diff --git "a/7/ceb_Latn-nhg_Latn.jsonl" "b/7/ceb_Latn-nhg_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/7/ceb_Latn-nhg_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,7788 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang siyudad wala na magkinahanglan ug Adlaw o Bulan sa pagdan-ag kaniya, kay ang himaya sa Dios mao man ang iyang kahayag, ug ang iyang suga mao man ang Cordero. \t On hueyican xquipolohua on tonaltzintli nion on metztli para quitlahuilhuiyaj pampa ihueyilis Dios quitlahuilhuiya, niman yejhua on Borreguito itlahuil on hueyican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao ang patinga sa atong panulondon hangtud nga makapanag-iya na kita niini, alang sa pagdayeg sa iyang himaya. \t Aman ica tohuan nemi on Espíritu Santo, yejhua techmelajcaititia ica melahuac Dios techmacas on herencia yejhuan otechprometerohuilij. Niman techmelajcaititijtias hasta ipan on tonajli ijcuac Dios techmacas toherencia. Yejhua ijcon quichihua para tejhuamej ma ticyectenehuacan ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa man ang akong buot ipasabut? Mao ba nga ang kalan-on tinuod gayud diay nga nahalad ngadto sa mga diosdios, o, nga aduna gayud diay ing tinuod nga diosdios? \t Xniquijtosnequi, tej, ica on tlamachijchihualtin totajtzitimej quipiaj itlaj hueyilistli, nion xniquijtosnequi ica on nacatl yejhuan quihuentlaliaj ne tlaixpan más hueyi quijtosnequi xquen itlaj ocse nacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang pagkamatarung gikan sa Dios pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo alang sa tanan nga magatoo. Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gentil. \t Dios quinselia on tlacamej quen yolmelajquej ipampa intlaneltoc yejhuan quipiaj itech Jesucristo. Ijcon Dios quichihua para nochimej yejhuan quineltocaj Cristo, pampa yejhua xquinchicoita on hebreos inhuan on xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug himoang matul-id ang pagaagian sa inyong mga tiil, aron ang mga bakol dili malisa kondili mamaayo hinoon sila. \t Más xmohuicacan ipan on cuajli ojtli para on yejhuan mechajtocasquej, masqui xcojtiquej ipan intlaneltoc, ma ca nocuepasquej ipan xcuajli ojtli, yej más quitocasquej on cuajli ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay samtang ang paugnat sa lawas may diyutayng kapuslanan, ang pagkadiosnon mapuslanon gayud sa tanang paagi, sanglit kalauman man kini alang sa kinabuhi karon ug usab alang sa kinabuhi nga umalabut. \t Tla tictlayejyecoltia motlalnacayo, achitzin mitzpalehuiya. Pero tla ticchihua on tlen Dios quipactia, mitzpalehuiya nochi ica. Aman techmaca on tlen cuajli, niman no techmacas on tlen cuajli ipan ocse nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Pangadto kamo sa sulod sa templo ug pangatubang kamo sa mga tawo ug isulti ninyo ang tanang pulong mahitungod niining maong Kinabuhi.\" \t ―Xhuiyan niman xmomanacan ne ipan on hueyi tiopan. Xquintlajtlajtohuilican on tlacamej on temachtijli ica in yencuic nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga patay ang lawas nga mahimulag sa espiritu, mao man usab patay ang pagtoo nga mahimulag sa binuhatan. \t Ijcon quen xoc itlaj quijtosnequi on tlalnacayotl ijcuac xquipia ialma, no ijqui xitlaj quijtosnequi itlaneltoc se tlacatl tla xquichihua tlajtlamach tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ayaw kami itugyan sa panulay. kondili luwasa kami gikan sa dautan. Kay imo ang gingharian, ug ang gahum, ug ang himaya, hangtud sa kahangturan. Amen. \t Niman xtechpalehui para ma ca titlajtlacosquej, yej xtechejcuanilij nochi tlen xcuajli. Timitztlajtlaniliaj yejhua in pampa ticpia tequihuajyotl, niman poder, niman hueyilistli para nochipa. Amén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Gipakitaan ko kamog daghang mga maayong buhat gikan sa Amahan. Unsa ba niining mga buhata ang hinungdan nga tungod niini inyo akong pagabatoon?\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemixpan yonicchiu miyec tlajtlamach tlen cuajli itechcopa ipoder noTajtzin. ¿Catlejhua de in tlajtlamach ica nennechmojmotlasnequij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, niining pagkabutanga, ang kaniadto may kasanag nawad-an na karon sa pagkamasanagon, tungod niadtong kasanag nga milabaw pa niini. \t Ijcuac on tlanahuatijli yejhuan achtoj quipiaya hueyilistli, ihuan quita on yencuic pacto, nejsi ica xoc quipia hueyilistli, pampa on yencuic pacto más sanoyej quipia hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nahisulat niini nga si Abraham may duha ka anak nga lalaki, ang usa sa babayeng ulipon, ug ang usa sa babayeng may kagawasan. \t Tej, on Yectlajcuilojli quijtohua ica Abraham oquipix ome iconeu. Se iconeu oquipix ihuan se tlanamactli itoca Agar, niman ocse oquipix ihuan on yejhuan cuajli isihuau yejhuan tlamacahuajli. On isihuau itoca Sara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Unsa may nahisulat sa kasugoan? Unsa may imong nabasa?\" \t Jesús oquijlij: ―¿Tlinon tlajcuilolnesticaj ipan on tlanahuatijli? ¿Quen ijqui ticajsicamati?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gisugo niya sila sa pag-adto sa Betlehem, nga nag-ingon, \"Adtoa ug pangitaa ninyo pag-ayo ang bata, ug sa makaplagan na ninyo siya, balitai ako ninyo aron ako usab moadto sa pagsimba kaniya.\" \t Quemaj oquintitlan ne Belén ica in tlanahuatijli, oquimijlij: ―Xhuiyan ne Belén, niman cuajli xtejtemocan on conetzintli. Ijcuac nenquinextisquej, xnechijlijtiquisacan para nejhua no nias niconmahuistilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw si Pedro nagpabilin sa Jope, nga diha mag-abut sa usa ka tawo nga ginganlan si Simon, nga usa ka magpapanit. \t Niman Pedro onocau miyec tonaltin ne Jope ipan ichan se curtidor itoca Simón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mabdos ug nagsiyagit tungod sa kasakit sa pagbati, tungod sa kasakit sa pagpanganak. \t In sihuatl quipiaya iconetzin, niman tzajtziya ica nococohuaya pampa ye quitlacatiliasquia iconetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako mao ang pultahan; kon adunay mosulod agi kanako, siya maluwas; ug siya mosulod ug mogula ug makakaplag siyag masibsib. \t Nejhua nitlatzacuilyotl. Yejhuan notechcopa calaquis, nomaquixtis. Niman yejhua yes quen on se borrego yejhuan calaqui niman quisa ipan on corral niman quinextia tlen quicua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga sa ingon nagaalagad kang Cristo pagakahimut-an sa Dios ug pagauyonan sa mga tawo. \t Yejhuan ijquin quitequichihuilia Cristo, quipactia Dios niman quitlacaitaj on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon timan-i ninyo kini: siya nga nagapugas ug tagidyot magaani ug diriuot, siya nga nagapugas ug dinaghan magaani ug daghan. \t Ma ca xquelcahuacan yejhua in. Yejhuan achijtzin quitoca, no achijtzin quipixca, niman yejhuan miyec quitoca, no miyec quipixca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha gikan sa iyang mga mata may nangatagak nga morag mga himbis, ug siya nahiulian sa iyang igtatan-aw. Unya mitindog siya ug gibautismohan, \t Quemaj nimantzin oxinquej ipan on ixtololojhuan on quen ixcacahuayohuan, niman ocsejpa ohuel otlachix. Quemaj Saulo ohuajnotelquetz, niman onocuatequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahibulong ang iyang mga ginikanan; apan gitugon sila ni Jesus nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan sa nahitabo. \t Itajhuan on ichpocaconetl sa tlachixticatcaj, pero Jesús oquimijlij ma ca yacaj quijlisquej on tlen onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Jesus misulti kanila sa walay lipodlipod, \"Si Lazaro namatay. \t Yejhua ica Jesús más cuajli oquimijlij: ―Lázaro yomic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Duha ka adlaw sukad niadto mao na ang Pasko ug ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagdakop kang Jesus pinaagig lansis ug sa pagpatay kaniya; \t Ipan ome tonajli ilhuitl yes itoca pascua. Ipan on ilhuitl quicuaj pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli. Niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios ichtaca quitejtemohuiliayaj quen ijqui cajcayahuasquej Jesús para cajsisquej, niman quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa bintana naglingkod ang usa ka batan-ong lalaki nga ginganlan si Eutico, nga nahinanok sa halalum nga paghikatulog samtang si Pablo nagpadayon pa gihapon sa pagsulti. Ug sa gidaug na gayud siya sa katulogon, siya nahulog ngadto sa ubos gikan sa ikatulong andana, ug gipanagsakwat siya nga patay na. \t Niman se telpochtli yejhuan itoca catca Eutico yehuaticatca ipan on ventana. Niman ica Pablo onohuejcau ica temachtia, on telpochtli opeu sanoyej cochisnequi. Ijcuac cochticatca sanoyej, ohuetztetzico ipan on yeyi caltlanepantli hasta ipan tlajli. Niman oquetztehuato yomic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug namiligro dili lamang nga mahimong talamayon kining atong patigayon, kondili usab nga magawala na lamang unyay hinungdan ang templo sa dakung diosa nga si Artemisa, ug nga tingali gani hinoon mapukan na lamang siya gikan sa iyang kahalangdon, siya nga karon ginasimba sa tibuok Asia ug sa kalibutan.\" \t Yejhua in sanoyej xcuajli xsan pampa totequiyo xoc yacaj quitlacaitas, yej no itiopan tonantzin Diana xoc yacaj quitlacaitas. Niman ijqui xoc quitlacaitasquej ihueyilis in tonantzin yejhuan nochi chanej Asia niman nochihuiyan imanyan in tlalticpactli quihueyiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kamot sa Ginoo uban kanila, ug nangakabig ngadto sa Ginoo ang daghan kaayong mga tawo nga nanagpanoo. \t On ipoder toTeco quipiayaj niman yejhua ica miyequej otlaneltocaquej niman onopatlaquej itech toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiadto ko sa Troas aron sa pagwali sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, usa ka ganghaan gibuksan unta alang kanako diha sa Ginoo. \t Ijcuac onajsic ne ipan on hueyican itoca Troas para nitemachtis on temachtijli ica quen ijqui Cristo hueli temaquixtia, oniquitac ica oncaj miyec tequitl yejhuan huelisquia nicchihuasquia para toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tawo nga malalison, tapus nimo siya katambagi sa makausa o makaduha, igasalikway mo siya, \t Tla yacaj quinxexelosnequi on yejhuan tlaneltocaj, xchicajcanotza sejpa noso ocpa para ma ca ma quichihua. Tla xmitztencaqui, xtlalcahui,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kalinaw ug kalooy maanaa unta sa Israel sa Dios, sa tanan nga nagalakaw subay niining maong lagda. \t Nemejhuamej yejhuan melahuac neniconehuan Dios, yejhuan nenquinemiliaj quen onemechmachtij itechica Cristo, nictlajtlanilia Dios ma mechmaca iyolsehuilis niman iteicnelilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako makasaksi nga sumala sa ilang maarangan, ug labaw pa gani sa ilang maarangan, sila nagpanghatag sa kinabobut-on, \t Nejhua nixpanti ica xsan oquitemacaquej nochi quech hueliyaj, yej hasta quech ohuelquej niman más. Niman ijcon oquichijquej, pampa ijqui oquitlalijquej ipan inyojlo, niman xpampa yacaj oquimijlij ica ijcon nonequi quitemacasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon nabalaan man ang unang hakop sa minasa, mao man usab ang tibuok minasa; ug kon nabalaan man ang gamut, mao man usab ang mga sanga. \t Tla yacaj quiyaxcatia Dios on achtoj tlaxcajli yejhuan quisa itech on tixtli, tla ijcon, tej, nochi on tixtli no iyaxca Dios. Niman ijcuac inelhuayo se cojtli caxcatia Dios, nochi on imahuan no yejhua iyaxca. No ijqui, tej, pampa Abraham achtoj iyaxca Dios, no ijqui on ihuejcajconehuan iyaxcahuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan walay balusan ninyog dautan tungod sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo ang pagkamaligdong diha sa atubangan sa tanang tawo. \t Tla yacaj mechchihuilia itlaj xcuajli, ma ca no ijqui xcuepilican. Xchihuacan canica para nenquichihuasquej nochi tlen cuajli imixpan nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ania karon, usa ka tingog gikan sa langit nag-ingon, \"Kini mao ang akong Anak nga pinalangga; kaniya may kalipay ako. \t Quemaj ocaquistic se tlajtojli ne ilhuicac yejhuan oquijtoj: ―Yejhua in yejhua notlajsojcaConetzin yejhuan itech nipacticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sanglit aduna man kitay dakung labawng sacerdote nga nakalatas sa kalangitan, si Jesus, ang Anak sa Dios, pangusgan ta pagkupot ang atong tinoohan. \t Jesús, on iConetzin Dios, yejhua tohueyitiopixcau yejhuan yoasic niman yocalac campa nemi Dios. Yejhua ica, tej, ma timelajcanemican ipan totlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa iyang too nga kamot nagkupot siyag pito ka mga bitoon; gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga duhay sulab; ug ang iyang nawong sama sa Adlaw nga magasidlak diha sa labing kakusog. \t Ipan iyecma quipiaya chicome sitlalimej, niman ipan icamac huajquisticatca se espada yejhuan semi sanoyej tlatequi ocan. Ijcon quen petlani on tonaltzintli ijcuac sanoyej chicahuac tona, ijqui opetlan ixayac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Batoni diha kaninyo kining hunahunaa nga mabatonan ninyo diha kang Cristo Jesus, \t Xtlanemilican no ijqui quen Cristo tlanemiliaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiuli na sa mga apostoles, ilang gisugilon kaniya ang ilang mga nahimo. Ug iyang gidala sila ug mipahilit nga silasila ra ngadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Betsaida. \t Ijcuac on apóstoles onocuepquej, oquitlajtlajtohuilijquej Jesús nochi tlinon oquichijquej. Quemaj oquinhuicac niman oyajquej ipan se tlapatlaco nisiu ipan on hueyican, itoca Betsaida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang paril hinimog batong haspe, samtang ang siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo. \t On tepanchinantli tlachijchiutli catca ican on tetl yejhuan itoca jaspe. On hueyican tlachijchiutli catca ican on chipahuac oro yejhuan petlani quen on tescatl yejhuan sanoyej chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang akong ipasabut, mga igsoon, mao nga ang panahon nga gitagal hamubo na lang kaayo; sukad karon, sila nga may mga asawa magkinabuhi unta sila nga daw walay mga asawa; \t Nocnihuan, tlinon nejhua niquijtosnequi sa no yejhua in: xoc ticpiaj miyec tonaltin. Yejhua ica ipan in quesqui tonaltin, on yejhuan yononamictijquej ma nemican quen xnonamictisquiaj para ma quichihuacan itequiu toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Felipe midalagan ngadto kaniya, ug iyang nadungog siya nga nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias, ug siya iyang gipangutana nga nag-ingon, \"Nakasabut ka ba sa imong gibasa?\" \t Niman Felipe oquinisihuij niman ocac ica nomachtiaya on itlajcuilolamau on tiotlajtojquetl Isaías. Niman oquitlajtoltij, oquijlij: ―¿Ticajsicamati on tlen ticmomachtia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang babaye mikalagiw ngadto sa kamingawan, diin may dapit siya nga gitagana kaniya sa Dios, diin pagatil-ogan siya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw. \t Niman on sihuatl oyejteu. Oyaj neca tlapatlaco campa Dios yoquiprepararohuilijca campa xitlaj quipolos para 1260 tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan lumakaw kamo ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an ug si Pedro nga siya moadto nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya sumala sa iyang giingon kaninyo.\" \t Aman xhuiyan, niman xquijlican inomachtijcahuan niman Pedro ica inyecapan yas ne Galilea, niman ompa nemejhuamej nenquitasquej ijcon quen omechijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba si Moises mao man ang naghatag kaninyo sa kasugoan? Ngani wala kaninyoy nagatuman sa kasugoan. Kay nganong naninguha man lagi kamo sa pagpatay kanako?\" \t Masqui Moisés omechmacac on tlanahuatijli, nion semej nemejhuamej xnenquitlacamatij on tlanahuatijli. Yejhua ica, ¿tlica nenquinequij nennechmictisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang ang mga tawo nagmapaabuton, ug ang tanan nagtulotimbang diha sa ilang mga kasingkasing mahitungod kang Juan, kon mao na ba kaha siya ang Cristo, \t Nochi tlacatl sa quichixticatca para saniman ma huajla Cristo. Niman quinemiliayaj tla Juan yejhua Cristo noso ca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikinahanglan nga sa kanunay magahatag kami ug mga pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, mga igsoon, ingon nga maoy angay, kay ang inyong pagtoo nagatubo man sa hilabihan gayud, ug ang gugma sa matag-usa kaninyo nagamadagayaon man alang sa usa ug usa. \t Nocnihuan, nonequi nochipa ticmacasquej tlaxtlahuijli Dios nemopampa. Yejhua in cuajli para ticchihuasquej, pampa nemotlaneltoc más noscaltijtiu, niman on tetlajsojtlalistli yejhuan cada se nenquipiaj inhuan ocsequimej más hueyixtiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot sa suga iya kining pagatakloban ug tadyaw o ibutang ilalum sa katri, hinonoa igabutang niya kini ibabaw sa tongtonganan aron sila nga managsulod makakita sa kahayag. \t 'Xacaj quitlicuiltia itlahuil niman quemaj itlaj ica quitlapachohua noso quitlalia itzintlan tlapechtli, yej tlacpac quitlalia para on yejhuan ompa calaquij huelij tlachaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay samtang ania pa gihapon kita sa sulod niining maong payag, kita dinat-ugan sa atong mga lowan, nagaagulo dili tungod kay buot kita mahukasan niini, kondili aron kita masapawan unta niadtong langitnong puloy-anan, aron ang may kamatayon pagalamyon sa kinabuhi. \t Chica tinemij ican totlalticpacnacayo, tictoicnotlajtlaniliaj. In xquijtosnequi ica ticnequij ticpopolosquej totlalnacayo, yej ticnequij ma ticpatlacan totlalticpacnacayo ica on ilhuicacnacayomej para on tlalnacayososojli yejhuan hueli miqui ma popolihui ipan on yencuic nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug silang tanan nangutana kaniya, \"Ikaw ba diay ang Anak sa Dios?\" Siya mitubag kanila, \"Mao ako, sumala sa giingon ninyo.\" \t Quemaj nochimej oquijlijquej: ―¿Tla ijcon tejhua titeConeu itech Dios? Jesús oquimijlij: ―Quemaj. Ijqui quen nemejhuamej nenquijtohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, saulogon ta ang pangilin, dili sa daan nga igpatubo, dili sa igpatubo nga mao ang pagkamadinauton ug pagkadautan, kondili sa wala-patuboi nga tinapay nga mao ang pagkamaminatud-on ug kamatuoran. \t Aman, tej, ijcon quen on hebreos xquicuaj pan yejhua quipia tlaxocolilistli ipan on ilhuitl pascua, no ijqui tejhuamej ma tiquixtican nochi xcuajlilistli niman tlajtlacojli totzajlan. Niman ijcon ma tinemican ixpan Dios ican cuajli toyojlo niman ican melajcanemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(kay ang mga nakita ug nadungog sa maong matarung nga tawo samtang nagpuyo siya uban kanila, sa adlaw-adlaw nakapasakit sa iyang matarung nga kalag tungod sa ilang mga malinapasong binuhatan), \t In yolmelajqui tlacatl, yejhuan inhuan ochantic on xcuajcualtin tlacamej, mojmostla noyolajmanaya pampa quitaya niman caquiya on tlen xcuajli tlajtlamach quichihuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang inyong sulti himoa lamang nga `)0` o `Dili`; kay bisan unsa nga kapin na niini nagagikan sa dautan. \t Pero san xtlananquilican “quemaj” noso “ca”, pampa nochi tlen ocsequi nenquijtosquej hualehuas itech on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Ako mao ang Dios sa imong mga ginikanan, ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob.` Ug si Moises mikurog ug wala na mangahas sa pagtan-aw. \t “Nejhua niinDios on moachtojtajhuan. NiiDios Abraham, Isaac niman Jacob. Ijcuacon Moisés opeu mojcacuecuetlacaya, niman xquichihuaya canica para ontlachas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug midason ang mga pangidlap sa kilat, ug ang makusog nga mga kagahub, ug ang mga paglipak sa dalogdog, ug ang usa ka dakung linog nga wala pay ingon sukad may tawo nga nagpuyo sa yuta, hilabihan gayud ka daku ang maong linog. \t Quemaj sanoyej otlapetlan, otlacaquistic chicahuac, otlacocomocac, niman in tlalticpactli ohuihuixcac ican se tlalolinalistli sanoyej temojtij. On tlalolinalistli yejhuan ocuihuixoj in tlajli xqueman onochijca chicahuac quen yejhua in desde ijcuac opeu nemij on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila manag-ingon unya kaninyo, `Tua ra!` o `Dia ra!` Ayaw gayud kamo pag-adto, ayaw gayud kamo pagnunot kanila. \t Niman nemisquej sequimej yejhuan mechijlisquej: “Nican nemi” noso “Nepa nemi.” Pero nemejhuamej ma ca xhuiyan, nion ma ca xquinhuicacan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo nga nanagbantay kang Jesus nanagbiaybiay kaniya ug siya ilang gidabodabohan sa pagsumbag; \t On tlacamej yejhuan ipan inmahuan nemiya Jesús ica ohuetzcaquej niman oquihuijhuitequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, diha kang Cristo Jesus may katarungan ako sa pagpagarbo sa akong buhat alang sa Dios. \t Aman, tej, ica ninemi san secan ihuan Cristo Jesús, nipaqui ica on tequitl yejhuan nicchihua para Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo, mga igsoon, sayud nga ang among pagduaw kaninyo wala mapakyas; \t Niman sa no nemejhuamej nenquimatztoquej, nocnihuan, ica xsanencaj otemechnojnotzquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinoon ang sala diha na sa kalibutan sa wala pa ang kasugoan, apan ang sala dili pagaisipon diin wala ang kasugoan. \t Ijcuac xe oncatca itlanahuatil Moisés ye oncatca tlajtlacojli ipan in tlalticpactli, masqui Dios xoquintlajtlacolmacac on tlacamej ijcuac xe oncatca on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanagpangadto ug misulod sa usa ka balangay sa mga Samarianhon, aron sa pag-andam alang kaniya. \t Oquintitlan sequimej iyecapan, niman yejhuamej oyajquej ipan se pueblito yejhuan oncaj ne ipan on iregión Samaria para oquitejtemotoj canon nosehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod lang sa akong pag-ingon kanimo nga nakita ko ikaw nga nagpasilong diha sa kahoyng igera? Makita ra unya nimo ang labi pa ka dagkung mga butang kay niini.\" \t Jesús oquijlij: ―¿Tinechneltoca san ica onimitzijlij onimitzontac itzintlan on cojtli higuera? Aman, tej, nimitzijlia ica más huejhueyi tlajtlamach tiquitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo, kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum; ug dili ingon sa mga escriba. \t Yejhua xtemachtiaya quen on temachtijquej ican itlanahuatil Dios, yej temachtiaya quen se yejhuan quipia tequihuajyotl. Yejhua ica on tlacamej sanoyej omojcatlachixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon ipahayag ko kini kanimo, nga sumala sa Dalan nga ilang gitawag ug pundok, ako nagasimba sa Dios sa among mga ginikanan, ug nagatoo sa tanan nga nahimutang diha sa kasugoan o nahisulat diha sa mga profeta, \t Pero tlinon nejhua nicnocuitia niman xniquiyana, yej ica nejhua nictequipanohua inDios notajhuan ijcon quen quitocarohua yejhuan aman cuitiaj yencuic ojtli yejhuan on hebreos quijtohuaj ica xcuajli ojtli. Niman nicneltoca nochi tlen tlajcuilolnesticaj ipan itlanahuatil Moisés niman ipan intlajcuilolhuan on tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahibulong ang tanang mga tawo ug nanag-ingon, \"Mao na ba kaha kini ang Anak ni David?\" \t Nochi tlacatl otlamojcaitac, niman oquijtoj: ―¿Manin in yejhua huejca teixhuiu itech David yejhuan Dios oquitlapejpenij para techmandaros?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha sa takna sa kagabhion si Pablo ug si Silas gipagikan sa mga kaigsoonan paingon sa Berea; ug sa ilang paghiabut didto, sila misulod sa sinagoga sa mga Judio. \t Nimantzin, ijcuac tlayohua, on tocnihuan oquintitlanquej Pablo niman Silas ne ica Berea. Niman ijcuac oajsiquej ompa ipan on hueyican, ocalaquej ne ipan intiopan on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pasagdi lang ninyo sila; sila mga magtotultol nga buta. Ug kon ang buta magaguyod ug buta, sa gahong mangahulog silang duha.\" \t Ma ca, tej, xquimpajsolocan. Yejhuamej quen on ciegos quinyecanaj ocsequimej ciegos. Tla se ciego quiyecanas ocse ciego, nochimej on omemej onxinisquej ne campa huejcatlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang maong sugo nga nagsaad ug kinabuhi nasuta nga nagdalag kamatayon alang kanako. \t Ijcon, tej, on tlanahuatijli yejhuan quitocarohuaya nechmacas nemilistli, yej onechtlajtlacolmacac para nimiquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay Siya nga buot mahigugmag kinabuhi ug motan-awg maayong mga adlaw, papugngi kaniya ang iyang dila gikan sa pagkamadauton ug ang iyang mga ngabil gikan sa pagsultig limbong; \t Nemechijlia ijquin pampa on Yectlajcuilojli quijtohua: On yejhuan quinequi paquis ipan inemilis niman quinequi quipanos ican cuajli tonaltin, ma quejehua inenepil para ma ca ma quijto on tlen xcuajli, niman iten para ma ca yacaj ma cajcayahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa paghiabut niining imong anak nga milamoy sa imong katigayonan kauban sa dautang mga babaye, giihawan mo siya sa nating baka nga gipatambok!` \t Pero aman oyejcoc yejhua in moconeu, yejhuan oquipopoloj motomin inhuan on sihuajahuilnemij, niman para yejhua ticmictia on huacax conetl yejhuan más tomahuac.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kinahanglan nga mangupot siya pag-ayo sa kasaligang pulong nga ingon sa gikatudlo kaniya, aron makahimo siya sa paghatag ug pagtulon-an sa matarung tuloohan, ug usab sa pagsaway kanila nga nagasupak niini. \t Ica oncaj quejehuas on melajqui temachtilistli yejhuan yoquiselijquej itech temachtijquej, para ijqui no huelis quinyolehuas ocsequimej ica on melajqui temachtijli niman quinyolyemanilis on yejhuan tlaixnamiquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nakaila kaniya, kay ako gikan man kaniya ug siya mao man ang nagpadala kanako.\" \t Pero nejhua quemaj niquixmati pampa itech nihualehua, niman yejhua onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita mao ang tinuod nga mga may sirkunsisyon, kita nga nagasimba sa Dios diha sa espiritu, ug nagapasigarbo kang Cristo Jesus, ug walay pagsalig sa unod. \t On nescayotl yejhuan tlen melahuac sa no tejhuamej ticteititiaj pampa ticmahuistiliaj Dios itechcopa on Espíritu Santo, niman tipaquij pampa tinemij san secan ihuan Cristo Jesús. Niman no ticteititiaj on nescayotl pampa xtictlaliaj toyojlo para ticselisquej temaquixtilistli itech on tlen nochihua ipan tonacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga prfeta, iyang gisaysay kanila ang mga butang sa tibuok nga kasulatan mahitungod sa iyang kaugalingon. \t Quemaj opeu quinmelajcaijlia nochi on temachtijli campa quijtohua itech ica yejhua ipan in Yectlajcuilojli. Ohuajpeu ipan itlajcuilolhuan Moisés niman quemaj on ocsequimej tlajcuiloltin yejhuan on ocsequimej tiotlajtojquej oquijcuilojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako adunay ubang mga karnero nga dili sakop niining torila. Kinahangian pagamandoan ko usab sila, ug sila magapatalinghug sa akong tingog. Ug usa ra unya ang panon, ug usa ang magbalantay. \t No niquimpia ocsequimej borregos yejhuan xtlapohualti ipan in corral. No ica oncaj niquinhuajhuicas. Yejhuamej cuajli quitencaquisquej notlajtol niman nechtlacamatisquej. Ijcon, tej, san secan nemisquej niman no san se tlapixqui nemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagsultihanay ang pipila ka tawo mahitungod sa templo, nga kini gidayandayanan ug mga maanindot nga mga bato ug sa mga butang hinalad, siya miingon, \t Ijcuac sequimej inomachtijcahuan tlajtlajtojticatcaj ica on hueyi tiopan niman quen tlachijchiutli ican cualtetzitzintin temej niman yejhua ica on cualtetzitzintin tlajtlamach yejhuan ompa onotetlayocolijca quen ofrendas, Jesús oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inigpadayag na unya ni Cristo nga mao ang atong kinabuhi, nan, kamo usab igapadayag man uban kaniya sa himaya. \t Cristo sa no yejhua nemonemilis, niman ijcuac yejhua nopanextis, ijcuacon nemejhuamej no nemopanextisquej ihuan yejhua. Niman no ihuan nenquipiasquej ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan.\" \t Tla xniquintlacualtis, yej niquinnahuatis ma huiyan, huelisquej sotlahuisquej ne ipan ojtli, niman sequimej sanoyej huejca inchan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang templo nga iyang gipasabut mao ang iyang kaugalingong lawas. \t Pero on tiopan yejhuan Jesús quitenehuayaj sa no de yejhua itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang pipila usab sa mga punoan sa Asia nga iyang mga higala, nagsugo ngadto kaniya sa paghangyo nga dili unta niya pangahasan ang pagsulod sa tiyatro. \t No ijqui semej itetlajsojcahuan Pablo yejhuan tequihuajquej ne Asia oquitlatitlanilijquej niman oquijlijquej ma ca calaquis ipan on plaza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya si Jesus miingon kanila, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Cuajli xcaquican yejhua in. Xmotacan sa no nemejhuamej itech intlaxocolilis on fariseos niman on saduceos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bisan nga tungod sa akong ngalan magadawat kinsa sa usa ka gamayng bata nga ingon niini, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat dili kanako, kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t ―San aquinon yejhuan nopampa quiselis yacaj yejhuan yolyemanqui quen yejhua in conetl, nejhua nechselia, niman on yejhuan nechselia, xsan nejhua nechselia, yej no quiselia Dios on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, moabut ako sa dili madugay.\" \t Quemaj Jesús onechijlij: ―¡Saniman ocsejpa nihuajlas! Sanoyej tlatiochiutli yes on yejhuan quitlacamatis in temachtijli yejhuan tlajcuilolnesticaj ipan in tlajcuilolamatl yejhuan techititia on tlen nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay unya moabut ang dakung kasakitan nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kalibutan hangtud karon, ug dili na gayud mahitabo pa. \t pampa ijcuacon sanoyej miyec onyas tlajyohuilistli quen yejhuan xqueman oncaj desde ijcuac otzimpeu yejhua in tlalticpactli, niman xqueman onyas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Cainan, nga anak ni Arfajad, nga anak ni Sem, nga anak ni Noe, nga anak ni Lamec, \t niman Sala teconeu catca itech Cainán, niman Cainán teconeu catca itech Arfaxad, niman Arfaxad teconeu catca itech Sem, niman Sem teconeu catca itech Noé, niman Noé teconeu catca itech Lamec,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha mipahawa siya sa sinagoga, ug kinuyogan ni Santiago ug ni Juan, siya misulod sa balay nila ni Simon ug Andres. \t Quemaj Jesús oquis ne ipan intiopan on hebreos, niman oyaj ihuan Jacobo niman Juan ne inchan Simón niman Andrés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga kanunayng managtoon apan bisan unsaon dili gayud managpakakab-ot sa kahibalo sa kamatuoran. \t In quenimej sihuamej nochipa nomachtiaj, pero xqueman huelij cajsicamatij on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa diha nga ang labawng sacerdote mao si Anas ug si Caifas, ang pulong sa Dios miabut kang Juan nga anak ni Zacarias, sa didto siya sa mga awaaw. \t Niman ipan sa no on tonaltin Anás niman Caifás yejhuamej más huejhueyixticatcaj tlayecanquej intech on tiopixquej. Ipan on tonaltin Juan, on iconeu Zacarías, oquiselij se yectlajtojli itech Dios ne campa tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang lawas dili usa ka bahin lamang, kondili daghan. \t Sen tlalnacayotl xnochijchihua san ica se parte, yej ican miyec partes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kabubut-on sa nagpadala kanako mao kini, nga dili ako kawad-an bisag usa sa tanan nga iyang gikahatag kanako, hinonoa nga mabanhaw kini sa kaulahian nga adlaw. \t Niman noTajtzin yejhuan onechajtitlan xquinequi nicpolos nion se on yejhuan yejhua onechmacac, yej ipan on sa ica nochi tonajli ma niquinyoliti niman ma niquinquetztehua ipan intlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan sa diha nga makita na ninyo ang Jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini. \t 'Ijcuac nenquitasquej ica miyec soldados yoquiyehualoj on Jerusalén, ijcuacon xmatican ica saniman xoxotonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, dihay miabut nga usa ka tawong dato nga gikan sa Arimatea, nga ginganlan si Jose, nga tinun-an usab ni Jesus. \t Ijcuac ye tlayohuatitiaya, ohuajlaj se tlacatl rico itoca José. Yejhuan hualehuaya ipan on pueblo itoca Arimatea. Yejhua no inomachtijcau catca Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Uban kaniya among ipadala ang igsoon nga nabantug na sa tanang mga iglesia tungod sa iyang pagsangyaw sa Maayong Balita; \t Ihuan Tito tictitlanij se tocniu yejhuan nochihuiyan ipan on tiopantin on tlaneltocaquej quitlacaitaj, pampa yejhua cuajli quiteijlijtiu on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila nanaktak sa mga abog gikan sa ilang mga tiil batok kanila, ug nangadto sa Iconio. \t Ijcuacon on apóstoles oquitzejtzelojquej imicxihuan para oquixinijquej on tlalteutli. Ijcon oquichijquej para oquintitijquej ica Dios xquinselis, yej quintlajtlacolmacas. Quemaj oyajquej ne ipan on hueyican itoca Iconio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miadto ug iyang gitawag si Maria nga iyang igsoon ug sa tago gisultihan niya nga nag-ingon. \"Nia ang Magtutudlo, ug gipatawag ikaw niya.\" \t Ijcuac ijcon yoquijtoj, Marta oyaj oquinotzato on icniu María, niman san oquichtacaijlij yejhua in: ―On Temachtijquetl nican nemi niman mitznotza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa paghibangga nilag mabaw, ang sakayan ilang gipasangyad; ang dulong niini miungot ug wala na makalihok, apan ang ulin naguba tungod sa kakusog sa mga balud. \t Pero ocalaquito ne campa nomalacachohua on mar tlaijtic quen itlan ome atentli yesquia, niman ompa otlalac on barco ipan on xajli. Niman on yejhuan tlayecapan yau ompa otilinito ijtic on xajli niman xoc ohuel onolinij. Niman on yejhuan tlacuitlapan yau otlapou ica on atl, pampa sanoyej cojtic nahuiltiaya on mar yejhuan noquetztehuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagwali sulod sa ilang mga sinagoga ug nagpagula sa mga yawa. \t Quemaj Jesús temachtijtinemiya ipan intiopan on hebreos nochihuiyan ne imanyan Galilea. No quinquixtiliaya on tlacamej xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masoso niadtong mga adlawa! \t ¡Sanoyej xcuajli yes para on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin yocanquej inconetzin niman on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin tlachichitisquej!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa nasayran mo na nga ang maong tawo nahisalaag ug nagapakasala; sa iyang kaugalingon siya nahinukman na ug silot. \t pampa san yejhua ica on ticmatis ica on tlacatl quitlalcahuiya on tlen cuajli niman quichihua tlajtlacojli. Niman yejhua quimatzticaj ica xcuajli on tlen quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panon sa katawhan, naluoy siya kanila, kay sila nangalibog ug nanagsubo sama sa mga karnero nga walay magbalantay. \t Ijcuac Jesús oquintac on tojlamej, sanoyej oquimicnelij, pampa yejhuamej najmanayaj niman xquipiayaj yolchicahualistli. Yejhuamej nemiyaj quen on borreguitos yejhuan xquipiaj intlajpixcau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab ang mga sacerdote nga punoan, uban sa mga escriba ug mga anciano, kaniya nagbugalbugal nga nanag-ingon, \t Niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli, inhuan on fariseos niman on tlajtlajmatquej no ijqui ica huetzcayaj, niman yejhuamej quinojlayaj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inyong gibiyaan ang kasugoan sa Dios, ug maoy inyong ginahawiran ang gikabilinbiling kalagdaan sa mga tawo.\" \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xnenquitlacamatij on tlinon Dios omechnahuatij, pero nenquitlacamatij yejhua on tlinon on huehuetquej tlajtlajmatquej otemachtijcaj. Niman nenquichihuaj ocsequi miyec tlajtlamach no ijqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang maong bahandi ginabatonan namo diha sa mga sudlanan nga yuta, aron sa pagpadayag nga ang labawng gahum iya sa Dios ug dili gikan sa among kaugalingon. \t Masqui ticpiaj in cajsicamatilistli ica ihuelilis Dios, sa no tejhuamej xhueli tictemachtiaj quen nonequi pampa tinemij quen itlaj contli tlachijchiutli ican soquitl. Ijcon, tej, pantlantiticaj ica on hueyi poder yejhuan topan oncaj xtotech quisticaj, yej hualejticaj itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aron dili kita makababag kanila, umadto ka sa lanaw, pag-itsag pasol, ug bitara ang unang isda nga mapaslan ug bingata ang baba, ug sa sulod niini makaplagan mo ang usa ka estatero. Kuhaa kini ug ibayad mo kanila alang kanako ug kanimo.\" \t Pero para ma ca yacaj ticualanisquej, xhuiya ne ipan mar para xcajsi se michin. Niman on yejhuan achtoj michin ticajsis, xquixti. Niman ipan icamac ticnextis se tomin yejhuan cajxilis para tictlaxtlahuas on quech techtlajtlaniaj nejhua niman tejhua ne ipan tiopan. Xquitqui, tej, on tomin niman xquintlaxtlahuiliti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga pinaagi niini ang kalibutan nga naglungtad kaniadto gilunopan sa tubig ug nalaglag. \t Niman itechcopa on atl ye huejcahui Dios no ocapachoj in tlalticpactli niman oquixoxotonij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Pergamo, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa mahait nga espada nga duhay sulab: \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Pérgamo niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan quipia on espada yejhuan sanoyej tlatequi ocan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini may gisaulog nga usa ka fiesta sa mga Judio, ug si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t Ijcuac in tlajtlamach yonochiu, Jesús oyaj ne Jerusalén campa on hebreos quichijticatcaj se ilhuitl para Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Ang nagagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw sa taw0. \t Niman no quijtohuaya: ―On yejhuan quisa ipan iyojlo se tlacatl, on quemaj quijtlacohua,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesu-Cristo, mao kini siya ang mianhi pinaagig tubig ug dugo; dili pinaagi sa tubig lamang, kondili pinaagi sa tubig ug sa dugo. \t On yejhuan ohuajlaj, yejhua Jesucristo. Yejhua oquipanextij ica yejhua iConeu Dios ijcuac onocuatequij ipan atl niman no ijcuac oquitoyau iyesyo ne ipan on cojnepanojli. Xsan ica onocuatequij, pero yej ica no oquitoyau iyesyo. On Espíritu Santo sa no yejhua quiteixpantilia nochi yejhua in, niman on Espíritu nochipa quijtohua on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya wala magsulti kanila nga dili pinaagig sambingay, apan sa tago gisaysay niya ang tanan ngadto sa iyang kaugalingong mga tinun-an. \t Yejhua quinmachtiaya san ican ejemplos niman xitlaj quimijliaya tla xican ejemplo. Pero ijcuac Jesús sa iselti nemiya inhuan on inomachtijcahuan, yejhua quinmachtiaya tlinon quijtosnequi on ejemplos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paghigugmaay kamo ang usa sa usa sa gugma nga inigsoon; pagpalabwanay kamo sa pagtahud ang usa sa usa. \t Xmotlajsojtlacan se ihuan ocse quen icniutin, niman sanoyej xmotlacaitacan sequimej ihuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus milingkod atbang sa panudlanan ug mga halad, ug iyang gipaniiran ang panon sa mga tawo nga nanghulog ug kuwarta ngadto sa panudlanan. Ug daghan ang mga dato nga nanghulog ug daghang salapi. \t Jesús yehuaticatca ne nisiu itech on caja ne ipan on hueyi tiopan campa contlaliaj on huentomin. Ompa oquintac on tlacamej concajticatcaj inhuentomin. Miyequej yejhuan ricos conxinijticatcaj miyec tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang si Pedro nagtindog didto sa gawas sa pultahan. Unya ang usang tinun-an nga kaila sa labawng sacerdote, miadto sa gawas ug misulti sa babaye nga maoy nagbantay sa pultahan, ug mipasulod kang Pedro. \t Pero Pedro onocajca ne quiahuatenco. Yejhua ica on nomachtijquetl yejhuan quixmatiya inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej oquisaco niman otlajtlajtoj ihuan on sihuatl yejhuan tlapixqui ne quiahuatenco, niman ocalactij Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug inig-abut na sa Anak sa Tawo diha sa iyang himaya, ug sa tanang mga manolunda uban kaniya, siya molingkod diha sa iyang mahimayaong trono. \t 'Ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas ican nohueyilis inhuan nochimej noilhuicactequitcahuan, nihuajlas ican tlanahuajtijli para nitetlajtlacolmacas niman niteyectenehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang among paglaum alang kaninyo dili matarug; kay kami nasayud nga maingon nga kamo nagapakig-ambit man sa among mga pag-antus, kamo magapakig-ambit man usab sa among kalipay. \t Niman hasta aman ticpiaj se melajqui tlamachalistli, pampa ticmatij ica ijcon quen nentlajyohuiyaj quen tejhuamej, no ijqui nenquiselisquej sa no yejhua on teyoltlalilistli quen tejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Una sa tanan, magapasalamat ako sa akong Dios pinaagi kang Jesu-Cristo tungod kaninyong tanan, kay ang inyong pagtoo nadungog man sa tibuok kalibutan. \t Aman, tej, itechcopa Jesucristo nicmaca tlaxtlahuijli noDios nemopampa nemochimej pampa on tlacamej nochihuiyan chantij yocaquej quen nemejhuamej nentlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa panahon sa fiesta nabatasan sa gobernador ang pagbuhi alang sa katawhan sa usa ka buok nga binilanggo nga bisan kinsa nga ilang pangayoon. \t Cada xipan ipan on ilhuitl itoca pascua, on gobernador quinmacahuiliani on tlacamej se tlacatl yejhuan tzacuticaj yejhuan yejhuamej quitlajtlaniyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kini siya ilang gidakop ug gibunalan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Pero yejhuamej ocajsiquej, niman oquimajmailijquej on tequichihuilijquetl. Ocontitlanquej niman xitlaj oquimacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ah, karon nagasulti na ikaw sa yano gayud ug dili na pinaagig sambingay! \t Quemaj on inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Aman quemaj cuajli titechnojnotza xoc ican ejemplos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Hinoon kamo mao ang nanagpadayon uban kanako sa diha nga gipanintal ako; \t 'Nemejhuamej, tej, nochipa nohuan yonentlajyohuijtinenquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo ang pagpakaangkon niya sa tibuok kalibutan nga pagapildihan sa iyang kinabuhi? \t Tej, ¿tlinon ica quipalehuis se tlacatl tla yejhua quinoyaxcatis nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli niman quipolos ialma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya uban sa gobernador nga si Sergio Paulo, nga maoy usa ka tawong masinabuton. Ug si Bernabe ug si Saulo gipakuha sa gobernador, ug gikan kanila iyang gitinguha ang pagpamati sa pulong sa Dios. \t Yejhua nohuicaya ihuan on gobernador Sergio Paulo, se tlacatl yejhuan quipia cajsicamatilistli. On gobernador otlanahuatij ma quinotzatij Bernabé niman Saulo pampa quinequiya caquis on itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan nga karon gikapadayag na, ug pinaagi sa mga sinulat sa mga profeta gikabutyag na ngadto sa tanang kanasuran, sumala sa gimbut-an sa Dios nga dayon, aron sa pagmando kanila ngadto sa pagkamasinugtanon sa pagtoo-- \t Pero nochi yejhua on aman nopanextia niman yomachiyac itechcopa on Yectlajcuilojli yejhuan oquijcuilojquej on tiotlajtojquej ijcon quen Dios yejhuan nochipa nemi otlanahuatij ma nochihua. Ijquin otlanahuatij Dios para nochihuiyan niman nochimej on tlacamej ma quineltocacan niman ma quitlacamatican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. Apan ginganlan ko kamo nga mga higala, kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong Amahan, kini gipahibalo ko man kaninyo. \t Xoc nemechtocayotia tequichijquej pampa se tequichijquetl xquimati tlen quichihua iteco. Pero nemechtocayotia notetlajsojcahuan pampa yonemechijlij nochi tlen noTajtzin onechijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa wala pa kini, ila man ugod nga nakita si Trofimo nga taga-Efeso uban kaniya sa siyudad, ug nanagdahum sila nga gipasulod siya ni Pablo sa templo. \t Ijcon quijtohuayaj ica achtopa oquitacaj Pablo ipan on hueyican ihuan Trófimo, on yejhuan chanej ne Efeso. Yejhua ica quinemiliayaj ica Pablo yocuicac ne ipan on hueyi tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa gawas anaa ang mga iro, ug ang mga lumayan, ug ang mga makihilawason, ug ang mga mamumuno, ug ang mga magsisimbag mga diosdios, ug ang tanang nagahigugma ug nagabatasan sa pagpamakak. \t Pero nocahuasquej quiahuac on xompayejyehuamej quen chichimej, on nanahualtin, on yejhuan ahuilnemij, on temictianimej, on yejhuan quinmahuistiliaj on tlamachijchijhualti intajtzitzihuan niman nochimej on yejhuan quinejnequij caquij on tlen xmelahuac niman tlacajcayahuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang nakita ang bato nga giligid na gikan sa lubnganan, \t Ijcuac ompa oajsiquej, oquitaquej ica on tetl yejhuan ica tentzacuticatca on tlalcontli ye cueptoya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tagda ninyo ang panon sa Dios nga anaa diha kaninyo, dili nga daw sa ingon sa gipamugos kamo kondili sa kinabubut-on ninyo gayud, dili alang sa makauulawng pagpanapi kondili inubanan sa kadasig, \t Xquintlajpiacan iconehuan Dios yejhuan yejhua omechmactilij para nenquincuidarosquej. Xquimpiacan quen se tlajpixqui quimpia iborreguitos. Ma ca xchihuacan pampa tla yacaj mechchihualtia, yej ican cuajli nemoyojlo quen Dios quinequi. Ma ca xchihuacan pampa nenquinequij nenquitlanisquej tomin, yej san pampa nenquinequij nentequitisquej para Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, maanaa kita sa puloy-anan o mahimulag, ginahimo natong kalab-uton ang pagpahimuot kaniya. \t Yejhua ica ticchihuaj canica para nochipa ticpactisquej toTeco tla tinemij nican ican totlalticpacnacayo noso ne ilhuicac xican totlalticpacnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa nakahimo na si Cristo sa usa ra ka paghalad tungod sa sala alang sa tanang kapanahonan siya milingkod sa too sa Dios, \t Pero Jesucristo impampa on tlajtlacoltin san sejpa oquiteixpantilij san se huentli niman para nochipa. Quemaj onotlalij iyecmacopa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buhi ako kaniadto sa bulag pa ang kasugoan, apan sa pag-abut na sa sugo ang sala nabuhi ug ako namatay; \t Ijcuac niconetl catca, xonicmat tlinon oquijtoj on tlnahuatijli. Ninemiya xican on tlanahuatijli. Pero ijcuac cuajli onicajsicamat on tlanahuatijli, onicmat ica on tlen onicchiu tlajtlacojli, niman ica yonimic ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa may mga tawo sa Jerusalem nga nanag-ingon, \"Dili ba kining tawhana mao man ang buot unta nilang patyon? \t Sequimej yejhuan chantiyaj ne Jerusalén opeu quinotlajtoltiaj: ―¿Tlen xejhua in quitejtemojtinemij para quimictisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan kanila ang nanag-ingon, \"Kini siya giyawaan ug nagsalimoang. Nganong mamati man kamo kaniya?\" \t Miyequej yejhuamej quijtohuayaj: ―¿Tlica nenquicaquij in tlacatl? Yejhua quipia se xcuajli espíritu niman loco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inig-abut diha ni Timoteo, tan-awa nga dili siya magalisud tungod sa kataha kaninyo, kay siya nagabuhat sa bulohaton sa Ginoo, maingon kanako. \t Tla nemotech ajsi Timoteo, xchihuacan canica para nemohuan ma paqui niman ma ca itlaj contematztias, pampa yejhua quitequichihuilia toTeco ijcon quen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Espiritu mao ang nagapamatuod niini, kay ang Espiritu mao man ang kamatuoran. \t Niman nemij yeyimej ne ilhuicac yejhuan quiteixpantiliaj ica Jesucristo melahuac iConeu Dios: toTajtzin, iTlajtoltzin, niman iEspíritu Santo. Niman in yeyimej san se tlajtojli quiteixpantiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Ang maong mga banyaga iyang igatugyan ngadto sa mapait nga kamatayon, ug ang parrasan iyang pasaopan sa ubang mga saop nga makamaong mobahin kaniya sa mga bunga sa panahon sa tingpopo.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Xquimicnelis para quinmictis on xcuajcualtin medieros. Niman yejhua quintejtemos ocsequimej medieros yejhuan quitequitisquej on uvas, niman ijcuac ajsis on tonajli quimacasquej quech quitocaros quiselis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikahatdan mo ang among mga dalunggan sa pipila ka mga laing butang; busa buot unta kami mahibalo unsay kahulogan niining mga butanga.\" \t Titechijlia tlajtlamach yejhuan xqueman ticaquiyaj niman ticnequij ticmatisquej tlinon quijtosnequi yejhua in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw na ako pagkupti, kay wala pa ako makasaka ngadto sa Amahan. Apan adtoa ang akong mga kaigsoonan ug suginli sila nga mosaka ako ngadto sa akong Amahan ug inyong Amahan, sa akong Dios ug inyong Dios.\" \t Jesús oquijlij: ―Ma ca xnechquitzqui pampa oc xe nitlejcohua ne itech noTajtzin. Pero xhuiya niman xquimijliti on nocnihuan ica nitlejcohua ne itech noTajtzin niman nemoTajtzin, itech noDios niman nemoDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa iyang pagpagarbo sa iyang kaugalingon ug sa iyang pagkamapatuyangon, hatagi siyag samang takus sa kasakit ug kasubo. Sanglit sa iyang kasingkasing nagaingon man siya, `Nagalingkod ako nga rayna, dili ako balo, ug sa kasubo dili gayud ako makatilaw,` \t Xmacacan tlajyohuilistli niman ajmantli no ijqui quen onohueyilij niman onopactij ican irriquezas. Ijcon xmacacan pampa ipan iyojlo quijtohua: “Quen yacaj reina nican yehuaticaj. Nejhua xnicahuajli niman xqueman nichocas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahibalo kita nga matarung ang hukom sa Dios batok sa mga nagabuhat sa maong mga butang. \t Ticmatztoquej, tej, ica ijcuac Dios tetlajtlacolmaca, itetlajtlacolmacalis quixtia ipan on tlen melahuac se quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sumala sa inyo nang nasayran, kami wala gayud maggamit ug mga pulong sa pag-ulog-ulog, ni sa takuban sa kadalo, saksi ang Dios; \t Nemejhuamej nenquimatztoquej ica xqueman otemechyecnojnotzquej ican sanoyej cualtzin tlajtojli para xtechtlajsojtlacan, nion xotictequitiltijquej tlajtojli yejhuan ica huelis tictlanisquej tomin. Yejhua ica in, Dios yejhua ixpantiticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa dili pa mahitabo kining tanang mga butanga, kamo ilang pagadakpon ug pagalutoson, igatugyan ngadto sa mga sinagoga ug sa mga bilanggoan, ug kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga hari ug sa mga punoan tungod sa akong ngalan. \t 'Pero ijcuac xe nochihua nochi yejhua in, mechajsisquej, niman mechtlahuelitasquej niman tlajtlamach ica mechtlajyohuiltisquej niman mechtlajtlacolmacasquej ne impan on tiopantin. No ijqui mechtzajtzacuasquej, niman imixpan on reyes niman gobernadores mechhuicasquej. Nochi yejhua in nochihuas san nopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagasulti ako niining tinawhanong paagi tungod sa pagkadili hingpit sa inyong kinaiya. Kay maingon nga kaniadto inyong gitugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa kahugawan ug ngadto sa labi ka labi pa kamasupilon, sa ingon usab karon, kinahanglan itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa pagkamatarung aron kini pagabalaanon. \t Nemechtlajcuilhuiya ica in quen in ejemplos de tlanamactin pampa xhueli cuajli nencajsicamatij in tlajtlamach. Aman, tej, ijcon quen achtoj onenquitemacaquej nemotlalnacayo quen tlanamactin ipan on tlen xchipahuac niman ipan on tlen xcuajli para nenquichihuayaj on tlajtlacojli, no ijqui aman xtemacacan nemotlalnacayo quen tlanamactin ipan on yolmelajquilistli para nemonemilis cuajli yejyejtias itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya midugang sa pag-ingon \"Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on.\" Ang nahauna iyang gibungkag aron ang ikaduha iyang pagatukoron. \t Niman quemaj oquijtoj: “Nican nihuajlau, noTajtzin, para nicchihuas tlinon tejhua ticnequi.” Yejhua in quijtosnequi ica yejhua oquimpopoloj on huentin ipan on achtoj pacto niman onohuentlalij ipan on ica ome pacto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gitudloan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay, ug sa iyang pagpanudlo siya miingon kanila, \t Niman yejhua quinmachtiaya miyec tlajtlamach ican ejemplos, niman ijquin quimijliaya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang hari nasayud na niining mga butanga, ug kaniya nagasulti ako sa walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay pagpanuko; kay nagatoo ako nga walay bisan unsa niining mga butanga nga nalilong kaniya, sanglit wala man kini buhata sa suok. \t Nican nemi in rey Agripa yejhuan cuajli quixmati in tlajtlamach. Xninomojtia para nitlajtohua nican ixpan pampa cuajli nicyolmatzticaj ica yejhua no quimati nochi yejhua in, pampa xonochiu iyanticaj canaj neca campa xomolco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang bahin sa kasulatan nga iyang gibasa mao kini: Maingon nga dili lamang magatingog ang karnero nga pagadad-on sa ihawan o ang nating karnero sa atubangan sa iyang mag-aalot, maingon man siya, sa iyang baba wala magbuka. \t Niman ipan on Yectlajcuilojli campa quinomachtijtiaya ijquin quijtohua: Ocuicaquej para miquis quen itlaj borrego. Niman ijcon quen on borreguito xnahuati ijcuac quiximaj, no ijqui yejhua xitlaj oquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan alaut kamong mga dato, kay tapus na ninyo madawat ang inyong kalipay. \t 'Pero lástima para nemejhuamej ricos, pampa on paquilistli yejhuan nenquipiaj tlamis sa no ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinsa man ang iyang gipanumpaan nga dili gayud sila makasulod sa iyang kapahulayan, kondili mao kadtong mga masupilon? \t Niman ¿aquinomej quintenehuaya Dios ijcuac oquimelajcaijtoj ica xcalaquisquej ne campa ihuan nosehuisquej? Dios quintenehuaya on yejhuan xoquitlacamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag dakung bili, ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" \t Yejhua on huelisquia patioj nonamacasquia, niman ica on tomin nopalehuisquiaj on mayanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nga nahiusa ngadto sa Ginoo nahimong usa ka espiritu uban kaniya. \t Pero ijcuac se tlacatl nosentlalia san secan ihuan on toTeco, san se espíritu huajnochihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Gihimo ko ikaw nga amahan sa daghang mga nasud. Ang saad gipasalig ngadto kanila sa atubangan sa maong Dios nga iyang gitoohan nga mao ang nagahatag ug kinabuhi ngadto sa mga patay, ug nagatudlo sa mga butang bisan sa wala pa kini magalungtad. \t On, tej, Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Onimitztlalij titajtli niman mohuejcaconehuan nochayahuasquej ipan miyec países.” Ixpan Dios yejhuan Abrajam oquineltocac, Abraham yejhua tajtli. Dios sa no yejhua quinyolitia on mimiquej, niman yejhua san ican itlanahuatil quichihua para ma onyaj on yejhuan hasta aman xe oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Human niini, gikahibalag siya ni Jesus sa sulod sa templo, ug si Jesus miingon kaniya, \"Tan-awa, maayo na ikaw! Ayaw na pagpakasala aron dili mahitabo kanimo ang labi pang mangil-ad.\" \t Más saquin Jesús oquinextij ne ipan on hueyi tiopan, niman oquijlij: ―Xcaqui, aman yotipajtic. Ma ca ocsejpa titlajtlacos para ma ca mopan nochihuas itlaj yejhuan más temojtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mikuha siya sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gihatag kanila, ug silang tanan nanginom niini. \t Niman quemaj ocontilan on copa niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Niman quemaj oquinmacac on inomachtijcahuan, niman nochimej oconiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gugma mapailubon ug mapuangoron. Ang gugma dili masinahon, dili tigpagawal. \t On yejhuan tetlajsojtla quimijyohuia ocsequimej niman yolyemanqui. On yejhuan tetlajsojtla xnexicolej, niman xnohueyitenehua nion nohueyimati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag, \"Kadtong naluoy kaniya.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lakaw ug buhata ang ingon.\" \t On temachtijquetl ican on tlanahuatijli oquijtoj: ―On yejhuan oquicnelij. Ijcuacon Jesús oquijlij: ―Tla ijcon, xhuiya niman no ijqui xteicneli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mitungas ako sumala sa pinadayag; ug ang Maayong Balita nga ginawali ko ngadto sa mga Gentil, kini akong gibutyag kanila (apan sa pinig, kanila lamang nga mga kadagkuan), basi ako maning-kamot kon nakapaningkamot na ba kaha hinoon sa wala lamay kapuslanan. \t Oniaj pampa Dios onechpantlantilijca ica nonequi nias. Ijcuac ompa onajsic, oniquintecuitlan san yejhuamej on yejhuan más tlayecanquej, niman oniquintlajtlajtohuilij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan nicteijlia intzajlan on yejhuan xhebreos. Ijcon oniquinsentlalij niman oniquinnotz, pampa nicnequiya ma ca quijtosquej xcuajli niman sanenca on tlinon nicchihua. Ijcon, tej, sanenca yesquia pampa yejhuamej huelisquiaj xquitecahuilisquiaj para ocsequimej ma quiselican on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan nicteijlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay pinaagi sa usa lamang ka paghalad iyang gihingpit alang sa tanang kapanahonan sila nga mga gipanagbalaan. \t Yejhua ica, Cristo ican se huentli nochi cuajli niman para nochipa oquintlajtlacolquixtij on yejhuan yolchipajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Ug ikaw igapahimutang nga magbubuot sa lima ka lungsod.` \t Niman on rey no ijqui oquijlij: “Tejhua nimitzmactilis macuijli pueblos para titequihuaj yes.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagpaabut sa iyang Anak gikan sa langit, nga iyang gibanhaw gikan sa mga patay, si Jesus nga mao ang magaluwas kanato gikan sa kapungot nga umalabut. \t No ijqui quijtohuaj quen ijqui nemejhuamej nenquichixtoquej ma huajla ne ipan ilhuicac iConetzin Dios yejhuan oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon. Jesús, teConeu itech Dios, yejhua techmaquixtia ipan on temojtij tlajyohuilistli yejhuan huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang matag-usa pagaasinan ug kalayo ug ang tanang halad-inihaw pagaasinan ug asin. \t Nochimej on yejhuan quintlatlatas on tlajtlacojli, quimatisquej sanoyej ohuijticaj, pero on Espíritu Santo yejhua quimpalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, nanagtigum ang mga anciano sa lungsod, maingon man ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba. Ug siya ilang gitaral ngadto sa ilang Sanhedrin, ug sila miingon kaniya, \t Ijcuac ohuajtlanes, intlajtlajmatcahuan on tlayecanquej hebreos, niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli onosentlalijquej niman ocuicaquej Jesús imixpan on tetlacanonotzquej. Ompa ijquin oquitlajtoltijquej Jesús:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagdalag puyo, o puntil, o mga sapin; ug ayaw kamo paghunong aron sa pakighimamat kang bisan kinsa diha sa dalan. \t Ma ca xquictican bolsa, nion tomin, nion cactin. Niman ma ca xmoteltican para yacaj nenquitlajpalosquej ipan ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro miingon, \"Dili ko, Ginoo; kay wala pa gayud akoy nakaon nga dili binalaan o nga mahugaw.\" \t Pero Pedro oquijlij: ―Ca, noTeco, pampa nejhua xqueman nicua itlaj on tlen xchipahuac yejhuan itlanahuatil Moisés xtechcahuilia ticuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nangutana kaniya, \"Nan, unsa may among buhaton?\" \t Quemaj on tlacamej oquitlajtoltijquej Juan: ―¿Tlinon, tej, nonequi ticchihuasquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ingon sa nahisulat: Sa Dios gihatagan silag espiritu sa kahinanok, ug mga mata nga dili makakita ug mga dalunggan nga dili makadungog, hangtud niining adlawa karon.\" \t quen in Yectlajcuilojli quijtohua: “Dios oquintlamachilistzacu. Oquinmacac imixtololojhuan yejhuan xtlachaj, niman nacastin yejhuan xtlacaquij, niman hasta aman ijqui nemij.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang labing daku kaninyo, ma-inyo siyang sulogoon; \t On yejhuan más hueyixticaj mechpalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagpasabut siya niini mahitungod sa kang Simon Iscariote nga anak nga si Judas; kay kini siya, usa sa Napulog-Duha, mao man ang magbudhi kaniya. \t Ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, quitenejticatca Judas Iscariote, iconeu Simón, pampa Judas quitemactilisquia masqui yejhua tlapohuajli intech on majtlactli huan ome nomachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo? Wala ba kamoy pagsalig?\" \t Niman quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan: ―¿Tlica sanoyej nemomojtiaj? ¿Tlen, xnennechneltocaj hasta aman?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang pinadayag ni Jesu-Cristo nga gihatag kaniya sa Dios aron igapadayag ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga kinahanglan magakahitabo sa dili madugay. Ug kini gipahibalo ni Jesus pinaagi sa pagpadala sa iyang manolunda ngadto sa iyang ulipon nga si Juan, \t Ipan in tlajcuilolamatl niquijcuilohua on tlajtlamach yejhuan Dios oquinec para Jesucristo ma quinmachilti on itequitcahuan on tlen saniman nochihuas. Cristo oquimachiltij Juan in tlajtlamach itechcopa se ilhuicactequitquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang sa mga maputli, ang tanang mga butang maputli; apan alang sa mga mahugaw ug dili matinoohon, walay bisan unsang butang nga maputli; hinonoa ang ilang mga hunahuna ug kaisipan mao ang mahugaw. \t Para on yejhuan quipiaj on intlamachilis tlen oncaj chipahuac, nochi tlajtlamach chipahuac para yejhuamej. Pero para yejhuamej on yejhuan xtlaneltocaj niman xquipiaj inyojlo chipahuac, para yejhuamej xitlaj oncaj tlen chipahuac pampa hasta on tlen quinemiliaj niman on intlamachilis yejhuan quintlacolmaca xchipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa kini ka sambingay: kining mga babayehana mao ang duha ka pakigsaad. Ang usa gikan sa Bukid sa Sinai, nagpasanay ug mga anak alang sa kaulipnan; siya mao si Agar. \t In omemej sihuamej quiteititiaj on ejemplos de yejhua on ome pactos yejhuan Dios oquipix inhuan on tlacamej. Agar quiteititia on pacto yejhuan de tlanahuatijli, yejhuan Dios oquinmacac on hebreos ne ipan on tepetl itoca Sinaí. On yejhuan quitlacamatij in pacto, yejhuamej tlanamactin itech on tlanahuatijli sa no ijqui quen Agar, niman iconehuan nemiyaj tlanamactin, niman ijcon oquitlacamatquej Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginasubad ninyo ang katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo kamo sa hatag-as nga mga pangadye; busa mahiaguman ra ninyo ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot. \t '¡Lástima nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa on sihuacahualtin nenquincuiliaj incal, niman para nesi quen xnentlajtlacolejquej, nenquichihuaj huejhueyac oraciones. Yejhua ica on nemejhuamej más hueyi nenquiselisquej nemocastigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mag-uuma nga naghago pag-ayo kinahanglan mao ang unang magadawat ug bahin sa mga abut. \t No ijqui on yejhuan tequiti ican miltequitl, yejhua quitocarohua achtoj quiselis on tlen yotlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mibangon ug mipauli sa iyang balay. \t Quemaj on yejhuan sepojtoya onotelquetz niman oyaj ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gibut-an sa Dios ang pagpaila ngadto kanila sa kadaku gayud sa mga kadagaya sa himaya sa maong tinago alang sa mga Gentil, ang tinago nga si Cristo anaa kaninyo, ang paglaum alang sa himaya. \t Dios oquinec quipantlantis on tlen quichtacapiaya intech on iyaxcahuan, para yejhuamej ma quimatican ica on sanoyej cuajli tlajtlamach yejhuan quipia para on xhebreos. Niman on tlen iyanticatca sa no ijqui in. Ipan cada se de nemejhuamej Cristo ompa nemi. In quijtosnequi ica nemejhuamej yejhuan xnenhebreos inhuan on hebreos nenquipiasquej nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "igabutyag ang mga tinagoan sa iyang kasingkasing; ug busa, sa magahapa siya, iyang simbahon ang Dios ug iyang igapahayag nga ang Dios tinuod gayud nga anaa kaninyo. \t Niman on tlen xcuajli tlajtlamach iyanticatca ipan iyojlo nopanextis. Niman notlacuenquetzas para quiyectenehuas Dios niman quijtos ica Dios melahuac nemotzajlan nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganha kaninyong tanan sa Roma, kaninyo nga sa Dios gihigugma, nga gipanagtawag aron mahimong mga balaan: \t Nemechtlajcuilhuiya, tej, nochimej nemejhuamej yejhuan nenchantij ipan on hueyican itoca Roma yejhuan nenitetlajsojcayaxcahuan Dios. Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechmacacan intlatiochihualis niman inyolsehuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mahiadto na ako ug makaandam na akog luna alang kaninyo, moanhi ako pag-usab ug pagadawaton ko kamo nganhi uban kanako, aron nga diin gani ako atua usab kamo. \t Niman ijcuac yonitlan, ocsejpa nihuajlas para nemechhuicas para nemejhuamej no nennemisquej campa nejhua ninemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita adunay usa ka halaran diin ang mga nanag-alagad sa tabernaculo walay katungod sa pagkaon. \t On tiopixquej yejhuan tequitij quen itlanahuatil Moisés tlanahuatia, xquincahuilia para quiselisquej temaquixtilistli itechcopa Cristo yejhuan huentli para tejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan pa nga wala silay hingkaplagan nga bisan unsa batok kaniya nga takus sa kamatayon, ila gayud nga gipangayo kang Pilato nga ipapatay siya. \t Niman masqui xoquinextilijquej tlinon ica huelis quimictisquej, yejhuamej oquitlajtlanilijquej Pilato para ma tlanahuati ma quimictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang adlaw napulo man ug duha ka takna? Kon may magalakaw sa adlaw, siya dili mahipangdol kay siya magatan-aw man sa kahayag niining kalibutan. \t Jesús oquimijlij: ―¿Tlica xmelahuac quipia majtlactli huan ome horas on tonajli? Tej, tla se quistinemi ican tonajli, xnajantiquisa pampa nochi nesi ican on tlahuijli yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kami mga tinugyanan nga pinadala ni Cristo, nga pinaagi kanamo ang Dios nagahimo sa iyang paghangyo kaninyo. Tungod kang Cristo, nangamuyo kami kaninyo, magpasig-uli kamo ngadto sa Dios. \t Ijcon, tej, Cristo otechtlalij para tiitenojnotzcahuan. Niman aman sa no Dios mechnojnotza totechcopa. Aman, tej, sanoyej temechtlajtlaniliaj quen technahuatia Cristo: xcahuilican Dios ma tlahuelsehui nemohuan, niman mechselis ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, sa nailhan niya sulod sa iyang kaugalingon nga may gahum nga migula gikan kaniya, dihadiha miliso taliwala sa panon sa katawhan ug miingon, \"Kinsa bay mihikap sa akong mga sapot?\" \t Ijcuacon Jesús oquimat ica on poder itech oquis. Yejhua ica ohuajnocuep ne tetzajlan niman oquitetlajtoltij: ―¿Aquinon oquimatocac notlaquen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles mao kini: nahauna, si Simon nga ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon; si Santiago nga anak ni Zebedeo, ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago; \t Ijquin intojtoca on majtlactli huan ome apóstoles: achtopa Simón, yejhuan no itoca Pedro, niman Andrés on icniu, Jacobo niman Juan on icniu yejhuan iconehuan Zebedeo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang manolunda miingon kanila, \"Ayaw na kamo kalisang; kay tan-awa, gidad-an ko kamog maayong balita sa dakung kalipay nga magaabut sa tanang mga tawo; \t Pero yejhua on ilhuicactequitquetl oquimijlij: ―Ma ca xmomojtican, pampa onihuajlaj para nemechmachiltico se cuajli tlajtojli, yejhuan huelis quipactis nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niadtong adlawa kamo managpangayo pinaagi sa akong ngalan; ug dili ako mag-ingon kaninyo nga ako magaampo sa Amahan alang kaninyo, \t Ipan on tonajli nemejhuamej nenquitlajtlanilisquej noTajtzin tlajtlamach ican notoca. Niman xniquijtohua tla nejhua nictlajtlanilis itlaj nemopampa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ta nga wala gayud sila makasulod tungod sa pagkadili matinoohon. \t Ijcon, tej, ticmatij ica xohuel ocalaquej pampa xoquineltocaquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug alang kanako ang grasya sa atong Ginoo nag-awas uban ang pagtoo ug ang gugma nga anaa kang Cristo Jesus. \t Yejhua ica toTeco sanoyej onechicnelij niman onechmacac tlaneltoctli niman tetlajsojtlalistli, yejhuan ticpiaj pampa tinemij san secan ihuan Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala pa man gani makalim-an ka tuig ang imong kagulangon, ug nakakita ka na kang Abraham?\" \t Quemaj on hebreos oquijlijquej Jesús: ―Nion ompoajli huan matlactli xipan xe ticpia, ¿niman tiquijtohua ica otiquitac Abraham?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako mangamuyo sa Amahan, ug kamo iyang pagahatagan ug laing Manlalaban nga magapakig-uban kaninyo hangtud sa kahangturan, \t Niman nejhua nictlajtlanilis noTajtzin ma mechajtitlanili ocse yejhuan mechyolchicahuas, mechpalehuis niman nemohuan nemis para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pilato ang pagpahimuot sa panon sa katawhan, iyang gibuhian si Barrabas alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t Pampa Pilato quinequiya cuajli nocahuas inhuan on tlacamej, oquinmacahuilij Barrabás. Quemaj oquinnahuatij on isoldados para ma cuijhuitequican Jesús. Niman quemaj oquitemactilij para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, paglipay, O kalangitan ug kamo nga nanagpuyo niini! Apan alaut kamo, O yuta ug dagat, kay diha kaninyo nahilusad ang yawa nga puno sa dakung kapungot sanglit nasayud man siya nga hamubo na lamang ang iyang panahon!\" \t Ma onya paquilistli ne ilhuicac. Nemejhuamej yejhuan ompa nenchantij xpaquican. Pero ¡lástima para nemejhuamej yejhuan nenchanejquej ipan tlalticpactli niman ipan mar! pampa on diablo nemotech yoyejcoc. Yejhua yotemoc ican temojtij itlahuel pampa quimatzticaj ica xoc huejcajticaj quiselis icastigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nga nagadumot sa iyang igsoon anaa sa kangitngit ug nagalakaw diha sa kangitngit, ug wala siya mahibalo kon asa siya padulong, kay ang kangitngit nakapabuta man sa iyang mga mata. \t Pero on yejhuan quitlahuelita icniu nemi niman quistinemi ipan tlayehualyotl. Yejhua xquimati canon yau, pampa on tlayehualyotl quixpajpachohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nabautismohan na siya kauban sa iyang panimalay, kanamo nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Kon maoy inyong paghunahuna nga ako tinuod nga magtotoo sa Ginoo, nan, ari kamo abut sa akong balay.\" Ug siya dili gayud pabalibad kanamo. \t Yejhua onocuatequij niman ichanchanejcau. Quemaj ijquin otechtlajtlanilij: ―Tla nemejhuamej nenquitaj ica melahuac yonicneltocac toTeco, tiahuij nochan niman nemosehuisquej ompa. Niman otechteltij para ma titocahuacan ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa makatapus na sila sa ilang pagpanghimatuod, ang mapintas nga mananap nga molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban makiggubat batok kanila ug iyang pagadag-on sila ug iyang pamatyon sila, \t Ijcuac yejhuamej yotlanquej quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan quiselisquej itech Dios, on xcuajli yolqui yejhuan quijsa ipan on pozo yejhuan xnejsi quech ica huejcatlan quinhuijsoquis, niman quintlanis, niman quinmictis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya sa nakaliso siya ngadto sa iyang mga tinun-an, siya miingon kanila nga silasila ra, \"Bulahan gayud ang mga mata nga nakakita sa inyong nakita! \t Quemaj oquimixtlaloj inomachtijcahuan niman oquimijlij yejhuamej inseltimej: ―Melahuac tlatiochiutin on yejhuan quitaj on tlen nemejhuamej nenquitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nanaglakaw sila gikan sa Jerico, usa ka dakung panon sa katawhan mikuyog kaniya. \t Ijcuac yejhuamej quistiayaj ne ipan on hueyican itoca Jericó, miyec tlacatl ocuitlapanhuij Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikan sa daghang mga giyawaan nanggula ang mga mahugaw nga espiritu, nga nanagpaniyagit sa makusog nga tingog; ug nangaayo ang daghang mga paralitiko o mga bakul. \t Ijcon, tej, miyequej tlacamej yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus quimpajtiaya niman on xcuajcualtin espíritus tzajtziyaj chicahuac ijcuac quisayaj impan on tlacamej. Niman miyequej on yejhuan sepohuiyaj niman huilatzitzintin quimpajtiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga nanagbuhat ug maayo managpanggula nga binanhaw ngadto sa kinabuhi, ug ang mga nanagbuhat ug mangil-ad managpanggula nga binanhaw ngadto sa pagkahinukman sa silot. \t niman quisasquej ipan intlalcon. On yejhuan oquichijquej on tlen cuajli, yolisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon para quipiasquej yencuic nemilistli yejhuan para nochipa. Pero on yejhuan oquichijquej on tlen xcuajli, yolisquej niman noquetztehuasquej para quintlajtlacolmacasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug nahitabo nga samtang nagpanaw ako ug nagkahiduol na sa Damasco, sa may kaudtohon, usa ka dakung kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kanako. \t 'Pero canaj tlacualispan ijcuac niaya ipan nojhui, niman sa nisiu catca para najsis ne Damasco, nimantzin opetlan noyehualican se cojtic tlahuijli yejhuan ohualeu ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga si Jesus gilutos sa mga Judio, kay kini gibuhat man ugod niya sa adlaw nga igpapahulay. \t Yejhua ica, tej, on tlayecanquej tlamach ica oquipajsolojquej Jesús niman quimictisnequiyaj, pampa on tlen oquichiu ipan on tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan, O tawong kulangkulang, buot ka bang masayud nga walay kapuslanan ang pagtoo nga bulag sa binuhatan? \t No niquijlis on tlacatl: “¿Hasta canon tajsi ica xhueli titlanemilia? ¿Ticnequi ticmatis ica on tlaneltoctli yejhuan xnopanextia ica on tlen cuajli se quichihua, yejhua se tlaneltoctli yejhuan sanencaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo ug si Bernabe, sa walay kokahadlok, miingon, \"Kinahanglan gayud nga ang pulong sa Dios anha igauna sa pagmantala kaninyo. Apan kay inyo man kining gisalikway ug inyong gihukman ang inyong kaugalingon nga dili takus sa kinabuhing dayon, tan-awa, kami mangadto sa mga Gentil. \t Ijcuacon Pablo niman Bernabé onixcojtilijquej, niman oquimijlijquej: ―Ijqui nonequiya para achtopa nemejhuamej yejhuan nenhebreos temechmacasquej itlajtoltzin Dios. Pero aman pampa xnenquinequij nenquiselisquej, niman pampa nencuitiaj xmechmelahua on nemilistli yejhuan para nochipa, temechtlalcahuisquej niman yej tiasquej intech on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon gikinahanglan nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug mao usab kana ang gisulti sa tanang mga tinun-an. \t Pedro oquijlij: ―Masqui hasta mohuan nimiquis, nejhua xnimitznenequis. Niman nochimej on nomachtijquej sa no ijqui oquijtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako ug ang Amahan usa ra.\" \t Nejhua niman noTajtzin san se tinemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang sa tawo dili mahimo, sa Dios mahimo.\" \t Jesús oquimijlij: ―On tlen on tlacamej xhuelij quichihuaj, Dios quemaj hueli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gipaila mo kanako ang mga dalan sa kinabuhi; pagapun-on mo ako sa kalipay diha sa imong atubangan. \t Otinechititij on ojtli yejhuan nechhuica ne campa oncaj on nemilistli. Niman ne mixpan tinechyoltemitis ican pactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sa makadaghan na giposasan siya sa mga tiil ug siya gitalikalaan, apan igo lang niyang puto-putoon ang mga talikala ug balibalion ang mga posas; ug walay bisan kinsa nga arang makabuntog kaniya. \t Sanoyej miyecpa oquisalojcaj ican teposcadenas niman tepostli yehualtic yejhuan para quiteltiaya imahuan niman icxihuan. Pero nochipa ijcuac quitlaliliayaj, yejhua quitecojcotonaya on teposcadenas, niman quincuejcuechtiliaya on tepostin yejyehualtiquej. Niman xacaj hueliya quiteltiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagpalabi pa hinoon sa pag-antus sa mga pagdagmal kauban sa mga tawo sa Dios kay sa pagpahimulos sa lumalabayng kalipay sa pagpakasala. \t Yej oquitlapejpenij tlajyohuis ne inhuan on iconehuan Dios, niman oquitlalcahuij on paquilistli ne tlajtlacolpan campa san panosquia on ipaquilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mibangon ug iyang gidala ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa yuta sa Israel. \t Quemaj José onoquetzteu niman ocuicac on conetzintli ihuan inan ne Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Juan nganha sa pito ka iglesia nga anaa sa lalawigan sa Asia: \t Nejhua Juan nemechtlajcuilhuia nemejhuamej tlaneltocaquej ne ipan on chicomemej tiopantin yejhuan oncaj ne Asia. Ma Dios mechtiochihua niman ma mechmaca yolsehuilistli. Yejhua aman yolticaj, niman nochipa nemiya, niman nochipa nemis. Niman on chicomemej espíritus no ijqui ma mechtiochihuacan niman ma mechmacacan yolsehuilistli. Yejhuamej nemij ixpan Dios ne campa tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa Espiritu Santo. \t Quemaj Pedro niman Juan oquintlalijquej inmahuan impan yejhuamej, niman ijqui oquiselijquej on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang matag-usa kanila gihatagan ug maputi ug tag-as nga bisti ug gisugo sa pagpahulay una sa makadiyot, hangtud mahusto na ang gidaghanon sa ilang mga masigkaulipon ug mga kaigsoonan nga pagapatyon usab maingon kanila. \t Quemaj cada se oquimacaquej istac intlaquen, niman oquimijlijquej ma nosehuican sa achijtzin más chica ma ajsij on quech inicnihuan ipampa itequiu Cristo ica oncaj no miquisquej quen yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod ang maong mga butang adunay dagway sa kaalam diha sa kinaugalingong pagtuman sa pagsimba, ug sa kinabobut-ong pagpulopahiubos, ug sa pagsakit sa lawas; apan kining mga butanga walay kapuslanan, hinonoa nagaalagad lamang alang sa katagbawan sa unod. \t Nochi in tlanahuatiltin nesi quen sanoyej hueyi quijtosnequi, pampa on yejhuan quitlacamatij sanoyej tequitij para cuajli quejehuasquej intlaneltoc, niman para yolyemanquej yesquej niman para quitlajyohuiltisquej intlalnacayo. Pero xitlaj ica tepalehuiya para quitlajcalisquej on xcuajli elehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Kang Cesar.\" Ug siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Iyaxca on tequihua César. Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xmacacan César on tlen yejhua iyaxca, niman no xmacacan Dios on tlen yejhua iyaxca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang Kamatayon ug ang Hades gitambog ngadto sa linaw nga kalayo. Mao kini ang ikaduhang kamatayon: ang linaw nga kalayo. \t Quemaj on miquilistli niman on tlalcontin ocominxinijquej ne tlico campa nemij on tlacamej yejhuan ica ocpa miquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ilang gilud-an siya sa nawong, ug ilang gipanagsumbag siya; ug gisagpa siya sa uban \t Quemaj oquixayacachijchatiajquej, niman oquihuihuitequej. Niman sequimej oquixayacatetlatzinijquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghilabay na nila sa nahauna ug ikaduhang bantay, nahiabut sila sa pultahang puthaw nga agianan padulong sa siyudad. Ug kanila kining pultahana naablig iyaiya ra, ug sila nanggula ug mipadayon paglakaw agi sa usa ka dalan; ug unya sa kalit ang manolunda mipahawa kaniya. \t Oquimpanahuijquej on secan tlajpixquej, quemaj quej yejhua on ica ocan tlajpixquej. Quemaj ijcuac oajsiquej itech on tepostlatzacuilojli yejhuan tlapohui para ipan calle, on tepostlatzacuilojli san iselti otlapou. Oquisquej, niman quemaj ijcuac yoquipanahuijquej se calle, on ilhuicactequitquetl nimantzin oquitlalcahuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gianak sa unod, unod man; ug ang gianak sa Espiritu, espirutu man. \t Ijcuac se tlacati itech inan quiselia san nemilistli ipan itlalnacayo para nemis quen inan, pero ijcuac tlacati itech on Espíritu Santo quiselia yencuic nemilistli ipan ialma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hala, pun-a pa gayud ninyo ang taksanan sa inyong mga ginikanan. \t Xtlamican on tlajtlacojli yejhuan opejquej quichihuaj on nemoachtojtajhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gidala sila sa gawas ug miingon kanila, \"Mga senyores, unsay kinahanglang buhaton ko aron maluwas ako?\" \t Quemaj oquinhuajquixtij, niman oquintlajtoltij: ―Tlacamej, ¿tlinon nonequi nicchihuas para nimaquisas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili nga kami walay katungod niini, kondili aron nga sa among paggawi sa ingon among ikahatag kaninyo ang panig-ingnan nga inyong pagasundon. \t Masqui tejhuamej techtocarohuaya para temechtlajtlanilisquej xtechpalehuican, otitequitquej para otemechmacaquej on ejemplo para nenquitocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug walay gitugotan niya sa pag-agi latas sa templo sa pagdalag bisan unsang mga galamiton. \t Jesús xquitecahuiliaya para yacaj ma quitqui itlaj ne ipan on hueyi tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya nasayud man sa tanang tawo ug wala siya magkinahanglan nga adunay magpanghimatuod ngadto kaniya mahitungod sa tawo, kay siya gayud nasayud man kon unsa ang anaa sa sulod sa tawo. \t Xquipolohuaya para yacaj quijlis quen ijquimej on tlacamej pampa sa no yejhua quimatzticatca tlinon oncaj ipan inyojlo on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kami wala magkaon sa pagkaon nga iya ni bisan kinsa nga wala namo bayri, hinonoa, kami namoo magabii ug maadlaw uban sa pagbudlay ug paghago aron kami dili makasamok kang bisan kinsa kaninyo. \t Niman xacaj oticualijquej tlaxcajli yejhuan xotictlaxtlahuilijquej. Yej otitequitquej ican tonajli niman yehuajli para nion aquin de nemejhuamej otictequimacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang kasugoan balaan, ug ang sugo balaan, matarung, ug maayo. \t Tiquitaj, tej, ica nochi on tlanahuatiltin chipajquej niman cada se tlanahuatijli chipahuac, niman yejhua melajqui niman cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imong gibiyaan ang paghigugma nga diha kanimo kaniadto. \t Pero masqui ijcon ticchihua, nicpia tlinon ica nimitzchicajcanotzas. Xoc tinechtlajsojtla quen achtoj otinechtlajsojtlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pasayloa kami sa maong mga sala, kay kami gayud usab nagapasaylo man sa tanang nakautang kanamo; ug ayaw kami itugyan ngadto sa panulay.`\" \t Niman xtechtlapojpolhuili totlajtlacolhuan ijcon quen tejhuamej tiquintlapojpolhuiyaj on yejhuan tlajtlamach xcuajli techchihuiliaj. Niman xtechpalehui para ma ca titlajtlacosquej, yej xtechejcuanili nochi tlin xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, magakahitabo gayud kining tanang mga butanga. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochi in tlajtlamach nochihuas ijcuac xe miquij on tlacamej yejhuan nemij ipan in tiempo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya; \t 'On tlacatl yejhuan quinequi calaquis ne campa Dios tlamandarohua, no quitejtemojtinemi on perlas yejhuan sanoyej cualtetzitzintin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan sa unsa ko ba ikapanig-ingon kining kaliwatana? Kini sama sa mga bata nga managlingkod sa mga baligyaanan, ug managsinggit ngadto sa ilang mga kauban sa dula, manag-ingon, \t '¿Tlinon ica huelis niquimixtlalos on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin? Yejhuamej ijcomej quen on telpocamej yejhuan nosehuiaj ne ipan plaza, niman ijquin quintzajtziliaj on intetlajsojcahuan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kadto nga among nakita ug nadungog among ginamantala usab kaninyo, aron kamo usab makabaton sa pakig-ambitay uban kanamo; ug ang atong pakig-ambitay maoy pakig-ambitay uban sa Amahan ug sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo. \t Temechijliaj, tej, on tlen otiquitaquej niman oticaquej, para nemejhuamej san secan tohuan xnemican, ijcon quen tejhuamej tinemij san secan ihuan Dios toTajtzin niman ihuan iConetzin Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay masayon ang akong yugo, ug magaan ang akong luwan.\" \t On temachtijli yejhuan nejhua nemechmaca xtepopoloj para nenquitlacamatisquej, niman on tlanahuatijli yejhuan nejhua nemechmaca no xtepopoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mianhi ug miwali sa kadaitan nganha kaninyo nga kaniadto didto sa halayo, ug kadaitan nganha kanila nga kaniadto diha sa duol; \t Cristo ohuajlaj niman oquiteijlij on cuajli tlamachtijli de yolsehuilistli nemotech yejhuan xnenhebreos, yejhuan huejca nennemiyaj itech Dios, niman intech on hebreos yejhuan nisiu nemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod dinhi niining maong payag kita nagapanghupaw sa atong pagpangandoy nga unta kasapawan na kita nianang atong langitnong puloy-anan, \t Aman sanoyej tictoicnotlajtlaniliaj pampa sanoyej ticnequij ticpatlasquej totlalticpacnacayo ica on ilhuicacnacayotl"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini iyang gipamulong sa pagsulay kaniya, kay siya gayud nahibalo man kon unsay iyang buhaton. \t Cuajli Jesús ye quimatzticatca tlinon quichihuas, pero yejhua ijcon oquijlij san para quitas tlinon quijtos Felipe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa ingon niana aduna unyay madagayaong pagpahigayon alang kaninyo sa usa ka madaugong pagsulod ninyo ngadto sa dayong gingharian sa atong Ginoo ug Manluluwas nga si Jesu-Cristo. \t Yej cuajli nencalaquisquej ne campa toTeco, yejhuan toTemaquixtijcau Jesucristo, tlamandarohua para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bulahan ug balaan ang tawo nga makaambit sa nahaunang pagkabanhaw! Sa mga tawong ingon niini ang ikaduhang kamatayon walay gahum sa pagbuot, hinonoa sila mahimong mga sacerdote sa Dios ug ni Cristo, ug uban kaniya magahari sila sa usa ka libo ka tuig. \t Sanoyej tlatiochijtiyesquej niman yolchipajquej yesquej on yejhuan achtoj yolihuisquej niman noquetztehuasquej. Yejhuamej xmiquisquej ica ocpa quen on ocsequimej yesquej. Yejhuamej intiopixcahuan yesquej Dios niman Cristo. Niman mil xipan ihuan Cristo tequihuajtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` Apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini.\" \t Quemaj onihuajlaj, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. Ijcuac nejhua yejhuan nitlacuani niman natlini onihuajlaj, yejhuamej oquijtojquej ica melahuac nitlacuan, niman ica sanoyej natlini. Niman oquijtojquej ica nitetlajsojcau itech on tlajtlacolejquej niman on yejhuan tlacobrarojquej ica on impuestos. Pero on ihueyi tlamatquilis Dios noteititia yejhua ica on tlen nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinaut nga ang kalooy, kalinaw, ug gugma padagayaon unta kaninyo. \t Ma Dios mechmaca miyec iteicnelilis, iyolsehuilis niman itetlajsojtlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangutana ako, `Unsa bay akong pagabuhaton, Ginoo?` Ug ang Ginoo miingon kanako, `Tumindog ka, ug umadto ka sa Damasco, ug didto igatug-an kanimo ang tanang gitahas kanimo nga pagabuhaton mo.` \t Quemaj oniquijtoj: “¿Tlinon nonequi nicchihuas noTeco?” Niman on toTeco onechijlij: “Xmotelquetz niman xhuiya ne Damasco. Ompa mitzijlisquej nochi on tlen Dios oquitlalij para ticchihuas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitindog nga nag-apong kaniya, ug iyang gibadlong ang hilanat ug kini mibiya kaniya; ug dihadiha mibangon siya ug mialagad kanila. \t Jesús ohuajnopachoj itech on sihuatl niman quemaj ocajhuac on totonqui para ma cahua, niman on totonqui ocau on sihuatl. Nimantzin yejhua onoquetzteu niman opeu quintlacualtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Felipe ug si Bartolome; si Tomas ug si Mateo nga maniningil sa buhis; si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo; \t Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo on yejhuan tlacobrarojquetl catca ican impuestos, Jacobo yejhuan iconeu Alfeo, Lebeo, yejhuan no itoca Tadeo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, maingon nga kamo nanghawod man sa tanang butang--sa pagtoo, sa pagpamulong, sa kahibalo, sa tanang pagkamainiton, ug sa inyong gugma alang kanamo--panlimbasugi nga kamo manghawod usab unta niining maong grasya sa paghatag. \t Nemejhuamej nentetlantihuij ipan nochi ijcon quen cuajli nemohuicaj ican nemotlaneltoc, ica on quen hueli nentemachtiaj, ican nemotlaixmachilis, ican nochi nemoyojlo para nentepalehuiyaj, niman ica nemotetlajsojtlalis yejhuan nentechpialiaj. No ijqui xmohuicacan cuajli ica on quen nenquitemacaj on tlanechicojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga ang kalihim sa lungsod nakapahilum na sa katawhan, siya miingon kanila, \"Mga tawo sa Efeso, kinsa ba ugod nga tawhana ang wala masayud nga ang siyudad sa mga taga-Efeso mao ang magbabantay sa templo sa dakung Artemisa ug sa larawan nga natagak gikan sa langit? \t Quemaj ijcuac on yejhuan itlajcuilojcau on hueyican ohuel oquintlacahualtij on tlacamej, oquimijlij: ―Tlacamej yejhuan nenchanejquej nican Efeso, nochi tlacatl quimatzticaj ica in hueyican Efeso yejhua oquimactilijquej para quitlapias itiopan in tohueyi nantzin Diana, niman on tetonantzin yejhuan ohualeu ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, unsa man lang diay ang akong balus? Mao lang kini: nga sa akong pagwali, ang Maayong Balita ikahatag ko nga walay bayad, aron dili ko kapahimuslan ang akong katungod sa pagkamagwawali sa Maayong Balita. \t ¿Catlejhua, tej, notlaxtlahuil yejhua ica on? Notlaxtlahuil sa no yejhua on paquilistli yejhuan nicselia ijcuac nicteijlia on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli masqui xnictlani tomin. Ijcon xnicui on tlen nechmelahua nicselis pampa nitequiti quen temachtijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagsulod ni Pedro sa balay, si Cornelio misugat sa pagdawat kaniya ug mihapa sa iyang tiilan ug misimba kaniya. \t Ijcuac Pedro oajsic ipan on cajli, Cornelio ohuajquis para oquinamiquito niman onotlacuenquetz ixpan para quimahuistilisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon sa nahisulat: Tungod kanimo ginapamatay kami sa tibuok nga adlaw; ginaisip kami nga daw mga karnero nga ilihawon.\" \t Ijquin, tej, quijtohua in Yectlajcuilojli: Oh Dios, san mopampa nochipa on tlacamej techmictisnequij. Techmatij quen itlaj borreguitos yejhuan quinmictiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Alejandro, ang mananalsal ug tumbaga, nakahimo kanakog dakung kadaut; panimaslan ra siya sa Ginoo tungod sa iyang mga nabuhat. \t Alejandro, on yejhuan quitequiti tepostli, onechchihuilij miyec xcuajli. ToTeco quitlaxtlahuilis nochi tlinon yejhua oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya gipangutana siya nila nga nanag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa?\" \t Niman sequimej fariseos oquinisihuijquej Jesús para quitlatlatasquej. Oquitlajtoltijquej: ―¿On tlanahuatijli cahuilia se tlacatl noxotonis ihuan isihuau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo mao ang mga anak sa mga profeta ug sa pakigsaad nga gihimo sa Dios uban sa inyong mga ginikanan, sa iyang pag-ingon kang Abraham, `Pinaagi sa imong kaliwat pagapanalanginan ang tanang kabanayan sa yuta.` \t On promesas, yejhuan Dios oquitemacac intechcopa on tiotlajtojquej, on para nemejhuamej. Niman no para nemejhuamej on pacto yejhuan Dios oquitlalij inhuan on toachtojtajhuan ijcuac oquijlij Abraham: “Nochi chanej ipan in tlalticpactli quiselisquej tlatiochihualistli itech mohuejcaconeu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinumdumi si Jesu-Cristo, nga nabanhaw gikan sa mga patay, nga kaliwat ni David, sumala sa giwali sa akong Maayong Balita, \t Xquelnamiqui nochipa Jesucristo, ica yejhua huejca teixhuiu itech rey David niman ica yejhua onoyolihuitij niman onoquetzteu ocsejpa ijcuac yomica. Ijcon nicuajteijlijtiu ipan on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ayaw ninyo pagsakita ang Espiritu Santo sa Dios, ni kinsa gikatimrihan kamo alang sa adlaw sa pagtubos. \t Ma ca xcajmanacan iEspíritu Dios yejhuan yolchipahuac, pampa ica on Espíritu nemejhuamej omechsellarojquej para nesi ica neniconehuan Dios hasta ipan on tonajli ijcuac Cristo totemaquixtijcau yejcos para caxijtis totemaquixtilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili usab sila magaingon, `Dia ra?` o `Tua ra!` Kay tan-awa, ang gingharian sa Dios anaa ra sa taliwala ninyo.\" \t Nion xnoteijlis: “Ye nican oncaj” noso “Nepa oncaj” pampa Dios ye nemotzajlan nemi listo para mechmandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo, nga niadto unyang gabhiona duha ka tawo anha sa usa ka higdaan; ang usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t 'Nemechijlia ica ipan on tlayohua cochisquej omemej san secan. On se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bantayi baya nga walay bisan kinsa nga imong suginlan; hinoon umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad nga gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Niman Jesús oquijlij: ―Xcaqui tlin timitzijlis. Ma ca yacaj tiquijlis on tlen onicchiu. Yej san xhuiya niman xmoteititi ne itech on tiopixqui para mitzitas ica xoc ticualo, niman xcuentlali on tlen Moisés otenahuatij para on tlacamej quitasquej ica yotipajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao lamang ang bugtong nga dili mamatay ug nagapuyo sa kahayag nga dili maduol, nga wala makita ug dili arang makita sa tawo. Kaniya ang pasidungog ug dayon nga panggahum. Amen. \t San yejhua xqueman miquis. Yejhua nemi tlahuilpan campa xe yacaj hueli ajsi. Yejhua xe queman yacaj quita niman xqueman hueli quitaj. Yejhua ica, tej, yejhua ma quiseli tetlacaitalistli niman hueyilistli para nochipa. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon ang Pasko, ang fiesta sa mga Judio, nagsingabut na. \t Ipan on tonaltin ye nisiu catca para on hebreos quichihuasquej on ilhuitl itoca pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug walay tawo nga mangunay sa pagpahiluna sa iyang kaugalingon diha sa maong katungdanan, kondili sa Dios tinawag siya alang niini maingon kang Aaron. \t Xacaj notlalia hueyi tiopixqui niman quiselia on hueyilistli san pampa quinequi, yej Dios quitlalia sa no ijqui quen oquichiu ihuan Aarón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay angay alang kanato ang pagpakabaton sa maong labaw nga sacerdote, balaan, walay sala, walay lama, linain gikan sa mga makasasala, tinuboy ngadto sa kahitas-an labaw pa sa kalangitan. \t Ijcon, tej, Jesús yejhua tohueyitiopixcau yejhuan techpolohuaya. Yejhua yolchipahuac, niman xoncaj itlaj tlinon ica huelis yacaj quijixcomacas. Yejhua xquipia itlaj tlajtlacojli. Yejhua xnemi ne intzajlan on tlajtlacolejquej, niman más tlacpac nemi xquen on cielos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sanglit nanagdahum man sila nga siya kuyog ra sa panon, sila mibaktas ug usa ka adlaw, ug unya ilang gipangita siya sa ilang kaparyentihan ug mga kaila; \t Yejhuamej quinemiliayaj ica Jesús yaya intzajlan on tlacamej. Yejhua ica ijcuac se tonajli yonejnencaj, quemaj opeu quitejtemohuaj intech on ichanchanecahuan niman intech iteixmatcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kadiyutay sa inyong pagtoo. Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon may pagtoo kamo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining bukid, `Bumalhin ka gikan dinhi ngadto didto,` ug kini mobalhin; ug walay magamakuli alang kaninyo. \t Jesús oquimijlij: ―Xonenhuelquej pampa onenometlamatquej tla huelisquia pajtis noso ca. Ica tlen melahuac nemechijlia ica tla nenquipiaj nemotlaneltoc masqui ichtetzin on quen on iteyo on mostaza huelis nenquijlisquej on tepetl: “Xmejcuanij nican niman xhuiya ne ocsecan”, niman on tepetl nejcuanis. Ijcon, tej, nochi huelis nenquichihuasquej tla melahuac nenquipiaj nemotlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Balaana sila pinaagi sa kamatuoran; ang imong pulong mao ang kamatuoran. \t Xquinchipahuili innemilis itechcopa on tlen melahuac. Motlajtol yejhua tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga hinimog abog samag kinaiya niadtong unang gihimo gikan sa abog; ug ang mga langitnon samag kinaiya niadtong gikan sa langit. \t Nochimej tlacamej yejhuan nemij ipan in tlalticpactli quipiaj intlalnacayo quen on achtoj tlacatl Adán oquipix yejhuan Dios oquichijchiu ican tlajli. Pero on tlacamej yejhuan nemisquej ne ilhuicac quipiasquej inilhuicacnacayo quen Cristo yejhuan oquis ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon ang pagkamatarung gikan sa Dios gikapadayag gawas sa kasugoan, ug gikapamatud-an man gani kini sa kasugoan ug sa mga profeta-- \t Aman, Dios yotechpanextilij quen ijqui hueli techselia quen tiyolmelajquej, pero xpampa tla tictlacamatij on tlanahuatijli. Niman yejhua on nomelajcaita ipan on itlajcuilolamahuan Moisés niman ipan intlajcuilolamahuan on tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato misulti kanila pag-usab, nga buot niyang buhian si Jesus; \t Pilato ocsejpa oquinnotz on tlacamej, pampa quinequiya quimacahuas Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban aron dili kamo pagahukman. \t 'Ma ca queman xquinmistlacocan ocsequimej para ijcon Dios no xmechistlacos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niini sa iyang mga tinun-an nga si Santiago ug si Juan, sila miingon kaniya, \"Ginoo, buot ka ba nga among ingnon ang kalayo sa pagkanaug gikan sa langit ug sa pag-ut-ot kanila?\" \t Ijcuac on nomachtijquej Jacobo niman Juan ijcon oquitaquej, oquijlijquej Jesús: ―ToTeco, ¿ticnequi para ma titlanahuatican ma huajhuetzi tlitl ne ilhuicac ijcon quen oquichiu on tiotlajtojquetl Elías para nochimej ma tlatlacan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihadiha ang amahan sa bata mituwaw nga nag-ingon, \"Nagatoo ako; tabangi ang pagtoo ko nga nakulangan!\" \t Nimantzin on tajtli otzajtzic chicahuac: ―Nejhua nicneltoca, pero xnechpalehui más ma nitlaneltoca quen melahuac nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gipangutana siya sa mga Fariseo kon kanus-a ang iabut sa gingharian sa Dios, siya mitubag kanila, \"Ang gingharian sa Dios moabut nga dili pagaubanan sa mga tilimad-on nga mapaniid; \t On fariseos oquitlajtoltijquej Jesús quemanon pehuas tlamandaros Dios, niman yejhua oquimijlij: ―On ica yejcos ijcuac Dios tlamandaros, on xquen itlaj hueyilistli yejhuan huelis yacaj quitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa diha nga ang usa magaingon, \"Ako iya ni Pablo,\" ug ang usa, \"Ako iya ni Apolos,\" dili ba kamo igo lang nagagawi ingon nga mga lawasnon? \t Ijcuac nemotzajlan semej quijtohua: “Nejhua ninopohua itech Pablo”, niman ocse quijtohua: “Nejhua ninopohua itech Apolos”, nemohuicaj quen on xcuajli tlalticpactlacamej nohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang manolunda miingon kanako, \"Isulat kini: Bulahan ang mga gipangdapit ngadto sa panihapon sa kasal sa Cordero.\" Ug siya miingon kanako, \"Kini maoy tinuod nga mga pulong sa Dios.\" \t Quemaj on ilhuicactequitquetl onechijlij: ―Xquijcuilo yejhua in: “Sanoyej tlatiochijtiyesquej on yejhuan tlanotzaltin para tlacuasquej ipan on ilhuitl yejhuan nochihuas ijcuac nonamictis on Borreguito.” Niman no onechijlij: ―Yejhua in tlajtojli melahuac itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang bitoon ginganlan ug Panyawan. Ug ang ikatulo ka bahin sa mga tubig nangahimong panyawan, ug daghan ang mga tawo nga nangamatay tungod sa tubig, kay kini nahimo na man nga mapait. \t On sitlalin itoca catca chichiyalistli. Yejhua ica, tej, de nochi on yexcantipan quech oncatca atl ipan in tlalticpactli, se parte ochichiyac niman miyec tlacatl omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Pero ijcuac oquis on tonaltzintli, ocoseu imilyo on trigo. Niman ica xhuejcatlan quipiaya inelhuayo, ohuajhuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang magapatalinghug kaninyo magapatalinghug kanako, ug ang magasalikway kaninyo magasalikway kanako, ug ang magasalikway kanako magasalikway kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t 'On yejhuan mechcaqui, nejhua nechcaqui. Niman on yejhuan xmechselia, nejhua xnechselia, niman on yejhuan xnechselia, xquiselia on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon ang mga saad gihatag kang Abraham ug sa iyang kaliwat. Wala ingna, \"Ug sa mga kaliwatan,\" nga daw ingon ug daghan, kondili, \"Ug sa imong kaliwat,\" ingon nga usa ra, nga mao si Cristo. \t Aman, tej, Dios oquitlalij ipromesa itech Abraham niman itech iconeu sa no ijqui quen ijcuac on tlayecanqui quinmaca intlalamau on iconehuan. Pero xquitacan, on Yectlajcuilojli xquijtohua: “niman iconehuan”, quen quintenehuasquia miyequej tlacamej, yej quijtohua: “niman iconeu”. Niman yejhua in quijtosnequi san se tlacatl, niman yejhua on tlacatl yejhua Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan giabut ug kahadlok; ug ang Dios gidalayeg nila nga nanag-ingon, \"Usa ka dakung profeta nahitungha sa atong kinataliwad-an!\" ug, \"Ang Dios nagduaw sa iyang katawhan!\" \t Ijcuac nochimej ijcon oquitaquej, onomojtijquej niman opeu cueyiliaj Dios, quijtohuayaj: ―Sen hueyi tiotlajtojquetl ononextij totzajlan. No quijtohuayaj: ―Dios yohuajlaj niman oquinnotzaco iconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang si Pedro namalandong mahitungod sa panan-awon, ang Espiritu miingon kaniya, \"Tan-awa, anaay tulo ka tawo nga nangita kanimo. \t Niman chica Pedro oc quinemilijticatca tlinon quijtosnequi on tlen oquitaca, on Espíritu Santo oquijlij: ―Xquita. Mitztejtemohuaj yeyimej tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nanihapon sila, sa diha nga ang pagbudhi kaniya gikapasulod na sa yawa diha sa kasingkasing ni Judas Iscariote, nga anak ni Simon, \t On diablo yoquitlalijca ipan iyojlo Judas Iscariote, itelpoch Simón, on tlamachilistli para quitemacas Jesús intech on tlayecanquej hebreos. Jesús quimatzticatca ica sa no yejhua ohualeu ne itech Dios, niman ica ocsejpa yas itech. No ijqui quimatzticatca ica toTajtzin yoquimacac nochi tlanahuatijli. Yejhua ica, ijcuac tlacuajticatcaj, ohuajnoquetzteu ne itech on mesa, ocuajquixtij on itlaquen pani niman onoxijlansaloj ican se tlaquentli huan ica nohuajhuatzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon adunay pabor kanimo nga mao kini, nga ginadumtan mo ang mga buhat sa mga Nicolaita, nga ginadumtan ko usab. \t Pero no ticpia on tlinon ica nimitzhueyitenehuas. Tictlahuelita on tlen quichihuaj on xcuajcualtin tlacamej yejhuan quitlacamatij itemachtil Nicolás. Nejhua no nictlahuelita itemachtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong Amahan mao ang tig-alima. \t 'Nejhua niquen tlen melahuac itemecayo on uvas, niman noTajtzin quen on yejhuan quitlapia on temecatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang saad alang kaninyo ug sa inyong mga anak ug sa tanan nga atua sa halayo, sa matag-usa nga pagatawgon sa Ginoo nga atong Dios.\" \t Yejhua in ipromesa Dios para nemejhuamej, niman para nemoconehuan, niman para nochimej on yejhuan huejca nemisquej, niman para nochimej on quech toTeco Dios quinnotzas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sa pakiglantugi atubangan sa kadaghanan, ang mga Judio iya mang gidaug sa dakong kadasig, nga nagpanghimatuod pinaagi sa kasulatan nga ang Cristo mao si Jesus. \t Niman ican nochi poder niman melajquitlajtojli, oquincamatlan on hebreos teixpan. Yejhua quiteititijtiaya ican on Yectlajcuilojli itech ica Jesús yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug karon naguol ang akong kalag. Ug unsa may akong igaingon? Moingon ba ako, `Amahan, luwasa ako gikan niining taknaa\"? Dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa. \t 'Aman sanoyej ninoyolcocohua. ¿Tlinon niquijlis noTajtzin? ¿Niquijlis: “NoTajtzin, xnechmanahui itech on tlajyohuilistli tlen aman nopan nochihuas”? ¡Ca! Xijcon niquijlis pampa yejhua ica on onihuajlaj ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nahimong dugo ang ikatulo ka bahin sa dagat, ug nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga buhing binuhat diha sa dagat, ug nangaguba ang ikatulo ka bahin sa mga sakayan. \t De nochi on yexcantipan on quech yolquej nemiyaj ijtic mar, se parte omiquej. Niman de nochi on yexcantipan quech barcos oncatcaj ipan mar, se parte oxoxotonquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikapagikan na sila, nanglugsong sila ngadto sa Antioquia; ug sa natigum na nila ang kapunongan, ilang gitunol kanila ang sulat. \t Quemaj yejhuamej on yejhuan oquintitlanquej oajsiquej ne Antioquía, niman ijcuac yoquinsentlalijquej on tlaneltocaquej, oquinmacaquej on tlajcuilolamatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang nagapanultig mga dila, nagasulti dili ngadto sa mga tawo kondili ngadto sa Dios, kay wala may makasabut kaniya, bisan tuod siya nagapanultig mga tinago diha sa Espiritu. \t On yejhuan tlajtlajtohua ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin, xquinnojnotza on tlacamej, yej san quinojnotza Dios, pampa on tlacamej xcajsicamatij tlinon yejhua quijtohua. On tlen quijtohua, on Espíritu Santo quichihualtia para ma quijito on tlen iyanticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nakita ko si Satanas nga nahulog ingon sa kilat gikan sa langit. \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua oniquitac ohuetzico Satanás ne ilhuicac quen itlaj tlapetlanajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanagsubo labaw sa tanan tungod sa mga pulong nga iyang giingon, nga dili na sila makakita pag-usab sa iyang nawong. Ug siya ilang gihatud sa sakayan. \t Niman más najmanayaj pampa oquimijlij ica xoc queman quitasquej. Quemaj ihuan oyajquej hasta ne itech on barco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Yejhuamej, tej, no quinchancuiliaj on sihuacahualtzitzintin, niman sanoyej huejhueyac oraciones quijtohuaj imixpan on tlacamej para on tlacamej ma cuajli tlanemilican intech. Yejhuamej, tej, más hueyi castigo quiselisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga unta ang Dios sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang mahimayaong Amahan, magahatag kaninyo sa espiritu sa kaalam ug sa pinadayag diha sa kahibalo mahitungod kaniya, \t niman nictlajtlanilia iDios toTeco Jesucristo, on tohueyiTajtzin, para ma mechmaca itechcopa on iEspíritu Santo tlamatquilistli niman cajsicamatilistli para más cuajli sa no yejhua nenquixmatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni Satanas ngadto sa Dios, aron mapasaylo ang ilang mga sala ug managdawat sila sa ilang bahin diha sa mga nangahimong balaan pinaagi sa pagsalig kanako.` \t Nejhua intech nimitztitlani para tiquintitis on tlen melahuac. Ijcon, tej, tiquintitis para huelisquej xoc yasquej ipan on ojtli yejhuan quinhuica para ipan miquisquej, yej para huelis cajsisquej on ojtli yejhuan quinhuica itech temaquixtilistli. No ijqui, tej, tiquintitis para ma ca sa ma quinyecana ipoder on Satanás, yej ma quicuitlapanhuican Dios. Ijcon, tej, nochimej on yejhuan nechneltocaj quiselisquej on tetlapojpolhuilistli ica on intlajtlacol niman se chanyotl intzajlan on yolchipajquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang gidala siya ngadto kang Jesus. Ug si Jesus misud-ong kaniya ug miingon, \"Ikaw diay si Simon, ang anak ni Juan? Pagatawgon ikaw nga Cefas\" (nga sa ato pa, Pedro). \t Quemaj Andrés ocuicac Simón ne campa Jesús nemiya. Niman ijcuac Jesús oquitac, oquijlij: ―Tejhua tiSimón iconeu Jonás, pero motoca yes Cefas ―yejhuan quijtosnequi Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa nga iyang giingnan, \"Sumunod ka kanako.\" Apan kini mitubag kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Jesús oquijlij on ocse tlacatl: ―Xhuajla nohuan. Pero yejhua oquijlij: ―NoTeco, xnechcahuili achtopa ma nihuiya para nicontocas notaj niman quemaj mohuan nias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon. \t Ijcuac on trigo onoscaltij niman omiyahuatlapan, no ompa ones on xcuajli xojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa buot ko nga managpamana ang mga babayeng balo nga mga baton-on pa, managpanganak sila, managdumala sa ilang mga panimalay, ug dili sila maghatag sa kaaway sa higayon sa pagsultig mga pagdaut kanato. \t Yejhua ica niquinnequilia on sihuacahualtzitzintin yejhuan coconej ma nonamictican, ma tlascaltican, ma cuajli tlachacan in calijtic, niman ma ca ma cahuilican on totlahuelicniu para ma techistlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kini iya nang natuman nganhi kanato nga ilang mga kaanakan pinaagi sa pagpatindog kang Jesus; maingon nga nahisulat usab kini sa ikaduhang salmo, nga nag-ingon: `Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan.` \t Aman yotechtenquixtilij tejhuamej yejhuan tiinconehuan. Otechtenquixtilij ijcuac oquiyolihuitij niman oquetzteu Jesús ne ipan itlalcon. Ijcon onochiu quen tlajcuilolnesticaj ipan on ica ome salmo: “Tejhua tinoConeu niman aman on tlacamej quimatisquej ica tejhua tinoConeu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mga kaigsoonan ug mga ginikanan, pamatii kining pangatarungan nga karon akong pagahimoon sa inyong atubangan.\" \t ―Nocnihuan niman tatajtin, xcaquican tlinon nicnequi niquijtos nemixpan para ninomanahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit: \t On tequihuajquej nohuijsoquisquej inhuan ocsequimej tequihuajquej niman on países nomictisquej inhuan ocsequimej países. Onyas apistli, niman onyas miyec cualolistli, niman tlalolinis miyecan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus misulod pag-usab sa sinagoga, ug didtoy usa ka tawo nga may kamot nga nakuyos. \t Jesús ocalac ocsejpa ne ipan se tiopan. Niman ompa nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se ima huaqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan unya ang magaingon kanako niadtong adlawa, `Ginoo, Ginoo, dili ba nanaghimo man kamig mga profesiya tungod sa imong ngalan, ug nanagpagula sa mga yawa tungod sa imong ngalan, ug nakahimo sa daghang mga milagro tungod sa imong ngalan?` \t Ijcuac yejcos on tonajli para Dios quitlaxtlahuilis nochi tlacatl, miyequej nechijlisquej: “NoTeco, noTeco, tejhuamej otitemachtijquej ican motocatzin, niman ican motlanahuatil otictequixtilijquej on xcuajcualtin espíritus, niman ican motocatzin oticchijquej miyec milagros.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug magpakasama kamo sa mga tawo nga nagapaabut sa ilang agalon sa iyang pagpauli gikan sa kombira sa kasal, aron inig-abut ug inigtuktok niya siya ilang kaablihan dihadiha. \t quen tequitquej yejhuan quichixtoquej inteco ma huajnocuepati ne campa nonamictihua, para nimantzin quitlatlapohuilisquej oc yejcotetzis niman quitetepinis on tlatzacuilyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Jacob, nga anak ni Isaac, nga anak ni Abraham, nga anak ni Tara, nga anak ni Nacor, \t niman Judá teconeu catca itech Jacob, niman Jacob teconeu catca itech Isaac, niman Isaac teconeu catca itech Abraham, niman Abraham teconeu catca itech Taré, niman Taré teconeu catca itech Nacor,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mipahawa kanila sa gilay-on nga malabay ug bato, ug didto miluhod ug nag-ampo siya, \t Quemaj Jesús oquintlalcahuij huejca quen se ica mahuejca ijcuac tlamotla ican tetl, niman onotlacuenquetz niman onohueyicatzajtzilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon pa kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga makita ra unya ninyo ang langit nga maabli ug ang mga manolunda sa Dios nga magakayab ug magakunsad sa ibabaw sa Anak sa Tawo.\" \t No ijqui oquijtoj Jesús: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica nemejhuamej nenquitasquej tlapojtias on ilhuicac niman on iilhuicactequitcahuan Dios tlejcosquej niman temosquej nopan yejhuan oninochiu Tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan walay bisan kinsa nga makahimo sa pagsulod sa balay sa usa ka tawong kusgan ug sa pag-agaw sa iyang kabtangan, gawas hinoon kon iya unang gapuson ang tawong kusgan; unya ugaling makapangawat na siya sa balay niini. \t 'No ijqui, tla yacaj ichtequi quinequi calaquis ichan se tlacatl yejhuan cojtiticaj para quixtilis on tlinon quipia, achtoj ica oncaj quisalos on yejhuan cojtic tlacatl. Niman ijcuacon huelis quicuilis nochi on tlen quipia ipan ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "gikamay nila ang ilang mga kauban nga didto sa usang sakayan aron sa pagduol ug pagtabang kanila. Ug sila miduol ug ang duha ka sakayan ilang napuno sa mga isda nga tungod niana hapit na kini malunod. \t Quemaj oquinmanotzquej on intequipanojcaxihuan yejhuan nemiyaj ipan on ocse barco para ma quimpalehuijquij. Niman yejhuamej ohualajquej, niman oquitemiltijquej on ome barco ican michimej niman hasta ye polaquisnequiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga anak, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga ginikanan diha sa Ginoo, kay buhat kini nga matarung. \t Coconej, se conetl ma quintlacamati itajhuan ijcon quen on toTeco otechnahuatij, pampa yejhua in sanoyej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa napinig niya ang tawo gikan sa kadaghanan, gikulitog niya ang iyang mga tudlo sa mga dalunggan niini, ug nangluwa siya ug iyang gihikap ang dila niini; \t Jesús ocuicac neca campa xacaj nemi, niman quemaj oquincalactij imajpilhuan ne ijtic inacashuan. Niman quemaj oquipatzoj on imajpil ican icualac, niman oquitzquilij on inenepil on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pablo miingon kanila, \"Kami nga mga tawong Romanhon, sa wala lamay husay, ilang gibunalan sa atubangan sa kadaghanan ug gibanlud sa bilanggoan; ug karon ila ba lamang diay kaming buhian sa tago? Dili mahimo! Kinahanglan sila gayud ang mangunay sa pag-anhi sa pagpagula kanamo.\" \t Pero Pablo oquimijlij: ―Tejhuamej, yejhuan no tiromanos, otechhuijhuitequej teixpan niman xachtoj otechixtlalojquej, yej otechtzajtzacuquej. ¿Niman aman quinequij san ichtaca techmacahuasquej? ¡Ca, ijcon ca! Ma huajhuiyan yejhuamej, ma techquixtiquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa tanang adlaw, sa templo ug sa binalaybalay, sila wala mag-undang sa pagpanudlo ug sa pagwali nga si Jesus mao ang Cristo. \t Niman mojmostla ne hueyi tiopan niman techajchan xcajcahuayaj ica temachtiayaj niman tenojnotzayaj ica Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gihimo nila kini, ug ilang gipalingkod ang tanan. \t Yejhuamej ijqui oquichijquej niman nochimej onotlajtlalijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dugang pa niana, bisan sila nga mga nangamatay diha kang Cristo nangalaglag lang diay. \t Niman tla ijcon, on mimiquej yejhuan oquineltocaquej Cristo no ixpolijtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may kalipay unya sa atubangan sa mga manolunda sa Dios tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol.\" \t Nemechijlia ica no ijqui oncaj pactli ne intzajlan on iilhuicactequitcahuan Dios ipampa se tlajtlacolejquetl yejhuan noyolpatla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala akoy tawo nga sama kaniya, nga may tinuod nga kahangawa alang sa inyong kaayohan. \t Xnicpia ocse yejhuan no ijqui quinemilia quen nejhua, yejhuan melahuac notequimacas de nochi tlen cuajli para nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ayaw ninyo hatagig higayon ang yawa. \t Niman ma ca xcahuilican on diablo ma mechchihualti nenquichihuasquej nion achijtzin on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sila nga anaa kang Cristo Jesus dili na karon mga hinukman sa silot. \t Aman, tej, Dios xoc quintlajtlacolmaca on yejhuan nemij san secan ihuan Cristo Jesús, yejhuan nohuicaj quen on Espíritu Santo quinequi niman xquen intlalnacayo quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Juan miingon kaniya, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod kanato.\" \t Juan oquijlij Jesús: ―Notemachtijcau, otiquitaquej se tlacatl yejhuan ica motocatzin quintequixtiliaya on xcuajcualtin espíritus. Pero oticnahuatijquej ma ca sa ijqui ma quichihua pampa xtohuan quistinemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mosalig sa Anak may kinabuhi nga dayon; apan ang dili mosugot sa Anak dili makatilawg kinabuhi, hinonoa ang kapungot sa Dios magapabilin diha kaniya. \t Yejhuan quineltoca iConetzin Dios quipia nemilistli para nochipa, pero on yejhuan xquitlacamati xquipias yejhua in nemilistli, yej quiselis on temojtij itlahuel Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "tungod kay pagahidunggan ko man ugod ang mahitungod sa imong pagkamahigugmaon ug pagkamasaligon sa Ginoong Jesus ug sa tanang mga balaan; \t pampa nechtlajtlajtohuiliaj ica motetlajsojtlalis niman motlaneltoc yejhuan ticpia para toTeco Jesús niman motetlajsojtlalis para nochimej on teyaxcahuan itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, iyang gitugon sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod sa ilang nakita, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay. \t Chica huajtemohuayaj ne ipan on tepetl, Jesús oquinnahuatij para ma ca yacaj quijlisquej on tlinon oquitaquej hasta ijcuac yejhua, aquin onochiu Tlacatl, yonoyolihuitij niman yonoquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa Maayong Balita mahitungod sa iyang Anak nga, sumala sa iyang pagkatawo, gianak nga kaliwat ni David, \t In temachtijli technojnotza ica toTeco Jesucristo. Yejhua iConetzin Dios, niman ijcuac otlacat, yejhua huejca teixhuiu catca itech on rey David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong Amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas.\" \t Tla nemejhuamej xnentetlapojpolhuiyaj, yejhua no xmechtlapojpolhuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Busa ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. \t Quemaj Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Aman, tej, nemechijlia: Ma ca xcomatztiacan on tlen nencuasquej para nenquipiasquej nemilistli, nion on tlen ica nenquitlaquentisquej nemotlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug sa pagabut nila sa lungsod ilang gisugilon ang tanan lakip ang nahitabo sa mga giyawaan. \t On yejhuan tlajpiayaj ica on pitzomej, ican inmojcayo ontlatlacsaquej. Niman ijcuac oajsiquej ne ipan on pueblo, opeu quitetlajtlajtohuiliaj nochi tlen onochiu, niman on tlen onochiu intech on tlacamej yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga silang tanan nga atong mga ginikanan nahianha sa ilalum sa panganud, ug silang tanan milatas sa dagat, \t Nicnequi, nocnihuan, para xmatican tlinon impan onochiu on toachtojtajhuan yejhuan oyajquej ihuan Moisés. Nochimej yejhuamej onenquej itzintlan on moxtli, niman nochimej yejhuamej itlajcotian opanoquej on Mar Rojo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanagdayeg sa Dios ug nahimut-an sa tanang tawo. Ug sa matag-adlaw gidugang kanila sa Ginoo ang mga ginaluwas. \t Quiyectenehuayaj Dios, niman nochi tlacatl quinmixpacaitaya cuajli. Niman on toTeco más quinmiyequilijtiaya mojmostla on yejhuan maquisasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga timawa ug mga kadagkuan, mga dato ug mga kabus, mga ulipon ug mga tawong gawas, ang tanan iya usab nga gipamarkahan diha sa too nga kamot o sa agtang, \t No ijqui on ica ome xcuajli yolqui oquinchihualtij nochimej, masqui huejhueyixtoquej noso xhuejhueyixtoquej, masqui ricos noso mayanquej, masqui tlanamactin noso tlamacahualtin, ma quintlalilican se nescayotl ipan inyecma noso ipan imixcuateu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sila nga mga nagakatulog, nangatulog sa kagabhion; ug sila nga mga nagakahubog, nangahubog sa kagabhion. \t Yejhuan cochi, cochi ijcuac tlayohua, niman yejhuan tlahuani, quen tlahuanticaj ijcuac tlayohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kining sultiha mahitungod kaniya mikaylap sa tibuok Judea ug sa tibuok kasikbit nga kayutaan. \t Niman ipan nochi on iyehualican Judea niman ipan nochi on iyehualican omachiyac on tlen Jesús oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ingon sa Adlaw mosidlak ang mga matarung didto sa gingharian sa ilang Amahan. Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t Ijcuacon on yejhuan cuajcualtin petlanisquej quen on tonaltzintli ne campa inTajtzin tlamandarohua. Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya tapus sa pagdakop kang Juan, si Jesus miabut sa Galilea, nga nagwali sa Maayong Balita gikan sa Dios, \t Quemaj ijcuac Juan yocasiquej, Jesús oajsic ne Galilea campa quitemachtiaya on cuajli tlajtojli ica quen ijqui Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao ba kini karon ang akong pagdani ug mga tawo, o sa Dios ba? O ang pagpahimuot bag mga tawo? Kon nagpahimuot pa gihapon akog mga tawo, dili unta ako karon ulipon ni Cristo. \t Sequimej mechijliaj ica nejhua nitemachtia san para niquimpactia on tlacamej. Ijcuac nejhua nitlajtohua ica ihueyi castigo Dios, ¿nemejhuamej nenquinemiliaj ica nicnequi niquimpactis on tlacamej? ¡Ca! Nejhua ijcon niquijtohua pampa nicnequi ma nicpacti Dios. Tla nicnequisquia niquimpactisquia on tlacamej, tla ijcon xoc niitequitcau yesquia Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pag-ingon ni Jesus kanila, \"Mao ako,\" sila misibug ug nangatumba sa yuta. \t Niman ijcuac Jesús oquimijlij: “Nejhua ijqui notoca”, ohuajquetztiajquej ipan tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang tinuod mao nga kamo nagapanghambog na hinoon sa inyong pagkaandakan. Dautan ang tanang pagpangandak sa ingon. \t Pero nemejhuamej nenquijtohuaj nochi ocse tlamantic. Nemohueyimatij ica nenquiyacatztlaliaj on tlen nenquichihuasquej. On nemohueyimatilis sanoyej xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Juan nga Bautista mianhi nga wala magkaon ug tinapay ni mag-inum ug bino; ngani, nanag-ingon kamo, `Kana siya giyawaan.` \t Ohuajlaj Juan on tlacuatequijquetl yejhuan nosahua niman xconi vino, niman nemejhuamej nenquijtohuaj ica quipia se xcuajli espíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "miduol kaniya ang usa ka babaye nga nagdalag mahal kaayong pahumot nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro, ug gibobo niya kini diha sa iyang ulo samtang naglingkod siya tambong sa kan-anan. \t Niman chica Jesús yehuaticatca ne itech on mesa, oquinisihuij se sihuatl. Yejhua quitquiya se botella tlachijchiutli ican on tetl yejhuan fino. On botella tentiaya ican ajhuiyalistli yejhuan sanoyej patioj. Niman on sihuatl oquitoyau on ajhuiyalistli ipan itzontecon Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod sa mga dato niining kalibutanan, sugoa sila sa dili pagpahitaas sa ilang kaugalingon, ni sa pagbutang sa ilang paglaum diha sa walay kasigurohan nga mga bahandi, kondili hinoon diha sa Dios nga nagahatag kanato sa madagayaon gayud sa tanang butang aron atong pagakalipayan. \t On yejhuan quipiaj miyec tlajtlamach nican tlalticpac, xquinnahuati ma ca ma nohueyimatican, nion ma quitlalican inyojlo itech on miyec tlen quipiaj, pampa on san panos. Más cuajli tla yej itech Dios quitlalisquej inyojlo. Yejhua yolticaj niman techmacaticaj nochi tlen ica tompanotoquej para cuajli tinemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang imong too nga kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa iadto ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t Niman tla yej moyecma mitzchihuilia para titlajtlacohua, xmotequili niman xtlajcali. Más cuajli ticpolos se parte de on motlalnacayo niman ma ca nochi motlalnacayo contlajcalisquej ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya sa nakapamatuod ug nakasulti na sila sa pulong sa Ginoo, sila namalik sa Jerusalem, nga nanagwali sa Maayong Balita sa daghang mga balangay sa mga Samarianhon. \t Ijcuac yoquiteixpantilijquej niman yotenojnotzquej ican itlajtoltzin Dios, Pedro niman Juan onocuepquej para Jerusalén. Niman ipan miyec pueblitos ne Samaria campa huajpanotiayaj ompa quiteijliayaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo usab ang usa ka paglalisay sa taliwala nila, kon kinsa kanila ang pagaisipon nga maoy labing daku. \t Quemaj yejhuamej opeu notencuicuij ica on aquinon más hueyixtias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasayud sa dakung panon sa mga Judio nga didto diay si Jesus, sila nangadto dili lamang tungod kaniya kondili usab aron sa pagtan-aw kang Lazaro, ang iyang gibanhaw gikan sa mga patay. \t Miyequej on hebreos oquimatquej ica Jesús nemiya ne Betania niman ompa oyajquej. Oyajquej xsan para contasquej Jesús, yej no para contasquej Lázaro yejhuan Jesús oquiyolihuitij niman oquetzteu ne intzajlan on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkahapon na kaayo, kaniya miduol ang iyang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug karon hapon na kaayo; \t Ijcuac más tiotlac, on inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Xacaj chanti nican, niman ye tiotlactiticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miabli sa mga pultahan sa bilanggoan sa takna sa kagabhion, ug sila gipagula niya nga nag-ingon, \t Pero ijcuac tlayohua se ilhuicactequitquetl, yejhuan toTeco ocuajtitlan, oquitlapoj itlatzacuilyo on cárcel, oquinquixtij, niman oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug inyong gipatay ang Mag-uugda sa kinabuhi, ang gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay. Kami mga saksi niini. \t Ijcon, tej, nemejhuamej onenquimictijquej on yejhuan quitemaca yencuic nemilistli. Pero Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon, niman yejhua ica on tejhuamej ticteixpantiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami masaligon sa Ginoo mahitungod kaninyo, nga kamo nagabuhat ug magapadayon sa pagbuhat sa mga butang nga among gisugo kaninyo. \t Niman pampa, nemejhuamej niman tejhuamej titlaneltocaj itech toTeco, tictlaliaj toyojlo nemotech ica nemejhuamej nenquichihuaj niman nenquichijtiasquej on tlen temechnahuatiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog ko ang halaran nga misinggit, Oo, Ginoong Dios nga Makagahum sa Tanan, matuod ug husto ang imong mga hukom!\" \t No onicac yacaj ne tlaixpan ijquin quijtohuaya: ―Quemaj, toTeco Dios nochi hueli, ica tlen melahuac yotitetlaxtlahuilij niman oticchiu quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro, nga nagtindog uban sa napulog usa, mipatugbaw sa iyang tingog ug kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Mga Judio ug tanan kamo nga nagapuyo sa Jerusalem, sabta ninyo kini ug patalinghugi ninyo ang akong mga pulong. \t Ijcuacon Pedro ohuajnotelquetz inhuan on majtlactli huan se apóstoles, niman ican chicahuac tlajtojli, oquijtoj: ―Tlacamej hebreos niman nemochimej aquin nenchantij nican Jerusalén, xmatican nemejhuamej yejhua in, niman cuajli xcaquican tlinon nemechijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo gikan sa inyong amahan nga mao ang yawa, ug ang inyong tinguha mao ang pagtagbaw sa mga pangibog sa inyong amahan. Siya maoy usa ka mamumuno sukad pa sa sinugdan, ug siya walay labut sa kamatuoran kay ang kamatuoran wala man diha kaniya. Inigpamakak niya, siya magasulti tukma sa iyang kaugalingong kinaiya, kay siya bakakon man ug mao ang amahan sa mga bakak. \t Nemejhuamej nemotaj yejhua on diablo, niman nenquinequij nenquichihuasquej tlinon yejhua quinequi. On diablo desde otzimpeu in tlalticpactli temictijquetl. Xqueman quijtohua on tlen melahuac, pampa xquipia ipan iyojlo on tlen melahuac. Ijcuac quijtohua on tlen xmelahuac, san quijtohua quen nochipa nohuica, pampa yejhua tlacajcayajquetl niman yejhua intaj on yejhuan tlacajcayahuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa nahiabut siya sa usa ka lungsod sa Samaria nga ginganlan ug Sicar, duol sa yuta nga gihatag ni Jacob ngadto sa iyang anak nga si Jose \t Oajsic, tej, ipan se pueblo ne Samaria itoca Sicar. Yejhua in pueblo oncatca san nisiu itech on tlajli yejhuan Jacob oquimacac José on iconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ipakita ko kaniya unsa kadaghan ang kinahanglan iyang pagaantuson tungod sa akong ngalan.\" \t Nejhua niquititis quech san tlajtlamach quijyohuis nopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may iyang gibuhat kanimo? Giunsa man niya pagpabuka ang imong mga mata?\" \t Niman ocsejpa oquitlajtoltijquej: ―¿Tlinon omitzchihuilij? ¿Quen ijqui oquichiu para omitzimpajtilij mixtololojhuan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "luwasa ang imong kaugalingon ug kanaug sa krus!\" \t xmomaquixti sa no tejhua, niman xhuajtemo ipan on cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang kabantug mikaylap sa tibuok Siria, ug ngadto kaniya ilang gipanagdala ang tanang masakiton, ang mga gitakbuyan sa nagkalainlaing mga balatian ug mga kasakitan, ug ang mga giyawaan, mga palatulon, ug mga paralitico, ug iyang giayo sila. \t Omachiyato itequiu ne imanyan Siria. Yejhua ica oquinhuajhuiquilijquej nochimej on yejhuan quijyohuijticatcaj nochi sesetlamantic cualolistin niman cocolistin, niman on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus, niman on yejhuan san sojsotlahuiyaj niman on yejhuan sepohuiyaj. Niman Jesús oquimpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang mga tinun-an namauli sa ilang mga puloy-anan. \t Quemaj yejhuamej on nomachtijquej oyajquej para inchan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dali, pamahaw na kamo.\" Ug walay nangako sa mga tinun-an sa pagpangutana, \"Kinsa ka?\" sanglit ila mang naila nga siya mao ang Ginoo. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xhuajlacan niman xtlacuacan. Niman nion se nomachtijquetl xoquinemilij quitlajtoltis aquin yejhua pampa quimatzticatcaj ica yejhua inTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Dahaygon ang ginoong Dios sa Israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan, \t Ma ticueyilican toTeco Dios, on yejhuan inDios on hebreos pampa yotechnotz niman yotechmaquixtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ako nagabautismo kaninyo sa tubig tungod sa paghinulsol; apan siya nga nagapaulahi kanako labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa iyang mga sapin dili ako takus sa pagbitbit; ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t Melahuac nejhua nemechcuatequiya ican atl para noteititia ica yonencajcaquej nenquichihuaj on tlen xcuajli, pero yejhua on yejhuan nechajtoca quipia más poder xquen nejhua, niman nejhua xnechmelahua nion achijtzin para nicacquixtis. Yejhua, tej, mechcuatequis ican Espíritu Santo niman ican tlitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan, ug walay nakaila sa Anak gawas sa Amahan, ug walay nakaila sa Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan. \t 'Nochi tlajtlamach noTajtzin onechmactilij. Xacaj nechixmati, nejhua yejhuan niiConeu, yej san yejhua on noTajtzin. Niman xacaj quixmati noTajtzin, yej san nejhua yejhuan niiConeu niman on yejhuan niquintlapejpenia para niquintitia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang bag-ong bino kinahanglan anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit. \t Yejhua ica más cuajli notecas on vino yencuic ipan on bolsas tlachijchiutin ican cuetlaxtin yencuiquej para ijcon on ome tlamantin cuajli quixicosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magasupak ug magapahitaas sa iyang kaugalingon batok sa tanang ginatawag ug dios o sa bisan unsa nga ginasimba, nga tungod niana siya magapahigayon sa paglingkod sulod sa templo sa Dios, ug magapahayag nga siya Dios. \t Yejhua quixnamiquis niman noquetztehuas para ipan nochi yejhuan quipia itocatzin Dios noso on tlen on tlacamej quimahuistiliaj. Niman ijqui onotlalis ipan itiopan Dios quen melahuac yejhua yesquia Dios, niman sa no yejhua notenehuas Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miabut sila sa Jerusalem; ug sa pagsulod ni Jesus sa templo, iyang gisugdan sa pagpangabug paingon sa gawas ang mga nagbaligya ug ang mga nagpamalit sa sulod sa templo, ug gipanglintuwad niya ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga nagbaligyag mga salampati, \t Quemaj oajsiquej ne Jerusalén niman Jesús ocalaquito ne iquiahuac on hueyi tiopan. Yejhua opeu quinhuajquixtia on yejhuan ompa tlanamacayaj niman tlacohuayaj. Oquinxixinilij inmesas on yejhuan quitepatiliayaj tomin, niman insietas on yejhuan quinnamacayaj palomas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili alang sa nasud lamang, kondili usab sa pagtigum aron magkahiusa ang nagakatibulaag nga mga anak sa Dios. \t Niman ijcon oquijtoj xsan ipampa on país, yej no para quinsentlalis nochimej on iconehuan Dios yejhuan nochajchayajtinemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, `Ang Dios sa atong mga ginikanan nagpili kanimo aron masayud ikaw sa iyang pagbuot, ug makakita kaniya nga Matarung, ug makadungog ug tingog gikan sa iyang baba; \t Quemaj onechijlij: “On yejhuan inDios toachtojtajhuan omitztlapejpenij para tiquixmatis on tlen yejhua quinequi, niman para tiquitas on yejhuan yolmelajqui niman para ticaquis itlajtol yejhuan quisa icamac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon niini, \"Sukad karon dili ka na gayud unta hikan-ag bunga.\" Ug nakadungog niini ang iyang mga tinun-an. \t Quemaj oquijlij on cojtli: ―Ma ca sa queman yacaj quicuas motlaquilyo. Niman on inomachtijcahuan ocacquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya ilang gigunitan ug gidakop. \t Quemaj oquimayauquej, niman ocajsiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili nga adunay laing Maayong Balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo. \t Pero yejhua in melahuac ica xoncaj ocse más cuajli temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli de yejhua on yejhuan ica onemechmachtij. Yej tlinon quemaj sequimej mechmachtiaj para xojometlamatican, niman quipatlaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan ticpiaj itechcopa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dad-a kining mga tawhana, ug uban kanila tumana ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug bayri ang ilang mga galastohan aron makapakiskis sila sa ilang mga ulo. Sa ingon niini ang tanan mahibalo nga dili diay tinuod ang gikasugilon kanila mahitungod kanimo, ug nga ikaw gayud nagagawi diay nga matinumanon sa kasugoan. \t Xquinhuica niman xmochipahua san secan inhuan. Quemaj xtlaxtlahua para noximasquej. Ijqui nochimej quitasquej ica xnejli on tlen moca oquimijlijquej, yej quitasquej ica tejhua no cuajli tictlacamati on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miliraw siya sa pagsud-ong kanilang tanan, ug unya miingon siya sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Iyang gihimo kini, ug ang iyang kamot nahiulian. \t Quemaj Jesús oquimixtlaloj on yejhuan quiyehualojticatcaj, niman oquijlij on tlacatl: ―Xmelahua moma. On tlacatl oquimelau ima, niman opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gikan sa templo nanggula ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak. Sila sinul-obag maputli ug masilaw nga lino, ug ang ilang mga dughan binaksag mga bakus nga bulawan. \t Ipan on hueyi tiopan ohuajquisquej yejhuamej on chicomemej ilhuicactequitquej yejhuan quipiayaj on chicome plagas. Yejhuamej tlaquemejquej catcaj ica on tlaquentli itoca lino yejhuan chipahuac niman petlanqui. No ijqui mamalinticatca inyelpan se ilpicatl tlachijchiutli ican oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Salmon ang amahan ni Boez nga gianak ni Racab, ug si Boez ang amahan ni Obed nga gianak ni Rut, ug si Obed ang amahan ni Jese, \t Salmón tajtli catca itech Booz, niman inan Booz itoca catca Rahab. Booz tajtli catca itech Obed, niman inan Obed itoca catca Rut. Obed tajtli catca itech Isaí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kamo mahibalo sa kamatuoran, ug ang kamatuoran magahatag kaninyog kagawasan.\" \t Nenquixmatisquej tlen melahuac, niman on tlen melahuac yejhua mechmanahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa mga nanambong sa kan-anan walay bisan usa nga nahibalo nganong iyang gisulti kini kaniya. \t Pero nion semej on yejhuan tlacuajticatcaj ne ipan on mesa ocajsicamat tlica ijcon oquijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Itugyan ngadto kaniya ang inyong tanang kabalaka, kay siya may kahangawa man alang kaninyo. \t Xmactilican Dios nochi on tlajtlamach yejhuan san nencomatztoquej pampa yejhua quinequi mechpalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bulahan kadtong dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t Sanoyej tlatiochiutli on yejhuan xqueman ometlamatis san nopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon usab niana, mga igsoon, kamo nangamatay na ngadto sa kasugoan pinaagi sa lawas ni Cristo, aron maiya kamo sa lain, maiya sa nabanhaw gikan sa mga patay aron managpamunga kita alang sa Dios. \t No ijqui nocnihuan, nemejhuamej yonenmiquej itech on tlanahuatijli pampa yonenmiquej ihuan Cristo. Niman aman nennemij san secan ihuan Cristo yejhuan oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon. Yejhua in onochiu para tictequichihuiliaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Judas (dili ang Iscariote) miingon kaniya, \"Ginoo, naunsa ba nga anhi ka man kanamo magpadayag sa imong kaugalingon, ug dili hinoon ngadto sa kalibutan?\" \t Judas, on yejhuan xejhua Iscariote, oquijlij: ―NoTeco, ¿tlica timoteititis san totech tejhuamej, niman xintech on tlalticpactlacamej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niadtong adlawa, siya nga anha sa atop ug ang iyang mga butang adto sa sulod sa balay, ayaw na siya pakanauga aron sa pagkuha pa niini; ug maingon man usab, siya nga anha sa uma ayaw na pabalika. \t 'Ipan on tonajli, tla yacaj nemis ne ipan ical, ma ca ma temo para conquixtis on tlajtlamach quipia icalijtic. Niman tla yacaj nemis ne ipan tepetl, ma ca ma huajnocuepa para ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ngani, sa sulod sa iglesia palabihon ko nga magasulti ako ug lima ka mga pulong nga inubanan sa akong pamuot aron katudloan ko usab ang uban, kay sa paglitok ug napulo ka libo ka mga pulong pinaagi sa pagsultig mga dila. \t Pero ijcuac ninosentlalia inhuan on tlaneltocaquej, más nicuelita niquijtos san canaj macuijli tlajtojli yejhuan cuajli cajsicamatij para on ocsequimej cuajli niquinmachtia, xquen tla niquijtosquia majtlactli mil tlajtojli ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin yejhuan xhuelis cajsicamatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga butang nga imong nadungog gikan kanako sa atubangan sa daghang mga saksi, kinahanglan ipiyal mo kini ngadto sa kasaligan nga mga tawo nga may katakus sa pagpanudlo sa uban usab. \t On tlen yotinechcaquilij imixpan on miyequej teixpantiliquej, yejhua xquinmactili on yolmelajquej tocnihuan yejhuan huelisquej cuajli quinmachtisquej on ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon naninguha kamo sa pagpatay kanako-- sa pagpatay sa tawo nga nagsugilon kaninyo sa kamatuoran nga akong nadungog gikan sa Dios. Wala magbuhat niini si Abraham. \t Pero masqui nemechijlia on tlen melahuac yejhuan Dios yonechijlij, nemejhuamej nenquinequij nennechmictisquej. ¡Abraham xqueman itlaj ijcon oquichiu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mahugawng espiritu, sa nakapalit-ad ug nakapalimbag kaniya, ug sa nagsiyagit sa makusog nga tingog, migula gikan kaniya. \t Niman on xcuajli espíritu sanoyej chicahuac oquitzejtzeloj on tlacatl, niman otzajtzic chicahuac. Quemaj oquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Batasana ninyo ang pag-abiabi sa usag usa sa walay pagbagolbol. \t Cuajli xquinselican ocsequimej nemochan niman ma ca xquichtacatlatohuilican nenmojticopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay inigkabanhaw na sa mga tawo gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa pa o magapamana pa, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Ijcuac on mimiquej yolihuisquej, xnonamictisquej nion on tatajtin quitemacasquej imichpochhuan para ma nonamictican. Ijcuacon nemisquej quen iilhuicactequitcahuan Dios yejhuan nemij ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagsugat niya kanamo sa Ason, siya among gipasakay ug unya nahidangat kami sa Mitilene. \t Niman ijcuac otonamiquej ne Asón, ompa oticselijquej ipan barco, niman otiajquej ne Mitilene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod kay ang Lida duol ra man sa Jope, sa pagkadungog sa mga tinun-an nga si Pedro didto sa Lida, siya ilang gipaadtoan ug duha ka tawo nga sa ingon nagpakilooy kaniya, \"Umari ikaw kanamo sa walay langan.\" \t Lida sa nisiu quitzticatca Jope. Yejhua ica ijcuac on tlaneltocaquej ne Jope ocacquej ica Pedro nemiya ne Lida, oquintitlanquej omemej tlacamej para oquijlijtoj: ―Ma ca tihuejcahuis para tihuajlas Jope campa tejhuamej tinemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sundalo nanaglukong ug mga sampinit, ug kini ilang gipahaum sa iyang ulo, ug siya ilang gisul-oban ug kupo nga mapula. \t Yejhuamej on soldados oquichijchijquej se huitzcorona niman oquimaniltijquej Jesús. Niman no oquitlaquentijquej ican se tlaquentli morado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang pagkamahigugmaon ug salapi mao ang gamut sa tanang pagkadautan; ug tungod sa maong pangibug may mga tawo nga nanghisalaag gikan sa pagtoo ug ilang gipalagbaslagbasan ang ilang kaugalingon sa daghang mga kasakitan. \t Pampa ijcuac se quitlalia iyojlo itech on tomin, ompa pehua nochi tlajtlamach tlen xcuajli. Niman sequimej yejhuan oquelehuijquej tomin, oquelcajquej intlaneltoc, niman aman quipiaj miyec ajmantli ipan innemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Tan-awa, kamong mga mayubiton, panghitingala ug pangawagtang kamo; kay sa inyong mga adlaw pagabu-haton ko ang usa ka buhat, usa ka buhat nga dili gayud ninyo pagatoohan, bisan pa kon adunay magasugilon kaninyo niini.`\" \t Xquitacan, tepijpinahuijquej, xmojcatlachacan niman xixpolihuican, pampa nejhua, yejhuan niDios, nicchihuas ipan in tonaltin chica nennemij se tequitl sanoyej hueyi yejhuan xnenquineltocasquej masqui yacaj mechtlajtlajtohuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang tanang kaliwatan sukad kang Abraham hangtud kang David, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad kang David hangtud sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia, napulog-upat ka kaliwatan; ug sukad sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia hangtud kang Cristo, napulog-upat ka kaliwatan. \t Yejhua ica, tej, Abraham hasta David, onochiu majtlactli huan nahui itajhuehuentzitzihuan Cristo. Niman David hasta on tonaltin ijcuac on hebreos oquimajsiquej niman oquintzacuatoj ne Babilonia, no onochiu majtlactli huan nahui itajhuehuentzitzihuan Cristo. Niman desde on tonaltin ijcuac on hebreos oquimajsiquej niman oquintzacuatoj ne Babilonia hasta onen Cristo, no ijqui onochiu majtlactli huan nahui itajhuehuentzitzihuan Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag kanila, \"Tan-awa, inigsulod ninyo sa siyudad, sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya ngadto sa balay nga iyang pagasak-an, \t Jesús oquimijlij: ―Ijcuac nemejhuamej nencalaquisquej ipan on hueyican, nenquinamiquisquej se tlacatl yejhuan quitqui se tzotzocojli ican atl. Xcuitlapanhuican, tej, hasta ne campa oncalaquis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug dihadiha nakakita na siya ug mikuyog siya kang Jesus diha sa dalan. \t Niman Jesús oquijlij: ―Xhuiya. Aman tihueli titlacha pampa oticneltocac ica nimitzpajtisquia. Quemaj nimantzin on tlacatl ohuel otlachix, niman oyaj ihuan Jesús neca ipan ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O Dios ba lamang sa mga Judio ang Dios? Dili ba Dios man usab siya sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab, \t ¿Tlen Dios san on hebreos inDios? ¿Tlen xno inDios on yejhuan xhebreos? Melahuac, tej, ica on xhebreos no yejhua inDios"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala nay laing patukoranan nga ikapahimutang pa ni bisan kinsa gawas sa gikapahimutang na, nga mao si Jesu-Cristo. \t On cimiento ye oncaj yejhuan sa no yejhua Jesucristo, niman xacaj huelis ocse quitlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang punoan sa sinagoga nasuko tungod kay si Jesus nag-ayog masakiton sa adlaw nga igpapahulay, ug miingon sa mga tawo, \"Aduna bayay unom ka adlaw nga niini ang mga tawo kinahanglan magabuhat; panganhi kamo niining mga adlawa ug magpaayo, ug dili sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Pero on yejhuan tlayecanquetl catca ipan on tiopan ocualan pampa Jesús otepajtij ipan on tonajli de nesehuijli, niman yejhua oquimijlij on tlacamej: ―Chicuasen tonajli oncaj para tequitihuas. Ipan on tonaltin xhuajlacan para nemopajtisquej, niman ma ca ipan on tonajli de nesehuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon ang usa ka tawong walay sirkunsisyon magatuman sa mga lagda sa kasugoan, dili ba ang iyang pagkawalay sirkunsisyon pagaisipon nga sirkunsisyon? \t Niman tla on yejhuan xquipiaj on nescayotl itoca circuncisión niman quichihuaj on tlen tlanahuatia on tlanahuatijli, tla ijcon quinselis Dios quen quipiasquiaj on nescayotl, masqui xmelahuac quipiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nagpakahilum lamang ug wala motubag. Unya ang labawng sacerdote nangutana pag-usab nganag-ingon, \"Ikaw ba ang Cristo, ang Anak sa Dalaygon?\" \t Pero Jesús xonahuat. Xtenanquiliaya. On más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej ocsejpa oquitlajtoltij, oquijlij: ―¿Tejhua tiCristo, tiiConeu on Dios yejhuan quiselia yectenehualistli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gikan ra gayud kaninyo adunay managpanindog nga mga tawo nga magasultig mga binalit-ad aron sa pagpamira sa mga tinun-an ngadto kanila. \t Niman sa no nemotzajlan quisasquej on yejhuan quitemachtisquej on tlen xmelahuac, para on tlaneltocaquej quinhuicasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Pasagdi lang; tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa pagluwas kaniya.\" Ug dihay mikuhag bangkaw ug iyang gidughang ang kilid ni Jesus, ug dihay miagay nga tubig ug dugo. \t Pero on ocsequimej oquijlijquej: ―¡Ma ca! Yej xcahua. Tiquitasquej tla huajlas Elías niman cuajmanahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa atubangan sa katawhan wala sila makahimo sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang gipamulong; ug sa kahibulong nila sa iyang tubag, sila wala nay lain pang gikasulti. \t Yejhuamej, tej, xohuelquej ocajcayajquej ica on tlen imixpan on tlacamej quijtohuaya. Yej, yejhuamej otlamojcaitaquej, pampa Jesús ijcon oquinnanquilij niman xoc onahuatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang labawng sacerdote nangutana kaniya, \"Tinuod ba kini?\" \t Quemaj inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej oquitlajtoltij Esteban: ―¿Tlen melahuac nochi yejhua in quen mitzteixpanhuiyaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, tungod sa among mahigugmaong kamingaw alang kaninyo, gitinguha namo ang pagpaambit kaninyo dili lamang sa Maayong Balita gikan sa Dios kondili usab sa among kaugalingong kinabuhi, kay kamo nahimo man nga among mga minahal uyamot. \t Nemejhuamej temechpialiaj miyec tetlajsojtlalistli yejhuan hasta ticnequisquiaj temechmacasquiaj, xsan yejhua on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, yej no hasta tonemilis pampa tejhuamej otemechtlajsojtlaquej sanoyej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ngadto sa usa ka panulondon nga dili madunot, dili mabuling, dili malawos, ginatipigan didto sa langit alang kaninyo \t Niman no ijqui ticpiaj se herencia yejhuan Dios techehuilijticaj ne ilhuicac. On herencia xqueman huelis xoxotonis, nion xhuelis ijtlacahuis, nion xhuelis polihuis icualtzinca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jose usab gikan sa Galilea, sa lungsod sa Nazaret, mitungas sa Judea sa lungsod ni David, nga ginganlan ug Betlehem, kay siya sakop man sa panimalay ug sa kaliwatan ni David, \t José huejca teixhuiu catca itech David. Yejhua ica oquis ipan on pueblo itoca Nazaret, yejhuan oncaj ipan on iregión Galilea, niman oyaj ne ipan on pueblo itoca Belén, yejhuan oncaj ipan on iregión Judea campa otlacatca David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon.\" \t Pero aquin conis on atl yejhuan nicmacas xqueman amiquis, pampa on atl yejhuan nicmacas yejhua nochihuas ijtic quen itlaj ameyajli yejhuan quimacas nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya wala man ugod mahibalo kon unsay isulti, kay nangalisang man sila sa hilabihan. \t Ijcon oquijtoj pampa yejhua niman on ocsequimej sanoyej yonomojtijcaj, niman yejhua xoc quimatiya tlinon quijtos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tungod niini, sa naglakaw ako padulong sa Damasco dinala ang pagbuot ug sugo gikan sa mga sacerdote nga punoan, \t 'Niman ipan se tonajli niaya ne ipan on hueyican itoca Damasco para niconminanasquia on yejhuan quineltocaj Jesús. Ijquin niaya ican on amatlanahuatiltin yejhuan on tlayecanquej intech on tiopixquej onechmacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa ka kabus nga babayeng balo nga miabut ug mihulog ug duha ka diyot, nga mibilig usa ka daku. \t No ohuajlaj se sihuacahualtzintli mayanqui. Ocahuaco ome centavito, sanoyej achijtzin tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan nga kon ang babaye adunay tag-as nga mga buhok, kini maoy usa niya ka garbo? Kay ang iyang buhok gihatag kaniya ingon nga igpapandong. \t niman on sihuatl quiselia tetlacaitalistli ica tzonhuehueyac, pampa Dios oquimacac huehueyac itzon para ica nocuatlapachos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nag-ampo siya, nausab ang panagway sa iyang nawong ug ang iyang mga sapot misidlak sa kaputi. \t Niman chica Jesús quichijticatca oración, onixpatlac niman on itlaquen sanoyej oistayac niman opetlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sumala sa giingon mo, mao ako. Apan sultihan ko kamo nga makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum, ug magaanhi nga sinapwang sa mga panganud sa langit.\" \t Jesús oquijlij: ―Quemaj, melahuac on tlen otiquijtoj. Niman no nemechijlia ica nennechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, ninotlalis iyecmacopa Dios yejhuan quipia nochi poder. Niman no nennechitasquej nihuajlas ipan on moxtli yejhuan ne ilhuicac quisticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang paglaum dili mopahigawad kanato kay ang gugma sa Dios gikahuwad man nganhi sa atong mga kasingkasing pinaagi sa Espiritu Santo nga gikahatag kanato. \t Niman ticmatij ica ticselisquej on tlen techmelajcaijlia pampa Dios yoquitemitij toyojlo ican itetlajsojtlalis. Yejhua in oquichiu itechcopa on Espíritu Santo yejhuan otechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan akog igsusulat kanimo, apan dili ko kini sulaton pinaagi sa dagang ug tinta. \t Nicpia más miyec tlen nicnequi para ticmatis, pero xnicnequi nimitzijcuilohuilis ipan in tlajcuilolamatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magaantus sa kadaut nga balus sa ilang pagpangdaut. Alang kanila ang pagkalipay mao ang paghudyaka sa maadlaw. Sila mga buling ug mga hugaw, nga nanagpanghudyaka sa ilang pagpatuyang samtang anaa sila managkombira uban kaninyo. \t Yejhuamej no ijqui tlajyohuisquej quen ocsequimej yejhuan yejhuamej quintlajyohuiltiaj. Nomatij ican paquilistli ijcuac quistinemij, niman quichihuaj nochi tlen inxcuajli elehuilis quinequi ne campa ocsequimej hueli quintaj. Yejhuamej nochihuaj tlen tepinajtij niman xyolchipajquej ijcuac nemohuan nemij ipan on ilhuimej campa nemotitia tetlajsojtlalistli se ihuan ocse. Ijcon nohuicaj chica ican paquilistli tecajcayahuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa ra ang magbabalaod ug maghuhukom, siya nga arang makaluwas ug makalaglag. Apan ikaw, si kinsa ka man nga magahukom sa imong silingan? \t Pero san Dios oquitemacac on tlanahuatijli niman san yejhua teyolcuitia niman tetlajtlacolmaca. Yejhua hueli techmaquixtis noso techtlajtlacolmacas. Pero tejhua, ¿tiaquinon para tiquijtos tla se tlacatl oquichiu on tlen cuajli noso xcuajli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buhata ninyo ang tanang mga butang sa walay pagbagolbol ni pagsukitsukit, \t Xchihuacan nochi tlajtlamach ma ca ican tlahueltlajtojli nion ma ca ican camahuijsoquilistli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "latas sa taliwala sa kadalanan sa siyudad; usab, sa masigkadaplin sa suba, diha ang kahoy nga nagahatag sa kinabuhi nga may napulog-duha ka matang sa mga bunga, nga nagapamunga matag-bulan; ug tambal ang mga dahon sa kahoy alang sa pag-ayo sa kanasuran. \t niman yajtoya itlajcotian ipan ipatlahuac calle on hueyican. Niman inajnacastlan on atentli oncatca on cojtlaquijlyotl yejhuan quitemaca nemilistli. On cojtlaquijlyotl majtlactli huan ome tlaquiyaj ipan cada xipan. Cada metztli tlaquiyaj. Niman ixojyo quitequitiltiayaj quen pajtli para ica nopajtiayaj on países."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa inyong pag-ampo, ingnon ninyo: \t Jesús oquimijlij: ―Ijcuac nenquichihuasquej oración xquijtocan ijquin: ToTajtzin aquin tinemi ne ilhuicac, ma mitzyectenehua nochi tlacatl. Ma huajla on tonaltin ijcuac ticmandaros nochi tlacatl. Ipan in tlalticpactli on tlacamej ma quichihuacan on tlen ticnequis ijcon quen nochihua ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bantayi ninyo nga walay bisan kinsa nga magabihag kaninyo pinaagi sa pilosopiya ug sa malimbongon nga pagpatootoo, sumala sa tawhanong kalagdaan nga gikabilinbilin, sumala sa mga paninugdan nga tinoohan sa kalibutan, ug dili sumala ni Cristo. \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Ma ca yacaj xcahuilican mechcajcayahua ica on xcuajli temachtilistli yejhuan tecajcayahua ica on tlen xmelahuac. On quen on tlajtlamach temachtilistli, san intemachtilis niman incostumbres on tlalticpactlacamej. On temachtilistli xquisa itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay tawong miabut nga ginganlan si Jairo, nga usa ka punoan sa sinagoga; ug sa nakahapa siya sa tiilan ni Jesus, siya nangamuyo kaniya sa pag-adto sa iyang balay, \t Quemaj itech ohuajlaj se tlacatl itoca Jairo, yejhuan tlayecanquetl catca ipan on tiopan. Yejhua in tlacatl onotlacuenquetz icxitlan Jesús niman oquicnotlajtlanilij para ma huiya ichan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mibaligya sa usa niya ka luna nga yuta ug ang salapi nga halin niini iyang gihatud ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t Yejhua in tlacatl oquinamacac se tlajli niman on tomin ocuajquic niman oquinmactilij on apóstoles para quimpalehuisquej on yejhuan quimpolojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini nadungog ko ang daw makusog nga tingog sa usa ka dakung panon didto sa langit, nga nanag-ingon, Aleluya! Ang kaluwasan ug ang himaya ug ang kagahum iya sa atong Dios, \t Ijcuac in yopanoc, onicac quen miyec tlacatl chicahuac tlajtlajtohuaya ne ilhuicac. Yejhuamej quijtohuayaj: ¡Ma quiyectenehuacan toDios! Yejhua temaquixtia. Hueyixticaj niman quipia hueyi poder."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha, sa pag-abut na sa kabuntagon, ang mga sacerdote nga punoan nanagsabutsabut uban sa mga anciano ug sa mga escriba ug sa tibuok Sanhedrin: ug si Jesus ilang gigapos ug gitaral ug gitugyan ngadto kang Pilato. \t Ijcuac otlanes, intlayecancahuan on tiopixquej, on tlajtlajmatquej, on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nochimej on tetlacanonotzquej oquinemilijquej tlinon quichihuilisquej Jesús. Quemaj ijcuac yoquisalojquej, ocuicaquej niman quitemactilitoj ne itech on gobernador itoca Pilato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila, \"Ang atong higala nga si Lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw kaniya gikan sa paghikatulog.\" \t Quemaj oquimijlij Jesús: ―Totetlajsojcau Lázaro cochi, pero nicontlachaltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka tinun-an sa Damasco nga ginganlan si Ananias. Sa usa ka panan-awon ang Ginoo miingon kaniya, \"Ananias!\" Ug siya mitubag, \"Ania ako, Ginoo.\" \t Ne Damasco chantiya se nomachtijquetl itoca Ananías. Niman toTeco oquinotz ipan se tlatlachalistli yejhuan quen itemicpan, niman oquijlij: ―Ananías. Niman yejhua oquinanquilij: ―Nican ninemi noTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sanglit ginalibutan man kita sa ingon ka mabagang panganud sa mga saksi, iwakli ta ang tanang kabug-at ug ang sala nga nagapiit paglikos kanato, ug dalaganon ta nga malahutayon ang lumba nga atong ginaapilan, \t Yejhua ica, tej, pampa sanoyej miyec tlacatl oquipanextij itlaneltoc totech, ocse lado ma ticontlalican on tlen techteltia, niman on tlajtlacojli yejhuan techicximamalina, niman ma titotlalocan ican ijyohuilistli ipan on ojtli yejhuan ticpiaj toyecapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikan sa mga kaliwat niining tawhana, sa Dios ang Israel gidad-an ug Manluluwas nga mao si Jesus, sumala sa iyang gisaad. \t Niman Dios oquinmacac on hebreos se temaquixtijquetl itoca Jesús yejhuan ihuejcaixhuiu David quen Dios yoquitlalica ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang tag-iya sa parrasan miingon sa iyang piniyalan, `Tawga na ang mga mamumoo ug bayri sila sa ilang mga suhol, sugod sa mga naulahig tangka hangtud sa mga nahiuna.` \t 'Ijcuac otlapoyau, on tlalejquetl oquijlij on yejhuan quiyecanaya on tequitl: “Xquinquixti on tlaquehualtin, niman xquintlaxtlahuili inca xtlapehua on yejhuan sa otlatocatiajquej ica ocalaquej, niman inca tontlamis on yejhuan achtopa ocalaquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Jacob milugsong ngadto sa Egipto. Ug didto namatay siya ug ang atong mga ginikanan, \t Niman ijcon Jacob otemoc, niman ochantic ne Egipto campa saquin ompa omic niman campa no omiquej on toachtojtajhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa Pasko, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na aron ilansang sa krus.\" \t ―Nemejhuamej nenquimatztoquej ica polihui ocse ome tonajli para onyas on ilhuitl pascua. Ipan on tiempo, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nechtemactilisquej para nechmajmasohualtisquej ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mangutana ako, nahipangdol ba sila nga tungod niana napukan sila? Palayo kana! Hinoon tungod sa ilang paglapas ang kaluwasan nahiadto sa mga Gentil aron sa paghagit sa mga Israelinhon sa pagpangabubho. \t Aman nejhua nictlajtlani: ¿tlica ijcuac on hebreos ohuetzquej, Dios para yeica xoc quinchihuilia cuenta? ¡Melahuac, tej, ica ca! Pero pampa xotetlacamatquej, aman on yejhuan xhebreos yejhuamej huelij maquisaj. Ijcon nochihua para on yejhuan teconehuan itech Israel no ma quinequican on temaquixtilistli yejhuan quipiaj on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa miingon siya sa mga panon sa katawhan nga miadto aron sa pagpabautismo kaniya. \"Kamong mga anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t Miyec tlacatl huajlaya itech Juan para quincuatequiaya, niman ijquin quimijliaya: ―Teconehuan intech cohuamej, ¿Aquinon omechmachiltij para xmomanahuican itech on temojtij castigo yejhuan huajlau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya sa hugot gitugon niya ang mga tinun-an sa dili pagsugilon kang bisan kinsa nga siya mao ang Cristo. \t Quemaj Jesús oquinnahuatij on inomachtijcahuan ma ca yacaj quijlisquej ica yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga diha kaninyo pagapanilngon ang tanang dugo sa mga matarung nga naula sa ibabaw sa yuta, sukad pa sa dugo ni Abel nga matarung hangtud sa dugo ni Zacarias nga anak ni Baraquias, nga inyong gipatay diha sa kinatung-an sa templo ug sa halaran. \t Yejhua ica, tej, nemejhuamej hebreos nenquiselisquej nochi castigo impampa on cuajcualtin tlacamej yejhuan oquinmictijquej huajpejtoc itech Abel hasta itech Zacarías iconeu Berequías, yejhuan nemejhuamej onenquimictijquej itzajlan on tiopan niman on tlaixpan ne quiahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang dalaga migowa ug nangutana sa iyang inahan, \"Unsa bay akong pangayoon?\" Ug siya mitubag, \"Ang ulo ni Juan nga magbabautismo.\" \t On ichpochtli oquis niman oquitlajtoltijtetzito inan. Oquijlij: ―¿Tlinon nictlajtlanilis? Niman yejhua oquijlij: ―Xtlajtlanili itzontecon Juan on tlacuatequijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong but-an nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa bato; \t 'Nochimej on yejhuan nechcaquij niman quichihuaj on tlen nejhua niquijtohua, yejhuamej quen on tlacatl tlajmatqui yejhuan oquitlalij ical ipan se tepetlatl yejhuan tilahuac niman chicahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mikuhag tinapay, ug sa nakapasalamat siya sa Dios sa atubangan sa tanan, kini iyang gipikaspikas ug misugod siya sa pag-kaon. \t Ijcuac ijcon oquijtoj, Pablo oconcuic pan niman imixpan nochimej oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Quemaj ocuajtlapan niman opeu tlacua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadungog niini ni Herodes nga hari, siya nakulbaan ug ang tibuok Jerusalem uban kaniya; \t Ijcuac on rey Herodes ijcon ocac, sanoyej onomojtij, niman nochi tlacatl ne Jerusalén no onomojtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miabut sila sa kayutaan sa mga Gerasenhon, nga diha sa atbang sa Galilea. \t Niman quemaj oquipanahuijquej on atl niman oyejcoquej ipan on pueblo itoca Gadara, yejhuan oncaj ipan on ocse ilado on atl ixpan Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang kasingkasing ko natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw.\" \t Niman oquimijlij: ―Nejhua sanoyej ninajmana. Machisti niajmancamiquis. Nemejhuamej nican xmocahuacan, niman xtlachixtiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miliraw sa pagsud-ong sa mga nanag-alirong kaniya, ug unya miingon siya, \"Ania ra ang akong inahan ug mga igsoong lalaki! \t Quemaj yejhua ocomintac on yejhuan ompa nemiyaj iyehualijcan, niman quemaj oquijtoj: ―In yejhuamej nonan niman nocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang kabubut-on sa akong Amahan mao kini, nga ang matag-usa nga makakita sa Anak ug mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.\" \t Yejhua quinequi para nochimej on yejhuan quimatij aquinon nejhua yejhuan niiConeu Dios niman nechneltocaj, ma quipiacan nemilistli para nochipa. Niman nejhua niquinyolitis niman niquimquetztehuas ipan intlalcon ipan on sa ica nochi tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang babayeng balo nga mapatuyangon sa kaugalingon, patay na bisan samtang buhi pa siya. \t Pero on sihuacahuajli yejhuan nemi para nopactis, yejhua yomic ixpan Dios masqui nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala ko igakaulaw ang Maayong Balita, kay kini mao ang gahum sa Dios alang sa kaluwasan sa matag-usa nga nagatoo, sa Judio una sa tanan ug unya sa Gresyanhon usab. \t Xnipinahua, tej, para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, pampa on yejhua ipoder Dios para quinmaca temaquixtilistli nochimej on yejhuan quineltocaj. On temaquixtilistli achtoj opeu quipiaj on hebreos, pero aman no pehua intech on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, ug bisan kanus-a ngabuot ninyo, makahimo kamog maayo alang kanila; apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t Nemejhuamej nochipa nemotzajlan nenquimpiasquej on mayanquej, niman san quemanon nenquinequisquej huelis nenquinchihuilisquej cuajli. Pero nejhua xnochipa nican nennechpiasquej nemohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Pilato misulod pag-usab sa palasyo ug iyang gitawag si Jesus ug miingon kaniya, \"Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?\" \t Pilato ocsejpa ocalaquito ne ipan ipalacio, oconotz Jesús niman ijquin oquitlajtoltij: ―¿Tejhua tiinRey on hebreos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya gidala siya sa yawa ngadto sa siyudad nga balaan ug gitungtong siya sa kinahitas-an sa templo, \t Quemaj on diablo ocuicac ipan on yejyejticaj hueyican Jerusalén, niman oquitlejcoltij ne campa más tlacpac ipan on hueyi tiopan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa Pangasaw-onon gitugot ang pagbistig lino nga manipis, masidlak, ug maputli\"-- \t ican on lino fino yehuan chipahuac niman petlani yejhuan oquimacaquej. On lino fino quijtosnequi on tlajtlamach yejhuan iyaxcahuan Dios quichihuaj ican inyolmelajquilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa, bisan pa gidagmalan ug gipakaulawan na kami didto sa Filipos, sumala sa inyo nang nahibaloan, kami nagbaton ug kaisug diha sa atong Dios sa pagpahayag kaninyo sa Maayong Balita gikan sa Dios, walay sapayan sa dagkung pagsupak. \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica achtopa otechijixnamiquej ican tlahuejli, niman otechhuijhuicaltijquej ne ipan on hueyican Filipos. Masqui yejhuamej ijcon otechchihuilijquej, Dios otechpalehuij para otemechmacaquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ican nochi confianza ne Tesalónica. In oticchijquej masqui quejecohuayaj techteltisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto iyang gikahibalag ang usa ka Judio nga ginganlan si Aguila, nga usa ka taga-Ponto, nga uban kang Priscila nga iyang asawa, bag-o pa lamang nahiabut gikan sa Italia tungod sa sugo ni Claudio nga kinahanglan ang tanang mga Judio mamahawa sa Roma. Ug siya miadto sa pagpakigkita kanila. \t Niman ompa oquinamic se hebreo itoca catca Aquila yejhuan otlacat ne Ponto. Xe huejcajtica ica ohuajlaj ne Italia ihuan Priscila isihuau, pampa on más hueyi tlayecanquetl ne Roma itoca Claudio otlanahuatij ma quisacan ne Roma nochimej on hebreos. Pablo oyaj oquinnotzato"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gitahan nila ang ilang mga liog ngadto sa katalagman alang sa akong kinabuhi, ug kanila nagapasalamat dili lamang ako ra kondili usab ang tanang mga iglesia sa mga Gentil. \t Yejhuamej san para oquimanahuijquej nonemilis, ica yonocajcaj nemiyaj para miquisquiaj nopampa. Niman aman xsan nejhua niquinmaca tlaxtlahuijli, yej no quinmacaj tlaxtlahuijli nochimej on tlaneltocaquej yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa nasuko ako batok niadtong kaliwatana, ug miingon ako, `Kanunay gayud silang manghisalaag sa ilang mga kasingkasing; wala sila mahibalo sa akong mga dalan.` \t Yejhua ica onicualan inhuan on tlacamej, niman oniquijtoj: “Nochipa inyojlo quinequij on tlen xcuajli, niman yejhuamej xoquinequej quimatisquej quen onictlalij para nohuicasquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mangamuyo kami kaninyo, mga igsoon, nga unta inyong pasidunggan sila nga mga nagapangabudlay diha kaninyo ug nagapangulo kaninyo diha sa Ginoo ug nagatambag kaninyo; \t Nocnihuan, sanoyej temechtlajtlaniliaj xquimpialican tetlacaitalistli on yejhuan tequitij nemotzajlan, yejhuan mechyecanaj niman mechmelajcatlaliaj, pampa yejhuamej quipiaj tlanahuatijli itech toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan sila nga nailalum sa yugo sa pagkaulipon kinahanglan magaisip sa ilang mga agalon nga takus sa tanang pagtahud, aron ang ngalan sa Dios ug ang tuloohan dili mapasipalahan. \t Yejhuamej on yejhuan nemij quen tlanamactin, ma quipiacan miyec tetlacaitalistli itech on inteco para ma ca xcuajli tlajtolos ica Dios, niman itechcopa on totemachtilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya nga maoy tawong tagurhag panghunahuna, nga mabalhinon sa tanan niyang mga paagi. \t On yejhuan xsan se quinemilia quichihuas, yej san tlajtlamach quinequi quichihuas, xquimatis tla cuajli noso tla xcuajli para quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an milakaw ug ilang gibuhat ang gisugo kanila ni Jesus; \t Yejhua ica on nomachtijquej oyajquej, niman oquichijquej quen Jesús oquinnahuatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala sila makasabut niining sultiha ug gililong kini kanila aron dili nila masabtan, ug sila nahadlok sa pagpangutana kaniya mahitungod niining sultiha. \t Pero on nomachtijquej xcajsicamatiyaj tlinon yejhua quimijliaya, pampa xe quincahuiliayaj quimatisquej. Niman yejhuamej nomojtiayaj quitlajtoltisquej Jesús ma quinmelajcaijli on tlen quimijlijticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Josias ang amahan nila ni Jeconias ug sa iyang mga igsoong lalaki, sa panahon sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia \t Josías tajtli catca intech Jeconías niman icnihuan. Niman yejhuamej nemiyaj ipan on tonaltin ijcuac on hebreos oquimajsiquej niman oquintzacuatoj ne ipan on país itoca Babilonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo gisugo ko sa pag-ani niadtong wala ninyo budlayi; ang uban mao ang nanagbudlay, ug kamo nanagpakaambit sa ilang binudlayan.\" \t Nejhua onemechtitlan xpixcatij ne campa xonentocaquej. Ocsequimej otequitquej niman nemejhuamej sa nenquiseliaj on tlen yoquitequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa namahawa sila sa panon sa katawhan, ilang gidala siya uban kanila sa sakayan diin diha na siyang daan. Ug dihay ubang mga sakayan nga mikuyog kaniya. \t Quemaj ijcuac yoquinnahuatijquej on tlacamej ma huiyan, on nomachtijquej ocuicaquej Jesús ipan on barco ijcon quen nemiya. Ocsequimej barcos oyajquej ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa Dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo. \t Niman ijcuac on tlacamej ijcon oquitaquej, onomojtijquej, niman ocueyilijquej Dios ipampa on poder yejhuan oquimacac Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani kon himoon ko man ang pagpanghukom, ang akong hukom tinuod kay dili man ako rang usa ang magahukom, kondili ako ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t Pero tla nitetlajtlacolmacasquia, notetlajtlacolmacalis melajqui yesquia, pampa xnoselti nitetlajtlacolmacas. NoTajtzin yejhuan onechajtitlan ihuan nitetlajtlacolmacasquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa ninyo ang mga langgam sa kalangitan; wala sila magpugas ni mag-ani ni maghipos ngadto sa mga dapa; apan ginapakaon sila sa inyong langit-nong Amahan. Dili ba labaw pa man kamog bili kay kanila? \t Xquintacan on totomej yejhuan patlantinemij ne ipan ajacatl. Yejhuamej xtocaj nion pixcaj, nion quejehuaj ipan se cuescontli on tlen quicuasquej. Niman xcahua, tej, on nemoTajtzin ilhuicac chanej quinmacaticaj tlen quicuaj. ¿Tlica nemejhuamej xmás nenhueyi quijtosnequij xquen yejhuamej on totomej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, bisan unsang butang tinuod, bisan unsang butang dungganan, bisan unsang butang matarung, bisan unsang butang ulay, bisan unsang butang hiligugmaon, bisan unsay butang maayong pamation, kon aduna may kahalangdon, kon aduna may pagkadalaygon, palandunga ninyo kining mga butanga. \t Sa ica nochi, nocnihuan, xnemilican nochi tlen melahuac, nochi yejhuan quimelahua tetlacaitalistli, nochi tlen melajqui, nochi tlen chipahuac, nochi tlen xtetlahueltia, niman nochi yejhuan quimelahua yectenehualistli. Xnemilican nochi tlen más cuajli niman yejhuan quitocarohua quiyectenehuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang pagtoo nga anaa kanimo, hupti kana diha lamang sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios. Malipayon ang tawo nga walay ikahukom batok sa iyang kaugalingon tungod sa butang nga iyang ginauyonan. \t Ma ca inhuan ocsequimej xmocamatlanij ica on tlen tejhua ticnemilia, yej san tejhua xconmati ihuan Dios. On tlacatl paqui yejhuan xometlamati itech on tlen quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa kanila mitigbas sa ulipon sa labaw nga sacerdote, ug napalungan kini sa iyang toong dalunggan. \t Niman semej yejhuamej oquinacastzontec se tlacatl itlaquehual on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Oquitequilij inacas ipan iyecmacopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bantayi ang inyong pagkinabuhi nga mahigawas kini sa pagkamahigugmaon ug salapi, ug himoa nga matagbaw kamo sa inyong mga ginabatonan karon; kay siya gayud mao ang nag-ingon, \"Dili ko gayud ikaw pagapahikabsan ni pagabiyaan.\" \t Ma ca xquelehuican on tomin. Xpaquican san ica on tlen nenquipiaj, pampa Dios oquijtoj: “Xqueman nimitzcahuas nion nimitztlalcahuis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha siya mibangon sa ilang atubangan, ug misakwat sa iyang gihigdaan, ug mipauli nga nagdayeg sa Dios. \t Nimantzin on yejhuan sepojtoya ohuajnotelquetz imixpan on tlacamej, ocajcocu itlapech yejhuan ipan onoya niman oyaj ichan. Niman cueyilijtiaya Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paningkamoti ang pag-ari diri sa dili pa ang tingtugnaw. Si Eubulo nangomusta kanimo, maingon man sila si Pudente ug si Lino ug si Claudia ug ang tanang kaigsoonan. \t Xchihua canica para xhuajla chica xe ajsi invierno ijcuac sehua. Mitztlajpalohuaj Eubulo, Pudente, Lino, Claudia niman nochimej tocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Nakadungog kamo sa giingon, `Ayaw pagpanapaw.` \t 'Nemejhuamej onencaquej ica onijtoj: “Ma ca xsihuapajpatlacan nion xtlacapajpatlacan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani buot ko unta nga ang tanang lalaki manig-ingon kanako. Apan ang matag-usa adunay iyang kaugalingong hiyas gikan sa Dios, ang usa alang sa usa ka paagi sa kinabuhi, ug ang usa alang sa lain. \t Sa no nejhua nicnequisquia para ma ca xmonamictican quen nejhua xninonamictia, pero nochi tisesentlamantiquej. Sequimej Dios oquintlayocolij insihuau noso inhuehuentzin, niman ocsequimej oquintlayocolij impaquilis masqui xnonamictiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nangadto sa templo sa pagkabuntag ug nagpanudlo. \t On apóstoles oquitlacamatquej niman ijcuac otlanes ocalaquej ne ipan on hueyi tiopan niman opeu temachtiaj. Ijcuac yoajsic inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej niman on yejhuan ihuan ompa nemiyaj, oquinsentlalijquej nochimej on tetlacanojnotzquej niman nochimej on tlajtlajmatquej hebreos. Quemaj oquintitlanquej on policías ne ipan cárcel para cominnanasquiaj on apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Betania duol sa Jerusalem, mga tulo ka kilometro gikan niini, \t Betania nisiu Jerusalén catca. San quipiaya canaj ome kilómetro huan tlajco ica huejca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang nati nga asno ilang gidala kang Jesus, ug sa nahaklapan nila kini sa ilang mga sinina, mikabayo siya niini. \t Niman ocuajhuicaquej on polocotzin ne itech Jesús. Ijcuacon yejhuamej oquitlalijquej intlaquen ipan on polocotzin, niman quemaj Jesús otlejcoc ipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala siyay gitubag kaniya, bisan batok na lang sa usa ka sumbong; ug tungod niana ang gobernador nahibulong ug daku. \t Pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij nion se tlajtojli. Yejhua ica on gobernador otlamojcaitac, niman xquimatiya tlinon quinemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining maong kamalipayon, alang ba lamang kini sa mga may sirkunsisyon, o alang ba usab kini sa mga walay sikunsisyon? Ato nang giingon nga ang pagtoo giisip ngadto kang Abraham ingon nga maoy pagkamatarung. \t ¿San on yejhuan hebreos quipiasquej in tlatiochihualistli? ¡Ca! On yejhuan xhebreos no quipiasquej in tlatiochihualistli. Otiquijtojquej san pampa Abraham oquineltocac, Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unom ka adlaw sa wala pa ang Pasko, si Jesus miabut sa Betania, diin didto si Lazaro, ang gibanhaw ni Jesus gikan sa mga patay. \t Chicuasen tonajli polihuia ica ajsis on ilhuitl pascua, Jesús oyaj ne ipan on pueblo itoca Betania. Lázaro on tlacatl yejhuan Jesús yoquiyolitijca niman yoquetztejca ne ipan itlalcon, chantiya ipan on pueblo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nasayud ba kamo nga ang mga dili matarung dili makapanunod sa gingharian sa Dios? Ayaw kamo pagpalimbong; walay mga makihilawason, o mga tigsimba ug mga diosdios, o mga mananapaw, o mga bayot, \t ¿Tlen xnenquimatij ica on xcuajcualtin tlacamej xhuelis calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua? Ma ca xmocajcayahuacan, yej cuajli xmatican ica on yejhuan ahuilnemij, noso on yejhuan quiyectenehuaj on tlamachijchiutin intajtzitzihuan, xcalaquisquej ne campa Dios tlamandarohua. No xcalaquisquej on yejhuan sihuapajpatlaj, noso tlacapajpatlaj, noso on sihuamej yejhuan quelehuiaj sihuamej, noso on tlacamej yejhuan quelehuiaj tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod ang tanan akong ginaisip nga kapildihan tungod sa labawng kabililhon sa pagpakaila kang Cristo Jesus nga akong Ginoo. Tungod kaniya napildihan ako sa tanang butang, ug kini sila ginaisip ko ingon nga mga biya na aron lamang maako si Cristo \t Xoc hueyi quijtosnequij on tlajtlamach pampa más hueyi quijtosnequi niquixmati Jesucristo quen noTeco. Ipampa Cristo nochi on tlajtlamach onicau niman nicpohua quen itlaj tlasojli para hueli nicnoyaxcatia Cristo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini ug sa uban pang daghang mga pagpahamatngon, si Juan nagwali sa maayong balita ngadto sa mga tawo. \t Ijcon, niman ican ocsequi miyec más tlachicahualistli, Juan quinmachiltiaya on tlacamej itech ica on cuajli tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ginatinguha ko nga sa tanang dapit ang mga lalaki manag-ampo, nga managbayaw ug mga kamot nga balaan, nga sila walay kasuko o pakiglalis; \t Yejhua ica nicnequi nochihuiyan on tlacamej ma quetztehuacan inmahuan ican chipahuac inyojlo niman ma quichihuacan oración. Ma ca ma quichihuacan oración ijcuac tlahuantoquej nion itlaj ocse yejhuan xcuajli ma quinotenehuilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon nakasabut pa unta kamo sa kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad, dili unta kamo managhukom sa pagdaut sa mga walay sala. \t On Yectlajcuilojli quijtohua: “Nejhua nicnequi teicnelilistli, niman ma ca yej xquinhuentlalican on yolquej.” Tla nencajsicamatisquiaj tlinon quijtosnequi yejhua in Yectlajcuilojli, xnenquintlajtlacolmacasquiaj on tlacamej yejhuan xmelahuac quichihuaj on tlen ica nenquintlajtlacolmacaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magapaabut ug magapadali sa pag-abut sa adlaw sa Dios, nga tungod niini pagaduslitan ug pagatunawon ang mga langit, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa kalayo! \t Ijcon nonequi ticchihuasquej chica ticchaj ma yejco on tonajli ijcuac Dios nochi quinahuatis. Niman nonequi ticchihuasquej canica para saniman ma yejcotetzi. Ipan on tonajli on cielo tlatlas niman popolihuis. Niman nochi tlen oncaj patis ica on tlitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus misud-ong kanila ug miingon, \"Sa mga tawo dili gayud kini mahimo, apan sa Dios mahimo kini, kay sa Dios mahimo man ang tanan.\" \t Jesús oconmintac, niman oquimijlij: ―On tlacamej xhuelisquej nomaquixtisquej, pero Dios huelis quinmaquixtis pampa para Dios xitlaj ohuijticaj quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo, sa pagkadungog nila sa iyang mga sambingay, nakasabut nga nagsulti siya mahitungod kanila. \t Ijcuac intlayecancahuan on tiopixquej niman on fariseos ocacquej on ejemplos yejhuan Jesús quintlaliliaya, oquimatquej ica Jesús intechcopa tlajtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mikuyog kanamo ang pipila ka mga tinun-an gikan sa Cesarea, nga maoy nanagdala kanamo ngadto a balay ni Mnason nga taga-Cipro, nga daang tinun-an, kinsang balay adto kami mag-abut. \t Niman tohuan oyajquej semej on nomachtijquej yejhuan hualehuaj ne Cesarea para otechhuicaquej ne ichan se tlacatl, itoca Mnasón, on yejhuan hualehua ne Chipre. Niman yejhua ye huejcahui tlaneltocaquetl catca. Ompa ihuan otitosehuijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinumdumi ang pulong nga akong giingon kaninyo, `Ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. Kon ako ilang gilutos, kamo usab ilang pagalutoson; kon ang akong pulong ilang gibantayan, ang inyo ila usab nga pagabantayan. \t Xquelnamiquican on tlen onemechijlij: “Xacaj tlaquehuajli más hueyixticaj xquen on iteco.” Tla nejhua nechtlajyohuiltiaj, nemejhuamej no mechtlajyohuiltisquej. Niman tla oquitlacamatquej notemachtil, no quitlacamatisquej on yejhuan nemejhuamej nemotemachtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Amahan nga mao ang naghimo kanatong takus sa pagambit sa panulondon sa mga balaan diha sa kahayag. \t Nenquimacasquej tlaxtlahuijli toTajtzin, pampa otechmelajcatlalij para ticselisquej inhuan nochi iyaxcahuan on herencia ne ipan ilhuicac campa tlayec oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kang Jesus, ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, ug sa sinablig nga dugo nga nagasulti sa labi pa ka maayong pulong kay sa dugo ni Abel. \t Yonenquinisihuijquej Jesús on yejhuan oquitlalij on yencuic pacto niman itech iyesyo yejhuan yejhua ica otlajhuachij. In yestli quiteititia on tetlapojpolhuilistli niman xquitlajtlani on tetlacuepiltijli quen iyesyo Abel tlajtlaniya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. Maingon nga ang sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo kanako. \t Nochipa xnemican nohuan, niman nejhua no nochipa ninemis nemohuan. Tla xnennemisquej nohuan, xhuelis nentlaquisquej sa no ijqui quen imahuan on uvas xhuelisquej tlaquisquej tla xquipia itemecayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon kining tanang mga butanga, mga igsoon, akong gikapadapat kanako ug kang Apolos tungod kaninyo, aron nga pinaagi kanamo ingon nga sulondon, kamo makakat-on sa pagkinabuhi nga dili mahisaylo na sa kasulatan, aron wala kaninyoy magpaburot sa pagdapig sa usa batok sa usa. \t Nocnihuan, in tlen nemechijlia, nemechijlia para mechpalehuis. Ninotlalia ihuan Apolos quen ejemplo para itechcopa toejemplo nenquimatisquej quen nonequi nemohuicasquej ijcon quen on Yectlajcuilojli temachtia. Niman tla nemohuicasquej quen on Yectlajcuilojli temachtia, xnemohueyimatisquej, niman ijcon xnenquinchicoitasquej se ihuan ocse temachtijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa paghiuli nila gikan sa lubnganan, kining tanan ilang gisugilon ngadto sa Napulog-Usa ug sa tanan nga uban pa. \t Niman ijcuac yohuajnocuepatoj ne itech on tlalcontli, nochi oquintlajtlajtohuilijquej on majtlactli huan se apóstoles niman nochimej on ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, unsa may atong ikasulti? Mao kini, nga ang mga Gentil nga wala mag-agpas sa pagkamatarung nakakab-ot hinoon niini, sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo; \t ¿Quen ijqui, tej, tiquijtosquej? Tiquijtosquej ica aman Dios quinselia on yejhuan xhebreos itechcopa on intlaneltoc quen on yejhuan yolmelajquej, masqui nion siquiera quitejtemohuayaj quen ijqui Dios quinselis quen on yejhuan yolmelajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto nakita siya sa babayeng sulogoon, ug ngadto sa mga nanagtindog didto kini siya misugod na usab sa pagsulti nga nag-ingon, \"Kaining tawhana usa kanila.\" \t Niman on sihuatl ocsejpa ocontac, niman oquimijlij on yejhuan ompa nemiyaj: ―In tlacatl tehuan nopohua itech Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakita na namo ang Cipro, sa paghisaylo namo niini dapit sa wala, milawig kami padulong sa Siria ug midunggo sa Tiro; kay didto ang sakayan pagahaw-asan man sa mga karga. \t Chica ompa tipanohuayaj, otiquitaquej on tlalhuactli itoca Chipre yejhuan oncaj atlajcotian. Niman oticajquej on tlalhuactli ipan toopochmacopa niman oticomelajquej hasta ne ica Siria. Quemaj otajsiquej hasta on hueyican itoca Tiro campa on barco oquitlatemoltilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Sa unsa ba ikapanig-ingon nato ang ngingharian sa Dios, o unsa bang sambingaya ang atong gamiton alang niini? \t No oquijtoj Jesús: ―Nemechijlis quen ijqui Dios tlamandarohua. Masqui Dios quinmandarohua aman sanoyej achijtzin on tlacamej, pero más miyequiyasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang pag-ampo nga inubanag pagtoo magaayo sa masakiton, ug siya pagabangonon sa Ginoo; ug kon siya nakasala man, siya pagapasayloon. \t On oración yejhuan quichihuasquej ican tlaneltoctli quipajtis on cocoxqui, niman toTeco quetztehuas. Tla yejhua yoquichijca tlajtlacojli, Dios quitlapojpolhuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug karon ania man gani siya dinhi nga may pagtugot gikan sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagpanggapos sa tanang magapangaliya sa imong ngalan.\" \t Niman aman yejhua ohuajlaj nican ican se amatlanahuatijli yejhuan intlayecancahuan on tiopixquej oquimacaquej para quinmajsis nochimej on yejhuan quiyectenehuaj motocatzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "tungod kay si Herodes nahadlok man kang Juan, sanglit nahibaloan man niya nga siya maoy matarung ug balaan nga pagkatawo, ug iyang gipanalipdan siya. Ug sa iyang pagkadungog kaniya, siya nalibog sa hilabihan; ngani iyang gikalipay ang pagpatalinghug kaniya. \t pampa Herodes quitlacaitaya Juan, niman quimatzticatca ica yejhua cuajli tlacatl yolchipahuac. Yejhua ica Herodes quimanahuiaya. Ijcuac Herodes contaya sanoyej cuelcaquiya, masqui xoc quimatiya tlen quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kinaham nila ang mga halangdong dapit sa mga kombirahan ug ang labing maayong mga lingkoranan sulod sa mga sinagoga, \t Quinequij quipiasquej on yejhuan más huejhueyixtoquej sietas ne campa ilhuipan, niman on más cuajcualtin sietas ne ipan on tiopantin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang giripahan sila, ug si Matias mao ang nahitungnan; ug siya naihap nga kauban sa napulog-usa ka mga apostoles. \t Quemaj onotlatlanquej niman on suerte ohuetz ipan Matías. Yejhua ica Matías opeu inhuan nopohua on majtlactli huan se apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon mahitungod sa mga dalaga, ako walay sugo nga gikan sa Ginoo, hinonoa aniay akong hunahuna nga igahatag ko ingon nga tawong kasaligan tungod sa kalooy sa Ginoo. \t Aman nemechnotza on yejhuan xe nonamictiaj. ToTeco xoquijtoj on tlen cuajli para ticchihuasquej, yej nemechijlia tlen nejhua nicnemilia. Niman nicnemilia ica nechmelahua nenquitlalisquej nemoyojlo notech ipampa on hueyi teicnelilistli yejhuan toTeco yonechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihadiha gituyhad ni Jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, \"O tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?\" \t Nimantzin Jesús oquitzquij ipan ima, niman oquijlij: ―¡Semi achijtzin ticpia tlaneltoctli! ¿Tlica otiometlamat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Pablo nga usa ka bahin kanila mga Saduceo ug ang usa mga Fariseo, siya misinggit sa Sanhedrin, \"Mga igsoon, ako Fariseo, anak sa mga Fariseo; ug bahin sa paglaum ug sa pagpangabanhaw sa mga patay, ako karon ginahukman.\" \t Pablo oquimat ica ne ipan on tetlacanonotzaloyan nemiyaj sequimej saduceos niman sequimej fariseos. Yejhua ica ican chicahuac tlajtojli oquijtoj: ―Nocnihuan, nejhua nifariseo niman niteconeu itech se fariseo. Niman nemejhuamej nennechtlajtlacolmacatoquej pampa nicneltoca ica yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinsa bang amahana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato; o kon mangayo siyag isda, hatagan hinoon niyag bitin inay isda; \t '¿Tlen nemotzajlan yacaj tajtli nemi yejhuan noyolchicahuas para quimacas iconeu se tetl ijcuac quitlajtlanilis se tlaxcajli? ¿Noso quimacas se cohuatl ijcuac quitlajtlanis se michin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sama sa kupo sila imong pagalukoton, ug sila pagausabon. Apan ikaw mao sa gihapon, ug walay pagkatapus ang imong katuigan.\" \t Tiquincuejcuelpachos quen cuejcuelpachohuaj se tlaquentli, niman tiquimpatlas quen quipatlaj on tlaquentli. Pero tejhua nochipa sa no ijqui tinemi, niman monemilis xqueman tlamis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang babaye nagbistig purpora ug escarlata, ug may mga dayandayan nga bulawan ug mga batong hamili ug mga mutya; sa iyang kamot may gikuptan siya nga usa ka kopa nga bulawan nga napuno sa kangil-aran ug kahugawan sa iyang pagkamakihilawason; \t Yejhua on sihuatl tlaquemej catca ican se tlaquentli yejhuan quipiaya on tlapalyo morado niman chichiltic. On itlaquen tlajmachyoj catca ican oro, ican cualtetzitzintin temej, niman ican perlas. Yejhua quimapixticatca se copa yejhuan tlachijchiutli ican oro. On copa tenticatca ican on tlen sanoyej molonqui ijtlacauqui niman ica on tlen sanoyej tetlajyeloj xchipahuac yejhuan onosentlalij ica itlacapajpatlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kini moabut man gayud unya sa tanang managpuyo ibabaw sa tibuok nga yuta. \t Ijcon quen se tlatlalilistli cajsi se yolqui ijcuac on yolqui quinemilia ica cuajli nemi, no yejcos on temojtij tonajli ipan nochi quech tlacatl yejhuan chanti ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mitubag sila sumala sa gitugon kanila ni Jesus; ug gitugotan sila nila sa pagkuha niini. \t Yejhuamej on inomachtijcahuan oquiteijlijquej ijcon quen oquimijlij Jesús. Niman quemaj on tlacamej oquincahuilijquej para ma cuicacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kang kinsa natago ang tanang bahandi sa kaalam ug kahibalo. \t Ipan yejhua iyanticaj tesoros de on tlamatquilistli niman de on cajsicamatilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang matag-usa ka tanum nga dili tinanum sa akong Amahan nga langitnon, kini pagaibton. \t Pero yejhua oquimijlij: ―San tlen xojtli noso cojtli yejhuan noTajtzin ilhuicac chanej xoquitocac, hasta ipan inelhuayo nohuihuitlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi.\" \t “Nejhua niiDios Abraham, nejhua niiDios Isaac niman nejhua niiDios Jacob.” Ticmatij ica Dios xejhua inDios on mimiquej, yej yejhua inDios on yoltoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang sugo nga una sa tanan mao kini: `Patalinghugi, O Israel: Ang Ginoo nga atong Dios, ang Ginoo usa ra; \t Jesús oquinanquilij: ―On tlanahuatijli yejhuan más hueyi quijtosnequi yejhua in: “Xcaquican tlacamej yejhuan huajlehuaj ne Israel. ToTeco Dios, yejhua san se."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon kaniya si Pilato, \"Wala ka ba makadungog sa daghang mga butang nga ilang gipanghimatuod batok kanimo?\" \t Niman on Pilato oquijlij: ―¿Xticaqui nochi on tlen ica mitzteixpanhuiyaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si David dili mao ang misaka sa langit, hinonoa siya gayud ang nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo, Lumingkod ka sa akong too, \t David xotlejcoc ne ilhuicac, pero sa no yejhua quijtohua: On toTajtzin Dios oquijlij toTeco: “Xmotlali nican ipan noyecmacopa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya mao ang Cristo.\" Apan dihay nanag-ingon, \"Magagikan ba ugod sa Galilea ang Cristo? \t Niman sequimej quijtohuayaj: ―Yejhua in yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlanahuatiquetl yes. Pero ocsequimej oquijtojquej: ―Yejhua in xejhua Cristo pampa Cristo xhualehuas Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini mitubag kaniya, `Ang imong igsoon nahiabut, ug ang imong amahan nagpaihaw sa nating baka nga gipatambok, tungod kay kining igsoon mo nahiuli man kaniya nga buhi ug maayo rag panglawas.` \t On tequichihuilijquetl oquijlij: “Oncaj ilhuitl pampa mocniu yohuajlaj. Niman motaj otlanahuatij ma quimictican on huacaxconetl yejhuan más tomahuac, pampa mocniu oyejcoc chicajticaj niman xcualo.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug batok kanila nangapil sa paghasmag ang panon sa katawhan; ug sila gihuboan sa mga maghuhukom pinaagi sa paggisi sa ilang mga bisti ug unya gipabunalan. \t Quemaj on tojlamej ohuajnotelquetzquej para impan Pablo niman Silas, niman on huejhueyi tequihuajquej oquinnahuatijquej sequimej tlacamej ma quintlaquenquixtican niman ma quinhuitequican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba si Abraham nga atong ginikanan gipakamatarung man tungod sa binuhatan, sa paghalad niya kang Isaac nga iyang anak diha sa halaran? \t Tla ijcon, xquelnamiqui toachtojta Abraham. Dios oquijtoj ica itlajtlacolhuan yoquintlaxtlau ipampa on tlen oquichiu ijcuac ocuentij iconeu Isaac ne tlaixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug usab: Panagdayeg kamo sa Ginoo, kamong tanang mga Gentil, ug ipadalayeg siya sa tanang katawhan\"; \t Niman ocsejpa quijtohua in Yectlajcuilojli: Nochimej nemejhuamej yejhuan xnenhebreos xyectenehuacan Dios. Niman nemejhuamej tlacamej nemochimej xhueyitenehuacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Igo na alang sa tinun-an nga mahisama siya sa iyang magtutudlo, ug sa ulipon nga mahisama siya sa iyang agalon. Kon ang pangulo sa panimalay ilang ginganlan ug Beelzebu, unsa ka labi pang mangil-ad sa ilang ihingalan sa mga sakop sa iyang panimalay! \t On nomachtijquetl ma noyoltlali quijyohuis on tlajyohuilistli yejhuan quijyohuiya on itemachtijcau, niman on tlanamactli no quen yejhua on iteco. Tla nejhua nechtocayotiaj nidiablo, tla ijcon nemejhuamej más mechtocayotisquej ica tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining sultiha, siya misamot sa pagkahadlok. \t Ijcuac Pilato ijcon ocac, más sanoyej onomojtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pagkaon sa unod sa mga hari, sa unod sa mga kapitan, sa unod sa mga tawong kusgan, sa unod sa mga kabayo ug sa mga nanagkabayo kanila, ug sa unod sa tanang tawo, sa gawas ug sa mga ulipon, sa timawa ug sa mga dagku.\" \t Xmosentlalican para nencuasquej innacayo on reyes, innacayo on yejhuan tlayecanquej militares, innacayo on yejhuan huejhueyixtoquej tlacamej, innacayo on caballos niman on yejhuan ipan on caballo tlejcohuaj. Nochimej tlacamej nenquincualisquej innacayo, masqui tlanamactin noso tlamacahualtin, masqui huejhueyixtoquej noso xhuejhueyixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut niya sa pikas nga daplin, dapit sa yuta sa mga Gadaranhon, gisugat siya sa duha ka mga giyawaan nga nanggula gikan sa mga lubong, ug labihan sila sa kabangis nga tungod niana walay bisan kinsa nga makaagi niadtong dalana. \t Ijcuac Jesús oajsic ne ipan ocse ilado on mar, ipan intlalhuan on tlacamej yejhuan chantij ne Gadara, omemej tlacamej ohuajquisquej ne intzajlan on ostomej yejhuan imijtic quintocayaj on mimiquej. On omemej tlacamej oquinisihuijquej Jesús. Yejhuamej quipiayaj on xcuajcualtin espíritus, niman ipan on ojtli xacaj hueliya panohuaya pampa yejhuamej sanoyej cualaniyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mao man gani nga wala ako mangahas sa pag-adto kanimo. Apan isulti mo lang ang pulong, ug himoa nga mamaayo ang akong sulogoon. \t Nion xnechmelahua para nejhua nimitznotzas. San xtlanahuati niman notequichihuilijcau pajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang balita mahitungod niini nahidangat sa mga dalunggan sa iglesia didto sa Jerusalem ug ilang gipaadto si Bernabe ngadto sa Antioquia. \t Ijcuac on tlaneltocaquej ipan on tiopan ne Jerusalén oquimatquej in tlajtlamach, yejhuamej oquititlanquej Bernabé hasta Antioquía."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Ananias miadto ug misulod sa balay. Ug sa nagpandong siya sa iyang mga kamot diha kaniya, siya miingon, \"Igsoon Saulo, ang Ginoong Jesus nga mitungha kanimo sa dalan nga imong giagian paingon dinhi, nagpaanhi kanako aron ikaw mahiulian sa imong igtatan-aw ug mapuno ka sa Espiritu Santo.\" \t Quemaj Ananías oyaj ne ipan on cajli campa nemiya Saulo. Ijcuac ocalaquito, oquitlalij imahuan ipan Saulo, niman oquijlij: ―Nocniu Saulo, on toTeco Jesús yejhuan omitznotitij ne ipan on ojtli campa tihuajlaya, onechajtitlan para ocsejpa huelis titlachas, niman para on Espíritu Santo nochi ica mitzyecanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagbaton sa kagahum sa pagpagulag mga yawa. \t Niman oquinmacac poder para quimpajtisquej on cocoxquej, niman para quintequixtilisquej on xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" Si Jesus miingon kanila, \"Mao ako.\" Si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nagtindog uban kanila. \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Jesús on chanej Nazaret. Jesús oquimijlij: ―Nejhua ijqui notoca. Judas, on yejhuan quitemactilij Jesús no ompa inhuan nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dawata ang imo, ug lumakaw ka. Akong pagbuot nga pagahatagan kining naulahi sama sa akong paghatag kanimo. \t Xquitqui motlaxtlahuil niman xhuiya. Nejhua onicnec para yejhua in yejhuan saquin ocalac para tequitis sa no ijqui ma quiseli itlaxtlahuil quen tejhua ticselia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Asa man ang buot mo nga among hikayan niini?\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―¿Canon ticnequi ma ticchijchihuatij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon ko, sa managtigum kamo aron sa pagpangaon, maghinulatay kamo ang usa sa usa-- \t Yejhua ica nocnihuan, ijcuac nemosentlalisquej para nenquicuasquej on isanta cena toTeco, xquinchacan ocsequimej para ijcon san secan pehuas nentlacuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon, kon kamo aduna may uban pang mga sumbong, kini mahusay sa nabatasang tigum sa katilingban. \t Pero tla nentlajtlanij itlaj ocse más hueyi quijtosnequi, nonequi nenyasquej ijcuac nosentlalisquej on huejhueyi tequihuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga pinaagi sa pagkamasupilon sa usa ka tawo daghan ang nahimong makasasala, mao man usab nga pinaagi sa pagkamasinugtanon sa usa ka tawo daghan ang mahimong matarung. \t Ijcon quen miyequej onocuepquej tlajtlacolejquej san ipampa se tlacatl xoquitlacamat Dios, no ijqui Dios miyequej quinselis quen on yejhuan yolmelajquej pampa se tlacatl oquitlacamat Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diha sa tanang kaalam ug pagsabut, iyang gipabihalo kanato ang tinago mahitungod sa iyang kabobut-on, sumala sa iyang maayong tuyo nga gilaraw niya diha kang Cristo. \t Yejhua otechpanextilij quen oquinec on tlen xacaj quimatiya. Otechpanextilij on tlen quichihuas itechcopa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ginaingon, Sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag.\" \t Yejhua ica in Yectlajcuilojli quijtohua: Ijcuac otlejcoc ne ilhuicac, oquinmanahuijteu on yejhuan tzacuticatcaj ican tlajtlacojli, niman oquinmacateu on tetlayocoliltin on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila iya usab nga gisuginlan niining usa ka sambingay: \"Makahimo ba ugod ang usa ka buta sa pagguyod sa laing buta? Dili ba mangahulog silang duha ngadto sa gahong? \t Jesús oquintlalilij yejhua in ocse ejemplo: ―¿Tlen se ciego huelis quiyecanas ocse ciego? Yejhua xhueli, pampa onxinisquej san secan ipan se pozo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghangad pa nila, ilang nakita nga ang bato naligid na; kay kini daku man kaayo. \t Pero ijcuac ontlachixquej, oquitaquej ica on tetl yejhuan sanoyej hueyi ye cueptoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginapasalamatan ko ang akong Dios diha sa tanan kong paghandum kaninyo; \t Nochipa ijcuac nemechelnamiqui, nicmaca tlaxtlahuijli noDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo mga tinukod ibabaw sa patukoranan nga mao ang mga apostoles ug mga profeta, nga niini si Jesu-Cristo mao ang ulohang bato sa pamag-ang. \t Nemejhuamej no nennemij ipan on cimiento yejhuan Dios oquitlalij ica on iapóstoles niman on tiotlajtojquej. Ijcon quen yejhua on tlacatl, ijcuac quichijchihua se cimiento para ical, quitlalia se tetl yejhuan más hueyi, itoca “yacatztica”, niman itech noyecana para cuajli nochi quichijchihua on ical; Dios no oquitlalij ipan on icimiento se tetl yejhuan más hueyixticaj, niman on tetl sa no yejhua Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang dalaga, tinudloan sa iyang inahan, miingon, \"Ihatag kanako dinhi, sinulod sa bandiha, ang ulo ni Juan nga Bautista\" \t Ijcuacon yejhua ican itlanahuatil inan oquijlij Herodes: ―Nican ipan se plato xnechmaca itzontecon Juan on tlacuatequijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikinahanglan niini ang kaalam: kaniya nga may salabutan, ipakuwenta ang numero sa mapintas nga mananap, kay kini maoy usa ka numero sa tawo; ang iyang numero unom ka gatus ug kan-uman ug unom. \t Ipan in nonequi tlamatquilistli. Tla yacaj hueli cajsicamati on tlen xacaj hueli, ma quixtlalo inúmero on xcuajli yolqui pampa on número inyaxca tlacamej. Niman on número sa no ijqui in: 666."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan didto mibordahi kami ug nahiabut sa Regio; ug usa ka adlaw tapus niini mihuros ang habagat, ug sa pagkasunod nga adlaw nahiabut kami sa Puteoli. \t Quemaj ompa otiquisquej otiajquej san atlatentli hasta otajsiquej ipan se hueyican itoca Regio. Niman ijcuac huajmostla opeu ajaca achijtzin ica on tonalajacatl yejhuan quisa ne sur. Niman huajmostla otajsiquej ne ipan on pueblo itoca Puteoli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako si Pablo, nagasulat niini sa kaugalingon ko gayud nga kamot: Ako magabayad niining tanan-- sa walay paghisgot sa imong labaw pang nautang kanako nga mao ang imong kaugalingong kinabuhi. \t Nejhua, Pablo, niquijcuilohua yejhua in ican noma ica nejhua nictlaxtlahuas, masqui nihuelisquia nimitzelnamictis ica tejhua no tinechhuiquilia hasta moalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako, bisan tuod iwit sa tanang mga balaan, gihatagan sa maong grasya aron igawali ko ngadto sa mga Gentil ang dili matugkad nga mga bahandi ni Cristo, \t Masqui más nipitentzin xquen on yejhuan pipitiquej iyaxcahuan Dios, yejhua ican iteicnelilis onechmacac in tequitl para niquimijlis on yejhuan xhebreos ica irriquezas Cristo yejhuan xhuelis tictemachihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikadula gitawag nila ang tawo nga kaniadto buta ug kaniya miingon sila, \"Ang Dios maoy dalayega; kami nahibalo nga kadtong tawhana maoy usa ka makasasala.\" \t Quemaj on hebreos ocsejpa oquinotzquej on tlacatl yejhuan ciego catca, niman oquijlijquej: ―Xtechijli ixpan Dios tlen melahuac. Tejhuamej ticmatztoquej ica on tlacatl tlajtlacolej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan gilupig sila ug wala nay dapit pa alang kanila didto sa langit. \t Pero on dragón niman on ilhuicactequitquej yejhuan aman quitequipanohuaj on diablo xohuelquej otetlanquej. Yejhua ica, tej, xoc ohuel onenquej ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang uban kanila mao sila si Himeneo ug si Alejandro, nga akong gipanugyan ngadto kang Satanas aron makakat-on sila sa dila na pagpasipala. \t Ijcon ipan onochiu Himeneo niman Alejandro. Niman yejhuamej oniquintemacac itech Satanás para ma ca más ma cuijhuicaltican Dios ica intlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit nangita man gayud kaha kamo ug pamatuod nga si Cristo nagasulti pinaagi kanako. Siya dili mahuyang nganha kaninyo, hinonoa siya makagagahum diha kaninyo. \t Ijcuacon nenquipiasquej on tetlatlatalistli yejhuan nenquinequij nenquitasquej tla melahuac Cristo notechcopa tlajtohua noso ca. Cristo xquipolohua poder para mechmelajcatlalis, yej quiteititis ipoder."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa dili ikahibulong kon ang iyang mga sulogoon magatakuban usab sa ilang kaugalingon ingon nga mga ministro sa pagkamatarung. Ang ilang dangatan mahisibo ra unya sa ilang mga binuhatan. \t Yejhua ica xnechtlatlachaltia tla itequitcahuan no nixpatlaj quen cuajcualtin tlacamej. Pero yejhuamej quiselisquej intlaxtlahuil quen nonequi ica on tlen quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa kanakong bahin, wala nako tagda pag-ayo nga ako paga-usisahon ninyo, o sa bisan unsang hukmanan nga tawhanon. Bisan gani sa akong kaugalingon wala man ako mag-usisa. \t Xmás nicnequi nicmatis quen ijqui nemejhuamej niman on huejhueyixtoquej ipan in tlalticpactli nechixtlalosquej ica on tlen nicchihua niman nitemachtia. Nion nejhua xnoca ninixtlalojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gugma wala gayuy pagkatapus; apan kon aduna may mga paghimog profesiya, kini igahiklin ra unya; kon aduna may pagsultig mga dila, kini pagahunongon ra unya; kon aduna may kahibalo, kini igahiklin ra unya. \t On yejhuan tetlajsojtla xqueman tlamis itetlajsojtlalis. Pero yejcos on tonaltin ijcuac xoc nonequis para noteijlis on tiotlajtojli yejhuan quiseliaj itech Dios, nion xoc tlajtolos ican sesetlamantic yencuic tlajtoltin, niman xoc onyas on tlaixmatilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini mao ang ikaduhang milagro nga gihimo ni Jesus sa iyang paghiabut sa Galilea gikan sa Judea. \t In yejhua ica ome milagro oquichiu Jesús ijcuac ohuajquis ne Judea niman oyaj ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sunod niini si Judas nga Galileanhon mitungha sa mga adlaw sa pagpanglista, ug iyang gipasalaag ang pipila sa mga tawo ngadto kaniya; siya usab nalaglag, ug nanghitibulaag ang tanang misunod kaniya. \t Más saquin Judas, yejhuan chanej ne Galilea, ohuajlaj ipan on tonaltin ijcuac onijcuiloloc ne ipan on censo. Niman miyequej ihuan oquistinenquej, pero no omic niman nochimej yejhuan ihuan oquistinenquej onochajchayajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa inyong paghunahuna, unsa ka labi pa ka mabug-at gayud sa silot nga mahiaguman sa tawo nga magayatak sa Anak sa Dios, ug magapakawalay bili sa dugo sa pakigsaad nga pinaagi niini gibalaan siya, ug magapanamastamas sa Espiritu sa grasya? \t Tla ijcon, ¿tlinon nenquinemiliaj ipan nochihuas on yejhuan ipan cholohua iConetzin Dios? ¿Tlinon nochihuas intech on yejhuan xquixtlajsojtlaj on iyesyotzin Cristo yejhuan oquitzimpehualtij on yencuic ipacto Dios yejhuan ica yoquinchipahuilij on intlajtlacolhuan? ¿Tlinon nochihuas intech on yejhuan cuijhuicaltia iEspíritu Dios yejhuan yoquinmacac on ihueyi teicnelilis? Yejhuamej, tej, quiselisquej sanoyej más hueyi castigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa nadungog niya ang pagpangagi sa panon sa katawhan, siya nangutana kon unsa kadto. \t Ijcuac on ciego ocac miyec tlacatl panoticaj ne campaca yejhua nemiya, oquitetlajtoltij tlinon nochijticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginabuhatan ninyog mga pantiyon ang mga profeta ug inyong ginadayandayanan ang mga bungdo sa mga matarung, \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa nenquinchijchihuiliaj inmicacal on tiotlajtojquej, niman nenquitlatlajmachyotiaj ne campa toctoquej on yejhuan cuajcualtin tlacamej catcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang pag-anak kang Jesu-Cristo nahitabo sa ingon niini nga kaagi: Sa diha nga ang iyang inahan nga si Maria kaslonon pa kang Jose, sa wala pa sila mag-usa, siya hingkaplagan nga nagsamkon pinaagi sa Espiritu Santo; \t Ijquin otlacat Jesucristo. María, on inan, yoquitlalijca compromiso para nonamictis ihuan José. Pero ijcuac xe san secan nemij, yejhua oquimat ica yocan se conetzintli. On conetzintli quitlacatilis ipampa ipoder on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang manolunda miingon sa mga babaye, \"Ayaw kamo kalisang; kay nasayud ako nga nangita kamo kang Jesus nga gilansang sa krus. \t Quemaj on ilhuicactequitquetl oquimijlij on sihuamej: ―Ma ca xmomojtican. Nejhua nicmatzticaj ica onenquitacoj Jesús yejhuan oquimajmasohualtijquej ipan on cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, ayaw na kamo pagpakabata sa inyong pamuot; hinoon, sa dautan magpakabata kamo, apan sa panimuot magpakahamtong na kamo. \t Nocnihuan, ma ca xtlanemilican quen coconej. Nemejhuamej xchijchipajtiacan quen on coconej yejhuan xnomatij quichihuaj on tlen xcuajli. Pero ijcuac nentlanemilisquej, xchihuacan quen on tlacamej yejhuan yochijchicajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mao lamang nga kinahanglan ang pagkamainantuson inyong tugotan sa hingpit nga pagbuhat aron kamo mamahingpit ug masangkap nga walay makulang. \t Pero xcahuilican on ijyotilistli ma tlami quipatla nemonemilis, para nenyolcojtiquej yesquej niman xitlaj mechpolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug among gipanghinaut nga unta ang matag-usa kaninyo hangtud sa katapusan magapadayag sa samang pagkamasingkamoton sa pagkab-ot sa hingpit nga pagsalig sa paglaum, \t Niman ticnequij ica cada se nemejhuamej ma quiteititijtiu hasta miquis sa no ijqui iyolehualis, para nochi on tlen quicha quiselis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kining maong mga tugon imong igapahinumdom sa mga igsoon, ikaw mahimong maayong ministro ni Cristo Jesus, binuhi sa mga pulong sa pagtoo ug sa maayong tuloohan nga imong ginasunod. \t Tla tiquintitia on tocnihuan in tlajtlamach, cuajli titequitqui yes itech Jesucristo, niman timoyolchicahuas ican on tlajtojli yejhua ica on tlaneltoctli niman ican on cuajli temachtilistli yejhuan tictlacamati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon magadumili man gayud siya sa pagpaminaw kanila, isumbong siya sa iglesia; ug kon dili gihapon siya maminaw bisan pa sa iglesia, nan, isipa siya nga usa ka Gentil ug maniningil sa buhis. \t Tla yejhua no xquintencaqui, tla ijcon, san secan xquinotza on tlaneltocaquej ipan itiopan Dios para no ma quitlacanonotzacan. Niman tla yejhua xquintencaqui, tla ijcon xpiacan, quen se yejhuan xquineltoca Dios noso quen se tlaixpachohuani tlacobrarojquetl ican on rentas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ulipon nga nasayud sa pagbuot sa iyang agalon, apan wala mangandam o wala magbuhat sumala sa iyang pagbuot, mahiagum sa hilabihan nga pagbunal. \t 'On tequitquetl yejhuan quimati tlinon quinequi on iteco, pero xnolistojtlalia para quichihuas nion quitlacamati, sanoyej quitlajyohuiltisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ayaw kamo pagkahubog ug bino, kay kana maoy pagpatuyang; kondili magpapuno hinoon kamog Espiritu. \t Ma ca sa xtlahuancanemican, pampa on tlahuanalistli se quiyecana para más ma quichihua on tlen xcuajli. Yej nemejhuamej xcahuilican on Espíritu Santo ma nochi ica mechyecana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa ganing mga sala ang inyong pasayloon, kini pagapasayloon; kinsa ganing mga sala ang inyong pahawiran, kini pagahawiran.\" \t Tla nemejhuamej nenquintlapojpolhuiliaj intlajtlacolhuan on tlacamej, intlajtlacolhuan pojpolihuisquej. Niman tla xnenquintlapojpolhuiliaj intlajtlacolhuan, intlajtlacolhuan xpojpolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Miingon siya, \"Magtutudlo, unsa man ang dakung sugo sa kasugoan?\" \t ―Temachtijquetl, ¿catlejhua tlanahuatijli más hueyixticaj ipan on itlanahuatil Moisés?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani bag-o usab kining sugoa nga akong ginasulat kaninyo, tinuod nga bag-o diha kaniya ug kaninyo, kay ang kangitngit nagakahanaw na ug ang tinuod nga kahayag nagasidlak na. \t Pero yejhua in yejhuan nemechtlajcuilhuia nesi quen se yencuic tlanahuatijli pampa Cristo quitlacamatiya in tlanahuatijli niman aman nemejhuamej no yopeu nenquitlacamatztihuij. Ticmatij ica yejhua in melahuac pampa on tlayehualyotl ye polijtiu niman ye tlahuilohua on yejhuan melahuac tlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug patun-a ang atong mga sakop sa pagkugi sa mga maayong pamuhat aron sila makatabang sa mga hitabo nga talabangon, ug nga dili unta sila magmadili mabungahon. \t Niman on tocnihuan no ma quipiacan impan inyojlo para quichihuasquej on tlen cuajli niman ijcon huelis quimpalehuisquej ocsequimej ica on yejhuan quimpolohua itlaj. Ijcon innemilis itlaj ica ma tlapalehuican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ilang gihipos kini, ug napulog-duha ka bukag ang napuno nila sa mga tipik gikan sa lima ka tinapay nga sebada, nga nahibilin tapus sa pagpangaon sa mga tawo. \t Ijcon, tej, oquisentlalijquej on tlatlajcotzitzintin tlen onocau itech on macuijli pan tlachijchiutin ican cebada niman oquitemiltiquej majtlactli huan ome chiquiutin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala managsama ang tanang unod, kondili adunay usa ka matang sa unod ang alang sa mga tawo, ug lain ang alang sa mga mananap, ug lain ang alang sa mga langgam, ug lain ang alang sa mga isda. \t Niman intlalnacayo on tlen nemij ipan in tlalticpactli xnochi sa no ijqui. On tlacamej, on huejhueyi yolquej, on totomej niman on michimej nochi ocse tlamantic nacayojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jacob nga may trigo diay didto sa Egipto, iyang gipaadto ang atong mga ginikanan sa una nilang paghiadto didto. \t Niman ijcuac Jacob oquimat ica ne Egipto oncatca trigo, ompa oquintitlan iconehuan yejhuan toachtojtajhuan. Ipan in tonaltin quemach yeica oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan nganha sa uban kaninyo diha sa Tiatira, sa tanan kaninyo nga wala magsunod sa maong tuloohan, nga wala makakat-on sa laglum nga mga butang ni Satanas, sumala sa ilang gingalan niini, kaninyo magaingon ako, nga wala akoy laing lulan nga ipapas-an kaninyo; \t Pero nemejhuamej yejhuan no nennemij ompa ne Tiatira, yejhuan xnenquitlacamatij on quenon temachtijli niman xnenquixmatij on tlen yejhuamej quitenehuaj huejhueyi ichtacayo Satanás, nemechijlia ica xoc itlaj ica nemechtlajtlacoltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Ezequias ang amahan ni Manases, ug si Manases ang amahan ni Amos, ug si Amos ang amahan ni Josias, \t Ezequías tajtli catca itech Manasés, niman Manasés tajtli catca itech Amón, niman Amón tajtli catca itech Josías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kinsa bay naghimo kanimo nga lahi sa uban? Ug unsa bay anaa kanimo nga dili mo dinawat? Ug kon kini dinawat man, nganong magpasigarbo man ikaw nga morag dili kini hinatag? \t Ma ca xnemili tla Dios omitztlalij más tihueyixticaj xquen on ocsequimej. ¿Itlaj ticpia yejhuan xDios omitzmacac? ¡Ca, xitlaj! Yej nochi tlen ticpia Dios omitzmacac. Tla ijcon, tej, ¿tlica timohueyimati quen on tlen ticpia sa no tejhua motechquisticaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iglesia sa Antioquia didtoy mga profeta ug mga magtutudlo nga mao sila si Bernabe, si Simeon nga ginganlan ug Niger, si Lucio nga taga-Cirene, si Manaen nga kanhi sakop sa panimalay ni Herodes nga gobernador, ug si Saulo. \t Nemiyaj intzajlan on yejhuan tlaneltocaj ne Antioquía semej tiotlajtojquej niman temachtijquej. Yejhuamej catcaj Bernabé, Simón yejhuan no itoca Niger, Lucio on yejhuan hualehua ne Cirene, Manaén yejhuan ihuan onoscaltij Herodes on yejhuan gobernador ne Galilea niman Saulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "usa ka Dios ug Amahan natong tanan, nga ibabaw sa tanan ug anaa sa tanan ug sulod sa tanan. \t niman nemi san se Dios niman Tajtli para nochimej. Yejhua teTeco impan nochimej, niman tequiti impan nochimej, niman no nemi impan nochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa man ang mopakanaug sa hukom sa silot? Siya ba si Cristo Jesus, ang namatay, oo, ang nabanhaw gikan sa mga patay, ang anaa karon sa too sa Dios, ang nagapangamuyo gayud alang kanato? \t ¿Aquinon, tej, huelis quintlajtlacolmacas? Xacaj hueli pampa Cristo yejhuan omic niman ocsejpa oyoliu nemi ne iyecmacopa Dios campa topampa tlajtojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, mga dato, panghilak ug paniyabaw kamo tungod sa mga kagul-anan nga taliabut kaninyo. \t ¡Xcaquican yejhua in nemejhuamej yejhuan nenricos! Xixayoquisacan niman xtzajtzican ican ajmantli ipampa on tlen tecocoj nenquijyohuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang gitambog siya ngadto sa bung-aw, ug iyang gitabonan kini ug gitimrihan kini sa ibabaw niya, aron dili na siya makapahisalaag sa kanasuran, hangtud matapus ang usa ka libo ka tuig. Tapus niana siya kinahanglan buhian sa makadiyot. \t Quemaj on ilhuicactequitquetl ocontlajcal on Satanás ne ijtic on pozo niman ompa oquitzacu. Ipan on tlatzacuilyotl yejhuan ica oquitzacu on pozo oquitlalij se sello para on Satanás ma ca sa más quincajcayahuas on países hasta tla yopanoc on se mil xipan. Tla yopanoc se mil xipan, ica oncaj ocsejpa quimacahuasquej san quesqui tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tinuod kana. Sila gipamutol tungod sa ilang pagkadili matinoohon, apan ikaw nagabarug pinaagi lamang sa pagtoo. Busa ayaw pagpahitaas, hinonoa pagbarug nga mahadlokon. \t On melahuac, pero yejhuamej oquincuilijquej pampa xotlaneltocaquej, niman nemejhuamej nenquipiaj on ojtli de temaquixtilistli pampa nentlaneltocaj. Yejhua ica, tej, ma ca xmohueyimatican, yej xmotacan sa no nemejhuamej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga ang lawas nga madunot ra kailisan nag dili madunot, ug ang lawas nga mamatay ra kailisan nag dili mamatay, nan, matuman na gayud unya ang nahisulat nga nagaingon: Ang kamatayon gilamoy diha sa kadaugan.\" \t Ijcuac in tlalnacayotl yejhuan xhueli huejcahui oncaj yonopatlac ica on ilhuicacnacayotl yejhuan para nochipa onyas, niman ijcuac in tlalnacayotl yejhuan hueli miqui yonopatlac ica on ilhuicacnacayotl yejhuan xcaman miquis, ijcuacon ye huelis nijtos on tlen ipan in Yectlajcuilojli tlajcuilolnesticaj: “On miquilistli yoxoxoton, aman on tetlanilistli yotetlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ilang makita ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa panganud inubanan sa kagahum ug dakung himaya. \t Quemaj nechitasquej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nihuajlas ipan se moxtli ican nohueyi poder niman ican nohueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan ang nagponsisok didto, nga tungod niana wala nay dapit nga ila pang kasudlan, bisan pa diha duol sa pultahan; ug ngadto kanila giwali niya ang pulong. \t Nimantzin onosentlalijtetzquej sanoyej tojlamej tlacamej hasta xoc onaquiyaj. Sanoyej oten on cajli, nion siquiera ne quiahuatenco xoc onaquiyaj. Yejhua quitemachtiaya on itlajtol toTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Zacarias miingon sa manolunda, \"Unsaon ko man pagpakaila nga mahimo kini? Kay ako tigulang na ug ang akong asawa taas na kaayog panuigon.\" \t Pero Zacarías oquitlajtoltij on ilhuicactequitquetl: ―¿Quen ijqui nicmatis ica on tlen otiquijtoj melahuac? pampa nejhua sanoyej ye nihuehuentzin niman nosihuau no ye lamajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Tan-awa, nakita ko ang mga langit nga naabli, ug ang Anak sa Tawo nga nagatindog sa too sa Dios.\" \t Ijcuacon oquijtoj: ―¡Xquitacan! Nejhua niquita on ilhuicac tlapojticaj, niman yejhua on yejhuan onochiu Tlacatl ompa ijcaticaj iyecmacopa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang among pagmaymay wala magsukad sa kasaypanan o sa mahugawng tinguha, ni gihimo kini nga inubanan sa lipatlipat; \t Otemechchicajcanojnotzquej xican on tlamachtijli yejhuan xmelahuac, nion xican on tlen xchipahuac, nion xitlaj ica ocse yejhuan ica otemechcajcayajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang suhol gikan sa sala mao ang kamatayon, apan ang walay bayad nga gasa gikan sa Dios mao ang kinabuhing dayon diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t On tlajtlacojli quitemaca tlaxtlahuijli ican miquilistli, pero Dios quitemaca tetlayocolijli ican nemilistli yejhuan para nochipa. Niman on nemilistli ticseliaj itechcopa Cristo Jesús toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Moanha na ako sa dili madugay; kupti pag-ayo ang imong nabatonan, aron walay makaagaw sa imong purongpurong. \t Nejhua, tej, saniman nihuajlas. On tlen ticpia xquejehua, para ma ca yacaj mitzcuilis motetlayocolil yejhuan Dios quinequi mitzmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gibugal-bugalan usab sa mga sundalo nga nanagpanuol ug mihatag kaniya suka, \t On soldados no huetzcayaj. Oquinisihuijquej niman oconitijquej vinagre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang eunoco miingon kang Felipe, \"Suginli ako, kinsa may ipasabut niini sa profeta, ang iya bang kaugalingon o ang lain bang tawo?\" \t On hueyi tequihuaj oquitlajtoltij Felipe: ―Xchihua se favor. Xnechijli, on tiotlajtojquetl, ¿aquinon quijtohuilia in tlajtlamach? ¿Sa no yejhua notenehuaya, noso quijtohuilia yacaj ocse?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ania karon, isulti ko kaninyo ang usa ka tinago. Dili kitang tanan mangamatay, apan kitang tanan mangausab, \t Xcaquican, aman nemechijlia on tlen ichtaca oncaj. Xtinochimej timiquisquej, pero tinochimej techtlalnacayopatlasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga iya ni Cristo Jesus nanaglansang sa ilang unod diha sa krus dala ang mga pangibog ug mga tinguha niini. \t Niman on yejhuan teyaxcahuan itech Cristo Jesús, xoc quincahuilia on intlalnacayo ma quichihuacan on tlen xcuajli quen yejhuamej quelehuiaj niman quinequi quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga misupak niini ang mga Judio, napugos ako sa pagdangop kang Cesar--hinoon dili tungod kay aduna akoy igsosumbong batok sa akong nasud. \t Pero pampa sanoyej onechtlahuelixnamiquej on hebreos, oniquitac ica nonequiya nipanos nican itech César, masqui tla xnicpia tlinon ica niquinteixpanhuis on nochantlacaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya siya miingon kanila, \"Pagkabo na kamo niana ug dad-a ngadto sa punoan sa kombira.\" Ug kini ilang gidala ngadto kaniya. \t Niman quemaj Jesús oquimijlij: ―Aman xquixtican achijtzin niman xquitquilican on yejhuan tlayecanquetl ipan in ilhuitl. Niman yejhuamej ijqui oquichijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang ang tinuod mao nga kamo walay hingsayran mahitungod sa kaugmaon. Kay unsa ba ang inyong kinabuhi? Kamo sama lamang sa aso nga sa daklit magapadayag ug unya mahanaw lamang. \t Nemejhuamej xnenquimatij tlinon nochihuas mostla. Aman, tej, ¿tlinon quijtojticaj nemonemilis? Yejhua sa no ijqui quen on ayautli yejhuan huajnonextia pero nimantzin popolihui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang panon sa katawhan nga nahidugok niini nga talan-awon, sa ilang pagkakita sa nahitabo, namauli nga nanagpanampok sa ilang mga dughan. \t Quemaj nochimej on tlacamej yejhuan ompa nemiyaj niman oquitaquej tlinon onochiu, oyajyajquej inchan niman noyelpanhuitequiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang asin maoy usa ka maayong butang, apan kon ang asin mawad-an sa iyang kaparat, unsaon pa man nimo sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Batoni ang asin diha sa sulod sa inyong kaugalingon, ug pagdinaitay kamo sa usag usa.\" \t 'Sanoyej cuajli on istatl para tlacuajli, pero ijcuac xoc poyec, xacaj ocsejpa hueli quichihuilia para poyeya. Xnemican cuajli sa no ijqui quen on istatl, niman xchantican inhuan ocsequimej ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang gobernador miingon na usab kanila, \"Hain niining duruha ang gusto ninyong buhian ko alang kaninyo?\" Sila miingon, \"Si Barrabas!\" \t On gobernador ocsejpa oquinnotz, niman oquintlajtoltij: ―¿Catlejhua de in omemej nenquinequij ma nemechmacahuili? Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Barrabás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang dagat mitugyan sa mga patay nga diha niini, ang Kamatayon ug ang Hades mitugyan sa mga patay nga diha kanila, ug ang tanan gipanaghukman pinasikad sa ilang binuhatan. \t On mimiquej yejhuan nemiyaj ijtic on mar oquisquej, niman on miquilistli oquintemacac on mimiquej niman ipan intlalcon oquisquej. Nochi on mimiquej niman cada sesentemej oquinyolcuitijquej niman oquintlaxtlahuilijquej quen quitocarohua on tlen oquichijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut sa mga tawo ngadto kaniya, sila miingon, \"Kanimo gipaanhi kami ni Juan nga Bautista sa pagpangutana, `Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?`\" \t On yejhuan oquintitlan Juan, oquinisihuijquej Jesús niman oquijlijquej: ―On tlacuatequijquetl Juan, otechajtitlan para timitztlajtoltisquej tla tejhua tiCristo yejhuan ye oncaj para huajlas noso yej ticchasquej ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan moabut ra ang mga adlaw nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong adlawa. \t Pero yejcos on tonajli ijcuac nejhua yejhuan quen nimontli nechquixtisquej intech on notenotzcahuan. Niman ijcuacon quemaj yejhuamej nosahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Un ya iyang gitawag ang mga tawo ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paminawa ug sabta ninyo kini: \t Quemaj Jesús oquinnotz nochimej on tlacamej, niman oquimijlij: ―Xcaquican niman xcajsicamatican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili na ingon nga ulipon kondili labaw na sa ulipon, ingon nga minahal nga igsoon sa unod ug diha sa Ginoo-- igsoon nga minahal ilabina kanako apan daw unsa ka labi pa gayud kanimo. \t Aman xoc ticpias quen se tlanamactli, yej quen itlaj yejhuan más hueyi quijtosnequi xquen se tlanamactli. Quijtosnequi quen se motlajsojcaicniu. Nejhua sanoyej nictlajsojtla, pero tejhua nonequi tictlajsojtlas más sanoyej xsan pampa yejhua tlacatl, yej no pampa tocniu itech toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Mga Israelinhon, magbantay kamo sa inyong buot pagabuhaton niining mga tawhana. \t Quemaj oquimijlij on tetlacanojnotzquej: ―Tlacamej hebreos, xmotacan sa no nemejhuamej tlinon nenquinchihuilisquej on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako sa tanang mga balaan diha kang Cristo Jesus. Ang mga igsoon nga ania uban kanako nangomusta kaninyo. \t Xquintlajpalocan cada se on yejhuan iyaxcahuan Dios itechcopa Jesucristo. On tocnihuan yejhuan nican nohuan nemij no mechtlajpalohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ingon sa gitagna ni Isaias: Kon ang Ginoo sa mga kasundalohan wala pa magbilin kanatog mga kaliwat, mahisama unta kita sa Sodoma ug mahimo unta kitang ingon sa Gomorra.\" \t No ijqui, tej, ye huejcahui oquijtoj Isaías: Tla toTeco yejhuan quinyecana on isoldados ne ilhuicac xquincahuilisquia on toachtojtajhuan quipiasquiaj inhuejcajconehuan, titocahuasquiaj quen on chanejquej ne huejhueyican Sodoma niman Gomorrra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sila nagpanton kanato sulod sa hamubong panahon lamang sumala sa ilang kahimut-an, apan siya nagapanton kanato alang sa atong kaayohan, aron kita makaambit sa iyang pagkabalaan. \t On totlalticpactajhuan ipan quesqui xipan otechcastigarojquej quen oquinemiliquej cuajli. Pero Dios techcastigarohua para ticpiasquej on tlen melahuac techpalehuis para techchipahuas quen yejhua chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magpasakop kamo nga masinugtanon sa magpasakop kamo nga masinugtanon sa Dios; apan sukli ninyo ang yawa, ug kini siya mokaratil pagdalagan gikan kaninyo. \t Yejhua ica, tej, xcahuilican Dios ma mechmandaro niman ma ca xmocahuilican on diablo ma mechmandaro, niman ijcon yejhua mechtlalcahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ang dugo sa mga kanding ug sa mga torong baka, ug ang mga agiw sa bayeng baka, sa ikasablig na kini ngadto sa mga mahugawng tawo, makapabalaan man gani alang sa pagkaputli sa unod, \t Ijcuac yacaj itlaj ica nijtlacohua ipan itlalnacayo, nalpichaj ican inyesyo on toros niman on chitomej, niman itliconexyo on sihuahuacax conetl yejhuan tlatla ne ipan on tlaixpan. Ijcuac ijcon nalpichaj, on yestli niman on tliconextli quipiaj poder para quiyectlalia niman quichipahua ipan itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sanglit amo mang nadungog nga dihay pipila ka tawo gikan kanamo, nga kanila wala kami maghatag ug bisan unsang sugo, nga nanagsamok kaninyo pinaagi sa ilang mga gipanulti ug nanaglibog sa inyong mga hunahuna, \t Ticaquij ica totzajlan oquisquej sequimej tlacamej yejhuan xican totlanahuatil oyajquej niman yomechnojnotzatoj. Yejhuamej mechonpajsolohuaj ican intlajtol niman yomechtlamachilispolojquej, pampa yomechijlijquej nonequi nenquiselisquej on nescayotl itoca circuncisión ipan nemonacayo niman nonequi nenquitlacamatisquej itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Asa ang amahan ni Josafat, ug si Josafat ang amahan ni Joram, ug si Joram ang amahan ni Ozias, \t Asa tajtli catca itech Josafat, niman Josafat tajtli catca itech Joram, niman Joram tajtli catca itech Uzías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila ilang gidakop ug Gibanlud sa bilanggoan hangtud sa pagkasunod nga adlaw, kay nagkagabii na man kadto. \t Oquimajsiquej niman oquintzacuquej hasta huajmostla, pampa ijcuacon ye tiotlac catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tungod niini, inigkakita ninyo sa gihisgutan sa profeta nga si Daniel, sa iyang gihisgutang malaglagon nga pasipala nga magatindog sulod sa dapit nga balaan (pasabta niini ang magabasa), \t 'On yejhuan quinomachtis itlajcuilol Daniel ma cajsicamati. Yejhua otlajcuiloj ica yejhua on tlen tlaijtlacohua niman on tlen tetzinquixtia cuajtlalisquej ne campa tlayectiticaj. Ijcon, tej, ijcuac nemejhuamej nenquitasquej ica yejhua on tlen Daniel oquijcuiloj ye nochijticaj ne campa yectiticaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo magainom sa akong kopa, apan ang pagpalingkod dapit sa akong too ug sa akong wala, kini dili ako ang pagtugot, apan kini alang lamang kanila nga mga gikatagan-an niini sa akong Amahan.\" \t Yejhua oquimijlij: ―On melahuac ica nentlajyohuisquej quen nejhua. Niman nemocuatequisquej quen nejhua pero yejhua on para nemotlalisquej noyecmacopa niman ipan nopochmacopa, nejhua xnechmelahua ompa nemechtlalis, yej ompa noTajtzin quintlalis on yejhuan yoquintlapejpenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini usab si David nagahisgot sa kalipay niadtong tawo nga sa Dios ginaisipan sa pagkamatarung nga gawas sa mga binuhatan: \t No ijqui David quijtohua ica on tlacatl quipia hueyi tlatiochihualistli yejhuan Dios quiselia quen yolmelajqui masqui xoquichiu tlajtlamach tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita nasayud nga ang kasugoan maayo, kon ang tawo magagamit niini subay sa balaod, \t Ticmatztoquej ica on tlanahuatijli cuajli tla se quitequitiltia quen Dios quinequi para notequitiltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nanag-ingon, \"Hari ka man kaha sa mga Judio, luwasa ang imong kaugalingon!\" \t Niman ijquin oquijlijquej: ―Tla tejhua tiinRey on hebreos, sa no tejhua xmomaquixti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pilato nangutana kaniya, \"Kay unsa bay kamatuoran?\" \t Pilato oquijlij: ―¿Niman catlejhua on tlen melahuac? Ijcuac ijcon yoquitlajtoltij, ocsejpa ohuajquis para oquinnotz on hebreos, niman oquimijlij: ―Xitlaj nicnextilia tla itlaj tlanahuatijli xoquitlacamat in tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan inigkakita ninyo sa malaglagon nga pasipala nga mahimutang diha sa dapit diin kinahanglan dili kini ibutang (pasabta niini ang magabasa), nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t 'Nenquitasquej nochihuas yejhua on tlen xcuajli tlaijtlacohua niman on tlen tetzinquixtia quitlalisquej ne campa xquitocarohua para nemis ijcon quen on tiotlajtojquetl Daniel oquijcuiloj. (Ijcuac timomachtis, xcajsicamati sanoyej cuajli.) Quemaj on yejhuan nemisquej ne Judea, ma ontlatlacsacan neca ipan tepeyoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta ug kini namunga; may namungag usa ka gatus ka pilo, ang uban kan-oman, ug ang uban katloan. \t Pero ocsequi xinachtli oxin ipan on cuajli tlajli, niman oquipix cuajli itlaquiliyo. Sequi xinachtli oquitlaquitij se ciento iteyo, ocsequi sesenta, niman ocsequi treinta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan diha sa maong mga halad anaa ang tigpahinumdum ug sala tuig-tuig. \t Pero yejhua on quen on huentin san quinmelnamictiaj intlajtlacolhuan cada xipan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tibuok panon sa katawhan naninguha sa paghikap kaniya, kay gikan kaniya may gahum nga migula ug nag-ayo kanilang tanan. \t Nochi tlacatl quinequiya quimatocas Jesús, pampa ipoder quisaya itech niman quimpajtiaya nochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Herodes miingon, \"Si Juan ako nang gipapunggotan sa ulo; apan kinsa man kini siya nga mahitungod kaniya nadungog ko kining mga butanga?\" Ug naninguha siya sa pagtan-aw kang Jesus. \t Pero Herodes oquijtoj: ―Sa no nejhua onitlanahuatij para ma quiquechtzontequican Juan. ¿Manin, tej, aquinon on tlacatl yejhuan nicaqui quitenehuaj quichihua miyec tlajtlamach? Niman Herodes quichihuaya canica para quitas Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga babayeng balaan sa karaan nga nanaglaum sa Dios, sa ingon niining paagiha nanagpaanyag sa ilang kaugalingon ug nanagpasakop nga masinugtanon sa ilang mga bana, \t Ye huejcahui on sihuamej yejhuan chipajquej catcaj niman quineltocayaj Dios ijcon onocualtzintilijcaj. Cada se de yejhuamej quitlacamatiya ihuehuentzin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pagpahibalo sa tuig sa kahimuot sa Ginoo.\" \t Onechajtitlan para nictemachiltis ica yoyejcoc on tonaltin ijcuac Dios ican iteicnelilis quintiochihuas on yejhuan hualasquej itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang ilang baba napuno sa mga panghimaraut ug sa mapait nga mga pulong.\" \t Nochi on tlahuijhuicaltilistli niman tlahuejli hasta incamac yonomat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nag-ingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang mga sapot, mamaayo gayud ako.\" \t Ijcon oquichiu pampa quinemiliaya: “Tla san nicajsis itlaquen, nipajtis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala bayay paryenti nimo nga nagdala sa maong ngalan.\" \t Niman oquijlijquej: ―¿Tlica ijcon itoca yes? Ipan mochanecahuan xacaj nemi yejhuan ijcon itoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hangtud makakabot kitang tanan sa pagkahiniusa sa pagtoo ug sa kahibalo mahitungod sa Anak sa Dios, ug makakab-ot sa kahamtong sa pagkatawo, sa sukod sa gidak-on sa kahupnganan ni Cristo; \t Niman ijcon tinochimej tinemisquej san secan itech on tlaneltoctli niman ipan on tlaixmachilistli ica iConetzin Dios. Ijcon ticojtitiasquej ipan tonemilis, niman tichicajtiasquej no ijqui quen Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan iyang gitugon ug gibaoran sila nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan niini. \t Pero yejhua sanoyej cuajli oquinnahuatij para ma ca yacaj ijcon quijlisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisakmitan ko ang ubang mga iglesia pinaagi sa pagdawat ug hinabang gikan kanila aron lamang ako makaalagad kaninyo. \t Se huelisquia quijtosquia ica oniquincuilij on ocsequimej tiopantin para onemechpalehuij, pampa yejhuamej onechmacaquej tomin para ohuel onemechpalehuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikapahimangnoan sila pinaagi sa damgo sa dili pagbalik kang Herodes, namauli sila nga nanag-agig laing dalan padulong sa ilang kaugalingong yuta. \t Ijcuac ye quisasquiaj para yasquej ne impaís, Dios oquinnahuatij ipan se temictli ma ca nocuepacan itech on rey Herodes. Yejhua ica on magos onocuepquej ne impaís ipan ocse ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga Fariseo nangutana kaniya pag-usab giunsa niya pagpakakita. Ug siya miingon kanila, \"Gihidhiran lagi niyag lapok ang akong mga mata, ug ako nanghilam-os, ug unya makakita na ako.\" \t On fariseos oquitlajtoltijquej on tlacatl ica quen ijqui aman hueli tlachaya. Yejhua oquimijlij: ―Onechtlalilij soquitl ipan nixtololojhuan, niman oninixpajpac, niman aman nitlacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gipakamaayo sa Espiritu Santo ug namo ang dili pagdat-og kaninyo sa bisan unsang luwan gawas lamang sa pipila ka mga kinahanglanong butang nga mao kini: \t On Espíritu Santo oquinemilij niman tejhuamej no oticnemilijquej ica cuajli yes para xitlaj ocse más tlamamajli temechmacasquej, yej san yejhua in tlajtlamach tlen más polijticaj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka dakung lawak sa itaas, nga sinangkapan ug andam na; paghikay kamo didto alang kanato.\" \t Niman yejhua mechititis se hueyi calijtic ye listo ne ipan on sa ica nochi caltlanepantli tlacpac. Ompa, tej, xchihuacan on tlacuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang pito ka mga manolunda nga may pito ka mga trumpeta nangandam sa paghuyop niini. \t Quemaj on chicome ilhuicactequitquej yejhuan quipiayaj on chicome trompetas ohuajnomanquej para tlapitzasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay mao kini ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban sa kaliwatan ni Israel tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sulod sa ilang mga salabutan, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga kasingkasing, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan. \t On yencuic pacto yejhuan niquintlalilis on tlacamej chanejquej ne Israel, ijcuac yopanoc on tonaltin ijquin yes, quijtohua on toTeco: Nictlalis notlanahuatilhuan ipan intlamachilis, niman niquintlajcuiloltlalis ipan inyojlo. Ijcuacon nejhua niinDios yes, niman yejhuamej noconehuan yesquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo mao ang mga saksi niining mga butanga. \t In tlajtlamach nemejhuamej xteixpantilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon ako dili makasabut sa kahulogan sa pinulongan, nan, alang sa tawo nga nagasulti sa maong pinulongan ako maoy usa ka tagalaing yuta, ug alang usab kanako siya tagalaing yuta man. \t Pero tla nejhua xnicajsicamati on tlajtojli yejhuan se ica nechnotza, tla ijcon itech ninochihua quen on yejhuan xchanej, niman yejhua notech nochihua no quen se yejhuan xchanej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an nagtinan-away ang usa sa usa, nga walay katinoan kon kinsay iyang gipahinungdan niini. \t Quemaj on nomachtijquej opeu nootaj. Yejhuamej xquimatiyaj aquinon quitenehuaya Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol. \t Nejhua, tej, nemechijlia ica ne ilhuicac no sa no ijqui nochihua. Ompa más oncaj pactli ipampa se tlajtlacolej yejhuan noyolpatla xquen impampa on napoajli huan majtlactli huan chicnahui cuajcualtin tlacamej yejhuan xquipiaj tlinon ica noyolpatlasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo panig-ingon kanila, kay ang inyong Amahan nasayud na sa inyong mga gikinahanglan bisan gani sa wala pa kamo makapangayo kaniya. \t Ma ca, tej, xchihuacan quen yejhuamej pampa on nemoTajtzin ye quimatzticaj tlinon nemejhuamej mechpolohua ijcuac xe nenquitlajtlaniaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug isipa ninyong kaluwasan ang pagkamainantuson sa Ginoo. Sa ingon usab niini ang atong hinigugmang igsoon nga si Pablo nagsulat kaninyo sumala sa kaalam nga gihatag kaniya, \t Xcajsicamatican ica on ijyohuilistli yejhuan toTeco techpialia, techpialia pampa quinequi techmacas tonaltin para ma ticselican itemaquixtilis. Ijquin, tej, yomechtlajcuilhuij on totlajsojcaicniu Pablo ican itlamatquilis yejhuan Dios yoquimacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Unsa may inyong paghunahuna mahitungod kang Cristo? Kang kinsa man siyang anak?\" Sila mitubag kaniya, \"Anak siya ni David.\" \t ―¿Tlinon nenquinemiliaj nemejhuamej itechica Cristo on yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros? ¿Aquinon itech huejca teixhuiu? Yejhuamej oquijlijquej: ―Yejhua huejca teixhuiu itech David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Adunay nagakalainlaing mga hiyas, apan adunay mao rang usa ka Espiritu; \t Oncaj sesetlamantic tetlayocoliltin yejhuan se tlacatl huelis quiselis, pero san se Espíritu Santo quintemaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita nahibalo nga ang atong karaan nga pagkatawo gilansang sa krus uban kang Cristo aron malaglag ang makasasala nga lawas, ug aron dili na kita maulipon sa sala. \t Ticmatztoquej ica on tonemilis yejhuan oticpixquej ijcuac xe ticneltocayaj Cristo, onomajmasohualtiquej ipan cojnepanojli ihuan Cristo para ipoder on tlajtlacojli yejhuan ipan tonemilis oncatca oxoxoton, niman ijcon on tlajtlacojli ipan tonemilis xoc techpia tlanamactin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t Iteco oquijlij: “¡Sanoyej cuajli! Tejhua ticuajli tequitquetl, niman oticchiu quen onicnec. Aman ica xomitzixcajcayau on achijtzin, más miyec nimitzmactilis. Xcalaqui niman nohuan xpaqui.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ni Moises niini nahibulong siya sa talan-awon; ug sa pagduol niya aron sa pagtan-aw, miabut kaniya ang tingog sa Ginoo nga nag-ingon, \t Ijcuacon Moisés sa tlamojcaitzticatca ica on tlen oquitac. Niman ijcuac oquinisihuij para más cuajli quitas, ocac itlajtol toTeco yejhuan quijtohuaya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Dios nga nagbanhaw sa Ginoo magabanhaw usab kanato pinaagi sa iyang gahum. \t Niman ijcon quen Dios ican ipoder oquiyolitij niman oquetzteu Cristo ne ipan itlalcon, no quichihuas ijquin tohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tugotan ta nga ako wala magsamok kaninyo, ngani ginaingon nga kono ako suwitik ug nga gisulod ko kamo sa bulsa pinaagi sa lipatlipat. \t Masqui nenquimatztoquej ica xqueman itlaj onemechtlajtlanij, sequimej quijtohuaj onemechtlaixpachohuilij ican tlacajcayahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nga nagabalaan ug sila nga ginabalaan, tanan sila usa rag gigikanan. Mao man gani nga wala niya ikaulaw ang pagtawag kanilag mga igsoon, \t Sanquen Jesucristo yejhuan chipahuac niman on yejhuan quinchipahua san se Tajtli quipiaj. Yejhua ica yejhua xpinahua para quintocayotia icnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mahitungod sa mga panahon ug mga pitsa, mga igsoon, kamo wala na magkinahanglan nga pagasulatan pa. \t Nocnihuan, xnonequi temechijcuilohuilisquej ica on ijcuac huajlas toTeco, nion ica on tlen achtoj nochihuas ijcuac yejhua huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Makakita ka na; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Jesús oquijlij: ―¡Xseli motlachalis! Nimantzin on ciego ohuel otlachix. Quemaj Jesús oquijlij: ―Aman oticselij motlachalis pampa otitlaneltocac ica nimitzpajtisquia. Ijcuacon yejhua oyaj ihuan Jesús, niman quihueyiliaya Dios. Niman nochimej tlacamej yejhuan oquitaquej yejhua on no oquiyectenejquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Ako nasayud nga ang Mesias umaabut (siya nga ginatawag ug Cristo); inig-abut na unya niya, siya mao ang magasaysay kanato sa tanang mga butang.\" \t On sihuatl oquijlij: ―Nejhua nicmatzticaj ica huajlas on Mesías yejhuan itoca Cristo. Ijcuac yejhua huajlas, nochi tlajtlamach techmelajcailis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, nga ikaw dili mabugnaw ug dili usab mainit. Kon mabugnaw ka pa unta o mainit! \t Ijquin mitzijlia: Nejhua nicmatzticaj nochi tlen ticchihua. Nicmatzticaj ica tejhua xticpia san se moyojlo para cuajli tinechtlacamati, nion xticpia san se moyojlo para tinechtlalcahuiya. Nicnequi para xnechtlacamati noso xnechtlalcahui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit gikatagana man sa Dios ang labi pa ka maayong butang alang kanato, nga sila dili niya pagahingpiton gawas kon mahiuban kita. \t Xoquiselijquej ipromesa Dios ipan on tonaltin pampa Dios yoquinemilijca on tlen más cuajli quichihuas. Yejhua yoquinemilijca ica más cuajli para yejhuamej quiselisquej on temaquixtilistli no ijcuac tejhuamej ticseliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa Bukid sa Sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon. \t 'Niman ijcuac yopanoc on ompoajli xipan, se ilhuicactequitquetl oquinotitij ican se tlimilinajli ipan se tlacotepajsojli ne campa tlapatlaco, nisiu on tepetl itoca Sinaí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang pagkamainantuson mohimog kalig-on, ug ang kalig-on mohimog paglaum; \t Niman ijcuac ticxicohuaj on tlajyohuilistli ixpan Dios, ticpactiaj. Niman ijcuac ijcon ticpactiaj Dios, ticchaj on tlen otechmelajcaijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa? Hagiton ba nato ang Ginoo sa pagpangabobho? Labi pa ba kitang kusgan kay kaniya? \t Noso ca, ¿yej ticnequij tictlahuelcuitisquej toTeco? ¿Tlen ticpiaj más poder xquen yejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang matag-usa ka sacerdote sa adlaw-adlaw anaa sa iyang pagpang-alagad, sa pagsublisubli sa paghimo sa mao rang mga halad-inihaw nga dili gayud makawala sa mga sala. \t Nochi tiopixqui hebreo mojmostla conchihua intequiu. Yejhuamej mojmostla sa no ijqui conteixpantiliaj on huentin, masqui on quen on huentin xqueman hueli quitequixtilia on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang mga masigkaulipon, sa pagkakita nila sa nahitabo, nasubo pag-ayo; ug nangadto sila sa ilang agalon ug ilang gisuginlan siya sa tanang nahitabo. \t Ijcuac on ocsequimej tetequipanojquej ijcon oquitaquej, sanoyej oquinyolcocoj, niman oyajquej oquitlajtlajtohuilitoj inteco nochi tlen oquitaquej onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sanglit kami nakabaton man sa mao rang espiritu sa pagtoo nga diha sa nagsulat niini nga nagaingon, \"Ako mitoo, ug busa ako misulti,\" kami usab nagatoo ug busa kami nagasulti, \t Ijquin tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli: “Onitlaneltocac, yejhua ica onitlajtlajtoj.” Tejhuamej no ticpiaj sa no yejhua on tlaneltoctli, niman yejhua ica titlajtlajtohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod ang nahaunang pakigsaad may kalagdaan bahin sa pagsimba ug sa yutan-ong dapit nga balaan. \t Aman on achtoj pacto oquipix tlanahuatiltin yejhuan otlanahuatij quen quimahuistilisquej Dios. Niman on tiopan campa oquimahuistilijquej oncaj nican ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon. \t Ijcon nochihuas pampa nonacayo yejhua melahuac tlacuajli, niman noyesyo yejhua melahuac atlilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga pinaagi sa iglesia ang nagkaraiyang kinaadman sa Dios ikapahibalo karon ngadto sa mga punoan ug mga kagamhanan diha sa mga langitnong dapit, \t Ijcon onochiu para aman intechcopa on tlaneltocaquej, nochimej on yejhuan huejhueyixtoquej niman on yejhuan quipiaj tequihuajyotl ne ilhuicac, ma quixmatican itlamatquilis Dios ipan nochi tlen oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang yawa nga nagpahisalaag kanila gitambog ngadto sa linaw nga kalayo ug asupri diin atua na ang mapintas nga mananap ug ang mini nga profeta, ug didto pagasakiton sila sa adlaw ug sa gabii hangtud sa kahangturan. \t Niman on diablo yejhuan oquincajcayau on países ocontlajcalquej ne tlico campa tecuinticaj azufre, campa no nemiyaj on xcuajli yolqui niman on xmelahuac tiotlajtojquetl. Ican tonajli niman yejhuajli para nochipa ompa tlajyohuijtiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong pagasak-an, umingon una kamo, `Ang kalinaw maania unta niining balaya!` \t Ijcuac nencalaquisquej techan, achtopa xtetlajpalocan, xteijlican: “¡Xyolsejtiacan chanejquej!”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha ang iyang mga tinun-an gipasakay niya sa sakayan ug iyang gipauna kaniya sa pag-adto sa pikas nga daplin, sa Betsaida, samtang nagpalakaw pa siya sa panon sa katawhan. \t Quemaj Jesús nimantzin oquinnahuatij on inomachtijcahuan para ma calaquican ipan on barco, niman ma yecatztiacan ne ocse ilado on mar ipan on pueblo itoca Betsaida, chica yejhua quinnahuatiaya on tlacamej para ma huiyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikan sa kasingkasing nagagula ang mga dautang hunahuna, pagbuno, panapaw, pakighilawas, pangawat, pagsaksig bakak, panulti sa pagbuling sa dungog. \t Yejhua in melahuac, pampa ipan iyojlo quisa on xcuajcualtin tlamachilistli, on temictilistli, on sihuapajpatlalistli, on ahuilnemilistli, on tlachtequilistli, on tetlajtolcatztehualistli, niman on tlahuijhuicaltilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay una sa tanan, sa managtigum kamo ingon nga iglesia, madunggan ko nga anaay mga pagkabahinbahin diha kaninyo; ug adunay bahin niining akong pagahidunggan nga gitoohan ko nga tinuod. \t Yejhua in achtoj xcaquican. Onechijlijquej ica ijcuac nemosentlaliaj ipan nemotiopan, xsan se nemotlamachilis nenquipiaj, niman yejhua on achi nicneltoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Si Claudio Lisias ngadto sa iyang Kahalangdon Gobernador Felix, komusta! \t Nejhua niClaudio Lisias. Nimitzontlajpalohua tejhua hueyi gobernador Félix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay maingon nga ang babaye gibuhat gikan sa lalaki, mao man usab karon ang lalaki-- natawo gikan sa babaye. Ug ang tanang mga butang gikan sa Dios.) \t Niman yejhua in melahuac, pampa ijcon quen on sihuatl oquixtijquej itech on tlacatl, no ijqui on tlacatl tlacati itech on sihuatl, niman yejhuamej nochimej quistoquej itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tawo nga kalibutanon dili magadawat sa mga igatudlo sa Espiritu sa Dios, kay alang kaniya kini mga binoang, ug siya dili arang makasabut niini tungod kay kini ugod kinahanglan mang pagatugkaron sa espirituhanon nga paagi. \t On yejhuan xquipia iEspíritu Dios, xquiselia on tlajtlamach yejhuan on Espíritu temachtia pampa para yejhua on xitlaj quijtosnequi. Niman xhueli cajsicamati on tlajtlamach pampa on san yejhuan quipia iEspíritu Dios hueli cajsicamati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nakakaplag ug grasya sa atubangan sa Dios ug nangamuyo nga tugotan unta siya sa pagpangitag puloy-anan alang sa Dios ni Jacob. \t Dios ican iteicnelilis oquiselij David, niman David oquitlajtlanilij para cahuilis ma quichijchihuili se tiopan para iDios Jacob chantis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog ni Juan didto sa bilanggoan mahitungod sa mga nabuhat ni Cristo, iyang gipaadtoan siyag mga tinun-an niya aron sa pagpangutana \t Ijcuac Juan yejhuan tzacuticatca oquimat tlinon Cristo quichihuaya, yejhua oquintitlan omemej inomachtijcahuan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang among mga ginikanan nanagpangaon sa mana didto sa kamingawan, sumala sa nahisulat, `Kanila gihatag niya ang tinapay gikan sa langit aron ilang pagakan-on.`\" \t On Yectlajcuilojli quijtohua ica ne tlapatlaco on toachtojtajhuan ocuajquej on tlen itoca maná. Ijquin, tej, quijtohua on Yectlajcuilojli: “Dios oquintlacualtij ica on pan yejhuan ne ilhuicac hualejticaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili modawat sa gingharian sa Dios maingon sa dinawatan sa gamayng bata, siya dili makasulod niini.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica on yejhuan xquiselis itequihuayo Dios quen yacaj conetl, xqueman calaquis campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon adunay tawo nga igo rang maminaw sa pulong ug dili motuman niini, siya mahisama sa usa ka tawo nga nagasud-ong diha sa salamin sa iyang nawong nga dala pa sa iyang pagkatawo; \t On yejhuan san caqui on temachtijli niman xquitlacamati, sa no ijqui quen se tlacatl yejhuan quita ixayac ipan se espejo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tibuok nga kasugoan nalangkob diha sa usa ka sulti, nga mao kini, \"Higugmaa ang imong silingan ingon nga imong kaugalingon.\" \t Nochi on tlanahuatiltin yejhuan oncaj ipan on tlanahuatijli cuajli nenquichihuasquej ijcuac nenquitlacamatisquej yejhua in se tlanahuatijli: “Xquintlajsojtla ocsequimej sa no ijqui quen tejhua timotlajsojtla.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bulahan ang tawo nga moantus sa mga pagsulay kay human siya makaantus sa pagsulay, iyang madawat ang purongpurong nga kinabuhi, nga gisaad sa Dios kanila nga nagahigugma kaniya. \t Tlatiochiutli yes on tlacatl yejhuan quixicos on pajsolohuilistli, pampa ijcuac cuajli yoquixicoj, quiselis se corona quen itetlayocojlil. Quiselis yencuic nemilistli para nochipa yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa para on yejhuan quitlajsojtlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Herodias nasilag batok kaniya, ug buot unta niyang patyon siya. Apan wala siya makagayon, \t Herodías, tej, sanoyej quitlahuelitaya Juan, niman quinequiya quimictis, pero yejhua xhueliya"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kanasuran nangapungot, apan miabut ang imong kapungot, ug ang panahon alang sa pagpanghukom sa mga patay, ug alang sa pagpanghatag ug ganti ngadto sa imong mga ulipon-- mga profeta ug mga balaan, ug mga nanagkahadlok sa imong ngalan, mga gagmay ug mga dagku, ug alang sa paglaglag sa mga manglalaglag sa yuta.\" \t On países ocualanquej. Pero aman ye cuajli yoyejcoc on tonajli para tiquinyolcuitis niman tiquintlaxtlahuilis on mimiquej. Niman no yoyejcoc on tonajli para tiquintlaxtlahuilis motequichihuilijcahuan, on tiotlajtojquej, niman on yejhuan otiquintlapejpenij para moyaxcahuan niman on yejhuan mitztlacaitaj. Tejhua tiquintlaxtlahuilis sanquen on yejhuan huejhueyixtoquej niman on yejhuan xhuejhueyixtoquej. Niman no yoyejcoc on tonajli para tiquinxoxotonis on yejhuan quixoxotoniaj on tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginabantayan ninyo ang mga adlaw, ug mga bulan, ug mga panahon sa pangilin, ug mga tuig! \t Nemejhuamej ocsejpa yopeu nenquichihuaj ilhuitl ijcuac yejco on hueyi tonaltin, ijcuac yencuiya on metztli, ijcuac yejco on hueyixticaj xipan niman no ijqui ipan ocsequi tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pablo misinggit kaniya sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ayaw buhatig dautan ang imong kaugalingon, kay ania ra kaming tanan!\" \t Pero Pablo oquitzajtzilitiaj chicahuac, oquijlij: ―Ma ca itlaj xmochihuili. Tinochimej nican tinemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kaninyo mianhi si Juan nga nagtultol sa dalan sa pag-kamatarung, ug wala kamo motoo kaniya, apan ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye mitoo kaniya; ug bisan pa sa nakita na ninyo kini, wala gihapon kamo maghinulsol sa kaulahiay ug wala motoo kaniya. \t In nochihua pampa Juan on tlacuatequijquetl ohuajlaj niman omechititij quen ijqui nonequi nennemisquej, niman nemejhuamej xonenquineltocaquej tlen omechijlij. Pero on yejhuan tlacobrarohuaj ne ipan tlajtlanetli niman on sihuamej yejhuan san ica nocahuaj tlacapajpatlaj oquineltocaquej. Niman masqui nemejhuamej onenquitaquej quen ijqui onoyolpatlaquej on tlacamej, nemejhuamej xonemoyolpatlaquej para onenquineltocaquej on tlen Juan oquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami nagatoo, ug among nasinati, nga ikaw mao ang Balaan sa Dios.\" \t Niman aman tejhuamej yoticneltocaquej niman ye ticmatztoquej ica tejhua tiCristo, tiiConeu Dios yejhuan nochipa nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang tanang kanasuran nanagpakainom sa bino sa iyang mahugawng kaulag, ug ang mga hari sa yuta nakapakighilawas kaniya, ug ang mga magpapatigayon sa yuta nangadato tungod sa kadato sa iyang pagkamapatuyangon.\" \t On tlacamej ipan nochi países yotlajtlacojquej yejhua ipampa. Niman nochimej reyes ipan in tlalticpactli ihuan yotlajtlacojquej ica on tlen xcuajli. Niman no on tlasemanquej yorricojtiaquej ica on tlen tlajtlamach yejhua ica nopactiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya magalig-on kaninyo hangtud sa katapusan, aron nga unya sa adlaw sa atong Ginoong Jesu-Cristo kamo dili kahukman sa silot. \t Sa no Dios mechmelajcapias hasta ijcuac nochi tlamis, para ma ca mechtlajtlacolmacas ijcuac huajlas toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sinugdan sa Maayong Balita mahitungod kang Jesu-Cristo, ang Anak sa Dios. \t Ijquin otzimpeu in cuajli tlajtojli ica Jesucristo yejhua iConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kanila, \"Mga tawong Galileanhon, nganong nagatindog man kamo dinhi ug nagatutok sa langit? Kining maong Jesus nga gikuha gikan kaninyo ngadto sa langit, mobalik ra unya sa paagi nga sama sa inyong nakita sa iyang pagsaka sa langit.\" \t niman oquimijlijquej: ―Tlacamej galileos, ¿man tlica sa nemonajcotlachixtoquej ne ipan cielo? Yejhua in Jesús sa no yejhua quen nemotzajlan yoquis para otlejcoc ne ilhuicac, ocsejpa huajlas sa no ijqui quen onenquitaquej oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Ginoo miingon kaniya, \"Umadto ka, kay siya pinili nga galamiton ko sa pagdala sa akong ngalan sa atubangan sa mga Gentil ug sa mga hari ug sa mga anak ni Israel; \t Pero on toTeco oquijlij: ―Xhuiya, pampa on tlacatl yonictlapejpenij para tenojnotzas noca nejhua intech on yejhuan xhebreos, niman inreyes niman on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala sila makasabut sa iyang gisulti, ug nahadlok sila sa pagpangutana kaniya. \t Pero on inomachtijcahuan xcajsicamatiyaj tlinon quimijliaya niman nomojtiayaj para quitlajtojlisquej ma quinmelajcaijli on tlen quimijlijticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios nga mao ang nagbuhat sa kalibutan ug sa tanang butang nga ania niini, maingon nga Ginoo man siya sa langit ug sa yuta, wala magpuyo diha sa mga templo nga binuhat sa kamot, \t 'On Dios yejhuan oquichijchiu in tlalticpactli niman nochi tlajtlamach yejhuan ipan oncaj. On ilhuicac niman in tlalticpactli yejhua iyaxca niman quimandarohua. Yejhua xchanti ipan on tiopantin yejhuan on tlacamej quichijchihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon kang Aaron, `Buhati kamig mga dios nga maoy magauna sa paglakaw namo; kay bahin niining Moises nga nagpagula kanamo sa yuta sa Egipto, ambut naunsa na kaha kadto siya.` \t Yejhuamej oquijlijquej Aarón: “Xtechchijchihuili totajtzitzihuan para techyecanasquej tejhuamej, pampa Moisés, on aquin otechquixtij ne tetlalpan Egipto, xticmatij tlinon ipan yonochiu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang sila magapangandoy alang kaninyo ug magaampo alang kaninyo, tungod sa hilabiha ka dakung grasya sa Dios diha kaninyo. \t Sa no yejhuamej, tej, nemopampa quichihuasquej oración niman mechpialisquej miyec tetlajsojtlalistli ipampa on hueyi teicnelilistli yejhuan Dios oquintitij nemotechcopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa tambagan ko ikaw nga gikan kanako magpalit kag bulawan nga inulay sa kalayo, aron madato ka; ug mga maputing bisti nga imong ikasul-ob aron dili magdayag ang pagkamakauulaw sa imong pagkahubo; ug tambal nga ikapadapat sa imong mga mata aron ikaw makakita. \t Yejhua ica, tej, nimitztlacanonotza ica notech xcohua on chipahuac oro yejhuan yoquichipajquej ica on tlitl para ijcon melahuac tirricoj yes. Niman no ijqui notech xcohua on istac tlaquentli para ica timotlaquentis niman ijcon on mopinajcatlalnacayo xoc teixpan onyas. Niman para huelis titlachas, no notech xcohua on pajtli para tiquintlalilis mixtololojhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nanagsinggit sila ug nangitsa sa ilang mga bisti ug nanagsaliyab ug mga abog ngadto sa hangin, \t Niman pampa tzajtziyaj niman tlacpac quichapaniayaj intlaquen niman tlacpac quixiniayaj tlajli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga anak, kamo iya sa Dios, ug sila inyo nang gidaug; kay siya nga anaa kaninyo labaw pa kay kaniya nga ania sa kalibutan. \t Noconetzitzihuan, nenteconehuan itech Dios, niman on yejhuan quinequij quixoxotonilisquej itequiu Cristo xomechcajcayajquej ican on xcuajli temachtijli, pampa on Espíritu Santo yejhuan nemotech nemi más cojtic xquen on diablo yejhuan nemi ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita nila sa milagro nga iyang gibuhat, ang mga tawo nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao gayud ang profeta nga moanhi sa kalibutan!\" \t Quemaj ijcuac on tlacamej oquitaquej on milagro yejhuan Jesús oquichiu, oquijtojquej: ―Melahuac in yejhua tiotlajtojquetl on yejhuan ye oncatca para huajlasquia ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon nagsingabut na ang fiesta sa mga Judio, ang fiesta sa mga Payag. \t Inilhuiu on hebreos itoca tabernáculos ye nisiu catca"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon moanha na ako kanimo, ug kining mga butanga gisulti ko dinhi sa kalibutan aron makabaton sila sa akong kalipay nga matuman diha kanila. \t 'Aman ye niau campa tejhua tinemi, pero chica oc ninemi ipan in tlalticpactli niquijtohua in tlatlamach para yejhuamej ma quipiacan sa no yejhua on paquilistli yejhuan nejhua nicpia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kami dili mangahas sa pagpakisama kanila, o sa pagtandi sa among kaugalingon sa pipila kanila nga nagadalayeg sa ilang kaugalingon. Apan sila nga nagapakigsukdanay sa ilang masigkaugalingon, ug nagatandiay sa ilang masigkaugalingon--sila walay kabuot. \t Xqueman ticnemiliaj titotlanisquej nion titotlatlatasquej inhuan on yejhuan notenehuaj sanoyej cuajcualtin tlacamej. Ijcuac se tehuan notlatlani niman tehuan notlatlata quiteititia ica yejhua semi xtlamatqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga pulonga, dihay pipila sa mga tawo nga nanag-ingon, \"Sa pagkatinuod kini siya mao ang profeta.\" \t Sequimej yejhuan nemiyaj intzajlan on tlacamej, ijcuac ijcon ocacquej, oquijtojquej: ―Tlacaj melahuac, in tlacatl yejhua tiotlajtojquetl yejhuan ica oncatca para huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya gitugyan sa among mga sacerdote nga punoan ug sa among mga pangulo aron pagahukman sa silot sa kamatayon ug ilansang sa krus. \t Pero intlayecancahuan on tiopixquej niman on tequihuajquej ipan on tiopan oquitemactilijquej para ma quitlajtlacolmacacan ipan miquilistli niman ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "tungod kay wala may profesiya nga miabut pinaagi sa kabubot-on sa tawo, hinonoa minandoan sa Espiritu Santo nanagpanulti ang mga balaang tawo sa Dios. \t Xacaj huelis quijtos tlinon quijtosnequi, pampa intemachtil on tiotlajtojquej xotzimpeu intechcopa on tlacamej yejhuan san oquinejnemilijquej quen oquinequej, yej intechcopa on tlacamej on Espíritu Santo oquinyecan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ni Simon nga ang Espiritu gikahatag man pinaagi sa pagpandong sa mga kamot sa mga apostoles, sila sa salapi gitanyagan niya \t Ijcuac Simón oquitac ica on Espíritu Santo huajlaya ijcuac on apóstoles quitlaliayaj inmahuan impan on tlaneltocaquej, oquintequihuiltij tomin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang motoo ug magpabautismo maluwas; apan ang dili motoo pagahukman sa silot. \t On yejhuan quineltocas on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli niman nocuatequis nomaquixtis. Pero on yejhuan xquineltocas quitlajtlacolmacasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod sa mga patay nga pagabanhawon, wala ba ninyo mabasa sa basahon ni Moises, sa bahin mahitungod sa kahoyng talungon, ang gisulti kaniya sa Dios nga nag-ingon, `Ako mao ang Dios ni Abraham, ug ang Dios ni Isaac, ug ang Dios ni Jacob`? \t Niman aman on ica yolisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej, ¿xnenquimomachtianij iamau Moisés campa oquijcuiloj on tiotlajtojli ica Dios nemiya ne ijtic on tlacotepajsojli, niman oquinotz Moisés? Oquijlij ijquin: “Nejhua niiDios Abraham, niman niiDios Isaac, niman niiDios Jacob.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang takna nahiabut na nga pagahimayaon na ang Anak sa Tawo. \t Niman Jesús oquimijlij: ―Yoyejcoc on tonajli ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechhueyilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangabut ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on ug wala magsapayan sa tawo; kay wala a man magtan-aw sa panagway sa mga tawo, hinonoa ginatudlo mo sa minatuod gayud ang dalan sa Dios. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dili ba? \t Yejhuamej ohualajquej, niman oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, ticmatztoquej ica nochipa tiquijtohua on tlen melahuac. Tejhua xtictencaqui on tlen quijtohuaj motech ica on tlacamej masqui huejhueyixtoquej. Yej melahuac ticteititia quen Dios quinequi ma titohuicacan. Xtechijli, ¿itlanahuatil Moisés techcahuilia titlatlaxtlahuasquej ican impuestos itech César yejhuan itequihuaj on país de Roma? ¿Tontlatlaxtlahuasquej, noso xtontlatlaxtlahuasquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang among garbo mao kini: ang pagpamatuod sa among kaisipan nga dinhi sa kalibutan, ug labaw pa gayud, nganha kaninyo nagagawi kami nga inubanan sa kabalaan ug sa pagkamatinuoron nga diosnon, dili pinaagi sa kaalam nga kalibutanon kondili pinaagi sa grasya sa Dios. \t Sanoyej techpactia temechijliaj ica totlamachilis techmachiltia ica nochipa titohuicaj ican yolchipahualistli niman yolcuajlilistli yejhuan quisa itech Dios. Ijcon, tej, titohuicaj ihuan nochi tlacatl, niman no melahuac nemohuan titohuicaj. Ijcon yotitohuicaquej xpampa techyecana totlamatquilis, yej pampa techyecana itetlajsojtlalis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, sa nagsud-ong siya kaniya, nahigugma kaniya ug miingon kaniya, \"Kulang kag usa ka butang; lumakaw ka, ibaligya ang imong katigayonan ug ang halin ihatag ngadto sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit, ug unya umanhi ka ug sumunod ka kanako.\" \t Niman Jesús ocontac, niman sanoyej oquitlajsojcaitac, niman oquijlij: ―Sanquen mitzpolohua se cosa. Xhuiya mochan niman xnamaca on tlen ticpia, niman on tomin xquinmaca on mayanquej. Tla ijcon ticchihuas, ticpias riquezas ne ilhuicac. Niman quemaj xhuajla nohuan, niman xmomamalti mocojnepanol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit sa pagkatinuod ginaisip man sa Dios nga maoy matarung nga ang mga nagasakit kaninyo iya ra unyang pagabalusan ug kasakit, \t Dios yolmelajqui niman quimati quen ijqui cuajli para quintlajyohuiltis on yejhuan mechtlajyohuiltiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya mao ang nagluwas kanamo gikan sa ingon ka makamatay nga katalagman, ug siyia magaluwas kanamo; siya mao ang among ginalauman nga kami iyang pagaluwason pag-usab. \t Dios otechmaquixtij itech on hueyi temojtij miquilistli, niman ijqui techmaquixtijtias. Yejhua, tej, itech ticpiaj totlamachalis ica techmaquixtijtias,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios nga mao ang nagahatag s binhi ngadto sa magpupugas ug sa tinapay nga kan-onon magahatag kaninyog binhi ug magapadaghan niini ug magapatubo sa mga bunga sa inyong pagkamatarung. \t Niman Dios yejhuan quimaca xinachtli on tocaquetl para ma toca niman tlacuajli para quicua, no mechmacas nochi tlen mechpolohua para huelis nenquimpalehuisquej on yejhuan itlaj quimpolohua. Niman on tlen ica nenquimpalehuisquej Dios quiscaltis, niman ijcon nenhuelisquej nenquichihuasquej miyec tlajtlamach tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon tumana ninyo ang pulong, ug dili kay magpaminaw ra kamo niini, nga sa ingon ginalimbongan kamo sa inyong kaugalingon. \t Ma ca xmocajcayahuacan san nencaquisquej on temachtijli, yej no xchihuacan tlinon mechijlia on temachtijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga Gentil nagapangita niining tanang mga butanga; ug ang inyong langitnong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niining tanan. \t On yejhuan xhebreos quitejtemohuaj nochi yejhua in tlajtlamach. Pero nemoTajtzin ilhuicac chanej quimatzticaj ica nochi yejhua in mechpolohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus mitubag kaniya, \"Oy, tawo, kinsa bay naghimo kanako nga maghuhukom o magbabahin sa inyong kabtangan?\" \t Pero Jesús oquijlij: ―Tlacatl, ¿aquinon onechtlalij nemotzajlan quen se tequihuaj noso tlaxelojquetl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon kinahanglan nga mangayo siya uban sa pagtoo, sa walay pagduhaduha; kay siya nga nagaduhaduha, sama sa balud sa dagat nga ginahandos ug ginakosokoso sa hangin. \t Niman ijcuac nenquitlajtlanilisquej tlamatquilistli, xneltocacan ica yejhua melahuac mechmacas. Ma ca xometlamatican tla mechmacas noso ca, pampa on yejhuan ometlamati sa no ijqui quen on atl yejhuan oncaj ne ipan mar, yejhuan on ajacatl coxonia niman cuajmapehua nanica niman ocsejpa neca quitilana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa tanang panahon, siya arang makaluwas sa mga moduol sa Dios pinaagi kaniya, sanglit buhi man siya sa kanunay aron sa pagpangamuyo alang kanila. \t Yejhua ica, yejhua hueli quinmaquixtia para nochipa on yejhuan yejhua itechcopa quinisihuiyaj Dios, pampa yejhua nochipa nemi para inca quitlajtlanilijticaj Dios ma quimpalehui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug maingon nga ang tawo ginabut-an nga mamatay sa makausa ra, ug tapus niana mao ang hukom, \t Ijcon tej, ica oncaj nochimej san sejpa miquisquej, niman quemaj yasquej ixpan Dios para yejhua quinyolcuitis niman quemaj quintlaxtlahuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Gayo, ang tagbalay nga nagaabiabi kanako ug sa tibuok iglesia, nangomusta kaninyo. Nangomusta kaninyo sila si Erasto, nga mamahandi sa siyudad, ug si Cuarto nga atong igsoon. \t Mechtlajpalohua tocniu Gayo yejhuan ichan ninocajtinemi, niman no ompa ichan nosentlaliaj in yejhuan tlaneltocaj. Erasto on yejhuan tesorero ipan on hueyican niman tocniu Cuarto no mechtlajpalohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa inyong kaugalingon, basi sa inyong mga kasingkasing mahiluwan ang pagpatuyang ug ang pagkahubog ug ang mga kabalaka tungod niining kinabuhia, ug unya kadtong adlawa moabut kaninyo nga wala dahuma, ingon sa lit-ag; \t 'Xmotacan sa no nemejhuamej. Ma ca xmoyoltechicahuacan ica on tlen xcuajli, nion ma ca xtlahuantinemican, nion itlaj xcomatztiacan on tlen ica nemotequipanosquej para ma ca huajlas on tonajli ijcuac xnencomatztoquej ica huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang ikaduhang paghiadto, si Jose nagpaila na sa iyang kaugalingon ngadto sa iyang mga igsoon, ug nasayran ni Faraon ang kagikanan ni Jose. \t Ijcuac on toachtojtajhuan ica ocpa oyajquej ne Egipto, José oquichiu para ma quixmatican on icnihuan, niman no oquichiu para irey Egipto ma quimati aquinon itech hualejticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang uban naga-ingon nga si Juan nga Bautita kono; ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban, nga si Jeremias kono o usa sa mga profeta.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Sequimej quijtohuaj ica tejhua tiJuan on tlacuatequijquetl, ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiElías, niman más ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiJeremías noso yacaj ocse tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mihilak. \t Niman Jesús ochocac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang tiil magaingon, \"Kay dili man ako kamot, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas. \t Tla on icxitl quijtosquia: “Nejhua xnimatli niman yejhua ica xnitlapohuajli ipan on tlalnacayotl”, xsan yejhua ica on xoc tlapohuajli yes ipan on tlalnacayotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay wala pa man kanilay hingkunsaran niini, ug sila igo man lamang nabautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t Ijcon oquichijquej pampa xe yacaj ipan huajtemohuaya on Espíritu Santo, yej san onocuatequijcaj ican itocatzin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa man diay ang akong pagabuhaton? Ako magaampo nga ubanan sa akong espiritu ug ubanan usab sa akong pamuot. Ako magaawit nga ubanan sa akong espiritu ug magaawit ako nga ubanan usab sa akong pamuot. \t Tla ijcon, ¿tlinon nonequi nicchihuas? Nicchihuas sanquen. Pero masqui ipan noalma nicchihuas oración ica ocsequi yencuiquej tlajtoltin, no nicchihuas ipan se tlajtojli ican nocajsicamatilis. Noalma tlacuicatis ican ocse yencuic tlajtojli, pero no nitlacuicatis ipan on tlajtojli ican nocajsicamatilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo nahimong mga mag-aawat kanamo ug sa Ginoo, kay kamo midawat man sa pulong walay sapayan sa dakung mga kasakit, dinuyogan sa kalipay nga tinuga sa Espiritu Santo; \t Nemejhuamej onenquitocaquej toejemplo niman iejemplo toTeco. Niman masqui onenquipixquej miyec tlajyohuilistli, onenquiselijquej on tlamachtijli ican paquilistli on yejhuan omechmacac on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon adunay mosulod sa inyong tigum nga usa ka tawo nga may mga singsing nga bulawan ug nagasapot siyag maanindot nga bisti, ug mosulod usab ang usa ka tawo nga nagasapot ug sinina nga san-ot, \t Ma ticonijtocan ica se tlacatl yejhuan rico oncalaqui ne campa nosentlaliaj on tlaneltocaquej. Yejhua sa majpilpetlantiu ican anillos tlachijchiutin ican oro niman no quitlalijtiu itlaquen yejhuan patioj. Niman no ma ticonijtocan ica se mayanquitzin no oncalaqui, pero yejhua ican itlaquen sosoltzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa paghalad ug halad-inihaw sumala sa giingon sa kasugoan sa Ginoo, nga \"duha ka tukmo, o duha ka salampati nga kuyabog.\" \t Niman no oyajquej para oquihuentlalitoj ome cocotetzitzintin noso ome palomas ijcon quen tlanahuatia itlanahuatil toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang koronil miadto kang Pablo ug miingon kaniya, \"Tug-ani ako, usa ba ikaw ka siyudadanong Romanhon?\" Ug si Pablo miingon, \"Oo.\" \t Quemaj on comandante oquinisihuij Pablo, niman oquijlij: ―¿Tlen melahuac tiromano? Niman yejhua oquijlij: ―Quemaj, melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, nakita niya ang usa ka dakung pundok sa mga tawo; ug siya naluoy kanila ug iyang giayo ang ilang mga masakiton. \t Ijcuac Jesús oquis ipan on barco, oquitac ica miyec tlacatl ompa quichixticatca. Yejhua oquimicnelij niman oquimpajtij on cocoxquej yejhuan quinhuicayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya ilang gigapos ug gitaral ug gihatud ngadto kang Pilato nga gobernador. \t Quemaj ijcuac yoquisalojquej Jesús, ocuicaquej niman oquitemactilitoj ne itech on gobernador Poncio Pilato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila migula sa bilanggoan ug nangadto sa ka Lidia; ug sa ila nang gikakita ang mga kaigsoonan, kini ilang gimaymayan; ug unya migikan sila. \t Ijcuac oquisquej ne ipan cárcel, yejhuamej oyajquej ne ichan Lidia. Ompa oquintaquej Pablo niman Silas on tocnihuan. Niman ijcuac Pablo niman Silas yoteyoltlalijquej, oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon wala ko ipasabut niini nga kamo dili na gayud magpakigharong sa mga makihilawason dinhi sa kalibutan, o sa mga dalo ug mga tikasan, o mga tigsimbag mga diosdios; kay kon mao pa, nan, gikinahanglan unta nga mamahawa na lang kamo niining kalibutana. \t Pero nejhua xonemechijlisnec xquintlalcahuican on yejhuan xquixmatij Dios. On, tej, melahuac ica yejhuamej ahuilnemij, sanoyej tlamach quinejnequij quipiasquej, tlachtequij niman quinyectenehuaj on tlamachijchiutin intajtzitzinhuan. Pero para huelisquia nenquintlalcahuisquiaj nonequisquia nenquisasquiaj ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining mga sultiha, giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa langit ug miingon siya, \"Amahan, ang takna nahiabut na; pasidunggi ang imong Anak aron aang Anak makapasidungog kanimo, \t Ijcuac Jesús yotlan quijtohua in tlajtlamach, oajcotlachix ne ilhuicac, niman oquijtoj: ―NoTajtzin, yoyejcoc yejhua on hora. Xnechhueyili nejhua yejhuan nimoConeu para nejhua no ma nimitzhueyili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya usa sa Napulog-Duha, nga ginganlan si Judas Iscariote, miadto sa mga sacerdote nga punoan \t Quemaj semej yejhuamej on majtlactli huan ome nomachtijquej, itoca Judas Iscariote, oyaj oquinnotzato intlayecancahuan on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gibilin ko ikaw sa Creta sa hinungdan nga mao kini, aron sa paghulip sa kakulangan, ug sa pagtudlog mga anciano sa matag-usa ka lungsod sumala sa akong gitugon kanimo, \t Onimitzcau ne ipan on tlalhuactli itoca Creta para xchihua tlinon nejhua xonitlan, niman para tiquincalactis on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan ipan itequiu Dios campa tlaneltocaj ipan cada pueblo, sa no ijqui quen nejhua onimitznahuatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sakay sa sakayan gikan sa Troas, milawig kami tadlas ngadto sa Samotracia, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Neapolis, \t Ijcuac otiquisquej ne Troas, oticajsiquej tojhui ipan barco melajqui hasta otajsiquej ipan on tlalhuactli yejhuan oncaj atlajcotian itoca Samotracia. Niman huajmostla otajsiquej hasta on pueblo itoca Neápolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga nanag-dakop kaniya ngadto kang Caifas, ang labawng sacerdote, diin nanagkatigum ang mga escriba ug ang mga anciano. \t On yejhuan ocajsiquej Jesús ocuicaquej itech Caifás, on yejhuan más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Ompa on temachtijquej ican tlanahuatijli niman on tlajmatquej san secan nemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya nahigugma sa atong nasud ug gibuhatan kita niya sa atong sinagoga.\" \t pampa yejhua quitlajsojtla topaís niman yejhua oquichijchiu totiopan ican itomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa panggula kamo gikan kanila, ug magpalain kamo gikan kanila, nagaingon ang Ginoo, ug ayaw na kamo paghikap ug mahugaw; unya pagahinangpon ko kamo, \t Yejhua ica ijquin quijtohua toTeco: Xquisacan ne intzajlan on yejhuan xtlaneltocaj, niman intech xmoxelocan. Ma ca xmatocacan on tlen xchipahuac, niman nejhua nemechselis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magpangomostahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. \t Cuajli xmotlajpalocan cada se ihuan ocsequimej ican tetlajsojtlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya sayo sa kaadlawon, sa dugay pa ang kabuntagon, siya mibangon ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw, ug didto nag-ampo siya. \t Huajmostla huelipan, ijcuac oc tlayohuatoc catca, Jesús onocoteu, niman oquis ipan on pueblo, niman oyaj neca campaca xacaj nemi. Ompa oquichihuato oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum, ug dili sama sa ilang mga escriba. \t pampa yejhua temachtiaya ican itlanahuatil Dios, niman xijqui quen on temachtijquej ican tlanahuatijli temachtiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, dihay mga escriba nga nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nagapasipala kining tawhana.\" \t Ijcuacon semej temachtijquej ica on tlanahuatijli oquinemilijquej: “In tlacatl yocuijhuicaltij Dios ican itlajtol pampa yejhua notenehua quipia sa no ipoder Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana gikinahanglan nga ang mga hulad sa mga langitnong butang pagahinloon niining mga butanga, apan ang maong mga langitnong butang pagahinloon sa labi pa ka maayong mga halad-inihaw kay niini. \t Nochi on tlajtlamach yejhuan notequitiltiaya ipan on tiopan quen itlasehuajlo on tlen oncaj ne ilhuicac, niman nonequiya nochipahuasquej ican inyesyo on huacaxcoconej niman on chito coconej yejhuan onochijquej huentli. Pero on tlajtlamach tlen oncaj ne ilhuicac yejhuan xsan tlasehualyotl, yej quinequij on yejhuan más cuajli huentli xsan iyesyo on yolquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga sa pag-ula gani sa dugo ni Esteban nga imong saksi, ako usab nagtambong man ug naghatag sa akong pag-uyon niini, ug ako gayud mao ang nag-atang sa mga bisti sa mga nagpatay kaniya.` \t Niman ijcuac oquimictijquej Esteban moteixpantilijcau, nejhua no tehuan ompa ninemiya. Nejhua no onictemacac notlajtol para oquimictijquej. Niman oniquimpialij intlaquehuan on yejhuan oquimictijquej Esteban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pag-abut sa adlaw nga sumad sa natawhan ni Herodes, ang babayeng anak ni Herodias misayaw sa atubangan sa mga dinapit ug nakapahimuot kang Herodes, \t Pero ijcuac oquichijquej ilhuitl ipan ilhuiu Herodes, imixpan on itenotzcahuan onijtotij ichpoch Herodías. Niman Herodes sanoyej ocuelitac quen onijtotij on ichpochtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila misugod sa pagsumbong batok kaniya, nanag-ingon, \"Kining tawhana among nakita nga nagpahisalaag sa atong nasud, ug nagdili kanamo sa paghatag ug buhis kang Cesar, ug nag-ingon nga siya mao ang Cristo, nga usa ka hari.\" \t Ompa ijquin opeu quiteixpanhuiyaj Jesús, niman oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl oticaquej quimajcomantinemi in tochantlacaj. Quimijlia ica xquitocarohua ontlatlaxtlahuasquej ica on impuestos ne itech César itequihuaj on país de Roma. Niman no notenehua yejhua Cristo, se rey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nangutana kanila kanus-a siya magsugod sa pagkaayo, ug sila miingon kaniya, \"Kagahapon sa ikapito ang takna siya gihuwasan sa hilanat.\" \t Quemaj oquintlajtoltij tlen hora opeu pajtitiu iconeu, niman oquijlijquej: ―Yalohua ipan la una ijcuac tiotlac ocau on totonqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga dili moangkon sa Anak dili makabaton sa Amahan. Apan ang moangkon sa Anak, makabaton usab sa Amahan. \t On yejhuan quijtohua ica Jesús xejhua Cristo yejhuan iConetzin toTajtzin Dios, xnohuica ihuan toTajtzin. Pero on yejhuan quijtohua ica Jesús melahuac Cristo yejhuan iConetzin toTajtzin Dios, yejhua nohuica ihuan toTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga lawas sa mga mananap kinsang dugo ginadala sa labawng sacerdote ngadto sa Dapit nga Balaan ingon nga halad tungod sa sala, ginasunog didto sa gawas sa kampo. \t Yejhua on más hueyixticaj tiopixqui hebreo calactia inyesyo on yolquej ne ipan on más yectenehualoyan quen itlaj huentli para quintlapojpolhuiyaj on tlajtlacoltin. Pero intlalnacayo on yolquej quintlatiaj ne itenco on hueyican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pinaagi sa mga milagro nga gitugot kaniya sa pagpanghimo sa atubangan sa mapintas nga mananap, iyang ginalimbongan ang mga nanagpuyo sa yuta, sa pag-agda kanila sa paghimog larawan alang sa mapintas nga mananap nga nasamad sa espada, apan nabuhi ra. \t Yejhua oquincajcayau on tlalticpacchanejquej ican on tlamajhuisoltin milagrosas yejhuan ocahuilijquej quichihuas ixpan on ocse xcuajli yolqui. Niman oquinnahuatij ma quixcopinacan ican se tlamachijchiutli de itlachalis on achtoj xcuajli yolqui yejhuan nemiya masqui tlacocojli catca ican espada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita nagahigugma, tungod kay siya mao man ang unang nahigugma kanato. \t Tejhuamej tictlajsojtlaj Dios pampa yejhua achtopa otechtlajsojtlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan gani siya si Simon mitoo, ug sa nabautismohan na, nagpabilin siya kang Felipe. Ug siya nahingangha sa kahibulong sa iyang pagkakita sa mga ilhanan ug mga dagkung milagro nga nangahimo. \t Niman hasta Simón no otlaneltocac niman onocuatequij. Yejhua opeu cuicatinemi Felipe, niman ica oquitac on huejhueyi tlamajhuisoltin niman milagros yejhuan nochihuaya sanoyej tlapacaitaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang Napulog-Duha iyang gipatigum, ug iyang gihatagan silag gahum ug pagbulot-an batok sa tanang mga yawa, ug sa pag-ayo sa mga sakit. \t Jesús oquinsentlalij on majtlactli huan ome apóstoles niman oquinmacac poder niman tlanahuatijli para quintequixtilisquej nochi on xcuajcualtin espíritus niman para tepajtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon kaniya, \"Usa pa ka butang ang imong kulang. Ibaligya ang tanan mong kab-tangan ug ang halin ipanghatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, oquijlij: ―Oc mitzpolohua sa se cosa. Xhuiya mochan niman xnamaca nochi tlen ticpia niman on tomin xquinmaca on mayanquej. Tla ijcon ticchihuas, ticpias riquezas ne ilhuicac. Niman quemaj xhuajla niman xnechhuica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ilang pagadad-on ngadto niini ang himaya ug kadungganan sa kanasuran. \t On países ompa quitquisquej hueyilistli niman tetlacaitalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani ayaw ninyo ikalipay nga ang mga espiritu nagapailalum nga masinugtanon kaninyo; ikalipay hinoon ninyo nga ang inyong mga ngalan nahisulat na didto sa langit.\" \t Pero ma ca xpaquican pampa tla on xcuajcualtin espíritus mechtlacamatij, yej xpaquican pampa nemotoca ye tlajcuilolnesticaj ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Oo, Ginoo, ako nagatoo nga ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ang moanhi sa kalibutan.\" \t Yejhua oquijlij: ―Quemaj noTeco. Nejhua nicneltoca ica tejhua tiCristo yejhuan Dios ocuajtitlan para tlamandaros. Niman nicneltoca ica tejhua tiiConeu Dios yejhuan ye ijqui oncatca para huajlas ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug patooha ninyo ang uban nga nagaduhaduha; \t Xquintlalican melajquej ipan intlamachilis on yejhuan ometlamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanang mga tawo gitugyan sa Dios ngadto sa pagkamasupilon aron ang tanan iyang pagakaloy-an. \t Dios oquicahuilij nochi tlacatl onohuicajquej ipan on xipanteitalistli para huelis quimpialis teicnelilistli intech nochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang nakaplagan pag-una ang iyang igsoon nga si Simon, ug miingon kaniya, \"Gikahibalag namo ang Mesias\" (nga sa ato pa, Cristo); \t Achtoj ijcuac xe itlaj quichihuaya, Andrés oyaj quitejtemoto Simón on icniu, niman oquijlij: ―Yoticnextijquej on Mesías ―yejhuan quijtosnequi Cristo yejhuan Dios oquitlalij para ma tlamandaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinigugma, maoy buhat sa pagkamatinoohon ang imong bisan unsang pag-alagad ngadto sa mga igsoon, ilabi na ngadto sa mga dumuloong, \t Notlajsojcaicniu, timohuicaticaj cuajli ican nochi on tlen tiquinchihuilia on tocnihuan, niman más intech on yejhuan xchanejquej yejhuan xtiquimixmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinigugma, ayaw pag-awat sa dautan kondili awata hinoon ang maayo. Siya nga nagabuhat ug maayo iya sa Dios; apan siya nga nagabuhat ug dautan wala gayud makakita sa Dios. \t Notlajsojcaicniu, ma ca xmohuica quen on yejhuan xcuajli quichihua, yej xmohuica quen on yejhuan cuajli quichihua. On yejhuan quichihua on tlen cuajli yejhua iconeu Dios, pero on yejhuan quichihua on tlen xcuajli yejhua xquixmati Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipagubot ang katawhan ug ang mga anciano ug ang mga escriba, ug sila mihasmag ug ilang gisakmit ug gitaral siya ngadto sa atubangan sa Sanhedrin. \t Niman ijquin, tej, oquimajcomanquej on tlacamej inhuan on tlajtlajmatquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli. Yejhuamej oyajquej itech Esteban, ocajsiquej niman ocuajhuicaquej ne imixpan on tetlacanojnotzquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sama sa mga bata nga bag-o pang nahimugso, tinguhaa ninyo ang espirituhanong gatas nga walay sambog, aron nga pinaagi niini kamo managtubo ngadto sa kaluwasan; \t Aman, tej, sanoyej xnequican on tlen nochi itlajtol Dios quen on coconej yejhuan selicacoconej sanoyej quinequij chichisquej. Sanoyej xnequican para ica nemoscaltisquej chica nenquiseliaj temaquixtilistli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka bag-ong langit ug ang usa ka bag-ong yuta; kay ang unang langit ug ang unang yuta nangahanaw na man, ug ang dagat wala na. \t Quemaj oniquitac se yencuic cielo niman se yencuic tlalticpactli pampa on achtoj cielo niman on achtoj tlalticpactli yopopolijcaj niman xoc oncatca mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang tinuod mao nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay, ang nahaunang gibanhaw sa mga nangamatay. \t Pero Cristo melahuac oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon. Niman yejhua yacatzticaj intech on mimiquej yejhuan yolihuisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghikawas niya sa sakayan, gisugat siya sa usa ka tawo nga gikan sa mga lubong. Kini siya may mahugaw nga espiritu, \t Niman ijcuac Jesús yohuajquis ipan on barco, oquinamiquito se tlacatl yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu. Ohualeu neca ijtic ostomej campa notocayaj on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagkakaplag niya sa usa ka mutya nga bilihon kaayo, milakaw siya ug gipamaligya niya ang iyang tanang kabtangan ug iyang gipalit kadto. \t Niman ijcuac quinextia se yejhuan sanoyej patioj, yau ichan, niman quinamaca nochi tlen quipia, niman cohua on perla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya may kalinaw na ang iglesia sa tibuok Judea ug Galilea ug Samaria, ug nalig-on kini; ug sa naggawi kini diha sa kataha sa Ginoo ug sa pagdasig sa Espiritu Santo, kini misanay. \t Ijcuacon on yejhuan tlaneltocaj nohuiyan ipan on inyehualican Judea, Galilea niman Samaria quipiayaj yolsehuilistli niman noyolchicahuayaj. Quitlacaitayaj on toTeco, niman quimpalehuiya on Espíritu Santo. Ijcon, tej, más miyequixtiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini ilang pagabuhaton tungod kay wala man sila makaila sa Amahan, ni kanako. \t Yejhua in quichihuasquej pampa xqueman oquixmatquej noTajtzin nion nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkabuntag namauli sila ngadto sa kuta, nga nagbilin sa mga nanagkabayo sa pagpadayon sa pagpanaw uban kaniya. \t Niman huajmostla on soldados yejhuan nejnemiyaj ohuajnocuepquej para ipan on hueyi tepancajli, niman on yejhuan yayaj ipan caballos ocuicaquej Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya dili Dios sa mga patay, kondili sa mga buhi; kay alang kaniya ang tanang tawo nagakinabuhi.\" \t Ticmatij ica Dios xejhua inDios on mimiquej, yej yejhua inDios on yoltoquej, pampa para yejhua melahuac nochimej quipiaj nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang tanan usa ra ka bahin lamang, asa na man ang lawas? \t Tla se tlacatl tlachijchiutli yesquia san ica se parte, ¿canon onyasquia itlalnacayo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay mianhi ako sa pagpahimutang sa tawo aron makigbingkil siya batok sa iyang amahan, ug sa anak nga babaye batok sa iyang inahan, ug sa binalaye batok sa iyang ugangang babaye; \t Onihuajlaj para noxexelosquej on tlacamej. Nopampa se telpochtli quipias tlahuejli itech itaj, niman se ichpochtli quipias tlahuejli itech inan, niman se sihuamontli quipias tlahuejli itech imonan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Sultihan ko kamo, nga kon kini sila nagpakahilum pa, ang mga bato mao ang managsinggit.\" \t Pero Jesús oquimijlij: ―Nejhua nemechijlia ica tla yejhuamej nocamatzacuasquej, yej in temej tzajtzisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan wala kanilay gipaadtoan kang Elias gawas lamang sa Sarepta, sa yuta sa Sidon, ngadto sa usa ka babayeng balo. \t Pero Dios xocuajtitlan Elías nion se itech on sihuacahualtin yejhuan nemiyaj ne Israel, yej itech se yejhuan nemiya ipan on pueblo de Sarepta yejhuan oncaj ipan on iyehualican Sidón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong gugma ug pagtoo ug pag-alagad ug pag-antus, ug nga ang imong ulahing mga nabuhat labaw pa gani ka daghan kay sa nahauna. \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua niquixmati motequiu, motetlajsojtlalis, motlaneltoc, niman moijyohuilis. Niman nicmatzticaj ica aman más titequiti xquen achtopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay diha sa sulod ninyo ang Dios mao ang nagapalihok sa inyong pagtinguha ug pagpaningkamot alang sa iyang kaugalingong kahimuot. \t Ijquin xchihuacan, pampa Dios tequiti ipan nemoyojlo. Yejhua mechchihualtia sanquen nenquinequij niman nenhuelij nenquichihuasquej on cuajli yejhuan quipactia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya gayud mao ang midala sa atong mga sala diha sa iyang lawas ngadto sa kahoy, aron kita mamatay ngadto sa sala ug mabuhi ngadto sa pagkamatarung. Pinaagi sa iyang mga samad kamo nangaayo. \t Ne ipan cojnepanojli sa no Cristo oquiselij castigo ipan itlalnacayo ipampa totlajtlacol, para tejhuamej ma ticajcahuacan on ica titlajtlacohuaj niman para ma tiyolmelajcanemican. Aman Dios yomechtlapojpolhuij ipampa on tlen oquijyohuij Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, tawga ang imong bana, ug bumalik ka dinhi.\" \t Jesús oquijlij: ―Xhuiya xcanati mohuehuentzin niman quemaj xhuajlacan nican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa biyaan ta na ang nahaunang mga tuloohan mahitungod kang Cristo ug manag-uswag kita ngadto sa pagkahamtong, sa dili na pagpahimutang pag-usab sa sukaranan sa paghinulsol gikan sa patay nga mga binuhatan ug sa pagtoo ngadto sa Dios, \t Yejhua ica, ma ticajcahuacan on tlen más xohuijticaj itemachtilhuan Cristo, niman ma titochicahuacan. Aman, tej, ma ca ocsejpa ma titomachtican san ica on yolpatlalistli itech on tlajtlamach tlen nenquichihuaj yejhuan mechhuicaj itech on miquilistli, nion san yejhua ica on tlaneltoctli itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug labut pa, dihay mga babaye nga among mga kauban nga nakapatingala kanamo. Didto sila sa lubnganan sayo ganinang buntag, \t Masqui no ijqui sequimej sihuamej yejhuan tohuan nopohuaj otechmojcatlachaltijquej aman. Ijcuac sa nimantzin, oyajquej ne itech on tlalcontli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila miduol kang Felipe, nga taga-Betsaida sa Galilea, ug siya ilang gihangyo nga nanag-ingon, \"Senyor, makigkita unta kami kang Jesus.\" \t Yejhuamej oquinisihuijquej Felipe yejhuan chanej catca ne Betsaida de Galilea, niman ijquin oquijlijquej: ―Señor, ticnequij tiquitasquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miabut sila pag-usab sa Jerusalem. Ug sa naglakaw si Jesus sulod sa templo, miduol kaniya ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang mga anciano \t Quemaj ocsejpa oajsiquej ne Jerusalén. Niman chica Jesús ompa quistinemiya ne ipan on hueyi tiopan, oquinisihuijquej intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on tlajtlajmatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gikan didto manakayan sila balik sa Antioquia, diin didto sila kaniadto ikatugyan sa grasya sa Dios alang sa bulohaton nga karon ila nang natapus. \t Niman ompa onatlalijquej oyajquej para Antioquía on hueyican campa on tlaneltocaquej oquitlajtlanijcaj Dios para ma quintiochihua ipan on tequitl yejhuan aman cuajli yotlanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikan sa iyang baba nagagula ang usa ka mahait nga espada nga maoy iyang itigbas sa kanasuran, ug sila iyang pagaharian pinaagi sa olisi nga puthaw; magapigis siya sa pigsanan sa mabangis nga kapungot sa Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Icamac huajquistiaya se espada sanoyej tlatequi, yejhuan ica quintlanis on países. Yejhua quinmandaros ican hueyi tequihuayotl. Niman quinchihualtis quen quichihuiliaj on uvas ijcuac quipatzcaj. In quijtosnequi ica quintlaxtlahuilis ican temojtij tlajyohuilisltli yejhuan hualehua ipan on itlahuel Dios yejhuan nochi hueli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan, alang kanato adunay usa lamang ka Dios, ang Amahan, nga ginikanan sa tanang mga butang ug nga alang kang kinsa kita nanaglungtad; ug usa lamang ka Ginoo, si Jesu-Cristo pinaagi kang kinsa nagalungtad kita ug ang tanang mga butang. \t para tejhuamej san se Dios ticpiaj. Yejhua toTajtzin yejhuan oquitlalij nochi tlajtlamach niman tejhuamej tinemij para yejhua. Niman no san se toTeco ticpia, niman on toTeco yejhua Jesucristo. Yejhua itechcopa onotlalij nochi tlajtlamach niman itechcopa tinemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Ang langit maoy akong trono, ug ang yuta maoy tumbanan sa akong mga tiil. Unsa pa mang balaya ang inyong tukoron alang kanako, nagaingon ang Ginoo, o unsa pa man ang dapit nga akong pahulayanan? \t ToTeco Dios quijtohua: “On ilhuicac on campa nehuaticaj niman on tlalticpactli on campa nicholojticaj. Tla ijcon, tej, xhuelis tinechchijchihuilis tiopan campa nichantis. Nion xoncaj canon campa ninosehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug wala sila makaila kaniya, hinonoa ilang gibuhatan siya sumala sa ilang gusto. Sa sama nga kaagi ang Anak sa Tawo magaantus diha sa ilang mga kamot.\" \t Pero nejhua nemechijlia ica Elías yohuajlaj, niman xoquixmatquej, yej oquichihuilijquej nochi tlen xcuajli yejhuamej oquinequej. No ijqui nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtlajyohuiltisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Más sanoyej ohuijticaj para se rico calaquis ne campa Dios tlamandarohua xquen para se camello panos ipan on campa tlacoyoniaj ican aguja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Giisip siya nga kauban sa mga malinapason.\" \t Onochiu ijcon quen tlajcuilolnesticaj ne ipan on Yectlajcuilojli. Quijtohua: “Otlapohualquis inhuan on xcuajcualtin.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, uban sa pagsalig manuol kita sa trono sa grasya, aron makadawat kitag kaluoy ug makakaplag kitag grasya nga makatabang kanato sa panahon sa pagpanginahanglan. \t Yejhua ica, tej, ican nochi toyojlo ma ticnisihuican toDios yejhuan techtlajsojtla. Ma ticnisihuican para ma ticselican iteicnelilis niman ihueyi tetlajsojtlalis yejhuan techpalehuis ijcuac itlaj techpolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay daghang mga malimbongon nanungha karon sa kalibutan, mga tawo nga wala magaila nga si Jesu-Cristo nagpakatawo; ang ingon niini mao ang malimbongon ug ang anticristo. \t Nimitzijlia in pampa miyequej tlacajcayajquej quistinemij imanyan in tlalticpactli. Yejhuamej quijtohuaj ica Jesucristo xohuajlaj ican itlalnacayo. On yejhuan quijtohua ijcon, yejhua tlacajcayajquetl, niman yejhua quinequi quixoxotonilis itequiu Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo gidala ni Pablo, ug sa pagkasunod nga adlaw gituman niya uban kanila ang bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon, ug misulod sa templo aron sa pagpahibalo kon kanus-a matapus ang panahon sa ilang pagpaputli, nga sa maong panahon igahalad na ang halad alang sa matag-usa kanila. \t Ijcuac huajmostla, Pablo oquinhuicac on tlacamej, niman onochipahuato inhuan. Quemaj ocalac ne hueyi tiopan para quinmachiltis on tiopixquej quemanon tlamis on tonajli de chipahualistli, niman quemanon quintlaxtlahuilis inofrenda on nahuimej tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanagsinggit, \"Mga tawo sa Israel, tabang kamo! Mao kini ang tawo nga nanudlo sa katawhan bisan diin batok sa lungsod ug sa kasugoan ug niining dapita; ug labut pa, dihay mga Gresyanhon nga iya usab nga gipasulod dinhi sa templo, ug iyang gihugawhugawan kining dapita nga balaan.\" \t Niman ijquin otzajtziquej: ―¡Tlacamej hebreos, xtechpalehuican! In yejhua on tlacatl yejhuan nohuiyan quimachtia nochi tlacatl para más ma quintlahuelitacan on hebreos, niman para ma ca quitlacamatican on itlanahuatil Moisés niman para ma ca quitlacaitacan in hueyi tiopan. Niman aman yoquincalactij semej griegos nican ipan in hueyi tiopan niman yotlaijtlacojquej nican campa tlayeccan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon sila sa babaye, \"Kami nagatoo dili na tungod sa imong mga pulong, kay kami na gayud mao ang nakadungog kaniya, ug among naila nga siya sa pagkatinuod mao ang Manluluwas sa kalibutan.\" \t Quemaj oquijlijquej on sihuatl: ―Aman ticneltocaj xsan pampa yejhua on tlen otitechijlij, yej no pampa sa no tejhuamej yoticacquej. Niman ticmatztoquej ica melahuac yejhua on temaquixtiquetl yejhuan quinmaquixtis on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Ang ipabuhat sa Dios mao kini, nga kinahanglan mosalig kamo kaniya nga iyang gipadala.\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―On tlen Dios quinequi xchihuacan sa no yejhua in: Xnechneltocacan nejhua yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon tinuod kita nga nakasusi sa atong kaugalingon, kita dili na pagahukman. \t Pero tla sa no tejhuamej achtopa cuajli titoyolitasquej tla ticpiaj tlajtlacojli, xticselisquej itlahuel Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang babaye, sa hingbaloan niya ang nahitabo kaniya, miduol nga nahadlok ug nagkurog ug mihapa sa iyang atubangan, ug kaniya gisugilon niya ang tanan nga tinuod. \t Ijcuacon on sihuatl yehuan quimatzticatca tlinon ipan yonochiu, ohuajlaj itech Jesús, niman onotlacuenquetz ixpan. Yejhua sanoyej nomojtiaya, niman cuecuetlacaya. Yejhua oquijlij nochi tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, maingon nga nakabaton man kami niining maong pag-alagad tungod sa kalooy sa Dios, kami wala kawad-i sa kasibut. \t Dios ican iteicnelilis yotechmacac in tequitl para ma tictetlajtlajtohuilican on yencuic pacto. Yejhua ica xqueman ticpolohuaj totlamachalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa atbang sa Misia, sila mangadto na unta sa Bitinia, apan wala sila tugoti sa Espiritu ni Jesus; \t Niman ijcuac oajsiquej ne campa onotlalnamiqui Misia niman Bitinia, quichihuayaj canica para san panosquej ipan on iregión Bitinia, pero on Espíritu Santo xoquincahuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga anaa sa unod dili makapahimuot sa Dios. \t Yejhua ica, tej, on yejhuan nohuicaj quen intlalnacayo quinequi xhueli quipactiaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ang imong mga tinun-an nagahimo sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan.\" \t Ijcuac on fariseos ijcon oquitaquej, oquijlijquej Jesús: ―Xquinta, monomachtijcahuan tequitij, niman totlanahuatil xtechcahuilia para titequitisquej ipan on tonajli ijcuac on tlacamej nosehuiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon na ang punoan niining kalibutana. \t Aman yoyejcoc on tonaltin ijcuac Dios quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis nochimej in tlalticpactlacamej. Niman aman yejhua quixtilis itequihuajyo on yejhuan itequihua in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niya sa ilang pagsalig, siya miingon kaniya, \"Tawo, ang imong mga sala gipasaylo na kanimo.\" \t Ijcuac Jesús oquitac ica on tlacamej otlaneltocaquej, oquijlij on yejhuan cualo: ―Tlacatl, motlajtlacolhuan yonimitzintlapojpolhuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inigpadayag kaninyo sa pangulong Magbalantay, kamo managpakadawat unya sa mahimayaong purongpurong nga dili malawos. \t Ijcuac huajnonextis Cristo, yejhuan quinmandarohua on tlajpixquej, nenquiselisquej se tetlayocolijli sanoyej cualtzin yejhuan xqueman popolihui xquen se tetlayocolijli yejhuan ticseliaj ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa gitotukan ko kini pag-ayo, akong nakita niini ang mga mananap nga tagup-at ug tiil, ug ang mga manonukob, ug ang mga nanagsaguyod sa yuta, ug ang mga langgam sa kahanginan. \t Ijcuac onicchiu para cuajli niquitas tlinon huajlau ijtic, oniquitac on yolquej yejhuan najnahui imicxi niman on quech yolquej yejhuan notilanaj ipan tlajli niman on quech totomej yejhuan patlanij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa basahon sa mga Salmo nahisulat kini nga nagaingon: `Ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;` ug `Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.` \t Ipan on tlajcuilolamatl itoca Salmos ijquin quijtohua: Ma tla cajtehua ne ichan niman ma ca sa yacaj chantis ompa. Niman ocsecan no ijquin quijtohua: Ma ocse cajsi itequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, \t on iteco huajlas ipan on tonajli niman ipan on hora ijcuac yejhua xquimatztias ica huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa iyang gisultihan sila niining usa ka sambingay: \t Yejhua ica Jesús oquintlalilij yejhua in ejemplo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang uban nanag-ingon, \"Kining mga pulonga dili iya sa giyawaan. Makahimo ba ugod ang yawa sa pagpabuka sa mga mata sa buta?\" \t Pero ocsequimej quijtohuayaj: ―Xacaj yejhuan quipia se xcuajli espíritu hueli ijcon tlajtohua. ¿Tlen hueli se xcuajli espíritu quimpajtia imixtololojhuan on coxcatzitzintin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `Asa man ikaw paingon?` \t Pero aman ye niau para ninemis ihuan on yejhuan onechajtitlan, niman nion se nemejhuamej nechtlajtoltia ¿canon tiau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, inig-abut sa tag-iya sa parrasan, unsa may buhaton niya sa maong mga saop?\" \t Quemaj Jesús ijquin oquintlajtoltij: ―Ijcuac huajlas iteco on tlajli, ¿tlinon quinchihuilis on medieros?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, ang mga naulahi mahiuna, ug ang mga nahiuna mangulahi.\" \t Yejhua ica, tej, miyequej yejhuan saniman calaquij campa Dios tlamandarohua xhuejhueyixtiasquej, niman miyequej yejhuan más saquin calaquij campa Dios tlamandarohua huejhueyixtiasquej. Dios miyequej oquinnotz, pero xmiyequej oquintlapejpenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tungod niini, O Hari Agripa, wala ako magmasinupakon sa langitnong panan-awon, \t 'Yejhua ica, tejhua rey Agripa, onictlacamat itlajtol Jesús yejhuan ne ilhuicac ohualeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, sanglit may pagsalig man kita sa pagsulod sa Dapit nga Balaan pinaagi sa dugo ni Jesus, \t Yejhua ica, nocnihuan, itechcopa iyesyo Jesucristo tictlaliaj toyojlo para ticalaquisquej ne ipan on más tlayectenehuajloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ilang gikuha si Jesus, ug siya milakaw nga nagpas-an sa iyang kaugalingong krus, paingon sa dapit nga ginganlan ug dapit sa kalabera, nga sa Hebreohanon ginganlan ug Golgota. \t Jesús, tej, oquis oquimamajtiaj icojnepanol para oyaj ne campa quitocayatiaj Micatzontecomatl, yejhuan ican on tlajtojli hebreo itoca Gólgota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang gisaad kanato mao kini: ang kinabuhing dayon. \t Niman Jesucristo oquitlalij ipan ipromesa techmacas yencuic nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang gipinahan sila sa mahigpit gayud nga dili nila pag-ipaila siya. \t Pero Jesús oquinchicajcanahuatij ma ca quiteijlisquej aquin yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"O mga tawong boangboang, kinsang mga kasingkasing hinayan nga motoo sa tanang gikasulti sa mga profeta! \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―¡Sanoyej mechpolohua cajsicamatilistli, niman sanoyej nemohuejcahuaj para nenquineltocaj nochi on tlen oquijtojquej on tiotlajtojquej!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya gikatun-an mahitungod sa Dalan sa Ginoo; ug maingon nga madasigon man siya sa espiritu, siya nagsulti ug nanudlo sa sibo gayud sa kaagi ni Jesus, bisan tuod nga ang bautismo nga iyang nasinati mao ra ang kang Juan. \t Yejhua cuajli oquimachtijquej on iojhui toTeco, niman tlajtohuaya ican miyec yolchicahualistli. Yejhua temachtiaya melajqui itech ica Jesús, masqui yejhua san quixmatiya itlacuatequil Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang mga hari sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila; ug ang mga adunay kagahum sa ibabaw nila ginatawag nga mga maghahatag ug kaayohan. \t Pero Jesús oquimijlij: ―On reyes yejhuan xhebreos nochihuaj quen inteco on países. Niman on tlacamej quintenehuiliaj cuajcualtin tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang templo napuno sa aso gikaknk sa himaya sa Dios ug gikan sa iyang gahum, ug walay bisan kinsa nga nakahimo sa pagsulod sa templo hangtud sa pagkatapus sa pito ka mga hampak sa pito ka mga manolunda. \t Niman on hueyi tiopan tenticatca ican poctli ipampa ihueyilis niman ipoder Dios. Niman xacaj hueliya calaquiya ne ipan on hueyi tiopan san chica on chicomemej ilhuicactequitquej xe tlamiyaj quixiniayaj on chicome plagas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ingnon ko kamo, mga higala ko, ayaw ninyo kalisangi sila nga mopatay sa lawas, ug tapus niana wala nay lain pa nga arang nila mahimo. \t 'Nemejhuamej notetlajsojcahuan, nemechijlia ma ca xmacajsican on yejhuan huelij quimictiaj on tlalnacayotl niman quemaj xoc huelij itlaj más quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod pagalutoson gayud hinoon ang tanan nga nagatinguha sa diosnon nga pagkinabuhi diha kang Cristo Jesus, \t Niman melahuac on xcuajcualtin tlacamej ipan in tlalticpactli quintlajyohuiltisquej nochimej yejhuan quinequisquej nemisquej yolchipajquej itech Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mihapa ako sa iyang tiilan aron unta sa pagsimba kaniya, apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonan nga nanaghupot sa pagpanghimatuod ni Jesus. Maoy simbaha ang Dios.\" Kay ang pagpanghimatuod ni Jesus mao man ang espiritu sa profesiya. \t Ijcuac yejhua onechijlij yejhua in, oninotlacuenquetz icxitlan on ilhuicactequitquetl para nicmahuistilis, pero yejhua onechijlij: ―Ma ca ijcon xchihua. Nejhua, tej, san niitequichihuilijcau Dios, sa no ijqui quen tejhua niman mocnihuan yejhuan melajcanemij ipan on tlen melahuac yejhuan Jesús oquipanextij. Tejhua san Dios xmahuistili. Yejhua on, tej, tlen melahuac yejhuan Jesús oquipanextij, yejhua quintlamachilistia on tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, sa sulod sa sinagoga iyang gipakiglantugi ang mga Judio ug ang mga tawong masimbahon; ug didto sa taboan sa adlaw-adlaw iyang gipakiglantugi ang uban kanila nga iyang igahibalag. \t Yejhua ica, tlajtlajtohuaya ipan intiopan inhuan on hebreos niman inhuan on griegos yejhuan quitlacaitayaj Dios, niman mojmostla notentlaniya ne ipan plaza inhuan on yejhuan ompa nemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gihatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa ninyo siya.\" \t Niman Judas, on yejhuan quitemactiliaya Jesús, ijquin oquimijlijca on tlacamej: ―On yejhuan nictencuas, yejhua Jesús. Xcajsican. In, tej, yejhua señal oquinmacac Judas on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitin nga nagbitay gikan sa iyang kamot, ang mga nanagpuyo didto miingon sa usag usa, \"Sa walay duhaduha kining tawhana mamumuno. Ug bisan tuod nakalingkawas siya gikan sa dagat, dili motugot ang hustisya nga mabuhi pa siya.\" \t Quemaj ijcuac on chanejquej oquitaquej on cohuatl onopiloj ipan ima niman oquicuaj, opeu quinojliaj: ―Sa ica melahuac in tlacatl cas se hueyi temictiani. Masqui tla omaquis ipan mar, ica oncaj quiselia itlaxtlahuil. Itlaj tlajtlacol xcahuilia nemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa hingkaplagan na nila siya, sila miingon kaniya, \"Ang tanan nangita kanimo.\" \t Ijcuac oquinextitoj, oquijlijquej: ―Miyec tlacatl mitztejtemohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang yawa mipahawa kaniya, ug tan-awa, dihay mga manolunda nga miabut ug mialagad kaniya. \t Quemaj on diablo oquitlalcahuij Jesús. Niman on ilhuicactequitquej ohualajquej itech Jesús niman oquipalehuijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig may kinabuhing dayon. \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica on yejhuan nechneltoca quipia on nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila gisulti niya kini sa walay paglipodlipod. Ug si Pedro mipinig kaniya ug iyang gisugdan siya sa pagbadlong. \t Nochi oquinmelajcaijlij ica ijqui nochihuas. Ijcuacon Pedro oquixeloj neca ocsecan niman opeu cajhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan unsaon na man unya pagkatuman sa kasulatan, nga sa ingon niini mahitabo gayud kini?\" \t Pero tla ijcon nochihuas, ¿quen ijqui nochihuas on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli campa quijtohua ica ye ijqui oncaj para ijquin nochihuas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa nga dili ninyo igasalikway siya nga mao ang nagasulti. Kay kon wala man gani sila managpakaikyas nga misalikway kaniya nga nagpahamatngon kanila dinhi sa yuta, labi pang dili kita makaikyas kon kita magasalikway kaniya nga nagapahamatngon kanato gikan sa langit. \t Yejhua ica xmotacan sa no nemejhuamej. Xselican itlajtol on yejhuan mechnotza. Tla on hebreos xonomanahuijquej ipan on miquilistli ijcuac xoquiselijquej itlajtol Moisés yejhuan nemiya ipan in tlalticpactli, sanoyej pantlantijticaj ica tejhuamej más xhuelis titomanahuisquej, tla tictlalcahuisquej itlajtol Dios yejhuan nemi ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus nga mao ang magahukom sa mga buhi ug sa mga patay, ug pinaagi sa iyang pagpadayag ug sa iyang gingharian, ako magatugon kanimo niini: \t Ixpan Dios niman toTeco Jesucristo, yejhuan quinyolcuitis niman quintlajtlacolmacas on yejhuan nemij niman on yejhuan mimiquej, ijcuac huajlas niman tlamandaros quen se rey, nimitznahuatia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maputi nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may pana, ug kaniya gihatag ang usa ka purongpurong, ug siya milakaw nga nagmadaugon ug aron sa pagpanaug. \t Onontlachix, niman oniquitac se caballo istac. On yejhuan ipan yetiaya quitquiya se arco niman iflecha. Oquimacaquej se corona, niman oquisteu quen se tetlanquetl para ontetlanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay magahunahuna nga siya rilihiyoso, ug wala siya magpugong sa iyang dila hinonoa nagalimbong sa iyang kaugalingong kasingkasing, ang rilihiyon niining tawhana dili magpulos. \t Tla yacaj quinemilia ica cuajli quipia itlaneltoc ixpan Dios niman xnota sa no yejhua tlinon quijtohua inenepil, sa no yejhua nocajcayahua niman on tlinon quichihua ixpan Dios xitlaj quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang dalunggan magaingon, \"Kay dili man ako mata, dili ako bahin sa lawas,\" kana wala makapahimo niini nga dili bahin sa lawas. \t Noso tla on nacastli quijtosquia: “Nejhua xnixtololojtli niman yejhua ica xnitlapohuajli ipan on tlalnacayotl”, xsan yejhua ica on xoc tlapohuajli yes ipan on tlalnacayotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang sa maong Maayong Balita ako gipahimutang nga magwawali ug apostol ug magtutudlo, \t Dios onechtlapejpenij para nicteijlis in temachtijli, niman onechtitlan quen apóstol para niquinmachtis on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t Niman desde ijcuacon, Judas quipiaya cuidado on cuajli tiempo para quinmactilis Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong ginaimnan, o sa pagpabautismo sa bautismo nga ginabautismo kanako?\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―Xnenquimatij tlinon nenquitlajtlanij. ¿Nenhuelisquej nenquijyohuisquej on tlen nejhua niquijyohuis? ¿Nenhuelisquej nenquixicosquej tlajtlamach ijcon quen nejhua nicxicos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang naasawa iya sa nabana; ang higala sa nabana, nga nagatindog ug nagapatalinghug kaniya, kini siya nagakalipay ug daku tungod sa tingog sa nabana; busa kining akong kalipay hingpit na karon. \t Ne campa nonamictilo, on montli yejhua quiselia sihuamontli. Niman itetlajsojcau on montli no sanoyej paqui ijcuac caqui tlajtlajtohua on montli. Nejhua quen itetlajsojcau on montli. Ijcon, tej, sanoyej nipaqui ijcuac nicaqui ica nochi tlacatl yau itech Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon ugaling usisahon man kami karon mahitungod sa kaayohan nga nahimo ngadto sa usa ka bakul, sa unsang paagi naayo kining tawhana, \t tla nemejhuamej nentlajtlanij ica on tlen cuajli yejhuan onochiu ipan in tlacatl huilatzin, niman quen ijqui opajtic, nemechijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bahin sa uban pa sa mga nangamatay, kini sila dili pa mabuhi pag-usab hangtud matapus una ang usa ka libo ka tuig. Kini mao ang nahaunang pagkabanhaw. \t In yejhuan otequihuajtiquej ihuan Cristo yejhuamej achtoj oyolihuiquej niman onoquetztejquej impan intlalcon. Pero on ocsequimej mimiquej xoyolquej hasta ijcuac opanoc on se mil xipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kay walay maayong kahoy nga magapamungag mga bungang walay pulos, ni may kahoy nga walay pulos nga magapamungag bungang maayo; \t 'On cuajli cojtlaquilyotl xhuelis quipias xcuajli itlaquilyo nion on xcuajli cojtlaquilyotl xhuelis quipias cuajli itlaquilyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang atong mga ginikanan nanagdumili sa pagsugot kaniya, hinonoa ilang gisalikway siya, ug sa ialng mga kasingkasing sila namalik ngadto sa Egipto, \t 'Pero on toachtojtajhuan xoquinequej oquitlacamatquej, yej neca ocomapejquej, niman ocsejpa quinequiyaj para nocuepasquej ne Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug andami akog kaabutan ko diha, kay ginalauman ko pinaagi sa inyong mga pag-ampo nga katugotan ako sa pag-anha kaninyo. \t No ijqui xnechtejtemohuili canon ninosehuis, pampa niccha, ican itlananquilil Dios itech nemooraciones, Dios quinequis para nejhua nias nemechontas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magdinasigay kamo ang usa sa usa ug maglinig-onay kamo ang usa sa usa, ingon sa inyong ginabuhat karon. \t Yejhua ica, xmoyolehuacan se ihuan ocse, niman xmoyolchicahuacan ican tlaneltoctli ihuan ocsequimej ijqui quen nenquichijtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya, apan alaut kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nimiquis quen quijtohua on Yectlajcuilojli, pero ¡lástima para on tlacatl yejhuan nechtemactilis! Más cuajli yesquia tla xqueman tlacatisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan, \t Ijcuac oajsiquej ipan on pueblo campa yayaj, ones quen Jesús nejnemiya más tlayecapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ayaw kamo pagdalag bisan unsa alang sa inyong panaw, bisan sungkod, o puyo, o tinapay, o kuwarta; ug ayaw kamo pagbaton ug duha kabuok kamisola. \t Niman oquimijlij: ―Ma ca itlaj xquictican para ipan ojtli, nion cojtopijli, nion bolsa, nion tlacuajli, nion tomin. Niman san se nemotlaquen xquitquican. Ma ca ome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gikan sa langit ang tingog mitubag sa ikaduha nga nag-ingon, `Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.` \t Ijcuacon on tlajtojli onechajnanquilij ne ilhuicac ica ocpa quijtohua: “Tlen Dios oquichipau, ma ca xquijto ica xchipahuac.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Panglimbasugi ninyo ang pagsulod agi sa pultahan nga masigpit; kay suginlan ko kamo, nga daghan ang maninguha sa pagsulod apan dili makahimo. \t ―On tlatzacuilyotl yejhuan tlapojticaj ne ilhuicac pitzahuac. Xchihuacan canica para xcalaquican ne ipan on tlatzacuilyotl pampa nemechijlia ica miyequej quinequisquej calaquisquej pero xhuelisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Tiquico akong gisugo nganha sa Efeso. \t Tíquico onictitlan ne hueyican Efeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―Yejhua ica nejhua no xnemechijlis aquinon onechmacac tequihuajyotl para nicchihua yejhua in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay mangutana kaninyo, `Nganong gihubad ninyo kana?` isulti ninyo kini, `Gikinahanglan siya sa Ginoo.`\" \t Niman tla yacaj mechtlajtoltia tlica nenquitojtomaj, xquijlican ica nemoTeco quitequitiltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi nga nanagyangoyango sa ilang mga ulo \t Niman on yejhuan ompa quipanahuiyayaj cuijhuicaltiayaj, niman nocuahuihuixohuayaj, pampa sa ica nahuiltiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanagpalig-on sa mga kalag sa mga tinun-an ug nanagmaymay kanila sa pagpadayon sa pagtoo ug nanag-ingon nga kinahanglan managsulod kita sa gingharian sa Dios pinaagi sa daghang mga kasakit. \t Ipan on huejhueyican oquinyolejtiajquej on tlaneltocaquej niman quintlacanonotzayaj para ma ca queman quitlalcahuisquej intlaneltoc. No quimijliayaj ica para se calaquis ne campa Dios tlamandarohua nonequi quijyohuis miyec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi sa gugma, kita iyang gipili nga daan aron mahimong iyang mga anak nga sinagop pinaagi kang Jesu-Cristo, sumala sa tuyo sa iyang kabobut-on, \t Ican tetlajsojtlalistli, ijcuac xe tzimpehua in tlalticpactli, Dios oquitlalij iyojlo para techselis quen iconehuan itechcopa Jesucristo ijcon quen oquinec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay nagadahum nga siya may kahibalo na, siya wala pa gayud mahibalo sa kinahanglan niyang pagahibaloan. \t Tla yacaj quinemilia cajsicamati tlajtlamach, quijtosnequi ica oc xcajsicamati quen nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Pulong nahimong tawo ug ipon kanamo mipuyo siya nga puno sa grasya ug sa kamatuoran; ug among nakita ang iyang himaya, ang himaya nga ingon sa pagadawaton sa bugtong Anak gikan sa Amahan. \t Niman on yejhuan Tlajtojli otlacat niman totzajlan onen. Yejhua sanoyej otetlajsojtlac niman otemachtij tlen melahuac. Niman otiquitaquej ihueyilis. On hueyilistli yejhua quipia pampa yejhua isenTeconeu toTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto wala siya makahimog daghang mga milagro tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t Niman ompa xoquichiu miyec milagros, pampa yejhuamej xquineltocayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako mianhi sa ngalan sa akong Amahan, apan wala ako ninyo dawata. Kon aduna hinooy lain nga moanhi sa iyang kaugalingon nga ngalan, siya inyong pagadawaton. \t Nejhua onihuajlaj nemotech ican itocatzin noTajtzin, niman nemejhuamej xnennechseliaj. Pero tla huajlas ocse yejhuan tlajtlajtos ica sa no itlamachilis, on quemaj nenquiselisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw, pinaagi sa ilang kaugalingong mga kamot ilang gipanglabog sa dagat ang mga kasangkapan sa sakayan. \t Niman ipan yeyi tonajli más, tejhuamej ican tomahuan oticominxinijquej ipan mar ocsequi tlajtlamach on tlen tequiti ne ipan on barco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Nicodemo miingon kaniya, \"Unsaon man pagkahimo niini?\" \t Quemaj Nicodemo oquitlajtoltij: ―¿Quen ijqui huelis nochihuas yejhua in?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili manginsama kang Cain nga iya sa dautan ug nga nagpatay sa iyang igsoon. Ug nganong gipatay man niya siya? Tungod kay dautan man ang iyang kaugalingon nga binuhatan, ug matarung man ang sa iyang igsoon. \t Ma ca ma ticchihuacan quen Caín oquichiu, yejhuan teconeu catca itech on diablo, niman oquimictij icniu. ¿Niman tlica oquimictij? Oquimictij pampa Caín quichihuaya on tlen xcuajli, niman on icniu quichihuaya tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nakaila ako ug tawo nga anaa kang Cristo nga napulo ug upat ka tuig na karon gisakgaw dala ngadto sa ikatulong langit (kon diha ba siya sulod sa lawas o sa gawas, wala ako masayud, ang Dios mao lamang ang nasayud). \t Ye quipia majtlactli huan nahui xipan ica onechhuicacaj ne ilhuicac campa chanti Dios. Xnicmati tla onechhuicacaj ican notlalnacayo noso xican notlalnacayo, yej Dios quimati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan nga siya dili bag-o pa lang nakabig, kay tingali unyag moburot siya sa pagpagarbo ug mahulog ngadto sa pagkasinilotan ingon sa yawa; \t Xcuajli para tlayecanquetl yes on yejhuan quemach tlaneltoca, pampa huelis nohueyimatis. Niman, tla ijcon quichihuas, Dios quitlajtlacolmacas niman quicastigaros quen oquichihuilij on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang iyang mga sapot migilak sa hilabihang kaputi nga labaw pa sa kaputi gumikan sa bisan unsa nga pagladlad nga himoon dinhi sa yuta. \t On itlaquen sanoyej opetlan, niman oistayac ijcon quen xacaj tlapacquetl ipan in tlalticpactli hueli tlapaca, niman tlastalia sanoyej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon usab sa mga panon sa katawhan, \"Inigkakita ninyog dag-om nga muotbo sa kasadpan, kamo moingon dihadiha, `Adunay ulan nga taliabut`; ug kini mahitabo tuod. \t Jesús no oquimijlij on tlacamej: ―Ijcuac nemejhuamej nenquitaj ica on moxtli noquetztehua ne ica icalaquiyan tonaltzintli, nimantzin nenquijtohuaj ica quiahuis, niman melahuac ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon magasulti ako kaninyong mga Gentil. Tungod kay apostol man ako ngadto sa mga Gentil, magapasidungog ako sa akong pag-alagad, \t Aman, tej, nicpia tlen nemechijlis nemejhuamej yejhuan xnenhebreos. Dios onechmacac in tequitl para nemechpalehuis niman para nejhua hueyi quijtosnequi in notequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Kamong mga Fariseo nagahinlo sa gawas nga bahin sa kopa ug sa sukaran, apan sa kinasuloran ninyo kamo napuno sa panikas ug kadautan. \t Pero on toTeco oquijlij: ―Nemejhuamej fariseos san tlapani nemochipahuaj quen se quichipahua san icuitlapan on taza noso icuitlapan on plato, pero ipan nemoyojlo nententoquej ica on tlen nenquiteixpachohuiliaj niman ica on tlen xcuajli nenquichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon aduna man kaninyoy nakulangan ug kaalam, papangayoa siya sa Dios nga nagapanghatag ngadto sa tanang mga tawo sa madagayaon gayud ug sa walay pagpamoyboy, ug kini igahatag kaniya. \t Tla semej nemejhuamej xnenquimatij on tlen cuajli nenquichihuasquej, xtlajtlanilican Dios cuajli tlamatquilistli, niman yejhua mechmacas. Yejhua, tej, melahuac nochimej quinmaca, niman xitlaj quiteixcomaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Nakita mo ang panon sa katawhan nga nagadutdot libut kanimo, ngani mangutana pa ikaw, `Kinsa bay mihikap kanako?`\" \t On inomachtijcahuan oquilijquej: ―Tiquitzticaj ica in tlacamej mitzpitzmictiaj. Yejhua ica, ¿tlica titlajtlani aquinon oquimatocac notlaquen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan inig-abut unya sa Manlalaban, ang akong igapadala kaninyo gikan sa Amahan, ang Espiritu sa kamatuoran nga magagikan sa Amahan, kini siya mao ang magahimog panghimatuod mahitungod kanako. \t 'Pero nicuajtitlanis on tlapalehuijquetl yejhuan quisas itech noTajtzin. Yejhua on Espíritu Santo yejhuan tecajsicamachiltis on tlen melahuac. Ijcuac yejhua huajlas nechteixpantilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo ko ug Dios ko!\" \t Ijcuacon Tomás oquijlij: ―¡NoTeco niman noDios!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang yuta nga nakasuyop na sa ulan nga sa masubsob mangatagak niini, ug magapatubo sa mga tanum nga kapuslan sa mga tawo alang kang kinsa giugmad kini, ang maong yuta magadawat ug panalangin gikan sa Dios. \t Sequimej tlacamej quen on tlajli yejhuan miyecpa ipan quiahui niman quichichina on atl, niman quiscaltia on tlatoctli yejhuan quimpalehuiya on tlacamej. Dios, tej, no ijcon quintiochihua on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug ang iyang kilid. Busa ang mga tinun-an nangalipay sa ilang pagkakita sa Ginoo. \t Ijcuac ijcon yoquimijlij, oquintitij imahuan campa oquitzopinijcaj, niman no ijtinacastlan. Niman on nomachtijquej sanoyej opacquej ica oquitaquej inTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa ato silang sulatan nga dumilian nila ang mga nahugaw sa mga diosdios, ug ang pakighilawas, ug ang pagtilaw sa unod sa mananap nga naluok ug sa dugo. \t Yej san ma tiquintlajcuilhuican para ma ca quicuasquej on nacatl yejhuan yacaj quihuenchihua intech on tlamachijchijhualtin itajtzitzihuan, ma ca yacaj ahuilnemis, niman ma ca cuasquej innacayo on yolquej yejhuan san noquechmictiaj, niman no ma ca cuasquej yestli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang tinuod mao nga ilang gitinguha ang usa ka labi pa ka maayong yuta, nga sa ato pa, usa nga langitnon. Tungod niana ang Dios dili maulaw nga paga-ingnon siya nga ilang Dios, kay siya nakaandam na man ug lungsod alang kanila. \t Pero yejhuamej quinequiyaj se chanyotl más cuajli, se chanyotl yejhuan ilhuicac oncaj. Yejhua ica Dios xpinahua para Dios yes intech yejhuamej niman yoquinchijchihuilij se chanyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gibiaybiay sa mga nanagpangagi, nga nagyangoyango sa ilang mga ulo, ug nanag-ingon, \"Aha! Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, \t Niman yejhuamej on yejhuan ompa quipanahuiayaj, cuijhuicaltiayaj, niman nocuahuihuixohuayaj pampa sa ica nahuiltiayaj. Quijliayaj: ―¡Aj! Tejhua yejhuan ticxoxotonis ihueyitiopan Dios niman ipan yeyi tonajli ocsejpa tlamis ticchijchihuas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ilang tanang mga silingan giabut ug kahadlok. Ug kining tanang mga butanga gisultisultihan sa tibuok kabungturan sa Judea; \t Yejhua ica in, nochimej on ichantlacaj otlamojcaitaquej. Niman nochihuiyan ipan on tepemej yejhuan oncaj ipan on iregión Judea noteijliaya on tlen onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug aron ako dili makapasulabi sa pagkahimuot tungod sa kadaghan sa mga pinadayag kanako, ako gihatagan ug tunok dinhi sa lawas aron lagi dili ako magpasulabi sa pagkahimuot. \t ToTeco onechtlatlachaltij quesquipa quen ipan notemic. Niman para ma ca ninohueyimatis ica on tlen sanoyej cualtzin tlajtlamach yejhuan toTeco onechititij, onechcahuilij se tlajyohuilistli yejhuan quen itlaj huitztli yejhuan Satanás oquitlalij ipan notlalnacayo. Ijcon, tej, nechpajsolohua para xninohueyimati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinonoa, dihadiha usa ka babaye, kinsang batang babaye nagbaton ug mahugawng espiritu, nakadungog mahitungod kaniya, ug siya miadto ug mihapa sa iyang tiilan. \t Nimantzin inan se ichpochtli, yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu, oquimat ica Jesús nemiya ne ipan on cajli. Yejhua oyaj itech niman ixpan onotlacuenquetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo nakakita ug nakadungog nga dili lamang dinhi ra sa Efeso kondili hapit sa tibuok Asia, daghan ang mga tawo nga gipangdani ug gipahisalaag niini ni Pablo, nga nag-ingon nga kono ang mga dios nga hinimog mga kamot dili mga dios. \t Pero nemejhuamej nenquitaj niman nencaquij tlinon quichihua in tlacatl itoca Pablo. Yejhua quiteijlijtinemi ica on dioses yejhuan tlamachijchiutin xmelahuac dioses. Ijcon, tej, yoquintlaneltoquiltij miyequej in chanejquej, niman xsan nanica Efeso yej san quen nochi in Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa kayutaan sa Cesarea ni Filipo, ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ang Anak sa Tawo?\" \t Ijcuac Jesús oajsic ne ipan iregión on hueyican itoca Cesarea de Filipo, oquintlajtoltij on inomachtijcahuan: ―Nejhua oninochiu Tlacatl, pero on tlacamej, ¿quen quijtohuaj aquin nejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga maghuhukom gisuginlan sa mga polis niining mga pulonga, ug sila nangahadlok sa ilang pagkadungog nga kini sila mga tawo man diay nga Romanhon. \t Quemaj on policías oquinmachiltijquej on huejhueyi tequihuajquej yejhua on tlajtojli. Niman onomojtijquej ijcuac ocacquej ica romanos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Midugang pa niini sa tanan, nga maa ang iyang pagbanlud kang Juan sa bilanggoan. \t Pero Herodes xoquinec, yej oquichiu ocse tlin xcuajli. Oquitzacu Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kinsa ka man, ikaw nga tawo, nga magatubagtubag sa Dios? Ang hinulma magaingon ba sa iyang maghuhulma, \"Nganong giingon man ako nimo niini pagbuhat?\" \t Pero tejhuamej yejhuan san titlacamej, ¿aquin tejhuamej para ihuan Dios timocamatlanisquej? ¿Huelis on contli yejhuan tlachijchiutli ican soquitl quijlis on yejhuan oquichijchiu, “¿Tlica ijquin otinechchijchiu?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga siya gilubong, nga siya nabanhaw sa ikatulo ka adlaw sumala sa kasulatan, \t Quemaj oquitlaltocaquej, niman ipan yeyi tonajli oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon, ijcon quen on Yectlajcuilojli quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sukad wala pa kamoy napangayo pinaagi sa akong ngalan; pangayo kamo ug magadawat kamo aron mamahingpit ang inyong kalipay. \t Hasta aman nemejhuamej xe itlaj nenquitlajtlanij ican notoca. Xtlajtlanican tlen nenquinequisquej niman nenquiselisquej para ajsitias nemopaquilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako gisugo sa Espiritu sa pag-uban kuyog kanila sa walay pag-ukon-ukon. Ug kining unom ka mga igsoon usab mikuyog kanako, ug kami misulod sa balay sa tawo. \t Niman on Espíritu Santo onechijlij ma nihuiya inhuan niman ma ca itlaj ica ma niometlamati. Niman no nohuan oyajquej in chicuasemej tocnihuan. Niman ijcuac otejcoquej, oticalaquej ichan on tlacatl yejhuan quinequiya nechnotzas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa dapit nga iyang sak-an, umingon kamo sa tagbalay. `Ang Magtutudlo nagaingon, Hain ang akong lawak diin adto ako makigsalo uban sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t Niman ne campa calaquis, xquijlican iteco on cajli: “On Temachtijquetl quijtohua: ¿canon oncaj on calijtic campa nicuas on tlajcuajli ipan on ilhuitl pascua inhuan nonomachtijcahuan?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa ka tawo nga ginganlan si Jose nga taga-Arimatea, usa ka lungsod sa mga Judio. Siya sakop sa Sanhedrin, ug usa siya ka tawong maayo ug matarung, \t Nemiya se cuajli tlacatl itoca catca José yejhuan nochipa onohuicac quen quitocarohua. Yejhua chanej catca ipan on pueblo itoca Arimatea ne Judea. Yejhua tlapohuajli catca itech on tequihuajyotl yejhuan más hueyixticaj ne tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangingit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t Ijcuac oajsic tlacualispan, otlayohuatiac nochihuiyan, niman tlajyohuatoc catca hasta ijqui oajsic ipan yeyi hora ica tiotlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang matag-usa kaninyo mahibalo unta unsaon niya sa pagpangasawa diha sa kabalaan ug kadungganan, \t Yej cada se ma quimati quen ijqui quipias isihuau ican chipahualistli niman ican tetlacaitalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga Nicolaita. \t Niman no mohuan nemij sequimej yejhuan quitocaj on temachtijli yejhuan Nicolás otemachtij niman intemachtil nictlahuelita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gibagotbutan sa mga Judio tungod sa iyang pag-ingon, \"Ako mao ang tinapay nga nanaug gikan sa langit.\" \t On hebreos opejquej tlahueltlajtohuaj pampa Jesús ijquin oquijtoj: “Nejhua niyejhua on pan yejhuan ne ilhuicac hualejticaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala akoy bisan unsa nga ikasulat sa akong agalon mahitungod niini kaniya. Busa gipaatubang ko siya kaninyo, labi na gayud kanimo, Hari Agripa, aron nga tapus nato siya masukitsukit, aduna na akoy ikasulat. \t Niman ica xnicpia tlinon niquijcuilohuilis on tohueyi tlayecancau César yejhua ica in tlacatl, onicuajhuicac nemixpan, niman más tejhua mixpan, rey Agripa, para ticyolcuitisquej niman ijqui nejhua nicpias tlinon niquijcuilos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha na sila kang Jesus, ug ilang nakita nga siya patay na, wala na lang nila balia ang iyang mga bitiis. \t Pero ijcuac on soldados oyajquej itech Jesús oquitaquej ica yomic. Yejhua ica xoc oquicxipostequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang matarung nga gimbut-an sa kasugoan matuman sa sulod nato nga wala magkinabuhi uyon sa unod, kondili uyon sa Espiritu. \t para tejhuamej yejhuan titohuicaj quen on Espíritu Santo techyacana, niman xquen totlalnacayo quinequi, tihuelij ticchihuaj on tlajtlamach yejhuan tlanahuatia on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kalangitan dihay nagpakita nga usa ka dakung tilimad-on, usa ka babaye nga nagbistig Adlaw. Ang Bulan diha ubos sa iyang mga tiil, ug sa iyang ulo dihay usa ka purongpurong nga mga bitoon nga napulog-duha ka buok. \t Quemaj se hueyi tlamajhuisojli ones ne ilhuicac. Niman ijquin catca on tlamajhuisojli: se sihuatl huajpetlanticatca quen petlani on tonaltzintli, niman on metztli icxitlan oncatca, niman quimanticatca se corona yejhuan quipiaya majtlactli huan ome sitlalin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa nanagsabut sila, ug pinaagi niini ilang gipalit ang yuta sa magkokolon, aron pagalubngan alang sa mga dumoloong. \t Quemaj san secan onotlajtolmacaquej para yejhua ica on tomin cohuasquej se tlajli, yejhuan itoca Alfarero, campa quintocasquej on yejhuan xchanejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa pagtan-aw ni Pilato nga wala siyay dag-anan, ug nga hapit na hinoon magsugod ang kagubot, mikuha siyag tubig ug sa atubangan sa panon sa katawhan nanghunaw siya sa iyang nga kamot, nga nag-ingon, \"Wala akoy sala sa dugo niining tawhana; kamo na lay mag-igo niana.\" \t Ijcuac Pilato oquitac ica xhuelis quimanahuis Jesús, yej más najcomanayaj on tlacamej, otlanahuatij ma cuilitij atl. Niman quemaj onomajtequij imixpan nochimej on tlacamej, niman oquimijlij: ―Nejhua xnicpias tlajtlacojli tla miquis in yolchipahuac tlacatl. Ompa xcontilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga iyang gikasulti, \"Sa mga gikatugyan mo kanako, wala ako kawad-i bisag usa.\" \t Yejhua in onochiu san para otenquis on tlen sa no Jesús oquijtoca: “On yejhuan otinechinmacac nion se xopoliu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Panalangini ninyo ang mga magapanghimaraut kaninyo, ug pag-ampo kamo alang sa mga magapasipala kaninyo. \t Xtlajtlanilican Dios para ma quintiochihua on yejhuan mechhuijhuicaltiaj; xchihuacan oración impampa on yejhuan mechchihuiliaj tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ang gitudlo ko dili akong kaugalingon, kondili iya sa nagpadala kanako. \t Jesús oquimijlij: ―Notemachtil xnoyaxca. Onicselij itech on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay minunot man ang panon sa mga tawo nga nanagsinggit, \"Patya siya!\" \t Niman nochimej huajlayaj icuitlapan, huajtzajtzitiayaj: ―¡Ma miqui! ¡Ma miqui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa among pagpahibalo kaninyo sa gahum ug pag-anhi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, kami wala magsubayg mga sugilanon nga maayong pagkaminaomao, hinonoa kami mga saksi-nga-nakakita sa iyang pagkahalangdon. \t Ijcuac otemechnojnotzquej ica ipoder toTeco Jesucristo niman ica yejhua huajlas ocsejpa, xoticnejnemilijquej quen itlaj cuentos para ica otemechcajcayajquej, yej ican tixtololojhuan otiquitaquej on toTeco ican ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya nanumpa siya nga nag-ingon, \"Bisan unsay imong pangayoon kanako, ihatag ko kini kanimo bisan pa ang katunga sa akong gingharian.\" \t Niman no oquijlij: ―Ican notlajtol nimitzijlia: “Nochi tlinon tinechtlajtlanis nimitzmacas, masqui hasta tlajcotipan in campa nejhua nitlamandarohua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kamo nga mao ang nanagpakadawat sa kasugoan nga gihatag kaninyo pinaagig mga manolunda, apan wala ninyo pagtumana.\" \t Masqui onenquiselijquej itlanahuatil Moisés intechcopa on ilhuicactequitquej, xnenquitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sila nga magamaayo sa ilang pag-alagad ingon nga mga diyakono makapanag-iya sa maayong tikanganan alang sa ilang kaugalingon, ug sa dakung pagsalig diha sa pagtoo nga anaa kang Cristo Jesus. \t On diáconos itech Dios yejhuan cuajli quichihuaj intequiu, quitlanij tetlacaitalistli niman no más noyolchicajtihui para tenojnotzaj xican pinahualistli itech Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa may ikatulo ang takna sa hapon, iyang nakita sa tin-aw gayud, diha sa panan-awon, ang usa ka manolunda sa Dios nga misulod ug miingon kaniya, \"Cornelio.\" \t Se tonajli, canaj ipan yeyi hora ica tiotlac, oquitac se tlatlachalistli quen itemicpan, se ilhuicactequitquetl yejhuan Dios ocuajtitlan. On ilhuicactequitquetl oquijlij: ―¡Cornelio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan akog igsusulti ug ighuhukom mahitungod kaninyo; apan matinuoron siya nga mao ang nagpadala kanako, ug ang akong nadungog gikan kaniya ginapahayag ko ngadto sa kalibutan.\" \t Nicpia miyec tlajtlamach tlen nemoca niquijtos niman tlen nemechtlajtlacoltis. Pero noTajtzin yejhuan onechajtitlan yejhua quijtohua tlen melahuac. Niman tlen niquijtohua ipan in tlalticpactli on yejhua onicac itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug aron iyang ipadala si Jesus, ang Cristo nga gitagana alang kaninyo, \t niman cuajtitlanis on Jesús on yejhuan Cristo yejhuan Dios yoquitlalij para tequihuaj yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila usa rag hunahuna ug ngadto sa mapintas nga mananap igatugyan nila ang ilang kagahum ug pagbulot-an. \t On majtlactlimej reyes san se tequitl quipiasquej niman impoder ihuan intequihuajyo quimacasquej on xcuajli yolqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gibuksan ang ilang mga salabutan aron makatukib sila sa mga kasulatan, \t Quemaj oquincajsicamachiltij on tlen oncaj ipan on Yectlajcuilojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon, Kanimo nagahatag kamig mga pasalamat, Ginoong Dios Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa karon ug mao ang sa kagahapon, tungod kay nahuptan mo ang imong dakung gahum ug gisugdan mo ang imong paghari. \t Oquijlijquej: Timitzmacaj tlaxtlahuijli toTeco Dios yejhuan nochi tihueli. Nochipa tinemiya niman aman tiyolticaj niman nochipa tinemis. Timitzmacaj tlaxtlahuijli pampa aman cuajli yoticteititij mohueyi poder niman yopeu titlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, maingon nga si Cristo miantus diha sa lawas, sangkapi ninyo ang inyong kaugalingon sa samang tinguha, kay bisan kinsa nga magaantus diha sa lawas nakahunong na sa pagpakasala, \t Cristo otlajyohuij ipan itlalnacayo. Yejhua ica nemejhuamej no xnemican listos quen yejhua para nenquiselisquej tlajyohuilistli. Niman xquelnamiquican ica on yejhuan tlajyohuiya ipan itlalnacayo cajcahua on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila, bisan ila nang nasayran ang pagbuot sa Dios nga ang magabuhat sa maong mga butang takus sa kamatayon, dili lamang kay nagabuhat niini kondili giuyonan usab nila ang mga tawo nga nagabuhat niini. \t Masqui cuajli quimatztoquej ica Dios otlanahuatij ma miquican on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli tlajtlamach, yejhuamej oc más quichihuaj. Niman hasta ican pactli quintaj on yejhuan no ijqui quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya milugsong ngadto sa Capernaum, usa ka lungsod sa Galilea. Ug sa adlaw nga igpapahulay iyang gipanudloan sila; \t Quemaj Jesús otemoc ipan on pueblo itoca Capernaum, yejhuan oncaj ipan on iyehualican Galilea. Niman ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj ompa opeu quiminmachtia on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya kadtong mga nahitibulaag tungod sa pagpanglutos nga nahitabo gumikan kang Esteban, nanglangyaw hangtud sa Fenicia, ug sa Cipro, ug sa Antioquia, apan walay lain nga ilang gisultihan sa pulong gawas sa mga Judio lamang. \t Ijcuac on xcuajcualtin tlacamej oquimictijquej Esteban, no opeu quintlahuelitaj niman quintlajyohuiltiaj on ocsequimej tlaneltocaquej. Niman ochochojlojquej hasta neca Fenicia niman Chipre, niman hasta neca ipan on hueyican Antioquía. Niman quiteijlijtiayaj itlajtoltzin Dios, pero san quimijliayaj on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa sinagoga siya misugod sa pagsulti nga masaligon kaayo, apan sa pagkadungog kaniya ni Priscila ug ni Aquila, siya ilang gidala sa ila, ug kaniya ang tinoohan sa Dios ilang gisaysay sa labi pang sibo gayud. \t Apolos opeu tenojnotza ipan intiopan on hebreos ican yolchicahualistli. Pero ijcuac Priscila niman Aquila ocacquej, oquinotzquej san iselti niman más cuajli oquitlajtlajtohuilijquej on iojhui Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus naisip nga labaw pa ug himaya kay kang Moises, maingon nga ang magtutukod sa balay labaw pa ug dungog kay sa balay. \t Niman Jesús quimelahua quiselis más tetlacaitalistli xquen Moisés, no ijqui quen se tlacatl quiselia más tetlacaitalistli xquen on cajli yejhuan yejhua quichijchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang ato ugod nga kahibalo karon dili man hingpit, ug maingon man ang atong pagpanghimog profesiya; \t Aman totlaixmatilis xajsiticaj, niman on tiotlajtojli yejhuan Dios techmaca no xajsiticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tan-awa, ang sulogoon ko nga akong pinili, ang akong pinalangga nga nakapali-pay sa akong kalag. Ipahiluna ko ang akong Espiritu diha kaniya, ug ang hustisya iyang igamantala ngadto sa mga Gentil. \t In yejhua notequipanojcau yejhuan onictlapejpenij, quijtohua Dios. Yejhua nictlajsojtla, niman itech nipacticaj. Ipan nictlalia noEspíritu para quimijlis on xhebreos ica cada se nictlaxtlahuilis quen quitocarohua on tlen quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang paril sa siyudad may napulog-duha ka mga sukaranan, ug kanila diha ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga apostoles sa Cordero. \t Ne itzimpeuyan itepanchinan on hueyican oncatcaj majtlactli huan ome cimientos, niman impan tlajcuilolnesticatcaj intoca on majtlactli huan ome iapóstoles on Borreguito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Niman Jesús oquijlij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia, ica ipan sa no in tlayohua, ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay si Juan sa pagkatinuod nagpangbautismo sa tubig, apan sa dili madugay ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.\" \t On melahuac ica Juan otlacuatequij ican atl, pero xhuejcajticaj yes nemejhuamej nentlacuatequiltiyesquej ican on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga anak, magmasinugtanon kamo sa inyong mga ginikanan sa tanang mga butang, kay kini makapahimuot sa Ginoo. \t Coconej, nochi ica xquintlacamatican nemotajhuan, pampa in yejhua quipactia toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipahawa uban sa iyang mga tinun-an ngadto sa lanaw, ug mikuyog kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa Galilea. Gikan usab sa Judea, \t Jesús onejcuanij, niman oyaj ne itenco on mar inhuan inomachtijcahuan. Niman sanoyej miyec tlacatl yejhuan chanej ne Galilea oyajquej no. No ijqui oyajquej yejhuan chanejquej ne Judea,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Felipe miingon, \"Kon ikaw nagatoo uban sa tibuok mong kasingkasing, mahimo.\" Ug siya mitubag, \"Ako nagatoo nga si Jesu-Cristo mao ang Anak sa Dios.\" \t Felipe oquijlij: ―Tla ticneltoca Cristo ican nochi moyojlo, huelis. On tlacatl oquijlij: ―Nicneltoca ica Jesucristo yejhua iConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang nakaligo na dili kinahanglan manghugas pa gawas sa iyang mga tiil, hinoon mahinlo na ang iyang tibuok nga lawas. Ug kamo mga mahinlo na, apan dili hinoon kamong tanan.\" \t Pero Jesús oquijlij: ―On yejhuan quemach otlan naltia xoc nonequi nochi nopajpacas, yej san icxihuan, pampa nochihuiyan chipajticaj. Nemoyojlo chijchipajtoquej, masqui xnochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dili maoy may bili ang pagkamay sirkunsisyon kon ang pagkawalay sirkunsisyon, kondili ang pagbantay sa mga sugo sa Dios. \t pampa xitlaj quijtosnequi tla ticpias circuncisión noso ca. Yej hueyi quijtosnequi tla tictlacamatis itlanahuatilhuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miduol ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon. \"Ginoo, tabangi intawon ako.\" \t Pero on sihuatl oquinisihuij niman ixpan onotlacuenquetz, niman oquijlij: ―¡NoTeco, xnechpalehui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo miingon, \"Si Juan nagbautismo sa bautismo sa paghinulsol, nga nag-agda sa katawhan sa pagsalig niadtong moabut sa ulahi kaniya, sa ato pa, kang Jesus.\" \t Quemaj Pablo oquimijlij: ―Juan quincuatequiyaya on tlacamej para quiteititiayaj ica yejhuamej yocajcajquej ica quichihuaj on tlen xcuajli. Niman quemaj quimijliaya ica nonequi quineltocasquej on aquin huajlas saquin. On aquin huajlas saquin quijtosnequi Jesús on Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" Ug ang yawa, sa gikalamba niya ang tawo diha sa ilang taliwala, migula gikan kaniya nga wala makahimo kaniyag kadaut. \t Jesús ocajhuac on xcuajli espíritu, niman oquijlij: ―¡Ma ca xnahuati! ¡Xquisa ijtic yejhua in tlacatl! Quemaj on xcuajli espíritu imixpan oquitlajcaltiaj on tlacatl, niman quemaj oquis, pero xoc itlaj oquichihuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ikaw, sa magapuasa ka, kina-hanglan manghiso ka hinoon sa imong ulo ug manghilam-os ka sa imong nawong, \t Pero nemejhuamej ijcuac nemosahuasquej, cuajli xmixamican niman xmopeinarocan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sanglit nahituboy man siya ngadto sa too sa Dios, ug gikan sa Amahan nakadawat sa gisaad nga Espiritu Santo, siya mibubo niining inyong nakita ug nadungog karon. \t Ijcon, tej, Dios oquitlejcoltij ne iyecmacopa para más hueyixtias. Quemaj Jesús oquiselij itech iTaj on Espíritu Santo yejhuan Dios oquijtocac quitemacas, niman aman yoquichayau nochi in yejhuan nenquitaj niman nencaquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba magaingon man kamo, `Upat pa ka bulan, ug unya mao na ang ting-ani`? Sultihan ko kamo, iyahat ninyo ang inyong mga mata, ug lantawa ninyo ang kaumahan nga mga hinog na aron pagaanihon. \t Nemejhuamej nenquijtohuaj: “Oc polihui nahui metztli para pixcalos.” Pero nejhua nemechijlia: Xquitacan nochimej on tlalticpactlacamej. Yejhuamej no ijqui quen se hueyi tlatoctli yejhuan yochicau para nopixcas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya pagaablihan sa portero, ug ang mga karnero magapatalinghug sa iyang tingog, ug ang iyang kaugalingong mga karnero pagatawgon niya sa ngalan ug pagamandoan niya sila paingon sa gawas. \t Se tlacatl quitlapohuilia on tlatzacuilyotl para ma calaqui on tlajpixqui. Quemaj on borregos yejhuan iyaxcahuan quitencaquij ijcuac quintocayotia. Quemaj quinquixtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanang mga nasud sa kalibutan nagapangita niining mga butanga, ug ang inyong Amahan nasayud nga kamo nagakinahanglan niini. \t pampa on tlacamej yejhuan xquineltocaj Dios san yejhua on tlajtlamach quitejtemohuaj. Pero nemoTajtzin ye quimatzticaj ica mechpolohua on tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ugaling gikinahanglan man nga ako magpasigarbo, maoy akong igapasigarbo ang mga butang nga nagapadayag sa akong kahuyang. \t Tla nonequi para ninohueyitenehuas, ninohueyitenehuas ica on tlajtlamach yejhuan quiteititiaj ica xnicojtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nga kaniadto nahimong mga sacerdote nahimong ingon sa walay panumpa, apan kini siya gipamulongan ug panumpa nga nag-ingon, Ang Ginoo nanumpa ug dili siya magausab sa iyang hunahuna, `Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan.`\" \t Dios xoquincalactij on ocsequimej para tiopixquej ican imelajcatlajtol, pero Cristo ocalactij tiopixqui ican imelajcatlajtol, quen on Yectlajcuilojli quijtohua: ToTeco ican imelajcatlajtol oquijtoj, niman xqueman quipatlas. Ijquin oquijtoj: “Tejhua titiopixqui para nochipa sa no ijqui quen Melquisedec.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kini nabalaan na man pinaagi sa pulong sa Dios ug sa pag-ampo. \t pampa ican itlajtol toTajtzin niman ican oración nocahua chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kaniya nangamuyo siya sa hilabihan gayud nga nag-ingon, \"Ang akong batang babaye himalatyon. Adtoa ug itapion ang imong mga kamot diha kaniya, aron mamaayo ug mabuhi siya.\" \t Yejhua oquiajmancatlajtlanilij, oquijlij: ―Nochpocatzin ye micticaj. Nimitztlajtlanilia sanoyej, xhuiya, niman xtlaliti momahuan ipan yejhua para ma pajti, niman ma nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron mangabubho ang akong mga isigka-Judio, basin pa nga sa ingon niana maluwas ang uban kanila. \t Nicnequi para on yejhuan hebreos quen nejhua ma noxicocan ipampa on temaquixtilistli yejhuan on xhebreos quipiaj. Tla on hebreos noxicosquej, cas huelis sequimej maquisasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay nahadlok ako kanimo, sanglit ikaw mapig-uton man ugod nga pagkatawo; ikaw nagakuha man sa dili imong binutang, ug nagaani sa dili imong pinugas.` \t Nejhua oninomojtij pampa tejhua tiyoltechicactic, niman ticmoyaxcatia on tlen xmoyaxca niman tictlani on itlanca on tlen tictemaca.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut niya, siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya. \"Magtutudlo!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Quemaj Judas nimantzin oquinisihuij Jesús, niman oquijlij: ―Notemachtijcau. Niman quemaj oquitencuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkatapus na sa among paglawig gikan sa Tiro, nahidunggo kami sa Tolemaida; ug didto among gipangomusta ang mga kaigsoonan ug kanila mipabilin kamig usa ka adlaw. \t Ijcuac otiquisquej ne Tiro ipan barco, otajsiquej ne ipan on hueyican itoca Tolemaida. Ompa otiquintlajpalojquej on tocnihuan niman se tonajli inhuan otitocajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sama kini sa usa ka tawo nga mobiya sa iyang balay ug mopanaw tapus makahatag ug kagahum ngadto sa iyang mga ulipon, sa matag-usa diha sa iyang kaugalingong bulohaton, ug tapus makahatag sa magbalantay sa pultahan sa sugo sa pagtukaw. \t In sa no ijqui quen se tlacatl yejhuan cajtehua ichan niman ompaxalohua sanoyej huejca. Niman quinnajnahuatitehua on itlaquehualhuan, niman quinmajmaca tequitl, niman ocse tlacatl cajtehua ne quiahuatenco para ma tlajpia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misinggit sila pag-usab nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Quemaj yejhuamej oquijlijquej chicahuac ocsejpa: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon nahibalo na kita nga bisan unsay gisulti sa kasugoan, kini gisulti ngadto sa mga anaa sa ilalum sa kasugoan aron ang matag-usa ka baba masap-ongan, ug aron ang tibuok kalibutan mahisakop ilalum sa paghukom sa Dios. \t Nochi yejhua in tlajcuilolnesticaj ipan on tlajcuilolamatl yejhuan itlanahuatil Moisés. Ticmatztoquej, tej, ica nochi tlen quijtohua on tlajcuilolamatl, quimijlia on yejhuan on tlanahuatijli quinnahuatia. Ijcon quimijlia para nochi tlacatl ma ca sa ma quipia tlinon ica tenanquilisquej yejhuan quimpalehuis para nomanahuisquej, yej ixpan Dios ma noyolcuitican quen onohuicaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; ang bugtong Anak, nga anaa sa sabakan sa Amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya. \t Xqueman yacaj quitaya Dios. Pero isenTeconetzin yejhuan toTajtzin sanoyej quitlajsojtla yejhua yoquipantlantij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus niini si Jesus misuroy sa Galilea; ug siya dili buot mosuroy sa Judea kay ang mga Judio naninguha man sa pagpatay kaniya. \t Ijcuac in yonochiu, Jesús quistinemiya ne Galilea. Xquinequiya quistinemis ne Judea pampa ompa itlayecancahuan on hebreos quinequiyaj quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon nasayud kita diin gikan kining tawhana; ug kon mahitungha na ang Cristo, walay bisan kinsa nga masayud diin siya gikan.\" \t Pero xejhua Cristo pampa tejhuamej ticmatztoquej canon ohualeu. Ijcuac huajlas Cristo, xacaj quimatis canon hualehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya nagpahiluna sa tanang mga butang aron mahisakop ilalum sa iyang mga tiil ug naghimo kaniya nga ulo ibabaw sa tanang mga butang alang sa iglesia, \t Dios nochi yoquimactilij Cristo para quinahuatis. Niman no oquitlalij Cristo quen intzontecon nochimej on tlaneltocaquej yejhuan sa no yejhuamej nochihuaj quen itiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang mangasawa sa iyang gipakighigugmaay nagabuhat ug maayo; hinoon ang dili mangasawa nagabuhat ug labi pa ka maayo. \t Ijcon, tej, on yejhuan quinamictia ichpoch cuajli quichihua, pero on yejhuan xquinamictia ichpoch más cuajli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magapakitag dagkung mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag, kon mahimo, bisan pa sa mga pinili. \t Ma ca xneltocacan, pampa huajlasquej on tlacajcayajquej yejhuan notenehuasquej Cristos noso tiotlajtojquej. Niman quichihuasquej huejhueyi tlamajhuisoltin niman milagros para tecajcayahuasquej, niman hasta on yejhuan Dios yoquintlapejpenij. Pero yejhuamej xhuelisquej quincajcayahuasquej on yejhuan Dios yoquintlapejpenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghangyo nila kaniya nga unta pabilin siyag taastaas pa nga panahon, siya wala mosugot; \t Yejhuamej sanoyej oquitlajtlanilijquej para ompa ma nocahua inhuan quesqui tonajli, pero yejhua xoquinec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kining maong Jesus nga gipanugyan tuman sa gimbut-an nga laraw ug sa nahibaloan nang daan sa Dios, kini siya inyong gilansang sa krus ug gipatay pinaagi sa mga kamot sa mga tawong malinapason. \t Dios ye huejcahui quimatzticatca on tlen nenquichihuilisquiaj Jesús niman yejhua oquitlalij ipan iyojlo para notecahuilis nenquitemactilisquej intech on xcuajcualtin tlacamej para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa gikasalibay na siya, gisagop siya sa babayeng anak ni Faraon ug gimatoto siya ingon nga iyang kaugalingong anak. \t Niman ijcuac oquicahuatoj Moisés ne tlapatlaco, ichpoch on rey ne Egipto oquinextito, niman oquiscaltij quen iconeu yesquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pag-ampo kamo sa tanang panahon pinaagi sa Espiritu sa tanang pag-ampo ug pagpangamuyo. Alang sa maong kalab-uton, kinahanglan magtukaw kamo uban sa bug-os nga pagkamapadayonon, ug pangamuyo kamo alang sa tanang mga balaan, \t Nochipa xchihuacan oración. Xtlachicahuilican niman xtlajtlanilican Dios quen on Espíritu Santo mechyecanas. Xtlachixtiacan niman xchihuacan oración impampa nochimej on yejhuan teyaxcahuan itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nangahimo na ba gayud diay kamo nga ingon ka kulang sa pagsabut? Nakasugod na man unta kamo sa Espiritu, magpakatapus ba diay kamo karon sa lawas? \t ¿Tlica yej xnenquipiaj nemotlamachilis? Achtoj cuajli onempejquej nemohuicaj ica on Espíritu Santo. ¿Aman nemocuepasquej para nenquitlacamatisquej on tlanahuatijli ican nemonacayo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay ang mga sakayanon may tinguha man sa pag-ikyas gikan sa sakayan, ug ila na man ganing gitonton ang bote ngadto sa dagat sa pasangil nga ang mga angkla sa dulong ila konong iariya sa layolayo, \t Quemaj on tlacamej yejhuan quiyecanaj on barco quichihuayaj canica para quisasquej ne ipan on barco. Yejhuamej oquijtojquej ica quimpilohuilisquiaj anclas ipan mar ne iyecapan on barco masqui tla xnejli. Yej yoquitemoltijcaj on barquito ne ipan mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t Niman nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios teyolcuitis niman tetlajtlacolmacas, yejhuamej más hueyi castigo quiselisquej xquen on tlacamej ne Tiro niman Sidón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang inyong pahulamon mao ra ang mga tawo nga adunay inyong mapaabut nga madawat gikan kanila, unsa may dungog ninyo? Bisan gani ang mga makasasala magapahulam man ngadto sa mga makasasalam nga magapaabut nga makadawat a usab ug sama sa gipahulam. \t Niman tla itlaj nenquintlanejtiaj san yejhuamej on yejhuan nenquinemiliaj intech nenquiselisquej ocsejpa sa no ijqui, ¿tlinon cuajli nenquichihuaj más xquen ocsequimej? Xitlaj más cuajli nenquichihuaj xquen ocsequimej pampa on tlajtlacolejquej no itlaj quintlanejtiaj on yejhuan no tlajtlacolejquej para intech quiseliaj ocsejpa sa no ijqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni Cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing Maayong Balita-- \t Dios omechnotz para nenquiselisquej temaquixtilistli itechcopa iteicnelilis Cristo. Yejhua ica nitlamojcaita pampa niquita nimantzin ye nenquitlalcahuijtoquej Dios niman yopeu nenquitocaj on ocse temachtijli yejhuan sequimej quijtohuaj ica on más cuajli temachtijli para quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang inyong kaugalingon usab, ingon nga mga buhi nga bato, ipahimo ninyong espirituhanon nga balay, nga mahimong balaan nga pagkasacerdote, alang sa paghalad ug espirituhanong mga halad nga pagakahimut-an sa Dios pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Nemejhuamej no nenyoltoquej niman quen nentemej. Yejhua ica, tej, xmotemacacan para Dios ma mechtequitilti quen nentemej yesquiaj para quichijchihuas itiopan. No ijqui xmocahuilican para Dios ma mechtlali quen tiopixquej yejhuan chijchipajquej para nenquintlalisquej huentin yejhuan Dios huelis quiselis, pampa nenquineltocaj Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mao na sa wala pa ang tanang mga butang, ug diha kaniya ang tanang mga butang gipakapot. \t Cristo ye nemiya ijcuac xe oncatcaj nochi tlajtlamach, niman yejhua ipampa tla nochi tlajtlamach cuajli oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol na ang mga adlaw nga siya pagabayawon, iyang gituyo sa malig-on gayud nga siya moadto sa Jerusalem. Ug dihay mga sinugo nga iyang gipauna kaniya, \t Ijcuac ye nisiu on tonajli ica Jesús tlejcos ne ilhuicac, opeu nejnemi ican yolchicahualistli para Jerusalén. Ijcon, tej, ocajsic iojhui para Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Tugoti kami unya sa paglingkod diha sa imong himaya, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala,.\" \t Niman oquinanquilijquej: ―Xtechcahuili ma titotlalican monacastlan ijcuac tipehuas titlamandaros ican mohueyilis, se ipan moyecmacopa niman se ipan mopochmacopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sanglit dili man siya maka-bayad, ang iyang agalon nagsugo nga ibaligya siya, uban ang iyang asawa ug mga anak ug ang tanang iyang gihuptan, aron kabayran ang utang. \t Pero on itequipanojcau xquipiaya tlinon ica quitlaxtlahuas icuenta. Yejhua ica on rey otlanahuatij para ma quinamacacan quen tlanamactli san secan ihuan isihuau, iconehuan niman no ma quinamacacan nochi tlen quipia, san para notlaxtlahuas on icuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gidakop siya ug gidala ug gihatud ngadto sa balay sa labawng sacerdote. Ug si Pedro misagnunot nga nagpaantaw. \t Quemaj ocajsiquej Jesús, niman ocuicaquej ne ichan on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Niman Pedro san huejca cuitlapanhuijtiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"O kamatayon, hain na ang imong pagkamadaugon? O kamatayon, hain na ang imong ikot?\" \t ¡Oh miquilistli! ¿canon oncaj mopoder para titechmictis? ¡Oh tlalcontli! ¿canon oncaj mopoder para titechtlanis?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nabuka ang ilang mga mata, ug ilang naila siya; ug unya nahanaw siya sa ilang mga mata. \t Quemaj nimantzin oixtlajtlapojquej niman oquixmatquej ica yejhua Jesús, niman quemaj yejhua san ohuajnopoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, misinggit sila nga nanag-ingon, \"O Anak sa Dios, unsay imong labut kanamo? Mianhi ba ikaw dinhi aron sa pagsakit kanamo sa dili pa ang panahon?\" \t Niman opejquej tzajtzij: ―¿Tlinon ticnequi tohuan Jesús tejhua tiiConetzin Dios? ¿Otihuajlaj nican para titechcastigaros masqui xe ajsi on tonajli para ticselisquej tocastigo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay buot ko nga inyong masayran ang kadaku sa akong panlimbasug alang kaninyo, ug alang kanila sa Laodicea, ug alang sa tanan nga wala makakita sa akong nawong, \t Nicnequi xmatican ica sanoyej ninotequimaca chicahuac nemopampa, niman impampa on yejhuan nemij ne ipan on hueyican itoca Laodicea, niman impampa nochimej yejhuan xnechixmatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, kon ang atong mga kasingkasing dili magasudya kanato, nan, may pagsalig kita diha sa atubangan sa Dios; \t Ijcon, tej, notlajsojcaicnihuan, tla toyojlo xtechtlajtlacolmaca, ticpiaj confianza ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, unsa na man? Kitang mga Judio, labaw pa ba kitag kahimtang kay kanila? Dili gayud; kay ato nang gikasumbong nga ang tanang mga tawo, mga Judio ug mga Gresyanhon, nailalum sa sala, \t ¿Aman, tej, tlinon? ¿Tejhuamej hebreos más tihuejhueyixtoquej ixpan Dios xquen on yejhuan xhebreos? ¡Melahuac, tej, ica ca! Nejhua yonicteititij ica nochimej tlajtlacohuaj, sanquen on hebreos niman on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Judas Iscariote, ang nagbudhi kang Jess. \t niman Judas Iscariote yejhuan más saquin oquitemactilij Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga tawo nga managsulti sa ingon nagapadayag nga sila nagapangitag ilang kaugalingong yutang puloy-anan. \t Tej, on yejhuan ijcon tlajtlajtohuaj cuajli quiteititiaj ica oc quitejtemohuaj se chanyotl campa chantisquej para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan wala silay nakaplagan nga sarang mahimo nila, kay ang tanang mga tawo nagpadayon man sa paghangad sa pagpatalinghug kaniya. \t Pero xquimatiyaj quen ijqui huelis quimictisquej, pampa nochi tlacatl sanoyej quinequiya caquis nochi tlinon yejhua quijtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga amahan, ayaw pagsuk-a ang inyong mga anak aron dili sila mawad-an sa kadasig. \t Tatajtin, ma ca xquincuajcualanican nemoconehuan, para ma ca najmanasquej hasta campa yolajsisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus siya makasulti niining iyang tanang mga pulong nga nadungog sa mga tawo, siya misulod sa Capernaum. \t Ijcuac Jesús otlan oquijtoj nochi in tlajtlamach imixpan on tlacamej, oyaj ne Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod bahin kanako.\" \t Sa no nejhua noca ninoteixpantilia, niman noTajtzin yejhuan onechajtitlan, no yejhua noteixpantilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inig-abut ko, bisan kinsa nga inyong pagapilion akong paadtoon nga may dalang mga sulat aron sa paghatud sa inyong gasa ngadto sa Jerusalem. \t Niman ijcuac nejhua nemotech najsis, niquintitlanis ne Jerusalén on tlacamej yejhuan nenquitlapejpenisquej. Niquinmacas tlajcuilolamamej campa quijtos ica tiquintitlanij, niman yejhuamej quitquisquej nemoofrendas para quinhuiquilisquej on tocnihuan yejhuan ompa chanejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina, kay ang igatapak mabitas ra gikan sa sinina, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t 'Xacaj quitlamanilia se tlaquentli ijsoltic ica on tlaquentli yejhuan yencuic, pampa on yejhuan yencuic tlaquentli tzolihui niman más hueyica quitzayana on tlaquentli ijsoltic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kamong mga tikig ug liog, ug mga walay sirkunsisyon sa kasingkasing ug sa mga igdulongog, kanunay gayud kamong nagapakigbatok sa Espiritu Santo. Maingon sa gibuhat sa inyong mga ginikanan, mao man usab ang inyong ginabuhat. \t Quemaj Esteban oquimijlij: ―Nemejhuamej nochipa ijcon nenquichihuaj, sanoyej nenyoltechicajquej. Xnenquinequij nencaquisquej itlajtol Dios nion xnenquinequij nenquitlacamatisquej. Yej nochipa xipan nenquitaj on Espíritu Santo. Ijcon quen nemotajhuan onohuicajquej, no ijqui nemejhuamej nemohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang mga sapot ug miingon, \"Nakasulti siyag pasipala! Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. \t Ijcuacon on más hueyi tlayecanquetl intech on tiopixquej sanoyej ocualan niman onotlaquencocotontiaj, niman oquijtoj: ―Yejhua in tlacatl yocuijhuicaltij Dios ican itlajtol. Tej, ¿tlinon para tiquinnequij más teixpantiliquej? Nemejhuamej yonencaquej quen yocuijhuicaltij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Crispo, ang punoan sa sinagoga, mitoo sa Ginoo uban sa iyang tibuok panimalay; ug daghan sa mga taga-Corinto nga naminaw kang Pablo mitoo ug gibautismohan. \t Niman Crispo, on tlayecanquetl ipan intiopan on hebreos, oquineltocac toTeco ihuan nochi ichanchanejcahuan. Niman no miyequej yejhuan chanejquej ne Corinto, ijcuac ocacquej on temachtijli, otlaneltocaquej niman onocuatequijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab, ang mga sacerdote nga punoan nanagbugalbugal kaniya, nasig-ingon sa usag usa uban sa mga escriba, \"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. \t Sa no ijqui intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios sa ica nahuiltiayaj Jesús. Yejhuamej quinojliayaj: ―Ocsequimej oquinmaquixtij, pero sa no yejhua xhueli nomaquixtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang matag-usa sa iyang kaugalingong panahon: si Cristo ang nahauna, ug unya sa iyang pag-anhi, sila nga mga iya ni Cristo. \t Pero cada se ipan nochihuas ijcuac contocaros. Achtoj Cristo oyoliu niman onoquetzteu quen on huelic yejhuan achtoj tlaqui ipan cojtli. Quemaj ijcuac yejhua huajlas, quej yejhuamej on yejhuan iyaxcahuan yolihuisquej niman noquetztehuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, luwasa ako!\" \t Pero ijcuac oquitac on temojtij ajacatl, onomojtij niman opeu apolaqui. Quemaj ijquin otzajtzic: ―¡Xnechmaquixti, noTeco!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa Dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t Nochi aquin quichihuas on tlen Dios quinequi, yejhua nocniu tlacatl, noso nocniu sihuatl, niman yejhua nonan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug ang bino mausik, maingon man ang mga sudlanang panit; apan ang bag-ong bino kinahanglan anha isulod sa bag-ong mga sudlanang panit.\" \t Niman no xacaj quitlalia on vino yencuic ipan on bolsas yejhuan tlachijchiutin ican on cuetlaxtin ijsoltiquej, pampa on vino posonis, niman on bolsas toponisquej, niman quemaj on vino ihuan on bolsas ixpolihuisquej. Yejhua ica xtlalican on vino yencuic ipan on bolsas yencuiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang Espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa Dios, \t On Espíritu Santo niman toyojlo techijlia ica tiiconehuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mangadto kita kaniya sa gawas sa kampo, nga magapas-an sa mga pagpakaulaw tungod kaniya. \t Ma tiacan, tej, niman ihuan ma titosentlalitij ne itenco on hueyican, niman ma tiquijyohuican on tepijpinahualistli yejhuan yejhua oquijyohuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsulti pa sila niining mga butanga, sa ilang taliwala mipakita si Jesus nga natindog ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo!\" \t Yejhuamej oc quijitojticatcaj on quen impan onochiu, ijcuac Jesús onotelquetztajsic ne intlajcotian niman ijquin oquintlajpaloj: ―Xyolsejtiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagasugwak ba sa tubod gikan sa maorang usa ka baba, ang tubig nga matab-ang ug ang tubig nga maparat? \t ¿Hueli ameyaj atl yejhuan xpoyec niman atl yejhuan poyec ipan san se ameyajli? ¡Ca!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gipanagdala sila balik sa Siquem ug gipahiluna sa lubnganan nga pinalit ni Abraham gikan sa mga anak ni Hamor sa Siquem, nga gibayran sa bili sa salapi. \t Saquin oquinhuicaquej on micatzitzintin ne Siquem niman ompa oquintocaquej ipan on tlalcontli yejhuan Abraham oquincohuilijca on iconehuan Hamor ne Siquem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan walay bisan usa ka buhok sa inyong ulo nga mawagtang. \t Pero nion se nemotzon xpolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Ug mahitabo sa kaulahiang mga adlaw, nagaingon ang Dios, nga pagabobuan ko sa akong Espiritu ang tanang katawhan, ug magahimog mga profesiya ang inyong mga anak nga lalaki ug babaye, ug ang inyong mga batan-on makakitag mga panan-awon, ug ang inyong mga tigulang maga-damgog mga damgo; \t Dios quijtohua: “Ijcuac sa itlajtlancan on tonaltin, nictitlanis noEspíritu itech nochi tlacatl. Niman nemoconehuan tlacamej niman nemoconehuan sihuamej quiteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan quiseliaj itech Dios. Niman nemotelpochhuan quitasquej tlachalistli yejhuan quen intemicpan, niman on huehuentzitzintin incochpan temiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit buot man ako pakisayud sa pasikaranan sa ilang sumbong batok kaniya, gidala ko siya ngadto sa ilang Sanhedrin. \t Nejhua nicnequiya nicmatis tlica quiteixpanhuiyaj. Yejhua ica onicuicac imixpan on hebreos tetlacanonotzquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan unsa ang inyong pagabuhaton, buhata kini sa kinasingkasing nga ingon sa nagaalagad kamo sa Ginoo ug dili sa tawo, \t San tlinon yejhuan nenquichihuasquej, xchihuacan ican cuajli nemoyojlo quen nenquitequipanojtiasquiaj toTeco niman xejhuamej on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa langit miabut ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t Niman ohualeu itlajtol toTajtzin ne ilhuicac. Quijtohua: ―Tejhua tinotlajsojcaConetzin, niman sanoyej moca nipacticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa Jerusalem may nanagpuyo nga mga Judio, mga tawong masimbahon gikan sa tanang kanasuran ubos sa langit. \t Ipan on tonaltin chantiyaj ne Jerusalén hebreos yejhuan cuajli quitlacaitayaj Dios. Yejhuamej huajhualehuayaj de nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakaliso siya sa pag-atubang sa babaye, siya miingon kang Simon, \"Nakita mo ba kining babaye? Misaka ako sa imong balay, ug wala mo ako hatagig tubig alang sa akong mga tiil; apan siya, gihumod niya ang akong mga tiil pinaagi sa iyang mga luha ug gipahiran niya kini sa iyang buhok. \t Quemaj Jesús onocuep para ocontac on sihuatl, niman oquijlij Simón: ―Onicalac mochan niman xotinechmacac atl para nocxihuan. Pero, ¿tiquita yejhua in sihuatl? Yejhua in sihuatl oquinpajpac nocxihuan ican ixayo, niman oquinhuajhuatz ican itzon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magadawat kang bisan kinsa nga akong igapadala magadawat kanako; ug ang modawat kanako magadawat kaniya nga mao ang nagpadala kanako.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica yejhuan quiselia on yejhuan nictitlani, no nejhua nechselia. Niman on yejhuan nejhua nechselia, no quiselia on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa nagapabilin pa diay ang usa ka kapahulayan nga gitagana alang sa mga tawo sa Dios; \t Yejhua ica, tej, hasta aman oncaj se nesehuijli yejyejticaj campa on iconehuan Dios huelisquej nosehuisquej quen yejhua onosehuij ipan on chicome tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, `Ang akong buhaton mao kini: akong gubaon ang akong mga bodiga, ug tukoron ko ang labi pang dagku; ug sulod niini tipigan ko ang akong tanang abut ug mga kabtangan. \t Niman oquinemilij: “Aman ye nicmati tlinon nicchihuas. Niquinxoxotonis nocuesconhuan, para ocsequimej niquinchijchihuas yejhuan más huejhueyimej, niman ompa niquejehuas nochi on tlen otlac niman nochi tlen ye nicpia.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kadtong magatan-awg babaye uban sa pagkaibog kaniya, nakapanapaw na kaniya diha sa sulod sa iyang kaugalingong kasingkasing. \t Pero nejhua nemechijlia ica san aquinon yejhuan quitas se sihuatl ican xcuajli elehuilistli, yejhua ye sihuapajpatla ipan iyojlo ihuan on sihuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga ang mga buhing binuhat magahatag ug himaya ug pasidungog ug pasalamat ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono, nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan, \t Niman chica on quen itlaj yolquej quimacaj hueyilistli, tetlacaitalistli niman tlaxtlahuijli on yejhuan yehuaticatca ipan on hueyixticaj trono, yejhuan nemi para nochipa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa kalapoy ug sa pagpangabudlay, sa masubsob nga pagtukaw sa kagabhion, sa kagutom ug sa kauhaw, sa masubsob nga dili makakaon, sa katugnaw ug sa kahubo. \t Sanoyej nicpiani tequitl, niman on tlen tepajsoloj. Miyecpa hasta xnechmaca tiempo nicochis. Nejhua niquijyohuiyani apistli niman amictli. Miyecpa onajapismic. Sanoyej niquijyohuiyani on secutli, niman xonicpix tlaquentli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang pagpanudlo siya miingon, \"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, \t Yejhua más quinmachtiaya, oquimijlij: ―Xmotacan sa no nemejhuamej intech on temachtijquej ican tlanahuatijli yejhuan cuelitaj tlaquenhuejhueyac quistinemij. Yejhuamej cuelitaj quistinemisquej ican intlaquen huejhueyaquej para nochi tlacatl quinemilis ica on temachtijquej ican itlanahuatil Dios sanoyej hueyixticaj. Niman cuelitaj ijcuac tlacamej quintlajpalohuaj neca ipan plaza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hingpita ninyo ang akong kalipay pinaagi sa inyong paggawi nga magkasinabtanay, nga managbaton sa samang pagbati sa paghigugma, sa samang panghunahuna ug katuyoan. \t Yejhua ica, xnechajxiltilican on pactli. Xpiacan san se tlanemilijli. Cada se xmomatican san ican se tetlajsojtlalistli. San se moyojlo niman san se tlamachilistli xpiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipaatubang ang bakakong mga saksi nga nanag-ingon, \"Kining tawhana wala gayuy hunong sa pagsultig mga pulong batok niining balaang dapit ug sa kasugoan; \t Niman no oquintlalijquej on istlacatquej para ijquin ma quijtocan: ―Yejhua in tlacatl xcajcahua on ica cuijhuicaltia in yectiticaj tiopan, niman itech on itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; lumakaw kamo ug ingna ninyo ang akong mga kaigsoonan sa pag-adto sa Galilea, ug didto igakita nila ako.\" \t Yejhua oquimijlij: ―Ma ca xmomojtican. Xhuiyan, xquinmachiltitij nocnihuan ma huiyan ne Galilea, niman ompa nechitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila miingon, \"Si Moises mitugot sa lalaki sa paghimog sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug unya sa pagbulag kaniya.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Itlanahuatil Moisés cahuilia se tlacatl quitlalia se amatl campa quijtohua ica noxotonia ihuan isihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sultihan ko ikaw, nga ang iyang daghanan nga mga sala gipasaylo kay daku man ang iyang paghigugma; apan siya nga gipasayloan ug diyutay lamang, diyutay rag paghigugma.\" \t Nimitzijlia ica on miyec itlajtlacol aman yotlapojpolhuiloc ipampa ihueyitetlajsojtlalis. Pero on yejhuan achijtzin itlajtlacol quitlapojpolhuiliaj san achijtzin quiteititia itetlajsojtlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang katawhan nagkahiusa sa ilang pagpaminaw sa gisulti ni Felipe sa pagkadungog ug pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat. \t On tojlamej nosentlaliayaj niman ican se inyojlo cuelcaquiyaj on tlajtlamach yejhuan Felipe quitohuaya. Caquiyaj niman quitayaj on tlamajhuisoltin yejhuan quichihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala kamiy arang mahimo batok sa kamatuoran, kondili ang pagdapig lamang sa kamatuoran. \t Xitlaj oncaj yejhuan ica tiquixnamiquij on tlen melahuac, yej nochi ticchihuaj para ticpalehuiyaj on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nangaabli usab ang mga lubong, ug namangon ang daghang mga lawas sa mga balaan nga nangamatay na, \t On tlalcontin otlapojquej, niman miyequej on mimiquej yejhuan Dios iyaxcahuan oyoliuquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, Wala ba gayud kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga nagkinahanglan siya ug gigutom, siya ug ang iyang mga kauban: \t Pero Jesús oquimijlij: ―¿Nemejhuamej xqueman nenquimomachtianij on tlen oquichijca David ijcuac yejhua niman itehuicalhuan oapismiquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ba ako mag-ingon kanimo nga kon motoo ikaw makita mo ang himaya sa Dios.?\" \t Pero Jesús oquijlij: ―¿Tlen xonimitzijlij ica tla titlaneltoca tiquitas ihueyilis Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya si Pilato nangutana nga nag-ingon, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t Niman Pilato oquitlajtoltij: ―¿Tejhua tiinrey on hebreos? Jesús oquinanquilij: ―Quemaj, ijqui quen tejhua tiquijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay, apan wala siyay makaplagan niini. \t 'Ijcuac se xcuajli espíritu quisa ijtic se tlacatl, pehua quistinemi campa tlayohuatoc. Quitejtemojtinemi canon nosehuis. Niman ijcuac xhueli quinextia, quinemilia:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Isangon ninyo ang akong yugo diha kaninyo, ug pagtuon kamo gikan kanako; kay ako maaghop ug mapaubsanon sa kasing-kasing, ug makakaplag kamog pahulay alang sa inyong mga kalag. \t Xmocahuilican ma nemechpalehui niman xmocahuilican ma nemechmachti, pampa nejhua niyolsejqui niman niyolyemanqui, niman notech nenquinextisquej nesehuilistli para nemoalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya sa kamatayon, \t ―Xcaquican. Aman tiahuij ne Jerusalén campa nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlayecanquej tiopixquej niman intech on temachtijquej ican itlanahuatil Dios. Yejhuamej nechtlajtlacolmacasquej para nechmictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa pagkabanhaw dili na sila magapangasawa o magapamana, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit. \t Tej, ijcuac on mimiquej yolihuisquej, xnonamictisquej nion on tatajtin quitemacasquej imichpochhuan para ma nonamictican. Ijcuacon nemisquej quen iilhuicactequitcahuan Dios yejhuan nemij ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagum na sa hukmanan; ug bisan kinsa nga moingon, `Kuwanggol ka!` mahiagum sa Sanhedrin; ug bisan kinsa nga moingon, `Boang ka!` mahiagum sa infierno nga kalayo. \t Pero nejhua nemechijlia ica san aquinon yejhuan cualanis ihuan ocse, ica oncaj onotelquetzas ixpan on tequihuaj, niman quitlajtlacolmacas. Niman san aquinon yejhuan cuijhuicaltis ocse, ica oncaj onotelquetzas imixpan on tetlacanonotzquej. Niman san aquinon yejhuan quijlis ocse ica semi tonto, huelis yas ipan on tlitl yejhuan oncaj ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug sa dapit diin giingnan sila, `Kamo dili akong mga tawo,` didto pagatawgon sila nga `mga anak sa Dios nga buhi.`\" \t Niman sa no ompa campa oquimijlijcaj: “Nemejhuamej xnennoyaxcahuan”, ompa quimijlisquej ica yejhuamej teconehuan itech Dios yejhuan nochipa nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kanako, `Ayaw kahadlok, Pablo. Kinahanglan mangatubang ikaw kang Cesar, ug tan-awa, ang tanan mong mga kasakay gihatag na sa Dios kanimo.` \t Niman on ilhuicactequitquetl onechijlij: “Ma ca xmomojti, Pablo, pampa ica oncaj timoteititis ne itech César, on más hueyi tlayecanquetl romano, niman san mopampa Dios xcahuilis yacaj miquis on yejhuan mohuan nemij ipan in barco.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas. \t On ojtli yejhuan ipan oxinito quesqui xinachtli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan san caquij itlajtol Dios. Pero huajlau on diablo niman quejcuania ipan inyojlo itlajtol Dios para ma ca ma quineltocacan niman ma ca ma nomaquixtican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon usab niana, ang pagtoo patay kon kini walay binuhatan. \t Yejhua ica tla se tlacatl notenehua quipia tlaneltoctli niman itlaneltoc xquichihualtia para quichihuas on tlajtlamach yejhuan cuajli, tla ijcon itlaneltoc xitlaj quijtosnequi. Yejhua quen on yejhuan mictoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sultihan ko kamo, nga daghan unya ang mangabut gikan sa sidlakan ug sa kasadpan ug manglingkod tambong sa kan-anan uban kang Abraham, Isaac, ug Jacob diha sa gingharian sa langit, \t Nejhua nemechijlia ica miyequej xhebreos nochihuiyan ipan in tlalticpactli hualehuasquej, niman notlalisquej para tlacuasquej ihuan Abraham, Isaac niman Jacob ne campa Dios ilhuicac chanej tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nga gibanhaw sa Dios wala moagig pagkadunot. \t Pero itlalnacayo on yejhuan Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu xotlalpalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mapasalamaton ako sa Dios nga wala akoy gikabautismohan kaninyo gawas lamang kang Crispo ug kang Gayo, \t Nicmaca tlaxtlahuijli Dios ica xacaj más onicuatequij yej san Crispo niman tocniu Gayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Giunsa man kini sa pag-isip ngadto kaniya? Sa may sirkunsisyon na ba siya, o sa wala pa? Dili sa diha na, kondili sa wala pa siyay sirkunsisyon. \t Pero ¿quemanon ijcon oquiselij? ¿Ijcon oquiselij ijcuac ye quipia on nescayotl itoca circuncisión noso achtoj? Dios oquiselij Abraham quen yolmelajqui ijcuac xe quiseliaya on nescayotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa sinultihan nga maminatud-on ug sa gahum sa Dios; pinaagi sa mga hinagiban sa pagkamatarung alang sa kamot nga too ug sa wala; \t Otictemachtijquej on tlen melahuac niman oticpanextijquej ipoder Dios ipan nochi tlen oticchijquej. Tictequitiltiaj on yolmelajcanemilistli quen toarmas para titeixnamiquij niman para titomanahuiyaj ijcuac techixnamiquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, gidala ni Jesus uban kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan nga igsoon ni Santiago, ug iyang gipangulohan sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto. \t Chicuasen tonajli más saquin, Jesús ocuicac Pedro, niman on icniutin Jacobo niman Juan, niman inseltimej oyajquej ipan se tepetl sanoyej hueyi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nangayog suga ug milayat paingon sa sulod, ug mihapa nga nagkurog sa atubangan ni Pablo ug ni Silas. \t Quemaj on carcejtlajpixqui oquitlajtlan tlahuijli, niman ocalactiquis ne ipan cárcel. Niman mojcacuecuetlacatiaya onotlajcaltajsic icxitlan Pablo niman Silas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang ilang kasingkasing mamalig-on sa diha nga matagik kini sa gugma, aron makabaton sila sa tanang kadagaya sa kasaligan nga pagpanabut ug kahibalo mahitungod sa tinago sa Dios, ang tinago nga mao si Cristo, \t Niquinnequilia para yejhuamej ma noyolehuacan, niman ma cuajli san secan nemican ican tetlajsojtlalistli. Ijcon, tej, nenquipiasquej nochi irriquezas on cajsicamatilistli san para huelis nenquimatisquej on tlen iichtacatzin Dios, yejhuan sa no yejhua Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kasuko gitugyan siya sa iyang agalon ngadto sa mga magsasakit hangtud makabayad siya sa iyang tanang utang. \t Niman on teteco sanoyej ocualan. Yejhua ica oquinnahuatij on cárcejtlapixquej ma castigarocan hasta queman quitlaxtlahuas nochi tlen cuiquiliaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo naniid kang Jesus kon mang-ayo ba siyag sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay, aron makakita silag ikasumbong batok kaniya. \t Niman on temachtijquej ican on tlanahuatijli niman on fariseos quipijpiayaj Jesús para quitasquej tla quipajtis on tlacatl ipan on tonajli de nesehuijli. Ijcon oquichijquej para quinextilisquej tlinon ica huelis quiteixpanhuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magmapasalamaton kita tungod sa atong pagpakadawat ug gingharian nga dili matarug ug tungod niana ihalad ta ngadto sa Dios ang makapahimuot nga pagsimba, nga inubanan sa pagtahud ug pagkahadlok; \t Yejhua ica, tej, ma ticmacacan Dios tlaxtlahuijli pampa ticseliaj se yencuic lugar yejhuan xhuelis nejcuanis. Ma ticmahuistilican Dios ican nochi cuidado niman ican tetlacaitalistli quen quipactia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kinsa ba kaninyo, nga sa magatinguha siya sa pagtukod ug torre, dili una molingkod sa pagkuwenta sa galastohan, kon aduna ba siyay igong ikapahuman niini? \t Cada semej nemejhuamej yejhuan quinequi quichijchihuas se torre, achtopa notlalia para quixtlalohua itomin tla caxilis para tlamis on torre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Natanael miingon kaniya, \"Rabi, ikaw mao ang Anak sa Dios! Ikaw mao ang Hari sa Israel!\" \t Quemaj Natanael oquijlij: ―Temachtijquetl, tejhua tiiConeu Dios. Tejhua tiiRey on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod ang Anak sa Tawo mopahawa, sumala sa gimbut-an; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi kaniya!\" \t Ijcon, tej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nimiquis quen Dios otlanahuatij, pero ¡lástima para on tlacatl yejhuan nechtemactilis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway; ang iyang nawong midan-ag sama sa Adlaw, ug ang iyang mga sapot miputi sama sa kahayag. \t campa imixpan onixpatlac. Ixayac onocau petlanqui quen on tonaltzintli, niman on itlaquen sanoyej cualtzin opetlancaistayac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang manghud miingon sa iyang amahan, `Amahan, ihatag kanako ang akong bahin sa katigayonan.` Ug kanila iyang gibahin ang iyang katigayonan. \t Niman on yejhuan más conetl catca oquijlij itaj: “Notaj, xnechxelohuili aman on tlin ticpia yejhuan noyaxca yes.” Niman on tajtli oquintlajcoxelohuilij on tlen quipiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, dihay usa ka batid sa balaod nga mitindog aron sa pagsulay kaniya ug miingon, \"Magtutudlo, unsa may akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Quemaj se temachtijquetl ican on itlanahuatil Dios, onotelquetz niman oquinotzato Jesús para quitlatlatas. Oquitlajtoltij: ―Temachtijquetl, ¿tlinon cuajli nicchihuas para nicpias nemilistli yejhuan para nochipa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa usa niadtong mga adlawa, samtang nagpanudlo siya, dihay nanaglingkod nga mga Fariseo ug mga magtutudlo sa kasugoan, nga nahiadto didto gikan sa tanang kabalangayan sa Galilea ug sa Judea ug gikan sa Jerusalem; ug ang gahum sa Ginoo diha kaniya aron sa pagpang-ayo kanila. \t Se tonajli ne campa Jesús temachtiaya, yejyehuaticatcaj sequimej fariseos, niman on temachtijquej ica on tlanahuatiltin yejhuan hualehuayaj san mijmiyecan nochimej ipan on pueblos de Galilea, de Judea niman no de on hueyican itoca Jerusalén. Niman Jesús oquipix ipoder Dios para quimpajtiaya on cocoxquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Judio miingon kaniya, \"Karon napiho na gayud namo nga ikaw giyawaan. Si Abraham namatay, maingon man ang mga profeta; ug unya moingon ikaw, `Kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makatilawg kamatayon.` \t Ijcuacon on hebreos oquijlijquej: ―Aman cuajli ticmatij ica ticpia se xcuajli espíritu. Abraham niman nochimej on tiotlajtojquej omiquej, niman tejhua tiquijtohua: “Yejhuan quichihua on tlen nejhua niquijtohua, xqueman miquis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag kanila, `Buhat kana sa kaaway.` Ug ang mga ulipon miingon kaniya, `Nan, gusto ka bang amo kadtong adtoon ug pangib-ton?` \t Niman iteco on tlajli oquimijlij: “Yacaj notlahuelicniu oquichiu yejhua on.” Quemaj itequitcahuan oquitlajtoltijquej: “¿Ticnequi para ma ticuihuitlatij on xcuajli xojtli?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini mao ang Moises nga miingon sa mga Israelinhon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako.` \t Aman sa no yejhua on Moisés yejhuan oquimijlij on hebreos: “Dios mechajtitlanilis se tiotlajtojquetl yejhuan sa no nemotzajlan quisas ijcon quen nejhua onechajtitlan. Xcaquican tlinon yejhua mechijlis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Giingon niini pagsulti sa iyang mga ginikanan tungod kay sila nahadlok sa mga Judio, kay ang mga Judio ugod nagkasabut na man nga kon adunay moingon nga si Jesus mao ang Cristo siya palagputon gikan sa sinagoga. \t On itlayecancahuan hebreos yonotlajtolmacacaj para cuajquixtisquej ne tiopan san aquinon yejhuan quiteixpantilis ica Jesús yejhua Cristo. Yejhua ica ijcon oquijtojquej on itajhuan pampa quinmacajsiyaj itlayecancahuan on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang malig-on nga patukoranan sa Dios magapabilin sa pagbarug, nga nagadala niining marka sa timri nga nagaingon, \"Ang Ginoo nakaila sa mga iya,\" ug \"Ang matag-usa nga nagapangaliya sa ngalan sa Ginoo kinahanglan magabiya sa pagkadautan.\" \t Pero Dios yoquitlalij on tlen melahuac yejhuan cojtiticaj, niman xqueman polihuis quen itlaj cimiento ipan tepantli. Niman ipan on cimiento quipia in cuajli tlajtojli: “ToTeco quimixmatzticaj yejhuan melahuac iyaxcahuan”, niman “Ma cajcahuacan nochi tlen xcuajli nochimej on yejhuan quitenehuaj ica quineltocaj Cristo.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi sa dila ginadayeg nato ang Ginoo ug Amahan, ug pinaagi niini ginapanghimaraut nato ang mga tawo nga binuhat ingon sa dagway sa Dios. \t Ican tonenepil ticyectenehuaj Dios toTajtzin, niman no ican tonenepil tiquintenehuiliaj tlen xcuajli on tlacamej yejhuan Dios oquinchijchiu quen yejhua nemi ican iEspíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan pinaagi sa mao ra usab nga pulong ang mga langit ug ang yuta nga karon nagalungtad gikatagana alang sa kalayo, ginatipigan alang sa adlaw sa panudya ug sa kalaglagan sa mga tawong dili diosnon. \t Niman in cielos niman in tlalticpactli yejhuan amantzin oncaj itechcopa sa no yejhua itlanahuatil Dios yejyejtoquej para quinxoxotonis ican tlitl. Dios quimejeticaj para ipan on tonajli ijcuac quintlajtlacolmacas niman quinxoxotonis nochimej on xyolchipajquej tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, manamilit ako kaninyo. Usba ang inyong mga gawi, tumana ang akong mga tambag, panag-uyonay kamo ang usa sa usa, pagpuyo kamo nga magdinaitay, ug ang Dios sa gugma ug kadaitan magauban kaninyo. \t Aman, nocnihuan, ican in tlajtojli tlami niquijcuilohua in tlajcuilolamatl. Xpiacan pactli. Xtejtemocan quen nenquichihuasquej nochi tlen cuajli. Xselican on tlen yonemechijlij ipan in tlajcuilolamatl. San se tlamachilistli xpiacan. Xpiacan yolsehuilistli, niman toDios yejhuan quitemaca yolsehuilistli niman tetlajsojtlalistli nemohuan nemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga kon itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ingon nga mga masinugtanong ulipon ngadto kang bisan kinsa, kamo mga ulipon niya nga inyong ginasugot,-- mga ulipon nga iya sa sala nga nagahatud ngadto sa kamatayon, o iya sa pagkamasinugtanon nga nagahatud ngadto sa pagkamatarung? \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica tla nemotemacaj quen tlanamactin itech se teteco para nenquitlacamatisquej, nemejhuamej nentlanamactin yesquej itech on yejhuan nenquitlacamatisquej. Ijcon, tej, ijcuac nenquitlacamatij on tlajtlacojli, yejhua nochihua quen nemoteco niman mechajcuilia on miquilistli. Noso tla nenquitlacamatisquej Dios, yejhua nochihua quen nemoteco niman ijcon nenyolmelajcanemisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Juan usab nagpangbautismo didto sa Enon duol sa Salim, kay didto daghan man ang mga tubig; ug ang mga tawo nangadto ug gibautismohan sila. \t No ijqui Juan tlacuatequiaya ne Enón nisiu Salim pampa ompa oncatca miyec atl. On tlacamej huajlayaj itech niman yejhua quincuatequiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang tag-iya sa parrasan miingon, `Unsa may buhaton ko? A, paadtoon ko ang akong pinalanggang anak; tingalig ilang tahuron siya.` \t 'Quemaj iteco on tlatoctli ijquin oquinemilij: “¿Quen ijqui nicchihuas? ¡Ah, aman nicmati! Nictitlanis notlajsojcaconeu. Cas ijcuac quitasquej quitlacaitasquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nangalibog sila tungod niini, tan-awa, tupad kanila dihay nanagtindog nga duha ka lalaki nga may bisti nga masilaw; \t Chica yejhuamej xcajsicamatiyaj tlinon onochiu, nimantzin omemej tlacamej ican petlanqui tlaquentli ohuajnonextijquej ompa intech majmaniyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya nabalo hangtud nga may kawaloan ug upat ka tuig na ang iyang kagulangon. Siya wala mopahawa sa templo, hinonoa nagpadayon siya sa pagsimba sa maadlaw ug sa magabii pinaagi sa pagpuasa ug pag-ampo. \t Niman quemaj yejhua cahuajli catca hasta ye quipiaya napoajli huan nahui xipan. Xcaman quisaya ipan on hueyi tiopan, yej quitequipanohuayaj toTeco ican tonajli niman yehuajli, ican nesahuajli niman ican oraciones."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan niining kaulahiang mga adlaw siya misulti kanato pinaagig Anak, nga iyang gitudlo nga manununod sa tanang mga butang, pinaagi kang kinsa usab gibuhat niya ang kalibutan. \t Pero aman ipan in sa ica nochi tonaltin, Dios yotechnotz itechcopa iConetzin. Dios oquichijchiu nochi tlen oncaj itechcopa iConetzin, niman aman yoquimactilij nochi iConetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapangita na si Herodes kaniya ug wala niya hikit-i siya, iyang giusisa ang mga bantay ug nagsugo nga ipapatay sila. Ug unya gikan sa Judea milugsong siya ngadto sa Cesarea, ug mipabilin didto. \t Herodes otlanahuatij ma quitejtemotij, pero xohuel oquinextijquej. Yejhua ica oquinyolcuitij on soldados niman quemaj otlanahuatij ma quinmictican. Quemaj Herodes oquis ne Judea niman oyaj ne Cesarea campa onocau quesqui tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa tanang butang kamo iyang pagadatoon aron kamo makapakita sa tuman nga pagkamahinatagon; ug ang inyong mga gasa, nga among pagadumalahon, makapahimo sa mga tawo nga mapasalamaton sa Dios; \t Dios mechmacas nochi tlajtlamach riquezas para ican nemoyojlo nochipa huelis nenquitemacasquej más miyec nemotlapalehuilis. Niman ijquin miyequej quimacasquej tlaxtlahuijli Dios ipampa nemoofrenda yejhuan totechcopa nenquitemacaj para tiquinmactiliaj on tocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay samtang kami buhi, sa kanunay ginatahan kami ngadto sa kamatayon tungod kang Jesus, aron ang kinabuhi ni Jesus magadayag dinhi sa among mga lawas nga may kamatayon. \t Chica tejhuamej ticpiaj nemilistli ipan in tlalticpactli, mojmostla techmictisnequij ipampa Jesús. Pero on nochihua para nopanextia inemilis Jesús ipan in tomicatlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan mipasakag daghang mga sumbong batok kaniya. \t Niman on tlayecanquej tiopixquej quiteixpanhuiayaj ican miyec tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya milugsong siya uban kanila ug mitindog sa usa ka dapit nga patag, kinuyogan sa usa ka dakung panon sa iyang mga tinun-an ug sa hilabihan kadaghang mga tawo nga gikan sa tibuok Judea ug sa Jerusalem ug sa kabaybayonan sa Tiro ug sa Sidon, nga nanagpanugok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo gikan sa ilang mga sakit; \t Jesús ihuan miyequej inomachtijcahuan ohuajtemoc ne ipan on tepetl, niman campa tlaixmanco ompa onoteltij. Niman ompa nemiyaj miyequej tlacamej yejhuan chanejquej nochihuiyan ne Judea, niman on hueyican Jerusalén niman ipan on huejhueyican de Tiro niman de Sidón yejhuan oncaj ipan itenco on mar. Yejhuamej in ompa oyajquej para ocaquitoj Jesús niman para itech oquipajtitoj incualolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga maingon nga may tinguha man kamo sa pagbuhat niini, pagatibawason usab unta ninyo kini sumala sa inyong maarangan. \t Aman, tej, ica sa no yejhua nemoyojlo yejhuan achtoj onenquipixquej, ocsejpa pehua xsentlalican on ofrenda hasta nentlamisquej. Xtemacacan, tej, quech nenhuelisquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nahibulong sa gisulti kanila sa mga magbalantay sa mga karnero. \t Niman nochimej yejhuan oquincaquej otlamojcacaquej ica on tlen on tlajpixquej quijtohuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, nga anak ni Melqui, \t niman Elí teconeu catca itech Matat, niman Matat teconeu catca itech Leví, niman Leví teconeu catca itech Melqui, niman Melqui teconeu catca itech Jana, niman Jana teconeu catca itech José,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ikaduhang himaraut milabay na; tan-awa, ang ikatulong himaraut moabut na. \t Yopanoc ica ome tlaxoxotonilistli, pero saniman huajlau on yejhuan ica yeyi tlaxoxotonilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa ba ang bakakon kondili siya nga nanghimakak sa matuod nga si Jesus mao ang Cristo? Ang anticristo mao kini siya: ang dili moangkon sa Amahan ug sa Anak. \t ¿Aquinon tlacajcayajquetl? Cuajli ticmatztoquej ica tlacajcayajquetl san yejhua on yejhuan quijtohua ica Jesús xejhua Cristo on yejhuan Dios oquitlapejpenij para techmandaros. Yej on tlacatl quinequi quixoxotonilis itequiu Cristo, pampa quijtohua ica Dios xejhua toTajtzin niman ica Jesús xejhua iConetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga nagaandam kanato alang niining butanga mao ang Dios nga nagahatag kanato sa Espiritu ingon nga patinga. \t Dios yotechcuectlalij para ticselisquej yejhua on yencuic tlalnacayotl, niman otechmacac on Espíritu Santo para techmelajcaititia ica ticselisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang tawo nakakita kaniya nga naglakaw na ug nagdayeg sa Dios. \t Ijcuac nochi tlacatl oquitac nejnemi niman cueyilia Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tambagan namo kamo, mga igsoon, nga inyong maymayan ang mga bagdoy, inyong dasigon ang mga nawad-an sa paglaum, inyong tabangan ang mga mahuyang, magmapailubon kamo kanilang tanan. \t No ijqui sanoyej temechtlajtlaniliaj, nocnihuan, ica xquinchicajcanotzacan on yejhuan xquinequij tequitisquej; xquinyolehuacan on yejhuan notzinquixtiaj; xquimpalehuican on yejhuan xcojtiquej ipan intlaneltoc, niman xpiacan ijyohuilistli inhuan nochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ako makaila kaniya ug sa gahum sa iyang pagkabanhaw ug sa pag-ambit sa iyang mga kasakit, nga mahisama kaniya sa iyang pagkamatay, \t Nicnequi niquixmatis Cristo, niman ipan in nemilistli yejhuan amantzin nicpia nicnequi nicpias on ipoder yejhuan oquiselij ijcuac oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon. Niman no nicnequi niquijyohuis on tlen yejhua quijyohuiya, niman nimiquis quen yejhua omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niini sa Fariseo nga nagdapit kaniya, siya misulti sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, \"Kon profeta pa kining tawhana, mahibalo unta siya kon kinsa ug unsang pagkababayhana ang nagahikap kaniya, kay kini siya makasasala.\" \t Ijcuac on fariseo yejhuan oquinotz Jesús, ijcon oquitac, oquinemilij: “Tla yejhua in tlacatl melahuac tiotlajtojquetl yesquia, quimatisquia aquinon quimatocaticaj niman ica xcuajli nohuica, pampa yejhua se tlajtlacolej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang among ginawali dili ang among kaugalingon, kondili si Jesu-Cristo ingon nga Ginoo, ug kami ingon nga inyong mga ulipon tungod kang Jesus. \t Ijcuac titemachtiaj, xtoca tejhuamej titemachtiaj, yej ticteijliaj ica Jesucristo yejhua toTeco niman ica tejhuamej titochihua nemotequichihuilijcahuan ipampa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga mahisulod kamo sa usa ka lungsod ug kamo dili nila pagadawaton, umadto kamo sa kadalanan niini ug umingon kamo, \t Pero tla nemajsij ipan se pueblo campa xmechseliaj, xquisacan ipan on calles niman xquijtocan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kinahanglan magmatngon kamo nga ang inyong maayong buhat dili ninyo himoon sa atubangan sa mga tawo aron lamang sa pagpasundayag niini ngadto kanila, kay sa ingon niana wala kamoy balus gikan sa inyong Amahan nga anaa sa langit. \t 'Xmotacan sa no nemejhuamej, ma ca nenquichihuasquej on tlen cuajli imixpan on tlacamej san para yejhuamej ma mechitacan tlen nenquichihuaj. Tla ijqui nenquichihuaj, on nemoTajtzin ilhuicac chanej xitlaj mechtlayocolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga maut! Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kayutaan ug sa kalangitan; apan nganong dili man kamo makamaong mohubad sa kapanahonan karon? \t ¡Omexayacyejquej! Nemejhuamej hueli nencajsicamatij tlinon nochihuas ne ipan cielo niman nican tlalticpac. ¿Tlica, tej, xhueli nencajsicamatij tlinon quijtosnequi on tlen nicchihua ipan in tonaltin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang asawa nabugkos ngadto sa iyang bana samtang kini magapabilin nga buhi. Apan kon ang bana mamatay, siya may kagawasan sa pagpamana kang bisan kinsa nga buot niya, mao lamang nga kinahanglan ang iyang pamanhon magtotoo usab sa Ginoo. \t On sihuatl yejhuan tehuan nemi, nemi quen salijticaj ica on tlanahuatijli ihuan ihuehuentzin chica on ihuehuentzin nemi. Pero tla on ihuehuentzin yomic, yejhua huelis ocsejpa nonamictis san aquinon ihuan quinequis. Pero tla nonamictis, ma quichihua ihuan se yejhuan quineltoca toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nakatagamtam na sa pagkamaayo sa pulong sa Dios ug sa mga gahum sa kapanahonan nga umalabut, \t niman oquimatquej ica cuajli on itlajtol Dios, niman no oquimatquej ipoder on tonaltin yejhuan huajlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Siya miingon kanila, \"Kay ila mang gikuha ang akong Ginoo, ug wala ako masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t Niman on ilhuicactequitquej oquitlajtoltijquej: ―Sihuatl, ¿tlica tichocaticaj? Yejhua oquimijlij: ―Pampa yoquejcuanijquej noTeco niman xnicmati canon ocahuatoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Jerusalem nga anaa sa itaas may kagawasan, ug siya mao ang atong inahan. \t Pero Sara tlamacahuajli. Yejhua ejemplo de Jerusalén yejhuan oncaj ne ilhuicac. On Jerusalén tlamacahuajli, niman yejhua tochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Roma, si Pablo gitugotan sa pagpuyo nga magkinaugalingon, uban sa sundalo nga nagbantay kaniya. \t Ijcuac otajsiquej ne Roma, on capitán oquinmactilij on carcejtlapixqui. Pero Pablo ocahuilijquej nemis ocsecan ihuan se soldado yejhuan oquitlalijquej para quitlapias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan maoy unaha ninyo pagpangita ang gingharian ug ang pagkamatarung gikan sa Dios, ug unya kining tanang mga butanga igadugang ra kaninyo. \t Pero achtopa xnequican para nenquichihuasquej nochi on tlen Dios mechnahuatia niman no xnequican cuajli nennemisquej quen yejhua nemi. Tla ijcon nenquichihuasquej, Dios mechmacas nochi tlen mechpolohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unsaon man niini karon? Kay siguro gayud sila nga makadungog nga nahiabut ikaw. \t Aman ¿Tlinon ticchihuasquej, tej? On tojlamej caquisquej ica yotihuajlaj, niman ijcuacon nosentlalisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"O kinsa bay nakahatag kaniyag gasa aron kaulian siyag balus?\" \t ¿Aquinon hueli achtopa itlaj quimaca toTeco Dios, para quemaj quej yejhua no itlaj ica cuajcuepilia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang tawo nga may pagduhaduha mahitungod sa kan-onon, ug unya mokaon niini, mahinukman siya sa silot, kay ang iyang pagkaon dili man gumikan sa pagtoo; kay ang tanan nga dili gumikan sa pagtoo, kini sala. \t Pero Dios quitlajtlacolmacas on yejhuan itlaj quicua ican ometlamatilistli, pampa xquineltoca ica Dios quinequi para ma quicua. Nochi tlen se quichihua ican ometlamatilistli, yejhua tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O Amahan nga matarung, ang kalibutan wala makaila kanimo, apan ako nakaila kanimo; ug kini sila nakaila nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t NoyecTajtzin, on tlalticpactlacamej xmitzixmatij, pero nejhua nimitzixmati, niman yejhuamej in yejhuan achtopa otinechinmacac ye quimatztoquej ica tejhua otinechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron sa pagpalista uban kang Maria, ang iyang pangasaw-onon nga nagsabak. \t Yejhua oyaj ne Belén para onijcuiloto ipan on censo ihuan María yejhuan quipiaya compromiso para ihuan nonamictis. María, tej, ye quipiaya iconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan ko ang pagpasigarbo; ug bisan pa nga walay makuha gikan niini, hisugatan ko pa ang mga panan-awon ug mga pinadayag gikan sa Ginoo. \t Nicpia tlinon ica ninohueyitenehuas, masqui xitlaj nictlanis tla ninohueyitenehuas. Ninohueyitenehua ica on tlatlachalistin yejhuan quen notemicpan oniquintac, niman on tlajtlamach tlen sa no yejhua toTeco onechmachiltij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitan-aw kanila ug miingon kanila, \"Sa tawo, dili kini mahimo; apan sa Dios ang tanan mahimo.\" \t Jesús oconmintac, niman oquimijlij: ―On tlacamej xhuelij nomaquixtiaj, pero Dios nochi hueli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro ug si Juan gisugo ni Jesus nga nag-ingon, \"Umadto kamo ug hikaya ang pasko alang kanato aron mangaon kita niini.\" \t Niman Jesús oquintitlan Pedro niman Juan ica in tlanahuatijli: “Xhuiyan. Xchijchihuatij on tlacuajli para ticuasquej ipan on ilhuitl pascua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kondili kanato usab. Kadto pagaisipon kanato nga nagatoo kaniya nga mao ang nagbanhaw kang Jesus nga atong Ginoo gikan sa mga patay, \t Yej no onijcuiloj para tejhuamej yejhuan Dios no techselia quen on yejhuan tiyolmelajquej. Ijquin techselia pampa ticneltocaj yejhua aquin quiyolitij toTeco Jesucristo ijcuac omic, niman oquetzteu ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon, \"Tagnai kami, Cristo! Kinsay nagsumbag kanimo?\" \t niman oquijlijquej: ―Xtlajto, tiotlajtojquetl. Tejhua Cristo, xtechijli aquinon omitzmailij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Cesarea ug gikatunol ang sulat ngadto sa gobernador, si Pablo usab ilang gipaatubang kaniya. \t Ijcuac oajsiquej ne Cesarea, on gobernador oquimacaquej on tlajcuilolamatl niman no oquimactilijquej Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Ayaw na lamang pagtimrihi ang mga pulong sa profesiya niining basahona, kay ang panahon haduol na. \t Quemaj ocsejpa onechijlij: ―Ma ca xquiyana in temachtijli yejhuan ipan in tlajcuilolamatl nesticaj pampa ye nisiu huajlau on tonaltin para nochihuas nochi in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya sa katawhan, tan-awa, ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoong lalaki nanag-tindog didto sa gawas, buot makigsulti kaniya. \t Jesús oc quinnojnotzticatca on tlacamej, ijcuac oajsiquej inan niman icnihuan. Onocajquej ipan ojtli, niman quinequiyaj ihuan tlajtosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanan nga anaa sa kalibutan, ang pangibog sa unod ug ang pangibog sa mga mata ug ang pagpagarbo sa kinabuhi, dili gikan sa Amahan kondili sa kalibutan. \t pampa nochi tlen techmaca in tlalticpactli xhualehua itech toTajtzin, yej nican quisa ipan in tlalticpactli. On xcuajli elehuilistli yejhuan tonacayo quipia, niman on tlen xcuajli yejhuan tiquixpacaitaj, niman nochi on tlajtlamach tlen ticpiaj yejhuan quichihua para yejhua ica ma titohueyimatican, xquisa itech toTajtzin, yej quisa ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan unsa nga arang mabuhat sa Anak sa iyang kaugalingong kabubut-on, gawas lamang sa iyang makita nga ginabuhat sa Amahan. Kay bisan unsay ginabuhat sa Amahan, ginabuhat usab kana sa Anak sa samang paagi. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica nejhua yejhuan niiConeu Dios xhueli nicchihua itlaj noselti, yej san nihueli nicchihua on tlen niquita quichihua noTaj. On tlen noTaj quichihua no nicchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Taudtaud ang mga nanghinan-aw miduol ug miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw usab kauban gayud nila, kay ang imong sinultihan nagapaila niini.\" \t Achijtzin más saquin, on yejhuan ompa nemiyaj oquinisihuijquej Pedro niman oquijlijquej: ―Melahuac, tejhua no tehuan titlapoajli, pampa tixmachyoj hasta ica titlajtlajtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan sa mga Judio nakabasa sa maong pahibalo kay ang dapit diin didto si Jesus ilansang sa krus, haduol ra man sa siyudad; ug kini gisulat man sa mga pinulongan nga Hebreohanon, Latin, ug Gresyanhon. \t Miyequej hebreos oquinomachtijquej on tlajcuilojli pampa on campa oquimajmasohualtiquej Jesús ipan cojnepanojli xhuejca oncatca itech on hueyican. Niman on tlajcuilojli tlajcuilolnesticatca ican tlajtojli hebreo, griego niman latín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghisulod na nila sa balay, ilang nakita ang bata uban kang Maria nga iyang inahan, ug sila mihapa ug ilang gisimba ang bata. Ug sa naukban nila ang ilang mga bahandi, ilang gihalaran siyag mga gasa, bulawan ug incienso ug mirra. \t Yejhuamej ocalaquitoj ne ipan on cajli, niman oquitaquej on conetzintli ihuan María on inan. Quemaj onotlacuenquetzquej ixpan on conetzintli niman oquimahuistilijquej. Quemaj oquitlapojquej on incaja niman oquitlayocolijquej copajli yejhuan tlatla, incienso niman mirra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga boangboang nga mga buta! Kay hain bay labaw, ang bulawan o ang templo ba nga maoy nagahimo nga balaan sa bulawan? \t ¡Xnentlanemiliaj niman nenquitemachtiaj on tlen xnencajsicamatij! ¿Catlejhua más hueyixticaj: on oro, noso on hueyi tiopan yejhuan quichipajticaj on oro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan salamat sa Dios nga nagabutang diha sa kasingkasing ni Tito sa sama ka mainitong pagtagad alang sa inyong kaayohan. \t Nicmaca tlaxtlahuijli Dios ica yejhua oquitlalilij Tito ipan iyojlo sa no yejhua on yolehualistli para mechpalehuis quen nejhua nicpia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus sa maong duha ka adlaw siya migikan padulong sa Galilea. \t Quemaj ipan ome tonajli Jesús oquis ne Samaria niman ocajsic iojhui para oyaj ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, nga puno sa Espiritu Santo, mipauli gikan sa Jordan, ug siya gimandoan sa Espiritu \t Jesús oquis itech on atempan Jordán. Niman on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya Jesús niman ocuicac ne campa tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon mahitungod sa mga pangutana sa inyong sulat kanako. Maayo unta alang sa lalaki ang dili pagpakigduol ug babaye. \t Aman nemechnanquilia yejhua ica on tlen tlajtlamach onennechtlajtoltijquej ipan nemotlajcuilolamau. Melahuac cuajli yesquia para se tlacatl xnonamictisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga isulod na si Pablo sa kuta, siya miingon sa koronil, \"Makahimo ba ako sa pagsulti kanimo?\" Ug siya mitubag, \"Makamao ka ba diayng mosultig Gresyanhon? \t Niman ijcuac ye concalactisquiaj ne ijtic on hueyi tepancajli itoca cuartel, Pablo oquijlij on comandante: ―¿Tinechcahuilia ma nitlajto achijtzin? Niman yejhua oquijlij: ―¿Hueli titlajtohua griego?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Nochi tlacatl mechtlahuelitas san pampa nennechneltocaj. Pero on yejhuan quixicos nochi, on yejhua maquisas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay tan-awa, sa paghidangat sa tingog sa imong pangomusta dinhi sa sulod sa akong mga dalunggan, ang bata sulod sa akong tiyan miulpot sa kalipay. \t Nimantzin ijcuac otinechtlajpaloj, noconetzin onolinij ican pactli nican nojtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba silang tanan mga espiritu man lamang nga sulogoon, nga gipadala aron sa pag-alagad, alang kanila nga maoy magapanunod sa kaluwasan? \t Tla ijcon, tej, ¿aquinomej on ilhuicactequitquej? Nochimej on ilhuicactequitquej yejhuamej espíritus cuajcualtin yejhuan tepalehuijtoquej. Niman Dios quintitlani para comimpalehuiyaj on yejhuan quiseliaj temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Pagdala kamo diri nianang mga isda nga inyong nakuha.\" \t Jesús oquimijlij: ―Xquinhuajhuicacan sequimej michimej yejhuan quemach onenquimajsiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang tawo giabut ug kahadlok; ug pinaagi sa mga apostoles nangahimo ang daghang mga kahibulongan ug mga ilhanan. \t On apóstoles miyec milagros niman tlamajhuisoltin oquichijquej, niman yejhua ica nochimej tlamojcaitayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya usa ka tawo sa panon mitubag nga nag-ingon, \"Magtutudlo, ania gidala ko kanimo kining akong anak, kay kini siya ugod aduna may espiritu nga makapaamang; \t Quemaj se on yejhuan tehuan ompa nemiyaj, oquinanquilij: ―Temachtijquetl, nican onimitzajhuiquilij notelpoch yejhuan quipia se xcuajli espíritu yejhuan quinontzintilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Dili ako pahugas kanimo sa akong mga tiil.\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dili ka pahugas kanako, nan, wala ikaw ing bahin kanako.\" \t Pero Pedro oquijlij: ―Nejhua xqueman tinechimpajpaquilis nocxihuan. Jesús oquijlij: ―Tla xnimitzimpajpaquilis, xoc nohuan timopohuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang babaye kinahanglan magatuon sa hilum uban sa bug-os nga pagkamasinugtanon. \t On sihuamej ijcuac caquisquej on temachtijli, ma ca ma nahuatican, yej san ma tlacaquican ican yolyemanilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinonoa maoy inyong gidaladala ang tolda ni Moloc ug ang bitoon sa dios nga si Ronfan, ang mga larawan nga gipamuhat ninyo aron maoy inyong pagasim-bahon; busa, ilabay ko gayud kamo ngadto sa unahan pa sa Babilonia.` \t Ca. Yej nenquitquiyaj on itiopantzin on dios Moloc niman on isitlalin on dios Renfán. Yejhua in tlajtlamach onenquinmachijchijquej para onenquinmahuistilijquej. Yejhua ica, tej, nejhua nemechquixtis ne ipan nemopaís niman nemechtitlanis más huejca iyacapan on Babilonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapamulong na si Jesus niining sultiha, siya miadto uban sa iyang mga tinun-an tabok sa walog ka Kidron, diin didtoy usa ka tanaman, ug niini misulod siya ug ang iyang mga tinun-an. \t Ijcuac Jesús yotlan quijtohua in tlajtlamach, oquis inhuan inomachtijcahuan niman oquipanahuitoj on atentli itoca Cedrón. Ompa oncatca se cojtlaquilyoj campa Jesús ocalac inhuan on inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, ang pipila sa iyang mga tinun-an nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining iyang giingon kanato, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa humubong panahon, nakakita kamo kanako`; ug, `kay ako moadto man sa Amahan`?\" \t Quemaj sequimej nomachtijquej oquinotlajtoltijquej se ihuan ocse: ―¿Tlinon quijtosnequi ijcuac oquijtoj: “Xhuejcajtica yes niman xoc nennechitasquej, niman quemaj san xhuejcajtica nennechitasquej ocsejpa”, niman ica no oquijtoj: “Pampa nejhua niau campa nemi noTajtzin”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang silotan siya ug ibutang niya ipon sa mga maut; didto ang mg tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Niman on iteco sanoyej quitlajyohuiltis, niman quitlalis inhuan on omexayacyejquej campa chocas niman notlantotopotzas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga ang lawas usa ra ug nagabaton ug daghang mga bahin, ug nga kining tanang mga bahina sa lawas, bisan daghan sila, usa ra ka lawas, maingon man usab niana si Cristo. \t Itlalnacayo se tlacatl miyec partes quipia. Pero masqui miyec on tlajtlamach, san se tlalnacayotl nochihuaj. No ijqui, tej, tejhuamej titochihuaj itlalnacayo Cristo. Masqui timiyequej yejhuan ticneltocaj Cristo, tinemij san secan quen itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maong takna sa kagabhion sila iyang gikuha, ug ang ilang mga samad iyang ginunaran; ug dihadiha gibautismohan siya ug ang iyang tibuok panimalay. \t Niman sa no ipan hora de on tlayohua, on carcejtlajpixqui oquinhuajquixtij niman oquimpajpaquilij on campa oquinhuijhuitequej. Niman quemaj nimantzin yejhua niman nochimej ichanchanejcahuan onocuatequijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Ginoo mitubag, \"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga piniyalan nga igatudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang bahin sa pagkaon sa hustong panahon? \t On toTeco oquijtoj: ―¿Aquinon on tequitquetl yejhuan nochipa quitlacamati iteco, niman cuajli tlanemilia, niman yejhuan iteco quimactilia ichanchanecahuan, niman on ocsequimej itequitcahuan para quinmaca tlen quimpolohua ijcuac nonequis quiselisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan tuod siya Anak, siya nakakat-on sa pagkamasinugtanon pinaagi sa mga butang nga iyang giantus; \t Niman Cristo, masqui yejhua iConeu Dios, otlajyohuij. Niman itechcopa on itlajyohuilis ocajsicamat quen quitlacamti Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Moingon ikaw kanako, \"Nan, nganong mobasol pa man lagi siya? Kinsa may arang makababag sa iyang pagbuot?\" \t Pero yacaj huelis ijquin nechijlis: “Tla ijcon, ¿tlica quitlajtlacoltia Dios on tlacatl? Xacaj huelis quixnamiquis on tlen Dios quinequi quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ikaw walay ikapangulipas, O tawo, bisan kinsa ikaw, nga magahukom sa laing tawo; kay sa imong paghukom kaniya, sa imo rang kaugalingon nagahukom kag silot, kay ikaw nga nagahukom nagabuhat man usab sa maong mga butang. \t Yejhua ica on tlacatl yejhuan tetlajtlacolmaca xhuelis itlaj ica quinanquilis Dios para ica nomanahuis itech. Ximportarohua aquin yejhua. Ijcuac ocse quitlajtlacolmaca, sa no yejhua notlajtlacolmaca pampa sa no yejhua tlajtlamach quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sultihan ko usab kamo, pangita kamog mga higala alang sa inyong kaugalingon pinaagi sa malimbungon nga bahandi, aron nga inigkahurot na niini kamo ilang pagadawaton ngadto sa dayong mga puloy-anan. \t 'Nejhua nemechijlia ica más cuajli ica nenquitequitiltiaj on riquezas de yejhua in tlalticpactli para quimpalehuisquej on mayanquej niman ijcon nenquipiasquej nemotetlajsojcahuan yejhuan ijcuac on riquezas tlamis mechselisquej ne ilhuicac campa para nochipa nennemisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay mga Fariseo nga miduol kaniya ug misulay kaniya pinaagi sa pagpangutana nga nag-ingon, \"Alang sa usa ka lalaki, uyon ba sa kasugoan ang pagpakigbulag niya sa iyang asawa sa bisan unsang hinungdan?\" \t Niman sequimej fariseos oquinisihuijquej Jesús para quitlatlatasquej, niman ijquin oquitlajtoltijquej: ―¿On tlanahuatijli cahuilia se tlacatl noxotonis ihuan isihuau masqui san itlaj icatzin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pag-ampo kamo alang kanamo, kay kami masaligon nga kami nagabaton ug maayong kaisipan, nga nagatinguha sa pagkinabuhi nga dungganon sa tanang butang. \t Topampa xchihuacan oración. Tejhuamej ticyolmatztoquej ica totlamachilis xhuelis techtlajtlacolmacas, pampa ticnequij nochi tlajtlamach ticchihuasquej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang matag-usa kanila mipauli sa iyang kaugalingong balay, \t Quemaj cada se oyaj ichan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila nanudlog mga batasan nga dili matarung sa pagsagop o paggawi nato ingon nga mga Romanhon.\" \t Yejhuamej quitemachtiaj costumbres yejhuan tejhuamej xtihuelisquej ticselisquej, nion ticchihuasquej, pampa tiromanos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya misugod siya sa pagsaway sa mga lungsod diin nangahimo ang kadaghanan sa iyang mga milagro, tungod kay kini sila wala man managhinulsol. \t Quemaj Jesús opeu quiteijlia ijqui quen on tlacamej yejhuan chantij ipan on pueblos campa más oquichiu imilagros ica sanoyej tlajtlacohuayaj. Yejhua ijquin temachtiaya, pampa on tlacamej yejhuan chantij ipan on pueblos xcajcahuayaj ica quichihuayaj on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gisugdan nila sa pagyukboyukbo nga nanag-ingon, \"Mabuhi, ang Hari sa mga Judio!\" \t Quemaj opeu quitlajpalohuaj, quijliayaj: ―¡Cuajli xnemi tejhua Rey intech on hebreos!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab niini, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t Sa no ijqui in, ijcuac nenquitasquej nochi yejhua in tlajtlamach ye nochijticaj, xmatican ica ye nisiu para nihuajnocuepas ocsejpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miabut ang panahon nga igalanak na ni Elisabet, ug siya nanganak sa usa ka bata nga lalaki. \t Oajsic on tonajli para Elisabet quitlacatilis iconetzin, niman oquitlacatilij se oquichconetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pun-a ninyog tubig ang mga tadyaw.\" Ug kini ilang gipanagpuno hangtud sa ngabil. \t Jesús oquimijlij on tequichijquej: ―Xquintemacan in contin ican atl. Niman cuajli oquintemiltiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina; kay kon mao pa, ang igatapak mabitas ra gikan niini, ang bag-o gikan sa daan, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. \t 'Xacaj quitlamanilia se tlaquentli ijsoltic ica on tlaquentli yejhuan yencuic, pampa on yejhuan yencuic tlaquentli tzolihui, niman más hueyica quicotona on tlaquentli ijsoltic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang sa maong tawo, igo na ang silot nga gikapahamtang kaniya sa kadaghanan kaninyo; \t On castigo yejhuan yoquiselij ijcuac nenmiyequej onencastigarojquej ye cuajloncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang walog pagatabonan, ug ang tanang bukid ug bungtod pagapatagon, ug ang mga hiwi pagatul-iron, ug ang mga dalan nga sagalsalon pagahinloon, \t Nochihuiyan campa tlahuejhuejcatlan ica oncaj quintlaltemasquej, niman nochimej tepemej niman tepetzitzintin ica oncaj calahuasquej para tlaixmanasquej. On ojtli xmelajqui ica oncaj quinmelahuasquej, niman on ojtli yejhuan xixmanqui ica oncaj quixmanasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang dragon nasuko batok sa babaye, ug miadto siya sa pagpakiggubat batok sa tanan nga uban pang mga kaliwat sa babaye, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug nagahupot sa panghimatuod mahitungod kang Jesus. Ug ang dragon mibarug diha sa baybayon sa dagat. \t Quemaj on dragón sanoyej ocualan itechcopa on sihuatl niman intech onotlahuelquixtito on ocsequimej yejhuan no hualejtoquej itech on sihuatl para quinhuijsoquis. In yejhuamej on yejhuan quitlacamatij itlanahuatil Dios, niman ican yolchicahualistli quijtohuaj ica quineltocaj Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pinasikad sa malomong kaluoy sa atong Dios, inigbanagbanag unya kanato sa adlaw gikan sa kahitas-an \t ToDios quintlapojpolhuiya pampa sanoyej quimicnelia. Ican iteicnelilis quinhuajtitlanilis on Temaquixtijquetl yejhuan hualehua ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, unsa may buhaton sa tag-iya sa parrasan? Iyang adtoon ug patyon ang maong mga saop, ug ang parrasan ihatag niya ngadto sa uban. \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij: ―Aman, tej, iteco on tlatocyo ican uvas, ¿tlinon quinchihuilis on xcuajcualtin medieros? Yejhua, tej, yas niman quinmimictis on medieros, niman on tlatoctli ocsequimej quinmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako mao ang pagkabanhaw ug ang kinabuhi. Ang mosalig kanako, bisan siya mamatay, mabuhi siya, \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Nejhua niquinyolihuitia on yejhuan mimiquej niman niquinmaca nemilistli ocsejpa. Yejhuan nechneltocas, masqui miquis, nemis ocsejpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsay inyong hukom?\" Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Siya angayng silotan sa kamatayon.\" \t ¿Quen nenquinemiliaj? Yejhuamej oquijtojquej: ―Yejhua tlajtlacolej, niman nonequi miquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya gidala na usab siya sa yawa ngadto sa usa ka hataas kaayong bukid ug kaniya iyang gipakita ang tanang gingharian sa kalibutan ug ang ilang kahimayaan; \t Quemaj on diablo ocuicac ipan se tepetl yejhuan sanoyej hueyi. Ompa oquititij nochi países yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli niman on hueyilistli yejhuan impan oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ila unang gidala siya ngadto kang Anas, kay kini siya mao man ang ugangan ni Caifas nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga. \t Quemaj ocuicaquej itech Anás. Anás imonta catca Caifás yejhuan ipan on xipan más hueyi tlayecanquetl catca intech on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Unya ila kamong itugyan ngadto sa mga kasakitan, ug ipapatay kamo nila; ug pagadumtan kamo sa tanang kanasuran tungod sa akong ngalan. \t 'Quemaj nemejhuamej mechtemacasquej para mechtlajyohuiltisquej, niman mechmictisquej, niman san nopampa nochi tlacatl mechtlahuelitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an misulti si Jesus nga nag-ingon, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magsunod kanako. \t Quemaj Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Tla yacaj quinequi nohuan yas, ma quelcahua on tlen quinequi, ma nemi listo para tlajyohuis noso miquis nopampa, niman ma nohuan huiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini adunay daku ug mahabog nga paril nga may napulog-duha ka mga pultahan, ug sa pultahan anaay napulog-duha ka mga manolunda, ug diha sa mga pultahan nasulat ang mga ngalan sa napulog-duha ka mga banay sa kaliwatan ni Israel; \t On hueyican quiyehualojtoya se hueyi niman tlacpac tepanchinantli. Quipiaya majtlactli huan ome tlatzacuilyomej niman nemiya se ilhuicactequitquetl ipan cada tlatzacuilotl. Niman intoca on majtlactli huan ome familias yejhuan hualehuaj itech Israel tlajcuilolnesticatcaj ipan on tlatzacuilyomej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa makadaghan gidagmalan ko sila diha sa tanang mga sinagoga aron sa pagpugos kanila sa pagpanampalas; ug sa mabangis nga kapungot batok kanila, gigukod ko sila hangtud sa mga siyudad nga atua na sa gawas sa nasud. \t Miyecpa nejhua niquintlahuelitaya niman niquintlajyohuiltiaya ne ipan on tiopantin pampa nicnequiya ma quinenequican intlaneltoc. Niman ica sanoyej nechcualaniayaj, miyecan niquintejtemojtinemiya para niquintlajyohuiltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mapasalamaton tungod sa inyong pakig-uban sa pagpakaylap sa Maayong Balita sukad pa sa sinugdan nga adlaw hangtud karon. \t pampa desde onenquiselijquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli hasta aman, nohuan nentequitij para ticteijliaj on cuajli temachtijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ikapitong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa kahanginan, ug gikan sa templo, gikan sa trono, dihay migula nga usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Natapus na ang tanan!\" \t On ica chicome ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan ajacatl. Quemaj ne ilhuicac ipan on hueyi tiopan oquis se chicahuac tlajtojli yejhuan hualejticatca ne ipan on hueyixticaj trono. On tlajtojli ijquin quijtohuaya: ―Nochi yonochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya niini, mitungha ang usa ka panganud ug mitabon kanila, ug sila nangalisang sa pagsulod nila sa panganud. \t Niman chica Pedro ijcon tlajtohuaya, ohuajlaj se moxtli yejhuan oquintlapachoj niman ijcuac oquitaquej ica yomoxcalaquej, onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya iyang gipakita kanako ang suba sa tubig nga nagahatag sa kinabuhi, nga matin-aw morag kristal, nga nagagula gikan sa trono sa Dios ug sa trono sa Cordero \t Quemaj on ilhuicactequitquetl onechititij on atentli. Niman on atl ipan on atentli chipahuac catca quen itlaj tescatl itoca cristal. Niman on atl yejhuan oncaj ipan on atentli quitemaca nemilistli. On atl huajquistoya ne itech ihueyixticaj trono Dios, niman itech on Borreguito,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ninyo itugyan ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa sala aron kini himoong mga galamiton sa pagkadili matarung, hinonoa itugyan ninyo ang inyong kaugalingon ngadto sa Dios ingon nga mga tawo nga nangabuhi gikan sa kamatayon, ug itugyan ninyo ang mga bahin sa inyong mga lawas ngadto sa Dios aron mahimong mga galamiton sa pagkamatarung. \t Ma ca xcahuilican on tlajtlacojli ma quitequitilti nion se parte nemotlalnacayo para ma quichihua on tlen xcuajli. Yej xcahuilican ma Dios mechtequitilti quen on tlacamej yejhuan omiquej pero ocsejpa oyolihuiquej niman onoquetztejquej ipan intlalcon. Xtemacacan, tej, cada parte nemotlalnacayo itech Dios para ma quichihua on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinonoa, \"kon gutomon ang imong kaaway, pakan-a siya; kon uhawon, paimna siya; kay sa imong pagbuhat niini magapundok ikaw ug mga baga diha sa ibabaw sa iyang ulo.\" \t Niman in Yectlajcuilojli no ijquin quijtohua: “Tla motlahuelicniu apismiqui, xtlacualti, niman tla amiqui, xcatliti. Ijcuac ijcon ticchihuas yejhua quipinahuismatis on tlen omitzchihuilij.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang maayong hatag ug ang tanang hingpit nga gasa nagagikan sa kahitas-an, gikan sa Amahan sa mga kahayag kang kinsa walay pagkausab ni landong gumikan sa pagkabalhin. \t Nochi cuajli tetlayocolijli ticseliaj yejhuan ajsiticaj, hualehua ne tlacpac. Nochi on tetlayocolijli hualehua itech toTajtzin yejhuan oquichijchiu nochi on tlahuiltin ne ipan cielo. ToTajtzin xquen on tlasehuajlomej yejhuan nochipa nopatlajtiu, yej yejhua nochipa quichihua on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini karon mao ang akong ikatulo nga pag-anha kaninyo. Ang bisan unsa nga sumbong kinahanglan paluyohan sa pagpanghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi. \t Aman ye ica yexpa nias nemechontas. Tla nensemej nenquipiaj itlaj yejhuan ica nenquiteixpanhuisquej yacaj, nejhua niquixtlalos. Nochi tlateixpanhuilistli yejhuan nenquintlalilisquej ocsequimej, ica oncaj quimelajcaijtosquej omemej noso yeyimej teixpantijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nagasulti niini dili ingon nga sugo, kondili ingon nga pagpamatuod, pinaagi sa pagkamasingkamoton sa uban, nga ang inyong gugma usab tinuod. \t In tlen nemechijlia xejhua tlanahuatijli. Pero san niquitaya tla ichquich nemotetlajsojtlalis ihuan intetlajsojtlalis on ocsequimej para niquitas tla nemotetlajsojtlalis yejhua melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini mao ang mga adlaw sa panimalus aron matuman ang tanang nahisulat. \t Ijcon xchihuacan, pampa ipan on tonaltin onyas castigo. Ijcuacon, tej, tenquisas nochi tlen tlajcuilolnesticaj ipan in Yectlajcuilojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nahibalo kita nga si Cristo nabanhaw gikan sa mga patay ug nga dili na gayud siya mamatay; ang kamatayon wala nay kagahum batok kaniya. \t Ijquin ticneltocaj pampa ticmatztoquej ica Cristo oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon niman yejhua ica xoqueman ocsejpa miquis. On yej, miquilistli xoc quipias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Gawas kon makakita kag mga ilhanan ug mga katingalahan, dili ka motoo.\" \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Nemejhuamej xnentlaneltocaj tla xnenquitaj tlamajhuisoltin niman milagros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Wala ako mahibalo ni makasabut nianang imong giingon.\" Ug siya migula paingon sa agianan. Ug unya mitogaok ang manok. \t Pero Pedro oquinenec, niman oquijtoj: ―Xniquixmati, nion nicmati tlinon on tiquijtohua. Niman quemaj Pedro oquis ne quiahuac, niman oyaj ne quiahuatenco. Niman quemaj ompa otzajtzic se caxtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"O Labawng Magbubuot nga Ginoo, balaan ug tinuod, unsa ba kadugay ang dili pa nimo paghukom sa mga nanagpuyo sa yuta ug pagpanimalus batok kanila tungod sa among dugo?\" \t Yejhuamej ican chicahuac tlajtojli ijquin quijtohuayaj: ―ToTeco yejhuan nochi tihueli, tejhua tichipahuac niman nochipa ticchihua on tlen tiquijtohua, ¿hasta quemanon más timohuejcahuas para tiquinyolcuitis niman tiquintlaxtlahuilis on yejhuan chantij ipan on tlalticpactli yejhuan otechmictijquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahadlok ako nga inig-anha ko diha pag-usab, tingali pagapahiubson ako sa akong Dios sa inyong atubangan, ug nga pagakasub-an ko ang daghan kanila nga nanagpakasala kaniadto ug wala managhinulsol sa kahugaw, ug pakighilawas, ug pagpatuyang nga ang maong mga butang ilang ginabatasan. \t No ninomojtia nemixpan nechpijpinajtis Dios niman nemixpan nichocas nemopampa yejhuan achtoj onentlajtlacojquej, niman hasta aman xnemoyolcuepaj itech on tlajtlamach tlen xchipahuac quen on ahuilnemilistli noso quichijhuayaj nochi tlen xcuajli yejhuan huajlaya ipan intlamachilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, ayaw kamo paghikurat sa magasilaob nga kalisdanan nga magaabut sa pagsulay kaninyo, nga kaha pagaingnon ninyo nga usa ka talagsaong butang ang nahitabo kaninyo. \t Notlajsojcaicnihuan, ma ca ma mechmojcatlachaltican on tecocoj tetlatlatalistli yejhuan nenquijyohuiaj. Ma ca xnemilican ica itlaj yencuic yohuetz nemopan yejhuan xqueman huetzi impan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka tawo sa Jerusalem nga ginganlan si Simeon, ug kining tawhana matarung ug masimbahon, nga nagpaabut sa paglipay sa Israel, ug ang Espiritu Santo diha kaniya. \t Ipan on tonaltin chantiya ne Jerusalén se tlacatl itoca Simeón. Yejhua cuajli tlacatl catca, niman cuajli quitlacaitaya Dios. Yejhua quichaya quemanon tlacatis on yejhuan quinyoltlalis ichantlacaj on país itoca Israel, niman Espíritu Santo nemiya ipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magmapuanguron kamo ang usa ngadto sa usa, mga malulot ug kasingkasing, nga magpinasayloay kamo ang usa sa usa, maingon nga kamo gipasaylo sa Dios tungod kang Cristo. \t Yej ocse tlamantic xnemican. Nemejhuamej xtenotzacan, niman xmoyolyemanilican ihuan ocsequimej, niman xmotlapojpolhuican ihuan ocsequimej ijcon quen Dios omechtlapojpolhuij itechcopa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ayaw pagsukda ang hawanan sa gawas sa templo; pasagdi kana, kay gikatugyan na kana ngadto sa kanasuran, ug ang balaang siyudad ilang pagayatakyatakan, sulod sa kap-atan ug duha ka bulan. \t Pero on iquiahuac on templo ma ca xtemachihua pampa on yoquinmactilijquej on yejhuan xhebreos. Yejhuamej yeyi xipan huan tlajco quichojcholosquej on yejyeticaj hueyican Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining mga tawhana nga nanagpagubot kaninyo, maayo pa unta hinoon kon sila kapamutlan! \t Pero para yejhuamej on yejhuan mechpasolojtinemij itechica on circuncisión, ¡nicnequisquia nimantzin noxelosquiaj totech yejhuan ticneltocaj ica Cristo techmaquixtia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paghugyaw tungod kaniya, O kalangitan, O mga balaan ug mga apostoles ug mga profeta, kay alang kaninyo gikapakanaug sa Dios ang hukom batok kaniya!\" \t Xpaquican nemejhuamej yejhuan nenchantij ne ilhuicac pampa on ciudad yoxoxoton. Nemejhuamej apóstoles, niman nemejhuamej tiotlajtojquej niman nemejhuamej yejhuan iyaxcahuan Dios no xpaquican. Xpaquican pampa Dios yocastigaroj on ciudad pampa omechtlajyohuiltij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug milakaw ang nahaunang manolunda ug ang iyang panaksan iyang giyabo sa yuta, ug unya dihay mangil-ad ug mangotngot nga mga kabahong nga mitakboy sa mga tawong nanagdala sa marka sa mapintas nga mananap ug nanagsimba sa iyang larawan. \t On achtoj ilhuicactequitquetl oyaj niman oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan on tlalticpactli. Ijcuacon nochi tlacatl yejhuan quipiaya inescayo on xcuajli yolqui niman quimahuistiliaya on tlamachijchiutli de itlachalis on yolqui oquiselijquej tzotzomej yejhuan sanoyej xcuajli niman sanoyej tecocojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Iyang giisip ang pasipala nga pagaantuson alang kang Cristo ingon nga labi pa ka dakung bahandi kay sa mga bahandi sa Egipto, kay siya nagtutok man ngadto sa balus. \t Yejhua quimatzticatca ica más hueyi quijtosnequi para quijyohuis on tlahuejli ipampa Cristo xquen tla quipiasquia nochi on iriqueza Egipto. Ijquin oquinemilij pampa yejhua oquimat ica Dios quimacas tlaxtlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong panahona natuman ang gisulti sa profeta nga si Jeremias, nga nag-ingon: \t Ijcuac nochi on coconej yomiquej, onochiu on tlen onijtoj itechcopa on tiotlajtojquetl Jeremías ijcuac oquijcuiloj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo huna-hunaa.\" \t Nemejhuamej no ijqui xtlamachixtiacan, pampa ijcuac xnenquinemilijtiasquej, nihuajlas nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya sa usa ka higayon nagpakita siya ngadto sa kapin sa lima ka gatus ka mga igsoon, nga ang kadaghanan kanila mga buhi pa, bisan may pila kanila nga patay na. \t Quemaj san secan oquinnotitij más de macuijli ciento tocnihuan. Más miyequej yejhuamej oc nemij, masqui sequimej yomiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang usa gihatagan niyag lima ka talanton ang usa duha ka talanton, ug ang usa usa ka talanton, sa matag-usa sumala sa iyang katakus. Ug unya milakaw siya. \t Se oquimacac canaj ompoajli huan majtlactli mil pesos, ocse oquimacac canaj sempoajli mil pesos, niman ocse canaj majtlactli mil pesos. Oquinmacac san quech se hueli quitequitiltis. Quemaj yejhua oyaj ipan ocse país."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa masinapinan ang inyong mga tiil sa pangandam sa Maayong Balita sa kadaitan; \t Ijcon quen se soldado notlatlajtlalilia ijcuac quitlalia izapatos ijcuac yau campa nomictilo, no ijqui xmotlatlajtlalilican para nenquitemachtisquej in cuajli tlajtojli de temaquixtilistli yejhuan quitemacas yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug labut pa, samtang si Pilato naglingkod sa lingkoranan sa hukmanan, gipadad-an siyag pulong sa iyang asawa, nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagpanggilabut nianang tawo nga matarung, kay hilabihan sa akong pag-antus tungod kaniya pinaagi sa damgo karong adlawa.\" \t No ijqui, ijcuac Pilato yehuaticatca ne ipan on silla campa quintlajtlacolmaca on yejhuan xcuajcualtin tlacamej, on isihuau otlanahuatij ijquin ma quijlitij: “Ma ca itlaj ica timocalactis ticchihuilis on yolchipahuac tlacatl, pampa in tlayohua sanoyej temojtij onictemic san ipampa.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang magamadaugon pagatugotan ko sa paglingkod sa akong trono uban kanako, maingon nga ako usab nagmadaugon ug milingkod uban sa akong Amahan diha sa iyang trono. \t On yejhuan tetlanquej yesquej niquincahuilis nohuan ma notlalican ne campa nitlanahuatia, ijcon quen nejhua yonitetlan niman ihuan noTajtzin yoninotlalij ne campa yejhua tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Melqui, nga anak ni Adi, nga anak ni Cosam, nga anak ni Elmadam, nga anak ni Er, \t niman Neri teconeu catca itech Melqui, niman Melqui teconeu catca itech Adi, niman Adi teconeu catca itech Cosam, niman Cosam teconeu catca itech Elmodam, niman Elmodam teconeu catca itech Er,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon usab sa tawo nga nagdapit kaniya, \"Sa magadalit ikawg pagkaon o kombira, ayaw pagdapita ang imong mga higala o ang imong mga igsoon o ang imong mga paryenti o ang imong mga dato nga silingan, basi mobalus sila sa pagdapit kanimo ug unya hibaslan ka sa imong pagkamaabiabihon. \t Niman on yejhuan oquinotz Jesús no oquijlij: ―Ijcuac ticnequis titetlacualtis tiotlac noso tlayohua, ma ca xquinnotza motetlajsojcahuan, nion mocnihuan, nion on yejhuan sa huejca mocnihuan, nion on monisiuchantlacaj yejhuan xitlaj quinpolohuaj, para ma ca sa no yejhuamej no quemantica mitznotzasquej niman ijcuacon quen mitzcuepilisquej on tlen achtopa tiquincualtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon namatay kita uban kang Cristo, kita nagatoo nga mabuhi usab kita uban kaniya. \t Tla tejhuamej yotimiquej ihuan Cristo, ticneltocaj ica no tinemisquej yejhua ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa man siya, Ginoo, aron ako mosalig kaniya?\" \t On tlacatl oquijlij: ―Señor, xnechijli aquinonon para huelis nicneltocas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay mamatay kamo kon magkinabuhi kamo uyon sa unod, apan mabuhi kamo kon pinaagi sa Espiritu inyong patyon ang mga binuhatan sa lawas. \t pampa tla nemejhuamej nemohuicaj quen nemotlalnacayo quinequi, nemoalma miquis. Pero nemoalma quipias nemilistli tla itechcopa on Espíritu Santo nenquipopolohuaj on tlajtlacojli yejhuan nenquichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, toohi ako, taliabut na ang takna nga kamo magasimba sa Amahan dili lamang dinhi ra niining bukira, ni sa Jerusalem. \t Jesús oquijlij: ―Sihuatl, xnechneltoquili ica huajlau on tonaltin ijcuac nion nican ipan in tepetl nion ne Jerusalén xnenquimahuistilisquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kamot gikuptan siya sa koronil, ug sa nadala na siya sa hilit iyang gipangutana, \"Unsa bay imong isugilon kanako?\" \t Quemaj on comandante ocontilan on telpochtli ipan ima, niman ocuicac neca ocsecan niman oquitlajtoltij: ―¿Tlinon ticnequi tinechijlis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Eliud ang amahan ni Eleazar, ug si Eleazar ang amahan ni Matan, ug si Matan ang amahan ni Jacob, \t Eliud tajtli catca itech Eleazar, niman Eleazar tajtli catca itech Matán, niman Matán tajtli catca itech Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut kamong mga busog karon, kay panggutomon ra unya kamo. \t 'Lástima para nemejhuamej yejhuan nemijixhuitoquej pampa nenquipiasquej apistli. 'Lástima para nemejhuamej yejhuan aman nempaquij, pampa nenchocasquej niman nemajmanasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t Jesús oquimijlij: ―¿Xqueman nenquimomachtianij on tlen oquichijca David ijcuac yejhua niman itetequipanojcaxihuan oapismiquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita ni Pedro kaniya, siya miingon kang Jesus, \"Ginoo, siya diay, maunsa man?\" \t Niman ijcuac Pedro ocontac, ijquin oquitlajtoltij Jesús: ―NoTeco, niman yejhua in yej ¿tlinon ipan nochihuas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon nahibalo ako nga bisan karon ang tanan nga imong pangayoon sa Dios, kini igahatag kanimo sa Dios.\" \t Pero nejhua nicmatzticaj ica Dios mitzmacas nochi tlen tictlajtlanilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga manolunda nga wala managpabilin diha sa ilang nahimutangan hinonoa nanagpamiya sa ilang angay nga puloy-anan, kini sila iyang gikapahimutang diha sa mga talikala nga dayon ilalum sa kangitngit alang sa panudya unya sa dakung adlaw. \t Niman no xquimelnamiquican on ilhuicactequitquej yejhuan oquipolojquej intequiu niman yejhuan oquitlalcahuijquej inchan ne ilhuicac. Dios oquinsaloj ican teposcadenas yejhuan quipiasquej para nochipa, niman oquintzacu ipan tlayehualyotl campa quimpias hasta queman ajsis on hueyi tonajli ijcuac quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-kakita kaniya sa iyang mga ginikanan, sila nahibulong; ug ang iyang inahan miingon kaniya, \"Anak, nganong gibuhatan mo man kami sa ingon? Tan-awa, ang imong amahan ug ako sa among kabalaka nangita kanimo.\" \t Ijcuac itajhuan oquitaquej, opacatlachixquej, niman inan oquijlij: ―Noconetzin, ¿tlica ijquin otitechchihuilij? Motaj niman nejhua sanoyej yotimojcamiquej chica nimitztejtemohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, unsa man? Magpakasala ba kita kay dili man kita ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya? Palayo kana! \t ¿Tlinon, tej, ticchihuasquej? ¿Más titlajtlacosquej pampa on tlanahuatijli xejhua techyecana yej techyecana iteicnelilis Dios? ¡Melahuac, tej, ica ca!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Bisan tuod ako mao ang naghimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod tinuod kay nahibalo man ako kon diin ako gikan ug asa ako padulong. Apan kamo wala nahibalo kon diin ako gikan ug asa ako padulong. \t Jesús oquimijlij: ―Tlen nejhua niquijtohua quemaj melahuac masqui sa no nejhua noca nitlajtohua, pampa nicmati canon nihualehua niman canon niau. Pero nemejhuamej xnenquimatij canon nihualehua nion canon niau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "bisan sa mga patay pa kita tungod sa atong mga kasal-anan, nagbuhi siya kanato uban kang Cristo (tungod sa grasya nangaluwas kamo), \t oquinyolitij toalmas san secan ihuan Cristo, masqui toalmas mictoyaj ixpan ipampa totlajtlacol. Dios omechmaquixtij ican iteicnelilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa Damasco, ang gobernador nga ubos ni Hari Aretas nagpabantay sa siyudad sa Damasco aron sa pagpadakop kanako, \t Ijcuac oninen ne Damasco, on gobernador, yejhuan quipalehuiya on rey itoca Aretas, oquintlalij soldados ne ipan itlatzacuilolhuan on hueyican para nechajsisquej ijcuac ompa niquisasquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nagbautismo kaninyo sa tubig, apan ang iyang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo. \t Nejhua melahuac, tej, yonemechcuatequij ican atl, pero yejhua mechcuatequis ican Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sanglit nakasala man ang tanan ug nakabsan sa himaya sa Dios, \t Nochimej on tlacamej tlajtlacolejquej niman xquipiaj on yolmelajcanemilistli yejhuan Dios oquinec ma quipiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang akong pagkaon mao ang pagbuhat sa kabubut-on sa nagpadala kanako, ug ang pagtuman sa ipabuhat niya. \t Pero Jesús oquimijlij: ―Ijcon quen nemotlalnacayo cojtiticaj ijcuac nentlacuaj, no ijqui noalma cojtiticaj ijcuac nicchihua tlen quinequi on yejhuan onechajtitlan para nitlamis itequiu. Yejhua ica, tej, in tequitl sa no ijqui quen notlacual."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ako walay arang mahimo sa akong kaugalingong pagbulot-an; sumala sa akong nadungog, ako magahukom. Ug ang akong hukom matarung, kay wala ko man tinguhaa ang pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t 'Nejhua xhueli itlaj nicchihua itechcopa notequiyo. Nejhua niteyolcuitia niman nitetlajtlacolmaca quen Dios nechijlia. Yejhua ica niteyolcuitia niman nitetlajtlacolmaca quen quitocarohua pampa xnicchihua tlen nejhua nicnequi, yej tlen quinequi noTajtzin yejhua onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang bata midaku ug nahimong kusgan sa espiritu, ug siya didto magpuyo sa mga awaaw hangtud sa adlaw sa iyang pagpadayag ngadto sa Israel. \t Niman on oquichconetl noscaltiaya niman chicajtiaya itech Dios. Niman yejhua ochantic ne campa tlapatlaco hasta ipan on tonajli ijcuac yejhua onoteititij itech on tlacamej yejhuan chantij ipan on país de Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili sa balatian sa kaulag ingon sa mga Gentil nga wala makaila sa Dios; \t Niman ma ca quipias ican on elehuilistli de telpocamej nion ican on xcuajli nequilistli ijcon quen quichihuaj on tlacamej yejhuan xquixmatij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod kay ang dunggoanan dili man maayong pundohan sa panahon sa tingtugnaw, ang kadaghanan mitambag sa pagpalawig gikan didto sa pagpamasin nga makaabut ra sila sa Fenice, usa ka dunggoanan sa Creta, nga nagaatubang sa habagatan ug sa kanawayan, ug sa pagpalabay sa tingtugnaw didto. \t Ompa, tej, xoncatca canon cuajli ticpanosquiaj on tonaltin invierno ijcuac sanoyej sehua. Yejhua ica sa quen nochimej oquinemilijquej ica más cuajli quisasquej ompa, para quitasquej tla huelij ajsij ne ipan on hueyican itoca Fenice. Fenice oncaj ipan iatlatenco on tlalhuactli yejhuan oncaj atlajcotian on mar itoca Creta. Yejhua quipia canon cuajli nocahuasquiaj on invierno, pampa on tlachixticaj neca iquisayan tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miagi sa ilang taliwala ug mipahawa. \t Pero ijcuac ompa ye cuajtlajcalisquiaj, Jesús intlajcotian ohuajpanoc niman oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gipamulong ko kaninyo sa ngitngit, isulti ninyo kini sa hayag; ug ang inyong nadungog nga gihonghong kaninyo, imantala ninyo kini diha sa ibabaw sa mga atop. \t Tlinon nejhua nemechijlia campa xacaj nemi, nemejhuamej xtemachiltican ne campa tojlan. Niman tlinon nejhua nemechichtacaijlia, nochi tlacatl xpanextilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Festo miingon, \"Hari Agripa, ug tanan kamo nga ania dinhi uban kanamo, nakita ninyo kining tawhana bahin kang kinsa ang tibuok panon sa mga Judio nanaghangyo kanako, didto sa Jerusalem ug dinhi usab, nanagsinggit nga kinahanglan dili siya tugotan nga mabuhi pa. \t Ijcuacon Festo oquijtoj: ―Rey Agripa, niman tlacamej yejhuan nican tohuan onemosentlalijquej, nican nenquitaj yejhua in tlacatl yejhuan nochi tlacatl hebreo quiteixpanhuiyaj sanquen on yejhuan chanejquej Jerusalén niman on yejhuan chanejquej nican Cesarea. Yejhuamej onechtlajtlanilijquej sanoyej chicahuac tzajtziyaj quijtohuayaj ica xoc quimelahua in tlacatl para nemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay labi pa man ugod nilang gihigugma ang pagdalayeg gikan sa mga tawo kay sa pagdalayeg gikan sa Dios. \t Ijcon, tej, xquipantlantiayaj intlaneltoc pampa yejhuamej más cuelitayaj para tlacamej ma quintlacaitacan xej para Dios ma quintlacaita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Judio nahibulong niini, nga nanag-ingon, \"Naunsa bang may hingkat-onan man kining tawhana nga wala man unta siya makaiskuyla?\" \t Niman itlayecancahuan on hebreos tlamojcaitayaj, niman quijtohuayaj: ―¿Quen quimati yejhua in miyec tlajtlamach, niman xonomachtij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Aduna bay may sirkunsisyon nang daan sa panahon sa pagtawag kaniya? Nan, kinahanglan dili siya magpakawalay sirkunsisyon. Aduna bay walay sikunsisyon sa panahon sa pagtawag kaniya? Nan, kinahanglan dili siya magpasirkunsisyon. \t In se ejemplo. Tla yacaj ye quipiaya on nescayotl ipan inacayo itoca circuncisión ijcuac opeu quineltoca Cristo, ma ijqui nocahua. Niman tla yacaj xquipiaya on nescayotl ijcuac opeu quineltoca Cristo, ma ijqui nocahua"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipahinumdum kanila nga kinahanglan magapasakop sila sa mga punoan ug mga kagamhanan, nga magmasinugtanon sila, andam alang sa maayong bulohaton, \t Xquinmelnamicti on tlaneltocaquej ica ma quitlacaitacan on gobierno niman on yejhuan quipiaj tequihuayotl. Ma quintlacamatican niman ma quipiacan inyojlo para quichihuasquej nochi tlajtlamach tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako mao ang nagtanum, si Apolos mao ang nagbisibis, apan ang Dios mao ang nagpatubo. \t Nejhua onictocac on xinachtli ipan nemoyojlo, niman Apolos ocatequij, pero Dios yejhua oquiscaltij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitubag, \"Unsaon ko man pagpakasabut, gawas kon adunay magatudlo kanako?\" Ug iyang gihangyo si Felipe sa pagsakay ug sa paglingkod tupad kaniya. \t Niman yejhua oquinanquilij: ―¿Quen ijqui, tej, nicajsicamatis tla xacaj nechmachtia? Ijcuacon oquitlajtlanilij Felipe para ma tlejco niman ma notlali ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa adlaw-adlaw sila nanagpadayon sa paghiusa didto sa templo, ug sa pagpikaspikas sa tinapay sa ilang kabalayan, ug sa pagpangaon nga dinuyogan sa kasadya ug kayano sa kasingkasing, \t Mojmostla nosentlaliayaj ne ipan on hueyi tiopan, niman inchajchan quicuayaj on Santa Cena, niman tlacuayaj san secan ican pactli niman yolyemanilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang sugo mao kini: nga kinahanglan magasalig kita sa ngalan sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo ug maghigugmaay kita ang usa sa usa, sumala sa iyang gisugo kanato. \t Niman in yejhua itlanahuatil Dios, ica ma ticneltocacan iConetzin Jesucristo, niman ma titotlajsojtlacan inhuan ocsequimej quen yejhua yotechnahuatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangadto ang iyang mga gisugo, ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila. \t On nomachtijquej oyajquej ipan on pueblito niman oquinextijquej ijcon quen Jesús oquimijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tingali unya hinoon, sa diha nga ikabutang na niya ang patukoranan ug unya dili na siya makahimo sa paghuman niini, ang tanang makakita niini mosugod sa pagbiaybiay kaniya, \t Tla quitlalia on cimiento niman quemaj xoc hueli tlami, tla ijcon, quitasquej ocsequimej niman pehuas cuejhuetzquilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag kaniya, \"Ikaw mao ang Cristo.\" \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij on inomachtijcahuan: ―Niman nemejhuamej, ¿quen nenquijtohuaj aquin nejhua? Pedro oquijlij: ―Tejhua tiCristo, yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang akong mga karnero nagapatalinghug sa akong tingog, ug ako nakaila kanila, ug sila nagasunod kanako. \t Noborregos nechtencaquij, niman nejhua niquimixmati niman nechcuitlapanhuiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus migula nga sinul-oban sa purongpurong nga mga sampinit ug sa kupo nga mapula. Ug si Pilato miingon kanila, \"Tan-awa, ania ra ang tawo!\" \t Niman Jesús ohuajquis cuajmantiaya ihuitzcorona niman huajtlaquemejtitiaya ican on tlaquentli morado. Quemaj Pilato oquimijlij: ―¡Xquitacan, nican nemi in tlacatl!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nga nakakita niini nagahimog panghimatuod-- ang iyang panghimatuod tinuod, ug siya nahibalo nga siya nagasugilon sa tinuod-- aron kamo usab managpanoo. \t Nochi yejhua in cuajli oniquitac. Nemechijlia on tlen oniquitac niman toTeco quimati ica nemechijlia on tlen melahuac. Nejhua nemechijlia yejhua in para nemejhuamej no xneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ayaw ninyo pagtamaya ang pagpanghimog profesiya, \t Niman ma ca xquintlachichihuilican on yejhuan quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan quiseliaj itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug karon nagpauli na siya nga naglingkod sa iyang kalisa ug nagbasa sa basahon sa profeta nga si Isaias. \t Yejhua in tlacatl nocuepaya para ichan ipan icarreta, niman huajnomachtijtiaya itlajcuilolamau on tiotlajtojquetl Isaías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sila nga mga giila niyang daan gikabut-an usab niyang daan nga mahisama sila sa dagway sa iyang Anak, aron kini siya mahimong maoy panganay sa daghang mga magsoon. \t Dios quimatiya aquinomej quineltocasquej Cristo. Yejhuamej oquintlalij para nemisquej quen Cristo on iConetzin para yejhua yacatztias intzajlan miyequej icnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut ang kalibutan tungod sa mga panulay sa paghimog sala! Ang mga panulay magaabut gayud hinoon, apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut ang panulay! \t Lástima para in tlalticpactlacamej pampa sanoyej oncaj tlinon se ica huetzi ipan tlajtlacojli. Nochipa ijcon yes, pero sanoyej xcuajli yes para on tlacatl yejhuan itech pehua on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa iyang pagkadungog nga si Jesus nahiabut sa Galilea gikan sa Judea, siya miadto ug nagpakiluoy kaniya nga unta iyang adtoon ug ayohon ang anak niya, kay kini nag-ungaw na sa kamatayon, \t Ijcuac on hueyixticaj tequitquetl oquimat ica Jesús ohuaquis ne Judea niman ica yoyejcoc Galilea, oyaj oquitato niman oquicnotlajtlanilij para ma huiya ichan niman ma quipajti iconeu yejhuan ye micticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Jesus, siya miingon, \"Kining sakita dili ikamatay, kondili alang kini sa himaya sa Dios, aron ang Anak sa Dios pagahimayaon pinaagi niini.\" \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, oquijtoj: ―Yejhua on cualolistli xquimictis, yej san para noteititis ihueyilis Dios niman no itechcopa nechteititis nohueyilis nejhua yejhuan niiConeu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong igsoon mabanhaw.\" \t Jesús oquijlij: ―Mocniu ocsejpa yolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila wala makasabut sa mga pulong nga iyang gisulti kanila. \t Pero yejhuamej xocajsicamatquej tlinon on yejhua oquimijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang tanang mga tinun-an mitalikod kaniya ug nangalagiw. \t Quemaj on inomachtijcahuan ocajtejquej Jesús, niman ochojcholojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya mao ang halad-pasighiuli alang sa atong mga sala, ug dili lamang sa ato rang mga sala kondili sa mga sala usab sa tibuok kalibutan. \t Yejhua omic para ican iyesyo otechchipahuilij nochi totlajtlacolhuan, niman xsan totlajtlacolhuan, yej no intlajtlacolhuan nochi on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug maingon nga si Janes ug si Jambres misupak kang Moises, maingon man usab kining mga tawhana nagasupak sa kamatuoran, mga tawo nga dunot ug pagpanghunahuna ug minig pagtoo; \t No ijqui quen on nanahualtin Janes niman Jambres oquixnamiquej Moisés, yejhuamej in tlacamej no ijqui quixnamiquij on tlajtojli tlen melahuac. Intlamachilis noijtlacohua, xitlaj quimatij itech ica on tlaneltoctli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, buot ko nga inyong masayran nga sa makadaghan gilaraw ko ang pag-anha diha kaninyo (apan hangtud karon gibabagan ako), aron makaani unta akog bunga diha kaninyo, maingon man diha sa ubang mga Gentil. \t Nocnihuan, nicnequi xmatican ica miyecpa onicnec nemechonnotzas, pero hasta aman xnechcahuiliaj niau. Nicnequi nias para yacamej niquinyolchicahuas niman niquinyolcuepas para más ma quineltocacan Dios ijcon quen nicchihua inhuan on ocsequimej yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kanila ni Asincrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, Hermas, ug sa mga kaigsoonan nga anaa uban kanila. \t Xquintlajpalocan Asíncrito, Flegonte, Hermas, Patrobas, Hermes niman on tocnihuan yejhuan ompa inhuan nemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug ang nangulahi karon nga unya manag-una. \t Pero miyequej yejhuan saniman calaquij campa Dios tlamandarohua, xhuejhueyixtiasquej, niman miyequej yejhuan más saquin calaquij campa Dios tlamandarohua huejhueyixtiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kondili nga sibo sa pagpaangay-angay kinahanglan nga ang inyong kadagaya niining panahona karon magahulip sa ilang kawalad-on aron nga sa kapulihay ang ilang kadagaya magahulip usab sa inyong kawalad-on, ug sa ingon niana adunay pagkaangay-angay. \t In yej, quijtosnequi nochi san se ijqui ma onya. Aman nemejhuamej nenquipiaj tlinon ica huelis nenquimpalehuisquej ipan on tlen quimpolohua ocsequimej. Niman sa no ijqui, ipan ocse tonajli yes yejhuamej quipiasquej tlinon ica mechpalehuisquej ipan on tlen mechpolos. Ijquin, tej, nochi san se ijqui onyas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang pulong sa Ginoo magapadayon hangtud sa kahangturan.\" \t pero itlajtol Dios onyas para nochipa. On itlajtol Dios, yejhua on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan yomechijlijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili kita magpakighilawas ingon sa gibuhat sa uban kanila, nga tungod niana sulod sa usa ka adlaw nangamatay ang kaluhaan ug tulo ka libo kanila. \t Nion ma ca tiahuilnemican quen sequimej yejhuamej oquichijquej, niman san ipan se tonajli omiquej sempoajli huan yeyi mil tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan hibaloi ninyo nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa sa kagabhion moabut ang kawatan, magatukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t Pero xmatican yejhua in, ica tla se tlacatl tlayecanqui ican ichanchanecahuan quimatisquia tlen hora huajlas on tlachtequetl, yejhua xcochisquia niman xcahuilisquia on tlachtequetl ma quitlapohuili ical para quitlachtequilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Tomas nga ginganlag Kaluha, miingon sa iyang mga masigkatinun-an, \"Mangadto usab kita aron mamatay kita uban kaniya.\" \t Quemaj Tomás, yejhuan no quijliayaj cohuatzin, oquimijlij on ocsequimej nomachtijquej: ―No ma tihuian para san secan ihuan Jesús timiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, kinahanglan nga ang akong kuwarta imo untang gidiposito sa bangko, ug unya sa akong paghiuli madawat ko unta ang akong kuwarta nga may tubo. \t Yejhua ica, nonequiya ticalactisquia notomin ipan banco para ijcuac nejhua nihuajlasquia nicselisquia on tlen noyaxca niman on itlanca.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Cordero nga anaa sa gitaliwad-an sa trono mamahimong ilang magbalantay, ug siya magatultol kanila ngadto sa mga tuboran sa mga tubig nga nagahatag ug kinabuhi; ug pagapahiran sa Dios ang tanang luha sa ilang mga mata.\" \t pampa on Borreguito yejhuan nemi ne ixpan on hueyixticaj trono quintlapixcapias quen se tlapixqui. Yejhua, tej, quimpias quen borreguitos, niman quinhuicas campa meya atl yejhuan quitemaca nemilistli. Niman Dios quimpopolohuilis nochi choquistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ako magatugon kanimo nga imong bantayan ang sugo nga mahigawas kini sa buling ug mahigawas sa mga pagsaway hangtud sa pagtungha sa atong Ginoong Jesu-Cristo; \t nimitztlatquitia: xtlacamati itlanahuatil Cristo. Ma ca ticpatlas, niman ma ca yacaj ticahuilis ma quitenehuili on tlen xcuajli on itlanahuatil, hasta queman huajlas toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa makatulo nangamuyo ako sa Ginoo mahitungod niini, nga unta iyang kuhaon kini gikan kanako; \t Niman yexpa yonictlajtlanilij toTeco para ma nechquixtili on tlajyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga ang amahan ni Publio naghigda nga nagmasakit sa hilanat ug kalibag dugo. Ug si Pablo miadto kaniya ug nag-ampo, ug mitapion sa iyang kamot diha kaniya, ug iyang giayo siya. \t Niman on itaj Publio onoya tlapechco, cualohuaya ican totonqui niman yestlalijli. Pablo oyaj oquinotzato, niman ijcuac yoquichiu oración, ipan oquintlalij imahuan niman oquipajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Likayi ang mga pangibog nga iya sa kabatan-on ug tinguhaa ang pagkamatarung, ang pagtoo, ang gugma, ug ang pakigdinaitay, uban kanila nga nagasimba sa Ginoo uban sa putli nga kasingkasing. \t Xtlalcahui inelehuilis on telpocamej. Tejhua xtoca on tlen melajqui. Xpia tlaneltoctli, tetlajsojtlalistli niman yolsehuilistli. Ijcon xchihua inhuan nochimej on yolchipajquej yejhuan quinotzaj toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kining tanan ilang buhaton kaninyo tungod sa akong ngalan, kay sila wala man makaila kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Nochi in sa nopampa mechchihuilisquej, pampa xquixmatij on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha na ako uban kaninyo ug hingkabsan ako sa mga kinahanglanon, wala ako magsamok kang bisan kinsa, kay ang akong mga gikinahanglan gihatag man kanako sa mga igsoon nga nangabut gikan sa Macedonia. Busa ako midumili ug magapadayon sa pagdumili sa pagsamok kaninyo sa bisan unsang paagi. \t Chica nemotech oninen, niman nechpolohuaya on tlinon ica ninopanoltis, nion nensemej xitlaj onemechtlajtlanij, pampa on tocnihuan yejhuan ohualejquej ne Macedonia onechmacaquej on tlen nechpolojticatca. Xonemechtlajtlanij on tlen nechpolohuaya, niman xqueman nemechtlajtlanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang kamot dihay binuklad nga usa ka gamayng basahon nga linukot. Ug ang iyang too nga tiil diha niya itunob sa dagat, ug ang iyang wala nga tiil diha niya itunob sa yuta, \t Yejhua quipixticatca ipan ima se tlapojticaj tlajcuilolamatzintli. Niman ica iyecmaicxi ocholoj ipan on mar, niman ica iopochicxi ocholoj ipan tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, bisan kinsa kaninyo nga dili mobiya sa tanan nga iyang ginahuptan, dili siya mahimo nga akong tinun-an. \t Ijcon, tej, san aquinon de nemejhuamej yejhuan achtoj quixtlalos ica quipias tlajyohuilistli niman cahuas nochi tlen quipia huelis para yejhua nonomachtijcau yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nagabaton diha sa Dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t Niman nicpia tlamachalistli itech Dios no ijquin quen quipiaj yejhuamej in tlacamej, ica on mimiquej yolihuisquej nochimej, sanquen on yejhuan yolmelajquej niman on yejhuan xyolmelajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Laodicea, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Amen, ang kasaligan ug tinuod nga saksi, ang sugdanan sa mga binuhat sa Dios: \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Laodicea niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan melahuac. Yejhua itestigo Dios yejhuan nochipa cuajli quichihua itequiu. Yejhua quijtohua on tlen melahuac niman yejhua oquitlalij nochi tlen oncaj itechcopa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga boang! Dili ba ang naghimo sa gawas nga bahin naghimo man usab sa kinasulorang bahin? \t ¡Ah tzonteconchicajquej! ¿Tlen xnenquimatij ica on yejhuan omechchijchiu pani ipan nemotlalnacayo no oquichijchiu tlaijtic ipan nemoyojlo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sulod sa bilanggoan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Barrabas nga nahibanlud sa bilanggoan kauban sa mga misupil batok sa kagamhanan ug nanagpakapatay sa panahon sa kagubot. \t Niman nemiya se tlacatl itoca Barrabás, tzacuticatca ihuan ocsequimej yejhuan inhuan onoquetztejca. Yejhuamej otemictijcaj ijcuac onajcomancaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tinguhaa hinoon ninyo pag-ayo ang labi pa ka dagkung mga hiyas. \t Pero nemejhuamej más xtejtemocan nenquiselisquej itech Dios on tetlayocoliltin yejhuan más quimpalehuis on yejhuan tlaneltocaquej. Niman aman nejhua nemechititis se ojtli yejhuan más sanoyej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nga nagahimo sa matuod moduol sa kahayag, aron ikapadayag nga ang iyang mga buhat nangahimo diha sa Dios. \t Pero on yejhuan quichihuaj on tlen cuajli huajlahuij itech para nopantlantis ica quichihuaj on tlen Dios quinnahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa ka ba diay?\" Si Jesus miingon kanila, \"Ako mao ang gikasugilon ko na kaninyo sukad pa sa sinugdan. \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―Tej, ¿tlen aquin tejhua? Niman Jesús oquimijlij: ―Nejhua desde ijcuac onipeu nitemachtia yonemechijlijca aquin nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo dili pagailhon sa atubangan sa mga manolunda sa Dios. \t Pero on yejhuan nonenequisquej nopampa imixpan on tlacamej, nejhua no ijqui ninonenequis impampa ne imixpan iilhuicactequitcahuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nadala na nila si Pablo ug si Silas ngadto sa mga maghuhukom, ang mga agalon nanag-ingon, \"Kining mga tawhana nga mga Judio nagapagubot sa atong siyudad. \t Ijcuac oquimixpantilijquej on huejhueyi tequihuajquej, oquijtojquej. ―Yejhuamej in tlacamej hebreos, niman cajcomantinemij in tohueyican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias mouna sa pag-anhi aron sa pagpasiuli sa tanang mga butang; ug dili ba nahisulat man mahitungod sa Anak sa Tawo nga sa ingon magaantus siya sa daghang mga butang ug pagatamayon? \t Otlananquilij, Jesús oquimijlij: ―On melahuac ica Elías achtoj huajlas niman quiyectlalis nochi tlajtlamach. Tla ijcon, ¿tlica tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtlajyohuiltisquej sanoyej niman xnechselisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pahinumdumi sila niini, ug pahimatngoni sila sa atubangan sa Ginoo sa paglikay sa pakiglantugi bahin ug mga pulong, nga dili makahatag ug kaayohan, hinonoa magadaut lamang niadtong managpaminaw. \t Xquinmelnamicti in tlajtlamach niman xquinnahuati ixpan toTeco, ma ca ica on tlen xcuajli nocamahuijsoquican. In xitlaj ica quimpalehuiya, yej quintlamachilispojpolohua on yejhuan tlacaquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, dihay pito ka mga magsoong lalaki; ang kamagulangan nangasawa, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; \t Aman, tej, nemiyaj chicomemej icniutin yejhuan tlacamej. Yejhua on yejhuan yencuiyotl ononamictij, pero omic niman xitlaj iconeu ocajteu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tawo nga makalapas sa kasugoan ni Moises pagapatyon sa walay kukalooy pinasikad sa panghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi. \t Ijcuac yacaj xquitlacamati on itlanahuatil Moisés, niman nemij omemej noso yeyimej teixpantiliquej yejhuan quijtohuaj ica melahuac xoquitlacamat on tlanahuatijli, yejhua xquicneliaj, yej quitemactiliaj ma quimictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikugos niya sila ug sa gipandungan niya sila sa iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t Quemaj Jesús oquinnapaloj on coconej, niman oquintlalij imahuan impan, niman oquintiochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang himaya sa dili mamatay nga Dios giilisan nilag mga larawan nga sama sa may kamatayon nga tawo ug mga langgam ug mga mananap nga upat ug tiil ug mga binuhat nga nagakamang. \t Yejhuamej xquimahuistiliaj ihueyilis Dios yejhuan xqueman miqui, yej quimahuistiliaj on yejhuan tlamachijchijhualti intajtzitzihuan. In intajtzitzihuan tlajtlacha quen tlacamej yejhuan miquij noso ican intlachalis on totomej, cohuamej niman on yolquej yejhuan quipiaj nahui imicxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga kanila ang kalibutan dili takus-- nahadiindiin sila sa mga kaawaawan ug mga kabukiran, sa mga lungib ug mga langub sa yuta. \t On xtlaneltocaquej xquinmelahuayaj intzajlan nemisquej. On tocnihuan quistinemiyaj neca campa tlapatlaco, niman neca ipan tepemej. Oniyanquej ipan teostoyo, niman campa tlalcoyoncan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa ilang mga dalan anaa ang kalaglag ug kaalaut, \t Yejhuamej texoxotoniaj niman tetlajyohuiltiaj nochihuiyan campa yahuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug aron ang mga Gentil managhimaya sa Dios tungod sa iyang kalooy. Ingon sa nahisulat: Busa kanimo magadayeg ako taliwala sa mga Gentil, ug magaawit ako sa paghimaya sa imong ngalan\"; \t Cristo no ohuajlaj intech on xhebreos quen tequichijquetl para yejhuamej ma quihueyilican Dios ipampa iteicnelilis, ijcon quen Cristo oquijlij Dios ipan in Yectlajcuilojli: Yejhua ica intzajlan on xhebreos nimitzyectenehuas, niman nitlacuicas ican motocatzin on tlacuicaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon, sa pagkakaron, nagapaingon pa ako sa Jerusalem sa paghatud ug tabang alang sa mga balaan. \t Pero aman niau Jerusalén niman niquitqui se ofrenda para iteyaxcahuan Dios yejhuan ompa nemij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo giulo-ulohan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa pagpangayo kang Barrabas ug sa pagpapatay kang Jesus. \t Pero intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej oquinyolchicajquej on tlacamej para ma tlajtlanican ma quimacahuacan Barrabás, niman Jesús ma quimictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mao ang nagbuhat sa tanang nasud sa katawhan gikan sa usa ka tawo, aron papuy-on sa tanang dapit sa yuta, tapus niya maandam ang mga gitagal nga kapanahonan ug ang mga utlanan sa mga dapit nga ilang pagapuy-an, \t 'Itech san se tlacatl yejhua oquixtij nochi quech tlacamej nemij ipan in países yejhuan onoquej imanyan in tlalticpactli. Niman cuajli oquitlalij quemanon niman canon tlamandarosquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang niini gitawag kamo niya pinaagi sa among Maayong Balita aron kamo makabaton sa himaya sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Dios omechnotz para nenquipiasquej yejhua in itechcopa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, yejhuan tejhuamej temechmachtiaj, para no tohuan nenquiselisquej on ihueyilis toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ikatulong manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa mga suba ug sa mga tuboran sa tubig, ug kini sila nangahimong dugo. \t On ica yeyi ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan on atoyamej niman on ameyaltin, niman nochi on atl onocuep yestli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kita wala sa Dios hatagig espiritu sa katalaw kondili sa espiritu sa gahum ug sa gugma ug sa pagpugong sa kaugaligon. \t Ijcon xchihua, pampa Dios xotechmacac on tlinon ica titlanemilisquej para titopinajtisquej, yej para techcojtilis, niman para titetlajsojtlasquej niman para cuajli titonahuatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ang babaye dili man magpandong sa iyang kaugalingon, nan, kinahanglan putlon na lang niya ang iyang buhok; apan kon makauulaw man alang sa babaye ang pagkainalutan o pagkakiniskisan ug ulo, nan, paggamita siyag pandong. \t Tla se sihuatl xnocuatlapachohua, ma quitequi nochi itzon. Pero tla pinahua para nochi quinotequilis itzon noso nocuaxicaltlalis, tla ijcon nonequi nocuatlapachos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog ko gikan sa trono ang usa ka dakung tingog nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang puloy-anan sa Dios anaa uban sa mga tawo. Siya magapuyo ipon kanila ug sila mahimong iyang katawhan, ug ang Dios gayud mao ang magpakig-uban kanila ug mahimong ilang Dios. \t Niman se chicahuac tlajtojli yejhuan hualehuaya ne ilhuicac oquijtoj: ―Xquita, aman intzajlan on tlacamej chanti Dios. Yejhua inhuan chantis, niman yejhuamej itech teyaxcahuan yesquej. Sa no yejhua Dios inhuan chantis niman yejhua nochihuas inDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug igaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus, kay siya mao man ang magaluwas sa iyang katawhan gikan sa ilang mga sala.\" \t María quitlacatilis se conetzintli, niman tictocayotis Jesús pampa yejhua quinmaquixtis ican intlajtlacolhuan on yejhuan quineltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron mahimo kamong putli ug dili masalawayon, mga anak sa Dios nga mga walay buling, taliwala sa usa ka kaliwatan nga hiwi ug masupilon, nga sa taliwala nila kamo nagasidlak ingon nga mga kahayag dinhi sa kalibutan, \t para xonyas tlinon ica mechtlajtlacolmacasquej niman para nenchipajtiasquej. Ijcon xchihuacan para intlajcotian on xcuajcualtin tlacamej yejhuan xcuajli tlanemiliaj, ma mechitacan ica nenteconehuan xican ijtlacohualistli itech Dios. Nemejhuamej nempetlanij intlajcotian on xcuajcualtin tlacamej quen on sitlalimej petlanij ne ipan cielo chica nemejhuamej nenquitemachtijtoquej on temachtilistli yejhuan quitemaca yencuic nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug mipahilit sa kayutaan sa Tiro ug Sidon. \t Jesús onejcuanij niman oyaj ne ipan on región campa nisiu intech on omemej huejhueyican intoca Tiro niman Sidón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron walay bisan kinsa nga maglapas ug mamintaha sa iyang igsoon labut niining butanga, kay kining tanang mga butanga panimaslan ra sa Ginoo, sumala sa among maligdong pagpasidaan kaninyo. \t Ma ca yacaj ixcoejehuas niman quichihuas on tlen xcuajli itech icniu, pampa nochi ica on toTeco mechcastigaros chicahuac, ijcon quen tejhuamej yotemechijlijcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus kaniya, siya nahibulong ug miingon kanila nga nanagpanguyog kaniya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini. \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, oquitlatlachaltij, niman oquimijlij on yejhuan cuicatiayaj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica nion se hebreo xqueman niquita sanoyej tlaneltoca quen yejhua in tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Pedro gibantayan sulod sa bilanggoan. Apan alang kaniya gihimo sa iglesia ang mainit nga pag-ampo ngadto sa Dios. \t Ijcon, tej, Pedro nemiya ne ipan cárcel pero on tlaneltocaquej ipampa nohueyica tzajtziliayaj itech Dios ican nochi inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Suginlan ko ikaw, nga dili ka na gayud unya makagawas hangtud kabayran mo na ang katapusang diyot.\" \t Ompa xtiquisas hasta tictlaxtlahuas on sa ica nochi motomin yejhuan mitzquixtilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miadto ug iyang gikuha ang basahong linukot gikan sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono. \t Yejhua ohuajlaj itech on hueyixticaj trono, niman ocontilan on tlajcuilolamatl mimilijticaj yejhuan quipiaya ipan iyecma on yejhuan ipan on hueyixticaj trono yehuaticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus misulod sa Jerico ug miagi niini. \t Quemaj Jesús ocalac niman san opanotiquis ne ipan on hueyican itoca Jericó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inyong gihukman ug silot, inyong gipatay ang matarung; siya dili lang mosukol kaninyo. \t Nemejhuamej onenquintlajtlacolmacaquej niman onenquinmictijquej on yolmelajquej yejhuan xhuelij nomanahuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gilutos ko gayud kining Dalana hangtud ngadto sa kamatayon, nga nanggapos sa mga lalaki ug mga babaye, ug nagbanlud kanila sa mga bilanggoan, \t Niquintlahuelitaya niman niquintlajyohuiltiaya hasta sequimej omiquej on yejhuan quitocayaj iojhui Cristo. Niman sanquen tlacamej niman sihuamej niquinhuicaya para niquintzacuaya ipan cárcel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Ginoo, sa balay atua ang akong binatonan nga giparalisis, nagahigda nga nagaantus sa hilabihan gayud.\" \t Niman ijquin oquijlij: ―NoTeco, notequichihuilijcau nemi ipan tlapechtli ne nochan. Yejhua sepojtoc, niman sanoyej nococohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nabuka ang ilang mga mata. Ug kanila si Jesus mitugon sa hugot gayud nga nag-ingon, \"Magmatngon kamo nga walay bisan kinsa nga mahibalo niini.\" \t Niman on imixtololojhuan opajtiquej. Niman Jesús sanoyej oquintlachicahuilij. Oquimijlij: ―Xchihuacan canica para ma ca yacaj quimatis aquinon omechpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini dili nga walay panumpa. \t Niman Dios ocalactij Cristo para tiopixqui ican imelajcatlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nahaunang tawo gikan sa yuta, hinimog abog; ang ikaduhang tawo gikan sa langit. \t On achtoj Adán quisa ipan in tlalticpactli niman tlachijchiutli ican tlajli. Yejhua oquis itech in tlalticpactli, niman on sa ica nochi Adán quisa ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gibiyaan ang tanan, ug mitindog siya ug mikuyog kaniya. \t Niman quemaj Leví ohuajnotelquetz, ocajteu nochi, niman oyaj ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang manumpa tungod sa templo, nagapanumpa tungod niini ug tungod sa nagapuyo sulod niini; \t Niman on yejhuan notlajtolpalehuiya itech on hueyi tiopan, ican ipromesa xsan itech on tiopan notlajtolpalehuiya, yej no itech Dios yejhuan ompa chanti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini aron matuman ang pulong nga gisulti ni Jesus sa iyang pagpasabut mahitungod sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t Ijcon otenquis on tlen Jesús oquijtojca ica yejhua ijcon miquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini gibuhat nila, nga nanagpadla niini ngadto sa mga anciano pinaagi sa mga kamot ni Bernabe ug ni Saulo. \t Niman ijcon oquichijquej. Oquititlanquej Bernabé niman Saulo para ocahuatoj on intetlayocolil intech on tlajtlajmatquej ipan on tiopantin ne Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nga mao ang nagpadala kanako ania uban kanako. Wala ako niya pasagdi nga mag-inusara, kay sa kanunay ginabuhat ko man ang makapahimuot kaniya.\" \t On yejhuan onechajtitlan nohuan nemi. NoTajtzin xnoselti nechcahua, pampa nejhua nochipa nicchihua tlen yejhua cuelita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig kanako magahimo usab sa mga buhat nga akong ginabuhat; ug labi pa gani ka dagkung mga buhat kay niini ang iyang pagabuhaton, kay moadto man ako sa Amahan. \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica yejhuan nechneltocas quichihuas on tequitl tlen nicchihua. Niman yejhua quichihuas on tequitl yejhuan más huejhueyi, pampa nejhua niau itech noTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "malipayon ang tawo nga sa Ginoo dili na pagaisipan sa iyang sala.\" \t Sanoyej tlatiochiutli on tlacatl yejhuan aquin toTeco xquichihuilia cuenta itlajtlacolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nangabut kaniya ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki, apan sila wala makaduol kaniya tungod sa panon sa katawhan. \t Quemaj inan niman icnihuan Jesús ohualajquej campa yejhua nemiya, pero xhueliyaj quinisihuiayaj pampa miyec tlacatl ompa nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa iyang baba, ang sirpinti mibugwak ug tubig nga daw suba nga gipaagpas sa babaye aron ianud siya sa baha niini. \t Quemaj on cohuatl ocuajquixtij icamac miyec atl quen itlaj atepeyatl para catoctis on sihuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali kining Maayong Balita, ang gibuhat niining babayehana pagahisgutan usab ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica ne imanyan in tlalticpactli campa noteijlis on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, no noteijlis on tlen oquichiu in sihuatl para yejhua no quelnamiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Enos, nga anak ni Set, nga anak ni Adan, nga anak sa Dios. \t niman Cainán teconeu catca itech Enós, niman Enós teconeu catca itech Set, niman Set teconeu catca itech Adán, niman Adán teconeu catca itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ilang taliwala kitang tanan nanagkinabuhi kaniadto diha sa mga pangibog sa atong unod, nga mga matinumanon sa mga pangandoy sa lawas ug sa hunahuna, ug busa sa kinaiya mga tawong gikaligotgotan sa Dios sama sa ubang mga tawo. \t Ipan ocse tonaltin, tinochimej ijcon tinemiyaj. Tictlacamatiyaj on xcuajli toelehuilis. Ticchihuayaj nochi tlajtlamach tlen xcuajli yejhuan quinequiya totlalnacayo niman totlamachilis. Yejhua ica, tej, pampa ijcon ticchihuayaj, tiayaj itech ihueyitlahuel Dios sa no ijqui quen ocsequimej yahuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mihunong ug nagsugo nga dad-on kini siya ngadto kaniya; ug sa nahiduol na siya kaniya, iyang gipangutana siya, \t Quemaj Jesús onoteltij niman otlanahuatij ma canilitij. Ijcuac ixpan yocuajhuiquilijquej, Jesús ijquin oquijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniadto kamo dili mga katawhan sa Dios, apan karon kamo mga katawhan na sa Dios; kaniadto kamo wala pagkaloy-i, apan karon kamo ginakaloy-an na. \t Achtoj nemejhuamej xnenteyaxcahuan catcaj itech Dios, pero aman neniyaxcahuan. Achtoj xnenquimatiyaj iteicnelilis Dios, pero aman yonenquiselijquej iteicnelililis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magkalipay hinoon kamo sumala sa inyong pagpakaambit sa mga kasakit ni Cristo, aron kamo magakalipay usab ug magamasadyaon inigpadayag na unya sa iyang himaya. \t Yej xpaquican ica no nenquipiaj sequi itlajyohuilis Cristo para no más sanoyej nempaquisquej ijcuac nopanextis ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mibalik sila ug nanugilon sa uban, apan sila wala nila toohi. \t Yejhuamej onocuepquej ne campa nemiyaj on ocsequimej, pero no xoquinneltoquilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan bisan kinsa nga makaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikalumsan siya sa kahiladman sa dagat. \t 'Pero san aquinon yejhuan quitlajcalis ipan tlajtlacojli semej yejhuamej in pipitiquej coconej yejhuan nechneltocaj, quiselis hueyi castigo. Más cuajli yesquia ijcuac xe quichihua on tlajtlacojli iquechtlan quipilohuilisquiaj se tetl hueyi yejhuan imetl on molino niman contlajcalisquiaj ne ipan on mar campa más huejcatlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gibiyaan sila ug migowa siya sa siyudad paingon sa Betania, ug didto mipabilin siya sa tibuok gabii. \t Quemaj yejhua oquintlalcahuij, niman onejcuenij ne ipan on hueyican. Oyaj ne ipan on pueblo itoca Betania, campa onocau ipan on tlayohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ubang mga binhi diha mahulog sa kabatoan diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta, \t Ocsequi xinachtli oxinito ipan tepetlayoj campa xmás oncaj tlajli. On xinachtli nimantzin oquis, pampa xmás huejcatlan oncatca on tlajli campa oxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa nasayran niya ang ilang hunahuna, siya miingon kanila, \"Ang tanang gingharian nga mabahin batok sa kaugalingon malaglag, ug ang balay mapukan sa ibabaw sa balay. \t Pero Jesús quimatzticatca tlinon quinemilijticatcaj, niman oquimijlij: ―San catlejhua gobierno yejhuan notlajcoxelohua, xoxotoni. Niman tla ipan se chanyotl on chanejquej noxelohuaj ican tlahuejli, no ijqui xoxotonij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Herodes ugod mao man ang nagsugo sa pagpadakop kang Juan, ug nagpagapos kaniya sa bianggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; kay gipangasawa man siya ni Herodes. \t Ijquin Herodes oquijtoj pampa yejhua otlanahuatij para ma cajsican Juan, niman oquisalojquej ican teposcadena ne campa tzacuticaj para quipactis Herodías. Yejhua in Herodías, isihuau catca Felipe on icniu Herodes, pero Herodes oquicuilij para yejhua isihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Quemaj Pilato oquimijlij: ―¿Tlinon, tej, xcuajli oquichiu? Pero yejhuamej más chicahuac ocsejpa otzajtziquej: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Tiatira, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa Anak sa Dios, kinsang mga mata sama sa nagasiga nga kalayo, ug kinsang mga tiil sama sa tumbaga nga nagasidlak: \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Tiatira niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan iConeu Dios, yejhuan quipia ixtololojhuan quen itlaj tlimilinajli niman icxihuan petlantoquej quen on tepostli itoca bronce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglakaw siya sa ubay sa Lanaw sa Galilea, nakita niya si Simon ug si Andres nga igsoon niya ni Simon, nga nanglaya diha sa lanaw, kay mga mangingisda man sila. \t Se tonajli ijcuac nejnentiaya ne itenco on mar itoca Galilea, Jesús ocomintac Simón niman icniu Andrés. Yejhuamej michajasiquej catcaj, niman conchapaniayaj inmatl ne ipan on atl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog gikan sa templo, nga nag-ingon sa pito ka mga manolunda, \"Umadto kamo ug iyabo ninyo sa yuta ang pito ka mga panaksan sa kapungot sa Dios.\" \t Quemaj onicac se chicahuac tlajtojli yejhuan ocaquistic ne icalijtic on hueyi tiopan. On tlajtojli ijquin oquimijlij on chicomemej ilhuicactequitquej: ―Xhuiyan, niman on tlahuejli yejhuan itech Dios hualehua xcontoyahuacan ica on chicome copas ipan on tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa lima ka higayon, ako nakadawat kulang na lang ug usa nga makap-atan ka lapdos gikan sa mga kamot sa mga Judio. \t Macuilpa onechmajmailijca on hebreos niman cada sepa onechhuitequej sempoajli huan majtlactli ipan chicnahui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, dad-a ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios aron makasukol kamo inig-abut na sa adlaw sa kalisdanan, ug makapugong kamo sa inyong baruganan tapus sa inyong tanang pakigbisug. \t Yejhua ica, xpiacan nochi armas yejhuan Dios mechmaca, para huelis nenmelajcanemisquej ijcuac on nemotlahuelicniu mechixnamiquis. Ijcon, tej, ijcuac tlamis on huisoquilistli, nemejhuamej oc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon ko, ayaw tugoti nga daghan kaninyo mahimong mga magtutudlo, kay kamo sayud, nga labaw pa sa uban, kita nga magapanudlo mahiagum sa labi pa ka mapiuton nga hukom. \t Nocnihuan, ma ca san aquinon ma calaqui para temachtis, pampa nenquimatztoquej ica Dios más techtlajtlacoltis tejhuamej yejhuan titemachtiaj tla xcuajli titemachtiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya may bugtong man nga anak nga babaye, nga may napulog-duha ka tuig ang idad, ug kini siya himalatyon. \t pampa on isihuasenteconeu yejhuan quipiaya canaj majtlactli huan ome xipan ye micticatca. Chica Jesús yaya, miyec tlacatl oyaj ihuan niman hasta quipitzmictiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako nasayud nga kining tawhana gisakgaw dala ngadto sa Paraiso (kon diha ba siya sulod sa lawas o sa gawas, wala ako masayud, ang Dios mao lamang ang nasayud) \t Ocsejpa nemechijlia ica xnicmati tla onechhuicacaj ican notlalnacayo noso ca, san Dios quimati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mga kaningag, mga lamas, mga incienso, mga pahumot, mga olibano, bino, lana, pino nga harina ug trigo; mga baka ug mga karnero, mga kabayo ug mga karwahi; ug mga ulipon, nga sa ato pa, mga tawo. \t Niman xoc cohuasquej canela, tlajtlamach tlen ajhuiyac, xochicopajli, on perfumes itoca mirra niman olíbano, vino, aceite, harina yejhuan más cuajli niman trigo, niman no yolquej yejhuan tlamamaj, borregos, caballos, carros yejhuan quitilanaj on caballos, niman hasta tlacamej tlanamactin. In quijtosnequi innemilis on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aduna akoy pila ka butang batok kanimo nga mao kini: anaa diha kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan ni Balaam nga mao ang nagtudlo kang Balac sa pagbutang ug kapangdolan sa atubangan sa mga anak ni Israel, pinaagi sa pagdani kanila sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan ug sa paghimog pakighilawas. \t Pero masqui ijcon ticchihua no nicpia quesqui tlajtlamach yejhuan ica nimitzchicajcanotzas. Ompa mohuan nemij sequimej yejhuan quitocaj itemachtil Balaam yejhuan ye huejcahui otemachtica. Yejhua oquimachtij Balac quen ijqui quichihuas para on hebreos ma tlajtlacocan. Oquimijlij ma quicuacan on tlajtlamach yejhuan nohuentlaliaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan niman ma ahuilnemican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ingon sa ako nang gikadaklit pagsulat, ang tinago gikapahibalo kanako pinaagi sa pinadayag, \t Dios onechmachiltij on tlen iyanticatca quen yonemechijcuilohuilij ican quesqui tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan ang mga pulong nga ilang gisulti batok kaniya, sa pagpakaulaw kaniya. \t Niman miyec ocsequi tlamach quijliayaj para oquipijpinahuijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Maria Magdalena miadto ug ang mga tinun-an iyang gisuginlan nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Ginoo.\" Ug gisugilon niya nga kadtong mga butanga gisulti ni Jesus kaniya. \t Quemaj María on yejhuan chanej ne Magdala oyaj quinmachiltito on nomachtijquej ica yejhua yoquitac inTeco, niman ica yejhua oquijlij in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon dili pa, dili ba gihunong na unta ang pagpanghalad niini? Kon ang mga magsisimba nahinlo pa sa makausa ug sa dayon, wala na unta silay pagbati nga may sala pa. \t Tla on tlanahuatijli huelisquia quinyolchipahuasquia on yejhuan quinmahuistiliaj Dios, on quen on huentin, xoc queman quinteixpantilisquiaj, pampa on tlacamej noyolchipahuasquiaj san sejpa niman ijcon xoc nomatisquiaj tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong tungora, sa balay diin didto kami, miabut ang tulo ka tawo nga gipaadto kanako gikan sa Cesarea. \t Quemaj nimantzin oyejcoquej yeyimej tlacamej ne ipan on cajli campa nejhua ninemiya. Oquinhuajtitlancaj ne Cesarea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ikaw, O tawo sa Dios, pahilayo niining tanan; paningkamoti ang pagkamatarung, pagkadiosnon, pagtoo, paghigugma, pagkamainantuson, pagkaaghop. \t Pero tejhua, yejhuan ticuajli tlacatl itech Dios, xtlalcahui nochi on. Yej xpia yolmelahualistli, yolchipahualistli, tlaneltocalistli, tetlajsojtlalistli, ijyohuilistli niman yolyemanalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay dili mo man pagabiyaan ang akong kalag didto sa Hades, ug dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagi sa pagkadunot. \t pampa xticahuilis noalma nocahuas ne mictlan nion xticahuilis itlalnacayo moyolchipajcau para ma ijtlacahui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kitang tanan, uban sa nawong nga dili tinaptapan, sa magapasumbalik kita sa kasanag sa Ginoo, ginausab kita ngadto sa pagkasama sa iyang panagway gikan sa kasanag ngadto sa kasanag, maingon nga kini nagagikan man sa Ginoo nga mao ang Espiritu. \t Tla ijcon, tej, tejhuamej xoc tixtlapachijtoquej quen Moisés. Yej ica hueli tiquitaj ihueyilis toTeco quen tiquitasquiaj ipan itlaj espejo, niman ijcon sa no tejhuamej titochijtihuij quen toTeco ipan ihueyilis. Nochi yejhua in quichihua toTeco yejhuan Espíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahitungod kaniya ang mga kaigsoonan sa Listra ug sa Iconio may maayong pagpanghimatuod. \t On tocnihuan yejhuan chanejquej catcaj ne Listra niman ne Iconio cuajli quitlacaitayaj Timoteo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon ang hingpit moabut na, nan, ang dili hingpit igahiklin na lang unya. \t Pero ijcuac huajlas on tlen ajsiticaj, nochi on tlen xajsiticaj ajsitias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita mao ang kaamyon ni Cristo ngadto sa Dios sa taliwala kanila nga mga ginaluwas ug kanila nga mga nagakalaglag, \t Dios techita, niman para yejhua tinemij quen iajhuiyalis Cristo pampa totechcopa panohua nochihuiyan on temachtijli ica Cristo para on yejhuan nomaquixtiaj niman para on yejhuan xnomaquixtiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa gowa sa lubnganan, si Maria nagtindog nga naghilak, ug samtang naghilak siya, mitikubo siya aron sa paglili sa lubnganan. \t Pero María onocau ne quiahuac itech on tlalcontli niman chocaya. Chica chocaya, onopachoj para ontlachix ijtic on tlacontli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog ko ang gidaghanon sa tinimrihan, usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka mga tinimrihan, gikan sa matag-banay sa mga anak ni Israel. \t Niman quemaj onicac oquintenejquej 144,000 tlacatl yejhuan oquinmixmachyotijquej. Yejhuamej in tlacamej oquisquej intech majtlactli huan ome familias niman in majtlactli huan ome familias hualehuaj itech on tlacatl itoca Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Marta mitubag kaniya, \"Ako nahibalo nga siya mabanhaw sa pagpamanhaw unya sa kaulahian nga adlaw.\" \t Marta oquijlij: ―Quemaj, nejhua nicmatzticaj ica ocsejpa yolihuis ijcuac yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej ipan on sa ica nochi tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila mitalikod sa matuod nga dalan ug nanghisalaag; sila nagasunod sa agi ni Balaam nga anak ni Beor, nga nahigugma sa suhol gikan sa pagkadili matarung, \t Xoc nohuicaj quen quitocarohua ipan on melajcaojtli, niman nocuepaj para quitocaj iejemplo Balaam iconeu Beor. Yejhua sanoyej quinequiya quitlanis tomin niman yejhua ica oquichiu tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ugaling inyo mang ginatuman ang harianong kasugoan sumala sa kasulatan nga nagaingon, \"Higugmaa ang imong silingan ingon sa imong kaugalingon,\" nan, maayo ang inyong ginabuhat. \t On tlanahuatijli yejhuan más hueyi quijtosnequi ipan on Yectlajcuilojli sa no yejhua in: “Xquintlajsojtla ocsequimej ijcon quen tejhua timotlajsojtla.” Tla melahuac nenquichihuaj on tlen quijtohua in tlanahuatijli, cuajli nenquichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ka ba diay magtoo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako? Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo, wala ko isulti kini sa kinaugalingon kong pagbulot-an; hinonoa ang Amahan nga nagapuyo sa sulod nako, siya mao ang nagahimo sa iyang mga buhat. \t ¿Xticneltoca ica nejhua ninemi ihuan noTajtzin niman noTajtzin nohuan nemi? On tlajtlamach tlen nemechijlia ocse onechijlij. On tequitl yejhuan nesi ica nicchihua, noTajtzin yejhuan nopan nocahua quichihua notechcopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon, \"Gikuha niya ang atong mga kaluyahon ug gipas-an niya ang atong mga sakit.\" \t Yejhua in onochiu para otenquis on tlen oquiteijlijca on tiotlajtojquetl Isaías, ijcuac oquijtoj: “Sa no yejhua otechpopolohuilij on tocualolis, niman oquitquic on tococolis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Gitugot kanimo karon ang pagsulti laban sa imong kaugalingon.\" Ug si Pablo mituyhad sa iyang kamot ug misulti sa iyang panalipod sa kaugalingon, nga nag-ingon: \t Ijcuacon Agripa oquijlij Pablo: ―Huelis titlajtos para xmomanahui, tejhua. Pablo ijcuacon oquitelquetz ima niman opeu tlajtohua ijquin para nomanahuis:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang lalaking batan-on miingon kaniya, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan, unsa pa may akong kulang?\" \t Quemaj on tlacatl oquijtoj: ―Nochi yejhua in desde niconetl nicuajtlacamatztiu. ¿Tlinon más nechpolohua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya wala motugot ug miingon kaniya, \"Pumauli ka sa imong balay, ngadto sa imong kahigalaan, ug isugilon mo kanila unsa ka daku ang gihimo sa Ginoo alang kanimo, ug giunsa niya ang pagkaluoy kanimo.\" \t Pero Jesús xocahuilij, yej oquijlij: ―Xhuiya mochan, niman xquimijli on quen tiquinta nochi on huejhueyi tlajtlamach tlen Dios omitzchihuilij, niman quen omitzicnelij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga Hebreohanon ba sila? Mao man usab ako. Mga Israelinhon ba sila? Mao man usab ako. Mga kaliwat ba sila ni Abraham? Mao man usab ako. \t ¿Nohueyitenehuaj ica hebreos? Nejhua no nihebreo. ¿Nohueyitenehuaj ica hualejtoquej itech ichanchanejcahuan Israel? Nejhua no nihualejticaj itech ichanchanejcahuan Israel. ¿Nohueyitenehuaj ica hualejtoquej itech Abraham? Nejhua no nihualejticaj itech Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa dawata siya ninyo diha sa Ginoo uban sa tanang kalipay; ug pasidunggi ninyo ang mga tawong sama kaniya, \t Xselican ican nochi yolpactli quen itequitcau toTeco, niman nochipa xpiacan tetlacaitalistli intech on yejhuan no ijqui quen yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini dili hinoon ikahibulong, kay bisan gani si Satanas nagatakuban man sa iyang kaugalingon ingon nga manolunda sa kahayag. \t Niman in xejhua itlaj yencuic quemach onesico, pampa Satanás sa no yejhua nixpatla quen se chipahuac ilhuicactequitquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining maong hinungdan, akong gipadala kaninyo si Timoteo, nga akong pinalangga ug kasaligang anak diha sa Ginoo, aron sa pagpahinumdum kaninyo mahitungod sa akong mga paagi diha kang Cristo, ingon sa akong pagpanudlo bisan diin sa tanang mga iglesia. \t Niman nemechtitlanilia Timoteo para mechpalehuis nenquelnamiquisquej quen ninohuica. Yejhua quen notlajsojcaconeu itech toTeco niman nochipa quichihua quen quitocarohua para toTeco. Yejhua mechelnamictis quen ijqui nicyecana nonemilis ihuan Cristo, no ijqui quen nitemachtia nochihuiyan campa niau ipan nochimej on tiopantin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang matag-usa ka espiritu nga wala magaila kang Jesus, kini dili iya sa Dios. Kini mao ang espiritu sa anticristo nga inyong nadungog nga moanhi, ug kini siya ania na sa kalibutan. \t Pero nochimej temachtijquej yejhuan xquitenehuasquej ica Jesucristo nemiya ipan in tlalticpactli ican itlalnacayo, Dios xoquinhuajtitlan. Yej yejhuamej hualehuaj itech on yejhuan quinequi quixoxotonilis itequiu Cristo. Yonencacquej ica huajlas niman aman nemechijlia ica ye nemij ipan in tlalticpactli tlacamej yejhuan quinequijquixoxotonis itequiu Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba ang gagmayng mga langgam ginabaligya man lamang sa tagurha kabuok usa ka daku? Ngani walay bisan usa kanila nga mahulog sa yuta nga dili mahibaloan sa inyong Amahan. \t '¿Tlen xsan se tomin valerohuaj omemej tototzitzintin? Pero nion semej yejhuamej on tototzitzintin hueli huetzi tla on toTajtzin xcahuilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nagwali sulod sa mga sinagoga sa Judea. \t Ijcon, tej, temachtijtinemiya Jesús ne ipan on tiopantin yejhuan oncaj ipan on iregión Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kang Ampliato, ang akong hinigugma diha sa Ginoo. \t Xtlajpalocan Amplias, notetlajsojcau itechcopa toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ubos sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ubos sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Ijcon nochihuas pampa nejhua no nicmati quen niquintlacamati on notequihuajhuan ijcuac itlaj nechnahuatiaj, niman nejhua no niquimpia soldados yejhuan nechtlacamatij ijcuac niquinnahuatia. Ijcuac se nicnahuatia canaj ma huiya, yau. Ijcuac ocse niquijlis ma huajla, huajlau. Niman ijcuac on notequichihuilijcau nicnahuatia itlaj ma quichihua, quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining tanan gipamulong ni Jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay. \t Nochi yejhua in Jesús oquimijlij on tlacamej ican ejemplos niman xitlaj quimijliaya tla xican ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa nagyahat siya sa langit, nanghupaw siya ug miingon kaniya, \"Effata,\" nga sa ato pa, \"Maabli ka.\" \t Oajcotlachix ne ilhuicac, niman quemaj onejeltij ica ajmantli, niman oquijtoj: ―¡Efata! ―yejhuan quijtosnequi: ¡Xtlapohuican!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Eneas, giayo na ikaw karon ni Jesu-Cristo; bumangon ka ug hipusa ang imong gihigdaan.\" Ug dihadiha mibangon siya. \t Niman Pedro oquijlij: ―Eneas, Jesucristo mitzpajtia. Xmotelquetza niman xcuectlali motlapech. Quemaj nimantzin Eneas onotelquetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang siyudad nahimutang nga kuwadrado, ang iyang gitas-on sama sa iyang gilapdon; ug pinaagi sa iyang barahan, iyang gisukod ang siyudad, ug kini mga duha ka libo ug upat ka gatus ka kilometro; parihas ang iyang gitas-on ug ang gilapdon ug ang kahabugon. \t On hueyican naucan quipia iesquina. Ijcon quech ica hueyac no ijqui ica patlahuac. On ilhuicactequitquetl oquitemachiu on hueyican ica on tlatemachilcojtli, niman oniquitac ica 22,000 kilómetros ica hueyac quipiaya, niman ica tlacpac niman patlahuac sa no ijqui quipiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa panon sa katawhan, \"Wala akoy nakitang sala niining tawhana.\" \t Quemaj Pilato oquimijlij on intlayecancahuan on tiopixquej inhuan on tlacamej: ―Xitlaj nicnextilia tla itlaj xcuajli oquichiu in tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya nga kinahanglan pagahawiran una sa langit hangtud sa panahon sa pagtuman na sa tanang gisulti sa Dios pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang kapanahonan. \t Pero Cristo ica oncaj nocahuas ne ilhuicac hasta ijcuac Dios nochi tlajtlamach cuajli quitlalis, ijcon quen oquijtoj intechcopa on iyectiotlajtojcahuan yejhuan onenquej ye huejcahui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Maayong Balita kinahanglan igawali una ngadto sa tanang kanasuran. \t On cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli achtoj noteijlis nochihuiyan, niman quemaj tlatlajtlamis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kab-uton ta ang makaamot sa pagdinaitay ug sa paglig-onay sa usa ug usa. \t Yejhua ica, tej, ma tiquejecocan ticchihuasquej on tlajtlamach yejhuan cuajquij yolsehuilistli, niman quimiscaltiaj ocsequimej impan intlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ako, si Jesus, mao ang nagpadala kaninyo sa akong manolunda uban niining pagpanghimatuod alang sa mga iglesia. Ako mao ang gamut ug ang kaliwat ni David, ako mao ang masidlak nga bitoon sa kabuntagon.\" \t Niman Jesús oquijtoj: ―Nejhua, Jesús, onictitlan noilhuicactequitcau para nochi in tlajtlamach quipantlantis intzajlan nochimej on tlaneltocaquej ne ipan on tiopantin. Nejhua niquisticaj niman nihuejca tixhuiu itech rey David, niman nejhua nipetlanqui quen on sitlalin yejhuan cualcan huajquisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga pinaagi kaniya ang tanan nga nagatoo gipahigawas na gikan sa tanang butang, nga gikan niini ang kasugoan ni Moises wala makahimo sa pagpahigawas kaninyo. \t Niman de nochi yejhua on tlajtlamach yejhuan ica itlanahuatil Moisés xohuel omechtlapojpolhuijquej, itechcopa Jesús nochimej yejhuan quineltocaj quiselisquej tetlapojpolhuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, sa pagkakita niya kaniya nga mitubag nga maalamon, miingon kaniya, \"Ikaw dili halayo sa gingharian sa Dios.\" Ug sukad niadto wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpangutana kaniya. \t Ijcuac Jesús oquitac ica cuajli oquinanquilij, oquijlij: ―San polihui achijtzin para timotemacas itech Dios para yejhua mitzmandaros. Niman xoc yacaj onoyolchicau para itlaj quitlajtoltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mao man usab kita, bisan daghan, usa ra kita ka lawas diha kang Cristo, ug ang matag-usa kanato isigkabahin, ang usa sa usa. \t Aman no ijqui, masqui tejhuamej timiyequej, san se cuerpo tihuajtochihuaj ihuan Cristo. Ijcon, tej, ipan se cuerpo tisesentenemij niman se ihuan ocse titopalehuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamong tanan mga anak sa kahayag ug mga anak sa adlaw; kita dili iya kagabhion o sa kangitngit. \t pampa nochimej nemejhuamej nenteconehuan ipan tlahuijli niman tonajli. Nemejhuamej xnenteconehuan ipan tlayohua nion ipan tlayehuajlotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya misugo kanamo sa pagwali ngadto sa katawhan, ug sa pagpanghimatuod nga siya mao ang gitudlo sa Dios aron sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t Niman yejhua otechnahuatij ma ticteijlican in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli niman ma ticteixpantilican ica yejhua on Jesús Dios yoquitlalij para quinyolcuitis niman quintlajtlacolmacas on yejhuan nemij niman on yejhuan yomiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang usa kanila nga ginganlan si Agabo mitindog ug pinaagi sa Espiritu mitagna nga moabut ang usa ka dakung gutom sa tibuok kalibutan; ug tuod man nahitabo kini sa paghari ni Claudio. \t Niman ohuajnotelquetz se tiotlajtojquetl itoca Agabo, niman oquitemachiltij itechcopa on Espíritu Santo ica onyas chicahuac mayantli imanyan in tlalticpactli. Niman yejhua in onochiu ijcuac Claudio tequihuaj catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon dili pa, unsa man lamay ipasabut sa mga tawo sa ilang pagpabautismo alang sa mga patay? Kon ang mga patay dili man ugaling banhawon, nganong bautismohan pa man ang mga tawo alang sa mga patay? \t Tla on mimiquej xyolihuisquej niman xnoquetztehuasquej, ¿tlica, tej, sequimej impampa nocuatequiyaj? ¿Tlinon para, tej, ijcon quichihuaj tla xquineltocaj ica ipan ocse tonajli on mimiquej yolihuisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong pagsalig nakaluwas kanimo; lumakaw ka nga malinawon.\" \t Pero Jesús oquijlij on sihuatl: ―Aman yotimaquis pampa otitlaneltocac. Xhuiya ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gisuginlan silag lain pang sambingay. Siya miingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong niya diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t No oquintlalilij yejhua in ocse ejemplo: ―On tlacamej yejhuan Dios quinmandarohua ipan in tlalticpactli ijcomej quen on tlaxocolilistli yejhuan se sihuatl quimanelohua ican yeyi tlatemachihuajli harina hasta queman nochi najcocui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Pila ka ba buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito, ug may pila ka gagmayng isda.\" \t Jesús oquintlajtoltij: ―¿Quesqui pan nenquipiaj? Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Chicome niman quesqui michintzitzintin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pag-ampo kamo nga unta ang inyong pagpangagiw dili mahiatol sa tingtugnaw o sa adlaw nga igpapahulay. \t Nemejhuamej xchihuacan oración itech Dios para ma ca nencholosquej ipan on tonaltin ijcuac sanoyej sehuas, nion ipan on tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon iya man ganing ginganlan ug mga dios kadtong mga gisultihan sa pulong sa Dios (ug dili arang mabungkag ang kasulatan), \t Ticmatij ica tlen quijtohua on Yectlajcuilojli xqueman huelis nopatlas. Dios oquintocayotij dioses yejhuamej on tlacamej yejhuan oquiselijquej itlajtoltzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw gubaa ang binuhat sa Dios tungod lang sa pagkaon. Sa pagkatinuod malinis ang tanang butang, apan dautan nga buhat sa usa ka tawo ang pagpahipangdol sa uban pinaagi sa iyang pagakan-on. \t Ma ca xpopolo itequiu Dios san yejhua ica on tlen tiquicua. On melahuac ica nochi tlacuajli chipahuac para nocuas, pero yej xcuajli para ticuas on tlen quinchihualtia ocsequimej comintlajcali ipan tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong kaparyentihan ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Jesús oquimijlij: ―Se tiotlajtojquetl nochihuiyan quitlacaitaj, pero ne ipan ipueblo niman on quen quinta niman ichanchanecahuan xquitlacaitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang uban kanila mitoo ug miipon kang Pablo ug Silas, maingon man ang kapid-an sa mga masimbahong Gresyanhon ug ang daghan sa mga inilang kababayen-an. \t Ijcuacon otlaneltocaquej sequimej hebreos, niman onosentlalijquej ihuan Pablo niman Silas. No otlaneltocaquej miyequej griegos yejhuan quitlacaitayaj Dios, niman miyequej sihuamej yejhuan huejhueyixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon mahimo, sumala sa inyong takus maarangan, kinahanglan makigdinaitay kamo uban sa tanang tawo. \t Xchihuacan canica hasta campa nenhuelisquej quen ijqui nemoyolica nennemisquej ihuan nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog mahitungod sa pagkabanhaw sa mga patay, dihay nanagbiaybiay; apan ang uban miingon, \"Maminaw ra kami kanimo pag-usab mahitungod niini.\" \t Ijcuac ocacquej ica on mimiquej yolihuisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon, sequimej san cuejhuetzquiliayaj, pero ocsequimej quijtohuayaj: ―Ticnequij timitzcaquisquej ocsejpa yejhua ica on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pasayloa kami sa among mga utang, maingon nga kami usab nakapasaylo, man sa mga nakautang kanamo; \t Niman xtechtlapojpolhuili totlajtlacolhuan ijcon quen tejhuamej tiquintlapojpolhuiyaj on yejhuan tlajtlamach xcuajli techchihuiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Juana, ang asawa ni Cusa nga piniyalan ni Herodes, ug si Susana, ug ang daghan pang kababayen-an nga nanag-alagad kanila pinaagi sa ilang katigayonan. \t No ompa tehuan yaya Juana, yejhuan isihuau Chuza. Chuza tlajtlajmatqui catca itech Herodes. No ijqui ompa tehuan yaya Susana niman miyequej ocsequimej más yejhuan quipalehuiyaj ican on tlen quipiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ingon man usab, mao kini sila ang gikasabud diha sa kabatoan, nga sa pagkadungog nila sa pulong, kini dihadiha ilang pagadawaton uban sa kalipay. \t On tlajli yejhuan tepetlayoj quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan cuelcaquij itlajtol Dios, niman ican pactli quiseliaj on tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon sa Hari sa kapanahonan, nga dili mamatay, dili makita, ang bugtong nga Dios, alang kaniya ang kadungganan ug himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Yejhua ica, ma ticmacacan nochi on tetlacaitalistli niman hueyilistli para nochipa on tohueyiRey yejhuan nemi nochipa, yejhuan xqueman miquis, yejhuan xhueli tiquitaj, yejhuan san yejhua Dios niman nochi quimati. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay uban sa pagkamapiuton ug pagkadali, pagatumanon sa Ginoo ang iyang gihukom sa yuta.\" \t pampa toTeco san isijcapan quincastigaros.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagsugod nakog sulti, ang Espiritu Santo mikunsad kanila maingon sa pagkunsad niini kanato kaniadto sa sinugdan. \t Niman ijcuac opeu niquinnojnotza, on Espíritu Santo impan ohuajlaj ijcon quen topan ohuajlaj ijcuac quemach yeica topan oyejcoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gipangutana siya sa iyang mga tinun-an kon unsa ang kahulogan sa maong sambingay, \t Quemaj on inomachtijcahuan oquitlajtoltijquej tlinon quijtosnequi on ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay mahitungod kaniya, si David nag-ingon man: `Ang Ginoo nakita ko sa kanunay sa atubangan ko, kay siya ania man sa akong too aron ako dili matarug; \t On rey David otlajtlatoj itech ica Jesús. Oquijtoj: Nejhua nochipa niquitaya toTeco Dios nixpan nemi. Xoncaj itlaj yejhuan nechmojtis pampa yejhua noyecmacopa nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa paghiabut niya ug sa nakita niya ang grasya sa Dios, siya nalipay; ug iyang gipahimangnoan silang tanan sa pagtinguha sa kinasingkasing sa pagpabilin nga masaligon sa Ginoo; \t Ijcuac oajsic niman oquitac quen ijqui Dios yoquintiochiu, sanoyej opac. Quemaj yejhua oquintlacanonotz on tlaneltocaquej para nochipa ma tlaneltocatiacan itech toTeco niman ma quitocatiacan ican nochi inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut nila sa balay sa punoan sa sinagoga, nakita niya ang kaguliyang ug ang mga tawo nga nanagpanghilak ug nanagminatay sa makusog. \t Ijcuac oajsiquej ne ichan on tlayecanquetl ipan on tiopan, Jesús oquitac ica on tlacamej sanoyej yonajcomanquej, niman ica chocayaj, niman sa amancatzajtziyaj sanoyej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Ginoo kasaligan; ug siya magalig-on kaninyo ug manalipod kaninyo gikan sa dautan. \t Pero toTeco nochipa quichihua tlen quijtohua. Niman yejhua mechyolchicahuas niman mechmanahuis itech on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini iyang gisulti sulod sa sinagoga, sa pagpanudlo niya didto sa Capernaum. \t Jesús oquitemachtij yejhua in tlajtlamach ne ipan on tiopan yejhuan oncaj ne Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon lamang unta sila sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Niman on tlacamej sanoyej oquitlajtlanilijquej para on cocoxquej ma quincahuili ma quimatoquilican, masqui san itencotzin on itlaquen. Niman nochimej yejhuan oquimatoquilijquej, opajtiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga usahay igapadayag kamo ngadto sa kadaghanan aron pagapasipalahan ug pagasakiton, ug usahay ingon nga mga sagabay niadtong gipanagbuhatan sa ingon. \t Quemantica nemejhuamej teixpan omechhuijhuicaltijquej niman omechcojcocojquej. Niman quemantica otiquinmicnelij on yejhuan no ijcon oquixicojquej miyec tlajyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron siya maoy ilang hatagan ug bahin sa mga bunga parrasan; apan gibunalan siya sa mga saop ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Ijcuac oyejcoc on tonaltin para quitequisquej on uvas, on tlalejquetl yejhuan oquitocac on uvas oquititlan itequichihuilijcau para ma quintlajtlaniliti on medieros on quech yejhua quitocarohua quiselis. Pero yejhuamej oquimajmailijquej on tequichihuilijquetl niman ocotitlanquej. Xitlaj oquimacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa maabiabihon siya sa mga dumuloong, mahigugmaon sa maayo, mabuot, matarung, putli, mapugnganon sa kaugalingon; \t Yej nochi cuajli quichihuas. Ica oncaj nochipa cuajli quinselis itenotzcahuan ne ichan, cuelitas nochi tlen cuajli, cuajli noyecanas, yolmelajqui, yolchipahuac niman ica oncaj quiyecanas cuajli inemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya mao ang nagmarka kanamo ug naghatag sa iyang Espiritu ingon nga patinga sa sulod sa among mga kasingkasing. \t Yejhua yotechtlalilij isello yejhuan quiteititia ica itech titeyaxcahuan, niman ipan toyojlo yocuajtitlan iEspíritu Santo yejhuan techititijticaj ica melahuac ticselisquej nochi on tlatiochihualistli yejhuan otechmacac ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Yejhua ica xacaj oquijlijquej, yej san quinojliayaj tlinon quijtosnequi on ica quijtohua noyolihuitis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay wala ko man ililong kaninyo ang tanang pagbulot-an sa Dios. \t pampa yonemechpantlantilij nochi on quech itetlacanonotzalis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kini sila mabangis nga mga balud sa dagat nga nagapabola sa ilang kaugalingong pagkamakauulaw; kini sila laag nga mga bitoon kang kinsa ang kangi-ob sa kangitngit gitagana hangtud sa kahangturan. \t Nochi on tlen tepinajtij tlajtlamach quichihuaj nesi quen iposonajlo on mar ijcuac sanoyej cualani. Yejhuamej xhuelij teyecanaj quen itlaj sitlalimej yejhuan quisaj intech inojhui xoc huelij teyecanaj. Dios oquitlalij campa sanoyej tlayohuatoc campa on tlacamej nemisquej para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini sila nanagpanglakaw tungod sa iyang ngalan, ug wala silay gipangdawat nga bisan unsa gikan sa mga Gentil. \t Yejhuamej oquisquej para quitequipanosquej Jesucristo, niman xitlaj tlapalehuilistli quiseliaj intech on yejhuan xtlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon ako, `Tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on, O Dios,` sumala sa nahisulat mahitungod kanako diha sa basahon nga linukot.\" \t Quemaj oniquijtoj: “Nican nihuajlau, noTajtzin, para nicchihuas tlinon tejhua ticnequi sa no ijqui quen noca tlajcuilolnesticaj ipan on tlajcuilolamatl.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Yejhuan quicua nonacayo niman coni noyesyo quipia nemilistli para nochipa, niman nejhua nicyolitis niman niquetztehuas ipan itlalcon ipan on sa ica nochi tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miduol ug miingon kanila, \"Kanako gikahatag ang tanang kagahum sa langit ug sa yuta. \t Quemaj Jesús oquinnisihuij, niman oquimijlij: ―Nejhua yonechmacaquej nochi tequihuajyotl para nitlamandarohua ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gitugotan sila. Ug ang mga mahugawng espiritu nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy; ug ang panon, nga may gidaghanon nga mga duha ka libo, mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug nangalumos sila diha sa lanaw. \t Niman Jesús oquincahuilij, niman on xcuajcualtin espíritus oquisquej ipan on tlacatl, niman ocalaquej impan on pitzomej. On pitzomej canaj ome mil catca. Yejhuamej on tlatlacsaquej niman ne ipan se teostotl campa huejcatlan oxixinitoj hasta ijtic on mar. Ompa, tej, nochimej oamimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang ilang mga salabutan nangagahi; kay bisan pa hangtud niining mga adlawa karon, sa magabasa sila sa daan nga pakigsaad, ang maong taptap nagapabilin gihapon, sanglit kini makuha man lamang pinaagi kang Cristo. \t Yejhuamej, tej, xcajsicamatiyaj on achtoj pacto. Niman aman, ijcuac quinomachtiaj on achtoj pacto, oc xcajsicamatij. Nesi quen on tlaquentli yejhuan quixtlapachohuaya Moisés oc quintlapachohuilia incajsicamatilis. Pero se san cajsicamati ijcuac quineltoca Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kang Prisca ug kang Aquila, ug sa panimalay ni Onesiforo. \t Xtlajpalo Prisca niman Aquila, niman ichanchanejcahuan Onesíforo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ila usab siya nga gitaptapan ug gipangutana, \"Tag-ana! Kinsa ang nagsumbag kanimo?\" \t Oquixtlapachojquej niman oquixayacahuijhuitequej, niman ijquin oquijlijquej: ―Xtlajto tiotlajtojquetl. Xtechijli aquinon omitzhuitec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa wala pa kini siya moabut, si Juan nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol ngadto sa tanang katawhan sa Israel. \t Ijcuac xe huajlaya Jesús, Juan oquimijlij nochimej on chanejquej Israel ica nonequi noyolcuepasquej niman nocuatequisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gibantayan siya kon iya ba kining ayohon sa adlaw nga igpapahulay, aron ilang ikasumbong siya. \t No ompa nemiyaj sequimej yejhuan sa quipijpiayaj Jesús, para quitasquej tla quipajtis on tlacatl ipan on tonajli de nesehuijli. Ijcon oquichijquej para quipiasquej tlinon ica huelis quiteixpanhuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang ania ako sa kalibutan, ako mao ang kahayag alang sa kalibutan.\" \t Chica ninemi ipan in tlalticpactli, niquintlamachilistia on tlacamej para cajsicamatisquej tlajtlamach itech ica Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Ginoo, maayo gayud nga ania kami dinhi; kon gusto ka, magbuhat ako dinhig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t Ijcuacon Pedro oquijlij Jesús: ―NoTeco, ¡sanoyej cuajli ica nican tinemij! Tla ticnequi, ma ticchijchihuacan yeyi caltzitzintin, se para tejhua, ocse para Moisés niman ocse para Elías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang babaye nga isulat sa talaan sa mga balo kinahanglan dili ubos sa kan-uman ka tuig ang kagulangon, ug naasawag usa ka bana; \t Sen sihuacahualtzintli tehuan ticpohuas ipan lista san yejhuan yocajxitij yepoajli xipan, niman tla oquipix san sentetl ihuehuentzin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila gipasidan-an niya nga nag-ingon, \"Bantayi ug likayi baya ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug ang igpapatubo ni Herodes.\" \t Quemaj Jesús oquintlachicahuilij: ―Cuajli xcaquican yejhua in. Xmotacan sa no nemejhuamej ica intlaxocolilis on fariseos niman itlaxocolilis on rey Herodes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipanagtigum sila sa dapit nga sa pinulongang Hebreohanon ginganlag Armagedon. \t Niman on yeyimej xcuajcualtin espíritus oquinsentlalijquej on reyes ne campa ican tlajtojli hebreo itoca Armagedón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man agdaha ang mga babayeng tigulang sa pagkamatinahuron sa ilang panggawi, dili malibakon ug dili mga ulipon sa bino; nga ipanudlo nila ang butang maayo, \t No ijqui xquimijli on lamajtzitzintin ma yolchipaquej, ma ca ma tetejtenehuacan niman ma ca sa tlahuantinemisquej. Yejhuamej ma quitemachtican on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kamo nagatoo man kang Moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako. \t Tla nemejhuamej melahuac nenquineltocasquiaj on tlen oquijtoj Moisés, no nennechneltocasquiaj, pampa yejhua otlajcuiloj noca nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon kita magapadayon sa tinuyo nga pagpakasala tapus nato madawat ang kahibalo sa kamatuoran, wala nay nahibilin pa nga halad-inihaw tungod sa mga sala, \t Tla yotiquixmatquej on tlen melahuac niman titlajtlacojtoquej ican toyoltechicahualis, tla ijcon, xoc onyas huentli para on totlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanghisalaag gikan sa kamatuoran sa ilang pag-ingon nga ang pagpangabanhaw nahitabo na. Ilang ginadaut ang pagtoo sa uban. \t yejhuan yonoxelojquej itech on tlen melahuac. Yejhuamej quijtohuaj ica Dios yoquinyoliticaj niman yoquinquetztejcaj on mimiquej, niman ica in quintlamachilispojpolohuaj ipan intlaneltoc sequimej tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na niana!\" Ug iyang gihikap ang dalunggan niini ug giayo siya. \t Pero Jesús oquijtoj: ―Xmoteltican. Ma ijqui. Quemaj Jesús oquimatoquilij inacas on tlaquehuajli niman oquipajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo ang mga kota sa Jerico nangatumpag tapus gilibutan nila kini makausa sa matag-adlaw sulod sa pito ka adlaw. \t Ipampa intlaneltoc, on hebreos ohuetz on tepantli ne iyehualican on hueyican itoca Jericó ijcuac yejhuamej chicome tonajli oquiyehualojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan unsay inyong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay inyong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan. \t 'Ica tlen melahuac nemechijlia, ica on tlen nemejhuamej xnenquitecahuilisquej ma nochihua nican ipan in tlalticpactli, Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej xquintocarohua nohuicasquej ijcon. Niman no on tlen nemejhuamej nenquitecahuilisquej ma nochihua nican ipan in tlalticpactli Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica tlacamej huelisquej nohuicasquej ijcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, dihay babaye sa lungsod, usa ka makasasala, nga sa pagkasayud niya nga si Jesus didto naglingkod tambong sa kan-anan sa balay sa Fariseo, miabut nga nagdalag pahumot nga sinulod sa usa ka tibodtibod nga alabastro. \t Sa no ipan on pueblo nemiya se sihuatl yejhuan xcuajli nohuicaya. Niman ijcuac yejhua oquimat ica Jesús oyaj otlacuato ichan on fariseo, oyaj oquitquic se botella tlachijchiutli ican tetl yejhuan fino. On botella tentiaya ican aceite ajhuiyac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inigkabuntag kamo magaingon, `Mounos karon kay ang langit pula ug nagadagtom.` Makamao tuod kamong mohubad sa dagway sa kalangitan, apan dili makahubad sa mga ilhanan sa kapanahonan. \t Niman ijcuac quisa tonajli nenquijtohuaj: “Aman quiahuis, pampa ne itech on cielo tlachichilejtoc niman tlamoxtentoc.” ¡Omexayacyejquej! Nemejhuamej hueli nenquimatij tlinon quijtosnequi on tlen nochihua ne itech cielo, pero xhueli nenquimatij tlinon quijtosnequi on tlajtlamach yejhuan nochihua nemotzajlan ipan in tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan nga nanag-ingon, \"Siya nagatugaw sa mga tawo, sa iyang pag-panudlo kanila sa tibuok nga Judea gikan sa Galilea hangtud pa dinhing dapita.\" \t Pero yejhuamej más notencojtiliayaj para ipan más oquiteixpanhuijquej: ―Ican itlamachtil quimajcomantinemi nochi tlacatl chanej Judea. Ohuajpeu ne Galilea, niman aman hasta nanica yotlamico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Dili pa ba gihapon kamo makasabut?\" \t Quemaj oquimijlij: ―¿Man hasta aman xnencajsicamatij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, siya nga hinigugma ni Jesus, nagpauraray sa dughan ni Jesus. \t Niman semej inomachtijcahuan, yejhuan Jesús sanoyej quitlajsojtlaya, nemiya inacastlan ne campa tlacuajticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagtulon-an mahitungod sa mga bautismo, ug sa pagpandong pinaagi sa mga kamot, ug sa pagkabanhaw sa mga patay, ug sa hukom sa silot nga dayon. \t No ijqui, tej, ma ca ma tictemachtican san on temachtilistli yejhuan quitenehuaj on tlacuatequilistli, niman on ica nenquitlalisquej nemomahuan impan on tlaneltocaquej, niman nion yejhua on ica yolihuisquej on mimiquej, niman on ica Dios para nochipa quincastigaros noso quintiochihuas on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa ba sa mga profeta ang wala lutosa sa inyong mga ginikanan? Ug ilang gipamatay ang mga nanaghimog mga profesiya mahitungod sa pag-anhi sa Matarung, kang kinsa kamo karon nahimong iyang mga magbubudhi ug mga mamumuno, \t Nemoachtojtajhuan oquintlahuelitaquej niman tlajtlamach ica oquitlayohuiltijquej nochimej on tiotlajtojquej. Oquinmijmictijquej on yejhuan oquiteijlijquej ica huajlas on yolmelajqui, niman aman ica yohuajlaj nemejhuamej onenquitemactilijquej niman onenquimictijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa iyang pagkamatay siya namatayng dayon ngadto sa sala; apan sa iyang pagkabuhi siya nabuhi ngadto sa Dios. \t Cristo, tej, san sejpa omic para yeyica oquipopoloj tlajtlacojli, pero ijcuac oyoliu, oyoliu para quichihua on tlen Dios quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang giabog siya sa gawas sa siyudad ug ilang gipanagbato siya; ug ang mga saksi nangitsa sa ilang mga kupo ngadto sa tiilan sa usa ka lalaking batan-on nga ginganlan si Saulo. \t Oquixtijquej ne ipan on hueyican. Quemaj on yejhuan oquiteixpanhuijquej Esteban oquitlalijquej intlaquen ne icxitlan se telpochtli itoca Saulo, niman opeu quitemojmotlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini maoy usa ka dakung tinago, ug niini nagapasabut ako mahitungod kang Cristo ug sa iglesia; \t Xtihuelij ticajsicamatij quen ijqui se tlacatl niman isihuau huelij nemij quen se cuerpo masqui on melahuac. In quijtosnequi más hueyi de on se tlacatl niman on sihuatl yejhuan nonamictiaj. In, tej, quijtosnequi on namictijli de Cristo niman on yejhuan itech tlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkatapus na sa panahon sa iyang pag-alagad, siya mipauli sa iyang balay. \t Ijcuac otlanquej on tonaltin ica Zacarías tequiti ne ipan on hueyi tiopan, oquis niman oyaj ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod sa amot alang sa mga balaan, sumala sa akong gitugon ngadto sa mga iglesia sa Galacia, mao usab kini ang inyong pagabuhaton. \t Aman nemechnojnotzas ica on ofrendas yejhuan nenquisentlaliaj para ica nenquimpalehuisquej on yejhuan teyaxcahuan itech Dios. Xsentlalican ijcon quen nejhua nitlanahuatijtiu ipan on tiopantin yejhuan onoquej ne Galacia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang duha mahimong usa.` Tungod niini, dili na sila duroha kondili usa. \t Ijcon, tej, on omemej sa se huajnochihuasquej quen se tlacatl. Ijcon, tej, yejhuamej xoc omemej, yej yonochijquej san se."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ako nasayud nga kining akong lawas dili na madugayng pagabiyaan, sumala sa gipadayag kanako sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Nicmati ica saniman nimiquis quen toTeco Jesucristo yonechmachiltij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miabut ang usa ka makusog nga unos, ug ang mga balud mitabontabon sa sakayan, nga tungod niana ang sakayan nagkapuno na sa tubig. \t Niman quemaj más achi saquin, ohuajlaj se ajacatl sanoyej chicahuac, niman on atl oncoxoniya ne ijtic on barco hasta ye temiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang inyong mga ginikanan nanagkaon sa mana didto sa kamingawan, ngani nangamatay sila. \t On nemoachtojtajhuan ocuajquej yejhua on maná ne campa tlapatlaco. Xonenquej para nochipa, yej omiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mianhi sa pagsaksi, sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag, aron ang tanan motoo pinaagi kaniya. \t Yejhua ohuajlaj quen se teixpantiliquetl para oquiteixpantilico ica on yejhuan quitemaca tlamachilistli para ijcon nochimej huelisquej tlaneltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang inyong amahan nga si Abraham nalipay nga siya makakita sa adlaw sa akong pag-anhi; ug siya nakakita niini ug nagsadya.\" \t Abraham on nemoachtojtaj opac pampa oquimat ica nihuajtlacatisquia ipan in tlalticpactli. Yejhua itechcopa itlaneltoc onechitac niman yejhua ica opac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pilato miingon kanila, \"Nan unsaon ko man kini si Jesus, ang ginatawag nga Cristo?\" Silang tanan miingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Pilato oquintlajtoltij: ―¿Niman tlinon nicchihuas ihuan Jesús, yejhuan no itoca Cristo? Nochimej oquijtojquej: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ikaupat nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gimakmak ang ikatulo ka bahin sa Adlaw, ug ang ikatulo ka bahin sa Bulan, ug ang ikatulo ka bahin sa mga bitoon, nga tungod niini mingiob ang ikatulo ka bahin sa ilang kahayag; ug wala na maghayag ang ikatulo ka bahin sa adlaw, ug maingon man ang ikatulo ka bahin sa gabii. \t Quemaj on ica nahui ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta niman oquimotlaquej no ijqui se parte de on tonaltzintli, de on metztli niman de on sitlalimej. Yejhua ica, tej, nochi on yexcantipan quech tlahuijli quipiayaj oquipolojquej. Ijcon, tej, xoc otlahuilpantic ipan se parte de on tlajocaj niman de on yehuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkahapon na, miduol kaniya ang mga tinun-an ug miingon, \"Awaaw kining dapita dinhi, ug tapus na ang adlaw; palakta na ang mga panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga balangay ug mamalit silag ilang makaon.\" \t Ijcuac ye tiotlac catca, on inomachtijcahuan Jesús ohualajquej itech, niman oquijlijquej: ―Ye tiotlac, niman xacaj nican chanti. Xquintitlani on tlacamej para ma huiyan ipan on pueblitos niman ma cohuacan tlen quicuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Adunay usa lamang ka lawas ug usa ka Espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo, \t Nochimej nemejhuamej san secan nenteyaxcahuan ne itech Dios. Niman no san se Espíritu mechsentlalia ijcon quen Dios san se tlamachalistli omechmacac ijcuac omechnotz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy sa pagkakita nila sa nahitabo, ug ilang gisugilon kini sa lungsod ug sa kabalangayan. \t On yejhuan tlapiayaj ica on pitzomej, ijcuac oquitaquej tlinon onochiu, ican innemojtil onotlajtlalojquej para oquitetlajtlajtohuilitoj ne ipan on hueyican niman nochihuiyan techachan yejhuan oncatcaj ipan tepemej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahinumdom si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Magtutudlo, tan-awa ra! Nalaya ang igira nga imong gitunglo.\" \t Ijcuacon Pedro oquelnamic quen Jesús ocajhuac on cojtli, niman oquijlij: ―Notemachtijcau, xquita on higuera yejhuan oticajhuac para ma ca sa tlaquis. Aman yejhua yohuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gipangutana siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Ijcuacon on nomachtijquej oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica, tej, on temachtijquej ican itlanahuatil Dios quijtohuaj ica Elías ica oncaj achtoj huajlas xquen tejhua yejhuan Dios omitztlapejpenij para techmandaros?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong panahon`? Wala kita makasabut niining iyang gisulti.\" \t ¿Tlinon, tej, quijtosnequi yejhua on ica quijtohua, “xhuejcajtica yes”? Xticajsicamatij tlinon ica technojnotza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug may lain pa sa iyang mga tinun-an nga miingon kaniya, \"Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.\" \t Niman ocse tlacatl, yejhuan no inomachtijcau, oquijlij: ―NoTeco, xnechcahuili achtopa ma nihuiya para nicontocas notaj niman quemaj mohuan nias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Pagkuha kamog mga bantay nga sundalo; lumakaw kamo ug himoa ninyo kini nga malig-on sumala sa inyong mahimo.\" \t Pilato oquimijlij: ―Ompa on nenquimpiaj quesquimej soldados. Xhuiyan, niman hasta campa nenhuelisquej cuajli xtlajpiacan on tlalcontli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikalansang na siya nila sa krus, ilang gibahinbahin ang iyang mga bisti tali kanila pinaagi sa ripa; \t Ijcuac yoquimajmasohualtijquej ipan on cojnepanojli, on soldados onotlatlanquej para quitasquej cada se tlinon quitquis de yejhua on itlaquen Jesús. Ijquin onochiu on tlen oquijtoj on tiotlajtojquetl: “Onotlatlanquej ican suertes para se oquinoyaxcatij notlaquen.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, miatubang kaniya ang usa ka tawong nanghupong. \t No ompa nemiya se tlacatl yejhuan imahuan niman icxihuan pojposahuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kay ngano man, unsa may iyang nabuhat nga dautan?\" Apan misamot na hinoon sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang siya sa krus!\" \t Pilato oquimijlij: ―¿Tlinon, tej, xcuajli oquichiu? Pero yejhuamej ocsejpa más chicahuac otzajtziquej: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni Pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga Licaoniyanhon, \"Ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!\" \t Ijcuac oquitaquej on tlen Pablo oquichiu, on chanejquej opeu tzajtzij ican intlajtol licaonia, quijtohuayaj: ―¡On dioses yonopanextijquej quen tlacamej niman yotemoquej totzajlan!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya kon adunay moingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Tan-awa, atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t 'Niman tla ijcuacon yacaj mechijlis: “Xquitacan, nican nemi Cristo”, noso “Xquitacan, ompa on nemi”, ma ca xneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gihimo niya ang maarangan niya sa paghimo; ang akong lawas gihaplasan niyang daan alang sa paglubong. \t In sihuatl oquichiu hasta campa ohuel. Yejhua yonachtojhuij ica yocajhuiyalij notlalnacayo para nechtlaltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dili usab sila makapadayag kanimog kamatuoran sa ilang mga sumbong karon batok kanako. \t Yejhuamej in tlacamej nion xquipiaj tlinon ica quiteititisquej tla melahuac onicchiu on tlajtlamach yejhuan ica nechteixpanhuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paglabay sa may usa ka takna, diha nay lain usab nga nanghimatuod sa hilabihan nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana usab uban kaniya, kay Galileanhon man siya.\" \t Canaj ipan se hora saquin, quej ocse oquimelajcaijtoj: ―In tlacatl melahuac ihuan quistinemiya, pampa yejhua no hualehua Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkakita nila sa anak, ang mga saop nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod; tana, patyon ta siya aron maato ang iyang panulondon.` \t Pero ijcuac on medieros oquitaquej on teconeu, opeu ijquin quinojlaj: “Yejhua in iconeu on tlalejquetl. Ijcuac miquis itaj, yejhua yes iyaxca nochi in tlajli. Aman ma ticmictican para totech nocahuas on herencia.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagkinabuhi kamo nga maligdong taliwala sa mga Gentil, aron nga bisan pa magaingon sila nga kamo mga mamumuhat ug dautan, tungod sa ilang pagkakita sa inyong mga maayong binuhatan sila magahimaya sa Dios unya sa adlaw sa panudya. \t Xmohuicacan cuajli imixpan on yejhuan xquixmatij Dios. Ijcon masqui cas quitenehuaj ica yonenquichijquej on tlen xcuajli, yejhuamej quitasquej on tlen cuajli yejhuan nemejhuamej nenquichihuaj. Niman quemaj quiyectenehuasquej Dios ijcuac ajsis on tonajli para techtlaxtlahuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay alang kanako ang pagkabuhi mao si Cristo, ug ang pagkamatay maoy pagdaug. \t Tla ninemis huelis nictequipanos Cristo, niman tla nimiquis nictlanis nochi on tlen Dios nechmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aron sa dili na paglangan pa kanimo, mangamuyo ako kanimo sa imong pagkamapuanguron sa pagpatalinghug kanamo sa makadiyut. \t Tej, para ma ca timitzhuejcahuitij, sanoyej timitztlajtlaniliaj ica motetlajsojtlalis xtechtencaqui san ica quesqui tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghang mga Samarianhon sa maong lungsod misalig kaniya tungod sa panghimatuod sa babaye nga nag-ingon, \"Siya mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko.\" \t Niman miyequej samaritanos yejhuan chanejquej ipan on hueyican oquineltocaquej Jesús ipampa on tlen oquimijlij on sihuatl ijcuac oquiteixpantijlij: “Onechpanextijlij nochi tlen nejhua yonicchiu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa kanunay nagapasalamat ako sa Dios alang kaninyo tungod sa grasya sa Dios nga gihatag kaninyo diha kang Cristo Jesus. \t Nochipa nicmaca tlaxtlahuijli Dios ipampa on hueyi tlatiochihualistli yejhuan omechmacac itechcopa Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sumala sa iyang gisulti ngadto sa atong mga ginikanan, kang Abraham ug sa iyang kaliwatan hangtud sa kahangturan.\" \t ijcon quen oquintlalilij ipan ipromesa on toachtojtajhuan, Abraham niman nochi quech teconehuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon nga sa Dios kamo mga pinili, balaan ug hinigugma, nan, isul-ob ninyo ang pagkamabination, pagkamapuangoron, pagkamapaubsanon, kaaghop, ug pailub, \t Dios mechtlajsojtla niman yomechtlajpejpenij. Yejhua ica, tej, xmopantlantican ican teicnelilistli, ican cuajlilistli, ican yolyemanilistli, ican cuajli tenotzalistli itlaj ica, niman ican ijyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Dili ba napulo man ang naayo? Hain ba ang siyam? \t Quemaj Jesús oquijtoj: ―¿Xnochimej on majtlactlimej opajtiquej? ¿Canon nemij on ocse chicnahuimej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong mga sugo. \t 'Tla nemejhuamej nennechtlajsojtlaj, xtlacamatican notlanahuatilhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang rayna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban sa mga tawo niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t Ipan on tonajli ijcuac Dios teyolcuitis niman tetlajtlacolmacas, on sihuatequihua tlayecanquetl ne Sur noquetztehuas niman quintlajtlacolmacas on tlacamej yejhuan aman nemij. Ijcon huelis quichihuas pampa yejhua ohualeu ne campa más huejca oncaj on pueblo ipan in tlalticpactli para ocaquico itlamatquilis Salomón, niman nejhua nican ninemi yejhuan más nihueyixticaj xquen Salomón niman on yejhuan aman nemij xnechchihuiliaj cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa masubsob ginatukmod siya niini ngadto sa kalayo ug ngadto sa mga tubig aron sa pagpatay kaniya, apan kon aduna may arang mo mahimo alang kanamo, kaloy-i intawon kami ug tabangi kami.\" \t Miyecpa on xcuajli espíritu quinequi quimictis. Camantica contlajcali ne ipan atl noso ne tlico. Xtechicneli niman xtechpalehui tla tihueli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa, ingon sa nahisulat, \"Siya nga magapasigarbo, ipasigarbo unta niya ang Ginoo.\" \t Yejhua ica ijquin quijtohua in Yectlajcuilojli: “Ma ca ma nohueyitenehuacan, yej ma quiyectenehuacan toTeco.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay; ug sa wala siyay makaplagan niini, siya magaingon, `Mobalik hinoon ako sa akong balay nga akong gigikanan.` \t 'Ijcuac se xcuajli espíritu quisa ipan se tlacatl, pajpanotinemi nochihuiyan campa tlahuactoc. Quitejtemojtinemi campa nosehuis, niman ijcuac xquinextia, quinemilia: “Ocsejpa nias ne ipan on tlacatl campa oniquis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay nahisulat kini nga nagaingon: Maingon nga ako buhi, nagaingon ang Ginoo, ang tanang tuhod magaluhod sa atubangan ko, ug ang tanang dila magadayeg sa Dios.\" \t In Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Ijcon quen melahuac niyolticaj, quijtohua toTeco, no melahuac ica nochi tlacatl nixpan notlacuenquetzas niman nochimej teixpan quijtosquej ica melahuac nejhua niDios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kon ang usa ka tawo dili makamao nga magdumala sa iyang kaugalingong panimalay, unsaon man niya sa pagpakatagad sa iglesia sa Dios? \t Tla se xquimati quen ijqui quiyecanas ichanchanejcahuan ¿quen ijqui huelis quinyecanas iconehuan Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?\" \t ―Xtechijli, ¿quemanon ijcon nochihuas on tlajtlamach, niman tlen tlamajhuisojli noteititis ijcuac in tlajtlamach ye pehuas nochihuas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya unsa man, mga igsoon? Inigtigum ninyo, ang matag-usa andam na nga may alawiton, may pagtulon-an, may pinadayag, may igasultig dila, o hubad sa kahulogan niini. Ipahimo ang tanan alang sa pagpalig-on. \t Tla ijcon, tej, nocnihuan, on tlen nonequi nenquichihuasquej sa no yejhua in. Ijcuac nemosentlalisquej, cada se ma quipia on tlen quitlacuicatis, noso itlaj quitemachtis, noso quiteijlis on tiotlajtojli yejhuan oquiselij itech Dios, noso tlajtlajtos ican ocse tlamantic yencuic tlajtojli, noso quiteijlia on tlen nijtohua ica on ocse tlamantic yencuic tlajtojli. Nochi tlajtlamach ma nochihua para ma quimpalehui ica ma noscaltican ipan intlaneltoc on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon ang tigpataliwala dili makapataliwala sa usa ka bahin lamang; apan ang Dios usa ra. \t Pero ijcuac Dios oquimacac Abraham on promesa, xopoliu aquinon notequimacas, pampa san yejhua oquimacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gibaoran sila ni Jesus sa mahigpit gayud nga kinahanglan walay bisan usa nga mahibalo niini, ug iyang gisugo sila sa paghatag ug makaon ngadto sa bata. \t Pero Jesús oquintlachicahuilij para ma ca yacaj quijlisquej on tlinon yejhua oquichiu. Quemaj Jesús otlanahuatij ma quitlacualtican on sihuaconetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug inigsulod ninyo didto inyong makita dayon ang usa ka nati nga asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t niman oquinmijlij: ―Xhuiyan ne ipan on pueblito yejhuan oncaj ne tlayecapan. Niman ijcuac nemoncalactiasquej, nenquitasquej salijticaj se polocotzin yehuan xqueman yacaj ipan tlejcohua. Xtojtomacan, tej, niman xnechajhuiquilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, hatagi kami kanunay nianang tinapaya.\" \t Quemaj oquijlijquej: ―ToTeco, nochipa xtechmaca yejhua in pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa kaudtohon, O hari, nakita ko diha sa dalan ang usa ka kahayag gikan sa langit, nga masilaw pa kay sa Adlaw, nga nagsidlak libut kanako ug kanila nga nanagkuyog kanako. \t Quemaj canaj tlacualispan, oh rey, chica niajtiaya ipan nojhui, oniquitac se tlahuijli yejhuan ohualeu ne ilhuicac. On tlahuijli más sanoyej petlaniya xquen on itlahuil tonaltzintli. Niman noyehualican opetlan niman no inyehualican on yejhuan nohuan yayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dili hinoon nga daw napakyas ang pulong sa Dios. Kay dili ang tanang misanay gikan kang Israel nasakop sa Israel, \t Dios oquijtoj ica quinmaquixtis iconehuan. Niman tla on hebreos xnochimej quipiaj temaquixtilistli, xquijtosnequi ica Dios xotenquis on tlen oquijtoj. Yej cuajli xmatican ica xnochimej yejhuan hualejtoquej itech Israel Dios quimpohua quen ihuejcaconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang ilang mga dalunggan ilang ilingiw gikan sa kamatuoran ug ipaabong ngadto sa tinumotumo nga mga sugilanon. \t Xcaquisquej on tlen melahuac, yej caquisquej on tlacajcayajquej tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Babaye, unsay imong labut kanako? Ang akong takna wala pa moabut.\" \t Pero Jesús oquijlij: ―Sihuatl, ¿tlica tinechijlia nejhua? Hasta aman xe ajsi on tonajli para nicchihuas milagros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magaagad diay kini dili sa kabubut-on sa tawo o sa iyang paningkamot, kondili sa kalooy sa Dios. \t Yejhua ica, tej, itetlajsojtlalis Dios xnoselia pampa se ijqui quinequi noso pampa se itlaj quichihua, yej noselia ipampa iteicnelilis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kaniya mitubag ang kapitan nga nag-ingon, \"Ginoo, dili ako takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; apan isulti mo lamang ang pulong, ug mamaayo ang akong binatonan. \t Pero on capitán oquijlij: ―NoTeco, nejhua xnechmelahua para tejhua ticalaquis nochan. San ican motlajtol xtlanahuati, niman notequichihuilijcau pajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay hinoon kinahanglan gayud nga adunay mga pundokpundok diha kaninyo aron pagahiilhan ang mga matarung diha kaninyo. \t Ijcon nenquichihuaj pampa cas nenquinemiliaj nonequi nenquiteititisquej ica on yejhuan inhuan nencalactoquej más cuajli quineltoca Cristo xquen on ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa atubangan sa Dios sila pulos mga matarung, dili masaway sa ilang paggawi diha sa tanang kasugoan ug kalagdaan sa Ginoo. \t On omemej yolchipajquej catcaj ixpan Dios niman quitlacamatiyaj nochi on itlanahuatilhuan niman on tlen oquijtoj toTeco, niman ijcon, tej, xacaj hueliya itlaj ica quintlajtlacolmacaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang katawhan nangapaig sa hilabihang kainit, ug nanagpasipala sila sa ngalan sa Dios nga may gahum sa ibabaw niining mga hampak; apan wala sila managhinulsol ni maghatag kaniyang himaya. \t Niman on tlacamej sanoyej temojtij otonaltlatlaquej, pero xoquipatlaquej inyojlo nion xocueyilijquej Dios yejhuan quimandarohua on plagas, yej ocuijhuicaltijquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang ubang mga tinun-an nangabut sakay sa bote, nanagbutad sa pukot nga napuno sa isda, kay dili man sila halayo sa mamala, mga kasiyaman ka metros lamang. \t Xhuejca nemiyaj de ne atentli, san canaj cien metros. Niman on ocsequimej nomachtijquej oajsiquej ne itenco on atl ipan on barco. Yejhuamej quitejchihuilantiajquej on inmatlau yejhuan tentiaya ican michimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nga nagatinguha sa paghimog maayong pagpasundayag sa lawas mao ang buot magapugos kaninyo sa pagpasirkunsisyon, ug aron lamang nga sila dili pagalutoson tungod sa krus ni Cristo. \t On temachtijquej yejhuan quitenehuaj ica cuajli para nenquitlacamatisquej on tlanahuatijli, quinequij para xselican on circuncisión para yejhuamej quimpactisquej on hebreos. Ijcon quichihuaj para on hebreos xquintlajyohuiltisquej ipampa icojnepanol Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tungod sa akong pagsugilon kaninyo niining mga butanga, ang inyong mga kasingkasing natugob sa kasubo. \t Yej sanoyej yonenmajmanquej pampa onemechijlij in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan dili ko buot ang pagbuhat sa bisan unsa gawas sa imong pag-uyon aron ang imong kaayo alang kanako dili mahimo pinaagi sa pagpugos kondili sa imong kaugalingong kabubut-on gayud. \t Pero xitlaj nicnequi nicchihuas tla tejhua xticnequi. Nejhua xnicnequi ticchihuas on favor ican xcuajli moyojlo, yej nicnequi ma quisa ipan cuajli moyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon sa wala pa moabut ang pagtoo, kita gibilanggo ilalum sa kasugoan, pinugngan hangtud nga ang pagtoo igapadayag. \t Ijcuac xe huajlaya Jesucristo, on tlanahuatijli techmandarohuaya. Niman on tlanahuatijli tictlacamatzticatcaj hasta ijcuac ohuajlaj Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t ¿Quen ijqui, tej, hueli tiquita on quesqui tlajtlacojli yejhuan quichihua se mocniu niman xtiquita on miyec tlajtlacojli yejhuan tejhua ticchihua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "bantayi ninyo ang inyong kaugalingon diha sa gugma sa Dios; paabuta ninyo ang kalooy sa atong Ginoong Jesu-Cristo, alang sa kinabuhing dayon. \t Xnemilican nochipa quen ijqui nenhuelisquej nenquiselisquej itetlajsojtlalis Dios. Niman xchacan on yencuic nemilistli para nochipa yejhuan toTeco Jesucristo techmacas ican iteicnelilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon si Satanas nabahin diay usab batok sa iyang kaugalingon, unsaon man pagpakabarug sa iyang gingharian? Kay nagaingon man kamo nga ako nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu. \t No ijqui, tej, tla on Satanás noxelos inhuan on xcuajcualtin espíritus, ¿quen ijqui huelis onyas nochipa ipoder? Yejhua in niquijtohua pampa nemejhuamej nenquijtohuaj ica nictequixtilia on xcuajcualtin espíritus ican ipoder on Beelzebú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ba ninyo hibasahi nga ang nagbuhat kanila sukad sa sinugdan nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye, \t Yejhua oquimijlij: ―¿Nemejhuamej xqueman nenquimomachtiaj ipan on Yectlajcuilojli ica on yejhuan oquintlalij ijcuac quemach nochi otzimpeu, oquintlalij tlacatl niman sihuatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut na nila diha sa panon sa katawhan, usa ka tawo miduol kang Jesus ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \t Ijcuac oajsiquej ne itzintlan on tepetl campa nemiyaj on tojlamej tlacamej, se tlacatl oquinisihuij Jesús niman ixpan onotlacuenquetz, niman oquijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Felipe milugsong ngadto sa usa ka lungsod sa Samaria diin iyang giwali kanila ang Cristo. \t Ijcuacon Felipe otemoc ipan se hueyican ne Samaria niman opeu tenojnotzaya ica Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya sa gitagal nga panahon kini igapadayag ra sa dalaygon ug bugtong Manggagahum, ang Hari sa mga hari ug Ginoo sa mga ginoo, \t Ijcuac yejcos on cuajli tonajli, Dios cuajtitlanis Jesucristo. Dios san yejhua iselti hueyi tlanahuatijquetl yejhuan tlatiochiquetl, san yejhua Dios yejhuan nochi hueli quichihua, niman yejhua Rey impan nochimej reyes niman inTeco impan nochimej on tetecohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tanan nga magapakasala ulipon sa sala. \t Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochimej yejhuan tlajtlacohuaj, yejhuamej tlanamactin itech on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang uban kanila nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa.\" \t Pero sequimej oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl quintequixtilia on xcuajcualtin espíritus ica ipoder on Beelzebú yejhuan intlayecancau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Pasagdi ninyo siya, pabuhata siya niini alang sa adlaw sa paglubong kanako. \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Ma ca xpajsolo. Yejhua quejehuaya in ajhuiyalistli para nechmatlalosquia ipan notlalnacayo ipan on tonajli ijcuac nechtocasquej ne ipan notlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang magapatalinghug sa akong pulong ug magatoo kaniya nga nagpadala kanako, may kinabuhi nga dayon; siya dili pagahukman, hinonoa nabalhin na siya gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi. \t 'Ica tlen melahuac nemechijlia: Yejhuan cuajli caqui on tlen niquijtohua niman quineltoca on yejhuan onechajtitlan quipia nemilistli para nochipa. Niman xquitlajtlacolmacasquej, yej ialma yonomanahuij itech miquilistli, niman aman quipia nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang mga manolunda nanagtindog nga nanag-alirong sa trono ug sa mga anciano ug sa upat ka mga buhing binuhat, ug unya mihapa sila sa atubangan sa trono ug ang Dios ilang gisimba \t Nochimej on ilhuicactequitquej quiyehualojticatcaj on hueyixticaj trono, on tlajtlajmatquej, niman on nahuimej yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj. Yejhuamej, tej, ixpan on hueyixticaj trono onotlacuenquetzquej ican inxayac ipan tlajli niman oquimahuistilijquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Isaysay kanamo ang sambingay.\" \t Ijcuacon Pedro oquijlij Jesús: ―Cuajli xtechmelajcaijli yejhua in ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon tukoron ko pag-usab kadtong mga butang nga ako nang gibungkag, nan, ginahimo kong malinapason ang akong kaugalingon. \t Pero yej ocse tlamantic. Tla yacaj ocsejpa quitlacamatis on tlanahuatijli yejhuan xoc quitlacamatiya, tla ijcon nochihua tlajtlacolej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ako, mga igsoon, dili makahimo sa pagsulti kaninyo ingon sa paagi sa pagsulti ko ngadto sa mga tawo nga espirituhanon, kondili sa mga tawong kalibutanon, sa mga masusu pa diha kang Cristo. \t Nocnihuan, xohuel onemechnotz quen niquinnotza on yejhuan yochicajquej ipan intlaneltoc, yej onemechnotz quen on yejhuan quichihuaj on tlen inxcuajli elehuilis quinequi, niman quen nenselicacoconej itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini mitubag, `Usa ka gatus ka taro nga lana.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, dumali ka sa paglingkod ug isulat ang kalim-an ka taro.` \t Niman yejhua oquijlij: “Nicuiquilia cien hueyi tlatemachijtli ica on aceite.” Ijcuacon on tequitquetl tlayecanqui oquijlij: “Nican oncaj tlin tictehuiquilia. Nimantzin xmotlali niman ocse xchijchihua yejhuan san ompoajli huan majtlactli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pakig-ambit sa mga pag-antus ingon nga maayong sundalo ni Cristo Jesus. \t Tejhua, tej, xquijyohui tlajtlamach tlajyohuilistli quen se cuajli soldado itech Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaninyo ibilin ko ang kalinaw; kaninyo ihatag ko ang akong kalinaw. Hatagan ko kamo niini dili sama sa hinatagan sa kalibutan. Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing, ni magtalaw. \t 'Ninonahuatia nemohuan ican yolsehuilistli. Nejhua nemechmaca noyolsehuilis, pero xnemechmaca on yolsehuilistli yejhuan quitemacaj on tlalticpactlacamej. Ma ca xmoyolajmanacan, nion ma ca xmomojtican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan sa pagsulod sa hari aron sa pagtan-aw sa mga dinapit, nakita niya didto ang usa ka tawo nga wala magsul-ob ug bisti alang sa kombira sa kasal; \t 'Quemaj on rey ocalac ipan on cajli para quintas on tlanotzaltin. Ompa oquitac se tlacatl yejhuan xonotlaquentij quen nonequi notlaquentihuas ipan on quen on ilhuitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinaut kaloy-an unta sa Ginoo ang panimalay ni Onesiforo, kay sa makadaghan ako iyang gihupay; wala niya ikaulaw ang akong mga talikala, \t ToTeco ma quimicneli ichanchanejcahuan on tocniu Onesíforo, pampa yejhua miyecpa onechyoltlalico, niman yejhua xopinau ica nitzacuticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gibadlong siya ni Jesus nga nag-ingon, \"Hilum diha, ug gumula ka kaniya!\" \t Jesús ocajhuac on xcuajli espíritu, niman oquijlij: ―¡Ma ca xnahuati, niman xquisa ijtic yejhua in tlacatl!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa sa iyang mga tinun-an, si Andres nga igsoon ni Simon Pedro, miingon kang Jesus, \t Quemaj Andrés, yejhuan semej on inomachtijcau niman yejhuan icniu Simón Pedro, oquijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nakakita sa mga kahibulongang butang nga iyang gibuhat, ug sa mga kabataan nga nanaghugyaw sulod sa templo, nga nanag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David?\" sila nangasuko; \t Pero intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli ocualanquej ijcuac oquitaquej on sanoyej cuajli tlajtlamach yejhuan Jesús quichihuaya. Niman no ocualanquej ijcuac ocacquej on coconej ijquin tzajtziyaj ne ipan on hueyi tiopan: “¡Ma noyectenehua in huejca teixhuiu itech rey David!”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dihay usa ka tawo nga ginganlan si Ananias, nga uban sa iyang asawa nga si Safira, nagbaligyag katigayonan, \t Pero se tlacatl itoca catca Ananías ihuan Safira isihuau no oquinamacaquej se tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon gisultihan ko kamo sa wala pa kini mahitabo, aron nga kon kini mahitabo na, managpanoo kamo. \t Aman nemechijlia yejhua in chica xe nochihua, para ijcuac nochihuas, nemejhuamej nentlaneltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa dihang gibuhian na sila, nangadto sila sa ilang mga kauban ug ilang giasoy ang gisulti kanila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano. \t Ijcuac Pedro niman Juan yoquinmacajquej, oyajquej ne campa nemiyaj on intehuicalhuan, niman oquintlajtlajtohuilijquej nochi tlen oquimilijquej intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikan kaniya ang tibuok lawas, ingon nga natakdo ug nasumpay pinaagi sa matag-usa ka lutahan nga gikapadapat diha niana, sumala sa paglihok sa tagsa ka bahin, magadawat sa iyang tinuboan sa lawas aron sa pagtukod niini diha sa gugma. \t Itechcopa Cristo nochi iconehuan Dios sajsalijtoquej san secan quen se cuerpo yejhuan cuajli sajsalijticaj nochihuiyan. Ijcuac cada parte icuerpo Cristo cuajli tequiti, nochi cuajli noscaltia niman nochicahualtijtiu ican tetlajsojtlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mapintas nga mananap nga akong nakita daw usa ka leopardo, ang iyang mga tiil morag mga tiil sa oso, ug ang iyang baba morag baba sa leon. Ug kaniya gihatag sa dragon ang iyang gahum ug ang iyang trono ug ang dakung pagbulot-an. \t On xcuajli yolqui yejhuan oniquitac tlajtlachaya quen itlaj tigre, pero icxihuan quipiaya quen icxihuan se oso niman icamac quipiaya quen icamac se león. Niman on dragón oquimacac ipoder, niman itrono niman hueyi tlanahuatijli, on xcuajli yolqui yejhuan ohuajquis ijtic on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga polis mitubag nga nanag-ingon, \"Wala pa gayuy tawo nga nakasulti sama niining tawhana!\" \t Niman on policías otlananquilijquej: ―¡Xqueman yacaj tlajtlajtohuaya quen tlajtlajtohua yejhua on tlacatl!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya nanglingkod sila aron sa pagbantay kaniya didto. \t Quemaj onotlajtlalijquej itech Jesús para oquitlajpixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, anaay nangulahi nga unya manag-una, ug anaay nagauna nga unya mangulahi.\" \t Ijcuacon on yejhuan aman xhuejhueyixtoquej ijcuacon huejhueyixtiasquej, niman on yejhuan aman huejhueyixtoquej ijcuacon xhuejhueyixtiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo. Lumakaw ka nga malinawon.\" \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―Noconeu, otipajtic pampa otitlaneltocac. Xhuiya ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa tawo,` mahadlok kita sa katawhan, kay ang tanan miila man nga si Juan profeta.\" \t Niman tla tiquijtosquej ica on tlacamej ocuajtitlanquej, tehuamej tiquinmacajsij on tlacamej, pampa nochimej quineltocaj ica Juan se tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, mga igsoon, kita ingon kang Isaac, mga anak sa saad. \t Aman, nocnihuan, ijcon quen Isaac teconeu itech Sara, pampa Dios yejhua ipromesa, tejhuamej no titeconehuan itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay tan-awa, ang mga adlaw nagasingabut na nga sila manag-ingon unya, `Bulahan hinoon ang mga apuli, ug ang mga taguangkan nga wala makasamkon, ug ang mga suso nga wala kasus-i!` \t Ijcon xchocacan pampa yejcos on tonajli ijcuac ijquin nijtos: “Dios quintiochihua on sihuamej yejhuan tetzacamej, on sihuamej yejhuan xqueman canaj inconeu niman on chichihualtin yejhuan xqueman tlachichitiaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Sostenes, ang pangulo sa sinagoga, gidakop nilang tanan, ug siya ilang gipanagbunalan atbang sa hukmanan. Apan si Galion wala lamang magkabana niini. \t Yejhua ica, tej, nochimej on griegos ocajsiquej Sóstenes, on yejhuan tlayecanquetl ipan intiopan on hebreos, niman ocuijhuihuitecquej. Masqui ijcon oquichihuilijquej sa no ompa ixpan on gobernador, yejhua xoquinchihuilij cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nakita ba nimo kining dagkung mga balay? Dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga magpatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―¿Tiquinta in huejhueyimej caltin? Nican xnocahuas nion se tetl tlapani ipan ocse pampa nochi quixoxotonisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Judas, ulipon ni Jesu-Cristo ug igsoon ni Santiago, \t Nejhua, Judas, niitequitcau Jesucristo, niman niicniu Jacobo. Nemechtlajcuilhuiya nemejhuamej yejhuan Dios toTajtzin omechnotz para iconehuan niman omechxeloj intech on tlajtlacolejquej niman mechejehua pampa nennemij san secan ihuan Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang among Maayong Balita miabut kaninyo dili sa pulong ra, kondili inubanan usab sa gahum ug sa Espiritu Santo ug sa dakung pagsalig. Kamo nasayud unsang pagkatawhana kami diha sa inyong taliwala tungod kaninyo. \t pampa ijcuac tejhuamej otemechijlijquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli xotemechpanextilijquej san ican tlajtlajtohuilistli, yej no ican poder, niman ican Espíritu Santo. Niman no cuajli nenquiyolmatztoquej ica in tlamachtijli yejhua tlen melahuac. Cuajli nenquimatztoquej ica quen ijqui titohuicayaj nemohuan ipampa on tlen cuajli para nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug atong maila nga kita nagahigugma sa mga anak sa Dios pinaagi niini, kon magahigugma kita sa Dios ug magatuman sa iyang mga sugo. \t Ijcon, tej, ijcuac tictlajsojtlaj Dios niman tictlacamatij itlanahuatilhuan, ticmatij ica no tiquintlajsojtlaj iconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo niadtong mga adlawa nga siya nagmasakiton ug namatay; ug tapus nila katrapohi ang iyang lawas, kini ilang gihaya sa usa ka lawak sa itaas. \t Ipan on tonaltin Dorcas ocualoc niman omic. Niman ijcuac yoquipajpacquej itlalnacayo, ocahuatoj ipan se cajlitic campa ica ome caltlanepantli niman ompa oquitecaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan tuod wala kamo makakita kaniya, kamo nagahigugma kaniya; ug busan pa nga karon dili kamo makakita kaniya, kamo nagasalig kaniya ug nagakalipay sa labihan gayud nianang dili ikaasoyng kalipay ug puno sa himaya. \t Nemejhuamej nenquitlajsojtlaj Jesucristo masqui xqueman onenquitaquej. Masqui aman xnenquitaj, nenquineltocaj niman nempaquij ican paquilistli yejhuan ajsiticaj. In paquilistli sanoyej hueyi niman xhueli nochi nenquipanextiaj ican tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatabok na sila, midunggo sila sa Genezaret. \t Niman ijcuac oquipanahuijquej on mar, oajsiquej ipan on tlajli itoca Genesaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab, agdaha ang mga lalaking batan-on sa pagpugong sa ilang kaugalingon. \t No ijqui xquinyolehua on telpocamej para no ma cuajli noyecanacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si Juan sulod sa bilanggoan, \t Oquintitlan on isoldados ma quiquechtzontequitij Juan ne campa tzacuticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa sa paghiduol kaniya sa mga Samarianhon, sila mihangyo kaniya sa pagpabilin uban kanila; ug siya mipabilin didtog duha ka adlaw. \t Yejhua ica, ijcuac on chanejquej Samaria ohualajquej, sanoyej oquitlajtlanilijquej para ompa inhuan ma nocahua niman Jesús ome tonajli ompa onocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gugma dili tigpaburot, dili bastos, dili maakop-akopon, dili masuk-anon o maligotguton; \t On yejhuan tetlajsojtla xqueman xompayejyehua niman xquitejtemohua on tlen cuajli san para yejhua. On yejhuan tetlajsojtla xsan cuajcualani, niman xsa conelnamicticaj on tlen ocsequimej xcuajli quichihuiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, sila migula sa siyudad. \t Ijcuac otlayohuac, Jesús niman on inomachtijcahuan oquisquej ipan on hueyican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Pedro migula uban sa usang tinun-an ug nangadto sila sa lubnganan. \t Quemaj Pedro niman on ocse nomachtijquetl oquisquej niman oyajquej ne itech on tlalcontli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid sa bungtod; ug ang mga yawa nangamuyo kaniya nga unta pasudlon sila niini. Ug iyang gitugotan sila. \t Niman ompa nemiyaj miyequej pitzomej ipan se tepetl campa tlacuajcuajtinemiyaj. On xcuajcualtin espíritus sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quincahuili calaquisquej ne impan on pitzomej, niman yejhua oquincahuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay makauulaw gayud ang paghisgot sa mga butang nga ginabuhat nila sa tago; \t Tepinajtij para tiquijtosquej on tlen yejhuamej quichtacachihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa hiyas nga nadawat sa matag-usa, gamita ninyo kini alang sa usag usa ingon nga mga maayong piniyalan sa nagkalainlaing grasya sa Dios: \t Dios omechmacac nemejhuamej on tetlayocoliltin yejhuan mechhueliltia on tlen aman hueli nenquichihuaj. Niman cada se de nemejhuamej omechmacac tetlayocoliltin sesetlamantic. Yejhua ica, nochipa ijcuac nenhuelisquej, cuajli xtequitiltican on tlen Dios omechmacac para nenquimpalehuisquej ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "o puyo alang sa inyong panaw, o duha ka kamisola, o mga sapin, o sungkod; kay ang mamumoo takus sa iyang pagakan-on. \t Ma ca xquitquican nemotlacual para nencuasquej ipan nemojhui. Ma ca ocsequi xquitquican nemotlaquen, nion nemocachuan. Nion ma ca xquitquican nemocojtopil. Nochi in tlajtlamach ma ca xquitquican, pampa on tequitquetl quimelahua quimacasquej itlaxtlahuil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, maghigugmaay kita ang usa sa usa; kay ang gugma iya sa Dios, ug siya nga nagahigugma gipanganak sa Dios ug nakaila sa Dios. \t Notlajsojcaicnihuan, ma titotlajsojtlacan inhuan ocsequimej, pampa on tetlajsojtlalistli hualehua itech Dios. Yejhua ica on yejhuan tetlajsojtla yejhua teconeu itech Dios niman quixmati Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, sila nanaglagot ug naninguha sa pagpatay kanila. \t Ijcuac on tetlacanojnotzquej ocacquej on, cualaniyaj sanoyej hasta quinequiliayaj para quinmictisquej on apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan iyang gigunitan siya diha sa kamot ug iyang gisangpit nga nag-ingon, \"Inday, bumangon ka.\" \t Quemaj Jesús oquitzquij ipan ima on ichpocaconetl niman oquijlij chicahuac: ―Ichpocaconetl, xmoquetztehua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang niini ako nagapangabudlay nga nagapanlimbasug sumala sa iyang kusog nga iyang gipalihok nga makagagahum gayud sa sulod nako. \t Yejhua ica in sanoyej nitequiti. Nicchihua canica ica nochi chicahualistli yejhuan Cristo ican ipoder nechmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila sa ikatulo, \"Kay ngano man, unsa bay iyang nabuhat nga dautan? Kaniya wala akoy nakitang sala nga angay sa kamatayon; busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t Pilato ica yexpa ijquin oquimijlij: ―¿Tlica? ¿Tlinon, tej, xcuajli oquichiu? Nejhua xonicnextilij tlajtlacojli yejhuan quimelahua para miquis. Yejhua ica san nicastigaros, niman quemaj nicmacahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon si Abraham nahimo pang matarung tungod sa iyang mga binuhatan, nan, aduna siyay ikapasigarbo, apan dili sa atubangan sa Dios. \t Tla Dios quimaca cuenta ica itlajtlacolhuan yoquitlaxtlau ipampa on tlajtlamach yejhuan oquichiu, sa no Abraham huelisquia nohueyimatisquia ipampa on tlen cuajli oquichiu. Pero Abraham xitlaj oquichiu para huelis nohuiyimatis ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisugilon kanato ni Simeon ang kaagi sa unang pagduaw sa Dios ngadto sa mga Gentil aron sa pagsagop ug usa ka katawhan gikan kanila alang sa iyang ngalan. \t Simón Pedro yotechtlajtlajtohuilij quen ijqui Dios achtopa oquinnotzato on xhebreos para quintlapejpenis yejhuan notenehuasquej ican itocatzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ikaw, anak ko, kinahanglan magmalig-on ka diha sa grasya nga anaa kang Cristo Jesus, \t Niman tejhua, noconeu Timoteo, xmoyolchicahua ica on tetlajsojtlalistli yejhuan toyaxca pampa aman san secan tinemij ihuan Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Joanan, nga anak ni Resa, nga anak ni Zorobabel, nga anak ni Salatiel, nga anak ni Neri, \t niman Judá teconeu catca itech Joana, niman Joana teconeu catca itech Resa, niman Resa teconeu catca itech Zorobabel, niman Zorobabel teconeu catca itech Salatiel, niman Salatiel teconeucacta itech Neri,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya dihay usa ka tawong giyawaan, nga buta ug amang, nga gidala ngadto kaniya; ug kini siya iyang giayo nga tungod niana ang amang nakasulti na ug nakakita. \t Quemaj ocuiquilijquej Jesús se tlacatl ciego niman nontzin yejhuan quipia se xcuajli espíritu. Jesús oquipajtij. Ijcon, tej, on tlacatl ohuel otlachix niman ohuel otlajtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miingon siya kanila, \"Kini mao ang akong mga pulong nga gisulti ko kaninyo kaniadto sa kauban pa ako kaninyo, nga kinahanglan gayud matuman ang tanang nahisulat mahitungod kanako diha sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta ug sa mga salmo.\" \t Quemaj oquimijlij: ―Ijcuac oc nemohuan ninemiya, onemechijlij ijquin: Ica oncaj tenquisas nochi on tlen noca tlajcuilolnesticaj ipan itlanahuatil Moisés niman ipan intlajcuilol on ocsequimej tiotlajtojquej niman on salmos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon, \"Ikaw nga anak sa yawa, ikaw nga kaaway sa tanang pagkamatarung, puno sa tanang limbong ug lansis, dili ka ba mohunong sa pagtuis sa mga matul-id nga dalan sa Ginoo? \t Ijquin oquijlij: ―¡Hueyi tlacajcayajquetl niman xompayejyehua! Tejhua tiiconeu on diablo niman tiquixnamiqui nochi on tlen cuajli. ¿Xqueman ticajcahuas ica titepopolojtinemis ipan on imelajcaojhuitzin toTeco?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan nahadlok ako nga maingon nga si Eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang Cristo. \t Pero ninomojtia ica nemotlamachilis mechcajcayahuas quen on cohuatl ocajcayau Eva ican iistlacayohuan, niman xoc nenquitlajsojtlasquej Cristo ican nochi nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagbukhad niya sa ikaunom nga timri, mitan-aw ako, ug ania karon miabut ang usa ka dakung linog; ug ang Adlaw nahimong maitom ingog panapton nga hinimog maitom nga balhibo, ang tibuok nga Bulan nahimong daw dugo, \t Ijcuac niquitzticatca on Borreguito quitlapojticatca on yejhuan ica chicuasen sello, sanoyej chicahuac otlalolin. On tonaltzintli ocapotzeu quen itlaj micatlaquentli, niman on metztli onocau quen itlaj yestli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtubag kaniya si Jesus miingon, \"Simon, aduna unta akoy isulti kanimo.\" Ug siya mitubag, \"Isulti lang, Magtutudlo.\" \t Quemaj Jesús oquijlij on fariseo: ―Simón, nicpia tlinon nimitzijlis. On fariseo oquijlij: ―Xnechijli, Temachtijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gisawilik niya ang bitin ngadto sa kalayo, ug siya wala maunsa. \t Pero Pablo onomatzejtzeloj ne ipan tlitl niman on cohuatl ompa ohuetzito niman xitlaj ipan onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila mipadayon sa paglakaw gikan didto ug miagi latas sa Galilea. Ug dili siya buot nga adunay mahibalo niini; \t Quemaj Jesús niman inomachtijcahuan oquisquej ompa, niman opanoquej neca Galilea. Xquinequiya yejhua ma quimatican canon nemi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Himoa nga ang gugmang minagsoon magapadayon diha kaninyo. \t Ma ca xcajcahuacan ica xmotlajsojtlatiacan sequimej ihuan ocsequimej quen icniutin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miadto na usab sa tabok sa Jordan sa dapit diin didto gani si Juan nagpangbautismo pag-una, ug si Jesus nagpabilin didto. \t Quemaj Jesús onocuep para oyaj ne ica iquisayan tonajli de on atentli Jordán niman onocau campa otlacuatequij Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nakita ko ang pito ka mga manolunda nga nanagtindog sa atubangan sa Dios, ug sila gihatagan ug pito ka mga trumpeta. \t Quemaj ne ixpan Dios, chicome ilhuicactequitquej oniquitac ompa majmaniyaj, niman cada se oquiselij se trompeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga pinaagi sa usa ka tingog managkahiusa kamo sa paghimaya sa Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t para ica san se inyojlo niman ica san se tlajtojli ma quiyectenehuacan Dios, iTajtzin toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang binuhatan sa matag-usa makita ra unya; kay ang adlaw sa hukom magapadayag man unya niini sanglit kadtong adlawa igapadayag man pinaagi sa kalayo, ug ang maong kalayo mao ang magasulay sa binuhatan sa matag-usa. \t Pero ipan on tonajli ijcuac tlatlalpolihuis niman Dios quitlaxtlahuilis nochi tlacatl, itequiu cada se nopanextis tla oquichiu cuajli noso xcuajli. Ipan on tonajli huajlas tlitl yejhuan quitlajtlatas itequiu. Nochi yejhuan xcuajli tequitl tlatlas niman nochi yejhuan cuajli tequitl quixicos on tlitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagabaton sa dagway sa tinoohan apan nagapanghimakak sa gahum niini. Likayi kining maong mga tawhana. \t Nesis quen no tlaneltocaj, pero quinenequisquej on poder yejhuan quipia on tlaneltoctli. Ma ca inhuan timonelos on quenomej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay gagmayng mga bata nga ilang gidala kaniya aron unta iyang hikapon; apan gibadlong sila sa mga tinun-an. \t Quemaj sequimej oquinhuicaquej inconehuan para ma quinmatoca Jesús, pero on inomachtijcahuan opejquej quimajhuaj on yejhuan quinhuajhuicayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili magadawat sa gingharian sa Dios ingon sa dinawatan sa gamayng bata, dili siya makasulod niini.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica on yejhuan xquiselis itequihuayo Dios quen yacaj conetl, xqueman ompa calaquis campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Jose nga taga-Arimatea, usa ka talahurong sakop sa Sanhedrin, nga nagpaabut usab sa gingharian sa Dios, nangahas sa pag-adto kang Pilato sa pagpangayo sa lawas ni Jesus. \t ohuajlaj se tlacatl, itoca José, yejhuan hualehua ne ipan on pueblo itoca Arimatea. Yejhua tehuan catca intech on tetlacanonotzquej ne ipan on hueyi tiopan, niman nochimej quitlacaitayaj. Yejhua no quichaya quemanon pehuas tlamandaros Dios. Yejhua onoyolchicau, niman oyaj itech Pilato para oquitlajtlanilij itlalnacayo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Aduna ba guy maayong butang gikan sa Nazaret?\" Si Felipe mitubag kaniya, \"Umari ka ug tan-awa.\" \t Quemaj Natanael oquijtoj: ―¿Intech on tlacamej yejhuan chantij ne Nazaret huelis quisas se yejhuan tepalehuis? Felipe oquijlij: ―Xhuajla niman xquitaqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tawong espirituhanon magatugkad sa tanang mga butang, apan siya dili pagatugkaron ni bisan kinsa. \t On yejhuan quipia iEspíritu Dios ican nochi tlajtlamach hueli quimati tla melahuac noso xmelahuac. Pero yejhua xacaj tlacatl yejhuan xquipia iEspíritu Dios huelis quixcomacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba gibuhat man sa akong kamot kining tanang mga butanga?` \t ¿Tlen xnejhua ican nomahuan onicchijchiu nochi in tlajtlamach?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagadahum ba kamo nga wala lamay hinungdan ang pag-ingon sa kasulatan, \"Uban sa pangabubho, siya gimingaw sa espiritu nga iyang gipapuyo sa sulod nato\"? \t Ma ca xnemilican ica on Yectlajcuilojli xitlaj quijtosnequi ijcuac quijtohua: On iEspíritu Dios yejhuan ocuajtitlan totech sanoyej cualani ijcuac iconehuan quitocaj on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tingali mao kini ang hinungdan ngano nga siya gipabulag una kanimo sa makadiyot, aron nga sa dayon mahiuli siya kanimo, \t Manin cas Onésimo yejhua ica omitztlalcahuij para achijtzin tonaltin para aman ticselis para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon tumanon ninyo ang akong sugo, magapabilin kamo sa akong gugma, maingon nga gituman ko ang mga sugo sa akong Amahan ug nagapabilin ako diha sa iyang gugma. \t Tla nenquitlacamatztiasquej notlanahuatilhuan, nenquiselijtiasquej notetlajsojtlalis ijcon quen nejhua nictlacamatztiu itlanahuatilhuan noTajtzin niman nicselijtiu itetlajsojtlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Felipe mibungat sa iyang baba, ug ang Maayong Balita mahitungod kang Jesus iyang giwali kaniya nga diha magsugod sa maong bahin sa kasulatan. \t Quemaj Felipe oquipehualtij quinojnotza desde on Yectlajcuilojli yejhuan quinomachtijticatca, niman hasta nochi oquitlajtlajtohuilij on cuajli tlajtojli itech ica Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan managtubo diha sa inyong balaan uyamot nga tinoohan; pag-ampo kamo diha sa Espiritu Santo; \t Pero nemejhuamej, notlajsojcaicnihuan, xmopalehuican ihuan ocsequimej para nemoscaltisquej ipan nemochipajcatlaneltoc. Xchihuacan oración ican ipoder Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga uban kanamo, kamo nga ginasakit pagahatagan ra unya niyag pahulay sa diha nga ang Ginoong Jesus, sa kalayo nga magadilaab, igapadayag na gikan sa langit kinuyogan sa iyang gamhanang mga manolunda. \t Niman Dios no quimati quen ijqui cuajli para mechmacas nesehuijli nemejhuamej yejhuan nentlajyohuijtoquej ijcon quen tejhuamej techmacas. Niman in nochihuas ijcuac ajsis on tonajli ica toTeco Jesús huajnonextis ne ilhuicac itlajcotian tlitl ihuan ipoderosos ilhuicactequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang maayo mao ang dili pagkaon ug karni o pag-inom ug bino o pagbuhat sa bisan unsa nga makapangdol sa imong igsoon. \t Cuajli ticchihuas tla xticuas nacatl, nion ticonis vino, nion ticchihuas itlaj yejhuan ica najantiquisas mocniu, noso yejhuan contlajcali ipan tlajtlacojli, noso yejhuan quiyemanilis itlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa matag-fiesta, kinahanglan nga iyang pagabuhian ngadto kanila ang usa ka binilanggo. \t Pilato ica oncatca para quinmacahuilis se tlacatl yejhuan tzacuticatca on tlacamej ipan on ilhuitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sila walay kasayuran niini hangtud sa pag-abut sa lunop ug gianud silang tanan, maingon man usab niini ang pag-abut unya sa Anak sa Tawo. \t Niman yejhuamej xoquichihuilijquej cuenta on tlen nochijticatca, yej hasta ijcuac opeu quiahui niman on atl nochimej oquinmictij. Ijcon, tej, quen ipan on tonaltin onochiu, no ijqui nochihuas ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga nagpakita siya ngadto kang Cefas, unya ngadto sa Napulo ug Duha. \t Ijcuac yoyoliu, oquinotitij Pedro, niman quemaj on majtlactli huan omemej apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nakulbaan pag-ayo tungod sa gisulti kaniya, ug iyang gipamalandong kon unsa kahay kahulogan niadtong pangomustaha. \t Pero ijcuac María ocac on ilhuicactequitquetl, oquimojcacac itlajtol, niman sa no yejhua quinotlajtoltiaya tlica ijquin quitlajpalohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa kanila nga mao si Nicodemo, nga kaniadto miduaw gani kang Jesus, nangutana kanila, \t Nicodemo, yejhuan oquitatoya Jesús ijcuac tlayohua, niman yejhuan inhuan nopohua on fariseos, oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa Cesarea may usa ka lalaki nga ginganlan si Cornelio, nga kapitan sa kasundalohan nga ginatawag nga Panon nga Italyanhon. \t Nemiya ne ipan on hueyican itoca Cesarea se tlacatl itoca Cornelio. Yejhua on tlacatl tlayecanqui catca ica se ciento soldados niman yejhua on se ciento soldados notocayotiaya Italiano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon kita adunay makaon ug ikabisti, kini igo na nga makatagbaw kanato. \t Yejhua ica, tej, tla ticpiaj tlen ticuaj niman no ticpiaj totlaquen, ma tipaquican san yejhua ica on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mitungha ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan nga napuno sa katapusang pito ka mga hampak, ug kanako misulti siya nga nag-ingon, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang Pangasaw-onon, ang asawa sa Cordero.\" \t Quemaj semej on chicomemej ilhuicactequitquej yejhuan quipiayaj on chicome copas tetentoquej ican on chicome plagas notech ohuajlaj, niman onechijlij: ―Xhuajla, niman nimitzititis on sihuamontli yejhuan aman isihuau on Borreguito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios wala magsalikway sa iyang mga tawo nga daan na niyang giila. Wala ba kamo masayud sa ginaingon sa kasulatan mahitungod kang Elias, giunsa niya sa pagpangamuyo sa Dios batok sa Israel? \t Ijcuac xe quitlaliayaj in tlalticpactli, Dios oquimat aquinomej iyaxcahuan yesquej. Dios, tej, xoquintlalcahuij on yejhuan iyaxcahuan. ¿Tlen xnenquimatij tlinon quijtohua on Yectlajcuilojli campa Elías ican ioración oquinteixpanhuij on hebreos? Ijquin, tej, oquijtoj Elías:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mao lamang nga kinahanglan kuptan ninyo pag-ayo ang anaa kaninyo, hangtud sa akong pag-anha. \t Pero on tlen nenquineltocaj xquejehuacan hasta ijcuac nejhua ocsejpa nihuajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon, mga utangan kita, dili ngadto sa unod aron magkinabuhi kita uyon sa unod-- \t Ijcon, tej, nocnihuan, nonequi titohuicasquej quen on Espíritu Santo quinequi, niman xquen totlalnacayo quinequi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo bisan si Sara na gayud nakadawat pa ug gahum sa pagpanamkon, bisan tuod siya lapas na sa panuigon alang niini, sanglit iya mang giisip nga kasaligan kadtong naghimo sa saad. \t Ipampa on itlaneltoc, Sara oquiselij on chicahualistli para onochiu nantli, masqui sanoyej ye lamajtzin catca para quimpiasquia iconehuan. Yejhua, tej, oquipix se iconeu pampa oquineltocac ica Dios quichihuas quen oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini, mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa langit ang usa ka pultahan nga inablihan! Ug kadtong unang tingog nga akong nadungog nga misulti kanako nga daw huyop sa trumpeta, miingon kanako, \"Saka ngari, ug ipakita ko kanimo ang kinahanglan magakahitabo tapus niini.\" \t Quemaj onajcotlachix niman oniquitac huajtlapojticaj se tlatzacuilyotl ne ilhuicac. Niman on tlajtojli yejhuan achtoj onechnotzca quen itlaj trompeta, onechijlij: ―Nican xhuajtlejco, niman nimitzititis on tlen tlajtlamach sanquin de yejhua in nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Ananias mitubag, \"Ginoo, nakadungog ako gikan sa daghan mahitungod niining tawhana, unsa kadaku sa kadaut nga iyang nahimo sa imong mga balaan didto sa Jerusalem; \t Ijcuac Ananías ijcon ocac, oquijlij: ―NoTeco, ye niquincaquilijtinemi miyequej ica on tlacatl quech san tlajtlamach yoquinchihuilij on yejhuan otiquintlapejpenij para moyaxcahuan ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga escriba nga nanghilugsong gikan sa Jerusalem nanag-ingon, \"Kini siya hingsudlan ni Beelzebu, ug siya nagapagulag mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t Yejhuamej on temachtijquej ican itlanahuatil Dios, yejhuan ohualejquej ne Jerusalén, quijtohuayaj: ―Jesús quipia on diablo itoca Beelzebú yejhuan tlayecanquetl intech nochimej on xcuajcualtin espíritus. Yejhua quimacaticaj Jesús on hueyilistli para quinquixtis on xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miingon kanila, `Ayaw lang, kay tingali unya hinoon nga sa inyong pagpangibut sa mga bunglayon mahilakip pagkaibut ang mga trigo. \t Niman yejhua oquimijlij: “Ca, xnicnequi, pampa ijcuac nencuihuitlasquej on xcuajli xojtli, no huelis tehuan nencuihuitlasquej on trigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa nag-ampo ako didto sa Jope, gipanawan ako ug nakakitag panan-awon, sa usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton gikan sa langit ug miabut kanako. \t ―Nejhua ninemiya ne ipan on hueyican itoca Jope. Niman ijcuac nicchihuaya nooración, oniquitac se tlatlachalistli quen notemicpan. Oniquitac on quen itlaj hueyi manta istac yejhuan ne ajcopa huajtemohuaya. Huajsajsalijtiaya ipan on inaucan yacapitzco niman yejcotoya hasta campa nejhua ninemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong tungora sila mitindog ug namalik sa Jerusalem, ug ilang hingkaplagan ang Napulog-Usa nga nagkatigum ug ang mga kauban nila. \t Sa no ipan on hora, yejhuamej ocajsiquej inmojhui para Jerusalén campa oquinnextitoj on majtlactli huan se apóstoles niman on intehuicalhuan san secan nemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, asa man ikaw paingon?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Asa ako paingon dili pa ikaw makasunod kanako karon; apan makasunod ka ra unya.\" \t Simón Pedro oquitlajtoltij Jesús: ―ToTeco, ¿canon tiau? Niman Jesús oquijlij: ―Campa nejhua niau, xhuelis tias aman, pero más saquin quemaj tias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, tungod lang sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan, inyong gipakawalay pulos ang pulong sa Dios. \t Yejhua ica on, tej, tlen nenquijtohuaj quijtosnequi ica on tlacatl xoc quitocarohua quipalehuis itaj noso inan ica on tlen quipolohua. Ijcon, tej, nemejhuamej yonencuepquej quen xitlaj quijtosnequi on itlanahuatil Dios san para nenquitlacamatij on costumbres yejhuan otemachtijcaj on achtojtatajtin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapamahaw na sila, si Jesus miingon kang Simon Pedro, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako labaw pa niini?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga nating karnero.\" \t Ijcuac yotlacuajquej, Jesús oquitlajtoltij Simón Pedro: ―Simón, iconeu Jonás, ¿más tinechtlajsojtla xquen yejhuamej in? Pedro oquijlij: ―Quemaj. NoTeco, tejhua ticmati ica nimitztlajsojtla. Jesús oquijlij: ―Tla ijcon xquintlacualti noborreguitos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan, \t niman yejhuan yotictlalij ixpan nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paminawa, ako si Pablo magaingon kaninyo nga kon magpasirkunsisyon gani kamo si Cristo dili magpulos kaninyo. \t Xnechcaquican. Nejhua, Pablo, nemechijlia nemejhuamej yejhuan Cristo omechmanahuij itech on tlanahuatijli, ica Cristo xhuelis mechpalehuis tla nenquitlaliaj nemoyojlo itech on circuncisión ica yejhua mechpalehuis para nenquitlanisquej temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinaut unta ang Ginoo magatultol sa inyong mga kasingkasing ngadto sa gugma nga iya sa Dios, ug ngadto sa pagkamainantuson ni Cristo. \t Ma toTeco mechpalehui para más nenquimatisquej on itetlajsojtlalis Dios niman para nenquipiasquej iijyohuilis Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut nila sa usa sa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabera), \t Niman ijcuac oajsiquej ne campa itoca Gólgota, yejhuan quijtosnequi “Micatzontecomatlan”,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sukad karon ang Anak sa Tawo magalingkod na sa too sa gahum sa Dios.\" \t Pero desde aman pehua nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl niyehuatias iyecmacopa on Dios yejhuan nochi hueli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahitabo kini sa pagtuman sa gisulti pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Yejhua in onochiu san para otenquis on tlen oquijtoj nochihuas on tiotlajtojquetl ijcuac ijquin oquijcuiloj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon adunay tawo nga wala magtagana alang sa mga iya, ilabina alang sa mga sakop sa iyang kaugalingong banay, kini siya nagalimod sa iyang pagtoo ug labi pa siyang dautan kay sa dili magtotoo. \t Tla yacaj xquintequipanohua on yejhuan quen quinta, niman más yejhuamej on yejhuan ichanchanejcahuan, tla ijcon, tej, xquichihua tlen on cuajli tlaneltoctli technahuatia, niman más xcuajli quichihua xquen yejhua on yejhuan xtlaneltoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon sa iyang paghimong abo sa mga lungsod sa Sodoma ug Gomorra sila iyang gihukman ngadto sa pagkawagtang ug gihimong panig-ingnan alang kanila nga magkinabuhi nga dili diosnon; \t Dios no oquinxoxotonij on huejhueyican intoca Sodoma niman Gomorra. Yejhua oquintlatij hasta otliconextiajquej. Niman ijcon oquichiu para quintitia on yejhuan saquin tlacatisquej xcuajcualtin tlacamej ica no ijcon impan nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang obispo kinahanglan dili badlonganon, ug siya usa ray asawa, mapugnganon sa kaugalingon, mabuot, maugdang, maabiabihon, maayo sa pagpanudlo, \t Pero yej quemaj on yejhuan quinequis tlayecanas intech iconehuan Dios ica oncaj cuajli nohuicas para ma ca itlaj ica quijixcomacasquej, san se isihuau ma quipia, cuajli ma nohuica, ma quitelti ielehuilis, ma cuajli nohuica para quipialisquej tetlacaitalistli, cuajli ma teseli ichan niman ma cuajli temachti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ako mahimong inyong amahan, ug kamo mahimong akong mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye, nagaingon ang Ginoo nga Makagagahum sa Tanan.\" \t Nejhua ninochihuas nemoTaj, niman nemejhuamej nennoconehuan yesquej. Ijquin quijtohua on toTeco nochi hueli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot; pagahinloan niya ang iyang giukan ug hiposon niya ang iyang trigo ngadto sa dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t Dios ye nemi listo para nochimej quintlaxtlahuilis. Yejhua ye ipan ima quipia on iaventador para yejhua ica cajcahuis on trigo niman quixelos itech on itlajsojlo. Quejehuas on trigo ipan on cuescontli, pero on itlajsojlo quitlatis ipan on tlitl yejhuan xqueman sehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto iyang gikakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Eneas, usa ka paralitiko nga nag-ilaid sa iyang higdaanan sulod na sa walo ka tuig. \t Ompa oquinextito se tlacatl itoca Eneas yejhuan ye quipiaya chicueyi xipan ica onoya ipan itlapech, pampa sepojtoya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan kinsa nga magasugid nga si Jesus mao ang Anak sa Dios, ang Dios magapabilin kaniya, ug siya magapabilin sa Dios. \t San aquinon yejhuan quitenehuas ica Jesús yejhua iConetzin Dios, Dios nemi san secan ihuan on tlacatl, niman on tlacatl san secan nemi ihuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga miabut kaninyo, maingon nga sa pagkatinuod kini nagapamunga ug nagamalamboon sa tibuok kalibutan-- maingon man usab diha kaninyo, sukad pa niadtong adlaw sa inyong pagpakadungog ug pagpakaila sa tinuod sa grasya sa Dios, \t yejhuan ohuajlaj nemotech. Nochihuiyan ipan in tlalticpactli in temachtijli quitlani más miyec tlacatl para Cristo niman quimpatilis innemilis para cuajli nemisquej. Nochihua quen onochiu nemotzajlan desde onencaquej niman onencajsicamatquej ica melahuac Dios mechmaca iteicnelilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ako maonhi aron sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala sa paghinulsol. \t Nejhua xonihuajlaj para niquinnotzas on yejhuan yolmelajquej, yej on yejhuan tlajtlacolejquej para amo ma quichihuacan on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa may pakig-uyonan sa templo sa Dios ug sa mga diosdios? Kay kita mao ang templo sa Dios nga buhi; sumala sa giingon sa Dios: Ako mopuyo sa sulod nila ug magalihok diha kanila, ug ako mahimong ilang Dios, ug sila mahimong akong katawhan. \t Noso ¿on itiopan Dios huelis nemis san secan inhuan on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan? Nemejhuamej, tej, nemochihuaj itiopan on Dios yejhuan nochipa nemi, ijcon quen sa no Dios oquijtoj: Intzajlan nichantis niman niquistinemis. Nejhua niinDios yes niman yejhuamej noyaxcahuan yesquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo paghunahuna nga ako mao ang magasumbong batok kaninyo sa atubangan sa Amahan; ang magasumbong batok kaninyo mao si Moises, siya nga maoy inyong ginalauman. \t Ma ca xnemilican ica nejhua nemechteixpanhuis itech noTajtzin. Yej mechteixpanhuis Moisés yejhuan itech yonenquitlalijquej nemotlamachalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa may inyong paghunahuna? Kon ang usa ka tawo may usa ka gatus ka mga karnero, ug ang usa niini mahisalaag, dili ba niya biyaan ang kasiyaman ug siyam diha sa kabungturan, ug molakaw siya sa pagpangita niadtong usa nga nahi-salaag? \t '¿Quen nenquinemiliaj? ¿Tlinon quichihua se tlacatl yejhuan quipia se ciento iborreguitos ijcuac se quipolohua? Yejhua, tej, cajtehua on napoajli huan majtlactli huan chicanhui ne ipan tepetl niman yau contejtemohua on yejhuan oquipoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahugasan na niya ang ilang mga tiil ug nakasul-ob na siya sa iyang mga sapot ug nahibalik sa kan-anan, siya miingon kanila, \"Nakasabut ba kamo sa akong gibuhat kaninyo? \t Más saquin ijcuac yoquimicxipajpac, Jesús ocsejpa oquinaquij on itlaquen pani, ohuajnotlalij itech on mesa niman oquimijlij: ―¿Nencajsicamatij on tlen onemechchihuilij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maanaa pa lang unta ako karon uban kaninyo diha, usbon ko gayud ang akong paningog, kay nalibog gayud ako mahitungod kaninyo. \t Nicnequisquia ninemis nemohuan nimantzin aman para más cuajli nihuelis nemechnojnotzas. Xnicmati, tej, tlinon nicnemilis nemotechica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang inyong bulawan ug salapi mahurot sa taya, ug ang ilang taya magasaksi batok kaninyo, magaot-ot sa inyong unod. Kamo nagatigum ug bahandi alang sa katapusang mga adlaw. \t Nemooro niman nemoplata yoteposquis. Ipan on tonajli ijcuac Dios mechtlaxtlahuilis, on teposquisalyotl quiteititis ica onenquitlajsojtlaquej nemotomin niman xonenquimpalehuijquej on yejhuan mayanquej. Yejhua ica quen itlaj tlitl nenquiselisquej on tlajyohuilistli ipan nemotlalnacayo. Yonenquimiyequilijquej nemorriquezas ipan in sa ica nochi tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang ang uban nanagdakop sa iyang mga ulipon, ug ilang gidagmalan ug gipamatay sila. \t On ocsequimej oquimajsiquej itequitcahuan on rey niman sanoyej oquinmajmailijquej, niman quemaj oquinmictijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa grasya sa Dios nga gikahatag kanako, maingon sa usa ka batid nga magtutukod, ako mao ang nagpahimutang sa patukoran, ug ang laing tawo mao ang magatukod ibabaw niini. Apan magbantay hinoon ang matag-usa kon unsaon niya sa pagtukod ibabaw niini. \t Dios ica iteicnelilis onechcalaquij quen nitlayecanquetl tepanchijchiquetl. Onictlalij on cimiento campa notlalis se cajli, niman ocse tlacatl oquetzteu on tepantli ipan on cimiento. Pero cada se ma nota sa no yejhua quen ijqui cuajli quetztehuas on tepantli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, hukasa gikan kaninyo ang kabakakan, ug ang tinuod kinahanglan maoy isulti ninyo nga matag-usa ngadto sa iyang silingan, kay kita mga bahin man sa usa ug usa. \t Yejhua ica, ma ca sa xtecajcayahuacan, yej cada se de nemejhuamej xquijtocan on tlen melahuac inhuan tocnihuan, pampa tinochimej tinemij ipan san se cuerpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan kinsa nga magasulti sa kinaugalingon niyang pagbulot-an nagapangita sa iyang kaugalingong kadungganan; apan bisan kinsa nga magapangita sa kadungganan sa nagpadala kaniya, siya matinuoron ug wala diha kaniya ang pagkamalimbongon. \t On yejhuan tlajtlajtohua san on tlen yejhua quinemilia, quichihua san para on tlacamej ma cueyilican. Pero on yejhuan quichihua canica para yej ma quihueyilican on yejhuan otehuajtitlan, on yejhua quijtohua tlen melahuac niman xqueman tlacajcayahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangadto sila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang magaampo ako.\" \t Quemaj oajsiquej ne campa itoca Getsemaní, niman ompa Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Xmotlajtlalican nican chica nejhua nicchihuas oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Lazaro, gula ngari!\" \t Ijcuac ijcon oquijtoj, quemaj ica chicahuac tlajtojli oquinotz: ―¡Lázaro, xhuajquisa on pon!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ngadto kaniya gipanagdala sa mga escriba ug mga Fariseo ang usa ka babaye nga hing-abtan nga nanapaw. Ug ilang gipatindog siya sa taliwala \t Quemaj on temachtijquej ica on tlanahuatijli niman on fariseos ocuajhuicaquej se sihuatl yejhuan oquinextiquej ipan tlajtlacojli ihuan itlacau. Oquitlalijquej ne tlajcotian imixpan nochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay alang sa bulohaton ni Cristo siya nag-ungaw na sa kamatayon, nga nagtahan sa iyang kinabuhi aron sa paghulip sa kakulang sa inyong pag-alagad kanako. \t Ijcon xselican pampa yejhua ye miquiya pampa quitequipanohua Cristo. Oquitlalij inemilis ne campa huelisquiaj miquisquia san para onechpalehuico ica on yejhuan nemejhuamej xohuel ica onennechpalehuijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Moises gitudloan sa tanang kaalam sa mga Egiptohanon ug siya makagagahum sa iyang mga pulong ug mga buhat. \t Niman oquimachtijquej Moisés nochi on tlajtlamach yejhuan on egipcios nomachtiaj, niman Moisés nochi hueliya quijtohuaya niman quichihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka manolunda nga nagtindog diha sa Adlaw, ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang tanang mga langgam nga nanaglupad sa kinatung-an sa kalangitan, nga nag-ingon kanila, \"Umari kamo, tambong kamo sa dakung panihapon sa Dios, \t Quemaj se ilhuicactequitquetl oniquitac ijcaticatca ipan on tonaltzintli. Yejhua sanoyej chicahuac oquintzajtzilij nochimej on totomej yejhuan patlantinemij ne ixco on cielo. Yejhua ijquin oquimijlij: ―Xhuajlacan niman xmosentlalican para nencuasquej on hueyi quijtosnequi tlacuajli yejhuan Dios quitemaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, tungod kang Cristo igakalipay ko ang mga kahuyang, mga pagbugalbugal, mga kalisdanan, mga paglutos, ug mga kasakitan; kay sa diha nga magamahuyang ako, magamalig-on man hinoon ako. \t Aman, tej, nipaqui masqui xnicojtic, niman nechhuijhuicaltiaj, niman nechpolohua tlajtlamach, niman nechtocatinemij, niman niquijyohuiyaj miyec tlajtlamach yejhuan onechpasoloj ipampa Cristo. Ijquin, tej, nipaqui pampa ijcuac más xnicojtic, Cristo nechmaca icojtilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang pagpamatuod mao kini: nga kita gihatagan sa Dios ug kinabuhing dayon, ug kining kinabuhia diha sa iyang Anak. \t Niman in yejhua iteixpantilis Dios yejhuan oquijtoj itech iConeu. Oquixpantilij ica otechmacac yencuic nemilistli para nochipa niman ica in nemilistli otechmacac itechcopa iConeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang mga profeta sukad pa kang Samuel ug sa mga nagsunod kaniya, ang tanan kanila nga misulti, nanagpahibalo usab mahitungod niining mga adlawa. \t Nochi on tiotlajtojquej desde Samuel hasta aman otlajtlajtojquej ica ijcon nochihuasquia ipan in tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini ang hinungdan ngano nga sa makadaghan napugngan ako sa pag-anha diha kaninyo. \t Masqui miyecpa onicnec nias nemechontas xohuel oniaj pampa ica oncatca nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli intzajlan on yejhuan xe queman caquiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga tawo sa siyudad nabahin; ang uban midapig sa mga Judio, ug ang uban midapig sa mga apostoles. \t Pero on chanejquej ipan on hueyican tlajcoxelijticatcaj. Sequimej nopohuayaj inhuan on hebreos niman sequimej inhuan on apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang iyang masigkaulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Angan-angana una intawon ako, ug pagabayran ko ra ikaw.` \t Quemaj on itetequipanojcaxiu ixpan onotlacuenquetz niman ijquin oquicnotlajtlanilij: “Xnechijyohuili, niman nochi nimitztlaxtlahuilis tlen nimitzhuiquilia.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sila nakahatag ug kahayahay sa akong espiritu ug sa inyo man usab. Ilha ninyo ang mga tawo nga ingon kanila. \t Yejhuamej onechyolpachihuitijquej quen nemejhuamej omechyolpachihuitijquej. On tlacamej quen yejhuamej quitocarohua quiselisquej totlacaitalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Likayi baya ninyo ang mga escriba nga mahigugmaon sa paglakawlakaw nga managsul-ob ug hatag-as nga mga bisti, ug sa mga pagyukbo kanila sa katahuran diha sa mga tiyanggihan, ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t ―Xmotacan sa no nemejhuamej intech on temachtijquej ican tlanahuatijli yejhuan cuelitaj tlaquenhuejhueyacquistinemij, niman quinequij ican miyec tetlacaitalistli ma quintlajpalocan neca ipan plaza, niman quinequij on más cuajli sietas ne ipan on tiopantin, niman ipan on ilhuimej quinequij nosehuisquej ipan on más huejhueyixtoquej sietas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang mga tawo nangadto sa pagtan-aw sa nahitabo ug miabut sila kang Jesus. Ug ang tawo nga gigulaan sa mga yawa ilang nakita nga naglingkod sa tiilan ni Jesus, nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangahadlok. \t Niman on tlacamej oyajquej oquitatoj on tlen onochiu. Ijcuac oajsiquej ne campa nemiya Jesús, oquinextitoj on tlacatl, yejhuan ipan oquisquej on xcuajcualtin espíritus, yehuaticatca icxitlan Jesús. Niman ye nemiya ican itlaquen niman ocsejpa oquipix cuajli itlamachilis, niman yejhuamej onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug diha kaniya mikunsad ang Espiritu Santo sa dagway nga lawasnon, ingon sa salampati, ug gikan sa langit miabut ang tingog nga nag-ingon, \"Ikaw akong Anak nga pinalangga; kanimo may kalipay ako.\" \t niman on Espíritu Santo ohuajtemoc quen itlaj paloma ipan Jesús. Niman quemaj ocaquistic se tlajtojli ne ilhuicac yejhuan quijtohuaya: ―Tejhua tinotlajsojcaConetzin, niman moca nipacticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila gitudloan niya nga nag-ingon, \"Dili ba nagaingon man ang kasulatan, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan alang sa tanang mga nasud`? Apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t Quemaj Jesús oquinmachtij on tlacamej: ―Ye nenquimatztoquej tlinon quijtohua in Yectlajcuilojli: “Nochan itoca yes cajli campa nochihua oración para nochimej on tlacamej chanejquej ipan nochi países”, pero nemejhuamej yonencuepquej campa on tlachtequej nosentlaliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kinahanglan dili magkaguol ang inyong kasingkasing. Sumalig kamo sa Dios, ug sumalig usab kamo kanako. \t 'Nemejhuamej ma ca xmoyolajmanacan. Xneltocacan Dios niman nejhua no xnechneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kondili anha hinoon sa pagkatawo nga natago sulod sa kasingkasing pinaagi sa dili madunot nga alahas sa maaghop ug malinawon nga espiritu, alahas nga bililhon uyamot sa atubangan sa Dios. \t Yej nemocualtzinca nonequi quisas ipan nemoyojlo, ijcon quen se sihuatl quisa icualtzinca ipan iyojlo ijcuac yolyemanqui niman tenotzqui. In, tej, yejhua hueyi quijtosnequi ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tingtugnaw kadto, ug si Jesus naglakawlakaw sulod sa templo sa portico ni Salomon. \t Jesús quistinemiya ne ipan on icorredor on hueyi tiopan itoca Icorredor Salomón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa akong pag-anha diha kaninyo, mga igsoon, ako mianha nga nagsangyaw kaninyo sa pamatuod mahitungod sa Dios, dili pinaagi sa hinashasan nga mga pulong ni sa kaalam. \t Nocnihuan, ijcuac nemotech oniaj para nemechijlis itemachtil Dios, onicchiu xican huejhueyi tlajtojli, nion onitlajtoj quen se yejhuan sanoyej tlamatqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon ikaw magadala sa imong halad ngadto sa halaran, ug diha mahinumdom ka nga ang imo diayng igsoon may gikasuk-an man batok kanimo, \t 'Ijcon, tej, tla ijcuac tictemaca mohuen ne tlaixpan tiquelnamiqui ica ocse itlaj ica motech cualani,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon tapus sila makaikyas gikan sa mga kahugawan sa kalibutan pinaagi sa ilang kahibalo sa atong Ginoo ug Manluluwas nga si Jesu-Cristo,-- kon tapus niini sila magapusgapos pag-usab diha kanila ug pagabuntugon, ang ulahing kahimtang nila labi pa unyang mangil-ad kay sa nahauna. \t On yejhuan yoquixmatquej toTeco Jesucristo aquin toTemaquixtijcau yonotzinquixtijquej itech on tlen xcuajli yejhuan on tlalticpactlacamej quichihuaj. Pero tla yejhuamej ocsejpa nocuepaj para quichihuasquej on quen on xcuajli tlajtlamach yejhuan quinyoltlani, más xcuajli nocahuas innemilis xquen achtoj quipiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro misulti sa pagtubag nga nag-ingon, \"Tan-awa, gibiyaan na namo ang tanan ug nanagsunod kami kanimo. Nan, unsa man lang diay ang among makuha?\" \t Quemaj Pedro oquijlij: ―NoTeco, tejhuamej yoticajquej nochi tlen ticpiayaj, niman tiquistinemij mohuan. ¿Tlinon, tej, ticpiasquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gihigugma gayud sa Dios ang kalibutan nga tungod niana gihatag niya ang iyang bugtong Anak, aron ang tanan nga mosalig kaniya dili malaglag, kondili may kinabuhing dayon. \t Tej, Dios sanoyej oquintlajsojtlac on tlalticpactlacamej hasta oquitemacac isenteConetzin para nochi on aquin quineltocas xpolihuis, yej quipias yencuic nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagasulti ako niini agig pagtugot, dili pagsugo. \t On tlen yonemechtlajcuilhuij xquijtosnequi ica nemechnahuatia para xmonamictican, yej nemechcahuilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nagsugo sa iyang mga ulipon sa pagtawag sa mga dinapitsa kombira sa kasal; apan nanagdumili sila sa pagtambong. \t Oquintitlan on itequitcahuan para ma quimanatij on yejhuan itenotzcahuan yejhuan yoquinnotzcaj ipan ilhuitl. Pero on yejhuan yoquinnotzcaj xoquinequej oyajquej ipan in ilhuitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila miingon, \"Dili lang hinoon pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t Pero quijtohuayaj: ―Ma ca ijcon ticchihuasquej ipan on ilhuitl para ma ca najcomanasquej on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya, nga pinaagi sa gahum nga nagalihok sa sulod nato, arang makahimo sa tanang mga butang sa sukod nga labaw pa gayud kadaghan kay sa atong arang mapangayo o mahunahuna, \t Niman aman, ma ticmacacan hueyilistli Dios yejhuan hueli quichihuas miyec más de on yejhuan tejhuamej hueli tictlajtlaniaj noso on yejhuan ticnemiliaj, pampa ipoder topan tequiti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, buhata kining among igaingon kanimo. Aduna kami dinhiy upat ka tawo nga may panaad. \t Más cuajli para ticchihuas in quen timitzijlisquej. Nican totzajlan nemij nahuimej tlacamej yejhuan oquitlalijquej se promesa itech Dios, niman aman ye quinequij quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Jesus miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo; ug sa tibuok gabii siya nagpadayon sa pag-ampo ngadto sa Dios. \t Ipan on tonajli Jesús otepetlejcoc para quichihuas oración. Niman ne ipan on tepetl nochi tlayohua oquichiu oración itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha hinooy usa ka batan-ong lalaki nga kaniya misunod, nga nagsapot lamang ug usa ka habol nga iyang gikalupo sa iyang lawas nga hubo; ug kini siya ilang gidakop; \t Niman se telpochtli quitocaya Jesús san huejca. Niman san quitquia se sábana ica notlapachojtiaya. Niman ocajsiquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ingon nga sa karon, si Cristo nahisulod sa usa ka pagpang-alagad nga labaw pa ka maayo kay sa daan, maingon nga ang pakigsaad nga iyang ginapataliwad-an labi pa man ka maayo, sanglit nahimo man kini pinasikad sa labi pa ka maayong mga saad. \t Itequiu Cristo quen tiopixqui más cuajli xquen intequiu on ocsequimej tiopixquej, sa no ijqui quen on pacto yejhuan Cristo oquitzimpehualtij san topampa itech Dios más cuajli xquen on achtoj pacto, niman quisticaj ipan on más cuajcualtin promesas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ania na sa duol ang akong magbubudhi.\" \t Xmotelquetzacan. Tiahuij. Ye huajlau on yejhuan nechtemactilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo si Jesus sa usa ka dapit, sa pag-undang niya, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, tudloi kami sa pag-ampo, maingon nga gitudloan ni Juan ang iyang mga tinun-an.\" \t Se tonajli Jesús quichijticatca oración. Niman ijcuac otlan, semej inomachtijcahuan oquijlij: ―ToTeco, xtechmachti quen ijqui ticchihuasquej oración ijcon quen Juan oquinmachtij on inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa natapus na ang walo ka adlaw, sa pagsipkunsidar na kaniya ilang ginganlan siyag Jesus, ang ngalan nga gihatag kaniya sa manolunda sa wala pa siya ipanamkon. \t Ipan chicueyi tonajli oquitlalilijquej on nescayotl itoca circuncisión ipan inacayo on conetzintli niman oquitocayotijquej Jesús. Oquitocayotijquej ica sa no yejhua on tocayotl yejhuan on ilhuicactequitquetl oquijlij María ijcuac oc xe nesiya tla quipia iconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang sa maong Maayong Balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa Dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum. \t Pampa ihueyi teicnelilis yejhuan onechmacac, Dios onechtlalij para nicteijlia in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Niman yejhua onechmacac iteicnelilis itechcopa ipoder yejhuan oquipatlac nonemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t 'Tla on chanejquej ipan on huejhueyican intoca Tiro niman Sidón quitasquiaj on milagros yejhuan oquitaquej Corazín niman Betsaida, yejhuamej ye huejcahui cacahuasquia ica quichihuaj on tlen xcuajli. Niman yejhuamej notlaquentisquiaj ican tlaquentli yejhuan tlachijchiutli ican ichtli niman quinotemilisquiaj tliconextli ipan intzontecon para quiteititisquiaj ica yocajcajquej quichihuaj on tlen xcuajli. Yejhua ica temojtij yes para yejhuamej on yejhuan chantij ipan on pueblos itoca Corazín niman Betsaida pampa ijcuac oquitaquej on milagros xonoyolcuepquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang nakita ang usa ka kabus nga babayeng balo nga mihulog ug duha ka kuwartang diyot. \t No ijqui oquitac se mayanqui sihuacahualtzintli yejhuan ocontlalij san ome cobre tomin ijtic on caja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, maingon nga ang mga bunglayon pagaibton ug pagasunogon sa kalayo, mao man usab kana ang mahitabo unya inigkatapus na sa kapanahonan. \t Ijcon quen on xcuajli xojtli nosentlalia niman conxiniaj ipan tlitl para tlatla, no ijqui nochihuas ijcuac tlatlalpolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mapintas nga mananap nga imong nakita mao ang sa kaniadto, ug dili ang sa karon, ug mao ang molugwa gikan sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinutoban ug mopadulong sa pagkalaglag; ug ang mga nanagpuyo sa yuta kinsang mga ngalan wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi sukad sa pagkatukod sa kalibutan, sila mahibulong sa pagkakita sa mapintas nga mananap, tungod kay kini mao man ang sa kaniadto, dili mao ang sa karon, ug mao ang sa umalabut. \t On xcuajli yolqui yejhuan otiquitac, sa no yejhua on yejhuan achtoj yolticatca, pero aman xoc yolticaj. Niman masqui xoc yolticaj yejhua huajquisas ne ijtic on pozo yejhuan xnejsi quech ica huejcatlan, niman quemaj sa yeyica quixotonisquej. Desde ijcuac otzimpeu on tlalticpactli ye oncatca se tlajcuilolamatl campa nesticatca intoca on tlacamej yejhuan quipiasquej nemilistli para nochipa. Pero on tlacamej yejhuan xtlajcuilolnesticaj intoca ipan on tlajcuilolamatl, mojcatlachasquej ijcuac quitasquej on xcuajli yolqui. Yejhuamej mojcatlachasquej pampa on xcuajli yolqui yolticatca niman aman xoc yolticaj. Pero ocsejpa huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay nahiabut na ang dakung adlaw sa ilang kapungot, ug kinsa bay arang makabangbang niini?\" \t pampa yoyejcoc on hueyi tonajli para techmacasquej intlahuel. Xacaj huelis quixicos on tlahuejli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga sa iyang atubangan ang iglesia ikatanyag diha sa katahum niini, nga walay buling o kunot o bisan unsang sulosama niini, aron magmabalaan siya ug dili masaway. \t No ijqui ijcon oquichiu para sa no yejhua ixpan quinhuajtelquetzas on yejhuan quineltocaj, petlanquej ipan inalma, xican ijtlacahualistli, nion pijpilichtiquej, nion quipiasquej tlinon ica quiyolpajsolosquej, yej yolchipajquej yesquej niman nochi ica cuajcualtin yesquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay nagahatag kamog ikapulo sa yerbabuyna ug sa anis ug sa komino, apan wala ninyo buhata ang labi pang hinungdanong mga butang sa kasugoan, nga mao ang hustisya, ug kaluoy, ug pagtoo; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton, sa walay pagbiya sa uban. \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! On tlajtlamach yejhuan nenquipiaj, se nenquiyaxcatiaj Dios itech on majtlactli. In se ejemplo, nenquiyaxcatiaj se menta, se anís niman se comino. Pero xnenquichihuaj on tlen más hueyi quijtosnequi ipan on temachtilistli yejhuan oncaj ipan on tlanahuatijli campa quijtohua ica nonequi nemohuicasquej ican melajcanemilistli, ican teicnelilistli niman ican tlaneltoctli. In yejhua mechmelahua nenquichihuasquej ihuan on tlen nenquichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan giabut ug dakung kahibulong, ug nanagdayeg sila sa Dios ug napuno sila sa kahadlok, nga nanag-ingon, \"Karong adlawa nakakita kitag mga katingalahang butang.\" \t Nochimej on tlacamej omojcatlachixquej niman ocueyilijquej Dios, niman ican miyec nemotijli oquijtojquej: ―Aman yotiquitaquej on tlajtlamach yejhuan xqueman tiquitayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa Ginoo, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa tanang tawhanong pagbulot-an, sa emperador ingon nga maoy labaw sa tanan, \t Xquintlacamatican nochi on tequihuajquej yejhuan on tlacamej quintlaliaj para ijcon nochimej quitlacaitasquej toTeco. Xtlacamatican on más hueyi tequihuaj emporador yejhuan quipia más hueyi tequihuajyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay maingon nga niadtong mga adlawa sa wala pa ang lunop sila nanagpangaon ug nanag-inum, nanagpangasawa ug nanagpamana hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, \t Ipan on tonaltin, ijcuac xe apachihuilo, on tlacamej tlacuayaj, atliyaj, nonamictiayaj niman quitemacayaj inichpochhuan para ma nonamictican hasta ipan on tonajli ijcuac Noé ocalac ipan barco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon siya sa iyang mga tinun-an, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; \t Ijcuacon oquimijlij inomachtijcahuan: ―Ica tlen melahuac tiquitaj ica sanoyej miyec tlatoctli, pero xmiyequej nemij tequitquej para pixcasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang mga yawa nanggula gikan sa tawo ug misulod sa mga baboy, ug ang panon mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw ug nangalumos. \t Quemaj nimantzin on xcuajcualtin espíritus oquisquej ipan on tlacatl niman ocalaquej impan on pitzomej. Niman yejhuamej on pitzomej nochimej oquiquistequej niman ne ipan on teostotl campa huejcatlan oxixinitoj hasta ijtic on mar niman nochimej oamimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Hain ba ang gianak nga hari sa mga Judio? Kay nakita namo ang iyang bitoon didto sa Sidlakan, ug nanganhi kami aron sa pagsimba kaniya.\" \t Yejhuamej otlajtlanquej: ―¿Canon nemi inrey on hebreos yejhuan quemach otlacat? Tej, desde ne ipan topaís yejhuan oncaj ne iquisayan on tonajli, otiquitaquej on sitlalin yejhuan otechititij ica yotlacat on rey. Yejhua ica otihualajquej para ticmahuistilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug didto nagpabilin hangtud sa pagkamatay ni Herodes. Kini nahitabo tuman sa giingon sa Ginoo pinaagi sa profeta, \"Gikan sa Egipto gitawag ko ang akong anak.\" \t Ompa onenquej hasta ijcuac omic Herodes. Yejhua in onochiu para otenquis on tlen oquijtojca on toTeco itechcopa on tiotlajtojquetl. Yejhua oquijtoj: “Onicnotz noconeu para ma quisa ne Egipto.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Simon Pedro nga nagdalag espada, milanit niini ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa too niyang dalunggan. Ang ngalan sa ulipon mao si Malco. \t Quemaj Simón Pedro, yejhuan quipiaya se espada, oquixicopintiaj niman oquitequilij iyecmacopanacas se tlacatl itoca Malco. Yejhua itlaquehual on más hueyi tlayecanquetl catca itech on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya naminaw ang tanan, gikan sa mga iwit hangtud sa kadagkuan, nga nanag-ingon, \"Kining tawhana mao ang gahum sa Dios, ang gahum nga ginganlag Daku.\" \t Nochimej caquiyaj cuajli desde on pipitijquej hasta on yejhuan huejhueyimej, quijtohuayaj: “Yejhua in tlacatl yejhua ihueyi poder Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo ilang gisulti kaniya ug sa tanang diha sa iyang balay. \t Quemaj oquitlajtlajtohuilijquej on itlajtoltzin toTeco niman nochimej on ocsequimej yejhuan ihuan chantiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan managbuhat silag maayo, sa pagkadato sa mga maayong binuhatan, sa pagkamahinatagon ug pagkamapaambiton. \t Xtlanahuati ma quichihuacan tlen cuajli, ma nochihuacan ricos ican nochi cuajli tequitl niman ma quipiacan inyojlo para quitemacasquej niman quitexelohuilisquej on tlen quipiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa tinawhanon nga pagkasulti, unsa man konoy nakuha ko sa akong pagpakigbugno batok sa mga mapintas nga mananap didto sa Efeso? Kon ang mga patay dili man ugaling banhawon, nan, \"Mangaon ug manag-inom kita, kay ugma mga patay na kita.\" \t Nanica ipan in hueyican itoca Efeso oninoxixicoj inhuan on tlacamej quen ninoxixicosquia inhuan temojtijquej yolquej. ¿Tlinon nictlanisquia yejhua ica on, tej, tla melahuac yesquia ica on mimiquej xyolihuisquej? Más cuajli yesquia tla nicchihuasquia quen on tlajtojli quijtohua, yejhuan quijtohua: “Ma titlacuacan niman ma tatlican, pampa mostla timiquisquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa alang kaninyo nga mga nanagsalig, siya bililhon, apan alang kanila nga wala managsalig, Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohan sa pamag-ang,\" \t Aman yejhua no sanoyej hueyi quijtosnequi para nemejhuamej yejhuan nentlaneltocaj. Pero para on yejhuan xtlaneltocaj, impan nochihua yejhua in tlen quijtohua in Yectlajcuilojli: On tetl yejhuan on tepanchijchiquej xoquiselijquej, aman yejhua yonotlalij yecatztica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Giingnan ko na kamo nga mao ako; ug kon ako man ang inyong gipangita, nan, palakta kining mga tawhana.\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―Yonemechijlij ica nejhua. Tla nejhua nennechtejtemohuaj, tla ijcon in ocsequimej xquincahuilican ma huiyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako gibiyaan ni Demas tungod sa iyang gugma niining kalibutan karon, ug miadto ngadto sa Tesalonica; si Crescente miadto ngadto sa Galacia, si Tito ngadto sa Dalmacia. \t pampa Demas yonechtlalcahuij niman yoyaj ne Tesalónica. Yejhua quinequiya tlajtlamach ipan in tlalticpactli. Crescente oyaj ne Galacia niman Tito ne Dalmacia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ninyong pagkasalikway sa sugo sa Dios, aron inyong kabantayan ang inyong gikabilinbiling kalagdaan! \t Niman quemaj oquimijlij: ―Nemocajcayahuaj niman nentecajcayahuaj, ijcuac nenquejcuaniaj itlanahuatil Dios para nentemachtiaj quen nemejhuamej nemohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kang kinsa nagadawat ug ngalan ang matag-usa ka banay sa langit ug sa yuta, \t yejhuan nochi quech familias yejhuan nemij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli itech quiseliaj intoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay sama kamo sa pinaputi nga mga pantiyon nga sa gawas managpakita sa katahum, apan sa sulod kini sila puno sa mga bukog sa mga patay ug sa tanang kahugawan. \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa nemijcomej quen on micacajli yejhuan ne camposanto cuajli quistaliaj san para cualtzin tlajtlacha, pero ijtic tenticaj ican micaomimej niman ican nochi tlajtlamach tlen xchipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang maong sulti kasaligan ug takus gayud nga pagadawaton sa hingpit. \t Yejhua in tlajtojli sanoyej melahuac, niman cuajli para nochimej quineltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang mga butang nangahimo pinaagi kaniya; ug niadtong mga nangahimo na, walay bisan usa nga nahimo nga dili pinaagi kaniya. \t Dios oquitlalij nochi tlajtlamach tlen oncaj niman tlen yolticaj itechcopa yejhua on yejhuan Tlajtojli. Xijtlaj tlen oncaj nion on tlen yolticaj onochijchiu tla xyejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya miingon kaniya, `Migo, naunsa ba nga misulod ka man dinhi nga wala magsul-ob ug bisti nga angay sa kasal?` Ug ang tawo wala makatingog. \t Niman oquijlij: “Notetlajsojcau, ¿quen ijqui ohuel oticalac nican niman xtitlaquemej quen nonequi notlaquentihuas ipan in quen in ilhuitl?” Pero yejhua xonahuat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala ako magpahimulos sa bisan unsa niining maong mga katungod, ug wala usab ako karon magsulat niini aron lamang pagahimoon ang ingon niini alang kanako. Kay palabihon ko nga mamatay ako kay sa pagakuhaan ako niining hinungdan sa akong pagpasigarbo. \t Pero nejhua xnicchihua itlaj on tlen nechmelahua. Nion aman xnemechijcuilohuilia yejhua in para itlaj xnechmacacan. ¡Nicnequisquia, tej, yej achtoj ma nimiqui para ma ca nemechtlajtlanis xnechpalehuican!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila misinggit nga nanag-ingon, \"Pahawaa siya, pahawaa siya, ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Ilansang ko ba diay sa krus ang inyong Hari?\" Ang mga sacerdote nga punoan mitubag nga nanag-ingon, \"Wala kami ing hari gawas kang Cesar.\" \t Pero yejhuamej otzajtziquej: ―¡Ma miqui! ¡Ma miqui! ¡Xmajmasohualtican ipan cojnepanojli! Pilato oquimijlij: ―¿Tla ijcon, nenquinequij ma nicmajmasohualtia ipan cojnepanojli nemoRey? Pero on tlayecanquej tiopixquej oquijlijquej: ―Tejhuamej xticpiaj ocse rey. Torey san yejhua César."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t ¿Catlejhua más xtepopoloj para niquijtos: “Motlajtlacolhuan yotlapojpolhuiloquej”, noso yej niquijtos: “Xmotelquetz niman xnejnemi”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, inigkatapus ko niini, ug ikahatud ko na kanila ang nahipos nga mga amot, mopadayon ako paingon sa Espana ug mohapit diha kaninyo. \t Quemaj ijcuac nejhua yonitlan notequiu niman yoniquinmacac in ofrenda, niquisas para nias España, niman nemechnotzas ijcuac nipanos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, si Pablo dihadiha gipagikan sa mga kaigsoonan sa paglakaw padulong sa dagat, apan si Silas ug si Timoteo nanagpabilin pa didto. \t Nimantzin on tocnihuan oquititlanquej Pablo para ne ica campa oncaj mar, pero Silas ihuan Timoteo onocajquej ne Berea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sukad sa ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon. \t Quemaj ijcuac oajsic tlacualispan, otlayohuatiac nochihuiyan, niman tlayohuatoc catca hasta ijqui oajsic ipan yeyi hora ica tiotlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod hinoon adunay magawali kang Cristo gumikan sa kasina ug sa pagpalabawlabaw, apan ang uban gumikan sa maayong kabobut-on. \t On, tej, melahuac ica sequimej quiteijliaj on temachtilistli ica Cristo pampa nechnexicolitaj niman pampa nechyecapanahuisnequij ican on tetlacaitalistli yejhuan nemotech nicpia. Yejhuamej quiteijliaj on temachtijli xican yolchipahualistli, niman quinequij nohueyilisquej. No ijqui quinemiliaj nechtlajyohuiltisquej aman chica nitzacticaj. Pero ocsequimej quiteijliaj on temachtilistli ican cuajli inyojlo. Yejhuamej quichihuaj ican tetlajsojtlalistli, pampa quimatztoquej ica Dios oquitecahuilij para onechtzacuquej para nicmanahuis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang dato kinahanglan magakalipay tungod sa iyang pagkaubos, kay maingon sa mga bulak sa tanaman siya mahanaw ra. \t Niman on tocniu yejhuan quinopialia miyec, ma yoltentia ican pactli pampa xoc quitlalia iyojlo itech on tlin miyec yejhuan quipia. On yejhuan quinopialia miyec sa no ijqui quen se xochitl yejhuan oncaj ne ipan tepetl yejhuan xqueman hueli huejcahui oncaj, yej polihui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug igapasundayag ko sa itaas ang mga katingalahan diha sa kalangitan, ug sa ubos ang mga ilhanan diha sa yuta-- dugo, ug kalayo, ug gabon nga aso; \t Ne tlacpac ipan cielo nicteititis tlamajhuisoltin, niman ipan tlalticpactli nicteititis miyec milagros. Onyas yestli, tlitl niman moxtli yejhuan tlapoctemas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon kamo mga iya ni Cristo, nan, kamo kaliwat ni Abraham, mga manununod sumala sa saad. \t Niman tla nenteyaxcahuan itech Cristo, tla ijcon, nenteconehuan itech Abraham, niman ihuan Abraham nenquiselisquej on herencia yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Jesus miusab pag-ingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga karnero. \t Yejhua ica Jesús ocsejpa oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia: nejhua nitlatzacuilyotl campa calaquij on borreguitos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba kinahanglan man nga ang Cristo magaantus gayud niining mga butanga ug unya magasulod, siya sa iyang himaya?\" \t ¿Tlen xoquijtojquej on tiotlajtojquej ica Cristo ica oncaj tlajyohuis ijcuac xe quiselia hueyilistli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Amahan, buot ko unta nga asa gani ako atua usab uban kanako sila nga imong gitugyan kanako, aron makatan-aw sila sa akong kadungganan nga imong gihatag kanako tungod kay nahigugma man ikaw kanako bisan sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan. \t 'NoTajtzin, nicnequi para on yejhuan tejhua otinechinmacac nohuan nemisquej campa ninemis para ma quitacan on hueyilistli yejhuan otinechmacac. Nicpia on hueyilistli pampa otinechtlajsojtlac desde ijcuac in tlalticpactli xe oncatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay daghan ang mga tawong masukihon, mga tigsultig mga pulong nga walay hinungdan ug usab mga malimbongon, ilabina ang mga tawo sa pundok sa mga may sirkunsisyon, \t Ica oncaj ijqui quichihuas, pampa miyequej nemij on yejhuan xtetlacamatquej, niman más ne intzajlan on hebreos. Yejhuamej quijijtohuaj on tlen xitlaj quijtosnequi, niman quincajcayahuaj on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kasina, huboghubog, hudyaka-bahakhak, ug mga butang nga maingon-ingon niini. Pasidan-an ko kamo, sama sa ako nang pagpasidaan kaninyo kaniadto, nga ang mga nagabuhat sa maong mga butang dili magapanunod sa gingharian sa Dios. \t Nexicolejquej, temictianimej, tlahuantinemij niman xsan cuajloticaj paxalohuaj, niman quichihuaj ocsequi tlajtlamach más yejhuan sa no ijqui. Nemechijlia ocsejpa ijcon quen yonemechijlijca, ica on yejhuan quichihuaj yejhua in tlajtlamach xhuelisquej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nakapanag-iya sa Anak, may kinabuhi; apan ang wala makapanag-iya sa Anak, walay kinabuhi. \t On yejhuan quipia iConetzin Dios ipan iyojlo, no quipia yejhua in nemilistli. Pero on yejhuan xquipia iConetzin Dios ipan iyojlo, xquipia yejhua in nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani, kon buot pa ako magpasigarbo, ako dili maisip nga boang sanglit magasulti man ako sa tinuod. Apan nagalikay ako niini aron walay bisan kinsa nga magaisip kanako nga labaw pa kay sa akong pagkamao sibo sa iyang makita kanako o sa iyang madungog gikan kanako. \t Niman tla nejhua nicnequisquia cuajli ninohueyitenehuasquia, on xtontojyotl yesquia pampa niquijtosquia nochi on tlen melahuac. Pero xnicchihua para ma ca yacaj ma quinemili ica nejhua más nihueyixticaj xquen on tlen notech quitaj niman caquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtan-aw sa dragon nga diha siya ikatambog sa yuta, iyang gigukod ang babaye nga nanganak sa batang lalaki. \t Niman ijcuac on dragón oquitac ica yocuajtlajcalquej ipan in tlalticpactli, opeu cajsisnequi on sihuatl yejhuan oquitlacatilij iconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga maniningil sa buhis miabut usab aron sa pagpabautismo, ug sila miingon kaniya, \"Magtutudlo, unsa may among buhaton?\" \t No ohualajquej itech Juan sequimej tlacobrarojquej ica on impuestos para yejhua ma quincuatequi. Niman no oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ¿tlinon nonequi ticchihuasquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang tanang mga tawo sa kasikbit nga kayutaan sa mga Gerasenhon mihangyo kang Jesus sa pagpahawa gikan kanila; kay sila giabut man ugod ug dakung kahadlok. Busa siya misakay sa sakayan ug mipauli. \t Quemaj nochi tlacatl yejhuan chanej ipan iregión on hueyican itoca Gadara opeu sanoyej quitlajtlaniliaj Jesús para ma nejcuani ompa, pampa yejhuamej sanoyej nomojtiayaj. Yejhua ica Jesús ocalac ipan barco niman oyaj ocse lado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pagaubanan sa tanang dautan nga paglimbong alang kanila nga pagalaglagon, tungod kay sila nanagdumili man sa paghigugma sa kamatuoran aron mangaluwas unta sila. \t Quiteititis miyec tlajtlamach yejhuan xcuajli para yejhua ica quincajcayahuas on yejhuan yahuij ipan xoxotonilistli. Yejhuamej xoxotonisquej pampa xoquiselijquej on tlen melahuac para nomaquixtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasayud ni Jesus sa ilang mga huna-huna, siya miingon kanila, \"Ang mataggingharian nga mabahin batok sa iyang kaugalingon, malaglag; ug ang matagsiyudad o balay dili mobarug kon kini mabahin batok sa iyang kaugalingon. \t Jesús quimatzticatca tlinon yejhuamej quinemilijticatcaj, niman oquimijlij: ―Tla se país notlajcoxelohua, xoxotoni. Niman nochi hueyican noso chanyotl yejhuan noxexelohuaj ican tlahuejli, xqueman huejcahuij san secan nemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang usa ka tawo nagailag usa ka adlaw ingon nga labi pang maayo kay sa ubang adlaw, samtang ang laing tawo nagaila sa tanang mga adlaw ingon nga managsama ra. Kinahanglan ang matag-usa ka tawo adunay hingpit pagkadani diha sa iyang kaugalingong hunahuna. \t Nictlalis ocse ejemplo. Nemotzajlan se tlacatl quinemilia ica se tonajli más hueyixticaj xquen ocse. Pero nemi ocse tlacatl yejhuan quijtohua ica nochi tonaltin sa no ijqui. Cada se, tej, ma nomelajcatlali ipan itlamachilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa Maayong Balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si Pedro gikapiyalan sa Maayong Balita ngadto sa mga may sirkunsisyon \t Yej nochi ocse tlamantic. Yejhuamej on tlayecanquej oquimatquej ica Dios onechmacac in tequitl para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli intzajlan on yejhuan xquipiaj on nescayotl de circuncisión ipan innacayo, sa no ijqui quen oquimacac Pedro on tequitl para quiteijlis intzajlan on yejhuan quipiaj on nescayotl ipan innacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, sa pagpakuha mo kanako, mianhi ako sa walay pag-ukon-ukon. Ug karon mangutana ako nganong gipakuha mo ako.\" \t Yejhua ica, tej, ijcuac onennechnotzquej, onihuajlaj niman xitlaj oniquijtoj. Aman, tej, nicnequi nicmatis tlinon ica onennechtlatitlanilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad, \t Ijcon oquichiu para techmacas on teicnelilistli yejhuan oquimprometerohuijlij toachtojtajhuan, niman xquelcahua ichipahuac pacto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko ang babaye nga nahubog sa dugo sa mga balaan ug sa dugo sa mga gipamatay nga mga saksi ni Jesus. \t Quemaj oniquitac ica on sihuatl tlahuanqui catca ican inyesyo on iyaxcahuan Dios niman ican inyesyo on yejhuan omiquej pampa cuajli otenojnotzquej itech ica Jesús. Ijcuac ijcon oniquitac, sanoyej onimojcatlachix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon siya kanila, \"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat niining gamayng bata, magadawat kanako; ug bisan kinsa nga magadawat kanako, magadawat kaniya nga mao ang nagsugo kanako; kay ang labing diyutay kaninyong tanan mao ang daku.\" \t Quemaj oquimijlij: ―San aquinon yejhuan nopampa quiselia yejhua in conetl, nejhua nechselia. Niman yejhuan nejhua nechselia, no quiselia on yejhuan onechajtitlan. Ijcon, tej, on yejhuan más xitlaj quijtojticaj nemotzajlan, on yejhuan más hueyixticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Itugot lang kini karon, kay angay kanato ang pagbuhat niini aron sa pagtuman sa tibuok pagkamatarung.\" Ug siya mitugot na lang. \t Pero Jesús oquijlij: ―Xcahua para aman ma ijqui nochihua, pampa ijqui nonequi ticchihuasquej nochi tlen Dios tlanahuatia. Ijcuacon Juan ijqui oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa, gihaw-asan niya ang iyang kaugalingon diha sa iyang pagsagop sa kinaiya sa ulipon, diha sa iyang pagkahisama sa mga tawo. \t Ijcon xoquipix ihueyilis Dios niman onochiu quen se tetequichihuilijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa Capernaum, gitagbo siya sa usa ka kapitan, ug kaniya nangamuyo kini \t Ijcuac Jesús ocalac ne ipan on pueblo itoca Capernaum, se capitán romano oquinisihuij niman oquitlajtlanilij se favor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa karon dili pa ikaw makasabut niining akong gibuhat, apan unya ugaling makasabut ra ikaw.\" \t Jesús oquinanquilij: ―Aman xticajsicamati tlinon nicchijticaj, pero más saquin ticajsicamatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya nakapanglantaw nang daan ug misulti mahitungod sa pagkabanhaw ni Cristo, nga kini siya wala biyai didto sa Hades, ug nga usab ang iyang lawas wala moagi sa pagkadunot. \t Ye huejcahui chica nemiya David ocajsicamat tlinon nochihuas. Yejhua ica otlajtoj itech ica Cristo yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon, niman ica ialma xnocahuas ne mictlan, nion inacayo ijtlacahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Apan kon adunay moingon kaninyo, \"Kini gikadulot baya ngadto sa diosdios,\" nan, ayaw kamo pagkaon niini agig pagtagad sa tawo nga nagapahibalo kaninyo, ug alang sa kaisipan-- \t Pero tla yacaj mechijlis: “In tlacuajli yoquihuentlalilijcaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan”, tla ijcon ma ca xcuacan ipampa on yejhuan ijcon omechmachiltij, niman para ma ca nenquijtlacohuilisquej itlamachilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Naunsa man pagkabuka ang imong mga mata?\" \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Quen ijqui, tej, onochiu ica aman hueli titlacha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon, \"Nganong miadto ka man sa mga tawong walay sirkunsisyon ug nakigsalo kanila sa pagpangaon?\" \t Oquijlijquej: ―¿Tlica oticalac inchan on tlacamej xhebreos yejhuan xoquiselijquej on nescayotl de circuncisión, niman otitlacuaj inhuan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, ang ulipon dili labaw sa iyang agalon; ni ang sinugo labaw sa nagasugo kaniya. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica se tetequichihuilijquetl xejhua más hueyixticaj xquen on iteco, niman nion on yejhuan canaj quititlanij xejhua más hueyixticaj xquen on yejhuan quititlani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Asa man, Ginoo?\" Siya mitubag, \"Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila.\" \t Ijcuac ijcon oquicaquilijquej, oquitlajtoltijquej: ―¿Canon ijcon nochihuas, toTeco? Niman yejhua oquimijlij: ―Campa tlajcaltos on yolqui yejhuan yomic, ompa nosentlalisquej on tzopilomej. Yejhua ijquin oquijtoj pampa no ijqui yes ne campa nemisquej on yejhuan xtlaneltocaj itech Dios. Ompa quinyolcuitisquej niman quintlajtlacolmacasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magapatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, magapatunhay niini. \t Yejhua in nemechijlia pampa yejhuan quinequis quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma, pero yejhuan san nopampa niman san ipampa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli quipolos inemilis ipan in tlalticpactli, yejhua quiselis nemilistli para ialma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga babayeng gulanggulang ingon nga daw mga inahan, ug ang mga batan-ong babaye ingon nga daw mga igsoon, sa bug-os nga kaputli. \t On lamajtzitzintin no xquinnojnotza sa no ijqui quen ticchihuasquia ihuan monan niman on ichpocamej no quen mocnihuan yesquiaj ican nochi chipahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako gayud wala masayud kaniya, apan siya nga nagsugo kanako sa pagpangbautismo sa tubig miingon kanako, `Siya nga imong makita nga pagakunsaran ug pagapuy-an sa Espiritu, mao kana siya ang magapangbautismo diha sa Espiritu Santo.` \t Nejhua hasta aman xnicmatisquia aquin yejhua, pero yejhua on yejhuan onechajtitlan ma nitlacuatequi ican atl onechijlij: “Ijcuac tiquitas temos on Espíritu Santo niman on aquin ipan nocahuas, ticmatis ica on yejhua tlacuatequis ican Espíritu Santo.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang nahauna dili mao ang espirituhanon kondili ang lawasnon, ug unya ang espirituhanon. \t Xachtoj ticseliaj toilhuicacnemilis, yej achtoj ticseliaj totlalticpacnemilis niman quemaj ticseliaj toilhuicacnemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang tanang butang gipasakop mo sa ilalum sa iyang mga tiil.\" \t Nochi tlajtlamach yejhuan oticchijchiu, oticmacac on tlacatl para yejhua quimandarohua. Ijcon, tej, ijcuac Dios oquimacac nochi on tlajtlamach para quimandaros, xitlaj oquixcau para oquimacac ma quimandaro. Masqui Dios ijcon oquijtoj, hasta aman on tlacatl xtiquitaj tla hueli quimandarohua nochi on tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kadaghanan sa mga tawo nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagpamutol ug mga sanga sa mga kahoy ug ilang gikatag kini diha sa dalan. \t Niman más miyequej on tlacamej yejhuan ompa yayaj oquisojquej intlaquen ipan ojtli, niman sequimej oquitejtequej inxojyo on cojtin niman oquitlalijquej neca ipan ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikuha ko ang gamayng basahon gikan sa kamot sa manolunda ug akong gikaon kini; ug matam-is kini sa akong baba, daw dugos, apan sa gitulon ko na kini ang akong tiyan mibati sa kapait. \t Quemaj oniconcuic on tlajcuilolamatzintli ipan ima on ilhuicactequitquetl niman onicuaj. Nocamac onicmat tzopelic quen itlaj necutli, pero ijcuac onictoloj, ne ipan nojti onicmat chichic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa magapabilin diha sa kahimtang nga iyang nahimutangan sa panahon sa pagtawag kaniya. \t Cada se, tej, nonequi nemis quen nemiya ijcuac opeu quineltoca Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa ibabaw niini diha ang mga kirubin sa himaya, nga nanaglandong sa Dapit nga pasig-ulian. Mahitungod niining mga butanga, dili kita karon makahisgot sa tinagsa sa tanang kahimoan niini. \t Tlapani ipan icaja on pacto nemiyaj on ilhuicactequitquej intoca querubines yejhuan quiteititijticatcaj ica Dios ompa nemi ican hueyilistli. Yejhuamej compixticatcaj imastlacapalhuan san tlacpac ne lado campa notlapojpolhuiyaj on tlajtlacoltin. Pero aman xhuelis más temechnojnotzasquej yejhua ica on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ilang igasalibay kini sila ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo manag-panghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Niman cominxinisquej ne tlico campa yejhuamej sanoyej chocasquej niman notlantotopotzasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ako mangamuyo kaninyo nga inig-anha ko diha dili unta ako mapilit sa pagpakita sa maong masaligong kaisug nga gihunahuna ko nga akong ipakita batok sa pipila ka mga tawo nga nagadahum nga kami nagagawi sumala sa unod. \t Yejhua ica sanoyej nemechtlajtlanilia ijcuac nemechonnotzas, ma ca nennechchihualtisquej chicahuac nemechnotzas quen niquinnotzas semej yejhuan techijtohuiliaj ticchihuaj on tlajtlamach quen yacaj tlacatl quichihuasquia, niman xquen tlanahuatia Dios. Melahuac ninemi listo para chicahuac niquinnotzas on tlacamej yejhuan ijcon nechijijtohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kining tanan mao lamay sinugdanan sa mga kasakit. \t Pero in xsan ica nochi yes, yej más onyas tlajyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ikapahayag ko kini, sa tataw gayud sa paagi nga kinahanglan isulti ko kini. \t Xchihuacan oración para sanoyej cuajli ma nictemelajcaijli on temachtilistli quen nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Noe, sa napasidan-an siya sa Dios mahitungod sa mga hitabo nga wala pa makita, mitagad sa pasidaan ug iyang gibuhat ang arka alang sa pagluwas sa iyang panimalay; tungod niini ang kalibutan iyang gihukman sa silot, ug siya nahimong manununod sa pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo. \t Ipampa on itlaneltoc, Noé oquitlacamat Dios, masqui xe nesiya on tlen temojtij yejhuan Dios oquijlij nochihuas. Yejhua oquichijchiu se hueyi acajli yejhuan ipan omaquis ihuan ichanchanejcahuan. Pampa ijquin oquineltocac Dios, Noé oquititij nochi tlacatl yejhuan nemiya ica tlajtlacojli, niman yejhua oquiselij yolmelajcalistli itech Dios itechcopa itlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gibantayan siya, ug gipaadtoan nilag mga maniniid nga nanagpakaligdong sa ilang pagkatawo, aron unta ilang mabitik siya pinaagi sa iyang isulti, aron ilang ikatugyan siya ngadto sa kagamhanan ug sa pagbulot-an gobernador. \t Yejhuamej, tej, oquintitlanquej on yejhuan notenehuaj cuajcualtin tlacamej para oquipijpiatoj Jesús. Yejhuamej oquichihualtijquej itlaj ma quijto yejhuan huelis ica quitemactilisquej itech on gobernador."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba diay kami ing katungod sa pagpangayog pagkaon ug ilimnon? \t Nechmelahua nicselis on tlen nechmacaj para nicuas niman niconis pampa on tequitl nicchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Paki-tai akog kuwarta. Kang kinsa man kining dagway ug ang nahisulat niini?\" Sila mitubag, \"Kang Cesar.\" \t Se xnechititican on tomin. ¿Aquinon iyaxca yejhua in, niman aquinon itocayo nican tlajcuilolnesticaj ipan in tomin? Yejhuamej oquijlijquej: ―On tlanahuatijquetl César yejhuan itequihua nochi on país itoca Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kaniya, `Mao kana, maayong ulipon! Tungod kay sa diyutay kaayo kasaligan ka man diay, ikaw igapahimutang nga magbubuot sa napulo ka lungsod.` \t Niman on rey oquijlij on tlacatl: “Sanoyej cuajli tlen oticchiu. Tejhua ticuajli tequitquetl. Niman pampa oticpix cuajli moyojlo ipan on tlen achijtzin onimitzmacac, nimitzmactilis majtlactli pueblos para titequihuaj yes.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini nabantug sa tibuok Jope, ug daghan ang mitoo sa Ginoo. \t Yejhua in omachiyato nohuiyan ipan on hueyican de Jope, niman miyequej otlaneltocaquej itech on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan silang tanan nanagdungan sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Kuhaa kanang tawhana, ug buhii kanamo si Barrabas.\" \t Pero nochimej opejquej san secan ijquin otzajtziquej: ―¡Yejhua on ma ca xmacahua, yej xmacahua Barrabás!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Nga ang kasugoan mao ang sala? Palayo kana! Ngani, kon dili pa ang kasugoan, dili unta ako makailag sala. Dili unta ako makailag unsay pangibog kon ang kasugoan wala pa mag-ingon, \"Dili ka /x magkaibog.\" \t Tla ijcon, ¿tlinon, tej, tiquijtosquej? ¿Tiquijtosquej ica on tlanahuatijli xcuajli? ¡Melahuac, tej, ica ca! Yej ocse tlamantic. Nejhua xnicmatisquia catlejhua on tlajtlacojli tla on tlanahuatijli xnechititisquia. In se ejemplo. Nejhua xnicmatisquia tlinon quijtosnequi niquelehuis on tlen teyaxca tla on tlanahuatijli xquijtosquia: “Ma ca xquelehui on tlen teyaxca.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitug-an, siya wala maglimod; hinonoa mitug-an siya nga nag-ingon, \"Ako dili mao ang Cristo.\" \t Yejhua ijquin oquinnanquijlij. Cuajli oquinmelajcaijlij: ―Nejhua xniCristo yejhuan Dios oquitlalij para tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon ilalum sa gamhanang kamot sa Dios, aron kamo iyang igatuboy unya sa gitagal nga panahon. \t Yejhua ica xmoyolyemanilican ixpan Dios yejhuan quipia nochi poder, niman mechmacas tetlacaitalistli ipan on tonajli yejhuan oquitlapejpenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon kinahanglan isalikway ninyo kining tanang mga butanga: kasuko, kapungot, pagkamadinauton, pagpasipala, ug ang mahilas nga sinultian sa inyong baba. \t Pero aman xcajcahuacan nochi yejhua in tlajtlamach: tlahuejli, temojtij cualanilistli, on yolehualistli para nenquinchihuilisquej ocsequimej on tlen xcuajli, tetejtenehualistli, niman nochi xcuajli camanajli yejhuan quisa ipan nemocamac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sukad pa sa dugo ni Abel hangtod sa dugo ni Zacarias nga gipatay diha sa kinatung-an sa halaran ug sa templo. Oo, sultihan ko kamo nga pagapanilngon gayud kini gikan niining kaliwatana. \t Huajpehua ica iyesyo Abel niman ontlami hasta ica iyesyo Zacarías, yejhuan oquimictijquej itzajlan on tiopan niman on tlaixpan ne quiahuac. Yejhua ica ocsejpa nemechijlia ica on tlacamej yejhuan aman nemij quinyolcuitisquej ipampa on inyesyo on tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga diha sa tinoohan sa mga Judio ako miusbaw nga labaw pa kay sa kadaghanan sa akong mga katagilungsod nga talirungan ko, nga sa hilabihan ako masibuton gayud alang sa mga gikabilinbilin nga kalagdaan sa akong mga katigulangan. \t Ipan notlaneltoc hebreo, miyequej yejhuan inhuan oninoscaltij niquintlaniya, pampa ican nochi noyojlo más sanoyej cuajli nochi niquejehuaya on tlen nohuejcatajhuan oquichijquej niman onechmachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diha sa kadungganan ug sa kaulawan, diha sa mga sulti sa pagdaut ug sa pagdalayeg. Kami ginaisip nga mga limbungan, ngani mga maminatud-on; \t Quemanyan techtlacaitaj, niman quemanyan xtechtlacaitaj. Quemanyan quijtohuaj ica ticuajcualtin tlacamej, niman quemanyan quijtohuaj ica xticuajcualtin tlacamej. Quemanyan techpiaj quen tlacajcayajquej masqui tiquijtohuaj on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nanudlo sulod sa ilang mga sinagoga, ug gidalayeg siya sa tanan. \t Yejhua temachtiaya ipan on tiopantin niman nochi tlacatl quihueyiliaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagalipay kanamo sa tanan namong kasakit, aron kami makahimo sa pagpalipay kanila nga anaa sa bisan unsang kasakit, pinaagi sa kalipay nga pinaagi niini kami ginalipay sa Dios. \t Dios techyoltlalia ipan nochi on tlin techpajsolohua, para tejhuamej no huelis tiquinyoltlalisquej on yejhuan quipiaj tepajsolohualistli. Niman tiquinyoltlalisquej ican on sa no yejhua teyoltlalijli yejhuan Dios ica techyoltlalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak pag-usab, dili siya makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia, tla yacaj xoc sejpa tlacatis, xhuelis calaquis campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay maghunahuna nga siya profeta, o may hiyas nga espirituhanon, kinahanglan magaila siya nga kining akong gisulat kaninyo maoy usa ka sugo gikan sa Ginoo. \t Tla yacaj quinemilia quipia on tetlayocolijli yejhuan quihueliltia para quiteijlia on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios, noso quinemilia ica quipia ocse tetlayocolijli, nonequi cuajli quimatis ica in tlen nemechtlajcuilhuijticaj yejhua itlanahuatil toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagawagtangan o pagapildihan niya sa iyang kaugalingon? \t Xitlaj ica quipalehuis on tlacatl tla quinoyaxcatis nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli niman sa no yejhua popolihuis noso noxoxotonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kaniya, \"Senyor, nahinumdom kami nga kadtong limbongan, sa buhi pa siya, nag-ingon, `Tapus sa tulo ka adlaw, mabanhaw ako.\" \t niman oquijlijquej: ―Señor, tejhuamej otiquelnamiquej ijcuac on tlacajcayajquetl oc nemiya, oquijtoj ica más saquin ipan yeyi tonajli yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, tungod sa imong kahibalo nadaut hinoon kining maong tawong mahuyang, nga imong igsoon nga alang kaniya si Cristo nagpakamatay. \t Tla ijcon, tej, mocniu yejhuan xcojtic ipan itlaneltoc polihuis san ipampa on tlen timotenehua ticmati. Xquelnamiqui ica Cristo no ipampa omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug labi na gayud sila nga nagapahiuyon sa makapahugawng pangibog sa unod ug dili motagad sa langitnong kagamhanan. \t Dios, tej, melahuac xquelcahuas quintlaxtlahuilis ican temojtij tlajyohuilistli nochimej on yejhuan quichihuaj on tlen xchipahuac quen inxcuajli elehuilis quinequi niman on yejhuan xquitlacaitaj itequihuajyo Dios. On yejhuan tlacajcayajquej temachtijquej xipan teitaj niman nohueyimatij. Yejhuamej xnomojtiaj para quinhuijhuicaltiaj on tlayecanquej ilhuicactequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, maingon nga ang paglapas nga gihimo sa usa ka tawo misangpot sa pagkahinukman sa silot sa tanang mga tawo, mao man usab, ang buhat sa pagkamatarung nga gihimo sa usa ka tawo mosangpot ngadto sa hukom sa kagawasan ug ngadto sa kinabuhi alang sa tanang mga tawo. \t Niman ijcon quen Dios oquintlajtlacolmacac nochimej ipampa itlajtlacol Adán, no ijqui Dios quimaca cuenta ica intlajtlacolhuan yoquintlaxtlau niman quinmaca yencuic nemilistli nochi tlacatl ipampa imelajcatequiyo Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kondili sa bililhong dugo ni Cristo, nga daw sa nating karniro nga walay buling o hugaw. \t yej ican on tlen patioj iyesyo Cristo. Yejhua onohuentlalij quen se borreguito yejhuan nochi cuajli niman xquipia ijtlacahuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay aduna akoy lima ka mga igsoong lalaki, aron iyang pasidan-an sila, basi usab unyag mahianhi sila niining dapita sa kasakit.` \t campa niquimpia macuijli nocnihuan. Xcontitlani para ma quinmachiltiti, niman ijcon yejhuamej ma ca huajlasquej nican campa tetlajyohuiltiloyan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus nakakaplag ug usa ka nating asno, ug siya mikabayo niini, sumala sa nahisulat, \t Jesús oquinextij se poloco niman ipan otlejcoc quen quijtohua on Yectlajcuilojli:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta kami sa tanan ninyong mga pangulo ug sa tanang mga balaan. Sila nga mga taga-Italia nangomusta kaninyo. \t Xquintlajpalocan nochimej on tocnihuan yejhuan mechyecanaj, niman nochimej on teyaxcahuan itech Dios. On tocnihuan yejhuan chantij Italia mechtlajpalohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nagpatoo kaniya, ug sa natawag na nila ang mga apostoles kini ilang gipanaghampak ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti pinasikad sa ngalan ni Jesus, ug ilang gibuhian sila. \t Niman yejhuamej oquiselijquej on tlen Gamaliel oquijtoj. Quemaj ijcuac oquinhuajhuicaquej on apóstoles, oquinnotzquej, niman ijcuac yoquinhuijhuitequej, oquinnahuatijquej ma ca sa tenojnotzacan ican itoca Jesús. Quemaj oquinmacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Festo mitubag nga si Pablo gibantayan pag-ayo didto sa Cesarea, ug nga siya gayud naghunahuna sa pag-adto didto sa dili madugay. \t Pero Festo oquinnanquilij ica Pablo tzacuticaj ne Cesarea, niman ica yejhua yas nimantzin ompaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Pablo, o si Apolos, o si Cepas, o ang kalibutan, o ang kinabuhi, o ang kamatayon, o ang pagkakaron, o ang umalabut-- ang tanan inyo; \t Nejhua Pablo, Apolos, Pedro, on tlalticpactli, on nemilistli, on miquilistli, yejhua in tonaltin niman on tonaltin huajlau, Dios oquintlalij para mechpalehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtuktok niya sa pultahan sa gawas, usa ka dalagitang binatonan nga ginganlan si Rode miadto aron sa pagtubag. \t Niman ijcuac Pedro oconteteloj on tlatzacuilyotl de on quiahuac, se ichpochtli itoca Rode oyaj para quitas aquinon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug midunggo kami sa Siracusa diin nagpabilin kami sulod sa tulo ka adlaw. \t Niman ijcuac otajsiquej ipan on hueyican itoca Siracusa yejhuan oncaj ipan itenco on mar, ompa otinenquej yeyi tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon nahimo tuod ako nga boang! Kamo mao ang nagpugos kanako aron mahimong ingon, kay angay man unta hinoon nga ako inyong dayegon. Kay sa bisan unsa dili ako iwit nianang labing hawod nga mga apostoles, bisan tuod ako dili unsa man. \t Yoninochiu quen se loco pampa sa no nejhua ninocuajli tenehua, pero on nemejhuamej onennechchihualtijquej ijqui ma nicchihua. Más cuajli yesquia yej nemejhuamej cuajli noca nentlajtosquiaj, pampa masqui nejhua xhueyi niquijtosnequi, más hueyi niquijtosnequi xquen on apóstoles yejhuan nenquinseliaj quen huejhueyixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kita dili malupigan ni Satanas; kay kita nasayud na man sa iyang mga laraw. \t Ijquin yonictlapojpolhuilij para ma ca techtlanis Satanás, pampa cuajli tiquixmatztoquej tlinon yejhua quinequi quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga nangaon sa tinapay may gidaghanon nga lima ka libo ka mga lalaki. \t Niman on yejhuan otlacuajquej macuijli mil tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang mga igsoon nangomusta kaninyo. Magpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. \t Nochimej tocnihuan yejhuan nican nemi mechtlajpalohuaj. Xmotlajpalocan ihuan ocsequimej ican miyec tetlajsojtlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala akoy nakita sa ubang mga apostoles gawas kang Santiago nga igsoon sa Ginoo. \t Niman no oniquitac Jacobo on yejhuan icniu toTeco Jesucristo, pero xoniquintac on ocsequimej apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay dili man malalis kining mga butanga, kinahanglan nga magpakahilum kamo ug dili magpatakag buhat ug bisan unsa. \t Niman pampa yejhua in xacaj huelis quiyanas, nonequi ma ca sa xnahuatican niman ma ca itlaj xchihuacan tla xachtopa cuajli nenquinemiliaj tlinon nenquichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa usa ingon nga baho sa kamatayon ngadto sa kamatayon, ug sa usa ingon nga kaamyon sa kinabuhi ngadto sa kinabuhi. Kinsa man ang angay niining mga butanga? \t Para on yejhuan xnomaquixtiaj, on temachtijli quen itlaj ascayotl yejhuan temictia, pero para on yejhuan nomaquixtiaj, on temachtijli quinmaca nemilistli. ¿Aquinon, tej, huelis cuajli temachtis ica ipoder? ¡Xacaj hueli temachtis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nga gikabut-an niyang daan, iya usab sila nga gitawag; ug sila nga iyang gitawag, iya usab sila nga gimatarung; ug sila nga iyang gimatarung, iya usab sila nga gidala ngadto sa himaya. \t Ijcon, tej, Dios oquinnotz on yejhuan oquintlalij para nemij quen iConeu. Xsan oquinnotz, yej quinmaca cuenta ica intlajtlacolhuan yoquitlaxtlau, niman on yejhuan oquinmacac cuenta ica intlajtlacolhuan yoquitlaxtlau no oquinmacacac hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kita mga masaligon, ug palabihon pa gani hinoon nato nga mahimulag kita sa lawas ug maanaa kita sa atong puloy-anan uban sa Ginoo. \t Ticpiaj tlaneltoctli, niman más ticnequisquiaj ma tictlalcahuican totlalticpacnacayo niman ma tichantitij ihuan toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipamaligya ang inyong kabtangan, ug panglimos kamo; tagan-i ang inyong kaugalingon ug mga puntil nga walay pagkasan-ot, sa bahandi nga walay pagkahurot didto sa langit diin walay kawatan nga makaduol ug walay tangkob nga magakotkot. \t On tlen nenquipiaj xnamacacan, niman on tomin xquinmacacan on yejhuan mayanquej. Ijcon, tej, xpiacan riquezas yejhuan xqueman ijsolihuij, niman xsentlalican riquezas ne ilhuicac campa xqueman tlamis, niman campa on tlachtequetl xhuelis calaquis nion itlacuanyo conixpolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya nga ang mga dinapit nanagpili sa halangdong mga lingkoranan sa kan-anan, sila gisuginlan niya sa usa ka sambingay, nga nag-ingon kanila, \t Ijcuac Jesús oquitac ica on tenotzaltin quitlapejpeniayaj on más huejhueyixtoquej sietas ne itech on mesa, oquitlalij yejhua in ejemplo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagbagutbot ngadto sa usag usa. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Ma ca sa xtlahueltlajtotiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan ang managsunod sa ilang pagpatuyang sa kaulag, ug tungod kanila pagapasipad-an ang dalan sa kamatuoran. \t Niman miyequej quitocasquej on xcuajli tlajtlamach yejhuan on tlacajcayajquej temachtijquej quitemachtisquej. Niman san ipampa on tlen quichihuaj, on yejhuan xtocnihuan quitenehuilisquej tlen xcuajli on yectlajtojli yejhuan melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa dapit diin didto siya ilansang sa krus, diha ang usa ka tanaman, ug sa tanaman diha ang usa ka bag-ong lubnganan nga wala pa gayud kalubngi. \t Ne campa oquimajmasohualtiquej Jesús ipan cojnepanojli oncatca se cojtlaquilyoj. Niman ipan on cojtlaquilyoj oncatca se yencuic tlalcontli ijtic se teostotl campa xe yacaj contocayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini magahatag unya kaninyog higayon sa pagpanghimatuod. \t Ijcuac ijcon nemopan nochihuas, huelis noca nentenojnotzasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin gikan sa taas ngadto sa ubos. \t Ijcuacon, on tlatzacuililtlaquentli yejhuan pilcaya ne ijtic on hueyi tiopan ohuajtlajcocoton tlacpac hasta tlatzintlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sukad sa pagpangbautismo ni Juan hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya gikan kanato--usa niining mga tawhana kinahanglan himoon nga uban kanamo saksi sa iyang pagkabanhaw.\" \t Nonequi se yejhuan oixpantic nochi ijcuac Juan oquicuatequij Jesús hasta on tonajli ijcuac yejhua oyaj ne ilhuicac. Ijqui nonequi ma se nochihua teixpantiliquetl tohuan ica melahuac Jesús onoyolihuitij niman onoquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Judio nanagpanubag, \"Kining temploha gitukod sulod sa kap-atan ug unom ka tuig, ug imong patindugon kini sulod sa tulo ka adlaw?\" \t Quemaj on hebreos oquijlijquej: ―Yejhua in tiopan ompoajli huan chichuasen xipan ohuejcajquej ica oquichijchijquej, ¿niman tejhua san ipan yeyi tonajli ticchijchihuas ocsejpa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kita nanagpakadawat dili sa espiritu nga iya sa kalibutan, kondili sa Espiritu nga gikan sa Dios, aron kita managpakasabut sa mga hiyas nga gikahatag kanato sa Dios. \t Niman tejhuamej xoticselijquej on huejhueyi tlamatquilistli yejhuan on tlalticpactlacamej quipiaj, yej oticselijquej on Espíritu yejhuan hualehua itech Dios para yejhua ica hueli ticajsicamatij on tlatiochihualistin yejhuan Dios yotechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan labaw sa tanan, mga igsoon, ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon ipasikad sa langit o sa yuta o sa bisan unsa pang panumpaa, hinonoa ang inyong oo himoa nga oo ra, ug ang inyong dili himoa nga dili ra, aron dili kamo mahiagum sa hukom sa silot. \t Aman, nocnihuan, in sanoyej hueyi quijtosnequi. Ma ca xmelajcaijtocan ica on cielo, nion ica on tlalticpactli, nion ica itlaj ocse tlajtlamach. Tla se tlacatl mechtlajtoltia itlaj yejhuan melahuac noso xmelahuac, san xquijtocan “quemaj” tla melahuac, noso xquijtocan “ca” tla xmelahuac. Ijcon xchihuacan para Dios xmechtlajtlacolmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kitang tanan kinahanglan magapangatubang sa hukmanan ni Cristo, aron ang matag-usa magadawat sumala sa nabuhat sa iyang lawas, maayo o dautan. \t Ijcon, tej, ticpactisquej pampa ica oncaj tinochimej tonixnesisquej ixpan Cristo, campa yejhua techyolcuitis niman techtlaxtlahuilis on quen nonequi on tlen cuajli noso xcuajli oticchijquej ijcuac tinemiyaj ican totlalticpacnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, sa lanaw. \t Ijcuac canaj ipan yeyi hora ica cualcan, Jesús nejnentiaya ne ixco on mar niman oquinnisihuij inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan silang tanan nga nanagkahiusa misugod sa pagpamalibad. Ang nahauna miingon kaniya, `Nakapalit akog uma, ug kinahanglan nga adtoon ug tan-awon ko kini; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t Pero nochimej opejquej sa tlamach ica notlamiyaj ica xhuelisquej yasquej ipan on tiotlac tlajcuajli. On achtoj tlacatl oquijtoj: “Quinamantzin oniconcou se tlajli, niman ica oncaj nicontas. Nimitztlajtlanilia xnechtlapojpolhui ica xnias ipan on tiotlac tlajcuajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios,\" Ug kaniya nahibulong sila pag-ayo. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xmacacan César on tlen yejhua iyaxca, niman xmacacan Dios on tlen yejhua iyaxca. Yejhuamej sanoyej otlamojcaitaquej ijcon quen oquinnanquilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa langit, apan kanila wala kini itugot. \t Yejhua oquimijlij: ―Nemejhuamej Dios yomechcahuilij para nenquimatisquej on tlinon iyanticatca quen ijqui yejhua tlamandarohua. Pero yejhuamej in tlacamej xquincahuilia ma quimatican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo, sa nagtutok siya sa Sanhedrin, miingon, \"Mga igsoon, sa atubangan sa Dios nagakinabuhi ako diha sa bug-os nga maayong kaisipan hangtud niining adlawa.\" \t Ijcuacon Pablo oquimixquechij on tetlacanonotzquej niman oquimijlij: ―Nocnihuan, hasta ipan in tonajli nejhua ninemi ixpan Dios ican notlamachilis chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut niya sa balay, wala siyay gitugotan sa pagsulod uban kaniya gawas kang Pedro ug kang Juan ug kang Santiago ug sa amahan ug inahan sa bata. \t Ijcuac oajsiquej ichan Jairo, Jesús xocahuilij yacaj más ihuan ocalac, yej san Pedro, Jacobo, Juan niman itajhuan on ichpocatzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Busa, sa magahatag kag limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa atubangan mo, ingon sa ginahimo sa mga maut sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan, aron sila pagdayegon sa mga tawo. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t 'Yejhua ica, ijcuac nenquimpalehuisquej on yejhuan quimpolojticaj, ma ca xpantlantican quen quichihuaj on omexayacyejquej ne ipan on tiopantin niman ipan calles. Yejhuamej quichihuaj san para on tlacamej ma quintlacaitacan. Pero nejhua ica tlen melahuac nemechijlia ica san yejhua ica on tlen quichihuaj ye quipiaj intetlayocolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo nadihugan niadtong Balaan, ug kamong tanan nahibalo na. \t Pero Cristo yejhuan yolchipahuac omechmacac iEspíritu Santo. Yejhua ica nenmochimej nenquimatij on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro mitubag kanila, \"Paghinulsol kamo, ug pabautismo kamo ang matag-usa kaninyo sa ngalan ni Jesu-Cristo tungod sa kapasayloan sa inyong mga sala; ug madawat ninyo ang gasa nga Espiritu Santo. \t Quemaj Pedro oquimijlij: ―Xmoyolcuepacan niman xmocuatequican cada se de nemejhuamej ican itocatzin Jesucristo para nemotlajtlajcolhuan mechtlapojpolhuilisquej, niman nenquiselisquej itetlayocolil Dios yejhuan on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kon ikaw mosimba kanako, maimo na kining tanan.\" \t Tla nixpan timotlacuenquetzas niman tinechmahuistilis, nochi yejhua on moyaxca yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kinsa bay nagmahuyang nga wala ko pakig-ambiti sa pagbati sa kahuyang? Kinsa bay gipahipangdol, ug wala ako masuko? \t Tla yacaj cualo, quen nejhua no nicualosquia. Niman tla yacaj quitlajcali se tocniu ipan tlajtlacojli, nechyolcocohua niman nechcualania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa Jerusalem ug sa Idumea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan, ug gikan sa kasikbitan sa Tiro ug Sidon, usa ka dakung panon sa katawhan midugok ngadto kaniya sa pagkadungog nila sa tanan nga iyang nabuhat. \t niman ne hueycan Jerusalén, niman ne Idumea, niman ne iquisayan tonajli de on atentli Jordán, niman ne nisiu on hueyican Tiro niman on hueyican Sidón. Yejhuamej oyajquej para oquitatoj Jesús pampa ocacquej nochi tlinon quichihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga wala magahigugma wala makaila sa Dios; kay ang Dios gugma man. \t On yejhuan xtetlajsojtla xquixmati Dios, pampa Dios yejhua tetlajsojtlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Agar mao ang Bukid sa Sinai sa Arabia; kini siya nahisibo sa Jerusalem nga mao karon, tungod kay siya naulipon man karon kauban sa iyang mga anak. \t Ijcon, tej, Agar iejemplo on tepetl itoca Sinaí yejhuan oncaj ne ipan on ilado Arabia. Agar no iejemplo on hueyican itoca Jerusalén yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli campa nemij on hebreos. Jerusalén niman nochimej on hebreos nemij tlanamactin itech on tlanahuatijli quen Agar, niman iconehuan nemiyaj tlanamactin itech Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tawo mitubag nga nag-ingon, \"Kahibulongan gayud kini kaayo! Wala kamo masayud kon tagadiin siya, apan gipabuka niya ang akong mga mata. \t On tlacatl ijcuacon oquimijlij: ―¡Yejhua in nechtlatlachaltia ica nemejhuamej xnenquimatij canon hualehua niman nejhua onechimpajtilij nixtololojhuan!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kini gikapadayag sa Dios kanato pinaagi sa Espiritu. Kay ang Espiritu nagatugkad man sa tanang mga butang, lakip sa mga kinahiladman sa Dios. \t Pero in tlajtlamach Dios yotechcahuilij ma tiquixmatican itechcopa iEspíritu Santo. On Espíritu Santo quimati nochi. Yejhua hueli cajsicamati hasta on tlajtlamach yejhuan más hueyi quijtosnequij itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan wala siya makigduol kaniya hangtud gikaanak niya ang usa ka bata nga lalaki, nga iyang ginganlan si Jesus. \t Pero José ihuan María xnemiyaj quen on yejhuan yononamictijquej masqui ihuan nemiya, yej hasta ijcuac otlacat on conetzintli. Niman ijcuac otlacat on conetzintli, José oquitocayotij Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon usab sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Lot--nga sila nanagpangaon, nanag-inom, nanagpamalit, nanagpamaligya, nanagpananum, nanagtukod ug mga balay, \t Ijcuac nihuajlas no ijqui nohuicasquej on tlacamej quen onohuicaquej ipan on tonaltin ijcuac nemiya Lot. Tlacuayaj niman atliyaj, tlacohuayaj niman tlanamacayaj, tocayaj niman quinchijchihuayaj incal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan pinaagi sa grasya sa Dios ako nahimong mao ako karon, ug ang iyang grasya nga gihatag niya kanako wala mapakyas. Hinonoa, ako nakabuhat ug labaw pa kay kang bisan kinsa kanila, bisan tuod dili gayud ako ang nagbuhat kondili ang grasya sa Dios nga ania uban kanako. \t Pero aman nejhua niapóstol pampa Dios onechtlalij ijqui ican iteicnelilis. Niman iteicnelilis yejhuan onechmacac xsan ijqui onicuajcau. Yej nejhua más sanoyej yonitequit xquen on ocsequimej apóstoles, masqui xsa no nejhua nitequiti, yej iteicnelilis Dios tequiti notechcopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Himoa nga ang pagpaanyag ninyo sa inyong kaugalingon dili anha sa inyong dayag nga panagway pinaagi sa pagsalapid sa buhok, sa pagdayandayan ug mga alahas nga bulawan, ug sa pagsul-ob ug mga hamiling bisti, \t Nemocualtzinca xquitocarohua hualehuas itech on tlajmachyotl yejhuan tlachijchiutli ican oro, noso itech on tlaquentin yejhuan cualtzitzintin, noso tla notzonmalinaj sanoyej cualtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo makabasa niining bahina sa kasulatan nga nagaingon: `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; \t Nemejhuamej cuajli nenquimatij quen ijqui quijtohua on tiotlajtojli: On tetl yejhuan on tepanchijquej xoquiselijquej, aman yejhua yonotlalij yacatztica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nagasul-ob ug bisti nga gikatuslob sa dugo, ug ang ngalan nga gitawag kaniya mao kini: Ang Pulong sa Dios. \t Yejhua tlaquemej catca ican se tlaquentli oquipatzojquej ican yestli, niman yejhua itoca: Dios iTlajtoltzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ikaduha sulosama ra, nga mao kini, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon. \t Niman on ica ome tlanahuatijli yejhuan no ijqui hueyi quijtosnequi quen on achtoj tlanahuatijli ijquin quijtohua: “Xquintlajsojtla ocsequimej no ijqui quen tejhua timotlajsojtla.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang akong ulo wala nimo hisoig lana, apan ang akong mga tiil iyang gihaplasan ug pahumot. \t Xotinechtlalilij aceite ipan notzontecon, pero yejhua oquitoyau aceite ajhuiyac ipan nocxihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kondili ang usa na lamang ka makalilisang nga pagpaabut ug hukom, ug kabangis sa kalayo nga magaut-ut sa mga kaaway. \t Niman tla ijcon ticchihuasquej, on tlen topan nochihuas sanoyej temojtij yes. Dios techtlajtlacolmacas niman techcastigaros ica on tecuinqui tlitl yejhuan ica quinxoxotonis on yejhuan quitlahuelitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga siya nga nahilingkit ngadto sa babayeng dautan nahimong usa ka lawas uban kaniya? Kay, sumala sa nahisulat, \"Ang duroha mahimong usa.\" \t ¿Tlen xnenquimatij nemejhuamej ica ijcuac se tlacatl nosentlalia ihuan se sihuajahuilnenquetl, yejhuamej san se cuerpo huajnochihuaj? In Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On omemej san se cuerpo huajnochihua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang maninintal miduol ug miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining mga bato nga mahimong mga tinapay.\" \t Quemaj on diablo oquinisihuij Jesús, niman oquijlij: ―Tla tejhua tiiConeu Dios, xquinnahuati in temej ma nochihuacan tlaxcaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. Ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero. \t 'Nejhua nicuajli tlajpixqui. On cuajli tlapixqui quitemaca inemilis impampa on borregos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Akong gihangyo si Tito sa pag-anha diha, ug gipakuyogan ko siyag igsoon. Nagpahimulos ba si Tito kaninyo? Dili ba nanaggawi man kami diha sa mao rang usa ka espiritu? Dili ba mao ra ang mga lakang sa among paglakat. \t Onictlajtlanilij Tito para ma mechnotzati, niman ihuan onictitlan ocse tocniu. Ijcuac Tito omechitato ¿omechixpachohuilij itlaj? ¿Tlen yej, xnejli ticpiaj san se toyojlo para itlaj ticchihuaj? ¿Tlen tej, xnejli nohuica quen nejhua ninohuica?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang akong inahan ug ang akong mga igsoon mao kadtong magapatalinghug sa pulong sa Dios ug magatuman niini.\" \t Pero yejhua oquinnanquijlij niman oquimijlij: ―On tlacamej yejhuan caquij itemachtil Dios niman quitlacamatij, yejhua nonan niman nocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinoon, sa pagpanamilit na niya kanila, siya miingon, \"Mobalik ra ako kaninyo kon itugot man sa Dios.\" Ug unya migikan siya sa Efeso sakay sa sakayan. \t Pero ijcuac ononahuatij inhuan, oquimijlij: ―Ica oncaj nias ne Jerusalén para ompa nicpanos on ilhuitl yejhuan huajlau. Pero ocsejpa nemechalitas tla Dios quinequi. Quemaj ocsejpa onatlalij ipan barco niman ijqui oquis ne Efeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang imong igatisok dili mao ang lawas nga magamao unya, kondili kini karon usa lamang ka liso, kaha sa trigo o sa uban bang mga binhi. \t Niman ijcuac itlaj tictoca, xtictoca xojtli para yejhua ma ixhua, yej tictoca on xinachtli trigo noso itlaj ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ako wala mag-undang sa pagpasalamat tungod kaninyo, nga nagalakip kaninyo sa akong mga pag-ampo, \t Yejhua ica xnicajcahua ica nicmaca tlaxtlahuijli Dios nemopampa. Nemechelnamiqui ipan nooración,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikabunalan na sila sa makadaghan, sila gibanlud nila sa bilanggoan; ug ang magbabantay sa bilanggoan ilang gisugo nga kinahanglan bantayan sila pag-ayo. \t Niman ijcuac sanoyej yoquincojcocojquej ica sanoyej yoquintlacohuijhuitequej, oquintzacuatoj. Niman on carcejtlajpixqui oquinahuatijquej sanoyej cuajli ma quinmita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoong balaan, nga mga mag-aambit sa langitnon nga pagtawag, hinoktuki ninyo si Jesus, ang apostol ug labawng sacerdote sa atong tinoohan. \t Aman, tej, nochipajcaicnihuan yejhuan Dios omechnotz para nenyasquej ne ilhuicac, ma ca nenquixcahuasquej Cristo Jesús yejhua apóstol niman más hueyi tiopixqui ipan totlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagsaysay niini ug nagpamatuod pinaagi niini nga kinahanglan gayud si Cristo mag-antus ug mabanhaw gikan sa mga patay. Ug siya miingon, \"Kining Jesus nga akong ginamantala kaninyo, mao ang Cristo.\" \t Ijcon tej, quitemelajcaijliaya niman quiteititiaya ican iyectlajcuilol Dios ica Cristo ye oncatca para tlajyohuis niman ocsejpa noyolihuitis saquin ijcuac yomic. Niman quimijliaya: ―Sa no yejhua in Jesús, yejhuan nejhua ica nemechnojnotza, yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para techmaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nagsulat siyag usa ka sulat nga ingon niini: \t Inhuan oquititlan yejhua in tlajcuilolamatl:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kami diha na mogikan sa Filipos sakay sa sakayan tapus sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, ug sa lima ka adlaw kami nahiabut kanila sa Troas, diin nanagpabilin kami sulod sa pito ka adlaw. \t Niman ijcuac yopanoc on ilhuitl ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli, tejhuamej otiquisquej ne Filipos ipan barco, niman ipan macuijli tonajli otiquimajsitoj ne Troas campa otitocajquej chicome tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles; ug ang pagpangapod-apod niini gihimo ngadto sa matag-usa sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t niman quinmactiliayaj on apóstoles. Niman on apóstoles quinxelohuiliayaj ocsequimej quen se quipolojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa man lang diay si Apolos? Unsa man si Pablo? Sila mga mag-aalagad lamang nga ang matag-usa gikapiyalan sa Ginoo ug bulohaton, nga pinaagi kanila kamo nanagpanoo. \t ¿Tlinon, tej, itequiu Pablo noso Apolos? Tejhuamej, san tiitequitcahuan Dios yejhuan totechcopa onenquineltocaquej toTeco Cristo. Cada se de tejhuamej san oticchijquej on tequitl yejhuan toTeco otechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan magabuhat ako sumala sa gisugo kanako sa Amahan, aron masayud ang kalibutan nga ako nahigugma sa Amahan. Panindog kamo, manglakaw na kita. \t nicchihuas on tlen noTajtzin onechnahuatij para in tlalticpactlacamej quimatisquej ica nejhua nictlajsojtla noTajtzin. Xmotelquetzacan, ma titejcuanican nican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug maingon nga daghan man ang nagapasigarbo tungod sa mga tawhanong butang, ako usab magapasigarbo sa ingon.) \t Niman pampa nemij miyequej yejhuan nohueyitenehuaj quen on tlalticpactlacamej yejhuan xquixmatij Dios quichihuaj, nejhua no ninohueyitenehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kay ang gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga milakaw sayo sa kabuntagon aron sa pagpangitag mga mamumoo nga iyang kasuholan alang sa iyang parrasan. \t 'Yejhua ica, ne campa tlamandarohua on yejhuan ilhuicac chanej, no ijcon nochihua quen on tlalejquetl yejhuan quipia uvas ipan se hueyi tlajli. Yejhua in tlacatl, ijcuac cualcan oquis, oquintejtemoto tlaquehualtin para quitequilisquej on uvas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinoon, alang sa matag-usa ka lalaki diha kaninyo, kinahanglan magahigugma gayud siya sa iyang asawa ingon nga iyang kaugalingon, ug ang asawa kinahanglan magatahud sa iyang bana. \t Pero aman ocsejpa nemechijlia: On tlacatl nonequi quitlajsojtlas isihuau sa no quen yejhua notlajsojtla, niman on sihuatl no nonequi quitlacaitas ihuehuentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang gisulti sa Dios kaniya mao kini, nga ang iyang kaliwatan mahimong dumuloong sa yuta sa laing mga tawo nga magaulipon kanila ug magadaugdaug kanila sulod sa upat ka gatus ka tuig. \t Niman Dios oquijlijca ica ihuejcaconehuan chanejquej yesquej ipan se tlajli yejhuan xinyaxca, niman ica ompa tlanamactin yesquej, niman quintlajyohuiltisquej nahui ciento xipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niya sa mga gikasugilon mahitungod kang Jesus, miduol siya sa iyang luyo taliwala sa panon sa katawhan ug gihikap niya ang iyang sapot. \t On sihuatl oquicac ica Jesús hueli tepajtia. Yejhua ica yejhua ohuajlaj inhuan on tlacamej. Oquinisihuij Jesús san icuitlapan, niman ocajsic itlaquen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug mamalandong kita alang sa pagdinasigay sa usa ug usa ngadto sa paghigugma ug sa mga maayong binuhatan, \t Ma ticnemilican quen ijqui huelis tiquinyolehuasquej ocsequimej para ma notlajsojtlacan se ihuan ocse niman para ma quichihuacan on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iya pang gipaadto ang ikatulo; apan kini siya ilang gisamaran ug giabog ngadto sa gawas. \t Quemaj on tlalejquetl oquititlan on ica yeyi itequichihuilijcau, pero on medieros ipan on uvasyoj no ocojcocojquej niman ocuajquixtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higala, nganong ania ka?\" Ug miduol sila ug si Jesus ilang gigunitan ug gidakop. \t Jesús oquijlij: ―Notetlajsojcau, ¿tlinon ica tihuajlau? Quemaj on tlacamej oquinisihuijquej Jesús, niman ocajsiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gumikan kaniya kamo anaa kang Cristo Jesus nga iyang gihimo nga atong kaalam, atong pagkamatarung ug pagkabinalaan ug pagkatinubos; \t Pero sa no yejhua Dios yomechsentlalij ihuan Cristo Jesús. Niman itechcopa Cristo ticpiaj tlamatquilistli, yolmelahualistli niman yolchipahualistli. Niman no itechcopa oquitlaxtlau totlajtlacol ican iyesyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t On sitlalimej huajxinisquej ne ipan cielo, niman hasta on tlen cojtilijticaj on cielo nolinis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan ug ang mga langgam nanugok ug ilang gipanagtuka kini. \t Chica tocaya, sequi xinachtli oxinito ipan ojtli, niman on totomej ohuajlajquej niman oquicuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubog kaniya, Nahisulat na: `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang mao ang alagara.`\" \t Pero Jesús oquijlij: ―Xnechtlalcahui, Satanás, pampa on Yectlajcuilojli quijtohua: “Xtlacaita moTeco Dios, niman san yejhua xtequipano.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang dili dapig kanako, batok kanako; ug ang magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t 'On yejhuan xnohuan nopohua, quejecohua quiteltlalis notequiu. Niman on yejhuan xnohuan pixca, quichajchayahua on tlaquilyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kami wala maglapas sa among sukod, nga daw wala kami ipaabut diha kaninyo; kay kami mao ang unang nagpakaabut diha kaninyo dala ang Maayong Balita mahitungod kang Cristo. \t Tejhuamej xtitohueyitenehuaj ica on tlen xtechtocarohua. Tla xachtopa tejhuamej nemotech tajsisquiaj, titohueyitenehuasquiaj ica on tlen xtechtocarosquia. Pero achtoj tejhuamej otemechmachiltitoj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miadto na usab sa baybayon; ug ang tibuok panon sa katawhan miduol kaniya, ug iyang gipanudloan sila. \t Quemaj Jesús ocsejpa oyaj ne itenco on mar. Onosentlalij miyec tlacatl, niman oquinmachtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang didto may mga lima ka libo ka mga lalaki. Ug siya miingon sa mga tinun-an, \"Palingkora sila nga magpundokpundok, mga tagkalim-an ang matag-usa.\" \t On tlacamej canaj macuijli mil catcaj. Pero Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Xquinnahuatican ma nosehuican ipan grupos de ompoajli huan majtlactli ne ipan on sacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa may pagkatungang gabii si Pablo ug si Silas nanag-ampo, ug nanag-awit silag mga alawiton ngadto sa Dios, ug ang mga binilanggo nanagpatalinghug kanila. \t Niman ijcuac canaj tlajcoihuan catca, Pablo niman Silas quichihuayaj oración niman quinocuicatiaya tlacuicaltin itech ica Dios. On ocsequimej yejhuan tzacuticatcaj comincacticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nangayo silag hari, ug kanila gihatag sa Dios si Saul nga anak ni Cis, usa ka tawo sa kabanayan ni Benjamin, nga naghari sulod sa kap-atan ka tuig. \t Quemaj ijcuacon on tlacamej oquitlajtlanquej se rey para yejhua quinyecanas, niman Dios oquinmacac Saúl quen rey para ompoajli xipan. Saúl on iconeu Cis niman on huejca teixhuiu catca itech Benjamín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga dili kamo mapahisalaag; kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` ug `Ang panahon haduol na!` Ayaw kamo pagnunot kanila. \t Jesús oquijtoj: ―Xmotacan sa no nemejhuamej, niman ma ca nenquimocahuilisquej mechcajcayahuasquej, pampa huajlasquej miyequej yejhuan ican noTocatzin cualijtojtiasquej: “Nejhua niCristo”, niman “Aman yoyejcoc on tonajli.” Pero nemejhuamej ma ca xhuiyan inhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya kinahanglan magatubo, samtang ako kinahanglan magakunhod.\" \t Yejhua ica, tej, ica oncaj más hueyixtias niman nejhua yej más nitemotias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ayaw pag-isulat sa talaan ang mga babayeng balo nga mga batan-on; kay kini sila, sa diha nga magapatuyang na sa ilang kaugalingon batok kang Cristo, magatinguha na sa pagpamana, \t Pero ma ca tictlalis ipan lista on sihuacahualtin yejhuan más coconej, pampa tla xquixicohuaj, quitlalcahuiyaj Cristo niman ocsejpa nonamictiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan ang mga nagamasulob-on, kay sila pagalipayon. \t 'Dios quintiochihua on yejhuan najmanaj pampa Dios yejhua quinyoltlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nganong mangutana man ikaw kanako mahitungod sa maayo? Anaay usa lamang nga maayo. Kon gusto kang mosulod sa kinabuhi, bantayi ang mga sugo.\" \t Jesús oquijlij: ―¿Tlica tinechcuitia nicuajli? On yejhuan cuajli san Dios iselti, niman tejhua ticnemilia ica nejhua san nitlacatl niman xniDios. Pero xcaqui tlen nimitzijlis. Tla ticnequi tonchantis ne ilhuicac, xquintlacamati on tlanahuatiltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya iyang gidala sila ngadto sa gawas hangtud sa Betania, ug sa naisa niya ang iyang mga kamot, iyang gipanalanginan sila. \t Quemaj Jesús oquinquixtij ipan on hueyican niman hasta Betania oquinhuicac. Ompa oquinhuajquetzteu imahuan niman oquintiochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa ninyo ang akong mga kamot ug mga tiil, nga mao gayud ako. Hikapa ninyo ako ug tan-awa, kay ang espiritu walay unod ug mga bukog ingon sa inyong nakita nga ania kanako.\" \t Xquitacan nomahuan niman nocxihuan, niman xmatican ica sa no nejhua. Xnechmatocacan niman xnechitacan. Tla san yacaj itonal xnacayoj nion omiyoj quen nenquitztoquej nicpia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miduol ang usa nga nag-ingon, `Senyor, ania ra ang imong mina nga akong gitipigan, giputos ug panyo; \t Quemaj quej on ocse oyaj itech niman oquijlij: “Señor, nican oncaj motomin yejhuan oniquejeu ican se pañito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nagabuhat sa gibuhat sa inyong kaugalingong amahan.\" Ug sila miingon kaniya, \"Dili kami mga pinaangkan. Kami usa rag Amahan, nga mao ang Dios.\" \t Nemejhuamej sa no yejhua nenquichihuaj on tlen quichihua nemotaj. Quemaj yejhuamej oquijlijquej: ―Tejhuamej xtiteichtacaconehuan. San se tajtli ticpiaj niman on yejhua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon ugaling nakabati man kamo mahitungod sa laraw sa grasya sa Dios nga gipiyal kanako alang kaninyo, \t Nicuitia ye nenquimatztoquej quen Dios onechmactilij in tequitl para nemechijlis nemejhuamej yejhuan xnenhebreos ica iteicnelilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikalipay ko gayud ug daku ang pag-abut sa mga igsoon ug ang ilang panghimatuod sa pagkamatinuoron sa imong kinabuhi, maingon nga sa pagkatinuod ikaw nagasubay man sa kamatuoran. \t Sanoyej onipac ijcuac ohualajquej sequimej tocnihuan niman onechtlajtlajtohuilijquej ica nochipa tictlacamati on tlen melahuac. Melahuac, tej, tinemi quen itemachtil Cristo tlajtlajtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang iyang kalipay tungod niini labaw pa kay sa kalipay niya tungod sa kasiyaman ug siyam nga wala mahisalaag. \t Niman tla yejhua quinextia, ica tlen melahuac nemechijlia ica yejhua más sanoyej paqui ihuan on se borreguito yejhuan oquipolojca xquen inhuan on napoajli huan majtlactli huan chicnahui yejhuan xoquimpoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, nga nahibalo na sa tanang mahitabo kaniya, misugat ug miingon kanila, \"Kinsay inyong gipangita?\" \t Jesús ye quimatzticatca tlinon ipan nochihuas. Yejhua ohuajnonextij, niman oquintlajtoltij: ―¿Aquinon nenquitejtemohuaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Pedro nga puno sa Espiritu Santo, mitubag kanila, \"Mga punoan sa katawhan ug mga anciano, \t Ijcuacon on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya Pedro. Niman Pedro oquijtoj: ―Nemejhuamej tlayecanquej intech on tlacamej, niman nemejhuamej aquin nentlajtlajmatquej hebreos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sabta ninyo kini, hinigugma ko nga mga igsoon. Kinahanglan nga ang matag-usa ka tawo magmaabtik sa pagpanimati, magmahinay sa pagsulti, magmahinay sa pagkasuko, \t Notlajsojcaicnihuan, nicnequi para nenquimatisquej yejhua in. Cada se de nemejhuamej nonequi nemis listo para nentlacaquisquej. No xmatican ica xmechtocarohua nimantzin nentlajtosquej noso nimantzin nencualanisquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon si Cristo wala banhawa, nan, ang inyong pagtoo wala lamay kapuslanan ug kamo anaa pa gihapon sa inyong mga kasal-anan. \t Niman tla Cristo xoyol niman xonoquetzteu, tla ijcon, nemotlaneltoc xitlaj ica mechpalehuiya niman oc mechtlajtlacolmacaticaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko ang mapintas nga mananap ug ang mga hari sa yuta uban sa ilang mga panon sa kasundalohan nga nanagtagbo aron sa pagpakiggubat batok sa nagakabayo ug batok sa iyang panon sa kasundalohan. \t Quemaj oniquitac on xcuajli yolqui niman on yejhuan reyes ipan in tlalticpactli ihuan insoldados, yonosentlalijcaj para notlanisquej ihuan on yejhuan yeticatca ipan on caballo istac niman isoldados."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay diha sa ilang mga kasingkasing gibutang sa Dios ang pagbuhat nila sa iyang kabubut-on pinaagi sa ilang pagbaton ug usa ra ka hunahuna ug pagtugyan sa ilang harianong kagahum ngadto sa mapintas nga mananap, hangtud nga matuman ang mga pulong sa Dios. \t Ijcon nochihuas pampa sa no Dios oquintlalilij ipan inyojlo para tlen yejhua quinequi, ijqui quichihuasquej. Yejhuamej, tej, san secan notlajtolmacasquej niman quimacasquej intequihuajyo on xcuajli yolqui para yejhua huelis tlanahuatis hasta queman nochihuas nochi tlen Dios yoquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod matinguhaon ang espiritu apan maluya ang lawas.\" \t Xtlachixtiacan niman xchihuacan oración para xmechtlatlatas on diablo. Melahuac, tej, on nemoespíritu quinequi quichihuas cuajli, pero nemonacayo xcojtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada. \t ―Pero aman tla ticpia mobolsa niman motomin, xquitqui, niman tla xticpia moespada xnamaca motlaquen para xcohua moespada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan kanila nga nahibilin gipamatay sa nagkabayo pinaagi sa espada nga nagagula gikan sa iyang baba; ug ang tanang mga langgam nangabusog sa ilang unod. \t Niman on ocsequimej insoldados oquinmictijquej ica on espada yejhuan quisaya icamac on yejhuan yeticatca ipan on caballo istac. Niman nochimej on totomej ocuajquej innacayo hasta campa oyolasiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut nila sa Capernaum, ang mga maniningil sa tunga sa estatero nga buhis sa templo miduol kang Pedro ug miingon, \"Wala ba magbayad sa buhis ang inyong magtutudlo?\" \t Ijcuac Jesús niman inomachtijcahuan oajsiquej ipan on pueblo itoca Capernaum, on yejhuan tlacobrarohuayaj para ne tiopan, oyajquej itech Pedro niman ijquin oquitlajtoltijquej: ―¿On nemotemachtijcau xquitlaxtlahuas on tomin para on hueyi tiopan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Amahan, pasidunggi ang imong kaugalingong ngalan.\" Unya miabut gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Gipasidunggan ko na kini, ug pagapasidunggan ko kini pag-usab.\" \t NoTajtzin, xchihua para ma mitzhueyilican. Quemaj ocaquistic se tlajtojli ne ilhuicac yejhuan oquijtoj: “Yonicchiu para ma nechhueyilican, niman ocsejpa nicchihuas para ma nechhueyilican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sila makaikyas gikan sa bitik sa yawa, tapus mabihag sila niya aron sa pagbuhat sa iyang kabubut-on. \t Tla ijcon nochihuasquej, tlamachilistlachasquej niman nomanahuisquej itech on diablo yejhuan quinnoyaxcatia niman quinchihualtia ma quichihuacan on tlen yejhua quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila gipaatubang sa mga apostoles, ug human makaampo kini, gipandungan sila nila sa ilang mga kamot. \t Quemaj oquinhuajhuicaquej imixpan on apóstoles, niman on apóstoles impampa onohueyicatzatzilijquej on niman oquitlalijquej inmahuan impan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niining mga butanga, sila nasilag ug nanagpakagot sa mga bag-ang batok kaniya. \t Ijcuac yejhuamej ocacquej on tlajtlamach, ocualanquej sanoyej ipan inyojlo itechcopa Esteban, hasta notlantisiyaj ican intlahuel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Aristarco nga akong kauban sa pagkabinilanggo nangomusta kaninyo, maingon man si Marcos nga ig-agaw ni Bernabe (mahitungod kaniya, kamo nakadawat na ug mga tugon-- dawata ninyo siya kon moabut man siya kaninyo), \t Aristarco, notehuical yejhuan ihuan nitzacuticaj, niman Marcos, iprimo Bernabé, mechtlajpalohuaj. Nemejhuamej yonenquiselijquej tlanahuatijli para quen ijqui nenquiselisquej Marcos. Tla yau mechnonotza, xselican cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang ulo ug ang iyang buhok maputi sama sa maputing balhibo sa karnero, maputi sama sa nieve. Ang iyang mga mata sama sa kalayo nga nagasiga; \t Niman oniquitac itzon istac quen itlaj lana yejhuan sanoyej istac noso quen on nieve. Niman ixtololojhuan quen itlaj tlimilinajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog namo niini, kami ug ang mga tawo didto nangamuyo kang Pablo nga dili na lang unta siya magtungas ngadto sa Jerusalem. \t Ijcuac ijcon oticaquej, tejhuamej niman on tocnihuan yejhuan chanejquej ipan on hueyican Cesarea sanoyej ticajmancatlajtlaniliayaj Pablo para ma ca ma huiya ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon nga kahayag mianhi ako sa kalibutan aron ang tanang mosalig kanako dili na magpabilin sa kangitngit. \t Nejhua onihuajlaj ipan in tlalticpactli para nictemacas cajsicamatilistli, niman ijcon, tej, san aquinon yejhuan nechneltocas quiselis tlamachilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa nga gipanganak gikan sa Dios dili magahimog pagpakasala; kay ang binhi sa Dios magapabilin man diha kaniya, ug siya dili makasala tungod kay siya gipanganak man gikan sa Dios. \t Xacaj yejhuan iconeu Dios quistinemi ipan tlajtlacojli, pampa inemilis Dios nocahua ipan. Niman yejhua xhuelis más quistinemis ipan tlajtlacojli, pampa yejhua yotlacat itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nabanha na, ang kadaghanan nanagpanugok ug sila nangalibog kay ang matag-usa nakadungog man sa mga apostoles nga naglitok sa pinulongan sa matag-usa nga nakadungog. \t Niman ijcuac ocaquistic yejhua on cocomocalistli, onosentlalijtetzquej on tojlamej. Ijcuacon on tlacamej xquimatiyaj tlinon quinemilisquej pampa cada se caquiliayaj tlajtlajtohuayaj ican intlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sama sa paghigugma kanako sa Amahan, ako sa ingon nahigugma kaninyo; pabilin kamo diha sa akong gugma. \t Nejhua nemechtlajsojtla ijcon quen noTajtzin nechtlajsojtla. Xchihuacan quen nenhuelisquej para nenquiselijtiasquej notetlajsojtlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay alang kanila maayo pa lamang unta hinoon nga wala sila mahibalo sa dalan sa pagkamatarung kay sa motalikod sila tapus mahibalo niini,-- motalikod gikan sa balaang sugo nga gitugyan kanila. \t Niman más cuajli xquixmatisquiaj quen ijqui se nohuicas ican yolmelajquilistli xquen aman quixmatij niman quitlalcahuiyaj on yectlanahuatijli yejhuan oquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro nga nagpaantaw minunot kaniya hangtud sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, ug sa paghisulod na niya milingkod siya uban sa mga bantay aron sa pagtan-aw sa sangputan. \t Pero Pedro san huejca oquitocac hasta queman oajsic ne iquiahuac on cajli yejhuan ical on yejhuan más hueyi tlayecanquetl intech on tiopixquej. Ijcuac ompa ocalac, onotlalij inhuan on policías yejhuan tlajpiaj ipan ihueyi tiopan Dios para quitas quen ijqui tlamis on tlen nochijticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga apostoles miingon sa Ginoo, \"Dugangi ang among pagtoo!\" \t On apóstoles oquijlijquej toTeco: ―Xtechmaca más tlaneltoctli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahisulat diha sa inyong kasugoan nga ang panghimatuod sa duha ka tawo pagadawaton ingon nga tinuod. \t Ipan nemotlanahuatil tlajcuilolnesticaj ijcuac omemej teixpantiliquej san se tlajtojli quijtohuaj, on tlen quijtohua melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug mogowa siya aron sa pagpahisalaag sa mga nasud nga anaa sa upat ka tumoy sa yuta, sa Gog ug sa Magog, sa pagpatagbo kanila alang sa pagpakiggubat; ang ilang gidaghanon ingon sa bonbon sa dagat. \t Quemaj comincajcayahuas nochimej on países nochihuiyan ipan in tlalticpactli. Cajcayahuas Gog niman Magog. Isoldados Gog niman Magog nemisquej quen itlaj on xajli miyec yejhuan oncaj itempan mar. Pero Satanás nochi quisentlalis para quichihuasquej guerra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"`Nasayud ako sa imong kasakit ug sa imong kakabus (apan dato ikaw) ug sa pagpasipala kanimo sa mga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa sinagoga sila ni Satanas. \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua niquixmati quen titlajyohuia niman ica xitlaj ticpia, masqui ica tlen melahuac tejhua tirrico ixpan Dios. No nicmatzticaj ica on yejhuan notenehuaj hebreos mitzijtohuiliaj on tlen xcuajli. Pero yejhuamej xmelahuac nopohuaj quen hebreos, yej nopohuaj ihuan Satanás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagapanghimatuod mahitungod niining mga butanga, nagaingon, \"Sa pagkatinuod, ako moabut gayud sa dili madugay.\" Amen. Umanhi ka na, Ginoong Jesus! \t On yejhuan quipantlantia yejhua in, ijquin quijtohua: ―Quemaj, saniman ocsejpa nihuajlas. Ma ijqui nochihua. ¡Xhuajla toTeco Jesús!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi sa Ginoo, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa mga pinili nga iyang gipili, iyang gikubsan kadtong mga adlawa. \t Pero toTeco xcahuilis para on tlacamej tlajyohuisquej miyec tonaltin pampa quimicnelis on yejhuan yoquintlapejpenij. Tla yejhua quincahuilisquia tlajyohuisquiaj miyec tonaltin, nochimej miquisquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bantayi ninyo ang inyong kaugalingon nga dili unta kamo kapildihan sa mga butang nga inyong gihagoan, kondili nga makadaug unta hinoon kamog hingpit nga ganti. \t Xmotacan sa no nemejhuamej para ma ca nenquipolosquej on tlinon nemejhuamej yonencajsiquej, yej xselican nochi nemotlaxtlahuil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao lamang nga kinahanglan managgawi kita sumala nianang kahibalo nga ato nang nakab-ot karon. \t Pero yej quemaj, ma tiquejehuacan nochi on tlen cuajli yejhuan yotictajxilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug adunay nagakalainlaing pag-alagad, apan mao rang usa ka Ginoo; \t Oncaj miyec sesetlamantic tlinon ica quitequipanohuaj toTeco, pero san se toTeco tinochimej tictequipanohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang giitsahan ug mga abog ang ilang mga ulo samtang nanagpanghilak ug nanagminatay sila, nga nanagsinggit, Alaut, alaut, ang bantugang siyudad diin ang tanan nga may mga sakayan sa kadagatan nangadato tungod sa iyang bahandi! Sulod sa usa lamang ka takna nalaglag siya. \t Yejhuamej nocuatlaltemisquej para quiteititisquej ica najmanaj. Chocasquej niman najmanasquej, niman quijtosquej: ―¡Ay, lástima para on hueyi ciudad! Ican irriquezas oricojtiaquej nochimej on yejhuan quipiayaj inbarco. ¡Pero ipan se hora nochi otlan!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapamahawa na sila sa hawanan, sila nanag-ingon sa usag usa, \"Kining tawhana walay nabuhat nga angay sa kamatayon o sa pagbilanggo.\" \t Niman ijcuac onejcuanijquej san oncuaj, otlajtlajtojquej, quijtohuayaj: ―Yejhua in tlacatl xitlaj oquichiu para ica miquis, nion para quitzacuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Moises ingon nga sulogoon matinumanon tuod diha sa tibuok balay sa Dios, sa pagpamatuod labut sa mga butang nga sa kaulahiay iyang igapamulong; \t Moisés se cuajli tequichijquetl catca. Nochi oquichiu quen quitocarohua ipan on itequiu yejhuan Dios oquimacac intech on hebreos. Yejhua itequiu catca para quinmachiltiaya ica on tlajtlamach yejhuan Dios quimijlis más saquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miliso ug sa pagkakita niya sa iyang mga tinun-an, iyang gibadlong si Pedro ug miingon siya kaniya, \"Pahawa diha, Satanas! Kay nagakabana ikaw dili sa mga butang sa Dios, kondili sa mga butang sa mga tawo.\" \t Pero Jesús ohuajnocuep, niman ocomintac on ocsequimej inomachtijcahuan, niman ijquin ocajhuac Pedro: ―Xnechtlalcahui Satanás. Tejhua Pedro, xticnemilia quen Dios, yej tejhua ticnemilia quen on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t Jesús oquijlij: ―¿Tlica tiquijtohua ica nicuajli? Dios san yejhua iselti cuajli, niman tejhua ticnemilia ica nejhua xniDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kinsa ba kaninyo, nga may ulipon nga nagadaro o nagabantay sa mga karnero, nga moingon kaniya inig-abut niya gikan sa umahan, `Umari ka sa madali ug lumingkod ka tambong sa kan-anan`? \t 'Tla semej nemejhuamej quipia se itequichihuilijcau niman tla yejhua yohuajnocuepato ne campa tlaxoponia noso quintlapixtiaya on huacaxtin, ¿manin tiquijlia: “Xcalaqui; xmotlali niman titlacuas”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magmatngon kamo, mga igsoon, basi nga diha kang bisan kinsa kaninyo maanaa unyay dautan ug dili matinoohong kasingkasing, nga magataral kaninyo sa pagpamiya gikan sa buhi nga Dios. \t Nocnihuan, xmotlapiacan para ma ca nensemej nenquipiasquej xcuajli nemoyojlo yejhuan xoc quineltocas niman noxelos itech on Dios yejhuan nochipa nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miusab siya patikubo ug mipadayon sa pagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Niman ocsejpa onopachoj niman otlajcuiloj ipan tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha kaniya usab kamo nakadawat sa sirkunsisyon nga dili hinimo sa mga kamot, kondili sa sirkunsisyon nga pinaagi kang Cristo sa diha nga nahukasan kamo sa unodnon nga lawas; \t No ijqui pampa Cristo nemi ipan nemoyojlo, onenquiselijquej on nescayotl itoca circuncisión. Pero xejhua on nescayotl yejhuan notetlalilia ipan tenacayo quen quichihuaj on hebreos, yej yejhua ica on nescayotl yejhuan Cristo oquitlalij ipan teyojlo. On yejhuan quipiaj on nescayotl ipan inyojlo xoc quichihuaj on tlen inxcuajli elehuilis quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang Israel nga nag-agpas sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan wala makakab-ot sa pagtuman sa kasugoan. \t On hebreos quitejtemohuayaj itechcopa on tlanahuatijli quen ijqui Dios quinselis quen on yejhuan yolmelajquej, pero yejhuamej xoquitlacamatquej nochi on tlen on tlanahuatijli tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini siya nagaingon usab sa laing salmo: `Dili mo man itugot nga ang imong Balaan moagig pagkadunot.` \t Niman no quijtohua yejhua ipan ocse salmo: “Xticahuilis para ma ijtlacahui itlalnacayo moyecTequitcau.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa pa ka laing tilimad-on nga nagpakita sa kalangitan; tan-awa, usa ka dakung dragon nga mapula, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay, ug pito ka buok purongpurong diha sa iyang mga ulo. \t Quemaj ocse tlamajhuisojli ones ne ilhuicac: ones se sanoyej hueyi niman temojtij yolqui itoca dragón. In yolqui chichiltic tlajtlachaya, niman quipiaya chicome itzontecon, majtlactli icuacuahuan, niman cada itzontecon quipiaya se corona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nahiabut sila sa pikas nga daplin sa lanaw, sa kayutaan sa mga Gerasenhon. \t Oajsiquej ne ocsecan itenco on mar ipan iregión Gadara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipaadtoan siyag pipila sa mga Fariseo ug sa mga Herodianhon aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa iyang sulti. \t Quemaj oquintitlanquej sequimej fariseos niman sequimej herodianos para quichihualtisquej Jesús quijtos itlaj ican itlajtol yejhuan huelis ica quiteixpanhuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinahanglan nga sila usab pagasulayan una; unya ugaling kon masuta man nga sila dili masaway, nan, paalagara sila ingon nga mga diyakono. \t Achtopa ma quintlatlatacan, niman tla xoquichijquej on tlen xcuajli, cuajli para yejhuamej no diáconos yesquej itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa halaran, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa halad nga anaa sa halaran, obligado siya sa iyang panumpa.` \t Niman nemejhuamej no nenquijtohuaj: “Tla yacaj quitlalia se promesa, niman notlajtolpalehuiya itech on tlaixpan ica quichihuas, ipromesa xoc itlaj quijtosnequi. Pero tla notlajtolpalehuiya itech on huintli yejhuan oncaj ne tlapani ipan on tlaixpan, on quemaj melahuac hueyi quijtosnequi ipromesa niman yejhua ica nonequi quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nagtudlo siya pag-usab ug usa ka adlaw, ang \"Karong adlawa,\" diha sa iyang pagsulti pinaagi kang David sa nakalabay na ang dugayng panahon, sa mga pulong nga gikutlo sa unahan, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing.\" \t Yejhua ica, Dios oquitlapejpenij ocse tonajli para on tlacamej calaquisquej niman ihuan nosehuisquej. Niman on tonajli sa no aman. Miyec xipan saquin ijcuac on achtojmej tlacamej xocalaquej ne itech Dios, yejhua oquitemachiltij itechcopa David ican in tlajtoltin tlen ye ticactoquej: Tla ipan in tonajli nemejhuamej nencacquij mechnotza Dios, ma ca xmoyoltechicahuacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang ulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Senyor, angan-angana una ako, ug pagabayran ko ra ikaw sa tanan.` \t Ijcuacon on itequipanojcau onotlacuenquetz ixpan on iteco niman oquicnotlajtlanilij: “Señor, xnechijyohuili, niman nochi nimitztlaxtlahuilis tlen nimitzhuiquilia.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipugos sa pagpas-an sa iyang krus ang usa ka lumalabay nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, si Simon nga taga-Cirene, ang amahan nila ni Alejandro ug ni Rufo. \t Ijcuacon huajpanotiaya se tlacatl itoca Simón yejhuan chanej catca ne Cirene. Yejhua itaj catca Alejandro niman Rufo, niman ohualeu campa otequitito ipan imijla. Yejhua oquinahuatijquej para ma quitqui on icojnepanol Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kini, dili ingon sa among gipaabut, hinonoa, una sa tanan sila mihatag sa ilang kaugalingon ngadto sa Ginoo ug kanamo pinaagi sa kabobut-on sa Dios. \t Niman yejhuamej oquichijquej más xquen tejhuamej titlamachayaj. Achtoj sa no yejhuamej onotemacaquej itech toTeco, niman quemaj totech, sa no ijqui quen Dios oquinec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini. \t Pero xnemiya nion ne ilhuicac, nion ipan tlalticpactli, nion itzintlan in tlalticpactli campa nemij on mimiquej yejhuan ohuel oquitlapoj on tlajcuilolamatl, nion para quitas tlinon tlajcuilolnesticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpapiliw kami niini uban sa kalisud, nahiabut kami sa usa ka dapit nga ginganlan Mga Maayong Dunggoanan, nga duol gani niini mao ang siyudad sa Lasea. \t Sa axcan otipanoquej ihueyacan on mar san nisiu on tlalhuactli niman otajsiquej ne campa itoca Buenos Puertos. Sa nisiu ompaca oncatca on pueblo itoca Lasea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa, buhata ug bantayi ninyo ang tanan nga ilang ginaingon kaninyo, apan ayaw ninyo pagbuhata ang ilang ginabuhat; kay sila maayo rang mosulti apan dili mobuhat. \t Yejhua ica, tej, nemejhuamej xquintlacamatican, niman xchihuacan nochi tlen mechijlisquej. Pero ma ca xmohuicacan quen yejhuamej, pampa yejhuamej quijtohuaj se tlamantli niman yej ocse quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod nakita ko ang pagdaugdaug sa akong katawhan nga atua sa Egipto ug nadungog ko ang ilang mga pag-agulo, ug ako nanaug aron sa pagtabang kanila. Ug karon umari ka, sugoon ko ikaw ngadto sa Egipto.` \t Melahuac yoniquintac quen tlajyohuiyaj noconehuan yejhuan chantij ne Egipto, niman niquincaqui quen chocaj ican ajmantli. Aman yonitemoc para niquinmanahuis. Xhuajla, tej, nimitztitlanis ne Egipto.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini ang kasulatan nagaingon, \"Ang unang tawo nga si Adan nahimong binuhat nga buhi\"; apan ang katapusang Adan nahimong espiritu nga maghahatag ug kinabuhi. \t On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On achtoj tlacatl, yejhua Adán. Ijcuac Dios oquitlalij, oquimacac nemilistli.” Pero on sa ica nochi Adán, yejhua Cristo. Niman Cristo ican iEspíritu quitemaca on yencuic nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod kamo nangapakyas na, sanglit kamo aduna may pakigburoka ang usa batok sa usa. Nganong dili man lang ninyo antuson ang pagdaugdaug kaninyo? Nganong dili man lang ninyo antuson nga kamo pagalimbongan? \t San pampa ijcon nemoteixpanhuijtoquej, nenquiteititijtoquej ica sanenca nentlaneltocaj. Más cuajli nenquijyohuisquej on ijcuac xcuajli mechchihuiliaj. Más cuajli nenquimocahuilisquej ma mechcuilican itlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misulod si Jesus sa templo sa Dios, ug iyang giabog sa gowa ang tanang nanagbaligya ug nanagpamalit sulod sa templo, ug iyang gipanglintuwad ang mga lamisa sa mga tigpangilis sa mga kuwarta ug ang mga lingkoranan sa mga namaligyag mga salampati. \t Quemaj Jesús ocalac ne iquiahuac on ihueyi tiopan Dios, niman oquinhuajquixtij on yejhuan ompa tlanamacaticatcaj niman tlacojticatcaj. Oquinxixinilij inmesas on yejhuan quitepatiliayaj tomin, niman insietas on yejhuan quinnamacayaj palomas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa madala na niya sa gawas ang tanan nga iyang kaugalingon, siya molakaw nga magauna kanila, ug kaniya magasunod ang mga karnero, kay sila makasabut man sa iyang tingog. \t Niman quemaj ijcuac yoquinhuajquixtij nochimej iborregos, nejnemi inyecapan, niman on borregos quicuitlapanhuiaj pampa quitencaquij itlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtubag ni Pedro, \"Sa uban,\" si Jesus miingon kaniya, \"Nan, wala diay untay bayranan ang mga anak. \t Pedro oquijlij: ―On yejhuan xchanejquej. Quemaj Jesús oquijlij: ―Tla ijcon, on chanejquej xquintocarohua para quitlaxtlahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug bisan kinsa ang gustong mohawod kaninyo, kinahanglan maulipon siya sa tanan. \t San aquinon nensemej nemejhuamej yejhuan quinequis tlayecantias, ica oncaj yejhua tepalehuis quen se tlanamactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya si Pedro ug si Juan nagkuyog sa pagsaka sa templo sa takna sa pag-ampo, nga mao ang ikatulong takna sa hapon. \t Se tonajli Pedro niman Juan san secan tlejcotiayaj ne ipan on hueyi tiopan ipan yeyi hora ica tiotlac, on hora ijcuac nochihuaya oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Ginoo, gisugilon mo ba kining sambingaya alang kanamo o alang ba sa tanan?\" \t Quemaj Pedro oquitlajtoltij: ―ToTeco, ¿otictlalij in ejemplo san para tejhuamej, noso para nochimej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Inigkasawomsom kamo magaingon, `Molinaw ugma kay pula ang langit.` \t Pero Jesús oquimijlij: ―Ijcuac on tonajli calaqui, nemejhuamej nenquijtohuaj: “Aman xquiahuis, pampa ne itech on cielo tlachichilejtoc.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya gialirongan siya sa mga Judio ug ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa pa man kadugay ang imong pagpakulba-hinam kanamo? Kon ugaling ikaw mao man ang Cristo, nan, tug-ani kami sa laktud gayud.\" \t Niman on hebreos oquiteyehualojquej, niman oquijlijquej: ―¿Hasta quemanon titechometlamachilispias? Tla tejhua tiCristo, amantzin cuajli xtechijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapahawa na ang manolunda nga nakigsulti kaniya, si Cornelio mitawag sa duha sa iyang mga binatonan ug sa usa ka masimbahong sundalo nga usa sa mga tig-alagad kaniya, \t Ijcuac oyaj on ilhuicactequitquetl yejhuan ihuan tlajtohuaya, Cornelio oquinnotz omemej itlaquehualhuan. Niman no oquinotz se soldado yejhuan no cuajli quitlacaitaya Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya gibiyaan sa babaye ang iyang banga ug miadto siya sa lungsod ug miingon sa mga tawo, \t Quemaj on sihuatl ocajteu itzotzocol niman oyaj ne ipan on hueyican, niman oquimijlito on tlacamej:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay angayan gayud kaniya, alang kang kinsa ug pinaagi kang kinsa naanaa ang tanang butang, nga sa pagdala niya sa daghang mga anak ngadto sa himaya, iyang pagahingpiton ang mag-uugda sa ilang kaluwasan pinaagi sa pag-antus. \t Yejhua ica Dios, yejhuan nochi tlen tlajtlamach oncaj para yejhua, niman oncaj yejhua itechcopa, oquichiu quen quitocarohua ijcuac oquitemactilij Cristo itech itlajyohuilis ne ipan on cojnepanojli. Niman yejhua ica onaxitij para huelis quinmaquixtis iconehuan. Ijcon, tej, Cristo onochiu se tlayecanquetl yejhuan oquiyecan miyec tlacatl para quipiasquej temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nangatumba kaming tanan sa yuta, nadungog ko ang usa ka tingog nga misulti kanako sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako? Gisakitan ikaw sa imong pagpatid batok sa mga igtotudyok.` \t Quemaj tinochimej otihuetzquej ipan tlajli. Niman nejhua onicac se tlajtojli yejhuan nechijliaya ican tlajtojli hebreo: “Saulo, Saulo, ¿tlica tinechtlahuelita niman tinechtlajyohuiltia? Sa no tejhua timococohua sa no ijqui quen on huacax quichihua ijcuac quitelicsa icuatipan on yejhuan ica quitzopiniaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa ato pa, tapus sa adlaw sa Pangandam, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nanagtigum sa atubangan ni Pilato, \t Huajmostla, ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, intlayecancahuan on tiopixquej niman on fariseos oyajquej, oquitatoj Pilato,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakamantala na sila sa Maayong Balita didto sa maong siyudad ug nakadanig daghang mga kinabig, sila namalik ngadto sa Listra ug sa Iconio ug sa Antioquia, \t Niman ijcuac yoquiteijlijquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ne ipan on hueyican, miyec otlaneltocaquej. Quemaj onocuepquej para on huejhueyican Listra, Iconio niman Antioquía."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon dili man, bisan pa kon magapasalamat ikaw nga ubanan sa imong espiritu, unsaon man sa tawo nga wala niining mga hiyasa sa pagpakaingon ug \"Amen\" sa imong pagpasalamat nga dili man siya makasabut sa imong ginalitok? \t Ma ticonijtocan ica ne campa nemosentlaliaj ticueyilia Dios ipan moalma ican ocse yencuic tlajtojli, nemi se tlacatl yejhuan xmitztlajtolcaqui. Ijcuac ticmacas tlaxtlahuijli Dios, on tlacatl yejhua xhuelis quijtos: “Ma ijqui nochihua”, pampa yejhua xquimatis tlinon tiquijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagsulti mahitungod niini sumala sa iyang ginahimo sa tanan niyang mga sulat; nga sa maong mga sulat aduna ganiy mga butang nga malisud sabton, nga ginatuis sa mga walay alamag ug sa mga mabalhinon ug kinaiya, ingon sa ginabuhat usab nila sa ubang kasulatan, sa pagtuis niini ngadto sa ilang kaugalingong pagkalaglag. \t Pablo oquiteneu in tlajtlamach ijcuac quijcuilohua ipan nochi itlajcuilolamahuan, masqui sequi itemachtil sanoyej ohuijticaj para se cajsicamatis. Niman on yejhuan xitlaj quimajmatij niman xcojtiquej ipan intlaneltoc ocse tlamantic quicuepaj, ijcon quen no quichihuaj ipan ocsequi temachtiltin yejhuan oncaj ne ipan on Yectlajcuilojli. Ijcon, tej, sa no yejhuamej noxoxotoniaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pag-abut niya sa iyang kaugalingong lungsod, siya nanudlo kanila sulod sa ilang sinagoga sa ingon nga paagi nga tungod niana nanghibulong sila ug nanag-ingon, \"Diin ba niya makuha ang maong kaalam ug kagahum sa pagpanghimog mga milagro? \t Ijcuac oajsic ipan ipueblo, opeu temachtia ne ipan intiopan on tlacamej. Yejhuamej oometlamatquej niman ocualancatlanemilijquej. Yejhua ica quijtohuayaj: ―¿Canon ohuelito in tlacatl on tlamatquilistli? ¿Quen ijqui hueli quichihua yejhua in milagros?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga wala kinahanglana sa atong mga matahum nga bahin. Apan ang lawas gipahiangay sa Dios nga tungod niana ang mga bahin nga timawa gikahatagan ug labing dakung pasidungog, \t Ipartes totlalnacayo yejhuan más ticpanextiaj xmás polihui notlapachos cuajli. Dios, tej, oquichijchiu on totlalnacayo para ma quiselij más tetlacaitalistli on parte yejhuan xmás cualtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay wala man nila hikaplagi sila, si Jason ug ang pipila sa mga kaigsoonan ilang gitaral ngadto sa atubangan sa mga punoan sa siyudad, nga nanagsinggit, \"Kining mga tawo nga nakapagubot sa kalibutan, ania nanganhi dinhi usab, \t Pero pampa ompa xoquinnextijquej, ocuajtejchihuilanquej Jasón inhuan ocsequimej tocnihuan ne imixpan on tequihuajquej ipan on hueyican, niman otzajtzitiajquej: ―Yejhuamej in tlacamej nochi huiyan yocajcomanquej nochi tlalticpactlacatl. Aman yohualajquej nican,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nalibut na nila ang tibuok pulo hangtud sa Pafos, ilang gikahibalag ang usa ka Judiyong salamangkiro ug profeta nga mini, nga ginganlan si Bar-Jesus. \t Yejhuamej oquistinenquej imanyan on tlalhuactli hasta oajsiquej ne ipan on pueblo itoca Pafos. Ompa oquinamiquej se tlacatl hebreo itoca Barjesús, yejhuan nahuajli catca. Yejhua se tlacajcayajquetl catca pampa quiteijliaya yejhua tenojnotzaya itech ica Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang atong nabatonang pagsalig kaniya mao kini: nga kon mangayo kitag bisan unsa sumala sa iyang kabubut-on, siya magapatalinghug gayud kanato. \t Tictlaliaj toyojlo itech Dios ica san tlinon tejhuamej tictlajtlanilisquej ijcon quen yejhua quinequi, yejhua techcaquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug natumba ako sa yuta ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?` \t Ijcuacon onihuetz ipan tlajli. Quemaj onicac se tlajtojli nechijliaya: “Saulo, Saulo, ¿tlica sanoyej tinechtlahuelita niman tinechtlajyohuiltia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila nga maikagon gayud nga mahimong dato mangahulog ngadto sa panulay, ngadto sa bitik, ngadto sa daghang binoang ug makadaut nga mga pagpangibug nga nagaunlod sa mga tawo ngadto sa kamatayon ug sa pagkalaglag. \t Pero yejhuamej on yejhuan quinequij notomintisquej xquixicohuaj on tetlatlatalistli yejhuan quintlajcalisnequi ipan tlajtlacojli. Yejhuamej quipiaj miyec xcuajli inelehuilis yejhuan quinhuica campa teyolcocoj niman campa xoxotonij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan nga nagabaton sa maong paglaum kaniya nagaputli sa ilang kaugalingon maingon nga kadto siya putli man. \t Niman nochimej yejhuan quinequij nemisquej quen Cristo, nochipajtihuij ijcon quen yejhua nemi chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gipaadto sa Macedonia ang duha sa iyang mga katabang, si Timoteo ug si Erasto, samtang siya nagpabilin pa una didto sa Asia. \t Quemaj oquintitlan ne Macedonia omemej itlapalehuijcahuan Timoteo niman Erasto, niman yejhua onocau quesqui tonajli ne Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa pasulaya sa iyang kaugalingong binuhatan, ug unya ang iyang igapasigarbo mao na lamang ang iyang kaugalingon, ug dili na ang iyang silingan. \t Cada se sa no yejhua ma nota tla cuajli nohuica. Aquin notas ica cuajli nohuica, yejhua notlacaitas. Yejhua, tej, ma paqui xpampa más cuajli nohuica ipan inemilis xquen ocse tlacatl, yej pampa cuajli nohuica quen Dios quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod sa mga manolunda siya nagaingon, Ang iyang mga manolunda gihimo niya nga mga hangin, ug ang iyang mga sulogoon gihimo niya nga mga dilaab sa kalayo.\" \t Itechica on ilhuicactequitquej Dios oquijtoj: Nicchihua para on ilhuicactequitquej nechtequichihuiliaj nimantzin quen on ajacatl panohua nimantzin. Niman nicchihua para notequitcahuan tlaxoxotoniaj quen on tlitl tlaxoxotonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang pagpangibog, sa makapanamkon na, magapahimugsog sala; ug ang sala, inigkagulang na, manganak ug kamatayon. \t On xcuajli elehuilistli yejhua quitzmolinaltia on tlajtlacojli. Niman ijcuac on tlajtlacojli yoquichiu, on tlacatl miqui ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paningkamoti ang pag-ari kanako sa madali. \t Xchihua canica para saniman xnechitaqui"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkahibalo sa mga Judio sa Tesalonica nga sa Berea usab gimantala ni Pablo ang pulong sa Dios, sila nangadto usab didto, nga nanagsiba ug nagpagubot sa mga panon sa katawhan. \t Pero ijcuac on hebreos ne Tesalónica oquimatquej ica Pablo quiteijlijticatca itlajtoltzin Dios ne Berea, ompa oyajquej niman oquimajcomanquej on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa may ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eli, Eli, lama sabactani?\" nga sa ato pa, \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako.\" \t Niman canaj ipan on hora, Jesús chicahuac otzajtzic: ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―yejhuan quijtosnequi: noDios, noDios, ¿tlica tinechtlalcahuiya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, bisan tuod masaligon ako diha kang Cristo nga makahimo ako sa pagsugo kanimo sa kinahanglan pagabuhaton mo, \t Yejhua ica masqui niapóstol itech Cristo niman nicpia tlanahuatijli para nimitznahuatis tlinon cuajli para tejhua ticchihuas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining maong hinungdan, gitugyan sila sa Dios ngadto sa mga pangibog nga makauulaw. Ang ilang mga kababayen-an nanag-usab sa kagamitan nga tiunay sa ilang pagkababaye ngadto sa kagamitan nga supak sa kinaiya. \t Dios, tej, yejhua ica oquincahuilij ma quichihuacan on xcuajli tlajtlamach yejhuan inelehuilis oquinec. Niman inelehuis tepinajti. Hasta on sihuamej onopatlaquej yej insihuaxihuan quinelehuiyayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Si Kapitan Cornelio, nga usa ka tawong matarung ug mahadlokon sa Dios, nga mahitungod kaniya ang tibuok nasud sa mga Judio aduna ganiy maayong pagpanghimatuod, gimandoan sa usa ka balaang manolunda sa pagpakuha kanimo ngadto sa iyang balay, ug sa pagpatalinghug sa imong isulti kaniya.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Sen tlacatl itoca Cornelio, yejhuan tlayecanquetl ica se ciento soldados, otechajtitlan. Yejhua in tlacatl yolmelajqui niman quitlacaita Dios. Nochi quech hebreos quitlacaitaj in tlacatl. Sen iilhuicactequitcau Dios oquijlij para ma mitztlatitlanili ichan, niman tiquijlis on tlen ticpia para tiquijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pinaagi sa bag-o ug buhi nga agianan nga iyang gibuksan alang kanato lahus sa tabil, nga sa ato pa, pinaagi sa iyang lawas, \t Ticalaquij ipan on yencuic ojtli yejhuan quipia nemilistli. Cristo otechtlapohuilij on tlatzacuililtlaquentli para tihuelisquej tajsisquej itech Dios. On tlatzacuililtlaquentli quijtosnequi sa no yejhua itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nagaingon kang Moises, \"Magakalooy ako kanila nga akong pagakaloy-an, ug magamapuanguron ako kanila nga akong pagahatagan sa puangod.\" \t Dios oquijlij Moisés: “Niquicnelis on yejhuan nicnequis niquicnelis, niman nictlajsojtlas on yejhuan nicnequis nictlajsojtlas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, miduol kaniya ang usa ka tawo nga nag-ingon, \"Magtutudlo, unsa bay maayong buhaton ko aron makapanag-iya ako sa kinabuhing dayon?\" \t Sen tlacatl oyaj itech Jesús niman oquitlajtoltij: ―Cuajli temachtijquetl, ¿tlinon cuajli nicchihuas para nicselis on nemilistli yejhuan para nochipa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakahaw-as na sila gikan sa tubig, si Felipe gisakgaw sa Espiritu sa Ginoo; ug ang eunoco wala na makakita kaniya, ug sa iyang panaw mipadayon siya nga nagmalipayon. \t Niman ijcuac huajtlejcojtiayaj ne itech on atl, on iEspíritu toTeco oquejcuanij Felipe nimantzin, niman on hueyi tequihuaj xoc oquitac, pero yejhua oyaj ipan iojhui ican pactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug silang tanan gikabautismohan ngadto kang Moises diha sa panganud ug sa dagat, \t Ijcon, tej, ijcuac nochimej onocuatequijquej ica on moxtli niman ica on mar, onochijquej inomachtijcahuan Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magaingon ikaw, \"Ang mga sanga gipamutol aron ikasumpay ako diha sa ilang dapit.\" \t Yejhua ica on, nemejhuamej huelis ijquin nenquijtosquej: “Quemaj, pero on hebreos oquincuilijquej inojhui de temaquixtilistli para tejhuamej ma ticpiacan on ojtli de temaquixtilistli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Aduna ba kaninyoy nagaantus? Paampoa siya. Aduna bay nagamalipayon? Paawita siya sa pagdayeg. \t Tla se de nemejhuamej itlaj quitlajyohuiltia, ma quichihua oración. Tla se paqui, ma quiyectenehua Dios ican tlacuicajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya milingkod ug ngadto kaniya iyang gitawag ang Napulog-Duha ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mahauna, kinahanglan magpaulahi siya sa tanan ug masulogoon siya sa tanan,\" \t Quemaj Jesús onotlalij, niman oquinnotz on majtlactli huan ome inomachtijcahuan. Niman quemaj oquimijlij: ―On yejhuan quinequis hueyixtias, yejhua ma nochihua quen se tlanamactli, niman ma quinserviro nochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon niana ang nagatigum ug mga bahandi alang sa iyang kaugalingon, apan dili bahandianon ngadto sa Dios.\" \t Ijcon impan nochihuas on tlacamej yejhuan quimiyequiliaj riquezas para san yejhuamej, niman ixpan Dios onesij xitlaj quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kon aduna may pagkadinasig diha kang Cristo, kon aduna may pagkadinasig diha sa gugma, kon aduna may pakig-ambitay diha sa Espiritu, kon aduna may pagbinatiay sa kalomo ug pagkinaloy-anay, \t Cristo nochi ica mechyolehua, pampa san secan ihuan nennemij, niman itetlajsojtlalis mechyoltlalia. Nennemij san secan ihuan iEspíritu Dios, niman nenquixmatij itetlajsojtlalis niman iteicnelilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "gipili sa Dios ang timawa ug tinamay sa kalibutan, bisan ang mga butang nga wala magalungtad aron sa pagwagtang sa mga butang nga nagalungtad, \t Dios oquintlapejpenij on tlacamej yejhuan ipan in tlalticpactli xitlaj ica huejhueyixtoquej, niman no on yejhuan on tlalticpactlacamej quinchichihuaj niman quijtohuaj ica xitlaj quijtosnequij para quinxoxotonilis on tlen on tlalticpactlacamej quinemiliaj huejhueyi quijtosnequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si David nagaingon: Ang ilang pagpangaon himoang bitik ug lit-ag, usa ka gahong ug usa ka panimalus alang kanila; \t David no quijtohua: Inilhuihuan ma ica nopopolocan niman Dios ma quintlajtlacolmaca niman ma quintlajyohuilti ipampa on ilhuimej yejhuan quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa samang paagi iyang gisabligan ug dugo ang tabernaculo ug ang tanang galamiton sa pagsimba. \t Moisés no ocajhuichij ican yestli on tiopan yejhuan tlachijchiutli catca ican tlaquentli niman nochi on tlajtlamach yejhuan notequitiltiaya ijcuac quimahuistiliayaj Dios ne ipan on tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakalakaw siyag diyutay sa unahan, siya mihapa sa yuta ug nag-ampo nga kon mahimo man ilikay unta gikan kaniya ang maong takna sa kasakit. \t Quemaj Jesús oyaj achijtzin más tlayecapan, niman onixacamantetlajcal ne ipan tlajli. Oquichiu oración tla huelisquia xquipanosquia on tlajyohuilistli yejhuan ipan huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang imong usa ka mata maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa gingharian sa Dios bisag usa na lang ang imong mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ka ngadto sa infierno, \t Niman tla mixtololoj mitzchihuilia para titlajtlacohua, xquixti. Ijcon xchihua pampa más cuajli ticpias san se mixtololoj ijcuac ticalaquis ne campa Dios tlamandarohua, xquen tla tajsitias niman yej mitzontlajcalis ne mictlan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita gikawalihan man usab sa Maayong Balita ingon kanila; hinoon ang pulong nga ilang nadungog wala magpulos kanila, kay ang mga nakadungog niini wala man modawat niini uban sa pagtoo. \t Ijquin nemechnotza pampa nemejhuamej no yonencaquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli sa no ijqui quen yejhuamej. Pero masqui yejhuamej ocaquej, xitlaj ica oquimpalehuij, pampa xoquineltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpaningil ug labaw sa ginatugot kaninyo.\" \t Niman Juan oquimijlij: ―Xtlacobrarocan san quech tlanahuatia on tlanahuatijli niman ma ca ipan xtecuilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang ang bata nagsingabut, siya gikosokoso ug gilubaglubag ug gipalit-ad sa yawa. Apan gibadlong ni Jesus ang mahugawng espiritu, ug ang bata iyang giayo ug giuli ngadto sa amahan niya. \t Pero ijcuac on telpochtli quinisihuiaya Jesús, on xcuajli espíritu oquitlajcal ipan tlajli niman sanoyej oquitzejtzeloj. Pero Jesús nimantzin ocajhuac on xcuajli espíritu, oquipajtij on telpochtli niman quemaj oquimactilij itaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Unsaon ba nila sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―¿Tlica nijtohua ica Cristo yejhuan Dios oquitlapejpenij para temaquixtis yejhua huejca teixhuiu itech David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maila kon kinsa ang mga anak sa Dios ug kinsa ang mga anak sa yawa pinaagi niini: bisan kinsa nga wala maghimog pagkamatarung ug wala maghigugma sa iyang igsoon, kini siya dili iya sa Dios. \t Ijquin huelis nenquimatisquej aquinomej teconehuan itech Dios niman aquinomej teconehuan itech on diablo. Tla yacaj xquichihua tlen cuajli noso xquitlajsojtla icniu, yejhua xteconeu itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nagpanalagan sila ngadto-nganhi sa tanang dapit niadtong yutaa, ug gisugdan nila ang pagpangdala sa mga masakiton diha sa mga higdaanan ngadto sa bisan diing dapit, diin atua siya sumala sa ilang madunggan. \t Quemaj nimantzin oyajquej nochihuiyan ompaca nijnisiu, niman oquinhuajhuicaquej on incocoxcahuan ipan cojtlapechtin hasta campa nemiya Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga tungod kanako makabaton kamog igong hinungdan sa pagpasigarbo kang Cristo Jesus, gumikan unya sa pag-anha ko diha kaninyo pag-usab. \t Yejhua ica, ijcuac ocsejpa nemohuan ninemis, más nencueyilisquej Cristo Jesús, pampa ocsejpa nemohuan ninemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug sa magapuasa kamo, ayaw kamo pagpadayag nga masulob-on, ingon sa mga maut, kay sila magapadautdaut sa ilang mga nawong aron lang makita sa mga tawo nga sila nanagpuasa. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t 'Ijcuac nemejhuamej nemosahuasquej, ma ca xtlalican nemoxayac ican ajmantli quen quichihuaj on omexayacyejquej. Yejhuamej, tej, ijcon quichihuaj san para on tlacamej ma quitacan ica yejhuamej nosautoquej. Ica tlen melahuac nemechijlia ica san yejhua ica on tlen quichihuaj ye quipiaj intetlayocolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Adunay mga butang nga inyong tinguhaon, apan dili ninyo kini mabatonan; busa mopatay kamog tawo. Ug adunay mga butang nga inyong kaibgan, apan dili ninyo kini maangkon; busa kamo moaway ug makiggubat. Kamo wala managpakabaton tungod kay kamo wala man mangamuyo. \t Nemejhuamej nenquinequij itlaj, niman san pampa xhueli nenquipiaj, nentemictisnequij. Tla se quipia itlaj cualtzin, nennexicolmiquij, niman pampa xhueli nenquipiaj, nemocamahuijsojquij tehuan niman nentehuijsoquij. Xnenquipiaj tlen nenquinequij pampa xnenquitlajtlaniliaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ikaw nakapaniid sa akong pagpanudlo, sa akong paggawi, sa akong kalab-uton sa kinabuhi, sa akong pagsalig, sa akong pagkamainantuson, sa akong paghigugma, sa akong pagkadili matarug, \t Pero tejhua cuajli ticmatzticaj notemachtil quen ijqui ninoyecana, on tlinon nicnequi nicchihuas, notlaneltoc, noijyohuilis, notetlajsojtlalis, tlinon nejhua nicxicohua, notetlahueltotocalistli niman notlajyohuilis. Ticmatzticaj nochi tlen nopan onochiu ne ipan on huejhueyican Antioquía, Iconio niman Listra, niman nochi tlen tetlajyohuiltilistli oniquijyohuij. Pero toTeco onechmaquixtij itech nochi yejhua on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "uban kang Anas nga labawng sacerdote ug kang Caifas ug kang Juan ug kang Alejandro, ug sa tanang mga sakop sa banay sa labawng sacerdote. \t No ompa nemiyaj Anás yejhuan on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej, Caifás, Juan, Alejandro niman on ocsequimej yejhuan nopohuaj ipan ichanchanecahuan on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kalit diha uban sa manolunda ang usa ka langitnong panon nga nanagdalayeg sa Dios ug nanag-ingon, \t Quemaj nimantzin ne itech on ilhuica tequitquetl ohuajnonextijquej sanoyej miyequej ocsequimej ilhuicactequitquej yejhuan ohualejquej ne tlacpac ilhuicac. Yejhuamej cueyiliayaj Dios niman quijtohuayaj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga sukad sa imong pagkabata ikaw nakasabut na sa balaan nga kasulatan nga makagagahum sa pagtudlo kanimo ngadto sa kaluwasan pinaagi sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t Niman desde ticonetl catca tiquixmati on iYectlajcuilol Dios yejhuan huelis mitztlamachilistis niman mitzhuicas itech on temaquixtilistli itechcopa motlaneltoc itech Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang pagkamatikud niini, si Jesus miingon kanila, \"Nganong ginasultihan man ninyo ang inyong wala pagpakadalag tinapay. Dili pa ba gihapon kamo makakita ni makasabut? Nagahi na ba gayud ang inyong mga kasingkasing? \t Jesús oquimat tlen quijtohuayaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica nenquijtohuaj xnenquipiaj pan? ¿Xnencajsicamatij? ¿Tlen nemotlamachilis sanoyej chicahuac?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo nanghibulong, nanag-ingon, \"Unsa ba diay kining pagkatawhana, nga bisan pa ang mga hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t On tlacamej omojcatlachixquej, niman oquijtojquej: ―¿Tlinon itequiu yejhua in tlacatl ica hasta on ajacatl niman on mar quitlacamatij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang maayong tawo magapagulag maayo gikan sa iyang maayong bahandi; apan ang dautang tawo magapagulag dautan gikan sa iyang dautang bahandi. \t On yejhuan cuajli tlacatl quijtohua tlajtlamach tlen cuajli pampa ipan iyojlo quipia on tlen cuajli. Niman on yejhuan xcuajli tlacatl quijtohua tlajtlamach tlen xcuajli pampa ipan iyojlo xquipia on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ngadto sa mga batid sa balaod ug sa mga Fariseo si Jesus misulti nga nag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan o dili, ang pagpang-ayog masakiton sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on fariseos: ―¿Totlanahuatil techcahuilia para ipan on tonajli de nesehuijli nopajtis se yejhuan cualo? ¿Quemaj noso ca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "karon iya nang napasig-uli ngadto kaniya diha sa iyang tawhanon nga lawas pinaagi sa iyang kamatayon, aron iya kamong ikapaatubang nga binalaan ug dili masaway ug dili mabadlong diha sa iyang atubangan, \t Pero aman Dios omechtlalij yejhua itech ican yolsehuilistli itechcopa imiquilis itlalnacayo Cristo. Ijcon oquichiu para mechpias ixpan chijchipajquej, xican ijtlacohualistli niman xican ijixcomacalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini anag makapahugaw sa tawo; apan ang pagkaon nga walay pupanghunaw sa kamot dili makapahugaw sa tawo.\" \t Yejhua in tlajtlamach quijtlacohua se tlacatl. Pero tla se tlacatl xnomajtequiya ijcuac tlacua, quen on tlayecanquej ipan on tiopan temachtiaj, on xteijtlacohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga anak, ako ania uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon. Kamo mangita kanako; ug sama sa akong pag-ingon sa mga Judio, ako magaingon usab kaninyo karon, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.` \t Notlajsojcaconehuan, xoc ninemis miyec tonaltin nemohuan. Nemejhuamej nennechtejtemosquej, pero sa no ijqui quen oniquimijlij on hebreos no ijqui nemechijlia aman: Xhuelis nenyasquej campa nejhua niau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, sa pagkabanhaw ni kinsa man sa pito maasawa siya? Kay silang tanan nakahupot man kaniya.\" \t Tla ijcon, tej, ijcuac yolihuis, ¿catlejhua itech tesihuau yes de yejhuamej on chicomemej icniutin, pampa nochimej oquipixquej quen insihuau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga boangboang, sa pagdala nila sa ilang mga lamparahan, wala magdalag lana; \t On yejhuan xtlamatquej catcaj ijcuac oquitquiquej intlahuil, xoquitquiquej aceite para quitequilisquej on intlahuil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang anciano nganha sa pinili nga senyora ug sa iyang mga anak, nga gihigugma nako sa pagkamatuod, ug dili lamang nako ra kondili usab sa tanan nga nakaila sa kamatuoran, \t Nejhua, yejhuan nitlajtlajmatquetl tlayecanqui itech tocnihuan, nimitztlajcuilhuia tejhua tocniu sihuatl yejhuan Dios omitztlapejpenij, niman moconehuan. Melahuac nemechtlajsojtla niman xsan nejhua, yej nochimej on yejhuan quixmatij on temachtijli yejhuan melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug labut niini karon, sultihan ko kamo, ayaw ninyo paghilabti kining mga tawhana ug pasagdi lamang sila; kay kon kining larawa o kining paningkamota iya ra man ugaling sa tawo, nan kini mapakyas gayud; \t Yejhua ica, nemechijlia xquincahuacan in tlacamej. Ma ca itlaj ica xmocalactican, pampa on intemachtil on apóstoles noso on tlen nochihua tla san intech tlacamej quisa, popolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon magakaon kamo o magainom, o magabuhat sa bisan unsa, buhata ninyo kining tanan aron sa paghimaya sa Dios. \t Tla nemejhuamej nentlacuaj, noso nenatlij, noso itlaj ocse nenquichihuaj, nochi xchihuacan para Dios ma quiseli hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag, \"Oo, nagbayad.\" Ug sa paghiuli na ni Pedro sa balay, giunahan siya ni Jesus sa pagsulti nga nag-ingon. \"Unsa may imong paghunahuna, Simon? Ang mga hari dinhi sa yuta, kang kinsa man sila maningil ug buhis o bayranan? Sa ila bang mga anak, o sa uban ba?\" \t Pedro oquijlij: ―Quemaj. Quemaj ijcuac Pedro ocalaquito ne ipan on cajli, Jesús achtoj yejhua oquinotz, niman oquijlij: ―¿Quen ticnemilia Simón? In reyes ipan in tlalticpactli, ¿aquinomej quincobrarohuaj yejhua ica on impuestos? ¿Quincobrarohuaj yejhuamej on chanejquej noso on yejhuan xchanejquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga dili dapig kanako, batok kanako; ug siya nga magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag. \t 'On yejhuan xitlaj ica nechixnamiqui nohuan nopohua, niman on yejhuan xnohuan tlasentlalia tepopolohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sila usab mao ang pito ka mga hari, nga ang lima kanila nangapukan na, ang usa mao siya karon, ug ang usa wala pa mahiabut, nga sa mahiabut na siya kinahanglan magapabilin lamang siyag makadiyot. \t Niman no sa no on tzontecomamej no quijtosnequi chicomemej reyes. Macuiltimej yejhuamej yomiquej. Niman se de yejhuamej tlamandarojticaj, niman on ocse hasta aman xhuajlau. Pero ijcuac huajlas on yejhuan sa ica nochi rey, yejhua xoc huejcahuis tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni Maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya.\" \t Pero san se tlamantli oncaj yejhuan más hueyi quijtosnequi. Niman María oquitlapejpenij on tlen más cuajli, niman xacaj quicuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa balay sa akong Amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa, moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang kaninyo? \t Ne ichan noTajtzin oncaj miyec chanyotl campa huelis chantihuas. Tla xonyasquia miyec chanyotl, xnemechijlisquia. Aman, tej, niau para niconyectlalis ne campa nemonchantisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog ko ang manolunda sa katubigan nga nag-ingon, Husto ikaw niining imong mga paghukom, ikaw nga mao ang sa karon ug ang sa kagahapon, O Balaan. \t Quemaj on ilhuicactequitquetl yejhuan quitlajpiaya on atl onicac oquijtoj: ―Otitetlaxtlahuilij quen quitocarohua, ¡oh! toTeco Dios yolchipahuac, yejhuan aman nemi niman nochipa nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinoon ang pagdihog nga inyong nadawat gikan kaniya nagapabilin diha kaninyo, ug kamo wala magkinahanglan nga aduna pay magatudlo kaninyo; ug maingon nga ang iyang pagdihog kaninyo nagatudlo man kaninyo mahitungod sa tanang butang, ug matuod man kini ug dili bakak, nan, sumala sa gitudlo niini kaninyo, pabilin kamo diha kaniya. \t Pero on Espíritu Santo, yejhuan Jesucristo omechmacac, nocahua ipan nemoyojlo. Yejhua ica xpolihui para yacaj mechmachtis, pampa iEspíritu Dios mechmachtia nochi tlajtlamach. Itemachtijli melahuac, niman xqueman mechmachtis on tlen xmelahuac. Yejhua ica, tej, nochipa san secan ihuan Cristo xnemican, ijcon quen mechmachtia on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagpahimulos ba ako kaninyo pinaagi ni bisan kinsa kanila nga akong gipadala diha kaninyo? \t ¿Quen ohuel onicchiu yejhua on? ¿Tlen yej, onemechtlaixpachohuilij intechcopa on tocnihuan yejhuan oniquintitlan nemotech?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihay nanag-ingon, \"Mao kini siya.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinoon moramora kinig siya.\" Siya miingon, \"Mao ako.\" \t Sequimej quijtohuayaj: ―Quemaj, yejhua. Ocsequimej quijtohuayaj: ―Ca, xejhua, pero ijqui tlajtlachasnequi. Pero sa no yejhua quijtohuaya: ―Quemaj, melahuac nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ayaw pagpanumpa tungod sa imong ulo, kay ikaw dili arang makapaputi ni makapaitom sa bisan usa na lang ka lugas nga buhok niini. \t Nion ma ca xmotlajtolpalehuican ican nemotzontecon, pampa nion se nemotzon xhueli nencuepaj istac noso capotztic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa fiesta ang mga Judio nangita kaniya ug nanag-ingon, \"Hain ba siya?\" \t Itlayecancahuan on hebreos quitejtemohuayaj ne campa ilhuitl, niman quijtohuayaj: ―¿Manin canon nemi yejhua on tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ayaw ninyo hunahunaa ang pag-ingon sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan`; kay sultihan ko kamo nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t Niman ma ca xnemilican tla xitlaj huelis nochihuas nemotech pampa nenteconehuan itech Abraham. Nejhua nemechijlia ica hasta in temej Dios huelis quincuepas teconehuan itech Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dili ako mobuhat sa maayo nga gitinguha ko; mao hinooy ginabuhat ko ang dautan nga wala ko tinguhaa. \t Xnicchihua on tlen cuajli yejhuan nicnequi, yej oc niconchijtiu on tlen xcuajli yejhuan xnicnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mopahawa sumala sa nahisulat mahitungod kaniya; apan alaut gayud kadtong tawhana nga mao ang magabudhi sa Anak sa Tawo! Maayo pa lang unta hinoon alang niadtong tawhana kon wala siya matawo.\" \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nimiquis ijqui quen quijtohua on Yectlajcuilojli, pero lástima para on yejhuan nechtemactilis. Más cuajli yesquia tla xqueman tlacatisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa mosalig kanako, sumala sa giingon sa kasulatan, `Gikan sa iyang kasingkasing modagayday ang mga sapa sa tubig nga buhi.`\" \t On Yectlajcuilojli quijtohua ica yejhuan nechneltocas, ipan iyojlo ameyas se atl yejhuan quimacas nemilistli para nochipa. Niman on atl miyec yes quen itlaj atentli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo nanagpaburot hinoon, ug wala managkaguol nga unta makuha gikan sa inyong taliwala kanang tawhana nga nagabuhat niini. \t Aman, tej, xnicmati quen ijqui oc hueli nemohueyimatij. Nonequi para nemejhuamej nemajmanasquiaj. Niman nonequi para xquixtican nemotzalan on tlacatl yejhuan quichihua on quen on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ang panulondon magaabut pa tungod sa kasugoan, dili na diay tungod sa saad; apan ang Dios mihatag niini kang Abraham pinaagi sa saad. \t Yejhua ica, tla Dios techmacasquia temaquixtilistli itechcopa on tlanahuatijli, tla ijcon xticselisquiaj itechcopa on promesa. Pero Dios oquimacac Abraham pampa ijqui oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya matinumanon sa Dios nga mao ang nagtudlo kaniya, maingon nga si Moises usab nagmatinumanon diha sa balay sa Dios. \t Yejhua nochi cuajli oquichiu quen quitocarohua on tequitl yejhuan Dios oquimacac, ijcon quen Moisés cuajli oquichiu on tequitl yejhuan Dios oquimacac intech on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini misalig kaniya ang daghan sa mga Judio nga nangadto uban kang Maria ug nakakita sa gibuhat ni Jesus. \t Miyequej hebreos yejhuan ohualejquej ihuan María oquineltocaquej ijcuac oquitaquej on tlen Jesús oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si kinsa ka ba nga magahukom sa binatonan sa lain? Sa atubangan sa iyang agalon siya anha mobarug o mapukan. Ug siya pabarugon kay ang Agalon makahimo man sa pagpatindog kaniya. \t ¿Aquin tejhua in para tiquistlacos itequichihuilijcau ocse tlacatl? Tej, san on aquin iteco huelis quijtos tla cuajli noso xcuajli on tlen quichihua. Niman yejhua melajcanemis pampa toTeco quipia poder para quipalehuis ma melajcanemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga pagadumtan kamo sa mga tawo ug pagaayran kamo ug panamastamasan kamo, ug igasalikway ang inyong ngalan ingon nga dautan, tungod sa Anak sa Tawo! \t 'Dios mechtiochihua nemejhuamej ijcuac on tlacamej mechtlahuelitasquej, ijcuac xmechselisquej, ijcuac mechhuijhuicaltisquej, niman ijcuac mechtejtenehuasquej san pampa nennechneltocaj nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa Betfage ug Betania, sa bungtod nga ginganlan ug Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t Ijcuac oquinnisihuij on pueblos intoca Betfagé niman Betania, yejhuan onoquej nisiu itech on tepetl itoca Olivos, oquintitlan omemej inomachtijcahuan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Tito nga uban kanako wala nila pugsa sa pagpasirkunsisyon, bisan tuod siya Gresyanhon. \t On tlayecanquej ocuelcaquej on tlen onicteijlij ne intzajlan on yejhuan xhebreos. Yejhua ica xoquichihualtijquej tocniu Tito yejhuan ompa nohuan nemiya, para quiselis on nescayotl ipan inacayo itoca circuncisión. Xoquichihualtijquej masqui yejhua xhebreo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Makahimo ba sa pagpuasa ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Samtang ang nabana anaa pa uban kanila, dili sila makahimo sa pagpuasa. \t Jesús oquimijlij: ―¿Tlen huelisquej nosahuasquej on yejhuan tlanotzaltin campa nonamictihua chica on montli ompa inhuan nemi? Ijcuac on montli ompa nemi tehuan, xhuelisquej nosahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini milabi pa gayud gani sa ka dayag sa diha nga mibarug ang laing sacerdote nga may pagkasama kang Melquisedec, \t Niman in más sanoyej cuajli pantlantiticaj ica ohuajlaj se yencuic tiopixqui yejhuan sa no ijqui quen Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon adunay nakapanag-iyag mga butang alang sa panginabuhi dinhi sa kalibutan, ug kini siya makakita sa iyang igsoon nga anaa sa kawalad-on, ug unya magpagahi lamang siya sa iyang kasingkasing, unsaon man sa pagpabilin diha kaniya sa gugma sa Dios? \t On yejhuan quipia tlinon ica panoticaj niman quita se icniu quipolojticaj, niman yejhua xquicnelia, ¿quen ijqui huelis quijtos ica quipia tetlajsojtlalistli itech Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako dili kaulawan bisan kon palabihan ko pa ang akong pagpasigarbo tungod sa among kagahum nga gihatag kanamo sa Ginoo aron sa pagpatubo kaninyo ug dili sa paglaglag kaninyo. \t Masqui nejhua achi ninohueyitenehua ica on totlanahuatil, xitlaj ica nipinahua pampa toTeco otechmacac yejhua in tlanahuatijli para temechiscaltisquej ipan nemotlaneltoc, niman xpara temechxoxotonisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang inyong lawas mga bahin man ni Cristo? Nan, kuhaon ko ba ang mga bahin ni Cristo aron pagahimoon nga mga bahin sa usa ka babayeng dautan? Palayo kana! \t ¿Tlen xnenquimatij ica nemocuerpo yejhua se parte ipan icuerpo Cristo? Tla ijcon, ¿nictlalis in nocuerpo yejhuan se parte icuerpo Cristo san secan ihuan icuerpo se sihuatl yejhuan ahuilnemi? ¡Ca, xqueman!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong mga tiil? \t Dios oquijlij noTeco: “Xmotlali nican ipan noyecma, hasta queman ma nimitztlali tlayecanquetl intech on yejhuan motlahuelicnihuan”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang nagsulti pa siya, dihay usa ka tawo nga miabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga ug miingon kaniya, \"Ang imong anak patay na; ayaw na lang paghagoa ang Magtutudlo.\" \t Jesús oc tlajtlajtojticatca, ijcuac oyejcoc se tlacatl yejhuan ohualeu ne ichan Jairo, itlayecancau on tiopan. Niman on tlacatl oquijlij Jairo: ―Mochpocatzin yomic. Ma ca sa xpajsolo in temachtijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha mikuha siyag mga sundalo ug mga kapitan, ug midalagan ngadto kanila. Ug sa pagkakita nila sa koronil ug sa mga sundalo, ilang giundangan si Pablo sa pagbunal. \t Quemaj nimantzin on comandante oquinsentlalij isoldados niman on intlayecancahuan niman nochimej yejhuamej onotlajtlalojquej ne campa nemiyaj on tlacamej. Ijcuac on tlacamej oquitaquej on comandante niman isoldados, xoc oquimailijquej Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. Dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti? \t 'Yejhua ica, tej, nemechijlia: Ma ca xcomatztiacan on tlen nenquicuasquej niman on tlen nenconisquej, nion nemotlaquen yejhuan mojmostla mechpolojticaj. ¿Tlen xnenquimatij ica on nemilistli más hueyi quijtosnequi xquen yejhua on tlacuajli, niman on tlalnacayotl más hueyi quijtosnequi xquen yejhua on tlaquentli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya among hingdunggan nga nag-ingon nga kini konong dapita pagagon-ubon ni Jesus nga Nazaretnon ug pagausabon niini ang mga pamatasan nga gibilin kanato ni Moises.\" \t Ticaquiliaj quijtohua ica Jesús yejhuan hualehua Nazaret cuajxoxotonis in yectiticaj tiopan, niman cuajpatlas in tlajtlamach tlanahuatijli yejhuan Moisés otechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nangutana sila kanila, \"Inyo bang anak kining giingon ninyong nahimugso nga buta? Nan, naunsa ba nga makakita na man siya karon?\" \t niman oquintlajtoltijquej: ―¿In yejhua nemotelpoch yejhuan nenquijtohuaj ciego otlacat? ¿Quen ijqui, tej, aman hueli tlacha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ako makasabut sa akong kaugalingong panglihok. Kay dili ako mobuhat sa buot ko untang pagabuhaton; mao hinooy pagabuhaton ko ang butang nga ginadumtan ko. \t Nejhua xnicajsicamati tlinon nicchihua. Tej, xnihueli nicchihua on tlen cuajli nicnequi, yej nicchihua on tlen xnicuelita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon ang Ginoo sa kalinaw magahatag kaninyog kalinaw sa tanang panahon sa tanang higayon. Ang Ginoo magauban kaninyong tanan. \t Niman sa no toTeco, yejhuan itech tzimpehua on yolsehuilistli, ma mechmaca yolsehuilistli nochipa niman ican nochi tlen sesetlamantic nochihuas. Ma toTeco nochimej nemohuan ma nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro nahinumdom sa giingon ni Jesus, \"Sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo.\" Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t Ijcuac Pedro ocac ica otzajtzic on caxtil, oquelnamic on tlin Jesús oquijlijca: “Ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua yexpa tinechnenequis.” Niman quemaj Pedro oquis ompa niman sanoyej oajmancachocac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi kawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, magapatunhay niini. \t Yejhua in nemechijlia pampa yejhuan quinequis quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma, pero yejhuan san nopampa quipolos inemilis ipan in tlalticpactli yejhua quiselis nemilistli para ialma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinaut nga diha sa mga kaigsoonan maanaa unta kanila gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo ang kalinaw ug gugma nga dinuyogan sa pagtoo. \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo ma quinmaca on tocnihuan yolsehuilistli niman tetlajsojtlalistli ican tlaneltoctli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati sa tingog sa Anak sa Dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ye huajlau on tonajli niman sa no aman yoyejcoc ijcuac on mimiquej caquisquej notlajtol nejhua yejhuan niiConeu Dios, niman on yejhuan quitlacamatisquej nemisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon, paningkamoti sa labi pa gayud nga masiguro ang inyong pagkatinawag ug pagkapinili, kay kon inyong himoon kini, dili gayud kamo mahulog; \t Yejhua ica, nocnihuan, xchihuacan canica para nenquimatisquej ican nochi nemoyojlo ica melahuac Dios yomechnotz niman yomechtlapejpenij. Tla ijcon nenquichihuasquej xqueman nenhuetzisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini mitan-aw ako, ug didto sa langit naabli ang templo sa tabernaculo sa panghimatuod, \t Ijcuac ijqui yoniquitac, quemaj quej oniquitac ica ipan on hueyi tiopan yejhuan oncaj ne ilhuicac, otlapou campa más tlayejcan campa yejyejtoquej on temej yejhuan ipan tlajcuilolnesticaj on itlanahuatil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya gisuginlan sila ni Jesus sa usa ka sambingay sa pagpa-hayag nga kinahanglan magaampo sila kanunay ug dili magkaluya. \t Jesús oquintlalilij se ejemplo para quintitis ica nonequi nochipa quichihuasquej oración, niman xqueman cajcahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta usab ako sa iglesia nga anaa magtiguman sa ilang balay. Ipangomusta ako sa akong hinigugma nga Epeneto, nga mao ang unang kinabig sa Asia alang kang Cristo. \t No xquintlajpalocan on tocnihuan yejhuan nosentlaliaj ichan Priscila niman Aquila. No xtlajpalocan on notetlajsojcau Epeneto yejhuan ne Acaya achtopa yejhua oquineltocac Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang kaalam ginamatarung baya sa tanang mga manggialamon.\" \t Pero on itlamatquilis Dios nopanextia melahuac impan on yejhuan tlajmatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diha kaniya nahimuot sa pagpuyo ang bug-os nga kinatibuk-an sa Dios, \t Dios opac ica nochi tlen yejhua inemilis oquitlalij ipan Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sila pagamatarungon pinaagi sa iyang grasya ingon nga gasa, pinasikad sa pagkatinubos tungod kang Cristo Jesus \t Pero itechcopa iteicnelilis yejhuan oquintlayocolij, quijtohua ica intlajtlacolhuan yoquintlaxtlau. Yejhua in quichihua itechcopa Jesucristo yejhuan oquitlaxtlau para totlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, sa pag-abut nila sa Betfage ug Betania, sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya \t Jesús oquinisihuij Jerusalén ne ipan on tepetl itoca Olivos campa oncatcaj on pueblitos itoca Betfagé niman Betania. Ijcuacon oquintitlan omemej inomachtijcahuan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nalipay gayud akog daku sa pagpakakita sa pipila sa imong mga anak nga nanaggawi diha sa kamatuoran, sumala sa sugo nga atong nadawat gikan sa Amahan. \t Onechpactij sanoyej ijcuac oniquinnextij sequimej moconehuan yejhuan quitlacamatij on temachtijli yejhuan melahuac ijcon quen toTajtzin otechnahuatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niining panahona usab karon, adunay salin nga gipili pinaagi sa grasya. \t Aman, tej, sa no ijqui. Hasta aman nocahuaj quesquimej yejhuan Dios ican iteicnelilis oquintlapejpenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang among mga puloy-anan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t Pedro oquijlij: ―Xquita, tejhuamej yoticajquej nochi tlen ticpiayaj, niman tiquistinemij mohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon nga siguro gayud nga ang Dios kasaligan, ang among pulong kaninyo dili \"Oo\" ug unya \"Dili.\" \t Ijcon quen Dios nochipa quichihua tlen quijtohua, nejhua no ijqui xqueman nemechijlia “quemaj nemechonotzas” niman nojticopa huej nicnemilijticaj ica xnias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod sa mga hiyas nga espirituhanon, mga igsoon, buot ko nga inyo kining masabtan. \t Aman nocnihuan, nicnequi para xcajsicamatican ica on tetlayocoliltin yejhuan on Espíritu Santo mechmaca yejhuan mechhueliltia nenquichihuaj on tlen aman hueli nenquichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa dihang mga ulipon pa kamo sa sala, nahigawas kamo gikan sa pagkamatarung. \t Ijcuac nemejhuamej oc nentlanamactin catcaj ipan on tlajtlacojli, xnennemiyaj ipan on yolmelajquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dugang pa, si Isaias nagaingon: Motungha ang gamut ni Jese, siya nga maoy mobarug aron sa paghari sa mga Gentil; kaniya managpanglaum ang mga Gentil.\" \t Niman Isaías no quijtohua ipan itlajcuilol: Se huejca teixhuiu itech Isaí huajlas. Yejhua quinmandaros on yejhuan xhebreos. Niman yejhuamej itech quitlalisquej intlamachalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Ginoo, kon siya nahikatulog, nan, mamaayo ra siya.\" \t Quemaj on nomachtijquej oquijlijquej: ―ToTeco, tla san yococh, quijtosnequi huelis pajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon magsugo kag mga tawo ngadto sa Jope ug ipadala nganhi ang usa ka Simon nga ginganlag Pedro. \t Aman, tej, xquintitlani tlacamej ne Jope para ma cuajhuicacan se tlacatl itoca Simón, yejhuan no san quixmatij Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay adunay mga lalaki nga eunoco nang daan sukad pa sa ilang pagkahimugso, ug adunay mga eunoco nga ang naghimo kanilang eunoco mao ang mga tawo; ug adunay mga eunoco nga nanaghimo sa ilang kaugalingon nga mga enunoco alang sa gingharian sa langit. Ang arang makasagop niini, pasagopa siya.\" \t Oncaj sesetlamantic tlajtlamach yejhuan xquitecahuilia ma nonamictihua. Sequimej xhueli nonamictiaj pampa xcuajli tlacatij. Ocsequimej xhueli nonamictiaj pampa on mismos tlacamej quinquixtiliaj on tlen quinchihualtia ma nonamictican. Niman ocsequimej xquinequij nonamictisquej pampa quinequij más huelisquej quichihuasquej on tequitl yejhuan para Dios. On yejhuan noyolchicahuas para nemis iselti, ma quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya midali pagkanaug, ug kaniya midawat siya nga malipayon. \t Quemaj Zaqueo nimantzin ohuajtemoc, niman ican pactli oquiselij Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagmata, ug lig-ona ang nanghibilin nga hapit na mamatay, kay ang imong mga buhat wala ko makita nga hingpit sa atubangan sa akong Dios. \t Xmotlachalti, niman xyolchicahua on tlen oc ticpia yejhuan ye nisiu catca para miquisquia. Niquita ica xoticajxitij ticchihua nochi on tlen Dios quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod niining akong mga kaaway nga wala mobuot nga ako maoy magahari kanila, dad-a sila dinhi ug patya ninyo sila sa akong atubangan.`\" \t Niman on notlahuelicnihuan yejhuan xquinequiyaj niinrey yes, xnechinhuajhuiquilican niman nixpan xquinmictican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang yuta mitabang sa babaye, ug ang yuta miabli sa iyang baba ug iyang gisuyop ang suba nga gibugwak sa dragon gikan sa iyang baba. \t Pero on tlajli oquipalehuij on sihuatl. On tlajli otlapou niman oconic on atepeyatl yejhuan on dragón icamac oquixtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kang Maria nga nagapangabudlay pag-ayo diha kaninyo. \t No xtlajpalocan María yejhuan sanoyej yotequit nemotech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga punoang sacerdote sa mga Judio miingon kang Pilato, \"Ang isulat mo dili, `Ang Hari sa mga Judio,` kondili, `Kining tawhana nagaingon, Ako mao ang Hari sa mga Judio.`\" \t On tlayecanquej tiopixquej hebreos oquijlijquej Pilato: ―Ma ca xquijcuilo “InRey on hebreos.” Más cuajli xquijcuilo: “In tlacatl notenehua inRey on hebreos.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan siya ilang gipanagsinggitan nga nanag-ingon, \"Ilansang siya, ilansang siya sa krus!\" \t Pero yejhuamej ocsejpa más chicahuac otzajtziquej: ―¡Xmajmasohualti! ¡Xmajmasohualti!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa hilabihan ka dakung kahibulong, sila nanag-ingon, \"Maayo gayud ang iyang pagkabuhat niining tanan! Bisan gani ang bungol iyang gihimo nga makadungog na ug ang amang nga makasulti na.\" \t Nochimej sanoyej tlamojcaitayaj, niman quijtohuayaj: ―¡Nochi hueli quichihua sanoyej cuajli hasta on nacastzatzamej hueli quintlacaquitia, niman on tenenepochmej quinchihuilia para ma tlajtocan cuajli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Ako mianhi niining kalibutana aron sa pagpanghukom, aron kadtong mga dili makakita managpakakita, ug kadtong mga makakita mangabuta.\" \t Quemaj oquijtoj Jesús: ―Nejhua onihuajlaj ipan in tlalticpactli para niquintlaxtlahuilis on tlacamej quen nonequi quiselisquej. On yejhuan xhuelij cajsicamatij on tlajtlamach ica Dios, yejhuamej niquimpalehuis para huelis cajsicamatisquej. Niman on yejhuan notenehuaj cajsicamatij, masqui xnejli, xniquimpalehuis para ma cajsicamatican. Ijcon tej, yejhuamej quen ciegos impan intlamachilis pampa xcajsicamatij on tlajtlamach itech ica Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana usab, may kasakit kamo karon, apan makigkita ra ako kaninyo pag-usab, ug unya ang inyong mga kasingkasing managkalipay, ug wala unyay bisan kinsa nga magakuha sa inyong kalipay gikan kaninyo. \t No ijqui nochihuas nemohuan. Aman nenmajmanaj, pero nejhua nihuajlas nemechalitas, niman ijcuacon nemoyojlo sanoyej paquis. Niman yejhua on paquilistli xacaj huelis mechcuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang nakita ang duha ka sakayan diha sa daplin sa lanaw; apan ang mga mangingisda mikawas na niini ug nanag-uyab sa ilang mga pukot. \t Jesús oquitac ome barco ne itenco on atl. On michajsiquej yehuaticatcaj niman quipajpacticatcaj inmatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug migula ang lain na usab nga kabayo nga mapula; ug ang nagkabayo niini gitugotan sa pagwagtang sa pagdinaitay gikan sa yuta, aron ang mga tawo magpinatyanay ang usa sa usa; ug siya gihatagan ug usa ka dakung espada. \t Onontlachix, niman oniquitac oquis se caballo chichiltic. On yejhuan ipan yetiaya oquiselij se espada niman tequihuayotl para quichihua guerras ipan in tlalticpactli, niman quichihuas para on tlacamej ma nomictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani, bisan pa niini, ang ilang pagpamatuod wala magkatukma. \t Pero nochimej xsan se tlajtojli quipiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya misulod pag-usab sa palasyo ug miingon kang Jesus, \"Tagadiin ba ikaw?\" Apan si Jesus wala motubag kaniya. \t Ocsejpa ocalaquito ne ijtic on palacio, niman oquitlajtoltij Jesús: ―¿Canon tihualehua tejhua? Pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bulahan ang babaye nga mitoo nga pagatumanon gayud ang gisulti kaniya gikan sa Ginoo.\" \t Dios mitztiochihua para tejhua yejhuan oticneltocac ica nochihuas on tlen toTeco oquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya siya nag-ampo pag-usab ug ang langit nagpaulan, ug ang yuta mipaani sa iyang abut. \t Niman quemaj ocsejpa oquichiu oración para quiahuis, niman ocsejpa opeu quiahui, niman on tlatoctli otlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga gikan sa itaas, labaw sa tanan; siya nga gikan sa yuta iya sa yuta ug nagasulti pinasukad sa yuta. Siya nga gikan sa langit labaw sa tanan. \t On yejhuan huatemohua ne ilhuicac más hueyixticaj xquen nochi tlacatl. On yejhuan chanej ipan in tlalticpactli san tlalticpactlacatl niman tlajtlajtohua ica on tlajtlamach yejhuan quisticaj ipan in tlalticpactli. Pero on yejhuan hualehua ne ilhuicac más hueyixticaj xquen nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya ilang gidala ang usa ka tawo nga bungol ug may pagkaamang; ug ilang gihangyo si Jesus nga unta itapion niya ang iyang kamot diha kaniya. \t Niman sequimej tlacamej ocuajhuicaquej se tlacatl yejhuan nacastzatza catca niman tenenepochticatca. Niman sanoyej oquitlajtlanilijquej para ma quitlali ima ipan on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon tungod sa langit, kay kini mao ang trono sa Dios; \t Pero nejhua nemechijlia: Ma ca itlaj ica xmotlajtolpalehuican. Ma ca xmotlajtolpalehuican ica on ilhuicac, pampa ompa nosehuijticaj Dios ican nochi tequihuajyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila namahawa gikan kanato, apan sila dili ato; kay kon sila ato pa, managpabilin sila unta uban kanato; apan namahawa sila aron makita nga silang tanan dili diay ato. \t Yejhuamej totzajlan oquisquej, pero ica tlen melahuac xnejli tocnihuan. Tla tocnihuan yesquiaj, nocahuasquiaj totech. Pero yejhuamej totzajlan oquisquej para onopantlantij ica yejhuamej xtocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miadto sa ikatulo ug miingon kanila, \"Nagakatulog, ug namahulay pa ba gihapon kamo? Igo na kana; ang takna ania na; ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t Niman ica yexpa ohuajlaj intech, niman oquimijlij: ―¿Hasta aman nencochij niman nemosehuitoquej? Yoyejcoc on hora ijcuac nechtemactilisquej. Xquitacan. Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej ipan inmahuan on tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagpanggula nila ni Pablo ug ni Bernabe, ang mga tawo mihangyo kanila nga kining mga butanga ikausab unta pagsugilon kanila sa sunod nga adlaw nga igpapahulay. \t Ijcuac Pablo niman itehuicalhuan oquisquej ne ipan intiopan on hebreos, on yejhuan xhebreos sanoyej oquintlajtlanilijquej ocsejpa ma quinnojnotzacan yejhua ica in tlajtlamach tlajtojli ipan ocse sábado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay pinaagi sa imong mga pulong pagamatarungon ikaw, ug pinaagi sa imong mga pulong pagahukman ka sa silot.\" \t Ijcon, tej, ican nemotlajtol yejhuan cuajli xnemotlajtlacolmacasquej, pero ican nemotlajtol yejhuan xcuajli nemotlajtlacolmacasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug nangamuyo ako dili lamang alang kanila ra, kondili alang usab sa mga mosalig kanako pinaagi sa ilang pulong, \t 'Pero xnicchihua oración san impampa yejhuamej, yej no impampa on yejhuan nechneltocasquej itechcopa on temachtilistli yejhuan quiteijlisquej on yejhuan yotinechinmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa natilawan sa punoan sa kombira ang tubig nga nahimo nang bino, ug kay wala man siya masayud diin kini gikan (bisan tuod nasayud niini ang mga sulogoon nga nanagkabo sa tubig), ang punoan sa kombira mitawag sa bana \t On tlayecanquetl ipan on ilhuitl xquimatiya canon ohualeu, yej san yejhuamej on tequichijquej quimatzticatcaj yejhuan oquixtijquej on atl. On tlayecanquetl oquimat on atl yejhuan tlacueptli vino niman quemaj oquinotz on montli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay among ginatinguha ang dungganang butang dili lamang sa atubangan sa Dios kondili usab sa atubangan sa mga tawo. \t Niman ticchihuaj canica para ticchihuasquej quen quitocarohua xsan ixpan toTeco, yej no imixpan on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkabuntag na, si Jesus didto nagtindog sa baybayon; apan ang mga tinun-an wala makaila nga kadto mao si Jesus. \t Ijcuac ye huajtlanestiaya, Jesús nemiya ne itenco on mar, pero on nomachtijquej xquimatiyaj ica yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ikaw, sa magahatag kag limos, ayaw pahibaloa ang kamot mong wala sa gibuhat sa kamot mong too, \t Pero ijcuac nemejhuamej itlaj ica nenquimpalehuisquej on yejhuan quimpolojticaj, hasta yejhua on yejhuan sanoyej cuajli nemotetlajsojcau ma ca ma quimati tlinon nenquichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pablo naghunahuna nga dili maayong paubanon ang usa ka tawo nga mibiya kanila didto sa Panfilia ug wala mopadayon sa bulohaton uban kanila. \t Pero Pablo quinemiliaya xcuajli para cuicasquej pampa ne Panfilia onoxelojca intech niman xoyaj inhuan ne ipan on tequitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niini ania ang gugma, dili nga kita nahigugma sa Dios kondili nga siya mao ang nahigugma kanato ug nagpadala sa iyang Anak nga haladpasighiuli alang sa atong mga sala. \t Xmatican tlinon quijtosnequi in tetlajsojtlalistli. In tetlajsojtlalistli xquijtosnequi ica otictlajsojtlaquej Dios, yej yejhua otechtlajsojtlac hasta ocuajtitlan iConetzin para omic ipan cojnepanojli para techtlapojpolhuilia totlajtlacolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa kanunay nagapasalamat kami sa Dios tungod kaninyong tanan, iniglakip namo kaninyo sa among mga pag-ampo, \t Nochipa ticmacaj tlaxtlahuijli Dios para nochimej nemejhuamej, niman nochipa temechelnamiquij ican tooración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay namatarung na man kita karon pinaagi sa iyang dugo, labi pang luwason kita pinaagi kaniya gikan sa kapungot sa Dios. \t Aman, tej, Dios techmaca cuenta ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau pampa Cristo yotoyau iyesyo niman yomic topampa. Tla ijcon, tej, oncaj más tlinon ica Cristo techmanahuis itech itlahuel Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Paminaw kamo! Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud ug binhi. \t ―Xcaquican cuajli tlinon nemechilhuis. Sen tlacatl oyaj oquixinito on xinachtli de trigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, hinumdumi ang imong nadawat ug nadungog; tumana kini, ug paghinulsol. Kay kon dili ka man ugaling magmata, nan, moanha ako ingon sa kawatan, ug dili ka mahibalo unsang taknaa pagaanhaon ko ikaw. \t Yejhua ica, xquelnamiqui on tlen omitzmachtijquej niman on tlen oticac. Xtlacamati, niman xmoyolpatla. Tla xtimotlachaltis, nias motech quen yacaj tlachtequetl niman xticmatis tlen hora nimitzontas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon usab niana kita; sa mga bata pa kita, mga ulipon kita ngadto sa mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan. \t Tejhuamej no ijqui. Ijcuac xe huajlaya toTeco Jesús, ticoconej catcaj. Pampa tihebreos ica oncatca tictlacamatiyaj on itlanahuatil Moisés, niman nemejhuamej yejhuan xnenhebreos no ica oncatca nenquitlacamatiyaj on intlanahuatilhuan on yejhuan más tlajtlajmatquej ipan nemotlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikinahanglan ba gayud nga ang igsoon makigburoka batok sa iyang igsoon, ug kini himoon sa atubangan sa mga dili magtotoo? \t ¿Ijqui nonequi para se tocniu quiteixpanhuis yacaj ocse intech on jueces yejhuan xtlaneltocaj? ¡Nemechijlia, tej, ica ca!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw. \t On cielo niman in tlalticpactli popolihuis, pero notlajtol xqueman popolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, sa adlaw nga maoy paghalad nila sa karnero sa pasko, ang iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man ang buot mong adtoon namo aron sa among paghikay alang sa imong pagkaon sa pasko?\" \t Ipan on achtoj tonajli ica on ilhuitl, ijcuac nocuaya on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli, niman ijcuac quihuentlaliaj on borreguito, on inomachtijcahuan Jesús oquitlajtoltijquej: ―¿Canon ticnequi ma tihuiyan niman ma timitzcuectlalilitij on tlacuajli yejhuan ticuas ipan in ilhuitl pascua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gowa sa iyang pultahan gipalubog ang usa ka tawong kabus nga ginganlan si Lazaro, nga nalukop sa kabahong. \t Niman ne iquiahuatenco on tlacatl yejhuan ricoj catca notlaliaya se mayancatlacatl itoca Lázaro yejhuan nochi itlalnacayo tzotzoyoj catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo palimbong; ang Dios dili mabiaybiay, kay bisan unsay igapugas sa tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon. \t Ma ca sa no nemejhuamej nemocajcayahuasquej. Ma ca xnemilican ica nenhuelisquej nentlajtlacosquej niman Dios xmechtlaxtlahuilis, pampa Dios ica oncaj mechcastigaros. Tlen quitoca on tlacatl sa no yejhua quipixca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kini maoy pagpamatuod karong panahona nga siya matarung ug nga siya magamatarung sa tawo nga may pagtoo kang Jesus. \t Aman ipan in tonaltin quiteititia ica yejhua yolmelajqui niman quimijlia yejhuan quineltocaj Cristo ica intlajtlacolhuan yoquintlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ngano nga kining pahumot wala man hinoon ibaligyag tulo ka gatus ka denario, ug ang halin ihatag sa mga kabus?\" \t ―¿Tlica xmás cuajli nonamacasquia in ajhuiyalistli ica yeyi ciento denarios niman ica on tomin tiquimpalehuisquiaj on mayanquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Dios mao ang nagapalig-on kanamo uban kaninyo diha kang Cristo, ug ang nagdihog kanamo; \t Niman sa no yejhua Dios yoquimelajcatlalij toyojlo niman nemoyojlo itech Cristo niman itech tiyejyejtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya magapahamtang ug panimalus diha kanila nga wala makaila sa Dios ug kanila nga wala magmasinugtanon sa Maayong Balita mahitungod sa atong Ginoong Jesus. \t Huajlas para quinhuajcastigaros on yejhuan xquixmatij Dios niman on yejhuan xquitlacamatij on temachtijli itech ica toTeco Jesucristo yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus nahigugma kang Marta ug sa iyang igsoong babaye ug kang Lazaro. \t Jesús quitlajsojtlaya Marta inhuan icnihuan María niman Lázaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kamo dili man kasaligan sa malimbongon nga bahandi, kinsa may mopiyal kaninyo sa matuod nga bahandi? \t Aman, tej, tla ipan on riquezas yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli xcuajli nenquipiaj nemoyojlo, xacaj, tej, mechmactilis on tlen melahuac cuajli riquezas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang batan-on ilang gidala nga buhi, ug sila nangalipay ug daku uyamot. \t Quemaj ocuicaquej on telpochtli yolticaj, niman sanoyej onoyoltlalijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nabahinbahin ba ugod si Cristo? si Pablo ba ang gikalansang sa krus alang kaninyo? O gikabautismohan ba kamo sa ngalan ni Pablo? \t ¿Tlen Cristo xexelijticaj ipan miyec partes? Noso ¿tlin yej nejhua Pablo nemopampa onimic ne ipan cojnepanojli? ¿Noso yej onemocuatequijquej ican notocatzin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang sakayan ug ang ilang amahan ug mikuyog kaniya. \t niman yejhuamej nimantzin oquitlalcahuijquej on barco niman intaj, niman ihuan oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini ang paagi unsaon sa mga tawo sa pag-isip kanamo-- pagaisipon kami ingon nga mga ministro ni Cristo ug mga piniyalan sa mga tinago sa Dios. \t Nemejhuamej nonequi nentechpiasquej quen itequitcahuan Cristo, yejhuan ticpiaj on tequitl para tictemachtiaj on tlen Dios quichtacapiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon ko, ayaw kamo pagpakitag mga pagpilig mga tawo samtang magahupot kamo sa pagtoo ngadto sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Ginoo sa himaya. \t Nocnihuan, nemejhuamej yejhuan nenquineltocaj tohueyiTeco Jesucristo, ma ca xchicoitacan se tlacatl ihuan ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mao lamay ilang nadunggan ang giingon, \"Ang kaniadto naglutos kanato, karon nagawali na sa pagtoo nga kaniadto iyang gisingkamotan sa paglaglag.\" \t San caquiyaj on tlen sequimej quijtohuayaj: “On yejhuan achtoj techtlahuelitaya niman techtlajyohuiltiaya, aman yejhua temachtijtinemi ica on tlaneltocalistli yejhuan achtoj quinequiya quipopolos.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo nasayud na pag-ayo nga ang adlaw sa Ginoo moabut ra unya sama sa kawatan sa kagabhion. \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica on tonajli ijcuac ilhuiu yes toTeco, yejcos ijcuac xacaj quimachixticaj, ijcon quen on tlachtequetl huajlau ijcuac tlayohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala niini, siya pagaisipon nga mananapaw kon makigpuyo siyag laing lalaki samtang buhi pa ang iyang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, mahigawas na siya sa maong kasugoan, ug kon mamana siyag lain dili siya mananapaw. \t Yejhua ica, tej, tla on sihuatl nosentlalia ihuan ocse tlacatl chica ihuehuentzin nemi, yejhua nochihua tlacapajpatlaquetl. Pero tla ihuehuentzin miqui, on tlanahuatijli yejhuan quinahuatia on sihuatl xoc hueli quinahuatia, niman masqui yejhua nonamictis ihuan ocse tlacatl, xnochihua tlacapajpatlaquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kinsa ang magapatalinghug sa akong mga sulti ug dili magatuman niini, ako dili magahukom kaniya; kay ako wala man moanhi aron sa paghukom sa kalibutan, kondili aron sa pagluwas sa kalibutan. \t Tla yacaj caqui notlajtol niman xquitlacamati, xnejhua niquiyolcuitis nion niquitlajtlacolmacas, pampa nejhua onihuajlaj xpara niquinyolcuitis niman niquintlajtlacolmacas in tlalticpactlacamej, yej para niquinmaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili na sila magpangawkaw, hinonoa kinahanglan magpakita sila sa bug-os nga pagkamaunongon, aron nga sa tanang butang sila makahatag ug pasidungog sa tuloohan sa Dios nga atong Manluluwas. \t Niman no xquinyolehua ma ca ma tlachtequican, yej quemaj nochi cuajli ma quichihuacan para on inteco quintlalisquej inyojlo intech. Ijcon, tej, nochimej quimatisquej impampa on tlamachtilistli ica Dios toTemaquixtijcau yejhua sanoyej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag kanila, \"Adtoa ug suginli ninyo ang maong singgalong, `Tan-awa, ginapagula ko ang mga yawa ug ginahimo ko ang pagpang-ayo karon ug ugma, ug sa ikatulo ka adlaw matapus ko na ang akong bulohaton. \t Pero yejhua oquimijlij: ―Xhuiyan niman xquijlican on tlacajcayajquetl: “Xquita, aman niman mostla niquintequixtilia on xcuajcualtin espíritus niman niquimpajtia on cualoj, niman para huiptla nochi nitlamis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan ako dili kaha batid nga mamumulong, ngani sa kahibalo ako wala kakulangi; sa tanang paagi kini amo nang gikapadayag kaninyo diha sa tanang mga butang. \t Masqui xmás hueli nitenojnotza, nicpia tlaixmachilistli ica Dios. Niman in nochipa yonemechititij ican nochi on tlajtlamach yejhuan yonicchiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay nahisulat man kini: `Siya magahatag ug sugo ngadto sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo, aron sa pagbantay kanimo,` \t pampa ipan on Yectlajcuilojli quijtohua: Dios quinnahuatis on iilhuicactequiticahuan ma mitzpalehuican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang pagkakita kanila, siya miingon kanila, \"Lumakaw kamo ug ipakita ang inyong kaugalingon ngadto sa mga sacerdote.\" Ug sa nagpanglakaw sila, nangaayo sila. \t Ijcuac Jesús oquintac, oquimijlij: ―Xhuiyan; xmoteitititij ne intech on tiopixquej. Niman chica yejhuamej yayaj, opajtiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Yejhua ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechmelahua para niquijtos tlinon cuajli para se quichihuas ipan on tonajli de nesehuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kang Prisca ug Aquila, ang akong mga tambayayong diha kang Cristo Jesus. \t Xquintlajpalocan on tocnihuan Priscila niman Aquila yejhuan onechpalehuijquej ipan itequiu Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nag-ipon ang tanang nanagpanoo ug ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang mga butang; \t Nochimej yejhuan otlaneltocaquej cuajli nohuicayaj san secan ican san se inyojlo. Niman se ihuan ocse quinomacayaj nochi tlajtlamach tlen quipiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikalipay ko ang paghi-abut diri ni Estefanas ug ni Fortunato ug ni Acaico, kay sila naghulip sa inyong pagkawala diri; \t Nipaqui ica yohualajquej Estéfanas, Fortunato niman Acaico. Yejhuamej yoquichijquej on tlen nemejhuamej xhueliya nenquichihuaj pampa huejca nennemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang magadawat sa profeta tungkod kay kini usa ka profeta, magadawat siya sa balus nga alang sa profeta; ug ang magadawat sa tawong matarung tungod kay kini usa ka tawong matarung, magadawat sa balus nga alang sa tawong matarung. \t Yejhuan quiselia se tiotlajtojquetl pampa on tiotlajtojquetl quichihua itequiu Dios, sa no ijqui quiselis itlaxtlahuil quen quimacaj se tiotlajtojquetl. Niman yejhuan quiselia se cuajli tlacatl pampa yejhua cuajli tlacatl, sa no ijqui quiselis itlaxtlahuil quen quimacaj se cuajli tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako, ug pasagdi ang mga patay nga maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay.\" \t Pero Jesús oquijlij: ―Xhuajla nohuan, niman xquincahua on yejhuan mictoquej ixpan Dios ma quintocacan on inmicatzitzihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa karon, kita nagasud-ong sa mga hanap nga panagway daw pinaagi ug salamin, apan nakita ra nato kini unya sa laktud nga nawong ug nawong. Sa karon, bahin lamang ang akong nahibaloan, apan unya masabtan ko ra ang tanan, maingon nga ang tanan kanako nahisabtan na. \t Aman quen ayautitlan tiquitaj on tlajtlamach itech ica Dios. Tejhuamej san tiquitaj quen tiquitasquiaj ipan se espejo yejhuan xcuajli tlacha. Pero ijcuac yejcos on tlen ajsiticaj, nochi on tlajtlamach itech ica Dios cuajli tiquitasquej. Aman xnochi cuajli niquixmati on tlajtlamach ica Dios. Pero ijcuac yejcos on tlen ajsiticaj, nochi cuajli niquixmatis quen Dios nechixmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya, ang mga saop nasig-ingon ang usa sa usa, `Kini mao ang manununod; patyon ta siya aron maato na ang kabilin. \t Pero ijcuac on medieros oquitaquej on teconeu, oquinojlijquej: “Yejhua in iconeu on tlalejquetl. Ijcuac miquis itataj, yejhua yes iyaxca nochi in tlajli. Aman, tej, ma ticmictican iconeu para tejhuamej toyaxca yes.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug hatagan ko ikaw sa mga yawi sa gingharian sa langit, ug bisan unsay imong pagabugkoson dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga binugkos; ug bisan unsay imong pagaluagan dinhi sa yuta, didto sa langit pagailhon kini nga linuagan.\" \t Niman nimitzmacas illaves on campa Dios tlamandarohua. On tlen tejhua xtictecahuilis ma nochihua nican ipan in tlalticpactli, Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej xquintocarohua nohuicasquej ijcon. Niman on tlen tejhua tictecahuilis nochihua nican ipan in tlalticpactli Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej huelisquej nohuicasquej ijcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan kinsa nga inyong pasayloon, pagapasayloon ko usab; kay bisan unsay akong gipasaylo, kon aduna man akoy gipasaylo, nahimo ko kadto tungod kaninyo sa atubangan ni Cristo, \t Aman, tej, on yejhuan nemejhuamej itlaj nenquitlapojpolhuilisquej, nejhua no nictlapojpolhuilis. Tla oncatca tlinon nictlapojpolhuilis, onicchiu san nemopampa ixpan Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Napulog-duha ka libo ang tinimrihan sa banay ni Juda, napulog-duha ka libo sa banay ni Ruben, napulog-duha ka libo sa banay ni Gad, \t Ijquin oquintenejquej on yejhuan oquinixmachyotijquej: On yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Judá 12,000 tlacatl, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Rubén 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Gad 12,000,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gipakamaayo ni Silas ang pagpabilin ra didto. \t Pero Silas oquitlalij iyojlo para nocahuas ne Antioquía."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa hing-ilhan siya sa mga tawo niadtong dapita, nagpalibut silag balita niadtong tibuok yuta ug ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton, \t Ijcuac on tlacamej yejhuan chanejquej ipan on lugar oconixmatquej, oquitemachiltitoj nochihuiyan ipan on regiónes ica Jesús ye ompa nemi. Yejhua ica oquinhuajhuicaquej nochimej on cocoxquej ne campa Jesús nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa, sumala sa nahisulat, Managpakakita ang mga wala gayud kasuginli mahitungod kaniya, ug managpakasabut ang mga wala gayud makadungog mahitungod kaniya.\" \t Yej nicchihua quen in Yectlajcuilojli quijtohua: Yejhuamej quitasquej on yejhuan xqueman intech omachiyato. Niman cajsicamatisquej on tlen xqueman ocacquej ica yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya magaingon ako kanila, `Wala ko gayud kamo igkaila; pahawa kanako, kamong mga mamumuhat ug dautan. \t Pero ijcuacon niquimijlis: “Xqueman onemechixmat. Xnechtlalcahuican nemejhuamej yejhuan nenquichihuaj on tlen xcuajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya gipatigum ni Pilato ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga pangulo ug ang mga katawhan, \t Quemaj Pilato san secan oquinsentlalij intlayecancahuan on tiopixquej, on tequihuajquej niman on tlacamej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili ingon sa pakigsaad nga gihimo ko uban sa ilang mga ginikanan niadtong adlaw sa akong paggunit kanila sa kamot aron sa pagdala kanila sa gawas sa yuta sa Egipto; kay wala sila magmatinumanon sa akong pakigsaad, ug busa wala ako manumbaling kanila, nagaingon ang Ginoo. \t On pacto xijcon yes quen onictlalij ihuan inachtojtajhuan ipan on tonajli ijcuac onicomintilan para oniquinquixtij ne ipan on país itoca Egipto. Yejhuamej xoquitlacamatquej on pacto yejhuan oniquintlalilij. Niman yejhua ica oniquintlalcahuij, oquijtoj on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ikaw giputol gikan sa usa ka kahoy nga sa kinaiya olibo nga ihalas ug gisumpay, supak sa kinaiya, ngadto sa olibo nga maayo, unsa ka labaw pa gayud nga igasumpay kining mga sangang tiunay balik ngadto sa ilang tiunayng punoan sa olibo. \t San xnemilican, tej, ica tla nemejhuamej yejhuan sa ica ocpa mechyaxcatiliaj on temaquixtilistli Dios ohuel mechmacac, más sanoyej, tej, pantlantiticaj ica ocsejpa más huelis quinyaxcatis on yejhuan intech hualejticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab kamong mga batan-on kinahanglan managpasakop kamo nga misinugtanon sa mga anciano. Kamong tanan, panagsul-ob kamog pagpaubos alang sa usa ug usa, kay \"Ang Dios magabatok sa mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya magahatag ug grasya.\" \t Telpocamej, no ijqui xquintlacamatican on yejhuan más huehuentzitzintin. Xmohuicacan ihuan ocsequimej ican yolyemanilistli pampa on Yectlajcuilojli quijtohua: Dios xquinselia on yejhuan nohueyimatquej, pero yejhua quimpalehuiya ican iteicnelilis on yejhuan yolyemanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miapas kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, kay nakita man ugod nila ang mga milagro nga iyang nahimo ngadto sa mga masakiton. \t Sanoyej miyec tlacatl yayaj ihuan, pampa yoquitacaj on milagros yejhuan oquichiu ica oquimpajtij on cocoxquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga miingon kanila, \"Tinuod gayud nga nabanhaw ang Ginoo, ug mipakita kang Simon!\" \t On majtlactli huan se apóstoles oquijtojquej: ―Melahuac, tej, toTeco yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon. Niman Simón yoquitac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa Dios gawas niining dumuloong?\" \t ¿San yejhua in yejhuan xhebreo ohuajnocuepato, para cueyilia Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may imong gusto? Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Ipahigayon nga kining akong duha ka anak magalingkod sulod sa imong gingharian, ang usa anha sa imong too ug ang usa anha sa imong wala.\" \t Jesús oquitlajtoltij: ―¿Tlinon ticnequi? Yejhua oquijlij: ―Xtlanahuati para ne campa titlamandaros yejhuamej in notlajsojcaconehuan se ma notlali moyecmacopa niman ocse ipan mopochmacopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin.\" \t Pero ticnequisquiaj ticaquisquiaj tlinon tejhua ticnemilia, pampa ticmatztoquej ica nochihuiyan xcuajli quitenehuiliaj on yejhuan quineltocaj on yencuic tlamachtijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nahitingala sila; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t Ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, otlamojcaitaquej, niman ijqui oquitlalcahuijquej, niman oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo kanila ang dakung pagkasuk-anay, nga tungod niana nanagbulag sila; si Bernabe, dinala si Marcos uban kaniya, misakay ug sakayan padulong sa Cipro; \t San ipampa Marcos xonotencaquej niman yejhua ica onoxexelojquej. Bernabé ocuicac Marcos niman ocajsiquej inojhui ipan barco para Chipre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usab, ang bag-ong bino wala igasulod sa mga daang sudlanan nga panit; kay kon mao pa, ang mga sudlanan mobusisi, ang bino mobuhagay, ug ang mga sudlanan madaut; apan ang bag-ong bino anha igasulod sa mga bag-ong sudlanan nga panit, busa ang duroha motunhay.\" \t Niman no xquitecaj on vino yejhuan yencuic ipan on bolsas yejhuan tlachijchiutin ican on cuetlaxtin ijsoltiquej, pampa on vino posonis niman on bolsas toponisquej niman quemaj on vino ihuan on bolsas ixpolihuisquej. Yejhua ica xtlalican on vino yencuic ipan on bolsas yencuiquej, pampa ijcon quemaj san secan cuajli nocahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon tungod sa imong pagkaon nasubo ang imong igsoon, nan, wala na ikaw magagawi diha sa gugma. Ayaw tugoti ang imong kan-on nga maoy makaingon sa pagkawagtang sa tawo kang kinsa nagpakamatay si Cristo. \t Tla ticpajsolohua mocniu ican on tlen ticua, xoc timohuica ican tetlajsojtlalistli. Ma ca xchihua para yacaj ma polihui yejhuan Cristo ipampa omic, san ipampa on tlen ticua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang siyudad napuno sa kagubot; ug sila nagdungan sa pagpanalagan ngadto sa sulod sa tiyatro, nga nanagtaral kang Gayo ug kang Aristarco, ang mga taga-Macedonia nga mga kauban ni Pablo sa panaw. \t Saniman nochimej on ichantlacaj on hueyican onajcomanquej niman oometlamatquej. Yejhuamej nimantzin impan oyajquej niman oquinmajsiquej tocnihuan Gayo niman Aristarco yejhuan chanejquej ne Macedonia niman yejhuan ihuan Pablo quistinemiyaj. Ijcuac oquinmajsiquej, nochimej san secan oquintejchihuilanquej hasta ne ipan on plaza campa onosentlaliaj ijcuac itlaj noteititia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kanila si Pedro misugod sa paghubit nga nagkasunodsunod, nga nag-ingon, \t Ijcuacon Pedro oquintlajtlajtohuilij desde ijcuac opeu nochi tlen ipan onochiu, niman oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mipahawa siya sa mga panon sa katawhan ug misaka sa balay. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Saysayi kami sa sambingay mahitungod sa mga bunglayon diha sa uma.\" \t Quemaj Jesús oquimijlij on tojlan ica ye yau. Quemaj ocalaquito ipan on cajli, niman inomachtijcahuan oquinisihuijquej, niman oquijlijquej: ―Cuajli xtechmelajcaijli iejemplo yejhua on xcuajli xojtli yejhuan oquis ne itzajlan on trigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa sulod niini diha ang tanang matang sa mga mananap nga tagup-at ug tiil ug sa mga nanagsaguyod sa yuta, ug sa mga langgam sa kahanginan. \t Ipan on hueyi manta huajlayaj nochi tlajtlamach yolqui yejhuan najnahui imicxihuan, niman on quech yolquej yejhuan notilanaj ipan tlajli niman on quech totomej yejhuan patlanij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kaninyo gihatag ang tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan kanila nga anaa sa gawas, ang tanan ipaagig mga sambingay; \t Oquimijlij: ―Nemejhuamej Dios yomechcahuilij para nenquimatisquej on tlinon iyanticatca quen ijqui yejhua tlamandarohua. Pero on ocsequimej niquinmachtia san ican ejemplos"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kining akong anak namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.` Ug sila misugod sa pagsadya. \t Ijcon ticchihuasquej, pampa yejhua in noconeu quen yomica, pero aman ocsejpa ye quipia nemilistli. Yejhua yopolijca, pero aman yones. Quemaj opejquej quichihuaj on ilhuitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang umalabut nga kalibutan nga atong gihisgutan wala sa Dios ipailalum diha sa pagbulot-an sa mga manolunda. \t Dios xoquinmactilij on ilhuicactequitquej para quimandarosquej on tlalticpactli yejhuan saquin onyas yejhuan aman tictenejtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga ang pipila ka tawo nagpatig-a man gayud ug wala motoo, nga sa atubangan sa katawhan nagsulti na hinoog dautan mahitungod sa maong Dalan, kanila mitalikod siya dala ang mga tinun-an uban kaniya, ug didto na siya magsultihan sa matag-adlaw sa hawanan sa balay ni Tirano, gikan sa napulog usa ang takna sa buntag hangtud sa ikaupat ang takna sa hapon. \t Pero sequimej onoyoltechicajquej niman xoquinequej otlaneltocaquej, yej ixpan on tlacamej opeu cuijhuicaltiaj on iojhui Dios. Yejhua ica, tej, Pablo onoxeloj intech niman oquinhuicac on tlaneltocaquej ipan iescuela se tlacatl itoca Tiranno. Niman mojmostla ompa tlajtlajtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pasalamatan ba niya ang iyang ulipon tungod kay kini nagbuhat sa gisugo kaniya? \t ¿Manin ticmaca tlaxtlahuijli on motequichihuilijcau pampa oquichiu on tlen oticnahuatij? Cuajli ticmatztoquej ica ca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasakay na kami sa usa ka sakayan nga taga-Adramito nga gumigikan padulong sa mga dunggoanan sa kabaybayonan sa Asia, migikan kami kinuyogan ni Aristarco, usa ka Macedonianhon nga taga Tesalonica. \t Otitlecoquej ipan se barco yejhuan teyaxca ne ipan on hueyican itoca Adramitio yejhuan oncaj ne atlatenco. Yejhua ye hueli para quisas para yas ne ica ipan on huejhueyican atlatenco ne Asia. Quemaj otitatlalijquej, niman no ompa tohuan nemiya Aristarco, yejhuan hualehua ne ipan on hueyican itoca Tesalónica yejhuan ihueyican Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya ila na usab nga gisulayan sa pagdakop, apan siya miikyas gikan sa ilang mga kamot. \t Ocsejpa quinequiyaj cajsisquej, pero Jesús ocholojteu intech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang ang mga manolunda, bisan tuod labi pa silang kusgan ug gamhanan, dili man gani mopasipala paghukom batok kanila sa atubangan sa Ginoo. \t Pero ne ixpan toTeco, on cuajcualtin ilhuicactequitquej, masqui quipiaj más poder niman tlanahuatijli, xquinhuijhuicaltiaj on xcuajcualtin ilhuicactequitquej yejhuan aman quitequipanohua on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sukad niadtong panahona gisugdan ni Jesus ang pagpahayag ngadto sa iyang mga tinun-an nga kinahanglan moadto siya sa Jerusalem ug mag-antus sa daghang mga pagsakit nga pagahimuon kaniya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya. \t Jesús ijcuacon opeu quintlajtlajtohuilia on inomachtijcahuan ica yejhua ica oncaj yas ne Jerusalén, niman ica ompa on tlajtlamatquej, niman on tlayecanquej tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli quitlajyohuiltisquej ican miyec tlajtlamach. Niman oquimijlij ica yejhua quimictisquej, pero ipan yeyi tonajli yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini ilang gisulti sa pagsulay kaniya aron aduna silay ikasumbong batok kaniya. Ug si Jesus mitikubo ug nagsulat sa yuta pinaagi sa iyang tudlo. \t Yejhuamej ijcon oquijlijquej san para oquitlatlataquej, niman ijqui ye huelisquiaj quiteixpanhuisquiaj. Pero Jesús ohuajnopachoj niman opeu tlajcuilohua ipan tlajli ican imajpil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug labaw sa tanan, batoni nga mainiton sa kanunay ang inyong gugma sa usa ug usa, sanglit ang gugma magatabon man sa kapid-an ka mga sala. \t Yejhua in hueyi quijtosnequi. Sanoyej xmotlajsojtlatihuiyan ihuan ocsequimej pampa tla melahuac nenquintlajsojtlaj ocsequimej, nenquintlapojpolhuisquej masqui miyecpa tlajtlacosquej nemotech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na ni Festo sa iyang lalawigan, tulo ka adlaw tapus niini siya mitungas ngadto sa Jerusalem gikan sa Cesarea. \t Festo ohuajlaj para calaquis quen gobernador ne Judia. Niman ijcuac ye quipiaya yeyi tonajli, oquis ne Cesarea niman ojtlejcoc para Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo, nga kaniadto mga nahimutang sa halayo ug mga mabinatukon diha sa panghunahuna, nga nanaghimo sa mga dautang buhat, \t Ipan ocsequi tonaltin catcaj, xonenyajquej itech Dios niman nemoyojlo tlahueloncatca ihuan Dios pampa nenquichihuayaj tlajtlamach tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa iyang pagkadungog niini, siya nasubo sa hilabihan gayud kay siya dato man ugod kaayo. \t Pero ijcuac on tlacatl ijcon ocac, sanoyej onajman pampa sanoyej ricoj catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay hain gani ang inyong bahandi, atua usab didto ang inyong kasingkasing. \t Tla ijcon, tej, campa nenquipiasquej nemoriquezas, no ompa nenquipiasquej nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa siya miingon, \"Sama ba sa unsa ang gingharian sa Dios? Ug unsa may akong kapanig-ingnan niini? \t Quemaj oquijtoj: ―¿Quen ijqui noscaltia itequihuayo Dios? ¿Tlinon ica huelis niquixnescayotis on itequihuayo Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan pa niini, kinahanglan magapadyon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa pagkadamlag; kay dili mahitabo nga ang profeta adto mamatay gawas sa Jerusalem.` \t Pero ica oncaj nicnejnemitis nojhui aman, mostla niman huiptla, pampa nochi tiotlajtojquetl ica oncaj miquis ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug milakaw siya paingon sa agianan, ug dihay laing babayeng sulogoon nga nakaalinggat kaniya, ug kini siya miingon sa mga tawo nga nanagtindog didto, \"Kining tawhana nagpakig-uban kang Jesus nga Nazaretnon.\" \t Pedro ye yajtiaya itechica on tlatzacuilyotl ijcuac ocse sihuatl tequichihuilijquetl oquitac. Niman on sihuatl oquimijlij on yejhuan ompa nemiyaj: ―Yejhua in tlacatl no quistinemiya ihuan Jesús on yejhuan hualehua ne Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, kamo nasayud nga ang banay ni Estefanas mao ang unang mga kinabig didto sa Acaya, ug sila nanagtugyan sa ilang kaugalingon alang sa pag-alagad sa mga balaan; \t Nocnihuan, nemejhuamej nenquimatztoquej ica Estéfanas ihuan ichanchanejcahuan achtopa yejhuamej opejquej quineltocaj Cristo ne Acaya. Niman no nenquimatztoquej ica aman quimpalehuiyaj on yejhuan iteyaxcahuan Dios ican nochi inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Maria mikuhag tunga sa kilo nga bilihong pahumot nga lunsayng nardo, ug iyang gihaplasan niini si Jesus diha sa mga tiil, ug iyang gipahiran kini sa iyang mga buhok; ug ang balay nalukop sa kaamyon sa pahumot. \t Quemaj María ocuajquic canaj tlajco litro ajhuiyalistli itoca nardo, yejhuan sanoyej patioj. Niman ican on ajhuiyalistli oquimaltij icxihuan Jesús niman quemaj oquinhuajhuatz ican itzon. Ijtic on cajli oten ican iajhuiyalis on ajhuiyalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon molungtad man ang bisan kinsang buhat nga natukod sa ibabaw sa patukoranan, nan, siya magadawat ug ganti. \t Tla itequiu se tlacatl quixicos on tlitl, Dios quimacas cuajli itlaxtlahuil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Jesus nga ginganlan ug si Justo. Sa mga masigkamagbubuhat ko alang sa gingharian sa Dios, kini sila mao lamang ang sa mga may sirkunsisyon nga nakahatag kanakog kalipay. \t No ijqui mechtlajpalohua Jesús, on yejhuan no itoca Justo. Yejhuamej in yeyimej san yejhuamej hebreos yejhuan nohuan tequitij ipan itequiu Dios, niman yejhuamej nechpactiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Maria nangutana sa manolunda, \"Unsaon ba pagkahimo niini nga wala man akoy bana?\" \t Quemaj María oquitlajtoltij on ilhuicactequitquetl: ―¿Quen ijqui huelis nochihuas yejhua in, pampa nejhua xe yacaj tlacatl ihuan ninemi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang duha ka mga tinun-an nakadungog kaniya sa iyang pagsulti niini, ug sila minunot kang Jesus. \t Quemaj ijcuac on omemej inomachtijcahuan Juan ocacquej on tlen yejhua oquijtoj, oquicuitlapanhuiquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kay gipangayo man ni Pablo nga magpabilin siya nga binilanggo aron pahukom sa emperador, nagsugo ako nga pabantayan siya hangtud ikapadala ko siya ngadto kang Cesar.\" \t Pero ica Pablo otlajtlan ajsis hasta itech on más hueyi tlayecanquetl romano para ompa quiyolcuitis, ijcuacon nejhua onitlanahuatij para ma quejehuatij hasta ijcuac nihuelis nictitlanis ne itech César."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug palandunga unsa ka tinamud gayud niadtong tawhana! Bisan gani si Abraham nga patriarca migahin alang kaniya sa ikapulo sa mga inagaw sa gubat. \t Aman, tej, ¡xquitacan quen hueyixticatca Melquisedec! Abraham tohueyitajhuehuentzin hasta oquimacac majtlactli parte on tlen oquitlanito ipan on guerra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay moanha kaninyo ug kini siya wala magdala sa maong tuloohan, ayaw ninyo siya pagpasak-a sa inyong balay, ug ayaw ninyo pagpangomustaha; \t Tla yacaj temachtijquetl mechonnotza niman xquiteijlia itemachtil Cristo, ma ca xselican nemochan, nion ma ca xtlajpalocan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha kaniya kita may katubsanan pinaagi sa iyang dugo, may kapasayloan alang sa atong mga paglapas, sumala sa kadagaya sa grasya sa Dios, \t ItlajsojcaConetzin oquitlaxtlau ican iyesyo totlajtlacolhuan, niman aman Dios yotechtlapojpolhuilij ican ihueyi teicnelilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tuod man si Abraham, ingon nga nakaantus nga mapailubon gayud, nakakab-ot sa gisaad. \t Yejhua ica Abraham iyolica oquichix hasta ijcuac oquiselij on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga kaigsoonan didto, sa ilang pagkadungog mahitungod kanamo, nangadto hangtud sa Foro de Apio ug sa Tres Tabernas aron sa pagsugat kanamo. Ug sa iyang pagkakita kanila si Pablo nagpasalamat sa Dios ug nadasig pag-ayo. \t Niman ica oquimatquej on tocnihuan ne Roma ica sa nisiu tinemij, oquisquej para otechnamiquitoj hasta ne ipan on pueblito itoca Tres Tabernas. Niman ocsequimej oyajquej más tlayecapan hasta on plaza itoca Apio. Niman ijcuac Pablo oquintac, oquimacac tlaxtlahuijli Dios, niman más onoyolchicau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gibuhat mo siya nga sa makadiyot maubos una sa mga manolunda, gipurongpurongan mo siyag himaya ug dungog, ug gipahiluna mo siya sa ibabaw sa mga buhat sa imong mga kamot, \t Ipan quesqui tonaltin otictlalij xmás hueyixticaj xquen on ilhuicactequitquej. Oticmacac hueyilistli niman tetlacaitalistli, niman no oticmacac tlanahuatijli para quinahuatis nochi on tlen oticmachijchiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan, ug kumalagiw ka ngadto sa Egipto, ug pabilin didto hangtud ingnon ko ikaw; kay si Herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya.\" \t Ijcuac yoyajquej on magos, se ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan oquinotitij José itemicpan, niman oquijlij: ―Xmoquetztehua niman xcuica on conetzintli niman inan ne Egipto. Ompa xnemican hasta ijcuac nimitzijlis ica cuajli para nenquisasquej, pampa Herodes quitejtemos on conetzintli para quimictis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakakaplag kamig sakayan nga tumatabok ngadto sa Fenicia, kami misakay niini ug migikan. \t Ne Pátara oticnextijquej se barco yejhuan yaya para Fenicia. Oticalaquej niman otiajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganha sa iglesia nga iya sa Dios nga anaa sa Corinto kanila nga nabalaan pinaagi kang Cristo Jesus, ug nga gipanagtawag ingon nga mga balaan uban kanilang tanan nga sa tanang dapit nagasimba sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ilang Ginoo maingon nga ato usab: \t temechtlajcuilhuiaj nemejhuamej tocnihuan yejhuan nennemij ipan itiopan Dios ompa ipan on hueyican itoca Corinto, yejhuan nenteyaxcahuan itech Dios pampa san secan nennemij ihuan Cristo Jesús. Dios omechnotz para nennemij yolchipajquej inhuan on yejhuan nochihuiyan quiyectenehuaj toTeco Jesucristo yejhuan no inTeco quen tejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gibugno ko na ang maayong pakigbugnoay, natapus ko na ang akong pagdalagan sa lumba, gikabantayan ko ang pagtoo. \t Ye cuajli yonicchiu canica ipan itequiu Dios quen se tlacatl ijcuac tehuan notlatlani ipan se tlacsalistli. Aman notlatlalohuilis yonitlan, niman xonicpoloj notlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang igsoon nga anaa sa ubos nga kahimtang kinahanglan magakalipay nga mapasigarbohon tungod sa iyang paghituboy, \t On tocniu yejhuan mayanqui, ma yoltentia ican pactli pampa Dios yejhua cueyilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon si Satanas mao man ang nagapagula kang Satanas, nabahin diay siya batok sa iyang kaugalingon; nan, unsaon pa man pagbarug sa iyang gingharian? \t Satanás, tej, quinmandarohua on xcuajcualtin espíritus. Niman tla sa no yejhua quitequixtilia on xcuajcualtin espíritus, ¿quen ijqui, tej, huelis san secan nemisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang nagahimog profesiya, nagasulti ngadto sa mga tawo aron paglig-on ug pagdasig ug paglipay kanila. \t Pero on yejhuan quiteijlia on yectlajtojli yejhuan quiselia itech Dios, quinnojnotza tlacamej para ijqui quimiscaltia ipan intlaneltoc, para quinyolehua niman para quinyoltlalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mitugyan sa iyang kaugalingon alang sa atong mga sala aron nga gikan niining dautan nga kapanahonan sa kalibutan karon, maluwas kita niya sumala sa kabobut-on sa atong Dios ug Amahan; \t On Jesucristo onotemacac san ipampa totlajtlacolhuan, para on diablo xoc huelis techchihualtis ma titlajtlacocan. Jesucristo ijcon oquichiu quen oquinec on toTajtzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ako nga nakigsulti kanimo mao siya.\" \t Niman Jesús oquijlij: ―Sa no nejhua yejhuan nimitznojnotza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Dios nga nag-ingon, \"Gikan sa kangitngit may kahayag nga mosidlak,\" mao siya ang nagasidlak dinhi sa among mga kasingkasing aron sa paghatag kanamo sa kahayag sa kahibalo sa himaya sa Dios, nga anaa sa nawong ni Cristo. \t Dios, yejhuan otlanahuatij ma petlani on tlahuijli ne campa tlayohuatoc, no yotechhueliltij para yotiquixmatquej ihueyilis ipan toyojlo yejhuan Jesucristo oquipantlantij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang tanan nga buhi ug nagasalig kanako dili na gayud mamatay. Motoo ba ikaw niini?\" \t Niman nochi yejhuan sanquen nemi niman nechneltoca, nemis para nochipa ne ilhuicac. ¿Ticneltoca yejhua on?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Juda ang amahan nila ni Fares ug ni Zara nga gianak ni Tamar, ug si Fares ang amahan ni Esrom, ug si Esrom ang amahan ni Ram, \t Judá tajtli catca intech Fares niman Zara, niman innan Fares niman Zara itoca catca Tamar. Fares tajtli catca itech Esrom, niman Esrom tajtli catca itech Aram."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sila miingon kaninyo, \"Sa ulahiayng panahon may manungha nga mga mayubiton, nga managpahiuyon sa ilang kaugalingong dili diosnon nga mga pangibog.\" \t Ijquin omechijlijquej: “Ipan on tonaltin ijcuac ye nisiu para Cristo huajlas ocsejpa, nemisquej tlacamej yejhuan quipijpinahuisquej on tlajtlamach tlen chipahuac niman quitocasquej on inelehuilis yejhuan xchipahuac.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Ang mga Judio nagakasabut sa paghangyo kanimo sa pagpadala kang Pablo ngadto sa Sanhedrin ugma, nga daw sa magpakisusi sila sa labi pang sibo mahitungod kaniya. \t Quemaj yejhua oquijlij: ―On hebreos onocalactijquej ican intlajtol para mitztlajtlanilisquej para mostla xcuica Pablo ne imixpan on tetlacanonotzquej hebreos, pampa quinequij caquisquej más itech itlaj tlajtlamach para quimatisquej tla melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang kapuloan nangahanaw, ug wala nay mga bukid nga makita; \t Nochimej tlalhuactzitzintin yejhuan oncatcaj atlajcotian niman on tepemej opolijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon, unsa pa may imong gipaabut? Tumindog ka ug magpabautismo, ug hugasa ang imong mga sala pinaagi sa pagtawag sa iyang ngalan.` \t Aman, tej, ¿tlinon ticcha? Xmotelquetz niman xmocuatequi, niman xquijli toTeco para ma mitzchipahua ica on motlajtlacolhuan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Tomas miingon kaniya, \"Ginoo, wala kami mahibalo kon asa ikaw paingon; busa, unsaon man namo sa pagkatultol sa dalan?\" \t Quemaj Tomás oquijlij: ―ToTeco, tejhuamej xticmatij canon tiau. ¿Quen ijqui tiquixmatisquej on ojtli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, hatagan ko kamog tinawhanon nga pananglitan. Sa diha nga kauyonan na ang tugon sa usa ka tawo, wala nay lain nga makasalikway o makadugang pa niini. \t Nocnihuan, nemechtlalilia se ejemplo yejhuan niquixtia ipan innemilis on tlacamej. Ajsi on tonaltin ijcuac se tlacatl tlayecanqui ipan ichanchanejcahuan quinmaca iconehuan se herencia. Ijcuac quintlaxelohuilia, cada se quimaca se itlalamau. Niman ijcuac on iconehuan yoquinseliquej intlalamau cuajli firmado, yejhuamej xoc huelij quixoxotoniaj para ocse tlamantic quichijchihuaj, nion quipatlaj, masqui on san tlacatl oquichijchiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug milakaw sa ubay sa lanaw sa Galilea. Ug unya mitungas siya sa bungtod ug milingkod didto. \t Jesús onejcuanij niman opanoc ne itenco on mar itoca Galilea. Quemaj otlejcoc ipan se tepetl niman ompa onotlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kining tanan gikan sa Dios nga mao ang nagpasig-uli kanamo ngadto kaniya pinaagi kang Cristo ug naghatag kanamo sa bulohaton sa pagpasig-uli; \t Niman nochi yejhua on quichihua Dios yejhuan itechcopa Cristo otlahuelseu tohuan niman otechselij ican yolsehuilistli. Niman Dios no yejhua otechtequiutij para itech ma tiquinhuicacan nochimej ocsequimej, para yejhua tlahuelsehuis inhuan, niman quinselis ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadungog nila sa hari, sila nanglakaw; ug tan-awa, ang bitoon nga ilang nakita didto sa Sidlakan nag-una kanila hangtud sa pag-abut niini nga mihunong sa ibabaw sa dapit nga nahimutangan sa bata. \t Ijcuac ocacquej on itlanahuatil on rey, on magos oyajquej. Niman on sitlalin yejhuan oquitaquej ne ipan impaís yejhuan oncaj ne iquisayan on tonajli yaya inyecapan, niman onoteltito ne campa nemiya on conetzintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maayo kaha ang imong pagpasalamat, apan ang lain nga tawo wala mapalig-on. \t Masqui sanoyej cualtzin ticmacas tlaxtlahuijli Dios, mooración xhuelis quiscaltis on ocse tlacatl ipan itlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ikaw pagahiabtan ra sa mga adlaw nga ang imong mga kaaway magapakural ug yuta libut kanimo, ug ikaw pagalikusan ug pagapiiton sa tanang dapit, \t Mopan yejcos on xcuajli tonaltin ijcuac on motlahuelicnihuan mitzyehualtzacuasquej ican se tepanchinantli. Sa no yejhuamej mitzyehualosquej niman nochihuiyan mitzmajmasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, ako magapahinumdum kanimo nga buhion mo ang gasa nga naanaa kanimo gikan sa Dios pinaagi sa pagpandong kanimo sa akong mga kamot; \t Aman, tej, nimitzelnamictia ica xtequitilti on tetlayocolijli yejhuan oticselij itech Dios ijcuac mopan oniquintlalij nomahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron iyang igapatuman ang paghukom sa tanan, ug sa pagpadayag sa pagkamasad-anon sa tanang mga tawong dili diosnon, diha sa ilang tanang dili diosnong binuhatan nga ilang nahimo sa dili diosnong paagi, ug sa tanang mapait nga mga butang nga batok kaniya gikapamulong sa mga makasasala nga dili diosnon.\" \t para quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis nochimej on tlacamej. Niman yejhua quintlajtlacolmacas nochimej on xcuajcualtin tlacamej ipampa nochi on tlen xcuajli oquichijquej, niman ipampa nochi on tlen xcuajli intlajtol yejhuan oquijtohuilijquej Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang akong ginaingon kaninyo ginaingon ko sa tanan: Pagtukaw kamo.\" \t Niman in tlajtlamach tlen nemechijlia, nochi tlacatl niquijlia: “Ma tlachixtiacan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang wala magpas-an sa iyang krus ug wala lmagsunod kanako, dili takus kanako. \t Niman on yejhuan xquinequis quiselis on tlajyohuilistli ipan inemilis niman xquinequis nohuan yas, xquimelahua noyaxca yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao ang nagpatay sa Ginoong Jesus ug sa mga profeta, ug naghingilin kanamo, ug wala magpahimuot sa Dios ug nagapakigbatok sa tanang tawo \t Yejhuamej on hebreos oquimictijquej toTeco Jesús niman on tiotlajtojquej. On hebreos otechtotocaquej, niman yejhuamej xquipactiaj Dios. Nemij quen tlahuelicniutin intech nochimej tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aron sa paglikay sa tintal sa pakighilawas, ang matag-usa ka lalaki kinahanglan magabaton ug iyang kaugalingong asawa, ug ang matag-usa ka babaye magabaton ug iyang kaugalingong bana. \t Pero pampa miyequej ahuilnemij, más cuajli para cada tlacatl quipias isihuau, niman cada sihuatl quipias ihuehuentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha kaniya, sa wala pa matukod ang kalibutan, siya nagpili kanato aron kita mabalaan ug dili masalawayon diha sa atubangan sa Dios. \t Ijcuac in tlalticpactli xe oncatca, Dios otechtlapejpenij para tinemisquej san secan ihuan Cristo. Otechtlapejpenij para ticpiasquej toyojlo chipahuac, niman para xticpiasquej tlajtlacojli ne ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako maayong pagkapiit taliwala sa duroha. Ang akong tinguha mao unta ang pagbiya dinhi ug pagpakig-uban kang Cristo, sanglit kini mao may labi pa ka maayo. \t Sanoyej ohuijticaj para nicmati catlejhua más nicnequi. Nicnequi nimiquis para nias itech Cristo, pampa on más cuajli yesquia para nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ikaw Capernaum, igatuboy ka ba diay sa kalangitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kanimo didto pa himoa sa Sodoma, magalungtad pa unta kini hangtud niining mga adlawa karon. \t Niman yejhuan chanejquej ipan on pueblo Capernaum sanoyej nohueyimatij ipampa on hueyilistli yejhuan quipia ipueblo. Pero inhueyimatilis quintlajcalis ne mictlan, pampa tla ne ipan on hueyican itoca Sodoma nochihuasquiaj on milagros yejhuan onochijquej ipan, manisquia on hueyican oc nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, mitungha ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug misidlak ang usa ka kahayag sulod sa bilanggoan; ug si Pedro iyang gidagpi sa kilid ug iyang gipukaw nga nag-ingon, \"Bumangon ka sa madali.\" Ug ang mga talikala natangtang gikan sa mga kamot ni Pedro. \t Niman nimantzin se ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan ohuajnonextij, niman on cárcel oten ican tlahuijli. Quemaj on ilhuicactequitquetl ocuihuixoto Pedro inacastlan, niman oquitlachaltij. Quemaj oquijlij: ―Xmotelquetza nimantzin. Ijcuacon on teposcadenas oxixinquej ne ipan imahuan Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus milingi ug iyang nakita sila nga nanagsunod kaniya, ug siya miingon kanila, \"Unsay inyong gipangita?\" Ug sila miingon kaniya, \"Rabi (nga sa ato pa, Magtutudlo), diin ka magpuyo?\" \t Quemaj Jesús ontlachix icuitlapan niman ica oquitac cuajcuitlapanhuiyayaj on omemej tlacamej oquimijlij: ―¿Tlinon nenquitejtemohuaj? Yejhuamej oquijlijquej: ―Temachtijquetl, ¿canon tichanti?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gihatag ko kanila ang imong pulong; ug sila gidumtan sa kalibutan kay dili man sila iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Nejhua yoniquinmacac motemachtil, pero on tlalticpactlacamej quintlahuelitaj, pampa yejhuamej xoc nohuicaj quen on tlalticpactlacamej no ijqui quen nejhua xninohuica quen on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini nangabut usab ang ubang mga dalaga, nga nanag-ingon, `Senyor, senyor, ablihi kami.` \t 'Quemaj oajsiquej on ocsequimej ichpocamej, niman oquijtojquej: “¡Señor, Señor, xtechtlatlapohuili!”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ginoo, itugot na karon nga ang imong ulipon magabiya nga malinawon, sumala sa imong pulong; \t NoTeco, aman ye huelis tinechcahuilis para ma nimiqui ican yolsehuilistli, pampa aman yoticchiu tlinon otinechprometerohuilij nejhua nimotequipanojcau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa iisa ang inyong nahoyhoy nga mga kamot ug lig-ona ang inyong mahuyang nga mga tuhod, \t Ijcon, tej, xmoyolehuacan niman xmoyolchicahuacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug pagapatyon, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t Niman oquimijlij: ―Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ica oncaj niquijyohuis miyec tlajtlamach. On tlajtlajmatquej niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios xnechselisquej. Nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ipan notlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, apostol--kinsang pagka-apostol dili gikan sa mga tawo ni pinaagig tawo, kondili pinaagi kang Jesu-Cristo ug sa Dios nga Amahan nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay-- \t Nejhua, Pablo, niapóstol. Niapóstol xpampa san yacajmej tlacamej onechcalactijquej, nion xpampa Dios oquinchihualtij on tlacamej para ma nechcalactican. Yej niapóstol pampa onechcalactij Jesucristo ihuan iTajtzin Dios yejhuan oquiyoliutij niman oquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug wala akoy nakitang templo sa siyudad, kay ang templo niini mao man ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan ug ang Cordero. \t Ompa, tej, nion se tiopan xoniquitac ipan on hueyican pampa toTeco Dios yejhuan nochi hueli ihuan on Borreguito sa no yejhua tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakaampo na sila, nauyog ang dapit diin nanagkatigum sila; ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug nanagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t Ijcuac otlanquej ica nohueyicatzajtziliaj, ne campa onosentlalijquej otlalolin, niman on Espíritu Santo nochi ica quinyecanaya nochimej, niman otemachtijquej itlajtol Dios ican yolchicahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang nahauna ug ang nahaulahi, ang sinugdan ug ang katapusan.\" \t Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach. Nejhua nitlatzimpehuajli niman sa nitlatlajtlamijli no ijqui quen on abecedario pehua ican on letra A niman ontlami ican on letra Z."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "maingon nga ang pagsaksi mahitungod kang Cristo namatuod man diha kaninyo, \t On tlen onemechijlij ica Cristo yonopantlantij ica melahuac ijqui yonochiu nemopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay nagpabilin man sila didto sulod sa daghang mga adlaw, sa atubangan sa hari ang asunto ni Pablo gibutyag ni Festo nga nag-ingon, \"Aniay usa ka tawo dinhi nga gibiyaang binilanggo ni Felix. \t Niman ica ompa onenquej miyec tonaltin, Festo oquitlajtlajtohuilij on tlinon ica quiteixpanhuiyaj Pablo. Oquijlij: ―Nican nemi se tlacatl yejhuan Félix ocajteu tzacuticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa nagpalandong siya sa pagbuhat niini, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kaniya pinaagi sa damgo ug miingon, \"Jose, anak ni David, ayaw pagpanuko sa pagpangasawa kang Maria, kay kanang iyang gisamkon gikan sa Espiritu Santo. \t Niman chica yejhua ijquin quinemiliaya, se ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan oquinotitij itemicpan niman oquijlij: ―José, huejca teixhuiu David, ma ca xmomojti ticselis María para mosihuau, pampa on conetzintli yejhuan quitlacatilis, quitlacatilis ipampa on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Makita ninyo nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa iyang binuhatan ug dili lamang pinaagi ra sa iyang pagtoo. \t Nemejhuamej nenquimatij ica Dios quijtohua ica itlajtlacolhuan se tlacatl yoquintlaxtlau ipampa on tlen cuajli quichihua, niman xsan yejhua ica on itlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay diha kang Cristo Jesus kamong tanan nahimo na mang mga anak sa Dios pinaagi sa pagtoo. \t Aman nemejhuamej nenteconehuan itech Dios pampa nenquipiaj tlaneltoctli itech Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw kamo pagtigum ug mga bahandi alang kaninyo dinhi sa yuta diin ang tangkob ug ang taya nagakutkot, ug diin ang mga kawatan nagapanakasaka ug nagapangawat; \t 'Ma ca xsentlalican nemorriquezas nican ipan in tlalticpactli campa on pochahuistli quijtlacohua niman nochi on tlajtlamach san ixpolihui, niman campa on ichtequej calaquij niman tlachtequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa ba kaninyoy maalam ug masinabuton? Pinaagi sa iyang maayong paggawi kinahanglan magpakita siya sa iyang binuhatan diha sa kaaghop sa kaalam. \t Tla nemotzajlan nemi on yejhuan notenehua ica sanoyej tlamatquij niman miyec cajsicamati, ma quiteititi ican cuajli inemilis ican yolyemanilistli yejhuan itlamatquilis quimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kamo sayud giunsa namo, ingon sa amahan ngadto sa iyang mga anak, ang pagmaymay sa matag-usa kaninyo ug pagdasig kaninyo ug pagpahimangno kaninyo \t No ijqui nenquimatztoquej ica otemechijlijquej cada se de nemejhuamej quen quichihua se tajtli ihuan iconehuan. Otemechyolejquej niman otemechyolpactijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo ka mga tinun-an, misugod sila sa pagkasuko batok kang Santiago ug kang Juan. \t Ijcuac on majtlactlimej nomachtijquej oquimatquej tlinon oquitlajtlanquej, sanoyej ocualanquej intechcopa Jacob niman Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa katilingban sa mga panganay kinsang mga ngalan nahisulat sa talaan didto sa langit, ug sa usa ka maghuhukom nga mao ang Dios sa tanan, ug ngadto sa mga espiritu sa mga tawong matarung nga nangahimong hingpit, \t yejhuan yonosentlalijquej para quihueyilisquej Dios. Yonenquinnisihuijquej on iyencuiyoconehuan Dios yejhuan tojtocayonestoquej ne ilhuicac. Yonenquinisihuijquej Dios yejhuan nochimej quinyolcuitia niman quintlaxtlahuilia. No yonenquinnisihuijquej inespíritus on yolmelajquej tlacamej yejhuan Dios otlan oquinyolchipau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paningkamoti gayud ang pagtabang sa pagpagikan kang Zenas nga abogado, ug kang Apolos, nga dili unta sila makulangan sa bisan unsa nga kinahanglanon. \t Nochi tlen on ica tihuelis xpalehui Zenas, on tepantlajtojquetl, niman on Apolos. Xquinmaca nochi tlen huelis para ma quistinemican, niman ma ca itlaj ma quimpolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo mao ang among garbo ug kalipay. \t Quemaj on melahuac ica nemejhuamej nentohueyilis yesquej niman nentopaquilis yesquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niana kamo nahimong sulondan sa tanang mga magtotoo sa Macedonia ug sa Acaya. \t Ijcon, tej, onemochijquej ejemplo para nochimej on tlaneltocaquej ne impan Macedonia niman Acaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikatugotan na siya sa koronil, sa nagtindog siya sa hagdanan, si Pablo misinyas sa iyang kamot ngadto sa mga tawo. Ug sa diha nay dakung kahilum, siya misulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, nga nag-ingon: \t Niman ica on comandante ocahuilij, Pablo ompa ohuajnotelquetz ne ipan igradas on cajli niman oquintlajtlanilij on chanejquej ican ima para ma ca nahuatican. Ijcuac xoc yacaj onahuat, oquinnotz Pablo ican tlajtojli hebreo, oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo sayud nga gikan sa walay hinungdan nga paggawi nga inyong napanunod gikan sa inyong mga ginikanan kamo gitubos, dili pinaagi sa mga butang madugta ingon sa salapi o bulawan, \t Dios, tej, omechquixtij ipan on nemilistli yejhuan onenquiselijquej intech on ye huejcahui nemotajhuan. Yejhua on xcuajli nemilistli xomechpalehuij. Niman nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica quech onotlaxtlau nemotemaquixtilis. On nemotemaquixtilis xonotlaxtlau ican tlajtlamach yejhuan tlamis quen yejhua on oro noso plata,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gibuhian ang ilang gipangayo, ang tawo nga nahibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot ug sa sala sa pagpatay; apan si Jesus iyang gitugyan ngadto sa ilang pagbuot. \t Ijcon, tej, Pilato oquimacau on tlacatl yejhuan tzacuticatca pampa onoquetztejca para quixtisquia on tequihuaj de Jerusalén, niman pampa otemictijca. Oquimacau on yejhuan oquitlajtlanquej niman Jesús oquinmactilij quen yejhuamej oquinequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kamo panamastamasan tungod sa ngalan ni Cristo, bulahan kamo kay ang espiritu sa himaya ug sa Dios anha man kaninyo. \t Tla on tlacamej mechtenehuiliaj on tlen xcuajli pampa nenquineltocaj Cristo, nenquiseliaj itlatiochihualis Dios, pampa on Espíritu Santo yejhuan quipia hueyilistli nemi nemopan. On tlacamej quijtohuaj on tlen xcuajli itech Cristo, pero nemejhuamej nenquitlacaitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gikuha nila ang bato. Ug giyahat ni Jesus ang iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, ug miingon siya, \"Amahan, nagapasalamat ako kanimo nga gipamatian mo ako. \t Quemaj oquejcuanijquej on tetl. Niman Jesús oajcotlachix ne ilhuicac, niman oquijtoj: ―NoTajtzin, nimitzmaca tlaxtlahuijli pampa tinechcaqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug magpabag-o kamo diha sa espiritu sa inyong mga salabutan, \t Nemejhuamej xcahuilican Dios para cuajli ma quiyencuili nemoyojlo niman nemocajsicamatilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pedro milingi ug iyang nakita nga nagsunod kanila ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, siya nga sa panihapon nagpauraray gani sa dughan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, kinsa ba ang magabudhi kanimo?\" \t Quemaj Pedro ohuajnocuep, niman oquitac ica quicuitlapanhuiya on nomachtijquetl yejhuan Jesús sanoyej quitlajsojtlaya. On yejhua on nomachtijquetl yejhuan ijcuac otlacuaquej inacastlan Jesús nemiya, niman oquitlajtoltij: “NoTeco, ¿aquinon on yejhuan mitztemacas?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa didto ako sa Jerusalem, ang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano sa mga Judio mihatag kanakog kasayuran mahitungod kaniya, ug nangayo nga kahukman siyag silot. \t Niman ijcuac oniaj ne Jerusalén, on tiopixquej tlayecanquej niman on tlajtlajmatquej ne intech on hebreos ohualajquej notech ipampa on tlacatl. Yejhuamej quiteixpanhuiyayaj niman nechtlajtlaniliayaj ma nictlajtlacolmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tambagan ko kamo sa pagsalig, kay wala kaninyoy mapilding kinabuhi gawas sa sakayan. \t Pero aman, xmoyolchicahuacan pampa xacaj quipolos inemilis nican nemotzajlan. San yejhua in barco polihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maayo na man unta ang inyong pagpaningkamot, kinsa ba gayud ang nakababag kaninyo sa inyong pagtuman sa kamatuoran? \t Nemejhuamej cuajli nemohuicayaj. ¿Aquinon, tej, omechcajcayau para ma ca sa xtlacamatican on tlen melahuac?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas. \t On sihuatl onicmacac tonaltin para ma noyolpatla, pero xquinequi cajcahuas on ica ahuilnemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t Melahuac noTajtzin, ijcon oticchiu quen oticnec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "bisan pa nga kaniadto siya akong gipasipalahan ug gilutos ug gipakaulawan; apan ako iyang gikaloy-an tungod kay sa akong pagkawalay pagtoo gibuhat ko kadto nga wala nako hisabti, \t Masqui nejhua achtopa nicuijhuicaltiaya Dios, niman nictlahuelitaya niman nictlajyohuiltiaya niman nicpijpinajtiaya, yejhua sanoyej onechicnelij, pampa nejhua xe nitlaneltocaya niman xnicmactiya tlinon nicchihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kami nangamuyo sa Dios nga unta dili kamo managbuhat ug dautan--dili aron sa pagpakita nga kami nanagmadaugon sa pagsulay, kondili aron unta kamo managbuhat sa matarung bisan kami ingon sa daw nangapakyas. \t Tejhuamej ticchihuaj oración itech Dios para ma ca xchihuacan on tlen xcuajli. Ticchihuaj oración xpara ticteititiaj ica cuajli ticchihuaj totequiu, yej ticnequij xchihuacan on tlen cuajli, masqui ocsequimej ma quinemilican ica totequiu xitlaj quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Apan pagahukman ko ra unya ang nasud nga magaulipon kanila,` nag-ingon ang Dios, `ug human niana sila mamahawa gikan didto ug magasimba sila kanako dinhi niining dapita.` \t Pero Dios no oquijlij: “Nictlajtlacolmacas on país yejhuan quimpias tlanamactin niman quemaj yejhuamej quisasquej ompa, niman nechajtequipanosquej nican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag kanila, \"Unsa may gisugo ni Moises kaninyo?\" \t Quemaj Jesús oquinnanquilij, oquimijlij: ―¿Quen otlanahuatij Moisés?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihay nanaghunahuna nga tungod kay si Judas mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, si Jesus nag-ingon kaniya, \"Pagpalit sa atong kinahanglanon alang sa fiesta\"; o, nga pahatagan kaniya ang mga kabus. \t Judas quipiaya on bolsa campa quejehua tomin. Yejhua ica sequimej oquinemilijquej ica Jesús quijliaya itlaj ma cohuati tlen quitequitiltisquej ipan on ilhuitl, noso itlaj ma quinmaca on mayanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Nakita namo ang bilanggoan nga maayo gayud nga pagkasira, ug ang mga bantay nanagtindog sa mga pultahan; apan sa amo nang pag-abli niini, walay tawo nga among nakaplagan sa sulod.\" \t Oquijtojquej: ―Ijcuac otajsiquej, oticnextijquej on cárcel cuajli tzacuticaj ican llave niman on soldados majmantoquej ne ixpan on tlatzacuilomej. Pero ijcuac otitlatlapojquej xacaj oticnextijquej ne tlaijtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus sa pagbasa sa kasugoan ug sa mga profeta, sila gipasugoan sa mga punoan sa sinagoga, gipaingnan, \"Mga igsoon, kon aduna kamoy pulong pagmaymay alang sa katawhan, isulti kana.\" \t Niman ijcuac yacaj yoquinomachtij on itlanahuatil Moisés niman on intlajcuilolamau on tiotlajtojquej, on huejhueyixtoquej tlayecanquej otlatitlanquej ma quimijlitij Pablo niman itehuicalhuan: ―Nocnihuan, tla nenquipiaj itlaj tlajtojli para nentechtlacanonotzasquej, huelis nenquijtosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Quemaj quinequiyaj cajsisquiaj, pero xacaj ocajsic pampa oc xe ajsiya on tonajli para yejhua in nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha gihampak siya sa usa ka manolunda sa Ginoo tungod kay wala niya ihatag ang pagdalayeg ngadto sa Dios. Ug gikaon siya sa mga ulod ug namatay. \t Herodes oquiselij inyectenehualis on tlacamej quen Dios yesquia. Yejhua ica nimantzin se ilhuicactequitetl yejhuan toTeco ocuajtitlan ocastigaroj ican ocuilimej niman opeu quicuaj hasta ijqui omic, pampa yejhua xocueyijilij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Kon kining tawhana dili pa mamumuhat ug dautan, wala unta namo siya itugyan kanimo.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Tla yejhua xquichihuasquia on tlen xcuajli xtimitzajhuiquilisquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao anag Espiritu sa kamatuoran, kang kinsa ang kalibutan dili makadawat tungod kay ang kalibutan dili man makakita kaniya ni makaila kaniya. Apan kamo nakaila na kaniya, kay siya nagapuyo man uban kaninyo, ug maanha siya sa sulod ninyo. \t Yejhua, tej, on Espíritu Santo yejhuan mechtlamachilistis ica on tlen melahuac. On tlalticpactlacamej xhuelij quiseliaj, pampa xhuelij quitaj nion quixmatij. Pero nemejhuamej nenquixmatij, pampa yejhua nemohuan nemi niman nemohuan nocahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa nangutana sila kaniya, \"Hain man ang imong Amahan?\" Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kamo wala makaila kanako o sa akong Amahan. Kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong Amahan.\" \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Canon nemi moTajtzin? Jesús oquinnanquilij: ―Nemejhuamej xnennechixmatij, niman nion noTajtzin xnenquixmatij. Tla nennechixmatisquiaj, no nenquixmatisquiaj noTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug giingnan, \"Isulti ninyo kini sa mga tawo, `Ang iyang mga tinun-an mitungha sa kagabhion, ug siya ilang gikawat samtang nanagkatulog kami.` \t Niman ijquin oquimijlijquej: ―Xquimijlican on tlacamej ica ijcuac tlayohua, chica nemejhuamej nencochticatcaj, on inomachtijcahuan ohualajquej niman oquichtequej itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paminaw kamo, hinigugma ko nga mga igsoon. Dili ba gipili man sa Dios ang mga kabus dinhi sa kalibutan aron mahimong dato sa pagtoo ug mga manununod sa gingharian nga iyang gisaad kanila nga nagahigugma kaniya? \t Xcaquican in, notlajsojcaicnihuan. Dios oquintlapejpenij on yejhuan mayanquej ipan in tlalticpactli para ma ricojtican ican tlaneltoctli, niman para nemisquej ne campa Dios tlamandarohua ijcon quen oquitlalij ipan ipromesa para on yejhuan quitlajsojtlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod panalanginan ko ikaw ug pasanayon ko ikaw.\" \t Dios ijquin oquijlij Abraham: “Ica tlen melahuac, tej, nimitztiochihuas niman niquinmiyequilis on yejhuan mohuejcaconehuan yesquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba ninyo mahinumduman nga sa diha pa ako uban kaninyo gisuginlan ko man kamo niini? \t ¿Xnenquelnamiquij ica ijcuac oc ninemiya nemohuan nemechijliaya nochi yejhua in?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Zaqueo mitindog ug miingon sa Ginoo, \"Tan-awa, Ginoo, ang katunga sa akong kabtangan ihatag ko sa mga kabus; ug kon ugaling diha man kanilay akong gikalimbongan ug bisan unsa, igauli ko kini sa upat ka pilo.\" \t Quemaj Zaqueo ohuajnotelquetz niman oquijlij on toTeco: ―Xcaqui, noTeco, on tlen nicpia tlajcotipan niquinmacas on yejhuan mayanquej. Niman tla yacaj onicajcayajca para ohuel onictlachtequilij, naupa sa no ijqui nicuepilis on quech oniquichtequilijca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan, bisan asa ipaagi. Una sa tanan, ngadto sa mga Judio gipiyal ang mga pulong sa Dios. \t Quemaj, sanoyej miyec quipia tlinon ica quimpalehuiya. On achtoj ica Dios oquinmacac para quejehuasquej iYectlajcuilol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang imong mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan usa ka na lang ug mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ikaw ngadto sa infierno nga kalayo. \t Niman tla mixtololoj mitzchihuilia para titlajtlacohua, xquixti niman huejca xcontlajcali. Ijcon xchihua, pampa más cuajli para ticpias san se mixtololoj, ijcuac ticalaquis ne ilhuicac, xquen tla tajsitias niman yej mitzontlajcalisquej ne ipan on tlitl yejhuan oncaj ne mictlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghisakay niya sa usa sa mga sakayan, nga iya ni Simon, siya mihangyo kaniya sa pagtulak niini ug diyutay gikan sa mamala. Ug siya milingkod ug nagpanudlo sa mga tawo sukad sa sakayan. \t Quemaj Jesús otlejcoc ipan on se barco yejhuan iyaxca Simón, niman oquitlajtlanilij Simón para achijtzin ma calacti ne atlajcotian. Quemaj Jesús onotlalij ne ipan on barco niman oquiminmachtij on tlacamej yejhuan nemiyaj ne atlatenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpaanud kami salipod sa usa ka gamayng pulo nga ginganlan ug Cauda, uban sa kalisud among gipahigayon nga mahisakay ang bote; \t Niman ijcuac yotiajquej otipanoquej itech se tlalhuactzintli itoca Clauda yejhuan oncaj atlajcotian. Otipanoquej icuitlapan on tlalhuactzintli campaca xnojhuitia más on ajacatl. Niman ompa salijticatca se barquito itech on hueyi barco. Niman sa axcan otictilanquej on barquito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magaatiman kamo sa mao rang pakigbisug nga inyo kaniadtong nakita kanako, nga inyo karong madungog nga akong ginaatiman. \t Nemejhuamej niman nejhua sa no yejhua lucha ipan tinemij. Aman yonenquitaquej quen ijqui yonilucharoj niman ocsequimej no mechijliaj quen ijqui nilucharotiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maayo pa lang unta hinoon alang kaniya kon gikahigtan siyag galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat, kay sa magaangin siya sa usa niining mga gagmay sa pagpakasala. \t Más cuajli yesquia tla iquechpan quisalohuilisquiaj se tetl hueyi yejhuan imetl on molino, niman contlajcalisquiaj ipan mar, ijcuac xe quinchihualtia para semej in coconej ma tlajtlacocan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pag-abut na sa tukma nga panahon, ang Dios mipadala sa iyang Anak nga natawo ug babaye, natawo ilalum sa kasugoan, \t Pero ijcuac oyejcoc on tonajli yejhuan Dios oquitlapejpenij, ocuajtitlan iConetzin yejhuan otlacat itech se sihuatl. Niman pampa hebreo catca, on tlanahuatijli yejhua oquimandaroj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa diha nga ang tawo makadangop na sa Ginoo, ang maong taptap pagakuhaon. \t Pero ijcuac se tlacatl quineltoca toTeco, on tlaquentli yejhuan quixtlapachohua popolihui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kami pagasakiton, kini alang sa inyong kalipay ug kaluwasan; ug kon kami pagalipayon, kini alang sa inyong kalipay nga masinati ninyo sa maga-pailub kamo sa pag-antus sa maong mga kasakit nga among ginaantus. \t Niman tla tejhuamej titlajyohuiaj, titlajyohuiaj san para nemejhuamej xselican on teyoltlalilistli niman on temaquixtilistli. Niman tla Dios techyoltlalia, techyoltlalia san para nenquipiasquej teyoltlalilistli niman temaquixtilistli. Ijcon, tej, huelis nenquixicosquej ican ijyohuilistli sa no yejhua on tlajyohuilistli yejhuan tejhuamej tiquijyohuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon nakaila pa kamo kanako, makaila usab unta kamo sa akong Amahan. Sukad karon nakaila na kamo kaniya ug nakakita na kaniya.\" \t Tla nemejhuamej nennechixmatisquiaj, no nenquixmatisquiaj noTajtzin. Niman desde aman nenquixmatij niman ye nenquitztoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug misugod sa pagpakiglantugi batok kaniya, ug aron sa pagsulay kaniya, ila siyang gihangyo sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t Quemaj ohualajquej on fariseos niman opeu notencuicuij ihuan Jesús. Quitlajtlaniliayaj ma quintiti itlaj milagro ne ipan cielo. Ijquin oquijtojquej para oquitlatlataquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magatugon ako kaninyo, tungod sa Ginoo, nga kining sulata kinahanglan basahon ngadto sa tanang kaigsoonan. \t Nemechnahuatia ican itlanahuatil toTeco ma quinomachtican yejhua in tlajcuilolamatl ixpan nochimej tocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako mitubag kaniya, \"Senyor, nasayud ikaw.\" Ug siya miingon kanako, \"Mao kini sila ang nanagpakalabang sa dagkung kasakitan; ang ilang mga tag-as nga bisti gilabhan nila ug gipaputi diha sa dugo sa Cordero. \t Nejhua oniquijlij: ―Señor, tejhua ticmati aquinomej niman canon hualehuaj. Niman yejhua onechijlij: ―In yejhuamej on yejhuan yohuajquisquej ipan on temojtij tlajyohuilistli. Niman yejhuamej oquimpacquej intlaquen niman oquimistalijquej ican iyesyo on Borreguito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang usa ka bahin magaantus, nan, ang tanan magadungan sa pag-antus; kon ang usa ka bahin pasidunggan, nan, ang tanan magadungan sa pagkalipay. \t Ijcon, tej, tla se iparte totlalnacayo tlajyohuiya, nochimej on ocsequimej no tlajyohuiyaj; niman ijcuac se parte quiselia tetlacaitalistli, nochimej on ocsequimej no paquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagsulod niya sa templo, ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod miduol kaniya samtang nagpanudlo siya, ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum?\" \t Quemaj Jesús ocalac ne ipan on hueyi tiopan, niman chica yejhua ompa temachtiaya, oquinisihuijquej intlayecancahuan on tiopixquej niman on intlajtlajmatcahuan on hebreos, niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlen tlanahuatijli ticpia para ticchihua yejhua in tlajtlamach? ¿Aquinon, tej, omitzmacac yejhua on tlanahuatijli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa pagtukaw kamo-- kay wala kamo masayud kanus-a moabut ang agalon sa panimalay, sa gabii ba, o sa tunga bang gabii, o sa tingtugaok ba sa manok, o sa kabuntagon ba-- \t Oquimijlij iteco on cajli: “Xtlachixtiacan, tej, pampa xnenquimatij quemanon nejcos, tla tlayohua, noso tlajcoihuan, noso ijcuac tzajtzitoquej on caxtiltin, noso ijcuac yotlanes.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay molaglag sa templo sa Dios, siya pagalaglagon sa Dios. Kay ang templo sa Dios balaan, ug kanang temploha mao kamo. \t Tla yacaj quixoxotonis on itiopan Dios, sa no yejhua Dios quixoxotonis on tlacatl, pampa itiopan Dios yejyejticaj, niman on tiopan sa no nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakalatas na siya niadtong mga dapita, tapus makahatag sa daghang mga pagdasig sa mga kaigsoonan didto, siya nahidangat sa Gresya. \t Chica panohuaya nochihuiyan, oquinyolchicajtiaj on tocnihuan ican itlajtol. Quemaj oajsic ne Grecia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nasayud sa ilang mga hunahuna, ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka ug tindog diri.\" Ug siya mibangon ug mitindog didto. \t Pero Jesús quimatzticatca tlinon yejhuamej quinemiliayaj, niman oquijlij yejhua on tlacatl yejhuan quipiaya ima huaqui: ―Xmotelquetza niman xhuia ne tlajcotian. On tlacatl onotelquetz niman ompa oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sultihan ko kamo, nga dili na ako mokaon niini hangtud nga matuman na kini didto sa gingharian sa Dios.\" \t Pampa aman nemechijlia ica xoc ocsejpa nemohuan nicuas hasta on tonajli ijcuac tenquisas on tlen in tlacuajli quijtosnequi ne campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba sa pagkatinuod siya nagasulti niini alang sa atong kaayohan? Sa pagkatinuod kini gisulat alang sa atong kaayohan, aron ang magdadaro magadaro nga may paglaum, ug ang maggigiuk kinahanglan magagiuk nga may paglaum sa pagpakaambit ug bahin sa abut. \t yej pampa tejhuamej techajmatzticatca. Yejhua in tlanahuatijli tlajtohua ica tejhuamej yejhuan tiitlaquehualhuan toTeco. Yejhua ica, tej, sanquen on tlacatl yejhuan tlaxoponia niman on yejhuan pixca quitocarohua tequitisquej ican tlamachalistli para cada se quiselis on tlacyotl yejhuan quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan inigkahinog na sa uhay, dihadiha iyang gamiton ang galab kay ang ting-ani nahiabut na.\" \t Niman quemaj ijcuac yotlachicau, on tlacatl nimantzin calactilia machete, pampa yoyejcoc on pixquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Aduna ba kaninyoy nagamasakiton? Ipakuha niya ang mga anciano sa iglesia, ug paampoa sila alang kaniya, nga magahaplas kaniya lanaug tungod sa ngalan sa Ginoo; \t Tla se cualo, ma quinnotza tocnihuan yejhuan tlajtlajmatquej ipan on tiopan para yejhuamej ipampa ma quichihuacan oración niman ma quitlalilican on aceite ican itocatzin toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon, \"Dalaygon ang Hari nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!\" Kalinaw sa langit ug himaya sa kahitas-an!\" \t On nomachtijquej quijtohuayaj: ―¡Dios ma quitiochihua on Rey yejhuan huajlau ican itocatzin toTeco! ¡Ma onya yolsehuilistli ne ilhuicac, niman ma Dios quiseli hueyilistli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug silang tanan nanagpanginom gikan sa mao rang usa ka espirituhanong ilimnon, Kay sila nanagpanginom man gikan sa Bato nga minunot kanila, ug ang maong Bato mao si Cristo. \t Niman nochimej san se atl espiritual oconiquej yejhuan Dios oquinmacac itech on tetl. Niman on tetl quijtosnequi Cristo yejhuan ompa inhuan yaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, andam na ako karon sa pag-anha kaninyo sa ikatulo kong pagduaw. Ug ako dili magasamok kaninyo, kay ang akong ginapangita mao man kamo, ug dili ang inyong bahandi; kay ang mga anak dili man maoy magatagana alang sa ilang mga ginikanan, kondili ang mga ginikanan hinoon alang sa ilang mga anak. \t Aman ye nicpia noyojlo para ica yexpa nemechonnotzas, niman ocsejpa xitlaj nemechtlajtlanis. Nejhua, tej, xnictejtemohua on tlen nenquipiaj, yej sa no nemejhuamej nemechtejtemohua. Cuajli nesi, tej, ica on tatajtin yejhuamej nonequi quintequipanosquej inconehuan, niman xejhuamej on inconehuan quitequipanosquej intahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sila managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, ug magaingon, Alaut! alaut! ikaw nga bantugang siyudad, ikaw nga gamhanang siyudad, O Babilonia! Sulod sa usa lamang ka takna nahiabut ang hukom batok kanimo.\" \t Yejhuamej san huejca ontlachixtiasquej pampa quimacajsisquej on itlajyohuilis, niman quijtosquej: ―¡Ay, lástima de tejhua tihueyixticaj ciudad Babilonia! ¡Sanoyej ticojtiticatca ciudad! Niman aman san ipan se hora oticselij mocastigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lalum, ug nagpahiluna sa patukoranan diha sa ibabaw sa bato; ug sa pag-abut sa baha, ang bul-og mihasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini, kay kini maayo man nga pagkatukod. \t Nesi quen se tlacatl yejhuan oquitlalij se cajli. Yejhua achtopa huejcatlan otlachcuac para huejcatlan oquipehualtij on cimiento ipan on tepetlatl. Niman ijcuac ohueyiyac on atepeyatl, on atl chicahuac oquichcuato on cajli, pero nion xoocolinij, pampa huejcatlan otzimpeu on cimiento ipan on tepetlatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Toohi ako ninyo nga ako anaa sa Amahan ug nga ang Amahan ania kanako; o, kon dili man, toohi, ako ninyo tungod sa moong mga buhat. \t Quemaj Jesús oquimijlij inomachtijcahuan: ―Xneltocacan ica nejhua ninemi ihuan noTajtzin, niman noTajtzin nohuan nemi. Pero tla xnenhuelij nenquineltocaj itechcopa on tlen nemechijlia, xneltocacan itechcopa on tequitl tlen nicchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagpahigayon sila sa pagpatay kaniya, miabut sa koronil sa kasundalohan ang balita nga nagubot ang tibuok Jerusalem. \t Niman chica quinequiyaj quimictisquej, oquimachiltito on hueyi comandante ica on soldados ica nochi quech chanej ipan Jerusalén yonajcoman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang magadawat sa iyang panghimatuod magabutang sa iyang timaan niini, nga ang Dios matinuoron. \t Pero tla yacaj quineltoca on tlen quijtohua on yejhuan ohuajtemoc ne ilhuicac, quiteixpantilia ica Dios quijtohua on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Agdaha ang mga ulipon sa pagkamasinugtanon ngadto sa ilang mga agalon ug sa pagpahimuot kanila sa tanang butang; kinahanglan dili na sila magmasuplahon kanila, \t Xquinyolehua on tlanamactin para ma quintlacamatican inteco ican nochi tlen cuajli tequitl. Ma quinyolpactican, niman ma ca ma tetlajtolixnamiquican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga puno sa mga bunga sa pagkamatarung nga abut pinaagi kang Jesu-Cristo, alang sa himaya ug pagdalayeg ngadto sa Dios. \t Ijcon nenquichihuasquej nochi on tlen cuajli pampa Cristo mechpalehuis. Niman ijcon nencueyilisquej Dios, niman yejhua quiselis on yectenehualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mapintas nga mananap gihatagan ug baba nga nagapanglitok sa mga pulong sa pagpangandak ug pagbugalbugal, ug siya gitugotan sa pagpatuman sa iyang pagbulot-an sulod sa kap-atan ug duha ka bulan. \t No ocahuilijquej on xcuajli yolqui nohueyitenehuas niman cuijhuicaltis Dios. Niman no ocahuilijquej tlamandaros ompoajli huan ome metztli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaloy-i \t Quemaj on ciego otzajtzic: ―¡Jesús, huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa ang iabut sa kawatan, magtukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay. \t Niman xmatican yejhua in, ica tla iteco se cajli quimatisquia tlen hora yejcos on tlachtequetl ne ipan ical, yejhua tlachixtiasquia niman xcahuilisquia ma quitlapohuili ical para quitlachtequilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa maong higayon, sa nagkatigum ang linibo sa mga panon sa katawhan nga tungod niana nagkatumbanay sila ang usa sa usa, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto una sa iyang mga tinun-an, \"Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo, nga mao ang pagkamaut. \t Quemaj sanoyej miyequej miles tlacamej onosentlalijquej hasta sa notlajtlajcaliyaj. Pero Jesús achtoj opeu quimijlia on inomachtijcahuan: ―Xmotacan sa no nemejhuamej ican intlaxocolilis on fariseos. In quijtosnequi on inomexayacalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miabut ang mga tinun-an ni Juan ug ilang gikuha ang iyang lawas ug gilubong; ug nangadto sila ug ilang gisugilon kini kang Jesus. \t Quemaj ohualajquej on yejhuan inomachtijcahuan Juan, niman oquitquiquej on itlalnacayo niman ocahuatoj ipan tlalcontli. Quemaj oyajquej oquimachiltitoj Jesús on tlinon onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gikinahanglan nga pagahimoon siya nga sa tanang kahimtang mahisama sa iyang mga igsoon, aron mahimo siyang maloluy-on ug kasaligang labawng sacerdote diha sa pagpang-alagad alang sa Dios, sa paghimog halad-pasiuli alang sa mga sala sa katawhan. \t Niman yejhua ica, tej, ica oncatca para nochihuas tlacatl no ijqui quen on itlalticpacicnihuan. Ijcon oquichiu para ohuel onochiu se hueyi tiopixqui yejhuan teicnelia niman quichihua nochi quen quitocarohua ixpan Dios. Yejhua ijcon onochiu hueyi tiopixqui para onohuentlalij impampa intlajtlacolhuan on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganha kang Timoteo, nga akong hinigugmang anak: \t Notlajsojcaconeu Timoteo, niquijcuilohua in tlajcuilojli para tejhua. Nimitznequilia ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mitzmacacan, intlatiochihualis inteicnelilis, niman inyolsehuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo nangamatay na, ug diha sa Dios ang inyong kinabuhi natago uban kang Cristo. \t pampa onenmiquej ihuan Cristo. Aman nenquipiaj nemonemilis iyanticaj ihuan yejhua yejhuan nemi san secan ihuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Kon unta bisan karon nahibalo pa lamang ikaw sa mga butang nga maoy pasikaranan sa kalinaw! Apan natago kini karon gikan sa imong mga mata. \t niman oquijtoj: ―¡Tla ticajsicamatisquia ica ipan in tonajli huelisquia ticselisquia yolsehuilistli, xticselisquia icastigo Dios! Pero aman yejhua on omitziyanilijquej niman xhueli ticmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinoon sa paggamit ug mga sapin, apan sa dili pagsul-ob ug duha ka buok kamisola. \t yej san ma quitequitiltican incac niman insentetlaquen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ikaw nasayud nga silang tanan nga anaa sa Asia mitalikud kanako, ug ang uban gani kanila mao sila si Figelo ug si Hermogenes. \t Tejhua ye ticmatzticaj ica nochimej on chanejquej imanyan Asia onechtlalcahuijquej, no ijqui yejhuamej in Figelo niman Hermógenes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya mitungha siya sa Napulog-Usa samtang nanaglingkod sila tambong sa kan-anan; ug iyang gisaway sila tungod sa kakulang nilag pagtoo ug sa kagahi nilag kasingkasing, kay wala man ugod sila motoo sa mga nanagpakakita kaniya tapus mabanhaw siya. \t Más saquin Jesús oquinnotitij on majtlactli huan se inomachtijcahuan chica tlacuajticatcaj. Ijcuacon oquimajhuac pampa xtlaneltocayaj niman ipampa inyoltechicahualis. Yejhuamej xoquinneltocaquej on yejhuan oquitaquej achtoj ica oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang pamautismo ni Juan, diin ba kadto gikan? Gikan ba sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" Ug ilang gitulotimbang kini tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` moingon siya kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi? \t ¿Aquinon ocuajtitlan Juan para ma otlacuatequij? ¿Dios ocuajtitlan, noso on tlacamej ocuajtitlanquej? Quemaj yejhuamej opejquej ijquin quinochtacatlajtlajtoltiayaj: ―¿Quen ijqui tiquijlisquej? Tla tiquijtosquej ica Dios ocuajtitlan, yejhua techijlis: “Tla ijcon, ¿Tlica xonenquineltocaquej on tlen Juan oquijtoj notechica?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kanila mitubag ang mga but-an nga nanag-ingon, `Tingalig dili kini paigo alang kanamo ug kaninyo; pangadto hinoon kamo sa mga magbabaligya ug pamalit kamog alang kaninyo.` \t Pero on yejhuan tlamatquej ichpocamej oquinnanquilijquej: “Ca, pampa tla ijcon xcaxilis para tejhuamej niman nemejhuamej. Más cuajli, xhuiyan campa quinamacaj, niman xcohuacan yejhuan para nemejhuamej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginabatonan ta kini ingon nga siguro ug malig-on nga sinipit sa kalag, usa ka paglaum nga nagasulod ngadto sa kinasulorang alampoan sa luyo sa tabil, \t Yejhua on totlamachalis quimelajcapia toalma ijcon quen on teposcadena quimelajcapia on barco ijcuac ica yoquisalojquej. Totlamachalis cojtic niman melajcaoncaj. Yejhua hasta onajsitoc itech Dios ne ilhuicac"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang pagsadya ug paglipay kinahanglan himoon ta, kay kining imong igsoon namatay na, apan karon nabuhi siya pag-usab; siya nawala na, apan karon hingkaplagan siya.`\" \t Pero aman nonequi ticchihuasquej ilhuitl niman tipaquisquej, pampa mocniu quen yomica, pero aman ocsejpa quipia nemilistli. Yejhua yopolijca, pero aman yones.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niya niini ug sa iyang mga kauban, gawas sa mga sacerdote lamang? \t Yejhua ocalac ichan Dios niman ihuan itehuicalhuan oquicuaj on pan yejhuan oquihuentlalilijcaj Dios, masqui on itlanahuatil Moisés san quincahuiliaya on tiopixquej quicuayaj on pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Amahan nagahigugma sa Anak, ug ang tanang mga butang gitugyan niya ngadto sa iyang kamot. \t On Tajtli quitlajsojtla iConetzin, niman yoquimactilij nochi itequihuajyo ipan nochi tlen oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta. \t 'Dios quintiochihua on yejhuan yolyemanquej pampa yejhuamej quiselisquej on tlalticpactli yejhuan Dios oquimprometerohuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, ang babayeng minyo gipasakop sa kasugoan ngadto sa iyang bana samtang magapabiling buhi ang bana. Apan kon mamatay ang iyang bana, siya mahigawas na gikan sa kasugoan mahitungod sa bana. \t In se ejemplo. Ijcuac se nonamictia, on tlanahuatijli quinahuatia on sihuatl para ma nosentlalijtia ihuan ihuehuentzin hasta queman miqui. Pero tla yomic ihuehuentzin, on tlanahuatijli xoc hueli quinahuatia ihuan ma nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon ang lintunganay sa among gisulti mao kini: aduna kita niining maong labaw nga sacerdote, nga nagalingkod sa too sa trono sa Halangdon didto sa mga langit, \t Aman nochi on tlen yotiquijtojquej sa no yejhua in: ticpiaj se hueyi tiopixqui, niman aman ne ilhuicac yejhua nosehuijticaj iyecmacopa on nesehuilpan campa on tohueyi Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila hingmatud-an sa tinuod nga sanglitanan nga nagaingon, \"Gibalikan sa iro ang iyang kaugalingong suka; ug tapus madigo ang anay, sa yanang mobalik siya sa paglunang.\" \t Pero impan cuajli otenquis on quen quijtohua on tlajtojli: “On chichi ocsejpa quicua isotlal, niman on pitzotl yejhuan quemach oconaltijquej ocsejpa onosoquipopolactij.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakagikan na kami didto, milawig kami salipod sa Cipro kay songsongon man ang hangin. \t Quemaj otiquisquej ne Sidón ipan barco, niman pampa on ajacatl techixnamiquiya, otiajquej ipan topochma inacastlan on tlalhuactli itoca Chipre yejhuan oncaj atlajcotian campaca xnojhuitia más on ajacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ako gikaloy-an tungod niining maong hinungdan, aron nga dinhi kanako nga mao ang labawng makasasala, si Jesu-Cristo makapasundayag sa iyang hingpit nga pailub ingon nga panig-ingnan ngadto kanila nga managsalig kaniya alang sa kinabuhi nga dayon. \t Yejhua ica Dios onechicnelij, nejhua yejhuan más nihueyi tlajtlacolej, para Jesucristo ohuel oquiteititij nochi iyohuilis. Ijcon, tej, nejhua niejemplo para yejhuamej on yejhuan quineltocasquej Jesucristo niman quipiasquej nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa giabut si Jesus ug kaluoy, gituyhad niya ang iyang kamot, ug mihikap ug miingon siya kaniya, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" \t Niman Jesús oquicnelij. Oquimatocac, niman oquijlij: ―Nicnequi. Aman xpajti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini si Pablo mipahawa sa Atenas ug miadto sa Corinto. \t Ijcuac yopanoc on tlajtlamach, Pablo oquis ne Atenas niman oyaj ne ipan on hueyican itoca Corinto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kay buot man gayud siya pakisayud sa tinuod nga hinungdan nganong gisumbong si Pablo sa mga Judio, iyang gipahubaran siya sa pagkasunod nga adlaw, ug nagsugo sa pagpatigum sa mga sacerdote nga punoan ug sa tibuok Sanhedrin, ug iyang gipakanaug siya ug gipaatubang kanila. \t On comandante quinequiya cajsicamatis on tlen melahuac on tlinon ica on hebreos quiteixpanhuiyaj Pablo. Yejhua ica huajmostla oquitojton Pablo ica on teposcadena niman otlanahuatij ma huajhuiyan niman ma nosentlalican on tiopixquej tlayecanquej niman nochimej on tetlacanonotzquej. Quemaj oquixtij Pablo niman oquitelquetz imixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon malangan man ugaling ako, ikaw mahibalo na unsaon sa paggawi diha sa sulod sa panimalay sa Dios, nga mao ang iglesia sa buhi nga Dios, ang haligi ug panalipod sa kamatuoran. \t para, tla saman ninohuejcahuas, yejhua in tlajcuilojli mitzititia quen ijqui nonequi se nohuicas ipan ichan Dios. Yejhua on ichan Dios quijtosnequi on yejhuan tlaneltocaj itech Dios yejhuan melahuac yolticaj. Niman yejhuamej quejehuaj niman quimanahuiyaj on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sanglit kita aduna may dakung sacerdote nga nagadumala sa Balay sa Dios, \t Aman ticpiaj tohueyitiopixcau yejhuan tlamandarohua ipan ichan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga sa kanunay magpasalamat kamo sa Dios Amahan tungod sa tanang mga butang, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Ican itocatzin toTeco Jesucristo, nochipa xmacacan tlaxtlahuijli Dios toTajtzin ipampa nochi tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang iyang mga tiil sama sa tumbaga nga masidlak nga inulay daw sa hudno; ug ang iyang tingog sama sa dahunog sa daghang mga tubig. \t Icxihuan pepetlacayaj quen on tepostli costic itoca bronce ijcuac quipatlaj ipan horno. Ijcon quen chicahuac comoni on hueyi atl ijcuac huejcatlan ontoyajticaj, no ijqui caquistiya itlajtol on yejhuan oniquitac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa nakapanggula sila gikan sa mga lubong tapus sa iyang pagkabanhaw, nangadto sila sa siyudad nga balaan ug mipakita ngadto sa daghang mga tawo. \t Niman ijcuac Jesús oyoliu niman onoquetzteu, on iyaxcahuan Dios oquisquej ijtic intlalcon, niman oyajquej ne ipan on yectiticaj hueyican itoca Jerusalén campa miyec tlacatl oquintac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila misugod sa pagsinusihay kon kinsa kanila ang magabuhat niining butanga. \t Quemaj yejhuamej opejquej quinotlajtoltiaj aquinon on quitemactilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Dios naghimog dagkung mga milagro pinaagi sa mga kamot ni Pablo, \t Niman Dios quichihuaya huejhueyi milagros itechcopa Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, ngadto sa tawo nga nagabuhat, ang isuhol kaniya dili maisip nga hatag kondili ingon nga bayad kaniya. \t Aman, tej, tla yacaj tequiti, quimacaj itlaxtlahuil niman on xsan quitlayocoliaj, yej quimacaj pampa quitlani ica on itequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka lalaki nga ginganlan si Zaqueo. Siya punoan sa mga maniningil sa buhis, ug siya dato. \t Ipan on hueyican nemiya se tlacatl yejhuan rico catca. Yejhua intlayecancau catca on tlacobrarojquej ican impuestos. Yejhua itoca catca Zaqueo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga samtang magalungtad pa ang langit ug ang yuta, walay pagasayloan sa kasugoan bisan usa na lang ka kudlit o usa ka tulpok niini hangtud ang tanan matuman. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica xnoquixtilis se letra nion se punto itlanahuatil Dios chica onyas on cielo niman in tlalticpactli. Xitlaj noquixtilis hasta nochihuas nochi tlen onijcuiloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan inyong mahibaloan kini, una sa tanan, nga walay profesiya diha sa kasulatan nga arang kahimoan sa kinaugalingon nga pagpanabut, \t Pero achtoj xmatican yejhua in. Nion se tlajtojli yejhuan on tiotlajtojquej oquijcuilojquej ipan on Yectlajcuilojli yacaj tlacatl san iselti huelis quijtos tlinon quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, sa nagkatigum kami aron sa pagpikaspikas sa tinapay, si Pablo, nga may tuyo sa paggikan sa pagkasunod nga adlaw, nakigsultihanay kanila; ug iyang gitaas ang iyang pakigpulong hangtud sa tungang gabii. \t Niman icalaquiyan on semana, tinochimej otitosentlalijquej para san secan otitlacuajquej niman no oticpixquej Santa Cena. Niman Pablo otechmachtij hasta tlajcoihuan, pampa oquinec quisas ijcuac huajmostla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa iya na silang nasuginlan sa tanan, sila iyang gipagikan ngadto sa Jope. \t Nochi oquintlajtlajtohuilij tlen onochiu, niman quemaj oquintitlan ne Jope."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tan-awa, ang kamot sa magabudhi kanako ania uban kanako dinhi sa kan-anan. \t 'Xquitacan, aman on tlacatl yejhuan nechtemactilis, nohuan nemi ipan in mesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay sapayan niini, bisan gani sa mga punoan, daghan kanila ang misalig kaniya, apan tungod sa mga Fariseo kini wala nila itug-an, sa kahadlok nga tingali unyag palagputon sila gikan sa sinagoga. \t Masqui ijcon, miyequej on hebreos oquineltocaquej Jesús, hasta on yejhuan tequihuajquej. Pero xquipantlantiayaj intlaneltoc pampa quinmacajsiyaj ica on fariseos quinhuajquixtisquej ipan on tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apostoles ba ang tanan? Profeta ba ang tanan? Magtutudlo ba ang tanan? Nagahimo bag mga milagro ang tanan? \t Tiquitaj, tej, ica xnochimej apóstoles, nion nochimej tiotlajtojquej. Xnochimej temachtijquej nion nochimej quichihuaj milagros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kasaligan ang pulong nga nagaingon: Kon ugaling kita nangamatay man uban kaniya, kita mangabuhi usab uban kaniya; \t In tlajtojli sanoyej melahuac: Tla ihuan yotimiquej, sa no ijqui ihuan tinemisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya ug kanila miingon siya, \"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw lng asila nagauban kanako, ug wala silay makaon; ug dili ako buot nga mamauli sila nga walay mga kaon, kay tingali unyag panguyapan sila sa dalan.\" \t Quemaj Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan niman oquimijlij: ―Nejhua niquimicnelia in tlacamej, pampa ye quipia yeyi tonajli ica nican nohuan nemij niman xquipiaj tlinon quicuasquej. Xnicnequi niquintitlanis inchajchan tla xtlacuaj, pampa huelis sotlahuisquej ne ipan ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ang nagpugas sa maayong binhi mao ang Anak sa Tawo; \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―On yejhuan quitoca on cuajli xinachtli sa no nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa siya miadto ug mikapyot sa usa sa mga nagpuyo niadtong yutaa, ug siya gisugo niini ngadto sa iyang kaumahan aron sa paglawog sa mga baboy. \t Quemaj oquitejtemoto tequitl itech se tlacatl yejhuan chanej ipan on país, niman on tlacatl oquititlan imijla para quintlapialis ica on ipitzohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga maoy mokuha sa dapit niining pagpang-alagad ug pagka-apostol nga gibiyaan ni Judas nga miadto sa iyang kaugalingong dapit.\" \t para ma quichihua on tequitl quen apóstol, pampa Judas oquipoloj on tequitl ipampa itlajtlacol niman oyaj ne campa quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Isugo kini kanila aron dili sila mahimong mga badlonganon. \t Ijcon xquinnahuati on tlacamej para ma ca ma onyaj on tlinon ica quimahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Labaw ka pa ba sa atong amahan nga si Abraham, nga namatay? Ug ang mga profeta nangamatay! Nagpakakinsa ka ba oroy?\" \t ¿Tla ijcon, tejhua más tihueyixticaj xquen totaj Abraham yejhuan omic? Niman on tiotlajtojquej no omiquej. ¿Aquinon ticuitia timochihua tejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila miingon kaniya, \"Ginoo, mabuka unta ang among mga mata.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―ToTeco, san ticnequij ma tihuelican titlachacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro mipadayon sa pagtuktok; ug sa pag-abli nila sa pultahan, ilang nakita siya ug nahitingala sila. \t Chica ijcuacon Pedro oc quitetelohuaya on tlatzacuilyotl. Niman ijcuac otlatlapojquej niman oquitaquej ica yejhua, omojcatlachixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini si Juan may bisti nga balhibo sa kamelyo ug usa ka bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon ug dugos sa kagulangan. \t Juan notlaquentiaya ican tlaquentli yejhuan tlachijchiutli ican itojmiyo on camello, niman quitlaliaya ilpicatl tlachijchiutli ican cuetlaxtli. Yejhua quincuaya on yolcatzitzintin yejhuan quen chapolimej, niman no coniya on cojnecutli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon malig-on man gani ang pulong nga gipahayag sa mga manolunda, ug nahiagum sa matarung balus ang tanang paglapas o pagsupak batok niini, \t On temachtijli yejhuan on ilhuicactequitquej oquiteijlijquej melahuac otlanahuatij, niman nochimej yejhuan xoquitlacamatquej nion xoquiselijquej oquiselijquej on castigo quen nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"O Jerusalem, Jerusalem, nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo nganha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagadumili kamo! \t '¡Oh nemejhuamej yejhuan nenchantij ne Jerusalén, nemejhuamej nenquinmictiaj on tiotlajtojquej niman nenquintemojmotlaj on yejhuan Dios mechinhuajtitlanilia! ¡Miyecpa onicnec nemechsentlalis quen yejhua on cuanaca quinsentlalia iconehuan itzintlan imajtlapalhuan, pero xonenquinequej!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang sinuholan lamang ug dili magbalantay sa mga karnero, ni kinsa ang mga karnero dili iyang kaugalingon, inigpakakita niya sa lobo nga magsingabut, kini siya mobiya sa mga karnero ug mokalagiw; ug sila pagatangagon sa lobo ug pagapatibulaagon. \t Pero on yejhuan tequiti san pampa quitlaxtlahuiliaj, ijcuac quita huajlau on yolqui lobo, quincahua on borregos niman cholojtehua, pampa yejhua xtlajpixqui niman on borregos xiyaxcahuan. Quemaj on yolquej quinmajsi on borregos niman quinchajchayahuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa bisan unsang lungsod o balangay nga inyong adtoan, susiha didto kon kinsa ang inyong kaangayan, ug pomuyo kamo sa iyang balay hangtud sa inyong pagpamahawa. \t 'Ijcuac nemejhuamej nemajsisquej ipan se hueyican noso ipan se pueblo, ompa xtejtemocan yacaj cuajli tlacatl yejhuan nenhuelisquej nenquitlalisquej nemoyojlo itech, niman ichan xmocahuacan hasta ijcuac ocse pueblo nenyasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang ang tumong sa atong pagbalaod mao man ang gugma nga nagagula gikan sa maputli nga kasingkasing ug sa maayong kaisipan ug sa matinuorong pagtoo. \t Ijquin xquinnahuati para yejhuamej ma notlajsojtlacan se ihuan ocsequimej ican se tetlajsojtlalistli yejhuan pehua itech on yolchipahualistli, niman se tlamachilistli yejhuan xtetlajtlacolmaca niman tlaneltocalistli yejhuan melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sila sa dalan, nanagtungas paingon sa Jerusalem, ug naglakaw si Jesus nga nag-una kanila; ug nahibulong sila ug nangahadlok ang mga nanagsunod. Ug sa napinig na usab niya ang Napulog-Duha, iyang gisugdan sila sa pagsugilon mahitungod sa iyang dadangatan. \t Quemaj opeu nejnemiyaj tlejcotiayaj para Jerusalén. Jesús yaya ipan ojtli inyecapan on inomachtijcahuan, niman yejhuamej cuitlapanhuijtiayaj. Yejhuamej on inomachtijcahuan tlamojcaitayaj niman on ocsequimej tojlamej nomojtiayaj. Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan niman ocsejpa oquimijlij on tlajtlamach tlinon ipan nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tawgon ko ang Dios sa pagsaksi sa akong kalag, nga aron mahilikay kamo sa kasakit ako wala na lang moanha diha sa Corinto. \t Aman, tej, nictestigotlalia Dios. Xoniaj ne Corinto quen onicnemilijca pampa xonicnec nemechajmanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining Napulog-Duha mao sila si Simon nga iyang gianggaan ug Pedro; \t Oquitlalij Simón yejhuan no oquitocayotij Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa ingon niini gituman sa Dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang Cristo. \t Pero ijquin Dios oquichiu on tlen ye huejcahui nochi on quech tiotlajtojquej oquijtojcaj nochihuas. Nochimej yejhuamej oquijtojquej ica iCristo Dios tlajyohuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gugma mopailub sa tanang mga butang, motoo sa tanang mga butang, molaum sa tanang mga butang, moantus sa tanang mga butang. \t On yejhuan tetlajsojtla quipia iyojlo para quixicohua nochi tlajtlamach tlen xcuajli, para quineltoca on tlen cuajli intech ocsequimej, para quinnequilia nochi cuajli ma huajla impan ocsequimej, niman para quimijyohuis ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kay ang Dios magapahiluna sa tanang mga butang aron kini mahisakop niya ilalum sa iyang mga tiil.\" Apan sa pag-ingon niini nga, \"Ang tanang mga butang gipahiluna nga mahisakop ilalum kaniya,\" tataw nga wala mahilakip niini ang Dios nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang sa ilalum niya. \t On Yectlajcuilojli quijtohua: “Dios nochi tlajtlamach oquimactilij Cristo para quimandaros.” Pero ijcuac quijtohua ica nochi tlajtlamach oquimactilij, xquijtosnequi ica Dios tehuan onotemactilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kon ang tawo anaa kang Cristo, siya bag-o nang binuhat; ang daang mga butang nagpangagi na, tan-awa, ang bag-ong mga butang nahiabut na. \t Ijcon, tej, aquin nemi san secan ihuan Cristo, yejhua yencuic tlacatl nochihua. On tlajtlamach isoltic opopoliu, niman yej nochi on tlen yencuic ohuajlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mao hinooy pangitaa ninyo ang iyang gingharian, ug unya kining mga butanga igadugang ra kaninyo. \t Yej xchihuacan canica para Dios ma mechmandaro niman ma quinmandaro ocsequimej. Tla ijcon nenquichihuasquej nenquiselisquej in tlajtlamach yejhuan mechpolohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.`\" \t Yejhua ica onicualan inhuan, niman onicmelajcaijtoj ica xqueman calaquisquej ne campa nohuan nosehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ang pagsalikway kanila misangpot sa pagkapinasig-uli sa kalibutan ngadto sa Dios, unsa pa man gayud kondili nga ang pagdawat kanila mosangpot ngadto sa kinabuhi gikan sa kamatayon? \t Ijcuac Dios oquintlalcahuij on hebreos, yejhua otlahuelseu inhuan on yejhuan xhebreos niman oquinselij. Tla ijcon oquichiu, ¿tlinon, tej, nochihuas ijcuac ocsejpa quinselis on hebreos? San no ijqui quen yolisiaj on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niining butanga ako magahatag sa akong tambag: labi gayung maayo alang kaninyo karon ang pagtibawas sa inyo nang nasugdan usa na ka tuig karon dili lamang sa pagbuhat kondili usab sa pagtinguha, \t Aman nemechijlis tlinon nicnemilia yejhua ica on ofrenda. Más cuajli para tlamis nenquisentlalisquej on ofrenda yejhuan onenquipehualtijquej on ocse xipan catca. Nemejhuamej xsan nenachtojmej para opeu nenquichihuaj on tequitl, yej no para onenquinequej nenquichihuaj on tequitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa bay dili mahadlok ug dili magahimaya sa imong ngalan, O Ginoo?\" Kay ikaw mao lamang ang bugtong nga balaan. Ang tanang kanasuran mangabut ug managsimba kanimo, kay gikapadayag na man ang imong mga hukom.\" \t ¿Aquinon, tej, xmitztlacaitas? ¿Aquinon xmitzhueyilis toTeco? San tejhua, tej, tiyectli. Niman nochi tlacamej de nochihuiyan países huajlasquej mixpan niman mitzmahuistilisquej, pampa yones ica motequiu oticchiu quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sila si Maria Magdalena ug ang lain pa nga Maria, nga nanaglingkod atbang sa lubnganan. \t Niman María yejhuan hualehua Magdala ihuan on ocse María onotlajtlalijquej ixpan on tlalcontli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Adtoon ko ug ayohon ko siya.\" \t Jesús oquijlij: ―Nejhua nias nicompajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "iyang gipapha ang mga makagagahum gikan sa ilang mga trono, ug iyang gituboy ang mga timawag kahimtang; \t On tequihuajquej oquinquixtij ne campa tequihuajtiticatcaj niman oquinmamacac hueyilistli on yejhuan yolyemanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa mga adlaw ni Herodes nga hari sa Judea, dihay usa ka sacerdote nga ginganlan si Zacarias, sa laray ni Abias; ug siya may asawa nga usa sa mga kaliwat ni Aaron, ug ang iyang ngalan mao si Elisabet. \t Nochi on tlajtlamach opeu ijcuac rey Herodes tequihua catca ipan iregión Judea. Ipan on tonaltin nemiya se tiopixqui itoca catca Zacarías, yejhuan tehuan nopohuaya ipan igrupo on tiopixquej Abías. Isihuau Zacarías itoca catca Elisabet. Yejhua on huejca teixhuiu catca itech on tiopixqui itoca Aarón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nan, nganong wala man lagi ninyo siya toohi?` \t Quemaj yejhuamej opejquej ijquin quinochtacatlajtlajtoltiayaj: ―¿Quen ijqui tiquijlisquej? Tla tiquijtosquej ica Dios ocuajtitlan, yejhua ijquin techijlis: “Tla ijcon, ¿tlica xonenquineltocaquej on tlen Juan oquijtoj notechica?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga gikuha sa usa ka tawo ug gipugas niya sa iyang tanaman; ug kini mitubo ug nahimong kahoy, ug sa mga sanga niini ang mga langgam sa kalangitan nanaghimo sa ilang batuganan.\" \t Yejhua quen itlaj on xinachtli itoca mostaza yejhuan se tlacatl quitoca ipan itlal. On xinachtli noscaltia hasta ajsi quen itlaj hueyi cojtli. Sanoyej hueyiya hasta on totomej yejhuan pajpatlantinemij quichijchihuaj intepajsol ipan imahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nakasala ba ako sa akong pagpakaulaw sa akong kaugalingon aron kamo mahituboy, tungod kay giwali ko diha ang Maayong Balita sa Dios sa walay pagpagasto kaninyo? \t Ijcuac onemechmachtij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, xitlaj onennechtlaxtlahuilijquej. Nejhua oninotequipanoj para ohuel onemechpalehuij. Ijcuac ijcon onicchiu ¿onitlajtlacoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ninyo pagpalonga ang Espiritu, \t Ma ca xsehuican on itliu on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. Usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako apan karon makakita na ako.\" \t Ijcuacon yejhua oquimijlij: ―Nejhua xnicmati tla yejhua tlajtlacolej noso ca. Yej tlinon nejhua nicmatzticaj, niciego catca niman aman nitlacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga pagyukbo kanila diha sa mga tiyanggihan, ug ang pagtawag kanilag \"Rabi\" sa mga tawo. \t Yejhuamej quinequij para on tlacamej ma quintlajpalocan ican miyec tetlacaitalistli ne ipan on plazas, niman ma quincuitican temachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kini silang mga tawhana, sama sa walay kabuot nga mga mananap nga nanghimugso sa lonlon lamang kinaiya aron pagadakpon ug pagapatyon, nga nagapasipala sa mga butang nga wala nila mahibaloi-- kini sila pagalaglagon gayud unya diha sa mao rang pagkalaglag uban kanila, \t Pero in yejhuan tlacajcayajquej temachtijquej quihuijhuicaltiaj on tlen xcajsicamatij. Yejhuamej quen xcuajcualtin tepeyolquej yejhuan xtlanemiliaj, niman nohuicaj quen yolquej. Tlacatij para quimajsij niman quinmictiaj. Yejhuamej no ijqui miquisquej quen miquij on tepeyolquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya milakaw sa may ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, ug sa ikatulo ang takna sa hapon, ug mao usab ang iyang gihimo. \t On tlalejquetl ijcuac tlacualispan oquis, niman canaj ipan yeyi hora ocsejpa oquis, niman sa no ijqui oquinnotz ocsequimej tlaquehualtin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang tawo nga magasulti, kinahanglan magasulti siya ingon sa sinultihan sa pulong sa Dios; ang tawo nga magaalagad, kinahanglan magaalagad siya ingon nga may gahum nga hinatag sa Dios; aron nga sa tanang butang ang Dios pagahimayaon pinaagi kang Jesu-Cristo, kang kinsa ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ijcuac yacaj temachtis, ma temachti ican itlajtol Dios. Ijcuac yacaj quintequipanohua ocsequimej, ma quichihua ican on chicahualistli yejhuan Dios quimaca. Ijcon Dios quiselis yectenehualistli itechcopa Jesucristo. Niman quipias hueyilistli niman poder para nochipa. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kini mao ang pakigsaad nga akong pagahimoon uban kanila tapus niadtong mga adlawa, nagaingon ang Ginoo: Igabutang ko ang akong mga sugo sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug igasulat ko kini diha sa ilang mga salabutan,\" \t Yejhua on yencuic pacto yejhuan niquinmacas ijcuac yopanoc itonaltin de on achtoj pacto sa no ijquin yes, quijtohua on toTeco: Nictlalis notlanahuatilhuan ipan inyojlo, niman niquintlajcuiloltlalis ipan intlamachilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mahitungod kang Jesus nga taga-Nazaret, giunsa sa Dios pagdihog kaniyag Espiritu Santo ug gahum; giunsa niya pagpangadto-adto sa paghimog mga kaayohan ug sa pagpang-ayo sa tanang gisakit sa yawa, kay ang Dios uban man kaniya. \t Nemejhuamej nenquimatztoquej yejhua ica on quen Dios oquititlan on Espíritu Santo itech Jesús, yejhuan hualehua ne Nazaret, para quipia poder. Niman no ijqui, tej, nemejhuamej nenquimatztoquej quen ijqui Jesús nohuiyan oquichijtinen on tlen cuajli niman nochimej on yejhuan itlaj ica quintlajyohuiltiaya ica ipoder on diablo oquimpajtijtinen, pampa Dios ihuan nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sumala sa nahisulat, \"Tungod kaninyo ang ngalan sa Dios ginapasipad-an taliwala sa mga Gentil.\" \t Yejhua ica on Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On yejhuan xhebreos san nemopampa quijtohuiliaj Dios on tlen xcuajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Duawon ko kamo tapus sa akong panaw agi sa Macedonia, kay nagahunahuna ako sa pagpanaw agi sa Macedonia, \t Nias ne ica Macedonia niman tla yonipanoc ompaca, nias ne campa nemochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang nagabuhat ug dili matarung pagabalusan ra usab ug dili matarung tungod sa iyang binuhatan, ug wala unyay pinalabi. \t Pero yejhuan quichihua tlen xcuajli quiselis itlaxtlahuil de on tlen xcuajli oquichiu, pampa Dios xquichicoita se tlacatl ihuan ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Tan-awa, Ginoo, aniay duha ka espada.\" Ug siya mitubag kanila, \"Igo ra kana.\" \t Ijcuacon yejhuamej oquijtojquej: ―Xquita toTeco, nican oncaj ome espadas. Yejhua oquimijlij: ―¡Ah, xnencajsicamatij tlinon niquijtosnequi! Ma ijqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa batan-ong lalaki, siya mipahawa nga masulob-on; kay daghan man ugod siyag katigayonan. \t Pero ijcuac on tlacatl ijcon ocac, oyaj onajmantiaj, pampa sanoyej rico catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ikatulong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug natagak gikan sa langit ang usa ka dakung bitoon nga nagsilaob daw sulo, ug nahulog kini diha sa ikatulo ka bahin sa mga suba ug diha sa tuboran sa mga tubig. \t Quemaj on ica yeyi ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta niman se hueyi sitlalin ohualeu ipan cielo yejhua huajtlicuitiaya quen se ocopijli. De nochi on yexcantipan quech atoyamej niman ameyaltin oncatcaj ipan in tlalticpactli, se parte ohuetz impan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Juan nagpanghimatuod nga nag-ingon, \"Nakita ko ang Espiritu nga mikunsad ingon ug salampati gikan sa langit, ug kini nagpabilin diha kaniya. \t Niman no oquiteixpantilij Juan on tlen oquitac. Yejhua oquijtoj: ―Nejhua oniquitac quen ohuajtemoc ne ilhuicac on Espíritu Santo. Yejhua ohuajtemoc quen itlaj paloma niman ipan yejhua onocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kini sila mao man ang mga espiritu sa mga yawa nga magahimog mga milagro, nga managpangadto sa mga hari sa tibuok kalibutan aron sa pagtigum kanila sa pag-asdang sa gubat sa dakung adlaw sa Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t In xcuajcualtin espíritus huelij quinchihuaj milagros. Niman yejhuamej quisayaj comintlamachilismacayaj nochimej on reyes ipan on tlalticpactli para quinsentlalisquej. Ijquin quichihuasquej para nohuijsoquisquej ihuan Dios ipan on ihueyitonal Dios yejhuan nochi hueli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo wala gani makasabut nga maoy maayo alang kaninyo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan, ug nga dili ang tibuok nasud maoy pagalaglagon.\" \t Nemejhuamej xnencajsicamatij ica para tejhuamej más cuajli yes tla se tlacatl miquis para ma ca quixoxotonisquej nochi in país."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aduna man kamoy batasan nga sa matag-Pasko kinahanglan akong buhian alang kaninyo ang usa ka buok binilanggo, buot ba kamo nga buhian ko kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t Pero ye ijqui huajnochijtiu para nocahua para nemechmacahuilia se yejhuan tzacuticaj ipan in hueyi ilhuitl pascua. ¿Nenquinequij, tej, ma nemechmacahuili inRey on hebreos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Niining akong pagsulat kaninyo, sa atubangan sa Dios wala ako magbakak!) \t Nejhua nemechmelajcaijlia ixpan Dios ica in yejhuan nemechijcuilohuilia melahuac ijqui onicchiu. Xnemechcajcayahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Likayi ang sulosulti nga dili diosnon kay kini magayudyod sa mga tawo ngadto sa magalabi pa ka lalum nga pagkadili diosnon, \t Ma ca xtequitiltican on tlajtojli yejhuan quijijtohuaj nican tlalticpac niman yejhuan xitlaj quijtosnequi, pampa yejhuan ijcon quichihuaj saniman más onxinij ipan on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nahitabo ang gubat didto sa langit: Si Miguel ug ang iyang mga manolunda nakiggubat batok sa dragon. Ug ang dragon ug ang iyang mga manolunda nakiggubat, \t Niman ne ilhuicac onochiu se guerra. On yacatzticaj ilhuicactequitquetl itoca Miguel niman iilhuicactequitcahuan onohuijsoquej ihuan on dragón niman on ilhuicactequitquej yejhuan aman quitequipanohuaj on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay aduna nay pipila kanila nga nanghisalaag ngadto sa pagsunod kang Satanas. \t Sequimej sihuacahualtzitzintin yonoxelojquej, niman quichihuaj tlen xcuajli niman ijqui quitlacamatij on Satanás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong. \t Niman miyequej más otlaneltocaquej ijcuac ocacquej on tlen sa no yejhua quijtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko ang balaang siyudad, ang bag-ong Jerusalem, nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, gitagana maingon sa usa ka pangasaw-onon nga gidayandayanan alang sa iyang pamanhonon. \t Nejhua Juan oniquitac on yejyejticaj hueyican, on yencuic Jerusalén, huajtemotiaya ne ilhuicac campa Dios nemi. On hueyican nochi sanoyej cualtzin nesiya, quen se sihuamontli ijcuac nonamictia, cualtzin notlaquentia para quipactia inovio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang binoang sa Dios labi pang maalam kay sa mga tawo, ug ang kahuyang sa Dios labi pang kusgan kay sa mga tawo. \t Masqui para on tlalticpactlacamej nesi ica imiquilis Cristo xitlaj quijtosnequi, imiquilis más hueyi quijtosnequi xquen yejhua on tlajtlamach yejhuan on tlalticpactlacamej quinemiliaj hueyi quijtosnequi. Niman masqui no nesi ica para on tlalticpactlacamej Dios xcojtic, icojtilis más cojtic xquen incojtilis on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Dihay tawo nga ginganlan si Jesus nga nagmasag lapok ug iyang gihidhid kini sa akong mga mata ug miingon kanako, `Lakaw ngadto sa Siloe ug panghilam-os.` Busa miadto ako ug nanghilam-os ug unya makakita na ako.\" \t Yejhua oquimijlij: ―Yejhua on tlacatl yejhuan itoca Jesús oquichijchiu soquitl niman onechtlalilij ipan nixtololojhuan. Quemaj onechijlij: “Xhuiya ne campa naltilo itoca Siloé niman xmixpajpaca.” Oniaj, tej, niman ijcuac oninixpajpac, ohuel onitlachix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya ug kalinaw maanaa kaninyo gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechtiochihuacan niman ma mechmacacan yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay unsaon man usab nimo pagpakaila, asawa, nga maluwas mo gayud ang imong bana ug unsaon man usab nimo pagpakaila, bana, nga maluwas mo gayud ang imong asawa? \t Sihuatl, tejhua xticmati, pero cas mohuehuentzin quiselis temaquixtilistli san mopampa. Noso tejhua tlacatl, tejhua xticmati, pero cas mosihuau quiselis temaquixtilistli san mopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa maong higayon giagda siya sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kumaon ka.\" \t Chica yejhua in onochiu, on inomachtijcahuan quitlajtlaniliayaj Jesús: ―Temachtijquetl, nimantzin xtlacua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro mitindog ug midalagan paingon sa lubnganan; ug sa pagtikubo ug paglili pa niya, mao na lamay iyang nakita ang mga panaptong lino; ug siya mipauli nga nahibulong sa nahitaabo. \t Pero Pedro ohuajnotelquetz niman onotlaloj hasta ne itech on tlalcontli. Ijcuac yejhua onopachoj para ontlachix ijtic on tlalcontli, oquitac ica ocsecan onoquej on tlaquentin. Quemaj yejhua onocuep niman tlamojcaitaya ipampa on tlen onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila dili iya sa kalibutan, maingon nga ako dili iya sa kalibutan. \t Ijcon quen xninohuica quen on tlalticpactlacamej, yejhuamej no xnohuicaj quen on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog ko ang tanang binuhat nga anaa sa langit ug sa yuta ug sa ilalum sa yuta ug anaa sa dagat, ug ang tanang diha niini, nga nanag-ingon, \"Ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono ug ngadto sa Cordero, ang pagdalayeg ug ang kadungganan ug ang himaya ug ang gahum hangtud sa kahangturan!\" \t Niman nochi on tlajtlamach niman nochi on tlen yolticaj yejhuan Dios oquitlalij, yejhuan nemij ne ilhuicac, yejhuan nemij ipan in tlalticpactli niman itzintlan in tlalticpactli campa nemij on mimiquej niman ijtic mar, niman nochi on tlajtlamach yejhuan impan oncaj, ijquin onicac quijtohuaj: On yejhuan yehuaticaj ipan on hueyixticaj trono niman on Borreguito para nochipa ma quinmacatiacan on yectenehualistli, on tetlacaitalistli, on hueyilistli niman on poder."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga hinigugma, sanglit nagapaabut man kamo niining mga butanga, paningkamoti gayud ninyo nga mahikaplagan kamo nga wala untay buling o hugaw, ug nga maanaa kamo sa kalinaw. \t Yejhua ica, tej, notlajsojcaicnihuan, chica nemejhuamej nenquimachixtoquej on tonajli, xchihuacan canica para Dios mechnextijtejcos nenquipialiaj yolsehuilistli, niman ma ca mechnextijtejcos ican itlaj tlen xchipahuac nion ican itlaj yejhuan mechtlajtlacolmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kay buot man siya magpakamatarung sa iyang kaugalingon, siya miingon kang Jesus, \"Ug kinsa man ang akong silingan?\" \t Pero on temachtijquetl ican on tlanahuatijli quinequiya quimanahuis itlajtol. Yejhua ica, tej, ocsejpa oquitlajtoltij Jesús: ―¿Aquinonon notlalticpacicniu yejhuan nonequi nictlajsojtlas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gisalikway namo ang mga paagi nga makauulaw ug sinuwitik; nagadumili kami sa pagbuhat sa lipatlipat o sa pagsambog sa pulong sa Dios, hinonoa, pinaagi sa dayag nga pagsulti sa kamatuoran, kami nagapaila sa among kaugalingon ngadto sa kaisipan sa tanang tawo diha sa atubangan sa Dios. \t Tejhuamej yoticajquej on tlen xcuajli san nochtacachihua niman on tlen tepinajtij. Xtitlacajcayajtinemij nion ticpatlaj itemachtil Dios. Yej ixpan Dios ticpantlantiaj on tlen melahuac, niman ijcon itlamachilis cada tlacatl yejhuan techixmatztoquej quimatij ica cuajli titohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo usab magahimog panghimatuod, kay kamo nagpakig-uban man kanako sukad sa sinugdan. \t Niman nemejhuamej no nennechteixpantilisquej, pampa desde onipeu nitemachtia, nohuan nennemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gidakop nila siya ug giabog sa gowa sa parrasan, ug ilang gipatay siya. \t Yejhua ica, tej, ompa ocajsiquej; oquixtijquej ne ipan on uvasyoj, niman oquimictijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini sila ang nagahimog mga pagbahinbahin, mga tawong kalibutanon nga wala magabaton sa Espiritu. \t In tlacamej texejxelohuaj. Yejhuamej quichihuaj san tlinon intlalnacayo quinequi. Niman no xquipiaj iEspíritu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Sultihan ko kamo, nga siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa; apan siya nga walay iya. pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t On rey oquimijlij: “Nejhua, tej, nemechijlia ica on yejhuan quipia miyec, más quimacasquej. Pero on yejhuan san quipia achijtzin hasta on quech quipia cuilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit ila mang nakita ang tawong naayo nga nagtindog tupad kanila, sila walay arang ikasulti batok niini. \t Niman pampa on tlacatl yejhuan oquipajtiquej ompa inhuan ijcaticatca, yejhuamej xohuelquej itlaj oquimixcomacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pag-ila sa gugma ni Cristo nga nagalabaw sa tanang kinaadman aron mapuno kamo sa bug-os nga kahupnganan sa Dios. \t Tej, nictlajtlanilia Dios para nemejhuamej xquixmatican on itetlajsojtlalis, masqui xqueman huelis nochi cuajli nencajsicamatisquej on itetlajsojtlalis, niman para nentemisquej ica sa no yejhua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nakita ko nga ikaw anaa sa mapait nga apdo ug sa bugkos sa pagpangdaut.\" \t pampa niquita ica ticpia nexicolistli ipan moyojlo, niman mitzpia on motlajtlacol quen tlanamactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka tawo nga nagmasakiton sulod na sa katloan ug walo ka tuig. \t Ompa nemiya se tlacatl yejhuan ye quipiaya sempoajli huan majtlactli huan chichueyi xipan ica cualohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, dili bag-ong sugo kining akong ginasulat kaninyo kondili karaan kining sugo-a nga diha na kaninyo sukad pa sa sinugdan; ang karaang sugo mao ang pulong nga inyo nang nadunggan. \t Nocnihuan, xnemechtlajcuilhuijticaj se yencuic tlanahuatijli para nenquichihuasquej. Yejhua in tlanahuatijli ye nenquipiayaj desde ijcuac onenquineltocaquej Cristo. Yejhua in tlanahuatijli yonencacaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga nakulangan niining mga butanga, siya buta ug igo lamang makakita sa duol ug nahikalimot nga siya nahinloan na gikan sa iyang karaan nga mga sala. \t Pero on yejhuan xipan iyojlo oncaj in tlajtlamach, xcajsicamati on tlajtlamach itech ica Dios. Yejhua oquelcau ica on itlajtlacolhuan yonotlapojpolhuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini igatisok ingon nga lawas nga lawasnon, apan kini pagabanhawon ingon nga lawas nga espirituhanon. Kon aduna may lawas nga lawasnon, aduna man usab ing lawas nga espirituhanon. \t Ijcuac quitlaltocaj on tlalnacayotl, yejhua tlalticpacnacayotl, pero ijcuac on tlalnacayotl yolihuis niman noquetztehuas, ilhuicacnacayotl yes. Tla oncaj on tlalticpacnacayotl, tla ijcon no oncaj on ilhuicacnacayotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kadtong panahona nga miagi igo na alang sa pagbuhat sa buot ipabuhat kaninyo sa mga Gentil, sa paggawi sa kaulag, pangibug, huboghubog, hudyaka-bahakhak sa kombirahan, sinumsumay, ug sa gidili nga pagsimbag mga diosdios. \t Ipan on tonaltin catcaj, nemejhuamej onenquichijquej miyec xcuajli quen on yejhuan xquixmatij Dios. Nenquichijtetziyaj nochi xcuajli yejhuan ohuajlaj ipan nemotlamachilis, onenquelehuijquej on tlen xcuajli, niman onentlahuantinencaj. Onenquichijquej xcuajli ilhuimej, niman ipan ilhuimej sanoyej nentlahuaniyaj, niman nenquinhueyiliayaj on tlamachijchihualtin nemotajtzitzihuan yejhuan Dios xmechcahuilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang babaye usab mamatay. \t Quemaj on sihuatl no omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mata dili makaingon sa kamot, \"Wala ako magkinahanglan kanimo,\" maingon nga ang ulo dili usab makaingon sa tiil, \"Wala ako magkinahanglan kanimo.\" \t Yejhua ica, tixtololoj xhueli quijlia on toma: “Xtinechpolohua.” Nion totzontecon hueli quimijlia tocxihuan: “Xnennechpolohuaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa diha nga ang tawong kusgan ug sangkap sa hinagiban magabantay sa iyang kaugalingong balay, ang iyang kabtangan magapabilin sa kalinaw. \t 'Ijcuac se cojtiticaj tlacatl cuajli nemi armado niman quitlapia ichan, on tlen ompa quipia xacaj hueli quicuilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kawatan kinahanglan dili na magpangawat, kondili magbudlay hinoon siya, nga magbuhat sa mga maayong butang pinaagi sa iyang mga kamot, aron may ikahatag siya ngadto sa mga nagakinahanglan. \t Yejhuan tlachtequi, ma cajcahua ica tlachtequi, niman ma pehua tequiti. Niman ma quichihua on tequitl yejhuan ica cuajli quitlacaitasquej. Ma tequiti para ma quipia tlinon quinmacas on yejhuan mayanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa nanagpangagi sila, nakita nila ang igira nga nalaya na hangtud sa gamut. \t Huajmostla cualcan oyajquej, niman oquitaquej ica on higuera yohuac hasta ipan inelhuayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang upat ka mga buhing binuhat, nga matag-usa niini may unom ka pako, nalukop sa mga mata ang tibuok libut ug sulod nila, ug sa maadlaw ug sa magabii wala silay hunong sa pag-awit nga nagaingon, Balaan, balaan, balaan, ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan, nga mao ang sa kagahapon, ang sa karon, ug ang sa umalabut!\" \t Niman cada sesentemej quipiayaj chicuasen inmajtlapal. Niman itzintlan niman icuitlapan inmajtlapal tenticatca ican ixtololojtin no ijqui quen tenticatca ipan nochi itlalnacayo. Cada tonajli niman cada yejhuajli xcajcahuayaj ica ijquin quijtohuayaj: ¡Yectli, yectli, yectli, toTeco Dios nochi hueli; nochipa nemiya, niman aman yolticaj, niman nochipa nemis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan; apan walay laing ilhanan nga igahatag ngadto niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas nga profeta. \t Jesús oquimijlij: ―On xcuajcualtin tlacamej, yejhuan ixcoejehuaj Dios quen se sihuatl ixcoejehua ihuehuentzin, quinequij quitasquej se tlamajhuisojli milagrosa. Pero xniquintitis ocse más, yej san yejhua on tlen oquichiu on tiotlajtojquetl Jonás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`?\" \t Yejhuan in ijqui oquitlalij on toTeco niman ticmojcaitaj tlen tiquitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo wala magpili kanako, hinonoa ako mao ang nagpili kaninyo ug nagtudlo kaninyo aron managpanglakaw kamo ug managpamunga, ug magalungtad ang inyong bunga; aron nga pinaagi sa akong ngalan igahatag kaninyo sa Amahan ang bisan unsang butang nga inyong pangayoon kaniya. \t Nemejhuamej xonennechtlapejpenijquej, yej nejhua onemechtlapejpenij niman onemechtlalij ipan notequiu para xhuiyan niman xpiacan miyec tlacyotl yejhuan nocahuas para nochipa. Quemaj noTajtzin mechmacas nochi tlen nenquitlajtlanilisquej ican notoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini sila ang wala mahugaw tungod sa mga babaye, sanglit mga maputli man sila; mao kini sila ang nanagsunod sa Cordero bisan asa siya molakaw; kini sila gilukat gikan sa katawhan ingon nga inunahang mga bunga alang sa Dios ug alang sa Cordero; \t Yejhuamej in xonijtlacojquej inhuan on sihuamej. Yejhuamej, tej, xqueman oahuilnenquej. Niman san canon yau on Borreguito yejhuamej ompa ihuan yahuij. Yejhuamej oquincojquej intzajlan on tlalticpactlacamej. Niman yejhuamej nochihuaj achtoj ofrenda para Dios niman para on Borreguito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kon mao pa, gikinahanglan unta nga magsublisubli siya sa pag-antus sukad sa pagkatukod sa kalibutan. Apan ingon sa karon, sa makausa ra ug sa wala nay pagsublisubli, siya mitungha sa katapusan sa kapanahonan aron sa pagwagtang sa sala pinaagi sa paghalad niya sa pagpakamatay sa iyang kaugalingon. \t Tla ijcon yesquia, miyecpa miquisquia desde ijcuac in tlalticpactli otzimpeu. Pero aman, ijcuac sa itlajtlancan in tonaltin, yejhua san sejpa niman para nochipa onotemacac quen se huentli para quitequixtilia on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sultiha, ang mga panon sa katawhan nanghibulong sa iyang pagpanudlo, \t Jesús otlan tlajtlajtohua niman on tojlan sanoyej mojcatlachaya ica on tlen yejhua quimijliaya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasakay na sila sa sakayan, ang hangin milurang. \t Niman ijcuac yejhuamej otlejcoquej ipan on barco, onoteltij on ica chicahuac ajacaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, \"Bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa Dios!\" \t Ijcuac semej yejhuamej on yejhuan yejyehuaticatcaj ne itech on mesa ijcon ocac, oquijlij Jesús: ―Melahuac tlatiochiutli yes on yejhuan quicuas pan ne ilhuicac campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit. \t ―Dios quintiochihua on yejhuan quimatij ica quimpolohua cuajlilistli tlen hualehua itech Dios. Quintiochihua pampa nemisquej ne campa Dios yejhuan ilhuicac chanej tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nga wala masayud niini, ug nagbuhat sa angay sa bunal, mahiagum sa diyotay nga pagbunal. Ang matag-usa nga gikahatagan ug daghan, pagapangayoan ug daghan; ug kaniya nga sa mga tawo gikapiyalan ug daghan, kinahanglanon nila ang labaw pa. \t Pero on tequitquetl yejhuan xquimati tlinon quinequi iteco, niman quichihuas on tlajtlamach yejhuan nonequi quiselis san achijtzin castigo. On yejhuan miyec quinahuatiaj ica oncaj miyec quichihuas. Niman on yejhuan más miyec quinahuatiaj no ijqui ica oncaj más miyec quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon anaa si Cristo sa sulod ninyo, bisan patay kamog mga lawas tungod sa sala, ang inyong mga espiritu buhi tungod sa pagkamatarung. \t Pero tla Cristo yonenquiselijquej, nemoalma quipia nemilistli pampa Dios mechselia quen on yejhuan yolmelajquej, masqui nemotlalnacayo yomic ipampa on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila misulti si Jesus pag-usab pinaagi sa mga sambingay, nga nag-ingon, \t Jesús ocsejpa opeu quinnojnotza ican ejemplos, niman ijquin oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili sabton nga adunay nakakita sa Amahan gawas kaniya nga gikan sa Dios; kini siya nakakita sa Amahan. \t Xacaj oquitac on toTajtzin, yej san nejhua yejhuan itech onihualeu oniquitac yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mao man usab si Cristo, tapus makahalad sa makausa aron sa pagkuha sa mga sala sa daghang mga tawo, motungha sa ikaduha dili labut sa sala, kondili sa pagluwas hinoon kanila nga sa matinguhaon gayud nagapaabut kaniya. \t No ijqui Cristo san sejpa onotemacac quen huentli para miyequej quinquixtilis intlajtlacolhuan. Quemaj ica ocpa huajnonextis, pero ijcuacon xpara quitequixtilis on tlajtlacojli, yej para quinmaquixtis on yejhuan quimachixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ibabaw sa tanang pamunoan ug pagbulot-an ug gahum ug kaginoohan, ug ibabaw sa tanang ngalan nga ginangalan, dili lamang niining kapanahonan karon kondili usab niadtong umalabut; \t Aman Cristo quinnahuatia nochimej on yejhuan tlayecanquej, nochimej on yejhuan tequihuajquej, nochimej on yejhuan quipiaj poder, nochimej on yejhuan huejhueyixtoquej niman nochimej on yejhuan san tlinon ica huelisquej notenehuasquej ipan in tonaltin niman no ipan on tonaltin huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ipasusi sa matag-usa ka tawo ang iyang kaugalingon, ug unya pakan-a siya sa tinapay ug paimna siya sa kopa. \t Yejhua ica, tej, cada se achtopa ma cuajli noyolita tla quipia tlajtlacojli ijcuac xe quicua on pan niman xe coni on vino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga agalon, ihatag sa inyong mga ulipon ang matarung ug makiangayon nga pagtagad, sa nasayran ninyo nga kamo usab adunay Agalon sa langit. \t Tecomej, xchihuacan tlen mechtocarohua itech on tlacamej niman sihuamej yejhuan nemotlacohualhuan. Xquelnamiquican ica nemejhuamej no nenquipiaj nemoTeco yejhuan nemi ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan tuod daghan ang mga milagro nga iyang nahimo sa ilang atubangan, ngani wala sila mosalig kaniya; \t Masqui Jesús oquichiu miyec milagros imixpan, xquineltocayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mga sinagoga si Jesus iyang giwali dihadiha nga nag-ingon, \"Siya mao ang Anak sa Dios.\" \t Quemaj nimantzin Saulo opeu temachtia ipan itiopanhuan on hebreos ica Jesús yejhua iConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Saulo, nga nagpangusmo pa gihapog mga hulga sa pagpamatay batok sa mga tinun-an sa Ginoo, miadto sa labawng sacerdote \t Saulo oc tlamomojtijtinemiya niman quintlajtohuilijticatca ica quinmijmictis on tlaneltocaquej itech toTeco. Yejhua ica, tej, oyaj itech on inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ingon sa nahisulat: Walay matarung, wala, bisan usa, \t Niman ipan on Yectlajcuilojli ijquin tlajcuilolnesticaj: Nion siquiera se xnemi yejhuan yolmelajqui tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya midalagan sa unahan ug misaka sa usa ka kahoyng sikomoro aron sa pagtan-aw kaniya, kay siya taliagi man niadtong dalana. \t Ne campaca Jesús opanoc, oncatca se cojtli itoca sicómoro. Niman Zaqueo onotlaloj niman otlejcoto ne ipan on cojtli para ohuel oquitac Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gibuhi ko kamog gatas, dili sa magahi nga kalan-on; kay kamo dili pa andam niini; ug bisan gani karon, kamo dili pa man andam, \t Onemechmachtij on temachtijli yejhuan xtepopoloj, pampa nemejhuamej quen nenselicacoconej yejhuan xe huelij tlacua, yej san oc chichij. Niman hasta aman nenquiteititiaj ica xhueli nencajsicamatij on temachtijli yejhuan más ohuijticaj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya gisugdan sa pipila ang pagpangluwa kaniya, ug sa nataptapan nila ang iyang nawong, gisugdan siya sa pagsumbag nila nga nagkanayon, \"Tagnaa!\" Ug gipanagdawat siya sa mga bantay dungan sa mga pagsagpa kaniya. \t Quemaj sequimej opejquej quichijchaj, niman oquixtlapachojquej, niman ocuijhuitequej. Niman quijliayaj: ―Xtlajto tiotlajtojquetl. Xtechijli aquinon omitzmailij. Niman quemaj on policías yejhuan tlajpiaj ipan on hueyi tiopan ocuicaquej, niman ocuijhuitequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pinaagi sa kamot sa mga apostoles, daghan ang mga ilhanan ug mga kahibulongan nga nangahimo sa atubangan sa katawhan. Ug silang tanan didto magtiguman sa Portico ni Salomon. \t On apóstoles quichihuayaj miyec milagros niman tlamajhuisoltin ne intzajlan on tlacamej. Niman nochimej on tlaneltocaquej nosentlaliayaj ne campa itoca iCorredor Salomón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang ang Adlaw nawad-an sa kahayag; ang tabil sa templo nagilis sa taliwala. \t Chica on tonajli xoc tlachaya, ne ijtic on hueyi tiopan on tlatzacuililtlaquentli ohuajtlajcotetzayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang nahaunang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay mga ulan nga nanibug-ok ug kalayo, sinagulan ug dugo, nga nangatagak sa yuta; ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa yuta, ug nasunog ang ikatulo ka bahin sa kakahoyan, ug nasunog ang tanang lunhawng balili. \t Quemaj on achtoj ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta. Ijcuac oquipitz itrompeta, ipan on tlalticpactli otejsiu niman ohuetz tlitl yejhuan nelijticaj ican yestli. Niman de nochi on yexcantipan cotontoc in tlalticpactli, se parte otlatlac. Niman de nochi on yexcantipan cotontoc on quech cojyoj oncatca, se parte otlatlac. No ijqui se parte otlatlac on xouyoj niman on sacayoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nagpaabut man niadtong lungsod nga may mga patukuranan, kinsang magtutukod ug magbubuhat mao ang Dios. \t Abraham ijcon ochajchantitiaj pampa ican itlaneltoc quichaya para Dios cuicas ne ilhuicac campa oncaj on hueyican yejhuan sa no Dios otlatlajtlalij niman otlachijchiu cuajli ican cojtiquej cimientos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tinuod nga \"Ang kan-on alang sa tiyan ug ang tiyan alang sa kan-on,\" apan kining duha pagalaglagon sa Dios. Ang lawas dili alang sa pakighilawas, kondili alang sa Ginoo, ug ang Ginoo alang sa lawas. \t Niman no nijtohua ijquin: “On tlacuajli oncaj para calaqui ipan on teijti niman on ijtitl oncaj para quiselia on tlacuajli.” On melahuac, pero se tonajli yes xoc onyasquej tlacuajli nion ijtitl pampa Dios ijqui quichihuas. Pero on tocuerpo xoncaj para ahuilnemilistli. Yej ticpiaj tocuerpo para ticchihuasquej on tlen toTeco quinequi, niman toTeco nemi para quejehuas tocuerpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bayri ninyo siya maingon sa iyang pagpamayad, ug ulii siyag dobli sa iyang mga binuhatan; sa kopa nga iyang gisagulan, pagsagul kamog dobli alang kaniya. \t Ijcon quen yejhua oquinmacac ocsequimej no ijqui xmacacan. Niman on tlen yejhua oquichiu, ocpatipan sa no ijqui xmacacan. Ijcon quen chichic oquineloj se tlaonijli para ocsequimej, nemejhuamej ocpa más chichic xnelocan para yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ako mangamuyo nga kuhaon mo sila gikan sa kalibutan, kondili hinoon nga imo unta silang ilikay gikan niadtong dautan. \t Nejhua xnimitztlajtlanilia xquinquixti intzajlan on tlalticpactlacamej, yej nimitztlajtlanilia xquinmanahui itech on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ikaw, sa magaampo ka, sumulod ka sa imong lawak ug takpi ang pultahan ug mag-ampo ka sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Pero ijcuac nemejhuamej nenquichihuasquej oración, xcalaquican nemocalitic, xtzacuacan nemotlatzacuilyo, niman ompa xquichtacachihuacan nemooración itech nemoTajtzin. Niman nemoTajtzin, yejhuan quitas tlinon nemejhuamej nenquichtacachihuasquej, mechmacas nemotetlayocolil yejhuan nochimej quimatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini gitudlo sa Ginoo ang laing kapitoan pa, ug sila iyang gisugo sa pag-una kaniya nga magtinagurha ngadto sa tanang lungsod ug dapit nga iyang pagaadtoon. \t Más saquin, toTeco oquintlapejpenij yepoajli huan majtlactli tlacamej, niman ojomemej iyecapan oquintitlan ipan nochi pueblos niman lugares campa yejhua yasquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niadtong panahona, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa adlaw nga igpapahulay; ug ang iyang mga tinun-an gipanggutom, ug sila misugod sa pagpangutlog mga uhay ug nangaon. \t Ipan se tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos, Jesús nejnentiaya ne campaca tlatocyoj ican trigo. Inomachtijcahuan opeu apismiquij niman opeu quimaxicopinaj on trigo para quicuasquej on iteyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon man usab kamong mga asawa, magpasakop kamo nga mga masinugtanon sa inyong kaugalingong mga bana, aron nga kon aduna man kanilay wala magatoo sa pulong, basin pa makabig sila sa walay sulti pinaagi sa gawi sa ilang mga asawa, \t Sihuamej, no ijqui xtlacaitacan nemohuehuentzin. Ijcon, tej, tla se de nemejhuamej quipia ihuehuentzin yejhuan xquineltoca itemachtil Dios, huelis noyolehuas ica on quen tejhua timohuicas, niman xafuerza ticnojnotzas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "o kon mangayog itlog, hatagan hinoon niyag tanga? \t ¿Noso quimacas se colotl ijcuac quitlajtlanis se totoltetl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kami nasayud nga ang Dios nakigsulti kang Moises, apan bahin niining tawhana, ambut tagadiin kini siya.\" \t Tejhuamej ticmatztoquej ica Dios oquinotz Moisés, pero yejhua on tlacatl, nion achijtzin xticmatij canon hualehua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga alang niini ako nahimong usa ka tinugyanan nga tinalikalaan; aron igapahayag ko unta kini uban sa kaisug, sa paagi nga kinahanglan igasulti ko kini. \t Dios onechajtitlan quen itenojnotzcau para nicteijlis in temachtilistli yejhuan aman ipampa nitzacuticaj. Xchihuacan oración para nejhua nicteijlis in temachtilistli ican yolchicahualistli quen nonequi nicchihuas. nenmelajcanemisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala na man ugod silay gipangahas pa sa pagpangutana kaniya. \t Niman on saduceos xoc oquinemilijquej itlaj más quitlajtoltisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus nila siya bugalbugali, ilang gihukasan siya sa kapa nga mapula, ug ilang gibalik pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot. Ug ilang gidala siya sa gawas aron ilansang sa krus. \t Quemaj ijcuac ica yonajahuiltijquej, oquixtilijquej on tlaquentli morado, niman oquitlaliltijquej on itlaquen. Quemaj ocuicaquej para oquimajmasohualtitoj ne ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa ninyo unsang gugmaha ang gihatag kanato sa Amahan, nga paganganlan kita nga mga anak sa Dios; ug mao kana kita. Ang hinungdan ngano nga ang kalibutan wala makaila kanato mao kini: kay kini wala man makaila kaniya. \t ¡Xmatican quen ijqui sanoyej techtlajsojtla Dios toTajtzin! Yejhua techtlajsojtla hasta techtocayotia iconehuan, niman melahuac tiiconehuan. On yejhuan xiconehuan xtechixmatij, pampa xquixmatij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kini siya sa dayon nagahupot sa iyang pagkasacerdote, kay siya molungtad man hangtud sa kahangturan. \t Pero Cristo xqueman miqui, niman ijquin itequiu xqueman panohua itech ocse tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili ngadto sa tanang tawo kondili nganhi kanamo nga gipili sa Dios ingon nga mga saksi, nga nangaon ug nanginom uban kaniya human siya mabanhaw gikan sa mga patay. \t Xoquinotitij nochi tlacatl, yej san tejhuamej yejhuan Dios otechtlapejpenij para ticteixpantilisquej, tejhuamej yejhuan ihuan otitlacuajquej niman ihuan otatliquej saquin ijcuac yonoyolihuitij niman yonoquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang bana nga dili magtotoo ginabalaan pinaagi sa iyang asawa nga magtotoo, ug ang asawa nga dili magtotoo ginabalaan pinaagi sa iyang bana. Kay kon wala pa, nan, ang inyong mga anak dili unta mga binalaan, apan kini sila karon mga binalaan. \t Ijcon ma quichihua pampa se tlacatl yejhuan xquineltoca Cristo quiselia se tlatiochihualistli itech Dios pampa isihuau quineltoca Cristo. Niman no ijqui se sihuatl yejhuan xtlaneltoca quiselia se tlatiochihualistli pampa ihuehuentzin tlaneltoca. Tla xijcon yesquia, inconehuan xhuelisquiaj quiselisquiaj itlatiochihualis Dios, pero aman quiseliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila magapahayag nga sila nanagpakaila sa Dios, apan ilang ginapanghimakak siya pinaagi sa ilang mga binuhatan; sila dulomtan, masukihon, dili mapuslan alang sa bisan unsang maayong bulohaton. \t Quijtohuaj ica quixmatij Dios, pero ica on tlen quichihuaj quiteititiaj ica xnejli. Yejhuamej, tej, sanoyej tetlahuelitaj, niman xtetlacamatquej, niman nion se tequitl xhueli cuajli quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kaibog, kadautan, limbong, kaulag, kasina, panulti sa pagbuling sa dungog, pagkamapahitas-on, binoang, \t tlachtequilistli, on tlen xcuajli elehuilistli, tlacajcayahualistli, xtetlacamatilistli, nexicolistli tetlajtojquetztehuilistli, nohueyimatilistli, tontojtililistli niman nochi tlajtlamach tlen xcuajli nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani, kon ugaling paantuson man kamo tungod sa inyong pagbuhat ug matarung, bisan pa niini kamo magamalipayon. Ayaw kamo kakuyaw sa ilang pagpanghadlok, ni magkalisang, \t Pero tla nentlajyohuiyaj pampa nenquichihuaj on tlen cuajli, nenquiselisquej itlatiochihualis Dios. Yejhua ica ma ca xmomojtican ica on tlen quijtohuaj niman quichihuaj, nion ma ca xcomatztiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga mahisakop na ang tanang mga butang ilalum kaniya, nan, ang Anak pagasakopon usab ilalum kaniya nga mao ang nagapahiluna sa tanang mga butang ilalum kaniya, aron ang Dios mahimong tanan ngadto sa tanan. \t Ijcuac nochi on tlajtlamach quitlacamatis Cristo, sa no yejhua iConeu Dios notemactilis itech Dios yejhuan oquimactilij nochi on tlajtlamach yejhuan quimandarohua. Ijcuacon Dios cuajli quimandaros nochi san se hueyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa siya ilalum sa mga magtatagad ug sa mga piniyalan hangtud sa panahon nga gitagal sa amahan. \t Yejhua quen se tlanamactli, pampa ica oncaj quintlacamati on tlacamej yejhuan quiscaltiaj. Niman quejehuiliayaj iherencia chica yejhua noscaltia para quimacasquej hasta ipan on tonajli ijcuac itataj oquijtoj cuajli para quiselis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus sa paglalin kanila ngadto sa Babilonia: si Jeconias mao ang amahan ni Salatiel, ug si Salatiel ang amahan ni Zorobabel, \t Ijcuac on hebreos yoquintzacuatoj ne ipan on país itoca Babilonia, Jeconías onochiu tajtli itech Salatiel, niman Salatiel onochiu tajtli itech Zorobabel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mibangon, ug dihadiha gisakwat niya ang iyang higdaanan ug mipahawa siya sa atubangan nilang tanan paingon sa gawas, nga tungod niini nahibulong silang tanan ug nayagdaneg sa Dios, ug nanag-ingon, \"Wala pa kitay nakita nga ingon niini!\" \t Quemaj on yejhuan sepojtoya nimantzin onotelquetz, ocajcocu itlapech, niman quemaj imixpan nochimej ohuajquis. Yejhua ica nochimej sanoyej omojmojcatlachixquej, niman opeu cueyiliaj Dios. Quijtohuayaj: ―Xqueman tiquitayaj ijquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang uma mao ang kalibutan, ug ang maayong binhi mao ang mga anak sa gingharian; ang mga bunglayon mao ang mga anak sa dautan, \t niman on tlajli yejhuan trigojyoj sa no yejhua in tlalticpactli. On cuajli xinachtli quijtosnequi on tlacamej yejhuan teconehuan itech Dios, niman on xcuajli xojtli quijtosnequi on yejhuan teconehuan itech diablo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tumahod ka sa imong amahan ug inahan, ug, Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t xtlacaita motaj niman monan, niman xquintlajsojtla ocsequimej quen tejhua timotlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan nangadto aron sa pagpalista, ang matag-usa ngadto sa iyang kaugalingong lungsod. \t Ipan on tonaltin nochi tlacatl yaya cada se ipan ipueblo campa nemiya san secan ichanecahuan para ompa onijcuiloto ipan on censo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Simon Pedro misinyas kaniya ug miingon kaniya, \"Tug-ani ta kinsay iyang gipahinungdan.\" \t Niman Simón Pedro oquixnotz para ma quitlajtolti aquinon on yejhuan quitenehuaya quitemacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O Jerusalem, Jerusalem nga nagapatay sa mga profeta ug nagabato sa mga sinugo diha kanimo! Sa makadaghan gipangandoy ko ang pagtigum unta sa imong mga anak, maingon sa himungaan nga nagatigum sa iyang mga piso ilalum sa iyang mga pako, apan nagdumili ikaw! \t '¡Ah nemejhuamej chanejquej ne Jerusalén, nemejhuamej nenquinmictiaj on tiotlajtojquej niman nenquintemojmotlaj on yejhuan Dios mechinhuajtitlanilia! ¡Miyecpa onicnec nemechsentlalis quen yejhua on cuanaca quinsentlalia iconehuan itzintlan imajtlapalhuan, pero xonenquinequej!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Dios wala magtawag kanato alang sa kahugawan, kondili sa kabalaanon. \t Dios, tej, xotechnotz para ticchihuasquej on tlen xchipahuac, yej para ticchihuasquej on tlen chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut nila didto, ilang gitigum ang iglesia ug gisuginlan sa tanang gibuhat sa Dios sa iyang pagpakig-uban kanila, ug giunsa niya sa pag-ablig pultahan sa pagtoo ngadto sa mga Gentil. \t Ijcuac oajsiquej ne Antioquía, oquinsentlalijquej on tlaneltocaquej niman oquintlajtlajtohuilijquej nochi tlajtlamach yejhuan Dios oquichiu intechcopa, niman quen ijqui toTeco oquincahuilij on yejhuan xhebreos ma huelican tlaneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gipagapos siya ni Anas ug gipadala kang Caifas, ang labawng sacerdote. \t Quemaj Anás oquititlan itech Caifás on yejhuan inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej. Jesús oc salijtiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ang mga manulonda wala kaloy-i sa Dios sa diha nga nakasala sila, hinonoa iyang gitambog sila ngadto sa infierno ug gibalhog ngadto sa mga lungib nga mangiob aron igatagana hangtud sa pagpanghukom; \t Dios xoquintlapojpolhuij on ilhuicactequitquej yejhuan otlajtlacojquej, yej ocominxinij ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan niman tlayohuatoc. Ompa salijtoquej ican cadenas hasta ipan on tonajli ijcuac Dios quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug mapahigawas niya silang tanan nga tungod sa kahadlok sa kamatayon nailalum sa pagkaulipon sulod sa tibuok nilang kinabuhi. \t Ijcon oquinmanahuij on yejhuan nemiyaj quen tlanamactin ipan nochi innemilis pampa quimacajsiyaj on miquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maluspad nga kabayo, ug ang nagkabayo niini ginganlag Kamatayon, ug ang Hades nagsunod kaniya; ug kini sila gihatagan ug kagahum aron ilang dag-on ang ikaupat ka bahin sa yuta, sa pagpamatay pinaagi sa espada ug sa gutom ug sa kamatay ug pinaagi sa mapintas nga mga mananap sa yuta. \t Onontlachix, niman oniquitac se caballo costic. On yejhuan ipan yetiaya cuitiayaj Miquilistli, niman on yejhuan nisiu cuajtocaya cuitiayaj Mictlan. Oquinmacaquej poder ipan se nahui partetipan in tlalticpactli para quinmictisquej on tlacamej ican guerras, ican apistli, ican cualolistli niman ican on tecuanimej yolquej yejhuan quisasquej ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan siya nag-ingon kanako, \"Ang akong grasya igo alang kanimo, kay ang akong gahum ginahingpit diha sa kahuyang.\" Sa ingon niana, labi pang igakalipay ko diay hinoon ang pagpasigarbo tungod sa akong mga kahuyang aron ang gahum ni Cristo magapandong kanako. \t Pero toTeco nechijlia: “Ticpia notetlajsojtlalis. Xmitzpolohua más. Nopoder más cuajli noteititia ijcuac se tlacatl xcojtic.” Yejhua ica nipaqui ninohueyimati ica xnicojtic, pampa ijqui nicpantlantia ipoder Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kita magaingon nga wala kitay sala, kita ra ang nagapahisalaag sa atong kaugalingon, ug wala kanato ang kamatuoran. \t Tla tiquijtohuaj ica xtitlajtlacolejquej, sa no tejhuamej titocajcayahuaj, niman xtiquijtohuaj on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasayud sa Ginoo nga ang mga Fariseo nakadungog nga si Jesus nangabig ug nagpangbautismog labi pa ka daghang mga tinun-an kay kang Juan. \t ToTeco Jesús oquimat ica on fariseos oquimatquej ica yejhua quimpia más nomachtijquej niman tlacuatequiaya más xquen Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian. Ug mahitabo ang mga linog sa nagkalainlaing mga dapit, mahitabo ang mga gutom. Apan kini sinugdanan lamang una sa mga kasakit. \t On tequihuaquej nohuijsoquisquej inhuan ocsequimej tequihuajquej, niman on países nohuijsoquisquej inhuan ocsequimej países, niman tlalolinis miyecan, niman onyas apistli. Pero in xica nochi yes, yej más onyas tlajyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon kon ang pagkahingpit nakab-ot pa pinaagi sa kang Levi nga pagkasacerdote (kay ubos niini gidawat man sa mga tawo ang kasugoan), nganong gikinahanglan pa man nga mobarug ang laing sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec, ug dili ang usa nga sumala sa laray ni Aaron? \t On tlacamej yejhuan chantij ipan on país itoca Israel oquiselijquej on tlanahuatijli intechcopa on tiopixquej levitas, yejhuan hualejtoquej itech Aarón. Aman, tej, tla on tiopixquej melahuac huelisquiaj quinyolchipahuasquiaj on yejhuan quitlacamatiyaj on tlanahuatijli, tla ijcon xoc polihuisquia para nemisquia ocse tiopixqui yejhuan quen Melquisedec, yejhuan xhualehua itech Aarón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya. \t Nejhua onemechmachtij quen ijqui Jesucristo hueli techmaquixtia. Yejhua ica tla hasta semej de tejhuamej, noso se ilhuicactequitquetl yejhuan hualehuas ne ilhuicac, cuajteijlijtias itlaj temachtijli ocse tlamantic, ma Dios quimaca ihueyi castigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "labut pa niini, kinahanglan matinamud siya sa mga taga-gawas ingon nga maayog dungog, kay tingali unyag mahulog siya ngadto sa pagkabaladlongon ug sa bitik sa yawa. \t No ijqui ma notlacaita intech on yejhuan xtlaneltocaj para ma ca nopijpinajtis niman onhuetzis ipan imahuan on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Simeon, napulog-duha ka libo sa banay ni Levi, napulog-duha ka libo sa banay ni Isacar, \t on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Simeón 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Leví 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Isacar 12,000,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang hari miingon sa iyang mga sulogoon, `Gapusa ninyo siya sa tiil ug kamot, ug ilabay ninyo siya ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t Quemaj on rey ijquin oquinnahuatij on yejhuan tetlamacayaj: “Xmasajsalocan niman xquicxisajsalocan, niman xcontlajcalican campa tlayohuatoc campa chocas niman notlantotopotzas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon, \"Pasagdi lang siya; nganong inyo man siyang samokon? Usa ka maayong buhat kining iyang gihimo alang kanako. \t Pero Jesús oquimijlij: ―Xcahuacan, ¿Tlica nenquipajsolohuaj? Yejhua in tlen yejhua nechchihuilia sanoyej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus kaniya, siya mitawag ug miingon kaniya, \"Babaye, mahigawas ka na sa imong sakit!\" \t Ijcuac Jesús ijcon oquitac on sihuatl, oquinotz niman oquijlij: ―Sihuatl, ye cuajli yotipajtic de yejhua on cualolistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kining magaan ug lumalabay nga kasakit nagaandam alang kanamo sa labihan gayud kadaku ug walay katapusang gibug-aton sa himaya, \t Masqui titlajyohuiyaj achijtzin nican ipan in tlalticpactli, on tlen tiquijyohuiyaj san panohua. Niman pampa tiquijyohuiyaj, Dios techmacas hueyilistli yejhuan para nochipa ticpiasquej. Niman on hueyilistli más sanoyej hueyi quijtosnequi xquen on tlen aman tiquijyohuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Isulti mo kining mga butanga; himoa ang pagpangmaymay ug ang pagpamadlong uban sa bug-os nga kagahum. Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo. \t Yejhua in yejhua xtemachti. No ijqui xteyolehua niman xtechicajcanotza ican nochi motlanahuatil. Xmota tejhua ma ca yacaj mitzpipinahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mahiuli na siya, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug ingnon sila, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang akong karnero nga nawala.` \t Niman ijcuac ajsi ichan, quinsentlalia itetlajsojcahuan niman inisiuchantlacaj niman quimijlia: “Nohuan xpaquican, pampa yonicnextij on borreguito yejhuan onicpolojca.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay duha ka mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t No ijqui ihuan Jesús oquinmajmasohualtijquej impan cojnepanoltin omemej tlachtequej. Se oquimajmasohualtijquej iyecmacopa niman ocse iopochmacopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangu-tana kaninyo; karon tug-ani ako, \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nejhua no nicpia tlen nemechtlajtoltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila mitubag nga nag-ingon, \"Gikinahanglan siya sa Ginoo.\" \t On nomachtijquej oquinanquilijquej: ―Pampa on toTeco quitequitiltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Talagsa ra nga adunay magpakamatay alang sa uban, bisan pa alang sa usa ka tawong matarung-- hinoon aduna gayud kahay mangako sa pagpakamatay alang sa usa ka maayong tawo. \t Sanoyej ohuijticaj para yacaj miquis ipampa se yolmelajqui tlacatl. Cas nemi se yejhuan quipia iyojlo para miquis ipampa on yejhuan semi sanoyej cuajli tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya misaka si Jesus sa balay; ug ang panon sa katawhan midugok na usab nga tungod niana wala na gani sila makagayon sa pagpangaon. \t Quemaj Jesús oyaj ne techan, niman ocsejpa onosentlalij miyec tlacatl, niman nion achijtzin xhueliyaj tlacuayaj Jes��s niman inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Lahi sa uban nga mga labawng sacerdote, siya wala magkinahanglan sa adlaw-adlaw nga paghimog mga halad-inihaw, nahauna alang sa iyang kaugalingong mga sala ug unga alang sa mga sala sa katawhan; kay kini gihimo niya sa makausa ra sa wala nay pagsublisubli, sa paghalad niya sa iyang kaugalingon. \t Yejhua xquen on ocsequimej huejhueyi tiopixquej. Yejhuamej cada mojmostla ica oncaj quinmictiaj on yolcamej para quixpantiliaj Dios on huentli, achtoj ipampa intlajtlacolhuan niman quemaj ipampa intlajtlacolhuan on tlacamej. Pero Jesús san sejpa niman para nochipa oquixpantilij Dios on huentli, niman yejhua in onochiu ijcuac sa no yejhua onohuentlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa ka kahoy nga wala magabungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo. \t Niman nochi cojtlaquijlyotl yejhuan xcuajli quipia itlaquilyo quitzontequij niman quitlatiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug sa magaampo kamo, ayaw kamo panig-ingon sa mga maut; kay sila, aron makita sila sa mga tawo, mahigugma sa pag-ampo nga magatindog sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa mga likoanan sa kadalanan. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus. \t 'Niman ijcuac nenquichihuasquej oración, ma ca xchihuacan quen on omexayacyejquej quichihuaj. Yejhuamej cuelitaj notelquetzaj para quichihuaj oración ne ijtic on tiopantin niman ipan iesquinas on calles, san para on tlacamej ma quintacan tlen quichihuaj. Ica tlen melahuac, tej, nemechijlia ica san yejhua ica on tlen quichihuaj ye quipiaj intetlayocolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinumdumi ang iyang gisulti kaninyo sa didto pa siya sa Galilea, \t Yejhua xnican nemi. Yejhua, tej, yoyoliu niman yonoquetzteu. Xquelnamiquican tlinon omechijlij ijcuac oc nemiya nemohuan ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa nabahin ang iyang kasibut. Ug ang babayeng dili minyo o dalaga adunay kasibut alang sa mga butang sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagkabalaan diha sa lawas ug sa espiritu; apan ang babayeng minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang bana. \t No ijqui, tej, ocse tlamantic notequimaca on sihuatl yejhuan tehuan nemi niman on yejhuan ichpochtli. On yejhuan ichpochtli notequimaca ica on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan itequiu toTeco para ijqui yejyejticaj itech Dios sanquen ican itlalnacayo niman ialma. Pero on sihuatl yejhuan tehuan nemi, notequimaca ica on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli para quipactia ihuehuentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nagsingabut na ang Pasko sa mga Judio; ug sa wala pa kini, daghan ang nanungas gikan sa kabanikanhan ngadto sa Jerusalem aron sa pagpaputli sa ilang kaugalingon. \t Ye nisiu catca para on hebreos quichihuasquej on ilhuitl pascua, niman miyec tlacatl yejhuan hualehuayaj nochihuiyan ipan on país oyaj ne Jerusalén para nochipahuasquej quen intlanahuatil on hebreos tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nasayran man ugod niya nga tungod sa kasina ilang gitugyan siya ngadto kaniya. \t Yejhua ijcon oquintlajtoltij pampa oquimat ica intlayecancahuan on tiopixquej san ican innexicol oquimactilijquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug diha sa iyang agtang nahisulat ang tinago nga ngalan: \"Babilonia nga Bantugan, ang Inahan sa mga Dautan nga Babaye` ug sa mga Kangil-aran sa Yuta.\" \t Niman ipan ixcuateu on sihuatl tlajcuilolnestiaya se tocayotl yejhuan xacaj cajsicamatiya tlinon quijtosnequi. On tocayotl ijquin quijtohuaya: “On hueyixticaj Babilonia yejhua innan nochimej on tlacapajpatlaquej niman nochi on tlen sanoyej molonqui ijtlacauqui ipan on tlalticpactli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hain na man ang tawong manggialamon? Hain na man ang escriba? Hain na man ang maglalantugi niining kapanahonan karon? Wala ba sa Dios pakabinoanga ang kaalam nga iya sa kalibutan? \t Aman, tej, ¿tlinon ica quipalehuiya on tlamatqui, noso on temachtijquetl, noso on yejhuan más tetlani ican itlamatquilis ijcuac inhuan on tlalticpactlacamej nocamahuisoqui? Xitlaj, tej, ica quipalehuiya, pampa Dios quijtohua ica on tlamatquilistli yejhuan quisticaj ipan in tlalticpactli xitlaj quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay palandunga ra ang pagtawag kaninyo, mga igsoon; sa pagtawag kaninyo dili daghan kaninyo ang mga manggialamon sumala sa mga sukdanan nga kinalibutanon, dili daghan ang mga makagagahum, dili daghan ang mga hamili sa pagkatawo; \t Nocnihuan, xquelnamiquican quen ijqui nennemiyaj ijcuac Dios omechnotz para nenquineltocaj Jesucristo. Xnenmiyequej onenquipixquej miyec tlamatquilistli yejhuan quistica ipan in tlalticpactli, nion onenquipixquej tequihuajyotl, niman no xonenquipixquej on hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Palayo kana! Kita nga namatay na ngadto sa sala, unsaon man nato sa pagpakabuhi pa diha niana? \t ¡Melahuac, tej, ica ca! On tlajtlacojli xhueli techtilana pampa tejhuamej yotimiquej itech tlajtlacojli para ma ca más titlajtlacosquej. Yejhua ica, tej, tla yotimiquej, ¿quen ijqui huelis más titlajtlacojtiasquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mahitungod kanako adunay panghimatuod kay ang mga buhat nga gipiyal kanako maong mga buhat nga ginahimo ko karon, nagapanghimatuod mahitungod nagpadala kanako. \t Pero nejhua nicpia noteixpantilijcau yejhuan más hueyi quijtosnequi xquen yejhua on tlen oquijtoj Juan. On tlen noTajtzin onechmacac para ma nicchihua quiteixpantilia ica melahuac noTajtzin onechajtitlan niman no in tlajtlamach nicchihua. Yejhuamej quiteititia ica melahuac noTajtzin onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pagkatapus na sa tigum sa sinagoga, daghang mga Judio ug mga masimbahong kinabig ngadto sa tinoohan sa mga Judio mikuyog kang Pablo ug Bernabe, nga misulti kanila ug miagda kanila sa pagpadayon diha sa grasya sa Dios. \t Niman ijcuac yotlanquej nomachtiaj ne ipan on tiopan, miyequej hebreos niman on xhebreos yejhuan oquiselijquej intlaneltoc on hebreos yejhuan no quitlacaitayaj Dios, oyajquej inhuan Pablo niman Bernabé. Niman yejhuamej quintlacanonotzayaj on tlacamej ma nemican melajqui ipan itetlajsojtlalis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nganong dili na man lang hinoon kita manag-ingon, sumala sa ginapasangil sa mga tawo nga kono atong ginaingon, \"Buhaton ta ang dautan aron mosangpot ang maayo\"? Apan matarung gayud ang pagkahinukman sa silot sa maong mga tawhana. \t Tla para ijcon, ¿tlica, tej, xnicchihua on tlen xcuajli para Dios más ma quiseli on hueyilistli?” Sequimej quijtohuaj ica yejhua on nictemachtia, pero yejhuamej xican cuajli inyojlo quijtohuaj. Dios quintlajtlacolmacas quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga si Jesus nagpagula sa usa ka yawa nga makapaamang; ug sa gikapagula na ang yawa, ang tawong amang nakasulti, ug ang katawhan nanghibulong. \t Jesús quixtilijticatca se tlacatl on xcuajli espíritu yejhuan oquinontilijca, niman ijcuac on xcuajli espíritu oquis, on nontzin otlajtoj. Niman yejhua ica on tlacamej otlamojcaitaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Likayi ninyo ang mga iro, likayi ninyo ang mga magbubuhat ug dautan, likayi ninyo sila nga mga nanagpamutol ug unod. \t Xmotacan sa no nemejhuamej itech on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli niman quinequij quitetlalilisquej ipan tenacayo on nescayotl itoca circuncisión."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkahurot na sa bino, ang inahan ni Jesus miingon kaniya, \"Wala na silay bino.\" \t Inan Jesús, ijcuac otlan on vino ipan on ilhuitl, oquijlij Jesús: ―Xocuitlaj vino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga may himaya sa Dios, kinsang kasidlak sama sa usa ka batong hamili nga talagsaon kaayo, sama sa batong haspe, matin-aw morag kristal. \t On hueyican petlaniya ican ihueyilis Dios. On ipetlanalis ijcon catca quen ipetlanalis on yejhuan más cualtzin tetl itoca jaspe, niman tlanespan quen tescatl yejhuan itoca cristal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya ang nagadapit kaninyong duha moduol ug moingon kanimo, `Pahawa diha ug maoy palingkora kining tawhana,` ug unya mobalhin ka nga naulawan ngadto sa labing ubos nga dapit. \t Tla ijcon, tej, on yejhuan omechnotz yas motech niman mitzijlis: “On sieta xmaca yejhua in yejhuan más hueyixticaj.” Niman ijcuac ijcon ticaquis mitzijliaj, ican mopinahuilis tias timotlalis ipan on sieta campa notlaliaj on yejhuan xhuejhueyixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t Quemaj on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej ohuajnotelquetz, niman oquijlij Jesús: ―¿Xitlaj ica titlananquilis? ¿Tlinon in quiteixpantilijtoquej yejhuamej in moca tejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga Fariseo nga nangabut ug miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi kay si Herodes buot mopatay kanimo.\" \t Sa no ipan on tonajli, itech ohualajquej sequimej fariseos niman oquijlijquej: ―Xmejcuani nican pampa Herodes quinequi mitzmictis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghigula niya diha sa dalan, dihay usa ka tawo nga midalagan ngadto kaniya ug miluhod sa iyang atubangan ug kaniya nangutana siya nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay akong buhaton aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Niman chica Jesús quisaya, se tlacatl ohuajnotlaloj itech, niman onotlancuaquetz ixpan, niman oquitlajtoltij: ―Cuajli temachtijquetl, ¿tlinon nicchihuas para nicselis on nemilistli yejhuan para nochipa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-ingon niya niini, usa sa mga polis nga nagtindog sa duol misagpa kang Jesus ug miingon kaniya, \"Mao ba kanay tinubagan mo sa labawng sacerdote?\" \t Ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, se ipolicía on hueyi tiopan yejhuan ompa nemiya oquixayacahuitectiaj, niman oquijlij: ―¿Ijcon ticnanquilia on más hueyi intlayecancau on tiopixquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa Anak, \t Niman noTaj xquiyolcuitia nion quitlajtlacolmaca yacaj tlacatl, yej nejhua onechmacac nochi on tequihuajyotl para niteyolcuitis niman nitetlajtlacolmacas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kami andam sa pagsilot sa tanang pagkamasupilon, inigkahingpit na sa inyong pagkamasinugtanon. \t Niman ijcuac nesi ica nemejhuamej cuajli ye nenquitlacamatij Cristo, ticpiasquej toyojlo para ticastigarosquej on yejhuan oc xquitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, nganong magahukom ka man sa imong igsoon? O ikaw, nganong magatamay ka man sa imong igsoon? Kay kitang tanan moatubang ra unya sa hukmanan sa Dios; \t Pero ¿tlica yacaj quistlacohua icniu? Niman ocse, ¿tlica yacaj quinemilia quen xitlaj quimajmati icniu? Tinochimej, tej, tiasquej ixpan Cristo para yejhua techyolcuitis niman techtlaxtlahuilis quen nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gidawat nila ang kuwarta ug ilang gibuhat ang gitudlo kanila, ug kining maong asoy nasangyaw ngadto sa mga Judio hangtud niining mga adlawa. \t Quemaj on soldados oquiselijquej on tomin, niman oyajquej oquichihuatoj quen oquimijlijquej. Niman desde ipan on tonajli hasta aman ijqui quitetlajtlajtohuiliaj on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nanagkatigum sila uban sa mga anciano ug nagkasabut, ilang gihatagan ug kuwarta ang mga sundalo \t Yejhuamej on tiopixquej oyajquej oquinnotzatoj on tlajtlajmatquej. Niman ijcuac san secan yoquinojlijquej quen ijqui quiyanasquej on tlen melahuac ica Jesús yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon, yejhuamej oquinmacaquej miyec tomin on soldados."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miabut ang usa sa mga punoan sa sinagoga, nga ginganlan si Jairo; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, mihapa siya sa tiilan niya, \t Quemaj oyejcotetz se tlacatl itoca Jairo. Yejhua se tlayecanquetl ne ipan intiopan on hebreos. Ijcuac oquitac Jesús, ixpan onotlacuenquetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya sa pagkadungog sa mga apostoles didto sa Jerusalem nga ang Samaria midawat sa pulong sa Dios, ilang gipaadtoan sila ni Pedro ug ni Juan, \t Ijcuac on apóstoles yejhuan nemiyaj ne Jerusalén oquimatquej ica miyec tlacatl ne Samaria yoquiselijquej itemachtil Dios, ompa oquintitlanquej Pedro niman Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay Judio ni Gresyanhon, walay ulipon ni gawas, walay lalaki ni babaye; kay kamong tanan usa ra diha kang Cristo Jesus. \t Aman xijtla quijtosnequi tla nenhebreos noso xnenhebreos, nentlanamactin noso xnentlanamactin, nentlacamej noso nensihuamej. Xitlaj quijtosnequi, pampa tla nennemij san secan ihuan Cristo Jesús, nochimej nemejhuamej san secan nennemij se ihuan ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila miingon kaniya, \"Mangadto ba kami sa pagpalit ug balig duha ka gatus ka denario nga tinapay, ug among ipakaon kanila?\" \t Pero yejhua oquimijlij: ―Nemejhuamej xquintlacualtican. Niman oquijlijquej: ―¿Ticnequi ma tihuiyan, niman ma ticohuatij pan? Sen tlacatl nonequi tequitis canaj chicueyi metztli para huelis cohuas on pan para nochimej in tojlamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan siya magpatalinghug niini: \t Xpiacan cuidado on tlen aman nemechijlis:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira, tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigkalumoy na gani sa iyang sanga ug manalingsing na, nan, masayran ninyo nga ang ting-init haduol na. \t 'Xcajsicamatican in ejemplo itech on higuera. Ijcuac on imahuan seliaj, niman quisa on ixouyo, nemejhuamej nenquimatij ica ye nisiu xopantlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an, nahitingala silag daku ug miingon, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t Ijcuac on inomachtijcahuan ijcon ocaquej, sanoyej omojcatlachixquej, niman ijquin oquijtojquej: ―Tla ijcon, tej, ¿aquinon huelis maquisas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga siya igatudlo niya sa pagdumala sa iyang tanang katigayonan. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica iteco quimactilis on tequitquetl nochi tlen yejhua quipia para quejehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab kamong mga bana, kinahanglan ipahiuyon ninyo sa kaalam ang inyong pagpuyo uban sa inyong mga asawa; nga magahatag ug pasidungog sa babaye ingon nga maoy galamiton nga labaw pang mahuyang, sanglit uban kanila kamo mga masigkamanununod man sa gasa nga kinabuhi, aron dili mabalda ang inyong mga pag-ampo. \t Tlacamej, xmotencaquican cuajli inhuan nemosihuahuan. Niman xquintlacaitacan quen nonequi pampa yejhuamej más malhuiltin xquen nemejhuamej, niman pampa yejhuamej no nemohuan quiselisquej se nemilistli yejhuan Dios otechmacac ican iteicnelilis. Ijcon cuajli xmohuicacan inhuan nemosihuahuan para ma ca itlaj quitzacuilis nemooraciones."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maong adlaw giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug gipangutana siya nila \t Ipan sa no on tonajli semej saduceos oquitatoj Jesús. Yejhuamej temachtiayaj ica xhuelis yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej. Yejhua ica ijquin oquijlijquej:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya namatay alang sa tanan, aron sila nga mga buhi magkinabuhi dili na alang sa ilang kaugalingon, kondili alang kaniya nga namatay ug nabanhaw tungod kanila. \t Cristo omic ipampa nochi tlacatl para on yejhuan nemisquej ma ca quinoyaxcatican innemilis, yej ma quimactilican on yejhuan impampa omic niman onoquetzteu ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an nakasabut nga nag-sulti siya kanila mahitungod kang Juan nga Bautista. \t Ijcuacon on nomachtijquej ocajsicamatquej ica ijcuac Jesús quinnojnotzticatca ica Elías, yejhua quitenejticatca Juan on tlacuatequijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatingog na ang pito ka mga dalogdog, isulat ko na unta kini, apan akong nadungog gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Ililong ang gisulti sa pito ka mga dalogdog, ug ayaw kini isulat.\" \t Ijcuac on chicome tlacomonajli ohuajtlajtojquej, nejhua niquijcuilosnequiya on tlen oquijtojquej. Pero quemaj ne ilhuicac onicac ocse tlajtojli yejhuan onechijlij: ―Ma ca xquijcuilo on tlen oquijtojquej on chicomemej tlacomonaltin, yej xquichtacapia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa unang mga adlaw si Teudas mitungha nga nagpadakudaku sa iyang kaugalingon, ug kaniya midapig ang mga upat ka gatus ka tawo; apan kini siya gipatay, ug ang tanang misunod kaniya nanghitibulaag ug nangahanaw. \t Xquelnamiquican nemejhuamej ica nemiya se tlacatl itoca Teudas yejhuan quijtohuaya ica yejhua se tlacatl hueyixticaj, niman oquistinen ihuan canaj nahui ciento tlacamej. Pero se tonajli yacaj oquimictij niman nochimej yejhuan ihuan oquistinenquej onochajchayajquej, niman nochi ompa otlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako.\" \t Niman ijcuac nechmajmasohualtisquej ipan cojnepanojli nican ipan in tlalticpactli, sa no nejhua niquinyoltilanas nochimej notech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa tug-ani kami unsay imong paghunahuna niini. Uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang Cesar, o dila ba?\" \t Aman, tej, xtechijli tlinon ticnemilia. ¿Itlanahuatil Moisés techcahuilia titlatlaxtlahuasquej ican impuestos itech César yejhuan itequihuaj nochi on país de Roma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila mga Israelinhon, ug nailaha ang pagkainanak, ang kadungganan, ang mga pakigsaad, ang pagkahinatag sa kasugoan ang pagsimba, ug ang mga saad; \t Yejhuamej hualejtoquej itech Israel, niman Dios oquinselij quen iconehuan. Intzajlan onen Dios ican ihueyilis, niman oquinmacac on pactos niman itlanahuatilhuan. Yejhuamej quipiaj on tlanahuatijli yejhuan quintitia quen ijqui nonequi quimahuistilisquej Dios niman no oquiselijquej on tlen Dios oquinmelajcaijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo, nga dihay kapid-an ka mga babayeng balo sa Israel sa mga adlaw ni Elias, sa diha nga gitakpan ang kalangitan sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan, ug miabut ang dakung gutom sa tibuok yuta; \t Nemechmelajcaijlia ica nemiyaj miyequej sihuacahualtin ne ipan Israel ipan on tonaltin ijcuac Elías on tiotlajtojquetl nemiya, ijcuac yeyi xipan huan tlajco xoquiau niman sanoyej oncatca apistli ipan nochi on país de Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa daghan kanila ang mitoo, uban sa dili diriyot nga mga hamiling babaye nga Gresyanhon, ug mga lalaki usab. \t Ijcon tej, miyequej hebreos otlaneltocaquej niman intzajlan on griegos no miyequej otlaneltocaquej, sanquen on sihuamej yejhuan más quintlacaitaj niman on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang grasya gihatag ngadto sa matag-usa kanato sumala sa sukod sa gasa gikan kang Cristo. \t Cristo cada se ocse tlamantic otechmacac tetlayocolilti yejhuan techhueliltia ticchihuaj on tlen aman hueli ticchihua. Yejhua otechmacac cada tisesentemej on tetlayocoliltin yejhuan oquinec para tihuelisquej tictequipanosquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang usa miingon, `Nakapalit akog lima ka pares nga baka, ug moadto ako aron sulayan ko sila; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.` \t On ocse oquijtoj: “Nejhua onicou macuijli yunta huacax, niman ye niau niconmintas tla huelij cuajli tequitij. Tla ijcon xnechtlapojpolhui ica xnias ipan on tiotlac tlajcuajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako may pagbati sa diosnong pagpangabubho alang kaninyo, sanglit kamo ugod ako na man nga gikasaad nga maasawa sa iyang usa lamang ka bana, nga mao si Cristo, aron ikahatag ko kamo ingon nga birhin nga ulay. \t Nejhua nemechtlajsojtla ica on tetlajsojtlalistli yejhuan Dios mechpialia. Ijcon quen se tlacatl quimaca ichpoch se telpochtli para nonamictia, nejhua no ijqui onemechtemacac para xmonamictican san ihuan Cristo. Ijcon oninocalactij para huelis nemechtemactilis itech Cristo quen se chipahuac ichpochtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Jesus miingon, \"Sa diha nga maisa na ninyo ang Anak sa Tawo, nan, inyong mahibaloan nga ako mao siya ug nga wala akoy ginabuhat sa kinaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa nga nagasulti ako sa ingon sumala sa gitudlo kanako sa Amahan. \t Yejhua ica oquimijlij: ―Ijcuac nemejhuamej nennechmajmasohualtisquej ipan se cojnepanojli, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, ijcuacon nenquimatisquej aquin nejhua. Niman nenquimatisquej ica xitlaj nicchihua yejhuan san nejhua nicnequi, yej san niquijtohua on tlen noTajtzin yonechmachtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Dili itugot kaninyo ang pagkasayud sa mga panahon o mga kahigayonan nga gitudlo sa Amahan pinaagi sa iyang kaugalingong kagahum. \t Jesús oquinnanquilij: ―Aman xnemotequiu nenquimatisquej quemanon niman tlen tonajli toTajtzin oquitlalij para nochihuas. San yejhua quipia tequihuajyotl para quijtohua quemanon nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa makusog nga tingog siya nag-ingon, \"Kahadloki ninyo ang Dios ug kaniya ihatag ninyo ang himaya, kay nahiabut na ang takna sa iyang paghukom; ug simbaha ninyo siya nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta, sa dagat ug sa mga tuburan sa tubig.\" \t Niman ica chicahuac tlajtojli ijquin oquijtoj: ―Xtlacaitacan Dios, niman xcueyilican, pampa aman yoyejcoc on hora para cada se quiyolcuitis niman quitlaxtlahuilis quen quitocarohua on tlen oquichiu. Xmahuistilican on yejhuan oquitlalij on cielo, on tlalticpactli, on mar niman on ameyaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ako nga inyong Ginoo ug Magtutudlo nanghugas man gani sa inyong mga tiil, nan, kamo usab kinahanglan mahinugasay sa inyong mga tiil, ang usa sa usa. \t Aman, tej, tla nejhua yejhuan melahuac nemoTemachtijcau niman nemoTeco yonemechicxipajpac, tla ijcon no ijqui nonequi nenquimochihuilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang nakadawat ug lima ka talanton miadto sa atubangan nga nagdala niini ug sa ganansiya nga lima ka talanton, ug miingon, `Senyor, gihatagan mo akog lima ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing lima ka talanton.` \t Achtopa itech ohuajlaj on yejhuan oquiselijca ompoajli huan majtlactli mil pesos, niman oquititij iteco on ocsequi ompoajli huan majtlactli mil pesos yejhuan oquitlan. Oquijlij: “Señor, otinechmacac ompoajli huan majtlactli mil pesos, niman nican ticpia in ocse ompoajli huan majtlactli mil yejhuan onictlan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, maamang ikaw ug dili makasulti hangtud sa adlaw nga mahitabo na kining mga butanga, kay wala man ikaw motoo sa akong mga pulong nga pagatumanon ra unya sa ilang tagal nga panahon.\" \t Pero xoticneltocac tlinon onimitzijlij. Yejhua ica tinontias. Xhuelis titlajtos hasta ijcuac tlacatis moconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hangtud nga namunoan ang laing hari sa Egipto nga wala makaila kang Jose. \t Quemaj ne Egipto opeu tequihuajti se rey yejhuan xoquimat itech ica José."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga iyang gipalihok diha kang Cristo, sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay ug sa pagpalingkod kaniya diha sa iyang too sulod sa mga langitnong dapit, \t ijcuac oquiyolitij niman oquetzteu Cristo ipan itlalcon, niman oquitlalij iyecmacopa ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niini walay bisan kinsa nga makapamalit o makapamaligya gawas kon anaa kaniya ang maong marka, nga mao ang ngalan sa mapintas nga mananap o ang numero sa iyang ngalan. \t Niman xacaj hueliya tlacohuaya nion tlanamacaya tla xquipiaya on nescayotl. On nescayotl quijtosnequi itoca on xcuajli yolqui noso on inúmero de itoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Hain ba ninyo siya ibutang?\" Ug sila miingon kaniya, \"Ginoo, aria ug tan-awa.\" \t niman oquintlajtoltij: ―¿Canon onenquitocaquej? Niman oquijlijquej: ―ToTeco, xhuajla xquitaqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nanag-ingon, \"Ikaw nga maoy moguba sa templo ug mopatindog niini sulod sa tulo ka adlaw, luwasa ang imong kaugalingon! Anak ka man kaha sa Dios, kanaug sa krus.\" \t Niman quijliayaj: ―Tejhua yejhuan ticxoxotonis ihueyi tiopan Dios niman ipan yeyi tonajli ocsejpa tlamis ticchijchihuas, xmomaquixti sa no tejhua. Tla melahuac tiiConeu Dios, xhuajtemo ipan on cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong Amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako; \t Tla xnicchihua itequiu noTajtzin, ma ca xnechneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang ang mga tawo nanagdotdot kaniya aron sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios, siya nagtindog sa bay-bayon sa lanaw sa Genesaret. \t Ipan se tonajli Jesús nemiya ne itenco on atl itoca Genesaret. Niman miyec tlacatl oyaj itech niman hasta quipitzmictiayaj para caquisquej itemachtil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala kamo makadawat sa espiritu sa pagkaulipon aron mangahadlok na usab kamo, hinonoa maoy nadawat ninyo ang espiritu sa pagkainanak. Sa dihang managtuwaw kita sa pagpangamuyo nga magaingon, \"Abba! Amahan!\" \t On Espíritu Santo yejhuan onenquiselijquej xmechhuica para nentlanamactin yesquej ocsejpa itech nemojtilistli, yej quichihua para nenteconehuan itech Dios. Yejhua ica tiquijtohuaj: “ToTajtzin.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut na nila, siya miingon kanila, \t Niman ijcuac ohuajlajquej itech oquimijlij: ―Nemejhuamej ye nenquimatij quen oninohuicac nemotech desde ipan on achtoj tonajli ijcuac onihuajlaj nican Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Pilato mipakanaug sa iyang hukom nga itugot ang ilang gipangayo. \t Pilato onocalactij niman otlanahuatij ijcon quen yejhuamej quinequiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kamo nahibalo nga ang pagsulay sa inyong pagtoo mosangpot sa pagkamainantuson; \t pampa ye nenquimatztoquej ica ijcuac on pajsolohuilistli quitlatlatas nemotlaneltoc, sa no yejhua mechcojtilis para más huelisquej nenquixicosquej nochi tlajtlamach ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon; \t ―Nejhua niquinmicnelia on tlacamej, pampa ye quipiaj yeyi tonajli ica nican nohuan nemij niman xquipiaj tlinon quicuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miliraw sa pagsud-ong ug miingon sa iyang mga tinun-an, \"Pagkalisud gayud alang sa mga adunay bahandi ang pagsulod sa gingharian sa Dios!\" \t Quemaj Jesús ocomintac iyehualican on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Sanoyej ohuijticaj para huelis Dios quinmandaros on yejhuan ricos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya mitambong sa kan-anan uban sa napulogduha ka mga tinun-an; \t Ijcuac otlayohuac, Jesús nemiya ne itech mesa inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gihikap niya ang kamot niini, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mibangon ug mialagad kaniya. \t Jesús oquitzquilij ima, niman ijqui ocau on totonqui. Quemaj yejhua onoquetzteu niman opeu quintlacualtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Umamot kamo alang sa mga kinahanglanon sa mga balaan, batasana ninyo ang pagkamaabi-abihon. \t Xquimpalehuican on yejhuan teyaxcahuan itech Dios tla itlaj quimpolohua, niman cuajli xquinselican on yejhuan mechtlajpalohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"May usa ka tawo nga sa naglugsong siya gikan sa Jerusalem paingon sa Jerico nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan, ug siya ilang gihuboan ug gibunalan, ug unya namahawa sila nga nagbiya kaniya nga himalatyon. \t Ijcuacon Jesús oquitlalij se ejemplo, oquijlij: ―Sen tlacatl oquis Jerusalén niman temohuaya ipan on ojtli yejhuan yau ipan on hueyican itoca Jericó. Niman ipan on ojtli oquitzacuilijquej sequimej tlachtequej yejhuan nochi oquicuilijquej, hasta itlaquen. Oquimajmailijquej niman oquitlajcaltejquej sotlajtoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan sa mga anak ni Israel ang iyang pabalikon ngadto sa Ginoo nga ilang Dios, \t Yejhua quichihuas para miyequej tlacamej yejhuan teconehuan itech Israel ma nocuepacan niman ma quitlacamatican toTeco yejhuan inDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kasaligan kini nga pulong: Kon adunay magatinguha sa katungdanan sa pagkaobispo, ang iyang ginatinguha maoy usa ka bulohaton nga hamili. \t Yejhua in sanoyej melahuac, tla se quinequi tequitis quen tlayecanquetl intech iconehuan Dios, sanoyej cuajli tequitl quinequi quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini si Jose nga taga Arimatea, ang tinun-an ni Jesus, apan sa tago lamang tungod sa kahadlok niya sa mga Judio, mihangyo kang Pilato nga iyang kuhaon ang lawas ni Jesus; ug siya gitugotan ni Pilato. Busa miadto siya ug gikuha niya ang iyang lawas. \t Más saquin ijcuac ijcon yonochiu, José, on yejhuan chantiya ne Arimatea, oquitlajtlanilij permiso Pilato para quitquis itlalnacayo Jesús. José san ichtaca inomachtijcau catca Jesús, pampa quinmacasiya on hebreos. Pilato ocahuilij, niman José oyaj niman oquitquic itlalnacayo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Dios nga nakaila sa kasingkasing nanghimatuod alang kanila pinaagi sa paghatag sa Espiritu Santo ngadto kanila maingon sa iyang paghatag niini kanato. \t Niman Dios yejhuan nochi tlacatl quixmati ipan iyojlo otechpantlantilij ica no quinselia ijcuac oquititlan on iEspíritu Santo ijcon quen tejhuamej otechajtitlanilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang Espiritu sa Ginoo ania kanako, kay iya man akong gidihugan aron sa pagwali sa maayong balita ngadto sa mga kabus. Gipadala niya ako aron sa pagpahibalo sa kagawasan ngadto sa mga binilanggo ug sa kahiuli sa igtatan-aw ngadto sa mga buta, sa paghatag sa kagawasan ngadto sa mga dinaugdaug, \t On iEspíritu toTeco nopan oncaj, pampa onechcalactij ipan notequiu para niquinmachiltis on mayanquej tlacamej on cuajli temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Onechajtitlan niquimpactis on yejhuan noyolajmanaj, para niquintitis ica Dios huelis quinmanahuis on yejhuan Satanás yoquinnoyaxcatijca, para niquiminmacas intlachalis on ciegos, niman para niquiminmanahuis on yejhuan tlajyohuiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga sa didto siya sa usa sa mga lungsod, didtoy usa ka tawo nga nalukop sa sanla; ug sa iyang pagkakita kang Jesus, siya mihapa ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t Ijcuac Jesús nemiya ipan se pueblo, ompa oyejcoc se tlacatl yejhuan quipiaya se cualolistli itoca lepra. On cualolistli quipalanaltijtiaya san miyecan ipan itlalnacayo. Ijcuac yejhua on tlacatl oquitac Jesús, ixpan onotlacuenquetz niman ixayac hasta ipan tlajli oquitlalij. Niman yejhua ijquin sanoyej oquitlajtlanilij: ―Señor, tla ticnequi, huelis tinechpajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan niining mosunod nga mga sugo, dili ako magadayeg kaninyo, tungod kay sa diha nga managtigum kamo, ang inyong panagtigum dili man mosangko sa kaayohan, kondili mosangko hinoon sa kangil-aran. \t Pero xnemechyectenehua ica in tlen aman nemechtlajcuilohuilis pampa nesi ijcuac nemosentlaliaj que xitlaj ica mechpalehuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga sa panaglumba ang tanang mga magdadalagan apil man sa bangga, apan nga usa ra kanila ang makadawat sa ganti? Busa dumalagan kamo sa ingon aron makadawat kamo niini. \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica ipan se tlacsalistli miyequej tehuan notlatlanij, pero san se tetlani niman quiselia on tetlayocolijli. Nemejhuamej no ijqui xmotlatlanican ipan se tlacsalistli ixpan Dios, niman xmotlalocan para nenquitlanisquej on tetlayocolijli yejhuan Dios quinequi mechmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gipangayo ang daghang nanagmasakit sa nagkalainlaing mga balatian, ug iyang gipagula ang daghang mga yawa; ug wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, kay nakaila man sila kaniya. \t Niman Jesús oquimpajtij miyequej on cocoxquej, on yejhuan cada se quipiaya ocse tlamantic cualolistin, niman miyequej oquinquixtilij on xcuajcualtin espíritus. Pero xquincahuiliaya para on xcuajcualtin espíritus ma tlajtocan, pampa yejhuamej quimatzticatcaj ica yejhua aquinon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa hing-agian na nila ang Anfipolis ug ang Apolonia, sila nahiabut sa Tesalonica diin didto ang usa ka sinagoga sa mga Judio. \t Ipan inojhui, Pablo niman Silas opanoquej ipan inhueyican intoca Anfípolis niman Apolonia niman quemaj oajsiquej ne ipan on hueyican itoca Tesalónica, campa on hebreos quipiayaj intiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahilugsong na si Jesus gikan sa bukid, minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan. \t Ijcuac Jesús ohuajtemoc ne ipan tepetl, miyec tlacatl oquicuitlapanhuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bahin sa kasugoan, ako patay na pinaagi sa kasugoan, aron ako mabuhi alang sa Dios. \t Ijcuac onicmat tlinon nechijlia on tlanahuatijli, onicmat ica semi nixpolijticaj ixpan Dios. Aman, tej, xoc nicahuilia on tlanahuatijli ma nechmandaro para ijcon Dios hueli nechmandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miadto siya sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Nagakatulog pa ba gihapon kamo ug nagapamahulay? Tan-awa, ang takna haduol na, ug ang Anak sa Tawo igatugyan na ngadto sa mga kamot sa mga makasasala. \t Quemaj oyaj ne campa nemiyaj on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―¿Hasta aman nencochij niman nenmosehuitoquej? Yoyejcoc on hora ijcuac nechtemactilisquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ipan inmahuan on tlajtlacojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug misulod siya sa balay ni Zacarias ug nangomusta kang Elisabet. \t Ijcuac oajsic ipan on pueblo, ocalac ichan Zacarías niman oquitlajpaloj Elisabet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila, si Pilato miingon kanila, \"Kinsa may gusto ninyong akong buhian alang kaninyo, si Barrabas ba o si Jesus ba, ang ginatawag nga Cristo?\" \t Yejhua ica, ijcuac on tlacamej onosentlalijquej, Pilato oquintlajtoltij: ―¿Aquinon nenquinequij ma nemechmacahuili: Barrabás, noso Jesús, on yejhuan no itoca Cristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa unsa ka dagku sa agi sa mga titik niining akong pagsulat kaninyo pinaagi sa akong kaugalingong kamot. \t Xquitacan ica tlen letras huejhueyi yejhuan nican nemechtlajcuilhuijticaj ican nejhua noma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa nga nagadumot sa iyang igsoon, mamumuno; ug kamo nasayud nga ang mamumuno walay kinabuhing dayon nga magapabilin diha kaniya. \t San aquinon yejhuan quitlahuelita icniu, yejhua se temictijquetl ipan iyojlo. Niman nemejhuamej nenquimatztoquej ica xacaj yejhuan temictijquetl quipia yencuic nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahimo ko ang tanang butang pinaagi kaniya nga nagapalig-on kanako. \t Nochi nihueli nicxicohua tlen nopan huajlau pampa Cristo yejhua nechpalehuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaninyo walay nakaabut nga bisan unsang pagpanulay nga dili maantus sa tawo. Ang Dios kasaligan, ug dili niya itugot kamo nga pagapanulayon sa labaw sa inyong kaarangan, apan uban sa pagpanulay siya magatagana usab ug lutsanan sa paglikay, aron kamo makahimo sa pag-antus niini. \t Xmatican ica on tetlatlatalistin yejhuan nenquimpiaj sa no ijqui on tetlatlatalistin yejhuan ocsequimej tlalticpactlacamej quimpiaj. Pero Dios yolmelajqui niman mechpalehuis para on tetlatlatalistin ma ca nemopan huajlacan yejhuan sanoyej temojtij yejhuan nemejhuamej xhuelis nenquixicosquej. Yej ijcuac mechtlatlatasquej, Dios mechmacas se ojtli campaca huelis nenquitlalcahuisquej on tetlatlatalistli, niman ijqui huelis nenquixicosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ngadto sa pito ka mga manolunda gihatag sa usa sa upat ka mga buhing binuhat ang pito ka mga bulawang panaksan nga napuno sa kapungot sa Dios nga buhi hangtud sa kahangturan. \t Quemaj semej on nahuimej yejhuan quen yolquej tlajtlachayaj oquinmacatiaj sesentemej se copa tlachijchiutli ican oro. Cada copa tentiaya ica on itlahuel Dios yejhuan nochipa nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala sa iyang pagpanabut ug sa iyang mga pagpanubag. \t Niman nochimej yejhuan caquiyaj quipacaitayaj ica on cuajli itlamatquilis yejhuan ica tenanquiliaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan didto milawig kami, ug sa pagkasunod nga adlaw didto na kami sa atbang sa Quio; sa pagkasunod nga adlaw midunggo kami sa Samos; ug sa pagkasunod nga adlaw midangat kami sa Mileto. \t Ompa otiquisquej, niman huajmostla otajsiquej ne ixpan Quió. Niman ipan ocse tonajli más, otajsiquej ne iatlatenco on tlalhuactli yejhuan oncaj atlajcotian itoca Samos, niman otitosehuijquej ne Trogilio. Niman huajmostla otajsiquej ne Mileto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(\"Tan-awa, moanhi ako ingon sa kawatan! Bulahan ang magatukaw, nga magabantay sa iyang mga bisti aron dili siya magalakaw nga hubo ug magadayag ang iyang pagkamakauulaw!\") \t Quemaj Cristo oquijtoj: “Xcaquican, xacaj quimati quemanon nihuajlas pampa nihuajlas quen yacaj tlachtequetl. Yejhua ica, sanoyej tlatiochiutli yes on tlacatl yejhuan tlachixtias niman nohuicas quen quitocarohua pampa on tlajtlacojli xiyanticaj. Niman tla ijcuac nihuajlas niquitas itlajtlacol, pinahuas quen yacaj yejhuan tetzotzoltic.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ingnon ba nato, `Gikan sa mga tawo?`\" --sila nahadlok sa mga tawo sanglit ang tanan miila man nga si Juan tinuod nga profeta. \t Niman xhueli tiquijtohuaj ica on tlacamej ocuajtitlanquej Juan. Yejhuamej nomojtiayaj, pampa nochimej quijtohuayaj ica Juan melahuac se tiotlajtojquetl catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, usa sa mga kauban ni Jesus mibakyaw sa iyang kamot ug milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang usa ka dalunggan. \t Pero semej on yejhuan nemiyaj ihuan Jesús oquixicopintiaj iespada, niman oquinacastzontec se tlacatl itlaquehual on más hueyi intlayecancau on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ugaling nakapugas man kami ug panalangin nga espirituhanon diha kaninyo, ipakadautan ba diay kon kami magaani sa inyong mga panalangin nga yutan-on? \t Tla tejhuamej otictocaquej ipan nemoyojlo on tlen yectli tlajtojli, tla ijcon ¿xno techtocarohua ticpixcasquej nemotzalan on tlen ica titopanoltisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Epafras, nga akong kauban nga binilanggo diha kang Cristo Jesus, nangomusta kanimo, \t Mitztlajpalohuaj Epafras, notequipanojcaxiu yejhuan tzacutoquej san ipampa Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo; \t Yejhua ica on ica ome teicniu no ihuan ononamictij, niman no omic. Nion yejhua xocajteu iconeu. No ijqui opanoc on ica yeyi teicniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon kamo dili makahimo sa ingon ka gamayng butang, nganong magkabalaka pa man kamo bahin sa ubang mga butang? \t Tej, tla xhueli nenquimochihuiliaj itlaj yejhuan xhueyi quijtosnequi quen nenquitlaquechilisquej nemonemilis se hora, “¿tlica, tej, nencomatztoquej on ocsequi tlajtlamach yejhuan mechpolohua?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini mao ang akong pagpangatarungan batok kanila nga buot magausisa kanako. \t Aman nemechijlis quen ijqui ninomanahuis intech on yejhuan nechixcomacaj tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kami nga miuna pagsakay sa sakayan milawig padulong sa Ason, sa tuyo nga didto among pasakyon si Pablo; kay mao man kini ang iyang tuyo nga adto lamang siya agi sa mamala. \t Tejhuamej otiyacatztiajquej niman otitotlalijquej ipan barco hasta ne Asón. Nepa oticantiquisquej Pablo quen yejhua oquijtoj, pampa yejhua san onejnentiaj neca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(bisan tuod dili gayud si Jesus mao ang nangunay sa pagpangbautismo kondili ang iyang mga tinun-an lamang), \t Pero Jesús xtlacuatequiaya, yej san inomachtijcahuan tlacuatequiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, kon maoy ginabuhat ko ang butang nga wala ko tinguhaa, dili na ako mao ang nagabuhat niini kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako. \t Ijcon, tej, tla nicchihua on tlen xnicnequi nicchihuas, xoc nejhua ijcon nicchihua, yej on tlajtlacojli yejhuan nicpia nechchihualtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila naminaw kaniya hangtud niining sultiha. Unya misinggit sila nga nanag-ingon, \"Wagtanga ang maong tawo gikan sa yuta! Kay dili angay kaniya ang pagkabuhi.\" \t Hasta nican ipan in tlajtojli yejhuamej on tlacamej ocacquej, pero ijcuac ijquin ocacquej opejquej tzajtzij chicahuac, quijtohuayaj: ―¡Ma miqui on tlacatl! ¡Xoc quimelahua nemis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Itumong ang inyong mga hunahuna diha sa mga butang nga anaa sa itaas ug dili sa mga butang dinhi sa yuta. \t Xtlanemilican itech on tlajtlamach yejhuan oncaj ne ilhuicac, niman ma ca yejhuan oncaj nican ipan in tlalticpactli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mao kini ang akong gibuhat didto sa Jerusalem; dili lamang kay gipamilanggo ko ra ang daghan sa mga balaan ubos sa pagtugot sa mga sacerdote nga punoan, kondili usab sa diha nga gipapatay na sila ako mihatag sa akong pag-uyon batok kanila. \t Niman ijqui onicchiu ne Jerusalén. Ican intlanahuatil on yejhuan tlayecanquej intech on tiopixquej, miyequej teyaxcahuan itech Dios niquintzajtzacuaya. Niman nejhua no tehuan onicmat para ma quinmictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo mga saksi, ug ang dios usab, unsa ka balaanon ug matarung ug dili masaway ang among paggawi nganha kaninyo nga mga magtotoo; \t Nemejhuamej onenquitaquej, niman Dios no, ica otitohuicaquej chipahuac niman yolmelajquej nemotech yejhuan nentlaneltocaj. Xacaj huelis techtlajtlacolmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Aduna ka bay asawa? Nan, ayaw pagpakigbulag. Wala ka bay asawa? Nan, ayaw na lang pagpangasawa. \t Tla yotimonamictij, ma ca tehuan timocacahuas. Niman tla xe timonamictia, ma ca xnejnequi timonamictis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining maong hinungdan gidakop ako sa mga Judio sulod sa templo, ug ilang gihanahanaan sa pagpatay. \t Niman san yejhua ica on onechajsiquej on hebreos ne ipan on hueyi tiopan niman quichihuayaj canica para nechmictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gituyhad ni Jesus ang iyang kamot ug gihikap siya niya nga nag-ingon, \"Buot ako; mamahinlo ka.\" Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla. \t Quemaj Jesús oquimatocac, niman oquijlij: ―Nicnequi. Aman xpajti. Niman ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, on cualolistli nimantzin opopoliu ipan on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nasabtan man ugod niya nga tungod lang sa kasina gitugyan siya sa mga sacerdote nga punoan ngadto kaniya. \t Pilato ijquin oquijtoj pampa yejhua quimatzticatca ica san ican innexicol on tlayecanquej tiopixquej oquitemactilijquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug ang mga nakakita kaniya kaniadto ingon nga makililimos, nanag-ingon, \"Dili ba kini siya mao man ang tawo nga tiglingkod sa pagpakilimos?\" \t Quemaj inisiuchantlacaj niman on yejhuan quixmatiyaj ica ciego catca oquijtojquej: ―¿Tlen yejhua in tlacatl xejhua on yejhuan notlajtlanechicohuiliaya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Espiritu miingon kang Felipe, \"Duol ug kumuyog ka nianang kalisa.\" \t Quemaj on Espíritu Santo oquijlij Felipe: ―Xhuiya niman xnisihui on carreta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nag-ingon, \"Tumoo ka sa Ginoong Jesus ug maluwas ka, ikaw ug ang imong panimalay.\" \t Niman yejhuamej oquinanquilijquej: ―Xneltoca toTeco Jesucristo niman timaquisas, tejhua niman mochanchanejcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, ug si Silvano, ug si Timoteo, \t Nejhua, Pablo, ihuan Silvano niman Timoteo, niquijcuilohua yejhua in tlajcuilolamatl para on tocnihuan ne ipan on tiopan yejhuan oncaj ipan on hueyican Tesalónica. Niquijcuilohua in tlajcuilolamatl para on yejhuan nemij itech Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pakigbugno diha sa maayong bugno labut sa pagtoo; padayoni ang pagkupot sa dayong kinabuhi nga ngadto niini gitawag ikaw ug nga imong gihimoan sa maayong pagsugid sa atubangan sa daghang mga saksi. \t Xchihua canica para ticchihuas on tlen technahuatia totlaneltoc. Xmoyaxcati on nemilistli yejhuan para nochipa, pampa yejhua ica Dios omitznotz, niman cuajli otimotlajtolpanextij ica motlaneltoc imixpan miyequej tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay lahi sa inyong pagdahum, kining mga tawhana dili mga hubog, sanglit karon ikasiyam pa man lamang ang takna sa kabuntagon; \t Yejhuamej in tlacamej xtlajtlahuanquej quen sequimej nemejhuamej nenquinemiliaj, pampa quemach cualcan ijcuac chicnahui hora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga si Moises dili mao ang naghatag kaninyo niadtong tinapay nga gikan sa langit; ang akong Amahan mao ang nagahatag kaninyo sa tinuod nga tinapay nga gikan sa langit. \t Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia: Moisés xejhua oquitemacac on pan yejhuan ilhuicac hualejticaj. Yej noTajtzin yejhua quitemaca on pan yejhuan melahuac ne ilhuicac hualejticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa unsa bang kahimtanga nga nahimo kamong iwit sa ubang mga iglesia, gawas lamang nga kamo wala ko pagsamoka? Pasayloa gayud ako niining maong pagdaut kaninyo! \t ¿Tlinon onicchiu para on tlaneltocaquej ocsecan yejhuan nemotech xonicchiu? San se tlamantli. Yejhuamej oniquinyetilij, pampa onicnec ma nechpalehuican ica on tlen nechpolohuaya, niman nemejhuamej xitlaj onemechtlajtlanij. ¿On yejhua ica nencualanij? ¡Xnechtlapojpolhuican tla nemechtlahuelcuitia ica xonemechyetilij!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto; dihay misunod kaniya nga duha ka buta nga nanagsinggit nga nag-ingon, \"Kaloy-i intawon kami, O Anak ni David.\" \t Jesús ompa oquis. Niman chica nejnentiaya, omemej ciegos oquitocaquej, niman quitzajtzilijtiayaj: ―¡Xtechicneli, xtechpalehui tejhua huejca teixhuiu itech David!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanang mga profeta ug ang kasugoan nanaghimog mga profesiya hangtud kang Juan; \t Hasta ijcuac Juan ohuajlaj, nochimej on tiotlajtojquej niman on itlanahuatil Moisés otlajtlajtojquej quen ijqui Dios tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao kita nga iyang gitawag, dili gikan sa mga Judio lamang kondili gikan sa mga Gentil usab? \t Yejhua ica Dios otechnotz. Sequimej tejhuamej tiquistoquej intzajlan on hebreos niman sequimej intzajlan on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay? Adtoa ug susiha ninyo.\" Ug sa nasayran na nila, sila miingon kaniya, \"Lima, ug duha ka buok isda.\" \t Oquimijlij: ―¿Quesqui pan nenquipiaj? Xhuiyan, niman xquitacan quesqui nenquipiaj. Niman quemaj ijcuac oquimatquej, oquijlijquej: ―Ticpiaj macuijli pan niman ome michimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miadto siya pag-usab ug iyang nakita sila nga nagkatulog, kay nagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata; ug wala sila mahibalo kon unsay ilang itubag kaniya. \t Quemaj ocsejpa ohuajlaj, niman oquinnextijtejcoc cochij on inomachtijcahuan, pampa sanoyej cochisnequiyaj. Niman yejhuamej xquimatiyaj tlinon quijlisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa panahon ni Eliseo nga profeta, dihay kapid-an ka mga sanlahon sa Israel; apan wala kanilay nahinloan gawas lamang kang Naaman nga Siryanhon.\" \t No ijqui ipan on tonaltin ijcuac nemiya on tiotlajtojquetl Eliseo, ne Israel nemiyaj miyequej tlacamej yejhuan quipiayaj on temojtij cualolistli itoca lepra. Pero Eliseo xoquipajtij nion se de yejhuamej, yej oquipajtij Naamán, yejhuan chantiya ne Siria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang paghaw-as gikan sa tubig, dihadiha nakita niya nga nabukas ang kalangitan, ug sa ibabaw niya ang Espiritu mikunsad nga ingog salampati. \t Niman ijcuac Jesús ohuajquis ne ijtic on atl, oquitac on ilhuicac otlapou, niman on Espíritu Santo huajtemohuaya quen itlaj paloma ipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sarang ba nga karon ako nahimo nang inyong kaaway tungod sa akong pagsugilon kaninyo sa matuod? \t ¿Aman yoninocuep nemotlahuelicniu san ica nemechijlia on tlen melahuac?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang tanang tawo magapasidungog sa Anak maingon sa ilang pagpasidungog sa Amahan. Ang wala magpasidungog sa Anak wala magpasidungog sa Amahan nga mao ang nagpadala kaniya. \t para nochimej ma nechtlacaitacan quen quitlacaitaj noTaj. Yejhuan xnechtlacaitaj, no xquitlacaitaj noTaj yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini daghan sa iyang mga tinun-an mitalikod ug wala na managpanglakaw uban kaniya. \t Desde ijcuacon opeu miyequej on yejhuan cuicatinemiyaj onocuepquej, niman xoc ihuan oquistinenquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang iyang kasal-anan nagatipun-og sungko sa langit, ug nahinumdoman sa Dios ang iyang mga dautang binuhatan. \t Quiselisquej itlahuel Dios pampa tlajtlacohuaj hasta campa xoc hueli niman Dios yoquelnamic on tlen xcuajli oquichijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tungod niining maong hinungdan, pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug inahan ug makig-usa siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa.\" \t Ijquin tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli: “Yejhua ica on tlacatl cahuas itataj niman inanaj para nosentlalis ihuan isihuau. Ijcon, tej, on omemej nochihuasquej san se cuerpo.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang gugma wala magakalipay sa mga buhat nga dili matarung, hinonoa nagakalipay kini sa mga butang nga maminatud-on. \t On yejhuan tetlajsojtla xpaqui ica on tlen xcuajli quichihuaj ocsequimej, yej paqui ijcuac quita tetlani on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Ang mga anak niining kapanahonan karon nagapangasawa ug nagapamana; \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Chica nemij ipan in tlalticpactli, on tlacamej niman on sihuamej nonamictiaj niman on tatajtin quintemacasquej imichpochhuan para ma nonamictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon masanagon man gani ang pag-alagad sa hukom sa silot, labaw pa gayud kaayo niini ang pagkamasanagon sa pag-alagad sa pagkamatarung. \t Niman tla on tlanahuatijli yejhuan tetlajtlacolmaca ican miquilistli quipiaya hueyilistli, más sanoyej quipia hueyilistli on yencuic pacto yejhuan techmachiltia quen Dios quijtohua ica totlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang lalaki wala usab buhata alang sa babaye, kondili ang babaye hinoon alang sa lalaki.) \t Dios xoquitlalij on tlacatl para yejhua on sihuatl, yej oquitlalij on sihuatl para yejhua on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nahisulat kini nga nagaingon: Pagsadya, O ikaw nga apuli nga dili na manganak: paghugyaw ug suminggit ka, ikaw nga dili na magbati sa kasakit sa pag-anak; kay ang babaye nga wala na tagda labi pang daghan ug mga anak kay kaniya nga adunay bana.\" \t Niman on Yectlajcuilojli quijtohua: Xmopacti, Sara, tejhua yejhuan titetzacatl, yejhuan xoticpix moconehuan. Xtzajtzi ican pactli tejhua yejhuan xqueman oticpix on tlen tecocoj yejhuan quipia se sihuatl ijcuac quinemitia iconetzin. Pampa tejhua, Sara, yejhuan omitzcajquej, ticpias más moconehuan xquen Agar yejhuan aman ihuan nemi mohuehuentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "labi na gayud kay ikaw nakasinati man pag-ayo sa tanang mga batasan ug mga gikalantugian sa mga Judio. Busa magapakilooy ako kanimo nga unta uban sa pailub magapatalinghug ikaw kanako. \t Niman más nipaqui pampa tejhua tiquixmati nochi on quen nohuicaj yejhuan hebreos niman nochi on tlen tlajtlamach ica notencuicuij. Yejhua ica nimitztlajtlanilia cuajli xnechcaqui ican ijyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo mitindog sa taliwala sa Areopago ug miingon, \"Mga taga-Atenas, nasabut ko nga sa tanang paagi kamo mga masimbahon gayud. \t Quemaj Pablo ohuajnotelquetz intlajcotian ne ipan on Areópago, niman oquijtoj: ―Tlacamej yejhuan nenchantij nican Atenas, nejhua niquita ica nemejhuamej sanoyej nentlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan miliso siya ug miingon kang Pedro, \"Pahawa diha, Satanas! Maoy usa ka babag ikaw alang kanako; kay ang imong gikabanaan dili ang mga butang sa Dios, kondili ang mga butang sa mga tawo.\" \t Pero Jesús onomalacachoj niman oquijlij Pedro: ―¡Xnechtlalcahui nican Satanás! Tejhua tinechteltia para xnicchihuas on tlen Dios quinequi. Tejhua xticnemilia quen Dios, yej ticnemilia quen on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sulod sa daghang mga adlaw siya nagpakita kanila nga mga nanagpanungas uban kaniya gikan sa Galilea ngadto sa Jerusalem, nga mao karon ang iyang mga saksi ngadto sa katawhan. \t Niman quemaj miyec tonajli oquinnotitijtinen on yejhuan ihuan otlejcocaj ne ica Galilea para Jerusalén. Aman, tej, yejhuamej quiteixpantiliaj intech in tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan usab sa mga nanagpanoo na nangabut, nanagtug-an ug nanagbutyag sa ilang mga binuhatan kanhi. \t Niman miyequej on yejhuan otlaneltocaquej yayaj niman noyolcuitiayaj ica on tlin xcuajli tlajtlamach yejhuan oquichijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nan, sa usa lamang ka adlaw mangabut ang iyang mga hampak, ang kamatay, kasubo ug gutom, ug siya pagasunogon pinaagig kalayo; kay gamhanan ang Ginoong Dios nga mao ang nagahukom kaniya.\" \t Yejhua ica san ipan se tonajli quipias in plagas. Quipias miquilistli, ajmantli, apistli niman tlatlas. Ijcon nochihuas pampa toTeco Dios yejhuan yoquitlajtlacolmacac sanoyej quipia poder."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ako magahatag ra unya kaninyog baba ug kaalam nga batok niini walay kaaway ninyo nga arang makasukol o makasapuk. \t Ijcon xmoyolchicahuacan, pampa on tlen tlajtojli niman tlamatquilistli mechpolos, nejhua nemechmacas yejhuan nion se nemotlahuelicniu xhuelis quixicos nion xhuelis quixnamiquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini nahisangyaw ang taho diha sa mga kaigsoonan nga kono kining tinun-ana dili gayud mamatay. Apan si Jesus wala mag-ingon kaniya nga kadto siya dili mamatay, kondili, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut?\" \t Yejhua ica omachiyato intech on nomachtijquej ica on nomachtijquetl xmiquis. Pero Jesús xoquijlij ica yejhua xmiquis, yej oquijtoj: “Tla nejhua nicnequi para yejhua nemis hasta ijcuac ocsejpa nihuajlas, ¿tlin ticmati tejhua?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo mga higala nako kon magatuman kamo sa akong isugo kaninyo. \t Niman nemejhuamej nennotetlajsojcahuan tla nenquichihuaj tlen nejhua nemechnahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nanghitingala nga kamo karon dili na man kmakighogoyhogoy uban kanila sa samang pagpatuyang, ug kamo ila nang pagapasipad-an; \t Aman yejhuamej on yejhuan xquixmatij Dios, xcajsicamatij tlica xoc nemonelohuaj inhuan ipan on miyec xcuajli tlajtlamach yejhuan quichihuaj. Yejhua ica yejhuamej mechtenehuiliaj tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinaut ang Ginoo magatugot unta kaniya sa pagkakaplag sa kalooy gikan sa Ginoo niadtong adlawa-- ug ikaw nasayud pag-ayo sa tanang pag-alagad nga iyang gihimo diha sa Efeso. \t Ma toTeco ma quicneli ipan on tonajli ijcuac huajnocuepas. Tejhua ye ticmatzticaj cuajli quen miyecpa otechpalehuij ne Efeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maong panahon, si Herodes nga hari mibakyaw sa iyang mga kamot aron sa pagdagmal sa pipila ka mga sakop sa iglesia. \t Ipan on tonaltin on rey Herodes opeu quintlahuelita niman quintlajyohuiltia sequimej yejhuan tlaneltocaj itech toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa Iconio sila nanagkuyog sa pagsulod sa sinagoga sa mga Judio, ug sa ingon misulti sila nga tungod niana nanagpanoo ang usa ka dakung panon sa katawhan, sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon. \t Ne Iconio Pablo niman Bernabé san secan ocalaquej ipan intiopan on hebreos niman cualtzin oquinnojnotzquej. Ijcon, tej, miyequej otlaneltocaquej, sanquen on hebreos niman on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadawat niya sa maong sugo, iyang gibanlud sila sa labing kinasuloran sa bilanggoan ug ang ilang mga tiil iyang gisul-ot diha sa mga sipohan. \t Ijcuac on carcejtlajpixqui oquiselij on tlanahuatijli, oquintzacu Pablo niman Silas más hasta tlaijtic. Niman ompa oncatca se cojtli yejhuan cojcoyonqui catca itoca cepo. Niman ompa oquincalactilijquej imicxihuan niman cuajli oquintepitzcualtilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga pangibog sa unod kasupak sa Espiritu, ug ang mga tinguha sa Espiritu kasupak sa unod, kay kining duha nagakasinupakay man ang usa sa usa, aron kamo dili makahimo sa buot ninyong pagabuhaton. \t On tlen xcuajli yejhuan nemotlalnacayo quelehuiya quicualania on iEspíritu Dios, niman on tlen cuajli quinequi on Espíritu no quicualania on tlen xcuajli yejhuan nemotlalnacayo quelehuiyaj. Sa no yejhuamej tlahuelnemij. Yejhua ica xnenquichihuaj san tlen nenquinequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, pagsugo ngadto sa Jope sa pagkuha kang Simon nga ginganlan ug Pedro; siya anaa mag-abut sa balay ni Simon nga magpapanit diha sa ubay sa dagat.` \t Xtlanahuati, tej, ma canatij Simón, yejhuan no itoca Pedro, ne ipan on hueyican itoca Jope. Yejhua nemi ne ichan se tlacatl, no itoca Simón, yejhuan curtidor niman chanti nisiu itech on mar. Ijcuac huajlas, tlajtlajtos mohuan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Dili matarung nga kuhaon ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa ngadto sa mga iro.\" \t Pero Jesús oquijlij: ―Tejhua xtihebrea. Tla nimitzpalehuis, yejhua in sa no ijqui quen nicualtisquia se chichi intlacual on iconehuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang hing-ilhan siya nga mao ang tawo nga maglingkoran sa Pultahang Matahum sa templo aron sa pagpalimos; ug sila giabut ug kahibulong ug kahitingala sa nahitabo kaniya. \t sanoyej otlamojcaitaquej yejhua ica on tlen ipan onochiu. Ijcon onochiu pampa quixmatiyaj on tlacatl niman quimatiyaj ica sa no yejhua on aquin notlaliaya ne tiopanquiahuatenco itoca “Cualtetzin”, para notlajtlayehuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug nagpasalamat kaniya. Ug kadto siya usa ka Samarianhon. \t Onotlacuenquetz ixpan Jesús onopachoj, niman ocajxitij ixayac hasta ipan tlajli, niman oquimacac tlaxtlahuijli. Niman on tlacatl chanej catca ne Samaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron iyang balaanon siya sa mahinloan na niya siya pinaagi sa paghugas kaniyag tubig uban sa pulong, \t Yejhua in oquichiu para oquinnochipahuilij on yejhuan tlaneltocaj itech. Oquinnochipahuilij ican atl niman ican tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang dragon gisimba sa mga tawo tungod kay ang mapintas nga mananap iya mang gihatagan ug pagbulot-an, ug ang mapintas nga mananap ilang gisimba nga nanag-ingon, \"Kinsa bay makasama sa mapintas nga mananap? Ug kinsa bay makahimo sa pakiggubat kaniya?\" \t Yejhuamej oquimahuistilijquej on dragón pampa yejhua oquimacac itequihuajyo on xcuajli yolqui. Niman on xcuajli yolqui no ijquin oquimahuistilijquej niman quijtohuayaj: ―¿Aquinon nemi yejhuan no ijqui quen in yolqui? Niman, ¿aquinon huelis ihuan notlanis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang panghunahuna alang sa unod mosangpot sa kamatayon, apan ang panghunahuna alang sa Espiritu mosangpot sa kinabuhi ug kalinaw. \t Tla ticomatzticaj on tlajtlamach yejhuan motlalnacayo quinequi, sa no yejhua mitzmictis, pero tla ticomatzticaj on tlajtlamach yejhuan on Espíritu Santo quinequi, sa no yejhua mitzmacas nemilistli niman yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa nausisa na ako nila, buot unta nila nga buhian ako sanglit wala may katarungan nga pagahukman ako sa kamatayon. \t Ijcuac onechyolcuitijquej, quinequiyaj nechmacahuasquej, pampa xonechnextilijquej itlaj yejhuan ica nechmelahuasquia nimiquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nakasabut na sila nga wala diay siya magsulti kanila sa paglikay sa igpapatubo sa tinapay, kondili nga ilang likayan ang gitudlo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo. \t Ijcuacon ocajsicamatquej ica Jesús xoquimijlij para ma notacan sa no yejhuamej itech on tlaxocolilistlii de pan, yej oquimijlij para ma notacan itech on intemachtil on fariseos niman on saduceos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining tanan ginadasig pinaagi sa usa ug mao rang Espiritu nga nagaapod-apod niini ngadto sa matag-usa sumala sa iyang kabobut-on. \t Nochi yejhua in tlajtlamach san se Espíritu quichihua. Niman sa no quen yejhua quinequi, ijqui quinmaca itlayocolilhuan cada se tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sulod sa templo iyang nakita ang mga nanagbaligyag mga baka ug mga karnero ug mga salampati, ug ang mga tigpangilis ug salapi nga diha sa ilang pamatigayon. \t Ne ipan iquiahuac on hueyi tiopan, Jesús oquinnextito on yejhuan quinnamacayaj huacaxtin, borregos niman palomas. Niman no ompa oquinnextito on yejhuan quimpatiliayaj tomin on tlacamej ne campa yejyehuaticatcaj ipan inmesas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Kinsa bang tawhana ang nag-ingon kanimo, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka`?\" \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Aquinon omitzijlij: “Xcajcocui mopetl niman xhuiya”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay ni Levi, dihay daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala nga nanglingkod uban kaniya ug sa iyang mga tinun-an; kay diha may daghang mikuyog kaniya. \t Más saquin ijcuac Jesús tlacuajticatca ne ichan Leví, sequimej tlacamej yejhuan tlacobrarojquej ica on impuestos niman on ocsequimej yejhuan tlajtlacolejquej onosentlalijquej ihuan Jesús niman inomachtijcahuan ne ipan mesa. Ijcon onochiu pampa miyequej yayaj ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab didtoy mga babaye nga nagpanataw sa pagtan-aw, ug ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria inahan nila ni Santiago nga gamayon ug ni Joses, ug si Salome, \t No san huejcatzin sequimej sihuamej conitzticatcaj Jesús. Ompa nemiya María on yejhuan hualehua Magdala, Salomé, niman María on yejhuan inan Jacobo on yejhuan más teyic, niman José."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iya usab nga gisugilon kining usa ka sambingay ngadto sa pipila ka tawo nga nanagsalig sa ilang kaugalingon nga sila mga matarung ug nanagyubit sa uban: \t Jesús oquimijlij se ejemplo on yejhuan quinemiliaj ica yejhuamej más cuajcualtin niman quinchichihuaj on ocsequimej. Oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakakawas na sila, nakita nila didto ang usa ka tapok sa mga binagang uling, nga sa ibabaw niini dihay isda nga gisugba, ug tinapay. \t Ijcuac oajsiquej ipan tlajli, oquitaquej tlitl niman ipan on tlixochtli oncatcaj michin niman pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo ang makusog nga sininggitay; ug pipila sa mga escriba sa pundok sa mga Fariseo nanindog ug nakigbisug nga nanag-ingon, \"Wala kamiy nakitang dautan niining tawhana. Pananglitan tinuod nga may espiritu o manolunda nga nakigsulti kaniya, unsa man?\" \t Niman nochimej sanoyej otzajtziquej. Quemaj ohuajnotelquetztejquej semej on temachtijquej ican itlanahuatil Dios on yejhuan nopohuaj intech on fariseos, niman chicahuac onotencuicuiquej. Ijquin quijtohuayaj: ―Xitlaj tlen xcuajli ticnextiliaj in tlacatl. Cas se espíritu noso se ilhuicactequitquetl melahuac ihuan otlajtoj. Ma ca ma titoxixicojtiacan ihuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gihatagan niya siyag kagahum sa pagpanghukom tungod kay siya Anak man sa Tawo. \t Niman yonechmacac itlanahuatil para niteyolcuitis niman nitetlajtlacolmacas pampa oninochiu Tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo ilang palagputon gawas sa mga sinagoga; sa pagkatinuod, ang panahon moabut na nga ang magapatay kaninyo magadahum nga nagahimo siyag masimbahong pag-alagad sa Dios. \t Mechajquixtisquej ne ipan on tiopantin. Niman ajsis on tonajli ijcuac san aquinon mechmictis quinemilis ica quitequipanohua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyong tanan. Amen. \t Ma toTeco Jesucristo nemochimej ma mechtiochihua hueyi. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto wala nay gabii, ug sila dili na magkinahanglag kahayag sa suga o sa Adlaw, kay ang Ginoong Dios mao may ilang kahayag, ug sila magahari hangtud sa kahangturan. \t Ompa xoc queman tlayohuas, niman on yejhuan ompa chantisquej xquitequitiltisquej itlahuil on lámparas noso itlahuil on tonaltzintli, pampa on toTeco Dios quintlahuilhuis. Niman yejhuamej para nochipa tlamandarosquej quen reyes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa makusog nga tingog nanag-ingon, \"Jesus, Magtutudlo, kaloy-i intawon kami.\" \t niman ijquin ocontzajtzilijquej Jesús: ―¡Jesús, Temachtijquetl, xtechicneli niman xtechpalehui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kining kaliwatana dili pa mahanaw hangtud magakahitabo una ang tanan. \t 'Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochi in tlamahuijsoltin nochihuas ijcuac xe miquij on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipailaila ko diha kaninyo si Febe nga atong igsoong babaye, usa ka alagad sa iglesia sa Cencrea, \t Nicnequi xmatican ica in tocniu itoca Febe, cuajli sihuatl. Yejhua quimpalehuiya ica itequiu Dios on yejhuan tlaneltocaj ne ipan on pueblo itoca Cencrea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gitapokan si Jesus sa mga Fariseo ug sa pipila sa mga escriba nga nangabut gikan sa Jerusalem, \t Se tonajli sequimej fariseos niman sequimej temachtijquej ican itlanahuatil Dios ohualejquej ne Jerusalén, niman onosentlalijquej ne itech Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, ang Dios magapadala kanila ug gahum sa pagkahisalaag aron sila managpanoo sa bakak, \t Yejhua ica in, Dios quincahuilia ma nocajcayahuacan ica on tlacajcayahualistli para ma quineltocacan on tlen xmelahuac,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ayaw ninyo pagkahadloki sila nga magapatay sa lawas apan dili arang makapatay sa kalag; mao hinooy kahadloki ninyo ang arang makalaglag sa kalag ug lawas didto sa infierno. \t Ma ca xquinmacajsican on yejhuan hueli quimictiaj nemotlalnacayo pero xhuelij itlaj quichihuiliaj nemoalma. Yej xmacajsican Dios yejhuan huelis quixoxotonis nemotlalnacayo niman cahuas nemoalma ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Giisip ko nga ang mga pag-antus niining panahona karon dili takus ikagtandi sa himaya nga igapadayag ra unya kanato. \t Aman cuajli, nejhua niquita ica on tlen aman tiquijyohuiyaj xitlaj quijtosnequi tla tiquixtlalosquej ihuan on hueyilistli yejhuan saquin ticselisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang kahadlok alang sa Dios wala diha sa atubangan sa ilang mga mata.\" \t Yejhuamej xqueman quimacasij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gipaadtoan ug gipatawag ni Jose ang iyang amahan nga si Jacob ug ang iyang tanang kaparyentihan, nga kapitoan ug lima ka tawo; \t Quemaj José otlatitlan ma cuajhuiquilican itaj Jacob ne Egipto niman nochi ichanchanejcahuan yejhuan canaj yepoajli huan majtlactli ipan macuijli tlacamej catcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan diha kanilay mga tawo nga taga-Cipro ug taga-Cirene, nga sa ila nang paghiabut sa Antioquia, misulti ngadto sa mga Gresyanhon usab, sa pagmantala kanila sa Maayong Balita mahitungod sa Ginoong Jesus. \t Pero sequimej tlaneltocaquej yejhuan hualehuaj ne Chipre niman ne Cirene ocalaquej ne Antioquía campa oquinnojnotzquej on xhebreos. Oquintlajtlajtohuilijquej on cuajli tlajtojli ica toTeco Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay nagpadayon man gayud sila sa pagpangutana kaniya, siya mitul-id ug miingon kanila, \"Kinsa kaninyo ang walay sala maoy paunahag labay kaniyag bato.\" \t Pero ica más quitlajtoltiayaj, yejhua ohuajnahuatequetz, niman oquimijlij: ―San aquinon yejhuan xqueman tlajtlacohua, yejhua achtoj ma quimotla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanang ginamandoan sa Espiritu sa Dios, mga anak sila sa Dios. \t Nochimej yejhuan quinyecana on Espíritu Santo, teconehuan itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug igatugyan ngadto sa mga Gentil aron pagabugalbugalan ug pagahampakon ug ilansang sa krus, apan sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" \t Quemaj nechtemactilisquej intech on xchanejquej para ma noca huetzcacan, ma nechhuihuitequican, niman ma nechmajmasohualtican ipan cojnepanojli, pero ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ne ipan notlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa ilang pagbati niini, kining mga pulonga daw salimoang lamang, ug sila wala nila toohi, \t Pero on apóstoles san oquilocojmatquej on tlen yejhuamej oquimijlijquej niman xoquineltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog ug unya mitugyan sa iyang espiritu. \t Quemaj Jesús ocsejpa otzajtzic chicahuac, niman ijcuacon ohuajnotlamilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Aduna na akoy igo sa tanang mga butang, ug labaw pa gani sa igo; gikatagan-an na ako pag-ayo, sanglit nadawat ko na man gikan kang Epafrodito ang inyong gipadala nga mga gasa, nga maoy halad nga maamyon, usa ka halad-inihaw nga hilinangpon ug makapahimuot sa Dios. \t Niman nejhua yonicselij nochi, niman hasta más quech nonequi. Desde onennechajtitlanilijquej nemotetlayocolil itechcopa Epafrodito, xoc nechpolohua. In tomin quen itlaj on ajhuiyac popochtli yejhuan on tlacamej quipopotzaj ijcuac quimacaj Dios se huentli, yejhuan Dios quiselia, niman quipactia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang iyang mga tinun-an nanglugsong ngadto sa lanaw, \t Ijcuac ohuajtlayohuac on inomachtijcahuan Jesús otemotoj ne itech mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa ka pudyot nga igpapatubo magapatubo sa tibuok nga minasa. \t On yejhuan omechcajcayau sa no ijqui quen tlaxocolilistli. Ijquin nijtohua: “San achijtzin tlaxocolilistli cajcocui nochi tixtli de harina.” No sa no ijqui san se tlacatl yejhuan quitemaca on xcuajli temachtilistli, nochi tlacatl najcomana ica on xcuajli temachtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kinahanglan magbantay kamo; gitug-anan ko na kamong daan sa tanang mga butang. \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Xquipia tlica nenhuetzisquej pampa ye nemechmachiltijticaj nochi tlen nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako nanaug gikan sa langit, dili sa pagbuhat sa akong kaugalingong kabubut-on, kondili sa kabubut-on sa nagpadala kanako. \t Ijquin nicchihuas pampa nejhua onihualeu ne ilhuicac xpara nicchihuas tlen nejhua nicnequi, yej para nicchihuas on tlen quinequi on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw tugoti nga adunay manikas kaninyo pinaagi sa iyang kinabobut-ong pagpulopahiubos ug pagsimbag mga manulonda, sa pagbarug niya diha sa iyang mga panan-awon, nga sa walay katarungan nagapasigarbo tungod sa iyang unodnon nga mga panghunahuna. \t Ma ca xmocahuilican mechquixtilican on nemotetlayocolil yejhuamej on yejhuan nopohuaj quen sanoyej yolyemanquej niman quinyectenehuaj on ilhuicactequitquej. Yejhuamej quijtohuaj ica quiseliaj intlamatquilis intechcopa on tetlajtlachalistin yejhuan quen intemicpan, niman sanoyej nohueyimatij ican intlamachilis yejhuan ica quinemiliaj nochi tlajtlamach de in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong paghago ug sa imong pag-antus, ug nga ikaw dili makapailub sa dautan nga mga tawo hinonoa ginausisa mo ang mga nanag-ingon nga sila mga apostoles apan dili diay, ug nasuta mo sila nga mga mini. \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua nicmati nochi tlen ticchihua. Nicmati ica sanoyej chicahuac titequiti nopampa niman no niquixmati moijyohuilis. Nicmatzticaj ica xhueli tiquinxicohua on xcuajcualtin tlacamej. Nejhua nicmatzticaj ica yotiquintlatlatac on yejhuan notenehuaj apóstoles pero xnejli apóstoles niman yotiquitac ica san tlacajcayajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagsugod niya sa husay, gipaatubang kaniya ang usa nga nakautang kaniyag napulo ka libo ka talanton; \t Yejhua on rey ye pejticatca quixtiaya cuentas ijcuac ocuiquilijquej se itequipanojcau yejhuan cuiquiliaya miyec millones de pesos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pag-ampo kamo nga unta dili kini mahitabo sa panahon sa tingtugnaw. \t Xchihuacan oración niman xtlajtlanilican Dios para ma ca nochihuas ijcuac sanoyej sehua,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya tapus sa pipila ka mga tuig mianhi ako aron sa pagdalag mga limos ug mga halad alang sa akong nasud. \t 'Tej, ye quipia quesqui xipan ica xniaya Jerusalén, niman aman oniaj para onictecahuilito on tetlayocoliltin intech on nochantlacaj niman para niconcahuas ofrendas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa tanang butang ipakita ang imong kaugalingon ingon nga panig-ingnan sa maayong binuhatan, ug sa imong pagpanudlo ipakita ang kaligdong, pagkatalahuron, \t Niman tejhua xquinmachti ican moejemplo nochi tlajtlamach tlen cuajli. Ijcuac tiquinmachtis, xquinmachti ican tlen melahuac niman ican nochi moyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inubanan sa mga polis, ang kapitan miadto sa pagkuha kanila, sa wala hinooy pagpugos, kay nahadlok man sila nga tingali unyag batoon sila sa katawhan. \t Ijcuacon on intlayecancau on policía niman on policías oyajquej niman oquimanatoj on apóstoles san ica cuajloticaj, pampa quinmacajsiaj on tlacamej. Cuitiayaj ica on tlacamej quinmojmotlasquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglakaw siya sa may ikasiyam ang takna sa buntag, iyang nakita sa tiyanggihan ang uban pang mga walay buhat. \t Sa no ipan on tonajli canaj ipan chicnahui hora ica cualcan, ocsejpa oquis, niman ne ipan plaza oquintac ocsequimej tlacamej yejhuan xtequitij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nangaayo ang mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu. \t On yejhuan tlajyohuiyaj pampa quipiayaj on xcuajcualtin espíritus no opajtiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao kini, nga diha ang Dios kang Cristo, nagpasig-uli sa kalibutan ngadto sa iyong kaugalingon sa walay pag-isip batok kanila sa ilang kalapasan, ug nagpiyal kanamo sa balita sa pagpasig-uli. \t In, tej, quijtosnequi ica ne ipan on cojnepanojli Dios nemiya ihuan Cristo, niman ompa otlahuelseu inhuan on tlalticpactlacamej, niman oquinselij, niman itech quintlalijticatca ican yolsehuilistli. Yejhua xquichihuilijticatca cuenta on intlajtlacol. Niman tejhuamej otechtlalij para tictemachiltisquej on temachtijli yejhuan quijtohua quen ijqui Dios tlahuelsehui inhuan on tlalticpactlacamej niman quinselia itech ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hangyoon ko kamo, mga igsoon, nga inyong timan-an ang mga nagahimog mga pundokpundok ug mga pagpapangdol, supak sa tuloohan nga inyong nakat-onan; likayi ninyo sila. \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia para xmotacan sa no nemejhuamej intech on yejhuan texexelohuaj niman tetlamachilispolohuaj ican intlaneltoc niman quixnamiquij on temachtilti yejhuan yonenquiselijquej. On quenomej xquintlalcahuican"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Ginoo milingi ug mitutok kang Pedro. Ug si Pedro nahinumdom sa pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon kaniya, \"Sa dili pa motugaok ang manok karong adlawa, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Quemaj toTeco onomalacachoj niman ocontac Pedro. Ijcuacon Pedro oquelnamic on tlen yejhua yoquijlijca: “Sa no aman ijcuac xe tzajtzi on caxtil tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, ingon nga panig-ingnan sa pag-antus ug pagpailub, palandunga ang mga profeta nga nanagsulti tungod sa ngalan sa Ginoo. \t Nocnihuan, on tiotlajtojquej yejhuan otlajtlajtojquej ipampa toTeco Dios, yejhuamej quen ejemplos para tejhuamej. Ijcuac otlajyohuijquej, yejhuamej oquipixquej yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakita na nila siya didto sa pikas nga daplin sa lanaw, sila miingon kaniya, \"Rabi, kanus-a ka pa man mahiabut dinhi?\" \t Ijcuac on tlacamej oajsiquej ipan on ocse ilado on mar, oquinextitoj Jesús, niman oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ¿camanon otejcoc nican?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut niya kanamo, iyang gikuha ang bakus ni Pablo ug gigapos niya ang iyang kaugalingong mga tiil ug mga kamot, ug miingon, \"Mao kini ang giingon sa Espiritu Santo, `Sa ingon niini pagagapuson sa mga Judio didto sa Jerusalem ang tag-iya niining bakusa, ug ilang itugyan siya ngadto sa mga kamot sa mga Gentil.`\" \t Yejhua ohuajlaj totech niman ocontilan iilpicau Pablo. Quemaj ica onocxisaloj niman imahuan no oquinsasaloj, niman oquijtoj: ―On Espíritu Santo quijtohua ica ne Jerusalén on hebreos ijquin quisajsalosquej on yejhuan iyaxca in ilpicatl, niman quitemactilisquej intech on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog; ug ilang gihipos ang nahibilinnga mga tipik nga pito ka alat. \t Nochimej otlacuajquej, niman cuajli oixhuiquej. Quemaj inomachtijcahuan oquitemiltijquej chicome chiquiutin ica on tlatlajcotzitzin tlen onocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Makahimo ba kamo pagpapuasa sa mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? \t Jesús oquimijlij: ―¿Nemejhuamej huelis nenquinnesahualtisquej on tlanotzaltin ne campa nonamictihua chica on montli ompa inhuan nemi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang hari nasuko, ug gipaadtoan niya sa iyang mga sundalo ug gipapatay ang maong mga mamumuno ug gipasunog ang ilang siyudad. \t Ijcuacon on rey sanoyej ocualan, niman oquintitlan isoldados para no ma quinmictitij on yejhuan otemictijquej, niman para quitlatisquej on impueblo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala akoy gikaibgan nga salapi ni bisan kinsa, o bulawan, o bisti. \t Xacaj oniquelehuilij itomin nion itlaquen para nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa tulo ka higayon ako giposposan; makausa ako gibato. Makatulo ako malunod; usa ka gabii ug usa ka adlaw nag-utaw-utaw ako sa dagat; \t Yexpa onechhuihuitequej ican cojtli, niman sejpa onechtemojmotlaquej. Yexpa opolac on barco yejhuan ipan niaya. Niman sejpa se yehuajli niman se tonajli oninen ne ijtic mar campa huejcatlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug motubag usab sila nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom o giuhaw o nadumoloong o hubo o masakiton o binilanggo, ug nga wala ikaw namo alagari?` \t 'Ijcuacon yejhuamej nechijlisquej: “Señor, ¿quemanon otimitzitaquej ican apistli, noso ican amictli, noso quen huejca tichanej, noso mitzpolojticatca motlaquen, noso ticualo, noso titzacuticaj niman xotimitzpalehuijquej?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangadto kaniya ang mga katawhan gikan sa tibuok yuta sa Judea, ug ang tanang tawo sa Jerusalem; ug sa suba sa Jordan iyang gibautismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t Huajlayaj cuajcaquiyaj nochimej on chanejquej ipan on hueyican Jerusalén niman on yejhuan nochihuiyan chantiyaj ne Judea. Niman ijcuac yejhuamej yonoyolcuitijquej, Juan quincuatequiayaj ne ipan on atentli itoca Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ngano lagi nga miadto man kamo? Aron ba pagtan-aw sa usa ka profeta? Oo, sultihan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t Tla ijcon, ¿aquinon onenquitatoj? ¿Onenquitatoj se tiotlajtojquetl? Quemaj on melahuac, niman yejhua más hueyixticaj xquen se tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nagtudlo siyag napulog-duha nga ginganlan usab niyag mga apostoles, nga maoy magpakig-uban kaniya, ug maoy iyang pagasugoon aron sa pagwali, \t Niman oquintlalij on majtlactli huan ome tlacamej ipan on tequitl para ma nemican ihuan, niman para quintitlanis ontemachtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang Cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo. \t Niman sa no nejhua nicnequisquia nicpolosia notemaquixtilis tla yejhua ica huelisquia quinmacasquia temaquixtilistli on yejhuan hebreos quen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan nanagpanoo ang daghan sa mga nakadungog sa pulong; ug ang gidaghanon sa mga lalaki mikabat na sa mga lima ka libo. \t Pero miyequej yejhuan ocacquej on temachtilistli otlaneltocaquej. Niman oquimpojquej san on yejhuan tlacamej oajsic canaj macuijli mil tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay niadtong mga adlawa may kasakitan unya nga ang ingon wala pa mahitabo sukad sa sinugdan sa kabuhatan nga gibuhat sa Dios hangtud karon, ug nga dili na gayud mahitabo pa. \t pampa ijcuacon sanoyej miyec onyas tlajyohuilistli quen yejhuan xqueman oncaj desde ijcuac Dios oquitlalij in tlalticpactli, niman xqueman yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Bernabe ilang ginganlan si Zeus, ug si Pablo ilang ginganlan si Hermes tungod kay siya mao man ang pangulo sa sinultihay. \t Quijtohuayaj ica Bernabé yejhua dios Júpiter, niman Pablo yejhua dios Mercurio, pampa yejhua más tlajtlajtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa iyang kaisipan, mao ang buot ipasabut ko, dili sa imo.) Kay bahin sa akong kagawasan, ngano bang pagahukman man kini sa kaisipan sa uban? \t Nemechijlia yejhua in xipampa nemotlamachilis, yej ipampa itlamachilis on yejhuan mechmachiltia. Pero yacaj huelis quijtos: “¿Tlica xhuelis nicchihuas on tlen nicnequi san ipampa itlamachilis ocse tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Likayi ang pakighilawas. Ang tanang ubang sala nga pagabuhaton sa tawo anaa ra sa gawas sa iyang lawas; apan ang tawong makihilawason nagapakasala batok sa iyang kaugalingong lawas. \t Xtlalcahuican, tej, on ahuilnemilistli. Xoncaj ocse tlajtlacojli yejhuan quijtlacohua icuerpo se tlacatl xquen yejhua on quen on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila mitubag nga nanag-ingon, \"Makahimo kami.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa kopa nga akong ginaimnan, magainom kamo; ug sa bautismo nga ginabautismo kanako, pagabautismohan kamo; \t Quemaj oquinanquilijquej: ―Huelis titlajyohuisquej quen tejhua. Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Melahuac, nentlajyohuisquej ijcon quen nejhua, niman nenquixicosquej tlajtlamach ijcon quen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus wala na motubag, tungod niini nahibulong si Pilato. \t Pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij. Yejhua ica Pilato otlamojcaitac, niman xquimatiya tlinon quinemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niya sa panan-awon, dihadiha nanglimbasug kami sa paggikan paingon sa Macedonia, sa nasabut namo nga gitawag kami sa Dios aron sa pagmantala sa Maayong Balita ngadto kanila. \t Niman ijcuac Pablo oquitac on tlatlachalistli, nimantzin oticchijquej canica para otiajquej ne Macedonia. Ye cuajli ticyolmatzticatcaj ica Dios technotzticatca para tiquimijlisquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan sa diha nga dili na unta takus kalauman, si Abraham mitoo nga malaumon nga siya mahimo gayud nga amahan sa daghang mga nasud, sumala sa gikaingon kaniya, \"Maingon niana ang imong kaliwatan.\" \t Masqui nesiya ica in tlen Dios oquinmelajcaijlij xhuelisquia nochihuasquia, Abraham otlamachix niman otlaneltocac niman yejhua ica Dios oquitlalij tajtli yejhuan ihuejcaconehuan onochayajquej ipan miyec países ijcon quen Dios yoquijlijca: “Mohuejcaconehuan miyequej yesquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "luwasa ninyo ang uban pinaagi sa pagsakmit kanila gikan sa kalayo; ang uban kaloy-i ninyo dinuyogan sa kahadlok, nga pagadumtan ninyo bisan pa ang bisti nga nabuling sa unod. \t Ocsequimej yejhuan quemach tlaneltocaj itech on xcuajli temachtijli, xquinmaquixtican ijcon quen tlatlasquiaj ipan tlitl. Niman on ocsequimej yejhuan sanoyej quineltocaj on xcuajli temachtijli, xquimicnelican pero ican miyec cuidado para ma ca nenquichihuasquej quen yejhuamej quichihuaj. Niman yej no xtlajyelitacan intlajtlacolhuan quen nenquintlajyelitasquiaj on tlaquentin yejhuan temajlojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga asawa, pasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigkabana, ingon nga maoy angay diha sa Ginoo. \t Sihuamej, cada se de nemejhuamej xtlacamatican nemohuehuentzin. In yejhua nonequi nenquichihuasquej pampa nentlaneltocaj itech toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisulatan ko kamo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. Gisulatan ko kamo, mga batan-on, kay kamo kusgan man, ug ang pulong sa Dios nagapabilin diha kaninyo, ug inyong gidaug ang dautan. \t Yonemechtlajcuilhuij nemejhuamej tatajtin pampa aman yonenquixmatquej yejhuan ye nemiya ijcuac nochi otzimpeu. Yonemechtlajcuilhuij nemejhuamej telpocamej pampa nenchichicajtoquej, niman itlajtol Dios oncaj ipan nemoyojlo, niman pampa yonenquitlanquej on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasakay si Jesus sa sakayan, siya mitabok ug miabut sa iyang kaugalingong lungsod. \t Quemaj Jesús ocalac ipan se barco, opanoc ne ipan ocse ilado on mar, niman oajsic ipan on pueblo itoca Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila miingon kaniya, \"Nganong nagsugo man lagi si Moises sa pagpahatag ug sulat-pamatuod sa pakigbulag, ug sa ingon niana ang lalaki makabulag na sa iyang asawa?\" \t Ijcuacon on fariseos ijquin oquitlajtoltijquej: ―¿Tla ijcon, tej, tlica Moisés otlanahuatij para se tlacatl quimacas se amatlajcuilojli on isihuau campa quijtos ica ihuan noxotonia, niman quemaj ma cahua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sulod sa usa lamang ka takna nalaglag kining tanang mga bahandia!\" \t ¡Niman san ipan se hora otlan nochi on miyec riqueza! Nochimej on yejhuan tlamandarohuaj ipan on barcos, on yejhuan pajxalohuaj ipan on barcos, on marineros, niman nochimej on yejhuan tequitij ipan on mar huejca huajnotelquetzasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa imong bahin batoni kanunay ang pagkamalinawon sa hunahuna, antusa ang mga kasakitan, buhata ang imong katungdanan ingon nga ibanghilista, tumana ang imong mga bulohaton ingon nga ministro. \t Pero tejhua nochipa xpia on cuajli tlamachilistli, xmoyolchicahua ipan tlajyohuilistli, xpia moyojlo para ticteijlis on tlamachalistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, niman nochi cuajli xtlami on tlen motequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nagmasakiton o nabilanggo ug amo ikawng giduaw?` \t ¿Noso quemanon otimitzitaquej ticualo, noso titzacuticaj niman otimitzitatoj?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kamo nakadungog na niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbuno; ug bisan kinsa nga makabuno mahiagum sa hukom.` \t 'Nemejhuamej onencaquej ica ye huejcahui Moisés otemachtij: “Ma ca titemictis. San aquinon yejhuan temictis ica oncaj onotelquetzas ixpan on tequihuaj, niman quitlajtlacolmacas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gipahibalo ko kini kaninyo karon, sa dili pa kini mahitabo, aron nga inigkahitabo na niini motoo kamo nga ako mao ang Cristo. \t Aman nemechijlia yejhua in ijcuac xe nochihua, para ijcuac nochihuas, nemejhuamej nenquineltocasquej ica nejhua melahuac nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Jacob ang amahan ni Jose, nga bana ni Maria nga mao ang nanganak kang Jesus nga ginatawag ug Cristo. \t Jacob tajtli catca itech José yejhuan ihuehuentzin catca María, niman María nantli catca itech Jesús. Yejhua no itoca Cristo yejhuan quijtosnequi on yejhuan Dios quitlalia para tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ako adunay kan-onon nga wala ninyo hibaloi.\" \t Pero yejhua oquimijlij: ―Nejhua nicpia tlen nicuas yejhuan nemejhuamej xnenquimatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila mga bagolbolan, tigmulo, nanaggawi pahiuyon sa ilang kaugalingong mga pangibog, ug ang ilang mga baba nagasultig mga pasiatab, nga nagaulog-ulog sa mga tawo aron sa pagpamintaha kanila. \t On xcuajcualtin tlacamej yejhuan ocalaquej nemotzajlan xqueman cuajli tlajtlatohuaj, niman teijijtohuaj. Quichihuaj nochi on tlen xcuajli inelehuilis quinequi. Nohueyitenehuaj niman tepacanojnotzaj san para quinmacaj itlaj tlen quinequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagpalimbong, hinigugma kong mga igsoon. \t Notlajsojcaicnihuan, ma ca xmixcajcayahuacan. Ma ca nenquinemilisquej ica Dios mechtlatlata para xtlajtlacocan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ikaw nagatoo nga ang Dios usa ra; husto ka niana. Ngani bisan pa ang mga yawa nagatoo man usab--ug nagapangurog sa kalisang. \t Tejhua ticneltoca ica nemi san se Dios. On tlen ticneltoca cuajli, pero xmatztia ica on xcuajcualtin espíritus no quineltocaj yejhua on, niman pampa tlaneltocaj cuecuetlacaj ican nemojtijli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang sa Dios. \t Pero nemechixmati niman nicmatzticaj ica xnenquitlajsojtla Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kanila, \"Sa ingon niini nahisulat, nga ang Cristo kinahanglan gayud magaantus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya gikan sa mga patay, \t Ijquin, tej, oquimijlij: ―Ijquin tlajcuilolnesticaj, ica Cristo ica oncatca miquis, niman ipan yeyi tonajli yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan sa iyang mga tinun-an, sa ilang pagkadungog niini, nanag-ingon, \"Lisud kining sultiha; kinsa may makapatalinghug niini?\" \t Ijcuac miyequej inomachtijcahuan ijcon ocacquej, oquijtojquej: ―Yejhua in tlen quijtohua sanoyej ohuijticaj para ticselisquej. ¿Aquinon huelis quiselis in temachtijli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay lain nga miingon kaniya, \"Ginoo, mosunod ako kanimo, apan tugoti una ako sa pagpa-namilit kanila nga atua sa akong panimalay.\" \t Quemaj ocse no ijqui oquijlij: ―NoTeco, nicnequi mohuan niyas, pero achtopa xnechcahuili ma niquinnahuatiti nochanchanecahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili siya magapakiglalis, ni magasinggit, ug walay makadungog sa iyang tingog diha sa kadalanan; \t Xtehuan nocamatlanis, nion xtehuan notzajtzilis. Niman no xacaj caquis sa tzajtzi ijcuac temachtia ipan calles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang mosamot pa sa pagkadautan ang mga tawong dautan ug ang mga tigpahisalaag, ang mga limbongan ug ang mga gilimbongan. \t Niman on yejhuan xcuajcualtin tlacamej niman tlacajcayajquej tlacamej, inyojlo más ijtlacautias. Tlacajcayahuasquej niman sa no yejhuamej yoquincajcayaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang sala dili magagahum diha kaninyo, sanglit dili man kamo ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya. \t On tlajtlacojli xhuelis mechchihualtis nenquichihuasquej on tlen xcuajli, xpampa on tlanahuatijli mechyecana, yej mechyecana iteicnelilis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ako masaligon sa Ginoo nga sa dili madugay ako usab makaanha diha. \t Niman cuajli nicmati ica tla toTeco quinequi, nejhua no saniman nemechitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini iyang gihugos, ug gilimisan niyag panapton nga lino, ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang, nga wala pa gayud kalubngi. \t Ijcuac yocuajtemoltij ne ipan cojnepanojli on itlalnacayo Jesús, oquitetejcuix ican se tlaquentli patioj, niman quemaj ocahuato ijtic se teostotl campa xqueman yacaj quitocayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Maria, kay naangkon mo ang kahimuot sa Dios. \t Pero on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Ma ca xmomojti María, pampa Dios yomitztiochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ngadto sa ikaduhang tabernaculo ang labawng sacerdote mao lamang ang bugtong makasulod, ug kini sa makausa ra sa usa ka tuig, nga magadala ug dugo nga iyang ihalad alang sa iyang kaugalingon ug sa mga sayop sa katawhan. \t Pero ne campa ica ome parte san yejhua on más hueyi tiopixqui calaqui, niman yejhua san sejpa calaqui ipan se xipan. Niman ijcuac oncalaqui ica oncaj quitqui yestli para quiteixpantilia sa no ipampa itlajtlacolhuan niman no ipampa on intlajtlacolhuan on tlacamej yejhuan oquichijquej ijcuac xoquimatquej ica otlajtlacojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan diin gani kamo dili pagadawaton, inigpahawa ninyo sa maong lungsod, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t Niman campa xmechselisquej, xquisacan ipan on pueblo niman xtzejtzelocan ipan nemocxi on tlalteutli, para ma quimatican ica yejhuamej cualaniaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay masaligon ako nga walay kamatayon, o kinabuhi, o mga manolunda, o mga punoan, o mga butang karon, o mga butang umalabut, o mga gahum, \t Cuajli nicmatzticaj ica xoncaj on tlen huelis techxelos itech itetlajsojtlalis Dios. On miquilistli, noso on nemilistli xhuelisquej. Niman yejhua on ilhuicactequitquej noso on ajacamej yejhuan tequihuajquej, niman nochi on ocsequimej ajacamej no xhuelisquej. No xhuelisquej, tej, techxelosquej itech itetlajsojtlalis Dios on tlen aman nochihua noso on tlen ocse tonajli nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglawig na sila, si Jesus nahikatulog. Ug unya miabut sa lanaw ang makusog nga unos, ug ang ilang sakayan nagkapuno sa tubig, ug sila diha sa katalagman. \t Niman chica quipanahuiayaj on atl, Jesús ococh. Niman ipan on atl opeu temojtij ajaca, hasta on barco opeu temi ican atl, niman ye mero polaquiyaj. Sanoyej temojtijcatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining tawhana gipanagdakop sa mga Judio ug hapit na unta patyon nila, sa diha nga uban sa mga sundalo hing-abtan ko sila ug gitabang ko kini siya, sa nahibaloan ko nga siya usa diay ka siyudadano nga Romanhon. \t Yejhua in tlacatl ocajsiquej on hebreos niman quimictisquiaj, pero nejhua onicmanahuij ican nosoldados pampa onicajsicamat ica yejhua romano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Simon nga Kananeyo, ug si Judas Iscariote, nga mao ang nagbudhi kang Jesus. \t Simón, on yejhuan tehuan tlapohuajli catca ne intech on cananistas, niman Judas Iscariote, yejhuan más saquin oquitemactilij Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga hari sa yuta nanikadsikad nga maandamon, ug ang mga punoan nanagtagbo batok sa Ginoo ug batok sa iyang Cristo`-- \t Ireyes in tlalticpactli san secan nemiyaj niman on tlayecanquej onosentlalijquej para quixnamiquisquej ican tlahuejli toTeco Dios niman iCristo yejhuan oquitlapejpenij para techmandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi kaniya, pinaagi kang kinsa usab kita nahimong panulondon, kita gibut-an nang daan sumala sa katuyoan sa nagpalihok sa tanang mga butang sumala sa laraw sa iyang pagbuot, \t Pampa tinemij san secan ihuan Cristo, Dios otechmacac toherencia. Ijcuac in tlalticpactli xe oncatca, Dios otechtlapejpenij para techmacas yejhua on herencia quen yejhua oquinec. Nochi tlajtlamach tlen yejhua quichihua, quichihua quen yejhua quinequi, pampa yejhua quichihua nochi quen yejhua quita cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto ilang gimantala ang Maayong Balita. \t Niman ompa quiteijliayaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon pananglitan usa ka igsoong lalaki o babaye walay igong panapot ug nakabsan siyag makaon alang sa adlaw-adlaw, \t Ma ticonijtocan ica se tocniu tlacatl noso tocniu yejhuan sihuatl quipolohua itlaquen noso on tlen quicuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa iyang balay mipauli kining tawhana nga mao hinooy gipakamatarung ug dili kadtong usa; kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapaubos; apan ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t Nemechijlia ica ijcuac on tlacobrarojquetl oyaj ichan, xoc quipiaya tlajtlacojli. Pero on fariseo xoquitlapojpolhuijquej, pampa on yejhuan nohueyilia, masqui xquinequis nocnelis, niman on yejhuan nocnelia, quihueyilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Adtoa ninyo ang usa ka tawo sa siyudad, ug ingna ninyo siya, `Ang Magtutudlo nagaingon, Ang akong panahon haduol na, ug saulogon ko ang pasko dinhi sa imong balay uban sa akong mga tinun-an.`\" \t Yejhua oquimijlij: ―Xhuiyan ne ipan on hueyican, ipan ichan se tlacatl yejhuan niquixmati, niman xquijlican: “On temachtijquetl quijtohua: Ye nisiu para nitlajyohuis, niman ica oncaj mochan nicuas on tlacuajli inhuan nonomachtijcahuan ipan in ilhuitl pascua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga ulipon sa pangulo sa panimalay miduol ug miingon kaniya, `Senyor, dili ba maayo man kadtong binhi nga gipugas mo sa imong uma? Naunsa bang anaa may mga bunglayon?` \t Quemaj on tequitquej ohualajquej itech on iteco on tlajli, niman oquijlijquej: “Señor, tla yejhua on xinachtli yejhuan otictocac ne ipan on motlal cuajli catca, ¿canon, tej, ohualeu on xcuajli xojtli?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang nagatuslob sa iyang kamot sa panaksan uban kanako, siya mao ang magabudhi kanako. \t Niman Jesús oquimijlij: ―On yejhuan nohuan tlapalohua ipan noplato, yejhua nechtemactilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nagkahiduol na ang Pasko sa mga Judio, busa si Jesus mitungas ngadto sa Jerusalem. \t Quemaj ica ye nisiu huajlaya on ilhuitl itoca pascua yejhuan on hebreos quejehuayaj, Jesús oyaj ne ipan on hueyican Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining maong hinungdan kami sa kanunay nagaampo alang kaninyo, nga unta ang atong Dios magahimo kaninyong takus sa iyang pagtawag kaninyo, ug pinaagi sa iyang gahum magahingpit sa tanang maayong tinguha ug paningkamot sa pagtoo, \t Yejhua ica in nochipa ticchihuaj oración nemopampa. Tictlajtlaniliaj toDios ma mechchipahua ijcon quen omechnotz, niman ican ipoder ma quichihua nochi tlen cuajli ijcon quen onenquitlalijquej nemoyojlo itech. No ijqui tictlajtlaniliaj para ican ipoder ma cuajli tlami nemotequiu yejhuan nenquichihuaj pampa nentlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini nakita ko kini ingon nga usa ka balaod, nga sa dihang buot ko nang buhaton ang maayo, ang dautan duol kanako. \t Ijquin, tej, nopan nochihua. Ijcuac nicnequi nicchihuas on tlen cuajli, xnihueli pampa on tlajtlacojli oncaj ipan notlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tinapay sa Dios mao kadtong nanaug gikan sa langit, ug nagahatag ug kinabuhi ngadto sa kalibutan.\" \t Yejhua on pan yejhuan Dios quitemaca sa no yejhua on pan yejhuan ohuajtemoc ne ilhuicac niman quinmaca yencuic nemilistli on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang amahan ug inahan nahibulong sa gisulti ni Simeon mahitungod kaniya; \t José niman inan Jesús sanoyej oquintlatlachaltij on tlen Simeón quijtohuaya itech ica on conetzintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kon ang kalibutan nagadumot man kaninyo, hibaloi nga kini nagdumot na kanako sa wala pa kini magdumot kaninyo. \t 'Tla on tlalticpactlacamej mechtlahuelitaj, xmatican ica achtopa onechtlahuelitaquej nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit dili man kini mosulod sa iyang kasingkasing kondili nganha man lamang sa iyang tiyan, ug busa igaitsa ra sa gawas?\" (Sa ingon niana iyang gipahayag nga malinis diay ang tanang kan-onon.) \t pampa on tlinon quicua xcalaqui ne ipan iyojlo, yej calaqui ne ijtic icuitlaxcol, niman quemaj quisa ne ipan itlalnacayo. Ijcon oquijtoj ica nochi quech tlacuajli oncaj cuajli para nocuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan si Cristo ingon nga Anak matinumanon sa pagdumala sa balay sa Dios. Ug kita mao ang iyang balay kon batonan ta nga malig-on ang atong pagsalig ug garbo sa atong paglaum. \t Pero Cristo quen se yolchipahuac teconeu, cuajli oquichiu nochi itequiu yejhuan Dios oquimacac intech iconehuan. Niman tiiconehuan tla tiquejehuaj totlaneltoc niman totlamachalis yejhuan ipan titohuicaj ixpan ocsequimej hasta ijcuac nochi tlamis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nahaunang mga sacerdote daghan, kay dili man sila molungtad sa katungdanan tungod sa kamatayon; \t On ocsequimej tiopixquej sanoyej omiyequiyajquej, pampa sa ompa mictiayaj niman ijcon xoc hueliyaj quichihuayaj intequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa andam ako sa pagwali sa Maayong Balita diha kaninyo usab nga anaa sa Roma. \t Yejhua ica, aman ica yoninocau para no nemechmachtis on yejhuan nenchanejquej ne Roma on temachtijli ica temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipahawa sa templo, ug samtang naglakaw siya miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug ilang gitudlo kaniya ang mga bahin sa templo. \t Jesús oquis ne ipan on hueyi tiopan, niman ye yajticatca, ijcuac on inomachtijcahuan oquinisihuijquej para quititisquej quen tlachijchiutli on hueyi tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon masanagon man gani kadtong pag-alagad nga nagkahanap ra, nan, labi pang masanagon kadtong pag-alagad nga magapadayon. \t Tla on tlanahuatijli yejhuan san achijtzin tonaltin tlanahuatia oquipix hueyilistli, on yencuic pacto, yejhuan para nochipa oncaj, más quipia hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron sa pagtubos sa mga nailalum sa kasugoan, aron kita managdawat sa pagkasinagop ingon nga mga anak. \t Ijcon ohuajlaj para techmaquixtico itech on tlanahuatijli yejhuan otictlacamatquej quen tlanamactin ijcon Dios ohuel otechselij para iconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon ilang gibuhian si Jason ug mga kauban tapus nila pangayoi ug piyansa. \t Niman ijcuac oquitemacaquej sequi tomin, Jasón niman on ocsequimej, oquinmacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga higala, sumalig kamo, kay nagatoo ako sa Dios nga kini mahitabo gayud sibo sa gikasulti kanako. \t Yejhua ica, tej, xmoyolchicahuacan, señores, pampa nicyolmelajcamati ica nochi nochihuas ijcon quen onechijlij on iilhuicactequitcau Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon.\" \t Yejhua ica, tej, xtlajtlanilican iTeco on tlaquilyotl más ma quinhuajtitlani on pixcaquej para ma pixcaquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus nangutana sa amahan niini, \"Unsa na kadugay ang iyang pagkaingon niini?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Sukad pa sa pagkabata. \t Jesús oquitlajtoltij on tajtli: ―¿Quesqui xipan ica quipia motelpoch in xcuajli espíritu? Yejhua oquinanquilij: ―Hasta ijcuac pitentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako adunay bautismo nga kanako igabautismo; ug hilabihan ang kaguol ko hangtud mamatuman kini! \t Pero antes yejhuamej quipiasquej in, ica oncaj sanoyej nitlajyohuis. Niman sanoyej ninajmana hasta caman in nopan nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang asin maoy usa ka maayong butang; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik sa kaparat niini? \t 'On istatl sanoyej cuajli, pero tla quipolos on ica poyec, ¿quen ijqui, tej, huelis ocsejpa poyec yes? On melahuac xhuelis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on tlen oniquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapamulong na siya niini, siya mipadayon paglakaw nga nag-una sa pagtungas padulong sa Jerusalem. \t Ijcuac Jesús otlan quiteijlia on ejemplo, otlejcoc ipan on ojtli para Jerusalén ne inyecapan on ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hangtud niining taknaa karon, kami mga gutom ug uhaw, ug walay mga sapot, ug ginadagmalan kami ug kami walay kaugalingong mga puloy-anan, \t Hasta aman titlajyohuiyaj ican apistli niman amictli, niman techpolohua totlaquen. On tlacamej sanoyej techtlajyohuiltiaj niman xticpiaj tochan ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang paghiabut sa dapit diin didto si Jesus, ug iyang nakita siya, si Maria mihapa sa iyang tiilan ug miingon kaniya, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon.\" \t Quemaj, ijcuac oajsic ne campa nemiya Jesús, María onotlacuenquetz icxitlan, niman oquijlij: ―NoTeco, tla nican tinemisquia, nocniu xmiquisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ako nga binilanggo tungod sa Ginoo, mangamuyo kaninyo nga unta managgawi kamo sa kinabuhi nga takus gayud sa tawag nga alang niini gipanagtawag kamo, \t Yejhua ica nejhua, yejhuan nitzacuticaj pampa nitequiti para toTeco, sanoyej nemechtlajtlanilia ica xmohuicacan quen quitocarohua nenquichihuasquej para cuajli ihuan nemocahuasquej ijcon quen Dios omechnotz para nenquichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon usab niana si Cristo wala magtuboy sa iyang kaugalingon aron mahimo siyang labawng sacerdote, hinonoa gitudlo siya niya nga nag-ingon kaniya, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan; \t Aman sa no ijqui, Cristo xejhua onotlalij hueyi tiopixqui, yej Dios oquitlalij tohueyitiopixcau niman oquimacac on hueyilistli ijcon quen Dios oquijlijca: Tejhua tinoconeu niman aman on tlacamej quimatisquej ica nimoTaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, tinawag pinaagi sa kabobut-on sa Dios aron mahimong apostol ni Cristo Jesus, ug si Sostenes nga atong igsoon, \t Nejhua, niPablo, yejhuan Dios onechcalactij para niiapóstol Jesucristo quen yejhua oquinec. Nejhua ihuan tocniu Sóstenes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan ugod nga mga taga-Atenas ug mga dumuloong nga nagpuyo didto wala man lamay laing mahimo kondili ang pagtabi 0 pagpaminaw sa bag-ong butang nga mahiabut. \t Nochimej on chanejquej ne Atenas niman on huejca chanejquej yejhuan no ompa chantiyaj xitlaj quinequiyaj, yej san quinequiyaj quitetlajtlajtohuilisquej noso caquisquej itlaj yejhuan yencuic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kita magaingon nga may pakig-ambitay kita uban kaniya, apan nagalakaw usab kita diha sa kangitngit, nan, kita nagabakak ug wala magkinabuhi subay sa kamatuoran; \t Tla tiquijtohuaj ica tinemij san secan ihuan Dios niman oc titlajtlacohuaj, tla ijcon, xtiquijtohuaj on tlen melahuac niman xticchihuaj quen nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "May gisulat ako nganha sa iglesia; apan si Diotrefes, nga buot gayud magpakalabaw sa tanan, nagadumili sa pag-ila kanamo. \t Nemejhuamej tlaneltocaquej onemechijcuilohuilij se tlajcuilolamatl, pero on tlacatl Diótrefes xquiselia notlanahuatil, pampa yejhua nohueyimati niman yejhua ica quinequi noyacatztlalia nemotzajlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tugon mogahum lamang inig-abut na sa kamatayon, sanglit dili man kini magapulos samtang buhi pa ang naghimo niini. \t Yejhua in melahuac pampa on amatlajli xitlaj quijtosnequi para on teconeu tla oc yolticaj on tajtli. On amatlajli san hueli quitequitiltia ijcuac on tajtli yomic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubo sa kaalam ug sa gidak-on ug sa kahimuot kaniya sa Dios ug sa tawo. \t Niman Jesús más noscaltijtiaya ipan itlalnacayo niman más cajsitiaya itlamatquilis, niman quipactiaya Dios niman on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kabatoan, diin dili daghan ang yuta, ug kini migitib dayon sanglit kini wala may giladmon diha sa yuta; \t Ocsequi xinachtli oxinito ipan tepetlayoj campa xmás oncaj tlajli, niman on xinachtli nimantzin oixhuac, pampa xmás huejcatlan oncatcaj on tlajli campa oxin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sanglit si Felix may husto man nga kasayuran mahitungod sa Dalan, giuswag niya ang husay, nga nag-ingon, \"Hukman ko kining inyong buroka inighilugsong na ni Lisias nga koronil.\" \t Ijcuac Félix ocac nochi in, yejhua ye cuajli cajsicamatiya quen on cristianos nohuicaj ipan iojhui Dios. Ijcuac ocac in tlajtlamach oquintlalilij para ocse tonajli quichihuasquej itlaj. Ijquin oquimijlij: ―Ijcuac huajlas Lisias on comandante, tlamis nicmatis on tlinon nicchihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala ko kini dawata gikan ug tawo, ni gikatudloan ako mahitungod niini, kondili pinaagi sa pagpadayag gikan kang Jesu-Cristo. \t In temachtijli xsan yacaj onicaquilij nion san yacaj onechmachtij, yej onicselij pampa Cristo onechmachiltij. Yejhua onechpantlantilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala dangtig pila ka adlaw, sa nahipos na niya ang iyang tanang kabtangan, ang anak nga manghud mipanaw ngadto sa usa ka halayong yuta, ug didto iyang giusik-usikan ang iyang katigayonan pinaagi sa pagkinabuhi nga mapatuyangon. \t Ipan quesqui tonajli más saquin, on telpochtli yejhuan más conetl oquisentlalij nochi tlajtlamach tlen iyaxca niman oyaj huejca ipan ocse país campa otlan quinajahuiltia itomin ican se xcuajli nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngadto kaniya nga arang makapalig-on kaninyo sumala sa Maayong Balita nga akong ginamantala ug sa pagwali mahitungod kang Jesu-Cristo, sumala sa pagpadayag sa tinagoan nga gitipigan sa hilum sulod sa tag-as nga mga katuigan \t Niman aman ma ticyectenehuacan Dios yejhuan huelis mechmelajcatlalis ipan nemotlaneltoc. Yejhua mechmelajcatlalis itechcopa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan nicteijlia niman itechcopa on temachtijli ica Jesucristo. Yejhua in temachtijli cuajli quisa ijcon quen Dios yoquipanextij on iyanalistli yejhuan achtoj iyanticatca desde ijcuac xe oncatca in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon unsa ang dili masukod nga pagkadaku sa iyang gahum nga ania kanato nga nanagtoo, sumala sa paglihok sa iyang dakung gahum \t No nictlajtlanilia ma mechpannextili quen sanoyej hueyi ipoder yejhuan topan tequiti yejhuan titlaneltocaj. Xacaj hueli quita quech ica hueyi on poder. Yejhua in poder sa no yejhua on yejhuan Dios oquiteititij ican sanoyej miyec icojtilis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini siya may upat ka mga anak nga dalaga nga nanaghimog mga profesiya. \t Yejhua quimpiaya nahui ichpocahuan xe nonamictiayaj. Yejhuamej quiteijliayaj on tiotlajtojli yejhuan quiseliayaj itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa nahaunang adlaw sa matagsemana, ang matag-usa kaninyo kinahanglan magagahin ug magatigum sumala sa iyang pag-uswag, aron nga inig-abut ko diha dili na kinahanglan himoon pa ang pagpaamotay. \t Ipan cada domingo cada se ma quixelojtiu sequi de on yejhuan oquitlan. Tla se oquitlan achitzin ma quixelo achitzin, niman tla oquitlan hueyi ma quixelo hueyi. Niman on ofrenda xquejtiacan para ma ca nenquisentlalijtinemisquej ofrendas ijcuac najsis nemotech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ilang giputol ang mga pisi sa mga angkla ug kini ilang gibiyaan sa dagat; ug sa maong higayon ilang gilugakan ang mga pisi nga gibanting sa mga bansalan; ug sa nabuklad nila sa hangin ang pook, sila mipadulong sa baybayon. \t Yejhua ica oquintejtequej imecayohuan on yejhuan ica notilanayaj on anclas niman oquincajquej ipan on mar. Quemaj nimantzin oquexanijquej on mecamej yejhuan ica sasalijticaj on cojtli yejhuan quiyecanayaj on barco. Niman ijcuac oquitlejcoltijquej ipan ajacatl on tlaquentli itoca vela yejhuan tlayecapan yau, on barco opeu quinisihuiya on atlatenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug atong mahibaloan nga kita nakaila kaniya pinaagi niini: kon kita nagabantay sa iyang mga sugo. \t Tla tiquintlacamatij itlanahuatilhuan Dios, tla ijcon, ticmatztoquej ica yejhua tiquixmatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pag-ampo kamo alang kanamo usab, nga unta ang Dios magabukas kanamo ug ganghaan alang sa pulong, sa pagsugilon sa tinago mahitungod kang Cristo, nga tungod niini ako karon nahimong binilanggo, \t No xchihuacan oración topampa para Dios ma quinyolmatoca on tlacamej para huelis titenojnotzasquej ican temachtilistli de Cristo on yejhuan iyanticatca para on tlacamej. Aman nitzacuticaj pampa nitenojnotza ica on temachtilistli de Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"`Nasayud ako sa imong mga nabuhat. Tan-awa, gibutang ko sa imong atubangan ang usa ka pultahan nga inablihan, nga walay bisan kinsa nga makasira. Nasayud ako nga ikaw diyutay rag kusog, ngani gibantayan mo ang akong sulti ug wala mo ilimod ang akong ngalan. \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua nicmatzticaj nochi tlen ticchihua. Aman xcaqui, nejhua yonimitztlapohuilij se tlatzacuilyotl yejhuan xacaj huelis quitzacuas. Masqui tejhua xmás ticojtic, tictlacamati notemachtil, niman xtinechnenequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kay wala man siya nila hikaplagi, sila mibalik sa Jerusalem aron sa pagpangita kaniya. \t Pero ijcuac xoquinextijquej, onocuepquej ne Jerusalén para ompa oquitejtemotoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga magabantay sa kinatibok-an sa kasugoan apan makalapas siya sa usa ka bahin niini, siya mahimong malinapason sa tanan niini. \t Xquelnamiquican yejhua in. Tla se tlacatl san se tlanahuatijli xquitlacamati, yejhua oc tlajtlacolej masqui quintlacamatisquia nochimej on ocsequimej tlanahuatiltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nagasulti kaninyo ingon nga sa mga tawong mabuot; hukmi ninyo ang akong isulti. \t Nejhua nemechnotza quen tlacamej yejhuan cajsicamatij. Sa no nemejhuamej xquixtlalocan tla melahuac noso xmelahuac on tlen nemechijlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala sila makahimo sa pagbuntog sa kinaadman ug sa Espiritu nga diha uban sa iyang pagpamulong. \t Pero xhueliyaj quitentlaniyaj, pampa yejhua tlajtohuaya ica on tlamachilistli yejhuan quimacaya on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mobayad ba kami o dili?\" Apan si Jesus nga nasayud sa ilang pagminaut, miingon kanila, \"Nganong inyo man akong sulayan? Dad-i akog kuwarta ng denario aron tan-awon ko.\" \t Jesús oquitac inyojlo ica omexayacyejquej. Yejhua ica oquimijlij: ―¿Tlica nennechchihualtisnequij ma nemechijli itlaj yejhuan ica huelis nennechteixpanhuisquej? Xnechajcuilican se tomin para ma niquita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang napulog-usa ka mga tinun-an nangadto sa Galilea, sa usa ka bukid nga gitudlo kanila ni Jesus. \t Ijcon, tej, on majtlactli huan se nomachtijquej oyajquej ne Galilea ipan on tepetl campa Jesús oquimijlij para yasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug labut pa niini, gikinahanglan sa mga piniyalan nga sila magapakita nga kasaligan. \t Aman, tej, on tlen más nonequi para itech se tequitquetl sa no yejhua in, ma cuajli quitlacamati nochi itlanahuatilhuan on iteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo mao ang lawas ni Cristo ug ang matag-usa kaninyo bahin niini. \t Nemochimej nemochihuaj itlalnacayo Cristo, niman cada se de nemejhuamej se parte ipan on itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nga makakita kanako makakita kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Niman on yejhuan nechita no quita on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nahisulat kini: Akong pagalaglagon ang kaalam sa mga manggialamon, ug akong pagapakyason ang kahait sa panabut sa mga mahait ug salabutan.\" \t Yejhua ica quijtohua in Yectlajcuilojli: Nicteititis ica on tlamatquej xitlaj quijtosnequi on intlamatquilis. Ocsecan nicomapehuas incajsicamatilis on yejhuan notenehuaj ica nochi cajsicamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walo ka adlaw tapus niini, ang iyang mga tinun-an didto na usab sa sulod sa balay, ug si Tomas uban kanila. Ang mga pultahan tinakpan, apan si Jesus mitungha ug mitindog sa ilanmg taliwala, ug miingon, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t Chicueyi tonajli más saquin, on nomachtijquej ocsejpa onosentlalijquej ipan se cajli, niman ijcuacon ompa inhuan nemiya Tomás. Quemaj, masqui tlatzajtzacutoya cuajli, Jesús ocalac, onotelquetz intlajcotian niman oquintlajpaloj, oquimijlij: ―Xyolsejtiacan nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Panglakaw kamo; tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga nating karnero sa taliwala sa mga lobo. \t Nemejhuamej xhuiyan. Nemechtitlani quen borreguitos intzajlan on lobos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga Fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t Yejhua ica nemechijlia ica xnenhuelisquej nencalaquisquej ne campa Dios yejhuan ilhuicac chanej tlamandarohua tla xnenmohuicasquej más cuajli xquen on temachtijquej ican on tlanahuatijli niman on fariseos nohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa ka profeta nga babaye, si Ana, nga anak ni Fanuel, sakop sa banay ni Aser. Siya tigulang na kaayo, nga natiayon sa iyang bana sulod sa pito ka tuig sukad sa iyang pagkadalaga nga birhin. \t No ompa nemiya se sihuatl tiotlajtojquetl, itoca Ana, yejhuan itaj catca Fanuel, yejhuan quisa ipan on ihuejcachanej Aser. Yejhua sanoyej lamajtzin catca. Ijcuac ononamictijca san chicome xipan onen ihuan ihuehuentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila walay nasabtan niining mga butanga; kining sultiha nalilong kanila, ug wala nila matugkad ang iyang buot ipasabut. \t Nochi yejhua on tlen oquimijlij xocajsicamatquej, pampa nochi on tlajtlamach tlen oquimijlij Dios xoquincahuilij ma cajsicamatican. Yejhuamej, tej, nion achijtzin xquimatiyaj tlinon ica tlajtlajtojticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna usab akoy ipangutana kaninyo; ug kon inyo akong tug-anan niini, nan, tug-anan ko usab kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua no nicpia tlen nemechtlajtoltis. Tla nennechijlisquej on tlen nemechtlajtoltis, nejhua no nemechijlis ican tlen tlanahuatijli nicchihua in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang namatay milingkod ug misugod sa pagsulti. Ug gihatag niya siya ngadto sa iyang inahan. \t Quemaj on yejhuan yomica onotlalij niman opeu tlajtlajtohua, niman Jesús oquimactilij inan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nagaingon ang Ginoo, nga mao ang nagpahibalo niining mga butanga sukad pa sa kanhing mga katuigan.` \t Ijcon quijtohua toTeco yejhuan oquitemachiltij in tlajtlamach desde ne ye huejcahui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw na kamo pagbinakakay ang usa ngadto sa usa, maingon nga nahukasan na kamo sa inyong daan nga kinaiya uban sa mga batasan niini \t Ma ca xmojlican on tlen xmelahuac ihuan ocsequimej, pampa nemonemilis yonenquipatlaquej. Xoc nennemij nion nemohuicaj quen achtopa catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga batan-on nanindog ug ila siyang gilimisan ug giyayongan paingon sa gawas ug gilubong. \t Quemaj ohualajquej semej telpocamej, niman oquitejcuixquej itlalnacayo. Quemaj ocuicaquej niman oquitocatoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala na siya dinhi; kay siya nabanhaw, sumala sa iyang giingon. Umari kamo, tan-awa ninyo ang dapit nga iyang nahimutangan. \t Yejhua xnican nemi. Yejhua yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon quen oquijtojca quichihuas. Xhuajlacan, xquitacan campa oquitecacaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikalipay nila ang paghimo niini, ngani sa pagkatinuod sila mga utangan kanila. Kay kon ang mga Gentil nakaambit man sa espirituhanong mga panalangin nila, ila usab nga katungdanan ang pag-alagad kanila pinaagi sa ilang mga yutan-ong panalangin. \t Yejhuamej oquinemilijquej ica cuajli para ijcon quichihuasquej. Niman melahuac nonequi quincuepilisquej on hebreos pampa on tlaneltocaquej hebreos oquixelojquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli inhuan on xhebreos. Yejhua ica on yejhuan xhebreos nonequi quixelosquej on tlen tlajtlamach quipiaj inhuan on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ila nang natuman ang tanang nahisulat mahitungod kaniya, siya gihugos nila gikan sa kahoy, ug ilang gibutang sa usa ka lubnganan. \t Quemaj ijcuac yoquichihuilijquej nochi on tlajtlamach ijcon quen on Yectlajcuilojli quijtohua ica nochihuas itech, oquitemoltijquej ipan on cojnepanojli niman oquitocaquej ipan se tlalcontli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang manumpa tungod sa langit, nagapanumpa tungod sa trono sa Dios ug tungod sa nagalingkod niini. \t No ijqui on yejhuan notlajtolpalehuiya itech ilhuicac ican ipromesa, no notlajtolpalehuiya itech on nesehuilpan campa tequihuajti Dios, niman no itech sa no yejhua Dios yejhuan ompa nosehuia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangadto sila ug ilang nakita ang nati nga asno diha sa gawas, diha sa dalan, ug gihigot sa pultahan; ug ilang gihubad kini. \t On omemej inomachtijcahuan oyajquej, niman oquinextijquej on polocotzin salijticaj ne ipan ojtli quiahuatenco, niman quemaj oquitojtonquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya anaa mag-abut sa ka Simon nga magpapanit, kinsang balay anaa sa ubay sa dagat.\" \t Niman yejhua mitzijlis tlinon tejhua ticchihuas. Yejhua chanti ihuan ocse tlacatl itoca Simón yejhuan curtidor. Ichan on curtidor oncaj ne nisiu itech on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa? Wala ba kamoy mga balay diin adto kamo makapangaon ug makapanginom? O buot ba ninyo pagatamayon ang iglesia nga iya sa Dios ug pagapakaulawan ang mga kabus? Unsa may akong igaingon kaninyo? Dayegon ko ba kamo tungod niini? Dili gayud hinoon ako modayeg kaninyo tungod niini. \t ¿Tlen xnenquipiaj nemochan campa huelis nentlacuasquej niman nenatlisquej? Ijcon quen nenquichihuaj, nenquiteititiaj ica xnenquinnequij on tlaneltocaquej niman nenquimpinajtiaj on yejhuan xitlaj quipiaj. ¿Tlinon nenquinemiliaj quitocarohua nemechijlis yejhua ica on? ¿Nemechyectenehuas? ¡Ca, xnemechyectenehuas!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo siya pagdid-i; kay walay bisan kinsa nga magahimog milagro ginamit ang akong ngalan, nga makaako lang dayon sa pagsultig dautan batok kanako. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Ma ca xtlacahualtican pampa on yejhuan quitenquixtia notoca para quichihua on milagros xhuelis más saquin itlaj nechijtohuilis tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tungod sa imong kagahi ug pagkadili mahinulsolon sa kasingkasing nagatigum ikaw ug kapungot nga tagana alang sa imong kaugalingon alang unya sa adlaw sa kapungot sa diha nga igapadayag na ang matarung nga hukom sa Dios. \t Pero ijcuac se tlacatl yoltechicactic niman xquinequi noyolpatlas, on tlajyohuilistli sa no yejhua quinomiyequilijticaj para quiselis ipan on tonajli ijcuac Dios tetlaxtlahuilis. Ipan on tonajli Dios quipantlantis itetlajtlacolmacalis quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong tungora, sa sulod sa ilang sinagoga didtoy tawo nga gisudlan sa usa ka mahugaw nga espiritu; \t Ne ipan intiopan on hebreos nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu. Niman on tlacatl otzajtzic,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug silang mga kauban ko nakakita sa kahayag, apan wala sila makabati sa tingog sa nagsulti kanako. \t Niman on yejhuan nohuan nemiyaj oquitaquej melahuac on tlahuijli niman onomojtijquej, pero xocacquej itlajtol on yejhuan nechnotzticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Palungtara diha kaninyo ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan. Kon ang inyong nadunggan sukad sa sinugdan magapabilin diha kaninyo, nan, kamo magapabilin diha sa Anak ug sa Amahan. \t Yejhua ica, xquejehuacan ipan nemoyojlo on temachtijli yejhuan omechmachtijquej desde onenquineltocaquej Cristo. Tla on temachtijli nocahua ipan nemoyojlo, nemejhuamej nemocahuasquej ihuan Cristo on iConetzin Dios niman ihuan toTajtzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang kasulatan nagaingon kang Faraon, \"Gipatindog ko ikaw aron nga pinaagi kanimo ikapadayag ang akong gahum, aron ang akong ngalan ikasangyaw diha sa tibuok nga yuta.\" \t Ipan in Yectlajcuilojli Dios ijquin oquijlij on rey de Egipto: “Nejhua onimitztlalij tirrey, san para nihuelis nicpantlantis nopoder itechcopa on milagros yejhuan mopan nicchihuas. Niman ijquin nochimej quimatisquej aquin nejhua imanyan nochi in tlalticpactli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ananias, naunsa bang giyawaan man pag-ayo ni Satanas ang imong kasingkasing aron imong bakakan ang Espiritu Santo ug imong kuhaan ang halin sa yuta? \t Niman quemaj Pedro oquijlij: ―Ananías, ¿tlica oticahuilij Satanás ocalac ipan moyojlo niman omitzchihualtij para ticajcayahuasnequiya on Espíritu Santo? ¿Tlica, tej, sequi otiquixpachoj on tomin yejhuan ica omitztlaxtlahuilijquej on motlal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sultihan ko kamo nga si Cristo nahimong sulogoon ngadto sa mga may sirkunsisyon aron sa pagpakita sa pagkamatinuoron sa Dios, aron sa pagmatuod sa mga saad nga gihatag ngadto sa mga patriarca, \t Nejhua nemechijlia ica Cristo onochiu tequichijquetl intech on hebreos. Ijcon, tej, caxitia on promesas yejhuan Dios oquintlalilij on toachtojtajhuan, niman ijquin oquiteititij ica Dios nochipa quichihua tlen quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa taliwala sa mga kandiliro nakita ko ang daw ingog anak sa tawo, nga sinul-uban sa hataas nga bisti, ug may bakus nga bulawan nga gibakus sa iyang dughan. \t Niman intlajcotian on chicome candeleros oniquitac se yejhuan nesia quen tlacatl. Yejhua tlaquemej catca ican se tlaquentli yejhuan hasta icxitlan quitlamiliaya, niman iyelpan malinticatca ican se ilpicatl tlachijchiutli ican oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa hibaloi ninyo nga kining maong kaluwasan gikan sa Dios gikapadala na ngadto sa mga Gentil; ug sila magapatalinghug niini.\" \t Quemaj Pablo oquimijlij: ―Aman xmatican ica desde aman para tlayecapan yejhua in itemaquixtil Dios quititlanisquej intech on yejhuan xhebreos, niman yejhuamej caquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon pasagdan ta siya niini, ang tanan mosalig kaniya, ug unya aang mga Romanhon manganhi ug ilang laglagon ang atong balaang dapit ug ang atong nasud.\" \t Tla ijqui ticahuilisquej ma quichihua, nochi tlacatl quineltocas niman on romanos quixoxotonisquej tohueyi tiopan niman in topaís."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon buhaton ko kini sa kinabobut-on, ako magadawat ug suhol; apan kon dili sa kinabobut-on, sa gihapon kini gikatugyan `kanako ingon nga piniyalan. \t Yejhua ica, tej, tla nicchihuas pampa ijcon onictlapejpenij, toTeco nechtlaxtlahuilisquia. Pero xnicchihua pampa nejhua onictlapejpenij nicchihuas. San nicchihua pampa Dios onechnahuatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, \"Kon makahikap lang ako sa iyang sapot, mamaayo gayud ako.\" \t Ijcon oquichiu pampa yejhua oquinemilij: “Tla san nicajsis itlaquen, nejhua nipajtis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka.\" \t ―Tejhua nimitzijlia: Xmoquetztehua, xcajcocui motlapech niman xhuiya mochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon pinaagi man sa tudlo sa Dios ako nagapagula sa mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diha kaninyo. \t Pero tla Dios nechmaca poder para nictequixtilia on xcuajcualtin espíritus, yejhua in quijtosnequi ica Dios yohuajlaj para nemoca tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ugaling ang among Maayong Balita sinalipdan man, kini sinalipdan lamang ngadto kanila nga nagakalaglag. \t Pero tla sequimej xcajsicamatij on temachtijli ica temaquixtilistli yejhuan ticteijliaj, xcajsicamatij pampa yejhuamej yahuij ipan on ojtli para popolihuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon mangutana ako kaninyo, kamo dili motubag. \t Niman tla itlaj nemechtlajtoltis xnennechnanquilisquej nion xnennechmacahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mabatonan mo ang kalipay ug pagmaya, ug daghan ang magakalipay sa iyang pagkatawo; \t Sanoyej tipaquis niman no miyequej paquisquej ipampa itlacatilis moconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang matag-usa ka tawo kinahanglan magapas-an sa iyang kaugalingong lowan. \t Ijcon, tej, cada se tlalticpactlacatl quinomamaltis on yejhuan quichihua nican ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa Ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig; \t In tlen nemechijlijticaj xnemechijlia ican itlanahuatil toTeco, yej nemechijlia quen se loco, pampa ninohueyitenehua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon dihay pito ka mga magsoon nga lalaki. Ang kamagulangan nangasawa ug unya namatay nga walay mga anak; \t Aman, tej, nemiyaj chicomemej icniutin yejhuan tlacamej. On yejhuan yencuiyotl ononamictij, niman quemaj omic, pero on sihuatl xoquitlascaltililij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon tuman sa kinaiya ang mga Gentil nga walay kasugoan magabuhat sa gimbut-an sa kasugoan, nan, sila kasugoan na sa ilang kaugalingon, bisan wala silay kasugoan. \t Pero ijcuac on xhebreos yejhuan xquipiaj itlanahuatil Moisés, quichihuaj sa no ijqui quen tlanahuatia on tlanahuatijli, yejhuamej quiteititiaj ica itlanahuatil Dios oncaj ipan inyojlo, masqui xquipiaj itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa iyang kaugalingon lunsod ug ang iyang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t Quemaj Jesús ohuajquis niman oyaj ne ipan on pueblo campa onoscaltij. Niman on inomachtijcahuan oyajquej ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, dili na ako mao ang nagabuhat sa maong butang kondili ang sala nga nagalublob sa sulod nako. \t Tla ijcon, tej, xoc nejhua nicchihua on tlen xnicnequi, yej yejhua on tlajtlacojli yejhuan nicpia yejhua nechchihualtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo wala managpakaduol sa butang nga sarang matukbil, sa nagasilaob nga kalayo, ug sa kangitngit, ug sa kangiob, ug sa bagyo, \t Nemejhuamej xonenquinisihuijquej on tepetl itoca Sinaí yejhuan yacaj hueli quimatoca campa on hebreos oquinisihuijquej ijcuac Moisés oquinmacac itlanahuatil Dios. Ipan on tepetl oncatca tlitl, niman tlasehualyotl, niman sanoyej tlayohuatoc catca, niman sanoyej temojtij ajacaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila magapakiggubat batok sa Cordero, apan pagadag-on sila sa Cordero, kay kini siya mao man ang Ginoo sa kaginoohan ug Hari sa kaharian, ug sila nga uban kaniya maoy mga tinawag ug mga pinili ug mga kasaligan. \t On xcuajli yolqui niman on reyes notlanisquej ihuan on Borreguito. Pero on Borreguito quintlanis pampa toTeco yejhua inTeco impan nochimej on tetecohuan niman Rey impan nochimej on reyes. Niman on yejhuan nemij ihuan on Borreguito, Dios oquinnotz niman oquintlapejpenij, niman cuajli onohuicaquej ihuan on Borreguito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan. \t tla ijcon, iteco huajlas ipan on tonajli ijcuac yejhua xquichixticaj, niman ipan on hora ijcuac xquimati. Niman quemaj iteco temojtij quicastigaros, niman cahuas inhuan on yejhuan xquitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagbalon ug bulawan, o salapi, o tumbaga diha sa inyong mga bulsa sa bakus, \t 'Ma ca xquitquican tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nahingangha ug nahibulong, nga nanag-ingon, \"Tan-awa ra, dili ba mga Galileanhon man kini silang tanan nga nanagpanulti? \t Yejhuamej sa ometlamatiyaj niman mojcatlachayaj. Niman quijtohuayaj: ―¿Tlen xchanejquej ne Galilea nochimej in yejhuan tlajtlajtohuaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba diay matarung kanako ang paggawi sa akong mga butang sumala sa akong gusto? O imo ba diay ako nga bagot-botan tungod sa akong pagkamahinatagon?` \t ¿Tlen xnechmelahua nicchihuas ican notomin tlen nejhua nicnequis? ¿Noso yej tinexicolmiqui pampa nejhua nitepalehuiya ican teicnelilistli?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon usab sa iyang mga tinun-an, \"Dihay usa ka tawong dato nga may piniyalan, ug kini gisumbong kaniya nga kono nag-usik-usik sa kabtangan sa maong dato. \t Jesús no oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Nemiya se tlacatl yejhuan quinopiyaliaya miyec niman quipiaya se tequitquetl tlayecanqui. Niman yejhua in tlacatl yejhuan iteco on tequitquetl oquijlijquej ica on tequitquetl san quinempolohuilia itequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mangutana ako kaninyo, uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat sa makaayo o anga pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang paglaglag niini?\" \t Quemaj Jesús oquimijlij on ocsequimej: ―Nejhua nemechtlajtoltis yejhua in: ¿Tlinon techcahuilia itlanahuatil Moisés ticchihuasquej ipan on tonajli de nesehuijli, on tlen cuajli noso on tlen xcuajli? ¿Techcahuilia ticmaquixtilisquej inemilis se tlacatl noso tiquixtilisquej inemilis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nadumoloong ug amo ikawng gipasaka, o hubo ug amo ikawng gibistihan? \t ¿Noso quemanon otimitzitaquej quen tihuejcachanej, niman otimitzsehuijquej tochan, noso omitzpoloj motlaquen, niman otimitzmacaquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, padad-an ko kamog mga profeta ug mga makinaadmanon ug mga escriba, nga ang uban kanila inyong pagapatyon ug igalansang sa krus, ug ang uban inyong pagahampakon sa sulod sa inyong mga sinagoga ug inyong pagalutoson gikan sa usa ka lungsod ngadto sa usa, \t Yejhua ica nemechinhuajtitlanilis on tiotlajtojquej, on tlajmatquej, niman on temachtijquej. Pero sequimej nenquinmictisquej, sequimej nenquimajmasohualtisquej ipan cojnepanojli, niman ocsequimej nenquinhuihuitequisquej ne ipan on tiopantin. Niman campa cada pueblo ocsequimej oniyanasquej nencomintejtemosquej para más nenquintlajyohuiltisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanag-awit sila sa usa ka bag-ong awit nga naga-ingon, Takus ikaw sa pagkuha sa basahong linukot ug sa pag-abli sa iyang mga timri, kay ikaw mao man ang gipatay ug pinaagi sa imong dugo gilukat mo ang mga tawo alang sa Dios, gikan sa tanang kabanayan ug pinulongan ug katawhan ug kanasuran, \t Yejhuamej quitlacuicatiayaj se yencuic tlacuicajli: Tejhua mitzmelahua tiquitzquis on tlajcuilolamatl mimilijticaj niman tictlapos isellos, pampa omitzmictijcaj, niman ican moyesyo otitechcou para otitechteyaxcatij itech Dios. Tlacamej de nochimej razas, nochi quech sesetlamantiquej tlajtoltin, nochi pueblos niman nochi países otiquincou para Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana. \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica on hebreos yejhuan aman nemij, quiselisquej nochi on castigo yejhuan hualejticaj intech on yejhuan oquinmictijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ipadahum sa maong tawo nga siya adunay madawat gikan sa Ginoo,-- \t On yejhuan ijcon tlanemilia, xquitocarohua quinemilis ica toTeco quipalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang magatuyhad ikaw sa imong kamot aron sa pagpang-ayo, ug ang mga milagro ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ngalan sa imong balaang Alagad nga si Jesus.\" \t Niman ican mopoder ma quimpajtican on cocoxquej niman ma quinchihuacan tlamajhuisoltin niman milagros ican itocatzin moyecConetzin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan, ug sa tibuok mong kusog. \t Xtlajsojtla on moTeco Dios ican nochi moyojlo, ican nochi moalma, ican nochi motlamachilis, niman ican nochi mochicahualis.” Yejhua in, tej, tlanahuatijli yejhuan más hueyi quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug naghuwad siyag tubig sa palanggana ug iyang gisugdan ang pagpanghugas sa mga tiil sa mga tinun-an ug sa pagpahid niini sa tualya nga iyang gibakus. \t Niman quemaj on atl oquitecac ipan se hueyi teposhuajcali niman opeu quimicxipajpaca on inomachtijcahuan niman quimicxihuajhuatzaya ican on tlaquentli yejhuan quipiaya ixijlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si David na gayud mao ang nagtawag kaniya nga Ginoo; busa, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" Ug ang dakung panon sa katawhan nalipay sa pagpatalinghug kaniya. \t Tla David ijcon oquijtoj ica Cristo yejhua iTeco, tla ijcon, tej, ¿quen ijqui Cristo hueli huejca teixhuiu itech David? Niman on tlacamej sanoyej miyequej quicaquiyaj ican pactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, nga walay profeta nga kahimut-an sa iyang kaugalingon lungsod. \t Quemaj más otlajtoj, niman oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica xacaj tiotlajtojquetl cuajli quitlacaitaj niman quiseliaj ipan on pueblo campa noscaltia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Kay ang matag-usa ka balay may tawong nagtukod niini, apan ang magtutukod sa tanang mga butang mao ang Dios.) \t Cada cajli quichijchihua yacaj tlacatl, pero Dios yejhua oquichijchiu nochi tlajtlamach tlen oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Simeon, nga anak ni Juda, nga anak ni Jose, nga anak ni Jonam, nga anak ni Eliaquim, \t niman Matat teconeu catca itech Leví, niman Leví teconeu catca itech Simeón, niman Simeón teconeu catca itech Judá, niman Judá teconeu catca itech José, niman José teconeu catca itech Jonán, niman Jonán teconeu catca itech Eliaquim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug aduna unyay mga ilhanan diha sa Adlaw ug sa Bulan ug sa kabitoonan, ug diha sa yuta adunay kagul-anan sa kanasuran, nga managkalibug tungod sa dinaguok sa dagat ug sa mga balud; \t 'Quemaj onyas tlamajhuisojli ipan on tonaltzintli, ipan on metztli, niman impan on sitlalimej. Niman nican ipan in tlalticpactli on tlacamej yejhuan chantij ipan on países xquimatisquej tlinon quichihuasquej niman sanoyej nomojtisquej, pampa sanoyej temojtij caquistis on mar niman quen noquetztehuas on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon mopasaylo kamo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, pasayloon usab kamo sa inyong langitnong Amahan; \t 'Tla nenquintlapojpolhuisquej ocsequimej ica on tlen xcuajli mechchihuiliaj, nemoTajtzin ilhuicac chanej no mechtlapojpolhuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Juan mitubag kanilang tanan, \"Kaninyo nagabautismo ako sa tubig, apan adunay umalabut nga labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan pa gani sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus sa paghubad; kaninyo ang iyang igabautismo mao ang Espiritu Santo ug kalayo. \t Yejhua ica Juan oquimijlij: ―Melahuac nejhua nemechcuatequia ican atl. Pero huajlau ocse yejhuan quipia más hueyitilistli xquen nejhua, niman nejhua xnechmelahua nion se achijtzin nictojtomas icacmecayo. Yejhua, tej, mechcuatequis ican Espíritu Santo niman ican tlitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisulti ko kini aron kamo dili malimbungan ni bisan kinsa pinaagi sa mga pulong nga makabibihag. \t Yejhua in nemechijlia nemejhuamej para ma ca yacaj mechcajcayahuas ica on tlajtojli yejhuan caquisti melahuac niman cualtetzin, pero xmelahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasayud niya nga si Jesus iya sa ginsakpan ni Herodes, gipadala niya siya ngadto kang Herodes nga diha ra usab sa Jerusalem niadtong panahona. \t Ijcuac oquijlijquej ica melahuac yejhua chanej ne Galilea, oquititlanilij Herodes on gobernador de Galilea, yejhuan ipan on tonaltin nemiya ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu ako nagapagula sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Pero tla ijqui yesquia quen nenquinemiliaj, ¿aquinon quinmaca poder on yejhuan nemochantlacaj para no quitequixtiliaj on xcuajcualtin espíritus? Sa no yejhuamej quiteititiaj ica xcuajli nentlanemiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Siya nga magapasigarbo, pasigarboha siya mahitungod sa Ginoo.\" \t Ma ca ma yacaj nohueyitenehua ica itequiu, yej ma nohueyitenehua ica on tequitl yejhuan toTeco quichihua itechcopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang matag-usa nga gibuhi pa ug gatas dili batid sa pulong sa pagkamatarung, kay masuso pa man siya. \t On yejhuan san quinequij nomachtiaj on tlen xohuijticaj para casijcamatisquej itemachtil Dios, quen tzelicacoconej. Yejhuamej, tej, xe cajsicamatij catlejhua on melajcanemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niya sa layolayo sa usa ka kahoyng igira nga dahonan, giduol niya kini basin pa makakaplag siyag bunga. Apan sa paghiduol niya niini, siya walay nakita gawas sa mga dahon lamang, kay kadto dili pa man panahon sa tingbunga. \t Jesús ocontac ne huejca se cojtli, itoca higuera, niman xojyo catca. Yejhua oyaj ne para quitas tla quipia itlaquilyo. Ijcuac oquinisihuij on cojtli, xoquinextilij itlaquilyo, yej san ixojyo pampa ijcuacon xe tiempo catca para quipias itlaquilyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang Maayong Balita nga tungod niini ako nagaantus karon ug nahimong ginapus ingog kriminal. Apan ang pulong sa Dios dili ginapus. \t Pampa nicuajteijlijtiu on temachtijli niquijyohuiya tlajtlamach yejhuan tlajyohuilistli, hasta ica nechtzajtzacuaj quen yacaj on tlacatl xompayejyehua. Pero on itlajtoltzin Dios xhueli quitzacuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan ninyong kinahanglanon igahatag kaninyo sa akong Dios sumala sa iyang mga bahandi sa himaya diha kang Cristo Jesus. \t NoDios mechmacas nochi tlen nemejhuamej mechpolohua itechcopa ihueyi riquezas yejhuan oncaj ihuan Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga nanaug, siya usab mao ang misaka sa ibabaw, saylo pa sa tanang kalangitan, aron siya magapuno diha sa tanang mga butang.) \t On yejhuan otemoc sa no yejhua on yejhuan otlejcoc ne campa más tlacpac de nochi cielos, para sa no yejhua quitemiltia nochihuiyan ican iEspíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa iyang pag-ingon sa unahan, \"Ikaw wala magtinguha ni may kahimuot sa mga halad-inihaw ug sa mga gasa ug sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala\" (kini ginahalad tuman sa kasugoan), \t Achtopa oquijtoj ica Dios xquinequi nion xcuelita on huentli, nion ofrenda de on yolquej, nion on ofrendas yejhuan quitlatiaj ne ipan on tlaixpan yejhuan notlalia para ma notlapojpolhui on tlajtlacojli. Ijquin oquijtoj masqui on tlacamej tlahuentlaliayaj quen on tlanahuatijli tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon.\" \t Nemechijlia ica ca, yej tla nemejhuamej xnencajcahuasquej ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, nochimej nemejhuamej no ijqui nenmiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t San aquinon yejhuan cajsicamati itemachtil Dios, Dios quipalehuis para más cajsicamatis sanoyej miyec. Pero on yejhuan xcajsicamati itemachtil Dios, quixtilisquej on tlen achijtzin cajsicamati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan sa templo ug sa mga anciano, nga nanagpangadto batok kaniya, \"Nanganhi ba kamo nga daw batok sa usa ka tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Quemaj ijquin oquimijlij intlayecancahuan on tiopixquej, niman on tlayecanquej ipan on hueyi tiopan niman on tlajtlajmatquej yejhuan ohualejquej ocanacoj: ―¿Onennechajsicoj ican espadas niman cojtin quen yacaj nitlachtequetl yesquia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha hinooy ilang gipakiglalisan batok kaniya mahitungod sa ilang kaugalingong patootoo ug mahitungod sa usa ka Jesus nga patay na, apan gilabanan ni Pablo nga kono buhi. \t Yejhuamej yej quiteixpanhuiayaj yejhua ica intlaneltoc niman yejhua ica on se tlacatl itoca Jesús aquin yomic yejhuan Pablo quijtohua ica nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang mga mata morag kalayo nga nagasiga, ug sa iyang ulo dihay daghang mga purongpurong; ug siya may sinulat nga ngalan nga walay bisan kinsa nga nasayud gawas sa iyang kaugalingon. \t Ixtololojhuan quen itlaj tlimilinajli catca niman miyec coronas quitquiya ipan itzontecon. Niman yejhua ipan tlajcuilolnesticatca se tocayotl yejhuan xacaj quimatiya tlinon quijtosnequi, yej san yejhua quimatiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kon ang imong igsoon makasala batok kanimo, adtoa siya, ug tali kanimo ug kaniya lamang, padaygi siya sa iyang sayup. Kon maminaw siva kanimo, nan, nakabig mo siya. \t 'Niman tla mocniu mitzchihuilia itlaj tlen xcuajli, xnotza san iselti niman xquijli on tlinon xcuajli omitzchihuilij. Tla quiselia on itlajtlacol niman noyoltlalia, yejhua ocsejpa cuajli mohuan nocahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini si Jesus mitabok ngadto sa pikas nga daplin sa Lanaw sa Galilea, nga mao ang Lanaw sa Tiberiades. \t Saquin ijcuac yejhua on onochiu, Jesús oyaj ipan ocse ilado on mar itoca Galilea yejhuan no itoca Tiberias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nasayud ka sa iyang kabubut-on ug nakauyon sa mga butang halangdon, kay binansay man tuod ikaw sa kasugoan, \t Quimatij on tlen Dios quinequi para quichihuasquej, niman itechcopa on tlanahuatijli no quimatztoquej quen ijqui quitlapejpenisquej on tlen más cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon giisip mo man ako nga imong kaabay, nan, dawata siya maingon sa imong pagdawat kanako. \t Ijcon, tej, tla tinechmati quen se motequipanojcaxiu, xseli quen nejhua tinechselisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang babaye mitubag kaniya, \"Wala baya akoy bana.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Tinuod ang imong giingon, `Wala akoy bana`; \t Niman on sihuatl ijquin oquinanquilij: ―Xnicpia nohuehuentzin. Quemaj Jesús oquijlij: ―On ica otiquijtoj xticpia mohuehuentzin, on melahuac,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dili lamang kay kini ra, kondili nga nagakalipay usab kita diha sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, pinaagi kang kinsa nakadawat kita karon sa pagkapinasig-uli. \t Niman xsan yejhua in, yej no tipaquij itech Dios itechcopa toTeco Jesucristo. Ipampa on tlen oquichiu, ticpiaj yolsehuilistli ihuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak. \t Niman nemejhuamej nenquimatztoquej ica más saquin, ijcuac Esáu quinequiya quiselis on herencia itech itaj, xoc ohuel. Niman masqui sanoyej ochocac, xoc ohuel onoyolpatlac niman ijcon xohuel oquipatlac on tlen oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakaundang na siya pagsulti, siya miingon kang Simon, \"Palawod kamo ug itaktak didto ang inyong mga pukot aron maka-kuha kamo.\" \t Niman ijcuac Jesús otlan quiminmachtia on tlacamej, oquijlij Simón: ―Xcuica yejhua in barco ne campa más achi huejcatlan niman ompa xconchapanican nemomatlahuan para nenquimajsisquej on michimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon, Ginoo, timan-i ang ilang pagpanghulga, ug itugot sa imong mga ulipon ang pagsulti sa imong pulong sa walay bisan diyutayng pagkahadlok, \t Niman aman toTeco Dios, xquita quen techchicajcanahuatiaj, niman xquincahuili motequitcahuan para ma quiteijlijcan motlajtol ican nochi yolchicahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya ilang gihatagan ug isda nga sinugba. \t Quemaj oquimacaquej sequi michin yejhuan tlihuaqui niman se achijtzin necutli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon ko, tinguhaa ninyo sa dakung kasibut ang paghimog profesiya, ug ayaw ninyo pag-idili ang pagsultig mga dila; \t Ijcon, tej, nocnihuan, xchihuacan canica para nenquiteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan nenquiseliaj itech Dios. Niman ma ca xtecajcahualtican on ica tlajtolo ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga walay bisan usa niadtong mga dinapit nga makatilaw sa akong kombira.`\" \t Ijquin xchihua, pampa nemechijlia ica nion aquin de on yejhuan achtopa oniquinnotz xquicuasquej on tiotlac tlajcuajli yejhuan nictemacas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O ginatamay mo ba ang kadagaya sa iyang pagkamapuanguron ug pagkamainantuson ug pagkamapailubon? Wala ka ba masayud nga ang pagkamapuanguron sa Dios alang man sa pag-agda kanimo sa paghinulsol? \t San pampa Dios ican itetlajsojtlalis quijyohuilia, yejhua xquitocarohua quinemilis ica ijyohuilis Dios xhueyi quijtosnequi. Dios quijyohuilia ican itetlajsojtlalis pampa quinequi quimacas tiempo para ma nopatla iyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nakita ko ang usa ka dakung trono nga maputi ug ang naglingkod niini, gikan sa kang kinsang atubangan ang yuta ug ang kalangitan nanagpangalagiw, ug walay dapit nga hingkaplagan alang kanila. \t Quemaj oniquitac se istac hueyixticaj trono, niman no oniquitac on yejhuan ipan yehuaticatca. Niman on tlalticpactli niman on cielo totoca oyejtejquej ixpan on yejhuan yehuaticaj ipan on hueyixticaj trono niman xoquinextijquej canon niyanasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala ba gayud kamo makabasa sa kasulatan, nga `Ang maong bato nga sa mga magtutukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang; buhat kini sa Ginoo, ug sa atong mga mata makapahibulong gayud`? \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―¿Xqueman nenquimomachtianij yejhua in Yectlajcuilojli yejhuan ijquin quijtohua? On tetl yejhuan xoquiselijquej on tepanchijquej aman yejhua yonotlalij yacatztica. Yejhua in ijqui oquitlalij on toTeco, niman ticmojcaitaj tlen tiquitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga kaniadto wala manag-ano-o, sa diha nga sa mga adlaw ni Noe ang pailub sa Dios nagpa-abut, samtang gibuhat pa ang arka nga niini pila lamang kabuok, sa ato pa, walo ka tawo ang naluwas latas sa tubig. \t Yejhuamej onencaj ye huejcahui sa no ipan on tonaltin ijcuac nemiya Noé. Niman nochi on tonaltin chica Noé quichijchihuaya on acajli, yejhuan Dios oquinahuatij para ma quichijchihua, Dios quinchaya xican tlahuejli para quitlacamatisquiaj, pero yejhuamej ononenecquej. Xquelnamiquican ica ipan on acajli Dios oquimaquixtij san quesquimej tlacamej, san chicueyimej tlacamej. Yejhua oquinmaquixtij ipan atl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay nakasaka ngadto sa langit gawas lamang kaniya nga nanaug gikan sa langit, nga mao ang Anak sa Tawo nga anaa sa langit. \t Xe yacaj tlejcohua ne ilhuicac, yej san nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl onihuajtemoc ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagsinultihay kamo, ang usa sa usa, sa mga pulong sa mga salmo ug sa mga alawiton ug sa mga awit nga espirituhanon, nga manag-awit ug managtogtog nga magadayeg sa Ginoo uban sa bug-os ninyong kasingkasing, \t Xtlajtlajtocan ihuan ocsequimej ica on salmos. Xtlacuicatican himnos de yectenehualistli niman tlacuicaltin itech Dios. Xtlacuicatican niman xcueyilican ican nochi nemoyojlo itech on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niana nahibaloan na sa tanang kasundalohan nga bantay sa pritoryo ug sa tanang uban pa, nga ako karon nabilanggo diay tungod kang Cristo; \t Aman, tej, nochimej on soldados yejhuan nemij ipan palacio, niman nochimej ocsequimej quimatztoquej ica nitzacuticaj pampa nicneltoca Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom. \t Ijcuac cualcan, Jesús ocsejpa yaya ne Jerusalén, niman ipan iojhui opeu apismiqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niini gihingpit ang gugma dinhi kanato, aron kita may pagsalig unya sa adlaw sa hukom, sanglit maingon nga mao siya mao man usab kita dinhi sa kalibutan. \t Ijcon, tej, tla tictlajsojtlaj Dios niman on tocnihuan ican nochi toyojlo quen yejhua quinequi, xtitomojtisquej ixpan Dios ijcuac techyolcuitis niman techtlaxtlahuilis. Xtitomojtisquej ipan on tonajli pampa titetlajsojtlaj nican ipan in tlalticpactli quen Cristo tetlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kita nagatoo nga kita maluwas pinaagi sa grasya sa Ginoong Jesus, maingon man usab sila.\" \t Yej tejhuamej, tej, ticneltocaj ica yotimaquisquej ican itetlajsojtlalis toTeco Jesús no ijqui quen yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong tungora si Jesus miingon sa mga panon sa katawhan, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? Adlaw-adlaw adto ako maglingkoran sa templo sa pagpanudlo, ug wala hinoon ninyo ako dakpa didto. \t Quemaj Jesús oquimijlij on tlacamej: ―¿Nemejhuamej onenhualajquej ican espadas niman cojtin para nennechajsisquej quen yacaj nitlachtequetl yesquia? Nejhua mojmostla nemohuan ninotlaliaya para nemechmachtiaya ne ipan ihueyitiopan Dios, niman xqueman onennechajsiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton; ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t Jesús ocac tlinon oquijtojquej, niman oquimijlij: ―Para on yejhuan xcualoj xnonequij on tepajtijquetl, pero on yejhuan cualoj quemaj. Nejhua xonihuajlaj para niquinnotzas on yejhuan yolmelajquej, yej para niquinnotzas on yejhuan tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, bisan kinsa nga magapahuyang sa usa sa mga labing diyutay niining mga sugo ug magapanudlo sa mga tawo sa pagbuhat sa ingon, kini siya pagaisipon nga iwit didto sa gingharian sa langit; apan bisan kinsa nga magatuman ug magapanudlo niini, kini siya pagaisipon nga daku didto sa gingharian sa langit. \t Yejhua ica, on yejhuan xquitlacamatis san catlejhua tlanahuatijli, masqui on tlanahuatijli yejhuan xmás hueyi quijtosnequi, niman quinmachtis ocsequimej para no ijqui ma quichihuacan, yejhua pitentzin yes ne campa Dios yejhuan ilhuicac chanej tlamandarohua. Pero on yejhuan quitlacamatis nochi on tlanahuatijli, niman quinmachtis ocsequimej para no ijqui ma quichihuacan, yejhua hueyi yes ne campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Kinsa ba ang naghikap kanako?\" Ug sa nangambut ang tanan, si Pedro ug sila nga mga kauban niya miingon, \"Magtutudlo, ang kadaghanan nagalibut kanimo ug nagadutdot kanimo!\" \t Quemaj Jesús otetlajtoltij: ―¿Aquinon onechmatocac? Ijcuac nochimej oquinenequej, Pedro niman itehuicalhuan oquijtojquej: ―Temachtijquetl, tiquitzticaj in tlacamej sa mitzmapehuaj niman mitzpitzmictiaj, niman yej titlajtlani: “¿aquinon onechmatocac?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug milahutay sila sa pagpaminaw sa pagtulon-an gikan sa mga apostoles, ug milahutay sila sa pagpakig-ambitay uban kanila, sa pagpikaspikas sa tinapay, ug sa mga pag-ampo. \t Niman nochimej cuajli nohuicayaj quen on apóstoles quitemachtiayaj, niman quisepamatiyaj niman nosentlaliayaj para quicuayaj on Santa Cena, niman quichihuayaj oraciones."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa katapusan, magmalig-on kamo pinaagi sa Ginoo ug sa kusog sa iyang gahum. \t Sa ica nochi, nocnihuan, xmocojtilican ihuan toTeco, niman ica on ihueyicojtilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Esmirna, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niya nga mao ang Sinugdan ug ang Katapusan, ang namatay ug ang nabuhi pag-usab: \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Esmirna niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan omic niman ocsejpa oyoliu, yejhuan achtoj niman sa ica nochi de nochi tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, apan ang matag-usa nga katudloan sa hingpit mahisama sa iyang magtutudlo. \t Xacaj nomachtijquetl más hueyixticaj xquen on yejhuan quimachtia. Pero ijcuac tlamis nomachtis, no ijqui yes quen on yejhuan quimachtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghisulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya; ug kanila nangutana si Jesus nga nag-ingon, \"Nagatoo ba kamo nga makahimo ako niini?\" Ug sila mitubag nga nanag-ingon, \"Oo, Ginoo.\" \t Niman ijcuac Jesús ocalac ipan se cajli, on ciegos oquinisihuijquej, niman Jesús oquintlajtoltij: ―¿Nemejhuamej nenquineltocaj ica huelis nemechpajtis? Yejhuamej oquijtojquej: ―Quemaj, toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga gasa ug ang pagtawag gikan sa Dios dili mabakwi. \t Tlen Dios quinmaca on yejhuan oquintlapejpenij, xqueman quincuilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala.\" \t Nejhua, tej, yejhuan oninochiu Tlacatl onihuajlaj para onictejtemoco niman oniquicmaquixtico on yejhuan ixpolijtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug uban kanila kami nagapadala sa among igsoon nga sa makadaghan amo nang nasulayan ug among nasuta nga maminatud-on sa daghang mga butang, apan nga karon misamot pa gani hinoon pagkamaminatud-on tungod sa iyang pagsalig diha kaninyo. \t Inhuan in tocnihuan tictitlanij ocse tocniu yejhuan miyecpa otictlatlataquej, niman yejhua miyec ocse tlamantic otechititij ica quinequi ican nochi iyojlo para tepalehuis. Niman pampa quipia iyojlo nemotech, aman más sanoyej quinequi ican nochi iyojlo tepalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga wala kaniadto ipahibalo ngadto sa mga tawo sa ubang mga kaliwatan sa ingon nga pagpadayag niini karon ngadto sa iyang mga balaang apostoles ug mga profeta pinaagi sa Espiritu; \t On tlen iyanticatca itech Dios, xacaj oquipantlantilij ipan ocse tonaltin, pero aman ican iEspíritu Santo quimpantlantilia on yejyetoquej apóstoles niman tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga buta! Kay hain bay labaw, ang halad o ang halaran ba nga maoy nagahimo nga balaan sa halad? \t ¡Nemejhuamej nenquitemachtiaj on tlen xnencajsicamatij! ¿Catlejhua más hueyixticaj: on ofrenda, noso on tlaixpan yejhuan quichipajticaj on huintli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron silang tanan ma-usa; maingon nga ikaw, Amahan, ania kanako ug ako anaa kanimo, aron sila usab maania kanato, aron ang kalibutan motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t Nimitztlajtlanilia para nochimej yejhuamej ma san secan nemican. Oh, noTajtzin, ma yejhuamej san secan tohuan nemican ijcon quen tejhua tinemi niman nejhua mohuan ninemi. Melahuac, tej, ma san secan nemican tohuan para on tlalticpactlacamej ma quineltocacan ica tejhua otinechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tan-awa, moabut ako sa dili madugay, nga magadala sa akong ipamalus, sa pagbayad ngadto sa matag-usa sumala sa iyang binuhatan. \t Quemaj Jesús onechijlij: ―Saniman ocsejpa nihuajlas, niman nicuajquis on tlaxtlahuijli. Niman cada se nicmacas quen quitocarohua ipampa on tlen oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug alang kaniya gigahin ni Abraham ang ikapulo sa tanang butang. Una sa tanan, sumala sa hubad sa iyang ngalan, siya hari sa katarungan, ug unya hari usab siya sa Salem, nga sa ato pa, hari sa kadaitan. \t Abraham oquimacac majtlactli parte on tlen oquitlanito ipan on guerra. On tocayotl Melquisedec quijtosnequi on “rey yolmelajqui”. On tocayotl no quijtosnequi “rey de yolsehuilistli” pampa Melquisedec rey catca ne ipan on hueyican itoca Salem yejhuan quijtosnequi “yolsehuilistli”."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miingon kaniya ang iyang agalon, `Maayong pagkabuhat, maayo ug kasaligan nga ulipon; sa diyutay kasaligan ka diay, sa daghan pagapiyalan ko ikaw; dumuyog ka sa kalipay sa imong agalon.` \t On iteco oquijlij: “¡Sanoyej cuajli! Tejhua ticuajli tequitquetl, niman oticchiu quen onicnec. Aman ica xomitzixcajcayau on achijtzin, más miyec nimitzmactilis. Xcalaqui niman nohuan xpaqui.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw; \t Aman xtechmaca tlen ticuasquej on yejhuan mojmostla ica tipanotoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, ug ang ulipon dili labaw sa iyang agalon. \t 'Xacaj nomachtijquetl más hueyixticaj xquen on itemachtijcau, nion yacaj tlanamactli más hueyixticaj xquen on iteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya nga anha sa atop ayaw na pakanauga, ni pasudla sa iyang balay aron sa pagkuha pag bisan unsa; \t Niman on yejhuan ipan on tonajli nemis ne icuatipan on cajli, ma ca huajtemos para concuis itlaj ne icalijtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang babaye nga maoy nagbantay sa pultahan miingon kang Pedro, \"Dili ka ba usab usa sa mga tinun-an niining tawhana?\" Siya mitubag, \"Dili baya ako.\" \t Quemaj on sihuatl yejhuan tlapixqui ne quiahuatempan ijquin oquitlajtoltij Pedro: ―¿Tlen tejhua xno tiitemachtijcau on tlacatl? Pedro oquijtoj: ―Ca, nejhua ca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadungog niya mahitungod kang Jesus, siya nagsugog mga anciano sa mga Judio ngadto kaniya sa paghangyo kaniya nga unta adtoon ug ayohon niya ang iyang ulipon. \t Niman ijcuac on capitán ocac quitenehuaj Jesús, oquinnahuatij on tlajtlajmatquej tlayecanquej yejhuan quisayaj intzajlan on hebreos para ma quicnotlajtlanilitij Jesús para ma quipajtiti on itequichihuilijcau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa nasayran ninyo nga gikan sa Ginoo kamo magadawat sa panulondon ingon nga maoy inyong ganti; kay sa ingon kamo nagaalagad sa Ginoong Cristo. \t Ijcon xchihuacan, pampa nenquimatztoquej ica toTeco mechtlaxtlahuilis ica on herencia. Nemejhuamej nenquitequipanohuaj Cristo yejhuan melahuac toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diin gani ang patay, atua usab didto magakatapok ang mga agila. \t 'Ijcuac nihuajlas, nicuaquis castigo para nochi yejhuan xcuajli tlacatl no ijqui quen on tzopilomej huajlahuij ne campa xintoquej on yolquej yejhuan yomiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Busa, ayaw kamo pagkahadlok kanila; kay walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t 'Ma ca xquinmacajsican on tlacamej. Tej, nochi on temachtijli yejhuan iyanticaj pa nesis, niman nochi on temachtijli yejhuan ichtaca oncaj machiyas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inigkatapus na sa usa ka libo ka tuig, si Satanas pagabuhian gikan sa iyang bilanggoan, \t Ijcuac panos on se mil xipan, Satanás xoc tzacutias, yej quimacahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an putli una sa tanan, unya makigdaiton, malomo, mamatig katarungan, puno sa kalooy ug sa mga maayong binuhatan, walay pagduhaduha o pagminaut. \t Pero on yejhuan quipiaj itlamatquilis Dios nemij chipajquej. Niman no quinequij yolsehuilistli inhuan ocsequimej, niman nemij yolyemanquej, niman nocalactiaj quinojnotzasquej on yejhuan ocse tlamantic inemilis. No ijqui yejhuamej sanoyej teicnelianij, niman quitechihuiliaj miyec tlajtlamach tlen cuajli, niman xqueman techicoitaj, niman nochi on quichihuaj ican nochi inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon kami nangaboang man ugaling, kini alang sa Dios; ug kon kami mga maayo ra ug pamuot, kini alang kaninyo. \t ¿Yacaj otechlocojteneu? Tla tinemij locos, on para ticpalehuisquej Dios. Niman tla xtinemij locos, on para nemejhuamej temechpalehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nahabol ang mga kasingkasing niining mga tawhana ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila; sa kahadlok nga tingali unyag maka-kita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila.` \t Ijquin nochihuas, pampa inyojlo in tlacamej yotechicajquej para ma ca cajsicamatisquej ican inyojlo on tlen melahuac. Niman innacashuan tzatzacutoquej para ma ca cuelcaquisquej ican innacashuan on tlen melahuac. Niman imixtololojhuan xtlacha para ma ca quitasquej on tlen melahuac. Tla ijcon nochihuasquiaj noyolpatlasquiaj niman niquinpajtisquia inalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadungog niya niini, siya midali pagtindog ug miadto kaniya. \t Ijcuac María ijcon ocac, nimantzin onotelquetz niman oyaj oquitato Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kita nakakita ug magapanghimatuod nga ang Amahan mao ang nagpadala sa iyang Anak ingon nga Manluluwas alang sa kalibutan. \t Niman sa no tejhuamej otiquitaquej iConetzin Dios niman ticteixpantiliaj ica toTajtzin ocuajtitlan para oquinmaquixtico in tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas, ug miingon siya, \"Kini mao ang akong lawas nga gipikaspikas alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t niman ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, oquitlatlapan, niman oquijtoj: “Xcuacan in. Yejhua quixnescayotia notlalnacayo yejhuan nemopampa notemaca. Niman ijcuac nencuasquej xnechelnamiquican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ang inyong balay. Ug sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako hangtud magaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo!`\" \t Aman xcaquican. Dios xoc mechpalehuis pampa yejhua yomechtlalcahui. Aman, tej, nemechijlia ica xoc nennechitasquej hasta ipan on tonajli ijcuac nemejhuamej nenquijtosquej: “Ma toTeco Dios quitiochihua on yejhuan ocuajtitlan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang pipila kanila miadto sa mga Fariseo ug ilang gisuginlan sila sa gibuhat ni Jesus. \t Pero sequimej oyajquej oquintatoj on fariseos niman oquintlajtlajtohuilijquej on tlen Jesús oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagakaon kinahanglan dili magtamay sa wala magkaon, ug ang wala magkaon kinahanglan dili maghukom sa nagakaon, kay kini siya gidawat man sa Dios. \t Aman, tej, on yejhuan nochi tlajtlamach tlacuajli quicua, ma ca ma quinemili ica xitlaj quimati on yejhuan xijqui tlacua. No ijqui on yejhuan san ican quijli nopanoltia, ma ca ma quistlaco on yejhuan quicua nochi quech tlajtlamach tlacuajli oncaj, pampa Dios no yoquiselij on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay binatonan nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi.\" \t 'Xacaj tetequichihuilijquetl hueli quitequichihuilia ome iteco, pampa se xcuelitas niman on ocse cuelitas, noso se quipialis cuajli iyojlo niman on ocse quitlalcahuis. Xhuelis tictequichihuilis Dios san secan ihuan on tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay panahon na nga pagasugdan ang pagtuman sa hukom diha sa balay sa Dios; ug kon kini magsugod man kanato, unsa man kahay dangatan sa mga tawo nga wala magtuman sa Maayong Balita sa Dios? \t Ye huajlau on tonajli para Dios quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis yejhuan tiiconehuan. Tla yejhua toca pehuas ica techcastigaros tejhuamej yejhuan tiiconehuan, ¿quen ijqui quisasquej on yejhuan xquitlacamatij on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, ibundak ko siya diha sa higdaanag masakiton, ug sila nga makighilawas kaniya akong idan-ok ngadto sa dakung kasakitan, gawas kon ilang hinulsolan ang iyang mga binuhatan; \t Xcaqui, on sihuatl nictlajcalis ipan tlapechtli para sanoyej cualos, niman no on yejhuan ihuan ahuilnemij niquinxinis ipan on sanoyej temojtij tlajyohuilistli tla xnoyolpatlaj niman xcajcahuaj on ica ihuan cojcochtinemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang iyang mga ulipon gidakop sa mga saop ug ilang gibunalan ang usa, ug ilang gipatay ang usa, ug ilang gipanagbato ang usa. \t Pero on medieros ompa oquimajsiquej itequichihuilijcahuan on tlalejquetl. Se oquimajmailijquej, ocse oquimictijquej, niman on ocse oquitemojmotlaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang usa sa mga kriminal nga nagbitay mipasipala kaniya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Dili ba ikaw mao ang Cristo? Luwasa ang imong kaugalingon ug kami!\" \t Semej yejhuamej on xcuajcualtin tlacamej yejhuan ompa ihuan pilcayaj, ijquin quijixcomacaya: ―Tla tiCristo, sa no tejhua xmomaquixti, niman tejhuamej no xtechmaquixti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang rilihiyon nga putli ug dili bulingon sa atubangan sa Dios nga atong Amahan mao kini: ang pagduaw sa mga ilo ug mga babayeng balo sa ilang mga pagkaguol, ug ang pag-amping sa kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan. \t Dios toTajtzin quiselia itlaneltoc se tlacatl tla on tlaneltoctli xquipia ijtlacahualistli, yej quipia chipahualistli. Tlaneltoctli yejhuan xquipia ijtlacahualistli, yej quipia chipahualistli quitosnequi ica on tlacatl quimpalehuis icnomej niman sihuacahualtzitzintin ica on tlen quimpolohua. No on yejhuan cuajli tlaneltoca ixpan Dios, xquichihuas on tlen xcuajli yejhuan on tlajtlacolejquej quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo na gayud mao ang nakadungog karon sa iyang pagpasipala. Unsay inyong hukom?\" Ug silang tanan mihukom nga siya angayng silotan sa kamatayon. \t Yonencaquej quen yocuijhuicaltij Dios. ¿Quen nenquinemiliaj nemejhuamej? Quemaj yejhuamej nochimej oquitlajtlacoltijquej para ma quimictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga nahianhi una kanako, sila mga kawatan ug mga tulisan, apan ang mga karnero wala magpatalinghug kanila. \t Nochimej yejhuan achtoj de nejhua ohualajquej tlachtequej, pero on borregos xoquitencaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gikasuloban na sa bag-ong kinaiya nga ginabag-o pag-usab diha sa kahibalo, sibo sa dagway sa magbubuhat niini. \t Pero aman yonenquiselijquej nemilistli yejhuan yencuic niman ye cajsitihuij más ixmatilistli itech Dios para más hueli nennemij ijcon quen yejhua on yejhuan omechchijchiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Elias maoy usa ka tawo nga sama kanatog kinaiya, ug siya nag-ampo pag-ayo nga dili unta mag-ulan, ug wala tuod mag-ulan sa yuta sulod sa tulo ka tuig ug unom ka bulan. \t Xtlanemilican itechcopa on tiotlajtojquetl Elías. Yejhua sa no ijqui tlacatl catca quen tejhuamej. Yejhua oquichiu oración ican nochi iyojlo para ma ca ma quiahui, niman xoquiau yeyi xipan huan tlajco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakalingkawas na kami, mao pay among pagkahibalo nga ang pulo ginganlan ug Malta. \t Ijcuac tinochimej yotimaquisquej otechijlijquej ica on tlalhuactli campa tinemiyaj itoca Malta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ako magaampo pinaagi sa sinultihag dila, ang akong espiritu nagaampo man tuod, apan ang akong pamuot wala magapulos alang sa uban. \t ¿Tlica? Pampa tla nicchihua oración ican ocse yencuic tlajtojli, on quen san ica noalma nicchihua oración, pero notlamachilis xcajsicamati on tlen noalma quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Busa, ayaw na kamo pagkabalaka tungod sa ugma, kay ang ugma may kabalaka tungod sa iyang kaugalingon. Igo na alang sa adlaw ang iyang kaugalingong kalibog. \t Ma ca xcomatztiacan on tlen mostla nochihuas, pampa cada tonajli ye oncaj tlen nenquiselisquej yejhuan ica nemocahuasquej. Cada tonajli, tej, nenquipiasquej problemas san quech huelis nenquixicosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon may makigburoka kanimo ug moilog sa imong kamisola, ihatag pa usab kaniya ang imong kupo; \t Niman tla yacaj mitzteixpanhuiya niman quinequi mitzcuilis motlaquen, xcahuili no ma quitqui mogában."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa nahimo siyang hingpit, siya nahimong tuboran sa dayong kaluwasan alang sa tanang magasugot kaniya, \t Niman ijcuac yejhua yoquipantlantij ica nochi cuajli quitlacamatia Dios, oquinmacac temaquixtilistli nochimej on yejhuan quitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bumangon ka ug tumindog ka; kay mitungha ako karon kanimo alang niining maong tuyo, sa pagtudlo kanimo sa pag-alagad ug pagpanghimatuod sa mga butang nga niini nakita mo ako ug sa mga butang nga niini magapakita ako kanimo, \t Aman xmotelquetz, pampa nejhua yonimitztlapejpenij para tejhua tinechtequipanos niman para tejhua ticteixpantilis on tlajtlamach on tlen noca yotiquitac niman on tlen noca tiquitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong Amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan.\" \t Nejhua nitlajtohua ica on tlen noTajtzin nechititia, niman nemejhuamej nenquichihuaj tlen nemotaj mechijlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang magdudula dili pagapurong-purongan gawas kon siya magpakigbangga subay sa mga lagda. \t No sa no ijqui, on yejhuan tehuan notlatlani xhuelis quiselis itlaxtlahuil tla yejhua xquitlacamati ireglamentos on ahuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto ang atabay ni Jacob; ug si Jesus, sanglit gikapuyan man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. Ug kadto may ikaunom na ang takna. \t Ompa oncatca se pozo yejhuan quipiaya atl. On pozo cuitiayaj ipozo Jacob. Jesús onotlalij itenco on pozo pampa ye huajsiautiaya ipan iojhui. Ijcuacon canaj tlacualispan catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, gitugotan na lang kamo ni Moises sa pagbulag sa inyong mga asawa, apan sukad sa sinugdan dili mao kini. \t Jesús oquimijlij: ―Moisés omechcahuilij nemoxotonisquej pampa nenyoltechicajquej niman xonenquinequej onenquitlacamatquej Dios. Pero ijcuac nochi otzimpeu, Dios xoquintlalij on tlacamej para ijcon quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang basahon sa kagikanan ni Jesu-Cristo, nga anak ni David, nga anak ni Abraham. \t In se tocayomej de itajhuehuentzitzihuan Jesucristo yejhuan teicniu itech David niman Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dihay tawo nga ginganlan si Demetrio, usa ka platiro nga namuhat ug mga salapi nga urna nga hulad sa simbahan ni Artemisa, ug kini hingsapian pag-ayo sa iyang mga mananalsal. \t Sen tlacatl itoca Demetrio yejhuan platero catca, quinchijchihuaya ican plata tiopantzitzintin yejhuan quen itiopan on tonantzin Diana. Sa no yejhua in tequitl ica quitlaniyaj miyec tomin para on yejhuan tequitij ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug siya mitubag kanako, `Ako mao si Jesus nga Nazaretnon nga imong ginalutos.` \t Quemaj onicnanquilij, oniquijlij: “¿Aquin tejhua Señor?” Niman yejhua onechijlij: “Nejhua niJesús yejhuan onihualeu ne Nazaret, sa no yejhua on yejhuan tictlahueltotocatinemi.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang mga tinun-an si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga igakalisud unya sa usa ka dato ang pagsulod sa gingharian sa langit. \t Ijcuacon Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica sanoyej ohuijticaj, para Dios yejhuan ilhuicac chanej quimandaros se tlacatl yejhuan rico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Judas Iscariote nga usa sa iyang mga tinun-an (nga mao gani ang magbudhi kaniya), miingon, \t Quemaj Judas Iscariote, iconeu Simón, yejhuan no tehuan tlapohuajli catca intech on majtlactli huan ome inomachtijcahuan Jesús niman sa no yejhua, yejhuan quitemactilis, oquijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab si Abraham \"mitoo sa Dios, ug kini giisip ngadto kaniya ingon nga pagkamatarung.\" \t Abraham yejhua ejemplo ica Dios quintiochihua on yejhuan quineltocaj. On Yectlajcuilojli quijtohua: “Abraham cuajli oquineltocac on tlen Dios oquijlij, niman yejhua ica Dios oquiselij quen yolmelajqui.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga wala magpahigawas sa iyang kaugalingong Anak kondili mitugyan hinoon kaniya alang kanatong tanan, dili ba ihatag usab niya kanato ang tanang mga butang uban kaniya? \t Dios, hasta iConetzin xoquinenec para topampa oquitemacac, yej topampa oquitlalij iConetzin quen huentli para omic. Niman tla yejhua ijcon oquichiu, ¿hasta quen ijqui, tej, no ihuan iConeu xtechmacas nochi on ocsequi tlatiochihualistin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pasabta ang maong mga tawo nga unsa gani ang among ginaingon pinaagi sa sulat sa wala kami diha, mao usab kana ang among pagabuhaton inig-anha namo diha kaninyo. \t Pero on yejhuan ijcon quijtohua, ma quimatztia ica ijcon quen titlajtolcojtiquej ijcuac huejca temechtlajcuilhuiyaj, no ijqui ticchihuasquej ijcuac nemohuan tinemisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita ni Herodes kang Jesus, siya nalipay kay dugay na man siyang naninguha sa pagtan-aw kaniya, kay nakadungog man ugod siya mahitungod kaniya, ug naglaum siya nga makakitag katingalahan nga iyang pagabuhaton. \t Ijcuac Herodes oquitac Jesús, sanoyej opac, pampa miyec tonaltin quinectinemiya quitas. Yoquimachiltijcaj yejhua ica on miyec tlajtlamach oquichiu, niman yejhua ica quinectinemiya quitas ma quichihua se milagro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo mahibalo nga kitang tanan nga nabautismohan ngadto kang Cristo Jesus gibautismohan man ngadto sa iyang kamatayon? \t ¿Tlen xnenquimatij ica tinochimej yejhuan yotitocuatequijquej para ticteititiaj ica titosentlaliaj ihuan Cristo Jesús, no yotitocuatequijquej para ticteititiaj ica ihuan otimiquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga buot magpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; ug bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kina-buhi tungod kanako, makakaplag siya niini. \t Yejhua in nemechijlia pampa yejhuan quinequis quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma, pero yejhuan san nopampa quipolos inemilis ipan in tlalticpactli, yejhua quiselis nemilistli para ialma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa may inyong gusto? Anha-on ko ba kamo nga dad-an ug bunal, o gugma ba inubanan sa espiritu sa kalomo? \t ¿Tlinon, tej, nenquinequij? Ijcuac nias nemotech, ¿nenquinequij para nemechnotzas ican notlahuel, noso nemechnotzas ican tetlajsojtlalistli niman yolyemanilistli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab ug pagadan-agan niini ang langit gikan sa usa ka bahin ngadto sa laing bahin, maingon man usab unya ang Anak sa Tawo sa iyang adlaw. \t pampa ijcon quen ne iquisayan tonajli huajpehua nesi on tlapetlanajli niman on tlami hasta ne icalaquiyan on tonajli, sa no ijqui nochihuas ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa panan-aw sa Dios walay binuhat nga natago, hinonoa ang tanang butang binuksan ug dayag sa mga mata niya kang kinsa magahatag ra unya kitag husay. \t Xitlaj oncaj nion xacaj nemi yejhuan huelis niyanas ixpan Dios, yej nochi tlen oncaj niman nemi panesticaj niman pantlantiticaj ixpan. Yejhua, tej, ica oncaj ixpan titoyolcuitisquej ican nochi tlen ticchihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon diha kanilay wala managpanoo, unsa may anaa niana? Kadtong ilang kakulang sa pagtoo nakapahimo bang walay kapuslanan sa pagkamatinuoron sa Dios? \t Pero ¿tlinon nochihuas tla semej hebreos xquichihuasquej on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa? ¿Yejhua in quijtosnequi ica Dios xoc quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw ang panon sa katawhan nga nagpabilin sa pikas nga daplin sa lanaw nakamatngon nga usa ra man kabuok ang sakayan nga nahiadto didto, ug nga si Jesus wala man makasakay sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, hinonoa nga ang iyang mga tinun-an nanggikan nga silasila ra. \t Ijcuac huajmostla, on tlacamej yejhuan onocajcaj ipan on ocse itenco on mar oquimatquej ica on nomachtijquej oyajquej ipan on san ica nochi barco ompa nemiya, niman ica Jesús xinhuan oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga pinaagi kang Cristo Jesus ang panalangin kang Abraham mahiadto sa mga Gentil, aron nga pinaagi sa pagtoo kita makadawat sa gisaad nga Espiritu. \t Yejhua otechmaquixtij para on tlatiochihualistli de temaquixtilistli, yejhuan Dios oquimacac Abraham, ma notemaca itechcopa Cristo Jesús intech on yejhuan xhebreos. Ijcon, tej, itechcopa totlaneltoc tinochimej ticseliaj on Espíritu Santo yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkatapus nilag sulti, si Santiago mitubag, \"Mga igsoon, paminawa ako ninyo. \t Ijcuac otlanquej tlajtlajtohuaj, Jacobo oquijtoj: ―Nocnihuan, xnechcaquican:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si David na gayud, dinasig sa Espiritu Santo, mao ang nag-ingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, hangtud igabutang ko ang imong mga kaaway diha sa ilalum sa imong imong mga tiil.` \t Sa no yejhua David oquimelajcaijtoj ican on Espíritu Santo: NoDios oquijlij noTeco: “Xmotlali nican ipan noyecma hasta queman nimitztlalis tlayecanquetl intech on yejhuan motlahuelicnihuan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pakitai akog kuwarta nga igbubuhis.\" Ug ilang gidala kaniya ang kuwarta nga usa ka denario. \t Xnechititican on tomin yejhuan ica notlaxtlahua on impuestos. Niman yejhuamej oquititijquej se tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag, \"Legion\"; kay daghan man ugod ang mga yawa nga nahisulod kaniya. \t Jesús oquitlajtoltij: ―¿Quen ijqui motoca? Niman yejhua oquijlij: ―Nejhua nicpia miyec notoca. Ijcon oquijtoj pampa sanoyej miyequej catcaj on xcuajcualtin espíritus yejhuan nemiyaj ijtic on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini usab gilimod ni Pedro ubos sa panumpa, nga nag-ingon, \"Wala gayud ako makaila nianang tawhana.\" \t Niman Pedro ocsejpa oquinenec niman onocalactij ican itlajtol. Oquijtoj: ―Nemechyolmelajcaila ica nejhua xniquixmati yejhua on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ilang gipasipalahan ang Dios sa langit tungod sa ilang mga kasakit ug sa ilang mga kabahong; apan wala nila hinulsoli ang ilang mga binuhatan. \t Niman yejhuamej ocuijhuicaltijquej Dios ilhuicac chanej ipampa on ica nococohuayaj niman on tzotzomej yejhuan oquipixquej. Pero masqui ijcon impan onochiu, xocajcajquej on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si David na gayud mao ang nagasulti diha sa Basahon sa mga Salmos, nga nagaingon: `Ang Ginoo miingon sa akong Ginoo: Lumingkod ka sa akong too, \t Tej, ipan on Salmos tlajcuilolnesticaj ica sa no David ijquin quijtohua: Dios oquijlij noTeco: “Xmotlali nican ipan noyecma,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan si Jesus miadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t pero Jesús oyaj ne ipan on tepetl itoca Olivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misunod ang laing manolunda, ang ikatulo, nga nag-ingon sa makusog nga tingog, \"Kon adunay mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug pamarka sa iyang agtang o sa iyang kamot, \t Quemaj on ica yeyi ilhuicactequitquetl oquinhuajtocac on achtoj omemej ilhuicactequitquej, niman ican chicahuac tlajtojli ijquin oquijtoj: ―Tla yacaj quimahuistilia on xcuajli yolqui niman on tlamachijchiutli de itlachalis on xcuajli yolqui yejhuan oquichijchiuquej, niman quinocahuilia ma quitlalican on nescayotl ipan ixcuateu noso ipan ima,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya silang tibuok panon mitindog, ug siya ilang gidala sa atubangan ni Pilato. \t Quemaj nochimej ohuajnotelquetzquej niman ocuicaquej Jesús ixpan Pilato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum sa kaumahan, nga karon buhi pa apan ugma igasalibay na ngadto sa hudno, dili ba kamo labaw pa nga iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t ¡Oh! nemejhuamej yejhuan xmás nenquineltocaj Dios, tla on xojtli yejhuan quen aman in oncaj ipan tepetl, Dios ijqui quitlaquentia niman huajmostla quitlatiaj, ¿tlen xmás mechtlaquentis nemejhuamej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kahadlok nga tingali unya mahisangyad kami sa katakutan, ilang giariya ang upat ka mga angkla gikan sa ulin, ug nangandoy sila nga maadlaw na unta. \t Yejhuamej quimacasiyaj, cuitiayaj tla onotechacuanitoj ica on temej ne ijtic atl. Yejhua ica ne icuitlapan on barco oquimpilohuilijquej on nahui huejhueyi tepostin intoca anclas ne ijtic atl, niman sanoyej quinequiyaj ma tlanestetzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gisinyasan ang iyang amahan sa pagpangutana kaniya kon unsay buot niyang ingalan sa bata. \t Quemaj oquimanotzquej itaj on conetzintli para quimatisquej quen ijqui yejhua quinequi quitocayotis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Felipe mitindog ug miadto. Ug tan-awa, usa ka Etiopiahanon nga eunoco ug alagad ni Candace, ang rayna sa mga Etiopiahanon, nga maoy gitugyanan sa tanang bahandi niini, miadto sa Jerusalem sa pagsimba didto, \t Ijcuacon Felipe ohuajnotelquetz niman oyaj. Niman ipan ojtli oquinamic se tlacatl yejhuan hualehua ne Etiopía. On tlacatl eunucoj catca. Yejhua hueyi tequihuaj catca yejhuan nemiya quen tesorero ica on quech tomin quipiaya on sihuatl itoca Candace yejhuan tequihuaj catca nochi on iregión Etiopía. Yejhua on tlacatl oyajca ne Jerusalén para oquimahuistilito Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa sidlakan may tulo ka mga pultahan, sa amihanan may tulo ka mga pultahan, sa habagatan may tulo ka mga pultahan, ug sa kasadpan may tulo ka mga pultahan. \t Yeyi tlatzacuilyotl oncatca campa iquisayan tonaltzintli, ocse yeyi ne tlacpac ica, ocse yeyi ne tlatzintlan ica, niman ocse yeyi ne campa icalaquiyan tonaltzintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili palahubog, dili tigpanukmag, hinonoa malomo, dili palaaway, ug dili mahigugmaon ug salapi. \t No ijqui ma ca ma tlahuani, nion quitejtemojtinemis tlahuejli, nion quixpachos tetomin. Pero yej quemaj yejhua ma tenotzqui niman ma yolyemanqui, niman ma ca sanoyej quelehuis tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang matag-usa kaninyo magatagad dili lamang sa iyang kaugalingong mga kahimtang, kondili sa mga kahimtang sa uban usab. \t Ma ca xchihuacan on tlen cuajli san para nemejhuamej, yej no xquinchihuilican on ocsequimej on tlen no cuajli para yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha sa iyang bisti ug diha sa iyang paa siya may ngalan nga nasulat: Hari sa kaharian ug Ginoo sa kaginoohan. \t Ipan itlaquen niman ipan imetzcojyo tlajcuilolnestiaya in tocayotl: “Rey impan nochimej on reyes niman inTeco impan nochimej on tetecohuan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga mata sa Ginoo magasudong nga uyon sa mga matarung, ug ang iyang mga dalunggan gipa-abong sa ilang mga pangamuyo. Apan ang nawong sa Ginoo batok sa mga nagabuhat ug dautan.\" \t Ma quichihua nochi in tlajtlamach pampa Dios quintlacaita on yejhuan yolmelajquej, niman caqui inoración. Pero yejhua xquinchihuilia cuenta yejhuan quichihuaj tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug tungod kanako kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga punoan ug sa mga hari, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila ug sa mga Gentil. \t Mechhuicasquej imixpan on gobernadores niman reyes san pampa nennechneltocaj. Ijcuac ijcon nemopan nochihuas, noca xtlajtocan imixpan niman imixpan on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ayaw ninyo paghikalimti ang pagbuhat ug maayo ug ang pagkamanggihatagon, kay ang maong mga halad makapahimuot sa Dios. \t Niman ma ca xquelcahuacan para nenquichihuasquej on tlen cuajli niman tehuan nentepalehuisquej ica on tlen nenquipiaj, pampa on yejhua huentli yejhuan quipactia Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani ang babaye mamaluwas pinaagi sa iyang pagpanganak, kon siya magapadayon sa pagtoo ug sa gugma ug sa pagkabalaan, nga inubanan sa kaligdong. \t Pero on sihuatl nomaquixtis ijcuac quinemitis iconehuan, tla nochipa tlaneltocatias, niman tetlajsojtlas, niman tla quipias yolchipahualistli, niman quiteltis ielehuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang Kapitoan namauli nga malipayon, nga nanag-ingon, \"Ginoo, bisan pa gani ang mga yawa nagapailalum nga masinugtanon kanamo tungod sa imong ngalan!\" \t Más saquin ijcuac yotlanquej oquistinenquej, on yepoajli huan majtlactli nomachtijquej onocuepquej ican pactli niman oquijlijquej Jesús: ―¡ToTeco, hasta on xcuajcualtin espíritus otechtlacamatquej ijcuac otiquinnahuatijquej ican motocatzin yejhuan otitechmacac!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini ang magamadaugon pagasul-oban ug mga bisti nga maputi, ug ang iyang ngalan dili ko pagapapason gikan sa basahon sa kinabuhi, hinonoa igatug-an ko ang iyang ngalan sa atubangan sa akong Amahan ug sa atubangan sa iyang mga manolunda. \t Yejhuan tetlanquej yesquej, tlaquemejquej yesquej ican istac tlaquentli. Xniquintocayopopolos ne ipan on tlajcuilolamatl yejhuan quijtohua aquinomej quipiaj on yencuic nemilistli para nochipa, yej niquintocayotenehuas ne ixpan noTajtzin niman imixpan on ilhuicactequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Iyang gipadayag ang maong tuyo ingon nga usa ka laraw nga pagatumanon inig-abut sa tukma nga panahon, laraw sa paghiusa diha kang Cristo sa tanang mga butang, mga butang diha sa langit ug mga butang dinhi sa yuta. \t Yejhua in tlen otechpanextilij nochihuas ijcuac tlamis in tonaltin. Ipan on tonaltin, Dios quisentlalis nochi tlajtlamach yejhuan oquitlalij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli para Cristo quimandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Malipayon sila kinsang mga kala-pasan gipasaylo na, ug kinsang mga kasal-anan napapas na; \t Ijquin oquijtoj David: Tlatiochijtin on yejhuan Dios yoquintlapojpolhuilij nochi on tlen xcuajli oquichijquej niman quipopolohua intlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Isugo ug itudlo mo kining mga butanga. \t Yejhua in tlajtlamach ica oncaj tejhua titlanahuatis niman tictemachtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog ni Ananias niining mga pulonga, siya nahilukapa ug nabugtoan sa ginhawa. Ug giabut ug dakung kahadlok ang tanang nakadungog niini. \t Ijcuac Ananías ijquin ocac, ohuetztiaj niman omic. Niman nochimej yejhuamej yejhuan oquimatquej on tlen onochiu sanoyej onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya kinahanglan gayud nga mahiagi latas sa Samaria. \t Niman ipan iojhui, ica oncatca para panos ipan on yehualican itoca Samaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo iyang gisaulog ang Pasku ug gisablig ang dugo aron ang Maglalaglag sa mga panganay dili makadaut kanila. \t Niman no ipampa itlaneltoc, Moisés oquipehualtij on ilhuitl itoca pascua, niman otlanahuatij ma quimajhuichican on tlatzacuilyomej ican inyesyo on borreguitos. Ijcon otlanahuatij para on ilhuicactequitquetl, yejhuan quipiaya poder para temictis, xhuelis quimictis on conetl yejhuan yencuiyotl ipan inchanchanecahuan on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Ram ang amahan ni Aminadab, ug si Aminadab ang amahan ni Naason, ug si Naason ang amahan ni Salmon, \t Aram tajtli catca itech Aminadab, niman Aminadab tajtli catca itech Naasón, niman Naasón tajtli catca itech Salmón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug mibanhaw kanato uban kaniya, ug nagpalingkod kanato uban kaniya sa mga langitnong dapit pinaagi kang Cristo Jesus, \t No ijqui Dios otechquetzteu ihuan Cristo Jesús, niman otechsehuij ne ilhuicac campa sa no Cristo yehuaticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan.\" \t pampa san aquinon yejhuan quichihua on tlen quinequi noTatzin ilhuicac chanej, on yejhua nocniu noso yejhua nonan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang inyong ilhanan mao kini: inyong makaplagan ang usa ka gamayng bata nga naputos sa mga bakbak ug nagahigda sa pasungan.\" \t Niman para nenquixmatisquej, nemejhuamej nenquinextisquej on conetzintli tetejcuixticaj ican se tlaquentli, niman onoc ipan se canoa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakalakaw siya sa unahan ug diyutay, siya mihapa ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon mahimo man, isaylo lang kanako kining kopa; ngani, dili sumala sa akong pagbuot kondili sa imo.\" \t Quemaj Jesús oyaj achijtzin más tlayecapan niman, ijcuac onotlacuenquetz niman oquitlalij ixayac ipan tlajli, oquichiu oración itech Dios, niman oquijlij: ―NoTajtzin, tla huelisquia, xnechcahuili ma ca niquijyohuis yejhua in tlajyohuilistli, pero ma ca ma nochihua quen nejhua nicnequi, yej ma nochihua quen tejhua ticnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon, \"Dihay usa ka tawong tigpahulam ug kuwarta; ug kaniya nakautang ang duha ka tawo, ang usa utangan kaniyag lima ka gatus ka denario ug ang usa utangan ug kalim-an ka denario. \t Jesús oquijtoj: ―Sen tlacatl oquintlanejtij tomin omemej tlacamej. Se tlacatl oquitlanejtij macuijli cientos denarios, niman ocse ompoajli huan majtlactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan kinsa nga dili mopas-an sa iyang krus ug dili mosunod kanako, dili siya mahimong akong tinun-an. \t Niman on yejhuan xquiselis on tlajyohuilistli ipan inemilis quen se tlacatl yejhuan quitqui icojnepanol ne campa quimictisquej niman xyas nohuan, xhuelis para yejhua nonomachtijcau yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Moises sa iyang pagkahimugso, gitagoan sa iyang mga ginikanan sulod sa tulo ka bulan, kay ila mang nakita nga ang bata matahum; ug wala sila mahadlok sa sugo sa hari. \t Ipampa intlaneltoc, itajhuan Moisés xoquimacajsquej on tlanahuatijli yejhuan oquitemacac on rey para ma quinmictican nochi on oquichcoconej hebreos. Yej, ijcuac onen, oquiyanquej Moisés yeyi metztli. Ijcon oquichijquej pampa oquitaquej ica yejhua se cualtzin oquichconetl catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkatapok ang usa ka dakung panon sa katawhan ug sa diha nga ang mga tawo nanagpanugok kaniya gikan sa tagsatagsa ka lungsod, siya misulti kanila pinaagi niining usa ka sambingay: \t Miyequej tlacamej oquisquej ipan on pueblos para quitasquej Jesús. Niman ijcuac miyec tlacatl onosentlalij, oquinnojnotz ican se ejemplo. Oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Herodes ugod mao man ang nagpadakop kang Juan, ug iyang gipagapos siya ug gipabanlud sa bilanggoan tungod kang Herodias nga asawa ni Felipe nga igsoon niya ni Herodes; \t Herodes ijcon oquijtoj, pampa yejhua otlanahuatij ma cajsican Juan, niman ma quisalocan ican teposcadenas niman ma quitzacuacan para quipactis Herodías yejhuan isihuau. Yejhua in Herodías isihuau catca Felipe on icniu Herodes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini ang mga kaiglesiahan nalig-on sa pagtoo, ug sila nanag-uswag sa gidaghanon matag-adlaw. \t Ijcon tej, on tlaneltocaquej ipan on tiopantin noyolchicahuayaj ipan intlaneltoc niman on tlaneltocaquej mojmostla más miyequixtiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang giduol ug gikuptan siya diha sa kamot ug gipatindog, ug siya gihuwasan sa hilanat ug mialagad kanila. \t Niman quemaj Jesús oquinisihuij, ocontilan ipan ima, niman oquitelquetz. Nimantzin ocau on totonqui, niman quemaj opeu quintlacualtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila mitubag kaniya. \"Mga kaliwat baya kami ni Abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. Naunsa ba nga nakaingon ka man, `Pagahatagan kamog kagawasan`?\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Tejhuamej tiihuejcaconehuan Abraham niman xqueman yacaj otechpix tlanamactin. ¿Quen ijqui, tej, tiquijtohua ica ticpiasquej temanahuilistli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gipahigawas na kita karon gikan sa kasugoan, mga patay na kita ngadto sa nag-ulipon kanato, aron magaalagad kita diha sa bag-ong kinabuhi sa Espiritu, ug dili sa ilalum sa karaang sinulat nga kalagdaan. \t Pero itech on tlanahuatijli yejhuan techyecanaya ican itequihuajyo, aman yotimiquej. Yejhua ica aman tihuelij tictequichihuiliaj Dios ica on yencuic nemilistli yejhuan techmaca on Espíritu Santo niman xejhua ica on tlanahuatijli isoltic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon angay man nga ako moadto usab, nan, managpanguyog sila kanako. \t Niman tla niquita ica nonequi no nias, yejhuamej nohuan yasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dawata ninyo ang salukot nga mao ang kaluwasan, ug ang espada nga mao ang Espiritu, nga mao ang pulong sa Dios. \t Ijcon quen se soldado quiselia se casco para quitzacuilia itzontecon, no ijqui xselican temaquixtilistli. Niman ijcon quen se soldado quiselia se espada para quinhuisoqui on intlahuelicnihuan, no ijqui nemejhuamej xselican on iespada on Espíritu yejhuan itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "wala usab kami mag-agap sa mga pagpasidungog kanamo gikan sa mga tawo, ni gikan kaninyo o sa uban pa, bisan tuod kami makahimo sa pagkinahanglan nga pagatahuron kami ingon nga mga apostoles ni Cristo. \t Tejhuamej xqueman ticnequij para on tlacamej ma techyectenehuacan, tla nemejhuamej noso ocsequimej, masqui pampa tiiapóstoles Cristo tihuelisquiaj temechtlajtlanilisquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Panghatag kamo, ug kamo pagahatagan; ang takus nga pinaugdo, dinasok ug tinantan, ug magaawas, igabutang ra unya diha sa inyong sabakan. Kay ang takus nga inyong igahatag mao usab unya ang takus nga inyong pagadawaton.\" \t Xquinmacacan tlajtlamach on ocsequimej, niman Dios no mechmacas. Xquinmacacan quen se cuajli tlanamacaquetl quitemaca ican se tlatemachihuajli yejhuan cuajli tenticaj, yejhuan cuajli quipachohua, niman yejhuan quicoxonia niman yejhuan quitehuitzoltia, pampa Dios mechmacas sa no ijqui quen nemejhuamej nenquiminmacaj ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nangahinlo na tungod sa pulong nga akong gisulti kaninyo. \t Nemejhuamej yej yonenchipajquej itechcopa on temachtijli yejhuan yonemechijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sumala sa iyang gisulti pinaagi sa baba sa iyang mga balaang profeta sukad pa sa karaang panahon, \t Ye huejcahui ijquin oquijtoj intechcopa on iyectiotlajtojcahuan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagbangon ni Jose gikan sa pagkatulog, nagbuhat siya sumala sa gisugo kaniya sa manolunda sa Ginoo; nangasawa siya kaniya, \t Ijcuac José otlachix, ihuan ononamictij María quen on ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan oquinahuatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Duha ka babaye manag-abay sa paggaling; usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan. \t Omemej sihuamej san secan tistiasquej. On se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga gipanag-isip nga mga punoan sa mga Gentil nagapakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t Niman Jesús oquinnotz niman oquimijlij: ―Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica nemij xhebreos yejhuan huejhueyixtoquej, niman yejhuamej quinmandarohuaj ocsequimej tlayecanquej, niman yejhuamej in tlayecanquej tlamandarohuaj ipan on países xican teicnelilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan aduna unyay kasuko ug kapungot alang sa mga malalison ug wala magsunod sa kamatuoran kondili nagasunod hinoon sa pagkadili matarung. \t Pero on yejhuan nohueyimatij niman xquitlacamatij on tlen melahuac, yej quitlacamatij on tlen xcuajli, ica itlahuel Dios quinmacas intlajyohuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug may ubang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini, ug wala kini makapamunga. \t Niman ocsequi xinachtli oxinito intzajlan on huitzcojtin. On huitzcojtin saniman onoscaltijquej niman oquixomictijquej imilyo on trigo. Yejhua ica xotlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang kabuhatan ipahigawas ra unya gikan sa kaulipnan sa pagkadunot, ug makaambit kini sa mahimayaong kagawasan sa mga anak sa Dios. \t ica onyas se tonajli ijcuac nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli xoc ijtlacahuis. Nochi tlajtlamach nomanahuis ijcon quen iconehuan Dios no nomanahuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magaingon niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` ug dili magduhaduha sa sulod sa iyang kasingkasing, hinonoa magmasaligon siya nga matuman gayud ang iyang gikaingon, kini pagabuhaton alang kaniya. \t Ica tlen melahuac nemechijlia, san aquinon quijlisquia yejhua on tepetl: “Xmejcuani nican niman xcalaqui ne ijtic on mar”, niman xometlamatztias ipan iyojlo, on tlen quijtos nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magalamdag sa mga mata sa inyong kasingkasing, aron inyong masayran kon unsa ang kalauman diha sa iyang pagtawag kaninyo, kon unsa ang mga bahandi sa iyang mahimayaong panulondon diha sa mga balaan, \t No nictlajtlanilia Dios ma mechpannextili ipan nemocajsicamatilis tlinon on tlamachalistli yejhuan ica omechnotz para nenquiselisquej, niman quen sanoyej hueyi herencia yejhuan Dios quinmaca iteyaxcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang usa ka tawo nagatoo nga makakaon siyag bisan unsa, samtang ang tawong maluya magakaon ug mga utanon lamang. \t In se ejemplo. Se tlacatl quinemilia huelis quicuas nochi quech sesetlamantic tlacuajli oncaj, pero ocse tlacatl xcajsicamati niman quinemilia san huelis quicuas quijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong mga adlawa miabut si Jesus gikan sa Nazaret sa Galilea, ug siya gibautismohan ni Juan sa suba sa Jordan. \t Ipan on tonaltin Jesús oquis Nazaret de Galilea, niman Juan ocuatequij ne ipan on atentli itoca Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Fariseo mitubag kanila, \"Nagpahisalaag ba diay usab kamo? \t Quemaj on fariseos oquimijlijquej: ―¿Omechcajcayau nemejhuamej no?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Wala ba kamo makabasa mahitungod sa gibuhat ni David, sa diha nga gigutom siya ug ang iyang mga kauban: \t Pero yejhua oquimijlij: ―¿Nemejhuamej xqueman nenquimomachtianij on tlen oquichijca David ijcuac yejhua niman itehuicalhuan oapismiquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang pulong sa Dios mitubo ug misanay. \t Pero on itlajtoltzin toTeco nochayajtiaya niman noteijliaya nochihuiyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw.\" \t Jesús oquimijlij: ―Xxoxotonican yejhua in tiopan niman ipan yeyi tonajli ocsejpa niquetztehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon pinaagi sa akong pagbakak ang pagkamatinuoron sa Dios modagaya man ngadto sa pagdalayeg kaniya, nganong pagahukman pa man ako ingon nga makasasala? \t Yacaj yejhuan xcuajli iyojlo ijquin hueli quijtohua: “Aman tla xnicchihua on tlen onictlalij ipan nopromesa, ocsequimej más hueli cajsicamatij ica Dios nochipa quichihua quen quijtohua. Ijquin, tej, yejhua más quiselia hueyilistli. Tla ijcon, ¿tlica nechtlajtlacolmaca quen quitlajtlacolmaca on tlacatl tlajtlacolej?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "likayi ninyo ang tanang dagway sa kadautan. \t Niman xtlalcahuican nochi tlajtlamach tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nan, sila nga anha sa Judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran; \t ijcuacon on yejhuan nemisquej ne Judea ma cholocan niman ma huiyan ne ipan tepemej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Usa ka profeta gikan sa inyong kaigsoonan igapatindog sa Ginoong Dios alang kaninyo, maingon sa iyang pagpatindog kanako. Magpatalinghug kamo kaniya sa tanan nga iyang igasulti kaninyo. \t Ijquin, tej, Moisés oquimijlij on toachtojtajhuan: “Ijcon quen toTeco Dios onechajtitlan no ijqui cuajtitlanis se tiotlajtojquetl, niman yejhua on tiotlajtojquetl quisas intzajlan nemocnihuan. Xtencaquican nochi on quech tlajtlamach tlen yejhua mechijlis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pagpabilin kamo sa maong balay, nga magakaon ug magainom sa ilang ihatag kaninyo, kay ang mamumoo takus sa pagdawat sa iyang suhol. Ug ayaw kamo pagbalhinbalhin ug puy-anan. \t San se cajli ipan xmocahuacan ne campa quiselisquej nemotetlajpalohualis. Xtlacuacan niman xconican on tlinon yejhuamej mechmacasquej, pampa on tequitquetl quimelahua quipias itlaxtlahuil. Ma ca nenquipatlasquej on chanyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikuha ni Jose ang lawas ug gilimisan niya kini sa malinis nga panaptong lino, \t José oquitemohuij itlalnacayo Jesús, niman oquitejcuix ican se tlaquentli istac yejhuan patioj niman chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kamo, sa magabasa kamo niini, makasabut sa akong pagpakatugkad sa tinago mahitungod kang Cristo, \t Ijcuac nenquimomachtisquej in tlajcuilolamatl, huelis nenquimatisquej tlinon niquixmati ica on yejhuan iyanticatca itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Nahisulat na: `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang, kondili sa matag-pulong nga magagula sa baba sa Dios`\" \t Pero Jesús oquijlij: ―In Yectlajcuilojli quijtohua: “Xsan ican tlaxcajli huelis nemis on tlacatl, yej no ican nochi tlajtojli yejhuan Dios quijtohua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon ang imong too nga mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa ibanlud ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno. \t 'Aman, tej, tla yejhua on mixtololoj yejhuan ticpia moyecmacopa mitzchihuilia para titlajtlacohua, xquixti niman xtlajcali. Más cuajli ticpolos se parte de on motlalnacayo niman ma ca nochi motlalnacayo contlajcalisquej ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miliso ug nakita niya si Jesus nga nagtindog, apan wala siya mahibalo nga kadto mao si Jesus. \t Quemaj ijcuac ijcon oquijtoj, onocuep niman oquitac Jesús ica ompa nemiya, pero xquimatiya ica yejhua Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dihay gihatag kaniya nga basahon sa profeta nga si Isaias; ug sa pagbuklad niya niini, nakita niya ang bahin diin nahisulat kini nga nagaingon: \t niman oquimacaquej on tlajcuilolamatl yejhuan on tiotlajtojquetl Isaías oquijcuilojca. Niman ijcuac oquitlapoj, oquinextij on campa tlajcuilolnesticaj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nangomusta kaninyo si Lucas, ang hinigugmang mananambal, ug si Demas. \t Lucas totlajsojcatepajtijcau niman Demas mechtlajpalohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ayaw na kamo pagkabalaka nga manag-ingon, `Unsa may among kan-on? o `Unsa may among imnon? O `Unsa may among ibisti?` \t Yejhua ica, ma ca xcomatztiacan nenquijtosquej: “¿Tlinon ticuasquej? noso ¿tlinon ticonisquej? noso ¿tlinon ica titotlaquentisquej?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini siya sa sinugdan uban sa Dios. \t Ijcon, tej, ye nemiya ihuan Dios ijcuac nochi otzimpeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nga nagtindog sa iyang tupad miingon kaniya, \"Mopasipala ka ba diayg sulti batok sa labawng sacerdote sa Dios?\" \t Niman on yejhuan ompa nemiyaj itech Pablo oquijlijquej: ―¿Ijcon ticuijhuicaltia on más ihueyi tiopixcau Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nasayud nga sa mga diwatahan pa kamo, gipanagdaldal kamo ngadto sa mga diosdios nga amang, maingon nga sa bisan unsang higayona kamo kaniadto madaldal ra man. \t Nemejhuamej nenquimatztoquej ica ijcuac xe nenquineltocayaj Cristo, mechcajcayahuayaj para nenquihueyilisquej on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan yejhuan xhuelij quijtohuaj nion se tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gisuginlan sila sa mga nakakita niini giunsa sa pag-ayo ang tawo nga giyawaan. \t Niman on yejhuan oquitaquej quen ijqui onochiu itech on yejhuan quipiaya on xcuajcualtin espíritus, oquintlajtlajtohuilijquej on yejhuan quemach ompa oyajquej quen ijqui onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod sa kalisang nila kaniya, ang mga bantay nangurog ug nahimong daw mga patay. \t Niman ijcuac on soldados oquitaquej on ilhuicactequitquetl, onomojtijquej, ocuecuetlacaquej niman onocajquej quen omijmiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginahinloan ninyo ang gawas nga bahin sa baso ug sa pinggan, apan sa sulod kini sila napuno sa panikas ug sa labihang pag-pangilog. \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa nenquichihuaj para ma mechitacan quen sanoyej nencuajcualtin tlacamej, pero nemoyojlo tenticaj ican on tlen nenquitlanij ipan on tlachtecyotl niman ipan on nexicolyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Zacarias nga iyang amahan napuno sa Espiritu Santo ug naghimog usa ka profesiya nga nag-ingon, \t On Espíritu Santo nochi ica oquiyecan Zacarías itaj on oquichconetl niman ica on yectlajtojli yejhuan Dios oquimacac, oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gigunitan siya ni Jesus diha sa kamot ug iyang gibangon siya, ug siya mitindog. \t Pero Jesús ocontilan ima on telpochtli, niman oquipalehuij para onotelquetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila ang nagpagula mao siya, nga nagbuhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan didto sa Egipto ug sa Dagat nga Mapula ug sa kamingawan sulod sa kap-atan ka tuig. \t Moisés, tej, yejhua oquinquixtij on hebreos ne Egipto. Niman yejhua oquichiu milagros niman tlamajhuisojli ne Egipto niman ne ipan on mar Rojo, niman ne tlapatlaco campa onenquej ompoajli xipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya nga mosagpa kanimo sa aping, itahan mo usab ang pikas, ug kaniya nga moagaw sa imong kupo ayaw usab pag-ihikaw ang imong kamisola. \t Tla yacaj mitzxayacahuitequi, no xcahuili ocse lado ma mitzxayacahuitequi. Niman tla yacaj mitzcuilia mogában, no xcahuili ma quitqui motlaquen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron sa pagtugot kanato nga kita, ingon nga linuwas gikan sa kamot sa atong mga kaaway, magaalagad unta kaniya sa walay pagkahadlok, \t ica techmanahuis intech on totlahuelicnihuan, para xican nemojtijli tictequipanosquej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ikaduha miduol nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug lima ka mina.` \t Quemaj quej yejhua on ocse oyaj itech niman oquijlij: “Señor, motomin ocse macuijli yoquitlan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug silang tanan mga napulo ug duha ka tawo. \t Nochimej on tlacamej quen canaj majtlactli huan omemej catcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niya sa mga panon sa katawhan, siya mitungas sa bukid, ug sa nakalingkod siya ang iyang mga tinun-an miduol kaniya. \t Ijcuac Jesús oquintac nochimej on tlacamej, otlejcoc ipan se tepetl niman ompa onotlalij. Quemaj on inomachtijcahuan ompa iyehualican onosentlalijquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya misakay kami sa sakayan, ug sila namauli ngadto sa ila. \t Niman ijcuac yotitonajnapalojquej, otitlecoquej ne ipan barco niman yejhuamej onocuepquej para inchajchan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gisugo niya ang iyang mga tinun-an sa pag-andam ug sakayan alang kaniya tungod sa panon, aron dili siya mapiit niini; \t Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan ma onya listo se barco campa huelis tlejcos, para ma ca quipitzmictisquej on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan nangamuyo ako alang kanimo nga unta dili makabsan ang imong pagsalig; ug sa mahibalik na ikaw kanako, lig-ona ang imong mga igson.\" \t pero nejhua moca yonictlajtlan itech Dios para ma ca ticpolos motlaneltoc. Niman ijcuac tejhua yotimoyolcuep, xquimpalehui mocnihuan para ma melajcanemican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug usa ka tawo didto nga ginganlan si Ananias, nga tawong masimbahon sumala sa kasugoan ug nga mahitungod kaniya may maayo ganing panghimatuod ang tanang mga Judio nga nagpuyo didto, \t 'Ompa nemiya se tlacatl itoca Ananías. Yejhua sanoyej cuajli quitlacamatiya itlanahuatil Moisés niman nochimej on hebreos yejhuan chantiyaj ne Damasco sanoyej cuajli quitlacaitayaj yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang bunga sa Espiritu mao ang gugma, kalipay, kalinaw, pailub, pagkamapuanguron, pagkamaayo, pagkamatinumanon, \t Pero on yejhuan nohuicaj quen quinyecana on Espíritu, quipantlantiaj miyec tlajtlamach yejhuan cuajli itechcopa on Espíritu. Yejhuamej tetlajsojtlaj, paquij, noyolsehuiaj, noijyohuiyaj, tenotzquej, ican cuajli inyojlo tepalehuiyaj, nochipa quichihuaj on tlen quijtohuaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Hatagi usab ako niining gahuma, aron nga bisan kinsay akong pandungan sa akong mga kamot makadawat sa Espiritu Santo.\" \t oquimijlij: ―Nejhua no xnechmacacan in poder para ijcuac nejhua nictlalis nomahuan san ipan aquinon, yejhua no quiselis on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang mga maniningil sa buhis ug ang mga makasasala miduol silang tanan sa pagpatalinghug kaniya. \t Miyequej on yejhuan tlacobrarohua ica impuestos niman on tlajtlacolejquej quinisihuiayaj Jesús para caquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo pagadumtan sa tanang tawo tungod sa akong ngalan, \t Niman san pampa nennechneltocaj, nochi tlacatl mechtlahuelitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Simon, Simon, tan-awa! Gipangayo kamo ni Satanas, sa pagbaton kaninyo aron iya kamong alig-igon ingon sa trigo; \t No ijqui oquijtoj toTeco: ―Simón, Simón, xcaqui. Nemoca yotlajtlan Satanás para mechtzejtzelos quen itlaj trigo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon sa usa ka adlaw makasala siya sa makapito batok kanimo, ug sa makapito magabalig siya kanimo ug magaingon, `Nagbasol ako, `kinahanglan pasayloon mo siya.\" \t Masqui chicomepa mitzchihuilis tlajtlacojli ipan se tonajli niman cada ves huajlas niman mitzalijlis: “Aman xoc ocsejpa nicchihuas”, tla ijcon quitocarohua tictlapojpolhuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkabanhaw, ni kinsa man maasawa ang babaye? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t Ijcuac yolihuilos, ¿catlejhua itech tesihuau yes de yejhuamej on chicomemej icniutin, pampa nochimej oquipixquej quen insihuau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog kini sa pipila sa mga Fariseo nga duol kaniya, ug sila miingon kaniya, \"Mga buta ba diay usab kami?\" \t Quemaj sequimej fariseos yejhuan ompa ihuan nemiyaj, ijcuac ijcon ocacquej, oquitlajtoltijquej: ―¿Tiquijtosnequi ica tejhuamej quen ticiegos impan totlamachilis niman yejhua ica xticajsicamatij on tlajtlamach itech ica Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang uban pa ako kanila, gibantayan ko sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako; ug gibantayan ko sila ug wala kanilay nalaglag gawas sa tawo nga pagalaglagon, aron matuman ang kasulatan. \t Ijcuac nejhua inhuan ninemiya ipan in tlalticpactli, on yejhuan otinechinmacac oniquinmanahuij ican mopoder. Oniquinmanahuij niman nion se xopoliu, yej san yejhua on yejhuan ye ijqui oncatca para polihuis para otenquis on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga magbalantay sa mga karnero namauli nga nanaghimaya ug nanagdalayeg sa Dios tungod sa tanan nga ilang nadungog ug nakita sumala sa gisugilon kanila. \t On tlajpixquej onocuepquej ne campa oquincajquej on inborreguitos. Niman chica nocuepayaj, ocueyilijquej niman oquiyectenejquej Dios ipampa nochi on tlen ocacquej niman oquitaquej. Nochi onochiu quen on ilhuicactequitquetl oquimijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug minandoan sa Espiritu, siya misulod sa templo; ug sa diha nga ang batang Jesus nadala na sa iyang ginikanan ngadto sa sulod aron pagahimoan sumala sa nabatasan sa kasugoan, \t Niman yejhua on Espíritu Santo ocuicac Simeón para oyaj ipan on hueyi tiopan. Niman ijcuac José niman María ocuicaquej on conetzintli Jesús ne ipan on hueyi tiopan para oquichihuilijquej tlinon on tlanahuatijli tlanahuatia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa atubangan sa mga iglesia ipadayag ninyo niining mga tawhana ang pagmatuod sa inyong gugma ug sa among pagpasigarbo tungod kaninyo. \t Yejhua ica ijcuac yejcosquej nemotech, xquintitican ica melahuac nenquintlajsojtlaj. Niman no xquintitican in yeyi tlacamej ica melahuac nochi on tlen oniquimijlij ica nemejhuamej. Ijquin xchihuacan para nochi on tlaneltocaquej ipan on tiopantin huelisquej quitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay, siya misugod sa pagpanudlo sulod sa sinagoga; ug ang daghang nakadungog kaniya nahibulong nga nanag-ingon, \"Diin ba niya hibatoni kining mga butanga? Ug unsa bang kaalama kining gikahatag kaniya. Ug ang mga milagro nga nahimo pinaagi sa iyang mga kamot! \t Ijcuac oajsic on sábado, opeu temachtia ipan intiopan on hebreos. Niman miyec tlacatl oquicac, niman otlamojcaitajquej. Oquijtojquej: ―¿Hasta canon ohuelito nochi in tlen quijtohua? niman ¿aquinon oquimacac in tlamatquilistli? niman ¿quen quichihua in milagros?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon kini pinaagi man sa grasya, nan, dili na kini pinasikad sa mga binuhatan; kay kon mao pa, ang grasya dili na grasya. \t Niman tla Dios ican iteicnelilis oquintlapejpenij, tla ijcon xoquintlapejpenij pampa itlaj cuajli oquichijquej. Tla Dios quintlapejpenisquia pampa itlaj cuajli quichihuasquiaj, tla ijcon xnejli ican iteicnelilis quintlapejpenisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang matag-usa kanila dili na magatudlo pa sa iyang isigkatagilungsod, ni ang matag-usa kinahanglan magatudlo pa sa iyang igsoon, sa pag-ingon, `Ilha ang Ginoo,` kay ang tanan makaila na man unya kanako, sukad sa labing gamay kanila hangtud sa labing daku. \t Niman xoc nonequis yacaj quimachtis itehuical noso yacaj icniu, niman ijquin quijlis: “Xquixmati toTeco”, pampa nochimej nechixmatisquej. Desde on más pitentzin hasta on yejhuan más hueyi nechixmatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni Jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini. \t Quinmachtiaya on cuajli tlajtojli ican ejemplos hasta campa xoc hueliyaj cajsicamatiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kita nabuhi, nabuhi kita alang sa Ginoo; ug kon kita mamatay, mamatay kita alang sa Ginoo; sa ingon niana, mabuhi kita o mamatay, iya kita sa Ginoo. \t Yej tla tinemij, tinemij para toTeco, niman tla timiquij, timiquij para toTeco. Tla tinemij noso tla timiquij, titeyaxcahuan itech toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang akong Amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan, ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an. \t Ijcuac nemejhuamej nenquipiaj miyec tlacyotl, noTajtzin quiselia hueyilistli, niman ijqui nenquiteititiaj ica nemejhuamej melahuac nennotemachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon, pagpili kamog pito ka tawo diha kaninyo nga inyong hingmatud-an nga maayo, nga puno sa Espiritu ug sa kinaadman, nga atong ipahimutang niining bulohatona. \t Yejhua ica, tej, nocnihuan, xquintlapejpenican chicome tlacatl nican nemotzajlan yejhuan quintlacaitaj, niman yejhuan on Espíritu Santo nochi ica quinyecana ipan inemilis niman yejhuan quipiaj miyec tlamatquilistli. Quemaj yejhuamej tiquincalactisquej ipan yejhua on tequitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang kasuko sa tawo dili mosangpot nianang pagkamatarung nga uyon sa Dios. \t pampa ijcuac se tlacatl cualani, yejhua xquichihua on tlen Dios cuelita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang maniningil sa buhis nga nagtindog nga nagpalayo, wala gani mopayahat sa iyang mga mata ngadto sa kahitas-an, hinonoa nagpanampok siya sa iyang dughan ug nagkanayon, `O Dios, kaloy-i ako nga makasasala!` \t Pero on tlacobrarojquetl san huejca onocau niman xquinequiya nion achijtzin para ajcotlachas ne ilhuicac, yej san noyelpanhuitequiya ican ajmantli niman quijtohuaya: “¡Oh Dios, noTajtzin, xnechicneli! Nejhua sanoyej nitlajtlacolej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon sa ingon gibistihan sa Dios ang mga tanum nga karon buhi pa diha sa kaumahan ug ugma igasalibay na ngadto sa hudno, unsa ka labaw pa nga kamo iyang pagabistihan, O mga tawo nga diyutayg pagsalig? \t Aman, tej, tla Dios ijcon quitlaquentia on xojtli, yejhuan aman oncaj ipan tepetl niman quemaj huajmostla quitlatiaj ipan horno, tla ijcon, tej, ¿yej xmás mechtlaquentis nemejhuamej tlacamej? ¡Oh tlacamej semi xnentlaneltocaj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "tungod niana nalipay ang akong kasingkasing, ug naghugyaw ang akong dila; ug usab ang akong lawas magapuyo diha sa paglaum, \t Yejhua ica noyojlo sanoyej paqui niman nipacatlajtohua. Niman masqui notlalnacayo miquis, ninosehuis ican tlamachalistli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug usab nagaingon: Pagkalipay kamo, O mga Gentil, uban sa iyang katawhan\"; \t Niman ocsecan ipan on Yectlajcuilojli no quijtohua: Nemejhuamej yejhuan xnenhebreos xpaquican inhuan on yejhuan hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ugaling nasayud man kita nga siya magapatalinghug gayud kanato bisan unsay atong pangayoon, nan, kita nasayud nga ato nang nabatonan ang pagapangayoon ta kaniya. \t Niman tla ticmatztoquej ica Dios techcaqui ijcuac tictlajtlaniliaj, no ticmatztoquej ica ye ticpiaj on tlen tictlajtlaniliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo gikaanak pag-usab, dili sa binhi nga madunot ra, kondili sa binhi nga walay pagkadunot pinaagi sa buhi ug nagapadayong pulong sa Dios; \t Nemejhuamej, tej, yonentlacatquej ocsejpa. Onenquiselijquej yencuic nemilistli yejhuan xqueman tlamis. Nemotajhuan niman nemonanhuan xomechmacac in yencuic nemilistli pampa on nemilistli yejhuan yejhuamej omechmacaquej tlamis. Onenquiselijquej in yencuic nemilistli itechcopa itlajtol Dios, yejhuan oncaj niman onyas para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga si Jonas nahimong ilhanan ngadto sa mga tawo sa Ninive, mao man usab ang Anak sa Tawo mahimong ilhanan ngadto niining kaliwatana. \t Ijcon quen Jonás onochiu tlamajhuisojli para on tlacamej yejhuan chantiyaj ne Nínive, no ijqui nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ninochihuas tlamajhuisojli para on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita iya sa Dios. Bisan kinsa nga nakaila sa Dios magapatalinghug kanato, ug siya nga dili iya sa Dios dili magapatalinghug kanato. Pinaagi niini maila ta ang espiritu sa kamatuoran ug ang espiritu sa kasaypanan. \t Pero tejhuamej titeconehuan itech Dios, niman on yejhuan quixmatij Dios, cuelcaquij on tlamachtijli yejhuan tejhuamej titemachtiaj. Pero on yejhuan xteconehuan itech Dios xtechcaquij. Yejhua ica, ijcon tihuelisquej ticmatisquej tla se cuajli temachtijquetl noso tlacajcayaqui temachtijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misugo siya sa pagpahunong sa kalisa ug silang duha, si Felipe ug ang eunoco, nanaug ngadto sa tubig ug iyang gibautismohan siya. \t Niman quemaj on hueyi tequihuaj otlanahuatij ma quiteltican on carreta. Quemaj Felipe niman on hueyi tequihuaj otemoquej ompa ne itech on atl, niman Felipe ocuatequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkahibalo ni Jesus sulod sa iyang kaugalingon nga ang iyang mga tinun-an nanagbagutbot mahitungod niini, siya miingon kanila, \"Nakapaluya ba kini kaninyo? \t Jesús oquimat ipan iyojlo ica xpacatlajtlajtohuayaj yejhua ica on, niman oquintlajtoltij: ―¿Mechtlahuelcuitia on yejhuan oniquijto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Marta miingon kang Jesus, \"Ginoo, kon dinhi pa ikaw dili unta mamatay ang akong igsoon. \t Niman Marta oquijlij Jesús: ―NoTeco, tla nican tinemisquia, nocniu xmiquisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "makabaton ug gahum sa pagsabut uban sa tanang mga balaan, kon unsa ang gilapdon ug ang gitas-on ug ang kahabugon ug ang giladmon, \t Niman no nictlajtlanilia Dios para nemejhuamej cuajli xcajsicamatican inhuan nochimej on iyaxcahuan, quen itlaj sanoyej patlahuac, niman hueyac, niman huejcatlan, niman tlacpac on itetlajsojtlalis Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron dili kamo magtapol, hinonoa magmaawaton kanila nga nagapanunod sa mga saad tungod sa ilang pagtoo ug pailub. \t Xticnequij para yej nemocuepasquej tlatzijquej, yej ticnequij xtocacan inejemplo on yejhuan itechcopa intlaneltoc niman inijyohuilis quiselijtoquej on herencia yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niadto unyang adlawa inyong masuta nga ako anaa sa akong Amahan, ug nga kamo ania kanako, ug nga ako anaa kaninyo. \t Ipan on tonajli nemejhuamej nenquimatisquej ica ninemi ihuan noTajtzin, niman nemejhuamej nohuan nennemij, niman nejhua ninemi nemohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako masaligon nga siya nga nagsugod ug maayong buhat diha kaninyo magapadayon sa pagbuhat aron kini mahingpit unya sa adlaw ni Jesu-Cristo. \t Cuajli Nicyolmatzticaj ica Dios, yejhuan opeu quichihua cuajli itequiu ipan nemoyojlo, quichijtias hasta ipan on tonajli ijcuac Jesucristo huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus niini, siya nahibulong kaniya, ug miliso ug miingon sa panon sa katawhan nga mikuyog kaniya, \"Sultihan ko kamo, nga bisan sa Israel wala pa akoy nakitang pagsalig nga sama niini.\" \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, sanoyej oquitlatlachaltij. Quemaj ohuajnocuep niman oquimixtlaloj on tlacamej yejhuan quicuitlapanhuijtiayaj niman oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica nion se hebreo xqueman niquita sanoyej tlaneltoca quen yejhua in tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa kinahanglan nga karon inyo na siyang pasayloon ug pagalipayon, kay tingali unya dag-on siya sa hilabihang kaguol. \t Aman, tej, ye nonequi nenquitlapojpolhuisquej niman nenquiyoltlalisquej para ma ca yej san ipampa on iajman xoc quinequis quitocas Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus wala pa mahiabut sa balangay, kondili didto pa siya sa dapit diin gikasugat niya si Marta. \t Jesús oc xe calaquiya ne ipan on pueblo, yej nemiya campa Marta oquinamiquito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(ug ang kinabuhi gikapadayag, ug kami nakakita niini ug magapanghimatuod niini, ug magamantala kaninyo sa maong dayong kinabuhi, nga diha kauban sa Amahan ug nga gikapadayag kanamo), \t Yejhua in nemilistli, yejhua Jesucristo. Yejhua onopantlantij niman tejhuamej otiquitaquej. Aman, tej, temechixpantiliaj ica melahuac otiquitaquej. Yejhua ica, tej, temechijliaj ica in nemilistli yejhuan para nochipa. Yejhua in nemilistli oncatca itech toTajtzin, niman aman sa no yejhua otechpantlantilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kon ikaw mao man ang Cristo, tug-ani kami.\" Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Kon tug-anan ko kamo, kamo dili motoo; \t ―Xtechijli tla tejhua tiCristo. Yejhua oquimijlij: ―Tla nemechijlis ica niCristo, xnennechneltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Panghinauti ninyo ang mga nagalutos kaninyo; panghinauti ug ayaw ninyo sila pagpanghimarauta. \t Xtlajtlanilican Dios ma quintiochihua on yejhuan mechtlahuelitaj niman mechtlajyohuiltiaj. Ma ca xtlajtlanilican ma quintlajyohuilti, yej ma quintiochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako si Tercio, ang nagkudlit niining maong sulat, nangomusta kaninyo diha sa Ginoo. \t Nejhua Tercio, yejhuan niquijcuilojticaj in tlajcuilolamatl yejhuan Pablo nechijlijtiu, no nemechtlajpalohua ican itocatzin toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kamo mao ang kahayag alang sa kalibutan. Ang siyudad nga mahimutang sa ibabaw sa bungtod dili gayud mahisalipdan. \t 'Ipan in tlalticpactli on tlacamej mechitaj quen ijqui nemohuicaj. Yejhua ica nemejhuamej nennemij quen itlaj on tlahuijli yejhuan quintlahuilhuiya. Nochimej huelij quitaj se hueyican yejhuan oncaj icuapan se tepetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan kinsa nga magatinguha sa pagpatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi, magapatunhay hinoon niini. \t On yejhuan quichihuas canica para quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma. Pero on yejhuan quipolos inemilis san nopampa quimaquixtis ialma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang paghukom mao kini, nga ang kahayag mianhi sa kalibutan, ug ang kangitngit maoy gipalabi sa mga tawo sa paghigugma kay sa kahayag, kay dautan man ang ilang mga buhat. \t Yejhuamej quiseliaj tlajtlacolmacalistli pampa ohuajlaj iConetzin Dios ipan in tlalticpactli niman oquintitij on cuajli ojtli para ipan nohuicasquej, pero xquinequij nohuicasquej ipan on cuajli ojtli, pampa yejhuamej quichihuaj on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinahanglan dili kita managkataka sa pagbuhat ug maayo, kay sa nahaigo nga panahon kita magaani, kon kita dili magakaluya. \t Niman ma ca tisiahuican para ticchihuasquej on tlen cuajli, pampa ijcuac ajsis on tonajli para tipixcasquej, ticpixcasquej on cuajli xinachtli tla xticsiaucahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Moises nag-ingon, `Tumahod ka sa imong amahan ug sa imong inahan`; ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t Ijquin nentecajcayahuaj. Moisés otlanahuatij: “Xtlacaita motaj niman monan.” Niman no oquijtoj: “Yejhuan itlaj xcuajli quitenehuilis itaj noso inan, ma quimictican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay saksi ko ang Dios, ang ginaalagad ko sa akong espiritu pinaagi sa pagsangyaw sa Maayong Balita sa iyang Anak, nga sa walay paghunong ginalakip ko kamo kanunay sa akong mga pag-ampo, \t Nictequipanohua Dios ican nochi noyojlo ica nicteijlia on cuajli tlajtojli ica on iConetzin. Dios cualitzticaj ica nochipa nemechelnamiqui ipan nooración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa diha nga ang tanang balaod sa kasugoan gikapahayag na ni Moises ngadto sa tanang katawhan, siya mikuha sa dugo sa mga nating baka ug mga kanding, ug sa tubig ug sa mapulang balhibo sa karnero ug sa isopo, ug ang basahon ug ang tanang mga tawo gisabligan niya, \t Xquelnamiquican quen ijqui Moisés achtoj oquimijlij on tlacamej nochi quen tlanahuatiaya on tlanahuatijli. Quemaj oquisaloj itojmiyo on borreguito yejhuan chichiltic ipan se cojtzintli itoca hisopo. Niman quemaj ocayotij inyesyo on huacaxcoconej niman on chito conetl para ica oquipatzoj. Niman ica ocajhuichij on tlajcuiloamatl campa tlajcuilolnesticaj on tlanahuatijli niman nochimej on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Mao ako; ug makita ra unya ninyo ang Anak sa Tawo nga magalingkod sa too sa Gahum ug magaanhi nga inubanan sa mga panganud sa langit.\" \t Quemaj oquijtoj Jesús: ―Quemaj, nejhua. Niman nennechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ninotlalis iyecmacopa Dios yejhuan quipia nochi poder. Niman no nennechitasquej nihuajlas ipan on moxtli yejhuan ne ilhuicac quisticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nabautismohan na si Jesus, siya mihaw-as dayon gikan sa tubig, ug tan-awa, nabukas ang kalangitan ug iyang nakita ang Espiritu sa Dios nga mikunsad nga ingon ug salampati, ug mipahiluna kini diha sa ibabaw niya; \t Quemaj ijcuac Jesús yonocuatequij, oquis itech on atl. Niman nimantzin on ilhuicac otlapou, niman yejhua oquitac iEspíritu Dios huajtemohuaya quen itlaj paloma ipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamong mga Gentil sa lawas, nga gipanagnganlan nga mga walay sirkunsisyon niadtong mga nanagtawag sa ilang kaugalingon nga mga may sirkunsisyon sa unod pinaagi sa mga kamot-- \t Nemejhuamej xonentlacatquej hebreos, niman on hebreos xomechtlacaitaquej, pampa xacaj omechtlalilij on nescayotl ipan nemonacayo itoca circuncisión quen yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Jesus nakaingon man ugod kaniya, \"Gumula ka sa tawo, ikaw, espiritu nga mahugaw!\" \t Otzajtzic ijcon pampa Jesús yoquijlijca: ―Xcuajli espíritu, xquisa ijtic in tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gihatag ngadto sa babaye ang duha ka mga pako sa dakung agila aron siya makalupad sa pagkalagiw gikan sa sirpinti ngadto sa kamingawan, sa dapit diin siya pagatil-ogan sulod sa usa ka panahon, ug sa mga panahon, ug sa katunga sa usa ka panahon. \t Pero on sihuatl oquimacaquej ome imajtlapalhuan de se hueyi cuactli itoca águila para ohuel oyejteu ixpan on cohuatl campa xoc huelis quipajsolos. Niman yejhua oyaj huejca ne ipan on tlapatlaco campa quitequipanotiasquej yeyi xipan huan tlajco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gidakop ang dragon, ang karaang sirpinti, nga mao ang Yawa ug si Satanas, ug iyang gigapos siya sulod sa usa ka libo ka tuig, \t In ilhuicactequitquetl ocajsic yejhua on dragón on icsan cohuatl yejhuan sa no yejhua diablo noso Satanás. Yejhua oquisaloj para ijqui nemis se mil xipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa? Diha ba kaninyo magsugod ang pulong sa Dios, o kamo ra ba gayud ang mga naabut niini? \t Xquelnamiquican ica Dios xnemotech opeu quitemaca itlajtol, niman ica no xsan nemejhuamej onenquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Jesus gitubag nila nga nanag-ingon, \"Ambut lang.\" Ug siya miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Yejhua ica oquijlijquej Jesús: ―Xticmatij aquinon ocuajtitlan. Ijcuacon yejhua oquimijlij: ―Yejhua ica nejhua no xnemechijlis aquinon onechmacac tlanahuatijli para nicchihua yejhua in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining sultiha, \"Sa makausa pa usab,\" nagapasabut nga pagakuhaon ang bisan unsa nga matay-og ra, ingon nga mga butang nga binuhat ra, aron kadtong dili matay-og igapabilin. \t Yejhua on tlajtojli “ocsejpa”, quijtosnequi ica Dios quejcuanis nochi on tlajtlamach yejhuan huelij nohuihuijxohuaj, niman quincahuas on yejhuan xqueman huelij nohuihuijxohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya, kalooy, ug kalinaw gikan sa Dios nga Amahan ug gikan kang Jesu-Cristo nga Anak sa Amahan, magauban kanato sa pagkatinuod ug sa gugma. \t Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo iConetzin techtiochihuas niman techmacas teicnelilistli niman yolsehuilistli pampa tiquixmatij on tlen melahuac niman titotlajsojtlaj inhuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Simeon mikugos kaniya diha sa iyang mga bukton ug midalayeg sa Dios ug miingon, \t Simeón oquinapaloj on conetzintli niman oquihueyilij Dios, oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, sa akong pagkadungog mahitungod sa inyong pagsalig sa Ginoong Jesus ug sa iyong gugma alang sa tanang mga balaan, \t Nejhua nicmati ica nemotlaneltoc nenquipiaj itech toTeco Jesús, niman nenquipiaj nemotetlajsojtlalis itech on yejhuan iyaxcahuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan kinsa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan bisan kinsa nga magasultig batok sa Espiritu Santo dili gayud siya pasayloon, bisan niining panahona karon o niadtong kapanahonan nga palaabuton. \t Niman san aquinon yejhuan nechtenehuilis se tlajtojli yejhuan xcuajli nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, Dios huelis quitlapojpolhuilis, pero on yejhuan quitenehuilis tlen xcuajli on Espíritu Santo, Dios xquitlapojpolhuis ipan in nemilistli nion ipan ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang tingog sa trompeta dili tin-aw kinsa may maandam aron sa pagdasdas sa panggubatan? \t Niman tla on soldado yejhuan quipia tequitl para quipitzas on trompeta xquipitza quen quitocarohua, xacaj quichihuas cuenta para yas ipan guerra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang mga hinagiban sa among pakiggubat dili man mga hinagiban sa unod kondili tungod sa Dios makagagahum kini sa paglumpag sa mga kota. \t On armastin yejhuan tiquintequitiltiaj ijcuac tehuan titohuisoquij xquenomej inarmas on ocsequimej tlalticpactlacamej. On armastin yejhuan tiquintequitiltiaj quipiaj ipoder Dios niman hueli quixoxotoniaj ipoder on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Unsaon man nato kining mga tawhana? Kay dayag man gayud kaayo sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga pinaagi kanila nahimo ang usa ka dili malalis nga milagro, ug dili gayud kita makapanghimakak niini. \t Quijtohuayaj: ―¿Tlinon tiquinchihuilisquej, tej, in tlacamej? Nochimej yejhuan chantij Jerusalén quimatztoquej ica yejhuamej oquichijquej se hueyi milagro niman tejhuamej xhuelis tiquiyanasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang agalon midayeg sa iyang malimbungon nga piniyalan tungod sa kaigmat niya sa pagbuhat sa ingon; kay labut sa ilang kaugalingong kaliwatan, ang mga anak niining kalibutana labi pang maigmat kay sa mga anak sa kahayag. \t Niman on tlacatl yejhuan iteco on xcuajli tequitquetl tlayecanqui oquiyecteneu pampa oquipix itlamachilis para oquichiu ijcon ipan on itequiu. Quemaj Jesús oquijtoj: ―Lástima pampa on tlalticpactlacamej más quimatij quen ijqui quitequitiltia on tlajtlamach ipan on tlin xcuajli, xijqui quen on iconehuan Dios quichihuaj ica on tlin cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alaut kamong Fariseo! kay kinaham ninyo ang labing maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug ang pagyukbo kaninyo sa mga tawo diha sa mga tiyanggihan. \t '¡Lástima para nemejhuamej fariseos!, pampa ne ipan tiopantin nenquinequij nemotlalisquej ipan on sietas campa notlaliaj on huejhueyixtoquej, niman nenquinequij para ne ipan on plazas ma mechtlajpalocan ican miyec tetlacaitalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bisan kinsa nga magaangin aron makasala ang usa niining mga gagmay nga nagasalig kanako, maayo pa lang unta hinoon kaniya kon gikahigtan siyag dakung galingan nga bato diha sa iyang liog ug gikatambog siya ngadto sa dagat. \t 'San aquinon yejhuan quitlajcalis ipan tlajtlacojli semej yejhuamej in pipitiquej yejhuan nechneltoca quiselis ihueyi tlahuel Dios. Más cuajli yesquia, ijcuac xe quichihua on tlajtlacojli, iquechtlan quipilohuilisquiaj se tetl yejhuan imetl on molino, niman contlajcalisquiaj ne ipan on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga sila nga nanag-alagad sa templo nagakuha sa ilang pagkaon gikan sa templo, ug nga sila nga nagaalagad sa halaran nagadawat ug bahin gikan sa mga hinalad-inihaw? \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica on yejhuan quichihuaj itequiu Dios ipan ihueyi tiopan on hebreos quiseliaj intlacual ne itech on tiopan. Niman on yejhuan quinhuentlaliaj on yolquej ne tlaixpan no quiseliaj on huentli quen cada se caxilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang ilang sulosulti magaab-ab ingon sa kanggrina. Mga tawo nga ingon niini mao sila si Himeneo ug si Fileto, \t Niman on tlen quitemachtiaj hueyicatias quen se temojtij cualolistli itoca cáncer yejhuan noscaltia ipan tonacayo hasta techmictia. Ijcon onochiu impan Himeneo niman Fileto"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, bisan kinsa nga magasalikway niini, wala magasalikway sa tawo kondili sa Dios nga nagahatag sa iyang Espirito Santo kaninyo. \t Ijcon, tej, yejhuan xquiselia in cuajli temachtilistli xquiselia yacaj ocse tlacatl, yej sa no Dios yejhuan techmaca Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sumala sa gikatugyan kanako nga mahimayaong Maayong Balita sa dalaygong Dios. \t Yejhua in yectiticaj temachtijli cuajli nohuica ihuan on temachtijli ica temaquixtilistli yejhuan Dios tlatiochijquetl onechmactilij para nicteijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ayaw kamo pagpakaboang, kondili sabton hinoon ninyo kon unsa ang kabobuton sa Ginoo. \t Yejhua ica ma ca xnemican quen on yejhuan xquimatij tlinon toTeco quinequi, yej cuajli xcajsicamatican on tlen quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya nangutana sila nga nanag-ingon, \"Nganong magaingon man ang mga escriba nga si Elias kinahanglan kono nga mouna usa sa pag-anhi?\" \t Quemaj oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica, tej, quijtohuaj on temachtijquej ican itlanahuatil Dios ica Elías ica oncaj achtoj huajlas xquen tejhua yejhuan Dios omitztlapejpenij para techmandaros?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Adlaw mosubang sa magaalagiting nga kainit ug ang tanaman malaya, ug ang kabulakan mangatagak, ug ang ilang katahum mawagtang. Sa ingon usab niana, ang tawong dato mahanaw ra sa taliwala sa iyang mga pagpahigayon. \t Ijcuac quisa tonajli niman pehua chicahuac tona, on xochitl pilini niman ixochiyo huetzi, niman on icualtzinyo popolihui. On yejhuan quinopialia miyec popolihui sa no ijqui quen on xochitl. Ijcuac on yejhuan quinopialia miyec quitlantiu más riquezas, yejhua miqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniadto, sa wala pa kamo makaila sa Dios, kamo naulipon ngadto sa mga binuhat nga sa kinaiya dili mga dios; \t Ijcuac nemejhuamej xnenquixmatiyaj Dios, nentlanamactin catcaj intech dioses yejhuan xmelahuac dioses."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitunol ni Pedro ang iyang kamot ngadto kaniya ug iyang gipatindog siya. Ug iyang gitawag ang mga balaan ug ang mga babayeng balo, ug kanila iyang gipaatubang si Dorcas nga buhi na. \t Pedro oquitzquij ipan ima niman oquipalehuij para onotelquetz. Quemaj ocominnotz on sihuacahualtin niman on tocnihuan, niman oquimixpantilij yolticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon adunay mangutana kaninyo, ingna lang siya, `Gikinahanglan sila sa Ginoo,` ug iyang ipadala sila dihadiha.\" \t Niman tla yacaj mechijlia: “¿Tlica nenquintojtomaj on polocomej?”, xquijlican ica on nemoTeco quinnequi niman ica nimantzin cuajtitlanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Basi magpakamakinaadmanon kamo diha sa inyong kaugalingong panghunahuna, buot ko, mga igsoon, nga inyong masabtan ang tinagoan nga mao kini: nga ang katig-a anha sa usa ka bahin sa Israel hangtud sa panahon nga mahisulod na ang hingpit gidaghanon sa mga Gentil, \t Nocnihuan, nicnequi para xmatican yejhua in tlen melahuac yejhuan iyanticatca para ma ca xmomatican tlamatquej. On tlen melahuac sa no yejhua in: on hebreos yonoyoltechicajcaj para xquiselisquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Pero yejhuamej noyoltechicajtiasquej san chica nochimej tlaneltocasquej on xhebreos yejhuan Dios quinmaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa walay pag-ukon-ukon, pangusgan ta pagkupot ang paglaum sa atong tinoohan, kay kasaligan siya nga misaad kanato; \t Ma timelajcanemican ipan on tlamachalistli yejhuan ticteijliaj ica ticpiaj. Ma ca ticpatlasquej totlaneltoc, pampa Dios melahuac quichihuas on ipromesa yejhuan otechtlalilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nakadaug batok kaniya pinaagi sa dugo sa Cordero ug sa pulong sa ilang pagpanghimatuod, tungod kay wala man sila mawili sa ilang mga kinabuhi bisan pag anha sila sa kamatayon. \t Niman itechcopa iyesyo on Borreguito niman on temachtijli itech ica Cristo yejhuan oquiteixpantiliquej, on tocnihuan sa no yejhuamej otetlanquej. Yejhuamej, tej, xonomojtijquej quipolosquej innemilis, yej onoyolchicajquej para miquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sala ang tanang kalapasan, apan anaay sala nga dili makamatay. \t Nochi tlen xcuajli, on yejhua tlajtlacojli. Pero oncaj tlajtlacojli yejhuan tehuica ipan miquilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini karon mao ang ikatulong pagpakita ni Jesaus sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an tapus sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t In, tej, ica yexpa oquinnotitij Jesús on inomachtijcahuan ijcuac yoyoliu niman yonoquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa akong pag-agda kanimo sa nagpadulong ako sa Macedonia, agdahon ko ikaw karon sa pagpabilin sa Efeso aron imong baoran ang pipila ka mga tawo sa dili pagpanudlo ug lain nga tuloohan, \t Nicnequi xmocahua ne Efeso sa no ijqui quen onimitznahuatij ijcuac nejhua oniaj ne Macedonia. Xmocahua niman xquinnahuati on tlacamej yejhuan temachtiaj on tlaixcajcayaqui temachtijli ma ca más ma quitemachtican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Judas Iscariote, nga usa sa Napulog-Duha, miadto sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t Ijcuacon Judas Iscariote, se on ica majtlactli huan ome inomachtijcahuan Jesús, oyaj intech intlayecancahuan on tiopixquej para oquintlajtlatohuilito quen ijqui huelis quinmactilis Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon buot kami nga masayud kamo, mga igsoon, mahitungod sa grasya sa Dios nga gikahatag diha sa mga iglesia sa Macedonia; \t Aman, nocnihuan, ticnequij temechtlajtlajtohuilisquej quen ijqui yonoteititij itetlajsojtlalis Dios impan on yejhuan tlaneltocaj ne Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya siya naghimog pakigsaad mahitungod sa pagsirkunsisyon. Ug si Abraham nanganak kang Isaac ug kini iyang gisirkunsidahan sa ikawalo ka adlaw; ug si Isaac nanganak kang Jacob, ug si Jacob nanganak sa napulog-duha ka patriarca. \t Quemaj Dios oquitlalij se pacto ihuan Abraham niman oquinahuatij ma quitlali se nescayotl, itoca circuncisión, ipan inacayo para nestias ica oquiselij on pacto. Quemaj Abraham onochiu tajtli ican Isaac niman ipan oquitlalij on nescayotl de circuncisión ijcuac quipiaya chicueyi tonajli ica onen. Niman no ijqui oquichiu Isaac ihuan Jacob on iconeu, niman Jacob no ijqui oquichiu inhuan iconehuan on yejhuan onochijquej tatajtin intech on majtlactli huan ome chanejquej de Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang mga balaan diri ilabi na sila nga mga sakop sa panimalay ni Cesar, nangomusta kaninyo diha. \t No ijqui mechtlajpalohuaj nochimej on teyaxcahuan itech Dios yejhuan nemij nican Roma, niman más yejhuamej on yejhuan quitequichihuiliaj in César, on más hueyi tlayecanquetl, ipan in hueyi país itoca Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na sa tingpopo, iyang gipaadto ang usa ka ulipon ngadto sa mga saop aron sa pagdawat ug bahin sa abut sa parrasan gikan kanila. \t Ijcuac oyejcoc on tonaltin para quitequisquej on uvas, on tlalejquetl oquititlan se itequichihuilijcau para ma quintlajtlaniliti on medieros on quech yejhua quitocarohua quiselis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Seruc, nga anak ni Ragau, nga anak ni Falec, nga anak ni Eber, nga anak ni Sala, \t niman Nacor teconeu catca itech Serug, niman Serug teconeu catca itech Ragau, niman Ragau teconeu catca itech Peleg, niman Peleg teconeu catca itech Heber, niman Heber teconeu catca itech Sala,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikahibalag ni Felipe si Natanael, ug siya miingon kaniya, \"Among gikahibalag siya nga mahitungod gani kaniya si Moises diha sa kasugoan ug usab ang mga profeta nanagsulat, mahitungod kang Jesus nga Nazaretnon, nga anak ni Jose.\" \t Quemaj Felipe oyaj niman oquinextij Natanael. Niman yejhua oquijlij: ―Yoticnextijquej on tlacatl yejhuan oquiteneu Moisés ipan on itlajcuilolamahuan ican tlanahuajtijli, niman no on tiotlajtojquej ica otlajcuilojcaj. Yejhua Jesús iconeu José yejhuan chanej ipan on pueblo itoca Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "unsaon man nato sa pagpakaikyas kon dili kita manumbaling sa maong dakung kaluwasan? Kini sa sinugdan gipamulong sa Ginoo, ug unya gipanghimatuod kanato pinaagi kanila nga mga nakadungog kaniya; \t Yejhua ica, tej, ¿quen ijqui titomanahuisquej itech itlahuel Dios tla san ticajahuilmatij on temaquixtilistli yejhuan sanoyej hueyi quijtosnequi? ToTeco achtopa oquitemachtij yejhua in temachtijli ica temaquixtilistli, niman más saquin on yejhuan oquicaquej otechijlijquej ica on temaquixtilistli yejhua melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kang Cristo nga mga iglesia sa Judea ako wala pa gihapon mailhi sa dagway; \t On tlaneltocaquej impan itiopanhuan Cristo ne Judea xnechixmatiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Susiha ang inyong kaugalingon sa pagsuta kon kamo nagapadayon ba sa inyong pagtoo. Sulayi ang inyong kaugalingon. Wala ba ninyo masinati nga si Jesu-Cristo anaa sa sulod ninyo? --gawas hinoon kon kamo nasuta pinaagi sa pagsulay nga kamo nangapakyas diay. \t Sa no nemejhuamej cuajli xmixtlalocan para nenquitasquej tla nenmelajcanemij ipan nemotlaneltoc. ¡Xmotlatlatacan! Ye nenquimatztoquej ica Cristo nemopan nemi. Tla xnenquimatij ica Cristo nemopan nemi, tla ijcon nemejhuamej xmelahuac nentlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gilauman ko sa Ginoong Jesus nga sa dili madugay si Timoteo akong ikapadala diha kaninyo aron ako usab malipay pinaagi sa mga balita mahitungod kaninyo. \t Tla toTeco Jesús quinequi, saniman nictitlanis Timoteo para mechontas. Nicmatzticaj ica ijcuac ocsejpa huajlas notech, nechpactis ica on tlen de nemejhuamej nechijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan gani karon, ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; busa ang tanang kahoy nga wala mamungag mga maayong bunga pagaputlon ug igasalibay ngadto sa kalayo.\" \t Nemejhuamej no ijqui quen on cojtin yejhuan xtlaquij. Nochi cojtli yejhuan xtlaquis notzontequis niman notlatis. Yejhua ica cuajli xmotacan, pampa on hacha ye oncaj listo para quintequis hasta ipan inelhuayohuan on cojtin yejhuan xtlaquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga Gentil, sila nangalipay ug ilang gidalayeg ang pulong sa Dios; ug nanagpanoo ang tanan nga gikatagana nang daan alang sa kinabuhing dayon. \t Niman ijcuac yejhuamej on yehuan xhebreos ocacquej on tlajtojli, paquiyaj niman opejquej quijtohuaj ica on itlajtoltzin toTeco sanoyej cuajli. Niman otlaneltocaquej nochimej on yejhuan Dios oquintlapejpenij para quipiasquej nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan. \t Yejhua in onochiu ijcuac Juan xe cajsiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako iyang saksi nga siya nakapangabudlay pag-ayo alang kaninyo ug alang kanila nga atua sa Laodicea ug sa Hierapolis. \t Nemechixpantilia ica yejhua sanoyej notequimaca nemopampa, niman no impampa on yejhuan nemij ne ipan on huejhueyican Laodicea niman ne Hierápolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kaniya mao ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t ¡Yejhua ica ma ticueyilican Dios para nochipa! Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niana gikan sa usa ka tawo ug kaniya nga sama ra sa patay na, misanay ang mga kaliwatan nga ingon kadaghan sa mga bitoon sa kalangitan ug nga ingon sa dili maisip nga balas sa kabaybayonan. \t Ijcon tej, masqui Abraham sanoyej ye huehuentzin catca niman ye nisiu catca para miquis, yejhua ohuel oquipix ihuejcaconehuan. Niman otlacatquej sanoyej miyequej ihuejcaconehuan ijcon quen miyequej onoquej on sitlalimej ne ipan cielo niman ijcon quen on xajli yejhuan oncaj ne itenco on mar yejhuan xhueli yacaj quipohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kamo nasayud na nga maoy supak sa kasugoan alang sa usa ka Judio ang pagpakigharong o pagpamisita sa usa ka tawong dumuloong. Apan gipahibalo kanako sa Dios nga kinahanglan walay tawo nga akong pagaingnon nga dili binalaan o nga mahugaw. \t Niman Pedro oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquimatztoquej ica itlaneltoc se hebreo xcahuilia nosentlalis ihuan se yejhuan xhebreo noso calaquis ichan. Pero Dios onechititij ica xcuajli para yacaj nicuitis ijtlacauquej noso xchipahuac ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha sa mga profeta nahisulat kini nga nagaingon, `Ug sa Dios pagatudloan silang tanan.` Ang tanan nga nakadungog ug nakakat-on gikan sa Amahan magaari kanako. \t Ipan intlajcuilolamahuan on tiotlajtojquej ijquin quijtohua: “Dios quinmachtis nochimej.” Ijcon, tej, nochimej yejhuan quitencaquij toTajtzin niman quiseliaj on tlen yejhua quinmachtia, notech huajlahuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga maluibon! Wala ba kamo masayud nga ang pakighigalaay uban sa kalibutan maoy pakig-away batok sa Dios? Busa bisan kinsa nga buot mahigala sa kalibutan magahimo sa iyang kaugalingon nga kaaway sa Dios. \t ¡Oh nemejhuamej tlacamej yejhuan xoc nenquitocaj Dios! Nemejhuamej quen se sihuatl yejhuan ahuilnemi. ¿Xnenquimatij ica on yejhuan quinequij ican xcuajli elehuilistli on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli, yejhuamej nochihuaj itlahuelicnihuan Dios? San aquinon yejhuan ican xcuajli elehuilistli quinequi on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli nochihua itlahuelicniu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diha sa paglaum alang sa dayong kinabuhi nga sa Dios nga dili arang makabakak, gisaad kaniadto sa wala pa ang kapanahonan \t niman para quipiasquej tlamachalistli ipan in yencuic nemilistli para nochipa. Dios, yejhuan xhueli tecajcayahua, oquitlalij ipan ipromesa on yencuic nemilistli ijcuac in tlalticpactli xe oncatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay babayeng magtotoo nga may mga paryenti nga mga babayeng balo, patabanga siya kanila; ayaw pagpahimugati ang iglesia, aron kini makatabang sa mga tinuod gayud nga mga babayeng balo. \t Pero tla saman yacaj yejhuan tlaneltoca tlacatl noso yejhuan sihuatl quipia sihuacahuajli ipan ichan, ma yejhua quitequipano. Ma ca ma impan yetiya nochimej on tlaneltocaquej, para ijcon yejhuamej ocsequimej huelisquej quimpalehuisquej yejhuan melahuac xacaj ipan tlacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sukad karon sa usa ka balay adunay lima nga mabahin, tulo batok sa duha ug duha batok sa tulo; \t Desde aman ye pehua macuiltimej chanchanejquej ipan se chanyotl xexelijtiasquej. Yeyimej tlahuelnemisquej inhuan on ocse omemej niman on omemej inhuan on yeyimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahinumdum sila sa iyang mga pulong, \t Quemaj on sihuamej oquelnamiquej on tlen Jesús oquimijlijca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga sa iyang ngalan ang paghinulsol ug ang pagpasaylo sa mga sala kinahanglan igawali ngadto sa tanang kanasuran, sugod sa Jerusalem. \t Niman no on yejhuan notenojnotzcahuan nonequi quinmachtisquej on tlacamej para ma noyolpatlacan, niman ijcon intlajtlacolhuan quintlapojpolhuilisquej. Yejhua in temachtijli quiteijlisquej ipan países nochihuiyan, pero yejhuamej ica oncaj pehuasquej nican Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nahimong sacerdote, dili sumala sa kasugoan mahitungod sa lawasnon nga kagikanan, kondili pinaagi sa gahum sa kinabuhi nga walay pagkalaglag. \t Yejhua xocalac tiopixqui itechcopa on tlanahuatijli yejhuan quijtohua catlejhua familia ica oncaj ipan quisas se yejhuan calaquis tiopixqui. Yej ocalac tiopixqui itechcopa on poder yejhuan quipia on inemilis yejhuan xqueman hueli xoxotoni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan hinumdumi ninyo ang nangaging mga adlaw sa diha nga, sa nalamdagan na kamo, giantus ninyo ang malisud nga pagpakigbisug sa mga kasakitan, \t Xquelnamiquican on tonaltin onenpanoquej ijcuac onencajsicamatquej itlajtol Cristo. Ipan on tonaltin nemejhuamej miyec tlajyohuilistli onenquixicojquej ican ijyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang pulong sa dios buhi ug nagalihok nga gamhanan, labi pang mahait kay sa espada nga duhay sulab, ug modulot ngadto sa gitagboan sa kalag ug espiritu, sa mga lutahan ug sa mga kauyokan, ug motugkad sa mga hunahuna ug katuyoan sa kasingkasing. \t Ijcon, tej, itlajtol Dios quipia nemilistli niman quipia poder. Yejhua ica, tej, on itlajtol Dios más sanoyej tlatequi xquen itlaj machete yejhuan hasta ocan tlatequi. Ijcon, tej, itlajtol Dios hueli calaqui hasta ijtic on ialma niman iespíritu campa más quiyolmatoca on tlacatl. Yejhua techtlatlata tlinon ticnemiliaj niman tlinon quinequi toyojlo para ma ticchihuacan, tla cuajli noso xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Jesus gipasugoan sa mga magsoong babaye nga nag-ingon, \"Ginoo, ang imong hinigugma nagamasakiton.\" \t On omemej sihuamej icniutin otlatitlanquej ma quijlitij Jesús: ―ToTeco, on motejtlajsocau cualo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang mga Judio nga didto sa balay uban kang Maria sa paglipay kaniya, sa ilang pagkakita kaniya nga midali pagtindog ug migula, misunod kaniya nga nanagdahum nga moadto siya sa lubong aron sa paghilak didto. \t Niman ijcuac on hebreos yejhuan quiyoltlaliayaj María ne ichan oquitaquej ica María nimantzin oquis, oquicuitlapanhuiquej. Yejhuamej quinemiliayaj ica María yau ne itech on tlalcontli para ompa onchocas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay wala man silay ikabayad, silang duha iyang gipasaylo. Karon kinsa man kanila ang labing mahigugma kaniya?\" \t Niman ica on omemej tlacamej xhueliyaj cuepayaj on tomin, on yejhuan oquintlanejtij on tomin oquimimpopolohuilij tlen quitehuiquiliayaj. Aman xnechijli, ¿catlejhua de on omemej más oquipialij tetlajsojtlalistli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dumuol kamo sa Dios ug siya moduol kaninyo. Mga makasasala, hugasi ang inyong mga kamot! Mga maduhaduhaon, putlia ang inyong mga kasingkasing! \t Xnisihuican Dios niman yejhua mechnisihuis. Nemejhuamej tlajtlacolejquej, xmoquixtilican nemotlajtlacolhuan quen se tlacatl quinoquixtilia on tlajli ijcuac nomajtequiya. Nemejhuamej yejhuan nenquinequij tlajtlamach ipan in tlalticpactli ican xcuajli nemoelehuilis niman no nenquinequij nenquitocasquej Dios, xchipahuacan nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga ang mga tinun-an ni Juan may gipakiglalis nga usa ka Judio mahitungod sa pagpanghinlo. \t Quemaj sequimej inomachtijcahuan Juan opejquej nocamatlanij inhuan sequimej hebreos yejhua ica on tlacuatequilistli. Yejhuamej quinequiya quimatisquej catlejhua tlacuatequilistli más cuajli, tla on yejhuan de Jesús noso on de Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya iyang gipapauli sila. Ug sa paghisakay niya dihadiha sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, siya miadto sa kayutaan sa Dalmanuta. \t Nimantzin otlejcoc ipan barco inhuan on inomachtijcahuan, niman oyajquej ne Dalmanuta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon ko, unsa may kapuslanan kon ang usa ka tawo magaingon nga siya adunay pagtoo apan wala siyay binuhatan? Makaluwas ba kaniya ang maong pagtooha? \t Nocnihuan, ¿tlinon ica quipalehuis se tlacatl tla notenehua ica quineltoca Cristo, pero xquichihua on tlen cuajli? ¿Huelis quimaquixtis itlaneltoc in tlacatl tla ijquin tlaneltoca? ¡Ca!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug may laing usa pa nga miingon, `Bag-o lang ako nga nakapangasawa, busa dili ako makaadto.` \t Niman ocse oquijtoj: “Quemach oninonamictij, niman yejhua ica xnihuelis nias.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Unsa ka man diay? Si Elias ka ba?\" Siya miingon, \"Dili.\" \"Ikaw ba ang profeta?\" Siya mitubag, \"Dili.\" \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―Tla ijcon, ¿aquin tejhua? ¿Tejhua titiotlajtojquetl Elías? Niman Juan oquijtoj: ―Ca, xnejhua. Quemaj ijquin oquitlajtoltijquej: ―Tla ijcon, ¿Tejhua titiotlajtojquetl on yejhuan ica oncaj huajlas? Niman yejhua oquijtoj: ―Ca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ang tibuok banay sa Israel kinahanglan masayud sa tininuod gayud nga sa Dios si Jesus gihimong Ginoo ug Cristo, ang Jesus nga inyong gilansang sa krus.\" \t 'Yejhua ica nochi quech nenhebreos ipan in país de Israel xmatican cuajli niman ma ca xometlamatican ica in Jesús yejhua on yejhuan nemejhuamej onenquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli, Dios oquitlalij para yejhua toTeco niman yejhua Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya didto sila mangagi sa kayutaan sa Frigia ug sa Galacia sanglit gidid-an man sila sa Espiritu Santo sa pagmantala sa pulong didto sa Asia. \t Yejhuamej oquipanahuijquej on inregión Frigia niman Galacia, pampa on Espíritu Santo xoquincahuilij para quiteijlisquej on tiotlajtojli ne Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay dili man sila makaduol kang Jesus tungod sa panon sa mga tawo, ilang gibuslotan ang atop sa ibabaw niya; ug sa nakahimo na silag lungag, ilang gitonton ang higdaanan diin diha ang paralitico. \t Niman quemaj ica xohuelquej ocalaquej pampa sanoyej tojlan catca, yej oquitlejcoltijquej ne icuatipan on cajli. Ompa, tej, ocuatlapojquej on cajli ne imelacan Jesús. Niman quemaj ocuajtemoltijquej on sepojtoc ican se cojtlapechtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang maayong kahoy dili makabungag mga bungang walay pulos, ug usab ang kahoyng walay pulos dili makabungag mga maayong bunga. \t On cuajli cojtlaquijlyotl xhuelis quipias xcuajli itlaquilyo, nion on xcuajli cojtlaquijlyotl xhuelis quipias cuajli itlaquilyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani ako may pasikaranan sa pagsalig sa unod usab. Kon adunay laing tawo nga magadahum nga siya may pasikaranan sa pagsalig sa unod, ako labaw pa: \t Xnictlalia noyojlo itech nonacayo, masqui nihuelisquia nictlalisquia. Tla yacaj quipia quen ijqui confiaros on nacatl, nejhua más sanoyej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga saksi mao ang duha ka mga kahoyng olibo ug ang duha ka mga kandiliro nga nanagbarug sa atubangan sa Ginoo sa kalibutan. \t On omemej cojtin intoca olivos niman on omemej candeleros yejhuan onoquej ixpan iTeco in tlalticpactli quijtosnequi in omemej teixpantiliquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, ang tabil sa templo nagilis sa duha ka bahin, gikan sa taas ngadto sa ubos, ug ang yuta mikurog, ug ang mga pangpang nangasip-ak; \t Quemaj nimantzin on tlatzacuililtlaquentli yejhuan pilcaya ne ijtic on hueyi tiopan ohuajtlajcotecoton tlacpac hasta tlatzintlan. No otlalolin niman on temej otlajtlapanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug samtang nangaon sila, siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t Niman chica tlacuayaj, oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica semej nemejhuamej nechtemactilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Judas, ang iyang magbubudhi, sa pagkakita niya nga si Jesus gihukman sa silot, nagbasul ug ang salapi nga katloan ka buok gidala niya balik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, \t Ijcuac Judas, on yejhuan oquitemactilij Jesús, oquitac ica Jesús yoquitlajtlacoltijquej para miquis, onoyolpatlac niman on sempoajli huan majtlactli piezas de tomin tlachijchiutin ican plata oquincuepilij intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga maingon nga ang sala mihari diha sa kamatayon, ang grasya usab pinaagi sa pagkamatarung magahari ngadto sa kinabuhing dayon pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Yejhua ica, ijcon quen on tlajtlacojli oquipix poder para otemictij, iteicnelilis Dios no ijqui quipia poder para techmaca on nemilistli yejhuan para nochipa. Yejhua in nochihua ipampa on yolmelajcalistli yejhuan ticselia itechcopa toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinahanglan walay bisan kinsang tawo dinhi sa yuta nga inyong pagatawgon nga inyong amahan, kay kamo adunay usa lamang ka Amahan nga anaa sa langit. \t Niman ipan in tlalticpactli ma ca yacaj nenquijlisquej ”noTajtzin”, pampa san se nemoTajtzin nenquipiaj, niman yejhua nemi ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga hinigugma, sa nasayud na kamong daan niini, magbantay kamo basi bayag madaldal kamo sa kasaypanan sa mga tawong masupilon ug mangahulog kamo ug mawad-an kamo sa inyong kalig-on. \t Yejhua ica, tej, notlajsojcaicnihuan, xmotlapialican, pampa nemejhuamej ye nenquimatij nochi yejhua in. Xmotlapiacan para ma ca mechajcajcayahuasquej ica on xmelahuac cuajli temachtijli on yejhuan quitemachtiaj on tlacamej yejhuan xquitlacamatij itlanahuatil Dios, niman ijcon xnenquipolosquej ica cuajli ihuan nemohuica Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko ang daw morag usa ka dagat nga bildo nga sinaktan ug kalayo, ug sa daplin niining dagat nga bildo ang mga nanagpakadaug batok sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan ug sa numero sa iyang ngalan, nanagtindog sila nga may mga alpa sa Dios diha sa ilang mga kamot. \t No oniquitac on quen itlaj mar tlachijchiutli ican tescatl nenelijticatca ican tlitl. Ompa majmaniyaj on yejhuan oquitlanquej on xcuajli yolqui, niman on tlamachijchiutli de itlachalis on achtoj xcuajli yolqui yejhuan oquichijchiuquej, niman no ihuan on yejhuan itoca huelis ticmatisquej itechcopa inúmero. Yejhuamej ompa quipiaya on arpas yejhuan Dios oquinmacac,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga sa ila nang paghiabut, nanag-ampo alang kanila nga unta makadawat sila sa Espiritu Santo; \t Ijcuac oajsiquej, oquichijquej oración impampa on tlaneltocaquej ne Samaria para ma quiselican on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang lain pa nga manolunda migula gikan sa templo didto sa langit, ug siya usab may mahait nga galab. \t Quemaj ocse ilhuicactequitquetl ohuajquis ne ipan on tiopan yejhuan oncaj ne ilhuicac, niman yejhua no quipiaya se hoz tlatequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya gitugotan usab sa pagpakiggubat batok sa mga balaan ug sa pagdaug kanila. Ug kaniya gihatag ang kagahum aron iyang pagabut-an ang tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan ug kanasuran. \t No ocahuilijquej ma tlahuijsoqui intech on yejhuan iyaxcahuan Dios, niman ma quintlani. No ijqui oquimacaquej tequihuajyotl para quinmandaros nochi raza, nochi pueblo, nochi quech sesetlamantic tlajtoltin, niman nochi país."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gipadala ko siya diha kaninyo alang niining maong tuyo, aron inyong masayran ang among kahimtang ug aron siya makadasig inyong mga kasingkasing; \t Yejhua nictitlani para mechonijlis quen ijqui tinemij niman para mechonyolehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko ang usa ka kusgan nga manolunda nga nagapahibalo pinaagi sa makusog nga tingog nga nagaingon, \"Kinsa ba ang takus sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pagtangtang sa mga timri niini?\" \t Niman oniquitac se ilhuicactequitquetl, yejhuan quipia poder. Niman in ilhuicactequitquetl ican chicahuac tlajtojli quijtohuaya: ―¿Aquinon quimelahua quitlapos isellos on tlajcuilolamatl mimilijticaj niman ijqui huelis tlapohuis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihadiha miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinuyogan sa usa ka panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Gikan sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba ug sa mga anciano. \t Jesús oc tlajtojticatca ijcuac oyejcoc Judas, on yejhuan tehuan nopohua intech on majtlactli huan ome nomachtijcamej. Niman yejhua cuajhuicaya miyec tlacatl yejhuan cuajquiya inespadas, niman sequimej cuajquiyaj cojtin. Yejhuamej huajlayaj ican intlanahuatil on tlayecanquej tiopixquej, niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on tlajtlajmatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus sa tulo ka adlaw, ilang nakaplagan siya sa sulod sa templo, nga naglingkod sa taliwala sa mga magtutudlo ug naminaw kanila ug nagpanukso kanilag mga pangutana; \t Niman ipan yeyi tonajli saquin oquinextitoj ne ipan on hueyi tiopan. Yehuaticatca intzajlan on huejhueyixtoquej temachtijquej yejhuan quitemachtiaj itlanahuatilhuan Dios. Ompa quincacticatca niman no miyec tlamach quitlajtoltiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nay lihok sa mga Gentil ug mga Judio, uban sa ilang mga punoan, sa pagdagmal ug pagbato kanila, \t Quemaj on hebreos niman on yejhuan xhebreos onotlajtolmacaquej inhuan on tequihuajquej para quinhuijhuicaltisquej niman quintemojmotlasquej on apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "makakupot silag mga bitin, ug kon makainom silag bisan unsa nga makahilo, dili sila mangadaut; ang mga masakiton pagapandongan nila sa ilang mga kamot, ug mangaayo sila.\" \t Tla quinquitzquisquej cohuamej, noso tla conisquej on veneno, xquinchihuilis daño. Quintlalisquej inmahuan impan on cocoxquej niman quimpajtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Pero on yejhuan quixicos hasta ijcuac nochi tlamis, on yejhua maquisas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya migowa ug mihilak sa hilabihang kasakit. \t Quemaj Pedro oquis ompa niman sanoyej oajmancachocac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ikaw, Capernaum, igatuboy ka ba diay hangtud sa kala-ngitan? Igaunlod ka hinoon ngadto sa Hades. \t Niman yejhuan chanejquej ipan on pueblo Capernaum sanoyej nohueyimatij ipampa on hueyilistli yejhuan quipia ipueblo. Yejhuamej quinemiliaj quinmacas Dios hueyilistli ne ilhuicac pero quinmacas tlajyohuilistli ne mictlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ikaw, magpadayon ka diha sa mga butang nga imong nahikat-onan ug imong ginatoohan pag-ayo, sanglit ikaw nahibalo man kong kinsa ang imong nahikat-onan niini \t Pero tejhua xtlacamati melajqui tlinon omitzmachtijquej niman yejhuan ticneltoca, pampa tejhua ticmatzticaj aquinomej omitzmachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan ang iyang mga igsoon wala man mosalig kaniya. \t On icnihuan ijcon oquijlijquej pampa nion yejhuamej xquineltocayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ako nadumoloong ug wala ako ninyo pasak-a, ako hubo ug wala ako ninyo bistihi, ako masakiton ug binilanggo ug wala ako ninyo duawa.` \t Oniquistinen quen huejca chanej, niman xonennechsehuijquej nemochan. Nejhua onechpoloj notlaquen, niman xonennechmacaquej. Nejhua onicualoc niman no nitzacuticatca, pero xonennechnotzatoj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon pag-usab, \"Unsa may akong kapanig-ingnan sa gingharian sa Dios? \t No ijqui oquijtoj Jesús: ―¿Tlinon ica más huelis niquixnescayotis on itequihuayo Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang maayong sulti nga dili arang masaway, aron ang kaaway maulawan sa diha nga wala siyay ikasulting mangil-ad batok kanato. \t Xquinnojnotza cuajli para ma ca yacaj huelis mitztlajtlacolmacas para ijqui huelis pinahuas san aquinon yejhuan quinequis mitzistlacos, pampa xhuelis quijtos tlen xcuajli nemoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Maria Magdalena ug si Maria nga inahan ni Joses nakakita sa dapit diin didto siya ibutang. \t María on yejhuan hualehua ne Magdala, niman María yejhuan inan José oquitatoj canon ocahuatoj itlalnacayotzin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang pipila ka tawo sa panon mihatag ug mga tugon kang Alejandro, ang gitudlo sa mga Judio sa pagpangatubang. Ug si Alejandro misinyas sa iyang kamot, buot untang mosulti sa pagpanalipod diha sa atubangan sa katawhan. \t On hebreos ocomapejquej Alejandro ne teixpan niman semej tlacamej yejhuan nemiyaj ne intzajlan on tojlamej oquitlajtlajtohuilijquej on tlen nochihua. Quemaj Alejandro oquintlajtlanilij ican ima on tlacamej para ma ca sa ma nahuatican, pampa quinequiya tlajtos ne teixpan para quinmanahuis on yejhuan quintlahuelitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang nanagpakasala nga walay kasugoan mangalaglag nga walay kasugoan; ug ang tanang nanagpakasala nga ilalum sa kasugoan pagahukman pinaagi sa kasugoan. \t Yejhua ica on yejhuan xquixmatij itlanahuatil Moisés niman tlajtlacohuaj popolihuisquej, masqui itlanahuatil Moisés xquintlajtlacolmacas. No ijqui, tej, on yejhuan quixmatij itlanahuatil Moisés niman tlajtlacohuaj, no quintlajtlacolmacasquej quen yejhua on tlanahuatijli tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus pinaagi sa kabobut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon, \t Nejhua, Pablo, niiapóstol Jesucristo pampa Dios quinequi. Nejhua niman tocniu Timoteo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw na kamo pagbuhat ug bisan unsa sa tuyo sa pagbahinbahin o sa kawang pagpagarbo sa kaugalingon, hinonoa uban sa pagpaubos isipa ang uban ingon nga labi pang maayo kay sa inyong kaugalingon; \t Ma ca itlaj xchihuacan ican nexicojli nion pampa nenquinequij nemohueyimatisquej, yej ican yolyemanilistli xmomatican ica ocsequimej más huejhueyixtoquej xquen nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon ang babayeng balo labi pang magamalipayon kon magapabilin siyang balo. Mao kini ang akong hunahuna, ug ako nagatoo nga ako usab nakabaton sa Espiritu sa Dios. \t Pero nicnemilia ica más nemisquia ican pactli, tla xoc nonamictisquia. Niman no nicnemilia ica iEspíritu Dios onechmacac tetlacanonotzajli yejhuan yonemechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon; ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapapatay kanila; \t 'On tlacamej quintemacasquej imicnihuan ma quinmictican, niman on tatajtin no quintemacasquej inconehuan, niman on teconehuan quintlahuelixnamiquisquej intajhuan niman quichihuasquej para ma miquican. Ijcon quinchihuilisquej pampa yejhuamej nechneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang bata midaku ug nahimong kusgan, puno sa kaalam; ug ang grasya sa Dios diha kaniya. \t Niman on oquichconetl Jesús noscaltiaya niman cajsitiaya más chicahualistli niman miyec tlamatquilistli, niman quiseliaya itlatiochihualis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "gawas lamang kaha niadtong usa ka butang nga akong gisinggit samtang nagtindog ako sa ilang taliwala, nga nag-ingon, `Bahin sa pagkabanhaw sa mga patay, ania ako karon niining adlawa ginahukman sa inyong atubangan.`\" \t noso tla cas ica oniquijtoj ican chicahuac tlajtojli ijcuac ompa oninen ne intlajcotian. Ompa, tej, ijquin oniquijtoj: “Aman nemejhuamej nennechtlajtlacolmacatoquej pampa nicneltoca ica yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nakahunahuna ako nga kinahanglan paanhaon ko diha kaninyo si Epafrodito nga akong igsoon ug masigkamagbubuhat ug masigkasundalo, nga inyong gipadala kanako aron sa pag-alagad sa akong mga pagkinahanglan, \t Nicnemilia nonequi nemechtitlanilis tocniu Epafrodito nemotlanahuatijcau yejhuan onencuajtitlanquej para nechpalehuis ipan nochi tlen nechpolojticaj. Yejhua nocniu itech Cristo niman notequipanojcaxiu ipan in tequitl niman ipan in tlajyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon, \"Tinuod kana, Ginoo; ngani bisan pa ang mga iro magakaon man sa mga mumho nga matagak gikan sa lamisa sa ilang mga agalon.\" \t Pero yejhua oquijlij: ―On melahuac, noTeco, pero hasta on chichimej quicuaj on tlacuajli tejteinqui yejhuan xixini ipan tlajli yejhuan onehua ne ipan inmesa on inteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa maayong yuta ug mitubo ug namungag usa ka gatus ka pilo.\" Sa nakasulti na siya niini, siya miingon sa makusog nga tingog, \"Ang mga may dalunggan nga makadungog kinahanglan magapatalinghug.\" \t Pero ocsequi xinachtli oxin campa cuajli tlajli. Ijcuac oquis, onoscaltij niman oquipix cuajli itlaquilyo, niman cada xinachtli oquitlaquitij ciento iteyo. Ijcuac Jesús otlan quijtohua yejhua in, ican chicahuac tlajtojli oquimijlij: ―Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlacaquilis, xcajsicamatican on ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Palandunga kining akong gisulti kanimo, kay ang Ginoo magatugot kanimo sa pagsabut sa tanan. \t Cuajli xnemili tlinon nimitzijlia, niman toTeco mitzpalehuis para ticajsicamatis nochi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagahimog pagpakasala, iya sa yawa; kay ang yawa nagapakasala man sukad pa sa sinugdan. Ang hinungdan nganong gipadayag ang anak sa Dios mao kini: aron sa paglaglag sa mga binuhatan sa yawa. \t Pero yejhuan quistinemi ipan tlajtlacojli, yejhua teconeu itech on diablo, pampa on diablo yejhua tlajtlacolej desde ijcuac nochi otzimpeu. Niman on iConetzin Dios ohuajlaj para quixoxotonico on tlen yejhua on diablo quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon usab ang Sodoma ug ang Gomorra ug ang silingang kalungsuran, nga sa samang paagi nanagpatuyang sa pagpakighilawas ug sa dili kinaiya nga kaulag, nahimo silang mga panig-ingnan pinaagi sa paghiagum sa silot sa kalayong dayon. \t No ijqui, xquimelnamiquican on chanejquej ne impan on huejhueyican Sodoma niman Gomorra niman on ocsequimej yejhuan oncatcaj nijnisiu. On tlacamej ahuilnemiyaj niman yejhuamej nonejnequiyaj ihuan ocsequimej tlacamej quen se tesihuau yesquiaj. No ijqui, on sihuamej nonejnequiyaj ihuan ocsequimej sihuamej quen se tehuentzin yesquiaj. Dios oquincastigaroj on huejhueyican ican tlitl para quiteititia ica ijqui niman para nochipa quincastigaros on tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang mga ginikanan tig-adto sa Jerusalem matag-tuig, sa fiesta nga Pasko. \t Cada xipan itajhuan Jesús yayaj ne Jerusalén para companohuayaj on ilhuitl itoca pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo ug kami gisunodsunod niya nga nagsinggit, \"Kining mga tawhana maoy mga ulipon sa Labing Halangdong Dios, ug kaninyo nagamantala sila sa dalan sa kaluwasan.\" \t Yejhua on ichpochtli opeu techcuitlapanhuia tejhuamej niman Pablo. Niman tzajtziya chicahuac ijquin: ―Yejhuamej in tlacamej quitequipanohuaj on más hueyixticaj Dios, niman mechpantlantiliaj on quen hueli Dios temaquixtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, ngano pa man ang kasugoan? Kini sa kaulahiay gidugang gumikan sa mga kalapasan, hangtud moabut ang kaliwat kang kinsa gihimo ang saad; ug kini gipasiugdahan sa mga manolunda pinaagi sa usa ka tigpataliwala. \t Tla ijcon, tej, ¿tlica ticpiaj on tlanahuatijli? On tlanahuatijli onotlaquechilij para on tlacatl quititia itlajtlacol. Niman on tlanahuatijli cuajli catca hasta ijcuac ohuajlaj ihuejcaconeu Abraham on yejhuan oquipix on promesa. On tlanahuatijli oquitemachiltijquej on ilhuicactequitquej, niman Moisés onotequimacac ixpan Dios ica on tlanahuatijli para oquinmacac on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mihunong ug gitawag sila niya nga nag-ingon, \"Unsa may gusto ninyong buhaton ko alang kaninyo?\" \t Quemaj Jesús onoteltij, ocominnotz on ciegos, niman ijquin oquintlajtoltij: ―¿Tlinon nenquinequij ma nemechchihuili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, karon, nganong inyo mang tintalon ang Dios pinaagi sa pagsangon ug yugo diha sa liog sa mga tinun-an, sa yugo nga bisan ang atong mga ginikanan ug bisan gani kita wala makahimo sa pagpas-an? \t Aman, tej, ¿tlica nenquitlatlataj Dios yejhua on ica nenquintlaliliaj yejhuamej in tlaneltocaquej se tlamamajli yejhuan nion tejhuamej nion on toachtojtajhuan xtihuelij tiquitquij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hatagi ang magpakilimos animo, ug ayaw balibari ang buot mohulam kanimo. \t On yejhuan itlaj mitztlajtlanilis, xmaca. Niman on yejhuan itlaj mitztlanehuilisnequi, xtlanejti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nahisulat na, `Ang tawo mabuhi dili sa tinapay lamang.`\" \t Niman Jesús oquijlij: ―In Yectlajcuilojli quijtohua: “Xsan ican tlaxcajli huelis nemis se tlacatl, yej no ican nochi tlajtojli yejhuan Dios quijtohua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila motubag siya nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga wala ninyo kini buhata ngadto sa usa sa mga labing gagmay niini, wala usab ninyo kini buhata kanako.` \t Niman niquimijlis: “Ica tlen melahuac nemechijlia, ica nochi on tlen xonenquipalehuijquej semej yejhuamej in nocnihuan yejhuan xhuejhueyixtoquej, sa no nejhua xonennechpalehuijquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug naninggit ang mga tawo nga nag-ingon, \"Kana tingog sa usa ka dios, dili sa tawo!\" \t Quemaj on tlacamej opejquej tzajtzij: ―¡Yejhua in yejhuan tlajtohua xan yacaj tlacatl, yej se dios!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kanila, \"Kamo taga-ubos, ako taga-itaas. Kamo tagadinhi niining kalibutana, ako dili tagadinhi niining kalibutana. \t Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquistoquej nican ipan tlalticpactli, pero nejhua onihualeu ne ilhuicac. Nemejhuamej onenhualejquej ipan in tlalticpactli, pero nejhua xonihualeu ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gipahibalo nga among nadungog gikan kaniya ug karon among ginamantala kaninyo mao kini: nga ang Dios kahayag ug diha kaniya wala gayuy kangitngit. \t Sa no yejhua in temachtijli temechchiliaj yejhuan Jesucristo otechmachtij. Otechmachtij ica Dios sa no yejhua tlahuijli pampa yejhua yolchipahuac niman xoncaj itlaj tlayehuajlotl ipan inemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya miadto ug nakigsabut sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan kon unsaon niya sa pagtugyan kang Jesus ngadto kanila. \t Yejhua, tej, oyaj oquintato on intlayecancahuan on tiopixquej niman on yejhuan tlayecanquej ipan on hueyi tiopan para oquintlajtlajtohuilito ica quen ijqui huelis quinmactilis Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon ugaling si Demetrio ug ang iyang mga kaubang mananalsal aduna may sumbong batok kang bisan kinsa, anaa ang mga hukmanan nga binuksan, ug anaay mga gobernador; pakihaa sila, ang usa sa usa. \t Tla Demetrio niman on yejhuan ihuan tequitij quipiaj itlaj para quinteixpanhuisquej in omemej tlacamej, on tequipan tlapojticaj niman on yejhuan huejhueyi tequihuajquej nemij. Cuajli huelis quinixcomacasquej ixpan on tequihuajquej niman in omemej tlacamej no huelis nomanahuisquej quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sanglit aduna may pipila nga managpakasulod pa niini, ug sanglit kadtong mga gikawalihan kanhi sa Maayong Balita wala man managpakasulod niini tungod sa ilang pagkamasupilon, \t On yejhuan achtopa ocacquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli xoquipixquej on nesehuijli ihuan Dios pampa xoquitlacamatquej. Ijcon, tej, ticmatij ica polihui para ocsequimej calaquisquej niman ihuan nosehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Wala ako magsalimoang, labing halangdong Festo, hinonoa nagasulti ako sa tinuod ug mabuot nga pagpahayag. \t Pero Pablo oquijlij: ―Nejhua xniloco, hueyixticaj Festo, yej in tlen niquijtohua melahuac niman quipia cajsicamatilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mikuyog kanila. Ug sa dili na siya halayo sa balay, ang kapitan misugog mga higala ngadto kaniya sa pag-ingon kaniya, \"Ginoo, ayaw na lang pagbudlaya ang imong kaugalingon, kay ako dili takus sa pagpasilong kanimo ilalum sa akong atop; \t Quemaj Jesús inhuan oyaj. Pero ijcuac ye nisiu nemiyaj ne ichan on capitán, yejhua on capitán oquinnahuatij sequimej itetlajsojcahuan para ijquin ma quijlitij Jesús: ―NoTeco, ma ca xmopajsolo pampa nejhua xnechmelahua para ticalaquis nochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang imong usa ka tiil maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan bakul kay sa may duha ikaw ka mga tiil apan igabanlud ka ngadto sa infierno \t Niman tla mocxi mitzchihuilia titlajtlacohua, xtequi. Ijcon xchihua pampa más cuajli ticpias san se mocxi ijcuac ticalaquis ne ilhuicac, xquen tla tajsitias niman yej mitzontlajcalis ne mictlan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Anak sa Dios, si Jesu-Cristo, nga kaninyo giwali namo ni Silvano ug ni Timoteo ug nako, dili \"Oo\" ug unya \"Dili\"; kondili diha kaniya kini kanunay nga \"Oo.\" \t Ijcon nicchihua pampa Jesucristo iConetzin Dios, yejhuan Silvano, Timoteo niman nejhua ica titemachtiaj, xqueman oquijtoj itlaj quichihuas, niman quemaj ijticopa quinemilijticaj itlaj ocse quichihuas. Itlajtol Cristo nochi cuajli melahuac nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo nga kakuyog ni Saulo mihunong nga nanghiugtok, nga nanagpakadungog sa tingog ngani walay bisan kinsa nga ilang nakita. \t On tlacamej yejhuan yayaj ihuan Saulo onomojtijquej pampa ocacquej on tlajtojli pero xacaj oquitaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Panaglahutay kamo sa pag-ampo, nga magmatukawon samtang magahimo niini uban sa mga pagpasalamat; \t Xchihuacan oración, niman ipan nemooración ma onya listo nemotlamachilis. Niman ma ca xquelcahuacan para nenquimacasquej tlaxtlahuijli Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kay sulod na lamang sa diyutayng panahon, ang usa nga taliabut magaabut na ug dili magalangan; \t In Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: Semi saniman huajlas on yejhuan ica oncaj huajlas, niman yejhua xnohuejcahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang bana mao ang ulo sa asawa, maingon usab nga si Cristo ulo sa iglesia nga mao ang iyang lawas, ug siya mao ang Manluluwas niini. \t Ijcon xchihua, pampa Dios oquitlalij on tlacatl quen yejhua tlayecanquetl itech isihuau, ijcon quen Cristo yejhua tlayecanquetl intech on yejhuan quineltocaj. On yejhuan quineltocaj nochihuaj icuerpo niman sa no yejhua quinmaquixtia on tlaneltocaquej yejhuan nochihuaj icuerpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nalabang na namo ang kadagatan nga atbang sa Cilicia ug Panfilia, nahiabut kami sa Mira, usa ka siyudad sa Licia. \t Otictlajcoajsiquej on mar ixpan on atempan ne Cilicia niman Panfilia, niman otajsiquej ne Mira, yejhuan se hueyican ne Licia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili kinahanglan sa lalaki nga magpandong siya sa iyang ulo sanglit dagway ug himaya man siya sa Dios; apan ang babaye mao ang himaya sa lalaki. \t On tlacatl xquitocarohua nocuatlapachos, pampa on tlacatl sa no yejhua itlachalis Dios niman yejhua quiteititia ihueyilis Dios. Pero on sihuatl quiteititia ihueyilis on tlacatl"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Ang kahayag anaa uban pa kaninyo sa hamubo nga panahon. Panglakaw kamo samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, kay tingali unyag hiapsan kamo sa kangitngit. Siya nga magalakaw sa kangitngit dili mahibalo kon asa siya padulong. \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Nejhua yejhuan nitequichihua para cajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios nemis nemotzajlan san quesqui tonaltin más. Yejhua ica xselican on tlaixmachilistli chica nenhuelij para ma ca on xtlaixmachilistli tetlanis. Yejhuan xcajsicamati, xquimati canica yau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagpanggula nila sa siyudad, ilang hingsugatan ang usa ka tawo nga taga-Cirene, nga ginganlan si Simon; ug siya ilang gipugos sa pagpas-an sa krus ni Jesus. \t Ijcuac quistiayaj ipan on hueyican, oquinamiquej se tlacatl itoca Simón yejhuan chantiya ne Cirene. Niman on soldados oquichihualtijquej para ma quitquili icojnepanol Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Salamina, ilang gimantala ang pulong sa Dios sulod sa mga sinagoga sa mga Judio. Ug si Juan didto uban kanila ingon nga katabang. \t Ijcuac oajsiquej ne Chipre, ocalaquej ipan se hueyican itoca Salamina. Ompa opejquej quiteijliaj on itlajtoltzin Dios ne ipan intiopanhuan on hebreos, niman Juan yejhuan no itoca Marcos quimpalehuiyaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang ikalima sardonika, ang ikaunom kornalina, ang ikapito krisolito, ang ikawalo birilo, ang ikasiyam topasyo, ang ikanapulo krisopraso, ang ikanapulog-usa hasinto, ang ikanapulog-duha amatista. \t on ica macuijli ican ónice, on ica chicuasen ican cornalina, on ica chicome ican crisólito, on ica chicueyi ican berilo, on ica chicnahui ican topacio, on ica majtlactli ican crisoprasa, on ica majtlactli huan se ican jacinto, niman on ica majtlactli huan ome ican amatista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkabuntag na, ang mga Judio naghimog usa ka panagsabut, ug ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay si Pablo. \t Niman huajmostla ijcuac yotlanes, semej on hebreos onosentlalijquej niman onocalactijquej ican intlajtol para quimictisquej Pablo. Yejhuamej onocalactijquej ican intlajtol para xtlacuasquej nion xitlaj conisquej hasta queman quimictiaj Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitawag ni Pablo ang usa sa mga kapitan ug miingon kaniya, \"Dad-a kining batan-on ngadto sa koronil, kay aduna siyay isugilon kaniya.\" \t Ijcuacon Pablo oquinotz se on capitán niman oquijlij: ―Xcuica yejhua in telpochtli ne itech on comandante, pampa quipia tlinon comachiltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang uban nanag-ingon, \"Kini mao si Elias.\" Ug ang uban nanag-ingon, \"Kini profeta, sama sa usa sa mga profeta sa karaan.\" \t Pero sequimej quijtohuayaj: ―Yejhua on tiotlajtojquetl Elías. Niman ocsequimej quijtohuayaj: ―Yejhua se tiotlajtojquetl noso yacaj semej on achtoj tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahimo nila ang dugang pa nga paghulga kanila, sila gibuhian nila nga wala makagayon sa pagsilot kanila tungod sa katawhan, kay ang tanang tawo nanagdayeg man sa Dios tungod sa nahitabo. \t Ijcuacon on tequihuajquej quinmojmotisnequiya ica quincastigarosquej, niman quemaj oquinmacajquej. Xoquinextijquej quen ijqui huelis quincastigarosquej pampa nochi tlacatl quiyectenehuaya Dios ipampa on tlen onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya managpanibug sila, dili na gayud mahimo ang pagpabalik pa kanila sa paghinulsol, sanglit gituyoan man nila ang paglansang pag-usab sa Anak sa Dios ug pagpakaulaw kaniya sa dayag. \t Aman, tej, tla noxelosquej itech Dios, xoc huelis ocsejpa noyolcuepasquej, pampa yejhuamej ocsejpa quimajmasohualtiaj ipan cojnepanojli iConetzin Dios niman quipinajtisquej imixpan on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Maria miingon, Ang akong kalag nagadayeg sa Ginoo, \t Quemaj María oquijtoj: Noalma cueyilia toTeco,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Dihay duha ka tawo nga mitungas ngadto sa templo aron sa pag-ampo ang usa Fariseo ug ang usa maniningil sa buhis. \t ―Omemej tlacamej oquichihuatoj oración ne ipan tiopan. Semej yejhuamej se fariseo catca niman ocse yejhuan tequitiya quen tlacobrarojquetl ican impuestos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maoy kabubut-on sa Dios nga pinaagi sa pagbuhat ug maayo inyong mapahilum ang pagkawalay alamag sa mga tawong kulangkulang. \t Xquintlacamatican ijcon pampa Dios quinequi xchihuacan on tlen cuajli para on yejhuan tzonteconchicajquej xhuelis itlaj mechijtohuilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, sa pagkabanhaw, ni kinsa man siya maasawa? Kay silang pito nakaasawa man kaniya.\" \t Xtechijli, ijcuac yolihuilos, ¿catlejhua itech tesihuau yes de yejhuamej on chicomemej icniutin, pampa nochimej oquipixquej quen insihuau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug inig-abut nila gikan sa tiyanggihan, dili sila mokaon gawas kon manghugas una sa ilang kaugalingon; ug daghan pang ubang mga gikabilinbilin nga kalagdaan nga ilang ginabantayan, ang paghugas sa mga tasa, sa mga kaang, ug sa mga sudlanan nga tumbaga.) \t In se ejemplo. Ijcuac huajnocuepaj ne plaza, achtoj nomajtequiaj quen on tlajtlajmatquej huehuetquej oquijtojcaj ica cuajli para quichihuasquej, niman quemaj tlacuasquej. Niman quipiaj ocsequi miyec tlanahuatijli no ijqui quejehuasquej, ijcon quen quimpajpacayaj on contzitzintin, niman on tazas niman on teposcontin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "bisan pa kon tungod sa yuta, kay kini mao ang tongtonganan sa iyang mga tiil; bisan pa kon tungod sa Jerusalem, kay kini mao ang siyudad sa dakung Hari. \t Nion ma ca xmotlajtolpalehuican ican in tlalticpactli, pampa Dios yejhua quimandarohua in tlalticpactli. Nion ma ca xmotlajtolpalehuican ican Jerusalén, pampa on yejhua ihueyican on tohueyi Rey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Epafras, nga usa sa mga tagadiha sa inyo, ulipon ni Cristo Jesus, nangomusta kaninyo; sa masibuton gayud siya sa kanunay nagalakip kaninyo sa iyang mga pag-ampo aron kamo magabarug nga hingpit ug pinasaligan sa bug-os nga kabobut-on sa Dios. \t No ijqui mechtlajpalohua Epafras yejhuan se nemochanejcau niman se itequipanojcau Cristo. Yejhua nochipa sanoyej quitlajtlanilia Dios para nemejhuamej xmelajcanemican niman xchijchicajtiacan ipan nemotlaneltoc, niman para cuajli nenquiyolmatztiasquej on tlen Dios quinequi para nenquichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang kaalam nga iya niining kalibutana maoy usa ka binoang sa atubangan sa Dios. Kay ang kasulatan nagaingon, \"Iyang ginadakop ang mga manggialamon diha sa ilang kaigmat,\" \t Ma ijcon nocuepa, pampa para Dios on tlamatquilistli yejhuan quisa ipan in tlalticpactli xitlaj quijtosnequi. Niman in Yectlajcuilojli quijtohua: “Dios quintlajcali on sanoyej tlamatquej sa no yejhua ica on intlacajcayahualis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini dili na gayud mapuslan bisan pa alang sa yuta o sa abuno; igasalibay na lang kini sa mga tawo. Ang may mga dalunggan nga makadungog kinahanglan magpatalinghug. \t Xoc huelis quitequitiltisquej para on tlajli nion para se achitzin tlalpalanajli, yej san quixinisquej. Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on tlen niquijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay tinabonan nga dili pagaukban, o tinagoan nga dili mahibaloan. \t Xmotacan sa no nemejhuamej, pampa nochi tlen nenquichtacachihuasquej nopanextis, niman nochi tlen nenquinemilisquej ica xacaj quimatis machiyas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa Dagat nga Mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga Egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos. \t Ipampa intlaneltoc, on hebreos oquipanahuijquej on Mar Rojo quen tlalhuactli yesquia. Pero ijcuac on Egipcios no ijqui quipanahuisnequiyaj, oamimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sultihan ko pa usab kamo, nga masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Ocsejpa nemechijlia ica más ohuijticaj para se rico calaquis ne campa Dios tlamandarohua xquen para se camello panos ipan on campa tlacoyoniaj ican aguja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa, ingon nga mga sulogoon sa Dios kami nagapaila sa among kaugalingon sa tanang paagi; pinaagi sa tumang pagkamainantuson, sa mga kasakitan, sa mga kawalad-on, sa mga kalisdanan, \t Yej nochi quech ticchihuaj yejhua ica, ticteititiaj ica tiitequitcahuan Dios. In se ejemplo. Tejhuamej, tej, ican miyec ijyohuilistli ticxicohuaj on tlajyohuilistli, tlajtlamach techpolohua niman miyec tepajsolohualistli yehuan oticpixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa nahibaloan namo ang pagkahadlok sa Ginoo, kami nagapangabig sa mga tawo; hinoon, kon unsa kami, kana nasayran na sa Dios, ug akong ginalauman nga kini nasayran na usab sa inyong kaisipan. \t Yejhua ica pampa ticmacajsij toTeco, ticchihuaj canica para ocsequimej tlacamej ma quineltocacan niman ma quitlacamatican Dios. Pero Dios ye quimatzticaj ica ticchihuaj yejhua on ican yolchipahualistli, niman titlamachaj ica nemotlamachilis no ye quimatzticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kon buta pa kamo, wala unta kamoy sala; apan kay nagaingon man kamo karon, `Makakita kami,` nan, nagapabilin ang inyong pagkasad-an. \t Jesús oquimijlij: ―Tla xnencajsicamatisquiaj, xnenquipiasquiaj tlajtlacojli. Pero pampa nenquijtohuaj ica nencajsicamatij, on tlajtlacojli nemopan oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mipahawa sa yuta sa mga Caldeanhon ug mipuyo sa Haran. Ug siya, sa namatay na ang iyang amahan, gilalin sa Dios gikan didto paingon dinhi niining yutaa nga inyo karong ginapuy-an; \t Ijcuacon Abraham oquis ne intlalpan on caldeos niman ochantito ipan on pueblo itoca Harán. Niman ijcuac yomic itataj, Dios oquititlan Abraham ipan in tlajli campa aman nemejhuamej nenchantij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo, nga bisan dili siya mobangon sa paghatag unta kaniyag bisan unsa tungod kay higala niya, apan tungod sa iyang pagsigisiging hangyo siya mobangon na lang ug mohatag kaniya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon. \t Nemechijlia ica masqui xnoquetztehuasnequisquia para conmacas, pero san pampa itetlajsojcau quitlajtlanilia, yejhua noquetztehuas niman quimacas nochi tlen quipolojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa usa ka dapit dihay nagpamatuod nga nag-ingon, Unsa ba diay ang tawo, nga mahinumdum man ikaw kaniya, o ang anak sa tawo, nga motagad man ikaw kaniya? \t Yej secan ipan on Yectlajcuilojli quijtohua: Oh Dios, ¿tlen hueyilistli quipia on tlacatl, ica tiquelnamiqui? ¿Tlen hueyilistli quipia on tlalticpactlacatl ica ticuajmatzticaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalukban ninyo ang gingharian sa langit atbang sa mga tawo; kay wala kamo mosulod ni magtugot sa pagpasulod sa mga tawo nga gusto untang managsulod. \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa on tlacamej xnenquincahuiliaj ma calaquican ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej. Niman sa no nemejhuamej xnencalaquij, nion nenquincahuiliaj calaquisquej on yejhuan quinequij calaquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t In Juan on tenojnotzquetl yejhuan ica in Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: On yejhuan notech tenojnojtzquetl nictitlanis moyecapan para yejhua mitzyectlalilis mojhui para tias ipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gitapion ang iyang mga kamot diha kaniya, ug dihadiha siya natul-id, ug nagdayeg siya sa Dios. \t Quemaj oquintlalij imahuan ipan niman nimantzin on sihuatl onomelajcatelquetz, niman opeu quihueyilia Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani batok kanimo aduna akoy ikasumbong nga mao kini, nga imo lamang gipasagdan ang babaye nga si Jezabel, nga nagaingon nga siya profeta ug nga nagapanudlo ug nagapahisalaag sa akong mga ulipon sa paghimog pakighilawas ug sa pagkaon sa mga hinalad ngadto sa mga larawan. \t Pero masqui ijcon ticchihua, no nicpia tlinon ica nimitzchicajcanotzas. On sihuatl Jezabel yejhuan notenehua tiotlajtojquetl, ticahuilia quinmachtia on notequitcahuan. Niman yejhua quinmachtia para ma ahuilnemican niman para ma quicuacan on tlajtlamach yejhuan nohuentlaliaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kanako, `Cornelio, ang imong pag-ampo gipatalinghugan ug ang imong mga paglimos nahinumduman sa atubangan sa Dios. \t Niman onechijlij: “Cornelio, Dios yoquiselij mooración, niman yoquitac on tlen tejhua tictetlayocolia para tiquimpalehuiya on yejhuan itlaj quimpolojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang magapanglakaw kamo, pagwali kamo nga magaingon, `Ang gingharian sa langit haduol na.` \t Xhuiyan niman ijquin xteijlitij: “Ye huajlau on tonajli ijcuac Dios tlamandaros nican quen tlamandarohua ne ilhuicac.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus nilang tanan, ang babaye namatay usab. \t Ijcuac on icniutin nochimej yomiquej, quej yejhua on sihuatl omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila usab nanghingasoy sa nahitabo diha sa dalan, ug giunsa nila pagpakaila kaniya diha sa pagpikaspikas niya sa tinapay. \t Quemaj on omemej tlaneltocaquej no oquitetlajtlajtohuilijquej tlinon impan onochiu ne ipan ojtli, niman quen ijqui oquimatquej ica Jesús oquinnotz ijcuac oquitlapan on pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga managdili sa pagpangasawa ug magapilit sa mga tawo sa pagdumili sa mga kan-onon nga gibuhat sa Dios aron nga uban sa pagpasalamat pagadawaton nila nga nanagtoo ug nahibalo sa kamatuoran. \t On tlacajcayajquej temachtisquej ica xcuajli nonamictilos, niman ica xcuajli nocuas sequi tlacuajli, masqui Dios nochi oquichijchiu para on yejhuan tlaneltocaj niman yoquixmatquej on tlen melahuac quiselisquej ican tlaxtlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo ang kamatayon mihari pinaagi sa maong tawo, sa labi pa gayud, pinaagi sa usang tawo nga mao si Jesu-Cristo, ang managpakadawat sa kadagaya sa grasya ug sa gasa nga pagkamatarung nga walay bayad magahari diha sa kinabuhi. \t Ipampa itlajtlacol se tlacatl, nochi tlacatl ica oncaj miquis. Pero xijqui yes para on tlacamej yejhuan quiselisquej ihueyi teicnelilis Dios, niman Dios quimaca cuenta ica intlajtlacolhuan yoquintlaxtau. Yejhuamej quipiasquej poder ipan inyencuicanemilis ipampa Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug silang tanan nanghilak ug si Pablo ilang gigakos sa liog ug gihalokan siya nila, \t Nochimej ochocaquej, niman oquinajnapalojquej niman oquitejtencuajquej Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, ang kan-onon dili makaunsa sa atong kalabutan ngadto sa Dios. Kon kita mokaon, dili kita mahimong labi pa ka dautan; ug kon kita dili man mokaon, dili kita mahimong labi pa ka maayo. \t On tlen ticuaj xejhua techpatla ihuan Dios. Xitlaj ica techpalehuis tla ticuasquej, nion xitlaj ticpolosquej tla xticcuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sila mibaktas gikan sa Perge ug miabut sa Antioquia sa kayutaan sa Pisidia. Ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay sila misulod sa sinagoga ug nanglingkod. \t Quemaj oquisquej Perge niman oyajquej ne ipan on pueblo itoca Antioquía de Pisidia. Niman ipan on nesehuiltonajli, ocalaquej ne ipan intiopan on hebreos niman onotlalijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining maong Jesus mao ang bato nga gisalikway ninyo nga mga magtotukod, apan nga nahimo hinoong ulohan sa pamag-ang. \t Yejhua on Jesús, yejhua quen se tetl yejhuan nentepanchijquej xonenquiseliquej. Pero aman yejhua yonochiu yacatztica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa gisultihan siyag pasipala, wala siya mobalus pagsultig pasipala; sa nag-antus siya, wala siya manghulga; hinonoa gisalig lamang niya ang tanan ngadto kaniya nga nagapanghukom uban sa katarungan. \t Ijcuac on tlacamej ocuijhuicaltijquej Cristo, yejhua xotlananquilij ican tlahuijhuicaltilistli. Ijcuac oquitlajyohuiltijquej, xoquijtoj ica quincojcocos nion quinmictis, yej oquinmactilij Dios yejhuan nochipa tetlaxtlahuilia quen nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kugihi ang pagbasa sa kasulatan ngadto sa kapunongan, ug ang pagmaymay, ug ang pagpanudlo, hangtud sa akong pag-anha diha. \t Chica nejhua najsi, xmomachti itlajtoltzin Dios ne ixpan on tojlamej. Xquinyolehua niman xquinmachti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa masayran mo, wala pa molapas sa napulog-duha ka adlaw sukad sa akong paghitungas sa Jerusalem aron sa pagsimba didto. \t Tejhua, tej, huelis cuajli tictetlajtoltis ica quemach quipia majtlactli huan ome tonajli ijcuac oniaj ne Jerusalén para onicmahuistilito Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisulti ko kini kaninyo aron nga dinhi kanako makabaton kamog kalinaw. Dinhi sa kalibutan aduna kamoy kagul-anan; apan sumalig kamo, gidaug ko na ang kalibutan.\" \t Nochi yejhua in nemechijlia para nenquipiasquej yolsehuilistli, pampa san secan nennemij nohuan. Ipan in tlalticpactli nentlajyohuisquej, pero xpiacan yolchicahualistli pampa nejhua yonictlan nochi quech oncaj niman nemij ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang tanang butang ikatugot kanako,\" apan dili ang tanang mga butang makaayo. \"Ang tanang butang ikatugot kanako,\" apan dili ako magpaulipon sa bisan unsang butang. \t Ijquin nijtohua: “Nochi tlen nicnequi, huelis nicchihuas.” On melahuac, pero xnochi tlen huelis nicchihuas huelis nechpalehuis ica on tlen cuajli. Masqui huelis niquijtos: “Nochi tlen nicnequis huelis nicchihuas”, pero nejhua xitlaj nicnocahuilis ma nechchihualti para nicchihuas on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya nakatudlo na ug adlaw kanus-a, subay sa katarungan, iyang pagahukman ang kalibutan pinaagi sa usa ka tawo nga iyang gitudlo alang niini, ug kini iyang gipanghimatud-an ngadto sa tanang mga tawo pinaagi sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay.\" \t Ijquin Dios oquinnahuatij pampa yoquitlalij on tonajli ijcuac nochi tlacatl quiyolcuitis ican iyolmelahualis itechcopa Cristo. Dios nochi tlacatl oquititij ica melahuac quichihuas ijcuac oquiyolihuitij Jesús niman oquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "usab nga ang mga babaye magmaligdong ug magbinuotan sa ilang pagpatahum sa ilang kaugalingon pinaagi sa pagpamisti nga maugdang, dili pinaagi sa buhok nga sinalapid, o sa bulawan o sa mga mutya o sa mahal nga sapot, \t No ijqui nicnequi on sihuamej ma notlaquentican cuajli quen nonequi. Ma ca ma texixicoltican. Ma ca sanoyej ma cualnextican intzon. Ma ca notlajmachyotican ican oro nion ican perlas, nion ma ca ma quitlalican tlaquentli yejhuan sanoyej patioj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mibungat siya sa iyang baba sa pagtudlo nga nag-ingon: \t niman Jesús opeu ijquin quinmachtia:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini gidawat ni Jesus ug iyang gikaon sa ilang atubangan. \t Yejhua oquinselilij niman imixpan oquicuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nangasayop kamo kay wala kamo makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios. \t Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nemopopolohuaj, pampa xnenquimatij tlinon quijtohua on Yectlajcuilojli nion nenquimatij ica Dios nochi hueli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, sa nakasala ikaw batok sa imong mga igsoon ug nagasamad sa ilang kaisipan sa diha nga maluya kini, ikaw nagapakasala batok kang Cristo. \t Ijcuac ijcon titlajtlacohua itech se tocniu, niman tictlamachilispolohua, tejhua no titlajtlacohua itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang trono gialirongan ug kaluhaag-upat ka mga trono, ug diha sa mga trono nanaglingkod ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga sinul-obag mga maputi nga bisti, ug may mga purongpurong nga bulawan diha sa ilang mga ulo. \t Niman oniquitac sempoajli huan nahui tronos yejhuan quiyehualojticatcaj on yejhuan achtoj trono oniquitac. Niman ipan on sempoajli huan nahui tronos, yehuaticatcaj sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej. Yejhuamej tlaquemejquej catcaj ican tlaquentli istac niman ipan intzontecon quipiayaj coronas yejhuan tlachijchiutin ican oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya mihilum ang tanang nanagkatigum, ug namati sila kang Bernabe ug kang Pablo nga nanghinugilon mahitungod sa mga ilhanan ug mga katingalahan nga gibuhat sa Dios pinaagi kanila sa taliwala sa mga Gentil. \t Ijcuacon nochimej xoc onahuatquej, niman san tlacaquiyaj chica Bernabé niman Pablo quitemachiltiayaj ica on tlamahuisoltin niman milagros yejhuan Dios oquichiu intechcopa yejhuamej intzajlan on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kopa sa panalangin nga atong ginapanalanginan, dili ba kini pagpakig-ambit sa dugo ni Cristo? Ang tinapay nga atong ginatipiktipik, dili ba kini pagpakig-ambit man sa lawas ni Cristo? \t Ijcuac xe ticuaj on santa cena, tictlajtlaniliaj toTeco ma quitiochihua on vino. Niman ijcuac ticonij on vino, titopanextiaj ica san secan tinemij intechcopa iyesyo Cristo. No ijqui ijcuac ticuaj on pan yejhuan tictlatlapanaj, titopanextiaj ica san secan tinemij itechcopa icuerpo Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga gitugyan ngadto sa kamatayon tungod sa atong kalapasan ug gibanhaw alang sa pagpamatarung kanato. \t San ipampa totlajtlacol, toTeco Jesús oquimictijquej. Niman quemaj yejhua oyoliu san para Dios huelis techmacas cuenta ica totlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan gikuha siya sa iyang mga tinun-an sa takna sa kagabhion ug ilang gikanaug siya sa paril, gitonton sulod sa usa ka alat. \t Pero ijcuac tlayohua, on tlaneltocaquej oquitlalijquej Saulo ijtic se hueyi chiquiutli ne campa tlapojticaj on tepanchinantli yejhuan quiyehualojtoya on hueyican. Quemaj oquitemoltijquej niman ijqui ocholoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon sa uban giisip ako nga dili apostol, kaninyo apostol gayud ako; kay kamo sa inyong pagkakinabig mao man ang timri sa akong pagka-apostol. \t Tla para ocsequimej xniapóstol, para nemejhuamej quemaj niapóstol, pampa nemejhuamej onenquineltocaquej on toTeco ijcuac onemechmachtij. On yejhua ica nesi ica melahuac niapóstol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, sa nag-anam nag kadaghan ang mga tinun-an, dihay pagbagotbot sa mga Judiyong Gresyanhon batok sa mga Judiyong-lumad tungod kay ang ilang mga babayeng balo pagahisayloan lamang sa inadlaw-adlawng pagpangapod-apod sa mga kabuhian. \t Ipan on tonaltin on nomachtijquej más sanoyej miyequixtiayaj. Niman on yejhuan tlajtlajtohuaj griego opeu chicotlajtohuayaj intech on yejhuan tlajtlajtohuaj hebreo, pampa on sihuacahualtin de on griegos xijqui quiseliayaj tlajcuajli quen on sihuacahualtin intech on hebreos ijcuac mojmostla quinxelohuiliayaj on tlajcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron walay panagkasumpaki sa sulod sa lawas, hinonoa aron ang mga bahin niini masigbaton sa samang pagtagad alang sa usa ug usa. \t Ijcon oquichijchiu para ma ca xexelijtiasquej on partes ipan totlalnacayo, yej cada parte ma quinnequi on ocsequimej partes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Kay ang lalaki wala buhata gikan sa babaye, kondili ang babaye hinoon gikan sa lalaki. \t pampa ijcuac Dios oquitlalij on tlacatl xoquixtij itech on sihuatl, yej on sihuatl oquixtijquej itech on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinsa may makahimog pagdaut kaninyo kon lamang magamainiton kamo sa pagbuhat ug maayo? \t Tla ican nemoyojlo nochipa nenquichihuaj on tlen cuajli, ¿aquinon, tej, mechpajsolos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gidawat niya ang sirkunsisyon ingon nga usa ka ilhanan o timri sa pagkamatarung nga iya nang nabatonan pinaagi sa pagtoo, bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. Ang tuyo niadto mao nga mahimo siya nga amahan sa tanang mga magtotoong walay sirkunsisyon aron nga sa ingon niini maisipan sila sa pagkamatarung, \t Abraham saquin oquiselij on nescayotl. Niman icircuncisión yejhua señal noso sello ipampa itlaneltoc ica Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui. Pampa Dios oquiselij Abraham quen yolmelajqui ijcuac xe quinotlaliliaya icircuncisión, Abraham nochihua quen se tajtli para nochimej on yejhuan quineltocaj Dios, masqui xquipiaj circuncisión. Ijcon, tej, Dios quinselia quen on yejhuan yolmelajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga dungogdungog mahitungod sa mga gubat, ayaw kamo kakuyaw; kinahanglan gayud kini nga magakahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t 'Niman ijcuac nencaquisquej ica oncaj guerras nisiu niman no neca huejca, ma ca xmoyolpajsolocan. Tej, nochi on ica oncaj achtopa nochihuas. Pero ijcuac ijcon nochihuas, oc xejhua tiempo para ipan in tlalticpactli tlatlajtlamis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili, hinonoa niining tanang mga butanga labaw pa kita ka mga mananaug pinaagi kaniya nga nahigugma kanato. \t Pero ipan nochi yejhua in, ticmatztoquej ica titetlanij nochipa itechcopa Cristo yejhuan otechtlajsojtlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug giabut silag dakung kahadlok, ug nasig-ingon ang usa sa usa, \"Kinsa man diay kini siya, nga bisan pa ang hangin ug ang lanaw mopatoo man kaniya?\" \t Yejhuamej sanoyej nomojtiayaj, niman quinojliayaj ihuan ocsequimej: ―¿Manin aquin tlacatl in ica on ajacatl niman on mar quitlacamatij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitutok kaniya uban sa kalisang, ug miingon, \"Unsa man unta, Senyor?\" Ug siya mitubag kaniya, \"Ang imong mga pag-ampo ug mga paglimos misulbong sa itaas aron mahimong handumanan diha sa atubangan sa Dios. \t Cornelio oquimojcaitac on ilhuicactequitquetl, niman oquitlajtoltij: ―¿Tlinon Señor? Niman on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Dios yoquinselij mooraciones niman yoquitac on tlen tictetlayocolia para tiquimpalehuiya on yejhuan itlaj quimpolohua. Ijcon, tej, yomitzelnamic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang Hari magaingon kanila diha sa iyang wala, `Pahawa gikan kanako, kamong mga tinunglo, ngadto sa kalayong walay pagkatapos nga gitagana alang sa yawa ug sa iyang mga manolunda; \t 'Quemaj niquimijlis on yejhuan nemij ipan nopochma: “Xmejcuanican notech nemejhuamej yejhuan Dios yomechtlajtlacolmacac. Xhuiyan ne ipan on tlitl yejhuan nochipa tlicuitias. On tlitl Dios oquitlalij para on diablo niman on ilhuicactequitquej yejhuan aman quitequipanohua on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay gidala usab nilang duha ka tawo nga mga kriminal aron pagapatyon uban kaniya. \t San secan ihuan Jesús no cuicayaj ome xcuajcualtin tlacamej para quinmictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang mga tinun-an nagpangutan-anay ang usa sa usa nga nag-ingon, \"May nakahatud ba kaniyag pagkaon?\" \t Ijcuac on nomachtijquej ijcon ocacquej, opeu notlajtoltiaj: ―¿Manin yej yacaj yoquitlacualtico?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, pinaagi sa bautismo gilubong kita uban kaniya ngadto sa kamatayon, aron nga maingon nga si Cristo gibanhaw gikan sa mga patay pinaagi sa himaya sa Amahan, kita usab managgawi diha sa kabag-o sa kinabuhi. \t Ijcuac otitocuatequijquej, otitotlaltocaquej ihuan Cristo niman timictoyaj ihuan para ijcon quen Cristo oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon ican ihueyilis toTajtzin, tejhuamej no ma tinemican ican on yencuic nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginaagda ko kamo sa labi pa ka mainiton gayud sa paghimo niini aron ako mahibalik diha kaninyo sa labing madali. \t Nemechtlajsojcatlajtlanilia xchihuacan oración para Dios saniman ocsejpa ma nechcahuili nemechontas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang panggahum iya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ma yejhua quipia hueyilistli niman poder para nochipa. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan naunsa nga makakita na man siya karon, kami wala mahibalo; ug wala usab kami mahibalo kinsa ang nagpabuka sa iyang mga mata. Pangutan-a lang siya, kay daku na man siya. Mosulti siya alang sa iyang kaugalingon.\" \t Pero xticmatij quen ijqui aman hueli tlacha, nion xticmatij aquinon oquimpajtilij ixtololojhuan. Yejhua xtlajtoltican. Yejhua xoc conetl niman sa no yejhua huelis mechijlis quen ijqui opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipaadtoan siya sa ilang mga tinun-an, kinuyogan sa mga Herodianhon, sa pag-ingon kaniya, \"Magtutudlo, nasayud kami nga ikaw maminatud-on, ug nga ikaw sa minatuod nagatudlo sa dalan sa Dios, ug nga wala ka magsapayan sa tawo sanglit wala ka man magtan-aw sa panagway sa mga tawo. \t Quemaj, tej, on fariseos oquintitlanquej itech Jesús on innomachtijcahuan inhuan on yejhuan oquipalehuijquej Herodes para ma calaqui rey. Yejhuamej oquijlijquej: ―Temachtijquetl, ticmatztoquej ica nochipa tiquijtohua on tlen melahuac. On tlacamej cuajli tiquintitia quen Dios quinequi para nohuicasquej. Tejhua xticchihuilia cuenta on tlen quijtohuaj motechcopa on tlacamej, masqui huejhueyixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay nanagdumili man sila sa pag-ila kaniya ingon nga Dios, sila gitugyan sa Dios ngadto sa pagpanghunahuna nga dautan ug sa paggawi nga dili angay. \t Pampa xoc quinequij quimatisquej tlajtlamach itech ica Dios, Dios oquincau, niman oquinemilijquej on tlen sanenca. Yejhua ica yejhuamej quichihuaj on tlen xquitocarohua quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan panagtukaw kamo sa tanang panahon, nga manag-ampo nga unta makabaton kamog kalig-on aron sa pag-ikyas gikan niining tanang mga butanga nga magakahitabo, ug sa pagbarug sa atubangan sa Anak sa Tawo.\" \t Nemejhuamej, tej, xnemican listos. Niman nochipa xchijtiacan oración para ijqui huelis nemomanahuisquej ipan nochi on tlajyohuilistli yejhuan nochihuas, niman para huelis nemomanasquej nixpan nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan Ginoo mitubag kaniya, \"Marta, Marta, nalibog ug nagkapuliki ikaw sa daghang mga butang; \t Pero Jesús oquijlij: ―Marta, Marta, sa tlamach ticomatzticaj niman timopajsolohua ican miyec tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gihimo mo sila nga usa ka gingharian ug mga sacerdote ngadto sa atong Dios, ug sila magahari sa ibabaw sa yuta.\" \t Niman otitechtlalij quen reyes niman tiopixquej para tictequichihuilisquej Dios niman tejhuamej titlanahuatisquej ipan tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa ba kadto sila nga nanagpakadungog, ngani misupil batok kaniya? Dili ba mao man kadto silang tanan nga namahawa sa Egipto ubos sa pagpangulo ni Moises? \t ¿Aquinomej, tej, on yejhuan oquicaquej Dios ijcuac oquinnotz, niman xoquitlacamatquej? On sa no yejhuamej on yejhuan Moisés oquinquixtij ne ipan on país itoca Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sama unya niana ang mahitabo inigkatapus na sa kapanahonan. Ang mga manolunda manggula ug ang mga dautan ilang lainon gikan sa mga matarung, \t Ijcon nochihuas ijcuac tlatlalpolihuis. On ilhuicactequitquej quisasquej para quinxelosquej on yejhuan xcuajcualtin tlacamej intech on yejhuan cuajcualtin tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa maong pagkapuno niya kaming tanan nanagpakadawat, grasya tungod sa grasya. \t Tinochimej ticselijtihuij itech ihueyilis sanoyej miyec tlatiochihualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon sa diha nga mga kaaway pa kita sa Dios, kita gipasig-uli ngadto sa Dios pinaagi sa kamatayon sa iyang Anak, nan, karon nga napasig-uli na kita, labi pang luwason kita pinaagi sa iyang kinabuhi. \t Tla ijcuac tiitlahuelicnihuan catcaj Dios, yejhua otechmacac yolsehuilistli itechcopa imiquilis iConetzin, tla ijcon, tej, aman oncaj más tlinon ica huelis timaquisasquej itechcopa inemilis pampa otechmacac yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Duha ka babaye magagaling diha sa ligsanan; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t Omemej sihuamej tistiasquej ipan se molino. Se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan nagmalolot kami diha sa taliwala ninyo, ingon sa iwa nga nagaalima sa iyang kaugalingong mga anak. \t Yej ocse tlamantic, tejhuamej temechpiaj quen itlaj yejhuan selic, quen yejhua on nantli yejhuan quimiscaltia iconetzitzihuan ican tetlajsojtlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron sila mangita sa Dios, basin pag ila siyang mahikapan ug makaplagan, bisan tuod nga siya dili ra halayo gikan sa matag-usa kanato, \t para ma quitejtemocan Dios niman ma quixtlalocan tla hueli quinextiaj, masqui melahuac yejhua xhuejca nemi cada se de tejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo karon may katagbawan na man tuod! Kamo karon nangahimo nang mga dato! Kamo karon nangahari nga wala kami! Kon naghari pa lang unta tuod kamo, aron kami makaapil sa pagpamunoan uban kaninyo! \t Nenquinemiliaj ica xmechpolohua itlaj tlatiochihualistli niman ica nenquimopialiaj miyec ixpan Dios. Niman masqui xqueman otitohuicaquej quen reyes, nemejhuamej nemohuicaj quen reyes yesquiaj. Nicnequisquia melahuac nenreyes yesquiaj, pampa tla ijcon nentequihuajquej yesquiaj niman tejhuamej no titequihuaquej yesquiaj nemohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya usa sa mga anciano miingon kanako, \"Ayaw paghilak; tan-awa, nagmadaugon ang Leon sa banay ni Juda, ang Gamut ni David, nga tungod niana makahimo siya sa pag-abli sa basahong linukot ug sa pito ka mga timri niini.\" \t Quemaj semej on tlajtlajmatquej onechijlij: ―Ma ca sa xchoca. Xquita on León. Yejhua in se tlacatl yejhuan hualejticaj itech Judá niman hualejticaj itech rey David. Yejhua yotetlan niman yejhua ica huelis quitlapos on chicome sellos niman quitlapos on tlajcuilolamatl mimilijticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila mitubag nga nag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; apan ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban pa, nga kono usa sa mga karaang profeta nabanhaw.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Sequimej quijtohuaj ica tejhua tiJuan on tlacuatequijquetl, ocsequimej qujtohuaj ica tejhua tiElías, niman no sequimej quijtohuaj ica tise on ye huejcahui tiotlajtojquej yejhuan yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O ang kahilabihan gayud sa kadagaya ug sa kaalam ug sa kahibalo nga iya sa Dios! Pagkadili matugkad sa iyang mga paghukom ug pagkadili matukib sa iyang mga paagi! \t ¡Sanoyej xhuelis tiquixitasquej on irriquezas Dios, on itlamatquilis niman icajsicamatilis! Xacaj hueli quiteijlia tlica Dios quichihua itlaj, nion xacaj cajsicamati quen ijqui quichihua on itequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug Usa ka bato nga sa mga tawo kapangdulan, usa ka dakung bato nga makaingon sa ilang kapukan\"; \t Niman no impan nochihua on tlen quijtohua in Yectlajcuilojli: Oncaj se tetl yejhuan ica nocxitechacuanihua, niman in tetl hueli tetlajcali. Yejhuamej nocxitechacuaniaj sa no ijqui quen Dios oquintlalilij ica nochihuas ipan pampa xquitlacamatij on itemachtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, bayri ninyo si Cesar sa mga butang nga iya ni Cesar, ug ang Dios sa mga butang nga iya sa Dios.\" \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Tla ijcon, tej, xmacacan César on tlen yejhua iyaxca, niman xmacacan Dios on tlen yejhua iyaxca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa katawhan; ug iyang gibahinbahin ang duha ka isda alang kanilang tanan. \t Quemaj ijcuac Jesús ocontilan on macuijli pan niman ome michin, oajcotlachix ne ilhuicac niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios para on tlacuajli. Niman quemaj oquitlatlapan on pan, niman oquinmacac inomachtijcahuan para ma quinxelohuilican on tlacamej. No oquitexelohuilijquej on ome michin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kinahanglan magahari siya hangtud nga ang tanang mga kaaway niya ikabutang na niya diha sa ilalum sa iyang mga tiil. \t Cristo ica oncaj tlamandaros hasta ijcuac Dios quintlajcalis icxitlan nochimej on itlahuelicnihuan niman quitlacamatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga sa ngalan ni Jesus ang tanang tuhod magapiko didto sa langit, dinhi sa yuta ug sa ilalum sa yuta, \t Dios oquimacac on hueyilistli niman tequihuajyotl para nochimej on yejhuan nemij ne ilhuicac niman ipan in tlalticpactli, niman no on yejhuan yomiquej ma notlacuenquetzacan ixpan ijcuac caquisquej itocatzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo. \t Ijcon, tej, cuajli ticmatis nochi on tlen melahuac itechica on tlajtlamach yejhuan omitzmachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nasayud ka ba nga ang mga Fariseo gingil-aran sa ilang pagkadungog sa imong sulti?\" \t Ijcuacon on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús, niman oquijlijquej: ―¿Ticmati ica on fariseos ocualanquej ijcuac ocacquej on tlen otiquijtoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa panon sa katawhan dihay mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, badlonga gani ang imong mga tinun-an.\" \t Quemaj sequimej fariseos yejhuan nemiyaj intzajlan on tlacamej oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, xquintlacahualti monomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa pagsaad sa Dios kang Abraham, sanglit wala na may daku pa kay kaniya nga iyang kapanumpaan, siya nanumpa sa iyang kaugalingon, \t Ijcuac Dios oquimacac Abraham on promesa, iselti oquimelajcaijtoj ican itlajtol ica quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa. Ijcon iselti oquimelajcaijtoj ican itlajtol pampa xnemi ocse yejhuan más hueyixticaj para itech notlajtolpalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kinahanglan atong alimahan ang mga tawo nga sama kanila, aron mahimo kitang kaabay sa kamatuoran. \t Yejhua ica tejhuamej nonequi tiquimpalehuisquej on yejhuan ijcon nemij tla itlaj quimpolohua, para huelisquej quiteijlisquej on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ikaingon man gani nga bisan si Levi, nga nagadawat sa ikapulo, mihatag sa ikapulo pinaagi kang Abraham, \t Niman aman huelisquia tiquijtosquiaj ica Leví niman nochi on ihuejcaconehuan, yejhuan aman quitlajtlanij on majtlactli parte, no oquimacaquej Melquisedec on majtlactli parte ijcuac Abraham oquimacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sundalo naghunahuna sa pagpatay sa mga binilanggo, sa kahadlok nga tingali unya aduna kanilay manglangoy ug mangalagiw. \t Quemaj ijcuacon on soldados oquinemilijquej para nochimej on tzacutoquej quinmictisquej para ma ca chojcholosquej ijcuac tlanelojtiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga magaingon, \"Ako nakaila kaniya\" apan wala magbantay sa iyang mga sugo, kini siya bakakon, ug wala kaniya ang kamatuoran; \t Pero tla yacaj quijtohua ica quixmati Dios niman xquintlacamati itlanahuatilhuan, yejhua nochihua se tlacajcayajquetl, niman xquijtohua on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon mao man kini, nan, bisan kon dili kamo motoo kanako, toohi ninyo ang mga buhat aron kamo mahibalo ug makasabut nga ang Amahan ania kanako ug ako anaa sa Amahan.\" \t Pero tla melahuac nicchihua itequiu, xneltocacan impampa on tlen tlajtlamach nicchihua masqui xnenquinneltocaj on tlen onemechijlij. Ijcon tej, xneltocacan para xmatican ica melahuac noTajtzin san se nohuan nemi, niman nejhua san se ihuan ninemi noTatzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya anha sa uma ang duha ka lalaki; usa kuhaon ug usa mabiyaan. \t Ipan on tonajli omemej tlacamej tequitisquej ne ipan tepetl. Se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang Dios may kalooy kang bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot, ug siya nagapatig-a sa kasingkasing ni bisan kinsa sumala sa iyang pagbuot. \t Tla ijcon, tej, Dios quicnelia on yejhuan quinequi quicnelis niman, quiyoltechicahua on yejhuan quinequi quiyoltechicahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy nahimutang nga unom ka buok tadyaw nga bato, sumala sa batasan sa mga Judio sa pagpanghugas, nga ang matag-usa niini kasudlan ug kaluhaan o katloan ka galon. \t Ompa oncatcaj chicuasen contin tlachijchiutin ican tetl niman ipan se contli hueli calaquiya canaj napoajli noso cien litros de atl. On hebreos quitequitiltiayaj on atl para nomajtequiayaj, niman ijcon nocahuayaj chipajquej ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dili na kamo makakita kanako pag-usab, hangtud makaingon na kamo, `Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo`.\" \t Yejhua ica, tej, nemechijlia ica xoc ocsejpa nennechitasquej hasta ajsis on tonajli ijcuac nemejhuamej ijquin nenquijtosquej: “Ma Dios quitiochihua on yejhuan ocuajtitlan para tlamandaros.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay dili man kamo mao ang magasulti, kondili ang Espiritu sa inyong Amahan mao ang magasulti pinaagi kaninyo. \t On tlajtoltin yejhuan nenquijtosquej xnemoyaxca yes, yej on iEspíritu nemoTajtzin yejhua mechmacas on tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ngadto sa matag-usa gikahatag ang alamag sa Espiritu alang sa kaayohan sa tanan. \t Ipan cada se on Espíritu Santo quipantlantia ipoder para quimpalehuiya nochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay usa kanato nga nagmabuhi alang sa iyang kaugalingon, ug walay usa kanato nga mamatay alang sa iyang kaugalingon. \t Nion se de tejhuamej nemi san para sa no yejhua, nion miqui san para sa no yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako nakahukom nga dili na lang ako maghimo sa lain pang makapasubo nga pag-anha diha kaninyo. \t Yejhua ica onictlalij ipan noyojlo ica xnemechonotzas ocsejpa niman nemechajmanas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini si Pilato naninguha sa pagbuhi kaniya, apan ang mga Judio misinggit nga nanag-ingon, \"Kon imong buhian kining tawhana, dili ka diay higala ni Cesar. Ang tanan nga magapakahari nagapakigbatok kang Cesar.\" \t Quemaj Pilato quitejtemohuiliaya quen ijqui quimacahuasquia Jesús, pero on hebreos ijquin oquitzajtzilijquej: ―¡Tla ticmacahuas, xtiitetlajsojcau César on hueyi tlayecanquetl yejhuan tequihuaj ipan on país itoca Roma! ¡San aquinon yejhuan nochihua rey, yejhua nochihua itlahuelicniu César!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa naisa na kini, ang sakayan ilang gibaksan ug mga kabli; ug unya, sa kahadlok nga mahisangyad sila sa Sirte, ilang giariya ang mga layag ug nagpapadpad sila. \t Niman ijcuac yoquitlejcoltijquej ipan on hueyi barco, quemaj quichihuayaj canica para quitlajcosalosquej on hueyi barco. Quemaj pampa nomojtiayaj calaquisquej ipan on xajli itoca Sirte, oquintemoltijquej on tlaquentli intoca velas niman ijqui oquinhuicac on ajacatl san canica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kinahanglan likayan mo ang binoang nga mga pakiglantugi, ug ang mga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, ug ang mga pagkasumpaki, ug mga pakiglalis mahitungod sa kasugoan, kay kini mga walay kapuslanan ug kawang. \t Pero xtlalcahui on camahuijsoquilistin yejhuan xitlaj quijtosnequij, tlen quijcuilohuaj inca toachtojtajhuan, niman on tlahuejli yejhuan quinopialiaj niman camahuisoquilistli ica itlanahuatil Moisés. On nochi xhuelis quimpalehuis niman xitlaj quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi sa Ginoong Jesus nasayud ug masaligon ako nga walay butang nga mahugaw diha sa kinaiya niini; apan kini mahugaw alang sa tawo nga magahunahuna nga mahugaw kini. \t Pampa nicneltoca Cristo Jesús, nejhua cuajli nicyolmatzticaj ica nochi tlen oncaj chipahuac. Pero tla yacaj quinemilia ica itlaj xchipahuac, on xchipahuac para yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Ginoo magapalingkawas kanako gikan sa tanang makadaut ug magaluwas kanako alang sa iyang langitnong gingharian. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Niman yejhua nechmaquixtis itech nochi tlen xcuajli, niman nechejehuas para ninemis ne ilhuicac campa Cristo tlamandarohua. ¡Ma quipia hueyilistli para nochipa! Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sila na gani hinoon mao ang naghinugilon kanamo mahitungod sa kamadaugon sa among pag-anha diha kaninyo, ug giunsa ninyo sa pagdangop sa Dios gikan sa mga diosdios, aron sa pag-alagad sa buhi ug tinuod nga Dios, \t Aman sa no yejhuamej tlajtlajtohuaj ica nemonemilis ijcuac otemechnojnotzcaj. Niman quitetlajtlajtohuiliaj quen ijqui cuajli onentechselijquej, niman quen ijqui onenquintlalcahuijquej on tlamachijchijhualtin nemotojtajtzitzihuan catcaj para onenquitlacamatquej Dios, niman opeu nenquitequipanohuaj on yejhuan melahuac Dios niman yejhuan nochipa nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya misulod sa templo ug ang mga tawo nga nanagpamaligya iyang gisugdan sa pag-abog paingon sa gawas, \t Quemaj Jesús ocalaquito ne ijtic on hueyi tiopan niman opeu quinhuajquixtia on yejhuan ompa tlanamacayaj niman tlacohuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako ug himuon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquintejtemohuaj michimej. Pero aman xhuajhuiyan nohuan, niman nenquintejtemosquej tlacamej para nenquinhuicasquej itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato miusab sa pag-ingon ngadto sa panon sa katawhan, \"Nan, unsaon ko man kining tawhana nga inyong gitawag nga Hari sa mga Judio?\" \t Quemaj Pilato oquintlajtoltij: ―¿Niman, tej, tlinon nicchihuas ihuan on yejhuan nemejhuamej nenquitocayotiaj inRey on hebreos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya giduol ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, Magtutudlo, mangamatay na kita!\" Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin ug ang mabangis nga mga balud, ug kini mihunong ug ang kalinaw mibanus. \t Quemaj on nomachtijquej oquitlachaltitoj Jesús, niman oquijlijquej: ―¡Temachtijquetl! ¡Temachtijquetl! ¡Ye tiapolactoquej! Quemaj Jesús onotelquetz niman ocajhuac on ajacatl niman on atl yejhuan najcocuiya. Nimantzin nochi onoteltij niman nochi cuajli onocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Ang tanan nga magainom niining tubiga pagauhawon pag-usab, \t Jesús oquijlij: ―On aquin coni yejhua in atl ocsejpa amiquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug igapanugyan kamo bisan gani sa inyo rang kaugalingong mga ginikanan ug mga igsoon, ug mga kaparyentihan ug mga kahigalaan; ug ang uban kaninyo ilang ipapatay. \t Nemejhuamej hasta nemotajhuan, nemocnihuan, on yejhuan sa huejca nemochanecahuan niman nemotetlajsojcahuan sa no yejhuamej mechtemajcasquej. Niman sequimej nemejhuamej mechchihuilisquej para mechmictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay mosultig mga dila, duha ra kanila ang tugoti niini, o tolo ang labing daghan ug nga magaulos sila sa pagsulti; ug kinahanglan adunay usa nga magahubad sa kahulogan. \t Tla nemij yejhuan tlajtlajtohuaj ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin, ma tlajtocan san ome noso yeyimej, niman ma ca san setipan ma tlajtocan. Niman se ma quiteijli on tlen nijtohua ica on ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga balita mahitungod kaniya nahisangyaw ngadto sa tanang dapit sa kasikbit nga kayutaan. \t Niman nochihuiyan noteijliaya on tlen Jesús oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kadto akong gisulat kaninyo gikan sa tuman nga kaguol ug kasakit sa kasingkasing, inubanan sa daghang mga luha, dili aron sa pagsakit kaninyo kondili aron sa pagpahibalo kaninyo sa kadagaya sa akong gugma alang kaninyo. \t Ijcuac onemechijcuilohuilij yejhua on tlajcuilolamatl, sanoyej nipajsolihuiya niman ninajmanaya ipan noyojlo, niman hasta nichocaya. Nejhua xonemechtlajcuilhuij para nemechajmanas, yej onemechtlajcuilhuij para xmatican quen sanoyej hueyi tetlajsojtlalistli nemechpialia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Suginli ninyo ang babayeng anak nga Sion, Tan-awa, ang imong hari nagaanhi kanimo, maaghop ug nagakabayo sa asna, ug sa nati nga anak sa asna.\" \t Xquijlican on yejhuan chanti ipan on hueyican itoca Sión: “Xquitacan, moRey huajlau motech. Yejhua xhuajnohueyimatztiu, yej hualetiu ipan se poloco yejhuan pitentzin. On polocotzin teconeu itech on yolqui yejhuan tlamama.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa napangita na namo ang mga tinun-an, kami mipabilin didto sulod sa pito ka adlaw. Pinaagi sa Espiritu ilang gisultihan si Pablo sa dili na lang pag-adto sa Jerusalem. \t Niman otiquinnextijquej on tlaneltocaquej yejhuan chantiyaj ne, niman ompa inhuan otitocajquej chicome tonajli. On tlaneltocaquej oquijlijquej Pablo para ma ca ma huiya ne Jerusalén quen on Espíritu Santo oquinmachiltij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gikuha ang pito ka tinapay ug ang mga isda, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t Quemaj yejhua ocontilan on chicome pan niman on michintzitzintin, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Quemaj oquitlatlapan niman oquinmacac on inomachtijcahuan, niman on inomachtijcahuan oquinxexelohuilijquej on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako makamaong magkinabuhi sa kakabus ug ako makamao usab nga magkinabuhi sa kadagaya; sa bisan unsa ug sa tanang pagkabutang, nasinati ko ang tinago sa paagi sa pagpahimutang diha sa pagkabusog ug sa pagkagutom, sa kadagaya ug sa kawalad-on. \t Nicmatzticaj quen ijqui ninemi ipan mayantli, niman nicmatzticaj quen ijqui nicpia miyec tlaitlaj. Nicmatzticaj quen ijqui niteixnamiqui san quemanon, tla ijcuac nejhua nixhuiticaj noso ijcuac napismiqui, tla ijcuac nicpia miyec noso tla ijcuac nechpolojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao lamang nga kinahanglan imong pagabantayan nga kining imong kagawasan dili mahimong kapangdolan sa mga mahuyang. \t Masqui hueli nencuaj nochi tlajtlamach, xmotacan sa no nemejhuamej para ma ca nenquitlajcalisquej ipan tlajtlacojli yacaj yejhuan xcojtic ipan itlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug naunsa ba nga ang tagsatagsa kanato nakadungog man kanila nga nagasulti sa atong matag-kaugalingong pinulongan nga natawhan? \t ¿Man tlica cada se de tejhuamej tiquincaquij tlajtohuaj ican totlajtol yejhuan tejhuamej ipan otixtlamatquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Matatias, nga anak ni Amos, nga anak ni Nahum, nga anak ni Esli, nga anak ni Nague, \t niman José teconeu catca itech Matatías, niman Matatías teconeu catca itech Amós, niman Amós teconeu catca itech Nahúm, niman Nahúm teconeu catca itech Esli, niman Esli, teconeu catca itech Nagai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pagmapasalamaton kamo sa tanang higayon; kay kini mao ang pagbuot sa Dios diha kang Cristo Jesus, alang kaninyo. \t Ican nochi tlen nochihuas, xmacacan tlaxtlahuijli Dios, pampa yejhua ijqui quinequi para xchihuacan nemejhuamej yejhuan nenquineltocaj Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili mo pagtagdon ang bisan unsang sumbong batok sa usa ka anciano gawas kon kini pagapanghimatud-an sa duha o tolo ka mga saksi. \t Ijcuac quiteixpanhuisquej on tlajtlajmatquetl tlayecanqui itech tocnihuan, ma ca xneltoca tlen quijtohuaj tla xnemi ome noso yeyi teixpantiliquetl yejhuan quijtosquej tla melahuac oquichiu on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nga pagabanhawon ang mga nangamatay, bisan gani si Moises nagpadayag, diha sa asoy mahitungod sa kahoyng talungon, diin ang Ginoo iyang gitawag nga mao ang Dios ni Abraham ug ang Dios ni Isaac ug ang Dios ni Jacob. \t Hasta Moisés otechmachiltij ica on mimiquej yolihuij niman noquetztehuaj. Ijcuac on tlacotepajsojli tlicuiticatca, toTeco Dios ompa oquijlij Moisés ica yejhua iDios Abraham, Isaac niman Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtabok sa mga tinun-an ngadto sa pikas nga daplin, sila nahikalimot sa pagdalag tinapay. \t Ijcuac Jesús niman on inomachtijcahuan opanotoj ipan ocse ilado on mar, on inomachtijcahuan oquelnamiquej ica xquitquij pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa natapus na sa yawa ang tanang mga pagtintal kaniya, siya mipahawa usa kaniya hangtud sa laing higayon. \t Niman ijcuac on diablo yotlan quitlatlata Jesús, oquitlalcahuij sequi tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon si Satanas misupil batok sa iyang kaugalingon ug nabahin, nan, dili siya makabarug, hinonoa nagapaingon siya sa iyang pagkatapus. \t No ijqui, tla on diablo noxelos intech on xcuajcualtin espíritus niman pehuas quinhuijsoquis, xoc huelisquej itlaj quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, naila ko nga ikaw usa ka profeta. \t Niman ijcuac on sihuatl ijcon ocac, oquijlij Jesús: ―Señor, nejhua niquita ica tejhua titiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpalakaw na siya niini, sila nanagpamuklad sa ilang mga kupo diha sa dalan. \t Chica Jesús yetiaya ipan on polocotzin, on tlacamej quisojtiayaj intlaquen ipan ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang akong mga mata nakakita na man sa kaluwasan gikan kanimo, \t Aman ican nixtololojhuan yoniquitac on Temaquixtijquetl yejhuan yoticuajtitlan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang sa kagawasan kita gipahigawas ni Cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon. \t Cristo otechmanahuij itech on tlanahuatijli para tinemij tlamacahualtin. Yejhua ica xmelajcanemican ipan on tlamacahualistli, niman ma ca ocsejpa xmotemacacan ipan on tlanahuatijli quen tlanamactin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Iyang adtoon ug pamatyon ang maong mga saop, ug ang parrasan iyang ihatag ngadto sa uban.\" Sa pagkadungog nila niini, sila miingon, \"Palayo kana!\" \t Yejhua, tej, yas niman quinhuajmictis on medieros niman on tlatoctli ocsequimej quinmacasquej para cuidarosquej. Ijcuac on tlacamej ijcon ocacquej on ejemplo, oquimatquej ica on iteco on uvasyo quijtosnequi Dios, niman on xcuajcualtin tequitquej quijtosnequi sa no yejhuamej. Yejhua ica oquijtojquej: ―¡Xnejli! Dios xquichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, kon ang Anak mao ang magahatag kaninyog kagawasan, kamo mahimo gayud nga mga tawong gawas. \t Tla nejhua yejhuan niiConeu Dios nemechmanahuis, nemejhuamej melahuac nennemisquej tlamanahuiltin intech nemotlajtlacolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan gani silang mga may sirkunsisyon wala man magbantay sa kasugoan, apan sila naninguha nga kamo magpasirkunsisyon aron ilang ipasigarbo ang inyong mga lawas. \t On temachtijquej yejhuan oquiselijquej on nescayotl de circuncisión sa no yejhuamej xquichihuaj tlen on tlanahuatijli quijtohua. Pero yejhuamej quinequij para nenquiselisquej on nescayotl de circuncisión para yejhuamej huelisquej nohueyilisquej pampa mechchihualtisquej xpiacan on nescayotl de circuncisión ipan nemonacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug silang tanan nanagpangaon sa mao rang usa ka espirituhanong kalan-on, \t Niman nochimej ocuajquej san se tlacuajli espiritual yejhuan Dios oquinmacac de ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong panahona si Jesus gikan sa Galilea miadto kang Juan sa Jordan aron sa pagpabautismo kaniya. \t Ipan on tonaltin Jesús oquis ne Galilea niman ohuajlaj itech on atentli Jordán para Juan ocuatequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato nangutana kaniya, \"Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?\" Siya mitubag kaniya, \"Mao, sumala sa giingon mo.\" \t Niman Pilato oquitlajtoltij: ―¿Tejhua tiinRey on hebreos? Jesús oquinanquilij: ―Ijqui quen tejhua tiquijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya walay amahan ni inahan ni kagikanan, ug wala usab siyay sinugdanan sa mga adlaw ni katapusan sa kinabuhi, hinonoa ingon nga nahisama sa Anak sa Dios, magapadayon siya nga sacerdote hangtud sa kahangturan. \t Xqueman caquisti tla quitenehuaj ica yejhua oquipix itaj, noso inan, noso on itajhuehuentzitzihuan. No ijqui xqueman caquisti tla quitenehuaj on ijcuac otlacat nion on ijcuac yejhua omic. Ijcon, tej, yejhua para nochipa hueyi tiopixqui quen iConeu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gibadlong sa kadaghanan nga nagsugo kaniya sa paghilum; apan misamot pa hinoon siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaluy-i intawon ako!\" \t Miyequej tlacamej ocajhuaquej niman oquijlijquej para ma ca sa ma nahuati. Pero yejhua más chicahuac tzajtziya: ―Huejca teixhuiu ne itech David, xnechicneli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang nangaon may mga lima ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t On yejhuan otlacuajquej canaj macuijli mil tlacamej, pero xtehuamej tlapohualti on sihuamej nion on coconej yejhuan no otlacuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang iyang mga anak akong laglagon pinaagig kamatay. Ug unya ang tanang mga iglesia makaila nga ako mao ang magsususi sa hunahuna ug kasingkasing, ug ako magabalus ra sa matag-usa kaninyo sumala sa mahiangay sa inyong mga binuhatan. \t Niman iconehuan on sihuatl niquinmictis. Ijcuac ijcon nicchihuas, on tlaneltocaquej quimatisquej ica nejhua nochi cuajli nicmati tlinon oncaj ipan itlamachilis niman ipan iyojlo cada se, niman cada se nictlaxtlahuilis quen nonequi on tlen quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa akong unang pangatubang sa hukmanan, walay usa nga milaban kanako; ang tanan mitalikod kanako. Dili unta kini himoon nga sumbong batok kanila! \t Ijcuac achtopa oninomanahuij intech on yejhuan huejhueyixtoquej tlacamej, xacaj onechpalehuij, yej nochimej onechtlalcahuijquej. Nicnequisquia ma ca Dios quincastigaros pampa ijcon onechchihuilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon buot kamo motoo niini, siya mao si Elias nga magaanhi. \t Niman tla nemejhuamej nenquinequij nenquineltocasquej intemachtil, Juan sa no yejhua on tiotlajtojquetl Elías yejhuan onijtoj ica huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon moabut siya sa ikaduhang tukaw, o sa ikatulong tukaw, ug iyang makaplagan sila sa ingon, bulahan ang maong mga ulipon! \t Masqui yejhua yejcos canaj tlajcoihuan noso cualcan, tlatiochiutli yesquej on tequitquej tla inteco quinnextijtejco tlajtlachixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dugang sa tanan, dad-a ninyo ang kalasag nga mao ang pagtoo, nga pinaagi niini arang kamo makapalong sa tanang mga nagadilaab nga udyong sa dautan. \t On tlen más hueyi quijtosnequi sa no yejhua in. Ijcon quen se soldado quipia se escudo para notzacuilia ijcuac quimojmotlaj ican on flechas, no ijqui xpiacan nemotlaneltoc para nemotzacuilisquej itech on diablo yejhuan mechixnamiqui ica on quen flechas yejhuan tlicuiticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kay mahisama kini unya sa usa ka tawo nga sa dayon na niyag langyaw ngadto sa laing yuta, mitawag sa iyang mga ulipon, ug kanila gipiyal niya ang iyang katigayonan. \t 'Nemechijlia ocse ejemplo ica yejhua on tonajli ijcuac nihuajlas. Ijcuac nihuajlas nicchihuas quen oquichiu on tlacatl yejhuan, ijcuac ye yas ipan ocse país, oquinnotz on itequitcahuan niman oquinmactilij itomin para ma ica tequitican, ijcuac xac yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa ingon niana ila na hinoong mahiaguman ang silot tungod sa pagpakalapas unya nila sa ilang unang panaad. \t Niman onquisaj tlajtlacolejquej pampa xquichihuaj on tlen oquijtocaj quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako sa mga nagapangabudlay diha sa Ginoo, kang Trifena ug Trifosa. Ipangomusta ako sa hinigugma nga Persida, nga nagapangabudlay pag-ayo diha sa Ginoo. \t Xtlajpalocan Trifena niman Trifosa yejhuan tequitij ipan itequiu toTeco, niman on totlajsojcaicniu Pérsida yejhuan sanoyej tequiti ipan itequiu toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "walay usa nga nakasabut, walay bisan usa nga nagapangita sa Dios \t Xnemi yejhuan cajsicamati iojhui Dios; xnemi yejhuan quinequi quitejtemos Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay gipalit na kamo sa usa ka bili. Busa himayaa ninyo ang Dios diha sa inyong lawas. \t Dios sanoyej patioj omechcou. Yejhua ica xtlacaitacan Dios ican nemocuerpo, niman ican nemoalmas, pampa in ometipan yejhua iyaxca Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nangabut ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki; ug sa nanagtindog sila didto sa gawas, ilang gipaadtoan siya ug gipatawag. \t Quemaj ohualajquej inan niman icnihuan Jesús. Yejhuamej onocajquej ipan calle, niman otlatitlanquej ma quinotzatij Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga niini nanaggawi kamo kaniadto uyon sa paagi niining kalibutana, uyon sa magbubuot sa kagandahan sa kahanginan, sa espiritu nga karon mao ang nagalihok diha sa mga tawong masupilon. \t Nemohuicayaj quen on ocsequimej tlacamej yejhuan nemij ipan in tlalticpactli. Nenquitlacamatiyaj on xcuajli espíritu itoca diablo yejhuan quinnahuatia ican ipoder on xcuajcualtin espíritus ne tlacpac ipan ajacatl. Yejhua no aman tequiti ipan inyojlo on yejhuan xquitlacamatij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahibulong silang tanan, nga tungod niana nagpinangutan-anay sila nga nanag-ingon, \"Unsa ba kini? Usa ka bag-ong pagpanudlo! Uban sa kagahum mosugo siya bisan pa sa mga mahugawng espiritu, ug sila mosugot kaniya.\" \t Nochimej omojmojcatlachixquej, niman nochimej quinotlajtoltiayaj yejhuamej: ―¿Tlinon in? In nesi yencuic tlamachtijli. Ican itequihuajyo Dios in tlacatl tlamandarohua, niman hasta on xcuajcualtin espíritus quitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug walay nakatubag kaniyag bisan usa na lang ka pulong, ug sukad niadtong adlawa wala nay nangahas pa sa paghimog mga pagpa-ngutana kaniya. \t Niman xacaj ohuel oquinanquilij nion ican se tlajtojli. Niman desde ipan on tonajli nochimej pinahuayaj para itlaj quitlajtoltisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O unsaon man sa usa ka tawo ang pagsulod sa balay sa usa ka kusgan ug pag-agaw sa kabtangan niini, gawas kon iya unang gapuson ang kusgan? Unya makahimo na siya sa pagpangawat sa balay niini. \t '¿Quen ijqui, tej, huelis yacaj calaquis ichan se tlacatl yejhuan sanoyej cojtic niman cuilis on tlen quipia, tla xachtopa quisalohua? San ijcon, tej, huelis quixtilis on tlen yejhua quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa kanunay ginasagukom namo dinhi sa lawas ang kamatayon ni Jesus, aron ang kinabuhi ni Jesus magadayag usab dinhi sa among mga lawas. \t Nochihuiyan campa tiahuij, nochipa tinemij listos para tiquijyohuisquej on miquilistli quen Jesús nemiya listo para oquijyohuij on miquilistli. Ijcon, tej, nochihua para nochimej ma quitacan ica inemilis Cristo ye tohuan oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "maingon man usab unya niini sa adlaw nga igapadayag na ang Anak sa Tawo. \t Ijcon nochihuas ipan on tonajli ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajnonextis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa sa nagpauraray siya sa dughan ni Jesus, siya nangutana kaniya, \"Ginoo, kinsa man?\" \t Yejhua ica on nomachtijquetl oquinisihuij más iyelpan ica Jesús, niman oquitlajtoltij: ―NoTeco, ¿aquinon on yejhuan mitztemacas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Dios nagsugo nga nag-ingon, `Tumahud ka sa imong amahan ug sa imong inahan, ug, `Ang magasultig dautan batok sa iyang amahan o inahan, kinahanglan gayud patyon siya.` \t Dios oquijtoj: “Xtlacaita motaj niman monan.” Niman no oquijtoj: “Yejhuan itlaj xcuajli quitenehuilis itaj noso inan, ma quimictican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikalansang na si Jesus sa mga sundalo diha sa krus, ilang gikuha ang iyang mga bisti ug ila kining gibahin sa upat, usa alang sa matag-sundalo. Apan ang iyang kamisola walay tinahian, lunlon hinabol sukad sa taas hangtud sa ubos. \t Ijcuac on soldados yoquimajmasohuatiquej Jesús ipan cojnepanojli, oquitilanquej itlaquen niman naucantipan oquixelojquej, niman sejsetemej oquicuiquej. Niman no oquitilanquej itlaquen pani, itoca manto, yejhuan xtlajtzontli catca yej san se hueyi catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diha sa kabalaanon ug pagkamatarung, sa iyang atubangan, sa tanang mga adlaw sa atong kinabuhi. \t ican chipahualistli niman quen cuajli para ticchihuasquej nochi tonaltin ipan tonemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Esteban gilubong sa mga tawong masimbahon, ug sila nanagminatay sa hilabihan gayud tungod kaniya. \t Quemaj sequimej tlacamej yejhuan cuajli quitlacamatij Dios oquitocatoj Esteban, niman sanoyej oquichoquilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita nga nanagpanoo nagasulod sa maong kapahulayan, ingon sa iyang gisulti, Sumala sa akong gipanumpa tungod sa akong kapungot, `Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan,`\" \t Pero tejhuamej yejhuan oticneltocaquej oticalaquej ne ipan on nesehuijli ihuan Dios quen yejhua oquijtoj: Yejhua ica onicualan intechcopa niman onicmelajcaijtoj ica xqueman calaquisquej ne campa nohuan nosehuisquej. Ijquin oquijtoj, masqui Dios otlan itequiu desde ijcuac oquitlalij in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo ug si Timoteo, mga ulipon ni Cristo Jesus, \t Nejhua, Pablo, niman Timoteo, yejhuan itequipanojcahuan Jesucristo, temechtlajcuilhuiyaj nochimej nemejhuamej yejhuan neniyaxcahuan Dios yejhuan nennemij ne ipan on hueyican itoca Filipos. Temechtlajpalohuaj nemejhuamej yejhuan nentlayecanaj intech iconehuan Dios, niman no on yejhuan tlapalehuijquej, niman nochimej on yejhuan iconehuan Dios itechcopa Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa nangadto na sa fiesta ang iyang mga igsoon, siya usab miadto, dili pinasundayag kondili ingon nga siyasiya ra. \t Saquin ijcuac yoyajquej icnihuan, yejhua no oyaj ne ipan on ilhuitl. Pero xoyaj teixpan, yej san ichtaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong mga adlawa mitungha si Juan nga Bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa Judea. \t Ipan on tonaltin, Juan on yejhuan tlacuatequijquetl ohuajlaj ipan itlapatlaco Judea, niman oquinmachtij on tlacamej yejhuan itech ohualajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang adlaw nga igpapahulay gibuhat alang sa tawo, dili ang tawo alang sa adlaw nga igpapahulay; \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―On tonajli de nesehuijli Dios oquitlalij impampa on tlacamej. Xoquintlalij on tlacamej ipampa on tonajli de nesehuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Dios nagapadayag sa iyang gugma alang kanato pinaagi niini, nga bisan sa mga makasasala pa kita si Cristo nagpakamatay alang kanato. \t Pero masqui oc titlajtlacolejquej catcaj, Cristo topampa omic. Ijquin, tej, Dios otechititij quen sanoyej techtlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nasig-ingon sila sa usag usa, \"Kinsa may atong paligiron sa bato gikan sa pultahan sa lubnganan?\" \t Niman ijcuac xe ajsiaj, quinojliayaj yejhuamej: ―¿Aquinon techejcuanilis on tetl ne itenco on tlalcontli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani, kami managsulti man ug kaalam ngadto sa mga magtotoo nga hamtong na; hinoon kini maoy kaalam nga dili iya niining kapanahonan karon ni sa iyang mga punoan kinsang gahum nagapaingon na sa pagkawagtang. \t Pero quemaj tictequitiltiaj tlamatquilistli ijcuac titlajtlajtohuaj inhuan on yejhuan más yonoscaltijquej ipan intlaneltoc. Pero on tlamatquilistli xipan in tlalticpactli quisticaj nion xinyaxca on tequihuajquej ipan in tlalticpactli yejhuan popolihuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini ang katarungan ngano nga ang iyang pagtoo \"giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\" \t Yejhua ica, tej, ipampa itlaneltoc, Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangadto kaniya ang katawhan gikan sa Jerusalem ug sa tibuok nga Judea ug sa tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan. \t Huajlayaj cuajcaquiyaj nochimej on chanejquej ipan on hueyican itoca Jerusalén, niman on yejhuan nochihuiyan chantiyaj ne Judea, niman ne nisiu itech on atentli itoca Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan usa ka manolunda sa Ginoo miingon kang Felipe, \"Tindog ug umadto ka sa habagatan, sa dalan nga gikan sa Jerusalem padulong sa Gaza.\" Kini diha sa awaaw. \t Niman ijcuac yonochiu nochi yejhua on, toTeco oquititlan se ilhuicactequitquetl yejhuan oquinotz Felipe, niman oquijlij: ―Xmotelquetza niman xhuiya ne ica ipan sur ipan on ojtli yejhuan temohua ne Jerusalén niman yau hasta Gaza. Yejhua on ojtli panohua ne campa tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Uban sa akong pagsalig sa imong pagkamasinugtanon, ako nagasulat nga nasayud nga ikaw magabuhat gayud sa labaw pa sa akong gipangayo. \t Chica nimitztlajcuilohuilia, cuajli niyolmati ica tejhua ticchihuas on tlen nimitztlajtlanilia. Niman nicmatzticaj ica tejhua más miyec ticchihuas tlinon nejhua nimitztlajtlanilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang uban kaninyo diha nanagpaburot kaayo sa ilang kaugalingon, nga daw dili ako moanha diha kaninyo. \t Semej nemejhuamej nohueyimatij, pampa quinemiliaj xqueman nias nemechonotzas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga magahatag kaninyog bisan usa na lang ka kabo nga tubig aron ipainom kaninyo tungod kay nagadala kamo sa ngalan ni Cristo, dili gayud siya mawad-an sa iyang balus. \t Tla yacaj mechmacas masqui san se vaso atl pampa nennoyaxcahuan, melahuac quiselis itlaxtlahuil yejhuan Dios quimacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miduol kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan nga nanagdalag mga bakul, mga kimay, mga buta, mga amang, ug sa daghang sa tiilan ni Jesus, ug iyang giayo sila, \t Miyec tlacamej oajsiquej ne campa yejhua nemiya, niman quinhuajhuicayaj coxomej, ciegos, nontzitzintin, on yejhuan xquipiayaj se imicxi noso inma niman miyequej ocsequimej cocoxquej. Oquintlalijquej icxitlan Jesús, niman yejhua oquimpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug magaingon, \"Hain na man ang saad sa iyang pag-anhi? Kay sukad sa pagkamatay sa mga amahan, ang tanang mga butang nagapabilin man nga mao ra gihapon sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\" \t Yejhuamej tetlajtoltisquej: “¿Tlica hasta aman xhuajlau Cristo ijcon quen oquijtoj? Desde omiquej on toachtojtajhuan, oc sa no ijqui tiquitaj tlaojoncaj quen ijcuac nochi otzimpeu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay mahimo sa pagpaaghop ug ginpaaghop sa tawo ang tanang matang sa mga mananap ug mga langgam, sa mga nagakamang ug sa mga isda. \t On tlacamej huelij quinmachtiaj nochi tlajtlamach yolquej, totomej, cohuamej niman on yolquej yejhuan ipan mar nemij, niman ye quinmachtianij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Usab nakadungog na kamo niini nga gikasulti ngadto sa mga tawo sa karaan, nga nagaingon, `Ayaw pagbinakak sa imong pagpanumpa, kondili kinahanglan tumanon mo ang imong gipanumpaan ngadto sa Ginoo. \t 'Nemejhuamej no onencaquej ica ye huejcahui Moisés otemachtij: “Ma ca ijqui ticahuas on tlen ticprometerohua, yej xchihua on tlen ican tlajtolpalehuilistli ticprometerohua itech toTeco.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan walay pagminaut ang gugma. Dumti ninyo ang dautan, gumakos kamo sa maayo. \t Se ihuan ocse xmopialican on tetlajsojtlalistli yejhuan chipahuac. Xtlahuelitacan on tlen xcuajli niman xchihuacan on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa nga nahibilin, ang iyang pinalanggang anak; ug sa katapusan kini iyang gipaadto kanila, kay siya nag-ingon sa iyang kaugalingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t 'On tlalejquetl sa iconeu itech ohuajnocau, yejhuan sanoyej quitlajsojtlaya. Quemaj sa ye ica quej yejhua oquititlan. On tlalejquetl quinemiliaya: “In noconeu quemaj quitlacaitasquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kining tanan alang sa inyong kaayohan, aron nga sa ikapalugway ang grasya ngadto sa labi ug labi pa ka daghang mga tawo, kini magapadaghan sa mga pagpasalamat, ngadto sa pagdalayeg alang sa Dios. \t Nochi tlen tiquijyohuiyaj, tiquijyohuiyaj para temechpalehuiyaj. Niman para ijcon quen más miyequej quiseliaj itlatiochihualis Dios, no más miyequej ma quimacacan tlaxtlahuijli para yejhua quiselis más hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Didto nanagkauban sila si Simon Pedro, si Tomas nga ginganlag ang Kaluha, si Natanael nga taga-Cana sa Galilea, ang mga anak ni Zebedeo, ug ang laing duha pa sa iyang mga tinun-an. \t Simón Pedro, Tomás, on yejhuan cuitiayaj cohuatzin, niman Natanael yejhuan chantiya ne Caná de Galilea, iconehuan Zebedeo, niman ocse omemej inomachtijcahuan Jesús san secan nemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan magaingon kamo, `Kon may makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako gikahatag ngadto sa Dios, kini siya dili na kinahanglan magtahud pa sa iyang amahan.` \t Pero nemejhuamej nenquijtohuaj ica se tlacatl huelis quijlis itaj noso inan yejhuan quipolohua itlaj: “Xhuelis nimitzpalehuis ica on tlen mitzpolohua pampa nochi tlen nicpia yonicmactilij Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala kami karon magpadalayeg pag-usab sa among kaugalingon diha kaninyo, kondili nagahatag hinoon kaninyo ug pasikaranan aron kami inyong ikapasigarbo, aron kamo maandam sa pagpanubag kanila nga nagapasigarbo tungod sa mga butang nga nagadayag diha sa ilang mga nawong ug dili sa mga butang nga anaa sa sulod sa ilang mga kasingkasing. \t Xtitohueyitenehuaj ocsejpa nemotech, yej ticnequij para nemejhuamej xyolpachijtiacan ipampa totequiu, niman ijcon huelis nenquinnanquilisquej on tlacamej yejhuan nohueyiliaj ica on tlen nesi niman xejhua ica on tlen oncaj ipan inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon, \"Tan-awa, nagatungas kita karon padulong sa Jerusalem; ug ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug ilang pagahukman siya ngadto sa kamatayon ug igatugyan ngadto sa mga Gentil; \t Oquimijlij: ―Xcaquican. Aman titlejcotihuij para Jerusalén campa nejhua aquin oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlayecanquej tiopixquej niman intech on temachtijquej ican itlanhuatil Dios. Yejhuamej nechtlajtlacolmacasquej para nechmictisquej, niman nechtemacajsquej intech on xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug misakayg sakayan, ug mitabok sa lanaw ngadto sa Capernaum. Mangitngit na ug si Jesus wala pa mahiabut kanila. \t Niman otlejcoquej ipan se barco niman opeu quipanahuiyaj on mar para ajsisquej ne Capernaum. Ye tlayohua catca niman Jesús oc xe huajnocuepaya intech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang babaye nga wala magpandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo-- sama ra nga kiniskisan ang iyang ulo. \t Pero tla se sihuatl xnocuatlapachohua ijcuac quichihua oraci��n noso ijcuac quiteijlia on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios, yejhua xquitlacaita ihuehuentzin, niman sa no ijqui quen noximasquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gisugo sila sa pagpabautismo sa ngalan ni Jesu-Cristo. Ug unya ilang gihangyo siya sa pagpabilin pa ug pipila ka adlaw. \t Niman Pedro otlanahuatij ma quincuatequican ican itocatzin toTeco Jesús. Quemaj oquitlajtlanilijquej Pedro para ma nocahua quesqui tonajli inhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo may kalooy man sa mga binilanggo, ug gikalipay ninyo nga pagasakmitan kamo sa inyong katigayonan, sanglit inyo mang nahibaloan nga kamo adunay usa ka labi pa ka maayong bahandi ug usa nga lumulungtad. \t Nemejhuamej onenquimicnelijquej on yejhuan tzacuticatcaj. Niman hasta ican pactli onenquimocahuilijquej omechquixtilijquej on tlen nemoyaxca, pampa nenquimatztoquej ica ne ilhuicac nenquipiaj on tlen más sanoyej cuajli niman ica nenquipiasquej para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya mitan-aw kang Jesus samtang kini naglakaw, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios!\" \t Niman ijcuac oquitac ompaca panohuaya Jesús, oquijtoj: ―Xquitacan on tlacatl. On iborreguito Dios. Dios ocuajtitlan para quihuentlalisquej quen se borreguito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang akong tawo nga matarung magakinabuhi pinaagi sa pagtoo, ug kon siya mosibug man ugaling, kaniya walay kalipay ang akong kalag.\" \t Pero on yejhuan yolmelajqui quipias nemilistli ican itlaneltoc, pero tla nechtlalcahuiya, xnipaquis ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang pipila kanila mao sila si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan nila ni Santiago ug ni Jose, ug ang inahan sa mga anak ni Zebedeo. \t María yejhuan hualehua ne ipan on hueyican itoca Magdala, María on yejhuan innan Jacobo niman José, niman innan on iconehuan Zebedeo ompa nemiyaj inhuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nagsulti niini labut sa Espiritu nga pagadawaton sa mga misalig kaniya; kay ang Espiritu wala pa man ikahatag, sanglit niadtong tungora si Jesus wala pa man himayaa. \t Yejhua in Jesús oquijtoj ica on Espíritu Santo yejhuan quiselisquej on yejhuan quineltocasquej. Ipan on tonaltin oc xe huajlaya on Espíritu Santo, pampa Jesús oc xe tlejcohuaya ne ilhuicac para quiselis hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakita sa kapitan nga nagtindog sa atbang kaniya, nga sa ingon nabugtoan na siya sa ginhawa, siya miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana anak sa Dios!\" \t Ijcuac on capitán romano yejhuan ijcaya ixpan Jesús oquitac quen ijqui otzajtzic, niman quen ijqui omic, oquijtoj: ―Yejhua in tlacatl melahuac iConetzin catca Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay naablihan kanako karon ang usa ka dakung pultahan alang sa mabungahong pagpangabudlay, ug adunay daghang mga kaaway. \t pampa niquita ica nican sanoyej huelis nitequitis niman noscaltis itequiu toTeco. Pero no ijqui niquita ica miyequej nemij yejhuan nechixnamiquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha kaniya nakabaton kitag kaisug ug pagsalig sa pagduol sa Dios pinaagi sa atong pagtoo kaniya. \t Niman aman san secan ihuan Cristo xtitomojtiaj para ticnisihuiyaj Dios ican nochi toyojlo, pampa ticneltocaj Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang akong sugo kaninyo mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa. \t Yejhua in, tej, nemechnahuatia: Xmotlajsojtlacan nemejhuamej ihuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa daghan ug nagkalainlaing mga paagi ang Dios misulti kaniadto sa karaang kapanahonan ngadto sa atong mga ginikanan pinaagi sa mga profeta; \t Ipan on yopanoc tonaltin, itechcopa on tiotlajtojquej, Dios oquinnotz on toachtojtajhuan miyecpa niman ican miyec tlamantli quen yejhua oquinec oquinnotz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nagwali siya nga nag-ingon, \"Sa ulahi nako moabut ang labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa pagtikubo aron sa paghubad sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus. \t Niman quinmachtiaya ijquin: ―Huajlau ocse, yejhuan quipia más poder xquen nejhua. Nejhua nion achijtzin xnechmelahua nictojtomas icacmecayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya misugod siya sa pagsulti kanila pinaagig mga sambingay, nga nag-ingon: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan ug kini gipalibutan niyag paril, ug gipakalutan alang sa pigsanan sa parras, ug gibuhatan niyag usa ka lantawanan, ug iyang gipasaopan ngadto sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t Quemaj Jesús opeu quintlaliliaj ejemplos, oquimijlij: ―Sen tlalejquetl oquitocac miyec uvas. Quemaj ocorraltij niman oquichijchiu se pilaj campa quipatzcasquej on uvas. Niman no oquichijchiu se torre para huelis quitlajpias on itlal. Niman quemaj oquinnextij sequimej medieros yejhuan tehuan tlaxelohuaj para quitlajpiasquej on uvas. Quemaj on tlalejquetl onejcuanij niman oyaj ipan ocse país."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton didto ug sultihi sila ninyo nga magaingon, `Ang gingharian sa Dios ania nahiduol na kaninyo.` \t Xquimpajtican on cocoxquej yejhuan ompa nemij niman xquimijlican on tlacamej yejhuan chantij ne: “Dios yomechnisihuij para yejhua mechmandaros.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga tawo nga nanag-alirong nakadungog sa tingog, ug sila miingon nga kadto dalogdog. Ang uban nanag-ingon, \"Dihay manolunda nga misulti kaniya.\" \t Niman on tlacamej yejhuan ompa tlacacticatcaj oquijtojquej ica ocaquistic se tlacomonajli, niman ocsequimej quijtohuayaj ica se ilhuicactequitquetl ocuajnotz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi, ug ang kaibog alang sa ubang mga butang, mosulod ug magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t Pero pampa sa comatztoquej quen ijqui nopanoltisquej, niman sanoyej quinequij notomintisquej, niman ocsequi tlajtlamach quinejnemiliaj, quelcahuaj on itlajtol Dios. Ijcon itlajtol Dios xhueli quimpalehuiya yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila wala motingog, kay diha sa dalan nanaglalisay man ugod sila kon kinsa kanilay labing daku, \t Pero yejhuamej xoquinanquilijquej pampa yejhuamej cualijitojtiayaj aquinon más hueyixticaj intzajlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon kamo dili man kasaligan sa butang nga iya sa laing tawo, kinsa may mohatag kaninyo sa butang nga inyong kaugalingon? \t Niman tla ipan on tlen xnemoyaxca xnenquipiaj cuajli nemoyojlo, xacaj, tej, mechmacas on tlen nemoyaxca yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ako nagapadayon paingon sa dauganan, ngadto sa ganti nga mao ang sa langitnong pagtawag kanato sa Dios diha kang Cristo Jesus. \t Ijcon quen se telpochtli yejhuan tehuan notlatlalohua campa notlatlanij sanoyej noyolchicahua para tetlanis, nejhua no ijqui. Sanoyej ninoyolchicahua para nictlanis on tetlayocolijli yejhuan Dios quinequi nicselis ne ilhuicac pampa ninemi san secan ihuan Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Erasto nagpabilin sa Corinto; si Trofimo gibilin ko nga masakiton sa Mileto. \t Erasto onocau ne Corinto, niman Trófimo onicau cualo ne Mileto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang si Pablo nga nakapili kang Silas nga iyang kauban, migikan nga tinugyan sa kaigsoonan ngadto sa grasya sa Ginoo. \t Niman Pablo oquitlapejpenij Silas. Quemaj on tocnihuan oquintemactilijquej ipan itetlajsojtlalis toTeco, niman Pablo ihuan Silas oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo nagakinahanglan ug pailub, aron kamo makatuman sa kabubut-on sa Dios ug makadawat sa gisaad. \t Nemejhuamej nonequi nenquipiasquej ijyohuilistli para huelis nenquichihuasquej on tlinon Dios quinequi, niman ijqui huelis nenquiselisquej on tlen yejhua omechprometerohuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapabilin na siya uban kanila sa wala molabaw sa walo o napulo ka adlaw, siya milugsong ngadto sa Cesarea. Ug sa pagkasunod nga adlaw siya milingkod sa lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo siya nga paatubangon si Pablo. \t Festo ompa onocau Jerusalén canaj chicueyi tonajli noso majtlactli, niman quemaj oyaj ne Cesarea. Niman huajmostla onotlalij ne campa tetlacanonotzalo. Quemaj otlanahuatij ma cuajhuiquilican Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tawo milakaw ug iyang gisuginlan ang mga Judio nga ang nag-ayo kaniya mao si Jesus. \t Quemaj on tlacatl oyaj niman oquinmachiltijtetzito itlayecancahuan on hebreos ica on yejhuan oquipajtij yejhua Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "May mga mata man unta kamo, dili ba kamo makakita? May mga dalunggan man unta kamo, dili ba kamo makabati? Wala ba kamo mahinumdom? \t ¿Nemejhuamej xnentlachaj ican nemixtololoj, nion xnentlacaquij ican nemonacas? ¿Tlen xnenquelnamiquij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa Dios kang Abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa Egipto, \t 'Ijcuac ye nisiu para nochihuas on tlen Dios yoquimelajcaijlica Abraham, on hebreos ne Egipto sanoyej omiyequiaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon aduna may makiglalis bahin niini, pahibaloa siya nga ako o ang mga iglesia nga iya sa Dios wala magaila ug batasan nga lahi niini. \t Pero tla yacaj quixnamiquisnequi on tlen niquijtohua, ma quimati ica nion tejhuamej yejhuan tiapóstoles, nion on tlaneltocaquej xticpiaj ocse costumbre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto gidalitan siya nilag panihapon. Si Marta mao ang nagsilbi, apan si Lazaro usa sa mga mitambong sa kan-anan uban kaniya. \t Ompa oquichijchiquej se tlacuajli para quitlajsojcamachilisquej Jesús ica on tlen oquichiu. Marta quintlamacaya niman Lázaro tehuan ompa ihuan tlacuajticatca ipan on mesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kini gilimod niya pag-usab. Ug sa pagkataudtaud na usab, ang mga nanagtindog didto miingon kang Pedro, \"Sa tinuoray, ikaw kauban gayud nila, kay Galileanhon ka man.\" \t Pero yejhua ocsejpa oquinenec, niman achijtzin más saquin ocsejpa yejhuamej on yejhuan ompa nemiyaj, oquijlijquej Pedro: ―Melahuac, tejhua titehuan pampa tejhua tihualehua ne Galilea, niman ijqui titlajtlajtohua quen yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus miingon kanila, \"Karong gabhiona kamong tanan managpanibog tungod kanako, kay nahisulat kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug magakatibulaag ang mga karnero sa panon.` \t Niman ompa Jesús oquimijlij: ―Ipan in tlayohua, nochimej nemejhuamej nennechtlalcahuisquej, pampa on Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Nicmictis on tlajpixqui, niman on borregos nopojpolosquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga kamo templo sa Dios ug nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo? \t ¿Tlen xnenquimatij ica nemejhuamej nenitiopan Dios, niman ica iEspíritu Dios chanti ipan nemoyojlo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Duha ka lalaki anha sa uma; ang usa kuhaon ug ang usa mabiyaan.\" \t Omemej tlacamej nemisquej ne ipan tepetl. On se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa adlaw sa Ginoo diha ako sa Espiritu, ug gikan sa akong luyo nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog nga daw trumpeta, \t Ipan se tonajli ijcuac domingo, on Espíritu Santo oquiyecan notlamachilis ican ipoder, niman ne nocuitlapan ica onicac se chicahuac tlajtojli yejhuan ocaquistic quen caquisti on trompeta ijcuac se quipitza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus sa pipila ka adlaw, miabut si Felix uban sa iyang asawa nga si Drusila, nga usa ka Judio. Ug iyang gipakuha si Pablo ug naminaw siya kaniya nga nagsulti mahitungod sa pagtoo kang Cristo Jesus. \t Niman ipan quesqui tonajli, ohuajnocuepato Félix ihuan Drusila isihuau, yejhuan hebrea catca. Quemaj oquitlatitlanilij Pablo niman ocac yejhua ica on tlaneltoctli itech Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kami wala magbutang ug babag diha sa agianan ni bisan kinsa, aron dili pagasawayon ang among pagpang-alagad, \t Xitlaj ticchihuaj itlaj yejhuan xquiseliaj on tlacamej, para ma ca yacaj quijtohuilis tlen xcuajli on totequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o sa mga tawo? Tubaga ako.\" \t Xnechijlican, ¿aquinon ocuajtitlan Juan para otlacuatequij? ¿Dios ocuajtitlan noso on tlacamej ocuajtitlanquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining mga pulonga gisulti ni Jesus didto sa tipiganan sa mga halad, samtang nagpanudlo siya sulod sa templo. Apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon. \t Jesús oquijtoj in tlajtlamach chica temachtiaya ne ijtic on hueyi tiopan campa quejehuaya on huentomin. Pero xacaj ocajsic, pampa oc xe yejcoya on tonajli para ijqui nochihuas itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro mitindog ug miuban kanila. Ug sa paghiabut na niya, ilang gidala siya ngadto sa lawak sa itaas diin gialirongan siya sa tanang mga babayeng balo nga nanagpanghilak ug nanagpakita kaniya sa mga kamisola ug mga sinina nga binuhat ni Dorcas samtang uban pa siya kanila. \t Ijcuacon Pedro ohuajnotelquetz niman oyaj inhuan. Ijcuac oajsic, ocuicaquej ne ipan on cajlitic campa oncatca on itlalnacayo on micatzintli. Niman nochimej on sihuacahualtin chocayaj niman oquiteyehualojquej para oquititijquej on tlaquentin niman on cuetin yejhuan Dorcas oquinchijchiu ijcuac nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ikapitong manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug sa langit dihay mga makusog nga tingog nga nanag-ingon, \"Ang gingharian sa kalibutan nahimong gingharian sa atong Ginoo ug sa iyang Cristo, ug siya magahari hangtud sa kahangturan.\" \t Quemaj on ica chicome ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta, niman nimantzin chicahuac ocaquistijquej tlajtoltin ne ilhuicac. On tlajtoltin ijquin quijtohuayaj: Nochi tequihuajyotl oncaj ipan in tlalticpactli yoquinoyaxcatij toTeco Dios niman iCristo; niman para nochipa toTeco Dios tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus miingon sa mga Judio nga misalig kaniya, \"Kon pabilin kamo sa akong pulong, nan, kamo tinuod gayud nga akong mga tinun-an, \t Quemaj Jesús oquimijlij on hebreos yejhuan oquineltocaquej: ―Tla nenmelajcanemisquej ipan on tlen nemechijlia, nenmochihuasquej melahuac nennomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nga gikatudloan sa kamatuoran kinahanglan mopaambit sa tanang mga maayong butang ngadto sa ilang magtutudlo. \t Nonequi ticpalehuisquej ican nochi tlajtlamach tlen ticpiaj on yejhuan techmachtia itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay miabut nga nagsugilon kanila, \"Tan-awa, ang mga tawo nga inyong gibanlod sa bilanggoan anaa ra nanagtindog sa templo ug nanudlo sa katawhan.\" \t Quemaj oyejcoc se tlacatl yejhuan oquimijlij: ―Xcaquican. On tlacamej yejhuan onenquintzacucaj nemij ne hueyi tiopan, niman quinmachtiaj on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mahitungod sa Anak siya nagaingon, Ang imong trono, O Dios, hangtud sa kahangturan, ug ang imong matarung nga sitro mao ang sitro sa imong gingharian. \t Pero itech ica iConetzin, toTajtzin Dios oquijtoj: Oh Dios, motlanahuatijli onyas para nochipa, niman tejhua titlamandarohua ican yolmelajcalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Tungod sa kasagutsoton ninyog kasingkasing, nagsulat siya kaninyo sa maong sugo. \t Jesús oquimijlij: ―Moisés oquitlalij on tlanahuatijli pampa on tlacamej sanoyej yoltechicajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, ug kadto napukan; ug daku gayud ang iyang pagkapukan.\" \t Opeu quiahui, ohuejhueyiyaquej on atepeyamej, niman opeu temojtij tlahuitequi on ajacatl ipan on cajli. On cajli ohuetz, niman sanoyej temojtij quen oxoxoton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay uban sa kahimayaan sa iyang Amahan, moanhi ang Anak sa Tawo uban sa iyang mga manolunda, ug unya pagabalusan niya ang matag-usa sa tumbas sa iyang mga binuhatan. \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas ihuan noilhuicactequitcahuan, niman nihuajlas ican ihueyilis noTajtzin. Niman ijcuacon cada se nictlaxtlahuilis quech quitocarohua on tlen oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya migula siya ug miadto sa Bungtod sa mga Olivo, ingon sa iyang nabatasan; ug ang mga tinun-an mikuyog kaniya. \t Quemaj Jesús oquis, niman oyaj ipan on tepetl itoca Olivos inhuan on inomachtijcahuan quen miyecpa oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ni sa pagtagad sa tinumotomo nga mga sugilanon ug sa dili matapus nga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, nga ang maong mga butang nagapadasig hinoon sa paglalislalis inay sa langitnon nga pagkabinansay diha sa pagtoo; \t Xquinnahuati ma ca más ma quicacquican on tlajtoltin yejhuan quixnamiqui on tlen melahuac niman intech on tocayomej de yejhuamej on achtojtajtatin. Yejhua in xtechpalehuiya ticchihuaj itequiu Dios yejhuan ticchihuaj itechcopa totlaneltoc, yej san ica nocamahuijsoquilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dalaygon ang taliabut nga gingharian sa atong amahan nga si David! Hosanna sa kahitas-an!\" \t Ma Dios quitiochihua on yejhuan huajlau para techmandaros cuajli quen otlamandaroj David ye huejcahui. ¡Ma Dios ne ilhuicac noyectenehua!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang amahan mitubag kaniya, `Anak ko, sa kanunay nagpakig-uban ikaw kanako, ug ang tanang butang ko imo usab. \t Quemaj on tajtli oquijlij: “Noconeu, tejhua nochipa nohuan tinemi niman nochi tlen nicpia tejhua moyaxca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagahunahuna ka ba nga dili ako makapangayo sa akong Amahan, ug nga dili siya makapadala karon dayon ug mga manolunda nga kapin sa napulog-duha ka mga legion? \t ¿Tlen xticmati ica nejhua nihuelisquia nictlajtlanilisquia noTajtzin más de majtlactli huan ome tlatecpantli iilhuicactequitcahuan, niman yejhua amantzin nechinhuajtitlanilisquia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Among gipanagan-an nga walay tawong makapasangil kanamo mahitungod niining dakung amot nga among ginadumala, \t Ticnequij ticchihuasquej canica para ma ca yacaj techtejtenehuas ijcon quen ticnechicohuaj on miyec ofrenda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mangamuyo ako kanimo usab, tinuod kong masigkauban sa buhat, nga unta tabangan mo kining mga babayehana, kay sila nagpangabudlay abay kanako sa pagpakaylap sa Maayong Balita uban kang Clemente ug sa tanang uban kong mga masigkamagbubuhat kinsang mga ngalan anaa sa basahon sa kinabuhi. \t Niman tejhua, notequipanojcaxiu yejhuan xcaman timocahua nohuan ipan in tequitl, nimitztlajtlanilia xquimpalehui yejhuamej in tocnihuan, pampa yejhuamej cuajli nohuan oquixicojquej on chicajcatequitl yejhuan oticchijquej ica on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhuamej no otequitquej san secan ihuan Clemente niman ocsequimej yejhuan nohuan otequitquej. Yejhuamej intoca ye tlajcuilolnestoquej ne ipan on tlajcuilolamatl campa oncaj intoca on yejhuan quipiaj nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa lugori ninyo ang inyong kaugalingon sa tanang buling ug sa naghingapin nga pagkadautan, ug dawata ninyo sa kaaghop ang tinanum nga pulong nga arang makaluwas sa inyong mga kalag. \t Yejhua ica, tej, xcajcahuacan nochi tlen xchipahuac niman nochi miyec tlajtlamach yejhuan xcuajli oncaj. Xselican ican yolyemanalistli itemachtil Dios yejhuan oquitlalij ne ipan nemoyojlo. Yejhua on, tej, temachtijli quipia poder para quimaquixtis nemoalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan wala silay hingkaplagan, bisan tuod nangatubang ang daghang mga bakakon nga saksi. Sa katapusan dihay duroha nga miduol. \t Pero masqui miyequej tlacajcayajquej teixpantiliquej oyajquej niman oquijtojquej miyec tlen xmelahuac itechica Jesús, xohuel oquitlajtlacolmacaquej. Pero quemaj oyajquej omemej xcuajcualtin teixpantiliquej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa diha nga ang mga tawo magakanayon, \"Ania ang kalinaw ug kasigurohan,\" sa kalit moabut kanila ang pagkalaglag maingon sa pagbati sa kasakit nga moabut sa babaye nga tali-anak, ug sila dili makaikyas. \t Ijcuac on tlacamej quijtojtiasquej: “Oncaj yolsehuilistli niman xoncaj on tlen techmictis”, nimantzin huajlas tlaxoxotonilistli impan yejhuamej niman xhuelis yejtehuasquej. Nochihuas quen nochihua ijcuac on tlen tecoco nimantzin huajlau ipan on sihuatl yejhuan quinemitia iconetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, magasamkon ikaw ug igaanak mo ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si Jesus. \t Aman ticanas moconetzin niman tictlacatilis se oquichconetl. Niman tictocayotis Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon anaa ang pagkamatinguhaon, kini pagakahimut-an sa pagdawat sumala sa unsay anaa sa tawo, dili sumala sa unsay wala kaniya. \t pampa tla se tlacatl ican nochi iyojlo quitemaca quech yejhua hueli quitemaca, Dios quiselilia on ofrenda. Yejhua, tej, xhueli quitlajtlanilia tlen se xquipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug alang kang Jesus si Levi naghimog dakung kombira sa iyang balay; ug didtoy dakung pundok sa mga maniningil sa buhis ug uban pang mga tawo, nga nanaglingkod tambong sa kan-anan uban kanila. \t Más saquin, Leví oquichiu se hueyi ilhuitl para Jesús ne ichan, niman ompa miyequej nemiyaj yejhuan tlacobrarohuaj ica impuestos niman ocsequimej más tlacamej yejhuan ompa inhuan san secan yejyehuaticatcaj itech mesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sumala sa iyang nabatasan, si Pablo misulod niini; ug sulod sa tulo ka semana siya nakiglantugi kanila pinasikad sa kasulatan, \t Pablo, ijcon quen nochipa quichihuani, oyaj ne ipan on tiopan niman yeyi sábados inhuan on tlacamej otlajtlajtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ginaingon diha sa kasulatan, Tan-awa, ginapahiluna ko sa Sion ang usa ka bato nga pinili, ang bililhong bato sa pamag-ang, ug siya nga magasalig kaniya dili gayud maulawan.\" \t Dios ipan in Yectlajcuilojli tlajtohua de Cristo: Xcaquican, nictlalia se tetl yejhuan para yecatztica ne ipan on chanyotl itoca Sión. Onictlapejpenij yejhua in tetl, niman para nejhua in tetl sanoyej hueyi quijtosnequi. In tetl quijtosnequi noConeu. On yejhuan quineltocas yejhua, xqueman pinahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kanila wala kami magpadaug bisan makadiyot na lang, aron ang kamatuoran sa Maayong Balita magapabilin alang kaninyo. \t Pero xqueman otitocahuilijquej otechtlamachilispatlaquej, pampa oticnequej tiquejehuasquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli para ma ajsitia nemotech quen nonequi nenquipiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan nasuko siya ug midumili sa pagsulod. Ug ang iyang amahan migula ug mialam-alam kaniya, \t Pero on yencuiyotl teicniu ocualan hasta xquinequiya oncalaquis ne ichan. Yejhua ica itaj oquisaco para oquitlajtlanilij ma calaquiti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Rabi, kinsa may nakasala, kini bang tawhana o ang iya bang mga ginikanan, nga nahimugso man siyang buta?\" \t Niman on inomachtijcahuan oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ¿tlica otlacat ciego in tlacatl? ¿Tlen manin pampa otlajtlacojquej itajhuan, noso sa no yejhua otlajtlacoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Felipe mitubag kaniya, \"Ang duha ka gatus ka denario dili pa igong ipalit ug tinapay aron ang matag-usa kanila makadawat ug diyutayng ikatimo.\" \t Niman Felipe oquijlij: ―Se tlacatl nonequi tequitis canaj ome ciento tonaltin para huelis cohuas pan para nochimej in tojlamej. Masqui Ijcon quichihuasquia xcajxilis nion siquiera para cada se quicuas pitentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mikalit sila pagliraw aron sa pagtan-aw, wala na silay lain pang nakita uban kanila kondili si Jesus lamang. \t Quemaj nimantzin otlatlachixquej inyehualican niman xoc yacaj más oquitaquej, yej san Jesús iselti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa usab ang mga sakayan; bisan tuod sila dagku kaayo ug ginapatulin sa makusog nga mga hangin, sila ginapalisoliso sa usa ka gamay nga bansalan ngadto sa bisan diin sumala sa tinguha sa nagapangolin. \t Xtlanemilican intechcopa on barcos. Masqui sequimej barcos sanoyej huejhueyimej niman masqui sanoyej chicahuac ajaca, san ica se cojtli pitentzin on tlacatl yejhuan quiyecanaj on barco hueli cuica campa quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nanghinulti siya mahitungod sa katarungan ug sa pagpugong sa kaugalingon ug sa hukom nga umalabut, si Felix nalisang ug miingon, \"Pahawa usa karon. Kon makagayon na ako ipatawag ko ra ikaw.\" \t Pero ijcuac Pablo tlajtohuaya ica on yolmelacalistli, niman on quen titoyecanasquej, niman on ijcuac Dios techyolcuitis niman techtlajtlacolmacas, Félix onomojtij niman oquijlij: ―Aman ye cuajli. Xhuiya. Ijcuac nihuelis ocsejpa nimitztlatitlanilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron pagaalagaron kondili sa pag-alagad ug sa paghatag sa iyang kinabuhi ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t Pampa nejhua aquin oninochiu Tlacatl xonihuajlaj para nechtequipanosquej, yej para nitetequipanos niman nictlaxtlahuas ica nonemilis para niquinmaquixtis miyec tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Barrabas iyang gibuhian alang kanila; ug tapus niya ipahampak si Jesus, iyang gitugyan siya aron ilansang sa krus. \t Quemaj Pilato oquinmacahuilij Barrabás, niman otlanahuatij ma quitlatzhuitequican Jesús, niman oquitemacac para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, kini iyang gipikaspikas ug ngadto sa mga tinun-an gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha ug komaon kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t Chica tlacuajticatcaj, Jesús ocontilan on pan, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Ijcuac yoquitlatlapan, oquinmacac on inomachtijcahuan, niman ijquin oquimijlij: ―Nochimej nemejhuamej xcuacan yejhua in pan. In pan quixnescayotia notlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niining duha ka mga sugo nagasukad ang tibuok nga kasugoan ug ang mga profeta.\" \t Yejhua in ome tlanahuatijli quitzquijticaj nochi itlanahuatil Moisés niman intemachtilhuan on tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitabo nga bian kinsa nga magasangpit sa ngalan sa Ginoo, maluwas. \t Niman san aquinon yejhuan quitlajtlanilia toTeco para ma maquisa, toTeco quimaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kita iyang giluwas, dili tungod sa mga binuhatan nga nahimo nato sa atong pagkamatarung, kondili tungod sa iyang kalooy, pinaagi sa paghugas sa pagkatawo pag-usab, ug sa pagkabag-o diha sa Espiritu Santo, \t otechmaquixtij. Pero otechmaquixtij xpampa tejhuamej oticchijquej on tlen cuajli, yej pampa yejhua otechicnelij. Otechmaquixtij ican iEspíritu Santo yejhuan otechpajpac para ticpiasquej yencuic nemilistli, niman yejhua otechyencuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Salomon ang amahan ni Roboam, ug si Roboam ang amahan ni Abias, ug si Abias ang amahan ni Asa, \t Salomón tajtli catca itech Roboam, niman Roboam tajtli catca itech Abías, niman Abías tajtli catca itech Asa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa pagdinawatay kamo ang usa sa usa kaninyo, alang sa himaya sa Dios, maingon nga si Cristo midawat man kaninyo. \t Aman, tej, xmoselican ihuan ocsequimej quen Cristo otechselij, para Dios quiselis ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang napulog-duha ka mga pultahan hinimog napulog-duha ka mga mutya, ang matag-usa ka pultahan hinimog usa lamang ka buok mutya; ug ang kadalanan sa siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo. \t On majtlactli huan ome tlatzacuilyomej tlachijchiutli catcaj ican majtlactli huan ome perlas. Cada se tlatzacuilyotl oquichijchiuquej ican se perla. On patlahuac icalle on hueyican tlachijchiutli catcaj ican chipahuac oro yejhuan petlani quen on tescatl yejhuan sanoyej chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa makaplagan na niya kini, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug magaingon, `Pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang salapi nga nawala.` \t Niman ijcuac quinextia, quinsentlalia itetlajsojcahuan niman inisiuchantlacaj niman quimijlia: “Nohuan xpaquican pampa yonicnextij on tomin yejhuan onicpolojca.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Simon Pedro mitubag kaniya, \"Ginoo, kang kinsa man kami moadto? Ikaw mao ang may mga pulong mahitungod sa kinabuhing dayon. \t Pero Simón Pedro oquijlij: ―NoTeco, ¿aquinon huelis itech tiasquej? San on motlajtoltzin yejhuan tiquijtohua yejhua quitemaca nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita ko ang laing balaod nga nagapakig-away batok sa balaod sa akong salabutan ug nagahimo kanakong binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagalublob sa sulod sa mga bahin sa akong lawas. \t Pero ipan notlalnacayo nicmati ica oncaj yejhua in ocse tlanahuatijli yejhuan no quinequi nechnahuatis. Yejhua in tlanahuatijli de tlajtlacojli quitlahuelixnamiqui on itlanahuatil Dios yejhuan noyojlo cuelita. Yejhua in tlanahuatijli de tlajtlacojli yejhuan oncaj ipan notlalnacayo, nechpia quen nitzacuticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Anak sa Tawo magapadala unya sa iyang mga manolunda, ug ilang tapukon ug hakuton pagawas sa iyang gingharian ang tanang hinungdan sa pagpakasala ug ang tanang mga magbubuhat ug kadautan, \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl niquinhuajtitlanis noilhuicactequitcahuan para quinhuajsentlalisquej niman quinquixtisquej intzajlan on tlacamej yejhuan niquinmandarohua nochimej on yejhuan quichihuaj para ocsequimej ma tlajtlacocan, niman on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon nga sangputanan sa inyong pagsalig kamo manag-pakabaton sa kaluwasan sa inyong mga kalag. \t Pampa nenquineltocaj, nenquiseliaj temaquixtilistli para nemoalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug tungod sa gugma sa Espiritu, sa pagpanlimbasug uban kanako diha sa inyong mga pag-ampo ngadto sa Dios alang kanako, \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia ipampa toTeco Jesucristo niman ipampa on tetlajsojtlalistli yejhuan on Espíritu Santo mechmaca, san secan nohuan xchihucan oración ican nochi nemoyojlo itech Dios nopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus nangutana kaniya, \"Kinsa may imong ngalan?\" Ug siya mitubag nga nag-ingon, \"Ang akong ngalan mao si Legion, kay daghan man kami.\" \t Jesús oquitlajtoltij: ―¿Quen ijqui motoca? Yejhua oquinanquilij: ―Nejhua nicpia miyec notoca pampa sanoyej timiyequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gibalibali ang mga bitiis sa nahauna ug sa ikaduha nga gipanaglansang sa krus uban kaniya. \t Quemaj on soldados oyajquej niman oquicxipostequej on achtoj tlacatl, niman quemaj quej on ocse tlacatl yejhuan nopilcaya itech ica Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa gialirongan siya sa mga tinun-an, siya mibangon ug misulod balik sa siyudad; ug sa pagkasunod nga adlaw siya milakaw uban kang Bernabe padulong sa Derbe. \t Pero ijcuac oquiteyehualotoj on tlaneltocaquej, onotelquetz niman ocsejpa ocalac ipan on hueyican de Listra. Niman huajmostla oquis ihuan Bernabé niman oyajquej ipan on hueyican itoca Derbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa iyang mga masigkaulipon, ug magakaon ug maga-inom kauban sa mga palahubog, \t niman pehuas quinhuihuitequis on ocsequimej tequitquej, niman no notlalis tlacuas niman tlahuanis inhuan on tlahuanquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kadto siya nahiapil man kanamo ug nakabaton ug bahin niining maong pagpang-alagad. \t Judas, tej, tohuan nopohuaya, niman yejhua no otequit san secan tohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya gitagana nang daan alang niini bisan sa wala pa ang pagkabuhat sa kalibutan, apan niining kaulahiang mga panahon siya gikapadayag na tungod kaninyo. \t Ijcuac in tlalticpactli xe oncatca, Dios oquitlapejpenij Cristo para quitoyahuas iyesyo niman ijcon mechmaquixtis. Pero Cristo san quemach onesico niman omic nemopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Pilato miingon kaniya, \"Dili ka motingog kanako? Wala ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa paglansang kanimo sa krus?\" \t Niman Pilato oquijlij: ―¿Xitlaj ica tinechnanquilia? ¿Tlen xticmati ica nicpia tequihuajyotl para nimitzmajmasohualtis ipan cojnepanojli niman no nicpia tequihuajyotl para nimitzmacahuas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila ug ang mapintas nga mananap mao unya ang managdumot sa dautang babaye, ug siya ilang pagalaglagon ug pagahuboan, ug ang iyang unod ilang pagakan-on ug siya ilang pagasunogon pinaagig kalayo, \t On majtlactli cuacuautli yejhuan otiquitac ipan on xcuajli yolqui, quitlahuelitasquej on tlacapajpatlaquetl. Yejhuamej quitlaquijquixtilisquej niman quitetzotzolosquej. No quicuasquej inacayo on tlacapajpatlaquetl, niman quitlatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa agdahon ko kamo sa pagkaon; kini makahatag kaninyog kabaskog, kay walay bisan usa ka lugas buhok nga mawagtang gikan sa ulo ni bisan kinsa kaninyo.\" \t Nemechtlajtlanilia para xtlacuacan para nencojtiquej yesquej, pampa xacaj quipolos nion se itzon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miliso ug iyang gibadlong sila ug miingon, \"Wala kamo masayud unsang espirituha ang inyong gipakig-ambitan, kay ang Anak sa Tawo mianhi dili aron sa paglaglag sa kinabuhi sa mga tawo kondili sa pagluwas kanila.\" \t Quemaj Jesús oquimixtlaloj niman oquimajhuac, oquimijlij: ―Nemejhuamej xnenquimatij tlinon nemojtic yocalac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron pagahukman sa silot ang tanang wala motoo sa kamatuoran, hinonoa nahimuot sa pagkadili matarung. \t niman para ijqui quintlajtlacolmacasquej nochimej on yejhuan xotlaneltocaquej ipan on tlen melahuac, yej ocuelitaquej más on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami maoy mga saksi niining mga butanga, ug maingon man ang Espiritu Santo nga gihatag sa Dios kanila nga mga nagasugot kaniya.\" \t Niman tejhuamej ticteixpantiliaj nochi in quech tlajtlamach, niman no quiteixpantilia on Espíritu Santo yejhuan oquinmacac Dios on yejhuan quitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanag-awit sa awit ni Moises, nga ulipon sa Dios, ug sa awit sa Cordero, nga nagaingon, Daku ug kahibulongan ang imong mga buhat, O Ginoong Dios nga Makagagahum sa Tanan! Matarung ug matuod ang imong mga paagi, O Hari sa kapanahonan! \t niman quitlacuicatiayaj Moisés yejhuan itequichihuilijcau Dios, niman no itlacuical on Borreguito. On tlacuicajli ijquin quijtohuaya: Hueyi niman tetlatlachaltij nochi on tlen yoticchiu toTeco Dios yejhuan nochi tihueli. Timohuica quen quitocarohua niman melajqui, oh tejhua yejhuan tiRey para nochi países."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa ang matag-usa ka tawo matintal sa diha nga madaldal ug mahaylo siya sa iyang kaugalingong pagpangibog. \t Sa no yejhua on xcuajli ielehuilis on tlacatl quitlatlata para ma tlajtlaco ijcuac ielehuilis quiyecana hasta quijtlacohuilia itlamachilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa gikapadayag na ang pagkamapuangoron sa Dios nga atong Manluluwas, ug ang iyang gugma alang sa mga tawo, \t Pero ijcuac oquipanextij itetlajsojtlalis niman inequilis Dios toTemaquixticatzin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga dinapit wala lang manumbaling niini ug nanglakaw hinoon sila, usa paingon sa iyang uma, ug usa paingon sa iyang patigayon, \t Pero on itenotzcahuan xoquitencaquej. Semej yejhuamej oyaj oquintato itlalhuan, niman ocse oyaj otlasemanato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon adunay magpakaaron-ingnon, samtang siya walay unsa man, siya nagalimbong sa iyang kaugalingon. \t Tla yacaj quinemilia hueyixticaj, niman xmelahuac hueyixticaj, tla ijcon, sa no yejhua nocajcayahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aduna kaninyoy wala managpanoo.\" Kay si Jesus nasayud man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto siya nga maoy magbudhi kaniya. \t Pero nemotzajlan oc nemij sequimej on yejhuan xe tlaneltocaj. Jesús, tej, ye quimatzticatca aquinomej on yejhuan xtlaneltocayaj, niman aquinon on yejhuan quitemactilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang usang tinun-an, ang nahaunang abut sa lubnganan, misulod usab ug nakakita ug mitoo; \t Quemaj no ocalaquito on ocse nomachtijquetl yejhuan achtopa oajsic. Ijcuac cuajli oquitac tlinon yonochiu, oquineltocac ica Jesús nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Himoa ninyo nga ang panagtiayon makabaton sa pagtahud sa tanan, ug himoa ninyo nga ang higdaanan sa panagtiayon dili mahugawan; kay ang Dios magasilot ra sa mga makihilawason ug mga mananapaw. \t Nemochimej xtlacaitacan on namictilistli. Ma ca xsihuapajpatlacan nion tlacapajpatlacan, yej xnemican ipan chipahualistli pampa Dios quintlaxtlahuilis ican tlajyohuilistli on yejhuan ahuilnemij niman on yejhuan sihupajpatla noso tlacapajpatla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hibaloi ninyo nga ang atong igsoon nga si Timoteo gibuhian na. Kon siya mahiuli man sa dili madugay, uban kaniya ako magapakigkita kaninyo. \t Nicnequi para xmatican ica tocniu Timoteo xoc tzacuticaj. Tla saniman huajlau nican, nicuicas ijcuac nemechontas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "usa ka mag-aalagad sulod sa dapit nga balaan ug sa tinuod nga tabernaculo nga gipatindog dili sa tawo kondili sa Ginoo. \t Niman yejhua quichijticaj itequiu quen tiopixqui ne ipan on ilhuicac tiopan. Yejhua on tiopan melahuac tiopan yejhuan Dios oquichijchiu, niman xejhuamej on tlacamej oquichijchijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila mamahawa paingon ngadto sa silot nga dayon, apan ang mga matarung ngadto sa kinabuhing dayon.\" \t Quemaj yejhuamej in xyolchipajquej yasquej ne campa para nochipa nemisquej ipan tlajyohuilistli, pero on yejhuan yolchipajquej yasquej ne campa para nochipa quipiasquej on nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang anak sa babayeng ulipon natawo sumala sa paagi sa kinaiya, samtang ang anak sa babayeng may kagawasan natawo pinaagi sa saad. \t On yejhuan iconeu on sihuatlanamactli otlacat sa no ijqui quen tlacatij nochimej coconej, pero iconeu on yejhuan tlamacahuajli otlacat itechcopa se milagro pampa Dios ijqui oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ilang gisusi kinsang tawhana o unsang panahona ang gipasabut sa Espiritu ni Cristo nga diha kanila sa ilang pagtagna sa mga pag-antus ni Cristo ug sa himaya nga modason niini. \t Ijcuac on Espíritu yejhuan Cristo oquinmacac oquintitij on tlen Cristo quijyohuis niman saquin quipias hueyilistli, yejhuamej quinequiyaj quimatisquej aquinonon yejhua niman quemanon nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang si Zacarias ingon nga sacerdote nag-alagad sa atubangan sa Dios, sa diha nga maoy nag-atiman ang iyang laray \t Ijcuac oyejcoc on tonaltin para tequitis on grupo campa Zacarías nopohuaya, yejhua otequit ixpan Dios pampa yejhua tiopixqui catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Maria miingon, \"Tan-awa, ako ulipon sa Ginoo. Matuman unta kanako kanang imong giingon.\" Ug ang manolunda mipahawa kaniya. \t Niman ijcuacon María oquijtoj: ―Nejhua niitequichihuilijcau toTeco. Ma Dios, tej, nechchihuili on tlen otinechijlij. Quemaj on ilhuicactequitquetl oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miadto ako sa kayutaan sa Siria ug sa Cilicia. \t Quemaj ijcuac oniquis Jerusalén, oniaj neca ipan inregión Siria niman Cilicia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Giingon niya kini aron sa pagpaila sa kamatayon nga pinaagi niini pagapasidunggan ni Pedro ang Dios.) Ug tapus siya makasulti niini, siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, oquipantlantilij quen ijqui Pedro miquis niman ijqui quihueyilis Dios. Quemaj oquijlij: ―¡Xhuajla nohuan!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan pa gani ang mga tulonggon nga walay kinabuhi, ingon sa plawta o alpa-- kon kini dili mohatag sa tin-aw nga paningog, unsaon man pag-ila sa sonata nga ilang ginatokar? \t Ma tictlalican se ejemplo ica on acatlapitzajli niman on arpa yejhuan xquipiaj nemilistli. Tla on yejhuan tlatzotzona xtlatzotzona quen quitocarohua, xacaj hueli quimati tlinon quitzotzona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang pagpalingkod dapit sa akong too o sa akong wala, dili ako ang pagtugot; kini alang lamang kanila nga gikatagan-an niini.\" \t Pero yejhua on para nemotlalisquej noyecmacopa niman ipan nopochmacopa nejhua xnihuelis ompa nemechtlalis, yej ompa noTajtzin quintlalis on yejhuan yoquintlapejpenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay motungha ang mga mini nga Cristo ug mga mini nga profeta ug magpakita silag mga ilhanan ug mga katingalahan aron sa pagpahisalaag sa mga pinili, kon mahimo man. \t Ma ca xneltocacan pampa huajlasquej on tlacajcayajquej yejhuan notenehuasquej Cristos noso tiotlajtojquej. Niman yejhuamej quichihuasquej on tlamajhuisoltin niman milagros para tecajcayahuasquej niman hasta on yejhuan Dios yoquintlapejpenij. Pero yejhuamej xhuelisquej quincajcayahuasquej on yejhuan Dios yoquintlapejpenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa katilingban sa mga nanagpanoo usa ra ang kasingkasing ug usa ra ang balatian, ug wala kanilay nag-ingon nga iya rang kaugalingon ang mga butang nga iyang gihuptan, hinonoa ilang gipanag-usahan sa pag-ambit ang tanang butang ingon nga katigayonan sa tanan. \t Nochimej on tlaneltocaquej san se inyojlo niman san se intlamachilis quipiayaj. Niman xacaj quijtohuaya tla itlaj iyaxca catca on tlen quipiaya, yej nochi on tlajtlamach insepanyaxca catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit wala may Adlaw ni mga bitoon nga mipakita sulod sa daghang mga adlaw, ug dili gamay ra ang bagyo nga mikusokuso kanamo, nawala na ang tanang paglaum nga maluwas pa kami. \t Miyec tonajli xotiquitaquej on tonaltzintli nion on sitlalimej, niman ica sanoyej temojtij techhuitequiya on ajacatl, yoticpolojca nochi on tlamachalistli tla huelisquia titomaquixtisquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang atubangan miduol ang nahauna nga nag-ingon, `Senyor, ang imong usa ka mina hingdugangan ug napulo ka mina.` \t On achtoj tlacatl oyaj itech, niman oquijlij: “Señor, motomin ocse majtlactli yoquitlan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga kusgan, nga nagakunsad gikan sa langit. Siya sinul-oban ug panganud, ug sa iyang ulo dihay usa ka balangaw. Ang iyang nawong maingon sa Adlaw, ug ang iyang mga bitiis maingon sa mga haligi nga kalayo. \t Quemaj oniquitac huajtemohua ipan cielo ocse ilhuicactequitquetl yejhuan quipia poder. Yejhua huajtlapachijtiaya ican se moxtli, niman icuapan cuajquiya se cojsemalotl. Ixayac petlaniya quen on tonaltzintli, niman icxihuan quen pilares yejhuan tlicuiticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tingog nga akong nadungog gikan sa langit misulti kanako pag-usab nga nag-ingon, \"Lumakaw ka, kuhaa ang basahong binuklad nga anaa sa kamot sa manolunda nga nagatindog sa dagat ug sa yuta.\" \t Quemaj on tlajtojli yejhuan onechajnotzca ne ilhuicac ocsejpa onechajnotz niman onechijlij: ―Xhuiya, niman xquitzqui on tlajcuilolamatzintli yejhuan tlapojticaj ipan ima on ilhuicactequitquetl yejhuan cholojticaj ipan mar niman ipan tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mga saksi diay kamo ug nagauyon sa mga binuhatan sa inyong mga ginikanan; kay sila mao ang nagpatay kanila, ug kamo mao ang nagbuhat sa ilang mga lubong. \t Ica on nenquiteititiaj ica nenquitlaliaj nemoyojlo ipan on tlen oquichijquej on nemoachtojtajhuan. Yejhuamej, tej, oquinmictijquej on tiotlajtojquej, niman nemejhuamej nenquinchijchihuiliaj on inmicacal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa tanang adlaw nga igpapahulay siya nagpakiglantugi didto sa sinagoga, sa pagpangdani sa mga Judio ug mga Gresyanhon. \t Niman cada nesehuiltonajli Pablo yaya ipan intiopan on hebreos campa inhuan notentlaniya hasta queman quintlaneltoquiltiaya on hebreos niman on griegos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang tanang mga kaila ug ang mga babaye nga mikuyog kaniya sukad pa sa Galilea, nanagtindog nga nagpaantaw ug nakakita niining mga butanga. \t Pero nochimej iteixmatcahuan Jesús, niman on sihuamej yejhuan ohuapejquej cuajhuicatiayaj de ne Galilea, san huejca conitzticatcaj on tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kinsa ang moalagad kanako, kinahanglan magasunod siya kanako; ug diin gani ako, ang akong alagad atua usab didto. Kon kinsa ang moalagad kanako, ang Amahan magapasidungog kaniya. \t Tla yacaj quinequi nechtequipanos, ica oncaj yas nohuan, niman ijcon campa nejhua ninemis, no ompa nemis on yejhuan nechtequipanos. Tla yacaj nechtequipanos, noTajtzin quitlacaitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagasalig sa Anak sa Dios nagabaton sa pagpamatuod diha sa iyang kaugalingon. Ang wala magatoo sa Dios, nagapakahimo kaniya nga bakakon, kay wala man niya saligi ang pagpamatuod nga gihimo sa Dios mahitungod sa iyang Anak. \t On yejhuan quineltoca iConetzin Dios, iyojlo quimachiltia ica Jesús melahuac iConetzin Dios. On yejhuan xquineltoca sa no ijqui quen quinemilisquia ica Dios se tlacajcayajquetl, pampa xquineltoca on tlen Dios otechixpantilij itech iConetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangita kang Jesus ug nanag-ingon sa usa ug usa samtang nanagbarug sila didto sa templo, \"Unsay inyong hunahuna? Nga dili siya moanhi sa fiesta?\" \t Jesús quitejtemojtinemiyaj. Niman ijcuac ye nemiyaj ne ipan on hueyi tiopan, ijquin quinotlajtoltiayaj: ―¿Tlinon nenquinemiliaj? ¿Nenquinemiliaj ica huajlas ipan in ilhuitl, noso ca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkaalinggat niya kang Jesus gikan sa layo, siya midalagan ngadto kaniya ug misimba kaniya, \t Pero ijcuac ocontac Jesús huejcatzin, huajlau onotlaloj campa yejhua nemiya, niman ixpan onotlacuenquetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t Jesús oquijlij: ―On ostotzitzintin quipiaj intecal, niman on totomej quipiaj intepajsol, pero nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl xnicpia canon nicochis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto iyang nakita ang duha ka mga manolunda nga nanagsapot ug maputi, nanaglingkod sa dapit nga nahimutangan sa lawas ni Jesus, ang usa diha sa ulohan ug ang usa diha sa tiilan. \t niman oquintac omemej ilhuicactequitquej ican intlaquen istac. Yejhuamej yejyehuaticatcaj ne campa oncatca on itlalnacayo Jesús. Ocse yehuaticatca ne campa itzontlan niman se ne icxitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka sanlahon nga miduol ug nangamuyo kaniya, ug sa nagluhod siya miingon kaniya, \"Kon buot ka, makahinlo ikaw kanako.\" \t Ohuajlaj se tlacatl itech Jesús yejhuan palaniya inacayo ican on cualolistli itoca lepra. Ixpan onotlacuenquetz niman oquiajmancatlajtlanilij. Oquijlij: ―Tla ticnequi, huelis tinechpajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Filadelfia, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong niadtong Balaan ug Tinuod, nga mao ang nagabaton sa yawi ni David, ang magaabli ug walay bisan kinsa nga makasira, ang magasira ug walay bisan kinsa nga makaabli: \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan de Filadelfia niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan melahuac niman yolchipahuac, niman yejhuan quipia illave David. On tlen yejhua quitlapohua, xacaj hueli quitzacua; niman on tlen yejhua quitzacua, xacaj hueli quitlapohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaninyo among ginamantala ang Maayong Balita nga ang gisaad sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t 'Niman aman tejhuamej no temechmachiltiaj on cuajli tlajtojli ica on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa on toachtojtajhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sila dili mouswag sa unahan, kay ang ilang binoang madayag man unya sa tanan, sama sa binoang niadtong duha ka tawo kaniadto. \t Pero xsanoyej más huelis quiteilijtiasquej intemachtil, pampa nochi tlacatl quimatis ica yejhuamej xcuajli tlanemiliaj, ijcon quen impan onochiu on omemej yejhuan oquixnamiquej Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipanaglud-an siya, ug unya ilang gikuha kaniya ang baston nga bagakay ug gihapak kini sa iyang ulo. \t No ijqui quichijchayaj, niman cuiliayaj on cojtli yejhuan oquimacuitijquej, niman quimailiayaj ipan itzontecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Uban sa kasuko miliraw siya sa pagsud-ong kanila, naguol tungod sa kagahi nilag kasingkasing, ug unya miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Gituy-od niya kini, ug ang iyang kamot hing-ulian. \t Quemaj Jesús oquintlahueltlajtlatac, niman sanoyej onajman sa ica on inyoltechicahualis. Niman oquijlij on tlacatl: ―Xmelahua moma. On tlacatl oquimelau ima niman opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao man gani nga sa pagkabanhaw na niya gikan sa mga patay, ang iyang mga tinun-an nahinumdom sa iyang pagsulti niini; ug sila nanagpanoo sa kasulatan ug sa pulong nga gisulti ni Jesus. \t Yejhua ica, ijcuac Jesús oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon, on inomachtijcahuan oquelnamiquej in tlen yejhua oquijtojca. Yejhua ica oquineltocaquej on Yectlajcuilojli niman on tlajtojli yejhuan oquimijlijca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kinsa bang pagkatawhana ang nasayud sa mga hunahuna sa tawo gawas sa espiritu nga anaa nianang tawhana? Maingon man usab, walay bisan usa nga makasabut sa mga hunahuna sa Dios gawas sa Espiritu sa Dios. \t Xacaj huelis quimatis quen ijqui quinemilia se tlacatl, yej sa no yejhua on tlacatl quimati ipan itlamachilis. Sa no ijqui, tej, xacaj quimati quen ijqui quinemilia Dios, yej san on iEspíritu quimati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang salapi iyang gisalibay sa sulod sa Templo, ug mipahawa siya. Ug siya milakaw ug nagbitay sa iyang kaugalingon. \t Ijcuacon Judas oconxinij on tomin ne ijtic on hueyi tiopan, niman quemaj oyaj onoquechmictito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan siya mitubag sa iyang amahan, `Tan-awa, sulod niining daghang katuigan nagaalagad ako kanimo, ug wala gayud ako makalapas sa bisan unsa nga imong gisugo; ngani wala ako nimo hatagi bisan na lang untag nating kanding aron makahimo ako sa pagsadya uban sa akong mga higala. \t Niman yejhua oquijlij itaj: “Tejhua ticmatzticaj miyec xipan yonimitztequichihuilij, niman nochipa nimitztlacamati, pero xqueman tinechmaca nion se chito conetl para nicchihuas se ilhuitl inhuan notetlajsojcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga. \t Niman ijcuac conextia, ican pactli cuajnoquechpanoltia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga Saduceo ugod nagaingon man nga walay pagkabanhaw, ni manolunda, ni espiritu; apan ang mga Fariseo nagatoo nga aduna kining tanan. \t Ijcon onochiu pampa on saduceos quijtohuaj ica on mimiquej xyolihuisquej ocsejpa niman ica xnemij ilhuicactequitquej nion espíritus, pero on fariseos quineltocaj nochi in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon ania ako nagabarug dinhi nga ginahukman tungod sa akong paglaum sa saad nga gihimo sa Dios ngadto sa atong mga ginikanan, \t Niman aman nechyolcuitiaj san ipampa on tlamachalistli yejhuan nicpia ica Dios quinyolihuitis on mimiquej ijcon quen yoquimijlijcaj on toachtojtajhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Unsay inyong paghunahuna niini? Usa ka tawo may duha ka anak nga lalaki, ug miadto siya sa usa ug miingon kaniya, `Anak, umadto ka ug pagbuhat didto sa parrasan karon.` \t Jesús ijquin oquimijlij: ―¿Quen nenquinemiliaj yejhua in? Sen tlacatl quipiaya ome iconeu. Niman on yejhuan yencuiyotl ijquin oquijlij: “Noconeu, aman xtequititi ne ipan notlal para tictequis uvas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagbinuotan kamo sa inyong paggawi ngadto sa mga tagagawas, nga magapahimulos kamo sa pahahon. \t Xmohuicacan quen tlamatquej inhuan on yejhuan xtlaneltocaj, niman ma ca ma quixpolocan on tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya naninguha sa pagtan-aw kon unsang pagkatawhana si Jesus, apan wala siya makahimo tungod sa panon sa katawhan, kay siya ugod mubo man. \t Yejhua quinequiya quitas aquinon Jesús, pero xhueliya quitaya pampa yejhua semi xhuejcapan catca niman sanoyej tojlan catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miingon siya kanila, \"Nahisulat kini, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan`; apan gihimo ninyo kini nga langub sa mga tulisan.\" \t Niman oquimijlij: ―Ipan in Yectlajcuilojli, ijquin tlajcuilolnesticaj: “Nochan itoca yes tioyocajli campa quichihuaj oraciónes”, pero nemejhuamej yonencuepquej quen teostotl cajli campa on tlachtequij nosentlaliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, nangadto sila sa Bungtod sa mga Olivo. \t Niman ijcuac yoquinocuicatijquej se tlacuicajli, oyajquej ne ipan on tepetl itoca Olivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pasagdi sila nga managkaipon karon sa pagtubo hangtud sa ting-ani, ug sa pagpangani na unya ingnon ko ang mga mag-aani, Pangibta una ninyo ang mga bunglayon ug bangana aron sunogon, apan ang mga trigo hakota ninyo ngadto sa akong dapa.`\" \t Más cuajli xcahuilican ma ihuan noscalti hasta ma chicahui on trigo. Niman ijcuac yochicau, niquinnahuatis on pixcaquej achtopa ma quisentlalican on xcuajli xojtli niman ma quisalocan por manojos para tlatlas. Niman quemaj niquinnahuatis ma quisentlalican on trigo niman ma quitlalican ipan nocuescon.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa atubangan nilang tanan kini gilimod niya nga nag-ingon, \"Ambut lang unsay imong ipasabut.\" \t Niman Pedro imixpan nochimej oquinenec, niman oquijtoj: ―Nejhua xnicmati on tlen tiquijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala siya maluya sa iyang pagtoo bisan sa iyang pagpamalandong mahitungod sa iyang lawas, nga daw patay na kini sanglit may kagulangon na man siya nga usa ka gatus ka tuig, o sa iyang pagpamalandong mahitungod sa pagkaapuli na sa taguangkan ni Sara. \t Ijcuac Abraham oquixtlaloj itetzacalis Sara niman ica sa no yejhua Abraham ye nisiu para miquis pampa itlalnacayo ye quipiaya canaj cien xipan, xoquipoloj itlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kamo nakaduingog na nga giingon, `Higugmaa ang imong silingan \t 'No ijqui onencacquej ica onijtoj: “Xtlajsojtla motetlajsojcau niman xtlahuelita motlahuelicniu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka dakung linog; kay dihay manolunda sa Ginoo nga mikunsad gikan sa langit ug miabut ug iyang giligid ang bato, ug milingkod siya niini. \t Niman nimantzin ohuajtlalolin, pampa se ilhuicactequitquetl, yejhuan toTeco ocuajtitlan, ohuajtemoc ne ilhuicac. Ijcuac oyejcoc ne itech on tlalcontli, oquejcuanij on tetl yejhuan ica tentzacuticatca niman ipan onotlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inigkakita ninyo sa habagat nga mohuros, kamo moingon, `Moabut ang mag-aligiting nga kainit`; ug kini mahitabo tuod. \t Niman ijcuac on ajacatl hualehua ne ica sur, nenquijtohuaj ica tona yes, niman ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Patalinghugi ninyo ang giingon sa dili matarung nga maghuhukom. \t Niman on toTeco oquijtoj: ―Xcaquican on tlen oquijtoj on xcuajli juez teyolcuitijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo na gayud hinoon mao ang nagapangdaugdaug ug nagapanglimbong, ug kana sa inyo rang mga igsoon. \t Pero nemejhuamej yej xijqui nenquichihuaj. Xcuajli nenquitechihuiliaj niman nentetlachtequiliaj. Niman nenquinchihuiliaj yejhua on nemocnihuan itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa gawas sa siyudad, ang pigsanan gipanaggiukan, ug gikan sa pigsanan mibaha ang dugo nga may kahabog nga mosangko sa bokado sa kabayo, sa gitas-on nga tulo ka gatus ug kaluhaan ka kilometro. \t Yejhua on uvas xipan on hueyican oquipatzcaquej, yej neca caltenco. Ne campa oquipatzcaquej on uvas oquis yestli. On yestli sanoyej miyec catca niman otlejcoc hasta canaj quen campa quitquij inteposcualtil on caballos, niman canaj 300 kilómetros ica huejca onotlaloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum ang adlaw nga igpapahulay.\" \t No ijqui oquimijlij: ―Tej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nicpia tequihuayotl para niquijtos tlinon cuajli para se quichihuas ipan on tonajli de nesehuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, \"Ako mao si Gabriel nga anaa magtin-dugan sa atubangan sa Dios, ug ako gipadala aron sa pagsulti kanimo ug sa pagsugilon kanimo niining maayong balita. \t Niman on ilhuicactequitquetl oquinanquilij: ―Nejhua niGabriel, niman niitequitcau Dios. Dios, tej, onechajtitlan ma nimitznotzaqui para nimitzijlis in cuajli tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa mga mangangalpa ug sa mga mag-aawit, sa mga magpaplawta ug sa mga trumpetero ug diha kanimo wala na gayuy igkita pang batid sa bisan unsang pamuhat; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang dahunog sa galingan; \t Xoc queman ompa quincaquisquej on tlacuicatijquej. Xoc queman caquistisquej quintzotzonaj on arpas, nion quimpitzaj on flautas niman on trompetas ipan on ciudad. Niman nion se tlacatl xoc tequitis ipan tlajtlamach tequitl, niman no xoc caquistisquej on molinos ipan on ciudad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, dili lang ang mga tiil ko ra, kondili hasta ang akong mga kamot ug ang akong ulo!\" \t Simón Pedro oquijlij: ―Tla ijcon, noTeco, ma ca san xnechimpajpaquili nocxihuan, yej no xnechimpajpaquili nomahuan niman notzontecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang gipina-han sila nga dili nila siya ipaila. \t Yejhua quinnahuatiaya para ma ca quiteijlisquej aquin yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo sa sulod nako, ug ako sa sulod niya. \t Yejhuan quicua nonacayo niman coni noyesyo nemis san secan nohuan, niman nejhua no ninemis san secan ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang babaye usa ka Gresyanhon, kaliwat sa mga taga-Seirofenicia. Ug siya mihangyo kaniya nga unta iyang pagulaon ang yawa gikan sa iyang anak. \t On sihuatl ohualeu ne Sirofenicia niman tlajtohuaya griego. Oquiajmancatlajtlanilij Jesús para ma quixtili on xcuajli espíritu yejhuan nemiya ijtic ichpoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang obispo, ingon nga piniyalan sa Dios, kinahanglan dili baladlongon; kinahanglan dili siya magpalabawlabaw sa iyang kaugalingon, dili masuk-anon, dili hinginom ug bino, dili tigpanukmag, dili hinapi sa talamayong paagi, \t Pampa se tlayecanquetl ipan on tiopan quipias nochi tlen tlajtlamach imactilis Dios, yejhua nonequi cuajli nohuicas para ma ca yacaj itlaj ica quijixcomacas. No xquitocarohua nohueyimatis, niman yejhuan xsan ica achijtzin nimantzin cualanis, nion xtlahuantinemis, nion xquitejtemotinemis tlahuejli, nion xcuejhuelitas quiteixpachohuilis tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa pag-ampo kamo sa ingon niini nga paagi: Amahan namo nga anaa sa langit, pagabalaanon unta ang imong ngalan. \t Yejhua ica, tej, ijquin xchihuacan oración: ToTajtzin aquin tinemi ne ilhuicac, ma mitzyectenehua nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan uban kanimo, ug umadto ka sa yuta sa Israel, kay patay na ang mga nanagpangita sa kinabuhi sa bata.\" \t ―Xmoquetztehua, niman xmocuepa ihuan on conetzintli niman inan ne ipan on mopaís Israel, pampa on yejhuan quinequiya quimictis on conetzintli aman yomic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon wala pa ako mahianhi ug wala pa makasulti kanila, wala unta silay sala; apan karon wala silay ikapangulipas sa ilang sala. \t 'Tla nejhua, tej, xniquinhuajnojnotzasquia, yejhuamej xquipiasquiaj tlajtlacojli. Pero aman xacaj huelis quijtos: “Ijcuac onitlajtlacoj, xonicmat ica on tlen onicchiu tlajtlacojli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipahawa pag-usab sa kayutaan sa Tiro ug miadto sa Lanaw sa Galilea, agi sa Sidon latas sa kayutaan sa Decapolis. \t Quemaj Jesús oquis ne ipan iregión Tiro, niman ohuajlaj ipan on hueyican itoca Sidón. Quemaj yejhua oyaj imanyan on iyehualican yejhuan quipia majtlactli pueblos, niman oajsic ne itech on mar itoca Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya dihay usa ka manolundang kusgan nga mipunit ug bato nga ingon sa usa ka dakung galingan, ug ngadto sa dagat kini gilabog niya nga nag-ingon, Sa ingon niini kakusog ang bantugang siyudad sa Babilonia igalabog, ug dili na gayud siya igkita pa; \t Quemaj se ilhuicactequitquetl cojtic oquetzteu se tetl. On tetl sanoyej hueyi catca, quen imetl se hueyi molino. Quemaj ocontlajcal on tetl ipan mar, niman oquijtoj: ―Babilonia, on hueyixticaj ciudad no ijcon contlajcalisquej ne tlatzintlan, niman xoc queman ocsejpa más nenquitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto ilang gihatagan siyag bino nga sinambugan ug mirra; apan wala niya kini dawata. \t Niman oquitequihuiltijquej on vino tlanelojli ihuan mirra. Pero Jesús xoquiselij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, usa ka masilaw nga panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud dihay usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga, nga kaniya may kalipay ako; patalinghugi ninyo siya.\" \t Chica Pedro ijcon tlajtohuaya, se moxtli yejhuan sanoyej istac oquintlapachoj. Niman quemaj ipan on moxtli ocaquistic se tlajtojli yejhuan oquijtoj: ―In yejhua notlajsojcaConeu yejhuan itech nipacticaj. Yejhua xtencaquican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Si Juan naghimog pagpanghimatuod mahitungod kaniya, ug misinggit nga nag-ingon, \"Mao kini siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Siya nga umaanhi sunod kanako gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako,`\") \t Juan oquiteixpantilij Cristo ijcuac oquijtoj: “In yejhua nictenehuaya ijcuac oniquijtoj ica on yejhuan nechajtocatiaya ipan notequiu, yejhua más hueyixticaj xquen nejhua pampa ijcuac onitlacat yejhua ye nemiya.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ila nang nahibaloan sulod sa hataas nga panahon, kon ikahimuot pa lang unta nila ang pagtug-an niini, nga sumala sa labing istrikto nga pundok sa atong tinoohan, ako nagkinabuhi nga usa ka Fariseo. \t Yejhuamej no quimatztoquej, niman huelis quiteixpantilisquej ica desde ye huejcahui nifariseo. Tejhuamej yejhuan tifariseos más titohuicaj ipan totlaneltoc xquen on ocsequimej hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga binatonan, magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong mga agalon uban sa bug-os nga pagkamatinahuron, dili lamang sa mga agalon ra nga mga mapuanguron ug maayog batasan kondili bisan pa usab kanila nga mga masuk-anon. \t Nemejhuamej tlanamactin, xquintlacamatican nemoteco ican nochi tetlacaitalistli. Ma ca san xquintlacamatican yejhuamej on yejhuan cuajcualtin niman tenotzquej, yej no yejhuamej on yejhuan xcuajcualtin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga kon kita mga anak, nan, mga manununod diay kita, mga manununod sa Dios ug mga isigkamanununod uban kang Cristo, kon moantus man kita uban kaniya aron pagahimayaon usab kita uban kaniya. \t Niman tla titeconehuan itech Dios, ticselisquej on herencia yejhuan otechmelajcaijlij. In herencia ticselisquej ihuan Cristo tla ihuan titlajyohuiyaj para más saquin ticselisquej on hueyilistli yejhua ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya sa Ginoong Jesus maanaa kaninyo. \t Ma toTeco Jesucristo mechtiochihua ica ihueyi teicnelilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon kini mamunga man ug mga sampinit ug mga kadyapa, kini walay bili ug hapit na matinunglo; ang katapusan niini mao ang pagkasunog. \t Pero on tlacamej yejhuan noxelohuaj itech Dios quen on tlajli yejhuan quitlaquiltia huitztli niman ocsequi tlajtlamach tlen xcuajli xojtli yejhuan xitlaj ica tepalehui. Nisiu para Dios castigaros on tlajli niman yejhua quitlatis. Ijcon nochihuas intech on tlacamej yejhuan noxelohuaj itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, diha kanamoy pito ka mga magsoong lalaki; ang nahauna nagminyo ug unya namatay, ug tungod kay wala man siya mga anak, ang asawa niya gipangasawa sa iyang igsoon. \t Aman, tej, nican totzajlan nemiyaj chicomemej icniutin. On achtoj teicniu ononamictij, niman omic. Niman ica xoquipix iconehuan, on icniu ihuan on sihuacahuajli ononamictij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magatutok kang Jesus nga mao ang mag-uugmad ug maghihingpit sa atong pagtoo, nga tungod sa kalipay nga gibutang sa iyang atubangan miantus sa krus, sa walay pagsapayan sa pagkamakauulaw niini, ug karon nagalingkod siya diha sa too sa trono sa Dios. \t Ma tiquixquechican Jesús yejhuan itech hualehua totlaneltoc niman sa no yejhua quimelajcatlalia. Jesús xoquichihuilij cuenta on tlen tepinajtij ijcuac omic ne ipan cojnepanojli, pampa quimatzticatca ica tla yotlajyohuij, quipias pactli. Niman yejhua onotlalij iyecmacopa on nesehuilpan campa tlamandarohua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang matag-usa nga nagbiyag mga balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o amahan o inahan o mga anak o kayutaan, tungod sa akong ngalan, magadawat ug usa ka gatus ka pilo, ug magapanunod sa kinabuhing dayon. \t Niman nochimej yejhuan cahuaj inchan noso imicnihuan, noso intaj, noso innan, noso insihuau, noso inconehuan, noso intlalhuan san nopampa, quiselisquej se ciento más, niman no quiselisquej nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pananglitan usa kaninyo nga may higala moadto kaniya sa tungang gabii ug moingon kaniya, `Migo, pabayloa ra `kog tulo ka tinapay, \t No ijqui oquimijlij Jesús: ―Ma ticontlalican ica semej nemejhuamej quipia se itetlajsojcau niman canaj ipan tlajcoyehuajli yau ichan on itetlajsojcau niman quijlia: “Notetlajsojcau, xnechtlanejti yeyi pan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw kamo pagpanghukom sa uban, ug kamo dili nila pagahukman; ayaw ninyo sila pagpakasad-a, ug kamo dili nila pagapakasad-on; pagpasaylo, ug pagapasayloon kamo. \t 'Ma ca xquinmistlacocan ocsequimej, niman Dios xmechistlacos. Ma ca xquintlajtlacolmacacan ocsequimej, niman Dios xmechtlajtlacolmacas. Xtetlapojpolhuican, niman Dios no mechtlapojpolhuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi. \t Nejhua niyejhua on pan yejhuan quitemaca on yencuic nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod siya nagmasakit nga nag-ungaw sa kamatayon. Apan ang Dios nalooy kaniya ug dili lamang kaniya ra kondili kanako usab, aron ako dili abuton sa magatapun-og nga mga kaguol. \t Melahuac yejhua cualohuaya, niman ye miquiya. Pero Dios oquicnelij, niman xsan yejhua. Nejhua no onechicnelij para xonicpix más ajmantli de in yejhuan ye nicpia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa panglakaw kamo ug himoa ninyong mga tinun-an ang tanang kanasuran, sa pagpamautismo kanila sa ngalan sa Amahan ug sa Anak ug sa Espiritu Santo, \t Yejhua ica, tej, xhuiyan imanyan nochi on tlalticpactli, niman xquinmachtican nochimej on tlacamej para yejhuamej no nonomachtijcahuan yesquej. Xquincuatequican ican itoca noTajtzin, niman ican itoca on iConetzin, niman ican itocatzin on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kamo karon dili na mga langyaw ug mga dumuloong, kondili mga katagi-lungsod sa mga balaan ug mga sakop sa panimalay sa Dios. \t Aman, tej, nemejhuamej nenchanejquej. Xoc nennemij quen on tlacamej yejhuan san tepal chantij ne campa tetlalpan, pero Dios mechnahuatia sa no ijqui quen quinnahuatia on ocsequimej iyaxcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gikuha ang lawas ni Jesus ug gibugkosan kinig mga panapton nga lino lakip ang mga pahumot, sumala sa batasan sa mga Judio sa paglubong. \t Ijcon, tej, José niman Nicodemo oquitquiquej itlalnacayo Jesús, niman oquitetejcuixquej ica on tlaquentli fino itoca lienzo yejhuan oquitlalilijquej on se tlaneloltipan ajhuiyalistli. Oquichijquej quen quichihuaj on hebreos ijcuac quintocaj on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Dili ang tanang magaingon kanako, `Ginoo, Ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t 'Xnochimej on yejhuan nechijliaj: “NoTeco, noTeco”, calaquisquej ne campa noTajtzin ilhuicac chanej tlamandarohua, yej san yejhuamej on yejhuan quichihuaj on tlen quinequi noTajtzin ilhuicac chanej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sila dili na man mamatay sanglit kasama na man unya sila sa mga manolunda, ug mga anak man sila sa Dios, ingon nga mga anak sa pagkabanhaw. \t Xnonamictisquej pampa ompa xoc miquisquej. Yejhuamej, tej, quen on ilhuicactequitquej. Niman pampa yolihuij niman noquetztehuaj intzajlan on mimiquej, yejhuamej teconehuan itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang magadawat kaninyo magadawat kanako, ug ang magadawat kanako magadawat sa nagpadala kanako. \t 'On yejhuan mechselia, sa no ijqui quen nejhua nechselisquia. Niman yejhuan nechselia no quiselia on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Walay bisan kinsa nga arang makaalagad ug duha ka agalon; kay mahitabo man nga dumtan niya ang usa, ug higugmaon niya ang ikaduha; o dapigan niya ang usa, ug tamayon niya ang ikaduha. Dili kamo makaalagad sa Dios ug sa mga bahandi. \t 'Xacaj hueli quintequichihuilia omemej tecomej, pampa se quitlajsojtlas niman ocse quitlahuelitas, noso se quipialis cuajli iyojlo niman ocse quitlalcahuis. Ijcon, tej, xacaj huelis quitequichihuilis Dios niman no quinotequimacas on tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo sayud nga kadto siya gipadayag aron sa pagkuha sa mga kasal-anan, ug diha kaniya wala ing sala. \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica Jesucristo ohuajlaj ipan in tlalticpactli para otechquixtilico on totlajtlacolhuan, niman ica yejhua xquipia tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod ang espiritu matinguhaon, apan ang lawas mahuyang.\" \t Niman oquimijlij: ―Xtlachixtiacan, niman xchihuacan oración para on diablo xmechtlatlatas para xtlajtlacocan. Melahuac, tej, nemoespíritu quinequij quichihuas cuajli, pero nemonacayo xcojtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(kay walay nahimong hingpit pinaagi sa kasugoan); ug sa laing bahin, gikapasulod ang usa ka labi pa ka maayong paglaum nga pinaagi niini magaduol kita sa Dios. \t Itlanahuatil Moisés xacaj oquiyolchipau. Pero aman ticpiaj se temachtijli yejhuan huelis techyolchipahuas. Niman yejhua in temachtijli techmaca tlamachalistli niman techijlia quen huelisquej ticnisihuisquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanag-awit sa usa ka bag-ong awit diha sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa upat ka mga buhing binuhat ug sa atubangan sa mga anciano. Walay laing nakakat-on sa maong awit gawas sa usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo nga gilukat gikan sa yuta. \t Niman yejhuamej quitlacuicatiayaj se yencuic tlacuicajli ne ixpan on hueyixticaj trono, niman imixpan on yejhuan quen yolquej tlajtlachaj niman no imixpan on tlajtlajmatquej tlayecanquej. On tlacuicajli xacaj hueliya quitlacuicatiaya. Yej hueliyaj san yejhuamej on 144,000 yejhuan omaquisquej ipan on tlalticpactli intzajlan on tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta kami sa tanang mga igsoon pinaagi sa balaang halok. \t Xquintlajpalocan nochimej tocnihuan ican hueyi tetlajsojtlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kami dili magpasigarbo lapas sa sukod, kondili sumala sa sukod sa gilay-on nga gibahin kanamo sa Dios ingon nga sukod nga nagaabut diha kaninyo. \t Tejhuamej xtitohueyitenehuasquej ica on tlen xtechtocarohua. Tejhuamej xtitohueyitenehuasquej ica on tlanahuatijli yejhuan xnejli ticpiaj, yej san tictequitiltisquej on tlanahuatijli yejhuan Dios otechmacac. Niman yejhua otechmacac on tlanahuatijli para titequitisquej nemotzajlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa atubangan sa Dios ug ni Cristo Jesus ug sa pinili nga mga manolunda, ako magatugon kanimo sa pagtuman niining maong mga sugo sa walay bisan kinsa nga imong palabihon, sa pagbuhat nga walay pagadapigan. \t Nimitztlactitia ixpan Dios niman toTeco Jesucristo, niman imixpan on yectitoquej ilhuicactequitquej tlatlapejpeniltin, xquintlacamati yejhua in tlanahuatiltin. Ma ca san sequimej tiquimpalehuis, nion ma ca yacaj ticchicoitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa kalapasan. Kay kon daghan ang nangamatay tungod sa paglapas nga nahimo sa usa ka tawo, ngadto sa daghan gikapadagaya sa labi pa gayud ang grasya sa Dios ug ang gasa nga walay bayad diha sa grasya niadtong usa ka tawo nga si Jesu-Cristo. \t Itlajtlacol Adán xhuelis para notemachihuas ihuan itetlayocolil Dios yejhuan techmaca. Ijcon, tej, ipampa itlajtlacol Adán miyequej omiquej. Pero on temaquixtilistli yejhuan Dios yotetlayocolij itechcopa Jesucristo, más sanoyej hueyi niman yej para ijcuajlilis miyec tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod sa iyang pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay, sa wala nay pagbalik ngadto sa kadunotan, siya misulti sa ingon niini: `Ihatag ko kaninyo ang balaan ug kasaligan nga mga panalangin nga gisaad ngadto kang David.` \t Niman ica oquetzteu intech on mimiquej para xoc queman ijtlacahuis itlalnacayo huelis nenquitasquej ipan yejhua in Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua: “Nemejhuamej nemechmacas on melahuac yectlatiochihualistli yejhuan onicprometerohuilij David.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga escriba nga mga Fariseo, sa ilang pagkakita nga siya nagkaon kauban sa mga makasasala ug sa mga maniningil sa buhis, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man siya kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Pero on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on fariseos, ijcuac oquitaquej ica inhuan tlacuaya on tlacobrarojquej niman tlajtlacolejquej, oquimijlijquej on inomachtijcahuan Jesús: ―¿Tlica nemotemachtijcau tlacua niman coni inhuan on tlacobrarojquej niman on tlajtlacolejquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay mipakita kanila nga mga dila nga daw kalayo, nga nagtinagsaay sa pagpatong sa ibabaw sa matag-usa kanila. \t Niman ohuajnonextij quen itlaj tlitl yejhuan tlicuitiu niman onoxexeloj impan cada se quen itlan nenepiltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini. \t Ijcuac on tlacamej niman on tequihuajquej ipan on hueyican ocacquej in tlajtlamach, onajcomanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkamatikod ni Jesus niini, siya miingon kanila, \"Nganong inyo mang samokon kining babaye? Kay maoy usa ka maayong buhat kining iyang gihimo kanako. \t Jesús ocac on tlen quijtohuayaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica nenquipajsolohuaj yejhua in sihuatl? Yejhua in tlen yejhua nechchihuilia sanoyej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit gilambalamba man kami pag-ayo sa bagyo, sa pagkasunod nga adlaw ilang gisugdan ang pagpanglabog sa mga karga ngadto sa dagat. \t Niman ica oc sanoyej chicahuac ajacaya, niman on ajacatl sanoyej techcojcoxoniaya, huajmostla sequi itlamamal on barco opeu cominxiniaj ne ipan mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Akong giisip nga maoy matarung, samtang ania pa ako niining lawas, ang pagdasig kaninyo pinaagi sa pagpahinumdom kaninyo, \t Nicuitia cuajli, chica oc ninemi, para nemechelnamictis in tlajtlamach tlinon ica yonemechnojnotz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan masayon pang mahanaw ang langit ug ang yuta, kay sa mawad-agkahulogan ang usa ka tulpok sa kasugoan. \t 'Más huelis achtoj popolihuis on cielo niman on tlalticpactli, xquen yejhua on itlanahuatil toTeco quipolos se pitelotzin yejhuan más pitentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang nangaon upat ka libo ka mga lalaki, gawas sa mga babaye ug mga bata. \t On yejhuan otlacuajquej canaj nahui mil tlacamej, pero xtehuamej tlapohualti on sihuamej nion on coconej yejhuan no otlacuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan dili kamo magmasimbahon ug mga diosdios ingon sa uban kanila; kay sumala sa nahisulat, \"Ang katawhan nanglingkod aron sa pagkaon ug pag-inom ug nanindog sila aron sa pagsayaw.\" \t Ma ca tiquinhueyilican on tlamachijchiutin intajtzitzihuan quen sequimej yejhuamej oquichijquej, pampa in Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On tlacamej onotlalijquej para otlacuajquej niman otlahuanquej, niman quemaj opeu nijtotiaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kondili may kalabutan lamang bahin sa kan-onon ug ilimnon ug sa nagkalainlaing mga pagpanghugas, mga tulomanon alang sa lawas nga gipahamtang aron pagatumanon hangtud sa panahon sa pagpatarung sa mga butang. \t On icsan costumbre san se oncatca ica on tlen quicuasquej, ica on tlen conisquej niman ica on quen nochipahuasquej ican atl. Yejhua in tlanahuatiltin tlapalehuijticatcaj san chica xe yejcoya on tonajli ijcuac Dios quipatlas on tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niya sa usa ka kahoyng igira diha sa daplin sa dalan, iyang giduol kini, ug wala siyay nakita niini nga bisan unsa gawas sa mga dahon lamang. Ug iyang giingnan kini, \"Sukad karon dili ka na gayud makapamungag usab.\" Ug ang kahoyng igira nalaya dihadiha. \t San nisiu campa yaya oquitac se cojtli itoca higuera. Pero ijcuac oquinisihuij, xoquinextilij itlaquilyo on cojtli, yej san ixojyo quipiaya. Quemaj Jesús oquijlij on higuera: ―Ma ca sa queman titlaquis. Niman on higuera nimantzin ohuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug.\" \t No oquimijlij: ―Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nga magapatalinghug ug dili magabuhat niini, mahisama siya sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay nga walay patukoranan diha sa yuta; kini gihasmagan sa bul-og dihadiha napukan, ug daku gayud ang pagkagun-ob niadtong balaya.\" \t Pero on yejhuan nechcaqui niman xquichihua on tlen nitlanahuatia, nesi quen se tlacatl yejhuan san ixco tlajli oquitlalij ical niman xican cimiento. Yejhua ica ijcuac on atepeyatl ohueyiyac niman chicahuac oquichcuato ohuetz, niman nochi cuajli oxoxoton."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, ulipon ni Jesu-Cristo, tinawag sa pagkaapostol, ginahin alang sa Maayong Balita sa Dios, \t Nejhua, Pablo, niitequitcau Jesucristo. Dios onechnotz niman onechcalactij para niapóstol. Yejhua onechtlapejpenij para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya, tapus sa taas nga panahon, miabut ang agalon niadtong mga ulipon ug iyang gihusay ang ilang hatagan kaniya. \t 'Miyec tonaltin más saquin, ohuajlaj inteco on tequitquej, niman opeu inhuan quixtia cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maong gabii sa wala pa ang sunod nga adlaw sa pagpakuha unta kaniya ni Herodes, si Pedro nga gigapos ug duha ka talikala nagkatulog taliwala sa duha ka sundalo; ug sa atbang sa pultahan dihay mga bantay nga nanagbantay sa bilanggoan. \t Sa no ipan on tlayohua, ijcuac para huajmostla Herodes quinequiya quixtis Pedro ixpan on chanejquej, Pedro cochticatca intzajlan omemej soldados. Yejhua salijticatca ican ome teposcadenas, niman on ocsequimej soldados tlajpiayaj ne carcejquiahuatenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang labawng sacerdote nga si Ananias misugo kanila nga nagtindog tupad kang Pablo sa pagsagpa sa iyang baba. \t Quemaj Ananiás, yejhuan on más hueyi tiopixqui tlayecanqui, oquinnahuatij on yejhuan nisiu nemiyaj itech Pablo ma camahuitectiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami magapadayon sa pag-atiman sa pag-ampo ug sa pag-alagad labut sa pulong.\" \t Niman ijcon, tej, tejhuamej xticajcahuasquej ica ticchihuasquej oración niman ica tictemachtisquej itlajtol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini ang tawong buta ila na usab nga gipangutana nga nanag-ingon, \"Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya, kay gipabuka man kaha niya ang imong mga mata?\" Siya miingon, \"Siya profeta.\" \t Quemaj ocsejpa oquitlajtoltijquej on yejhuan ciego catca: ―Niman tejhua, ¿tlinon tiquijtohua ica on tlacatl yejhuan omitzimpajtilij mixtololojhuan? Niman yejhua oquijtoj: ―Nejhua niquijtohua ica yejhua se tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga pamunoan ug kagamhanan iyang gihuboan sa mga hinagiban ug iyang gipasundayag sa kadaghanan, diha sa iyang pagdaug batok kanila pinaagi sa krus. \t Ijcuac Cristo omic ne ipan cojnepanojli, Dios oquitlaquijquixtilij on diablo niman on yejhuan quipiaj poder ipan ajacatl, niman oquimpijpinajtij ne teixpan. Itechcopa icojnepanol Cristo, Dios oquintlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya si Esteban, nga puno sa grasya ug gahum, naghimog dagkung mga kahibulongan ug mga ilhana diha sa katawhan. \t Dios sanoyej oquitiochiu Esteban niman oquimacac poder. Yejhua ica, Esteban quichihuaya milagros niman tlamajhuisoltin intzajlan on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nangayog sulatanan ug iyang gisulat kini, \"Ang iyang ngalan si Juan.\" Ug nahibulong silang tanan. \t Niman itaj oquitlajtlan se amatl para ompa quijcuilos quen itoca yes on iconeu. Niman ijquin oquijcuiloj: “Itoca Juan.” Niman nochimej omojcatlachixquej yejhua ica in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si Juan nagtindog uban sa duha sa iyang mga tinun-an; \t Huajmostla Juan ocsejpa ompa nemiya ihuan omemej inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maong adlaw, sa pagkahapon na kaayo, siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin.\" \t Ipan on tonajli ijcuac yotlayohuac, Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Tiahuij ne ocse ilado in mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya giusban niya sila pagpadalag uban pang mga ulipon nga daghan pa kay sa nahiuna, ug kini ila gihapong gibuhatan sa ingon. \t On tlalejquetl ocsejpa ocsequimej oquintitlan on itequichihuilijcahuan, niman más miyequej xquen ijcuac achtoj oquintitlanca. Pero on medieros sa no ijqui oquinchihuilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug maingon nga sa akong Amahan gitagan-an akog gingharian, maingon man usab tagan-an ko kamog gingharian \t Yejhua ica, tej, nejhua nemechmaca se tequihuajyotl quen noTajtzin onechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon magapabilin kining totulo: ang pagtoo, ang paglaum, ug ang gugma, apan ang labing daku niini mao ang gugma. \t Aman, tej, yeyi tlamantli yejhuan xqueman tlamis: tlaneltocalistli, tlamachalistli niman tetlajsojtlalistli. Pero on tetlajsojtlalistli yejhua más hueyi quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga diha sa usa ka lawas aduna kitay daghang mga bahin, ug ang tanang mga bahin dili managsamag bulohaton, \t Tocuerpo miyec partes ica tlachijchiutli, niman cada parte quipia oc se tlamantic tequitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug uban kaniya iyang gidala sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug unya misugod siya sa pagbati sa kakulba ug pag-antus. \t Quemaj Jesús más neca oquinhuicac Pedro, Juan niman Jacobo. Niman Jesús opeu sanoyej najmana niman noyolcocohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gisulti ko kining mga butanga kaninyo aron nga kon moabut na ang ilang takna, inyong mahinumduman nga gikasuginlan ko na kamo mahitungod niini. \t Pero yejhua in nemechijlia para ijcuac ajsis on tonaltin ijcuac ijcon mechchihuilisquej, nenquelnamiquisquej ica nejhua yonemechijlijca. 'Ijcuac onipeu onenmechmachtij, xonenmechijlij in tlajtlamach pampa nejhua nemohuan ninemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ang imong salapi malaglag pa unta uban kanimo, kay imong gidahum nga pinaagig salapi mabatonan mo ang gasa sa Dios! \t Quemaj Pedro oquijlij: ―Motomin mohuan ma popolihui, pampa ticnemilia ica in poder yejhuan Dios quitemaca huelis ticohuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kondili pinaagi sa mga maayong buhat, ingon nga maoy angay sa mga babayeng nagapadayag sa pagkadiosnon. \t Yej ma quichihuacan cuajli tequitl quen on sihuamej yejhuan quitenehuaj quitlacaitaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug human siya makapangomusta kanila, iyang gitagsatagsa pagsugilon kanila ang mga butang nga nahimo sa Dios taliwala sa mga Gentil pinaagi sa iyang pagpang-alagad. \t Ijcuac Pablo oquintlajpaloj, niman quemaj oquintlajtlajtohuilij nochi on tlajtlamach yejhuan Dios oquichiu, ne intzajlan on yejhuan xhebreos itechcopa itequiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa adlaw sa pagpahawa ni Lot sa Sodoma, gikan sa langit miulan ang kalayo ug asupri ug niini gilaglag silang tanan-- \t Pero ipan on tonajli ijcuac Lot oquis ne ipan on hueyican itoca Sodoma, otliquiau ican tlitl niman azufre, niman ijqui nochimej omiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong kaliwat sa mga bitin! unsaon ba ugod ninyo pagpakasultig maayo nga mga dautan man kamo? Kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang baba. \t ¡Teconehuan intech cohuamej! Xnenhuelisquej nenquijtosquej on tlajtlamach tlen cuajli ijcuac nemejhuamej xnencuajcualtin. Tej, on tlen quisa ipan tecamac hualehua ne ipan teyojlo campa yejhua ica tlatentoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nagsultihanay sila mahitungod niining tanang mga butang nga nahitabo. \t On omemej tlajtlajtojtiayaj nochi yejhua ica on tlen yonochijca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya siya miingon, \"Jesus, hinumdumi ako inig-abut mo sa imong gingharian.\" \t Quemaj on tlacatl oquijlij Jesús: ―Jesús, xnechelnamiqui ijcuac tinemis quen Rey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako wala magsulat niini aron sa pagpakaulaw kaninyo, kondili aron sa pagtambag kaninyo ingon nga akong pinalanggang mga anak. \t Nejhua nemechtlajcuilhuiya in tlajtlamach xpara nemechpinajtia, yej para nemechtlacanonotza, pampa nennotlajsojcaconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nanagsimba sila sa Ginoo ug nanagpuasa, ang Espiritu Santo miingon, \"Igahin kanako si Bernabe ug si Saulo alang sa bulohaton nga niini gitawag ko sila.\" \t Se tonajli, ijcuac yejhuamej in quitequipanohuayaj toTeco niman nosahuayaj, on Espíritu Santo oquijtoj: ―Xquincalactican Bernabé niman Saulo ipan on tequitl yejhuan onictlapejpenij para quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang dato miingon, `Sa ingon niana, mangamuyo ako kanimo, amahan, nga imo siyang paadtoon sa balay sa akong amahan, \t Quemaj on tlacatl yejhuan ricoj catca oquijtoj: “Tla ijcon, tej, notaj Abraham, nimitzicnotlajtlanilia xcontitlani Lázaro ichan notaj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nag-ukon-ukon ba ako sa akong tinguha sa pagbuhat niini? Nagahimo ba ako sa akong mga laraw ingon sa tawong kalibutanon, nga sayon dang moingon ug \"Oo\" ug unya \"Dili\" sa mao rang higayon? \t Ijcuac onemechtlajcuilhuij ica onicnemilij nemechontas, sequimej nemejhuamej onenquinemilijquej ica xican cuajli noyojlo onemechijlij, pampa xonemechitato quen onemechtlajcuilhuij ica nicchihuas. ¿Nemejhuamej nenquinemiliaj ica ijcuac nicnemilia itlaj nicchihuas, nicnemilia quen yacaj tlacatl yejhuan más saquin notlajtolpatla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon, ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapatay kanila; \t Sequimej quintemacasquej imicnihuan para ma quinmictican pampa nechneltocaj. Niman sequimej tatajtin no ijqui quintemacasquej iconehuan para ma quinmictican pampa nechneltocaj. Niman on teconehuan noquetztehuasquej impan on tatajtin niman nanantin, niman no quintemacasquej para quinmictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Bisan pa ang mga abog sa inyong lungsod nga nanapot sa among mga tiil, kini among paphaon batok kaninyo. Apan hibaloi baya ninyo nga ang gingharian sa Dios nahiduol na unta kaninyo. \t “Hasta itlalteuyo nemopueblo yejhuan onocau ipan tocxihuan tictzejtzelohuaj para temechititiaj ica nencualaniaj Dios. Pero xmatican ica Dios yomechnisihuij para mechmandaros.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron managpangaon ug manag-inom kamo diha sa akong lamisa sa akong gingharian, ug magalingkod kamo sa mga trono, sa paghukom sa napulog-duha ka banay sa Israel. \t Nenmatlisquej niman nentlacuasquej ipan nomesa. Niman nemotlalisquej ipan on huejhueyixtoquej sietas para nenquinyolcuitisquej niman nenquintlajtlacolmacasquej on majtlactli huan ome chanchanejquej itech Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bulahan gayud ang inyong mga mata kay makakita man kini, ug ang inyong mga dalunggan kay makabati man kini. \t 'Pero Dios mechtiochihua nemejhuamej, pampa nentlachaj ican nemixtololojhuan, niman nenquimatij tlinon quijtosnequi on tlen nenquitaj. Niman no nencajsicamatij on tlen nencaquij niquijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw o takna, walay nasayud niini, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t 'On tonajli niman on hora ijcuac tlatlalpolihuis xacaj quimati, nion yejhuamej on ilhuicactequitquej ne ilhuicac nemij, nion nejhua, yejhuan niiConeu Dios. Yej san noTajtzin quimati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mikuha sa kopa, ug sa nakapasalamat na siya, miingon kanila, \"Dawata ug bahina ninyo kini alang kaninyo; \t Quemaj ocontilan se copa yejhuan quipia iyayo on uvas, niman ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, ijquin oquijtoj: ―Xconican yejhua in niman xmopanoltilijtiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtan-aw sa babaye nga wala man diay siya malilong, siya miduol nga nagkurog, ug sa naghapa siya sa iyang atubangan, gisugilon niya sa atubangan sa tanang tawo ang hinung-dan sa iyang paghikap kaniya ug ang iyang pagkaayo dihadiha. \t Ijcuac on sihuatl oquitac ica yopanes, ican icuecuetlacalis ohuajlaj niman onotlacuenquetz icxitlan Jesús. Quemaj yejhua oquijlij imixpan nochimej on tlacamej tlica ocajsic itlaquen, niman ica nimantzin opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nanagkatigum sila sa Galilea, si Jesus miingon kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, \t Chica san secan quistinemiyaj neca ipan on iregión Galilea, Jesús oquimijlij: ―Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlacamej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya nga nag-ingon, \"Umadto kamo sa siyudad, ug didto sugaton kamo sa usa ka tawo nga magadalag banga nga sinudlan ug tubig; sumunod kamo kaniya, \t Quemaj oquintitlan omemej inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Xhuiyan ne ipan on hueyican, niman ompa nenquinamiquisquej se tlacatl yejhuan quitqui se tzotzocojli ican atl. Xhuiyan ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod nga si Elias kinahanglan magaanhi, ug igapasiuli niya ang tanang mga butang; \t Jesús oquimijlij: ―On melahuac ica Elías achtoj huajlas niman nochi tlajtlamach quiyectlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagsulti pa siya niini, dihay babaye sa panon nga mipatugbaw sa iyang tingog ug miingon kang Jesus, \"Bulahan ang tiyan nga maoy nagsabak kanimo, ug ang mga suso nga imong gisus-an!\" \t Ijcuac Jesús otlan quijtohua yejhua in tlajtlamach, se sihuatl yejhuan nemiya intzajlan on tojlamej, ican chicahuac tlajtojli oquijlij: ―Tlatiochiutli sanoyej on sihuatl yejhuan omitztlacatilij niman omitzchichitij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bisan tuod nagasulti kami sa ingon niini, ngani mahitungod kaninyo, mga hinigugma, kami may kasigurohan sa labaw pa ka maayong mga butang sa kaluwasan. \t Niman para nemejhuamej, notlajsojcaicnihuan, masqui tejhuamej ijcon tiquijtohuaj, ticyolmelacamatztoquej ica melahuac nenquipiaj hueyi tlatiochiutli yejhuan nenquiseliaj ihuan temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang sa pagpanton kaninyo ginapaantus kamo karon. Ang Dios nagatagad kaninyo ingon nga mga anak; kay kinsa ba ang anak nga wala pagpantona sa iyang amahan? \t Xquijyohuican nemejhuamej on castigo, pampa ijcon Dios mechpia quen iconehuan. ¿Tlen nemi yacaj teconeu yejhuan xquicastigarohua itaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon, Amahan, pasidunggi ako diha uban gayud kanimo nianang kadungganan nga gihuptan ko kaniadto uban kanimo sa wala pa ang kalibutan. \t Aman, tej, noTajtzin, ne campa tinemi, xnechmaca sa no yejhua on hueyilistli yejhuan mohuan nicpiaya ijcuac in tlalticpactli xe oncatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kang kinsa kita nakabaton sa pagkatinubos, sa kapasayloan sa mga sala. \t Yejhua oquitlaxtlau para nochi totlajtlacol, niman otechtlapojpolhuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini siya milakaw ug iyang nakita ang usa ka maniningil sa buhis, nga ginganlan si Levi, nga naglingkod didto sa buhisanan; ug kaniya miingon siya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Más saquin ijcuac yopanoc yejhua on, Jesús oquis, niman oquitac se tlacatl itoca Leví yehuaticatca ne campa tlacobrarohuaya ica impuestos. Niman Jesús oquijlij: ―Xhuajla nohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol, nga sa pagkadungog nila niini, miingon, \"Tan-awa, nanawag siya kang Elias.\" \t Sequimej, yejhuan ompa nemiyaj, ocacquej, niman oquijtojquej: ―Xcaquican. Quinotzticaj on tiotlajtojquetl Elías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "usa ka kahayag alang sa pagbanwag sa mga Gentil, ug alang sa kadungganan sa imong katawhan nga Israel.\" \t Yejhua quen tlahuijli yejhuan quitlahuilhuis on ojtli itech Dios para on yejhuan xhebreos niman quinmacas hueyilistli moconehuan hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay pipila ka mga sakop sa sinagoga sa mga Binuhian (sumala sa gingalan niini), ug sa mga taga-Cirene, ug sa mga taga-Alejandria, ug sa mga taga-Cilicia ug sa Asia, nga nanindog sa pagpakiglantugi kang Esteban. \t Ijcuacon semej on yejhuan nopohuaj ipan intiopan on hebreos, itoca “Tlanamactin Tlamacahualtin”, inhuan ocsequimej yejhuan hualehuaj ne intech on huejhueyican Cirene niman Alejandría, niman ne Cilicia niman Asia, opejquej quitlajtolixnamiquij Esteban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kining mga Judioa mabuot pa kay sa mga Judio didto sa Tesalonica, kay kini sila midawat man sa pulong uban sa bug-os nga pagkamasibuton, nga sa adlaw-adlaw nanagtoon sa kasulatan, sa pagsusi kon tinuod ba gayud ang mga butang nga gisulti kanila. \t On tlacamej ne Berea más cuajli tlaneltocayaj xquen on yejhuan chantiyaj ne Tesalónica. Ican cuajli inyojlo ocacquej on temachtilistli, niman mojmostla quitejtemohuayaj ipan on Yectlajcuilojli para quitasquej tla melahuac on tlen quimijliayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud kami nga tinuod ang iyang panghimatuod. \t Yejhua in nomachtijquetl yejhua quiteixpantilia nochi quen oquitac in tlajtlamach, niman oquijcuiloj nochi in tlajtlamach ipan in tlajcuilolamatl. Niman ticmatij ica on tlen quijtohua, yejhua tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang manolunda nga akong nakita nga nagtindog sa dagat ug sa yuta mibayaw sa iyang toong kamot ngadto sa langit \t Quemaj on ilhuicactequitquetl yejhuan oniquitac cholojticatca ne ipan mar niman ipan tlalticpactli, ocajcocu iyecma para ne ilhuicac,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang labawng sacerdote migisi sa iyang kamisola ug miingon, \"Nganong magkinahanglan pa kitag mga saksi? \t Ijcuacon on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej sanoyej ocualan niman onotlaquencocotontiaj, niman oquijtoj: ―¿Tlinon para tiquinnequij más teteixpantilijquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang mga Fariseo ug ang mga batid sa balaod misalikway sa katuyoan sa Dios alang kanila, sanglit wala man sila magpabautismo kang Juan.) \t Pero on fariseos niman on temachtijquej ican on itlanahuatil Dios xoquiselijquej itemachtil Dios niman yejhua ica xonocuatequijquej itech Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Kinsa ka ba, Ginoo?\" Ug siya mitubag, \"Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t Niman yejhua oquinanquilij: ―¿Aquin tejhua Señor? Niman on tlajtojli oquinanquilij: ―Nejhua niJesús aquin tinechtlahuelita niman tinechtlajyohuiltijtinemi. Sa no tejhua timocojcocohua ijcon quen nocojcocohua se huacax ijcuac quitejtelicsa ipunta on tlen ica quitzopinijtihuij ijcuac tequiti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakuha na niya ang basahong linukot, ang upat ka mga buhing binuhat ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano mihapa sa atubangan sa Cordero, nga ang matag-usa kanila nagkupot ug alpa, ug sila may mga bulawang panaksan nga napuno sa incienso, nga mao ang mga pag-ampo sa mga balaan. \t Ijcuac on Borreguito ocontilan on tlajcuilolamatl mimilijticaj, ixpan onotlacuenquetzquej on nahuimej yejhuan quen yolquej niman on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej. Cada se quipiayaj se arpa, niman quitquiyaj copas tlachijchiutin ican oro. On copas tetentiayaj ican copajli, niman on copajli quijtosnequi inoraciones on teyaxcahuan itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo buot unta moadto ipon sa katilingban, apan gidid-an siya sa mga tinun-an; \t Pablo quinequiya calaquis ompa para quinnotzas on tlacamej, pero on tlaneltocaquej xocahuilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha nabuka ang iyang baba ug naluag ang iyang dila, ug siya misulti nga nagdayeg sa Dios. \t Nimantzin Zacarías ohuel otlajtoj ocsejpa, niman opeu quiyectenehua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili hinoon ninyo pag-isipon siya nga kaaway, kondili tambagi ninyo siya ingon nga igsoon. \t Pero ma ca xpiacan quen nemotlahuelicniu, yej xtlacanonotzacan quen yacaj nemocniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini nagamatuod kamo batok ra sa inyong kaugalingon nga kamo mga anak diay niadtong mga nanagpatay sa mga profeta. \t San nemopantlantiaj ica nenteconehuan intech on yejhuan oquinmictijquej on tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga Fariseo nanag-ingon, \"Kini siya nagapagula sa mga yawa pinaagi sa punoan sa mga yawa.\" \t Pero on fariseos quijtohuayaj: ―Yejhua in tlacatl quitequixtilia on xcuajcualtin espíritus, pampa on poder quiselia itech intlayecancau sa no yejhuamej on espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nag-ingon, \"Ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa Dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa Maayong Balita.\" \t Quijtohuaya Jesús: ―Ye huajlau on tonajli ijcuac Dios tlamandaros. Xcajcahuacan ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, niman xneltocacan on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon siya mao ang mobulag sa iyang bana ug unya mamanag lain, nakapanapaw siya.\" \t Niman no tla se sihuatl noxotonis ihuan ihuehuentzin, niman nonamictis ihuan ocse tlacatl, yejhua tlacapajpatla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Bumangon ka, dad-a ang imong higdaan, ug lumakaw ka.\" \t Jesús oquijlij: ―Xmotelquetza. Xcajcocui mopetl niman xhuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga niining kinabuhia karon dili magadawat ug usa ka gatus ka pilo sa mga balay ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye ug mga inahan ug mga anak ug mga kayutaan, inubanag mga paglutos ug unya, sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabuhing dayon. \t quiselis aman ipan in tlalticpactli se ciento más de yejhua on tlen ocajteu. Quiselis se ciento más caltin, icnihuan, inanhuan, iconehuan niman itlalhuan. Pero no quiselis tlahuejli niman tlajtlamach ica quitlajyohuiltisquej. Niman ipan on tonaltin yejhuan huajlau, quiselis nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Saulo nagpadayon sa pagdaut sa iglesia, sa pagpanakasaka sa kabalayan sa pagtaral sa mga lalaki ug mga babaye, ug pagbanlod kanila sa bilanggoan. \t Niman Saulo opeu quintlahueltotocatinemi niman quintlajyohuiltiaya on yejhuan tlaneltocaj. Yejhua calaquiya techajchan niman quinhuajquixtiaya hasta quintejchihuilanaya on tlacamej niman sihuamej para comintzacuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakaadlawon, siya miadto na usab sa templo. Ug ang tanang tawo nangadto kaniya, ug siya milingkod ug iyang gipanudloan sila. \t Huajmostla ijcuac ohuajtlanes, ocsejpa oyaj ne ipan on hueyi tiopan. Nochi tlacatl oquinisihuij, niman yejhua onotlalij niman opeu quinmachtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, tungod kay kami nakabaton man sa maong paglaum, kami mga masaligon, \t Aman titemachtiaj ican nochi yolchicahualistli pampa ticpiaj in tlamachalistli ica on yencuic pacto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga nagadagaya dinhi kanamo ang mga pag-antus ni Cristo, maingon man usab pinaagi kang Cristo nagadagaya ang kalipay dinhi kanamo. \t On miyec tlajyohuilistli yejhuan huajlau ipan Cristo, no topan huajlau. No ijqui itechcopa Cristo ticseliaj se hueyi teyoltlalijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba, `Ang imong mga sala gipasaylo na kanimo,` o ang pag-ingon ba, `Bumangon ka ug paglakaw`? \t ¿Catlejhua más xtepopolo niquijtos: “Motlajtlacolhuan yotlapojpolhuiloquej”, noso yej niquijtos: “Xmoquetztehua niman xnejnemi”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakadungog niini ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba, ug nangita silag paagi sa pagpatay kaniya; kay nahadlok sila kaniya sanglit ang tibuok panon sa katawhan nahibulong man sa iyang pagpanudlo. \t Quemaj on tlayecanquej tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanhuatil Dios ocacquej, niman quemaj opejquej quitejtemohuaj quen ijqui quimictisquej. Yejhuamej sanoyej nomojtiayaj, pampa oquimatquej ica nochimej on tlacamej cuelcaquiyaj on itemachtil Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang mga but-an nanagdalag mga prasko nga sinudlan ug lana uban sa ilang mga lamparahan. \t Pero on yejhuan tlamatquej catcaj oquitquiquej aceite ican imbotella."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga nag-inusara siya, ang mga nanag-alirong kaniya kauban sa Napulog-Duha nangutana kaniya mahitungod sa mga sambingay. \t Niman quemaj saquin ijcuac Jesús sa iselti nemiya inhuan on inomachtijcahuan niman sa quesqui tlacatl, yejhuamej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quimijli tlinon quijtosnequi on ejemplos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iglesia nga ania sa Babilonia, nga pinili usab, nangomusta kaninyo; ug maingon man usab si Marcos nga akong anak. \t Iconehuan Dios yejhuan nemij nican ipan Babilonia, niman yejhuan no oquintlapejpenij quen nemejhuamej, mechtlajpalohuaj. Niman Marcos yejhuan quen noconeu yesquia, mechtlajpalohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kaniya mitubag ang iyang agalon nga nag-ingon, `Dautan ug taspukan nga ulipon! Nasayud ka diay nga ako nagaani gikan sa uma diin dili ako ang nagapugas. Ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ako ang nagpapalid? \t Iteco oquijlij: “Xcuajli tequitquetl niman tlatzijqui, ye ticmatzticatca ica nicnoyaxcatia itlanca on tlen se quitequiti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Ug ngano ba usab nga inyo mang lapason ang sugo sa Dios aron lang pagtuman sa inyong gikabilinbilin nga kalagdaan? \t Pero Jesús oquimijlij: ―¿Man tlica nemejhuamej no xnenquitlacamatij on itlanahuatil Dios, san para nenquitlacamatij on nemocostumbres?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Pablo miingon kaniya, \"Sa Dios pagasagpaon ikaw, pinaputi nga bongbong! Nagalingkod ikaw diha aron kono sa paghukom kanako subay sa balaod, ug unya imo akong ipasagpa supak sa balaod?\" \t Pero Pablo oquijlij: ―¡Dios mitzmailis tejhua, omexayacyej! ¿Tehuaticaj ompa on para tinechtlajtlacolmacas quen quijtohua on tlanahuatijli? ¿Tlica titlanahuatia ma nechmajmailican niman ijcon xtictlacamati on tlanahuatijli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon mao ray inyong buhatan ug maayo ang mga nagabuhat ug maayo kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagabuhat man sa ingon. \t Noso tla on yejhuan mechchihuiliaj on tlen cuajli san yejhuamej nenquinchihuiliaj on tlen cuajli, ¿tlinon cuajli nenquichihuaj más xquen ocsequimej? pampa on yejhuan tlajtlacolejquej no ijqui quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nangutana kanila, \"Unsa bang mga butanga?\" Ug sila miingon kaniya, \"Mahitungod ba kang Jesus nga Nazaretnon, nga usa ka profeta nga gamhanan sa buhat ug sa pulong sa atubangan sa Dios ug sa tanang mga tawo; \t Niman Jesús oquimijlij: ―¿Tlinon, tej, onochiu? Niman yejhuamej oquijlijquej: ―On tlen onochiu itech Jesús yejhuan hualehua ne Nazaret. Yejhua tiotlajtojquetl catca niman ixpan Dios niman imixpan on tlacamej oquipix hueyi poder ica on tlen quichihuaya niman ica on tlen quijtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa sa Napulog-Duha nga mao si Tomas, nga ginganlag ang Kaluha, wala mahiuban kanila sa pagtungha ni Jesus. \t Pero Tomás yejhuan tehuan caxitia on majtlactli huan ome nomachtijquej, niman yejhuan cuitiaj cohuatzin, xompa inhuan nemiya ijcuac ohualajca Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini, sa lain nga dagway siya mitungha sa duha kanila samtang naglakaw sila sa dalan paingon sa balangay. \t Más saquin, ocse tlamantic oquinnotitij omemej nomachtijquej chica yejhuamej yayaj ipan ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha nawad-an siya sa sanla ug nahimong mahinlo. \t Niman ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, on cualolistli nimantzin opopoliu ipan on tlacatl. Opajtic inacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahibalo kita nga ang Dios dili manimati sa mga makasasala, apan kon ang usa ka tawo masimbahon sa Dios ug nagatuman sa iyang kabubut-on, ang Dios magapamati kaniya. \t Cuajli ticmatztoquej ica Dios xquincaqui on tlajtlacolejquej, yej san quincaqui on yejhuan quitlacaitaj niman quichihuaj on tlen yejhua quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron pagadaygon ang iyang mahimayaong grasya nga sa walay bayad iyang gihatag kanato pinaagi sa Pinalangga. \t Ijcon oquichiu para nochi tlacatl ma quiyectenehua ipampa on ihueyi teicnelilis yejhuan xsan oquitemachiu ica otechmacac itechcopa itlajsojcaConetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nasuta usab kini ni Herodes, kay iya na mang giuli siya kanako. Tan-awa, wala siyay nahimong bisan unsa nga angay sa kamatayon; \t Nion Herodes xoquinextilij tlajtlacojli, pampa ocsejpa yonechajtitlanilij. Xquitacan, xitlaj oquichiu yejhuan quimelahua para yejhua miquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang babaye miingon kaniya, \"Senyor, hatagi ra ko nianang tubiga aron dili na ako uhawon, ni moanhi pa dinhi aron sa pagkalos.\" \t Quemaj on sihuatl oquijlij: ―Señor, xnechmaca yejhua on atl para ma ca ocsejpa namiquis, nion nihuajlas nicuajquixtis atl ijtic in pozo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Cristo wala magpadala kanako aron sa pagpamautismo, kondili sa pagwali sa Maayong Balita, dili pinaagi sa kaigmat sa mga pulong, aron ang krus ni Cristo dili kawad-an sa gahum. \t Cristo xonechajtitlan para nitlacuatequis, yej onechajtitlan para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Niman onechajtitlan xpara nicteijlis on temachtijli ican huejhueyi tlajtojli yejhuan quisa itech notlamatquilis para ma ca nicpopolos ipoder on imiquilis Cristo ne ipan on cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa lain nga magbalantay sila dili mosunod, hinonoa mokalagiw sila gikan kaniya, kay sila dili man makasabut sa tingog sa lain nga mga magbalantay.\" \t Pero yejhuan xquixmatij xquicuitlapanhuiaj, yej ontlatlacsaj pampa xquitencaquij on yejhuan xquixmatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkasalop na ang Adlaw, ang tanang may mga nagmasakiton sa nagkalainlaing mga sakit nanagdala kanila ngadto kaniya, ug silang tanan iyang gitapin-an sa iyang mga kamot ug nangaayo sila. \t Ijcuac ye calacticatca tonajli, nochimej on tlacamej yejhuan quipiayaj incocoxcahuan oquinhuajhuicaquej itech Jesús. On cocoxquej quipiayaj sesetlamantic cualolistin, pero ipan cada se de yejhuamej Jesús oquitlalij imahuan niman ijqui oquimpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gikuptan siya ug gidala ngadto sa Areopago ug gipangutana, \"Makahimo ba kami pagpakisayud unsa kining bag-ong tuloohan nga imong gipanudlo? \t Quemaj ocanatoj Pablo niman ocuicaquej ne hueyi tetlacanonotzaloyan itoca Areópago. Ompa oquijlijquej: ―Xtechijli tlinon quijtosnequi yejhua in yencuic temachtijli yejhuan ticuajqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, ayaw ninyo himoa ang panimalus, hinonoa hatagi ninyog higayon ang kapungot sa Dios; kay nahisulat man kini nga nagaingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad, nagaingon ang Ginoo.\" \t Notlajsojcaicnihuan, ma ca sa no nemejhuamej itlaj xtecuepiltican, yej xcahuilican Dios ma yejhua tetlayohuilti, pampa in Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Nejhua nictecuepiltis; nitetlaxtlahuilis quen nonequi.” Ijquin quijtohua toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya adunay mga pulong nga isulti kanimo, nga pinaagi niini maluwas ikaw ug ang imong tibuok panimalay.` \t Yejhua mitzijlis on cuajli tlajtojli yejhuan mitzmacas temaquixtilistli ihuan nochi mochanchanejcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, among gibati nga nadawat na namo ang hukom sa kamatayon; apan naingon diay kadto aron kami mosalig dili sa among kaugalingon kondili sa Dios nga mao ang magabanhaw sa mga patay; \t Titomatiyaj quen on yejhuan yoquintlajtlacolmacaquej para ma miquican. Pero in onochiu para ma ca sa no tejhuamej ma titoneltocacan, yej para ma tictlalican toyojlo san itech Dios yejhuan quinyolitia on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Umari kamo, tan-awa ninyo ang usa ka tawo nga mitug-an kanako sa tanang nabuhat ko. Mao ba kaha kini ang Cristo?\" \t ―Xhuajlacan, xquitaquij se tlacatl yejhuan onechpanextijlij nochi tlen yonicchiu. ¿Manin yejhua Cristo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, pagbantay kamo pag-ayo sa inyong paggawi, dili ingon nga mga boangboang kondili ingon nga mga masinabuton, \t Yejhua ica cuajli xmotacan sa no nemejhuamej quen nemohuicasquej. Ma ca xmohuicacan quen on yejhuan xtlajmatquej, yej xmohuicacan quen tlajmatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagdawat niini, sila nanagbagotbot batok sa pangulo sa panimalay, \t Yejhua ica, ijcuac oquiselijquej intlaxtlahuil, opeu cualanij itechcopa on tlalejquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo, mga igsoon, nahimong mga mag-aawat sa mga iglesia sa Judea nga iya sa Dios ug nga diha kang Cristo Jesus; kay kamo nag-antus man usab sa samang mga butang gikan sa inyong mga katagilungsod maingon sa ilang giantus gikan sa mga Judio, \t Nocnihuan, on tlen onochiu impan on tlaneltocaquej itech Dios ne Judea yejhuan teconehuan itech Cristo Jesús, no ijqui onochiu nemohuan. Omechtlahuelitaquej niman omechtlajyohuiltijquej yejhuamej on nemochanejcahuan sa no ijqui quen on iconehuan Dios ne Judea otlajyohuijquej intech on inchanejcahuan hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan ang mga misalig kang Jesus didto. \t Niman ompa miyequej oquineltocaquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa giputol sa mga sundalo ang mga pisi sa bote ug gipasagdan kini nga ianud. \t Quemaj on soldados oquintejtequej imecayohuan on barquito niman ocahuilijquej ma huiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pagpaabut sukad niadto hangtud nga ang iyang mga kaaway pagahimoon nga tumbanan sa iyang mga tiil. \t Ompa tlamachixticaj hasta ijcuac Dios quinmactilis on itlahuelicnihuan para quinmandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug paningkamotan ko aron nga bisan kon unya patay na ako, makahimo gihapon kamo sa paghinumdom niining mga butanga bisan kanus-a. \t Niman nicchihuas canica para ijcuac nejhua nimiquis nemejhuamej nochipa nenquelnamiquisquej in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kay wala man silay nakita nga kaagian sa pagpasulod kaniya tungod sa panon sa katawhan, misaka sila sa atop ug ilang gitonton siya uban sa iyang gihigdaan lusot sa mga tisa ngadto sa taliwala sa mga tawo diha sa atubangan ni Jesus. \t Pero xohuelquej ocalaquej, pampa miyec tlacatl ompa nemiya. Yejhua ica otlejcoquej icuapan on cajli. Niman ijcuac yoquejcuanijquej on tejas, oquitemoltijquej on cocoxqui ipan icojtlapech intlajcotian on tlacamej, niman melajqui ixpan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miabut sa Efeso ang usa ka Judio nga ginganlan si Apolos, nga didto matawo sa Alejandria. Siya maoy usa ka tawo nga maayong manulti ug batid sa mga kasulatan. \t Ipan on tonaltin oajsic ne Efeso se hebreo itoca catca Apolos yejhuan otlacat ne Alejandría. Yejhua sanoyej cuajli quiteijliaya on temachtijli niman cuajli quixmatiya on Yectlajcuilojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-agi na sa adlaw nga igpapahulay, si Maria Magdalena, ug si Maria nga inahan ni Santiago ug si Salome, nanagpamalit ug mga pahumot aron ilang adtoon ug haplasan ang lawas ni Jesus. \t Ijcuac yopanoc on sábado, María on yejhuan hualehua ne Magdala, María inan Jacobo, niman Salomé ocojquej on ajhuiyalistli para conajhuiyalisquiaj on itlalnacayotzin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus miingon, \"Amahan, pasayloa sila, kay wala sila makasabut sa ilang ginabuhat.\" Ug ilang giripahan ang iyang mga bisti aron sa pagbahinbahin niini. \t Niman ijcuac Jesús ye quimajmasohualtijticatca ipan on cojnepanojli oquijtoj: ―NoTajtzin, xquintlapojpolhui, pampa xquimatij tlen quichihuaj. Niman on soldados onotlatlanquej para oquitaquej cada se tlinon quitquis de yejhua on itlaquen Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga ilhanan sa pagka-apostol nahimo sa taliwala kaninyo diha sa akong hingpit nga pailub, inubanan sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug mga milagro. \t Onemechititij ica melahuac niapóstol intechcopa on tlamajhuisoltin, tetlatlachaltij niman milagros masqui onicxicoj sequimej tepajsolohuilistli ican miyec ijyohuilistli ijcuac nemotech oninen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug ang tanan, ako dili gayud.\" \t Quemaj Pedro oquijlij: ―Masqui nochimej mitztlalcahuisquej, nejhua ca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon sila magaingon kaninyo, `Tan-awa, atua siya sa awaaw,` ayaw gayud kamo pag-adto didto. Ug kon sila magaingon, `Tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t Yejhua ica, tla mechijlisquej: “Xquitacan, nepa nemi Cristo campa tlapatlaco”, ma ca xhuiyan. Noso tla mechijlisquej: “Xquitacan nican iyanticaj ijtic in caltzintli”, ma ca xneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa inyong Amahan nga anaa sa langit nga mohatag ug mga maayong butang ngadto sa mga nagapangayo kaniya? \t Aman, tej, tla nemejhuamej yejhuan xnencuajcualtin tlacamej nenquimatij quen cuajli nenquinmacasquej nemoconehuan tlajtlamach on tlen cuajli, sanoyej pantlannestiacaj ica nemoTajtzin ilhuicac chanej mechmacas on tlen cuajli yejhuan nenquitlajtlanilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kinahanglan nga siya pagapanghimatud-an nga maayog binuhatan, ingon nga nakamatoto ug mga anak, nakapakita sa pagkamaabiabihon, nakapanghugas sa mga tiil sa mga balaan, nakatabang sa mga nanag-antus sa kagul-anan, ug nagmakugihon sa pagbuhat ug maayo sa tanang paagi. \t niman tla nochimej cuajli quimatij ica oquichiu miyec cuajli tequitl. In quijtosnequi tla cuajli oquinyecan teconehuan, tla ne ichan cuajli quinselia on yejhuan xchanejquej, tla quimpalehuiya on yejhuan teyaxcahuan itech Dios ican yolyemanalistli, tla quimpalehuiya on yejhuan tlajyohuiyaj, niman tla quichihua nochi tlen cuajli tequitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gidala kini ngadto kang Jesus, ug sa gikahapinan na nila kini sa ilang mga kupo, si Jesus ilang gipakabayo niini. \t Niman ocuiquilijquej Jesús on polocotzin. Quemaj oquitlalijquej intlaquen ipan on polocotzin, niman oquitlejcoltijquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa mga gianak ug babaye, walay molabaw pa ka daku kay kang Juan; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa Dios daku pa kay kaniya.\" \t Nemechijlia ica intzajlan nochimej on tlacamej, xqueman yacaj otlacat yejhuan más hueyixticaj tiotlajtojquetl quen Juan on tlacuatequijquetl. Pero in no melahuac ica on yejhuan quinocahuilis ma quimandaro Dios más hueyi tetlajsojtlalistli quipias xquen Juan quipia, masqui yejhua xmás hueyixticaj quen Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini among ipahayag kaninyo sumala sa pulong sa Ginoo, nga kitang mga buhi nga magapabilin pa hangtud sa pag-abut sa Ginoo, dili kita magauna kanila nga mga nangamatay. \t Yejhua ica nemejhuamej temechijliaj ican itlajtol toTeco ica tejhuamej yejhuan titocahuasquej ican tonemilis hasta ijcuac huajlas toTeco, xachtoj techhuicas de on yejhuan yomiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga masingkamuton sa pagpatunhay sa espirituhanong panaghiusa pinaagi sa bugkos sa panagdait. \t Xchihuacan canica para xmejehuacan ijcon quen aman san secan nennemij itechcopa on Espíritu. Niman xcahuilican on Espíritu ma mechmaca yolsehuilistli yejhuan mechsentlalia semej ihuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinonoa, ako nagsulat kaninyo nga dili kamo magpakigkauban kang bisan kinsa nga nagapakaigsoon kon kana siya makihilawason, o dalo, o tigsimbag mga diosdios, o tigpasipala, o palahubog, o tikasan-- dili, bisan na lang sa pagpakigsalo kaniya sa pagpangaon. \t Nejhua, tej, yej nemechijlisnequiya ma ca ihuan xmonelocan on yejhuan notenehua quineltoca Cristo, pero nemi ipan ahuilnemilistli, noso sanoyej tlajtlamach quinoyaxcatisnequi, noso quinyectenehua on tlamachijchiutin itajtzitzihuan, noso tetejtenehua, noso tlahuani, noso tlachtequi. Nion siquiera ihuan xtlacuacan on yejhuan ijcon quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang ilang laraw nahibaloan ni Saulo. Sa adlaw ug sa gabii ang mga pultahan sa siyudad ilang gibantayan aron unta sa pagpatay kaniya; \t Pero yejhua oquimat tlinon quichihuasnequiyaj on hebreos. Ican tonajli niman yehuajli yejhuamej quipijpiayaj ipan itlatzacuijlohuan on hueyican para quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sayo kaayo sa nahaunang adlaw sa semana, nangadto sila sa lubnganan sa diha nga nakasubang na ang Adlaw. \t Huelipan cualcan, ipan on achtoj tonajli ipeuyan on semana, oyajquej ne itech on tlalcontli campa José oquitocato itlalnacayotzin Jesús. Ye huajquistiaya on tonaltzintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadungog niini ni Pilato, siya nangutana kon ang tawo Galileanhon ba. \t Ijcuac Pilato ijcon ocac, otlajtlan tla Jesús chanej ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nag-ingon, `Tungod niining maong hinungdan kinahanglan pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug ang iyang inahan ug makig-ipon siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa? \t No oquijtoj: “Yejhua ica on tlacatl quitlalcahuis itaj niman inan para nosentlalis ihuan isihuau, niman ijcon on omemej nochihuasquej quen se tlacatl.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako nahibalo nga inig-anha ko diha kaninyo, moanha ako uban sa katugod sa panalangin ni Cristo. \t Cuajli nicmatzticaj ica ijcuac nemotech najsis, Cristo sanoyej techtiochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya dihay nakita ko nga mga trono, ug niini nanaglingkod ang mga gitugyanan sa pagpanghukom. Usab nakita ko ang mga kalag sa mga gipamunggotan sa ulo tungod sa ilang pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus ug tungod sa pulong sa Dios, ug nga wala mosimba sa mapintas nga mananap o sa iyang larawan, ug wala modawat sa iyang marka diha sa ilang mga agtang o sa ilang mga kamot. Sila nangabuhi pag-usab, ug nanaghari uban kang Cristo sulod sa usa ka libo ka tuig. \t Quemaj oniquintac on tronos, niman on yejhuan yoquiselijcaj tequihuajyotl para teyolcuitisquej niman tetlaxtlahuilisquej ompa yejyehuaticatcaj. No ijqui oniquintac inalma on yejhuan oquinquechtzontecaj pampa quiteijliayaj on temachtijli ica Jesús niman pampa oquitemachtijquej itlajtol Dios. Yejhuamej xoquimahuistilijquej on xcuajli yolqui, nion yejhua on tlamachijchiutli de itlachalis yejhuan oquichijchiuquej. Niman no xoquinnocahuilijquej ma quintlalilican inescayo on xcuajli yolqui ipan inixcuateu nion ipan inma. Yejhuamej oyolihuiquej niman onoquetztejquej niman se mil xipan ihuan Cristo otequihuajtiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay buot kong masayran ninyo, mga igsoon, nga ang Maayong Balita nga akong giwali dili tawhanong Maayong Balita. \t Pero xmatican, nocnihuan, ica xonicselij san itech yacaj tlacatl on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan onemechijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na sa adlaw sa Pentecostes, silang tanan nagkatigum sa usa ka dapit. \t Niman ijcuac oajsic on ilhuitl itoca Pentecostés, nochimej on tlaneltocaquej san secan ompa nemiyaj niman san se inyojlo quipiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sumala sa walay katapusang tuyo nga iyang natuman diha kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t Niman ijcon quen oquitlalij iyojlo, ijcuac xe oncatca in tlalticpactli, ijqui Dios oquichiu itechcopa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Kon moingon kita, `Gikan sa langit,` siya moingon kanato, `Nganong wala man lagi ninyo toohi siya?` \t Quemaj yejhuamej opejquej ijquin quinochtacatlajtlajtoltiayaj: ―¿Quen ijqui tiquijlisquej? Tla tiquijtosquej ica Dios ocuajtitlan, yejhua ijquin techijlis: “Tla ijcon, ¿tlica, xonenquineltocaquej on tlen Juan oquijtoj nocanejhua?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus niini siya milugsong ngadto sa Capernaum, uban ang iyang inahan ug ang iyang mga igsoon ug ang iyang mga tinun-an; ug didto mipabilin sila sulod sa pipila lamang ka adlaw. \t Ijcuac ijcon yonochiu, Jesús ihuan inan, icnihuan niman inomachtijcahuan oyajquej ne ipan on pueblo itoca Capernaum campa onenquej quesqui tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kang Apeles nga nahiuyonan diha kang Cristo. Ipangomusta ako sa mga sakop sa banay ni Aristobulo. \t Xtlajpalocan Apeles yejhuan Dios oquitlatlatac niman yoquitac ica melahuac quineltoca Cristo. Niman no xtlajpalocan ichanchanejcahuan Aristóbulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nagapangayog mga butang apan dili managpakadawat niini tungod kay dinautan man ang inyong pagpangamuyo, aron lamang gastohon kini sa pagtagbaw sa inyong mga pangibog. \t Niman ijcuac nentlajtlanij, xnenquiseliaj, pampa nentlajtlanij ican xcuajli elehuilistli. Nenquinequij nenquitlajtlanisquej para nenquitequitiltisquej ipan on tlen xcuajli nemoelehuilis quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining maong Jesus gibanhaw sa Dios, ug kaming tanan mga saksi niini. \t Aman, tej, Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon sa no yejhua sa no in Jesús. Yejhua ica tej, tinochimej ticteixpantiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog sa mga Fariseo nga napahilum niya ang mga Saduceo, sila nanagtapok. \t Ijcuac on fariseos oquimatquej ica Jesús oquincamatzacu on saduceos, san secan onosentlalijquej, niman quej yejhuamej oquinisihuijquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, siya mipahawa ug miadto sa usa ka dapit nga awaaw. Ug siya gipangita ug giadto sa mga tawo, ug ilang gihawiran siya aron dili unta mobiya kanila; \t Huajmostla ijcuac otlanes, Jesús oquis ipan on hueyican niman oyaj campa tlapatlaco. Niman on tlacamej quitejtemohuayaj. Niman ijcuac oquinextijquej, quejecohuayaj quiteltisquej para ma ca ma nejcuani intech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na si Jesus niini, siya naguol diha sa espiritu, ug nagpanghimatuod siya nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako.\" \t Ijcuac ijcon yoquijtoj, Jesús onoyolajman, niman imixpan oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, semej nemejhuamej nechtemacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipatawag sila ug gipinahan sa dili na gayud pagsulti o pagpanudlo pa pinasikad sa ngalan ni Jesus. \t Niman quemaj ocsejpa oquinnotzquej niman oquinnahuatijquej para ma ca más tenojnotzasquej nion temachtisquej ican itocatzin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang Espiritu Santo magatudlo ra kaninyo niadtong taknaa kon unsay kinahanglan inyong igasulti.\" \t pampa ijcuac ajsis on hora ica nentlajtosquej, on Espíritu Santo yejhua mechijlis tlinon nenquijtosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay tanan silang uban nagapangita sa mga kaayohan sa ilang kaugalingon lamang ug dili sa mga kaayohan ni Jesu-Cristo. \t Ocsequimej quitejtemohuaj nochi tlen cuajli san para yejhuamej, niman xejhua on yejhuan para Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan si Jesus miingon kaniya, \"Judas, inubanan ba diayg halok ang imong pagbudhi sa Anak sa Tawo?\" \t Niman Jesús oquijlij: ―Judas ¿ijcon tinechtencua para tinechtemactilia nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanagsubo pag-ayo, ug misugod sila sa pagtinagsag ingon kaniya, \"Ako ba, Ginoo?\" \t Ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, sanoyej onajmanquej, niman quemaj cada sesentemej opeu quitlajtoltiaj: ―NoTeco, ¿tlen manin nejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pinaagi kaniya nahimuot kini sa pagpasig-uli, nganha sa iyang kaugalingon, sa tanang mga butang sa kayutaan o sa kalangitan, ug naghimo sa kadaitan pinaagi sa iyang dugo diha sa krus. \t Dios no opac pampa itechcopa Cristo nochi tlajtlamach tlen oncaj niman tlen nemi, tla nican ipan in tlalticpactli noso ne ilhuicac, intech onoyoltlalij para oquitlalij yolsehuilistli. Ijquin onochiu itechcopa imiquilis Cristo yejhuan oquitoyau iyesyo ne ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "oo, ug niadtong mga adlawa ang akong mga ulipong lalaki ug ang akong mga ulipong babaye pagabobuan ko sa akong Espiritu, ug sila magahimog mga profesiya. \t Niman melahuac ipan on tonaltin nictitlanis noEspíritu itech notequitcahuan tlacamej niman notequitcahuan sihuamej, niman quiteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan quiselisquej itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ayaw ninyo pangitaa ang inyong pagakan-on ug pagaimnon, ug ayaw na kamo pagkabalaka sa hunahuna. \t Yejhua ica ma ca xcomatztiacan on tlen nencuasquej nion on tlen nenconisquej, nion ma ca xometlamatican"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ngadto sa mga Fariseo ilang gidala ang tawo nga kaniadto buta. \t Quemaj on yejhuan ciego catca ocuicaquej intech on fariseos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikan sa trono anaay nanggula nga mga pangidlap sa kilat ug mga tingog ug mga linipak sa dalogdog, ug sa atubangan sa trono anaay nagadilaab nga pito ka sulo sa kalayo, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios; \t Ne itech on hueyixticaj trono quisayaj tlapetlanaltin, tlacaquistiya niman tlacomoniya. Niman ixpan on hueyixticaj trono, tlicuiticatcaj chicome tlahuiltin. On chicome tlahuiltin sa no yejhua on chicome iespíritus Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Uban sa kalomo kinahanglan iyang pagamaymayan ang mga magasupak kaniya, kay tingali baya itugot ra sa Dios nga sila managhinulsol ug mahisangko sa pagpakaila sa kamatuoran, \t Ican yolyemanilistli ma quinmelajcatlali on yejhuan quixnamiquij. Ijcon xchihua ican tlamachalistli ica Dios quincahuilis quinyolcuepas niman quixmatisquej tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkatinuod suginlan ko kamo nga adunay mga nanagbarug karon dinhi nga dili una patilawon ug kamatayon samtang dili pa sila makakita sa gingharian sa Dios.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica sequimej yejhuan aman nican nemij quitasquej Dios tlamandaros ijcuac xe mimiquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinsa ba kadto sila nga gikasuk-an sa Dios sulod sa kap-atan ka tuig? Dili ba mao man kadto ang mga nanagpakasala, kinsang mga patayng lawas nahibilin didto sa kamingawan? \t Niman ¿aquinomej on yejhuan ompoajli xipan Dios inhuan ocualan? Ocualan inhuan on yejhuan otlajtlacojquej, niman omiquej ne campa tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niana, bisan pa ang nahaunang pakigsaad wala kauyoni nga gawas sa paggamit ug dugo. \t Yejhua ica, tej, on achtoj pacto no onotzimpehualtica ica miquilistli ijcuac on yestli otoyau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Jesus buot moadto sa Galilea. Ug iyang gikahibalag si Felipe ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" \t Huajmostla Jesús oquinemilij para yas ne Galilea. Niman ijcuac oquinextij Felipe, oquijlij: ―Xhuajla nohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagpahayag ngadto sa tanang tawo kon unsa ang laraw sa tinago nga sulod sa mga katuigan gililong sa Dios nga mao ang nagbuhat sa tanang mga butang; \t Niman no onechmactilij para niquintitis nochimej ica Dios no temaquixtijquetl de on yejhuan xhebreos. Dios yejhuan oquitlalij nochi tlen oncaj niman tlen yolticaj, xoquipantlantij on tlen iichtaca oncatca ijcuac otzimpeu in tlalticpactli, yej hasta aman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, maingon sa inyong pagdawat kaniadto kang Cristo Jesus nga Ginoo, padayon kamo sa pagkinabuhi diha kaniya, \t Ijcon quen nemejhuamej onenquiselijquej yejhua Cristo Jesús para nemoTeco, no xnemican san secan ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagabantay ug adlaw, nagabantay niini sa pagpasidungog sa Ginoo. Ug siya usab nga nagakaon, nagakaon sa pagpasidungog sa Ginoo, sanglit nagapasalamat man siya sa Dios; ug siya nga wala magkaon, wala magkaon sa pagpasidungog sa Ginoo ug nagapasalamat sa Dios. \t On tlacatl yejhuan quejehua se tonajli, quejehua para quitlacaitas toTeco. Niman on yejhuan xquejehua, no xquejehua para quitlacaitas toTeco. Yejhuan quicua nochi tlajcuajli, quichihua para quitlacaita toTeco pampa quimaca tlaxtlahuijli Dios. Niman yejhuan quinemilia ica Dios xcahuilia para quicuas nochi tlajcuajli, xquicua para quitlacaita toTeco, niman yejhua no quimaca tlaxtlahuijlij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus sa tulo ka adlaw, iyang gipatigum ang mga kadagkuan sa mga Judio didto; ug sa natigum na sila, siya miingon kanila, \"Mga igsoon, ako gitugyan nga binilanggo gikan sa Jerusalem ngadto sa mga kamot sa mga Romanhon; ngani wala akoy nahimong bisan unsa nga batok sa katawhan o batok sa mga batasan sa atong mga ginikanan. \t Ijcuac quipiaya yeyi tonajli ica otajsiquej ne Roma, Pablo oquintecuitlan on hebreos yejhuan más yacatztoquej. Niman ijcuac yonosentlalijquej, oquimijlij: ―Nocnihuan, masqui nejhua xonicchiu itlaj yejhuan xcuajli intech on hebreos nion itech on incostumbres on toachtojtajhuan, onechtemacaquej preso ne Jerusalén intech on tequihuajquej romanos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mga tawo, nganong nagabuhat kamo niini? Kami usab mga tawo, nga sama ra kaninyog kinaiya. Ug kami nagamantala kaninyo sa Maayong Balita, nga gikan niining maong mga kakawangan kinahanglan managpangliso kamo ngadto sa buhing Dios nga maoy nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang diha kanila. \t niman quijtohuayaj: ―Tlacamej, ¿tlica nenquichihuaj yejhua in? Tejhuamej san titlacamej no quen nemejhuamej. Niman temechijliaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli para in tlajtlamach yejhuan xitlaj ica mechpalehuiyaj xcajcahuacan. Yej xmopatlacan itech Dios on yejhuan melahuac yolticaj, on aquin oquichijchiu cielo, niman in tlalticpactli, niman on mar niman nochi tlen impan oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang pamautismo ni Juan, gikan ba kadto sa langit o gikan ba sa mga tawo?\" \t Xnechijlican, ¿aquinon ocuajtitlan Juan para ma tlacuatequi? ¿Dios ocuajtitlan, noso on tlacamej ocuajtitlanquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang mga Judio nanag-ingon, \"Tan-awa, pagkadaku gayud sa iyang paghigugma kaniya!\" \t Quemaj on hebreos oquijtojquej: ―Xquitacan quen sanoyej quitlajsojtlaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa wala sila makatoo, kay si Isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon, \t No xhueliyaj quineltocayaj, pampa Isaías ijquin no oquijcuilojca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini si Jesus miingon, \"Ako magapakig-uban pa kaninyo sulod sa hamubong panahon, ug unya moadto na ako kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Niman Jesús oquijtoj: ―San quesqui tonaltin nemohuan ninemis, niman quemaj nias itech on yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang inyong gipamulong diha sa ngitngit madungog ra unya diha sa hayag; ug ang inyong gihunghong sulod sa mga lawak nga tinakpan, kini igamantala ra unya diha sa ibabaw sa mga atop. \t Yejhua ica, on tlen onenquijtoquej ipan tlayohuajlotl, caquistis ipan tonajli ijcuac tlastastoc. Niman on tlen onoichtacaijtoj calijtic, quijtosquej chicahuac ne icuapan on caltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan ko ang akong espiritu!\" Ug sa naka-pamulong siya niini, nabugto ang iyang ginhawa. \t Quemaj Jesús otzajtzic chicahuac: ―NoTajtzin, ipan momatzin nimitzmactilia nonemilis. Ijcuac ijcon oquijtoj, omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay wala man sila dinhi, ipasulti na lamang niining mga tawhana nga ania karon kon unsa ang dautang binuhatan nga ilang nakita samtang nangatubang ako sa Sanhedrin, \t Noso on yejhuan nican nemij, ma quijtocan tla itlaj xcuajli oquinextijquej notech ijcuac nejhua oninen imixpan on tetlacanonotzquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang lalaking anak sa babayeng igsoon ni Pablo nakadungog mahitungod niining ilang banhig; busa miadto siya ug misaka sa kuta ug iyang gisuginlan niini si Pablo. \t Pero iconeu on sihuatl yejhuan icniu Pablo oquimat yejhua in tlen onijtoj. Yejhua ica oyaj ne ipan on hueyi tepancajli niman oquimachiltij Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka dakung panon sa katawhan nga walay bisan kinsa nga makaihap, gikan sa tanang kanasuran, gikan sa tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan, nga sa atubangan sa trono ug sa atubangan sa Cordero nanagtindog sila nga nanagsul-ob ug maputi ug tag-as nga mga bisti, ug nanagdalag mga palwa sa palmera diha sa ilang mga kamot, \t Quemaj ixpan on hueyixticaj trono niman ixpan on Borreguito, oniquitac sanoyej miyec tlacatl ijcac, niman xacaj hueliya quimpohuaya pampa sanoyej miyequej. Yejhuamej ohualejquej ipan nochihuiyan países, nochi raza, nochi pueblo niman nochi sesetlamantic tlajtoltin. Yejhuamej tlaquemequejcatcaj ican istac tlaquentli yejhuan hueyac, niman quimapixticatcaj isoyayo on dátil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatudlo silag adlaw alang kaniya, sa tinagdaghan nangadto sila kaniya sa iyang gipuy-an. Ug sukad sa buntag hangtud sa kahaponon, kanila nagsaysay siya nga nanghimatuod sa gingharian sa Dios, ug naningkamot sa pagpatoo kanila mahitungod kang Jesus, pinasikad sa kasugoan ni Moises ug sa mga profeta. \t Ijcon, tej, oquitlalilijquej se tonajli para tlajtlajtosquej, niman ijcuac oajsic on tonajli, oyajquej sanoyej miyequej tlacamej ne campa Pablo chantiya. Niman cualcan hasta tiotlac quinmelajcaijliaya niman quimixpantiliaya quen Dios tlamandarohua. Quichihuaya canica para itechcopa on itlanahuatil Moisés niman on tlen oquijcuilojquej on tiotlajtojquej quinyolehuas ica Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangutana siya kanila, \"Pila ba ka buok ang inyong tinapay?\" Sila mitubag, \"Pito.\" \t Yejhua oquintlajtoltij: ―¿Quesqui pan nenquipiaj? Yejhuamej oquijlijquej: ―Chicome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang pag-alagad nga makamatay nga sinulat sa mga titik ug gikulit diha sa bato, miabut nga inubanan sa maong himaya nga tungod niana ang mga Israelinhon dili arang makasud-ong sa nawong ni Moises tungod sa kasanag niini, bisan tuod kini nag-anam ra ug kahanap, \t Iley Moisés ipan temej onijcuiloj niman ijcuac onotemacac, onotemacac ican se petlanqui hueyilistli. Niman ijcuac Moisés oquinselij on temej, ixayac sanoyej opetlan hasta on hebreos xohuel oquitaquej ixayac. Pero masqui on tlanahuatijli ijcon onotemacac, on petlanilistli opopolijtiaj. Tla on tlanahuatijli yejhuan quitemaca miquilistli oquipanextij se petlanqui hueyilistli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga sila sa pagkatinuod magatutok apan dili makakita, ug sa pagkatinuod magapaminaw apan dili makasabut, basi unyag managpamalik sila pag-usab ug pasayloon.\" \t para masqui quicaquisquej on tlinon niquijtohua, niman quitasquej tlinon nicchihua, xcajsicamatisquej, para ma ca noyolcuepasquej niman quintlapojpolhuis Dios on intlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus niini, si Pablo mipabilin didto sulod sa daghan pang mga adlaw, ug unya nanamilit siya sa mga kaigsoonan ug misakay sa sakayan padulong sa Siria kinuyogan ni Priscila ug ni Aquila. Ug didto sa Cencrea giputlan niya ang iyang buhok tungod sa usa ka panaad nga iyang gihimo. \t Pablo miyec tonajli ompa onocau. Quemaj ononahuatij inhuan on tocnihuan niman onatlalij ipan barco para oyaj ne ica Siria. Niman ihuan oyaj Priscila niman Aquila. Pero ne Cencrea, ijcuac xe natlaliaya ipan barco, Pablo achtopa onoxin pampa quipiaya se promesa itech Dios niman ijcon otenquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo gikuha sa mga sundalo sumala sa gisugo kanila, ug sa takna sa kagabhion ilang gidala siya ngadto sa Antipatrida. \t Quemaj on soldados ocantequej Pablo ijcon quen oquinnahuatijquej. Niman ijcuac tlayohua ocuicaquej hasta ne ipan on hueyican itoca Antípatris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pinaagi sa espada iyang gipatay si Santiago nga igsoon ni Juan. \t Niman Herodes otlanahuatij ma quimictican Jacobo, icniu Juan, ican machete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"ug mao unya kini ang pakigsaad ko uban kanila sa diha nga kuhaon ko na ang ilang mga sala.\" \t Ijcuac niquintlapojpolhuilis intlajtlacolhuan, nochihuas quen oniquijtoj ipan on pacto yejhuan niquimpialia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paanhia ang imong gingharian, pagabuhaton unta ang imong kabubut-on, dinhi sa yuta maingon sa langit. \t Ma huajla on tonaltin ijcuac ticmandaros nochi tlacatl. Ipan in tlalticpactli on tlacamej ma quichihuacan on tlen ticnequi ijcon quen nochihua ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Unsa bay inyong gipakiglantugian kanila?\" \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij on inomachtijcahuan: ―¿Tlinon ica nenmotencuicuiticatcaj inhuan on temachtijquej ican itlanahuatil Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang panon sa katawhan nanagpanaka ug misugod sa pagpangayo kang Pilato nga iya nang buhaton ang iyang nabatasan nga pagabuhaton alang kanila. \t Quemaj on tlacamej ohualajquej, niman oquitlajtlanilijquej Pilato para ma quixti se yejhuan tzacuticaj quen quichihuani nochipa ipan on ilhuitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ako magaingon, panaggawi kamo diha sa Espiritu, ug ayaw ninyo pagtumana ang mga pangibog sa unod. \t Nejhua yejhua in nemechijlia: Xcahuilican on Espíritu Santo ma mechyecana. Niman tla nenquitlacamatisquej on Espíritu, xnenquichihuasquej on tlen xcuajli yejhuan nemotlalnacayo quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitubag kanila, \"Nganong gipangita pa man ako ninyo? Wala ba diay kamo mahibalo nga kinahanglan anhi gayud ako sa balay sa akong Amahan?\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―¿Tlica nennechtejtemohuayaj? ¿Tlica xnenquimatij ica nejhua ica oncaj ninotequimacas ipan on tlajtlamach yejhuan iyaxca noTajtzin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, kon ang usa ka tawo mahiligas ngadto sa kalapasan, kamong mga espirituhanon mao ang magpahiuli kaniya uban sa espiritu sa kalomo. Palandunga ang imong kaugalingon, basi ikaw matintal usab. \t Nocnihuan, tla se de on tocnihuan quichihua itlaj tlajtlacojli, nemejhuamej yejhuan cuajli nenquitlacamatij on Espíritu Santo xpalehuican para ma nocuepa. Pero xchihuacan ican yolyemanilistli, niman nemochimej xquitacan cuajli para on diablo ma ca no mechtlatlatas para xtlajtlacocan nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan magpatalinghug. \t Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on tlen oniquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan magbantay kamo sa mga tawo; kay kamo igatugyan nila ngadto sa mga hukmanan, ug kamo ilang pagahampakon sa sulod sa ilang mga sinagoga, \t Xmotacan sa no nemejhuamej, pampa on tlacamej mechtemacasquej intech on tetlacanonotzquej, niman no mechhuihuitequisquej ipan intiopanhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ayaw kamo pagkahadlok; kamo labaw pag bili kay sa daghang mga langgam. \t Yejhua ica, tej, ma ca xmomojtican. Nemejhuamej más nenhueyiquijtosnequij xquen miyequej tototzitzintin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang adunay igdulongog kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Kaniya nga magamadaugon, walay gahum sa pagdaut kaniya ang ikaduhang kamatayon.` \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej. On yejhuan tetlanquej yesquej xqueman ocpa miquisquej niman xyasquej ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kining ania gisulat aron motoo kamo nga si Jesus mao ang Cristo, ang Anak sa Dios, ug nga sa pagtoo makabaton kamog kinabuhi diha sa iyang ngalan. \t Pero yejhua in tlen onijcuiloj, onijcuiloj para nemejhuamej xneltocacan ica Jesús yejhua Cristo iConetzin Dios, niman para ijcuac nenquineltocasquej nenquipiasquej yencuic nemilistli itechcopa Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang Cesar, o dili ba?\" \t Aman xtechijli: ¿Itlanahuatil Moisés techcahuilia tontlatlaxtlahuasquej ican impuestos itech César yejhuan itequihuaj on país Roma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ang sa Dios ginahiusa, sa tawo ayaw ipabulag sila.\" \t Yejhua ica ma ca yacaj tlacatl quixelos on tlen Dios oquinsentlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining maong hinungdan, ako, si Pablo, binilanggo tungod kang Cristo Jesus alang kaninyong mga Gentil-- \t Nejhua, Pablo, nitzacuticaj pampa nicteijlia on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli nemotzajlan nemejhuamej yejhuan xnenhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nasayran niya sa kapitan nga siya patay na, gihatag niya ang lawas ni Jesus ngadto kang Jose. \t Quemaj ijcuac on capitán oquimachiltij ica melahuac yomic, Pilato ocahuilij José para ma quitemolti on itlalnacayotzin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon ang maong mga tawo among ginasugo ug ginatambagan diha sa Ginoong Jesu-Cristo, nga kinahanglan magbudlay sila nga malinawon ug sa ingon niana magakaon sila sa ilang kaugalingong pagkaon. \t Quenimej tlacamej tiquinnahuatiaj niman tiquinchicajcaijliaj ipan itlanahuatil toTeco Jesucristo, ma tequitican ica cuajloticaj para huelis quipiasquej on tlen ica notequipanosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon ugaling tinuod man nga kamo nakadungog mahitungod kaniya, ug gikatudloan diha kaniya, maingon nga ang kamatuoran anaa kang Jesus. \t Melahuac onencacquej ica yejhua, niman omechmachtijquej on tlen melahuac yejhuan oncaj itech Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganong mangutana pa man ikaw kanako? Pangutan-a lang ang nanagpakadungog kanako, kon unsa ang akong gisulti kanila; sila nahibalo kon unsay akong gisulti.\" \t ¿Tlica nejhua tinechtlajtoltia? Xquintlajtolti on yejhuan nechcaquiyaj. Yejhuamej ma quijtocan tlinon niquimijliaya. Yejhuamej quimatztoquej tlinon notemachtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag kanila, \"Kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo.\" \t Yejhua oquinnanquilij: ―Nemejhuamej san nenhuelisquej nenquinquixtisquej yejhua in quen in xcuajli espíritu tla nenquichihuaj oración niman nemosahuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mosugod kamo sa pag-ingon, `Sa imong atubangan nagpangaon ug nagpanginom baya kami, ug sa among kadalanan nagpanudlo ikaw.` \t Ijcuacon nemejhuamej pehuas nenquijtosquej: “Tejhuamej mohuan otitlacuajquej niman otatliquej, niman tejhua otitemachtij ipan tocalles.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ania karon, nagatuwaw ang mga suhol nga inyong gitikas gikan sa mga mamomoo nga nanag-ani sa inyong mga uma; ug ang mga pagtuwaw sa mga mag-aani nahidangat sa mga dalunggan sa Ginoo sa kasundalohan. \t ¡Xquitacan quen ijqui nemohuicaj inhuan nemotequitcahuan! Xonenquinmacaquej intlaxtlahuil on tlacamej yejhuan oquichijquej nemotequiu ne ipan nemotlatoc. ToTeco Dios yejhuan nochihuiyan tlamandarohua oquitac ica xonenquintlaxtlahuilijquej niman ye quincaquini quen quijitohuaj on xcuajli tlajtlamach nemotechcopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang nagapuyo sa yuta magasimba kaniya, tanan sila kinsang mga ngalan, sa wala pa ang pagkatukod sa kalibutan, wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi nga iya sa gipatay nga Cordero. \t Nochimej yejhuan chantij ipan in tlalticpactli niman xtlajcuilolnestoquej intoca ipan on tlajcuilolamatl, yejhuan quijtohua aquinomej quipiaj nemilistli para nochipa, quimahuistilisquej on xcuajli yolqui. Yejhua in tlajcuilolamatl iyaxca on Borreguito yejhuan oquimictijquej. Niman ijcuac oquimictijquej oquitemacac temaquixtilistli desde ijcuac otzimpeu in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini siya ang didto sa katilingban sa kamingawan uban sa manolunda nga misulti kaniya sa Bukid sa Sinai, ug uban sa atong mga ginikanan; ug maoy midawat sa buhing mga pulong aron kini ihatag kanato. \t Niman Moisés no yejhua onen inhuan on tlacamej yejhuan onosentlalijquej ne campa tlapatlaco. Yejhua onen ihuan on ilhuicactequitquetl yejhuan oquinotz ne ipan on tepetl itoca Sinaí niman inhuan on toachtojtajhuan. Niman no yejhua oquiselij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca nemilistli para otechpanoltilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. Kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka. \t Yejhua ica xquelnamiqui quech tetlajsojtlalistli otinechpialij achtoj. Aman, tej, xmoyolpatla niman xnechtlajsojtla quen achtoj oticchiu. Tla xtimoyolpatlas, nias niman nimitzquixtilis on mocandelero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nagaingon: Sa panahon nga gikahimut-an ikaw akong gipatalinghugan, ug sa adlaw sa kaluwasan ikaw akong gitabangan.\" \t pampa yejhua oquijtoj: Onimitzcac se cuajli tonajli ijcuac oniteicnelij. Ipan on tonajli ijcuac onictemacac temaquixtilistli, onimitzpalehuij. Xcaquican, tej, aman sa no yejhua on cuajli tonajli. Aman in yejhua on tonajli ijcuac Dios quipia ipan iyojlo para mechmaquixtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagpanalangin pa siya kanila, siya mipahawa gikan kanila ug gibayaw ngadto sa langit. \t Chica quintiochijticatca, quintlalcahuijtiaya niman otlejcotiaj ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si hari Herodes nakadungog niini, kay ang ngalan ni Jesus nabantug na man. Ug dihay nanag-ingon, \"Si Juan nga magbabautismo gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha kaniya.\" \t Niman on rey Herodes ocac ica notenehua Jesús pampa itoca nohuiyan yomachiyac. Sequimej quijtohuayaj: ―Jesús hueli quichihua on milagros pampa melahuac, tej, yejhua Juan yejhuan Dios yoquiyolihuitij niman yoquetzteu ne intzajlan on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahibalo kita nga ang tibuok kabuhatan nanagduyog sa pag-agulo sa pagbati hangtud karon; \t Ticmatztoquej ica hasta aman nochi tlen Dios oquichijchiu nococohua niman choca quen se sihuatl ijcuac quitlacatilia se conetzintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagahatag ug kinabuhi mao ang espiritu; ang unod walay kapuslanan. Ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo-kini espiritu ug kinabuhi. \t Ialma se tlacatl yejhua quimaca nemilistli itlalnacayo. Itlalnacayo xitlaj quijtosnequi tla quipolohua ialma. On notlajtol yejhuan yonemechijlij mechmaca nemilistli para nochipa ijcon quen ialma se tlacatl quimaca nemilistli itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga sumala sa kadagaya sa iyang himaya, itugot unta niya nga malinig-onan kamo sa gahum pinaagi sa iyang Espiritu diha sa kinasuloran sa inyong pagkatawo, \t Nictlajtlanilia toTajtzin ma cojtili nemoalma itechcopa iEspíritu ican ipoder yejhuan quisa itech ihueyi riquezas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini sila mga sinugo gikan sa mga Fariseo. \t On yejhuan oquinotzatoj Juan oquinhuajtitlancaj on fariseos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa akong pagpakigkauban kaninyo, ako diha sa kahuyang ug sa labihan nga kahadlok ug pagkurog; \t Ijcuac oniaj nemotech, nicmatiya xnicojtic, ninomojtiaya niman nimojcacuecuetlacaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon, tungod sa kahadlok nila sa mga Judio walay misulti sa dayag mahitungod kaniya. \t Pero xacaj teixpan ica tlajtlajtohuaya pampa quinmacajsiyaj itlayecancahuan on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mga ginabantayan sa gahum sa Dios pinaagi sa pagtoo alang sa kaluwasan nga andam na aron igapadayag unya sa kinaulahiang panahon. \t Niman pampa nemejhuamej nenquineltocaj Dios, yejhua mechmanahuiya ican ipoder hasta ipan on sa ica nochi tonajli ijcuac mechititis ica yocaxitij nemotemaquixtilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mga tulo ka takna tapus niini, misulod ang iyang asawa nga wala mahibalo sa nahitabo. \t Canaj ipan ocse yeyi hora ocalaquito on isihuau Ananías. Yejhua xquimatiya tlinon yonochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dinhi niini walay bisan unsang mahugaw nga pasudlon, ni ang nagabatasan sa malaw-ay o sa pagpamakak, kondili sila lamang nga nahisulat diha sa basahon nga iya sa Cordero, sa basahon sa kinabuhi. \t Pero on tlen xchipahuac ompa xqueman calaquis, nion yejhua on yejhuan nijtlacohua ixpan Dios noso on yejhuan tlacajcayahua. Ompa, tej, calaquisquej san yejhuamej on yejhuan tlajcuilolnesticaj intoca ipan itlajcuilolamau on Borreguito yejhuan quijtohua aquinomej quipiaj nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay pinaagi sa usa ka Espiritu kitang tanan-- mga Judio o mga Gresyanhon, mga ulipon o mga tawong gawas-- nabautismo ngadto sa usa ka lawas; ug kitang tanan gipatuhop ug usa ka Espiritu. \t Tinochimej oticselijquej san se Espíritu Santo. Ijcuac oticselijquej, san se tlalnacayotl otitochijquej masqui tihebreos noso xtihebreos, masqui titlanamactin noso titlamacahualtin. Tinochimej, tej, oticselijquej san se Espíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon adunay magalakaw sa gabii, siya mahipangdol kay ang kahayag wala man diha kaniya.\" \t Pero tla se quistinemi ican yehuajli, najantiquisa pampa quipolohua tlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang gugma ni Cristo nagapugong kanamo, kay kami nagahunahuna man nga may usa nga nagpakamatay alang sa tanan; busa ang tanan nangamatay diay. \t Itetlajsojtlalis Cristo techchihualtia ma ticteijlican on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, pampa ticmatztoquej ica yejhua oquiselij incastigo nochi tlacatl ijcuac omic. Yejhua ica aman Dios quita nochi tlacatl quen yoquiselijcaj incastigo de on miquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong adlawa wala na kamoy ipangutana pa kanako. Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon mangayo kamog bisan unsa gikan sa Amahan, kini igahatag niya kaninyo pinaagi sa akong ngalan. \t 'Ipan on tonajli xoquitlaj nennechtlajtoltisquej. Ica tlen melahuac, tej, nemechijlia ica noTajtzin mechmacas nochi tlen nenquitlajtlanilisquej ican notoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, ayaw kamo pagpanghupaw sa pagmahay batok sa usa ug usa, aron kamo dili pagahukman sa silot; tan-awa, ang Maghuhukom nagatindog na sa mga gangha-an. \t Nocnihuan, ma ca xmijitocan se ihuan ocse. Tla nenmijitosquej se ihuan ocse, Dios mechyolcuitis niman mechtlajtlacolmacas. Niman yejhua ye nemi listo para huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dili among tinguha, mga igsoon, nga kamo dili mahibalo mahitungod kanila nga mga nangamatay, aron dili kamo managsubo ingon sa uban nga walay paglaum. \t Nocnihuan, ticnequij xmatican tlinon impan nochihua on mimiquej para ma ca xmajmanacan quen ocsequimej yejhuan xquipiaj tlamachalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Nagatoo na ba diay kamo karon? \t Jesús oquimijlij: ―¿Tla ijcon, aman nentlaneltocaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Ang gingharian sa Dios sama sa usa ka tawo nga magasabud ug binhi diha sa yuta, \t No oquijtoj Jesús: ―On yejhuan Dios quinmandarohua nochihuaj quen on xinachtli yejhuan se tlacatl quitoca ne ipan tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon wala may makahimo sa paghubad sa kahulogan, pahiluma na lang ang matag-usa kanila sulod sa iglesia ug unya na siya pasultihag dila ngadto sa iyang kaugalingon ug sa Dios. \t Pero tla xnemi yejhuan hueli quiteijlia on tlen nijtohua ica on ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin, tla ijcon, ma ca yacaj ma tlajtlajto ica on yencuiquej tlajtoltin ne campa nosentlaliaj, yej cada se ma tlajto san ipan iyojlo niman ma conmati san ihuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungod nila niini, silang tanan nga diha sa sulod sa sinagoga nangasuko sa hilabihan gayud. \t On yejhuan nemiyaj ipan on tiopan, ijcuac ijcon ocacquej quen oquijtoj Jesús sanoyej ocualanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa katapusan, kanila ang iyang anak gipaadto niya nga nag-ingon, `Motahud sila sa akong anak.` \t Quemaj sa ica nochi yejhua oquititlan on yejhuan mero iconeu pampa oquinemilij: “Melahuac quitlacaitasquej noconeu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkaalinggat kang Jesus, dihadiha ang tibuok panon sa katawhan nahibulong sa hilabihan ug nanalagan ngadto kaniya ug miyukbo kaniya. \t Niman ijcuac on tojlamej oquitaquej ica yoyejcoc Jesús, sanoyej otlamojcaitaquej niman onotlajtlalojquej para oquitlajpalojtetzitoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya magabalus ra sa matag-usa ka tawo sumala sa iyang mga binuhatan: \t Ijcuacon, tej, cada se quitlaxtlahuilis quen quitocarohua ica on tlen se oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon kining mga butanga inyong mabatonan ug magatubo, kini magapahilayo kaninyo sa pagkataspukan o sa pagkadili mabungahon diha sa inyong kahibalo sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Tla ipan nemoyojlo oncaj in tlajtlamach niman in noscaltia ipan nemoyojlo, nemonemilis xsanencaj onyas, yej nenquichihuasquej tlajtlamach para Dios pampa nemotlaixmachilis yejhuan nenquipiaj itech ica toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahikalimot ba kamo sa tambag nga nagasangpit kaninyo ingon nga mga Anak?-- Anak ko, dili mo pagtamayon ang pagpanton gikan sa Ginoo, ni magkaluya ka sa diha nga pagabadlongon ikaw niya. \t ¿Yonenquelcajquej on tlen Dios oquijtoj ijcuac omechtlacanonotz nemejhuamej quen neniconehuan? Ijquin oquijtoj: Noconeu, ijcuac toTeco mitzmaca icastigo para mitzmelajcatlalis, cuajli xcaqui. Niman no ijcuac mitzchicajcanotza ma ca ticpolos moyolehualis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan, maingon nga kita iya man sa adlaw magmahusay kita sa hunahuna, ug magsul-ob kita sa kotamaya nga mao ang pagtoo ug paghigugma, ug sa salokot nga mao ang paglaum sa kaluwasan. \t Pero tejhuamej yejhuan titeconehuan ipan tonajli, ica oncaj ma nochipa tinemican ican cuajli totlamachilis. Ma titotzacuilican ican totlaneltoc niman totetlajsojtlalis ijcon quen on soldado notzacuilia iyelpan ican se escudo. Niman no ma ticpiacan tlamachalistli de temaquixtilistli sa no ijqui quen on casco yejhuan ica quitzacuilia itzontecon se soldado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya mao ang nagsugilon kanamo mahitungod sa inyong pagkamahigugmaon diha sa Espiritu. \t Yejhua otechijlij ica sanoyej nemotlajsojtlaj ijcon quen on Espíritu Santo mechititia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila pag-usab, \"Ang kalinaw magauban kaninyo. Maingon nga gipadala ako sa Amahan, mao man usab igapadala ko kamo.\" \t Quemaj Jesús ocsejpa oquimijlij: ―Xyolsejtiacan nemejhuamej. Ijcon quen noTajtzin onechajtitlan, no ijqui nemechtitlani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahisama sila sa mga kabataan nga managlingkod sa baligyaanan ug managsinggitay ang usa sa usa, nga magaingon: Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo manghilak.` \t Ijcomej quen on coconej yejhuan nahuiltiaj ne plaza niman on intehuicalhuan quintzajtziliaj: “Otemechtlapichilijquej ica on acatlapitzaltin quen quintlapichiliaj ipan se nonamictilistli, pero nemejhuamej xonemijtotijquej. Otemechcuicatlalijquej ica on tlacuicajli teajman yejhuan quinocuicatiaj ijcuac se miqui niman xonenchocaquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron maluwas ako gikan sa mga dili matinoohon didto sa Judea, ug nga ang akong pag-alagad alang sa Jerusalem kahimut-an unta sa mga balaan, \t Xtlajtlanilican Dios ma nechmanahui intech on tlacamej xtlaneltocaquej yejhuan nemij ne Judea. Niman no xtlajtlanilican para on tocnihuan nemij ne JerusaLén ma quiselican ican pactli on tlen niquimitquilia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kadtong mga kaliwat ni Levi nga nagadawat sa katungdanan sa pagkasacerdote gibut-an sa kasugoan sa pagkuha sa ikapulo gikan sa katawhan, sa ato pa, gikan sa ilang mga kaigsoonan, bisan pa nga kini sila usab mga kaliwat ra gikan ni Abraham. \t Niman nochi on tiopixquej yejhuan ihuejcaconehuan Leví quipiayaj tlanahuatijli ipan on tlanahuatijli para quiselisquej intech on tlacamej on majtlactli parte de on tlen quitlanij. Yejhua in quijtosnequi quiselisquej on majtlactli parte intech inicnihuan hebreos masqui on inicnihuan no ihuejcaconehuan Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang ngalan ni bisan kinsa dili makaplagan nga nahisulat diha sa basahon sa kinabuhi, siya itambog ngadto sa linaw nga kalayo. \t On yejhuan xtlajcuilolnesticatca intoca ipan on tlajcuilolamatl yejhuan quijtohua aquinomej quipiaj yencuic nemilistli para nochipa ompa ocominxinijquej ipan on tlitl ne tlico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tinuod nga Judio mao kadtong tawo nga Judio diha sa kinasuloran sa iyang pagkatawo, ug ang tinuod nga sirkunsisyon maoy usa ka butang nga iya sa kasingkasing, espirituhanon ug dili sumala sa mga letra sa kasugoan. Siya magadawat sa pagdalayeg nga dili gikan sa tawo kondili gikan sa Dios. \t Yej melahuac hebreo on yejhuan hebreo ipan iyojlo. Niman on nescayotl itoca circuncisión yejhuan melahuac, oncaj ipan teyojlo. On nescayotl yejhuan melahuac se tlacatl quiselia itechcopa on Espíritu Santo niman xpampa on ica quitlacamati itlanahuatil on tlanahuatijli. On yejhuan melahuac hebreo xquiselia yectenehualistli intech on tlacamej, yej itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nanaglakaw sila sa dalan, diha pay usa ka tawo nga miingon kaniya, \"Mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Chica yejhuamej yayaj ipan ojtli, se tlacatl oquijlij Jesús: ―NoTeco, nicnequi nias mohuan san canon tejhua tias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kalibutan mahanaw, ug ang pangibog niini; apan siya nga nagatuman sa kabubut-on sa Dios magapabilin hangtud sa kahangturan. \t Niman in tlalticpactli ye tlantiu ihuan nochi on tlen xcuajli ipan oncaj yejhuan on tlacamej quelehuiyaj. Pero on yejhuan quichihuas tlen Dios quinequi nemis para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa miingon siya, \"Usa ka tawong hamili mipanaw ngadto sa halayong yuta aron sa pagdawat ug harianong gahum alang sa iyang kaugalingon, ug sa pagpauli tapus niini. \t Yejhua ijquin oquimijlij: ―Nemiya se hueyixticaj tlacatl. In tlacatl ye quipiaya para yas huejca ipan ocse país campa conselis tlanahuatijli para rey yes, niman quemaj ocsejpa huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo gipalit na sa usa ka bili; ayaw na kamo pagpaulipon sa mga tawo. \t Sanoyej patioj omechcou Cristo. Yejhua ica ma ca xmocahuilican mechpiacan tlanamactin on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo. \t On tlayecanquetl intech on tiopixquej oquitlajtoltij Jesús ica on inomachtijcahuan, niman ica on tlen quitemachtiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na sa panahon alang sa pagputli kanila sumala sa kasugoan ni Moises, ang bata ilang gidala sa Jerusalem aron ihalad siya ngadto sa Ginoo \t Ijcuac yopanoc on tonaltin ica José niman María yonochipajquej ijcon quen tlanahuatia itlanahuatil Moisés, yejhuamej ocuicaquej Jesús ne Jerusalén niman oquiyaxcatijquej on toTeco Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit mga bahin man kita sa iyang lawas. \t pampa otechtlalij ipan icuerpo quen tiinacayo niman tiiomiyohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug bisan kinsay gustong maghawod kaninyo, kinahanglan ma-inyo siyang ulipon; \t San aquinon de nemejhuamej yejhuan quinequis tlayecantias, ica oncaj yejhua tepalehuis quen se tlanamactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa bag-ong kalibutan, sa diha nga ang Anak sa Tawo magalingkod na sa iyang mahimayaong trono, kamo nga mga nanagsunod kanako magalingkod usab sa napulog-duha ka mga trono ug inyong pagahukman ang napulog-duha ka mga banay ni Israel. \t Jesús ijquin oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac nochi yencuiyas, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ninotlalis ipan on silla campa nihueyixtias para nitlamandaros. Ipan on tonaltin nemejhuamej yejhuan nennechtocaj no nemotlalisquej ipan majtlactli huan ome sillas. Ompa nenquipiasquej tlanahuatijli para nenquintlajtlacolmacasquej on xcuajcualtin, niman nenquinyectenehuasquej on yejhuan cuajcualtin tlacamej nemij ipan on majtlactli huan ome ifamilias de Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon, \"Amen! Ang pagdalayeg, ug ang himaya, ug ang kaalam, ug ang pagpasalamat, ug ang kadungganan, ug ang pagbulot-an ug ang kagahum ipahinungod ngadto sa among Dios hangtud sa kahangturan! Amen.\" \t Yejhuamej quitohuayaj: ¡Ma ijqui nochihua! Ma toDios quiseli aman niman para nochipa on yectenehualistli, on hueyilistli, on tlamatquilistli, on tetlajsojcamachilistli, on tetlacaitalistli, on poder niman on chicahualistli. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kining lawas nga madunot ra pagailisan unyag dili na madunot, ug kining lawas nga mamatay ra pagailisan unyag dili na mamatay. \t In tlalnacayotl yejhuan xhueli huejcahui oncaj, ica oncaj nopatlas ica on ilhuicacnacayotl yejhuan para nochipa onyas. Niman yejhua in totlalnacayo yejhuan hueli miqui ica oncaj nopatlas ica on ilhuicacnacayotl yejhuan xcaman miquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtindog niya gikan sa pag-ampo, iyang giadto ang mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanghikatulog tungod sa kasubo, \t Ijcuac otlan onohueyicatzajtzilij, ohuajnotelquetz, niman oyaj ne intech on inomachtijcahuan. Ijcuac intech oajsic, oquintac cochtoquej, pampa yoquinsiahuitij inajman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tuod sa pagkasunod nga adlaw, si Agripa ug si Bernice miabut uban sa dakung pagpasundayag, ug misulod sila sa hawan nga husayanan, kinuyogan sa mga koronil ug sa mga kadagkuan sa siyudad. Ug tuman sa sugo ni Festo, gipaatubang si Pablo. \t Niman huajmostla Agripa niman Berenice oajsiquej ne ipan on hueyi cajli campa teyolcuitihua. Niman yejhuamej cuajli huajcualnestiajquej niman ompa ocalaquitoj inhuan on capitanes niman on tlacamej más huejhueyixtoquej ne ipan on hueyican. Quemaj ican itlanahuatil Festo, ocanatoj Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug igahatag ko kaniya ang bitoon nga kabugason. \t Niman no niquinmacas ihueyi cualtzinyo on cualcan sitlalin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko nga dihay migimaw sa dagat nga usa ka mapintas nga mananap nga may napulo ka buok sungay ug pito ka buok ulo, nga may napulo ka buok purongpurong diha sa iyang mga sungay, ug may mabugalbugalon nga ngalan diha sa iyang mga ulo. \t Niman on dragón onotelquetz ne itempan on mar. Niman ne ipan on mar oniquitac ohuajquis se xcuajli yolqui yejhuan quipiaya chicome itzontecon niman majtlactli icuacuauhuan. On yolqui ipan cada icuacuau quipiaya se corona, niman cada itzontecon quipiaya se tlajtojli yejhuan cuijhuicaltiaya Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon nga mga anak nga masinugtanon, ayaw na kamo pagpahiuyon sa mga pangibog nga diha kaninyo kaniadto sa panahon nga wala pa kamoy alamag, \t Pampa neniconehuan Dios yejhuan nenquitlacamatij, ma ca xcahuilican on xcuajli elehuilistli mechyecanas yejhuan nenquipiayaj ijcuac xnenquixmatiyaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay nanagbarug didto nga miingon kanila, \"Unsa kanang inyong gibuhat, nga gihubad man ninyo kanang nati nga asno?\" \t Niman sequimej tlacamej yejhuan nemiya ompa oquintlajtoltijquej on inomachtijcahuan Jesús: ―¿Tlica nenquitojtomaj on polocotzin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios espiritu, ug ang mga magasimba kaniya kinahanglan managsimba diha sa espiritu ug sa kamatuoran.\" \t Dios yejhua Espíritu, niman on yejhuan quimahuistiliaj ica oncaj quichihuasquej impan inyojlo niman ica tlej melahuac quen Dios quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gidala sila si Pedro ug ang duha ka anak ni Zebedeo. Ug siya misugod sa pagbati sa kaguol ug pag-antus. \t Quemaj Jesús más neca ocuicac Pedro niman on omemej iconehuan Zebedeo, niman opeu sanoyej najmana niman noyolcocohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa diha nga dapiton ikaw ni bisan kinsa ngadto sa kombira sa kasal, ayaw paglingkod sa dapit nga halangdon, basi adunay iyang dinapit nga labi pang inila kay kanimo; \t ―Ijcuac yacaj mitznotzas para tehuan ticpanos on ilhuitl campa nonamictihua, ma ca timosehuis ipan on lugar más hueyixticaj, pampa huelis yejcos ocse yejhuan más hueyixticaj tlanotzajli xquen tejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magmaawaton kamo sa Dios, ingon nga mga anak nga pinalangga. \t Yejhua ica xmohuicacan itech ica Dios para nennemisquej quen yejhua, pampa nemejhuamej nentetlajsojcaconehuan yejhua itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sakay sa sakayan nangadto sila sa usa ka dapit nga awaaw nga silasila ra. \t Quemaj oyajquej ipan se barco ne tlapatlaco campa xacaj nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kasulatan, sa pagkakitang daan nga ang Dios magamatarung sa mga Gentil pinaagi sa pagtoo, miwali nga daan sa Maayong Balita ngadto kang Abraham, nga nag-ingon, \"Pinaagi kanimo mabulahan ang tanang kanasuran.\" \t On Yectlajcuilojli quipanextia ica Dios quijtos ica intlajtlacolhuan on xhebreos yoquintlaxtlau impampa intlaneltoc. Dios oquipanextilij Abraham in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ijcuac on temaquixtilistli xe nochihuaya. Ijquin oquijlij: “On tlacamej ipan nochi países niquintiochihuas motechcopa.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo dili arang makainom sa kopa sa Ginoo dungan sa kopa sa mga yawa. Dili man usab kamo makaambit sa kan-anan sa Ginoo dungan sa kan-anan sa mga yawa. \t Xhuelis nenconisquej ipan icopa toTeco, niman no nenconisquej ipan incopa on xcuajcualtin espíritus. Niman no xhuelis nentlacuasquej ipan imesa on toTeco, niman nentlacuasquej ipan inmesa on xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto, nakita niya ang usa ka tawo nga ginganlan si Mateo nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t Ijcuac Jesús oquis ompa, ipan iojhui oquitac se tlacatl itoca Mateo yehuaticatca ne campa tlacobrarohua ican impuestos. Niman Jesús oquijlij: ―Xhuajla nohuan. Mateo nimantzin ohuajnotelquetz niman oyaj ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan unsa may gitubag sa Dios kaniya? \"Alang sa akong kaugalingon may gitagana ako nga pito ka libo ka mga tawo nga wala makapilo sa ilang mga tuhod ngadto kang Baal.\" \t Pero Dios ijquin oquinanquilij: “Yonicnocahuilij chicome mil tlacatl yejhuan xonotlacuenquetzquej ixpan on yejhuan xnejli dios Baal.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ikot sa kamatayon mao ang sala, ug ang gahum sa sala mao ang kasugoan. \t On tlacamej miquij ipampa on tlajtlacojli, niman on tlajtlacojli quipia poder para techmictia ipampa on itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tawo nga gihimoan sa maong milagro sa pag-ayo kapin na man sa kap-atan ka tuig ang kagulangon. \t On tlacatl, yejhuan opajtic ican on milagro, quipiaya más de ompoajli xipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron mangita sa Ginoo ang ubang mga tawo, ug ang tanang mga Gentil nga ginahinganlan sa akong ngalan, \t para nochimej ocsequimej tlalticpactlacamej ma quitejtemocan on toTeco hasta on yejhuan xhebreos yejhuan notenehuaj ican notoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gilukat kita ni Cristo gikan sa tunglo sa kasugoan sa diha nga nahimo siyang tunglo alang kanato--kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang matag-usa nga pagabitayon diha sa kahoy.\"-- \t Cristo otechmanahuico ipan on tlajyohuilistli yejhuan on tlanahuatijli tlanahuatia para tiquijyohuisquej ijcuac oquiselij totlajyohuilis yejhuan Dios oquimacac. On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On yejhuan quipilohuaj ipan se cojtli quiselia tlajyohuilistli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Felipe miingon kaniya, \"Ginoo, ipakita kanamo ang Amahan, ug igo na kana kanamo.\" \t Quemaj Felipe oquijlij: ―NoTeco, xtechcahuili ma tiquitacan on toTajtzin, niman san yejhua ica on tiyolpachihuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magyayongay kamo sa mga kabug-at sa usa ug usa, ug sa ingon niana tumana ang kasugoan ni Cristo. \t Xmopalehuican sa no nemejhuamej ijcuac se quipia san catlejhua pasolohuilistli. Tla ijcon nenquichihuasquej, nenquichihuasquej on tlen Cristo technahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini igakalipay ninyog daku, bisan tuod nga karon inyong pagaantuson sa makadiyot ang nagkalainlaing mga pagsulay, \t Yejhua ica, tej, nemejhuamej sanoyej nempaquij masqui cas nenquijyohuisquej quesqui tonaltin miyec tlajtlamach tetlatlatalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa wala pay mga tawo nga miabut gikan kang Santiago, siya nakigsalo sa pagpangaon uban sa mga Gentil; apan sa pag-abut na nila, siya misibog ug nagpalain sa iyang kaugalingon, nahadlok sa pundok sa mga may sirkunsisyon. \t Ijquin onochiu. Ijcuac yejhua ompa onen, tlacuaya inhuan on tocnihuan yejhuan xhebreos. Niman ipan on tonaltin ohualajquej sequimej hebreos de Jerusalén yejhuan oquinhuajtitlan Jacobo. Yejhuamej in hebreos quinequiyaj para nochimej on tocnihuan ma quiselican on nescayotl itoca circuncisión ipan innacayo. Niman ijcuac Pedro ijcon oquitac, opeu notzinquixtia, niman ijqui oquintlalcahuij on yejhuan xhebreos, pampa quinmacajsiya on hebreos ica itlaj quijlisquej. Pedro oquipix ome ixayac, pampa yejhua quimatzticatca ica nonequi para inhuan nonelos on yejhuan xhebreos, pero yejhua xoc ijqui oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sila nanag-ingon man ugod, \"Aduna siyay mahugaw nga espiritu.\" \t Ijcon oquijtoj pampa on temachtijquej ican itlanahuatil Dios quijtojticatca ica yejhua quipiaya se xcuajli espíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iya nang nalaglag ang pito ka mga nasud sa yuta sa Canaan, ang kayutaan niini iyang gihatag kanila ingon nga kabilin sulod sa mga upat ka gatus ug kalim-an ka tuig. \t Niman on chicome países yejhuan oncatca ne ipan on tlajli itoca Canaán oquinxoxotonij para oquinmacac intlalhuan on hebreos quen inherencia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining tawhana ipasigarbo ko, apan sa akong kaugalingon ako dili magpasigarbo gawas sa akong mga kahuyang. \t Huelisquia ninohueyitenehuasquia pampa yoniajca ne ilhuicac, pero xninohueyitenehua yejhua ica on. Yej ninohueyitenehua yejhua ica on tlen quiteititia ica xnicojtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga nagapuyo sa Jerusalem ug ang ilang mga punoan, tungod sa ilang wala pagpakaila kaniya ug sa ilang wala pagpakasabut sa mga sulti sa mga profeta nga ginabasa sa matag-adlaw nga igpapahulay, nanagpakatuman niini pinaagi sa ilang pagsilot kaniya sa kamatayon. \t On chanejquej ne Jerusalén niman intlayecancahuan xquimatiyaj aquinon catca Jesús, nion xcajsicamatiyaj on tlen quinomachtiayaj ipan inamau on tiotlajtojquej ipan nochi quech sábados. Pero sa no yejhuamej otenquisquej intlajtol on tiotlajtojquej ijcuac oquimictijquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa mga dagkung panon sa katawhan nga nanaglibut kaniya, siya miagda sa pagpanabok ngadto sa usang daplin. \t Ijcuac Jesús oquitac ica tojlan quiyehualohuaya, oquinnahuatij on inomachtijcahuan para ma panotij ne ipan ocse ilado on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon man usab, ang mga diyakono kinahanglan magmaugdang, dili duhag sinultihan, dili tig-inom ug daghang bino, dili maikag sa pagpanapi pinaagig limbong; \t No ijqui on diáconos ipan itiopan Dios, ma nemican quen on yejhuan huelis quintlacaitasquej, niman ma nochipa quijtocan on tlen melahuac. Ma ca tlahuanisquej, nion quinequis tomin yejhuan san quitecuilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, mangamuyo ako kaninyo, panig-ingon kamo kanako, kay ako usab nahimo man nga ingon kaninyo. Wala ako ninyo buhatig dautan; \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia xmoxelocan itech on tlanahuatijli quen nejhua onicchiu. Ipan se tonajli catca, oninoxeloj itech on tlanahuatijli para ninemis quen nemejhuamej yejhuan xnenhebreos yejhuan xonempajsolijquej ica on tlanahuatijli. Ijcuac ninemiya nemohuan, nemejhuamej nochi cuajli onennechchihuilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa Egiptohanon kagahapon?` \t ¿No ticnequi tinechmictis quen yalohua oticmictij on egipcio?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa bang tawhana diha kaninyo nga kon ang iyang anak mangayog tinapay, hatagan hinoon niyag bato? \t '¿Tlen nemotzajlan nemi se yejhuan noyolchicahuas para quimacas iconeu se tetl ijcuac quitlajtlanilis se tlaxcajli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa manuol kita sa Dios uban ang matinuoron nga kasingkasing, nga sa hingpit pinasaligan sa pagtoo, sa nasabligan ang atong mga kasingkasing ngadto sa pagkahinlo gikan sa dautan nga kaisipan ug ang atong mga lawas nadigo sa malinis nga tubig. \t Tla ijcon, tej, ma ticnisihuican Dios ican nochi toyojlo niman ican san se tlaneltoctli yejhuan ajsiticaj. Ma ticnisihuican ican toyojlo yejhuan Cristo yoquichipau para ma ca sa titotlajtlacolmatican niman ican totlalnacayo yejhuan yoquipajpac ica on atl chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo magadawat hinoon ug gahum sa diha nga kakunsaran na kamo sa Espiritu Santo; ug kamo mao unya ang akong mga saksi sa Jerusalem ug sa tibuok Judea ug Samaria ug hangtud sa kinatumyan sa yuta.\" \t Yej, ijcuac on Espíritu Santo huajlas nemopan, nenquiselisquej on poder. Niman nennechteixpantilisquej ne Jerusalén, niman imanyan Judea, niman Samaria, niman nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan pa niini, sukad kang Adan hangtud kang Moises ang kamatayon naghari sa katawhan, bisan pa sa mga tawo kinsang mga pagpakasala dili sama sa paglapas ni Adan. Si Adan maoy usa ka hulagway niadtong miabut sa kaulahiay. \t Pero nochimej on tlacamej yejhuan onenquej desde Adán hasta Moisés omiquej masqui intlajtlacolhuan xijqui catca quen itlajtlacol Adán. Yejhua xoquitlacamat itlanahuatil Dios. Adam quixnescayotiaya on yejhuan huajlasquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain pa, ug kini ilang gipatay; ug maingon man ang daghan pa, nga ang uban kanila ilang gibunalan ug ang uban ilang gipatay. \t Quemaj on tlalejquetl oquititlan ocse itequichihuilijcau, niman on medieros oquimictijquej. Miyequej ocsequimej no ijqui oquinchihuilijquej. Sequimej oquinmajmailijquej, niman sequimej oquinmictijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitindog ug mipahawa sa sinagoga ug misulod sa balay ni Simon. Ug ang babayeng ugangan ni Simon gitakbuyag makusog nga hilanat, ug sila nangamuyo kang Jesus alang kaniya. \t Quemaj Jesús oquis ne ipan on tiopan niman ocalac ne ichan Simón. Imonan Simón sanoyej cualohuaya ican totonqui, niman oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quipajti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa Amahan, \t Yejhua ica in, tej, ninotlacuenquetza ixpan iTajtzin toTeco Jesucristo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga maut! Maayo gayud ang pagkahimo ni Isaias sa profesiya mahitungod kaninyo sa iyang pag-ingon: \t ¡Omexayacyejquej! Cuajli oquijtoj on tiotlajtojquetl Isaías nemotechcopa ijcuac oquijcuiloj quen Dios oquijtoj. Oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya mipahilit ngadto sa mga awaaw ug nag-ampo. \t Pero Jesús miyecpa quintlalcahuiyaya on tlacamej niman yaya ne campa tlapatlaco para ompa quichihuaya oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa duol dihay usa ka panaksan nga puno sa suka, ug ilang gibutang sa isopo ang usa ka espongha nga natuhop sa suka ug kini ilang gitunol sa iyang baba. \t Ompa oncatca se jarro tenticatca ican on xococ vino. Yejhua ica oquipatzojquej se esponja ican on vino. Quemaj oquitlalijquej ipan se acatl, niman ocontlalilijquej ne ipan icamac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginaalagaran nila ang hulad ug landong sa langitnong dapit nga balaan; kay sa hapit na si Moises magpatindog sa tabernaculo, gitugon siya sa Dios nga nag-ingon, \"Tan-awa baya nga ang tanan pagahimoon mo nga mahisubay sa sumbanan nga gipakita kanimo didto sa bukid.\" \t On tiopixquej tequitij ipan se tiopan yejhuan quixnescayotia on tiopan yejhuan oncaj ne ilhuicac. On tiopan campa on tiopixquej tequitij quen itlasehuajlo on tiopan yejhuan oncaj ne ilhuicac. Ticmatij ica yejhua in melahuac, pampa ijcuac Moisés ye listo catca para quichijchihuas on tiopan tlachijchiutli ican tlaquentli, Dios oquijlij: “Sanoyej xmota sa no tejhua para ticchijchihuas on tiopan tlachijchiutli ican tlaquentli sa no ijqui quen on ejemplo onimitzititij ne ipan tepetl.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay. \t On tlajli san iselti quiscaltia. Achtoj quisa on imilohuayotzin, quemaj on imiyahuayo, niman quemaj xilotzintli, quemaj yelotl, camahuac, niman quemaj sintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay dagkung mga panon sa katawhan nga mikuyog kang Jesus; ug siya miliso ug miingon kanila, \t Miyec tlacatl cuitlapanhuijtiayaj Jesús, niman yejhua ohuajnocuep niman oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang upat ka mga buhing binuhat nanag-ingon, \"Amen!\" ug ang mga anciano mihapa ug nanagsimba. \t Niman on nahuimej yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj quijtohuayaj: ―¡Ma ijqui nochihua! Niman on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej onotlacuenquetzquej niman oquimahuistilijquej on yejhuan para nochipa quipia nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "tungod kay kami nagasud-ong man dili sa mga butang nga makita kondili sa mga butang nga dili makita; kay ang mga butang nga makita lumalabay lamang, apan ang mga butang nga dili makita walay katapusan. \t Yejhua ica, tej, xitech tontlachixtoquej on tlajtlamach tlen tiquitaj, yej tejhuamej itech tontlachixtoquej on tlajtlamach tlen xtiquitaj, pampa on tlajtlamach tlen tiquitaj san panohuaj, pero on tlen xtiquitaj oncaj para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang naglingkod sa trono miingon, \"Tan-awa, ginabag-o ko ang tanang mga butang.\" Usab miingon siya, \"Isulat mo kini, kay kining mga pulonga kasaligan ug matuod.\" \t Quemaj on yejhuan yehuaticatca ipan on hueyixticaj trono oquijtoj: ―Xquita, nejhua nicyencuilia nochi on tlajtlamach. No ijqui oquijtoj: ―Xquijcuilo in tlen ticacticaj pampa in tlen nimitzijlijticaj yejhua tlen melahuac niman nochimej cuajli para quineltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Ako wala hingyawai; hinonoa ako nagapasidungog sa akong Amahan, ug kamo nagapakaulaw kanako. \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua xhuajlau notic nion se xcuajli espíritu. Yejhua in nopanextia pampa nictlacaita noTajtzin, pero nemejhuamej xnennechtlacaitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang Adlaw mongitngit ug ang Bulan dili na mohatag sa iyang kahayag, \t 'Ijcuac yopanoquej on tonaltin ican tlajyohuilistli, xoc tlahuilos on tonaltzintli niman on metztli xoc petlanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa nahisulat diha sa basahon sa mga pulong ni Isaias nga profeta: Ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan \t Yejhua in onochiu ijcon quen on tiotlajtojquetl Isaías oquijcuilojca: Yacaj nemi ne campa tlapatlaco niman ijqui tzajtzi: “Xyectlalican nemoyojlo pampa ye huajlau toTeco. Xmejmelahuacan nemonemilis ijcon quen on tlacamej cueltlaliaj niman quimejmelahuaj se ojtli ijcuac huajlau se tlacatl yejhuan hueyixticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga igaula alang sa daghan sa kapasayloan sa mga sala. \t Yejhua in tlen aman nenconisquej ica in copa quixnescayotia noyesyo yejhuan ica notzimpehualtia on yencuic pacto, niman in noyesyo toyahuis para miyequej tlapojpolhuilos intlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "tungod sa kamatuoran nga nagapabilin kanato ug magauban kanato hangtud sa kahangturan, \t Nemechtlajsojtla ipampa on temachtijli yejhuan melahuac yejhuan ticpiaj ipan toyojlo, niman ticpiasquej para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dili ko pangahasan ang paghisgot sa bisan unsa gawas lamang sa nabuhat ni Cristo pinaagi kanako sa pagdani sa mga Gentil ngadto sa pagkamasinugtanon, pinaagi sa pulong ug sa buhat, \t Xnitlajtlajtos itlaj ica ocse tequitl. San nitlajtlajtos ica on tlen Cristo oquichiu notechcopa intzajlan on xhebreos. Aman, tej, yejhuamej quitlacamatij Dios ipampa on tlen oniquinmachtij niman on tlen onicchiu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok mong kalag, ug sa tibuok mong salabutan. \t Jesús oquijlij: ―“Xtlajsojtla on moTeco Dios ican nochi moyojlo, ican nochi moalma niman ican nochi motlamachilis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ako mag-ingon kanimo nga makapito, kondili kapitoan ka pito. \t Jesús oquijlij: ―Nejhua xnimitzijlia tla hasta chicompa tictlapojpolhuis, yej nimitzijlia hasta yepoajli huan majtlactli ica chicomepa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ang pipila ka mga sanga gipamutol, ug ikaw, nga salingsing sa olibo nga ihalas, gisumpay lamang diha sa ilang dapit aron makaambit sa kabahandianon sa kahoyng olibo, \t Aman nocnihuan yejhuan xhebreos, yejhua in nemechijlia: on hebreos quipiaj on ojtli de temaquixtilistli. Pero Dios oquincuilij sequimej hebreos niman omechyaxcatilij nemejhuamej yejhuan xnenhebreos. Aman, tej, nenquipiaj sa no yejhua on temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo, giduol siya sa mga tinun-an nga silasila ra, nga nanag-ingon, \"Tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan sa imong pag-anhi ug sa pagkatapus sa kapanahonan?\" \t Niman ijcuac yehuaticatca Jesús ne ipan on tepetl itoca Olivos, on nomachtijquej oyajquej itech niman ijquin sa iseltimej oquichtacaijlitoj: ―Xtechijli, ¿quemanon nochihuas on tlajtlamach, niman tlinon tlamajhuisojli noteititis ijcuac tejhua tihuajlas ocsejpa, niman ijcuac tlatlalpolihuis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sukad karon adunay ginatagana alang kanako nga purongpurong sa pagkamatarung nga niadto unyang adlawa iganti kanako sa Ginoo, ang matarung nga maghuhukom, ug dili lamang kanako ra kondili usab sa tanang mga nagahigugma sa iyang pagpadayag. \t Aman nechcha notlaxtlahuil yejhuan nicselis pampa cuajli niyolmelajcanemiya. On toTeco yejhuan yolmelajqui teyolcuitijquetl nechmacas on tlaxtlahuijli ipan on tonajli ijcuac huajlas. Niman xsan nejhua nechmacas, yej no quinmacas nochimej on yejhuan ican pactli quimachaj on tonajli ijcuac huajlas Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Cristo, ang Hari sa Israel! Pakanauga siya karon sa krus, aron makakita kita ug managpanoo.\" Ug ang mga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya. \t Tla yejhua Cristo yejhuan inRey on hebreos, ma huajtemo ne ipan on cojnepanojli para tiquitasquej niman ticneltocasquej ica melahuac yejhua inRey on hebreos. Niman on yejhuan ompa pilcayaj ipan on cojnepanoltin no cuijhuicaltiayaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang nakigsulti kanako may barahan nga bulawan aron isukod sa siyudad ug sa mga pultahan ug mga paril niini. \t On ilhuicactequitquetl yejhuan nohuan tlajtlajtohuaya quipiaya se tlatemachilcojtli tlachijchiutli ican oro para quitejtemachihuas on hueyican ihuan itlatzacuilyou niman itepanchinan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganha sa mga anaa sa Colosas, nga mga balaan ug kasaligang mga igsoon diha kang Cristo: \t temechtlajcuilhuiyaj ne Colosas nemejhuamej yejhuan nenteyaxcahuan itech Dios niman nenmelajcanemij ipan tlaneltoctli itech Cristo. Ma Dios toTajtzin mechtiochihua niman ma mechmaca iyolsehuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon pinaagi sa akong ngalan mangayo kamog bisan unsa, kini akong pagabuhaton. \t San tlinon yejhuan nemejhuamej nentlajtlanisquej ican notoca, nicchihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan gani ang mga buhok sa inyong ulo naisip na ang tanan. Ayaw kamo kahadlok, kay kamo labaw pa ug bili kay sa daghang mga gagmayng langgam. \t Yejhua ica ma ca xmomojtican pampa nemejhuamej más nenhueyi quijtosnequi xquen miyequej tototzitzintin. Tej, hasta nemotzon cada sesentetl oncaj tlapohuajli ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga misinggit, \"Magtutudlo, mangamuyo ako kanimo nga imo untang tan-awon ang akong anak nga lalaki, kay siya bugtong ko rang anak. \t Quemaj se tlacatl yejhuan nemiya ne intzajlan on tlacamej oquijlij ican chicahuac tlajtojli: ―Temachtijquetl, por favor xquita nosenteconeu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang pagbuot sa Dios mao kini, ang inyong pagkabinalaan: nga kamo managlikay sa pakighilawas; \t Dios quinequi xmochipahuacan niman ma ca xahuilnemican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi kaniya kamo nanagsalig sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay ug mihatag kaniyag himaya, nga tungod niana ang inyong pagsalig ug paglaum anaa diay sa Dios. \t Ipampa Cristo nemejhuamej nenquineltocaj Dios, yejhuan oquiyolihuitij niman oquetzteu ipan itlalcon niman oquimacac hueyilistli. Ijcon, tej, nemejhuamej nenquipiaj nemotlaneltoc niman nemotlamachalis itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa natawag ni Juan ang duha sa iyang mga tinun-an, iyang gisugo sila ngadto sa Ginoo sa pag-ingon, \"Ikaw ba kadtong moanhi, o magpaabut pa ba kamig lain?\" \t niman oquintitlan itech Jesús para quitlajtoltisquej tla yejhua melahuac Cristo yejhuan ye oncaj para huajlas, noso yej quichasquej ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pagadumtan kamo sa tanang tawo tungod sa akong ngalan. Apan ang molahutay hangtud sa katapusan mamaluwas. \t Nochi tlacatl mechtlahuelitas san pampa nennechneltocaj. Pero yejhuan melajcanemis ican itlaneltoc hasta ijcuac nochi tlamis, Dios yejhua quimaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo iyang gibuhi sa mga patay pa kamo tungod sa mga kalapasan ug mga kasal-anan \t Achtoj nemoalmas mictoyaj ixpan Dios ipampa on tlen xcuajli onenquichijquej niman ipampa on nemotlajtlacolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ako mao ang Alfa ug ang Omega,\" nagaingon ang Ginoong Dios, nga mao ang sa karon ug ang sa kaniadto ug ang sa umalabut, ang Makagagahum sa Tanan. \t “Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach ijqui quen on abecedario pehua ican on letra A niman ontlami ican on letra Z”, quijtohua on toTeco Dios yejhuan nochi hueli. Yejhua aman yoltica, niman nochipa nemiya, niman nochipa nemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magahupot sa pagtoo ug sa maayong kaisipan. Tungod sa pagsalikway sa kaisipan, pipila ka mga tawo nakahimog pagpanglunod sa ilang pagtoo, \t Xquejehua motlaneltoc niman no xquejehua motlamachilis para ma ca mitztlajtlacolmacas. Sequimej xoquichihuilijquej cuenta itech intlamachilis ijcuac oquintlajtlacolmacac niman yejhua ica oquipolojquej intlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ania dinhiy usa ka batang lalaki nga may lima ka pan nga sebada ug duha ka isda, apan mag-unsa man kana alang niining hilabihan ka daghan?\" \t ―Nican nemi se oquichconetl yejhuan quipia macuijli pan tlachijchiutin ican cebada niman ome michintzitzintin. Pero ¿tlinon quijtojticaj yejhua in achijtzin tlacuajli para in miyec tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sila nga nagasubad sa katigayonan sa mga babayeng balo, ug aron sa pagtabontabon niini nagahimo sila sa hatag-as nga mga pangadye. Mahiaguman ra nila ang labi pa ka mabug-at nga hukom sa silot.\" \t Niman quinchancuiliaj on sihuacahualtzitzintin, niman quichihuaj oración sanoyej huejcahuij para on tlacamej ma cuajli tlanemilican intech. Yejhuamej, tej, quiselisquej más hueyi castigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw na kamo pagpahisalaag. \"Ang dautang pakighugoyhugoy makadaut sa maayong pamatasan.\" \t Ma ca xmocahuilican mechcajcayahuacan. Oncaj tlajtojli yejhuan ijquin quijtohua: “On xcuajcualtin tehuicaltin quijtlacohuaj on tlen cuajli sequimej quichihuaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay samtang diha pa ako kaninyo gituyo ko ang dili pagpakahibalo sa bisan unsang butang gawas kang Jesu-Cristo lamang ug kaniya ingon nga linansang sa krus. \t Ijcuac nemotzajlan ninemiya onictlalij noyojlo para xitlaj ocse ica más nemechmachtis, yej san de Jesucristo niman quen omic ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa wala pa kini ikabaligya, dili ba kini imo mang kaugalingon? Ug sa gikabaligya na kini, dili ba imo man ang pagbuot kon unsay imong buhaton sa halin niini? Naunsa ba gayud nga imo mang gilaraw kining buhata sa sulod sa imong kasingkasing? Ang imong gibakakan dili tawo kondili ang Dios.\" \t Ijcuac xe ticnamacaya ¿xmoyaxca catca on tlajli? Niman ijcuac oticnamacac ¿xmoyaxca catca on tomin? ¿Tlica, tej, ijcon oticnemilij ticchihuas? Ticnemilia tejhuamej otitechcajcayau, yej xmati ica Dios ticajcayahuasnequiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang pagkakita sa usa kanila nga gidagmalan, siya milaban kaniya ug nanimalus alang kaniya nga gidaug-daug pinaagi sa pagpospos sa Egiptohanon. \t Ompa oquitac ica se egipcio cuijsoquia se de yejhuamej on hebreos. Yejhua, tej, oquimanahuij on hebreos, niman ocuepiltij on egipcio yejhuan temailiaya hasta oquimictij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, sa nagasulat ako kaninyo sa dakung kaikag mahitungod sa kaluwasan nga atong tanan, naaghat ako sa pagsulat sa pagtambag kaninyo nga makigbisug kamo sa pagpanalipod sa tinoohan nga sa makausa ra ug sa dayon gitugyan ngadto sa mga balaan. \t Notlajsojcaicnihuan, sanoyej nicnequiya para nemechtlajcuilhuis ica on temaquixtilistli yejhuan ticpiaj san secan. Pero aman nicuitia ica nonequi achtoj nemechtlajcuilhuis para nemechtlacanonotzas. Xmanahuican on tlamachtijli yejhuan ticneltocaj yejhuan Dios san sejpa niman para nochipa oquitemacac intech on yejhuan iyaxcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang akong pag-ampo mao nga unta ang ilang pagpakaambit sa imong pagtoo makapatubo sa kahibalo mahitungod sa tanang mga maayong butang nga atong naangkon diha kang Cristo. \t Nictlajtlanilia Dios ica nochimej yejhuan quineltocaj Cristo mopampa ma cuajli ma cajsicamatican nochi on tlatiochihualistli yejhuan ticpiaj itechcopa Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang yawa miingon kaniya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, sugoa kining bato nga mahimong tinapay.\" \t Niman on diablo oquijlij: ―Tla melahuac titeConeu itech Dios, xnahuati yejhua in tetl ma nochihua tlaxcajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Akong pasidan-an ang tanang magapatalinghug sa mga pulong sa profesiya niining basahona: kon adunay magadugang niinig bisan unsa, kaniya igadugang sa Dios ang mga hampak nga gihisgutan niining basahona. \t Nemechtlachicahuilia nenmochimej yejhuan nenquicaquij itemachtil Dios yejhuan ipan in tlajcuilolamatl nesticaj: tla yacaj quimiyequilis in tlajtlamach, Dios quimiyequilis on plagas yejhuan ye tlajcuiloloncaj ipan in tlajcuilolamatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "palakta na sila sa pagpangadto sa silingang kayutaan ug mga kabalangayan aron makapamalit silag ilang makaon.\" \t Xquintitlani para ma huiyan neca ipan on pueblitos niman neca ipan on cuadrillas campaca san nisiu para ma cohuacan itlaj para quicuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa ka magdudula nagabatasan sa pagpugong sa iyang kaugalingon labut sa tanang mga butang. Sila nagahimo niini aron sa pagdaug sa usa ka purongpurong nga madunot ra, apan kita aron sa pagdaug sa dili madunot. \t Nochimej yejhuan tehuan notlatlanij ipan se tlacsalistli, quejehuaj intlalnacayo para tlaxicosquej. Yejhuamej ijcon quichihuaj para tetlanij niman quiseliaj quen intetlayocolil se cuaxochitl tlachijchiutli ican xojtli. Yejhuamej quiseliaj on cuaxochitl yejhuan xhuejcahui oncaj, pero tejhuamej titotlatlanij para ticselisquej se tetlayocolijli yejhuan nochipa onyas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ikaw nga nagaingon nga ang tawo kinahanglan dili manapaw, nanapaw ka ba? Ikaw nga ngil-aran ug mga larawan, nagapangawat ka ba sa sulod sa ilang mga templo? \t Niman tla sa no yejhuamej no quiteijliaj xcuajli para ahuilnemilos, ¿tlica, tej, sa no yejhuamej no ijqui quichihuaj? Niman tla sa no yejhuamej no quintlahuelitaj on tlamachijchijhualtin intajtzitzihuan, ¿tlica, tej, conichtequij on tlen ipan intiopan nosentlaliaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug Tan-awa, ang imong paryenti nga si Elisabet, bisan sa iyang kagulangon, nagasamkon usab ug usa ka bata nga lalaki; ug kini karon mao na ang ikaunom ka bulan kaniya nga giingong apuli. \t Xquelnamiqui moprima Elisabet yejhuan quijtohuiliaj tetzacatl. Aman ye quipia chicuasen metztli ica conehua masqui yejhua lamajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa iyang paghimo kanako nga sulogoon ni Cristo Jesus ngadto sa mga Gentil, ingon nga sacerdote nagatanyag sa Maayong Balita mahitungod sa Dios, aron kahimut-an ang pagkahinalad sa mga Gentil, mabalaan pinaagi sa Espiritu Santo. \t para nictequichihuilis Jesucristo intzajlan on yejhuan xhebreos. Yejhuamej niquimijlia on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan itech Dios quisticaj. Niman niquimijlia quen yacaj tiopixqui quimijlisia. Niquimijlia on temachtijli para nochihuasquej quen se huentli yejhuan Dios huelis quiselis, niman yejhuan on Espíritu Santo yoquichipau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto ilang gilansang siya sa krus uban sa duha pa ka tawo, ang matag-usa sa masigkakilid, ug si Jesus sa taliwala nila. \t Ompa, tej, oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli. Niman ihuan yejhua omemej más oquinmajmasohualtiquej ipan cojnepanoltin inajnacastlan niman Jesús intlajcotian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Panglakaw kamo sa tibuok kalibutan ug iwali ninyo ang Maayong Balita ngadto sa tibuok nga kabuhatan. \t Quemaj oquimijlij: ―Xhuiyan nochihuiyan imanyan in tlalticpactli, niman xquijlican nochi tlacatl on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misunod ang laing manolunda, ang ikaduha, nga nag-ingon, \"Nagun-ob, nagun-ob na ang bantugang Babilonia, ang babaye nga mao ang nagpainom sa tanang kanasuran sa bino sa iyang mahugawng kaulag.\" \t Quemaj ocuajtocac on ica ome ilhuicactequitquetl yejhuan oquijtoj: ―¡Yohuetz! ¡Yohuetz on hueyi hueyican ne Babilonia! Niman on yejhuan chanejquej Babilonia quichihualtiaj nochi tlacatl ipan nochi países ma quintlacamatican on ocsequimej dioses."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo magadawat, ug ang magapangita makakaplag, ug ang magatuktok pagaablihan. \t Ijcon xchihuacan, pampa yejhuan quitlajtlani, quiselia, niman yejhuan quitejtemohua, quinextia, niman yejhuan quitetepinia on tlatzacuilyotl, quitlapohuiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, niining adlawa ipanghimatuod ko kaninyo nga dili ako arang kadat-ugan sa dugo ni bisan kinsa kaninyo, \t Yejhua ica, aman nicnequi nemechilis ica nejhua xoc nicpias tlajtlacojli tla yacaj ixpolihuis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang bisan kinsa may mga dalunggan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t Tla yacaj quipia itlamachilis, ma cajsicamatican cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikan kaninyo ang pulong sa Ginoo mikaylap dili lamang sa Macedonia ug sa Acaya ra, kondili ang inyong pagtoo sa Dios nadungog sa tanang dapit nga tungod niana wala na kinahanglana nga magsulti pa kamig bisan unsa. \t Ijcon nemejhuamej onenquiteititijquej itemachtil toTeco, niman xsan Macedonia niman Acaya, yej nochihuiyan quimatztoquej ica nemotlaneltoc yejhuan nemejhuamej nenquipiaj itech Dios. Yejhua ica aman xoquitlaj ticpiaj tlinon más tiquimijlisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nabatonan ko ang dakung kalipay ug kadasig gumikan sa gugma mo, igsoon ko, tungod kay ang mga kasingkasing sa mga balaan nakatagamtam sa kahayahay pinaagi kanimo. \t Nocniu, motetlajsojtlalis nechmaca miyec yolpactli niman yolehualistli pampa ica otiquinyolpachihuitijquej iyaxcahuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagsingabut na ang tingpamopo, ngadto sa mga saop gipaadto niya ang iyang mga ulipon aron sa pagdawat sa bunga nga iyang bahin. \t Ijcuac oajsic on tonaltin para notequis on uvas, on tlalejquetl oquintitlan itequichihuilijcahuan intech on medieros para ma quintlajtlanilitij on medieros quech yejhua quitocarohua quiselis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa trono miabut ang usa ka tingog nga nagsinggit, Dayega ninyo ang atong Dios, tanan kamo nga iyang mga ulipon, kamo nga may kahadlok kaniya, mga timawa ug mga dagku. \t Quemaj ne itech on hueyixticaj trono ocaquistic se tlajtojli yejhuan quijtohuaya: Xcueyilican toDios nochimej nemejhuamej yejhuan nenquitequichihuiliaj niman nenquitlacaitaj, sanquen on huejhueyixtoquej niman on yejhuan xhuejhueyixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron matago ang imong limos; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Yej xchihuacan san ichtaca. Tla ijcon nenquichihuasquej, nemoTajtzin yejhuan quitas tlinon nenquichtacachihuasquej mechmacas nemotetlayocolil yejhuan nochimej quimatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Wala unta ikaw ing kagahum batok kanako kon wala ka pa hatagi niini gikan sa kahitas-an; busa labaw pa kadakug sala ang nagtugyan kanako nganhi kanimo.\" \t Jesús oquijlij: ―Xticpiasquia itlaj tequihuajyotl nopan tla Dios xmitzmacasquia. Yejhua ica quipia más hueyi tlajtlacojli xquen tejhua on yejhuan motech onechtemacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maong panahon si Jesus miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata; \t Ipan on tonajli Jesús oquichiu oración. Ijquin oquijtoj: ―Nimitzyectenehua noTajtzin, tejhua yejhuan iTeco on ilhuicac niman in tlalticpactli. Nimitzyectenehua pampa nochi in tlajtlamach xotiquinmachiltij on tlajmatquej niman on tlacajsicamatquej, pero otiquinmachiltij on yejhuan quen coconej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nanaglugsong sila sa bukid, gibaoran sila ni Jesus nga nag-ingon, \"Ayaw ninyo isugilon ang panan-awon kang bisan kinsa, hangtud nga ang Anak sa Tawo mabanhaw na gikan sa mga patay.\" \t Chica huajtemotiayaj ne ipan on tepetl, Jesús oquinnahuatij: ―Ma ca yacaj xtlajtlajtohuilican on tlen onenquitaquej, hasta ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl niyolihuis niman ninoquetztehuas ipan notlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mihunong ug miingon, \"Tawga siya.\" Ug ilang gitawag ang buta ug giingnan siya, \"Sumalig ka; tindog, gitawag ikaw niya.\" \t Ijcuacon Jesús onoteltij, niman oquijtoj: ―Xquijlican ma huajla nican. Quemaj oquinotzatoj, niman oquijlijquej: ―Xmoyolchicahua. Xmotelquetza. Yejhua mitznotza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan samtang nanagkatulog ang mga tawo, ang iyang kaaway miadto ug ang mga trigo gisaburan niyag mga liso sa bunglayon, ug unya mipahawa siya. \t Pero ijcuac iteco on tlajli niman itequitcahuan cochticatcaj, ocalaquito se itlahuelicniu niman oquitocac on xcuajli xojtli intzajlan on trigo. Niman quemaj onejcuanij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diha kaniya nagapuyo sa pagkalawas ang bug-os kinatibuk-an sa pagka-Dios, \t Itech Cristo cuajli nesi nochi inemilis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit sa iyang kaugalingon ginalikusan man usab siyag kaluyahon, siya makapailub nga malumo ngadto sa mga wala masayud ug sa mga nahisalaag. \t Yejhua hueli quinmijyohuiya on yejhuan xquimatij tlen cuajli niman on yejhuan quipolojtoquej on cuajli ojtli, pampa sa no yejhua xcojtic ipan itlaneltoc quen yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Palayo kana! Kay sa ingon niana, unsaon pa man sa Dios sa paghukom sa kalibutan? \t ¡Melahuac, tej, ica ca! Tla Dios xcuajli quichihuasquia ijcuac techcastigarohua, ¿quen ijqui, tej, huelisquia quintlajtlacolmacasquia on tlalticpactlacamej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini si Juan nagsul-ob ug bisti nga balhibo sa kamelyo ug may bakus nga panit diha sa iyang hawak, ug ang iyang kan-onon dulon oug dugos sa kagulangan. \t Juan notlaquentiaya ican itojmiyo on yolqui itoca camello, niman notlajcosalohuaya ican se ilpicatl tlachijchiutli ican cuetlaxtli. Quincuaya on yolcatzitzintin yejhuan quen chapolimej, niman no coniya on cojnecutli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa maong hitabo ang ubang mga tawo sa pulo nga may mga sakit nangadto usab kaniya ug sila naayo. \t Quemaj ijcuac yonochiu on, nochimej ocsequimej yejhuan cualoj ipan on tlalhuactli no oyajquej itech, niman no oquimpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nalipay ug nagkasabut sa paghatag kaniyag salapi. \t Yejhuamej, tej, opacquej, niman onotlajtolmacaquej para Judas quimacasquej tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan pa sa maong mga pulong, diriyot wala nila kapugngi ang mga tawo sa pagdulot kanilag mga halad. \t Pero masqui oquijtojquej in tlajtlamach, hasta axcan ohuelquej quinteltlalijquej on tlacamej yejhuan quinequiyaj quinhuentlalilisquej huacaxtin para yejhuamej niman ijqui quinmahuistilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay daghan man ugod ang iyang gipang-ayo nga tungod niana ang tanang may mga sakit nagdinuotay paingon kaniya aron sa paghikap kaniya. \t Nemiyaj sanoyej tojlan tlacamej pampa oquimpajtij miyequej cocoxquej, niman yejhua ica nochimej yejhuan quipiayaj cualolistli quitelosnequiyaj para pajtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya sa nagkatigum sila, gipangutana siya nila nga nag-ingon, \"Ginoo, niini bang panahona karon igapahiuli mo ang gingharian ngadto sa Israel?\" \t Ijcuac on apóstoles onosentlalijquej ihuan Jesús, ijquin oquitlajtoltijquej: ―ToTeco, ¿ipan in tonaltin ticmanahuis yejhua in país de Israel para ocsejpa iselti noyecanas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Andres, ug si Felipe, ug si Bartolome, ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Tadeo, ug si Simon nga Kananeyo, \t No ijqui oquintlalij Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo yejhuan iconeu Alfeo, Tadeo, Simón on yejhuan no tehuan catca ne intech on intoca cananistas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay lima ka tinapay ug duha ka isda.\" \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Pero san ticpiaj macuijli pan niman ome michin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang Amahan gayud nahigugma kaninyo kay kamo nahigugma man kanako ug nagatoo nga ako gikan sa Amahan. \t pampa sa no yejhua toTajtzin mechtlajsojtla. Mechtlajsojtla pampa nemejhuamej nennechtlajsojtlaj niman nenquineltocaj ica nejhua itech onihualeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang maong tawo wala mag-ungot sa Ulo, nga gikan niini ang tibuok nga lawas, ingon nga gibuhi ug nasumpay pinaagi sa mga lutahan ug mga kaugatan niining maong lawas, nagatubo sa tinuboan nga gikan sa Dios. \t Yejhuamej xcuajli quitlacamatij Cristo, on yejhuan tlayecanquetl campa tejhuamej titochihuaj icuerpo. Yejhua techtlacualtijticaj niman techsentlalijticaj san secan quen se tlalnacayotl yejhuan cuajli sajsalijticaj nochihuiyan. Niman Dios no techiscaltia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nga nag-ingon, \"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka tawo nga nagpugas ug maayong binhi diha sa iyang uma; \t Jesús no oquintlalilij in ocse ejemplo: ―Niman ipan in tlalticpactli campa Dios tlamandarohua sa no ijqui quen se tlajli campa se tlacatl quitoca ican cuajli xinachtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tawo nga nagadayeg sa iyang kaugalingon dili man mao ang pagakahimut-an, kondili hinoon ang tawo nga ginadayeg sa Ginoo. \t Ijcon xchihuacan, pampa Dios xquiselia on tlacatl yejhuan nohueyitenehua ica itequiu, yej Dios quiselia on tlacatl yejhuan toTeco quijtohua ica cuajli yoquichiu itequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga magpapatigayon niining maong mga butanga, sila nga nangadato gumikan kaniya, managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, managpanghilak ug managminatay nga magaingon, \t On tlasemanquej yejhuan yotlanamacaquej ica on quen on tlajtlamach niman oricojtiaquej itechcopa on ciudad, san huejca ontlachixtiasquej pampa quimacajsisquej on itlajyohuilis. Yejhuamej chocasquej niman najmanasquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Anak sa Tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay.\" \t Tej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nicpia tequihuayotl para niquijtos tlinon cuajli para se quichihuas ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang labawng sacerdote mitindog sa taliwala, ug kang Jesus nangutana siya nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?\" \t Quemaj on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej ohuajnotelquetz imixpan nochimej, niman oquitlajtoltij Jesús: ―¿Xitlaj ica titlananquilis? ¿Tlinon in quiteixpantilijtoquej yejhuamej in moca tejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa pagtigum kamog mga bahandi alang kaninyo didto sa langit diin walay tangkob ni taya nga magakutkot ug diin walay mga kawatan nga magapanakasaka ug magapangawat. \t Yej xsentlalican nemorriquezas ne ilhuicac campa on pochahuistli xqueman tlaijtlacohua, niman nochi on tlajtlamach xqueman ixpolihui, niman on ichtequej xqueman calaquij para tlachtequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ikalipay ninyo ang maong panahon, ug pagluksolukso kamo sa kasadya, kay tan-awa, daku ang inyong balus didto sa langit; kay ang mga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t Ijcuac ijcon nochihuas sanoyej xmopactican niman xtemican ican paquilistli, pampa ne ilhuicac nenquiselisquej se hueyi tlaxtlahuijli. On inachtojtajhuan no ijqui oquinchihuilijquej on tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitindog ug miadto sa iyang amahan. Apan samtang didto pa siya sa halayo, nakita siya sa iyang amahan ug kini giabut ug kaluoy, ug midalagan ug migakos kaniya ug gihagkan siya. \t Quemaj onotelquetz ocajsic ojtli niman oyaj ne ichan itaj. 'Ijcuac oc huejca huajlaya, on itaj ocontac niman oquicnelij. Onotlaloj oquinamiquito. Oquinapaloj niman oquitencuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan magapabilin pa una ako sa Efeso hangtud sa Pentecostes, \t Pero ninocahuas nican Efeso hasta yejcos on ilhuitl Pentecostés,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog nila niini, ilang gidalayeg ang Dios. Ug sila miingon kang Pablo, \"Igsoon, nakita mo kon unsa kahilabihan kadaghan ang mga Judio nga nanagpanoo; ug kini silang tanan mga masibuton gayud sa kasugoan. \t Ijcuac yocacquej in tlajtlamach, ocueyilijquej Dios. Quemaj oquijlijquej Pablo: ―Cuajli, tocniu, pero ye tiquita ica intzajlan on hebreos miyec miles nemij yejhuan yotlaneltocaquej, niman nochimej yejhuamej sanoyej quinequi, para ma notlacamati itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Dios mitalikod kanila ug iyang gipanugyan sila sa pagsimba sa panon sa kalangitan, sumala sa nahisulat sa basahon sa mga profeta, nga nag-ingon: `Gihalaran ba ako ninyog mga inihaw ug mga halad sulod sa kap-atan ka tuig didto sa kamingawan, O kaliwatan ni Israel? \t Ijcuacon Dios oquintlalcahuij niman oquincahuilij para ma quinmahuistilican on tlahuiltin yejhuan quech tlahuilohuaj ne ipan cielo ijcon quen tlajcuilolnesticaj ipan on intlajcuilolamau on tiotlajtojquej: Nemehuamej chanejquej ne Israel, ¿onenquinmictijquej on yolquej para nennechixpantilisquej nejhua ipan on ompoajli xipan ne tlapatlaco?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini igatisok sa kaulawan, apan kini pagabanhawon unya diha sa kadungganan. Kini igatisok nga mahuyang, apan kini pagabanhawon unya nga makagagahum. \t On tlalnacayotl xcojtic niman xquipia tetlacaitalistli ijcuac quitlaltocaj, pero ijcuac on tlalnacayotl yolihuis niman noquetztehuas, quiselis tetlacaitalistli niman cojtic yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ikapadala ko na kanimo si Artemas o si Tiquico ba, paningkamoti gayud ang pag-adto kanako sa Nicopolis, kay maoy akong tuyo ang pagpuyo didto sa panahon sa tingtugnaw. \t Ijcuac nejhua nictitlanis motech Artemas noso Tíquico, xchihua canica para xnechitaqui ne Nicópolis, pampa nejhua onictlalij noyojlo para ompa nicpanos on invierno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab niining dapita, siya nag-ingon, Dili gayud sila makasulod sa akong kapahulayan.\" \t Niman ocsejpa nijtohua ipan on Yectlajcuilojli: Xqueman calaquisquej ne campa nohuan nosehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kaniya si Juan misulay sa pagsalanta nga nag-ingon, \"Ako mao ang may kinahanglan nga imong pagabautismohan, ug ikaw na hinoon ang mianhi kanako?\" \t Pero Juan xquinequiya cuatequis Jesús, niman oquijlij: ―Nejhua nechtocarohua tinechcuatequis, ¿niman yej tejhua notech tihuajlau para ma nimitzcuatequi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang lain pa usab nga manolunda migula gikan sa halaran, ang manolunda nga may gahum sa pagbuot sa kalayo, ug ang may mahait nga galab iyang gisinggitan sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Palihoka ang imong galab, ug pamutla ang mga bulig sa parras sa yuta, kay ang mga ubas niini hinog na.\" \t Niman ne tlaixpan ohuajquis ocse ilhuicactequitquetl yejhuan quipia itequiu para quitlajpiaya on tlitl. Niman yejhua ican chicahuac tlajtojli oquinotz on yejhuan quipiaya ihoz tlatequi, niman oquijlij: ―Xtequitilti mohoz tlatequi, niman xsentlali itlaquilyo on uvas yejhuan oncaj ipan on tlalticpactli pampa yochicau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Fariseo mibarug, ug ngadto sa iyang kaugalingon nag-ampo siya sa ingon niini, `O Dios, pasalamatan ko ikaw nga ako dili sama sa ubang tawo nga mga tikasan, mga hiwi, mga mananapaw; ug ako dili usab sama niining maniningil sa buhis. \t On fariseo ijcaticatca niman ijquin quichihuaya ioración: “Oh Dios, noTajtzin, nimitzmaca tlaxtlahuijli pampa nejhua xnicchihua quen on ocsequimej yejhuan quiteixpachohuiliaj itlaj, niman xyolmelajquej niman sihuapajpatlaj. No ijqui nimitzmaca tlaxtlahuijli pampa xnicchihua quen yejhua in tlacobrarojquetl ican impuestos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miabut ang adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga maoy pag-ihaw sa karnero sa pasko. \t Oyejcoc on tonajli para onyas on ilhuitl yejhuan nochihua ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli. Niman ipan on tonajli ica oncaj quihuentlaliaj on borreguito para quicuaj ipan on ilhuitl pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kadto nga diha na sukad pa sa sinugdan, nga among nadungog, nga among nakita pinaagi sa among kaugalingong mga mata, nga among nasud-ong ug nahikap pinaagi sa among mga kamot, mahitungod sa pulong nga nagahatag ug kinabuhi \t Temechtlajcuilhuiyaj ica iTlajtoltzin Dios yejhuan techmaca yencuic nemilistli yejhuan para nochipa. In iTlajtoltzin Dios sa no yejhua Jesucristo, niman yejhua ye nemiya ijcuac nochi otzimpeu. Yejhua oticaquej tlajtlajtohua niman otiquitaquej ican tixtololojhuan. Yejhua otiquitaquej niman oticmatocaquej ican tomahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagkalipay kamo duyog sa mga nagakalipay, panghilak kamo duyog sa mga nagapanghilak. \t Xpaquican inhuan on yejhuan paquij, niman xchocacan inhuan on yejhuan chocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya mao ang naghimo sa atong kadaitan, nga nag-usa sa duroha ug miguba sa nag-ulang nga bongbong nga mao ang pakigbinatokay. \t Cristo otechyoltlalico ijcuac otechtlalij san secan inhuan on hebreos niman on yejhuan xhebreos. Oquipopoloj on tlahuejli yejhuan techxelojticatca quen itlaj tepantli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, siya misakay sa sakayan ug miadto sa kayutaan sa Magadan. \t Quemaj Jesús ononajnahuatij inhuan on tlacamej. Quemaj yejhua otlejcoc ipan barco niman oyaj ne ipan on región yejhuan oncaj itech on hueyican itoca Magdala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa maong paggawi gipanagtawag kamo, maingon nga alang kaninyo miantus man usab si Cristo, nga nagbilin kaninyog usa ka panig-ingnan aron kamo managsunod sa iyang mga tunob. \t Dios omechnotz para nenquichihuasquej on tlen cuajli masqui nentlajyohuisquej. San yejhua Cristo otlajyohuij nemopampa, niman ijcon omechititij quen ijqui no nonequi nenquichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon kinsa ang nahigugma kanako, iyang pagabantayan ang akong pulong, ug ang akong Amahan mahigugma kaniya, ug moanha kami kaniya ug anha kamo mopuyo diha kaniya. \t Jesús oquijlij: ―Yejhuan nechtlajsojtla quejehuas on tlen niquijtohua. Niman noTajtzin quitlajsojtlas, niman noTajtzin niman nejhua tihuajlasquej para ihuan tichantisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t 'No ijqui nemechijlia ica tla nenomemej nican ipan in tlalticpactli nemotlajtolmacasquej ican nochi nemoyojlo para itlaj nenquitlajtlanisquej noTajtzin ilhuicac chanej, yejhua mechmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!` o `Atua ra siya!` ayaw gayud kamo pagtoo niini. \t 'Tla ijcuacon yacaj mechijlis: “Xquitacan, nican nemi Cristo”, noso “Xquitacan, nepa nemi”, ma ca xneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya nga mangomusta kaniya magapakig-ambit sa iyang dautan nga binuhatan. \t pampa yejhuan quitlajpalos no nochihuas quen itehuical ica on tlen xcuajli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang piniyalan miingon sa sulod sa iyang kaugalingon, `Unsa may akong buhaton, sanglit langkatan na man ako sa akong agalon sa katungdanan sa pagkapiniyalan? Wala akoy igong kusog aron ako magbugwal, ug maulaw ako sa pagpakilimos. \t Quemaj on tequitquetl tlayecanqui opeu quinemilia: “¿Aman tlinon nicchihuas? Noteco nechquixtilia on tequitl. Xnicojtic para nictequitis on tlajli, niman nipinahua ninotlajtlayehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa wala untay usa nga magpasigarbo ug mga tawo. Kay inyo ang tanang mga butang, \t Yejhua ica xacaj quitocarohua nohueyimatis pampa quitoca se temachtijquetl yejhuan quinemilia ica más hueyi quijtosnequi. Dios omechmacac nochimej on temachtijquej niman nochi on tlajtlamach para mechpalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Matngoni nga wala kaninyoy magabalus ug dautan sa dautan, hinonoa tinguhaa ninyo sa kanunay ang pagbuhat ug maayo ang usa ngadto sa usa ug sa tanan. \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Ma ca yacaj quicuepilis ican tlen xcuajli itech on tlen xcuajli, yej nochipa xchihuacan on tlen cuajli para on tocnihuan niman para nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diha sa maong paglaum nangaluwas kita. Apan ang paglaum nga makita dili paglaum. Kay kinsa bay nagalaum alang sa butang nga iyang makita? \t Yotimaquisquej pampa ticpiaj yejhua on tlamachalistli. Pero tla on tlen ticmachayaj yonochiu, tla ijcon xoc itlaj ticmachasquej pampa on tlen ticmachayaj yonochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug makadungog kamog mga gubat ug mga dungogdungog mahi-tungod sa mga gubat; pagbantay kamo nga dili kamo makuyawan; kay kinahanglan gayud kini nga mahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan. \t Nemejhuamej nencaquisquej ica nisiu oncaj on guerra, niman ica neca huejca no oncaj. Pero ma ca xmoyolpajsolocan pampa nochi on ica oncaj achtoj nochihuas. Pero ijcuac ijcon nochihuas oc xejhua tonajli para tlatlajtlamis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niana, sa pagtungha ni Cristo sa kalibutan, siya miingon, Ang mga halad-inihaw ug mga gasa wala mo tinguhaa, kondili usa ka lawas kanako imong gitagana; \t Yejhua ica, ijcuac Cristo ohuajlaj ipan in tlalticpactli, oquijlij Dios: Xticnequi huentli nion ofrenda de on yolquej. Pero se tlalnacayotl otictlalij para nejhua ijcuac onitlacat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matuod nga kahayag nga nagaiwag sa matag-usa ka tawo, kini nagsingabut sa kalibutan. \t Yejhua in tlahuijli yejhua melahuac. Yejhua ohuajlaj ipan in tlalticpactli niman tequichihua para nochi tlacatl cajsicamatis on tlamachilistli yejhuan melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nagasusi sa mga kasulatan kay nagahunahuna man kamo nga pinaagi niini makakaplag kamo sa kinabuhing dayon; ngani kini mao ang nagapanghimatuod mahitungod kanako; \t Nemejhuamej sanoyej nenquimomachtiaj on Yectlajcuilojli, pampa nenquinemiliaj ica nenquinextisquej nemilistli yejhuan para nochipa ijcuac yejhua nenquimomachtiaj. Yejhua ica mechtocarohua nenquimatisquej ica on Yectlajcuilojli yejhua mechtenquixtilia noca nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daku ang akong pagkalipay diha sa Ginoo nga karon sa katapusan gibuhi na usab ninyo ang inyong kahangawa alang kanako; sa pagkatinuod hinoon kamo kanunay man nga may kahangawa alang kanako, mao lamang nga kamo wala makagayon sa pagpakita niini. \t Sanoyej nipaqui itech toTeco, pampa nemejhuamej ocsejpa opeu nennechpalehuiyaj ican tomin. In xquijtosnequi tla onennechelcajcaj ica nennechpalehuisquej, yej nemejhuamej xnenquipiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay antuson man lang tuod ninyo kon may tawo nga magaulipon kaninyo, o magahokhok kaninyo, o mamintaha kaninyo, o magapahitaas sa iyang kaugalingon, o mosagpa kaninyo sa nawong. \t Nemejhuamej yej nenquinmijyohuiliaj on yejhuan mechchihualtiaj xquintequichihuilican quen nentlanamactin yesquiaj. Yejhuamej mechtomincualijtoquej, mechnoyaxcatiaj, mechitaj ican techichihualistli, niman mechyacahuijhuitequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitugot kaniya ang paghatag ug gininhawa ngadto sa larawan sa mapintas nga mananap, nga tungod niini ang larawan sa mapintas nga mananap makahimo na gani sa pagsulti, ug sa pagpatay niadtong mga dili mosimba sa larawan sa mapintas nga mananap. \t Niman on ica ome xcuajli yolqui ocahuilijquej quijyomacas on tlamachijchiutli de on achtoj xcuajli yolqui para oquiyolihuitij. Yejhua ica hueliya tlajtlajtohuaya niman tlanahuatiaya para quinmictiayaj on yejhuan xquimahuistiliayaj on tlamachijchiutli de on achtoj yolqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga nanagsubo nga daw wala managsubo, ug ang mga nanagkalipay nga daw wala managkalipay, ug ang mga nanagpamalit nga daw wala silay mga katigayonan, \t On yejhuan najmanaj, ma nemican quen xnajmanasquiaj, niman on yejhuan paquij, ma nemican quen xpaquisquiaj, niman on yejhuan tlacohuaj, ma nemican quen xinyaxca yesquia on tlen quicohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay hain gani ang imong bahandi, atua usab didto ang imong kasingkasing. \t Tej, campa nemejhuamej nenquipiasquej nemorriquezas, no ompa onyas nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo. \t 'Nemechijlia in tlajtlamach para ma ca nenmojometlamatisquej niman nennechtlalcahuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misugod sila sa pagpangamuyo kang Jesus sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Niman yejhuamej sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quisa ompaca ne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, sa nakatuwaw siya sa makusog nga tingog, nabugtoan sa ginhawa. \t Quemaj Jesús chicahuac otzajtzic, niman quemaj ohuajnotlamilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Kon buot ikaw mamahingpit, lumakaw ka, ibaligya ang imong kabtangan ug ang halin ihatag sa mga kabus, ug makabaton kag bahandi didto sa langit; ug unya umanhi ka ug sumunod kanako.\" \t Jesús oquijlij: ―Tla ticnequi nochi ica ticuajli tlacatl yes, xhuiya mochan, niman xnamaca on tlen ticpia niman on tomin xquinmaca on mayanquej. Tla ijcon ticchihuas, ticpias riquezas ne ilhuicac. Niman quemaj xhuajla niman xhuiya nohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo mga igsoon, gipanagtawag ngadto sa kagawasan; mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga pasangil sa pagtagbaw sa lawas, kondili nga pinaagi sa gugma mag-inalagaray kamo ang usa sa usa. \t Nocnihuan, nemejhuamej Dios omechnotz para nennemisquej tlamacahualtin itech on tlanahuatijli. In xquijtosnequi ica cuajli para nenquichihuasquej on tlen xcuajli yejhuan nemotlalnacayo quinequij, yej nochi ocse tlamantic xchihuacan. Xmopalehuican sequimej ihuan ocsequimej ican tetlajsojtlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, siya umalabut uban sa mga panganud ug makita siya sa tanang mata, sa tanang nanagdughang kaniya; ug ang tanang kabanayan sa yuta managminatay tungod kaniya. Oo. Amen. \t Xquitacan, Cristo huajlau ipan moxtli. Niman nochi tlacatl quitas hasta on yejhuan oquicocojquej. Niman nochimej on tlalticpactlacamej chocasquej yejhua ipampa. Quemaj melahuac ijqui nochihuas. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magpinasakopay kamo nga masinugtanon ang usa sa usa ingon nga pagkataha kang Cristo. \t Xmotlacamatican inhuan ocsequimej ican itetlacaitalis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa Betania, si Jesus gigutom. \t Huajmostla ocsejpa oquisquej ne Betania, niman ne ipan ojtli Jesús apismiquiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini siya mao ang gihisgutan sa profeta nga si Isaias sa iyang pag-ingon: Ang tingog sa nagasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo, tul-ira ninyo ang iyang mga agianan.\" \t On tiotlajtojquetl Isaías otlajcuiloj itech ica Juan ijcuac ijquin oquijcuiloj: Yacaj nemi ne campa tlapatlaco niman ijqui tzajtzi: Xyectlalican nemoyojlo pampa ye huajlau toTeco. Xmejmelahuacan nemonemilis ijcon quen on tlacamej cueltlaliaj niman quimejmelahuaj se ojtli ijcuac huajlau se tlacatl yejhuan hueyixticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya milatas sila sa Pisidia ug miabut sa Panfilia. \t Más saquin opanoquej ipan iregión Pisidia, niman oajsiquej ipan on iregión Panfilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miuyon ug nangitag higayon sa pagtugyan kaniya ngadto kanila sa panahon nga wala diha ang panon sa katawhan. \t Judas oquitlalij iyojlo san secan inhuan, niman opeu quitejtemohua quemanon cuajli para quitemactilis Jesús ijcuac on tlacamej xnemisquej itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gipanganak gikan sa Dios ang tanang nagatoo nga si Jesus mao ang Cristo, ug ang tanan nga nagahigugma sa nanganak nahigugma usab sa gianak. \t Nochimej yejhuan quineltocasquej ica Jesús yejhua Cristo yejhuan Dios oquijtlalij para tlamandarohua, yejhuamej iconehuan Dios. Nochimej yejhuan quitlajsojtlaj se tajtli no ijqui quintlajsojtlaj iconehuan on tajtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay buot kami, mga igsoon, nga inyong masayran ang kasakit nga among nasinati didto sa Asia; kay kami gidaugdaug sa hilabihan gayud sa paagi nga dili maantus nga tungod niana nawad-an na kami sa paglaum nga mabuhi pa. \t Aman, tej, nocnihuan, ticnequij ica xmatican on tlen temojtij tlajyohuilistli oticpixquej ne ica Asia. Topan oyejcoc se tlahuejli sanoyej hueyi hasta xoc hueliya ticxicohuayaj. Ticnemiliayaj xoc tiquisasquej ican nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ilang gidakop ang mga apostoles ug gibanlod sa bilanggoan sa lungsod. \t Yejhua ica, tej, yejhuamej oquimajsiquej on apóstoles niman oquintzacuatoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nanagpanglakaw sila, tan-awa, ang pipila sa mga bantay nangadto sa siyudad ug ang mga sacerdote nga punoan ilang gibalitaan sa tanang nahitabo. \t Chica yejhuamej on sihuamej yayaj, sequimej soldados, yejhuan quitlajpiayaj on tlalcontli, oyajquej ne ipan on hueyican, niman oquintlajtlajtohuilijquej intlayecancahuan on tiopixquej nochi on tlen onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa tawo nga nagtaho kaniya siya mitubag nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan, ug kinsa ba ang akong mga igsoong lalaki? \t Pero yejhua oquinanquilij niman oquijlij on yejhuan oquimachiltij: ―¿Aquinon on nonan, niman aquinomej on nocnihuan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ugaling sa inyong mga kasingkasing aduna man kamoy kapait sa kasina ug dinalo nga tinguha sa pagpauswag, ayaw na lang ninyo kini ipanghambog aron dili na kamo makapanghimakak sa kamatuoran. \t Pero tla nenquipiaj nexicolistli ipan nemoyojlo noso nochipa nenquinemiliaj tlen cuajli san para nemejhuamej, tla ijcon ma ca xmohueyimatican yejhua ica on nemotlamatquilis. Ma ca xnemilican ica nenquipiaj tlamatquilistli, pampa xnejli nenquipiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon si Cristo wala banhawa, nan, kawang lamang ang among pagwali ug kawang lamang usab diay ang inyong pagtoo. \t Niman tla Cristo xoyoliu niman xonoquetzteu, on temachtijli yejhuan ticteijliaj xitlaj quijtosnequi, niman on tlaneltoctli nenquipiaj no xitlaj quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita nasayud nga kita iya sa Dios, ug nga ang tibuok kalibutan anaa sa gahum sa dautan. \t Ticmatztoquej ica titeconehuan itech Dios, niman no ticmatztoquej ica on diablo quinnahuatia nochimej on ocsequimej tlacamej ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nahiabut usab siya sa Derbe ug sa Listra. Ug didtoy usa ka tinun-an nga ginganlan si Timoteo, nga anak sa usa ka magtotoong babaye nga Judio, apan ang iyang amahan Gresyanhon. \t Pablo niman Silas oajsiquej ipan on pueblo itoca Derbe niman quemaj ipan ocse itoca Listra campa nemiya se tlaneltocaquetl itoca Timoteo. Yejhua teconeu catca itech se sihuatl hebrea yejhuan tlaneltoca, pero itaj griego catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang inyong kadato mangadunot ug ang inyong mga bisti pangotkoton sa mga tangkob. \t Nemorriquezas yopalanquej, niman nemotlaquehuan cuajcualtin yoquicuaj on itlacuanyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang napulog-duha ka mga tinun-an iyang gitawag ngadto kaniya, ug iyang gihatagan silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu, aron sa pagpagula niini, ug sa pag-ayo sa tanang mga sakit ug sa tanang kaluyahon. \t Quemaj Jesús oquinsentlalij on majtlactli huan ome inomachtijcahuan, niman oquinmacac poder para ma quitequixtilican on xcuajcualtin espíritus niman para quipajtisquej nochi cocolistli niman masqui san catlejhua cualolistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga iyang gipadagaya kanato. \t Dios otechititij miyec iteicnelilis, niman otechmacac nochi tlamatquilistli niman cajsicamatilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kapin sa kap-atan ka tawo ang naghimo sa maong panagsabut. \t Niman on yejhuan ijcon oquitlalijquej on promesa más de ompoajli tlacamej catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ang maong ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pang mopauli kadtong akong agalon,` ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa mga ulipong lalaki ug babaye, ug sa pagkaon ug pag-inom ug paghuboghubog, \t Pero tla yejhua on tequitquetl quinemilis ica on iteco oc polihui para huajlas, niman pehuas quinhuisoquis on tlacamej tequitquej niman on sihuamej tequitquej, niman san tlacuas, niman atlis niman tlahuantinemis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi kaniya, kamo usab, sa pagkadungog ninyo sa matuod nga pulong, sa Maayong Balita mahitungod sa pagluwas kaninyo, ug sa nanagpanoo na kamo kaniya, gitimrihan kamo, nga ang gitimri mao ang gisaad nga Espiritu Santo, \t Niman no ijqui nemejhuamej yejhuan xnenhebreos onenquineltocaquej Jesucristo, ijcuac onencacquej on temachtilistli yejhuan tlen melahuac, on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Niman ijcuac onenquineltocaquej, Dios omechsellaroj ica on Espíritu Santo yejhuan omechprometerohuilijca. Niman ijcon nenteyaxcahuan yejhua itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan salamat sa Dios nga mao ang nagahatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Pero ma ticmacacan tlaxtlahuijli Dios, pampa on miquilistli yotictlanquej itechcopa toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nahimuot sa pagpadayag sa iyang Anak nganhi kanako, aron kini akong igawali ngadto sa mga Gentil, ako wala makigsabutsabut kang bisan kinsa nga tawo, \t Ijcuac Dios oquinec, onechpantlantilij iConetzin para niquinmijlis on xhebreos ica on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Ijcuac in onochiu, xacaj itech oniaj para nicmatis tlinon nitemachtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kana ang hinungdan ngano nga daghan kaninyo mga maluya ug mga masakiton, ug ang uban nangamatay. \t Yejhua ica, tej, ne nemotzajlan miyequej nemij yejhuan cocoxquej, yejhuan xcojtiquej, niman sequimej yomiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili gani siya mobali bisan sa bagakay nga nabasag na, ni mopalong bisan sa pabilo nga nagakapid-ok na, hangtud padag-on na niya ang hustisya; \t Yejhua xquitlajcali on yejhuan xcojtic xijqui quen se tlacatl quitlajcali se acatl yejhuan xcuajli. Yejhua xquisehuis itlahuil ialma on yejhuan xhueyi tlahuijli quipia ipan ialma, xquen se tlacatl quisehuia yejhua on mecha yejhuan sa popocaticaj. Yejhua quimpalehuijtias hasta queman tetlanis nochi on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kuhaa gikan kaninyo ang daang igpatubo aron kamo mahimong bag-ong minasa; maingon nga sa pagkatinuod kamo dili na pinatuboan. Kay gikahalad na si Cristo, ang atong karniro sa pasko. \t Yejhua on tlacatl yejhuan quichihua in tlajtlacojli quen on tlaxocolilistli yejhuan cajcocui nochi on tixtli. Yejhua ica xquixtican on tlacatl para ma ca ma quimijtlacojtia on ocsequimej ican itlajtlacol. Ijcuacon nennemisquej quen yejhua on tixtli yejhuan xquipia tlaxocolilistli. Nicmati ica melahuac nenchipajcanemij, pampa sa no Cristo san topampa oquihuentlalijquej quen on borreguito yejhuan quihuentlaliayaj ipan on ilhuitl itoca pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga anak, kini karon mao na ang katapusang takna; ug sumala sa inyo nang nadungog nga moabut ang anticristo, tuod man daghan karon ang mga anticristo nga nanagpanungha; busa kita sayud nga karon mao na gayud ang katapusang takna. \t Noconetzitzihuan, yoyejcoc on sa ica nochi tonaltin. Nemejhuamej ye nencaquinij ica ipan on sa ica nochi tonaltin huajlas se tlacatl yejhuan quinequi quixoxotonilis itequiu Cristo. Aman, tej, miyequej nemij yejhuan quinequij quixoxotonisquej itequiu Cristo. Yejhua ica ticmatztoquej ica in sa ica nochi tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa walay pagpanagana ang among baba nagabungat nganha kaninyo, O mga Korintohanon; ang among kasingkasing binuksan ug daku alang kaninyo. \t Nocnihuan corintios, yotemechnojnotzquej melajqui niman temechtlajsojtlaj ican nochi toyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ikaw nga nagapasigarbo tungod sa kasugoan, gipakaulawan mo ba ang Dios pinaagi sa paglapas sa kasugoan? \t Yejhuamej nohueyimatij pampa quipiaj itlanahuatil Moisés, pero xquitlacaitaj Dios pampa xquichihuaj on tlen tlanahuatia sa no yejhua on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ako motugot nga ang babaye magpanudlo o magbuot sa mga lalaki; kinahanglan magpakahilum lamang siya. \t Niman xnicahuilia on sihuatl ma quimachti nion ma quimandaro tlacatl, yej ma ca ma nahuati,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon ugaling kita dili man kasaligan, siya magapabilin nga kasaligan-- \t Tla tiquijnehuaj ipan totlaneltoc, Dios oc ican cuajli iyojlo quichihuas on tlen yoquijtoj, pampa Dios xqueman huelis sa no yejhua notlajtolcuepas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Matusalen, nga anak ni Enoc, nga anak ni Jaret, nga anak ni Maleleel, nga anak ni Cainan, \t niman Lamec teconeu catca itech Matusalén, niman Matusalén teconeu catca itech Enoc, niman Enoc teconeu catca itech Jared, niman Jared teconeu catca itech Mahalaleel, niman Mahalaleel teconeu catca itech Cainán,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maghukom kaniya pinasubay sa inyong balaod.\" Ang mga Judio miingon kaniya, \"Wala itugot kanamo sa balaod ang pagpapatayg tawo.\" \t Quemaj Pilato oquimijlij: ―Xcuicacan. Nemejhuamej xyolcuitican niman xtlajtlacolmacacan quen no nemotlanahuatil. On hebreos oquijlijquej: ―Pero itlanahuatil César xtechcahuilia yacaj ticmictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili lamang niini ra, kondili nga usab kini siya gipili sa mga iglesia sa pagpanaw uban kanamo, niining bulohaton sa pagpaamot nga among ginadumala aron sa pagpausbaw sa himaya sa Ginoo ug sa pagpakita sa among maayong kabobut-on. \t Niman xsan quitlacaitaj, yej no oquitlapejpenijquej para tohuan quistinemis, niman techpalehuis ticteititisquej on totetlajsojtlalis itechcopa on ofrenda yejhuan tictemacaj. Ijquin ticchihuaj para toTeco quiselis hueyilistli niman para ticteititisquej ica melahuac ticnequij titepalehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Pasagdi ang mga patay ngua maoy magalubong sa ilang kaugalingong mga minatay; apan sa imong bahin, lumakaw ka ug imantala mo ang gingharian sa Dios.\" \t Jesús oquijlij: ―Xquincahua on yejhuan mictoquej ixpan Dios ma quintocacan on inmicatzitzihuan, pero tejhua xhuiya niman xteijli on temachtijli yejhuan quitemachiltia quen ijqui Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Panagkaangay kamo sa inyong panghunahuna, ang usa ngadto sa usa; ayaw kamo pagpahitaas, hinonoa pakigharong kamo sa mga timawa; ayaw ninyo palabihi ang inyong pag-isip sa inyong kaugalingong pagkamakinaadmanon. \t Ma ca xpiacan tlahuejli inhuan ocsequimej. Ma ca xmohuejhueyimatican, yej xmohuicacan inhuan on yejhuan mayanquej. Ma ca xmomatican nentlamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mahulog sa ibabaw niining batoha, madugta siya; apan ang mapusdakan niining batoha, mapulpog siya.\" \t Niman ica yejhua on tetl yejhuan onemechijlij, on sa no yejhua in, ica san aquin huetzis ipan on tetl notepojpostequis, niman tla on tetl yacaj ipan onhuetzis, cuejcuechtilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan diha kanilay nanag-ingon, \"Dili ba kini siya nga maoy nakapabuka sa mga mata sa buta, makahimo usab unta aron dili mamatay si Lazaro?\" \t Pero semej yejhuamej oquijtojquej: ―In yejhuan oquimpajtij ixtololojhuan on ciego, ¿xhuelisquia itlaj quichihuasquia para Lázaro ma ca miquisquia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagpangomustahay kamo ang usa sa usa pinaagi sa balaan nga halok. Ang tanang mga iglesia ni Cristo nangomusta kaninyo. \t Cualtzin xmotlajpalocan inhuan ocsequimej ican tetlajsojtlalistli. Nochimej on tlaneltocaquej itech Cristo mechtlajpalohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mosulod agi sa pultahan mao ang magbalantay sa mga karnero. \t Pero on yejhuan calaquis ipan on tlatzacuilyotl, yejhua tlajpixqui ica on borregos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon usab nga paagi, ang Espiritu motabang kanato sa diha nga magmaluyahon kita; kay kita ugod dili man makamaong moampo sa hustong inampoan, apan ang Espiritu mao ang mangunay sa pagpangamuyo alang kanato uban ang laglum nga mga pag-agulo nga dili arang malitok sa pulong. \t No ijqui, tej, on iEspíritu Dios techpalehuiya ica on tlen xtihuelij, pampa tejhuamej xhueli ticchihuaj oración quen nonequi. Pero sa no yejhua on Espíritu Santo quitlajtlanilia Dios topampa ican chochocalistli yejhuan xacaj hueli quijtohua ican tlajtojli tlinon quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya namauli sila, ug nangandam silag mga pahumot ug mga ighahaplas. \t Niman ijcuac onocuepquej inchan, oquicueltlaliquej on ajhuiyalistli tzacuanqui niman aceite para itlacayo Jesús. Quemaj quen tlanahuatia itlanahuatil Moisés, onosehuijquej ipan on tonajli de nesehuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miadto ug iyang nakita sila nga nagkatulog, ug siya miingon kang Pedro, \"Simon, nagakatulog ka ba? Dili ka ba diay makatukawg usa ka takna? \t Quemaj oyaj ne intech on inomachtijcahuan, niman oquinnextito cochtoquej. Niman oquijlij Pedro: ―Simón, ¿ticochi? ¿Xtihueli titlachixticaj nion se hora?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang maong ujipon, sa iya nang paghigula, nakasugat sa usa sa iyang mga masigkaulipon nga nakautang kaniyag usa ka gatus ka denario; ug sa nakuptan niya siya sa liog, gitook siya niya nga nag-ingon, `Bayri ako sa imong utang.` \t 'Pero ijcuac on mismo tlacatl ohuajquis ne itech iteco, oquinamic se itetequipanojcaxiu yejhuan cuiquiliaya quesqui pesos tomin. Yejhua ica nimantzin ocajsic iquechtlan, opeu cocojpatzca, niman ijquin quijliaya: “¡Xnechtlaxtlahuili tlen tinechhuiquilia!”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang adlaw sa Ginoo moabut sama sa usa ka kawatan, ug unya ang mga langit mawagtang uban sa dakung dinagook, ug ang mga kasugdanan sa kalibutan mangatunaw sa hilabihang kainit, ug pagasunogon ang yuta ug ang mga buhat nga ania niini. \t Pero ijcon quen on tlachtequetl, xqueman quimatij tlen hora canaj ontlachtequi, no ijqui yejcos on tonajli ijcuac toTeco ocsejpa huajlas. Ijcuacon on cielo popolihuis ican se temojtij niman chicahuac tlacaquistilistli. Niman nochi tlen oncaj xoxotonis ican tlitl. In tlalticpactli niman nochi tlen ipan oncaj tlatlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Bernabe ug si Saulo, tapus makatuman sa ilang pagpang-alagad, namauli gikan sa Jerusalem nga nanagdala kang Juan nga ginganlan usab ug Marcos. \t Ijcuac Bernabé niman Saulo otlanquej intequiu ne Jerusalén, ohuajnocuepquej. Niman no ocuajhuicaquej Juan yejhuan no itoca Marcos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa ba ang akong inahan ug ang akong mga igsoong lalaki?\" \t Pero yejhua oquinnanquilij, oquimijlij: ―¿Aquinon nonan niman nocnihuan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa suba sa Jordan iyang gibaustismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala. \t Yejhuamej noyolcuitijtiayaj ican intlajtlacolhuan, niman Juan quincuatequiaya ipan on atentli itoca Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga dili kamo palisang sa bisan unsa pinaagi sa inyong mga kaaway. Kay alang kanila ang inyong kaisug maoy usa ka tataw nga tilimad-on sa ilang pagkalaglag, apan tilimad-on sa inyong kaluwasan, ug kini gikan sa Dios. \t Ijcon, tej, xnemocahuiliaj ma mechmomojtican on yejhuan nemotlahuelicnihuan. Tla xnemomojtiaj, nenquintitiaj ica yejhuamej yahuij ipan ixpolohuilistli. Pero no ijqui nenquintitiaj ica sa no yejhua Dios mechmaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga bitoon sa langit nangatagak sa yuta maingon sa pagpangatagak sa mga bungang luyat sa kahoyng higira sa diha nga kosokosohon na kini sa makusog nga hangin. \t Niman ijcon quen on cojtlaquilyotl itoca higuera xini itlaquiliyo masqui xe chicahui ijcuac cuihuixohua on sanoyej chicahuac ajacatl, no ijqui oniquitac oxinquej ipan tlajli on sitlalimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tali kanato ug kanila, siya wala maghimog kalainan, sanglit gihinloan man niya ang ilang mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo. \t Niman Dios xacaj oquichicohuij nican totech yejhuan tihebreos nion yejhuamej intech on xhebreos, yej oquinyolchipau pampa otlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay adunay usa ra ka Dios, ug adunay usa ra ka tigpatiwala sa Dios ug sa mga tawo, nga mao ang tawo nga si Cristo Jesus, \t San se nemi Dios, niman no san se nemi yejhuan impampa tlajtohua on tlacamej itech Dios. On tlacatl itoca Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon kaniadto sa mga adlaw ni Noe, mao man usab unya ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t 'Ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, on tlacamej ijcon quichihuasquej quen oquichijquej ipan on tonaltin ijcuac nemiya Noé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Dili kinahanglan manglakaw sila; kamoy maghatag kanilag makaon.\" \t Jesús oquimijlij: ―Ca, xquipiaj tlica yasquej. Sa no nemejhuamej xquinmacacan tlinon quicuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? Sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus. \t Nocnihuan, ¿sequimej mechijliaj ica nejhua nicteijlijtinemi ica on tlacamej ica oncaj quipiasquej circuncisión para quiselisquej on temaquixtilistli? Tla oc ijcon nicteijlisquia, on hebreos xnechtlajyohuiltisquiaj, niman on temachtilistli itech ica icojnepanol Cristo xquitlahuelmatisquiaj. Pero yejhuamej oc nechtlajyohuiltiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsaon man ninyo sa pagpakatoo, kamo nga ngadawat ug dungog gikan sa usag usa, apan wala magapangita sa dungog nga gikan sa bugtong nga Dios? \t ¿Quen ijqui, tej, huelis nentlaneltocasquej tla sa no nemejhuamej nenquimoseliliaj on tlacaitalistli niman xnenquitejtemohuaj on tetlacamatilistli yejhuan san yejhua Dios quitemaca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan pahalayo kanako ang pagpasigarbo gawas sa krus sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga pinaagi niini, bahin sa kalibutan, ako gikalansang na sa krus; ug bahin kanako, ang kalibutan gikalansang na sa krus. \t Pero nejhua xitlaj ocse ica nicnequi ninohueyilis, yej san ican imiquilis toTeco Jesucristo ipan icojnepanol. Pampa itechcopa imiquilis Cristo ipan icojnepanol, yejhua in tlalticpactli para nejhua micticaj, niman nejhua nimicticaj para in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pag-sugo ko kaninyo kaniadto sa paglakaw nga walay dalang puyo ni puntil ni mga sapin, nakulangan ba kamog bisan unsa?\" Sila mitubag nga nag-ingon, \"Wala.\" \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Ijcuac onemechtitlan niman onemechijlij ma ca xquitquican itlaj bolsa, nion tomin, nion cactin, ¿itlaj omechpoloj? Yejhuamej oquijtojquej: ―Xitlaj otechpoloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Kinsa bang tawhana kaninyo nga kon siya may usa ka karnero ug kini mahulog sa gahong sa adlaw nga igpapahulay, dili niya gunitan kini aron bitaron paingon sa gawas. \t Jesús oquinnanquilij: ―Tla semej nemejhuamej quipia se iborreguito niman on borreguito onhuetzi ijtic se pozo ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, ¿xau para conquixtia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Usab nahisulat kini nga nagaingon, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t Jesús oquijlij: ―No quijtohua on Yectlajcuilojli: “Ma ca xtlatlata moTeco Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako, sa adlaw sa pagpanulay didto sa kamingawan, \t ma ca xmoyoltechicahuacan quen oquichijquej on yejhuan oquitlahuelixnamiquej ijcuac oquitlatlataquej ne campa tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya misugod sa pagpamalika ug sa pagpanumpa nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana nga inyong gihisgutan.\" \t Pedro opeu quijtohua: ―Ma nimiqui tla xniquijtohua on tlen melahuac. Nejhua xniquixmati on tlacatl aquin nenquijtohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkakita niini ni Simon Pedro, siya mihapa sa tiilan ni Jesus ug miingon kaniya, \"Pahawa kanako, Ginoo, kay ako usa ka tawong makasasala.\" \t Niman ijcuac Simón Pedro oquitac on tlen onochiu, onotlacuenquetztiaj ixpan Jesús niman oquijlij: ―Xnechtlalcahui, noTeco, pampa nejhua nitlajtlacolej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila maoy mga buling diha sa inyong mga kombira sa gugma, nga sa walay pagkaikog managhudyaka sa pag-inom-kaon sa walay pagtagad sa uban gawas sa ilang kaugalingon lamang; kini sila mga panganud nga walay dalang ulan, nga ginataral sa hangin; kini sila larag nga mga kahoy nga walay mga bunga, makaduha pil-a ang pagkapatay, nangaibot; \t Yejhuamej quichihuaj tlajtlamach yejhuan tepinajtij ne ipan nemoilhuihuan campa nentlacuaj ican tetlajsojtlalistli. Yejhuamej tlacuaj niman tlaonij ican paquilistli san secan, nion quintaj tla ocsequimej quimpolohua. San nelnamiquij yejhuamej. Masqui ijcon nohuicaj xpinahuaj. Yejhuamej quen itlaj moxtli yejhuan xquipia atl niman cuica ajacatl, pampa notenehuaj ica quimatij miyec tlajtlamach itech ica Dios, pero innemilis quiteititiaj ica xnejli. No ijcomej quen on cojtlaquijlomej yejhuan xijsijcan tlaquij ijcuac yoyejcoc on tonaltin para tlaquisquej. On cojtin ocpa ixpolijtoquej. Ixpolijtoquej pampa huaquij, niman pampa xnelhuayojquej. Ijcon, tej, on tlacamej no ocpa ixpolijtoquej. Ixpolijtoquej pampa xquipiaj yencuic nemilistli, niman no ipampa itlahuel Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"O kinsa bang babayhana nga may napulo kabuok nga mga drakma, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili modagkot ug suga ug dili silhigan niya ang balay, ug dili niya kini pangitaon pag-ayo hangtud iyang makaplagan? \t 'Noso ma ticonijtocan ica se sihuatl quipia majtlactli tomin tlachijchiutli ican plata niman se quipolohua. ¿Xquitlicuiltia itlahuil niman pehua tlachpana chica ican miyec cuidado quitejtemohua on tomin hasta caman quinextia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikan sa langit ginapadayag ang kapungot sa Dios batok sa tanang pagkadili diosnon ug pagkadili matarung sa mga tawo nga nagababag sa kamatuoran pinaagi sa ilang pagkadautan. \t Tiquitaj, tej, ica on itlahuel Dios, desde ne ilhuicac hualehua para yejco intech on xcuajcualtin niman xyolmelajquej tlacamej yejhuan, impampa intlajtlacolhuan xcahuiliaj ma nopantlanti on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buhata ninyo ang tanan ninyong pagabuhaton uban sa gugma. \t Nochi tlen nenquichihuasquej, xchihuacan ican tetlajsojtlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahaulian na si Pedro, siya miingon, \"Karon naila ko na sa pagkatinuod nga ang Ginoo nagpadala sa iyang manolunda ug nagpahigawas kanako gikan sa kamot ni Herodes ug gikan sa tanang gipaabut unta sa katilingban sa mga Judio.\" \t Ijcuacon, tej, Pedro oquimat on tlen onochiu, niman oquijtoj: ―Aman nicajsicamati ica melahuac on toTeco ocuajtitlan iilhuicactequitcau para onechmanahuico itech ipoder Herodes niman itech nochi tlen on hebreos quinemiliayaj nechchihuilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon pinaagi man diay kang Beelzebu nagapagula ako sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? Busa sila mao ang magahukom kaninyo. \t Tla nejhua nictequixtilia on xcuajcualtin espíritus ican ipoder on diablo quen nennechtenehuiliaj, tla ijcon, ¿aquinon quinmaca poder para quitequixtiliaj on yejhuan nopohuaj nemotech? Sa no yejhuamej, tej, quijtosquej tla melahuac noso ca on tlen onennechijlijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga miadto sa langit ug anaa karon sa too sa Dios, ug nga kaniya nailalum ang mga manolunda ug mga langitnong kamandoan ug kagahuman. \t Aman Cristo nemi ne ilhuicac iyecmacopa Dios campa oncaj tetlacaitalistli niman tlanahuatijli niman campa on ilhuicactequitquej niman on tequihuajquej niman on yejhuan quipiaj poder quitlacamatztoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang akong Amahan nga maoy naghatag kanila nganhi kanako, siya labing daku sa tanan ug walay bisan kinsa nga makahimo sa pag-agaw kanila gikan sa kamot sa Amahan. \t NoTajtzin yejhuan onechinmacac noborregos, yejhua más hueyi xquen yacaj ocse. Yejhua ica xacaj huelis quintecuilis itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagbantay, pagtukaw kamo; kay wala kamo masayud sa panahon nga magakahitabo kini. \t '¡Xmotacan sa no nemejhuamej! Xtlachixtiacan niman xchihuacan oración, pampa xnenquimatij quemanon yejcos on tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t Yejhuamej in tlacamej nechtlacaitaj ican on tlen quijtohuaj, pero xnechtlacaitaj ican inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kang Andronico ug kang Junia, ang akong mga paryenti ug mga nakauban kong binilanggo; kini sila mga inila sa mga apostoles, ug sila una pa kanako nga nangakabig ngadto kang Cristo. \t On nohebreoicnihuan Andrónico niman Junias no xquintlajpalocan. Yejhuamej nohuan tzacuticatcaj niman on apóstoles quipiaj tetlacaitalistli intech yejhuamej. Yejhuamej achtoj oquineltocaquej Cristo xquen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ang gingharian sa langit iga-pakasama sa napulo ka mga dalagang birhin nga nanagdala sa ilang mga lamparahan ug miadto sa pagsugat sa pamanhonon. \t 'Ipan on tonajli ijcuac nihuajlas, on yejhuan quinequij calaquisquej ne campa tlamandarohua on yejhuan ilhuicac chanej, ijcon yesquej quen on majtlactlimej ichpocamej. Cada se oquitquic itlahuil ican aceite niman oyajquej ne campa conamiquisquej on novio, yejhuan huajlaya para nonamictis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang atong pakigdumog dili batok sa mga binuhat nga unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga labawng agalon niining mangitngit nga kalibutan karon, batok sa mga dautan nga espirituhanong panon diha sa mga dapit sa kalangitan. \t Ijcon xchihuacan, pampa xtitohuisoquij inhuan on tlalticpactlacamej. Yej titohuisoquij inhuan on xcuajcualtin espíritus yejhuan quipiaj poder niman nemij ne tlacpac. Titoxixicohuaj inhuan on espíritus yejhuan quipiaj tlanahuatijli, niman tequihuajyotl, niman yejhuan quinnahuatiaj on xcuajcualtin tlacamej nican ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang mga tawo panguyapan sa kalisang ug sa pagpaabut sa mahitabo sa kalibutan; kay mangatay-og man unya ang mga gahum sa kalangitan. \t Chica nochi tlacatl quitasquej on tlen nochihuas ipan in tlalticpactli, yolpopolihuisquej ican innemojtil, pampa nochi quech cojtiticaj ne ipan cielo nolinis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kay kinsa bay nasayud sa hunahuna sa Ginoo, o kinsa bay iyang magtatambag?\" \t On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “¿Aquinon quimati on tlen toTeco Dios quinemilia? Noso, ¿canon nemi on yejhuan hueli quitlacanonotza toTeco Dios ica on tlen sa no yejhua quichihua?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tawo naminghoy tungod sa maong pulong, ug milakaw siya nga masulob-on; kay daku man ugod siyag katigayonan. \t Pero ijcuac on tlacatl ijcon ocac, sanoyej onajman, niman oyaj onajmantiaj pampa sanoyej rico catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga asawa, kinahanglan magpasakop kamo nga masinugtanon sa inyong masigka-bana ingon nga sa Ginoo. \t Sihuamej, se sihuatl ma quitlacamati ihuehuentzin quen quitlacamati on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Masabut mo nga ang iyang pagtoo diay naglihok duyog sa iyang binuhatan, ug nga ang iyang pagtoo nahingpit pinaagi sa iyang binuhatan; \t Aman, tej, ticmati ica itlaneltoc Abraham niman on tlen oquichiu tequitiyaj san secan. Niman no ticmati ica itlaneltoc onaxitij ica on tlen oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magmalinawon kamo sa hunahuna, managtukaw kamo. Ang inyong kaaway nga mao ang yawa nagalibotlibut sama sa leon nga nagangulob nga nangitag iyang matukob. \t Cuajli xnemilican niman xtlachixtiacan, pampa nemotlahuelicniu on diablo quinequi mechxoxotonis. Yejhua quistinemi quen itlaj león yejhuan nanalcatinemi niman quitejtemojtinemi aquinon quicuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab daghan ang gipagulaan ug mga yawa nga nanagsinggit, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" Apan iyang gibadlong sila ug wala niya tugoti sa pagsulti, kay sila nakaila man nga siya mao ang Cristo. \t Intech on miyequej cocoxquej no oquisquej on xcuajcualtin espíritus yejhuan tzajtziyaj niman quijtohuayaj: ―Tejhua titeConeu itech Dios. Pero Jesús quimajhuatiaya niman xquincahuiliaya ma tlajtocan, pampa yejhuamej quimatzticatcaj ica yejhua Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod sa pagkaon sa mga kan-onon nga gikahalad ngadto sa mga diosdios, kita nasayud na nga \"ang diosdios dili tinuod,\" ug nga \"walay laing Dios gawas sa usa lamang.\" \t Yejhua ica, tej, ica on tlacuajli yejhuan yoquihuentlalijcaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan, ticmatztoquej ica nion se xoncaj noso xnemi yejhuan melahuac Dios de yejhuan on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan. Niman no ticmatztoquej ica san se Dios nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon aduna ka pay pila ka mga ngalan diha sa Sardis, mga tawo nga wala maghugawhugaw sa ilang mga bisti; ug sinul-ubag maputi, kini sila managpanglakaw uban kanako, sanglit takus man sila niini. \t Pero ompa ne Sardis tiquimpia quesquimej tlacamej yejhuan xnijtlacohuaj. Yejhuamej nohuan quistinemisquej ican intlaquen istac pampa ijqui quimelahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagkatinuod, kamo nagahigugma man sa tanang kaigsoonan sa tibuok Macedonia. Apan magatambag kami kaninyo, mga igsoon, sa paghimo niini sa labi pa gayud, \t Niman melahuac nenquintlajsojtlaj nochimej on tocnihuan yejhuan chantij nochihuiyan ne Macedonia. Pero sanoyej temechtlajtlaniliaj, nocnihuan, ica nemotetlajsojtlalis más ma miyequiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga profeta makamaong mopugong sa ilang kaugalingong mga espiritu. \t On yejhuan quipiaj tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia para quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan oquiselijquej itech Dios yolyemanquej yesquej para quincahuilijtiasquej ocsequimej tlajtosquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan tuod ang inyong pagkamasinugtanon nadungog sa tanan, nga tungod niana nagakalipay ako tungod kaninyo, buot ko nga magmaalamon kamo labut sa maayo, apan mga inocente labut sa dautan. \t Nochi tlacatl quimati quen nenquintlacamatij on temachtilti yejhuan yonenquiselijquej, niman yejhua ica on sanoyej nipaqui. Pero nicnequi sanoyej xyolchicajquej para nenquichihuasquej on tlen cuajli, niman ma ca para nenquichihuasquej on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga ang kapitan ug ang iyang mga kauban nga nagbantay kang Jesus, nakakita sa linog ug sa mga butang nga nagkahitabo, sila nangahadlok pag-ayo ug miingon, \"Sa pagkatinuod kini siya anak sa Dios!\" \t Ijcuac on capitán niman on soldados, yejhuan ompa inhuan quitlajpiayaj Jesús, oquimatquej tlalolinticaj niman oquitaquej ocsequi tlajtlamach nochijticaj, sanoyej onomojtijquej, niman oquijtojquej: ―In tlacatl melahuac iConeu catca Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang ulo iyang gidala sinulod sa bandiha, ug gihatag niya sa dalaga; ug kini gihatag sa dalaga ngadto sa iyang inahan. \t niman ocuajquic itzontecon ipan se plato. Yejhua oquimacac on ichpochtli, niman on ichpochtli oquimacac inan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, dihay mga lalaki nga nanagyayong sa usa ka paralitico diha sa higdaanan, ug sila naninguha sa pagpasulod kaniya ug sa pagbutang kaniya sa atubangan ni Jesus. \t Sequimej tlacamej oyejcoquej yejhuan ocualajantiajquej ipan cojtlapechtli se tlacatl yejhuan sepojtoya. Niman quinequiyaj calactisquej ne calijtic niman quitlalisquej ixpan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi sa iyang pagkahimong tawo, iyang gibungkag ang balaod nga mao ang mga kasugoan ug mga kalagdaan, aron mabuhat niya ang usa ka bag-ong tawo gikan sa duroha pinaagi sa paghiusa kanila uban sa iyang kaugalingon, sa ingon niana magahimo sa kadaitan, \t Ijcuac in oquichiu, onotemacac sa no yejhua ne ipan on cojnepanojli para oquipopoloj on ley yejhuan quipiaya tlanahuatiltin niman ocsequi iasica. Oquichiu para san secan quinsentlalia on hebreos niman yejhuan xhebreos, niman ijqui oquinmacac yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ayaw ninyo tugoti ang sala sa paghari diha sa inyong may kamatayon nga mga lawas aron sa paghimo kaninyo nga masinugtanon sa mga pangibog niini. \t Yejhua ica, tej, ma ca sa xcahuilican ma mechtilana on tlajtlacojli ipan nemotlalnacayo para nenquitlacamatisquej on xcuajcualtin elehuilistin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay makahimo sa pag-ari kanako gawas lamang kon siya pagadanihon sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako; ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw. \t Xacaj hueli notech huajlau tla xquinotza noTajtzin. Niman nejhua nicyolitis niman niquetztehuas ipan itlalcon ipan on sa ica nochi tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa sa iyang paghiabut diri sa Roma gikugihan gayud niya ang pagpangita kanako ug hingkaplagan niya ako-- \t Yej yejhua ijcuac oyejcoc nican Roma onechtejtemoj sanoyej hasta campa onechnextij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t 'Xtlajtlanilican Dios on tlen mechpolohua, niman yejhua mechmacas. Xtejtemocan on tlen mechpolohua, niman nenquinextisquej. Xtetepinican on tlatzacuilyotl, niman Dios mechtlapohuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mga tawo sa Israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si Jesus nga Nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa Dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa Dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran-- \t Pedro no oquijtoj: ―Tlacamej hebreos, xcaquican in tlen niquijtos. Dios cuajli omechititij ica Jesús yejhuan hualehua ne Nazaret melahuac yejhua iConeu. Ijcon, tej, Dios omechititij ican huejhueyi tetlatlachaltilistli, milagros niman tlamajhuisoltin yejhuan yejhua oquichiu nemotzajlan itechcopa Jesús ijcon quen nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya naabli ang templo sa Dios didto sa langit, ug sulod sa iyang templo nakita ang arka sa iyang pakigsaad; ug dihay midason nga mga pangidlap sa kilat, makusog nga mga kagahub, mga paglipak sa dalogdog, linog, ug dagkung panibug-ok sa ulan. \t Quemaj on itiopan Dios yejhuan oncaj ne ilhuicac otlapou, niman calijtic nesticatca on caja campa yejticatca on majtlactli tlanahuatijli. Niman sanoyej otlapetlan, otlacaquistic, otlacomon, otlalolin niman chicahuac otejsiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Herodes, uban sa iyang mga sundalo, mitamay ug mibiaybiay kaniya; ug sa nasul-oban na siyag bisti nga nanggilakgilak sa katahum, siya iyang gipadala balik kang Pilato. \t Quemaj Herodes ihuan isoldados oquipijpinahuijquej niman ica onajahuiltijquej. Quemaj oquitlaquentijquej quen se rey ican se tlaquentli patioj. Niman Herodes ocsejpa oquititlan Jesús itech Pilato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gibuhat sa mga tinun-an ang gisugo kanila ni Jesus, ug ilang gihikay ang pasko. \t On nomachtijquej oquichijquej on tlen Jesús oquinnahuatij, niman otlatlajtlalijquej on tlacuajli para nocuas ipan on ilhuitl pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitugon niya sila sa dili pagsugilon kang bisan kinsa mahitungod kaniya. \t Quemaj Jesús oquinnahuatij para ma ca yacaj ma quijlijcan ica yejhua Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mitul-id si Jesus ug miingon kaniya, \"Babaye, hain na sila? Wala bay mihukom kanimog silot?\" \t Quemaj Jesús ohuajnahuatequetz niman ica xoc yacaj oquitac yej san yejhua on sihuatl, oquijlij: ―Sihuatl, ¿canon nemij on yejhuan mitzteixpanhuiyaj? ¿Xacaj omitztlajtlacolmacac?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo mitindog, ug sa nakasinyas siya sa kamot sa pagpahilum, miingon, \t Ijcuacon Pablo ohuajnotelquetz, niman oquintlajtlanilij ican ima para ma ca ma nahuatican. Quemaj oquijtoj: ―Tlacamej hebreos niman xhebreos yejhuan nenquitlacaitaj Dios, xcaquican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga mihuros ang mahinay nga habagat, sa pagdahum nga nakab-ot na nila ang ilang tuyo, giisa nila ang angkla ug migikan sila nga nagpapiliw sa Creta, duol sa baybayon. \t Niman ijcuac opeu ajaca achijtzin ica on tonalajacatl yejhuan hualehuaya ne ica sur, yejhuamej cuitiayaj ye cuajli para ocsejpa yasquej. Yejhua ica oquintlejcoltijquej on huejhueyi tepostin intoca anclas, niman oyajquej san atlatentli imelacan ica Creta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miluhod ug misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ginoo, dili mo unta sila pagsang-atan niining salaa.\" Ug sa nakasulti na siya niini, siya namatay. \t Quemaj onotlacuenquetz niman chicahuac otzajtzic: ―NoTeco, ma ca tiquintlajtlacolmacas yejhua ica in tlajtlacojli. Niman quemaj ijcuac ijquin oquijtoj, ohuajnotlamilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga ang kilat magakilab gikan sa sidlakan ug makita hangtud sa kasadpan, maingon man usab unya niini ang pag-abut sa Anak sa Tawo. \t Ma ca xneltocacan, pampa ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, nochi tlacatl nechitas quen on tlapetlanajli nochi tlacatl quita ijcuac ne iquisayan tonaltzintli ompa pehua petlani niman hasta ne icalaquiyan tonaltzintli ontlami petlani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Umadto ka niining mga tawhana, ug sultihi sila: Manimati ug manimati kamo, apan dili gayud kamo makasabut; magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita. \t Xhuiya niman ijquin xquimijlij on tlacamej: Ica nemonacashuan nentlacactiasquej, pero xitlaj nencajsicamatisquej. Niman ica nemixtololojhuan nentlachixtiasquej, pero xitlaj nenquitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda. \t No ijqui san impampa on ilhuicactequitquej, on sihuatl nonequi nocuatlapachos para quiteititis ica quinocahuilia ma quiyecana ihuehuentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ingon nga mao karon, ang mga bahin gipahimutang sa Dios diha sa lawas, ang matag-usa kanila sumala sa iyang gikahimut-an. \t Pero Dios oquitlalij cada parte ipan totlalnacayo quen yejhua oquinec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang may mga masuso niadtong mga adlawa! \t Sanoyej xcuajli yes para on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin yocanquej inconeu, niman on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin tlachichitisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang hukom nga inyong ipakanaug, mao usab ang igahukom kaninyo; ug ang takus nga inyong ipanghatag, mao usab ang takus nga inyong pagadawaton. \t pampa tla nemejhuamej nentetlajtlacoltisquej, Dios no mechtlajtlacoltis. Niman quech nemejhuamej ica nentetlajtlacoltisquej, Dios no sa no ijqui ica mechtlajtlacoltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanan kaninyo nga gibautismohan ngadto kang Cristo gikasul-uban ug Cristo. \t Nochimej nemejhuamej yejhuan onemocuatequijquej para nenquiteititiaj ica nenquineltocaj Cristo, nennemij quen Cristo onen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa Dios. \t Yejhuamej xteconehuan intech tlalticpactlacamej yejhuan tlacatij quen nochi tlacatl, nion huajtlacatij pampa innan niman intaj quinequij, yej otlacaticoj pampa Dios oquinec para tlacatisquej itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghidunggo niya sa Cesarea, siya mitungas sa Jerusalem ug nangomusta sa iglesia, ug unya milugsong siya ngadto sa Antioquia. \t Quemaj ijcuac oajsic ne Cesarea, oyaj para Jerusalén. Niman ijcuac ompa yoquintlajpaloto on tlaneltocaquej, otemoc para Antioquía."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut na niya sa Jerusalem, siya misulay sa pag-ipon sa mga tinun-an; apan silang tanan nangahadlok kaniya, kay wala man sila motoo nga siya tinuod gayud nga tinun-an. \t Ijcuac Saulo oajsic ne Jerusalén, quichihuaya canica para nosentlalis inhuan on tlaneltocaquej, pero nochimej quimacasiyaj pampa xquineltocayaj tla yejhua no yotlaneltocac itech Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini ang Napulog-Duha nagpatigum sa katilingban sa mga tinun-an ug miingon kanila, \"Dili angay nga biyaan namo ang pagwali sa pulong sa Dios aron kami maoy mangunay sa pagpangapod-apod sa mga pagkaon. \t Ijcuacon on majtlactli huan omemej apóstoles oquinsentlalijquej nochimej on nomachtijquej, niman oquimijlijquej: ―Xcuajli para tejhuamej ticajcahuasquej ica ticteijlisquej on itlajtol Dios para titexelohuilisquej on tlajcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya nga anha sa uma, ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t Niman on yejhuan nemis ne ipan imil, ma ca nocuepas ichan para concuis itlaj itlaquen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miduol ug iyang gikuptan ang lungon, ug ang mga nanagyayong niini mihunong. Ug siya miingon, \"Dong, ingnon ko ikaw, bangon.\" \t Quemaj Jesús oquinnisihuij niman oquimatocac on caja, niman on yejhuan quechpanohuayaj onoteltijquej. Niman Jesús oquijlij on micatzintli: ―Telpochtli, nejhua nimitzijlia: ¡Xmoquetztehua!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Siya mao kadtong pagatunolan ko niining pan tapus ikatuslob ko kini sa panaksan.\" Ug sa gikatuslob na niya ang pan, kini iyang gitunol kang Judas nga anak ni Simon Iscariote. \t Jesús oquinanquilij: ―Nicpatzos se tlajcotipantzin pan, niman on aquin nicmacas, on yejhua. Ijcon, tej, oquipatzoj se tlajcotipantzin pan niman oquimacac Judas Iscariote, iconeu Simón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, \"Wala ba ikaw mahadlok sa Dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot? \t Pero on ocse xcuajli tlacatl ocajhuatiaj itehuical, niman ijquin oquijlij: ―¿Xticmacajsi Dios, masqui sa no yejhua castigo tiquijyohuiya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya miingon kanila, \"Kini nahisulat, `Ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan; apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan.\" \t Yejhua ijquin oquimijlij: ―Ipan on Yectlajcuilojli ijquin tlajcuilolnesticaj: “Nochan itoca yes chanyotl campa quichihuasquej oración.” Pero nemejhuamej yonencuepquej quen teostocajli campa on tlachtequej nosentlaliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa nagkatigum na sila dinhi, wala ako maglangan; hinonoa sa pagkasunod nga adlaw milingkod ako sa akong lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo nga paatubangon ang tawo. \t Yejhua ica, ijcuac ohualajquej nican san secan, xhuejcajticaj, yej huajmostla nimantzin oninotlalij ne campa niteyolcuitia niman onitlanahuatij ma nechanilitij on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya ug ang kalinaw maanaa kaninyo gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechmacacan intlatiochihualis niman inyolsehuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Mitoo ba ikaw tungod kay nakita mo ako? Dalaygon kadtong wala managpakakita, ngani nanagpanoo. \t Jesús oquijlij: ―Tomás, tejhua otitlaneltocac pampa otinechitac. Quintiochihuasquej sanoyej on yejhuan xonechitaquej niman otlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya, sa tinagsatagsa iyang gipatawag ang mga nanagpakautang sa iyang agalon, ug ang nahauna iyang gipangutana nga nag-ingon, `Pila bay utang mo sa akong agalon?` \t Quemaj cada sesentemej oquinnotz on yejhuan cuiquiliayaj iteco. On achtoj tlacatl oquitlajtoltij: “¿Quech ticuiquilia noteco?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahimo na nila ang tanan sumala sa kasugoan sa Ginoo, sila mipauli sa Galilea, sa ilang kaugalingong lungsod sa Nazaret. \t Quemaj ijcuac José niman María yoquichijquej nochi on tlen tlanahuatia on itlanahuatil toTeco, onocuepquej para oyajquej ipan on impueblo itoca Nazaret yejhuan oncaj ne ipan iregión Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nasabtan na niya kini, siya miadto sa balay ni Maria, ang inahan ni Juan nga ginganlan usab ug Marcos, diin didtoy daghang nagkatigum ug nanag-ampo. \t Niman ijcuac ocajsicamat yejhua in, oyaj ichan María, yejhuan inan Juan. Juan no itoca Marcos. Ompa miyequej on tlaneltocaquej san secan nemiya nohueyicatzajtzilijticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait. \t Yejhuamej quichihuaj canica para onyas yolyemanalistli niman ijcon yolmelajcanemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buot ko unta nga kamo mahigawas sa mga kabalaka. Ang lalaki nga dili minyo may kasibut alang sa mga butang nga iya sa Ginoo, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa Ginoo; \t Nicnequisquia para ma ca xconmatztiacan on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli. On yejhuan xsihuahuaj notequimaca ica on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan itequiu toTeco pampa yejhuamej quinequij quipactisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon pinaagi man sa Espiritu sa Dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa Dios nahidangat na diay diha kaninyo. \t Pero nejhua nictequixtilia on xcuajcualtin espíritus ican iEspíritu Dios, niman yejhua in quijtosnequi ica Dios yohuajlaj para mechmandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Nan, unsa man ang imong nabuhat nga milagro, aron makita namo kini ug motoo kami kanimo? Unsa man ang imong ginabuhat? \t Niman quemaj ijquin oquitlajtoltijquej: ―¿Tlen tlamajhuisojli titechititis para ma tiquitacan niman timitzneltocasquej? ¿Tlinon, tej, ticchihuas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan, mga igsoon, kamo wala diha sa kangitngit nga tungod niana pagahikalitan kamo sa pag-abut sa maong adlaw maingon sa kawatan. \t Pero nemejhuamej, nocnihuan, xnennemij ipan tlayehuajlotl. Yejhua ica on tonajli ijcuac ilhuiu yes toTeco xhuelis mechmojcatlachaltis quen yacaj tlachtequetl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon: \t Yejhua in onochiu para otenquis on tlen oquiteijlijca on tiotlajtojquetl Isaías, ijcuac oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ato pa, ang mga anak sa Dios dili mao kadtong mga anak pinaagi sa pagkatawo, kondili ang pagaisipon nga iyang mga kaliwat mao kadtong mga anak sumala sa gisaad. \t Ijcon, tej, tiquitaj ica xnochimej ihuejcaconehuan Abraham teconehuan itech Dios, pero san on coconej yejhuan tlacatij ipampa on tlen Dios otemelajcaijlij nopohuaj quen melahuac hualejtoquej itech Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kami mga masigkamagbubuhat nga iya sa Dios; kamo mao ang inuma sa Dios, ang binalay sa Dios. \t Apolos niman nejhua tiitetequipanojcaxihuan ipan itequiu Dios, niman nemejhuamej sa no ijqui quen on tlajli yejhuan Dios quitequiti. Noso nemejhuamej sa no ijqui quen on cajli yejhuan Dios quichijchijticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, buhati ang mga tawo sa bisan unsay buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo; kay mao kini ang kasugoan ug ang mga profeta. \t 'Ijcon, tej, xquinchihuilican ocsequimej nochi on tlajtlamach tlen nemejhuamej nenquinequisquiaj ma mechchihuilican ocsequimej, pampa nochi on itlanahuatil Moisés niman nochi on yectlajcuilotin yejhuan on tiotlajtojquej oquijcuilojquej yejhua tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga ang sakayan hing-abtan na niini ug dili na makasongsong sa hangin, kami nagpaayon na lang niini ug gipadpad kami. \t Opeu techmapehua niman ica xoc ohuel otiajquej campa ticnequiyaj tiasquiaj pampa on ajacatl sanoyej cojtic, otictocahuilijquej ma techhuica san canica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon aduna may tawo nga magatudlo nga sukwahi niini ug walay pag-uyon sa maayong mga pulong sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug sa tuloohan nga sibo sa pagkadiosnon, \t Tla yacaj quitemachtia itlaj temachilistli yejhuan xmelahuac, niman xihuan yau on tlen melahuac itemachtil toTeco Jesucristo niman no xihuan yau on tlen chipahuac,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikan sa mao rang usa ka baba nagagula ang pagpangdayeg ug pagpanghimaraut. Mga igsoon ko, dili kana matarung. \t Ipan sa no yejhua on camactli quisa yectenehualistli niman tlahuijhuicaltilistli. Notlajsojcaicnihuan, xcuajli para ijcon ticchihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nanagsabut sila aron sa pagdakop kang Jesus pinaagi sa lansis, ug sa pagpatay kaniya. \t Ompa san secan oquinojlijquej para san ichtacatzin cajsisquej Jesús niman quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miabut kaniya ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kamaon ka.\" \t Quemaj ocac se tlajtojli yejhuan oquijlij: ―Xmotelquetz, Pedro. Xtlamicti niman xtlacua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nasayud na kami karon nga ikaw nahibalo diay sa tanang mga butang, ug nga ikaw dili na kinahanglan nga pangutan-on pa ni bisan kinsa. Tungod niini kami nagatoo nga ikaw gikan sa Dios.\" \t Aman ticmatij ica ticmati nochi tlajtlamach. Niman xpolihui yacaj itlaj mitztlajtoltis, pampa ticmati tlinon se mitztlajtoltisnequi ijcuac xe mitznotza. Yejhua ica in ticneltocaj ica otihualeu itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa bang sundaloha ang moalagad nga mao ray magagasto alang sa iyang kaugalingon? Kinsa bay magatanum ug parasan nga dili mokaon sa bunga niini? Kinsa bay magabuhig mga hayop nga dili magpahimulos sa gatas niini? \t Xacaj sa no yejhua notlaxtlahuilia tla tequiti quen soldado. Niman on yejhuan quitoca uvas hueli quicua on tlacyotl yejhuan quisa ipan icojtlaquilyo. Niman on yejhuan quimpixtinemi on borreguitos hueli xconi on leche ijcuac yoquimpatzcac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami ilang gidad-an ug daghang mga gasa; ug sa amo nang paggikan, kami ilang gipabalonan sa among mga kinahanglanon. \t Niman yejhuamej otechtlajsojcaitaquej sanoya. Niman ijcuac otiquisquej, otechtlayocolijquej ica nochi tlajtlamach yejhuan tictequitiltisquej ipan tojhui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod kang Israel, si Isaias nagatuwaw nga nagaingon: \"Bisan pa kon ang gidaghanon sa mga anak ni Israel ingon sa balas sa dagat, sila lamang nga mahisalin mao ang mangaluwas; \t Pero inca on hebreos ijquin oquijtoj Isaías: “Masqui on yejhuan hualejtoquej itech on tajtli Israel sanoyej miyequej quen itlaj xajli yejhuan oncaj ijtic mar, san quesquimej maquisasquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut na nila sa mga tinun-an, nakita nila ang usa ka dakung panon sa katawhan nga naglibut kanila ug ang mga escriba nga nakiglantugi kanila. \t Quemaj ijcuac oajsiquej intech on ocsequimej nomachtijquej, oquitaquej sanoyej tojlamej san secan nemiyaj niman sequimej temachtijquej ican itlanahuatil Dios notencuicuiticatcaj inhuan on nomachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nahiabut diha sa iyang kaugalingon, ngani ang iyang mga tawo wala modawat kaniya. \t Ohuajlaj intech on hebreos niman on hebreos xoquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sabta kini, nga unya sa kaulahiang mga adlaw managpangabut ang mga panahon nga malisud. \t No nonequi ticmatis ica sa itlajtlancan on tonajli sanoyej xcuajli tonaltin yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dili gayud mahimo nga ang dugo sa mga toro nga baka ug mga kanding makakuha sa mga sala. \t pampa inyesyo on toros niman on chitomej xqueman huelij quitequixtiliaj on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nasubo ang hari; apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, nagsugo siya nga ipahatag kini. \t Ijcuacon on rey Herodes onajman, pero pampa yonocalactijca ican itlajtol, niman impampa on itenotzcahuan yejhuan ihuan tlacuaj, on rey otlanahuatij para ma quimacacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa sila nga nagaantus sumala sa pagbuot sa Dios kinahanglan magabuhat ug maayo, ug magapiyal sa ilang mga kalag ngadto sa usa ka magbubuhat nga kasaligan. \t Ijcon, tej, nemejhuamej yejhuan nentlajyohuiyaj pampa Dios quinequi, cuajli xchijtiacan quen mechtocarohua. No ijqui, xmactilican nemoalma Dios yejhuan omechchijchiu niman nochipa quichihua quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, si Jesus naglakaw agi sa kaumahan sa mga trigo; ug samtang naglakaw sila, ang iyang mga tinun-an misugod sa pagpangutlog mga uhay. \t Se tonajli, yejhuan ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús panotiaya inhuan on inomachtijcahuan neca campaca oncatca mijli. Niman on inomachtijcahuan opeu cojcopinaj on inyahuayo on mijli de trigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang pagtan-aw nga kini nakapahimuot diay sa mga Judio, iyang gipadakop si Pedro usab. Ug nahitabo kadto sa mga adlaw sa Tinapay nga Walay Igpapatubo. \t Niman ica oquitac ica on hebreos ocuelitaquej on tlen oquichiu, no ocajsic niman oquitzacu Pedro. Yejhua in onochiu ipan on ilhuitl ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kaaway sa Dios ang panghunahuna nga alang sa unod; kini nagadumili sa pagpailalum sa kasugoan sa Dios, sa pagkatinuod dili kini makahimo sa pagpailalum niini; \t On yejhuan ontlamatztoquej ipan on tlajtlamach yejhuan intlalnacayo quinequi, tlahuelicniutin nemij ihuan Dios pampa nion xquinequij quitlacamatisquej itlanahuatil, nion xhuelij quitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya ilang gilansang sa krus, ug ang iyang mga bisti ilang gibahinbahin tali kanila pinaagi sa ripa aron sa pag-ila kon unsang bistiha ang mahibahin alang sa matag-usa. \t Quemaj oquimajmasohualtijquej ne ipan on cojnepanojli, niman yejhuamej onotlatlanquej para quitasquej cada se tlinon quitquis ica yejhua on itlaquen Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya matulog siya sa gabii ug mobangon sa adlaw, ug ang binhi mogitib ug motubo sa paagi nga dili niya mahibaloan. \t Mojmostla on tlacatl cochi tlayohua niman nocuitehua cualcan. Niman on xinachtli ixhua, niman quemaj noscaltia, pero yejhua xquimati quen ijqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kami wala kawad-i sa kasibut, ug bisan tuod nagakahugo ang among pagkatawo nga makita sa gawas, ang among pagkatawo sa kinasuloran ginabag-o sa adlaw-adlaw. \t Yejhua ica xqueman ticpolosquej totlamachalis. Masqui totlalnacayo tlantiu, toalma mojmostla yencuixtiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga manag-alagad uban sa maayong kabobut-on ingon nga sa Ginoo ug dili nga sa mga tawo; \t Xchihuacan on tequitl ican cuajli nemoyojlo quen nenquichihuasquiaj para toTeco niman xpara tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako. \t Pero nemi ocse yejhuan noca quiteixpantilia, niman nejhua nicmati ica on tlen noca quijtohua melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniadto ang uban kaninyo mga ingon niini. Apan kamo gihinloan na, kamo gibalaan na, kamo gimatarung na sa ngalan sa Ginoong Jesu-Cristo ug diha sa Espiritu sa atong Dios. \t Sequimej nemejhuamej nenquichihuayaj on quen on tlajtlacojli. Pero itechcopa toTeco Jesucristo, niman itechcopa on iEspíritu toDios, yomechyolchipajquej niman nenmejetoquej itech Dios, niman sa no Dios oquijtoj ica motlajtlacolhuan yonotlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining tanan nahitabo tuman sa gisulti sa Ginoo pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Nochi yejhua in onochiu para otenquisquej on tlen toTeco oquijtoca itechcopa on tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpakigsulti siya kaniya, siya misulod ug didto iyang nakita ang daghang mga tawo nga nagkatigum. \t Niman chica ihuan tlajtlajtohuaya, ocalac campa oquinnextijtajsic miyequej tlacamej yonosentlalijcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya tapus sila managpuasa ug manag-ampo, sila mipandong sa ilang mga kamot sa ibabaw nila ug mipagikan kanila. \t Quemaj ijcuac yoquichijquej oración niman yonosauquej, oquitlalijquej inmahuan impan yejhuamej niman oquintitlanquej ipan inojhui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga nagatanum ug siya nga nagabisibis managsama ra, ug ang matag-usa magadawat sa iyang suhol nga magaagad sa iyang pagpangabudlay. \t On yejhuan quitoca on xinachtli niman on yejhuan catequia san nochi ijquej. Pero cada se Dios quitlaxtlahuilis quen nonequi itequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan diin siya mag-adto, sa mga kabalangayan, sa mga siyudad, o sa kaumahan, didto gipahimutang nila ang mga masakiton diha sa mga tiyanggihan, ug nagpakiluoy sila kaniya nga pahikapon unta sila bisan na lang sa borlas sa iyang kupo; ug nangaayo ang tanang nakahikap niini. \t Nochihuiyan campa calaquiya ipan huejhueyican, noso pueblos, noso cuadrillas, yejhuamej oquintlajtlalijquej on incocoxcahuan ne ipan calles, niman quitlajtlaniliayaj Jesús para ma quinocahuili ma cajxilican on itlaquen, masqui san itencotzin. Niman nochimej on yejhuan ocajxilijquej itlaquen oquimpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipagula ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga yawa, ug gihidhiran nilag lana ang daghang mga masakiton ug gipang-ayo sila. \t No oquinquixtijquej miyequej xcuajcualtin espíritus, niman oquintlalilijquej aceite ipan miyequej on cocoxquej, niman oquimpatijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya sa pultahan sa lungsod, tan-awa, dihay giyayongan paingon sa gawas nga usa ka minatay nga bugtong anak nga lalaki sa usa ka inahan nga balo, ug ang usa ka dakung panon sa katawhan gikan sa lungsod mikuyog sa babaye. \t Ijcuac ye quinisihuijtiayaj icalaquiyan on pueblo, oquitac ica cuicayaj contocasquej se micatzintli. Yejhua san ica nochi catca teconeu itech se sihuacahualtzintli. Miyec tlacatl yejhuan chanejquej ipan on pueblo huajlayaj ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nanagpangaon, sila nanag-inom, sila nanagpangasawa ug nanagpamana, hangtud sa adlaw sa pagsulod ni Noe sa arka, ug ang lunop miabut ug niini gilaglag silang tanan. \t Yejhuamej tlacuayaj niman atliyaj, niman nonamictiayaj niman quintemacayaj imichpochhuan para ma nonamictican, hasta ijqui oyejcoc on tonajli ijcuac Noé ocalac ijtic on barco. Niman quemaj ohuajlaj on apachihuilistli niman nochimej yejhuamej oamimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga karon iyang gikapadayag kini pinaagi sa pagpakita sa atong Manluluwas nga si Cristo Jesus, ni kinsa gilaglag ang kamatayon ug pinaagi sa Maayong Balita ang kinabuhi ug ang pagkawalay kamatayon gidala niya ngadto sa kahayag. \t Pero yejhua in teicnelilistli oquipantlantij ijcuac ohuajlaj toTemaquixtijcatzin Jesucristo. Yejhua oquixoxotonij on ihueyilis on miquilistli, niman oquipantlantij nemilistli yejhuan xoc queman huelis tlamis ican on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kasikbit niadtong dapita mao ang kayutaan nga iya sa punoan sa maong pulo, nga si Publio ang ngalan, nga midawat kanamo ug miamoma kanamo nga maabiabihon gayud sulod sa tulo ka adlaw. \t Nisiu sa ompacatzin oncatcaj itlalhuan on tlacatl itoca Publio yejhuan yacatzticaj ne ipan on tlalhuactli. Yejhua sanoyej cuajli otechselij niman ompa otinenquej ihuan yeyi tonajli. Yejhua sanoyej tenotzqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab niana, inigkakita ninyo niining mga butanga nga magakahitabo, nan, inyong masayran nga nagakahiduol na ang gingharian sa Dios. \t Sa no ijqui, tej, ijcuac nenquitasquej ye nochijticaj on tlamahuijsoltin yejhuan yonemechijlij, xmatican ica ye nisiu para Dios quinmandaros nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili nga ginatinguha ko ang inyong mga hatag; kondili nga ginatinguha ko hinoon ang tubo niini nga magauswag unta alang sa inyong kadagaya. \t Xquijtosnequi tla sa nipacticaj pampa itlaj nicselia. Yej tlinon nejhua nicnequi más xmiyequilican nemotetlayocolil ne ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usa ka gabii niana, pinaagi sa panan-awon, si Pablo gisultihan sa Ginoo nga nag-ingon, \"Ayaw pagkahadlok, hinonoa sumulti ka ug ayaw pagpakahilum; \t Ipan se tlayohua itechcopa se tlatlachalistli yejhuan quen se temictli, on toTeco oquijlij Pablo: ―Ma ca xmomojti, yej oc xteijli on temachtijli niman ma ca xmocamatzacua,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay pinaagi kaniya kita nga duroha adunay kaagian ngadto sa Amahan pinaagi sa usa ra ka Espiritu. \t Aman itechcopa Cristo, tla tihebreos noso ca, tihuelisquej tiasquej itech toTajtzin san ican se Espíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Espiritu Santo usab nagapanghimatuod kanato; kay tapus siya makaingon, \t Niman on Espíritu Santo no techijlia sa no yejhua. Achtopa quijtohua:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan akong nasuta nga wala siyay nabuhat nga takus sa kamatayon; ug sanglit siya gayud midangop man sa emperador, gihukman ko nga ipadala ko siya ngadto kaniya. \t Pero nejhua xonicnextilij itlaj tlen xcuajli oquichiu para yejhua miquis. Niman ica sa no yejhua otlajtlan para panos itech César Augusto, onicnemilij nictitlanis itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan mahitungod sa maong adlaw ug takna, walay usa nga nasayud, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang Anak, gawas sa Amahan lamang. \t 'Pero on tonajli niman on hora para tlatlalpolihuis xacaj quimati, nion yejhuamej on ilhuicactequitquej ne ilhuicac nemij, nion nejhua yejhuan niiConeu Dios. Yej san Dios toTajtzin quimati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kitang mga unang nanagpanoo kang Cristo magakinabuhi alang sa pagdayeg sa iyang himaya. \t Yejhua ijcon oquichiu para tejhuamej, yejhuan tihebreos niman yejhuan achtopa oticneltocaquej Cristo, ma tinemican quen yejhua cuelita para huelis quiyectenehuilisquej ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tingog miabut kaniya pag-usab sa ikaduha nga nag-ingon, \"Ayaw paghinganlig dili binalaan ang mga butang nga nahinloan na sa Dios.\" \t Ijcuacon on tlajtojli ocsejpa oquinotz, niman oquijlij: ―Tlen Dios oquichipau, ma ca xquijto ica xchipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gibunalan nilag bagakay diha sa ulo, ug ilang gilud-an ug giluhodluhoran siya agi konog pasidungog kaniya. \t Quemaj ocuahuijhuitequej ican se ojtlatl, oquichijchaquej, niman onotlacuenquetzquej ixpan sa no ijqui quen quimahuistiliasquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong Amahan; ug walay nakaila si kinsa ang Anak gawas sa Amahan, o si kinsa ang Amahan gawas sa Anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa Anak ang pagpadayag sa Amahan.\" \t Quemaj Jesús oquijtoj: ―NoTajtzin onechmactilij nochi tlajtlamach. Xacaj quimati aquinon nejhua yejhuan niteConeu, yej sa no noTajtzin. Niman xacaj quimati aquinon noTajtzin, yej san nejhua niteConeu, niman yejhuamej on yejhuan nicnequi niquimimpanextilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pagtinguha sa pagpuyo nga malinawon, sa pag-atiman sa inyong kaugalingong mga bulohaton ug sa pagbudlay ginamit ang inyong mga kamot, sumala sa among gitugon kaninyo; \t Xchihuacan canica para nennemisquej ican yolsehuilistli. Ma ca nemocalactisquej campa nemejhuamej xmechtocarohua, niman ma ca xtlatzijquej, yej xtequitican ican nemomahuan ijcon quen tejhuamej otemechmachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Kon mao kanay kahimtang sa lalaki labut sa iyang asawa, maayo pag dili na lang mangasawa.\" \t Quemaj inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Tla se tlacatl xquipia permiso para nocahuas ihuan isihuau, más cuajli para xqueman yacaj nonamictis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa makaingon kita nga masaligon, Ang Ginoo mao ang akong magtatabang, dili ako mahadlok; unsa may arang mabuhat kanako sa mga tawo?\" \t Tla ijcon, tej, huelis tiquijtosquej ican nochi confianza: Yejhua on noTeco yejhua nechpalehuijticaj. Yejhua ica xnicmacajsis on tlen huelis nechchihuilis yacaj tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghigula niya, siya dili na makasulti kanila, ug ilang nasabut nga siya nakakitag panan-awon sulod sa templo; ug siya nagpadayon sa pagsinyas kanila ug nagpabilin nga amang. \t Niman ijcuac Zacarías ohuajquis, xhueliya quinnojnotzaya. Yejhua ica on tlacamej ocajsicamatquej ica yejhua oquitac itlaj tetlatlachaltilistli yejhuan quen itemicpan ne ijtic on hueyi tiopan. Niman yejhua, tej, sa quinmanotzaya, pampa xoc hueliya tlajtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkamatikud ni Jesus nga sila moduol na sa pagsakmit kaniya aron sa paghimo kaniya nga hari, siya mipahilit pag-usab nga nag-inusara ngadto sa kabungturan. \t Quemaj Jesús oquimat ica quinequiyaj quitehuilanasquej para quitlalisquej inrey. Yejhua ica ocsejpa onejcuanij niman iselti oyaj ne ipan on tepetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kita nangabuhi man diha sa Espiritu, nan, kinahanglan managgawi usab kita diha sa Espiritu. \t Ticpiaj yencuic nemilistli itechcopa on Espíritu Santo. Yejhua ica ma ticahuilican on Espíritu Santo ma techyecana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inigsaka ninyo sa balay, humatag kamog katahuran. \t Ijcuac nencalaquisquej ipan se cajli, ijquin xtetlajpalocan: “Xpiacan yolsehuilistli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tagda ninyo ang inyong kaugalingon ug ang tibuok panon, nga niini ang Espiritu Santo mao ang naghimo kaninyong mga magbabantay, sa pagtagad sa iglesia sa Ginoo nga iyang nabatonan pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t Niman aman sa no nemejhuamej xmotacan niman no xquintacan nochimej on tlaneltocaquej yejhuan on Espíritu Santo intech omechtlalij quen tlajpixquej para nenquintlajpiasquej. Xquintlacualtican on tlaneltocaquej yejhuan iyaxcahuan Dios toTeco, yejhuan oquincou ican iyesyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa ilalum sa sala gipabilanggo sa kasulatan ang tanang butang, aron ang gisaad nga pinasikad sa pagtoo kang Jesu-Cristo ikahatag ngadto kanila nga nanagpanoo. \t Pero on Yectlajcuilojli quijtohua ica nochi tlacatl tlajtlacolej. Ijcon quitohua para on yejhuan quineltocaj Jesucristo huelis quiselisquej on temaquixtilistli yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang Adlaw mahimong kangitngit ug ang Bulan mahimong dugo, sa dili pa moabut ang adlaw sa Ginoo, ang daku ug dayag nga adlaw. \t On tonaltzintli capotzehuis niman on metztli chichilihuis quen itlaj yestli. In nochihuas ijcuac xe huajnopantlantia on hueyi quijtosnequi ilhuiu toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang babayeng ugangan ni Simon naghigda nga gihilantan, ug dihadiha gisuginlan nila si Jesus mahitungod kaniya. \t Niman imonan Simón ompa onoya ipan se tlapechtli. Yejhua quipiaya totonqui. Niman nimantzin oquijlijquej Jesús ica on imonan Pedro cualo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miduol kaniya ug iyang gibugkosan ang iyang mga samad sa napatuloan na kinig lanan ug bino; unya iyang gipasakay sa iyang kabayanan ug gidala siya sa balay nga abutanan, ug iyang giatiman siya. \t Yejhua oquinisihuij, niman oquipajtilij ican aceite niman vino ne campa tlacocojli, niman oquitejcuilij ican pitzahuac tlaquentli. On samaritano cuajhuicaya iyolcau niman oquitlejcoltij ipan. Quemaj ocuicac ipan se chanyotl campa nosehuiaj on nejnenquej niman ompa oquipalehuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kinabuhing dayon mao kini, ang ilang pagpakaila kanimo nga mao ang bugtong tinuod nga Dios, ug kang Jesu-Cristo nga imong pinadala. \t Niman ijcuac se mitzixmati tejhua yejhuan san moselti melahuac tiDios, niman nejhua niJesucristo yejhuan otinechajtitlan, yejhua quipia on nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa matagkaon ninyo niining tinapay ug matag-inom ninyo niining kopa, ginasangyaw ninyo ang kamatayon sa Ginoo hangtud sa iyang pag-anhi. \t Nochipa ijcuac nencuasquej in pan niman nenconisquej in vino, nenquipantlantijtiasquej hasta queman toTeco ocsejpa huajlas ica yejhua nemopampa omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nga nag-ingon, \"Ayaw pagpanapaw,\" nag-ingon man usab, \"Ayaw pagpatay.\" Bisan pa kon ikaw dili manapaw apan makapatay ka, ikaw nahimong malinapason sa kasugoan. \t Dios yejhuan oquijtoj: “Ma ca xsihuapajpatlacan nion xtlacapajpatlacan”, no oquijtoj: “Ma ca xtemictican.” Ijcon, tej, tla yacaj xosihuapajpatlac noso xotlacapajpatlac, pero otemictij, tla ijcon yejhua tlajtlacolej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong mga adlawa nagbuhat silag nating baka, ug ang diosdios ilang gihalaran ug mga halad-inihaw, ug ilang gikalipayan ang mga hinimo sa ilang mga kamot. \t Quemaj oquichijchijquej se huacaxconetl niman oquinmictijquej yolquej para ocuentlalilijquej itech on intotajtzin, niman opacquej yejhua ica on tlen oquichijchijquej ican inmahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa huyop sa trompeta, ug sa tingog kinsang mga pulong nakapaagda sa mga nanagpatalinghug sa pagpangamuyo nga unta dili na sila sultihan pa ug dugang mga pulong. \t On hebreos, tej, ocacquej onopitz se trompeta niman itlajtol Dios. Ijcuac ocacquej on tlajtojli, sanoyej oquitlajtlanquej para ma ca sa ma quinnotza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miduol dayon kang Jesus ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, komusta ka!\" Ug iyang gihagkan siya. \t Quemaj Judas nimantzin oquinisihuij Jesús, niman oquijlij: ―¡Yahuilij, temachtijquetl! Niman oquitencuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Salamat sa Dios tungod sa iyang gasa nga dili maasoy sa pulong. \t Ma ticmacacan tlaxtlahuijli Dios ipampa iConetzin yejhuan otechmacac quen se hueyi tetlayocolijli yejhuan xacaj hueli quipantlantia ican tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan magaingon ako kaninyo, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway ug pag-ampo kamo alang sa mga magalutos kaninyo, \t Pero nejhua nemechijlia: Xquintlajsojtlacan on nemotlahuelicnihuan. Xchihuacan on tlen cuajli intech on yejhuan mechtenehuiliaj on tlen xcuajli, niman xchihuacan on tlen cuajli intech on yejhuan mechtlahuelitaj. Xchihuacan oración para on yejhuan mechchihuiliaj on tlen xcuajli niman yejhuan mechtlahuelitaj miman tlajtlamach ica mechtlajyohuiltiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila napuno sa tanang matang sa pagkadili matarung, pagkadautan, kadalo, panghimaraut. Sila puno sa kasina, pagbuno, pakiglalis, lansis, kangil-ad. Sila mga tabian, \t Innemilis tenticaj ican nochi tlajtlamach tlen xcuajli. Ahuilnemij, xyolmelajquej, quitejelehuiliaj tlajtlamach quen xquitocarohua niman quinchihuiliaj xcuajli ocsequimej. Yejhuamej ican nochi inyojlo nexicolmiquij, temictiaj, quipejpehualtiaj tlahuejli, tlacajcayahuaj, quichihua nochi tlin xcuajli niman chacuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, unsa man diay ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka tawong nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang mga nanagsul-ob ug mga bisti nga nanggilak sa katahum, ug nanagpuyo sa kaluho, anaa sa mga palasyo sa mga hari. \t ¿Aquinon, tej, onenquitatoj? ¿Onenquitatoj se tlacatl yejhuan tlaquempepetlaca? Nemejhuamej nenquimatztoquej ica on yejhuan sanoyej tlaquempepetlacaj niman cuelitaj nemisquej campa paquiloyan, nemij inchan on yejhuan reyes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niana ang mga masakiton gipanagdad-an ug mga panyo o mga tapis nga nahidapat sa lawas ni Pablo, ug sila nangaayo sa ilang mga sakit ug namahawa kanila ang mga espiritu nga dautan. \t Hasta opajtiquej on cocoxquej ijcuac ica quintemoltiayaj on pañitos niman on tlaquentin on yejhuan oquinteloj Pablo ican itlalnacayo. Niman on xcuajcualtin espíritus no quisayaj intech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ikalimang manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa trono sa mapintas nga mananap, ug ang gingharian niini gitakyapan sa kangitngit; ug ang mga tawo nanagpamaak sa ilang mga dila tungod sa kasakit \t On ica macuijli ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan itrono on xcuajli yolqui, niman nochihuiyan campa tlanahuatiaya onocau ipan tlayehuajlotl. On tlacamej sanoyej onococojquej hasta nonenepilcuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkabasa niya sa sulat, si Felix nangutana kaniya kon tagadiin siyang lalawigana. Ug sa iyang pagkasayud nga siya taga-Cilicia, \t On gobernador oquinomachtij on tlajcuilolamatl niman quemaj otlajtlan canon otlacat Pablo. Niman ijcuac oquimat ica yejhua otlacat ne Cilicia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tawong kabus namatay ug gidala sa mga manolunda ngadto sa sabakan ni Abraham. Unya ang tawong dato namatay usab ug gilubong. \t Se tonajli on mayanqui omic, niman on ilhuicactequitquej ocuicaquej para nemis ihuan Abraham ne ilhuicac. On tlacatl yejhuan ricoj catca no omic, niman oquitocato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga gianak ug babaye, wala pay nahitungha nga molabaw pa ka daku kay kang Juan nga Bautista; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa langit daku pa kay kaniya. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica intzajlan nochimej on tlacamej xqueman yacaj otlacat yejhuan más hueyixticaj xquen Juan on tlacuatequijquetl. Pero in no melahuac ica on yejhuan quinocahuilia ma quimandaro Dios, más hueyixticaj xquen Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miadto siya kang Simon Pedro; ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, ikaw bay mohugas sa akong mga tiil?\" \t Ijcuac ye quimpajpacasquia icxihuan Simón Pedro, Simón Pedro oquijlij: ―NoTeco, ¿tejhua tinechimpajpaquilis nocxihuan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Maayo gayud ni Isaias ang pagkahimo sa profesiya mahitungod kaninyong mga maut, sumala sa nahisulat nga nagaingon: `Kining mga tawhana nagapasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan halayo kanako ang ilang kasing-kasing; \t Jesús oquinnanquilij: ―Cuajli oquijtoj on tiotlajtojquetl Isaías nemotechcopa nemejhuamej omexayacyequej, ijcuac oquijcuiloj quen Dios oquijtoj. Oquijtoj: Yejhuamej in tlacamej nechtlacaitaj san ica incamac, pero xnechtlacaitaj ican inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maoy butang nga makalilisang ang pagkahulog ngadto sa mga kamot sa Dios nga buhi. \t Sanoyej temojtij tonhuetzis ipan itlahuel Dios yejhuan nochipa nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug alang kanako usab aron nga unta ikahatag kanako ang igsusulti sa diha nga magabuka ako sa akong baba uban sa kaisug, aron sa pagpaila sa tinago sa Maayong Balita, \t No ijqui xchihuacan oración nopampa, para Dios ma nechmaca tlajtojli ijcuac nitlajtos, niman para huelis nitlajtos ican yolchicahualistli para nictemachtis on tlen iyanticaj itech on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngano ba gayud nga gitugot man kini kanako, nga ako pagaduawon sa inahan sa akong Ginoo? \t ¿Aquin nejhua, tej, ica tejhua yejhuan inan noTeco otihuajlaj para otinechnotzaco?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya tapus sa napulog-upat ka tuig, mitungas ako pag-usab ngadto sa Jerusalem kinuyogan ni Bernabe; ug si Tito gidala ko usab uban kanako. \t Quemaj, hasta ipan majtlactli huan nahui xipan, ocsejpa oniaj ne Jerusalén. Ipan in tonaltin oniaj ihuan Bernabé, niman no onicuicac Tito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kanila miingon siya, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga gawas kon mangausab kamo ug mangahimong sama sa mga gagmayng bata, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit. \t Niman oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica tla nemotlamachilis xnopatla niman xnocuepa quen intlamachilis on coconej, xnencalaquisquej ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang katapusan sa tanang butang nagkahiduol na; busa magmalinaw kamo sa hunahuna ug batoni ninyo ang maayong panimuot aron kamo manag-ampo. \t Ye nisiu para tlamis nochi tlajtlamach. Yejhua ica, cuajli xnemilican niman cuajli xmocahuacan para nenhuelisquej nenquichihuasquej oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang pagbulot-an nga iya sa nahaunang mapintas nga mananap gihimo niya diha sa atubangan sa nahauna, ug nagasugo siya sa yuta ug sa mga nanagpuyo niini sa pagsimba sa nahaunang mapintas nga mananap, kinsang samad nga ikamatay naayo. \t In xcuajli yolqui oquitequitiltij nochi on hueyi tequihuajyotl yejhuan iyaxca on achtoj xcuajli yolqui. Niman yejhua oquitequitiltij ne ixpan on achtoj xcuajli yolqui. Yejhua quichihuaya para nochimej on tlacamej chanejquej ipan in tlalticpactli ma quimahuistilican on achtoj xcuajli yolqui, yejhuan opajtic ipan on itlacocol yejhuan nesiya ica miquisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus nagpakahilum lamang. Ug ang labawng sacerdote miingon kaniya, \"Nagasugo ako kanimo sa pagtug-an kanamo, ubos sa panumpa tungod sa buhing Dios, kon ikaw mao ba ang Cristo, ang Anak sa Dios.\" \t Pero Jesús xonahuat. Quemaj ocsejpa on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej oquijlij: ―Ican itocatzin Dios yejhuan nochipa nemi, xtechijli ican tlajtolpalehuilistli tla tejhua tiCristo, on iConeu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini si Jesus nagpakita na usab sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an didto sa Lanaw sa Tiberiades; ug siya nagpakita sa iyang kaugalingon sa ingon niini nga paagi. \t Ijcuac ijcon yonochiu, Jesús ocsejpa oquinnotitij on inomachtijcahuan ne itenco on mar itoca Tiberias. Ijcuacon ijquin oquinnotitij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Usa ka tingog nabati didto sa Rama, hilak ug makusog nga pagminatay; si Raquel nagdangoyngoy alang sa iyang mga anak; ug siya dili buot palipay, kay sila wala na man.\" \t Ocaquistic se ajmancatzajtzilistli ne ipan on pueblo itoca Ramá. Oncatca choquistli niman hueyi nejeltilistli, pampa Raquel chocaya impampa iconehuan. Yejhua xoquinec onoyoltlalij, pampa nochi iconehuan omiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ako mao ang magpanghimatuod mahitungod sa akong kaugalingon, ang akong panghimatuod maisip nga dili tinuod. \t Tla sa no nejhua noca ninoteixpantilia nenhuelisquiaj nenquijtosquiaj ica on tlen niquijtohua xmelahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang pag-abut sa masupilon pinaagi sa paglihok ni Satanas pagaubanan sa tanang kagahum ug bakak nga mga ilhanan ug katingalahan, \t Yejcos on tlajtlacoltlacatl ihuan ipoder Satanás. Niman yejcos ican nochi poder, niman tlamajhuisoltin, niman milagros yejhuan tecajcayahuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Nakakita na ikaw kaniya, ug siya mao ang nakigsulti kanimo.\" Ug siya misimba kaniya. \t Jesús oquijlij: ―Yotiquitaca, niman sa no nejhua yejhuan ihuan titlajtojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mao kini ang gipanghimatuod ni Juan sa diha nga gipadala kaniya sa mga Judio ang mga sacerdote ug mga Levita gikan sa Jerusalem aron sa pagpangutana kaniya, \"Kinsa ka man?\" \t Juan oteixpantilij ijcuac on tlayecanquej hebreos chanejquej ne Jerusalén oquintitlanquej tiopixquej niman levitas itech para quitlajtoltisquej aquin yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kadaghanan sa mga igsoon nahimong masaligon sa Ginoo tungod sa akong pagkabinilanggo, ug misamot pa sa pagkamaisugon sa pagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok. \t Niman más miyequej tocnihuan quipiaj ipan inyojlo para quitemachtiaj on itlajtol Dios ican más yolchicahualistli, niman xican nemojtijli, pampa nican nitzacuticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon aduna may gutomon, adto siya pakan-a sa iyang balay-- aron sa inyong panagtigum dili kamo pagahukman ug silot. Mahitungod sa uban pang mga butang, kini pagahusayon ko ra inig-abut ko diha. \t Tla yacaj sanoyej apismiqui, ma tlacua ichan para ma ca quiselis itlahuel Dios ijcuac tehuan nosentlalia. On ocsequi tlajtlamach niconyectlalis ijcuac nejhua nemechontas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Juan nga Bautista kono; ug ang uban nagaingon nga si Elias kono; ug ang uban nga usa kono sa mga profeta.\" \t Oquijlijquej: ―Sequimej quijtohuaj ica tejhua tiJuan on tlacuajtequijquetl, ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiElías, niman ocsequimej quijtohua ica tejhua tiyacaj ocse tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon hinaut nga ang atong Ginoong Jesu-Cristo, ug ang Dios nga atong Amahan, nga naghigugma kanato ug naghatag kanato sa walay katapusang paglipay ug maayong paglaum pinaagi sa grasya, \t Ma sa no toTeco Jesucristo, niman Dios toTajtzin, yejhuan techtlajsojtla niman ican iteicnelilis otechmacac yolehualistli para nochipa niman se cuajli tlamachalistli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa, maingon nga kami gikauyonan sa Dios aron pagapiyalan sa Maayong Balita, busa nagasulti kami, dili sa pagpahimuot sa tawo kondili sa Dios nga nagasulay sa among mga kasingkasing. \t Yej nochi ocse tlamantic. Dios achtopa cuajli otechtlatlatac, niman quemaj oquitlalij iyojlo totech para otechmactilij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Titemachtiaj xpara on tlacamej ma paquican tohuan, yej para Dios ma paqui tohuan yejhuan techita cuajli ipan toyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon maoy ginabuhat ko ang butang nga dili ko buot pagabuhaton, uyon ako nga ang kasugoan maayo. \t Niman ijcuac nicchihua on tlen xnicnequi, notlamachilis nechmachiltia ica on tlanahuatijli melahuac cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gipaabut usab diay niya nga hatagan siya ni Pablo ug salapi. Tungod niini iyang gipakuha siya sa masubsob ug nakigsulti kaniya. \t Félix no quinequiya niman quichixticatca para Pablo ma quimaca tomin para quimacahuas. Yejhua ica miyecpa quitlatitlaniliaya para ihuan tlajtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga mahulog sa ibabaw niining batoha, mawataswatas; apan bisan kinsa nga mapusdakan niini, mapulpog siya.\" \t San aquinon ipan huetzis on tetl, tepojpostequis, niman tla on tetl yacaj ipan huetzis, quicuejcuechtilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto nagpabilin siya sulod sa tulo ka bulan, ug sa diha nga ang mga Judio naghimog usa ka laraw batok kaniya sa taligikan na unta siya sakay sa sakayan padulong sa Siria, naabut sa iyang hunahuna ang pagpauli nga adto mag-agi sa Macedonia. \t campa onocau yeyi metztli. Niman ijcuac ye yasquia para natlalisquia ipan barco para yas ne Siria, oquimat ica on hebreos oquipijpiyatoj para quimictisquej. Yejhua ica oquinemilij para nocuepas niman ocsejpa panos ne Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niining mga pulonga, ang mga Judio namauli nga may dakung paglalisay taliwala sa ilang kaugalingon. \t Ijcuac Pablo oquijtoj yejhua in, on hebreos oquisquej, niman sa no yejhuamej sanoyej onocamatlanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sanglit namatarung man kita pinaagi sa pagtoo, kita may pakigdinaitay na sa Dios pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Aman, tej, ipampa totlaneltoc Dios techmaca cuenta ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau. Yejhua ica ihuan yejhua ticpiaj yolsehuilistli itechcopa toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nakasabut sa ilang lipatlipat, ug miingon kanila, \t Pero Jesús oquimat ica yejhuamej ican xcuajli inyojlo ijcon quitlajtoltiayaj san para cajcayahuasquej. Yejhua ica ijquin oquimijlij: ―¿Tlica nennechnequiliaj para ma niquijto itlaj yejhuan ica huelis nennechteixpanhuisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit nabatonan ta man ang espirituhanong mga hiyas nga nagkalainlain sibo sa grasya nga gihatag kanato, kinahanglan gamiton ta kini: kon sa profesiya, kinahanglan gamiton ta kini sibo sa gidak-on sa atong pagtoo; \t Cada tisesentemej oticselijquej itech Dios sesetlamantic tetlayocoliltin yejhuan techhueliltia on tlen aman hueli ticchihuaj. Dios otechinmacac ican iteicnelilis quen oquinec. Yejhua ica ma tiquintequitiltican on tetlayocoliltin yejhuan otechmacac. Tla Dios otechmacac on tetlayocolijli yejhuan techhueliltia para ticteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan ticseliaj itech Dios, tla ijcon nonequi ticteijlisquej quen totlaneltoc techyecanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pilato mitubag, \"Judio ba ugod ako? Ang imong kaugalingong nasud ug ang mga sacerdote nga punoan mao ang nagtugyan kanimo nganhi kanako. Kay unsa bay imong nabuhat?\" \t Pilato oquijlij: ―¿Tlen ticnemilia ica nejhua nihebreo? On mochantlacaj niman on tlayecanquej tiopixquej yejhuamej omitztemacaco notech. ¿Tlen tlinon oticchiu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipaatubang ang duha ka tawo nga pagapilian, si Jose nga ginganlan ug Barsabas nga gianggaan ug Justo, ug si Matias. \t Niman yejhuamej oquintlapejpenijquej omemej: sen tlacatl itoca José, yejhuan no itoca Barsabás yejhuan no san quixmatiyaj Justo, niman ocse yejhuan itoca Matías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug usab, \"Ang Ginoo nasayud nga ang mga hunahuna sa mga manggialamon walay kapuslanan.\" \t Niman in Yectlajcuilojli no quijtohua: “On toTeco quimatzticaj ica on tlen quinemiliaj on tlamatquej xitlaj quijtosnequi.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Tiquico magasugilon kaninyo sa tanan mahitungod kanako; siya hinigugma nga igsoon ug kasaligan nga ministro ug masigkaulipon diha sa Ginoo. \t Tíquico yejhua totlajsojcaicniu itech toTeco. Yejhua tlapalehuijquetl yejhuan nochipa quichihua tlen Dios quinequi niman nohuan quitequipanohua. Mechtlajtlajtohuilis quen ijqui nopan nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ayaw sila pagtoohi, kay kapin sa kap-atan sa ilang mga tawo anaa nagabanhig karon kaniya, ug kini sila ubos sa panumpa nagsinaaray sa dili na pagkaon ni pag-inom hangtud ilang mapatay siya; ug karon andam na sila, nga nagapaabut sa imong pag-uyon.\" \t Niman tejhua ma ca xquinneltoquili, pampa más de ompoajli tlacamej quipijpiaj, niman onocalactijquej ican intlajtol para xtlacuasquej nion xitlaj conisquej hasta queman quimictiaj Pablo. Aman, tej, ye nemij listos niman sa quichaj para tiquinnanquilis ica on tlen quitlajtlanij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo mipuyo didto sulod sa tibuok duha ka tuig, nga migasto alang sa iyang kaugalingon, ug nag-abiabi sa tanang nangadto kaniya. \t Pablo cuajli ome xipan ompa onocau ne ipan on cajli yejhuan oquitlaneu. Niman yejhua quinseliaya nochimej on yejhuan yayaj itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tibuok Galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan. \t Jesús quipaxalohuilijtiaya nochi Galilea, niman temachtijtiaya ipan on tiopantin. Yejhua quiteijlijtiaya on cuajli tlajtojli ica Dios nemi listo para quinmandaros nochi on yejhuan quinequisquej. Yejhua no quipajtijtiaya nochi tlajtlamach cualolistli niman cocolistli yejhuan on tlacamej quipiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga dili niining panahona karon makadawat sa pilopiloon ka labaw pa niini, ug unya sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabu-hing dayon.\" \t quiselis miyec más ipan in tonaltin, niman ipan on tonaltin yejhuan huajlau quiselis nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan kong sanga nga dili mamunga, kini iyang pamutlon; ug ang tanang sanga nga mamunga, kini iyang pagahinloan aron mamungag labi pang daghan. \t Yejhua quitequi nochi nomatzitzihuan yejhuan xtlaqui, pero quitlacuijcuilia niman quichipahua on nomatzitzihuan yejhuan tlaquij para más ma tlaquican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo ang usa ka paglalisay nila sa pagsuta kon kinsa kanila ang labing daku. \t Quemaj on nomachtijquej opejquej nocamatlanij yejhua ica on aquinon más hueyixtias ne intzajlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasayud niini sa kaigsoonan, siya ilang gipanagdala sa Cesarea, ug didto ilang gipagikan siya padulong sa Tarso. \t Niman ijcuac on tocnihuan oquimatquej yejhua on, ocuicaquej Saulo ne Cesarea, niman ompa ocontitlanquej para Tarso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya mitubag nga nag-ingon, `Sa pagka tinuod, magaingon ako kaninyo, nga wala ako makaila kaninyo.` \t Pero yejhua oquinnanquilij: “Ica tlen melahuac nemechijlia ica nejhua xnemechixmati.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dihay panahon kaniadto nga kita usab dili managpakasabut, mga masukihon, gipahisalaag, inulipon sa nagkalainlaing mga pangibog ug mahilayong katagbawan; kita nanaggawi sa pagkamadinauton ug pagkamasinahon; kita gipanagdumtan sa mga tawo ug kita nanagdumtanay ang usa sa usa; \t Achtopa tejhuamej no xcuajli titlanemiliayaj niman xtitetlacamatiyaj. No tixpolijtinemiyaj niman tinemiyaj ipan nochi sesetlamantic elehuilistli niman paquilisyotl yejhuan xcuajli. Tinemiyaj ipan on tlen xcuajli niman ipan nexicolyotl. Ocsequimej techtlahuelitayaj niman tiquintlahuelitayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Sa Betlehem sa Judea, kay mao man kini ang nahisulat pinaagi sa profeta, nga nag-ingon: \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Tlacatis ipan on pueblo itoca Belén yejhuan oncaj ne Judea, pampa on tiotlajtojquetl ijquin oquijcuiloj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang koronil mitubag, \"Nabatonan ko ang samang pagkasiyudadano pinaagig dakung salapi.\" Ug si Pablo miingon, \"Apan ako natawo nga siyudadanong Romanhon.\" \t Ijcuacon on comandante oquijlij: ―Nejhua ica miyec tomin onictlaxtlau para oninochiu romano. Niman Pablo oquijlij: ―Pero nejhua ca pampa ijqui onitlacat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Fariseo nga buta! hinloi una ang sa sulod nga bahin sa baso ug sa pinggan aron ang gawas nga bahin niini magamahinlo usab. \t Nemejhuamej fariseos nenquitemachtiaj on tlen xnencajsicamatij. Achtopa, tej, xchipahuacan nemoyojlo, niman quemaj nemotlalnacayo no chipahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang kasugoan nahimong atong magtatagad sa pag-agak ngadto kang Cristo, aron kita pagamatarungon pinasikad sa pagtoo. \t Ijcon, tej, on tlanahuatijli nemiya quen pilanquetl yejhuan otechtlajpix hasta ijcuac ohuajlaj Cristo. Niman ijcuac ohuajlaj Cristo niman oticneltocaquej Dios oquijtoj ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili usab aron sa pagsublisubli sa iyang paghalad sa iyang kaugalingon, maingon sa tinuig nga pagsulod sa mga labawng sacerdote ngadto sa Balaang Dapit, dinala ang dugo nga dili iyang kaugalingon; \t Yejhua on hueyi tiopixqui hebreo cada xipan calaquiya ne ipan on más tlayectenehuajloyan para quiteixpantiliaya on yestli yejhuan xejhua iyesyo. Pero Cristo xmiyecpa onohuentlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay silang tanan nakakita man kaniya, ug nangalisang sila. Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t pampa nochimej oquitaquej, niman sanoyej onomojtijquej. Quemaj nimantzin Jesús oquimijlij: ―¡Xmoyolchicahuacan niman ma ca xmomojtican! Nejhua niJesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Kay ang mga Fariseo ugod, ug ang tanang mga Judio, dili man mokaon kon dili pa una sila makapanghunaw pag-ayo sa ilang mga kamot, agig pagbantay sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan; \t On fariseos niman nochimej on hebreos xtlacuaj, tla xachtoj nomajtequiaj quen on huehuetquej tlajtlajmatquej oquijtojcaj ica cuajli para quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t Tej, yejhuan quipia cajsicamatilistli, Dios quimacas más, niman on yejhuan xquipia cajsicamatilistli, Dios quixtilis hasta nochi quech quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Wala kami makadawat ug mga sulat gikan sa Judea mahitungod kanimo, ug sa mga kaigsoonan nga nangabut dinhi wala kanilay nagtaho o nagsultig dautan mahitungod kanimo. \t Ijcuacon yejhuamej oquijlijquej: ―Tejhuamej xitlaj amatlajcuilojli ticseliaj on yejhuan hualehua ne Judea moca tejhua. Nion yacaj tocniu hebreo yejhuan ne hualehuaj xitlaj cuajtetlajtlajtohuiliaj tlen xcuajli moca tejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nagmatinagdanon kaayo kaninyo, apan dili alang sa maayong katuyoan; buot nilang kasirhan kamo sa gawas, aron kamo magmatinagdanon kanila. \t On tlacamej yejhuan quinequij para nenquitlacamatisquej on tlanahuatijli, quichihuaj miyec tlajtlamach yejhuan cuajli san para xquinhuelitacan. Pero ijcuac ijcon quichihuaj, quichihuaj ican xcuajli inyojlo. On tlen yejhuamej quinequij, mechxelosquej notech para yejhuamej nenquintlajsojtlasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang bana kinahanglan magatugyan ngadto sa iyang asawa sa angay sa magtiayon, maingon man ang asawa ngadto sa iyang bana. \t On tehuehuentzin nonequi quimactilis isihuau nochi tlen nonequi quiselis. Niman on tesihuau no ijqui nonequi quimactilis ihuehuentzin nochi tlen nonequi quiselis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bahin sa mapintas nga mananap nga mao ang sa kaniadto ug dili ang sa karon, kini siya mao ang ikawalo apan ila siya sa pito, ug mopadulong siya ngadto sa pagkalaglag. \t On xcuajli yolqui yejhuan yolticatca niman aman xoc yolticaj sa no yejhua on ica chicueyi rey. Yejhua no tehuan ne intech on chicomemej reyes nopohua, niman ijcuac ica ocpa yotlamandaroj, yas para ma quimictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may dungog ninyo? Kay bisan gani ang mga makasasala nagahigugma man sa mga nagahigugma kanila. \t 'Tla nemejhuamej nenquintlajsojtlaj san yejhuamej on yejhuan no mechtlajsojtlaj, ¿tlinon cuajli nenquichihuaj más xquen ocsequimej? pampa hasta on tlajtlacolejquej ijqui quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nan, ayaw pagpasigarbohi ang mga sanga. Kon magpasigarbo man gayud ikaw, hinumdami nga dili baya ikaw mao ang nagsapnay sa punoan, hinonoa ang punoan mao ang nagasapnay kanimo. \t Pero ma ca xmohueyimatican niman xnemilican más nencuajcualtin xquen on hebreos. Tla ijqui nenquinemiliaj, san xmatican ica xnemejhuamej nenquimacaj Dios on temaquixtilistli yej yejhua mechmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `Kanako nanagdumot sila nga walay naingnan. \t Pero yejhua in ijquin nochihua para tenquisa on tlajtojli yejhuan tlajcuilolnesticaj ipan intlanahuatil yejhuan quijtohua: “Onechtlahuelitaquej, pero nion oncaj tlinon ica.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan magamaayo ang iyang pagdumala sa iyang kaugalingong panimalay, nga magadumala sa iyang mga anak aron sila magamasinugtanon ug magamatinahuron sa tanang paagi; \t Ma cuajli quimati quen ijqui quiyecanas ichan, niman ma quichihua para iconehuan ma quitlacamatican niman ma quitlacaitacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit wala man sila magkauyonay, sila namauli tapus si Pablo makapamulong ug usa ka sulti nga nag-ingon, \"Maayo gayud ang pagkasulti sa Espiritu Santo sa iyang pag-ingon ngadto sa inyong mga ginikanan pinaagi kang Isaias nga profeta: \t Niman ica xsan se tlajtojli oquipixquej, opeu nosesemanaj. Pero ijcuac xe nosesemanayaj, Pablo oquimijlij in tlajtojli: ―Cuajli otlajtoj on Espíritu Santo itechcopa on tiotlajtojquetl Isaías ijcuac oquimijlij on toachtojtajhuan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon sila kaniya, \"Kinsa ka man lagi? Tug-ani kami aron adunay among ikatubag sa mga nanagsugo kanamo. Unsa may imong ikasulti bahin sa imong kaugalingon?\" \t Quemaj más oquitlajtoltijquej: ―Xtechijli, tej, aquin tejhua pampa ica oncaj ticpiasquej tlen tiquimijlisquej on yejhuan otechajtitlanquej. ¿Tlinon tiquijtohua moca tejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan.\" \t Quemaj yejhua yau niman cominana ocsequi chicome yejhuan más xcuajcualtin espíritus xquen yejhua, niman nochimej nochantiaj ijtic on tlacatl. Yejhua ica on tlacatl más xoc cuajli nemi xquen achtopa nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, kini karon mao ang ikaduhang sulat nga gisulat ko kaninyo. Ug niining duha ko ka sulat nagadasig ako sa inyong lunsay nga salabutan agig pagpahinumdom; \t Notlajsojcaicnihuan, in yejhuan ica ome tlajcuilolamatl nemechtitlanilia. Niman ipan in omemej notlajcuilolamahuan onicnec nemechtlanemililtia ipan on tlen chipahuac itechcopa cuajli tenojnotzalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpanudlo si Jesus sa sulod sa templo, siya miingon, \"Unsaon ba sa mga escriba sa pagpakaingon nga si Cristo anak ni David? \t Quemaj ijcuac Jesús temachtiaya ne ipan on hueyi tiopan, quijtohuaya: ―¿Tlica on temachtijquej ican itlanahuatil Dios quijtohuaj ica Cristo, yejhuan Dios oquitlapejpenij para temandaros, yejhua teconeu ne itech David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Maria.\" Siya milingi ug miingon kaniya sa pinulongan nga Hebreohanon, \"Raboni!\" (nga sa ato pa, Magtutudlo). \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―¡María! Yejhua onocueptiquis itech, niman oquijlij ican tlajtojli hebreo: ―¡Raboni! ―yejhuan quijtosnequi Temachtijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nadungog nila gikan sa langit ang usa ka makusog nga tingog nga nag-ingon kanila, \"Saka kamo ngari!\" Ug ang ilang mga kaaway nagtan-aw kanila sa nagsaka sila nga sinapwang sa panganud paingon sa langit. \t Quemaj on omemej teixpantiliquej ocacquej se chicahuac tlajtojli yejhuan oquinhuajnotz ne ilhuicac, niman oquimijlij: ―Xhuajtlejcocan nican tlacpac. Niman yejhuamej ipan se moxtli otlejcoquej chica intlahuelicnihuan conitzticatcaj quen tlejcohuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gitapin-an sila sa iyang mga kamot, ug unya milakaw siya. \t Yejhua oquintlalij imahuan impan on coconej, niman quemaj ompa onejcuenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon, \"Ginoo, mosalig ako,\" \t Quemaj on tlacatl onotlacuenquetz ixpan Jesús, niman oquijlij: ―NoTeco, nimitzneltoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghunong na sa kaguliyang, ang mga tinun-an gipakuha ni Pablo ug tapus makapahimangno kanila, siya nanamilit kanila ug migikan paingon sa Macedonia. \t Niman ijcuac yopanoc on ica onajcomanaloc, Pablo oquinnotz nochimej on nomachtijquej. Niman quemaj ijcuac yoquintlacanonotz niman yoquinnajnapaloj, otlajtlanahuatij, niman oyaj ne Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug gibutang niya kini diha sa ilang taliwala; ug sa nakugos niya kini, miingon siya kanila, \t Quemaj oquitilan se conetl niman oquitelquetz ne imixpan. Quemaj oquinapaloj, niman oquimijlij on inomachtijcahuan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kang Rufo, nga pinili diha sa Ginoo, ug ipangomusta ako sa iyang inahan, nga akoa usab. \t Xtlajpalocan Rufo yejhuan sanoyej cuajli tlaneltocaquetl, niman inan yejhuan nechpia quen iconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay pipila ka mga Gresyanhon sa mga nanungas aron sa pagsimba didto sa fiesta. \t Intzajlan on tlacamej yejhuan oyajquej Jerusalén para quimahuistiliaj Dios ipan on ilhuitl, nemiyaj sequimej yejhuan chanejquej catcaj ne Grecia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatabok na sila, miabut sila sa yuta sa Genezaret ug midunggo sa baybayon. \t Niman ijcuac oquipanahuijquej on mar, oajsiquej ipan on tlajli itoca Genesaret campa oquisalotoj inbarco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa atubangan sa mga tinun-an gipanghimo ni Jesus ang daghan pang ubang mga milagro nga wala mahisulat niining basahona; \t Niman Jesús oquichiu ocsequi miyec milagros imixpan on inomachtijcahuan yejhuan xtlajcuilolnesticaj ipan in tlajcuilolamatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Herodes nga gobernador nakadungog mahitungod sa tanang nangahimo; ug siya nalibog kay giingon man ugod sa uban nga kono si Juan gibanhaw gikan sa mga patay, \t On gobernador Herodes ocac tlen Jesús quichihuaya, niman xquimatiya tlinon quinemilis, pampa sequimej quijtohuayaj ica Juan yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw na kamo pagkahadlok, gamayng panon, kay gikahimut-an sa inyong Amahan ang paghatag kaninyo sa gingharian. \t 'Ma ca xmomojtican masqui xnenmiyequej, pampa nemoTajtzin quipia pactli para mechcahuilis nencalaquisquej ne campa yejhua tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bulahan kadtong mga ulipona nga inig-abut sa agalon iyang mahiabtan nga managtukaw; sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga magbakus siya sa iyang kaugalingon, ug iyang agdahon sila sa pagpanglingkod tambong sa kananan, ug moduol siya sa pagsilbi kanila. \t Tlatiochiutin yesquej para on tequitquej yejhuan ijcuac huajlas inteco quinhuajnextis tlajtlachixtoquej. Ica tlen melahuac nemechijlia ica sa no inteco nochihuas intequichihuilijcau. Quemaj quinnotzas ma huajlacan ipan mesa niman quemaj quintlamacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pabiyai kaniya ang dautan ug ipabuhat kaniya ang maayo; ipapangita kaniya ang kadaitan ug ipakab-ot kini. \t Ma ca sa ma quichihua on tlen xcuajli, niman ma quichihua nochi tlen cuajli. Ma quitejtemo yolsehuilistli inhuan ocsequimej niman ican nochi iyojlo ma quejeco quipias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa labawng sacerdote; ug nagtigum ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga anciano ug mga escriba. \t Quemaj ocuicaquej Jesús ne itech on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Niman ompa onosentlalijquej nochimej on tlayecanquej tiopixquej, niman on tlajtlajmatquej, niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini gilimod na usab ni Pedro, ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Pedro ocsejpa oquinenec, niman nimantzin otzajtzic se caxtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog nila niini, sila namahawa nga nagtinagsatagsa, sugod sa labing tigulang. Ug si Jesus mao na lamang ang nahibilin uban sa babaye nga nagtindog sa iyang atubangan. \t Pero ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, oquimatquej ica oquintlajtlacolmacac intlamachilis, niman cada se de yejhuamej oquisquej. Achtoj opejquej on yejhuan más huehuetquej. Niman ijcuac nochimej yoquisquej, Jesús iselti onocau ihuan on sihuatl yejhuan ompa onocau ne ixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang ginakaloy-an sila nga mga nagakahadlok kaniya, diha sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan. \t Nochipa quipialis teicnelilistli nochimej yejhuan quitlacaitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga naghatag sa iyang kaugalingon ingon nga lukat alang sa tanan, nga ang panghimatuod niini nahimo na sa gitagal nga panahon. \t Yejhua ica onotemacac ma quimictican para ijcon oquitlaxtlau on castigo de tlajtlacojli niman ijqui oquimaquixtij nochi tlacatl. Ijcuac cuajli oajsic on tonajli, Jesús omic para oquipanextij ica Dios quinequi nochi tlacatl ma maquisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon mahitungod sa pag-anhi sa atong Ginoong Jesu-Cristo ug sa atong panagtagbo sa pagsugat kaniya, magahangyo kami kaninyo, mga igsoon, \t Aman, nocnihuan, temechijlisquej yejhua ica on ijcuac huajlas Jesucristo niman techsentlalis itech. Sanoyej temechtlajtlaniliaj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga anak, kinahanglan walay magapahisalaag kaninyo. Ang nagahimog pagkamatarung, matarung man maingon nga kadto siya matarung. \t Noconetzitzihuan, ma ca xmocahuilican yacaj mechcajcayahua. On yejhuan quichihua tlen cuajli, yejhua cuajli tlacatl ijcon quen Cristo cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Akong ginabuhat kining tanan tungod sa Maayong Balita, aron ako makaambit sa mga panalangin niini. \t Niman nochi on nicchihua para on temachtijli yejhuan techmaca temaquixtilistli ma tequiti ipan inyojlo, niman para ijcon nicselis on tlatiochihualistli yejhuan nechtocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasaka na si Pablo ug nakapikaspikas sa tinapay ug nakakaon, siya nakigsulti pa kanila sa hataas hangtud namanagbanag na ang kabuntagon, ug unya migikan siya. \t Quemaj Pablo otlejcoc, niman ijcuac yoquixeloj on pan niman yotlacuaj tohuan, ocsejpa otlajtlajtoj hasta ijqui otlanes. Ijcuac nochi otlan, oquis ompa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\"-- siya miingon sa paralitico-- \t Aman cuajli nemechititis ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nicpia tequihuayotl ipan in tlalticpactli para nictetlapojpolhuilis on tlajtlacojli. Quemaj Jesús oquijlij on tlacatl yejhuan sepojtoc:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan pa gani ang mga buhok sa inyong ulo naihap ang tanan. \t Tej, hasta on tzontli ipan nemotzontecon nochi oncaj tlapohuajli cada sesentetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gisugo niya ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta; ug iyang gikuha ang pito ka tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, gipikaspikas niya kini ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron ilang idulot; ug kini ilang gidulot ngadto sa katawhan. \t Quemaj Jesús otlanahuatij para on tlacamej ma notlajtlalican ne ipan tlajli. Quemaj ocontilan on chicome pan, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Quemaj oquitlatlapan, niman oquinxelohuilij on inomachtijcahuan para ma quinxelohuilican on tlacamej. Niman oquinxelohuilijquej nochi on quech ica tojlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang iyang mga hukom matuod ug matarung; iyang gikahukman ang bantugang dautan nga babaye nga mao ang nakapadunot sa yuta pinaagi sa iyang pakighilawas, ug kaniya iyang gikapanimaslan ang dugo sa iyang mga ulipon. \t Yejhua tecastigarohua quen quitocarohua niman ica on tlen melahuac. Yejhua, tej, yoquitlalilij icastigo on hueyixticaj tlacapajpatlaquetl, yejhuan ican iahuilnemilis yoquijtlacoj nochi tlacatl. Dios, tej, yocuepiltij on tlacapajpatlaquetl on ica oquinmictij on itequichihuilijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang inahan miingon sa mga sulogoon, \"Unsa ganiy iyang isugo kaninyo, buhata ninyo.\" \t Quemaj inan ijquin oquimijlij on yejhuan ompa tequichihuayaj: ―Xchihuacan nochi tlen yejhua mechijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Saulo, nga ginganlan usab si Pablo, nga puno sa Epiritu Santo, mitutok kaniya \t Pero on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya Saulo, yejhuan no itoca Pablo, niman Pablo opeu quitlajtlata Elimas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diin gani adunay tugon, ang kamatayon sa naghimo niini kinahanglan pagapamatud-an. \t Ijcuac se tajtli achtoj quichijchihua on amatlajli para iconeu ijcuac yejhua xe miqui, yejhua on amatlajli xitlaj quijtosnequi hasta miqui on tajtli, niman quemaj on amatlajli quitequitiltia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita iyang mga binuhat, hinimo diha kang Cristo Jesus alang sa mga maayong binuhatan nga gilaraw nang daan sa Dios, aron nga niini managgawi kita. \t Dios otechchijchiu. Niman yejhua otechchijchiu itechcopa Cristo Jesús para ma ticchihuacan tlen cuajli tequitl yejhuan Dios desde ye huejcahui oquitlalij para ma ticchihuacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghibalik niya sa Capernaum tapus sa pipila ka adlaw, nadungog nga siya didto sa usa ka balay. \t Quemaj ipan quesqui tonajli más saquin, ocsejpa Jesús oyejcoc ne Capernaum. Niman ocacquej ica yejhua nemiya ne techan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay samtang ang mga milagro maoy ginapangayo sa mga Judio ug ang kaalam maoy ginapangita sa mga Gresyanhon, \t On hebreos quinequij quitasquej milagros, niman on griegos quitejtemohuaj tlamatquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hangtud nga ang imong mga kaaway pagahimoon ko nang tumbanan sa imong mga tiil.` \t hasta ma nimitztlali tetlanqui intech on yejhuan motlahuelicnihuan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naukang na kami gikan kanila ug nakagikan sakay sa sakayan, milawig kami nga nanglaktud ngadto sa Cos, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa Rodas, ug gikan didto ngadto sa Patara. \t Ijcuac otiquincajquej on tocnihuan, otitatlalijquej ipan barco niman melajqui otiajquej hasta on tlalhuactli yejhuan oncaj atlajcotian itoca Cos. Niman huajmostla otajsiquej on ocse tlalhuactli itoca Rodas yejhuan oncaj atlajcotian. Niman ompa otiquisquej otiajquej para on hueyican ne itenco on mar itoca Pátara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanagpatalinghug kaniya, tungod kay sa hataas nga panahon sila gipahibulong man ugod niya pinaagi sa iyang salamangka. \t Niman sanoyej cuelitayaj caquiyaj, pampa ye quipiaya miyec tonaltin yoquimixcajcayajca ica inajhuajlo yejhuan hueliya quichihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron siya inyong dawaton diha sa Ginoo ingon nga kini maoy angay sa mga balaan, ug tabangan ninyo siya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon gikan kaninyo, kay daghan ang gitabangan niya lakip ako. \t Xselican cuajli ican itocatzin toTeco ijcon quen nonequi on yejhuan teyaxcahuan itech Dios. Niman xpalehuican ica on tlen quipolohua, pampa yejhua miyequej yoquimpalehuij niman hasta nejhua no yonechpalehuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila mihilum. Ug ang Dios ilang gidalayeg nga nanag-ingon, \"Nan, sa ato pa, sa mga Gentil gitugot usab diay sa Dios ang paghinulsol ngadto sa kinabuhi.\" \t Ijcuac nochimej on tlaneltoquej hebreos ne Jerusalén yocaquej on tlajtlamach, xoc itlaj oquijtohuilijquej Pedro, yej oquiyectenejquej Dios, oquijtojquej: ―Tla ijcon, Dios no yoquincahuilij on yejhuan xhebreos ma noyolcuepacan niman ijcon quipiasquej yencuic nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihadiha mibangon ang bata ug naglakaw; kay siya napulog-duha na man ka tuig ang idad. Ug dihadiha giabut silag dakung kahibulong. \t Nimantzin on sihuaconetl, yejhuan quipiaya majtlactli huan ome xipan, onoquetzteu, niman quemaj opeu nejnemi. Niman nimantzin yejhuamej sanoyej otlamojcaitajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dili ang pagka-may sirkunsisyon o ang pagka-walay sirkunsisyon maoy may bili, kondili ang bag-o nga pagkabinuhat lamang. \t Tla tinemij ihuan Cristo Jesús, xitlaj quijtosnequi tla oticselijquej circuncisión noso ca. Yej tlinon hueyi quijtosnequi ma tinemican quen tiyencuiquej tlacamej ipan tonemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kini dili mahitabo kaninyo; hinonoa, kinahanglan nga ang labing daku kaninyo magpakamanghud sa tanan, ug ang pangulo ingon nga mag-aalagad. \t Pero nemejhuamej xmechtocarohua ijcon nemohuicasquej. Yej ocse tlamantic. Yejhuan nemotzajlan más hueyixticaj nonequi nohuicas quen xhueyixticaj, niman yejhuan tlamandarohua nonequi nohuicas quen on yejhuan tepalehuijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kaniya, \"Nabatasan baya sa mga tawo ang pagdalit pag-una sa maayong bino, ug unya sa diha nga ang mga dinapit makainom na pag-ayo, mao pay pagdalit sa minos nga bino; apan ikaw, imo hinoong gitagoan ang maayong bino hangtud karon.\" \t niman oquijlij: ―Nochi tlacatl achtoj quitemaca on más huelic vino niman ijcuac on tenotzaltin miyec yoconiquej, quinmacaj on vino yejhuan xmás huelic. Pero tejhua yej otiquejeu on más huelic vino para más saquin tictemaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechmacacan tlatiochihualistli niman yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang usa kanila, nga ginganlan si Cleopas, mitubag kaniya, \"Ikaw ra ba ang bugtong dumuloong sa Jerusalem nga wala mahibalo sa mga butang nga nanghitabo didto sulod niining mga adlawa?\" \t Semej yejhuamej, itoca Cleofas, oquinanquilij: ―Nochi tlacatl quimatzticaj tlinon yonochiu ipan in tonaltin ne Jerusalén. ¿Tlen san tejhua de nochi quech ompa chanti ne Jerusalén xticmati on tlen yonochiu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pilato mitubag, \"Ang gikasulat ko na, gikasulat ko na.\" \t Pero Pilato oquimijlij: ―Tlen yoniquijcuiloj, yoniquijcuiloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini gipanagsabutan sa mga sacerdote nga punoan ang pagpatay usab kang Lazaro, \t Yejhua ica intlayecancahuan on tiopixquej oquitlalijquej inyojlo para no quimictisquiaj Lázaro,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya gisudlan ni Satanas. Ug si Jesus miingon kaniya, \"Ang imong pagabuhaton, buhata sa madali.\" \t Niman ijcuac Judas yoquicuaj on pan, nimantzin ipan iyojlo ocalac Satanás. Quemaj Jesús oquijlij: ―On tlen ticchihuas, nimantzin xchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sukad kami mailo kaninyo, mga igsoon, sulod sa hamubong panahon lamang, sa dagway apan dili sa kasing-kasing, kami naningkamot sa pagpakigkita kaninyo nawong ug nawong, nga maikagon gayud kaayo inubanan sa hilabihang pangandoy; \t Nocnihuan, masqui tla xtemechitayaj ijcuac temechtlalcahuiyayaj ipan achijtzin tonaltin, tejhuamej nochipa temechpiayaj ipan toyojlo, niman sanoyej ticnequiyaj tiasquej temechontasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ang iyang anak nga magulang didto sa uma; ug sa nagsingabut siya duol sa balay, iyang nadungog ang honi ug panagsayaw. \t 'Ijcuac in nochijticatca, on teconeu yejhuan yencuiyotl nemiya ipan tepetl. Niman ijcuac ohuajnocuepato niman oajsic nisiu ichan, oconcac on tlapitzquej ichan niman no ocontac nijtotihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kinsa bang tawhana kaninyo nga may usa ka gatus ka mga karnero, nga kon kawad-an siyag usa kabuok niini, dili mobiya sa kasiyaman ug siyam diha sa kaawaawan ug moadto sa pagpangita niadtong usa nga nawala, hangtud nga hikaplagan niya kini? \t ―Ma ticonijtocan ica semej nemejhuamej quipia cien borreguitos niman se oquipoloj. ¿Xquincatehua on napoajli huan majtlactli huan chicnahui ne campa tlacualcan niman yau contejtemohua on se borreguito yejhuan oquipoloj hasta caman quinextia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang nagsulti siya niini ngadto kanila, tan-awa, miabut ang usa ka punoan, ug sa iyang atubangan miluhod siya nga nag-ingon, \"Ang akong anak nga babae karon pa gayud mamatay; apan adtoa ug itapion ang imong kamot diha kaniya, ug mabuhi siya.\" \t Chica Jesús quimijliaya in tlajtlamach, se intlayecancau on hebreos ohuajlaj itech niman ixpan onotlacuenquetz. Niman yejhua oquijlij: ―Nochpotzin quinamantzin omic, pero tla tejhua tias niman ipan tictlalis moma, yejhua ocsejpa yolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nabati ko gikan sa langit ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Isulat mo kini: Bulahan ang mga mamatay nga sukad karon mangamatay diha sa Ginoo.\" \"Bulahan gayud,\" nagaingon ang Espiritu, \"aron makapahulay na sila gikan sa ilang mga paghago, kay ang ilang binuhatan mokuyog man kanila!\" \t Quemaj se tlajtojli yejhuan ohualeu ne ilhuicac onicac nechijlia: ―Xquijcuilo yejhua in: “Sanoyej tlatiochiutin yesquej on yejhuan miquisquej desde aman para tlayecapan on yejhuan quineltocaj toTeco.” On Espíritu Santo no quijtohua: “¡Quemaj, sanoyej tlatiochiutin yesquej para yejhuamej! Yejhuamej nosehuisquej ica on intequiyo, niman Dios quintlaxtlahuilis on tlen oquichijquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gidala siya sa Jerusalem ug gitongtong sa kinahitas-an sa templo; ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw gikan dinhi ngadto sa ubos; \t Quemaj on diablo ocuicac Jesús ne ipan on hueyican itoca Jerusalén niman oquitlejcoltij ne campa más tlacpac ipan on hueyi tiopan, niman oquijlij: ―Tla melahuac tejhua titeConeu itech Dios, xonmotlajcali ne tlatzintlan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hungog, walay paglaban sa pulong, walay kasingkasing, mabangis. \t Yejhuamej tontos, xquichihuaj tlen quijtohuaj, xacaj quitlajsojtlaj, xtetlapojpolhuiyaj niman xteicneliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang mga maluya pa kita, sa gitagal nga panahon si Cristo nagpakamatay alang sa mga dili diosnon. \t Ipan on tonajli yejhuan Dios oquitlapejpenij, ijcuac tejhuamej xotihuelquej otitomaquixtijquej, Cristo omic impampa on xcuajcualtin tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga magaingon nga anaa siya sa kahayag apan nagadumot sa iyang igsoon, kini siya anaa pa gihapon sa kangitngit. \t Tla yacaj notenehua nemi ipan tlahuijli, pero quitlahuelita icniu, oc nemi ipan tlayehualyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gipasidan-an ko sila nga nagpakasala kaniadto ug ang tanang uban pa, ug magapasidaan ako karon kanila samtang wala pa ako karon diha uban kanila, maingon sa ako kaniadtong gibuhat diha sa akong ikaduha nga pag-anha, nga kon ako mahianha na gani diha pag-usab, pailhon ko gayud sila sa walay kokalooy-- \t Ijcuac ica ocpa oniquinnotzatoya, oniquinchicajcanahuatijca yejhuamej on yejhuan quichihuayaj tlajtlacojli, niman nochimej on ocsequimej. Aman ica huejca ninemi, ocsejpa niquinchicajcanahuatia ica ijcuac ocsejpa nias nemechonnotzas, nochimej yejhuan oc tlajtlacohuaj niquincastigaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog nila niining mga pulonga, ang kapitan sa templo ug ang mga sacerdote nga punoan nangalibog pag-ayo mahitungod kanila, kon maunsa na kaha kini. \t Ijcuac ocacquej on tlajtojli, intlayecancahuan on tiopixquej niman intlayecancau on policía ne ipan on hueyi tiopan niman on huejhueyi tiopixquej oometlamatquej, niman quinotlajtoltiayaj canon onquisas nochi yejhua in tlen onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako masaligon kaninyo tungod sa Ginoo nga kamo dili mosagop sa panghunahuna nga sukwahi sa ako; ug siya nga nagapagubot kaninyo maga-antus ra unya sa iyang pagkahinukman sa silot, bisan kinsa siya. \t Nejhua nictlali noyojlo itech toTeco ica yejhua mechpalehuis para ma ca nencajcahuasquej on ica nenquineltocaj Cristo. Pero quiselis icastigo on tlacatl masqui san aquinon yejhuan mechtlaneltocpolosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gilauman ko ang pagpaanha kaniya diha sa dili madugay inigkatino ko na kon unsa gayud ang akong pagadangatan; \t Yejhua ica, tej, nitlamacha saniman yejhua nemechtitlanilis ijcuac yoniquitac quen ijqui nopan nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya iyang gisugo ang kapitan sa pagbantay kang Pablo, hinoon nga hatagan siyag diyutayng kagawasan, ug nga walay pagdid-an sa iyang mga higala sa pag-alagad kaniya sa iyang mga kinahanglanon. \t Quemaj Félix oquinahuatij on capitán ma quejehuati Pablo, pero no ma cahuilican quistinemi. Niman no ma quincahuili itetlajsojcahuan ma quitaquij niman ma quipalehuican itlaj ica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang didto si Pedro sa silong, sa hawanan sa tugkaran, miabut ang usa sa mga babayeng sulogoon sa labawng sacerdote; \t Ijcuac Pedro nemiya ne tlatzintlan ne quiahuac, ohuajlaj se sihuatl yejhuan quipalehuiya on más hueyi tlayecanquetl intech on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Ako mao ang kahayag alang sa kalibutan. Siya nga magasunod kanako dili gayud magalakaw sa kangitngit, hinonoa magabaton siya sa kahayag nga magahatag ug kinabuhi.\" \t Jesús ocsejpa oquinnotz on tlacamej niman oquimijlij: ―Nejhua quen se tlahuijli ipan in tlalticpactli yejhuan huelis quintlahuilhuis intlamachilis on tlalticpactlacamej para cajsicamatisquej. Yejhuan nechhuicas cajsicamatis tlajtlamach ica Dios niman on cajsicamatilistli quimacas yencuic nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa laing pagkasulti, ang matag-usa kaninyo magakanayon kono, \"Ako iya ni Pablo,\" o \"Ako iya ni Apolos,\" o \"Ako iya ni Cefas,\" o \"Ako iya ni Cristo.\" \t Niquijtosnequi ica nemochimej sesetlamantic nenquijtohuaj. Sequimej quijtohuaj: “Nejhua ninopohua itech Pablo”, ocsequimej quijtohuaj: “Nejhua ninopohua itech Apolos”, niman sequimej quijtohuaj: “Nejhua ninopohua itech Pedro”, niman ocsequimej quijtohuaj: “Nejhua ninopohua itech Cristo.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus nakaila nga sila buot mangutana kaniya, busa siya miingon kanila, \"Mao ba kini ang inyong gipangutana sa usag usa, unsay gipasabut ko sa akong pag-ingon, `Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hanubong panahon, makakita kamo kanako`? \t Jesús oquimat ica yejhuamej quinequiyaj quitlajtoltisquej, niman oquimijlij: ―Nejhua onemechijlij ica xhuejcajtica yes xoc nennechitasquej niman quemaj san xhuejcajtica más ocsejpa nennechitasquej. ¿In yejhua nenquimotlajtoltijtoquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig. \t Pero quen nejhua yonemechijlij, nemejhuamej xnennechneltocaj masqui yonennechitaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo. \t 'Nochi yejhua in nemechijlijticaj chica nemohuan ninemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa may ikalima ang takna sa hapon siya milakaw ug iyang nakita ang uban nga nanagbarug; ug siya miingon kanila, `Nganong nanagbarug man kamo dinhi nga walay mga buhat sa tibuok adlaw?` \t Quemaj ipan macuijli hora ica tiotlac, ocsejpa oyaj ne plaza, niman ompa oquintac ocsequimej tlacamej yejhuan xitlaj quichihuayaj. Yejhua ica oquimijlij: “¿Tlica nican yonensetonalojquej niman xnentequitij?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, sa imong paghunahuna, hain man niining tutolo ang nagpakita nga silingan sa tawo nga nahulog ngadto sa mga kamot sa mga tulisan?\" \t Quemaj Jesús oquitlajtoltij on temachtijquetl ican on tlanahuatijli: ―¿Catlejhua de on yeyimej tlacamej ticnemilia ica yejhua nohuica quen itlalticpacicniu itech on tlacatl yejhuan oquitlachtequilijquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang pagkatinuod sa inyong pagtoo, nga labi pang bililhon kay sa bulawan nga ginasulayan pinaagig kalayo bisan tuod kini madugta ra, mosangpot ngadto sa pagdalayeg ug paghimaya ug pagpasidungog kaninyo inigpadayag na unya kang Jesu-Cristo. \t Nemejhuamej nenquijyohuiyaj on tlajtlamach pajsolohuilistli niman tetlatlatalistli san para quitlatlatasquej nemotlaneltoc para nopantlantis tla melahuac nentlaneltocaj. Nenquimatij quen ijqui on tlacamej quitlatlataj on oro ican tlitl para quitasquej tla melahuac nochi yejhua. Tej, nemotlaneltoc más hueyi quijtosnequi xquen on oro yejhuan hueli popolihui. Tla cuajli quisas nemotlaneltoc itech on tetlatlatalistli, nenquiselisquej yectenehualistli niman hueyilistli niman tetlacaitalistli ipan on tonajli ijcuac Jesucristo huajlas ocsejpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Mga maut! Dili ba sa adlaw nga igpapahulay ang matag-usa kaninyo maga-badbad man sa iyang baka o sa iyang asno gikan sa pasungan, ug dad-on kini sa gawas aron paimnon? \t Ijcuacon on toTeco oquijlij: ―Omexayacyejquej, cada se nemejhuamej quitojtoma ihuacax noso ipoloco ipan on tonajli de nesehuijli niman cuica conatlitia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan pasidan-an ko kamo kon kinsay angay ninyong kahadlokan: kahadloki ninyo siya nga, tapus siya makapatay, may gahum sa pagtambog ngadto sa infierno, oo, ingnon ko kamo, siya ang kahadloki ninyo! \t Yej quemaj nemechijlia aquinon quitocarohua nenquimacajsisquej. Xmacajsican Dios yejhuan ijcuac se yoquimictij, quemaj ican ipoder hueli contlajcali ne campa temojtij tetlajyohuiltiloyan. Melahuac, tej, nemechijlia yejhua xmacajsican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Simon Pedro minunot kang Jesus, maingon man ang lain pang usa ka tinun-an. Sanglit kining tinun-ana nailhan man sa labawng sacerdote, siya misulod uban kang Jesus ngadto sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote, \t Simón Pedro ihuan ocse nomachtijquetl quicuitlapanhuijtiayaj Jesús. On ocse nomachtijquetl quixmatiya on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Yejhua ica no ihuan Jesús ocalac ipan iquiahuac on tlayecanquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo. \t Nejhua xnemechcahuas quen icnomej, yej ninocuepas para nemohuan nichantis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang kadagkuan sa mga Judio nakigsulti kaniya batok kang Pablo. Ug sila nangamuyo kaniya, \t Ompa on intlayecancahuan on tiopixquej niman on hebreos yejhuan más huejhueyixtoquej oyajquej itech niman opeu quiteixpanhuiyaj Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagduol sa mga nanghiuna, nanagdahum sila nga makadawat ug labaw; apan ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario lamang. \t Ijcuac no ohualajquej on yejhuan achtopa opeu tequitij, oquinemilijquej ica más hueyi quiselisquej intlaxtlahuil, pero cada se no san oquiselij se denario."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan si David nagatawag diay kaniya nga Ginoo; busa unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t Tla David ijcon oquijtoj ica Cristo yejhua iTeco, tla ijcon, tej, ¿Quen ijqui Cristo hueli huejca teixhuiu itech David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang giabog sila gikan sa hukmanan. \t Niman oquinhuajtotocac ne campa tetlacanonotzalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo sa gobernador ngadto sa palasyo, ug sa iyang atubangan ilang gipundok and tibuok bando sa kasundalohan. \t Quemaj isoldados on gobernador ocuicaquej Jesús ne ipan palacio, niman nochi on quech soldado ompa nemiya oquiyejyehualojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay bisan tuod kangitngit kamo kaniadto, karon kahayag na kamo tungod sa Ginoo; paggawi kamo ingon nga mga tawo nga may kahayag \t Ipan ocse tonaltin onenquichijquej on tlen xcuajli. Pero aman nenquichihuaj on tlen cuajli, pampa nennemij san secan ihuan toTeco. Yejhua ica xnemican ipan itlahuil Dios niman xchihuacan tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "inig-abut unya niya niadtong adlawa aron pagapasidunggan sa iyang mga balaan ug pagakahibudngan sa tanang nanagpanoo, sanglit gitoohan man ang among pagpanghimatuod nganha kaninyo. \t Ijcon nochihuas ijcuac toTeco huajlas ipan on tonajli para quihueyilisquej on iyaxcahuan Dios, niman no ijcuac on yejhuan oquineltocaquej Jesucristo paquilistlachasquej yejhua itech. No ijqui nemejhuamej nennemisquej inhuan pampa onenquineltocaquej toteixpantilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglugsong pa siya sa dalan, ang iyang mga ulipon misugat kaniya ug ilang gisuginlan siya nga ang iyang anak buhi. \t Ijcuac ye ajsiticatca ichan on itequitcahuan oquinamiquitoj niman oquijlijquej: ―Moconeu yopajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iya akong gidala diha sa Espiritu ngadto sa usa ka kamingawan, ug didto nakita ko ang usa ka babaye nga nagkabayo sa usa ka mapintas nga mananap nga mapula nga nalukop sa mga ngalan nga masipad-anon, ug kini may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay. \t Quemaj on Espíritu Santo oquiyecan notlamachilis niman on ilhuicactequitquetl onechhuicac ne tlapatlaco. Ompa, tej, oniquitac se sihuatl yeticatca ipan se xcuajli yolqui. On xcuajli yolqui chichiltic tlajtlachaya niman nochi itlacayo tenticatca ican tocayomej yejhuan cuijhuicaltiayaj Dios. On xcuajli yolqui chicome itzontecon quipiaya niman majtlactli icuacuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga Fariseo nanagpuasa; ug ang mga tawo miduol ug miingon kaniya, \"Ngano ba nga ang mga tinun-an ni Juan ug ang mga tinun-an sa mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t Se tonajli, ijcuac on fariseos niman on inomachtijcahuan Juan nosahuayaj, sequimej tlacamej oyajquej itech Jesús, niman oquijlijquej: ―On innomachtijcahuan on fariseos niman inomachtijcahuan Juan nosahuaj. ¿Tlica on monomachtijcahuan xnosahuaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an napuno sa kalipay ug sa Espiritu Santo. \t Niman on nomachtijquej sanoyej paquiyaj niman on Espíritu Santo nochi ica quinyecanayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo. \t Nocnihuan, xchihuacan oración topampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nagpakabuta sa tinuod nga butang nga mao kini, nga sa karaang panahon pinaagi sa pulong sa Dios, dihay mga langit nga nanaglungtad, ug usa ka yuta nga naumol gikan sa tubig ug pinaagi sa tubig, \t Yejhuamej ijquin quijtosquej pampa xquinequisquej quitlalisquej ipan intlamachilis ica ipan on achtoj tiempo Dios oquitlalij on cielos niman in tlalticpactli ican itlajtol. Niman no xquinequisquej quitlalisquej ipan itlamachilis ica in tlalticpactli oquis ipan on atl niman itechcopa on atl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ikaduha mao kini: `Higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.` Wala nay laing sugo nga labi pang daku niini kanila.\" \t Niman on ica ome tlanahuatijli san yejhua in: “Xquintlajsojtla ocsequimej no ijqui quen tejhua timotlajsojtla.” Xitlaj ocse tlanahuatiltin yejhuan más hueyi quijtosnequi quen yejhua in ome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang tingog kaniadto mitay-og sa yuta; apan karon ang iyang saad nagaingon, \"Sa makausa pa usab pagatay-ogon ko dili lamang ang yuta ra kondili maingon man ang langit.\" \t Ipan on tonajli, on itlajtol Dios ocuihuijxoj yejhua in tlalticpactli. Pero aman quijtohua: “Ocsejpa, tej, nitlahuihuijxos, pero xsan in tlalticpactli nicuihuijxos, yej no nicuihuijxos yejhua on cielo.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan wala siyay gamut diha sa iyang kaugalingon, hinoon mopabilin siyag makadiyot; ug inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, siya mobiya dayon sa pagtoo. \t Pero yejhua in tlacamej xmás cuajli quitzquiaj on tlajtojli. Yejhua ica, ijcuac impan huajlau on tlen tepajsoloj niman on tlen tetlajyohuiltia ipampa itlajtol Dios, nimantzin cahuaj intlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw na kamo pagpadaldal sa nagakalainlain ug lahi nga mga tuloohan; kay ang maayo mao nga ang kasingkasing mamalig-on pinaagi sa grasya, dili pinaagi sa mga kan-onon, nga wala makahatag ug kaayohan kanila nga mga nanagkinabuhi subay niini. \t Yejhua ica, tej, ma ca nemocahuilisquej mechcajcayahuasquej on temachtiltin yejhuan yencuiquej niman ocse tlamantic. Más cuajli nenmoyolchicahuasquej ican itetlajsojtlalis Dios, niman xejhua ica on tlanahuatiltin ica on tlacuajli yejhuan xqueman oquimpalehuij on yejhuan oquintlacamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili, hinonoa ang buot ko ipasabut mao nga bisan unsay ginahalad sa mga Gentil, kini ilang ginahalad ngadto sa mga yawa ug dili ngadto sa Dios. Dili ako buot nga kamo magpakig-ambit kauban sa mga yawa. \t Yej niquijtosnequi ica ijcuac on yejhuan xquixmatij Dios itlaj quihuentlaliaj ipan intlaixpan, xDios quihuentlaliliaj, yej quihuentlaliliaj on yejhuan xcuajcualtin espíritus. Niman nejhua xnicnequi xmohuicacan inhuan on xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog. \t Niman ica on novio polihuiya para yejcos, nochimej opeu cochisnequij, niman ijqui ocochquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga sulogoon, \"Kini mao si Juan nga Bautista, gibanhaw gikan sa mga patay; ug mao kanay hinungdan ngano nga kining mga gahuma maabtik diha sa sulod niya.\" \t Niman yejhua oquimijlij itequitcahuan yejhuan quipalehuiyaj para tlamandarohua: ―On yejhua Juan on tlacuatequijquetl. Yejhua yonoyolihuitij niman yonoquetzteu intzajlan on mimiquej. Yejhua ica yejhua hueli quichihua on milagros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ikasiyam kadto ang takna sa kabuntagon sa ilang paglansang kaniya sa krus. \t Las nueve catca, ijcuac cualcan, oquimajmasohualtijquej Jesús ne ipan on cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, andam ako sa pag-unong kanimo sa bilanggoan ug sa kamatayon.\" \t Simón oquijlij: ―NoTeco, nejhua ninemi listo para mohuan nechtzacuasquej niman hasta para mohuan nimiquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gisinyasan siya sa gobernador aron sa pagsulti, si Pablo mitubag: \t Quemaj on gobernador oquixnotz Pablo ma tlajto, niman Pablo oquijtoj: ―Ican pactli nicchihua para ninomanahuis mixpan, pampa nicmatzticaj ica tejhua ye quipia miyec xipan ica titequihuaj itech in país."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon ang akong kinabuhi wala ko isipa nga bililhon alang kanako, basta lamang matuman ko ang akong paningkamot ug ang katungdanan nga akong nadawat gikan sa Ginoong Jesus sa pagpanghimatuod sa Maayong Balita sa grasya sa Dios. \t Pero nejhua xitlaj nicchihuilia cuenta, nion nonemilis xitlaj quijtosnequi para nejhua. Yej san nicnequi nicnejnemis in ojtli ican pactli hasta campa tlamis nonemilis, niman nicnequi cuajli nitlamis on tequitl yejhuan onechmacac toTeco Jesús para noteixpantilis on cuajli tlajtojli ihueyiteicnelilis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang nakadawat ug usa ka talanton milakaw ug nagkalot sa yuta ug gilubong niya ang kuwarta sa iyang agalon. \t Pero on yejhuan oquiselij majtlactli mil pesos oyaj niman oquiyanato ne ijtic tlajli itomin on iteco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghisulod nila sa lubnganan, ilang nakita ang usa ka batan-ong lalaki nga naglingkod dapit sa too, nga nagsapot sa bisti nga maputi ug hataas; ug sila nakulbaan. \t Quemaj ijcuac ocalaquitoj ne ijtic on ostotl yejhuan tlalcontli, oquitaquej ipan yecmatli se telpochtli. Ompa yehuaticaj niman tejcuixticaj ican se hueyac tlaquentli istac. Niman yejhuamej sanoyej onomotiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang pulong ni Cristo papuy-a nga madagayaon gayud diha kaninyo, sa magatudloay ug magatinambagay kamo ang usa sa usa sa tanang kaalam, ug sa magaawit kamog mga salmo ug mga alawiton ug mga awit nga espirituhanon uban ang pagkamapasalamaton diha sa inyong mga kasingkasing ngadto sa Dios. \t Xselican nochi itemachtil Cristo ipan nemoyojlo. Xmomachtican niman xmoyolehuacan ihuan ocsequimej ican nochi tlamatquilistli. xtlacuicatican itech Dios ican tlaxtlahuijli ipan nemoyojlo. Xtlacuicatican salmos, tlacuicalmej de yectenehualistli niman tlacuicalmej itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug wala siyay gitugotan sa pagkuyog kaniya gawas kang Pedro ug kang Santiago ug kang Juan nga igsoon ni Santiago. \t Niman Jesús xocahuilij yacaj más ihuan ocalac, yej san Pedro niman on omemej icniutin Jacobo niman Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug giabut ug dakung kahadlok ang tibuok iglesia ug ang tanang nakadungog sa maong mga butang. \t Niman nochimej on tlaneltocaquej, niman nochimej yejhuan oquimatquej on tlen onochiu, sanoyej onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga namatay alang kanato aron nga bisan magatukaw kita o magakatulog, kita mabuhi uban kaniya. \t Jesucristo topampa omic para san secan ihuan tinemisquej, san quen ijqui tla tiyolihuitiasquej noso tla timictiasquej ijcuac huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ako nimo hagki, apan sukad sa akong paghisulod dinhi siya walay undang sa paghalok sa akong mga tiil. \t Nion xotinechtencuaj ijcuac otinechtlajpaloj, pero yejhua desde ijcuac nican onicalaquico xcajticaj ica quintencua nocxihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni Jesus sa lapok ug sa pagpabuka sa iyang mga mata. \t Ijcuac Jesús oquichijchiu on soquitl niman oquixtlapoj on ciego, on tonajli catca ijcuac on hebreos nosehuiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa fiesta sa Tinapay nga Walay Igapapatubo, si Jesus giadto sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man ang gusto mong hikayan namo alang kanimo sa imong pagkaon sa pasko?\" \t Ipan on achtoj tonajli de on ilhuitl ijcuac nocuaya on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli, on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús niman oquijlijquej: ―¿Canon ticnequi ma timitzcuectlalilitij on tlacuajli yejhuan ticuas ipan in ilhuitl pascua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako nahadlok nga inig-abut ko diha tingalig makaplagan ko kamo sa kahimtang nga dili ko kagustohan, ug nga makaplagan ako ninyo sa kahimtang nga dili ninyo kagustohan; nga tingali makaplagan ko kamo nga may mga panaglalisay, mga kasina, mga kapungot, mga pag-iya-iya, mga pagdinautay sa dungog, mga linibakay, mga pagpaburot, ug mga paggubotgubot. \t Ninomojtia ica ijcuac nemechontas, xnemechnextijtajsis quen nejhua nicnequisquia, niman nemejhuamej no xnennechitasquej quen nenquinequisquiaj. Ninomojtia niquitas ica nemocamatlanij, niman nemonexicolitaj, niman nemotlahuelitaj, niman nentlahuelnemij, niman nentzotzocamej, niman nemijitohuaj, niman nemoistlacohuaj, niman nemohueyimatij, niman xcuajli nemohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Ginoo mibarug tupad kanako ug ako iyang gilig-on, aron pinaagi kanako ang pulong igasangyaw sa hingpit, ug ang tanang mga Gentil managpakadungog niini. Busa giluwas ako gikan sa baba sa leon. \t Pero toTeco xonechtlalcahuij. Yejhua onechmacac chicahualistli para ohuel onicteijlij nochi on tlamachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, niman onicchiu para ma caqui nochi tlacatl yejhuan xhebreo. Ijcon toTeco onechmaquixtij icamac on león."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alaut sila! Kay sila nanaglakaw subay sa agi ni Cain, ug tungod sa pagpanapi nagapataka silag panalagan ngadto sa kasaypanan ni Balaam, ug nangawagtang sila diha sa pagsupil ni Core. \t ¡Lástima de yejhuamej! pampa xquitlacamatij Dios sa no ijqui quen Caín oquichiu. ¡Lástima de yejhuamej! pampa notlajcalij quiteititiaj ma tlajtlacocan ocsequimej pampa quinequij quitlanisquej tomin quen Balaam oquichiu. Niman no ¡lástima de yejhuamej! pampa miquij ica xquitlacamatij on tlanahuatijli no ijqui quen Coré omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mibuka sa iyang baba aron sa paglitok ug mga pagpasipala batok sa Dios, sa pagpasipala batok sa iyang ngalan, ug batok sa iyang puloy-anan, kanila nga nanagpuyo sa langit. \t Ijcon, tej, on xcuajli yolqui cuijhuicaltiaya Dios, niman itocayo Dios, niman on ichanyou Dios niman no on yejhuan nemij ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Manlalaban, ang Espiritu Santo, nga sa akong ngalan igapadala sa Amahan, siya mao ang magatudlo kaninyo sa tanang butang, ug magapahinumdom kaninyo sa tanan nga akong gikasulti kaninyo. \t Pero ijcuac noTajtzin cuajtitlanis on Espíritu Santo ican notocatzin para mechyolchicahuas niman mechpalehuis, yejhua nochi mechmachtis niman mechelnamictis nochi tlen yonemechijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dinhi kita walay lumulungtad nga lungsod, hinonoa kita nagapangita niadtong lungsod nga umalabut. \t Ipan in tlalticpactli, tej, xticpiaj chanyotl yejhuan para nochipa onyas, yej ticchaj ocse chanyotl yejhuan huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Nakasabut ba kamo niining tanan?\" Sila mitubag, \"Oo.\" \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij: ―¿Nencajsicamatij nochi yejhua in? Yejhuamej oquijtojquej: ―Quemaj, toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro mikanaug ngadto sa mga tawo ug miingon kanila, \"Ako mao ang inyong gipangita. Unsa bay hinungdan sa inyong pag-anhi?\" \t Quemaj Pedro otemoto campa nemiyaj on tlacamej yejhuan Cornelio oquinhuajtitlan, niman oquimijlij: ―Nejhua on aquin nemejhuamej nenquitejtemohuaj. ¿Tlica onenhualajquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga nagabantay sa iyang mga sugo nagapabilin diha kaniya, ug siya diha kanila. Nga siya nagapabilin kanato, kita nahibalo pinaagi niini: tungod kay ang Espiritu iya mang gihatag kanato. \t On yejhuan quitlacamatij itlanahuatilhuan Dios san secan ihuan Cristo nocahuaj, niman Cristo inhuan nemi. Niman itechcopa iEspíritu yejhuan otechmacac ticmatztoquej ica yejhua tohuan nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, ayaw na kamo paglinibakay batok sa usa ug usa. Siya nga magalibak ug igsoon o magahukom sa iyang igsoon, nagalibak batok sa kasugoan ug nagahukom sa kasugoan. Apan kon imo mang hukman ang kasugoan, ikaw dili diay magtutuman sa kasugoan kondili maghuhukom niini. \t Nocnihuan, ma ca xmotenehuilican on tlen xcuajli ihuan ocsequimej. On yejhuan quitenehuilia se tocniu on tlen xcuajli noso quitlajtlacolmaca, xquitlacaita on tlanahuatijli yejhuan technahuatia para titotlajsojtlasquej ihuan ocsequimej. In sa no ijqui quen quinemilisquia ica on tlanahuatijli xcuajli. Ijcuac ticnemiliaj ica se tlanahuatijli xcuajli, xtictlacamatij, yej tiquintlapejpeniaj catlejhua más cuajli para tictlacamatisquej niman catlejhua xcuajli para tictlacamatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa atubangan sa Dios nga nagahatag ug kinabuhi sa tanang mga butang, ug ni Cristo Jesus nga sa iyang pagpanghimatuod sa atubangan ni Poncio Pilato naghimo sa maayong pagsugid, \t Aman, ixpan Dios yejhuan quimaca nemilistli nochi tlen yolticaj, niman no ixpan Jesucristo, yejhuan sanoyej cuajli onotlajtolpanextij ica iteixpantilis ixpan Poncio Pilato,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus misinggit ug miingon, \"Siya nga mosalig kanako magasalig dili kanako kondili kaniya nga mao ang nagpadala kanako. \t Jesús oquijtoj ican chicahuac tlajtojli: ―Yejhuan nechneltoca xsan nejhua nechneltoca, yej no quineltoca noTajtzin yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon aduna may buot nila pakisayran, adto na sila sa ilang balay mangutana sa ilang mga bana. Kay makauulaw sa babaye ang pagsulti sulod sa iglesia. \t Tla yejhuamej quinequij itlaj quimatisquej, ma quintlajtoltican inhuehuentzitzihuan ne inchan, pampa xcuajli nesi se sihuatl tlajtlajtos ne teixpan ipan tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay buot man siyang motabok ngadto sa Acaya, ang mga kaigsoonan midasig kaniya ug misulat sa mga tinun-an didto aron siya ilang hinangpon sa pagdawat. Ug sa paghiabut na niya didto, daku ang iyang gikatabang sa mga nanagpanoo pinaagi sa grasya; \t Quemaj ijcuac Apolos oquinec panos ne ica Acaya, on tocnihuan ne Efeso oquiyolejquej. Niman yejhuamej oquimijcuilohuilijquej se tlajcuilolamatl on tlaneltocaquej yejhuan chanejquej ne Acaya para ma cuajli quiselican. Ijcuac yejhua oajsic ne Acaya, sanoyej oquimpalehuij on yejhuan Dios ican itetlajsojtlalis oquichiu para ma tlaneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa ba ang mopasakag sumbong batok sa mga pinili sa Dios? Ang Dios mao ang nagapamatarung. \t Xacaj huelis quinteixpanhuis on yejhuan Dios yoquintlapejpenij pampa Dios yoquijtoj ica intlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gikan dinhi ngadto sa Filipos, nga mao ang labawng siyudad sa kayutaan sa Macedonia, ug usa ka kolonya nga Romanhon. Ug dinhi niining siyudara kami nagpabilin sulod sa pipila ka adlaw; \t Quemaj otiajquej ipan on hueyican itoca Filipos yejhuan más hueyixticaj ne Macedonia. On hueyican inyaxca on romanos. Ompa otinenquej quesqui tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mao kini ang hinungdan ngano nga misamot pa ang tinguha sa mga Judio sa pagpatay kaniya, dili lamang tungod kay gilapas niya ang adlaw nga igpapahulay, kondili tungod usab kay ang Dios iya mang gitawag nga iyang kaugalingong Amahan, ug sa ingon niana nagpakigsama siya sa Dios. \t Yejhua ica on itlayecancahuan on hebreos más quinequiyaj quimictisquej, pampa xsan xquitlacaitaya on nesehuiltonajli, yej no oquijtoj ica Dios yejhua iTaj, niman ijcon, tej, onoteneu ica yejhua nemi sa no ijqui quen Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kanila, \"Mangadto kita sa ubang dapit, sa mga silingang kalungsuran, aron didto usab magawali ako; kay mao kanay hinungdan ngano nga mianhi ako dinhi.\" \t Yejhua oquinnanquijlij: ―Tiahuij ocsecan pueblos campaca nisiu para ompa no nitemachtis, pampa yejhua ica onihuajlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay manolunda nga mitungha kaniya gikan sa langit sa pagpalig-on kaniya. \t Quemaj se ilhuicactequitquetl yejhuan ne ilhuicac ohualeu, oquinotitij niman oquimacac yolchicahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang ilang paglapas nahimong bahandi alang sa kalibutan, ug kon ang ilang kakulangan nahimong bahandi sa mga Gentil, daw unsa ka labi pa kon ikapasig-uli silang tanan! \t Ijcon, tej, on tlalticpactlacamej oquiselijquej hueyi tlatiochihualistli pampa on hebreos xotetlacamatquej, niman on yejhuan xhebreos oquiselijquej temaquixtilistli pampa ixpolijtoquej on hebreos. Tla ijcon onochiu, más sanoyej cuajli yes ijcuac nochimej on hebreos yejhuan Dios quinmaquixtis nochimej tlaneltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Simon mitubag, \"Iampo ako ninyo sa Ginoo, nga wala untay mahitabo kanako sa inyong gisulti.\" \t Quemaj Simón oquimijlij: ―Nopampa xchihuacan oración itech on toTeco para ma ca nopan nochihuas on tlen yonennechijlijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganong tan-awon mo man ang puling nga anaa sa mata sa imong igsoon, ug wala hinoon nimo tagda ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? \t '¿Quen ijqui, tej, hueli tiquita on quesqui tlajtlacojli yejhuan quichihua se mocniu niman xtiquita on miyec tlajtlacojli yejhuan tejhua ticchihua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinsa ba ang mananaug sa kalibutan kondili siya lamang nga nagatoo nga si Jesus mao ang Anak sa Dios? \t ¿Aquinon huelis quitlanis yejhua in tlalticpactli? San yejhua on yejhuan quineltocas ica Jesús yejhua iConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang si Pedro nagsulti pa niini, ang Espiritu Santo mikunsad diha sa tanan nga nakadungog sa pulong. \t Chica Pedro oc tlajtlajtojticatca, on Espíritu Santo impan oyejcoc nochimej on yejhuan caquiyaj on tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nasig-ingon ang usa sa usa, \"Dili ba ang atong mga kasingkasing nagdilaab man sa sulod nato samtang nagsulti siya kanato diha sa dalan, samtang nagsaysay siya kanato sa kasulatan?\" \t Niman ijquin quinojlayaj se ihuan ocse: ―¿Tlen xmelahuac sanoyej otechpactij chica techajnojnotztiaya ipan ojtli niman techajpantlantilijtiaya on tlen itech ica yejhua tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining mga butanga gisulti ko kaninyo, aron ang akong kalipay magapabilin diha kaninyo, ug ang inyong kalipay mamahingpit. \t 'Nejhua ijcon nemechnojnotza para nipaquis nemopampa niman nemejhuamej nemopaquilis ajsitias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Makahimo ba sa pagkasubo ang mga dinapit sa kasal samtang ang nabana anaa pa uban kanila? Apan moabut ra nga mga adlaw nga ang nabana kuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila. \t Jesús oquimijlij: ―Xhuelis najmanasquej on yejhuan tlanotzaltin campa nonamictihua, chica on montli ompa inhuan nemi. Pero yejcos on tonajli ijcuac nejhua yejhuan quen nimontli nechquixtisquej on notlahuelicnihuan intech on notlanotzcahuan. Niman ijcuacon quemaj yejhuamej nosahuasquej ican ajmantli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang panon sa katawhan mitubag kaniya, \"Nakadungog kami gikan sa kasugoan nga ang Cristo molungtad hangtud sa kahangturan. Busa unsaon mo man sa pagpakaingon nga kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo? Kinsa man kining Anak sa Tawo?\" \t Niman ijcuac on tlacamej ijcon ocacquej, oquijlijquej: ―On Yectlajcuilojli techmachiltia ica Cristo nemis para nochipa. Yejhua ica ¿tlica, tej, tejhua tiquijtohua ica on yejhuan onochiu Tlacatl ica oncaj cajcopilosquej? ¿Aquinon on yejhuan onochiu Tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa may pakig-uyonan ni Cristo kang Bilyal? O unsa may iya sa magtotoo nga kapakigsalohan sa dili magtotoo? \t Noso ¿quen ijqui huelis san se iyojlo quipias Cristo ihuan on Satanás? Noso ¿quen ijqui huelis san se tlamachilistli quipias on tlaneltocaquetl ihuan on yejhuan xtlaneltoca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unsaon man nimo pagpakaingon sa imong igsoon, `Ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga anaa may troso diha sa kaugalingon mong mata? \t Noso, ¿quen ijqui hueli tiquijlia mocniu: “Ma nimitzcajcahualti on quesqui tlajtlacojli”, ijcuac tejhua ticpia miyec tlajtlacojli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nabusog. \t Nochimej otlacuajquej, niman cuajli oixhuiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya wala lang una manumbaling, apan sa ulahiay siya miingon sa iyang kaugalingon, `Bisan tuod wala ako mahadlok sa Dios, ni magtahud sa tawo, \t Miyecpa on juez xoquinec quipalehui on sihuacahuajli, pero más saquin ononemilij: “Masqui xnictlacaita Dios nion nicpia teicnelilistli para tlacamej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa ilang pagkamatikod nga siya Judio man diay, sulod sa mga duha ka takna silang tanan nanagsinggit sa usa ka tingog nga nag-ingon, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t Pero ijcuac oquimatquej ica yejhua hebreo, sa setipan nochimej otzajtziquej hasta canaj ome hora: ―¡Hueyi tonantzin Diana para tejhuamej efesios!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gisuginlan silag usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Ang yuta sa usa ka tawong dato mihatag ug daghang abut. \t Quemaj oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Nemiya se tlacatl yejhuan quinopiyaliaya miyec, niman ipan itlalhuan sanoyej otlatlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahinumduman ko ang imong tinuod nga pagtoo, ang pagtoo nga sa sinugdan diha sa imong apohang babaye nga si Loida ug sa imong inahan nga si Eunice ug nga karon, ginasaligan ko, anaa usab kanimo. \t Niquelnamiqui quen cuajli titlaneltoca ica se moyojlo ijcon quen moabuelita Loida niman monanaj Eunice oquipixquej achtopa. Aman cuajli nicyolmatzticaj ica no ijqui ticpia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili ang tanan iyang mga anak ni Abraham bisan tuod mga kaliwat sila niya; apan, \"Ang pinaagi kang Isaac maoy pagahinganlan nga imong mga kaliwat.\" \t No ijqui, tej, xnochimej yejhuan hualejtoquej itech Abraham nopohuaj quen ihuejcajconehuan, pampa Dios ijquin oquijlijca Abraham: “Nopohuaj mohuejcajconehuan san itech Isaac.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, ang kasugoan kasupak ba diay sa mga saad sa Dios? Dili gayud; kay kon may gikahatag pang kasugoan nga arang makapabuhi, nan, ang pagkamatarung mapinaagi gayud unta sa kasugoan. \t Tla ijcon, ¿yejhua in quijtosnequi ica itlanahuatil Moisés xnohuica ihuan ipromesas Dios? Ca, pampa tla on tlanahuatijli yejhuan onotemacac huelisquia techmacasquia nemilistli, tla ijcon, ticselisquiaj yolmelajcalistli intechcopa on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si Pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo. \t Niman huajmostla, chica yejhuamej yajtiayaj ipan ojtli niman sa nisiu para ajsisquej ne Jope, Pedro otlejcoc ne icuapan on cajli, canaj tlacualispan, para quichihuas oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ako nagakaon uban ang pagpasalamat, nganong pagasawayon pa man ako mahitungod sa ako nang gikapasalamatan? \t Tla nejhua nicmaca tlaxtlahuijli Dios ipampa on tlen nicua, tla ijcon, ¿tlica, tej, yacaj quijtos ica nicchihua xcuajli ijcuac nicua on tlacuajli yejhuan yonicmacac tlaxtlahuijli Dios?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gipapauli niya nga nag-ingon, \"Ayaw gayud pag-adto sa balangay.\" \t Jesús oquijlij: ―Ma ca sa xhuiya ipan in pueblo. Niman ma ca itlaj xteijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Labut pa niana, sila usab makakat-on ra sa paglibodsuroy, sa pagpanumbalay; ug dili lamang sa paglibudsoroy ra kondili usab sa pagpanabitabi ug sa pagpanghilabut sa uban, sa pagpanulti sa dili nila angay nga isulti. \t Yejhuamej pehuaj cajcalactinemij techajchan, niman nocuepaj tlatzijquej, niman chacuamej, niman nochi ica nocalactiaj niman pehua tlamach quijitohuaj yejhuan xquitocarohua quijitosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa kinatung-an sa trono ug sa upat ka mga buhing binuhat ug taliwala sa mga anciano, nakita ko ang usa ka Cordero nga nagtindog nga daw gipatay, nga may pito ka sungay ug pito ka mata, nga mao ang pito ka espiritu sa Dios nga gipadala ngadto sa tibuok nga yuta. \t Quemaj itlajcotian on hueyixticaj trono niman imixpan on quen yolquej niman on tlajtlajmatquej oniquitac ijcaticatca se Borreguito. Ipan on Borreguito nesticatca ica yoquimictijcaj. Yejhua quipiaya chicome icuacuahuan niman chicome ixtololohuan yejhua quijtosnequij on chicome iespíritus Dios yejhuan imanyan nochi in tlalticpactli oquinhuajtitlanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw migikan kami ug nahiabut sa Cesarea; ug didto misulod kami sa balay ni Felipe nga ibanghilista, ang usa sa pito, ug mipabilin kami diha kaniya. \t Niman huajmostla otiquisquej niman otajsiquej ne Cesarea. Ompa otitocajquej ne ichan Felipe on yejhuan tenojnotzaya on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhua tehuan calacticatca diácono inhuan on ocsequimej chicuasen diáconos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga nagakinabuhi uyon sa unod mga makilawasnon sa ilang panghunahuna, apan ang mga nagakinabuhi uyon sa Espiritu nagapanghunahuna sa mga butang sa Espiritu. \t On yejhuan nohuicaj quen intlalnacayo quinequi sa ontlamatztoquej ipan on tlajtlamach yejhuan intlalnacayo quinequi, pero on yejhuan nohuicaj quen on Espíritu Santo quinequi sa ontlamatztoquej ipan on tlajtlamach yejhuan on Espíritu Santo quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" Ug si Pedro mitubag, \"Ang Cristo sa Dios.\" \t Quemaj oquintlajtoltij: ―Niman nemejhuamej, ¿quen nenquijtohuaj aquin nejhua? Niman Pedro oquijlij: ―Tejhua tiCristo yejhuan ohualeu itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Labaw ka pa ba sa among ginikanan nga si Jacob nga maoy naghatag kanamo niining atabay, ug sa tubig niini nag-inom siya ug ang iyang mga anak ug ang iyang mga hayop?\" \t ¿Tlen tejhua ticnemilia más tihueyixticaj xquen on achtoj totaj Jacob yejhuan otechmacac in pozo? Yejhua atliya nican niman no iconehuan, niman iyolcahuan atliyaj nican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gitubag ko sila nga dili batasan sa mga Romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya. \t Nejhua oniquinnanquilij ica xijqui nohuicaj on romanos para yacaj quitemactilisquej ma quimictican on aquin quiteixpanhuiyaj, yej achtopa huajlahuij on tlateixpanhuijquej ixpan on aquin quiteixpanhuisnequij niman quiteixpanhuiaj. Quemaj ijcon notejtemohuilia tla hueli nomanahuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw na kamo pagpanghukom pinasikad sa panagway, hinonoa pagpanghukom kamo sa matarung nga paghukom.\" \t Ma ca xtetlajtlacolmacacan san isijcapan. Yej san xtlajtlacolmacacan yacaj tla melahuac nenquimatij ica oquichiu tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa mga halad nga sinunog ug sa mga halad tungod sa sala ikaw walay kahimuot. \t Xmitzpactiaj on ofrendas de yolquej yejhuan quintlatiaj ne ipan tlaixpan nion yejhua on huentli yejhuan notlaliaj para ma notlapojpolhui on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa kasugoan, si Moises nagsugo kanato nga ang ingon kaniya kinahanglan gayud patyon pinaagi sa pagbato. Unsa may imong ikasulti mahitungod kaniya?\" \t On itlanahuatil Moisés technahuatia tictemojmotlasquej niman ticmictisquej in quen in sihuatl. ¿Tejhua tej, quen tiquijtohua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw. \t Sa no ipan on tonaltin chica inomachtijcahuan Juan ompa nemiyaj, Jesús oquimpajtij miyequej tlacamej ica on cualolistin niman cocolistin, niman ica on xcuajcualtin espíritus, niman no oquinmacac tlachalistli miyequej on yejhuan ciegos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ig sa pagkadungog niini sa iyang mga higala, miadto sila aron sa pagkuha kaniya, kay matud pa nila, \"Kini siya naboang.\" \t Ijcuac on quen quintaya oquimatquej, ohualajquej para cuicasquej, pampa yejhuamej cuitiayaj yotlamachilispoliu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang ilang totunlan maoy usa ka lubong inukban, ang ilang mga dila ginagamit nila aron sa paglimbong.\" Ang lala sa mga bitin anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil.\" \t Incamac molonqui ijnecuisti quen on tlalcontli yejhuan quitentlapojhuaj. Ican intlajtol quijtohuaj on tlen ica tlacajcayahuaj. Niman intlajtol quipia quen iascayo yejhuan ica teijtlacohuaj quen on cohuatl quichihua ijcuac tecua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, bisan kinsa kadtong moila kanako sa atubangan sa mga tawo, ilhon ko usab siya sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit; \t 'Nochimej on yejhuan imixpan on tlacamej quijtosquej ica nechseliaj quen intemaquixtijcau, nejhua no niquijtos ixpan noTajtzin ilhuicac chanej ica niquinselia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nakadawat ba kamo sa Espiritu Santo sa diha nga mitoo na kamo?\" Ug sila miingon kaniya, \"Wala. Wala man gani kami makadungog nga aduna diay Espiritu Santo.\" \t Niman oquintlajtoltij: ―¿Onenquiselijquej on Espíritu Santo ijcuac onentlaneltocaquej? Yejhuamej oquinanquilijquej: ―Ca, tejhuamej xqueman oticaquej tla nemi on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya iyang gisugdan ang pagsugilon kanila nga ang Anak sa Tawo kinahanglan magaantus sa daghang mga butang, ug nga igasalikway siya sa mga anciano ug sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba, ug nga pagapatyon siya, ug nga tapus sa tulo ka adlaw mabanhaw siya. \t Quemaj Jesús opeu quinmachtia ica yejhua aquin onochiu Tlacatl quijyohuis miyec tlajtlamach. On tlajtlajmatquej, niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios xquiselisquej. Yejhuamej quimictisquej, pero ipan yeyi tonajli yolihuis, niman noquetztehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Busa ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga buot magahusay sa mga bayranan kaniya sa iyang mga ulipon. \t 'Yejhua ica sanoyej nonequi titetlapojpolhuis pampa ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej sa no ijqui quen se rey yejhuan oquinec quixtis cuentas inhuan on itequipanojcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nanghibulong ug nanag-ingon, \"Giunsa ba sa kahoyng igira pagkalaya dihadiha?\" \t Ijcuac on nomachtijquej ijcon oquitaquej, omojcatlachixquej niman oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Quen ijqui, tej, ohuel nimantzin ohuac on higuera?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kinsang mga baba kinahanglan busalan, sanglit kini sila tungod lang sa pagpanapi nga makauulaw, nanagpangdaut man sa tibuok nga mga panimalay pinaagi sa pagpanudlo sa dili nila katungod sa pagpanudlo. \t Quenomej xquincamatzacua, pampa quintlamachilispopolohuaj nochi sesentetipan familias ica temachtiaj on tlen xquitocarohua. Niman ijquin quichihuaj para quitlanij tomin ican tlacajcayahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "didto sa mga awaaw sulod sa kap-atan ka adlaw, ug gitintal sa yawa. Ug siya walay nakaon sulod niadtong mga adlawa; ug sa pagkatapus niini, siya mibatig kagutom. \t Ne campa tlapatlaco onen ompoajli tonaltin niman on diablo ompa oquitlatlatac Jesús para tlajtlacos. Ipan on ompoajli tonaltin, Jesús xotlacuaj. Yejhua ica sanoyej apismiquiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom, maarang-arang pa unya alang sa Tiro ug sa Sidon kay kaninyo. \t Niman nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios tetlaxtlahuilis, yejhuamej más hueyi tlajyohuilistli quiselisquej xquen on tlacamej yejhuan ochantijquej ne Tiro niman Sidón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon kaniya, \"Ikaw ba kadtong monahi, o magapaabut pa ba kamig lain?\" \t para quitlajtoltisquej tla yejhua melahuac Cristo yejhuan ye oncaj para huajlas, noso yej quichasquej ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Mao man gani nga giingnan ko kamo nga walay bisan kinsa nga makaari kanako gawas kon itugot kini kaniya sa Amahan.\" \t Niman oquijtoj: ―Yejhua ica in onemechijlij ica xacaj huelis notech huajlas, tla toTajtzin xquitlalia ipan iyojlo para ma huajla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inig-ari nimo, dad-a ang kopo nga akong gibilin kang Carpo didto sa Troas, ug ang mga basahon usab, ug labaw sa tanan ang mga sinulat. \t Ijcuac tihuajlas, xcuajqui nogaban yejhuan onicau ne Troas ichan Carpo, niman nolibros, niman xcuajqui namahuan yejhuan más nechpolojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinumdumi ang inyong mga pangulo, sila nga kaniadto nanagsulti kaninyo sa pulong sa Dios; palandunga ninyo ang gisangputan sa ilang kinabuhi, ug awata ninyo ang ilang pagtoo. \t Xquinmelnamiquican nemotlayecancahuan yejhuan omechmachtijquej ica on itemachtil Dios. Xquelnamiquican nochi tlen cuajli oquis ipan innemilis, niman xmohuicacan ican tlaneltoctli quen yejhuamej nohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa Hades, sa nag-antus siya sa mga kasakit, giyahat niya ang iyang mga mata ug iyang nakita si Abraham didto sa halayo ug si Lazaro diha sa iyang sabakan. \t On tlacatl yejhuan ricoj catca sanoyej tlajyohuiaya ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan, niman oajcotlachix nepa tlacpac campa ocontac Abraham ihuan Lázaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon sila kaniya, \"Pinaagi ba sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, ug kinsa may naghatag kanimo sa maong kagahum sa pagbuhat niini?\" \t Niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlen tequihuajyotl ticpia para ticchihua yejhua on tlajtlamach? ¿Aquinon, tej, omitzmacac yejhua on tequihuajyotl ica oticchiu on tlajtlamach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaninyo maanaa unta ang grasya ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga atong Amahan, ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechtiochihuacan, niman mechmacacan yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang asawa dili mao ang magbuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang bana; maingon man usab, ang bana dili magabuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang asawa. \t Ijcuac on sihuatl nonamictia, xoc yejhua iyaxca on itlalnacayo, yej quimactilia ihuehuentzin. Sa no ijqui, tej, on tlacatl ijcuac nonamictia, xoc yejhua iyaxca on itlalnacayo, yej quimactilia on isihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon kamo ginamandoan sa Espiritu, kamo dili ilalum sa kasugoan. \t Pero tla mechyecana on Espíritu, tla ijcon, xnenquitlacamatij on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkakita sa iyang mga agalon nga nahanaw na ang ilang kalauman sa panapi, ilang gidakop si Pablo ug si Silas ug gitaral sila ngadto sa taboan sa atubangan sa mga punoan. \t Niman ijcuac itecohuan on sihuatlanamactli oquitaquej ica xoc huelis quitlanisquej tomin yejhua itechcopa, ocajsiquej Pablo niman Silas niman oquinhuicaquej ne ipan on plaza yejhuan hueyixticaj campa nemij on tequihuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mga pinagamut ug pinatubo diha kaniya ug linig-on diha sa pagtoo, ingon nga niini gitudloan kamo, nga magamadagayaon sa pagpasalamat. \t Yejhua ipan xpiacan nemonelhuayo quen on cojtli nonelhuayotia ipan tlajli. Niman yejhua ipan xmoquitzquican quen on tepantli noquitzquia ipan on cimiento. Niman más xmocojtilican ipan nemotlaneltoc ijcon quen omechmachtijquej. Niman xmacacan hueyi tlaxtlahuijli Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkasabut na siya ug ang mga mamumoo sa tag-denario ang adlaw, iyang gipaadto sila sa iyang parrasan. \t Ijcuac oquinnextij quesquimej tlaquehualtin, inhuan onocau para se tonajli quintlaxtlahuilis ican se tomin itoca denario. Quemaj oquintitlan ne ipan itlal para ma tequititij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon aduna may pag-ilis sa pagkasacerdote, kinahanglan usab adunay pag-ilis sa kasugoan. \t Tla Dios quipatla intequiu on tiopixquej, no ica oncaj nopatlas on tlanahuajijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan buot ko nga inyong sabton nga ang ulo sa matag-usa ka lalaki mao si Cristo, ug ang ulo sa babaye mao ang iyang bana, ug ang ulo ni Cristo mao ang Dios. \t Pero nicnequi xcajsicamatican ica on tlacatl yejhua tlayecanqui itechica isihuau, niman Cristo yejhua tlayecanqui ipan cada tlacatl niman Dios tlayecanqui itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut namo sa Jerusalem, gidawat kami sa mga kaigsoonan uban sa kalipay. \t Ijcuac otajsiquej ne Jerusalén, on tocnihuan otechselijquej ican pactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa itaas gidala siya sa yawa ug gipakitaan, sa usa ka paglantaw, sa tanang gingharian sa kalibutan, \t Quemaj on diablo ocuicac icuapan se hueyi tepetl, niman nimantzin oquititij nochi on países yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon magalaum kita alang sa butang nga dili makita, nan, magapaabut kita niini uban sa pailub. \t Pero tla on tlen ticmachaj oc xnochihua, tla ijcon ticchaj ican ijyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ikaupat nga manolunda miyabo sa iyang panaksan diha sa ibabaw sa Adlaw, ug ang Adlaw gihatagan ug gahum sa pagpaig sa katawhan pinaagig kalayo. \t On ica nahui ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan on tonaltzintli, niman on tonaltzintli oquiselij poder para quintonaltlatis on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga ginahuptan sa Amahan, kini ako; mao man gani nga giingon ko nga siya magakuha sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t Nochi tlen iyaxca noTajtzin, no noyaxca. Yejhua ica oniquijtoj ica on Espíritu Santo quiselis tlen melahuac noca nejhua niman mechpantlantilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon, unsa may atong ikasulti mahitungod kang Abraham, ang atong ginikanan sumala sa pagkatawo? \t ¿Tlinon, tej, tiquijtosquej ica Abraham yejhuan toachtojtaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sanglit daghan man ang nangako sa pagtagik ug kaasoyan mahitungod sa mga butang nga nahitabo sa taliwala namo, \t Miyequej tlacamej oquijcuilojquej quen ijqui onochiu on tlajtlamach opanoc totzajlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Dios dili hiwi nga tungod niana hikalimtan lamang niya ang inyong buhat ug ang gugma nga inyong buhat ug ang gugma nga inyong gipadayag alang kaniya pinaagi sa inyong pag-alagad sa mga balaan, ingon sa inyo pa gihapong ginabuhat karon. \t Dios yolmelajqui. Yejhua xquelcahuas nemotequiu nion on tetlajsojtlalistli yejhuan onenquititijquej ijcuac onenquimpalehuijquej on tlaneltocaquej, niman hasta aman nenquimpalehuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini nagpadayon sulod sa duha ka tuig, nga tungod niana nakadungog sa pulong sa Ginoo ang tanang nanagpuyo sa Asia, mga Judio ug mga Gresyanhon. \t Niman ome xipan oquinmachtij. Ijcon tej, sanquen on hebreos niman on griegos yejhuan chantiyaj Asia ocacquej on itlajtoltzin toTeco Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, pugngi gayud ninyo ang inyong ginabarugan sa mabinaksan ang inyong mga hawak sa kamatuoran ug sa masul-oban kamo sa kotamaya nga mao ang pagkamatarung, \t Yejhua ica, xmelajcanemican. Ijcon quen se soldado notlajcosalohua ican iilpicau ijcuac yau campa nomictilo, no ijqui xmotlajcosalocan ica on tlen melahuac. Ijcon quen se soldado notzacuilia iyelpan ican iarmas, no ijqui xmotzacuilican ican on yolmelahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang magbabantay sa bilanggoan mitaho sa maong mga pulong ngadto kang Pablo. Matud niya, \"Ang mga maghuhukom nagpasugo nga pabuhian kono kamo; busa panggula ug panglakaw kamo nga malinawon.\" \t Ijcuacon on carcejtlajpixqui oquimachiltij Pablo, oquijlij: ―On huejhueyi tequihuajquej nechnahuatiaj para ma nemechmacahua. Amantzin huelis nenyasquej. Xhuiyan ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan tuod kami nagagawi dinhi sa lawas, kami wala magpakiggubat pinasubay sa unod, \t Masqui tejhuamej titlalticpactlacamej, tejhuamej xtitohuisoquij quen on ocsequimej tlacamej ipan in tlalticpactli quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan usa ka Fariseo sa Sanhedrin, nga ginganlan si Gamaliel, magtutudlo sa balaod ug tinahud sa tanang katawhan, mitindog ug misugo nga pagulaon unag makadiyot ang mga apostoles. \t Pero ne intzajlan on tetlacanojnotzquej nemiya se fariseo, itoca Gamaliel, yejhuan temachtijquetl catca ica on tlanahuatijli. Nochi tlacatl sanoyej quitlacaitayaj. Yejhua onotelquetz niman otlanahuatij ma quinquixtican on apóstoles achijtzin ne quiahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut kamo, mga magtotultol nga buta, nga manag-ingon, `Kon may manumpa tungod sa templo, wala kanay bili; apan kon may manumpa tungod sa bulawan sa templo, obligado siya sa iyang panumpa.` \t '¡Lástima para nemejhuamej tlayecanquej yejhuan nenquitemachtiaj on tlen xnencajsicamatij! Lástima, pampa nenquijtohuaj: “Tla yacaj quitlalia se promesa, niman notlajtolpalehuiya itech on hueyi tiopan ica quichihuas on promesa, ipromesa xoc itlaj quijtosnequi. Pero tla notlajtolpalehuiya itech on oro yejhuan oncaj ne ipan on hueyi tiopan, on quemaj melahuac hueyi quijtosnequi ipromesa niman yejhua ica nonequi quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ingna si Arquipo, \"Bantayi nga pagatumanon mo ang pagkaministro nga gidawat mo sa Ginoo.\" \t Yejhua in xquijlican Arquipo: “Xquelnamiqui, cuajli xchihua nochi on itequiu toTeco yejhuan omitzmactilij.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahitungod usab kanila si Enoc, usa sa ikapitong kaliwatan sukad kang Adan, naghimog profesiya nga nag-ingon, \"Tan-awa, ang Ginoo nahiabut uban sa iyang balaang mga panon, \t Enoc yejhua ica chicome tlacatl onemicoya más saquin de Adán. Yejhua Enoc oquiteijlij on tiotlajtojli yejhuan oquiselij itech Dios. Yejhua oquijtoj quen ijqui impan nochihuas on yejhuan xcuajli nohuicaj. Ijquin oquijtoj: “Xcaquican, toTeco huajlas niman sanoyej miyec ilhuicactequitquej quinhuajhuicas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug silang tanan nahibulong ug nanag-ingon ang usa sa usa, \"Unsa ba kining pulonga? Kay uban sa pagbulot-an ug sa kagahum siya mosugo sa mga mahugawng espiritu, ug sila manggula.\" \t Ijcuac on tlacamej ijcon oquitaquej, nochimej ojmojcatlachixquej niman ijquin quinojlayaj: ―¿Tlinon quipia itlajtol on tlacatl? ¡Ican itlajtol de tlanahuatijli niman poder quinnahuatia on xcuajcualtin espíritus, niman yejhuamej quitlacamatij!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya sa makausa ug sa wala nay pagsubli misulod sa Balaang Dapit, nga nagdala dili sa dugo sa mga kanding ug sa mga nating baka kondili sa iyang kaugalingong dugo, nga sa ingon niana nagkab-ot sa katubsanan nga dayon. \t Yejhua ocalac ipan on más yectenehualoyan san sejpa niman para nochipa. Ijcuac ocalac ipan on más yectenehualoyan, xoquitquic inyesyo on chitomej niman on huacaxcoconej para quiteixpantilis, yej sa no yejhua iyesyo. Ijcon oquitlaxtlau para nochipa totlajtlacolhuan ican iyesyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug naminaw kanamo ang usa ka babaye nga ginganlan si Lidia nga taga-lungsod sa Tiatira, nga namaligyag mga panapton nga purpora. Siya masimbahon sa Dios, ug ang iyang kasingkasing giablihan sa Ginoo aron iyang patalinghugan ang gisulti ni Pablo. \t Semej yejhuamej itoca Lidia. Yejhua hualehuaya ipan on hueyican itoca Tiatira, niman tlanamacajquetl catca ica on tlaquentin finos yejhuan morado. Yejhua in sihuatl quitlacaitaya Dios. Yejhua tlacacticatca niman on toTeco oquitlapohuilij iyojlo niman oquiselij on tlen Pablo quijtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya. \t Yejhuamej nimantzin ocajquej inmatl niman ihuan oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Jese, nga anak ni Obed, nga anak ni Booz, nga Meanak ni Sala, nga anak ni Naason, \t niman Natán teconeu catca itech David, niman David teconeu catca itech Isaí, niman Isaí teconeu catca itech Obed, niman Obed teconeu catca itech Booz, niman Booz teconeu catca itech Salmón, niman Salmón teconeu catca itech Naasón,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagahatagan ko sa mana nga tinagoan, ug pagahatagan ko siyag usa ka gamayng bato nga puti, nga sinulatan ug usa ka bag-ong ngalan nga dili masabut ni bisan kinsa gawas kaniya nga maoy magadawat niini.` \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej. On yejhuan tetlanquej yesquej niquinmacas ma cuacan on maná yejhuan iyanticaj. Niman no niquinmacas se tetzintli istac campa tlajcuilolnestias se yencuic tocayotl yejhuan xacaj quixmatis, yej san on yejhuan quiselia quixmatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao lamang, nga ang matag-usa kinahanglan magagawi diha sa kinabuhi nga gibahin kaniya sa Ginoo, ug diha sa kahimtang nga iyang nahimutangan sa panahon sa pagtawag kaniya sa Dios. Kini mao ang akong sugo sa tanang mga kaiglesiahan. \t Cada se ma nohuica quen toTeco oquitlalij ipan itequiu, niman ma nemi quen nemiya ijcuac opeu quineltoca Cristo. Yejhua in nitlanahuatia ipan nochi on tiopantin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan sila wala makahimo.\" \t Sanoyej yoniquinmicnotlajtlanilij on monomachtijcahuan para ma quixtilican on xcuajli espíritu, pero xohuelquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Rahab nga dautang babaye wala malaglag kauban sa mga masukihon, kay iya mang gihinangop ang pagdawat sa mga maniniid ingon nga mga higala. \t Ipampa itlaneltoc, on tlacapajpatlaquetl itoca Rahab, xomic inhuan on ichanejcahuan yejhuan xotetlacamatquej, pampa yejhua cuajli oquinselij on hebreos yejhuan oquitatoj quen tlaojoncaj Jericó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang dili batok kanato, dapig kanato. \t On yejhuan xtlamach quijtohuaj totechcopa, on tohuan nopohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa panon sa katawhan, nahitingala sila sa iyang pagpanudlo. \t Ijcuac on tlacamej ijcon ocacquej, nochimej otlamojcaitaquej ica on itemachtil Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagsabod siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug midugok ang mga langgam ug ilang gituka kini. \t Ijcuac tlaxinijtiaya, sequi xinachtli oxinito ipan ojtli, niman on totomej ohualajquej niman ocuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa tanan, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magdumili siya sa iyang kaugalingon ug magpas-an sa iyang krus matag-adlaw ug magasunod kanako. \t Niman nochimej oquimijlij: ―Tla yacaj quinequi nohuan yas, ma quelcahua on tlen quinequi, ma nemi listo para tlajyohuis mojmostla no ijqui quen se tlacatl tlayohuia sanoyej ijcuac quimamajtiu icojnepanol ne campa quimictisquej, niman nohuan ma huajla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga diyakono kinahanglan tagsa ray asawa, ug magamaayo sa ilang pagdumala sa ilang mga anak ug sa ilang mga panimalay; \t Sen tlacatl diácono itech Dios, san itech se sihuatl tehuehuentzin yes, niman no cuajli quinyecanas iconehuan niman ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga tawong ingon kanila mao ang magapanakasaka sa kabalayan ug magapamihag sa mga mahuyang babaye nga nahimug-atan sa mga sala ug ginadaldal sa nagkalainlaing mga pangibog, \t Sequimej de yejhuamej calaquij techajchan niman ican intemachtil quincajcayahuaj on sihuamej yejhuan xcojtiquej niman tlajtlacohuaj, niman quitocaj on tlen xcuajli pampa quinyecana inelehuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-ugpo pa niya, siya nakatindog ug nakalakaw; ug kuyog kanila siya misulod sa templo nga naglakaw ug nagluksolukso ug nagdayeg sa Dios. \t Ijcuacon on huilatzin otzicuin, niman ijcuac onotelquetz, opeu nejnemi. Quemaj inhuan Pedro niman Juan ocalac ne ipan on hueyi tiopan, nejnentiaya, niman tzicuintiaya niman quiyectenetiaya Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagkatapok ang mga Fariseo, kanila si Jesus may gipangutana, \t Chica on fariseos san secan nemiyaj, Jesús ijquin oquintlajtoltij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan gipili sa Dios ang ginapakaboang sa kalibutan aron sa pagpakaulaw sa mga manggialamon, gipili sa Dios ang ginapakahuyang sa kalibutan aron sa pagpakaulaw sa mga kusgan, \t Ijcon, tej, Dios oquintlapejpenij on tlacamej yejhuan imixpan on tlalticpactlacamej nesij xtlamatquej, niman on yejhuan nesij xitlaj quijtosnequi para quimpinajtiaj on yejhuan notenehuaj tlamatquej niman on yejhuan notenehuaj hueyi quijtosnequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag, nga walay bahin niini nga mangitngit, nan, ang tibuok mong lawas magadan-ag maingon sa suga sa diha nga magabanwag kini kanimo pinaagi sa iyang kahayag.\" \t Ijcon, tej, tla motlamachilis cajsicamati nochi tlen Dios quinequi para ticchihuas, tla ijcon, xmitzpolos nion achijtzin cajsicamatilistli, yej motlamachilis quen se lámpara yes yejhuan mitzititis nochi tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kinahanglan dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa bisan kinsay gustong modaku kaninyo, kinahanglan mainyo siyang sulogoon, \t Pero para nemejhuamej xijqui yes. Yej aquin quinequis hueyixtias nemotzajlan ica oncaj yejhua teserviros intech ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya didto sa ulin nagkatulog nga nag-unlan. Ug siya gipukaw nila nga nag-ingon, \"Magtutudlo, wala ka ba lang magkabana nga mangalumos kita?\" \t Jesús cochticatca nepa tlacuitlapan ipan se cuejtomatl. Niman quemaj oquitlachaltitoj, niman oquijlijquej: ―Totemachtijcau, ¿tlica yej ticochticaj chica tejhuamej ye tiamimictoquej? ¡Xtechpalehui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga sa nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an uban kaniya. Ug siya nangutana kanila, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t Se tonajli ijcuac Jesús iselti quichijticatca oración, niman on inomachtijcahuan ompa ihuan nemiyaj, oquintlajtoltij: ―On tlacamej, ¿quen quijtohuaj aquin nejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Dihay usa ka tawong dato nga nagsapot ug purpora ug lino nga manipis, ug nagkaon sa makabuhong nga pagkaon matag-adlaw. \t 'Nemiya se tlacatl yejhuan ricoj catca. Yejhua notlaquentiaya quen yacaj rey ican on tlaquentli sanoyej patioj niman petlani. Niman mojmostla quichihuaya ilhuitl niman quicuayaj miyec tlajcuajli yejhuan sanoyej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gisuginlan nila nga nag-ingon, \"Si Jesus nga Nazaretnon anaa nagaagi.\" \t Niman oquijlijquej ica Jesús yejhuan hualehua Nazaret ompaca panoticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay mao kini ang hinungdan niadtong akong pagsulat, aron masulayan ug masuta ko kamo kong masinugtanon ba gayud kamo sa tanang butang. \t Ipan ocse tlajcuilolamatl onemechtitlanilij onicchiu para nemechtlatlatas tla nemejhuamej nochi ica nennechtlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan unsay inyong pagabuhaton, sa pulong o sa buhat, buhata ang tanan sa ngalan sa Ginoong Jesus, nga magahatag kamo sa mga pagpasalamat ngadto sa Dios nga Amahan pinaagi kaniya. \t San tlinon yejhuan nenquichihuasquej noso nenquijtosquej, xchihuacan nochi ican itocatzin toTeco Cristo, niman xmacacan tlaxtlahuijli Dios itechcopa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miyahat sa iyang mga mata ug iyang nakita ang mga dato nga nanagpanghulog sa ilang mga gasa ngadto sa panudlanan; \t Ijtic on hueyi tiopan Jesús ocomintac on ricos quitlaliayaj tomin ijtic on caja campa nosentlalia on huentomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niini kamo usab nanaggawi kaniadto, sa nagkinabuhi pa kamo niining mga butanga. \t Nochi yejhua in nemejhuamej no nenquichihuayaj ipan nemonemilis yejhuan yopanoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kinahanglan panglimbasugan ta ang pagsulod sa maong kapahulayan, aron walay usa kanato nga mamatay tungod sa samang pagkamasupilon. \t Yejhua ica ma ticchihuacan canica para ticalaquisquej niman titosehuisquej ihuan Dios. Ma ca yej nensemej nenquitocasquej inejemplo on yejhuan xoquitlacamatquej Dios niman no nenixpolijcanemisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan nanglakaw sila ug ang iyang kabantug gisangyaw nila sa tanang dapit niadtong yutaa. \t Pero yejhuamej ohuajquisquej, oquitetlajtlajtohuilijquej nochihuiyan on tlen Jesús oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya walay nahimo nga pagpakasala; walay hingkaplagang limbong diha sa iyang baba. \t On Yectlajcuilojli quijtohua itech ica Cristo: Yejhua nion se tlajtlacojli xoquichiu, nion ocajcayau yacaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw na kamo kahibulong, mga igsoon, nga ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t Nocnihuan, ma ca xmojcatlachacan tla mechtlahuelitaj on tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang tanang mga igsoon nga ania uban kanako, \t Nejhua, niman nochimej in tocnihuan nican nohuan nemij, temechtlajpalohuaj nemejhuamej yejhuan nentlaneltocaj ne Galacia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hamubo na lang ang panahon, ug unya ang kalibutan dili na makakita kanako, apan kamo makakita ra unya kanako. Tungod kay ako buhi, kamo usab mabuhi. \t Sa quesqui tonaltin niman on tlalticpactlacamej xoc nechitasquej, pero nemejhuamej nennechitasquej. Niman nemejhuamej nennemisquej pampa nejhua ninemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, ulipon sa Dios ug apostol ni Jesu-Cristo, aron sa pagpausbaw sa pagtoo sa mga pinili sa Dios, ug sa ilang kahibalo sa kamatuoran nga nahitukma sa pagkadiosnon, \t Nejhua, Pablo, niitequipanojcau Dios niman niiapóstol itech Jesucristo. Jesucristo onechajtitlan para oniquinhuajcuilij, niman para ma hueyiya intlaneltoc on yejhuan Dios oquintlapejpenij, niman para quixmatisquej on tlen melahuac ica totlaneltoc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kon dautan man ang akong gisulti, ipakita ang pagkadautan; apan kon maayo ang akong gisulti, nganong sagpaon mo man ako?\" \t Jesús oquijlij: ―Tla itlaj xmelahuac oniquijtoj, xquijto tlica xmelahuac. Pero tla melahuac on tlen oniquijto, ¿tlica, tej, tinechmailia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi kaniya nakabaton kitag agianan paingon niining maong grasya nga atong ginabarugan, ug kita nagakalipay sa atong paglaum sa pakig-ambit sa himaya sa Dios. \t Ipampa totlaneltoc Jesucristo yotechmacac iteicnelilis Dios niman aman timelajcanemij ipan iteicnelilis. Niman totlamachalis techpactia ica Dios tinochimej techmacas hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pagpanghimatuod sa atubangan sa mga Judio ug sa mga Gresyanhon mahitungod sa paghinulsol ngadto sa Dios ug sa pagtoo kang Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Nochimej oniquintlacanonotz sanquen on hebreos niman on yejhuan xhebreos ica nonequi noyolcuepasquej itech Dios niman para ma quineltocacan toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "May tinuod nga gikabalita nga adunay pagpakighilawas diha kaninyo, kanang pakighilawas nga ang ingon wala buhata bisan pa sa mga Gentil, nga mao, nga anaay tawo diha nga nakigpuyopuyo sa asawa sa iyang amahan. \t Machiya, tej, ica nemotzajlan nemi se tlacatl yejhuan quipia itlacpanan quen imosaj. On quen on tlajtlacojli sanoyej xcuajli hasta on yejhuan xquixmatij Dios xijcon quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan nga nanag-una ug nanagsunod kaniya, nanagsinggit nga nag-ingon, \"Hosanna sa Anak ni David! Dalaygon ang ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! Hosanna sa kahitas-an!\" \t On tlacamej yejhuan tlayecapan yayaj, niman on yejhuan tlacuitlapan yayaj, opejquej tzajtzij: ―¡Ticyectenehuaj in huejca teixhuiu itech rey David! ¡Ma Dios quitiochihua on yejhuan ocuajtitlan! ¡Ma ne ilhuicac noyectenehua!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inig-abut na niya, iyang pailhon ang kalibutan mahitungod sa sala ug sa pagkamatarung ug sa hukom; \t Ijcuac yejhua huajlas, quintitis on tlalticpactlacamej ica nemij ipan tlajtlacojli, niman ica huelis quipiasquej yolmelahualistli, niman ica Dios quinyolcuitis niman quintlajtlacolmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang pagaharian ang banay ni Jacob hangtud sa kahangturan; ug walay pagkatapus ang iyang gingharian.\" \t Yejhua nochipa tequihuaj yes ipan on país de Israel, niman on ica tequihuaj yes xsan ontlamis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon, magbarug kamo nga mga malig-on ug humawid kamo sa mga kalagdaan nga among gikatudlo kaninyo pinaagi sa pulong nga gisulti o pinaagi sa sulat. \t Yejhua ica, nocnihuan, xmoyolchicahuacan ipan nemotlaneltoc, niman xquejehuacan on temachtijli yejhuan otemechijlijquej ijcuac tinemiyaj nemohuan niman yejhuan otemechtlajcuilolmacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Magmatngon kamo, ug likayi ninyo ang tanang dagway sa kadalo, kay ang kinabuhi sa tawo wala diha sa kadagaya sa iyang mga katigayonan.\" \t Quemaj oquimijlij nochimej: ―Xmotacan sa no nemejhuamej niman xmotlapiacan para ma ca sanoyej xnequican nenmoyaxcatisquej tlajtlamach pampa inemilis se tlacatl xne hualejticaj itech on tlen miyec quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakalakaw na siya gikan didto, siya misulod sa ilang sinagoga. \t Quemaj Jesús onejcuanij ompa, niman ocalaquito ipan on intiopan on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga anak ko, alang kaninyo ginasakit ako pag-usab hangtud nga si Cristo mahulad diha sa sulod ninyo! \t Notlajsojcaconehuan, aman ocsejpa niquijyohuijticaj on tlen tecocoj nemopampa, quen se nantli yejhuan nococohua ijcuac quinemitia iconetzin. Niman nitlajyohuijtias hasta ijcuac nemonemilis nocahuas quen inemilis Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miabut sila sa Capernaum; ug sa paghisulod niya sa balay, nangutana siya kanila, \"Unsa ba kadtong inyong gilalisan diha sa dalan?\" \t Ijcuac oajsiquej ne Capernaum, ocalaquej ne ipan se cajli, niman Jesús oquintlajtoltij: ―¿Tlinon nencualijijtojtiayaj ne ipan ojtli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kana ang pagsalig nga among nabatonan pinaagi kang Cristo ngadto sa Dios; \t Ijcon oniquijtoj, pampa ticneltocaj ica Dios quichihua para totequiu cuajli quisa itechcopa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang uban sa mga Fariseo miingon, \"Nganong gibuhat man ninyo ang dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t Niman sequimej fariseos oquintlajtoltijquej: ―¿Tlica nenquichihuaj on tequitl yejhuan itlanahuatil Moisés xquitecahuilia nochihuas ipan on tonaltin de nesehuijli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maoy usa ka butang nga dili malalis, nga ang ubos ug kahimtang pagapanalanginan sa labaw ug kahimtang. \t Niman xacaj hueli quinemilis ica on yejhuan quiselia on tlatiochihualistli más hueyixticaj xquen on yejhuan quitiochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako mao man ugod ang iwit sa tanang mga apostoles, nga dili gani takus pagatawgon nga apostol tungod kay gilutos ko man ang iglesia sa Dios. \t Nejhua, tej, xnihueyixticaj quen on ocsequimej apóstoles, niman nion achijtzin xnechmelahua nechtocayotisquej apóstol pampa oniquintlahuelitac niman oniquintlajyohuiltij on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang inyong lawas templo sa Espiritu Santo nga nagapuyo sa sulod ninyo, ug nga kini inyong nabatonan gikan sa Dios? Kamo dili na inyo sa inyong kaugalingon, \t ¿Tlen xnenquimatij ica nemocuerpo yejhua itiopan on Espíritu Santo? Yejhua in Espíritu, Dios omechmacac, niman yejhua chanti nemopan. Ijcon, tej, nemocuerpo xnemoyaxca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Kini mao ang dugo sa pakigsaad nga gisugo sa Dios kaninyo.\" \t Quemaj oquimijlij: “Yejhua in yestli yejhua quitzimpehualtia on pacto yejhuan Dios omechnahuatij nenquitlacamatisquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagdahum ba kamo nga mianhi ako aron sa paghatag ug pagdinaitay dinhi sa yuta? Sultihan ko kamo, dili pagdinaitay kondili pagbahinbahin. \t ¿Nenquinemiliaj ica nejhua onihuajlaj para oniquinsentlalico on tlalticpactlacamej ican yolsehuilistli? Nemechijlia ica ca, yej nopampa noxexelosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niadtong taknaa si Jesus nalipay diha sa Espiritu Santo ug miingon, \"Nagapasalamat ako kanimo, Amahan, Ginoo sa langit ug sa yuta, nga kining mga butanga gililong mo sa mga makinaadmanon ug sa mga masinabuton, ug gipadayag mo hinoon ngadto sa mga gagmayng bata. Oo, Amahan, kay kana mao man ang imong maloluy-ong pagbuot. \t Quemaj on Espíritu Santo sanoyej oquipactij Jesús niman Jesús oquijtoj: ―Nimitzhueyilia noTajtzin, iTeco ilhuicac niman tlalticpactli, pampa otiquinmiyanilij in tlajtlamach on yejhuan tlajmatquej niman on tlacajsicamatquej, niman otiquimpantlantilij on yejhuan mitzneltocaj quen coconej. Quemaj, noTajtzin, ijquin oticchiu pampa tejhua ijqui oticnec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa maong paagi usab, tapus sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa mao ang bag-ong pakigsaad diha sa akong dugo. Buhata ninyo kini, sa matag-inom ninyo niini, sa paghandum kanako.\" \t Niman ijcuac yotlan quicuaj on tiotlac tlacuajli, no ijqui ocontilan on copa, niman oquijtoj: “In vino quixnescayotia on yencuic pacto yejhuan notzimpehualtis ica noyesyo. Niman nochipa ijcuac nenconisquej, ica xnechelnamiquican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dihay nangasuko ug nanag-ingon sa ilang kaugalingon, \"Nganong giusikan man ang pahumot sa ingon? \t Pero sequimej yejhuan ompa nemiyaj ocualanquej, niman quinnojliayaj: ―¿Tlica oixpoliu in ajhuiyalistli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba ang lima ka gagmayng langgam ginabaligya man ug duha ka daku lamang? Ngani walay usa kanila nga mahikalimtan sa atubangan sa Dios. \t '¿Tlica xnonamacaj macuijli tototzitzintin ican san ica macuijli centavos? Pero nion semej yejhuamej xquimelcahua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamong mga amahan, ayaw ninyo pagsuk-a ang inyong mga anak, kondili matutoon hinoon ninyo sila uban sa pagbansay ug pagpahamatngon gikan sa Ginoo. \t Tatajtin, nemejhuamej ma ca xquincuajcualanican nemoconehuan, yej cuajli xquimiscaltican ipan on melajcatlalilistli de innemilis niman ican machtilistli itech ica on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mao ang dagway sa dili makita nga Dios, ang panganay sa tibuok nga kabuhatan; \t Cristo on iConetzin Dios, yejhua oquipantlantico quen ijqui yejhua nemi yejhuan xnesi inemilis quen ijqui oncaj. Niman Cristo yejhua nemi desde ijcuac nochi tlen oncaj xe oncatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sa pagkatinuod, batok sa imong balaang Alagad nga si Jesus, nga imong gidihugan, dihay nanagtagbo niining maong siyudad--si Herodes ug si Poncio Pilato uban sa mga Gentil ug sa katawhan sa Israel-- \t 'Melahuac ijcon onochiu pampa Herodes niman Poncio Pilato onosentlalijquej nican ipan in hueyican inhuan on yejhuan xhebreos niman no inhuan hebreos. Yejhuamej, tej, onosentlalijquej para oquixnamiquij ican tlahuejli on moyecConetzin Jesús yejhuan otictlapejpenij para techmandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kinahanglan magbantay kamo sa mga mini nga profeta nga moanha kaninyo nga managsapot sa pagka-karnero apan diay sa sulod nila sila mga lobo nga manonukob. \t 'Xmotacan sa no nemejhuamej intech on tlacajcayajquej tiotlajtojquej yejhuan quijtohuaj tenojnotzaj ican itemachtil Dios. Yejhuamej huajlahuij nemotech, niman nesij quen cuajli tlacamej, pero quinequij quixoxotonisquej nemotlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"`Nasayud ako sa dapit nga imong gipuy-an, sa dapit diin anaa ang trono ni Satanas. Hinoon gihawiran mo ang akong ngalan ug wala mo ilimod ang imong pagtoo kanako bisan pa sa mga adlaw ni Antipas nga akong saksi, ang akong sinaligan, nga gipatay diha kaninyo, sa dapit diin nagapuyo si Satanas. \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua nicmatzticaj nochi tlen ticchihua niman no nicmatzticaj canon tichanti. Tichanti campa on Satanás quipia itrono. Pero masqui nepa tichanti, notech ticuajpixtiu motlaneltoc. Masqui oquimictijquej on yejhuan melahuac notenojnotzacau Antipas ompa campa chanti Satanás, tejhua xotinechcau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglingkod si Jesus tambong sa kan-anan sa balay niini, tan-awa, nangabut ang daghang mga maniningil sa buhis ug mga makasasala, ug nang-lingkod sila uban kang Jesus ug sa iyang mga tinun-an. \t Más saquin, ijcuac Jesús tlacuajticatca ne ichan Mateo, sequimej tlacamej yejhuan tlacobrarojquej ica on impuestos niman no ocsequimej yejhuan tlajtlacolejquej onosentlalijquej ihuan Jesús niman inomachtijcahuan ne itech mesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kami nga nangatawo nga mga Judio ug dili mga makasasala nga Gentil, \t Tejhuamej tihebreos pampa ijqui otitlacatquej. Tejhuamej ticpiaj niman tictlacamatij on tlanahuatijli. Yejhua ica tejhuamej tiquintocayotiaj on yejhuan xhebreos tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pag-ampo kamo sa walay paghunong, \t Nochipa xchihuacan oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Miingon siya, \"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo. \t Oquimijlij: ―¡Lástima para yejhuamej on yejhuan chantij ipan on pueblo itoca Corazín niman ipan on pueblo itoca Betsaida! Xcuajli yes para yejhuamej pampa Dios sanoyej quincastigaros. Ijquin quinchihuilis pampa oquitaquej miyec milagros, pero xocajcajquej ica oquichijquej on tlen xcuajli. Tla on chanejquej ipan on huejhueyican intoca Tiro niman Sidón quitasquiaj on milagros yejhuan oquitaquej Corazín niman Betsaida, yejhuamej cahuasquiaj ica quichihuasquiaj on tlen xcuajli. Niman yejhuamej quitlalisquiaj tlaquentli tlachijchiutli ican ichtli niman quinotemilisquiaj tliconextli ipan intzontecon, para quiteititisquiaj ica yocajcajquej quichihuaj on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maong panahon natawo si Moises, ug siya matahum gayud sa atubangan sa Dios. Ug sulod sa tulo ka bulan siya didto alimahi sa balay sa iyang amahan; \t Sa no ipan on tonaltin otlacat Moisés niman yejhua oquipacaitac Dios. Niman Moisés oquiscaltijquej yeyi metztli ichan itaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon siya nakahatag man kanimog kadaut, o nakautang ba kanimo, ipahamtang kini kanako ingon nga akong bayranan. \t Tla omitzchihuilijca tlen xcuajli, noso itlaj mitzhuiquilia, nejhua xnechtlajtlanili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon nga paagi, ang Ginoo nagsugo nga ang mga nagasangyaw sa Maayong Balita magakuha sa ilang kapanginabuhian gikan sa Maayong Balita. \t No ijqui, tej, otlanahuatij toTeco, para on yejhuan quiteijliaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli quinmelahua quiselisquej tlen quicuasquej itech on intequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa Israel? \t Jesús oquinanquilij: ―¿Tejhua tihueyitemachtijquetl ipan Israel niman xticmati yejhua in tlajtlamach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dumali kamo pagpanglakaw ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay, ug tan-awa, moadto siya nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya. Tan-awa, gibalitaan ko na kamo.\" \t Nimantzin xhuiyan, niman xquimijlican on inomachtijcahuan: “On yejhuan omic, aman yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon. Aman, tej, yejhua nemoyecapan yas ne Galilea niman ompa nenquitasquej.” Aman yonemechijlij on tlen nonequi nemechijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala kay bahin ni luna niining mga butanga, kay ang imong kasingkasing dili matarung sa atubangan sa Dios. \t Xhuelis timopohuas tohuan nion xmitzmelahua ticchihuas yejhua in tequitl, pampa xtiyolchipahuac ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug mahitungod sa hukom, kay ang punoan niining kalibutan gihukman na man. \t Niman yejhua quintitis ica quinyolcuitis niman quintlajtlacolmacas, pampa on diablo, yejhuan tlamandarohua ipan in tlalticpactli, ye cuajli yoquitlajtlacolmacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagpamahawa na sa mga manolunda gikan kanila paingon sa langit, ang mga magbalantay sa mga karnero nasig-ingon ang usa sa usa, \"Tana! Mangadto kita sa Betlehem ug tan-awon ta kining nahitabo nga gisugilon kanato sa Ginoo.\" \t Quemaj ijcuac on ilhuicactequitquej onocuepquej ne ilhuicac, on tlajpixquej opeu quinojliaj ihuan ocsequimej: ―Tiahuij, tej, ne Belén, niman ticontasquej on tlen onochiu yejhuan otechmachiltij on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kaaghop, pagpugong sa kaugalingon; nga sa maong mga butang walay kasugoan nga kabatok. \t yolyemanquej, niman cuajli nonahuatiaj. Xitlaj oncaj tlanahuatijli yejhuan huelis quixnamiquis in quen in tlajtlamach yejhuan cuajli nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga nanagpuyo didto nagpakita kanamog talagsaong pagkamaloloy-on, kay sila nanagdaub, ug ilang giabiabi kaming tanan, tungod kay nagsugod na man pag-ulan ug matugnaw ang panahon. \t On yejhuan ompa chanejquej sanoyej cuajli otechchihuilijquej. Sanoyej cuajli otechselijquej, niman pampa quiahuiya niman ica sanoyej sehua catca, yejhuamej oquitlalijquej se hueyi tlitl para ompa ma titototonican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dinhi niini nanaghigda ang dakung panon sa mga masakiton, lakip sa mga buta, nga bakul, ug mga paralitico. Sila nanagpaabut sa paglihok sa tubig. \t Niman ompa ipan on tlatzacuiltenco tejtemiyaj miyequej cocoxquej yejhuan coxomej, ciegos niman on yejhuan sepohuiyaj. Yejhuamej quichixticatcaj ma nolini on atl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo. \t Ica tlen melahuac nimitzijlia ica ompa xtiquisas hasta tictlaxtlahuas on sa ica nochi motomin yejhuan mitzquixtilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang inyong pagtoo magasukad dili diha sa kaalam sa mga tawo kondili diha sa gahum sa Dios. \t Ijcon onicchiu para nemotlaneltoc ma quistia itech ipoder Dios niman ma ca itech intlamatquilis on tlamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila gisulti niya ang usa ka sambingay, nga nag-ingon: \"Tan-awa ninyo ang kahoyng igira, ug ang tanang mga kahoy. \t Quemaj Jesús oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Xquitacan on cojtlaquilyotl itoca higuera niman no ocsequi cojtlaquilyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan tuod ako gawas gikan sa tanang tawo, hinonoa nagapaulipon ako sa tanan aron makabig ko unta ang labi pang daghan. \t Masqui xnitlanamactli itech yacaj tlacatl, nochi tlacatl itech ninochihua tlanamactli para más miyequej niquinhuicas itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tanan kining mga butanga nga dautan nagagikan sa sulod, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo.\" \t Nochi in yejhuan xcuajli hualehua ne ipan iyojlo se tlacatl, niman yejhua ica más nijtlacohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang pagpanalipod si Pablo miingon, \"Wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga Judio, o batok sa templo, o batok kang Cesar.\" \t Quemaj Pablo opeu tlajtohua para nomanahuis, niman oquijtoj: ―Xitlaj ica nitlajtlacohua ipan intlanahuatil on hebreos, nion itech on hueyi tiopan, niman nion itech César yejhuan más hueyi tlayecanquetl ne Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya sila nga nanambong sa kan-anan uban kaniya misugod sa pag-ingon tali sa ilang kaugalingon, \"Kinsa ba kining tawhana nga nagahimo man bisan pa sa pagpasaylog mga sala?\" \t Niman on tenotzquej yejhuan ompa ihuan yejyehuaticatcaj opeu sa no yejhuamej quinojliaj: ―¿Aquin tlacatl in? ¿Tlica quinemilia hueli quitetlapojpolhuilia tetlajtlacol?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang sa maayong katuyoan kanunayng maayo ang pagkamatinagdanon, ug dili lamang sa diha nga maanaa ako uban kaninyo. \t Aman, tej, tla on tlacamej quichihuasquej on tlen cuajli ican cuajli inyojlo, cuajli para ijqui ma quichihuacan nemotech. Niman nochipa ijqui ma quichihuacan hasta ijcuac nejhua xnemohuan ninemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining mga butanga gisulat ko kaninyo nga nanagpanoo sa ngalan sa Anak sa Dios, aron kamo masayud nga kamo nakapanag-iya na sa kinabuhing dayon. \t Nemejhuamej yejhuan nenquineltocaj iConetzin Dios nemechtlajcuilhuia yejhua in tlajtlamach para xmatican ica nenquipiaj nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, didtoy usa ka lalaki nga may kamot nga nakuyos. Ug aron ilang ikasumbong si Jesus, siya gipangu-tana nila nga nanag-ingon, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagpang-ayog mga sakit sulod sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Ompa nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se ima huaqui. No nemiyaj quesquimej tlacamej yejhuan quinequiyaj quinextilisquej tlinon ica huelisquej quiteixpanhuisquej Jesús. Yejhua ica oquitlajtoltijquej: ―¿Totlanahuatil techcahuilia para ticpajtisquej se cocoxqui ipan on tonajli ijcuac titosehuiaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, nakahunahuna ako nga kinahanglan ang mga igsoon akong agdahon sa pag-una kanako pag-anha diha kaninyo ug sa pagpahigayong daan niining hatag nga inyong gisaad aron kini maandam dili ingon nga gipugos pagkuha gikan kaninyo kondili ingon nga inyong kinabobut-ong hatag. \t Para ma ca, tej, ijcon nemopan nochihuas, nicnemilia cuajli yes niquintlajtlanilis in tocnihuan para ma mechnotzatij chica xe najsi, niman ma mechpalehuican nencajxitisquej on ofrenda yejhuan yonenquijtojquej ica nenquitemacasquej. Ijcon ijcuac najsis, on ofrenda ye onyas niman nenquiteititisquej ica nenquitemacaj pampa nenquinequij niman xpampa temechchihualtiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang hari nasubo sa hilabihan gayud, apan tungod sa iyang mga panumpa ug sa iyang mga dinapit, dili niya buot usbon ang iyang pulong ngadto kaniya. \t Niman quemaj on rey Herodes sanoyej onajman. Pero pampa yejhua yonocalactijca ican itlajtol, niman impampa itenotzcahuan yejhuan ihuan tlacuaj, on rey oquichiu quen oquijtojca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw pagkasab-i ang lalaki nga gulanggulang na, kondili tambagan mo lamang siya ingon nga daw amahan; ug ang mga batan-ong lalaki ingon nga daw mga igsoon, \t Ma ca xcajhua yejhuan huehuentzin, yej san xtlacanonotza quen yacaj motaj yesquia. Niman on telpocamej xquinnotza quen mocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ingon nga mga wala hiilhi, ngani mga nailhan na kaayo; ingon nga mga himalatyon, ngani, tan-awa, mga buhi pa kami; ingon nga mga gipanagkastigo, ngani wala mangamatay; \t Quemanyan techitaj quen xtechixmatisquiaj masqui cuajli techixmatij. Quemanyan quijtohuaj ica ye timictihuij, pero oc ticpiaj nemilistli. Tejhuamej techcastigarohuaj pero xtechmictiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tinagoan sa kalapasan gikapalihok na; mao lamang nga ang nagapugong niini karon magapadayon pa sa pagpugong hangtud nga makuha na siya. \t Amantzin on xtetlacamatilistli ye tequiti san ichtaca. Pero on yejhuan aman quiteltijticaj on xtetlacamatilistli san polihui quejcuanisquej iyecapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon aduna may magadumili sa pagtuman sa among ginatugon niining sulata, timan-i ninyo kanang tawhana ug dili kamo magpakigharong kaniya aron siya mobati sa kaulaw. \t Tla yacaj xquitencaqui yejhua in tlinon tiquijtohuaj ipan in tlajcuilolamatl, xpiacan cuidado aquinon, niman ma ca sa xchihuilican cuenta para ijqui ma pinahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus sa ilang pagbugalbugal kaniya, siya gihukasan nila sa kupo ug giuli pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot, ug unya ilang gidala siya aron ilang ilansang sa krus. \t Ijcuac ica yonahuiltijquej, oquixtilijquej on tlaquentli morado, niman oquitlaliltijquej on yejhuan yejhua itlaquen. Niman quemaj ocuicaquej para quimajmasohualtisquej ipan on cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Hari magaingon kanila diha sa iyang too, `Umari kamo, O mga dinayeg sa akong Amahan, panunda ninyo ang gingharian nga gitagana alang kaninyo sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan; \t 'Quemaj nejhua niquimijlis on yejhuan niquintlalis ipan noyecma: “Nemejhuamej yejhuan noTajtzin omechtiochiu, xhuajlacan niman xcalaquican ne campa nitlamandarohua quen Rey. Ompa Dios otlayectlalij para nemejhuamej, desde ijcuac oquichijchiu in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Mangadto kita pag-usab sa Judea.\" \t Quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Ma tihuian ne Judea ocsejpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo kay ang iyang pagpamulong inubanan man sa kagahum. \t Niman on tlacamej sanoyej mojcatlachayaj quen temachtiaya pampa yejhua temachtiaya quen se tequihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanaglaraw kon unsaon nila sa pagpatay kang Jesus; kay nahadlok man ugod sila sa mga tawo. \t Niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli ichtaca quitejtemohuiliayaj quen ijqui quimictisquej Jesús, pampa quinmacajsiyaj on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili hinoon tanan kaninyo ang gipahinungdan ko niini; ako nakaila sa mga tawo nga akong gipili; ngani kini mahitabo aron matuman ang kasulatan nga nag-ingon, `Gitindakan ako sa tikod sa tawo nga nagkaon uban kanako. \t 'In tlen niquijtohua xpara nochimej nemejhuamej. Nejhua niquixmatzticaj inyojlo nochimej on yejhuan yoniquintlapejpenij. Pero ica oncaj nochihuas on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli: “On yejhuan nohuan tlacua, yonocuep notlahuelicniu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus mabasa kining sulat ko diha kaninyo, ipabasa usab kini sa iglesia sa mga taga-Laodicea; ug paningkamoti nga makabasa usab kamo sa sulat ko ngadto sa Laodicea. \t Ijcuac nemejhuamej yonenquimomachtijquej yejhua in tlajcuilojli, xchihuacan canica para on tocnihuan yejhuan nosentlaliaj ne ipan on tiopan de Laodicea no ma quinomachtican. No xmomachtican yejhua on tlajcuilojli nicontitlanis ne Laodicea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghisulod na niya sa Jerusalem, naukay ang tanan sa siyudad, nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya?\" \t Ijcuac Jesús ocalac ne Jerusalén, nochi tlacatl ipan on hueyican onajcoman, niman miyequej otlajtlanquej: ―¿Aquinon in?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya, ug sa nasayran niya nga siya naglubog didto sulod na sa hataas nga panahon, siya miingon kaniya, \"Buot ka bang maayo?\" \t Ijcuac Jesús oquitac ompa onoc, niman oquitac ica ye huejcahui cualo, oquitlajtoltij: ―¿Ticnequi tipajtis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya mitungas si Jesus sa kabungturan, ug iyang gitawag ngadto kaniya ang iyang mga gikagustohan; ug sila miduol kaniya. \t Quemaj Jesús otlejcoc ne ipan se tepetl niman oquinhuajnotz san aquinomej yejhua oquinec. Niman yejhuamej oyajquej itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon usa kaninyo may buroka batok sa iyang silingan, pangahasan ba niya ang pagsang-at sa buroka sa atubangan sa mga maghuhukom nga dili magtotoo, ug dili hinoon sa atubangan sa mga balaan? \t Ijcuac semej nemejhuamej nenquipiaj tlinon ica nenquiteixpanhuiaj yacaj ocse tocniu, ¿hasta tlica conteixpanhuiya intech on tequihuajquej yejhuan xtlaneltocaj niman xquiteixpanhuiya intech on iyaxcahuan Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unsaon mo man sa pagpakaingon sa imong igsoon, `Igsoon, ambi, kuhiton ko kanang puling gikan sa imong mata,` nga dili ka man gani makakita sa troso nga anaa sa kaugalingon mong mata? Maut! Kuhaa una ang troso nga anaa sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t Noso, ¿quen ijqui hueli tiquijlia mocniu: “Ma nimitzcajcahualti on quesqui tlajtlacojli”, ijcuac sa no tejhua ticpia miyec tlajtlacojli? ¡Omexayacyej! Achtopa xcajcahua on miyec tlajtlacojli yejhuan ticpia, niman quemaj huelis ticajcahualtis mocniu on quesqui tlajtlacojli yejhuan yejhua quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikaanak na si Jesus didto sa Betlehem sa Judea sa mga adlaw ni Herodes nga hari, tan-awa, dihay mga mago gikan sa Sidlakan nga miabut sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t Ijcuac Herodes rey catca, Jesús otlacat ne ipan on pueblo itoca Belén yejhuan oncaj ne Judea. Niman más saquin, oyejcoquej ne ipan on hueyican itoca Jerusalén sequimej tlacamej yejhuan intoca magos. Yejhuamej ohualejquej ipan on país yejhuan nocahua ne iquisayan on tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, ayaw ninyo pagtoohi ang tanang espiritu, hinonoa sulayi ninyo ang mga espiritu sa pagsuta kon sila iya ba sa Dios; kay daghan ang mga mini nga profeta nga nanagpanungha sa kalibutan. \t Notlajsojcaicnihuan, ma ca xquinneltocacan nochimej on yejhuan quijtohuaj ica Dios oquinhuajtitlan para temachtiaj. Yej achtopa xquinmixtlalocan para nenquitasquej tla melahuac Dios oquinhuajtitlan noso ca, pampa miyequej tlacajcayaquej tiotlajtojquej yoquisquej imanyan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga sa mga katuigan nga umalabut siya makapadayag sa dili masukod nga kadagaya sa iyang grasya tungod sa iyang pagkamapuanguron kanato diha kang Cristo Jesus. \t Oquichiu yejhua in para quiteititia para nochipa quen sanoyej hueyi iteicnelilis yejhuan xhueli tiquitaj quech ica hueyi niman on tetlajsojtlalistli yejhuan techmaca itechcopa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan bisan kinsa nga magabantay sa iyang pulong, sa pagkatinuod ang gugma alang sa Dios nahingpit diha kaniya. Atong mahibaloan nga kita anaa kaniya pinaagi niini: \t Pero tla yacaj quichihua on tlen Dios quijtohua, tla ijcon, melahuac ican nochi iyojlo quitlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini, akong nakita nga nanaug gikan sa langit ang laing manolunda nga may dakung pagbulot-an; ug ang yuta gidan-agan sa iyang kahayag. \t Quemaj ijcuac ijcon yoniquitac, oniquitac se ilhuicactequitquetl huajtemohuaya ne ilhuicac. Yejhua oquipix hueyi tequihuajyotl niman ican ipetlanalis otlastayac ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sulod sa daghang mga adlaw mahinay ang among paglawig, ug nahiabut kami sa atbang sa Gnido uban sa kalisud; ug kay ang hangin wala man motugot kanamo sa pagpadayon sa unahan, milawig kami salipod sa Creta atbang sa Salmon. \t Miyec tonajli sanoyej yolic yaya on barco niman sa axcan otajsiquej ixpan on hueyican Gnido. Niman ica oc techixnamiquiya on ajacatl, xoc tihueliyaj tinejnemiyaj. Yejhua ica otiajquej ocsecan inacastlan on tlalhuactli itoca Creta yejhuan oncaj atlajcotian campaca xnojhuitiayaj más on ajacatl niman otipanoquej imelacan Salmón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa ra, kamo nga manag-ingon, \"Karon o ugma mangadto kami nianang lungsura ug didto pabilin kamig usa ka tuig ug magpatigayon ug manapi kami\"; \t Aman nemejhuamej yejhuan nenquijtohuaj: “Aman noso mostla tiasquej neca ipan on hueyican noso ipan ocse hueyican, niman tinemisquej ompa se xipan, niman titlanamacasquej, niman tictlanisquej tomin”, xcaquican yejhua in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay kadto adlaw man sa Pangandam, ug aron ang mga lawas dili magpabilin sa krus sa adlaw nga igpapahulay (kay kadtong adlawa nga igpapahulay daku man nga adlaw), gihangyo sa mga Judio kang Pilato nga balibalion ang mga bitiis sa mga tawong himalatyon ug ipakuha ang ilang mga lawas. \t On hebreos oquitlajtlanilijquej Pilato ma tlanahuati ma quimicxipojpostequican on yejhuan oquinmajmasohualtiquej ipan incojnepanol, niman ma quimejcuanican on intlalnacayo ne ipan incojnepanol. Ijcon oquitlajtlanilijquej Pilato pampa ye viernes catca niman xquinequiyaj para on tlalnacayomej nocahuasquej ne ipan cojnepanoltin ipan sábado on tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos. Niman yejhua in sábado más hueyixticatca xquen ocsequi sábados pampa ye ajsiticatca on ilhuitl pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanan nga nagabuhat ug mangil-ad nagadumot sa kahayag, ug dili moduol sa kahayag, sa kahadlok nga tingali unya masuta ang ilang mga buhat. \t Nochimej yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli quitlahuelitaj iConetzin Dios niman on cuajli ojtli yejhuan oquiteititij. Yejhuamej xhuajlahuij itech pampa xquinequij nopantlantis intlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan kinsa nga magauna ug dili magpabilin diha sa tuloohan ni Cristo, siya wala makapanag-iya sa Dios; siya nga nagapabilin sa tuloohan ni Cristo, siya nakapanag-iya sa Amahan ug sa Anak. \t San aquinon yejhuan quitlalcahuia on itemachtil Cristo niman quitoca ocse temachtilistli, xnemi san secan ihuan Dios. Pero on yejhuan nocahua itech itemachtil Cristo, san secan ihuan toTajtzin nemi, niman no nemi san secan ihuan Jesucristo on iConetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hubo ako ug inyo ako nga gibistihan, nagmasakiton ako ug inyo ako nga giduaw, nabilanggo ako ug miadto kamo kanako.` \t Nechpolojticatca notlaquen, niman onennechmacaquej. Onicualoc, niman onennechpalehuijquej. Nitzacuticatca niman onennechitacoj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni Bernabe ug ni Pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon, \t Pero ijcuac Bernabé niman Pablo oquimatquej yejhua in, onotlaquentetzajtzayanquej para oquiteititijquej ica on tlacamej quichihuayaj on tlen xcuajli. Quemaj isijcapan onocalaquijquej ne intzajlan on tojlamej tzajtzitihuij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dihay nanag-ingon agig bogalbugal, \"Kana sila nangabasdak sa tam-is nga bino.\" \t Pero sequimej san tepijpinahuiayaj, niman quijtohuayaj: ―On yej tlajtlahuanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya maoy usa ka tawong masimbahon ug uban sa iyang tibuok panimalay siya mahadlokon sa Dios, naghatag ug daghang limos ngadto sa mga tawo, ug nag-ampo kanunay sa Dios. \t Cornelio quitlacaitaya Dios niman san secan ihuan nochi ichanchanejcahuan quimahuistiliayaj Dios ican nochi inyojlo. No quitemacaya miyec tomin para quimpalehuiyaya on hebreos yejhuan quimpolohuaya, niman nochipa oquichiu oración itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "maingon nga gipaningkamotan ko ang pagpahimuot sa tanang mga tawo diha sa bisan unsa nga akong pagabuhaton, dili nga ginapangita ko ang akong kaugalingong kaayohan, kondili ang kaayohan sa kadaghanan aron mangaluwas sila. \t Yej xchihuacan quen nejhua nicchihua. Nicchihua canica para nochi on tlen nicchihua ica niquimpactia nochimej. Xnictejtemohua on tlen cuajli san para nejhua, yej nictejtemohua on tlen cuajli para ocsequimej, para ijcon yejhuamej nomaquixtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon, pinaagi kang Cristo Jesus, kamo nga kaniadto nahilayo, karon gikapahiduol na pinaagi sa dugo ni Cristo. \t Pero aman nennemij san secan itech Cristo Jesús. Nemejhuamej yejhuan huejca nennemiyaj itech Dios, sa no yejhua omechnisiutlalij itechcopa iyesyo Cristo ijcuac omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya misulay sila sa pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nakasabut man ugod sila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay; ug ilang gibiyaan siya ug nanglakaw sila. \t On tlayecanquej intech on hebreos quinequiyaj cajsisquej Jesús para quitzacuasquej, pampa quimatzticatcaj ica on ejemplo oquintenehuilij yejhuamej. Pero xocajsiquej, pampa nomojtiayaj quincualanisquej on tlacamej. Yejhua ica ocajtejquej niman xitlaj oquichihuilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanag-ampo sila nga nag-ingon, \"Ginoo, ikaw nga nasayud sa mga kasingkasing sa tanang tawo, ipasundayag kinsa niining duha ang imong gipili \t Niman quemaj ijquin oquichiquej oración: ―ToTeco, tejhua yejhuan tiquixmati inyojlo nochi tlacatl, xtechititi catlejhua tictlapejpenia intech in omemej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga kita pagaluwason gikan sa atong mga kaaway, ug gikan sa kamot sa tanang nagadumot kanato; \t ica yejhua techmaquixtis intech on totlahuelicnihuan niman itech inpoder nochimej on yejhuan techtlahuelitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa timan-i ang pagkamapuanguron ug pagkamapiuton sa Dios: mapiuton kanila nga mga nangatumba, apan mapuanguron ang Dios kanimo, basta magapadayon ikaw diha sa iyang pagkamapuanguron; kay kon dili man, ikaw usab pagaputlon. \t Xquita, tej, quen sanoyej teicneliani Dios. Pero no xquita quen tlahuelej. Yejhua tlahuelej intech on yejhuan oquichichihuilijquej on itemaquixtilis, pero teicneliani nemotech. Niman yejhua mechicnelis tla nennejnemisquej ipan itetlajsojtlalis. Pero tla xnennejnemisquej ipan itetlajsojtlalis, mechcuilis nemoojhui de temaquixtilistli quen oquinchihuilij on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan maingon nga balaan man siya nga nagtawag kaninyo, kinahanglan kamo usab magmabalaanon sa tanan ninyong paggawi; \t Yej xchijchipajtiacan ican nochi tlen nenquichihuasquej quen Dios chipahuac yejhuan omechnotz para nenquiselisquej temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Isalikway ninyo ang tanang kayugot ug kapungot ug kasuko ug mga singkahay ug pagtampalas lakip ang tanang pagpanghimaraut. \t Xmoquixtilican nochi tecuatotonalistli, nochi xcuajli elehuilistli, nochi tlahuejli, nochi tzajtzilistli, nochi tetejtenehualistli niman nochi xecyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikapagula na ang yawa, ang amang nakasulti; ug ang mga tawo nahibulong nga nanag-ingon, \"Sukad masukad, wala pay nakita sa Israel nga sama niini.\" \t Ijcuac Jesús oquixtij on xcuajli espíritu, on nontzin opeu tlajtohua. On tlacamej tlamojcaitayaj niman quijtohuayaj: ―Ipan in país itoca Israel xqueman tiquitayaj tlajtlamach quen yejhua in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon, kinahanglan inyong mahibaloan nga pinaagi niining tawhana ginamantala karon kaninyo ang kapasayloan sa mga sala, \t Xmatztiacan, tej, nocnihuan, ica san itechcopa Jesús hueli temechmachiltiaj quen Dios mechtlapojpolhuilia nemotlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog ko ang tingog nga nag-ingon kanako, `Tumindog ka, Pedro; pag-ihaw ug kumaon ka.` \t Quemaj onicac se tlajtojli yejhuan onechijlij: “Xmotelquetz, Pedro. Xtlamicti niman xtlacua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya mipakiluoy ang mga yawa nga nanag-ingon, \"Kon imo man kaming pagulaon, pasudla hinoon kami sa mga baboy nianang panon.\" \t Niman on xcuajcualtin espíritus oquimojcatlajtlanilijquej Jesús: ―Tla titechquixtis impan in tlacamej, xtechcahuili ma ticalaquican ne impan on pitzomej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa usa ka gilay-on gikan kanila, didtoy usa ka panon sa daghang mga baboy nga nanag-ungad. \t San ompaca nisiu miyequej pitzomej tlacuajcuajtinemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang ilang mga patayng lawas anha managhay-ad sa kadalanan sa dakung siyudad nga, sa tinago nga pagkasulti, ginganlag Sodoma ug Egipto, diin didto ang ilang Ginoo ilansang sa krus. \t Niman inmicatlalnacayo quintlajcalisquej ipan icalles on hueyican, campa toTeco oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli. On chanejquej ipan on hueyi ciudad nohuicaj xcuajli quen on tlacamej chanejquej ne Sodoma niman Egipto. Yejhua ica quitocayotiaj on hueyican Sodoma niman Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pila ba ka bukag ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos niadtong akong pagpikaspikas sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Napulogduha\" \t Ijcuac onictlatlapan on macuijli pan, niman quemaj oniquintlacualtij on macuijli mil tlacatl, ¿quesqui chiquiutin de tlatlajcotzitzin yejhuan onocau onenquisentlalijquej? Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Majtlactli huan ome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon dili na ako dinhi sa kalibutan, apan kini sila ania sa kalibutan, ug ako moanha na kanimo. Amahan nga balaan, bantayi sila pinaagi sa imong ngalan nga gihatag mo kanako, aron sila ma-usa maingon nga kita usa. \t 'Aman nejhua niau para mohuan ninemis. Xoc ninocahuas ipan in tlalticpactli, pero yejhuamej nocahuasquej ipan in tlalticpactli. NoyecTajtzin, xquinmanahui ican mopoder yejhuan otinechinmacac para san secan ma nemican ijcon quen tejhua nohuan tinemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Sultihan ko ikaw, Pedro, nga karong adlawa ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo sa makatulo ang imong pagpakaila kanako.\" \t Niman Jesús oquijlij: ―Pedro, nejhua nimitzijlia ica sa no aman ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahinumdum gani ako sa imong mga luha, mangandoy gayud ako magabii ug maadlaw sa pagpakigkita kanimo, aron unta ako mapuno sa kalipay. \t No ijqui niquelnamiqui quen tichocaya, niman aman nicnequisquia ma nimitzitztetzi para sanoyej nipaquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang tibuok lawas lonlon pa nga mata, asa na man ang pagdungog? Kon ang tibuok lawas lonlon pa nga dalunggan, asa na man ang pagpanimaho? \t Tla on tlalnacayotl nochi ixtololojtli yesquia, ¿quen ijqui, tej, huelisquia tlacaquisquia? Noso tla on tlalnacayotl nochi nacastli yesquia, ¿quen ijqui, tej, huelisquia tlajnecuisquiaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa ingon niana natuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kini giisip kaniya nga maoy pagkamatarung\"; ug siya ginganlan nga higala sa Dios. \t Ijcon cuajli onochiu on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua: “Abraham oquineltocac Dios, niman ipampa itlaneltoc Dios oquiselij quen se yolmelajqui tlacatl.” Niman Abraham oquitocayotijquej itetlajsojcau Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang gipahibalo nga inyong nadungog sukad sa sinugdan mao kini: nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa, \t Desde ijcuac onenquineltocaquej Cristo, onencacquej ica nonequi titotlajsojtlasquej inhuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, moabut ra ang takna, ug ania kini miabut na, nga kamo patibulaagon, ang tagsatagsa kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan, ug biyaan ninyo ako nga mag-inusara; apan dili ako magainusara kay ang Amahan ania man uban kanako. \t Tej, ye huajlau on tonajli niman sa no amantzin ijcuac nemejhuamej nemoxeyelosquej. Cada se yas sa canica niman noselti nennechcahuasquej. Pero xnoselti ninemis pampa noTajtzin nohuan nemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga diha kaniya kamo usab ginabalay aron mahimong puloy-anan sa Dios pinaagi sa Espiritu. \t Ijcon nemejhuamej san secan ihuan Cristo, nemosentlaliaj ihuan nochimej on ocsequimej para nemochihuaj se cajli campa Dios nemi ican iEspíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nakapakitag kusog pinaagi sa iyang bukton, iyang gipatibulaag ang mga tigpahitaas diha sa mga pagpamalandong sa ilang mga kasingkasing, \t Yejhua oquiteititij ipoder ican on tlen oquichiu. On yejhuan nohueyimatij niman san tlamach xcuajli quinejnemiliaj, Dios xquincahuilia ma quichihuacan tlen quinequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Ang imong nakita nga mga tubig, diin nagalingkod ang dautang babaye, kini sila mao ang mga tawo ug ang mga panon ug ang mga kanasuran ug ang mga pinulongan. \t On ilhuicactequitquetl no ijquin onechijlij: ―On mares yejhuan otiquitac impan yehuaticaj on tlacapajpatlaquetl quijtosnequi pueblos, tojlamej, países niman on yejhuan sesetlamantic tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga lutoson kamo nila sa usa ka lungsod, pangagiw kamo ngadto sa sunod nga lungsod; kay sa pagkatinuod magaingon ako kaninyo, nga dili pa gani mahurot ninyog libut ang tanang kalungsuran sa Israel, ang Anak sa Tawo mahiabut na. \t Ijcuac mechtlahuelitasquej niman tlajtlamach ica mechtlajyohuiltisquej ipan se pueblo, xhuiyan ipan ocse. Tej, ica tlen melahuac nemechijlia ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas ijcuac nemejhuamej xe tlami nenyahuij ipan nochi inpueblos on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang babaye nga imong nakita mao ang bantugang siyudad nga nagahari sa mga hari sa yuta.\" \t On sihuatl yejhuan otiquitac quijtosnequi on hueyi hueyican yejhuan quimandarohua nochi quech rey nemi ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga dili kamo magbalus ug panghimaraut sa panghimaraut, ni magbalus ug sulting pasipala sa sulting pasipala; kondili nga panghinautan hinoon ninyog maayo ang mga magpanghimaraut kaninyo, kay alang niini kamo gipanagtawag aron makapanunod kamog panalangin. \t Tla yacaj itlaj mechchihuilis tlen xcuajli, ma ca no ijqui nencuepilisquej, noso tla yacaj mechtenehuilia on tlen xcuajli, ma ca no nenquitenehuilisquej on tlen xcuajli. Yej xcuepilican ican tlatiochihualistli, pampa Dios omechnotz para ijqui nemohuicasquej, niman ijqui nenquiselisquej se tlatiochihualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan panglimos kamog mga butang nga anaa sa sulod; ug tan-awa, magamahinlo ang tanang butang diha kaninyo. \t Pero xquinmacacan tetlayocolili on mayanquej niman nemocahuasquej nochi chipahuac hasta nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan tuod ako wala diha kaninyo sa lawas, ako anaa uban kaninyo sa espiritu, nga nagakalipay sa pagsaksi sa inyong pagkamahusay ug sa kalig-on sa inyong pagtoo kang Cristo. \t Masqui nejhua xnemotech ninemi ican notlalnacayo, nemechelnamiqui ipan noyojlo. Niman nipaqui ica nicmati cuajli nemohuicaj niman nenquipiaj melajqui nemotlaneltoc itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw pagpadaug sa dautan, hinonoa dag-a ang dautan pinaagi sa maayo. \t Ma ca xmocahuilican ma mechtlani on tlen xcuajli. Yej ica on tlen cuajli xtlanican on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang giingnan siya, \"Kining tanan akong ihatag kanimo kon ikaw mohapa ug mosimba kanako.\" \t Quemaj on diablo oquijlij: ―Nochi yejhua in nimitzmacas tla tejhua timotlacuenquetzas niman tinechmahuistilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghikawas na nila sa sakayan, dihadiha nakaila kaniya ang mga tawo, \t Ijcuac yejhuamej oquisquej ipan on barco, on tojlamej nimantzin oquixmatquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa ug unya mangusawag lain, makapanapaw siya batok sa iyang unang asawa; \t Quemaj oquimijlij: ―San aquinon yejhuan noxotonis ihuan isihuau niman nonamictis ihuan ocse sihuatl, yejhua sihuapajpatla. Yejhua tlajtlacohua itech ica on achtoj isihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug wala ako makita nila nga nakiglalis kang bisan kinsa o nagpagubot sa mga tawo, diha sa templo o sa mga sinagoga o sa siyudad. \t On hebreos xonechnextijquej tehuan ninotencuicui, nion niquinmajcomantinemiya on tlacamej ne ipan on hueyi tiopan, noso ne ipan intiopanhuan on hebreos, niman xcanaj ipan on hueyican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gibadlong sila sa panon sa katawhan nga nagsugo kanila paghilum, apan misamot hinoon sila sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i intawon kami!\" \t Pero on tlacamej oquimajhuaquej on ciegos para ma ca sa ma nahuatican, pero yejhuamej yej más otzajtziquej: ―¡ToTeco, huejca teixhuiu itech David, xtechicneli niman xtechpalehui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang atong kasugoan, mohukom ba diay kinig tawo aron silotan sa wala unay pagpatalinghug kaniya ug pagpakisayud unsa ang iyang nabuhat?\" \t ―Ipan totlanahuatil quijtohua ica xtihuelisquej tictlajtlacolmacasquej se tlacatl tla xachtopa ticyolcuitisquej para ticmatisquej on tlen oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya niadtong mga adlawa, dihay mga profeta gikan sa Jerusalem nga nanglugsong ngadto sa Antioquia. \t Ipan on tonaltin semej tiotlajtojquej ohuajtemoquej ne Jerusalén niman oyajquej para Antioquía."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa laing pagkasulti, aron magkadinasigay kita pinaagi sa pagtoo nato nga matag-usa, sa inyo ug sa ako. \t Niquijtosnequi ma titoyolehuacan se ihuan ocse ica on tlaneltoctli yejhuan ticpiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ngadto sa usa ug usa magsinugiray kamo sa inyong mga sala, ug pag-ampo kamo alang sa usa ug usa, aron kamo mangaayo. Ang pagpangamuyo sa tawong matarung dakug kahimoan inig-ampo niya. \t Yejhua ica, tej, xmojlican nemotlajtlacolhuan ihuan ocsequimej, niman xchihuacan oración impampa ocsequimej para ijcon nemejhuamej nempajtisquej. Ioración on yolmelajqui tlacatl yejhuan ican nochi iyojlo quichihua, sanoyej quipia poder niman hueli quichihua miyec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miadto si Jesus uban kanila sa usa ka dapit nga ginganlan ug Getsemani, ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Panglingkod kamo dinhi samtang adto ako sa unahan sa pag-ampo.\" \t Quemaj Jesús oajsic ihuan on inomachtijcahuan campa itoca Getsemaní. Niman sequimej inomachtijcahuan ijquin oquimijlij: ―Chica nicchihua oración, nican xmotlajtlalican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog ni Elisabet sa pangomusta ni Maria, ang bata miulpot sulod sa iyang tiyan; ug si Elisabet napuno sa Espiritu Santo. \t Niman ijcuac Elisabet ocac itetlajpalol María, on iconetzin Elisabet onolinij ijtic, niman on Espíritu Santo nochi ica oquiyecan Elisabet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod niadtong gikasabod diha sa kabatoan, kini mao kadtong magapatalinghug sa pulong ug dihadiha iya kining dawaton uban sa kalipay; \t On tlajli yejhuan tepetlayoj quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ica cuelcaquij itlajtol Dios niman ican pactli quiseliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Uyon ba sa kasugoan ang pagbuhat ug makaayo o ang pagbuhat sa makadaut sulod sa adlaw nga igpapahulay, ang pagluwas ug kinabuhi o ang pagpatay?\" Apan sila wala magtingog. \t Quemaj oquintlajtoltij on tlacamej: ―¿Totlanahuatil tlinon techcahuilia ticchihuasquej ipan on tonajli de nesehuijli? ¿Techcahuilia ticchihuilisquej on tlen cuajli on tlacamej, noso on tlen xcuajli? ¿Techcahuilia ticmaquixtisquej on nemilistli, noso ticmictisquej? Pero yejhuamej xoquinanquilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, \"Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Pero Jesús nimantzin oquinnotz, niman oquimijlij: ―Xmoyolchicahuacan. Nejhua niJesús. Ma ca xmomojtican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga Fariseo nanggula ug nanagsabut batok kang Jesus, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t Quemaj oquisquej on fariseos ipan intiopan on hebreos, niman opejquej notlajtoltiaj quen ijqui huelisquej quimictisquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ingnon ko kamo, Pangayo, ug kamo pagahatagan; pangita, ug kamo makakaplag; pagtuktok, ug kamo pagaablihan. \t Yejhua ica nemechijlia: xtlajtlanilican Dios on tlen mechpolohua, niman yejhua mechmacas. Xtejtemocan on tlen mechpolohua, niman nenquinextisquej. Xtetepinican on tlatzacuilyotl, niman Dios mechtlapohuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato miingon kaniya, \"Hari ka ba diay?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sumala sa giingon mo, ako hari. Ug alang niini ako nagpakatawo, ug alang niini mianhi ako sa kalibutan aron magapanghimatuod ako sa kamatuoran. Ang tanan sila nga iya sa kamatuoran nagapatalinghug sa akong tingog.\" \t Quemaj Pilato oquijlij: ―Tla ijcon, tej, ¿tejhua tiRey? Jesús oquinanquilij: ―Nejhua niRey quen tejhua tiquijtohua. Nejhua onitlacat niman onihuajlaj ipan in tlalticpactli para onicteixpantilico on tlen melahuac. Nochimej yejhuan quitlacamatij on tlen melahuac, caquij tlen nejhua niquijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan tuod adunay gipanagtawag nga mga dios sa kalangitan o sa kayutaan-- ingon nga tuod daghan man ang mga \"dios\" ug daghan ang mga \"ginoo\"-- \t Masqui onyasquiaj ne ipan cielo noso ipan in tlalticpactli on tlajtlamach yejhuan notenehuasquia dioses, niman masqui onyasquiaj miyequej yejhua in dioses niman tecomej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diin gani ang duha kon tulo magakatigum sa akong ngalan, anaa ako sa ilang taliwala.\" \t Yejhua ijcon quichihuas pampa campa omemej noso yeyimej nopampa nosentlaliaj, nejhua ompa ninemi inhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nahidunggo kami sa Sidon. Ug si Julio nagmapuanguron sa iyang pag-atiman kang Pablo, ug iyang gitugotan siya sa pag-adto sa iyang mga higala aron ilang tagdon. \t Niman huajmostla otajsiquej ne ipan on hueyican itoca Sidón yejhuan oncaj ne atlatenco. Niman Julio opeu cuajli quinotza Pablo. Yejhua quitaya quen on yejhuan xpreso yesquia. Ijcon, tej, ocahuilij para ma quinnotzati itetlajsojcahuan para yejhuamej huelisquej itlaj ica quipalehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sultihan ko kamo, nga ako dili na moinom pag-usab niining gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini uban kaninyo diha sa gingharian sa akong Amahan.\" \t Niman no nemechijlia ica aman tzimpehua ica xoc niconis iyayo in uvas, yej hasta ipan on tonajli ijcuac nemohuan niconis on yencuic iyayo uvas ne campa toTajtzin tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nagbuhat siyag latigo nga pisi ug iyang giabog silang tanan, uban ang mga karnero ug mga baka, ngadto sa gawas sa templo; ug iyang giyabo ang mga salapi sa mga tigpangilis ug iyang gipanglintuwad ang ilang mga lamisa. \t Ijcuac yejhua ijcon oquitac, oquichijchiu se tlachijchihualmecatl niman nochimej oquintlahuelhuijhuitec ihuan inborregos niman inhuacaxhuan. On yejhuan quitepatiliayaj tomin, oquinxixinilij intomin ipan tlajli, niman oquinxixinilij inmesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ubang binhi diha mahulog sa ibabaw sa bato; ug sa nakapanurok na, kini nangalaya kay wala may kaumog. \t Niman ocsequi xinachtli oxin ipan tepetlayoj, niman ijcuac in xinachtli oquis, nimantzin ohuajhuac pampa oquipoloto tlacuechahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya giusab ni Jesus sa pagtapion ang iyang mga kamot diha sa mga mata niya; ug kini siya mitutok ug unya hing-ulian, ug natin-aw na ang iyang pagtan-aw sa tanan. \t Quemaj ocsejpa Jesús oquintlalij imahuan ne ipan ixtololojhuan on tlacatl. Niman quemaj on tlacatl sa sentlachixticatca, niman quemaj nochi cuajli oquitac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ma Dios niman toTeco Jesucristo mechtiochihuacan niman ma mechyolsehuican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Wala kamo mahibalo sa inyong gipangayo. Makahimo ba kamo sa pag-inom sa kopa nga akong pagaimnan?\" Ug sila mitubag kaniya, Makahimo kami.\" \t Pero Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej xnenquimatij tlinon nenquitlajtlanij. ¿Nenhuelisquej nenquijyohuisquej on tlen nejhua ye oncaj para niquijyohuis? Yejhuamej oquijtojquej: ―Huelis titlajyohuisquej quen tejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Aminadab, nga anak ni Admin, nga anak ni Arni, nga anak ni Esrom, nga anak ni Fares, nga anak ni Juda, \t niman Naasón teconeu catca itech Aminadab, niman Aminadab teconeu catca itech Aram, niman Aram teconeu catca itech Esrom, niman Esrom teconeu catca itech Fares, niman Fares teconeu catca itech Judá,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, gitawag niya ang iyang mga tinun-an, ug gikan kanila iyang gipili ang Napulog-Duha nga iyang ginganlan nga mga apostoles. \t Ijcuac otlanes, oquiminnotz inomachtijcahuan, niman de yejhuamej oquintlapejpenij majtlactli huan ome nomachtijquej yejhuan oquintocayotij apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang usa ka babaye may bana nga dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo uban kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan. \t Niman tla yej, yejhua on tocniu sihuatl quipia ihuehuentzin yejhuan xtlaneltoca, niman on tlacatl masqui ijcon paqui para ihuan chanti, ma ca ma nocacahua noso noxotoni ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa maong higayon giduol si Jesus sa mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nan, kinsa man ang labing daku sa gingharian sa langit?\" \t Ipan on tonaltin on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús niman oquitlajtoltijquej: ―¿Aquinon más hueyixticaj ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang nakita nato karon mao si Jesus, siya nga sa makadiyot nahimo una nga ubos sa mga manolunda, nga gipurong-purongan ug himaya ug dungog tungod sa iyang pag-antus sa kamatayon, aron nga pinaagi sa grasya sa Dios makatilaw siyag kamatayon alang sa matag-usa ka tawo. \t Yej tiquitaj Jesús yejhuan Dios oquitlalij xmás hueyixticaj xquen on ilhuicactequitquej ipan quesqui tonaltin. Ijcon oquichiu ica ihueyi teicnelilis para omic ipampa nochi tlacatl. Ijcon, tej, tiquitaj ica aman yejhua quipia hueyilistli niman tetlacaitalistli pampa otlajyohuij niman omic ne ipan on cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inig-abut sa Espiritu sa kamatuoran, kini siya mao ang magatultol kaninyo ngadto sa tibuok nga kamatuoran; kay siya dili magasulti sa iyang kinaugalingong pagbulot-an, hinonoa ang iyang madungog mao ang iyang igasulti ug ang mga butang nga umalabut iyang igatug-an kaninyo. \t Pero ijcuac huajlas on Espíritu Santo, yejhuan tecajsicamachiltis on tlen melahuac, yejhua mechmachtis nochi tlen melahuac pampa xmechijlis sa no yejhua itlamachilis, yej quijtos nochi tlen caqui itech noTajtzin. Niman no mechititis on tlajtlamach yejhuan más saquin nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, hinigugma kong mga igsoon, kinahanglan magpakalig-on kamo, dili matarug, sa kanunay magmadagayaon sa bulohaton sa Ginoo, sa nasayran ninyo nga diha sa Ginoo ang inyong pagpangabudlay dili makawang. \t Ijcon, tej, notlajsojcaicnihuan, xmelajcanemican ipan nemotlaneltoc. Ma ca xcahuilican itlaj ma mechejcuani itech nemotlaneltoc. Nochipa xchihuacan itequiu toTeco ican nochi nemoyojlo, pampa ye nenquimatztoquej ica on tequitl xsanencaj nenquichihuasquej ijcuac nenquichihuaj san secan ihuan toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa kalungsuran nga kasikbit sa Jerusalem nanugok usab ang mga panon sa mga tawo nga nanagdala sa mga masakiton ug mga gisakit sa mga mahugaw nga espiritu, ug silang tanan nangaayo. \t Niman ipan on pueblos nijnisiu iyehualican, no yayaj tojlamej ne Jerusalén. Quinhuicayaj incocoxcahuan niman on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus. Niman nochi pajtiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mikuyog kaniya sila si Sopater nga taga-Berea, nga anak ni Pirro; ug si Aristarco ug si Segundo nga mga taga-Tesalonica; ug si Gayo nga taga-Derbe, ug si Timoteo; ug si Tiquico ug si Trofimo nga mga taga-Asia. \t Niman ihuan oyajquej hasta ne Asia Sópater, on yejhuan chanej Berea, Aristarco niman Segundo, yejhuan chanequej ne Tesalónica, Gayo, on yejhuan chanej Derbe, niman Tíquico niman Trófimo, on yejhuan chanejquej ne ica iregión Asia. Timoteo no oyaj ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga sa akong kasingkasing aduna akoy dakung kaguol ug walay paghunong nga kasakit. \t Nicpia sanoyej hueyi ajmantli niman nochipa ninoyolcocojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili. \t Quemaj Jesús oquinnahuatij ma notlajtlalican ipan on sacatl ojoncuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Pablo miingon sa kapitan ug sa mga sundalo, \"Kon kining mga tawhana dili gani pabilin sa sakayan, dili gayud kamo maluwas.\" \t Pero Pablo oquimachiltij on capitán niman isoldados: ―Tla yejhuamej in xnocahuaj nican ipan in barco, nemejhuamej xnenhuelisquej nenmaquisasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao kini: nga ang mga Gentil mga isigkamanununod, mga bahin sa mao rang usa ka lawas, ug mga isigkaumalambit sa saad tungod kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita. \t On ichtacayotl sa no yejhua in ica itechcopa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, on yejhuan xhebreos sa no yejhua on herencia quiseliaj yejhuan inherencia on hebreos, niman san secan nemij ipan se tlalnacayotl. No ijqui aman san secan quiselisquej on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sultihan ko kamo nga daghan ang mga profeta ug mga hari nga naninguha sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpatalinghug unta sa inyong nadunggan, apan wala sila niini makadungog.\" \t Nemechijlia ica miyequej tiotlajtojquej niman reyes oquinequej quitasquej niman caquisquej on tlen nemejhuamej nenquitaj niman nencaquij, pero xohuelquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ako mianhi aron sa pag-itsa ug kalayo nganhi sa yuta, maayo pa unta kon nahaling na kini! \t 'Nejhua onihuajlaj ipan in tlalticpactli para niquinmacas on tlacamej yencuic tlaneltoctli yejhuan tlicuis quen tlitl ipan inyojlo. Niman sanoyej nicnequisquia ica ye quipiasquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, sila gipangbautismohan sa ngalan sa Ginoong Jesus. \t Niman ijcuac ocacquej yejhua in, onocuatequijquej ican itocatzin toTeco Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang among panagsultihan mao ang tinagoan ug sinalipdan nga kaalam sa Dios, nga sa wala pa ang kapanahonan gitagana sa Dios alang sa atong kahimayaan. \t Yej nitlajtlajtohua ica on itlamatquilis Dios yejhuan xacaj oquimat ipan ocse tonaltin. In tlamatquilistli quijtosnequi on temaquixtilistli yejhuan ijcuac in tlalticpactli xe oncatca, Dios oquitlalij ipan iyojlo para techmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Oo, mga igsoon, tungod sa akong garbo diha kaninyo nga naangkon ko pinaagi kang Cristo Jesus nga atong Ginoo, ipanghimatuod ko nga ako nagakamatay adlaw-adlaw! \t Nemechmelajcaijlia, nocnihuan, ica ijcon quen melahuac nennechpactiaj pampa nentlaneltocaj itech Cristo, no melahuac ica mojmostla nechmictisnequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga kami nagasulti sa among nahibaloan ug nagapanghimatuod sa among nakita, apan kamo wala modawat sa among pamatuod. \t Ica tlen melahuac nimitzijlia ica tejhuamej titlajtlajtohuaj ica on tlen ticmatij, niman ica on tlen yotiquitaquej ticteixpantiliaj, pero nemejhuamej temachtijquej xnenquineltocaj tlen temechijliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pinaagi sa pagdili kanamo sa pagsulti ngadto sa mga Gentil aron kini mangaluwas-- aron sa kanunay magapuno sil sa gidaghanon sa ilang mga sala. Apan ang kapungot sa Dios nahiabut ra gayud kanila sa katapusan! \t Techteltiaj tiquinnojnotzasquej on yejhuan xhebreos para yejhuamej no ma nomaquixtican. Ijcon quen nochipa quichihuaj, más quimiyequiliaj intlajtlacol hasta campa xoc hueli. Pero aman ye cuajli on itlahuel Dios impan yohuajlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod kaninyo ako nalipay nga wala ako didto aron managpanoo kamo. Apan, tana, mangadto kita kaniya.\" \t Más cuajli para nemejhuamej ica xompa ninemiya ijcuac Lázaro cualohuaya, pampa aman huelis nicchihuas itlaj yejhuan mechpalehuis nentlaneltocasquej. Yejhua ica nipaqui. Ma tihuian, ma tiquitatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ako labi pang matinguhaon sa pagpaanha kaniya diha aron kamo malipay sa pagpakakita kaniya pag-usab, ug aron ako dili na kaayo mabalaka. \t Yejhua ica más nicnequi para nictitlanis, para ijcuac ocsejpa nenquitasquej nempaquisquej. Niman no ijqui nejhua xmás ninajmantias ijcuac nicmatis ica nemejhuamej yonenquitaquej ica xoc cualo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo maoy usa ka kaliwatan nga pinili, ang kahugpungan sa mga harianong sacerdote, ang nasud nga balaan, ang katawhan nga iyang kaugalingon sa Dios, aron kamo magamantala sa kahibulongang mga buhat niya nga nagtawag kaninyo gikan sa kangitngit ngadto sa iyang katingalahang kahayag. \t Pero nemejhuamej Dios omechtlapejpenij, niman nentiopixquej para nenquipalehuisquej toRey. Niman nemejhuamej no nentlaneltocaquej yejhuan chipajquej, niman nemejhuamej no nenteyaxcahuan itech Dios. Niman nochi yejhua in onochiu para nenquiteijlisquej ihueyilis Dios yejhuan omechquixtij ipan on tlayehualyotl, niman omechhuicac ipan on cuajli tlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan ang mga gigutom ug gi-uhaw sa pagkamatarung, kay sila pagabusgon. \t 'Dios quintiochihua on yejhuan ican nochi inyojlo capismiquij niman camiquij para quichihuasquej on tlen cuajli pampa Dios quimpalehuis para quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag kaniya, `Senyor, pasagdi lang siya niining tuiga usab, hangtud kapalibutan ko kinig kalot ug kaabunohan ko kini. \t Pero on yejhuan quinotequiyotiaya on tlajli oquijlij: “Señor, sa yejhua in xipan xcahua. Nejhua nictlalquexanilis niman nictemilis tlapalanajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ang tawo nga nasayud unsay matarung nga pagabuhaton ug wala magabuhat niini, siya nakasala. \t Se tlacatl tlajtlacohua ijcuac xquichihua on tlen quimati cuajli para quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagasugod ba kami karon sa pagdayeg pag-usab sa among kaugalingon? O gikinahanglan ba namo, ingon sa uban, ang mga sulat sa pagpaila sa among kaugalingon, mga sulat nganha kaninyo o gikan kaninyo? \t Ijcuac ijquin tiquijtohuaj, ¿nemejhuamej nenquinemiliaj titotenehuasnequij ticuajcualtin tlacamej para xtechselican? ¿Nenquinemiliaj ica techpolohua itlaj amatlaixmatijli yejhuan temechititisquej campa quijtohuaj ica ticuajcualtin tlacamej, noso nenquinemiliaj ica nemechtlajtlanisquej para xtechmacacan amatlaixmatijli de nemejhuamej quen ocsequimej quichihuaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga niadtong dalana dihay naglugsong nga usa ka sacerdote; ug sa iyang pagkakita kaniya, siya didto moagi sa pikas. \t Niman onochiu ica se tiopixqui ompaca panotiaya ipan on ojtli, pero ijcuac oquitac ica ompa tlajcaltoc on tlacatl, yej san oquipanahuij ocse lado ocomelau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan nga gibadlong siya tungod sa iyang kaugalingong kalapasan; ang amang nga asno militok sa tawhanong paningog ug misumpo sa kaboang sa maong profeta. \t Pero ocajhuaquej ipampa on itlajtlacol ijcuac ipolocotzin yejhuan xhueliya tlajtohua oquinotz quen yacaj tlacatl yesquia, niman oquiteltlalij on tequitl yejhuan quichihuasquia xican itlamachilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahibaloan nato ang gugma pinaagi niini: kay siya mihatag man sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang kanato; ug kinahanglan nga kita usab magahatag sa atong kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga igsoon. \t Ijcuac Cristo omic topampa, otechititij tlinon quijtosnequi tiquintlajsojtlasquej on tocnihuan. Yejhua ica, tej, tejhuamej nonequi tiquimpalehuisquej on tocnihuan ican tetlajsojtlalistli niman tla saman nonequi hasta tepampa timiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut, alaut, ang bantugang siyudad nga binistihan ug manipis nga lino, ug sa purpura ug escarlata, nga dinayandayanan ug bulawan, mga batong hamili ug mga mutya! \t niman quijtosquej: ―¡Ah, lástima para on hueyixticaj ciudad! Yejhua quen sihuatl catca yejhuan tlaquemej ican lino fino niman ican tlaquentli morado niman chichiltic, niman tlajmachyoj ican oro, ican cualtetzitzintin temej niman ican perlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag. \t Niman ijcuac on tocnihuan oquinomachtijquej on tlajcuilolamatl, sanoyej opacquej ipampa on yoltlalilistli yejhuan oquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nahisulod-gula uban kanila didto sa Jerusalem, \t Quemaj Saulo onocau ne Jerusalén niman inhuan quistinemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila nahikuratan ug nangalisang nga nanagdahum nga nakakita silag espiritu. \t Ican innemojtil niman incuecuetlacalis, quinemiliayaj quitztoquej san yacaj itonal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod kay ako masaligon man niini, gitinguha ko unta ang pag-anha diha kaninyo sa dili pa ako makaadto sa ubang dapit, aron kamo makabaton sa dubli nga kalipay; \t Nicyolmatzticatca ica cuajli nennechselisquej. Yejhua ica onicnemilijca nemechnotztiquisasquia ijcuac niasquia ne Macedonia, niman no ijcuac nihuajnocuepasquia ocsejpa nemechajnotztiquisasquia. Ijcon, tej, huelisquia nemechpactisquia ocpa. No ijqui, ijcuac nihuajnocuepasquia, huelisquia nennechpalehuisquiaj ica on tlen nechpolosquia ijcuac niasquia ne Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo namunit ug usa ka bangan nga mga igsosugnod, ug sa iya na kining gikatam-ok sa daub, usa ka bitin nga malala miwayway tungod sa kainit ug miukob sa iyang kamot. \t Pablo oquisentlalij quesqui cojtli yejhuan huaqui niman ocontlalij ne tlico. Ijcuacon se cohuatl ompa ohuajquis ica ye tlatlaya niman ipan ima Pablo ocuaj niman onopiloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan ang iyang dili makita nga kinaiya, nga mao ang iyang dayong gahum ug pagka-Dios, sa tin-aw naila na pinaagi sa mga butang nga iyang nabuhat. Busa wala silay ikapangulipas; \t Nochi tlen Dios itequiu yejhuan xtiquitaj hueli ticmatij itechcopa on tlajtlamach yejhuan oquitlalij. Desde ijcuac in tlalticpactli oquitlalij, cuajli pantlantiticaj ica yejhua Dios niman ica ipoder xqueman tlamis. Yejhua ica, tej, ijcuac quintlajtlacolmacasquej, xhuelisquej itlaj ica tenanquilisquej yejhuan quimpalehuis para nomanahuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini si Maria, kinsang igsoon nga si Lazaro nagmasakiton, mao kadto ang naghaplas sa Ginoo ug pahumot, ug gipahiran niya ang mga tiil niini pinaagi sa iyang mga buhok. \t Yejhua in María yejhua on yejhuan oquitequilijca toTeco, on ajhuiyalistli itoca nardo ipan icxihuan niman oquinhuajhuatz ican itzon. In María icniu Lázaro yejhuan cualohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili kini mahitabo kaninyo; hinonoa, bisan kinsay gustong mag-daku kaninyo kinahanglan ma-inyo siyang sulogoon, \t Pero para nemejhuamej xijqui yes. Yej aquin quinequis hueyixtias nemotzajlan, ica oncaj quimpalehuis on ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipahawa didto ug miadto sa kayutaan sa Judea ug sa tabok sa Jordan, ug didto gitapukan na usab siya sa mga panon sa katawhan; ug ingon sa iyang nabatasan, iya na usab silang gipanudloan. \t Quemaj Jesús oquis ompa, niman oyaj ne Judea, niman ne campa iquisayan tonaltzintli campaca on atentli itoca Jordán. Ompa ocsejpa miyec tlacamej onosentlalijquej, niman ocsejpa Jesús opeu quinmachtia ijcon quen nochipa quichihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon aduna may paantuson tungod sa iyang pagka-Cristohanon, nan, dili niya kini pag-ikaulaw, hinonoa kinahanglan magahimaya siya sa Dios tungod sa maong ngalan. \t Yej tla se de nemejhuamej tlajyohuia pampa yejhua quineltoca Cristo, xquitocarohua pinahuas, yej ma cueyili Dios pampa yejhua tlaneltocaquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Kuhaa ninyo ang bato.\" Si Marta, ang igsoon sa minatay, miingon kaniya, \"Ginoo, baho na siya karon kay upat na man ka adlaw sa iyang pagkamatay.\" \t Jesús oquijtoj: ―Xquejcuanican on tetl. Pero Marta yejhuan icniu on micatzintli, oquijlij: ―NoTeco, amantzin sanoyej yomoloniac pampa ye quipia nahui tonajli ica omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya miingon kaniya, \"Pamation ko ikaw inig-abut na sa imong mga magsusumbong.\" Ug iyang gisugo nga pabantayan siya didto sa palasyo ni Herodes. \t oquijlij: ―Nimitzcaquis ijcuac yejcosquej on aquin mitzteixpanhuiyaj. Quemaj otlanahuatij ma cuicacan niman ma quejehuatij ne ipan on ipalacio Herodes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Abba, Amahan, ang tanang mga butang mahimo mo; kuhaa kanako kining kopa; apan dili sumala sa akong pagbuot, kondili sa imo.\" \t Niman oquijtoj: ―NoTajtzin, tejhua tihueli nochi. Xnechmaquixti ican in tlajyohuilistli yejhuan nechcha, pero ma ca ma nochihua quen nejhua nicnequi, yej ma nochihua quen tejhua ticnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nagahatag ug labi pa ka dakung grasya; busa ginaingon, \"Pagasantaon sa Dios ang mga mapahitas-on, apan sa mga mapaubsanon siya nagahatag ug grasya.\" \t Pero Dios techpalehuiya ican icuajlilis para tictlanij on xcuajli toelehuilis. Yejhua ica on Yectlajcuilojli quijtohua: Dios xquinselia on yejhuan nohueyimatij, yej yejhua quimpalehuiya ican iteicnelilis on yolyemanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagasulti ako niini alang sa inyong kaayohan, dili ingon nga paggalong kaninyo, kondili aron sa pagdasig sa mga kalihokan nga angay ug aron kamo dili magkapuliki sa inyong pag-alagad sa Ginoo. \t Yejhua in tlen niquijtohua, niquijtohua para nemechpalehuis, xpara yej nemechteltlalis ica nemonamictisquej. Nicnequisquia xnemican cuajli, niman xmotemacacan ican nochi nemoyojlo ipan itequiu toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon sa pag-alagad, sa atong pagpang-alagad; ang nagatudlo, sa iyang pagpanudlo; \t Tla Dios otechmacac on tetlayocolijli yejhuan techhueliltia para tiquimpalehuisquej ocsequimej, nonequi, tej, ma titepalehuican. Niman tla Dios techhueliltia para titemachtisquej, no nonequi para ma titemachtican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kadtong tawhana nga dili sa ilang kagikanan midawat sa ikapulo gikan kang Abraham ug nanalangin kaniya nga nagbaton sa mga saad. \t Pero Melquisedec, masqui xotlacat quen ihuejcaconehuan Leví, oquiselij on majtlactli parte itech Abraham, niman oquitiochiu Abraham yejhuan oquinselij ipromesas Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa diha nga ang usa ka tawo makabati sa pulong mahitungod sa gingharian ug dili siya mosabut niini, ang dautan motungha ug mosakmit sa gikasabod diha sa iyang kasingkasing; kini mao ang gikasabod diha sa daplin sa dalan. \t On ojtli yejhuan ipan oxinito quesqui xinachtli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ica caquij itlajtol Dios yejhuan quimijlia ica Dios quinequi quinmandaros, niman xcajsicamatij. Yejhua ica on Satanás huajlau niman quinquixtilia itlajtol Dios ipan inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay may mga panahon nga ang manolunda sa Ginoo manaug ngadto sa tuburan ug ang tubig iyang kutawon; ug ang makauna sa pag-ubog human makutaw ang tubig, siya mamaayo sa bisan unsang sakit nga iyang giantus. \t pampa san ajsiya on tiempo ijcuac se ilhuicactequitquetl temohuaya ne ijtic campa naltilo niman quinelohuaya on atl. Quemaj on yejhuan achtopa calaquiya ne ijtic on atl pajtiya masqui san catlejhua cualolistli quipiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug aron kitang duroha iyang mapasig-uli ngadto sa Dios diha sa usa ka lawas pinaagi sa krus, sa ingon niana magatapus sa pagbinatokay. \t Itechcopa imiquilis Cristo ne ipan icojnepanol, no oquipopoloj on tlahuejli yejhuan oncatca intzajlan Dios niman on tlacamej yejhuan sanquen hebreos niman on xhebreos. Ijcon oquinsentlalij on hebreos niman xhebreos san secan quen se cuerpo ican yolsehuilistli san secan ihuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diin gani anaa ang kapait sa kasina ug ang dinalo nga tinguha sa pagpauswag sa kaugalingon, maanaa usab ang kagubot ug ang tanang mangil-ad nga buhat. \t On tlacamej yejhuan tenexicolitaj niman san quinemiliaj on tlen cuajli para yejhuamej, sa no yejhuamej xcuajli nohuicaj, niman intech oncaj nochi on tlajtlamach tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay walay butang nahisalipdan nga dili igapadayag, ug walay butang natago nga dili mahibaloan ug mabutyag. \t Xitlaj oncaj yejhuan iyanticaj niman ijqui nocahua, yej quipantlantisquej. Niman xitlaj yejhuan ichtaca oncaj yejhuan xacaj quimatis, yej nochi nopanextis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan tungod sa gugma ako magahangyo lang kanimo-- ako, si Pablo, nga tigulang ug karon binilanggo usab tungod kang Cristo Jesus-- \t aman nicnequi nimitztlajtlanilis ican tetlajsojtlalistli. Nejhua, Pablo, yejhuan ye nihuehuentzin niman aman nitzacuticaj san ipampa Cristo Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kadtong tawhana dili pa gikan sa Dios, wala unta siyay arang mahimo.\" \t Tla yejhua in tlacatl xhualehuasquia itech Dios, xhuelisquia itlaj quichihuasquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, `Huboa ang mga sapin gikan sa imong mga tiil, kay ang dapit nga imong ginatindugan maoy usa ka yuta nga balaan. \t Quemaj on toTeco oquijlij: “Xquinquixti mocachuan pampa nican campa ticholojticaj sanoyej tlayecan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang ngalan sa atong Ginoong Jesus kapasidunggan diha kaninyo ug kamo kapasidunggan diha kaniya, sumala sa grasya sa atong Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ijquin, tej, itocatzin toTeco Jesucristo quiselis hueyilistli nemopampa, niman yejhua no mechhueyilis ican iteicnelilis toDios niman toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon kang Jairo, \"Ayaw kahadlok; sumalig ka lamang ug mahiulian ra siya.\" \t Ijcuac Jesús ocac yejhua in, oquijlij Jairo: ―Ma ca xmomojti, yej san xtlaneltoca melahuac, niman mochpocatzin pajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki. \t Niman miyec quitlajtolquetztehuiliayaj Jesús, pero xsan se tlajtojli quipiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa sa mga ulipon sa labawng sacerdote, nga ang paryente niini gipalongan gani ni Pedro sa dalunggan, nangutana kaniya, \"Dili ba ikaw kadto ang akong nakita didto sa tanaman uban kaniya?\" \t Quemaj se itequichihuilijcau on tlayecanquetl itech on tiopixquej, yejhuan quen quitaya on tlacatl yejhuan Pedro oquinacastzonteca, ijquin oquitlajtoltij Pedro: ―¿Xihuan onimitzitac ne ipan cojtlaquilyoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahiaguman ra nila ang silot sa pagkalaglag nga walay katapusan ug ang pagkahininginlan gikan sa atubangan sa Ginoo ug gikan sa himaya sa iyang gahum, \t Yejhuamej quincastigarosquej ican xoxotonilistli para nochipa, niman huejca cominxinisquej de itech toTeco, niman ihueyilis niman ipoder."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Gipadayag ko ang imong ngalan ngadto sa mga tawo nga kanako imong gitugyan gikan sa kalibutan. Kini sila mga imo, apan gitugyan mo sila kanako, ug ilang gibantayan ang imong pulong. \t On tlacamej yejhuan tejhua otinechinmacac intzajlan on tlalticpactlacamej oniquinmachiltij aquin tejhua. Moyaxcahuan catcaj, niman tejhua otinechinmacac, niman yoquitlacamatquej on tlen otiquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila misugod sa pagbati sa kasubo ug nagtinagsa sa pagpangutana kaniya, \"Ako ba?\" \t Quemaj yejhuamej sanoyej onajmanquej, niman opejquej quitlajtoltiaj Jesús sesentemej: ―¿Tlen manin nejhua? Niman ocse no oquijtoj: ―¿Tlen manin nejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa naulay ninyo ang inyong mga kalag pinaagi sa inyong pagkamasinugtanon sa kamatuoran alang sa matuod nga paghinigugmaay nga minagsoon, kinahanglan sa kinasingkasing maghigugmaay kamo ang usa sa usa, sa mainiton gayud. \t Aman pampa nenquitlacamatij itlajtol Dios, nemoalma chipajquej para nenhuelisquej nenquintlajsojtlasquej on tocnihuan. Yejhua ica sanoyej xmotlajsojtlacan inhuan ocsequimej ican nochi nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ngadto sa usa kanila mitubag siya nga nag-ingon, `Higala, wala ko ikaw lupigi, kay dili ba nagkasabut man kita sa tagsa ka denario? \t Pero on tlalejquetl oquinanquilij semej yejhuamej, niman oquijlij: “Notetlajsojcau, nejhua xnimitzixpachohuilia motomin. ¿Tlen xmohuan oninocau para nimitztlaxtlahuilis se denario?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa pagpangutana nga nanag-ingon, \"Kinsa ba kini siya nga nagasultig mga pasipala? Kinsa bay arang makapasaylog mga sala kondili ang Dios ra?\" \t Quemaj on temachtijquej ica on tlanahuatijli niman on fariseos opeu ijquin quinemiliaj: “¿Aquinon in tlacatl? ¿Tlica cuijhuicaltijticaj Dios ican itlajtol? Xacaj hueli quitetlapojpolhuilia on tlajtlacojli, yej san Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga nagapabilin diha kaniya dili magapakasala; ang tanan nga nagapakasala wala makakita kaniya ni makaila kaniya. \t Ijcon, tej, on yejhuan nocahua ihuan Cristo, xoc más quistinemi ipan tlajtlacojli. On yejhuan quistinemi ipan tlajtlacojli, xquimati quen nemi Cristo, nion xquixmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya dihay nangatubang ingon nga mga saksi, ug batok kaniya naghimo silag mga bakak nga pahayag, nga nanag-ingon, \t Sequimej huajnotelquetzquej, niman opeu quiteixpanhuiyaj. Quijtohuayaj on tlen xmelahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang akong ipasabut mao kini: ang kasugoan nga sa kaulahiay miabut tapus sa paglabay sa upat ka gatus ug katloan ka tuig, wala magsalikway sa pakigsaad nga gikauyonan nang daan sa Dios, aron nga mapapas ang saad. \t Tlen nejhua niquijtohua sa no yejhua in. Dios oquitlalij se promesa ihuan Abraham. Ijcuac Dios oquitlalij se promesa ihuan Abraham, sa no ijqui oquitlalij quen on tlayecanquetl quifirmarohua on tlalamamej para iconehuan. Yejhua ica on itlanahuatil Moisés, yejhuan ohuajlaj ipan nahui cientos treinta xipan saquin, xhuelis quixoxotonis niman cahuas quen xocuitlaj quijtosnequi on ipromesa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miduol ang usa sa mga escriba ug nakadungog kanila nga naglantugi, ug sa iyang pagkakita nga maayo ang pagkatubag niya kanila, siya nangutana kaniya, \"Unsa man ang sugo nga una sa tanan?\" \t Ohuajlaj se temachtijquetl ican itlanhuatil Dios, niman yejhua ocac quen ijqui notencuicuiyaj Jesús. Yejhua ocac ica Jesús cuajli otlananquilij. Yejhua ica on temachtijquetl oquitlajtoltij: ―¿Catlejhua más hueyi quijtosnequi on tlanahuatijli de nochi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang kabus inyo na hinoon nga gipakaulawan. Dili ba ang mga dato mao man ang nagadaugdaug kaninyo? Dili ba sila mao man ang nagataral kaninyo ngadto sa mga hukmanan? \t Yejhua ica, ¿tlica nemejhuamej xnenquintlacaitaj on mayanquej? Xquelnamiquican ica on yejhuan ricos mechtequitiltiaj niman no mechtilanaj intech on tequihuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi sa Espiritu Santo nga nagapuyo sa sulod nato, bantayi ang kamatuoran nga gipiyal nganha kanimo. \t Xquejehua on tlen Dios omitzmactilij ica ipoder on Espíritu Santo yejhuan tohuan chanti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon nga ang buhing Amahan nagpadala kanako, ug ako nabuhi tungod sa Amahan, maingon man usab niana, siya nga mokaon kanako mabuhi tungod kanako. \t ToTajtzin yejhuan onechajtitlan quipia nemilistli, niman nejhua itechcopa ninemi. Niman no ijqui, tej, yejhuan nechcuas san notechcopa nemis para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha siya nahilukapa sa tiilan ni Pedro ug nabugtoan sa ginhawa. Ug sa pagsulod pa sa mga batan-on, ilang nakita siya nga patay na, ug siya ilang giyayongan paingon sa gawas ug gilubong tupad sa iyang bana. \t Quemaj nimantzin ohuetztiaj icxitlan Pedro niman omic. Ijcuac ocalaquitoj on telpocamej, oquitatoj yomic. Yejhuamej oquixtijquej niman oquitocatoj inacastlan ihuehuentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nan, ang Ginoo mahibalo sa pagluwas sa mga tawong diosnon gikan sa mga pagtintal, ug sa pagbantay nga ang mga dili matarung magapabilin ubos sa silot hangtud sa adlaw sa paghukom, \t Yejhua ica, tej, tiquitaj ica hasta aman Dios hueli quinmanahuiya on yolmelajquej tlacamej itech on tetlatlatalistli, niman no quinmacas on temojtij tlajyohuilistli para on xyolmelajquej tlacamej hasta queman ajsi on tonajli ijcuac noyolcuitihuas niman quintlaxtlahuilis ican tlajyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pag-katinuod, magaingon ako kaninyo, nga igatudlo niya siya nga maoy magadumala sa iyang tanang katigayonan. \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica on iteco quimactilis on tequitquetl nochi tlen yejhua quipia para quejehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagtungha na ni Cristo ingon nga labawng sacerdote sa mga maayong butang nga nanagpangabut, nan, latas sa labi pang daku ug labi pang hingpit nga tabernaculo (nga dili hinimog kamot, sa ato pa, dili iya sa yutan-ong kabuhatan) \t Pero yohuajlaj Cristo, niman aman yejhua hueyi tiopixqui ipan on cuajli tlajtlamach yejhuan oncaj ipan on yencuic pacto. Yejhua ocalac ipan on tiopan ne ilhuicac yejhuan xacaj tlacatl oquichijchiu pampa xipan in tlalticpactli quisticaj. Yejhua on tiopan más cuajli niman más melajqui xquen on tiopan campa on tiopixquej tequitij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios sa kalinaw magabalaan unta sa inyong tibuok nga pagkatawo; ug ang inyong bug-os nga espiritu, kalag, ug lawas pagabantayan unta nga kini dili masalawayon inig-abut sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Sa no Dios, on yejhuan mechmaca yolsehuilistli, ma mechyolchipahua nemejhuamej nochi cuajli. Niman ma mechejehuili nemoespíritu, nemoalma niman nemotlalnacayo para xquipias ijtlacohualistli ijcuac huajlas toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sila dili makaantus sa sugo nga gihatag nga nag-ingon, \"Kon bisan pa gani ang usa ka mananap makatukbil sa bukid, kini kinahanglan pagabatoon hangtud mamatay.\" \t Ijcon oquichijquej pampa xhueliyaj quixicohuayaj on tlanahuatijli yejhuan ijquin quijtohuaya: “Xmictican ican temej noso ican espada on yejhuan contlalis icxi ipan on tepetl, masqui se yolqui.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Fariseo ug mga escriba nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Kining tawhana nagaabiabi sa mga makasasala ug nakigsalo kanila sa pagpangaon.\" \t Yejhua ica on fariseos niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios tlahueltlajtohuayaj niman ijquin quijtohuiliayaj Jesús: ―Yejhua in tlacatl quinselia on tlajtlacolejquej niman inhuan tlacua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala pa gayuy tawo nga nakakita sa Dios; kon kita maghigugmaay ang usa sa usa, ang Dios magapabilin kanato, ug ang iyang gugma nahingpit dinhi kanato. \t Xqueman yacaj quita Dios, pero tla titotlajsojtlaj inhuan ocsequimej, Dios nemi ipan toyojlo, niman titetlajsojtlasquej quen Dios quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa imong bahin, ang imong pagpanudlo ipahiangay mo sa matarung tuloohan. \t Pero on tlen tiquijtos ica oncaj cuajli ihuan nohuicas on cuajli tlamachtijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon aduna kamoy pagoo ug dili kamo magduhaduha, makahimo kamo dili lamang sa nahimo ngadto sa kahoyng igira, kondili bisan pa kon moingon kamo niining bukid, `Pahawa ug umambak ikaw ngadto sa lawod,` kini mamahimo. \t Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica tla nentlaneltocaj niman xnenometlamatij, xsan yejhua on tlen onicchihuilij on higuera huelis nenquichihuasquej, yej no huelis nenquijlisquej yejhua in tepetl: “Xmejcuanij nican, niman xcalaqui ne ijtic on mar”, niman ijqui nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hukasa ninyo ang inyong daang pagkatawo nga dala pa sa inyong karaang paggawi sa kinabuhi ug nga nadunot pinaagi sa mga malimbongong pagpangibog, \t Ijcon quen se quixtia itlaquen ijcuac yotlajlohuac, no ijqui xcajcahuacan on xcuajli nemoelehuilis yejhuan itlajcauqui niman mechcajcayahuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maut! Kuhaa una ang troso gikan sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon. \t ¡Omexayacyej! Achtopa xcajcahua on miyec tlajtlacojli yejhuan ticpia, niman ijqui huelis ticajcahualtis mocniu on quesqui tlajtlacojli yejhuan yejhua quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gikan kaniya magadawat kita sa bisan unsa nga atong pangayoon, kay kita nagabantay man sa iyang mga sugo ug nagabuhat sa makapahimuot kaniya. \t Niman nochi tlen tictlajtlanisquej yejhua techmacas, pampa tictlacamatij itlanahuatilhuan niman ticchihuaj tlinon quipactia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa iyang inahan ug sa tinun-an nga iyang hinigugma nga nanagtindog sa duol, siya miingon sa iyang inahan, \"Babaye, tan-awa ang imong anak!\" \t Ijcuac Jesús oquitac inan ihuan ijcac on nomachtijquetl yejhuan sanoyej oquitlajsojtlac, oquijlij inan: ―Sihuatl, ompon nemi moconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Wala pa moabut ang akong higayon, apan ang inyong higayon ania kanunay. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Oc xe yejco on tonajli para nias, pero para nemejhuamej san catlejhua tonajli cuajli para nenyasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay tungod sa maong tuyo kita nagapangabudlay ug nagapanglimbasug, sanglit ang atong paglaum gikapahimutang ta man diha sa buhing Dios, nga mao ang Manluluwas sa tanang mga tawo, ilabina gayud sa mga nanagtoo. \t In yejhua ica sanoyej titequitij niman tiquijyohuiyaj tlahuejli, pampa san se toyojlo yotictlalijquej itech on Dios yejhuan yolticaj, yejhuan nochi tlacatl itemaquixtijcau, niman más para yejhuamej on yejhuan quineltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alaut kamo! kay nagabuhat kamog mga pantiyon sa mga profeta nga gipamatay sa inyong mga ginikanan. \t '¡Lástima para nemejhuamej!, pampa nenquinchijchihuaj inmicacal on tiotlajtojquej yejhuan sa no on nemoachtojtajhuan oquinmictijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadu-ngog niini sa mga Fariseo, sila miingon, \"Kining tawhana nagapagula sa mga yawa pinaagi lamang kang Beelzebu, ang punoan sa mga yawa. \t Pero ijcuac on fariseos ijcon ocacquej, oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl quintequixtilia on xcuajcualtin espíritus san ican ipoder on diablo, on yejhuan inhueyi tlayecancau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, miingon kanila, \"O mga tawong diyutayg pagtoo, nganong inyo mang gipanagsultihan tali sa inyong kaugalingon ang inyong wala pagpakadalag tinapay? \t Jesús oquimat on tlinon quinojlayaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica nenquijtohuaj ica xnenquipiaj pan? ¡Nemejhuamej semi achijtzin nenquipiaj tlaneltoctli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya naukay ang tibuok siyudad, ug ang katawhan nanugok; ug ilang gidakop si Pablo ug gitaral nila siya ngadto sa gawas sa templo, ug dihadiha gisirhan ang mga pultahan. \t Nochi quech chanej ipan on hueyican onajcoman niman nochimej ohuajnotlajtlalojquej. Yejhuamej ocajsiquej Pablo niman ocuajtehuilanquej ne iquiahuac on tiopan, niman nimantzin oquintzacuquej on itlatzacuilolhuan on tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang ulo niya gihatud sinulod sa bandiha ug gihatag ngadto sa dalaga, ug kini iyang gidala ngadto sa iyang inahan. \t Quemaj ocuajquiquej itzontecon ipan se plato, niman oquimacaquej on ichpochtli. Quemaj yejhua oquitquic niman oquimactilij inan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini kanunay ko gayud nga ginasingkamotan ang paghupot sa walay sambol nga kaisipan ngadto sa Dios ug sa mga tawo. \t Yejhua ica nochipa nicchihua canica para notlamachilis xnechtlajtlacolmacas ixpan Dios niman ixpan nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kay unsa bay gusto ninyong buhaton ko kaninyo?\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―¿Tlinon nenquinequij ma nemechchihuili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, ug buhati silag maayo, ug pahulama sila sa walay pagpaabut ug bisan unsa gikan kanila; ug daku unya ang inyong balus, ug kamo mahimong mga anak sa Labing Halangdon; kay siya mapuanguron man bisan sa mga tawong walay igabalus ug sa mga dautan. \t Pero nemejhuamej xquimintlajsojtlacan on nemotlahuelicnihuan niman xquinchihuilican on tlen cuajli. Niman itlaj xquimintlanejtican pero ma ca nenquichasquej itlaj intech nenquiselisquej. Tla ijcon nenquichihuasquej, nenquipiasquej se hueyi tetlayocolijli, niman nemejhuamej nenteconehuan yesquej itech Dios yejhuan más hueyixticaj, pampa yejhua yolyemanqui intech on yejhuan xitlaj quitlajsojcamatij niman intech on yejhuan xcuajcualtin tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug maingon man usab, human sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, \"Kining kopa nga giula alang kaninyo mao ang bag-ong pakig-saad diha sa akong dugo. \t Ijcuac yocuajquej on tlacuajli, no ijqui oquinmacac on copa niman oquijtoj: ―Yejhua in tlen aman nenconisquej ica in copa quixnescayotia on yencuic pacto yejhuan notzimpehualtis ica noyesyo, niman san nemopampa toyahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inigsugod nag kahitabo niining mga butanga, iyahat ninyo ang inyong mga mata ug ihangad ninyo ang inyong mga ulo, kay ang inyong kaluwasan nagakahiduol na.\" \t Ijcuac pehuas nochihuas in tlajtlamach, xmoyolehuacan niman sa xonajcotlachixtiacan, pampa saniman mechmaquixtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nagpuasa sulod sa kap-atan ka adlaw ug kap-atan ka gabii, ug tapus niini gibati niya ang kagutom. \t Yejhua xotlacuaj ompoajli tonajli niman ompoajli yehuajli, niman sanoyej oquipix apistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang didto si Apolos sa Corinto, si Pablo, tapus niya malatas ang mga kayutaan sa ibabaw, nahiabut sa Efeso diin iyang gikahibalag ang pipila ka mga tinun-an. \t Quemaj chica Apolos nemiya ne Corinto, Pablo oquistinen ne ipan on tetlalpan más tlajtlacpac niman oajsic ne Efeso. Niman ica ompa oquinnextij sequimej tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon hinaut nga ang Dios sa kalinaw nga nagbanhaw sa atong Ginoong Jesus, ang dakung magbalantay sa mga karniro, pinaagi sa dugo sa dayon nga pakigsaad, \t Dios, yejhuan techmaca yolsehuilistli, oquiyolihuitij niman oquetzteu ipan itlalcon toTeco Jesucristo yejhuan hueyiTlajpixqui intech on borreguitos. Yejhua hueyi Tlapixqui pampa itechcopa iyesyotzin, oquitzimpehualtij on yencuic pacto yejhuan para nochipa onyas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga pagataralon na kamo sa atubangan sa mga sinagoga ug sa mga punoan ug sa mga magbubuot, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon o unsay inyong igatubag, o unsay inyong igasulti; \t 'Ijcuac mechhuicasquej para mechteixpanhuisquej ne ipan on tiopantin, noso imixpan on yejhuan tlanahuatia noso on tequihuajquej, ma ca xcomatztiacan quen ijqui nentlananquilisquej noso tlinon nenquijtosquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga anciano nga maayo sa ilang pagdumala kinahanglan pagaisipon nga takus sa dubli nga pagtahud, ilabina kadtong nagapangabudlay sa pagwali ug sa pagpanudlo; \t On tlajtlajmatquej yejhuan cuajli tlayecanaj itech on tlaneltocaquej, yejhuamej ma quintlacaitacan. Pero ma más quintlacaitacan yejhuamej on yejhuan san ica nocahuaj quiteijliaj niman temachtiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus nangutana sa Napulog-Duha, \"Buot ba usab kamong mobiya kanako?\" \t Yejhua ica Jesús oquintlajtoltij on majtlactli huan ome inomachtijcahuan: ―¿Nemejhuamej no nenquinequij nennechtlalcahuisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini mao ang unang pagpanglista nga gihimo sa diha nga si Quirino mao pay gobernador sa Siria. \t Yejhua in achtoj censo oquichichiquej ijcuac Cirenio tequihuaj catca ipan on iregión Siria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon kamo makapailub sa mga pagbokbok kaninyo inigpakasala ninyo, unsa may dalaygon niini? Apan kon makapailub man kamo sa diha nga magabuhat kamog matarung ug paantuson tungod niini, nan, kamo kahimut-an sa Dios. \t Pero tla nemejhuamej nenquichihuaj itlaj tlen xcuajli, niman yejhua ica mechcastigarohuaj, xacaj mechtlacaitas. Pero tla nentlajyohuiyaj pampa onenquichijquej on tlen cuajli, niman cuajli nenquixicohuaj ican yolsehuilistli, quemaj Dios mechtlacaitas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pablo ug si Bernabe mipabilin sa Antioquia, ug inabagan sa daghan pa usab, sila nanagpanudlo ug nanagmantala didto sa pulong sa Ginoo. \t Pablo niman Bernabé no onocajquej ne Antioquía campa inhuan miyequej ocsequimej temachtiayaj niman quiteijliayaj itlajtol toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan miingon, \"Mao kini ang profeta nga si Jesus nga taga-Nazaret sa Galilea.\" \t Niman on yejhuan ihuan Jesús yayaj oquijtojquej: ―In yejhua tiotlajtojquetl Jesús, on yejhuan chanej Nazaret yejhuan oncaj ipan on región itoca Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang pakighilawas ug ang tanang kahugaw o kadalo, ayaw gayud ninyo kini paghisguti sanglit dili kini angay sa mga nahimong balaan. \t Aman pampa nemejhuamej ye neniyaxcahuan Dios, ma ca nion achijtzin xtenehuacan on ahuilnemilistli, nion itlaj ocse yejhuan xchipahuac, nion itlaj yejhuan hueyi elehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gihatagan ko sila sa kadungganan nga imong gihatag kanako aron sila ma-usa, maingon nga kita usa. \t Yejhuamej yoniquinmacac sa no yejhua on hueyilistli yejhuan tejhua otinechmacac para san secan ma nemican, ijcon quen tejhua niman nejhua tinemij san secnec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya, sa diha na siya sa lugsonganan sa Bungtod sa mga Olivo, sa makusog nga tingog ang tibuok panon sa mga tinun-an misugod sa paghugyaw ug sa pagdalayeg sa Dios tungod sa mga milagro nga nakita nila, \t Ijcuac Jesús oajsic ne campa pehuas temos ipan on tepetl itoca Olivos, nochimej on miyequej nomachtijquej opejquej paquij, niman quiyectenehuayaj Dios ican chicahuac tlajtoli pampa nochi on tlamajhuisoltin yejhuan oquitaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Espiritu sa tin-aw nagapahayag nga sa kaulahiang mga panahon adunay managpamiya gikan sa pagtoo tungod sa ilang pagtagad sa mga malimbongon nga espiritu ug sa mga tuloohan sa mga yawa, \t Pero on Espíritu Santo quimelajcaijtohua ica ijcuac sa itlajtlancan yes in tonaltin, sequimej noxelosquej itech on tlaneltoctli. No ijqui quintlacamatisquej on tlacajcayajquej espíritus niman on temachtiltin yejhuan hualehuaj intech on xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon dinhi niini adunay mahigugmaon sa kalinaw, nan, ang inyong kalinaw magaabut niini; apan kon wala man, nan, kini magabalik ra kaninyo. \t Niman tla ompa nemij yacaj yejhuan quinequi quipias yolsehuilistli, nocahuas nemotetlajpalohualis. Pero tla ca, nemotetlajpalohualis nocuepas nemotech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon kang Jesus, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi; magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" \t Ijcuacon Pedro oquijlij Jesús: ―Totemachtijcau, sanoyej cuajli ica nican tinemij. Ma ticchijchihuacan yeyi caltzitzintin, se para tejhua, ocse para Moisés, niman ocse para Elías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nadungog ko ang daw tingog sa usa ka dakung panon, sama sa kagahub sa daghang mga tubig ug sama sa kagahub sa mga makusog nga paglipak sa dalogdog, nagsinggit nga nag-ingon, Aleluya! Kay nagahari ang Ginoo nga atong Dios nga Makagagahum sa Tanan. \t Quemaj onicac quen miyec tlacatl tlajtlajtohuaya. Ocaquistic quen caquisti on hueyi atl ijcuac huejcatlan ontoyajticaj, niman quen ijcuac sanoyej chicahuac tlacomoni. On tlajtojli ijquin quijtohuaya: ¡Ma quiyectenehuacan toDios! pampa on toTeco Dios yejhuan nochi hueli yopeu tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug tingali magapabilin ako ug taastaas nga panahon diha uban kaninyo, o anha ba gani hinoon ako diha magpalabay sa tingtugnaw, aron ako inyong ikahatud unya sa akong paggikan paingon sa bisan diin nga akong pagaadtoan. \t Niman cas huelis quesqui tonaltin nemotech ninocahuas, noso cas nemotech nicpanos nochi invierno chica sehua. Quemaj huelisquej nennechpalehuisquej ican on tlen nonequi para nejhua nicajsis nojhui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, iyang gipikaspikas kini ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Komuha kamo; kini mao ang akong lawas.\" \t Chica tlacuajticatcaj, Jesús ocontilan on pan, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Niman quemaj ijcuac yoquitlatlapan, oquinmacac on inomachtijcahuan. Oquimijlij: ―Xcuacan. In pan yejhua quixnescayotia notlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Tapus niini mobalik ako, ug akong tukoron pag-usab ang napukan nga puloy-anan ni David; akong tukoron pag-usab ang mga guba niini, ug akong patindogon kini, \t Ijcuac yopanoc yejhua in tlajtlamach, ocsejpa nihuajlas niman nicalactis quen rey se tlacatl yejhuan tehuan tlacatis intech ihuejcaconehuan David. Ijcon quen se tlacatl ocsejpa quichijchihua ical ijcuac tlaxixini, nejhua no nicchihuas para on hebreos ma quipiacan se rey,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa pagsubang sa Adlaw, kini nalawos; ug kay wala may gamut, kini nalaya. \t Pero ijcuac oquis on tonaltzintli, ocoseu imilyo on trigo. Niman ica xhuejcatlan quipiaya inelhuayo, ohuajhuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako magapamatuod pag-usab sa matag-usa ka tawo nga nagpasirkunsisyon, nga siya nailalum sa katungdanan sa pagbantay sa tibuok nga kasugoan. \t Nicnequi niquijtos ocsejpa para cuajli xmatican ica san aquinon yejhuan quiselis on circuncisión pampa quinemilia quipalehuis para quitlanis temaquixtilistli, ica oncaj no quitlacamatis nochi on itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagkatapus na sa fiesta, sa pagpamauli na nila, ang bata nga si Jesus mipabilin ra sa Jerusalem. Ug ang iyang mga ginikanan wala mahibalo niini, \t Ijcuac otlan on ilhuitl niman nochi tlacatl nocuepaya para ichan, on oquichconetl Jesús onocau ne Jerusalén. Pero inan niman itaj xoquimatquej ica yejhua onocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magsugo ka nga ang lubnganan pabantayan pag-ayo hangtud sa ikatulong adlaw, kay tingali unyag adtoon ug kawaton siya sa iyang mga tinuin-an ug unya manugilon sila sla mga taawo nga manag-ingon, `Nabanhaw siya gikan sa mga patay,` ug ang ulahing limbong molabaw pa unya hinoon kangilad kay sa nahauna.\" \t Yejhua ica, tejhuamej ticnequij xtlanahuati ma cuajli quitlajpiatij on tlalcontli hasta ma ajsi on yeyi tonajli para on inomachtijcahuan ma ca cualichtequisquej on itlalnacayo, niman quemaj quimijlisquej on tlacamej: “Aman yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon.” Tla ijcon nochihuas, más temojtij onyas tlacajcayahualistli xquen ijcuac oquijtoj ica ijcon quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba siya mao man ang anak sa panday sa kahoy? Dili ba ang iyang inahan ginganlan si Maria? Ug dili ba ang iyang mga igsoong lalaki mao man sila si Santiago ug si Jose ug si Simon ug si Judas? \t In, tej, yejhua iconeu on cojxinqui, niman no yejhua inan María. Yejhua icnihuan Jacobo, José, Simón niman Judas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga gipili sumala sa nahibaloan nang daan sa Dios nga Amahan ug gibalaan sa Espiritu aron mahimong masinugtanon kang Jesu-Cristo ug masinabligan sa iyang dugo: \t Dios toTajtzin omechtlapejpenijca para iconehuan pampa oquimat ica ipan in tonaltin nenquineltocasquej Jesucristo. Itechcopa on Espíritu Santo, Dios omechchipahuilij nemotlajtlacol para nenquitlacamatisquej Jesucristo niman para Cristo ma mechchipahua ican iyesyotzin. Xpiacan, tej, miyec tlatiochihualistli niman yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini ang tinapay nga nanaug gikan sa langit, dili ingon niadtong gikaon sa inyong mga ginikanan, nga bisan pa niini nangamatay sila. Siya nga mokaon niining maong tinapay mabuhi sa dayon.\" \t Nejhua nipan yejhuan ne ilhuicac ohualeu. Yejhua in pan xijqui quen yejhua on maná yejhuan ocuajquej nemoachtojtajhuan niman omiquej. Yejhuan quicuas in pan yejhuan nictenehua, nemis para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa pagduol kaniya, ug miingon siya kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila nga nanagpanghulog ngadto sa panudlanan. \t Quemaj Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica yejhua in mayanqui sihuacahualtzintli más hueyi oquitlalij ihuentomin xquen nochimej ocsequimej yejhuan yocahuacoj intomin ipan on caja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay si Levi didto pa man sa bat-ang sa iyang ginikanan sa paghisugat ni Melquisedec kang Abraham. \t Cas ijquin huelisquia tiquijtosquiaj pampa ijcuac Melquisedec oquinamiquito Abraham, Leví nemiya ipan inacayo Abraham, masqui Leví xe tlacatiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Minahal kong mga anak, nagasulat ako kaninyo niining mga butanga aron kamo dili managpakasala; apan kon may makasala man gayud, kita adunay Manlalaban nga mangatubang sa Amahan, si Jesu-Cristo ang matarung; \t Noconetzitzihuan, nemechtlajcuilhuiya yejhua in tlajtlamach para ma ca nentlajtlacosquej. Pero tla yacaj tlajtlacohua, ticpiaj totepantlajtojcau yejhuan techpalehuis para ticselisquej tetlapojpolhuilistli itech toTajtzin Dios. In tepantlajtojquetl yejhua Jesucristo yejhuan yolmelajqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, sukad niadtong adlawa ang ilang sabut mao ang pagpatay kaniya. \t Yejhua ica desde ipan on tonajli on tequihuajquej hebreos oquinejnemilijquej quen ijqui quimictisquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon, \"Kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa Dios sa paagi nga supak sa balaod.\" \t Niman oquijlijquej on gobernador: ―Yejhua in tlacatl quitlaneltoquiltijtinemi nochi tlacatl para ma quimahuistilican Dios ocsetlamantic xijqui quen on tlanahuatijli tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon ngadto kaniya nga may gahum sa pagbantay kaninyo nga dili mangahulog ug sa pagpasundayag kaninyo nga walay buling diha sa atubangan sa iyang himaya dinuyogan sa dakung kalipay, \t Dios toTemaquixtijcau huelis mechejehuas para ma ca nenhuetzisquej ipan tlajtlacojli. Niman yejhua huelis mechhuicas nenchipajquej xican tlajtlacojli niman sanoyej nempaquisquej itech campa yejhua nemi ican ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon nga ang kamatuoran ni Cristo ania kanako, ako magaingon nga walay bisan kinsa nga makapugong kanako sa akong pagpasigarbo niini diha sa tibook kayutaan sa Acaya. \t Ijcon cuajli nicyolmatztica ica melahuac niquixmati on tlen melahuac itech ica Cristo. No cuajli nicyolmatzticaj ica ne Acaya, xqueman nicselis tomin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini usab ang Kaalam sa Dios nagaingon, `Padad-an ko silag mga profeta ug mga apostoles, nga ang uban kanila ilang pagapatyon ug pagalutoson,` \t Yejhua ica, tej, Dios ican itlamatquilis oquijtoj: “Niquintitlanilis tiotlajtojquej niman apóstoles, niman sequimej yejhuamej quinmictisquej niman ocsequimej quintlahuelitasquej niman tlamach ica quintlajyohuiltisquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay tuod ikaw may lima na man ka bana, ug siya nga gikaipon mo karon dili man imong bana. Tinuod gayud kining imong giingon.\" \t pampa macuijli mohuehuentzitzihuan yotiquimpix, niman on yejhuan aman ticpia xmohuehuentzin. Yejhua ica on melahuac tlen otiquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Nganong giingnan mo man ako nga maayo? Walay bisan usa nga maayo gawas sa Dios lamang. \t Jesús oquijlij: ―¿Tlica tiquijtohua ica nicuajli? Dios san yejhua iselti cuajli, niman tejhua ticnemilia ica nejhua xniDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya mitindog ang hari ug ang gobernador ug si Bernice ug ang mga nanglingkod uban kanila. \t Niman ijcuac otlan quijtohua in tlajtlamach, ohuajnotelquetz on rey, niman on gobernador, niman Berenice, niman on yejhuan tehuan onotlalijcaj ompa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang mga Judio namunit na usab ug mga bato aron ilang ilabay kaniya sa pagpatay kaniya. \t Quemaj on hebreos ocsejpa ocontilanquej temej para quimojmotlasquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si Jesus miingon kang Felipe, \"Asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?\" \t Niman Jesús oquitac iyehualijcan ica miyec tlacatl quinisihuiya. Yejhua ica oquijlij Felipe: ―¿Canon ticohuasquej tlacuajli para nochi yejhua in tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `Umadto na kamo, kay ang tanan andam na.` \t Niman ijcuac ye nisiu para tlacuasquej, oquititlan on itequichihuilijcau para ma quimijliti on tlanotzalti: “Xhuajlacan pampa ye oncaj tlachijchiutli nochi.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba siya mao man ang panday, ang anak ni Maria ug igsoon nila ni Santiago ug ni Jose ug ni Judas ug ni Simon? Ug dili ba ang iyang mga igsoong babaye ania man uban kanato?\" Ug kaniya nakaplagan nila ang kahigayonan sa pagkapangdol. \t ¿Tlen xejhua cojxinqui, niman iconeu María? ¿Xejhua icniu Jacobo, niman José, niman Judas niman Simón? ¿Xnican ipan in pueblo chantij on icnihuan yejhuan sihuamej? Niman onotlahueltijquej ipampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Fariseo ug ang ilang mga escriba nanagbagotbot batok sa iyang mga tinun-an, nanag-ingon, \"Nganong makigsalo man kamog pangaon ug panginom uban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Pero on fariseos niman on temachtijquej ican on tlanahuatijli yejhuan no nopohuaj inhuan on fariseos opejquej quimichtacaajhuaj on inomachtijcahuan Jesús, niman oquimijlijquej: ―¿Tlica nemejhuamej nentlacuaj niman nenatlij inhuan on yejhuan tlacobrarojquej ica impuestos, niman inhuan on tlajtlacolejquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, kami nasayud nga ikaw nagasulti ug nagapanudlo sa matarung, ug nga ikaw walay pinalabi, hinonoa sa pagkatinuod nagatudlo sa dalan sa Dios. \t Yejhua ica ijquin oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ticmatztoquej ica on tlen tiquijtohua niman tictemachtia yejhua tlen melahuac. Niman no ticmatztoquej ica xqueman titechicoita intech tlacamej, yej on tlacamej cuajli tiquintitia quen Dios quinequi para nohuicasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon kamo magpinahitay ug magtinukbanay ang usa sa usa, magbantay lang kamo nga dili kamo mangaut-ut pinaagi sa usa ug usa. \t Pero tla sa no nemejhuamej nemotlahuelitaj niman nemohuijsoquij inhuan ocsequimej, xmotacan sa no nemejhuamej pampa sa no nemejhuamej nemoxoxotonisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ginatinguha ko sa hilabihan gayud ang pagkaon niining pasko uban kaninyo sa dili pa ako magaantus; \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―¡Sanoyej nicnequiya nemohuan nicuas in tlacuajli ijcuac xe nitlajyohuia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang kaluhaag-upat ka mga anciano mohapa sa atubangan niadtong nagalingkod sa trono ug managsimba kaniya nga mao ang buhi hangtud sa kahangturan; ug ang ilang mga purongpurong ipangitsa nila ngadto sa atubangan sa trono, dungan sa pag-awit nga magaingon, \t on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej no notlacuenquetzayaj ixpan niman quimahuistiliayaj on yejhuan nemi para nochipa. Yejhuamej no quitlaliayaj incoronas ixpan on hueyixticaj trono, niman ijquin quijtohuayaj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya misugod siya sa pagsugilon sa mga tawo niining sambingaya: \"Dihay usa ka tawo nga nagtanum ug parrasan, ug kini iyang gipasaopan sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit sulod sa hataas nga panahon. \t Quemaj Jesús opeu quinnojnotza on tlacamej niman oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Sen tlalejquetl oquitocac miyec uvas, niman ijcuac yoquitocac oquintlanejtij sequimej medieros para quitlapilisquej ican on uvas. Niman on tlalejquetl onejcuanij niman oyaj ipan ocse país para miyec tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Kon arang mahimo! Ang tanang butang mahimo ngadto sa magatoo.\" \t Jesús oquijlij: ―¿Tlica tinechijlia: “Tla tihuelis”? Tla yej tejhua ticneltoca, Dios nochi huelis mitzchihuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Panagkaguol ug pagbangutan ug panghilak! Ang inyong katawa himoa nga pagbangutan ug ang inyong kalipay himoa nga kasilo. \t Xmajmanacan; xmoyolcococan, niman xchocacan. Xmoteltican ma ca sa xhuetzcacan, yej ma quisa nemixayo. Xmoteltican ma ca sa xpaquican, yej pehua xmajmanacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya nga anha sa atop, ayaw na pakanauga aron sa pagkuha pag bisan unsa sulod sa iyang balay; \t Niman on yejhuan ipan on tonajli nemis ne icuapan ical, ma ca huajtemos para itlaj quixtis ne icalijtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan unsay gisulat kaniadto, gisulat kini alang sa pagtuon kanato aron nga pinaagi sa pailub ug pinaagi sa paglipay gikan sa mga kasulatan makabaton unta kitag paglaum. \t Nochi tlen ye huejcahui onijcuiloj ipan on Yectlajcuilojli, onijcuiloj para techmachtia. Onijcuiloj para ma ticpiacan totlamachalis itechcopa on ijyohuilistli niman teyoltlalilistli yejhuan techmaca on Yectlajcuilojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Lumakaw kamo ug tun-i ninyo ang kahulogan niini, `Maoy kahimut-an ko ang pagkaluoy, dili ang paghalad.` Kay ako mianhi dili sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala.\" \t Xhuiyan niman cuajli xcajsicamatitican tlinon quijtosnequi yejhua in Yectlajcuilojli ijcuac ijquin quijtohua: “Nejhua nicnequi teicnelilistli, amo tla yej nenquinhuentlalisquej on yolquej.” Ijcon quemaj nenquimatisquej ica nejhua xonihuajlaj para niquinnotzas on yejhuan yolmelajquej, yej para niquinnotzas on yejhuan tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo.\" Busa nanggula sila ug miadto ug misulod sa mga baboy; ug tan-awa, ang tibuok panon sa mga baboy mihaguros pagdulhog sa pangpang ngadto sa lanaw, ug sila nangalumos sa tubig. \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Xhuiyan, tej. Niman on xcuajcualtin espíritus oquisquej ne impan on tlacamej niman ocalaquej impan on pitzomej. Quemaj nochimej on pitzomej onotlajtlalojquej niman ne ipan on tlaltentli campa huejcatlan oxinitoj hasta ijtic on mar, niman ompa oamimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay gikasugilon man kanako nga dihay himoon nga panagsabut batok niining tawhana, gipadala ko siya kanimo dihadiha, dungan ang pagsugo sa iyang mga magsusumbong usab nga kinahanglan ilang ipahayag sa imong atubangan ang ilang sumbong batok kaniya.\" \t Niman ijcuac onechmachiltijquej ica yotlatlajtlalijcaj para quimictisquiaj in tlacatl, nimantzin onimitzontitlanilij. Niman no oniquimijlij on aquin quiteixpanhuiyaj ma quitatij motech tlinon ica on ica quitlahuelitaj. Cuajli xnemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili lamang ang kabuhatan ra, kondili kita gayud usab nga mga nanagpakabaton sa unang mga bunga sa Espiritu nagaagulo sa sulod nato samtang nagapaabut kita nga mahinamon nga pagasagupon ingon nga mga anak, nga mao ang pagtubos sa atong mga lawas. \t Niman xsan yejhua on tlen Dios oquichijchiu tlajyohuiya, yej tejhuamej no yejhuan ye ticpiaj on Espíritu Santo quen achtoj parte de nochi on tlen Dios techtlayocolis. Tejhuamej no sanoyej titlajyohuiyaj chica ticchixtoquej ma yejcotetzi on tonajli ijcuac Dios techselis para tiiconehuan ijcuac ipan totlalnacayo xoc itlaj techpajsolos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila walay anak kay si Elisabet apuli man, ug silang duha tag-as na kaayog panuigon. \t Pero xquipiayaj inconehuan, pampa Elisabet tetzacatl catca, niman sanoyej ye huehuentzitzintin catcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila dili na gutomon, ug dili na usab pagauhawon; dili na sila pagahasulon sa Adlaw, ni sa bisan unsang makasunog nga kainit. \t Yejhuamej, tej, xoc tlajyohuisquej ican apistli, nion amictli. Yejhuamej xoc quintlatis on tonaltzintli, nion quimpajsolos on tonalistli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Isulti ko kini kaninyo, mga igsoon, nga ang unod ug dugo dili magapanunod sa gingharian sa Dios, ug ang madunot ra dili magapanunod sa mga butang nga walay pagkadunot. \t Nejhua yejhua in nemechijlia, nocnihuan, ica totlalnacayo yejhuan tlachijchiutli ican nacatl, ican yestli niman ican omitl xhuelis calaquis ne campa tlamandarohua Dios yejhuan ilhuicac chanej. In nemechijlia pampa on totlalnacayo yejhuan hueli palani xhuelis calaquis ne ilhuicac campa oncaj on yejhuan xcaman palani nion ijtlacahui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, ang matag-usa ka maayong kahoy magabungag mga maayong bunga, apan ang walay pulos nga kahoy magabungag mga bungang walay pulos. \t Ijcon, tej, nochi tlen cuajli cojtlaquijlyotl quipia cuajli itlaquilyo, niman nochi tlen xcuajli cojtlaquijlyotl quipia xcuajli itlaquilyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kaha adunay moingon, \"Ikaw adunay pagtoo ug ako adunay binuhatan.\" Pakitai ako sa imong pagtoo nga bulag sa binuhatan, ug pinaagi sa akong binuhatan pakitaan ko ikaw sa akong pagtoo. \t Pero cas yacaj nechijlis: “Sequimej quipiaj tlaneltoctli niman ocsequimej quichihuaj tlajtlamach yejhuan cuajli.” Tla yacaj nechijlis ijquin, niquijlis: “Xnechititi motlaneltoc xihuan on tlen cuajli yejhuan tlajtlamach ticchihua, niman nejhua nimitzititis notlaneltoc itechcopa on cuajli tlajtlamach yejhuan nicchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug mikaon ug nahiulian sa kabaskog. \t Niman ijcuac yotlacuaj, ocsejpa ocajsic chicahualistli. Niman Saulo onocau quesqui tonajli inhuan on tlaneltocaquej yejhuan ompa chanejquej ne Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kaniya mitubag siya nga nag-ingon, \"Tinuod, Ginoo; ngani, bisan pa ang mga iro ilalum sa lamisa magakaon man sa mga momho sa mga bata.\" \t Pero on sihuatl oquijlij: ―On melahuac, noTeco, pero on chichimej yejhuan nemij ne itzintlan on mesa, quicuajcuaj on tlaxcaltejteinqui yejhuan xixini ne tlaltipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang kasulatan nagaingon man, \"Dili mo pagbusalan ang baba sa baka sa magagiuk kini sa trigo,\" ug, \"Ang mamomoo takus sa pagdawat sa iyang suhol.\" \t Yejhua on Yectlajcuilojli quijtohua: “Ma ca xtensalo on huacax ijcuac quiteinia on tlayojli noso on trigo.” No ijqui: “On tequitqui quitocarohua quitlaxtlahuilisquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gikan kang Jesu-Cristo, ang kasaligan nga saksi, ang panganay sa mga nangamatay, ug ang punoan sa mga hari sa yuta. \t No ijqui ma mechtiochihua Jesucristo yejhuan nochipa quiteixpantilia quen nonequi niman ma mechmaca yolsehuilistli. Sa no yejhua on yejhuan achtoj oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon para xoc queman miquis, niman yejhuan quinmandarohua on reyes. Sa no Cristo techtlajsojtla niman otechchipahuilij toalma ican iyesyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila nga motoo maganunot kining maong mga ilhanan: sa akong ngalan ilang pagulaon ang mga yawa; magasulti silag mga bag-ong sinultihan; \t Niman in tlamajhuisoltin quichihuasquej on aquin tlaneltocasquej. Quinquixtisquej on xcuajcualtin espíritus ica notoca. Tlajtosquej ican ocsequi yencuic tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kasaligan siya nga nagatawag kaninyo, ug kini iya gayud nga pagatumanon. \t On yejhuan omechnotz quichihuas nochi yejhua in, pampa yejhua nochipa quichihua on tlen yejhua quimelajcaijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ngadto sa tawo nga wala magbuhat kondili nagasalig kaniya nga mao ang nagamatarung sa dili diosnon, ang iyang pagtoo pagaisipon nga maoy pagkamatarung niya. \t Pero xacaj hueli quitlani temaquixtilistli ican on tlen quichihua, pampa in temaquixtilistli se tetlayocolijli para tlajtlacolejquej. Yejhua ica se tlacatl ica oncaj quineltocas Dios para Dios quimaca cuenta ica itlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na ang tingog, si Jesus nakita nga siya na lamang usa. Ug sila nagpakahilum ug niadtong mga adlawa walay bisan kinsa nga ilang gisuginlan mahitungod sa ilang nakita. \t Ijcuac yotlan caquisti on tlajtojli, oquitaquej ica Jesús sa iselti nemiya. Yejhuamej xoc onahuatquej niman xacaj itlaj oquijlijquej ipan on tonaltin on tlen oquitaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay among nakita nga maoy usa ka samokan kining tawhana, tig-ugda ug mga kagubot sa tanang mga Judio sa tibuok kalibutan, ug pangulo sa pundok sa mga Nazareno. \t Cuajli, tej, yoticpanextijquej ica in tlacatl quen se cualolistli sanoyej tepajsoloj. Yejhua quichijtinemi para ma najcomanacan on hebreos nohuiyan imanyan in tlalticpactli. Niman yejhua tlayecanqui intech on yejhuan noxelojtinemij quintenehuaj nazarenos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gipangandoy ni Lazaro nga mabusog unta siya sa mga mumho nga nangatagak gikan sa lamisa sa tawong dato; ug labut pa, ang mga iro nanagpanuol kaniya ug ilang gitilapan ang iyang kabahong. \t Yejhua in mayancatlacatl quinequiya quicuas on tlen xiniya ne ipan imesa on tlacatl rico. Niman on chichimej quipajpalohuiliayaj itzotzohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo.\" \t Pero Jesús oquijlij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia ica aman ipan in tlayohua, ijcuac xe tzajtzi on caxtil ocpa, tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paggula ni Jesus sa templo, usa sa iyang mga tinun-an miingon kaniya, \"Tan-awa ra, Magtutudlo, kadagku niining mga batoha ug kadagku niining mga balaya!\" \t Ijcuac Jesús huajquistiaya ne ipan on hueyi tiopan, se on inomachtijcau oquijlij: ―Notemachtijcau, xquita. Sanoyej huejhueyimej on temej yejhuan ica tlachijchiutin on caltin niman sanoyej huejhueyimej on caltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan managsulti ug managbuhat kamo ingon nga mga tawo nga pagahukman ubos sa kasugoan sa kagawasan. \t Nemejhuamej xtlajtocan niman xmohuicacan cuajli sa xcomatztiacan ica mechyolcuitisquej niman mechtlaxtlahuilisquej ica on tlanahuajtijli yejhuan temanahuia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug aron kamo usab mahibalo sa akong kahimtang, ug kon unsa ang ginabuhat ko, si Tiquico, ang hinigugmang igsoon ug kasaligan nga sulogoon sa Ginoo, magabalita kaninyo sa tanan. \t Tíquico, totlajsojcaicniu niman tlapalehuijquetl yejhuan ican cuajli iyojlo nochipa quichihua on tlen melahuac ipan itequiu toTeco, mechtlajtlajtohuilis nochi tlajtlamach yejhuan nopan nochihua para nemejhuamej no xmatican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngadto sa mga Judio ako nahimong ingon sa Judio aron sa pagkabig sa mga Judio; ngadto sa mga nagapailalum sa kasugoan ako nahimong ingon sa nailalum sa kasugoan-- bisan tuod ako dili ilalum sa kasugoan-- aron makabig ko ang mga nailalum sa kasugoan. \t Ijcuac ninemi intzajlan on hebreos, ninochihua quen yejhuamej para niquinhuicas itech Cristo. In quijtosnequi ica ijcuac ninemi intzajlan on yejhuan quitlacamatij itlanahuatil Moisés, nictlacamati on tlanahuatijli masqui xnonequi para nictlacamatis on tlanahuatijli. Ijquin nicchihua para niquinhuicas itech Cristo on yejhuan quitlacamatij on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya ang ikatulo nangasawa kaniya, ug maingon man silang tanan nga pito namatay nga wala magbilin ug mga anak. \t Quemaj quej on ica yeyi teicniu ononamictij ihuan on sihuacahuajli, niman hasta ijqui oquijsatoj nochimej on icniutin. Nochimej, tej, omiquej, niman nion se xoquitlascaltililij on sihuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa Dios gibanhaw siya sa ikatulo ka adlaw ug gitugot nga siya igapakita, \t pero ipan yeyi tonajli Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ipan itlalcon, niman oquichiu para ma cuajli noteititi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kami nakadungog man ugod mahitungod sa inyong pagtoo kang Cristo Jesus ug sa gugma nga inyong ginabatonan alang sa tanang mga balaan, \t Ticmacaj tlaxtlahuijli pampa oticaquej ica on nemotlaneltoc nenquipiaj itech Cristo Jesús, niman on nemotetlajsojtlalis nenquimpialiaj nochimej on yejhuan iyaxcahuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Nganong motawag man kamo kanako nga `Ginoo, Ginoo,` apan dili mobuhat sa ginasugo ko kaninyo? \t '¿Tlica nennechijliaj, “noTeco, noTeco”, niman xnenquichihuaj on tlen nemechijlia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nan, karon, ikaw nga nagapanudlo sa uban, dili ba usab nimo tudloan ang imong kaugalingon? Ikaw nga nagawali batok sa pagpangawat, nagapangawat ka ba? \t Tla yejhuamej, tej, hueli quintlamachilistiaj ocsequimej, ¿tlica, tej, xsa no yejhuamej no notlamachilistiaj? Niman tla yejhuamej quiteijliaj xcuajli para tlachtequilos, ¿tlica, tej, yejhuamej no tlachtequij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iya nang hingdakpan si Pedro, iyang gibanlud siya sa bilanggoan, ug iyang gitugyan aron bantayan siya sa upat ka bantay sa tinagup-at ka mga sundalo, sa tuyo nga inigkaliwas sa Pasko iyang paatubangon siya sa katawhan. \t Saquin ijcuac yocajsiquej Pedro, ocalaquijquej ipan cárcel campa oquitemactilijquej intech najnahuitipan soldados niman on cada se nahuitipan soldado quipiaya nahui soldado. Herodes quinemiliaya quixtis ixpan on chanejquej para quiyolcuitis ijcuac yopanoc on ilhuitl pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios wala lamang manumbaling sa maong mga panahon sa kaburong, apan karon siya nagasugo sa tanang mga tawo bisan diin sa paghinulsol, \t Dios oquimijyohuilij on tlacamej ipan on ye huejcahui tonaltin ica on tlen xcuajli yejhuamej quichihuayaj, pampa xquimatiyaj tlinon cuajli para se quichihuas. Pero aman nochi tlacatl quinnahuatia nohuiyan para ma cajcahuacan ica quichihuaj on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kining mga tawong komon nga walay hibangkaagan sa kasugoan, sila mga tinunglo.\" \t Pero on quech tojlamej yejhuan xquimatij itlanahuatil Moisés quiselisquej tlajtlacolmacalistli yejhuan Dios quinmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug giingnan siya, \"Kanimo ihatag ko kining tanang kagamhanan ug ang ilang kahimayaan, kay kini gikatugyan man kanako ug igahatag ko kini kang bisan kinsa nga akong kagustohan. \t Niman on diablo oquijlij: ―Nejhua nimitzmacas nochi tequihuajyotl niman on hueyilistli yejhuan oncaj ipan in países. Nochi yejhua in onechmacaquej, yejhua ica nihuelis nicmacas san aquin nicnequis nicmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, siya miluhod ug nag-ampo uban kanilang tanan. \t Ijcuac otlan quijtohua in tlajtlamach, Pablo onotlacuenquetz inhuan niman oquichiu oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, gisuginlan ko na kamong daan. \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Xquipia tlica nenhuetzisquej, pampa ye nemechmachiltijticaj tlinon nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon sa among pagpaningkamot aron kami pagamatarungon diha kang Cristo, kami makaplagan nga mga makasasala diay usab, nan, si Cristo alagad ba diay sa sala? Dili gayud! \t Ijcuac ticneltocaj Cristo para Dios quijtohua ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau, ticpantlantiaj ica titlajtlacolejquej no ijqui quen on yejhuan xhebreos. ¿In quijtosnequi ica Cristo quichihua para tejhuamej ma titlajtlacolejquej? ¡Ca! In xejhua ica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga kaaway sa tawo anaa ra sa sulod sa iyang kaugalingong panimalay. \t Ijcon, tej, se quipias itlahuelicniu sa no ihuan ichanchanecahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, buot kong ipahinumdom kaninyo ang Maayong Balita nga akong giwali kaninyo, nga inyong gipanagdawat, nga niini nanagbarug kamo karon, \t Aman, nocnihuan, nicnequi nemechelnamictis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan ica onemechnojnotz. In temachtilistli, yejhua onenquiselijquej, niman aman ipan nenmelajcanemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miduol kaniya ang koronil ug iyang gidakop siya, ug nagsugo nga gaposon siyag duha ka talikala, ug nangutanag kinsa siya ug unsay iyang nabuhat. \t Quemaj on comandante oquinisihuij niman ijcuac yocajsic Pablo, otlanahuatij ma quisalocan ican ome teposcadenas. Quemaj oquintlajtoltij on tojlamej aquinonon yejhua niman tlinon oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan ang nakakita kanila sa ilang paggikan, ug nakaila kanila; ug kini sila midali pagpanalagan sa mamala paingon didto gikan sa tanang kalungsuran, ug miabut sila didto nga una pa kanila. \t Niman ijcuac oyajquej, miyequej oquintaquej, niman oconixmatquej Jesús. Niman on tlacamej ipan nochihuiyan pueblos campaca san nisiu onotlajtlalojquej, niman oajsiquej más achtoj, niman on barco oajsic más saquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa na lang ako nga usa sa imong mga sinuholan.\"` \t Aman xoc nechmelahua tinechitas quen nimoconeu. Aman sa xnechpohua quen semej yejhuamej on motequichihuilijcahuan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikaduha milakaw siya pag-usab ug nag-ampo nga nag-ingon, \"Amahan ko, kon ugaling dili man mahimo nga ikasaylo kini gawas kon akong imnon, nan, maoy matuman ang imong kabubut-on.\" \t Ica ocpa oyaj, niman ijquin oquichiu oración: ―NoTajtzin, tla xhuelis para tejhua ticchihuas para ma ca niquijyohuis in tlajyohuilistli, tla ijcon ma nochihua tlen tejhua ticnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gikaasdang usab ang pipila sa mga pilosopo nga mga Epicureo ug mga Estoico. Ug may nangutana nga nag-ingon, \"Unsa man kahay buot isulti niining tawong tigpamunit ug kahibalo?\" Ang uban nanag-ingon, \"Kini siya daw usa ka tigmantalag mga dios nga dumuloong\"-- kay iya man ugod nga gimantala si Jesus ug ang pagkabanhaw. \t Niman semej on tlajtolmatquej, on yejhuan notocayotiaj epicúreos niman on estoicos, opejquej ihuan notencuicuij. Niman sequimej quijtohuayaj: ―¿Tlinon techijlisnequi yejhua in istlacatqui? Niman ocsequimej quijtohuayaj: ―Nesi quen quiteijlijtinemi inca ocsequimej dioses. Ijquin quijtohuayaj pampa Pablo quimijliaya ica Jesús niman quen onoyolihuitij niman onoquetzteu ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Iyang gibutaan ang ilang mga mata ug gipagahi ang ilang kasingkasing, aron dili sila makakita pinaagi sa ilang mga mata, ni makasabut pinaagi sa ilang kasingkasing, ni managpamalik kanako aron pagaayohon ko sila.\" \t Dios oquinciegotilij niman oquinyoltechijcau. Ijquin oquichiu para ma ca ma cajsicamatican tlinon quijtosnequi on tlen oquitaquej, niman ma ca tlaneltocasquej impan inyojlo, niman para ma ca ma huajnocuepacan notech para niquintlapojpolhuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Azor ang amahan ni Sadoc, ug si Sadoc ang amahan ni Aquim, ug si Aquim ang amahan ni Eliud, \t Azor tajtli catca itech Sadoc, niman Sadoc tajtli catca itech Aquim, niman Aquim tajtli catca itech Eliud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sumulod kamo agi sa pultahan nga masigpit; kay daku ang pultahan ug sangkad ang dalan nga padulong sa kapildihan, ug daghan ang nagasulod agi niini. \t 'Oncaj se ojtli yejhuan tehuica ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan, niman ocse yejhuan tehuica ne ilhuicac campa oncaj on nemilistli yejhuan para nochipa. Ne campa pehua on ojtli yejhuan tehuica ne mictlan oncaj se tlatzacuilyotl yejhuan patlahuac, niman on ojtli no patlahuac. Miyequej quinejnemij on ojtli patlahuac niman miyequej calaquij ipan on puerta. Pero pitztic on puerta yejhuan oncaj ne campa pehua on ojtli yejhuan tehuica ne campa oncaj on nemilistli, niman on ojtli pitzahuac. On ojtli pitzahuac ohuijticaj para quinejnemij, niman xmiyequej quinextiaj on tlatzacuilyotl para ompa calaquisquej. Pero nemejhuamej xcalaquican ipan on tlatzacuilyot yejhuan pitztic, niman xhuiyan ipan on ojtli yejhuan pitzahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong panahona nahitabo ang dili diyutayng kaguliyang mahitungod sa Dalan. \t Ipan on tonaltin onajcomanaloc ica on cuajli tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Simon Pedro misakay sa bote ug ngadto sa baybayon iyang gibutad ang pukot nga napuno sa dagkung mga isda, nga usa ka gatus ug kalim-an ug tulo ka buok. Ngani bisan pa sa kadaghan niini, ang pukot wala magisi. \t Simón Pedro otlejcoc ipan on barco niman oquitejchihuilantiaj on matlatl hasta ne ipan on atentli tentiaya ican michimej huejhueyimej. Ocajsiquej yeyi ciento huan tlajco ipan yeyi huejhueyi michin. Niman masqui sanoyej miyec catca, on matlatl xotzayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba nanagtindog sa duol, nga sa mainiton gayud nanaghimo sa ilang sumbong batok kaniya. \t On intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuajtijli yejhuan ompa nemiyaj sanoyej quiteixpanhuiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kini sila magahatag ra unyag husay ngadto kaniya nga andam sa paghukom sa mga buhi ug sa mga patay. \t Pero yejhuamej ica oncaj quixpantilisquej Cristo nochi on tlen xcuajli quichihuaj. Niman Cristo nemi listo para quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis on yejhuan nemij niman no on yejhuan yomiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug paninguhaa ninyo sa pagsusi kon unsa ang pagakahimut-an sa Ginoo. \t Xtejtemocan quen huelis nenquipactisquej toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an gipasakay ni Jesus sa sakayan ug iyang gipauna sila sa pag-adto sa pikas nga baybayon samtang nagpapauli pa siya sa mga panon sa katawhan. \t Quemaj Jesús oquinnahuatij on inomachtijcahuan para ma calaquican ipan on barco, niman ma yecatztiacan ipan ocse ilado on mar chica yejhua quinnahuatiaya on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ngano bang magapahiluna man usab ako sa maong katalagman matagtakna? \t Niman tla on mimiquej xyolihuisquej, ¿tlica tejhuamej yejhuan tiapóstoles nochipa san ipampa on techmictisnequij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buot ako nga inyong masayran, mga igsoon, nga ang nahitabo karon kanako nakaalagad hinoon sa pagpauswag sa Maayong Balita, \t Nocnihuan, nicnequi xmatican ica aman más miyec tlacatl caqui niman quineltoca on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ipampa nochi tlen nopan onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kalit ang iyang kabantug mikaylap sa tanang kasikbit nga dapit sulod sa kayutaan sa Galilea. \t Nimantzin omachiyac ne imanyan Galilea tlinon oquichiu Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sanglit ang mga anak nakaambit man sa unod ug dugo, siya gayud usab miambit niini, aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga sa ato pa, ang yawa, \t On teconehuan itech se familia quipiaj nacatl niman yestli ipan intlalnacayo. Yejhua ica Jesús no onochiu tlacatl niman oquipix nacatl niman yestli ipan itlalnacayo. Ijcon onochiu para ohuel omic, niman itechcopa imiquilis oquixoxotonij on diablo yejhuan quipiaya poder para temictis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miabut ug mipuyo sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nazaret, tuman sa gisulti sa profeta nga nag-ingon, \"Siya pagatawgon nga Nazaretnon.\" \t Ijcuac ompa oajsiquej, ochantitoj ne ipan on pueblo itoca Nazaret. Yejhua in onochiu san para otenquis on tlen oquijtojca on tiotlajtojquetl ijcuac oquijcuiloj ica Jesús quitocayotisquej nazareno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga diha kang Adan ang tanan nangamatay, maingon man usab diha kang Cristo ang tanan mangabuhi. \t Ijcon quen nochimej miquij pampa itech Adán teconehuan, no ijqui nochimej yejhuan itech Cristo teyaxcahuan ocsejpa yolihuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tan-awa, usa ka birhin magasamkon ug magaanak sa usa ka bata nga lalaki, ug ang iyang ngalan pagatawgon Emanuel\" (nga ang kahulogan mao kini: Ang Dios uban kanato). \t Yejhua oquijtoj: Sen ichpochtli yejhuan xe yacaj tlacatl quinixmachtia canas iconetzin, niman quitlacatilis se oquichconetl. Niman on oquichconetl itoca yes Emanuel. Emanuel quijtosnequi: Dios tohuan nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Ayaw usa ninyo pagdagmali ang yuta o dagat o ang kakahoyan, hangtud ang mga ulipon sa atong Dios amo nang katimrihan diha sa ilang mga agtang.\" \t Oquimijlij: ―Ma ca xquitlacojcan on tlalticpactli, nion on mar, niman nion siquiera on cojtin hasta achtopa ma tiquimixmachyotican itequitcahuan toDios ican se sello ipan imixcuatipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diin tungod kanato si Jesus nahisulod na ingon nga mag-uuna ug nahimong labawng sacerdote hangtud sa kahangturan sumala sa laray ni Melquisedec. \t campa Jesús topampa oyacatztiaj para otechtlapohuilij on ojtli itech Dios. Ijcon Jesús onocau hueyi tiopixqui para nochipa sa no ijqui quen Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw ihatag sa mga iro ang butang balaan; ug ayaw iitsa ang inyong mga mutya ngadto sa mga baboy, kay tingali unyag ila kining yatakyatakan, ug sa pagsumbalik kaninyo ila kamong hanggaton. \t 'On tlen chipahuac ma ca xquinmacacan on tlacamej yejhuan sanoyej xcuajli inyojlo, pampa yejhuamej quen chichimej yejhuan huajnocuepasquej nemotech, niman mechcuajcuasquej. Niman on tlen hueyi quijtosnequi ma ca xquinmacacan on tlacamej yejhuan quen pitzomej, para ma ca yej ipan chojcholosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ni Jesus si Natanael nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon mahitungod kaniya, \"Tan-awa, aniay usa ka tinuod gayud nga Israelinhon, kang kinsa wala ang pagkalimbongan!\" \t Ijcuac Jesús oquitac Natanael quinisihuiaya, oquijtoj: ―Nican huajlau se yejhuan melahuac hebreo yejhuan xqueman tlacajcayahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban sa akong mga karnero. \t Pero nemejhuamej xnennechneltocaj pampa xnentejhuamej nentlapohualtin intech on noborregos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako mihilak sa makusog kay walay bisan kinsa nga nakaplagan nga takus sa pag-abli niini o sa pagtan-aw sa sulod niini. \t Niman nejhua sanoyej nichocaya pampa xquinextiayaj aquinon quimelahua para quitlapos on tlajcuilolamatl, nion para quitas ijtic, nion nomachtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya mosugod sila sa pag-ingon ngadto sa mga bukid, `Tumpagi kami`; ug ngadto sa mga bungtod, `Tabuni kami.` \t Quemaj on tlacamej pehuas quimijlisquej on tepemej: “Topan xxinican”, niman no quimijlisquej on tepetzitzintin: “Xtechiyanacan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod kay kamo mga anak man, ang Dios mipadala sa Espiritu sa iyang Anak nganhi sa atong mga kasingkasing, nga nagatuwaw, \"Abba! Amahan!\" \t Niman para mechititia ica nemejhuamej nenteconehuan itech, Dios ocuajtitlan ipan toyojlo iEspíritu on iConetzin. Niman on Espíritu techchihualtia para tiquijliaj Dios: “NoTajtzin!”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya usa kaninyo moingon kanila, \"Panglakaw na kamo nga malinawon, painiti ug busga ang inyong kaugalingon,\" sa walay paghatag kanila sa mga butang nga gikinahanglan sa lawas, unsa man lamay kapuslanan niana? \t Niman no ma ticonijtocan ica se de on yejhuan notenehua tlaneltoca quijlis: “Cuajli xnemi. Xmotlaquenti para ma ca tisecuis, niman xtlacua”, pero xquimaca on tlen quipolojticaj para itlalnacayo. ¿Tlinon ica quipalehuis on tlinon quijlia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Daghan pa akog igsusulti kaninyo, apan dili pa kamo makadaug sa pagdala niini karon. \t 'Nicpia miyec tlinon más nemechijlis, pero nemejhuamej xhuelis nencajsicamatisquej aman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala nila masabut nga siya nagsulti kanila mahitungod sa Amahan. \t Pero yejhuamej xocajsicamatquej ica quitenehuaya on iTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga dili na sila magsultig dautan mahitungod kang bisan kinsa, dili makiglalison, hinonoa magmaaghop, nga magapakita sa hingpit nga pagkamatinahuron ngadto sa tanang mga tawo. \t Ma ca yacaj ma quitenehuilican on tlen xcuajli, yej ma nemican inhuan ocsequimej ican yolsehuilistli, niman ma tenotzquej, niman ma nopanextican ican yolyemanilistli itech nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga tawo unya magamahigugmaon man sa ilang kaugalingon, mga hinapi, tigpagawal, hambogiro, tampalasan, masukihon sa mga ginikanan, walay igabalus, dili diosnon, \t On tlacamej tzotzocamej yesquej, sanoyej quejelehuisquej tomin, sanoyej notenehuasquej huejhueyixtoquej, nohuejhueyimatisquej, tlahuijhuicaltisquej, xquintlacamatisquej intajhuan, xitlaj quitlajsojcamatisquej, niman xyolchipajquej yesquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Asa gani kamog balay nga kasak-an, pabilin kamo didto hangtud sa inyong pagpamahawa sa maong dapit. \t Quemaj oquimijlij: ―Ijcuac nemajsiquej ipan se pueblo, xmocahuacan ipan se cajli hasta nenquisasquej ipan on pueblo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug namangon silang tanan nga mga dalaga ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan. \t Nochimej on ichpocamej otlachixquej, niman opeu quectlaliaj intlahuil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa sulod sa balay gipangutana na usab siya sa mga tinun-an mahitungod niini. \t Ijcuac oyajquej ne calijtic, on inomachtijcahuan ocsejpa quitlajtlanilijquej para ma quinmelajcaijlij on tlen oquimijlijcaj on fariseos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gipamaligya nila ang ilang mga katigayonan ug mga kabtangan, ug ang halin ilang gibahinbahin sa tanan, sumala sa kinahanglanon ni bisan kinsa. \t Quinamacayaj intlal niman nochi tlen quipiayaj, niman on tomin quinxelohuiliayaj quen cada se quipolojticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Labaw pa niini, nagakalipay kita bisan sa atong mga kasakit, sanglit nasayud man kita nga ang kasakit mohimog pagkamainantuson, \t Niman xsan yejhua ica on tipaquij, yej no tipaquij ijcuac tlamach ica tipajsolihuij pampa ticmatztoquej ica on tlapajsolihuistli techpalehuiyaj para ticxicohuaj nochi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga adunay mga nagabarug karon dinhi nga dili pa una makatilawg kamatayon hangtud nga makita na nila ang gingharian sa Dios nga mahiabut nga may gahum.\" \t No oquimijlij Jesús: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica sequimej yejhuan aman nican nemij quitasquej Dios tlamandaros ican poder ijcuac xe mijmiquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sunod nga adlaw sila nahiabut sa Cesarea. Ug si Cornelio nga nagpaabut kanila, nagpatigum sa iyang mga paryenti ug suod nga mga higala. \t Niman huajmostla oajsiquej ne Cesarea campa Cornelio quinchixticatca inhuan ocsequimej yejhuan achi quen quinmita niman on yejhuan más cuajli itetlajsojcahuan yejhuan yoquinsentlalijca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, kita karon mga anak sa Dios; kon maunsa unya kita, kini wala pa ipakita, apan kita nasayud nga sa igapadayag na siya, kita mahisama kaniya, kay kita magasud-ong man unya kaniya sa iyang pagkamao. \t Notlajsojcaicnihuan, aman ye titeconehuan itech Dios. Hasta aman xtechititia quen ijqui tinemisquej. Pero ticmatztoquej ica ijcuac Cristo huajlas, tinemisquej quen yejhua, pampa tiquitasquej quen mero nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa kamot sa manolunda nga diha sa atubangan sa Dios, ang aso sa incienso misulbong uban sa mga pag-ampo sa mga balaan. \t Niman ipocyo on copajli, yejhuan onejticatca ipan ima on ilhuicactequitquetl ihuan inoraciones on yejhuan teyaxcahuan itech Dios, oajsic hasta ixpan sa no Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maadlaw siya nagpanudlo sa sulod sa templo, apan sa magabii siya mag-adtoan aron sa pagpahulay diha sa bungtod nga ginganlan ug Olivo. \t Mojmostla Jesús temachtiaya ne ipan on hueyi tiopan, niman ica tlayohua yaya ne ipan on tepetl itoca Olivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"O dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak.\" \t Jesús oquijtoj: ―¡Oh tlacamej yejhuan xtlaneltoca niman xmelajqui tlanemiliaj! ¿Hasta quemanon nemohuan ninemis niman nemechxicos? Nican xcuajhuica moconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga gitanyag sa Dios ingon nga halad pasig-uli pinaagi sa iyang dugo, sa maong halad nga pagadawaton pinaagi sa pagtoo. Kini maoy pagpakita sa pagkamatarung sa Dios, kay sa iyang langitnong pagkamainantuson gisayloan man lamang niya ang kasal-anan nga nangahimo kaniadto; \t Dios oquitlalij Cristo quen se huentli. Yejhua oquitoyau iyesyo para ma quimpopolohuili intlajtlacol on tlacamej ijcuac quineltocasquej. Ijquin, tej, quiteititia ica yejhua yolmelajqui pampa achtoj nesiya ipan iijyohuilis ica xoquichihuilij cuenta intlajtlacol on tlacamej yejhuan achtoj nemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dinhi niini dili ang Gresyanhon o Judio, may sirkunsisyon o walay sirkunsisyon, luog, Sityanhon, ulipon o gawas, kondili si Cristo mao ang tanan ug anaa sa tanan. \t Intzajlan on yejhuan yencuic innemilis xoc nesij aquinon xhebreos noso hebreos, nion aquinomej on yejhuan oquiselijquej on nescayotl ipan intlalnacayo itoca circuncisión noso ca, nion aquinomej xchanejquej, noso on yejhuan quen yolqui tecuani, nion tlanamactin, noso on yejhuan xtlanamactin. Yejhua in melahuac, pampa Cristo quinyecana nochimej on yejhuan yencuic innemilis, niman yejhua nemi impan nochimej yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mosalig kaniya dili pagahukman sa silot; apan ang dili mosalig nahinukman na sa silot, kay wala man siya motoo sa ngalan sa bugtong Anak sa Dios. \t On yejhuan quineltoca xquitlajtlacolmacasquej, pero on yejhuan xquineltoca ye quipia tlajtlacolmacalistli san pampa xquineltoca isenteConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikan sa sulod, gikan sa kasingkasing sa tawo, nagagula ang mga dautang hunahuna, pakighilawas, pangawat, pagbuno, panapaw, \t pampa ne ijtic iyojlo quisa on xcuajcualtin tlamachilistin, sihuapajpatlalistli, tlacapajpatlalistli, on ahuilnemilistli, temictilistli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug didto iyang hingdunggan ang mga pamulongpulong nga dili arang malitok, nga ginadili ang paglitok sa tawo. \t Pero nicmatzticaj ica onechhuicacaj ne ilhuicac campa onicac on tlen xacaj quipia tlajtojli para quiteijlis, nion xnotecahuilia para yacaj ma quiteijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug labut pa niining tanan, sa taliwala kanamo ug kaninyo gikapahimutang ang usa ka dakung bung-aw aron nga sila nga buot molabang gikan diri nganha kaninyo dili arang makahimo; ug nga walay bisan kinsa nga makalabang gikan diha ngari kanamo.` \t Niman no oncaj se hueyi atlautli sanoyej tlacpac yejhuan techxelohua. Niman on yejhuan nican nemij yejhuan quinequij yasquej ompa on xhuelij, nion yejhuamej on yejhuan ompa on nemij xhuelij huajlahuij nican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang katapusang kaaway nga pagalaglagon mao ang kamatayon. \t Niman on sa ica nochi itlahuelicniu yejhuan quitlanis, on yejhua on miquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay bisan pa sa mapig-uton nga pagsulay kanila sa kasakit, ang ilang madagayaon nga kalipay ug ang ilang tuman nga kakabus miawas hinoon ngadto sa kadagaya sa ilang pagkamanggihatagon. \t Masqui sanoyej quintlatlatayaj ican tlajyohuilistli, impaquilis sanoyej hueyi. Yejhua ica ican nochi inyojlo oquitemacaquej hasta quech ohuelquej, masqui yejhuamej sanoyej mayanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipahiubos ninyo ang inyong kaugalingon sa atubangan sa Dios, ug siya magatuboy kaninyo. \t Xmoyolyemanilican ixpan toTeco, niman yejhua mechhueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ninyo hatagig higayon sa pagkapangdol ang mga Judio o ang mga Gresyanhon o ang iglesia nga iya sa Dios, \t Ma ca xchihuacan itlaj yejhuan ica nopopolosquej itech Dios on hebreos, on xhebreos noso on yejhuan tlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, ang dakung panon sa katawhan nga nangabut sa pagpamiesta, sa pagkadungog nila nga si Jesus moabut sa Jerusalem, \t Huajmostla miyec tlacatl yejhuan ye nemiya ne Jerusalén para quipanosquej on ilhuitl pascua ocacquej ica Jesús ajsis ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay unsa may kapuslanan alang sa usa ka tawo kon maangkon niya ang tibuok kalibutan nga pagapil-dihan sa iyang kinabuhi? O unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t Tej, ¿tlinon ica quipalehuis se tlacatl, tla yejhua quinoyaxcatis nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli niman quipolos ialma? Xitlaj, tej, ica quipalehuis, pampa xitlaj oncaj yejhuan se tlacatl huelis ica quitlaxtlahuas ialma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus. \t Yejhua ica on, Pilato oquinmactilij para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli, niman on soldados ocuicaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya misinggit nga nag-ingon, `Amahan kong Abraham, kaloy-i intawon ako, ug sugoa si Lazaro sa pagtuslob sa tumoy sa iyang tudlo diha sa tubig aron ipabugnaw sa akong dila; kay ania ako sa kasakit dinhi niining nagadilaab nga kalayo.` \t Quemaj ontzajtzic: “Notaj Abraham, ¡xnechpiali teicnelilistli! Xnahuati Lázaro ma quipatzo icuatipan imajpil ican atl, niman ma huajla, ma quiseseliqui nonenepil, pampa sanoyej nitlajyohuijticaj ipan in tlitl.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, ang tibuok lungsod miadto sa pagsugat kang Jesus; ug sa ilang pagkakita kaniya, gihangyo nila siya sa pagpahawa sa ilang kayutaan. \t Quemaj nochi tlacatl yejhuan chanti ipan on pueblo oquis para oquitato Jesús campa yejhua nemiya. Niman ijcuac oquitaquej, oquimojcatlajtlanilijquej para ma nejcuani ne intlalpan ica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miusab sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, Aleluya! Ang iyang aso nagautbo hangtud sa kahangturan. \t Quemaj ocsejpa oquijtojquej: ―¡Ma quiyectenehuacan toDios! Tej, ipocyo on hueyi ciudad yejhuan yotlatlac xqueman noteltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga walay bisan kinsa nga magmakihilawason o magmadili espirituhanon ingon kang Esau, kinsang katungod sa pagkapanganay iyang gipabayloan ug usa ka pagkaon. \t Ma ca semej nemejhuamej nenahuilnemisquej nion ma ca semej nemejhuamej nenquichihuasquej on tlen xchipahuac quen Esaú yejhuan ijcuac apismiquiya, oquipatlac ican se tlacuajli on iherencia yejhuan oquipix pampa yencuiyotl catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod kanato siya nga wala makasinati ug sala gihimo niya nga sala, aron diha kaniya kita mahimong pagkamatarung nga anaa sa Dios. \t Masqui Cristo xoquichiu nion se tlajtlacojli, Dios san topampa oquimacac castigo quen tlajtlacolej yesquia. In onochiu para Dios ma techseli quen tiyolmelajquej ijcuac san secan tinemij ihuan Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Jesus usab gidapit ngadto sa kasal, uban ang iyang mga tinun-an. \t Niman Jesús ihuan inomachtijcahuan no oquinnotzquej ipan on tlanamictilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mga igsoon, kinahanglan nga matuman gayud ang kasulatan nga gipamulong daan sa Espiritu Santo pinaagi sa baba ni David, mahitungod kang Judas nga nahimong magtotultol sa mga nanagdakop kang Jesus. \t ―Nocnihuan, ye ijqui oncatca para nochihuas on tlen oquijtoca on Espíritu Santo itechcopa David ipan on Yectlajcuilojli yejhua ica on Judas on aquin oquinyecan on yejhuan ocajsiquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Isul-ob ninyo ang tibuok hinagiban sa Dios, aron makabarug kamo batok sa mga malipatlipatong kaugdahan sa yawa. \t Xmotzacuilican ican nochi on armas yejhuan Dios mechmaca, para huelis nenmelajcanemisquej ijcuac yonenquitlanquej itlacajcayahualis on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Judas nga anak ni Santiago, ug si Judas Iscariote nga nahimong mabudhion. \t Judas icniu Jacobo niman Judas Iscariote, yejhuan más saquin oquitemactilij Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga siya gayud nakaantus man sa diha nga gitintal siya, nan, makahimo siya sa pagtabang kanila nga mga ginatintal. \t Niman aman yejhua hueli quimpalehuiya on yejhuan on diablo quitlatlata para ma tlajtlacocan, pampa sa no yejhua Cristo tlamach oquiyohuij, niman on diablo no oquitlatlatac para ma tlajtlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya magaingon kanila, `Sultihan ko kamo, ambut tagadiin kamo; pahawa kamo kanako, tanan kamo nga mamumuhat ug kadautan!` \t Pero yejhua mechijlis: “Nejhua nemechijlia ica xnicmati canon nenhualehuaj. Xnechtlalcahuican nochimej nemejhuamej yejhuan nenquichihuaj on tlen xcuajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga nanagbarug karon dinhi adunay pila ka buok nga dili pa una makatilaw sa kamatayon, hangtud nga makita na nila ang Anak sa Tawo sa iyang pag-abut diha sa iyang gingharian.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica sequimej yejhuan aman nican nemij, ijcuac xe mimiquij, nechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl pehuas nitlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Ug kini siya nakapanag-iyag usa ka luna nga yuta gumikan sa gisuhol kaniya sa iyang pagkadili matarung; ug sa pagkahulog niya nga nag-una ang ulo, mibuto ang iyang tiyan ug nahurot pagkayagyag ang iyang tinai. \t Pero oquitlaxtlau se tlajli ica on tomin yejhuan oquitlanca ican on tlen xcuajli oquichiu. Niman ohuajnotlajcal campa tlacpac niman oijtitetzayan niman nochi on icuitlaxcol ochajchapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Juan mianhi nga wala magkaon ni mag-inum; ngani, nanag-ingon sila, `Kana siya giyawaan!` \t Ijcuac Juan ohuajlaj, nosahuaya niman xitlaj coniya. Pero yejhuamej oquijtojquej ica yejhua oquipix se xcuajli espíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga daghan ang mga profeta ug mga tawong matarung nga nangandoy sa pagtan-aw unta sa inyong nakita, apan wala sila niini makakita; ug sa pagpamati unta sa inyong nabatian, apan wala sila niini makabati. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica miyequej tiotlajtojquej niman on yejhuan cuajcualtin tlacamej sanoyej oquinequej quitasquej yejhua in tlen nemejhuamej nenquitaj, pero xoquitaquej. Niman yejhuamej sanoyej oquinequej caquisquej in tlen nemejhuamej nencaquij, pero xocacquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya gisultihan ako sa usa sa mga anciano nga nag-ingon, \"Kinsa man kini sila nga nanagsul-ob ug mga bisting maputi ug tag-as, ug diin man sila gikan?\" \t Quemaj semej on tlajtlajmatquej onechtlajtoltij: ―¿Aquinomej in yejhuan ican istac tlaquentli tlaquemejquej? niman ¿Canon hualehuaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkakita sa mga Judio sa panon sa katawhan, sila napuno sa kasina, ug ilang gisupak ang mga gipanulti ni Pablo, ug ilang gipasipalahan siya. \t Ijcuac on hebreos oquitaquej on tojlamej, sanoyej otlahuelmiquej. Quemaj opeu quitlajtolixnamiquij Pablo niman cuijhuicaltiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw si Pablo uban kanamo miadto sa pagpakigkita kang Santiago; ug ang tanang mga anciano didto usab. \t Niman huajmostla Pablo niman tejhuamej otiajquej para oticnotzato Jacobo, niman no ompa nemiyaj nochimej on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang diha sa ibabaw sa bato mao kadto sila nga sa ilang pagkadungog sa pulong, kini ilang pagadawaton uban sa kalipay; apan sila walay gamut, sila motoo sa makadiyot, ug unya sa panahon sa pagsulay sila mobiya sa pagtoo. \t On tepetlayoj yejhuan sequi xinachtli ipan oxin, quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan caquij on itlajtol Dios niman quiseliaj ican pactli. Pero san tlaneltocaj ipan quesqui tonaltin, pampa on itlajtol Dios xnonelhuayotia huejcatlan ipan inyojlo. Yejhua ica ijcuac quintlatlata on tlen xcuajli noxelohuaj itech on tlaneltoctli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ngano bang lapason man sa imong mga tinun-an ang kalagdaan nga gikabilin-bilin sa mga katigulangan? Kay inig-pangaon dili sila manghunaw sa ilang mga kamot.\" \t ―¿Tlica monomachtijcahuan xquitlacamatij incostumbre on achtojtajhuan? Monomachtijcahuan, tej, xnomajtequiaj ijcuac tlacuaj ijqui quen on achtojtatajtin tlamandarohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon, sanglit niining mga dapita wala na man akoy luna nga kapangabudlayan pa, ug sanglit gipangandoy ko man gayud sulod na karon sa daghang katuigan ang pag-anha diha kaninyo, \t Pero aman ica yonitequitlan ipan in inyehualican, niman ica miyec xipan yonicnectinen nemechontas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang naglingkod sa ibabaw sa panganud mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta, ug ang yuta gianihan. \t Quemaj on yejhuan yehuaticatca ipan on moxtli oquipanoltijtiquis ihoz ipan on tlalticpactli niman oquisentlalij itlaquilyo on tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang among mga ginikanan nanagsimba dinhi niining bukira; apan kamo magaingon nga sa Jerusalem atua ang dapit diin kinahanglan ang mga tawo adto magasimba.\" \t On noachtojtajhuan samaritanos oquimahuistilijquej Dios nican ipan in tepetl, pero nemejhuamej yejhuan nenhebreos nenquijtohuaj ica nonequi ticmahuistilisquej ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw gikan sa Dios nga Amahan ug sa Ginoong Jesu-Cristo. \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo ma mechmacacan hueyi tlatiochihualistli niman yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? Usa kini ka pasipala! Kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?\" \t “In tlacatl, ¿tlica tlajtlajtohua ijquin? In tlacatl cuijhuicaltia Dios. Xacaj hueli quitetlapojpolhuilia on tlajtlacojli, yej san yejhua Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang mga apostoles ug ang kaigsoonan nga didto sa Judea nakadungog nga ang mga Gentil usab midawat sa pulong sa Dios. \t On apóstoles niman on tocnihuan yejhuan nemiyaj imanyan ne Judea ocacquej ica on yejhuan xhebreos no yoquiselijquej on itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niini kamo wala hikabsi sa bisan unsang gasa nga espirituhanon, samtang nagapaabut kamo sa pagpadayag sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Yejhua ica chica nenquimachixtoquej on tonajli ijcuac toTeco Jesucristo huajlas, nenquipiaj nochi on tetlayocolijli yejhuan Dios quitemaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, ang sirkunsisyon may kapuslanan kon magatuman ikaw sa kasugoan; apan kon magalapas ikaw sa kasugoan ang imong sirkunsisyon mahimo nang dili sirkunsisyon. \t On nescayotl itoca circuncisión melahuac quimpalehuisquia tla quitlacamatisquiaj nochi itlanahuatil Moisés. Pero tla xquitlacamatij on tlanahuatijli, tla ijcon on nescayotl xitlaj quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon ania gipadala ko siya balik kanimo, ang pagpadala ko diha kanimo sa akong kaugalingong kasingkasing. \t Niman aman nimitzontitlanilia. Yehua sa no ijqui quen noyojlo yesquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an, ang matag-usa kanila sumala sa iyang maarangan, naninguha sa pagpadalag hinabang ngadto sa mga kaigsoonan nga nanag-puyo sa Judea. \t Ijcuacon on nomachtijquej cada se oquitlalij ipan iyojlo para tlapalehuis san quech huelis niman quintitlanilisquej on tocnihuan yejhuan chantiyaj ne Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron wala kaninyoy makaingon nga kamo gibautismohan sa akong ngalan. \t Yejhua ica, tej, xacaj huelis quijtos ica ican notocatzin onocuatequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan nagpanghilak ug nagminatay tungod kaniya. Apan si Jesus miingon, \"Ayaw na kamo paghilak, kay siya wala mamatay kondili nagakatulog.\" \t Nochimej quichoquilijticatcaj niman najmanticatcaj ipampa on ichpocatzin. Pero Jesús oquimijlij: ―Ma ca xchoquilican. In ichpocaconetl xmiqui, yej san cochtica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nangayo kaniyag mga sulat ngadto sa mga sinagoga sa Damasco, aron nga kon aduna didtoy iyang makaplagan nga mga iya niining Dalana, mga lalaki o mga babaye, iyang mataral sila nga ginapos ngadto sa Jerusalem. \t niman oquitlajtlanilij se amatlanahuatijli yejhuan ica nopresentarosquia ne ipan intiopanhuan on hebreos ne hueyican Damasaco, niman comintejtemosquia on yejhuan quitlacamatiyaj on cuajli temachtijli. Niman ijcuac quinnextisquia sanquen tlacamej niman sihuamej, quinhuajtzacuasquia ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "maingon sa inyong pagkahibalo niini gikan kang Epafras nga atong hinigugmang masigkaulipon. Alang sa among kaayohan, siya kasaligan nga ministro ni Cristo \t Yejhua in omechmachtij on totlajsojcaEpafras yejhuan tequiti para Dios quen nejhua. Yejhua cuajli tlapalehuijquetl de Cristo, niman tequiti nemohuan topampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nga giila nga mga kadagkuan (unsa sila kaniadto, kana walay bili alang kanako; ang Dios walay tawong pinalabi) --sila nga mga kadagkuan walay bisan unsa nga gikadugang kanako; \t On yejhuan notenehuaj huejhueyi tlayecanquej, xonechijlijquej ma nicpatla on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan nicteijlia. (Pero xnotequiu tla yejhuamej huejhueyi tlayecanquej noso ca, pampa Dios xqueman techchicoita tla sequimej huejhueyixtoquej noso ca.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang tanang mga butang nga ginapadayag pinaagi sa kahayag, kana sila makita; kay ang tanang makita kahayag man. \t Pero ijcuac se quimpannextilia on intlajtlacol ican itlahuil Dios, quintitia ica yejhuamej sanoyej xcuajcualtin, pampa on tlahuijli hueli quipannextia nochi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon kini siya abuton na gani niini bisan diin, siya idakdak niya sa yuta, ug mobola ang iyang baba ug mokagot ang iyang mga ngipon ug mokiwi ang iyang kalawasan; ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan wala sila makahimo.\" \t Tej, nochihuiyan campaca yau in espíritu cajsi niman quitlajcali ipan tlajli, niman ompa sanoyej camaposonalquisa, niman sanoyej notlancochtijsi, niman cuecuetlaca. Yoniquintlajtlanilij in monomachtijcahuan para ma quixtilican on xcuajli espíritu, pero xohuelquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, ug mikuha ug mikaon sa mga tinapay-nga-binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya?\" \t Ocalac ne ipan itiopan Dios niman oquitilan on pan yejhuan tlatiochiutli. Quemaj ocuaj on pan niman no oquiminmacac on yejhuan ompa inhuan nemiyaj, masqui on itlanahuatil Moisés san quimincahuiliaya on tiopixquej quicuayaj on pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga kaniadto nagmasupilon kamo batok sa Dios apan karon nakadawat na sa kalooy tungod sa ilang pagkamasupilon, \t Nemejhuamej yejhuan xnenhebreos achtoj xonenquitlacamatquej Dios, pero aman yejhua mechicnelia pampa on hebreos xoc oquitlacamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga kamong tanan nga akong hingsuroyan sa pagmantala ko sa gingharian, dili na makakita pag-usab sa akong nawong. \t 'Xcaquican cuajli. Ipan noyojlo nicmati ica nion nensemej nemejhuamej yejhuan nemotzajlan onitlajtlajtoj quen ijqui Dios tlamandarohua, xoc ocsejpa nennechitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahitungod sa pagbanhaw sa mga patay, wala ba ninyo hibasahi ang gisulti kaninyo sa Dios nga nag-ingon, \t 'Niman aman on ica yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej, ¿xnenquimomachtianij on tlen Dios omechijlij? Yejhua ijquin oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghisakay niya sa sakayan, ang iyang mga tinun-an misunod kaniya. \t Niman Jesús otlejcoc ipan se barco niman on inomachtijcahuan oyajquej ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud nanghimatuod na mahitungod kanako. \t Niman noTajtzin yejhuan onechajtitlan no noca teixpantilia. Nemejhuamej xqueman onencacquej ijcuac tlajtlajtohua, xqueman onenquitaquej quen tlajtlacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang diin inigsulod ninyo inyong makita ang usa ka nating asno nga gihigot, nga wala pa gayud hikabay-ig tawo; hubara ninyo kini ug dad-a dinhi. \t niman ijquin oquimijlij: ―Xhuiyan ipan on pueblito yejhuan oncaj ne tlayecapan. Ne campa nemoncalactiasquej, nenquitasquej salijticaj se polocotzin yejhuan xqueman yacaj ipan tlejcohua. Xtojtomacan, tej, niman xnechajhuiquilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay wala kitay bisan unsa nga gidala nganhi sa kalibutan, ug siguro na lang gayud nga dili kita makadalag bisan unsa ngadto sa gawas sa kalibutan; \t Tej, xitlaj oticuajquijquej ipan in tlalticpactli, niman ijcuac timiquisquej xitlaj tiquitquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini, ang nahauna sa iyang mga milagro, gibuhat ni Jesus didto sa Cana sa Galilea, ug nagpadayag sa iyang himaya; ug ang iyang mga tinun-an nanagpanoo kaniya. \t Yejhua in tlen Jesús oquichiu ne Caná de Galilea, yejhua iachtoj milagro. Yejhua in tlamajhuisojli oquiteititij ihueyilis, niman on inomachtijcahuan oquineltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang ingon niana mao ang akong paningkamot sa pagwali sa Maayong Balita, dili sa mga dapit diin nailhan na ang ngalan ni Cristo, aron dili ako makatukod ibabaw sa patukoranan nga gikapahimutang na sa ubang tawo; \t Nochipa onicnec nicteijlis on cuajli tlajtojli ne campa xe quixmatij ica Cristo. Ijquin onicnec nicchihuasquej pampa xonicnec nitemachtis ne campa ocse tlacatl otequit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay pinaagi kaniya gibuhat ang tanang mga butang, diha sa langit ug dinhi sa yuta, makita ug dili makita, mga lingkoranan nga harianon o kagahum o pamunoan o pagbolut-an-- ang tanang mga butang gibuhat pinaagi kaniya ug alang kaniya. \t Itechcopa Cristo, Dios oquichijchiu nochi tlen oncaj ne ilhuicac niman nican ipan tlalticpactli, on yejhuan tiquitaj niman on yejhuan xtiquitaj. Yejhua itechcopa, Dios oquintlalij on yejhuan reyes, on yejhuan gobernadores, on yejhuan quipiaj hueyi tequihuajyotl, niman on yejhuan quipiaj tlanahuajtijli ne ilhuicac. Dios oquichijchiu nochi tlajtlamach itechcopa Cristo, niman oquichijchiu nochi tlajtlamach no para Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa didto ako sa templo uban kaninyo sa adlaw-adlaw, wala hinoon ninyo bakyawa ang inyong mga kamot batok kanako. Apan kini mao ang inyong higayon, ug ang gahum sa kangitngit.\" \t Mojmostla nemohuan ninemiya ne ipan ihueyi tiopan Dios, niman xonennechajsiquej, pero ipan in hora Dios mechcahuilia nenquichihuaj on tlen nenquinequij. Aman ipoder Satanás tetlani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. Kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan. \t Ijcon, tej, nochi cojtlaquilyotl nixmati ica on itlaquilyo. Xqueman notequi higos ipan on huitzcojtli, nion xnotequi uvas ipan on huitzcuamecatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miadto siya pag-usab sa iyang mga tinun-an, ug iyang nakita sila nga nanagkatulog kay nanagpirat man pag-ayo ang ilang mga mata. \t Niman ijcuac ocsejpa oyaj itech inomachtijcahuan, ocsejpa oquinnextito cochij, pampa sanoyej ocochisnequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bangon kamo ug manglakaw kita; tan-awa, ang akong magbubudhi ania na sa duol.\" \t Xmotelquetzacan. Tiahuij. Ye huajlau on yejhuan nechtemactilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Napulog-Duha iyang gitawag ngadto kaniya, ug gisugdan niya ang pagpadala kanila nga magtinagurha, ug gihatagan niya silag kagahum batok sa mga mahugawng espiritu. \t Niman quemaj oquinsentlalij on majtlactli huan ome inomachtijcahuan, niman opeu quintijtitlani ojomemej. Niman yejhua oquinmacac poder para ma quitequixtilican on xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misulay gayud gani siya sa pagpasipala sa templo, apan gidakop namo siya. Ug amo na unta siyang hukman subay sa among kasugoan. \t Niman no oquichiu canica para tlaijtlacos ipan on hueyi tiopan. Pero oticajsiquej niman oticnequej ticyolcuitisquej niman tictlajtlacolmacasquej ijcon quen tlanahuatia on totlanahuatil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kining mga butanga gisulti ko kaninyo pinaagig mga sambingay; apan moabut ra ang takna nga ako dili na magasulti kaninyo pinaagi pa ug mga sambingay, kondili magasulti ako kaninyo sa yano gayud mahitungod sa Amahan. \t 'In tlajtlamach yonemechijlij ican ejemplos. Pero yejcos on tonajli ijcuac xoc nemechnojnotzas ican ejemplos, yej cuajli nemechnojnotzas itech ica noTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ngadto sa usa gihatag ang pagtoo pinaagi sa mao ra nga Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang mga hiyas sa pagpang-ayog mga sakit pinaagi sa mao rang usa ka Espiritu; \t Itech sa no yejhua on Espíritu sequimej quiseliaj cojtic tlaneltoctli, niman ocsequimej quiseliaj poder para huelij quimpajtiaj on cocoxquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini ilang gisultihan sa usag usa, nga nag-ingon, \"Wala man gani kitay tinapay.\" \t Quemaj on inomachtijcahuan opeu ijquin quinotlajtoltiayaj se ihuan ocse: ―Yejhua otechijlij in pampa xticpiaj pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw nga igpapahulay, hapit ang tanang nanag-puyo sa siyudad nagkatigum sa pagpatalinghug sa pulong sa Dios. \t Niman ipan on ocse sábado onosentlalijquej sa quen nochimej on chanejquej para caquisquej on itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa midalagan siya ug miadto kang Simon Pedro ug sa usang tinun-an nga hinigugma ni Jesus, ug miingon kanila, \"Ang Ginoo ilang gikuha gikan sa lubnganan, ug wala kami masayud kon diin siya nila ibutang.\" \t Quemaj onotlaloj ne campa nemiyaj Simón Pedro niman on nomachtijquetl yejhaun Jesús sanoyej quitlajsojtlaya, niman oquimijlij: ―Yoquejcuanijquej toTeco ne ipan itlalcon niman xticmatij canon ocahuatoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang Dios usab nagsaksi niini pinaagi sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug sa nagkalainlaing mga milagro ug pinaagi sa mga gasa sa Espiritu Santo nga gipamahinbahin sumala sa iyang kaugalingong kabubut-on. \t Niman Dios no otechititij ica on temaquixtilistli yejhua melahuac ican on tlamajhuisoltin, niman tetlatlachaltij niman miyec milagros, niman no yejhua ica on tetlayocoliltin yejhuan on Espíritu Santo cada se otechmacac ocse tlamantic quen yejhua oquinec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kamo nasayud nga gumikan sa pagmasakit sa akong lawas, nakagayon ako sa una kong pagwali kaninyo sa Maayong Balita, \t Ye nenquimatztoquej ica ijcuac quemach ye ica nemohuan oninen, oninen ipampa on cualolistli yejhuan niquijyohuiyaya. Yejhua ica chica ninemiya nemohuan, onemechijlij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, ang may bili dili ang nagtanum o ang nagbisibis, kondili ang nagpatubo, nga mao ang Dios lamang. \t Tla ijcon, tej, nion on yejhuan quitoca on xinachtli, nion on yejhuan catequiya, itlaj quijtosnequi, yej san Dios hueyi quijtosnequi, pampa yejhua quiscaltia on tlatoctli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang akong espiritu nagakalipay diha sa Dios nga akong Manluluwas, \t niman noyojlo nopactia itech Dios yejhuan noTemaquixtijcau,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila namalik sa Jerusalem sa dakung kalipay; \t Quemaj yejhuamej oquiyectenejquej Jesús, niman ican pactli onocuepquej para Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang mga apostoles nagkatigum pag-usab uban kang Jesus, ug kaniya ilang gisugilon ang tanan nga ilang nahimo ug gipanudlo. \t Quemaj on iapostolhuan Jesús onosentlalijquej ihuan, niman oquitlajtlajtohuilijquej nochi tlinon oquichijquej, niman tlinon otemachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa gikapagula na ang mga tawo, siya misulod ug ang dalagita iyang gigunitan diha sa kamot, ug kini mibangon. \t Ijcuac otlan quinquixtiaj on tlacamej, Jesús ocalaquito niman oquitzquij ipan ima on ichpocatzin, niman yejhua onotelquetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita kaniya sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga polis, sila misinggit nga nanag-ingon, \"Ilansang mo siya sa krus! Ilansang mo siya sa krus!\" Si Pilato miingon kanila, \"Kuhaa ninyo siya ug kamoy maglansang kaniya sa krus, kay wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t Ijcuac on tlayecanquej tiopixquej niman on policías oquitaquej Jesús, opejquej tzajtzij: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli! ¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli! Pilato oquimijlij: ―Nemejhuamej xcuican niman xmajmasohualtican ipan cojnepanojli, pampa nejhua nion se itlajtlacol xonicnextilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon dili man siya maminaw kanimo, pagdalag usa o duha ka tawo uban kanimo, aron nga pinaagi sa pagmatuod sa duha o tulo ka mga saksi mamalig-on ang matag-usa ka pulong. \t Pero tla yejhua xmitztencaqui, tla ijcon, xcuica se noso ome tlacatl más para nochi tlen nijtos ma quimati ome noso yeyi teixpantiliquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ikaw nga may kahibalo makita sa usa ka tawo nga ikaw nagalingkod tambong sa kan-anan sa sulod sa templo sa diosdios, dili ba siya lagmit nga madasig, kon mahuyang ang iyang kaisipan, sa pagkaon sa kalan-on nga gihalad ngadto sa mga diosdios? \t In se ejemplo. Tejhua timotenehua ica nochi ticmati ica on tlacuajli. ¿Tlinon nochihuas, tej, tla yacaj tocniu yejhuan xcojtic ipan itlaneltoc mitzitas titlacuas ne ijtic on tiopan campa oncaj on yejhuan tlamachijchihualtin intajtzitzihuan, niman no noyolehuas quicuas on tlacuajli yejhuan yoquihuentlalijquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya molakaw siya ug magkuhag laing pito ka mga espiritu nga labi pang dautan kay kaniya, ug sila mosulod ug mopuyo niini; ug ang ulahing kahimtang niadtong tawhana molabi pa ka ngil-ad kay sa sinugdan. Mao usab kana ang mahitabo niining kaliwatana nga dautan.\" \t Quemaj yau cominana ocse chicomemej más xcuajcualtin espíritus xquen yejhua, niman nochimej calaquij para chantisquej ijtic on tlacatl. Ijcuacon on tlacatl más sanoyej xcuajli nocahua xquen ijcuac san se on xcuajli espíritu quipiaya. No ijqui impan nochihuas in xcuajcualtin tlacamej yejhuan chantij ipan in tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang akong ginabuhat karon akong padayonan sa pagbuhat, aron akong maputol ang kahigayonan sa mga tawong naninguha sa kahigayonan sa pagpakita sa ilang kaugalingon nga mahisama kanamo labut sa mga butang nga ilang ginapasigarbo. \t Ijcon quen aman nicchihua, ijqui nochipa nicchihuas, para ma ca niquincahuilis on ocsequimej yejhuan no notenehuaj apóstoles nohueyitenehuasquej ica quichihuaj itequiu Dios quen tejhuamej ticchihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri. \t Quemaj iyecmacopa on yejhuan yehuaticatca ipan on hueyixticaj trono oniquitac se tlajcuilolamatl mimilijtica. On tlajcuilolamatl tlajcuilojlo sanquen ijtic niman icuitlapan, niman campa ontlantoc ica mimilijticaj quipia chicome sellos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kamo usab kinahanglan manag-isip sa inyong kaugalingon nga mga patay na ngadto sa sala apan diha kang Cristo Jesus mga buhi kamo ngadto sa Dios. \t Nemejhuamej, tej, xmatican ica on tlajtlacojli xhueli mechtilana pampa nemejhuamej yonenmiquej ihuan Cristo. Niman no xmomatican ica nennemij ihuan Jesucristo para Dios mechtequitiltia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, gawas kon mokaon kamo sa unod sa Anak sa Tawo ug moinom sa iyang dugo, wala kamoy kinabuhi diha kaninyo. \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua yejhuan onochiu Tlacatl ica tlen melahuac nemechijlia, tla nemejhuamej xnenquicuaj nonacayo niman xnenconij noyesyo, xnennemisquej para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili ba molabaw pa hinoon ka masanagon ang pag-alagad sa Espiritu? \t tla ijcon itequiu on Espíritu Santo quipanextia más sanoyej hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagadumot kanako nagadumot sa akong Amahan usab. \t Tej, on yejhuan nechtlahuelitaj, no quitlahuelitaj noTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sinultihan nga madungog sa tanang tawo, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t Nochi tlacatl tlacacticatca ijcuac Jesús ijquin oquimijlij inomachtijcahuan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, ug manag-ingon, `Ako mao ang Cristo!` Ug daghan ang ilang pahisalaagon. \t pampa miyequej huajlasquej yejhuan ican noTocatzin cualijtojtiasquej: “Nejhua niCristo.” Niman yejhuamej quincajcayahuasquej miyequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misamot kadaghan ang mga magtotoo nga nahidugang sa Ginoo, mga panon sa mga lalaki ug sa mga babaye, \t Niman on yejhuan tlaneltocayaj itech toTeco más miyequiayaj, sanquen tlacamej niman sihuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya gibanhaw sa Dios, sa nalangkat na ang mga kasakit sa kamatayon, sanglit dili man gayud mahimo nga siya kapugngan sa kamatayon. \t Pero Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon. Yejhua oquimanahuij ipan ipoder on miquilistli pampa ipoder on miquilistli xohuel oquiteltlalij Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa kinabuhi nangatugob kamo diha kaniya nga mao ang ulo sa tanang pamunoan ug kagahum. \t Niman nententoquej ican inemilis Dios pampa nemejhuamej nennemij san secan ihuan Cristo yejhuan quinyecana nochimej on tequihuajquej niman nochimej on yejhuan quipiaj poder."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay wala gayuy tawo nga nagdumot sa iyang kaugalingong lawas, kondili magapakaon hinoon siya niini ug magaalima niini maingon sa ginabuhat ni Cristo alang sa iglesia, \t Xacaj nemi yejhuan xquitlajsojtla itlalnacayo, yej quitlacualtia niman cuidarohua quen Cristo quichihua para on yejhuan quineltocaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay bisan kinsa nga may gugma nga labaw pa niini, nga ang usa ka tawo magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa iyang mga higala. \t On tetlajsojtlalistli más hueyi yejhuan se huelis quipias sa no yejhua on ica ma miqui impampa itetlajsojcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug aron si Cristo magapuyo diha sa inyong mga kasingkasing pinaagi sa pagtoo; aron kamo, ingon nga mga pinagamut ug pinasukad diha sa gugma, \t para Cristo ma nemi ipan nemoyojlo itechcopa nemotlaneltoc. Niman nictlajtlanilia Dios para nemejhuamej xmocojtilican ipan on tetlajsojtlalistli yejhuan nenquipiaj quen se cojtli yejhuan huejcatlan noquitzquia ican inelhuayo, niman quen se cajli yejhuan huejcatlan tzimpehua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo nga naghatud kang Pablo mikuyog kaniya hangtud sa Atenas; ug unya namauli sila nga nagdala ug tugon alang kang Silas ug kang Timoteo sa pag-apas kaniya sa labing madali. \t On yejhuan oyajquej ihuan Pablo ocuicaquej hasta ne ipan on hueyican itoca Atenas. Quemaj ohuajnocuepquej ican se tlanahuatijli para Silas niman Timoteo ma huiyan itech Pablo más nimantzin quen huelisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang manolunda mitubag kaniya, Pagakunsaran ikaw sa Espiritu Santo, ug pagalandungan ikaw sa gahum sa labing Halangdon; tungod niini, ang bata nga matawo paganganlan nga balaan, ang Anak sa Dios. \t Niman on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―On Espíritu Santo mopan huajlas, niman ipoder on yejhuan más hueyixticaj Dios quichihuas se milagro tejhua mopan. Yejhua ica on conetzintli yejhuan tlacatis chipajtias niman cuitisquej iConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, nagatingdog ako sa pultahan ug nagatuktok; kon may magapatalinghug sa akong tingog ug moabli sa pultahan, kaniya mosulod ako ug makigsalo ako sa pagkaon uban kaniya, ug siya uban kanako. \t Xmatztia ica nejhua nijcac tequiahuatempan niman nictetelohua on tlatzacuilyotl. Tla yacaj caquis ica niconotzticaj niman quitlapos itlatzacuilyou, nicalaquis niman ihuan nitlacuas, niman yejhua nohuan tlacuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga babaye usab kinahanglan magmaugdang, dili mga tigdaut ug dungog sa uban, kondili mga mapugnganon sa kaugalingon, ug kasaligan sa tanang mga butang. \t On sihuamej diaconisas itech Dios no ma sihuamej yejhuan huelis quintlacaitasquej, niman ma ca ma chacuamej. Ma cuajli noyecanacan, niman ma nohuicacan cuajli ipan nochi para huelis quintlalisquej inyojlo intech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon itugyan ko kamo ngadto sa Dios ug sa pulong sa grasya niya nga may gahum sa pagpalig-on kaninyo ug sa paghatag kaninyo sa panulondon uban sa tanang mga binalaan. \t 'Aman, nocnihuan, nemechtemactilia itech Dios niman itech on itlajtoltzin ica ihueyiteicnelilis yejhuan quipia poder para mechyolchicahuas ipan nemotlaneltoc, niman mechmacas se herencia ne intech on yejhuan yolchipajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto wala siya makahimog mga milagro, gawas sa pagtapion sa iyang mga kamot diha sa pipila ka mga masakiton ug iyang gipang-ayo sila. \t Xohuel oquichiu ompa itlaj milagro. San quesquimej cocoxquej impan oquintlalij imahuan, niman oquimpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro migula ug minunot kaniya; ug wala siya makaila nga tinuod kadtong gibuhat sa manolunda, apan maoy iyang hunahuna nga siya nakakitag usa ka panan-awon. \t Pedro oquicuitlapanhuij on ilhuicactequitquetl, niman xquimatiya tla melahuac noso ca on tlen quichihuaya on ilhuicactequitquetl. Yejhua quinemiliaya ica quitzticatca se tlatlachalistli yejhuan quen itemicpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Dios miingon kaniya, `Oy, boang! Karong gabhiona ang imong kalag pagakuhaon gikan kanimo; ug kinsa na may makapanag-iya sa mga butang nga imong gitagana?` \t Pero Dios oquijlij: “¡Ah tlacatl tzonteconchicahuac! Yejhua in mismo tlayohua timiquis, niman on tlen yotiquejeu, ¿aquinon itech nocahuas?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay walay nahisalipdan nga dili igapadayag, o natago nga dili igabutyag. \t Yejhua on tlen iyanticaj, yejhuamej quimatisquej ipan ocse tonaltin. Nochi on yejhuan aman xquimatij, quimatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Dihay usa ka tawo nga may duha ka anak nga lalaki; \t No ijqui oquijtoj Jesús: ―Sen tlacatl quipiaya ome iconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay alang kaninyo natawo karon sa lungsod ni David ang Manluluwas nga mao ang Cristo nga Ginoo. \t Aman ne ipan ipueblo David otlacat nemoTemaquixtijcau. Yejhua Cristo on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug natumba siya sa yuta ug iyang nadungog ang tingog nga nag-ingon kaniya, \"Saulo, Saulo, nganong ginalutos mo ako?\" \t Ijcuacon Saulo ohuetz ipan tlajli, niman ocac se tlajtojli yejhuan oquijlij: ―Saulo, saulo, ¿tlica tinechtlahuelita niman tinechtlajyohuiltijtinemi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mahigugma sa iyang kinabuhi mawad-an hinoon niini; apan ang magadumot sa iyang kinabuhi niining kalibutana, magapatunhay niini alang sa kinabuhing dayon, \t Yejhuan quichihua canica para ma ca quipolos inemilis ipampa Cristo xquipias nemilistli yejhuan para nochipa. Pero on yejhuan quitemaca inemilis ipampa Cristo, quiselis nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sulod sa iyang espiritu nanghupaw siyag halalum ug miingon, \"Nganong nangita mag ilhanan kining kaliwatana? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, walay ilhanan nga igapakita niining kaliwatana.\" \t Jesús onejeltij ican ajmantli, niman oquijtoj: ―Miyequej on tlacamej quitlajtlanij se milagro. Melahuac, tej, nemechijlia ica xitlaj nicteititis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mangamuyo ako kaninyo, mga hinigugma, ingon sa mga dumuloong ug mga langyaw, sa paglikay sa lawasnong mga pangibog nga nagapakig-away batok sa kalag. \t Notlajsojcaicnihuan, nenquimatij ica aman nemejhuamej nenchanejquej ne ilhuicac masqui nenchantij quesqui tonaltin más nican ipan in tlalticpactli. Yejhua ica sanoyej nemechtlajtlanilia ma ca xcahuilican ma mechyecana on xcuajli nemoelehuilis yejhuan noxixicohua ihuan nemoalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpanuigon na siyag napulog-duha ka tuig, mitungas sila sa Jerusalem sumala sa nabatasan; \t Niman ijcuac Jesús ocajxitij majtlactli huan ome xipan, oyajquej Jerusalén ijcon quen quichihuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa Dios walay butang nga dili mahimo.\" \t In ijquin nochihuas pampa xitlaj oncaj yejhuan Dios xhuelis quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pedro, apostol ni Jesu-Cristo, \t Nejhua, Pedro, niiapóstol Jesucristo. Nemechtlajcuilhuiya nemejhuamej yejhuan xnenchantij nemochan, yej nenchajchayajtinemij imanyan inyehualican Ponto, Galacia, Capadocia, Asia niman Bitinia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon may buot modagmal kanila, adunay kalayo nga magagula sa ilang baba ug magaut-ut sa ilang mga kaaway; kon may buot modagmal kanila, sa ingon niining paagiha siya pagapatyon. \t Tla yacaj quinmejecohuilis para quintlajyohuiltis, yejhuamej incamac quixtiaj tlitl niman quimictiaj intlahuelicniu. Ijcon tej, miquis yejhuan quinmejecohuilis quintlajyohuiltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ako magahangyo kanimo alang sa akong anak nga si Onesimo, kang kinsa ako nahimong iyang amahan samtang ako binilanggo. \t nimitztlajtlanilia se favor para Onésimo, yejhuan aman yonochiu noconeu itech Cristo nican campa nitzacuticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sila nakabati man sa mga Gentil nga nanaglitok sa laing mga pinulongan ug nanag-ambahan sa Dios. Unya si Pedro miingon, \t Ijcon omojcatlachixquej pampa quincaquiyaj on xhebreos tlajtlajtohuaj ica sesetlamantic yencuic tlajtoltin, niman no quincaquiliayaj quiyectenehuayaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw, \t Oquitatoj Jesús sequimej saduceos yejhuan quijtohuaj ica xhuelis yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej. Yejhuamej ijquin oquijlijquej Jesús:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang balay takus man niini, nan, ipaabut diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takus, nan, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw. \t Tla on tlacamej yejhuan chantij ipan on cajli cuajli mechselisquej, Dios quintiochihuas ican yolsehuilistli. Pero tla yejhuamej xcuajli mechselisquej, Dios xquinmacas yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining maong pag-pangdani wala magagikan kaniya nga nagtawag kaninyo. \t Dios xejhua oquichiu, pampa yejhua mechnotzticaj itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakita sa kapitan ang nahitabo, siya midalayeg sa Dios ug miingon, \"Sa pagkatinuod kining tawhana dili sad-an!\" \t Ijcuac on capitán romano oquitac tlinon onochiu, ijquin ocueyilij Dios, niman oquijtoj: ―Ica tlen melahuac, in tlacatl yolchipahuac catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko na nga tumbanan sa imong mga tiil.` \t hasta caman ma nimitztlali tlayecanquetl intech on yejhuan motlahuelicnihuan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagkasuko kamo, apan ayaw kamo pagpakasala sa inyong pagkasuko; ayaw pasalopi sa Adlaw ang inyong kasuko, \t Tla nencualanij, ma ca xtlajtlacocan. Niman on tlahuejli ma ca xpiacan nochi tonajli, yej saniman xmoyoltlalican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Anak sa Tawo mianhi sa pagluwas sa nawala. \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl onihuajlaj para oniquinmaquixtico on yejhuan ixpolijtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginadayeg ko kamo tungod sa inyong paghandum kanako sa tanang paagi ug sa pagbantay sa akong mga pagtulon-an ingon sa akong pagbilin niini kaninyo. \t Nocnihuan, nemechyectenehua pampa nochipa nennechelnamiquij niman nenquitlacamatij on temachtilistli yejhuan onemechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga pulong, \"giisip kaniya,\" wala sulata nga magapahinungod kaniya lamang, \t On tlajtoltin yejhuan quijtohua ica Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui, xonijcuiloj san para Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod sa pagtoo gipangdaug nila ang mga gingharian, gipatuman nila ang pagkamatarung, gipanagdawat nila ang mga saad, gipanagtak-om nila ang mga baba sa mga leon, \t Ipampa intlaneltoc sequimej yejhuamej oquintlanquej on países, niman sequimej yejhuamej otequihuajtiquej ican yolmejmelajcalistli, niman oquiselijquej on tlajtlamach yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa. Impampa intlaneltoc, Dios oquinmanahuij intech on tecuani yolquej para xoquincuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagpakulang sa kasibut, hinonoa magmainiton kamo diha sa Espiritu. Alagara ninyo ang Ginoo. \t Xchihuacan canica niman ma ca xtlatzihuican. Niman ican nochi nemoyojlo xtequipanocan toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang kasugoan wala magsukad sa pagtoo, kay \"Siya nga nagabuhat niining mga butanga mabuhi tungod niini.\" \t On itlanahuatil Moisés niman on tlaneltoctli xsan se yejhua. On Yectlajcuilojli quijtohua: “On yejhuan quitlacamati itlanahuatil Moisés ica oncaj quichihuas nochi tlajtlamach yejhuan tlanahuatia on tlanahuatijli para ijcon huelis quipias nemilistli para nochipa.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan magaingon ako kaninyo. Ayaw ninyo pagsukli ang tawong dautan. Hinonoa, kon may mosagpa kanimo sa too mong aping, itahan mo kaniya ang pikas usab; \t Pero nejhua nemechijlia: Ma ca xcuepiltican on xcuajli tlacatl tlen yejhua mechchihuilia. Yej tla mitzmailia se lado ipan moxayac, no xmaca on ocse lado moxayac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kay gitinguha man ni Festo ang pagpahimuot sa mga Judio, siya miingon kang Pablo, \"Buot ka bang motungas sa Jerusalem, ug sa atubangan ko adto ikaw didto hukmi bahin niining maong mga sumbong?\" \t Pero pampa Festo quinequia inhuan cuajli nocahuas on hebreos, oquitlajtoltij Pablo: ―¿Ticnequi tias ne Jerusalén niman ompa niquixtlalos ica in tlajtlamach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miduol kaniya ang inahan sa mga lalaking anak ni Zebedeo, uban sa iyang mga anak, ug sa nakaluhod siya sa iyang atubangan nangayo kaniyag usa ka butang. \t Quemaj, isihuau Zebedeo ihuan Jacobo niman Juan, on iconehuan, oquinisihuijquej Jesús. Niman isihuau Zebedeo ixpan onotlacuenquetz Jesús para oquitlajtlanilij se favor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga sa ingon niana walay tawo nga makapasigarbo diha sa atubangan sa Dios. \t Dios ijcon oquichiu para xacaj huelis nohueyimatis ixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iya na usab silang gipaadtoag laing ulipon, ug kini siya ilang gisamaran sa ulo ug gipakaulawan. \t Quemaj on tlalejquetl oquititlan ocse itequichihuilijcau, niman on tlacamej oquitemojmotlaquej ipan itzontecon niman oquipijpinajtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa tanang mga butang gikapakita ko kaninyo nga ang mga maluyahon kinahanglan inyong tabangan pinaagi sa ingon nga pagbudlay, nga magahinumdum kamo sa pulong sa Ginoong Jesus, nga siya gayud mao ang nagsulti, `Labi pang bulahan ang paghatag kay sa pagdawat.`\" \t Ijcon nochi yejhua in tlajtlamach onemechititij ica ijquin nonequi nentequitisquej niman nenquimpalehuisquej on yejhuan itlaj quimpolohua. Niman xquelnamiquican on itlajtoltzin toTeco Jesús quen yejhua oquijtoj: “Más paqui on yejhuan quitemaca xquen on yejhuan quiselia.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinumdumi ninyo nga niadtong panahona kamo walay kalabutan kang Cristo, nahigawas kamo sa katilingban sa Israel, ug mga dumuloong sa mga pakigsaad mahitungod sa saad sa Dios, ug dinhi sa kalibutan kamo mga walay kalauman ug usab mga walay Dios. \t Yejhua ica, xquelnamiquican ica ipan on tonaltin catca, nemejhuamej nenxelijticatcaj itech Cristo. No ijqui nenxelijticatcaj intech on hebreos de Israel yejhuan iconehuan Dios, niman xihuan nemonelohuayaj on pactos yejhuan Dios quimpiaya inhuan on hebreos. Nennemiyaj ipan in tlalticpactli xican tlamachalistli niman xihuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pasidunggi ang mga babayeng balo, nga tinuod nga mga balo. \t Xquintlacaita niman xquimpalehui on sihuacahualtzitzintin yejhuan melahuac quimpolojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kita sa pagkatinuod ania ubas sa matarung nga hukom, kay kita nagadawat man sa angayng balus sa atong binuhatan; apan kining tawhana walay nabuhat nga dautan.\" \t Tejhuamej techmelahua ijquin ma titlajyohuican pampa on tlen xcuajli oticchijquej, pero yejhua in tlacatl xitlaj tlajtlacojli quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kanila nga mga anciano nga anaa kaninyo, magatambag ako ingon nga ilang masigka-anciano ug saksi sa mga pag-antus ni Cristo, ug mag-aambit usab sa himaya nga igapadayag unya. \t Aman nicnequi niquintlacanonotzas on tlajtlajmatquej tlayecanquej yejhuan nemij ipan nemotiopanhuan. Nejhua no nitlajtlajmatqui tlayecanquetl itech tocnihuan. Oniquitac Cristo ijcuac otlajyohuij niman no nicpias sequi ihueyilis yejhuan huajnonextis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom, sa pagsalop na sa Adlaw, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang tanang mga masakiton ug mga gipangyawaan. \t Ijcuac yocalac tonajli, yejhuamej quinhuajhuicayaj nochimej on quech cualohuayaj, niman on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan magaingon ako kaninyo nga bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, nagahimo kaniya nga mananapaw; ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw. \t Pero nejhua nemechijlia ica tla se tlacatl noxotonia ihuan isihuau, niman xpampa tla on sihuatl oquichiu on tlen xcuajli ihuan ocse tlacatl, sa no yejhua quichihua para on sihuatl ma tlacapajpatla tla nonamictia ocsejpa. Niman on yejhuan ihuan nonamictia on sihuatl, yejhuan tehuan yonoxotonij, no sihuapajpatla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, usa ka babaye nga nag-antus sa talinugo sulod na sa napulog-duha ka tuig, miadto sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang kupo; \t No ompa tehuan nemiya se sihuatl yejhuan quipia majtlactli huan ome xipan ica yeshuetztinemiya. Yejhua oquinisihuij Jesús icuitlapan niman ocajsic itempan itlaquen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya mitubag kanila, \"Ang tawo nga nag-ayo kanako miingon kanako, `Dad-a ang imong higdaan ug lumakaw ka.`\" \t On tlacatl oquimijlij: ―On yejhuan onechpajtij onechijlij: “Xcajcocui mopetl niman xhuiya.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ikahibulong ang akong pag-ingon kanimo, `Kinahanglan nga igaanak kamo pag-usab.` \t Ma ca mitzmojcatlachalti on ica nimitzijlia: “Ica oncaj ocsejpa titlacatis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Giingon usab, `Bisan kinsa nga mobulag sa iyang asawa, kinahanglan iyang hatagan siyag usa ka sulat-pamatuod sa pakigbulag.` \t 'Nemejhuamej no nenquimatztoquej ica onijtoj: “San aquinon yejhuan noxotonis ihuan isihuau ica oncaj quimacas se amatlajcuilojli campa quijtos ica melahuac yocau.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga giula alang sa daghan. \t Niman oquimijlij: ―In tlen nenconisquej noyesyo yejhuan ica notzimpehualtia on yencuic pacto, niman in noyesyo toyahuis para miyequej tlapojpolhuilos intlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako maoy usa ka tawo nga ilalum sa pagbuot sa uban, ug ako may mga sundalo nga ilalum sa akong pagmando; ug sa moingon ako sa usa, `Umadto ka,` siya moadto; ug sa lain, `Umari ka,` siya moduol; ug sa akong ulipon, `Buhata kini,` siya mobuhat niini.\" \t Ijcon nochihuas pampa nejhua no nicmati quen niquintlacamati on yejhuan nechmandarohuaj, niman nejhua no niquimpia soldados yejhuan nechtlacamatij ijcuac niquinmandarohua. Ijcuac se nicnahuatia canaj ma huiya, yau. Ijcuac ocse niquijlis ma huajla, huajlau. Niman ijcuac on notequichihuilijcau nicnahuatia itlaj ma quichihua, quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug alaut gayud ang mga mabdos ug ang mga may masuso niadtong mga adlawa! Kay ang dakung kagul-anan moabut man sa ibabaw sa yuta ug ang kapungot mahiaguman niining katawhan; \t Lástima para on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin yocanquej inconetzin niman on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin tlachichitisquej, pampa ipan on tonaltin miyec cocolistli onyas ipan in país niman se temojtij castigo quipiasquej on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon ayaw tugoti nga aduna kaninyoy paantuson ingon nga mamumuno, o kawatan, o mamumuhat ug dautan, o mahilabtanon sa mga butang sa ubang mga tawo; \t Tla se de nemejhuamej tlajyohuia, ma ca ma tlajyohui pampa yejhua otemictij, noso otlachtec, noso xnohuica ipan itlanahuatil on gobierno, noso nocalactia campa xquitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo siya mipuyo didto sa yuta sa saad, nga daw sa laing yuta, nga nagpuyo sa mga balongbalong uban kang Isaac ug Jacob nga mga manununod sa mao rang saad uban kaniya. \t Ipampa on itlaneltoc ochantic ne tetlalpan campa Dios oquitlalij ipan ipromesa, masqui para yejhua san tepal chanej catca. Ochajchantitiaj ipan se cajli tlachijchiutli ican tlaquentli. Isaac niman Jacob no ijcon ochantiquej yejhuan no oquiselijquej sa no yejhua promesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Dad-a nganhi kanako.\" \t Jesús oquimijlij: ―Xnechajcuilican nican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanagdalayeg sa Dios tungod kanako. \t Niman cueyiliayaj Dios nopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa paghatag ngadto sa iyang katawhan sa kahibalo mahitungod sa kaluwasan diha sa kapasayloan sa ilang mga sala, \t Tictemachiltis ica quiselisquej temaquixtilistli ijcuac Dios quintlapojpolhuilis intlajtlacolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, sa nahisulod siya aron sa pagkaon didto sa balay sa usa ka punoan nga Fariseo, siya ilang gipaniiran. \t Ipan se tonajli de nesehuijli ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús oyaj otlacuato ichan se tlayecanquetl fariseo, niman on ocsequimej fariseos sa quipijpiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. Ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan. \t ―Sen tocaquetl otlaxinito. Ijcuac tlaxiniaya, sequi xinachtli oxinito ipan ojtli niman ipan ochojcholojquej, niman on totomej oquicuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa mga paghampak, sa mga pagbilanggo, sa mga kagubot, sa mga kahago, sa mga pagtukaw, sa kawalay kaon; \t Tejhuamej techhuihuitequinij, techtzajtzacuanij, niman miyec tlacatl techixnamiquini. Niman ticpianij sanoyej chicahuac tequitl, niman quemanyan xticochij nion titlacuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay si Juan nakaingon man ugod kaniya, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo kaniya.\" \t Herodes oquitzacu Juan pampa yejhua quijliaya: ―Itlanahuatil Dios xmitzcahuilia ticpias isihuau mocniu quen mosihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon sa bisan unsang dapit kamo dili dawaton ug dili patalinghugan, inigpamahawa ninyo, itaktak ninyo ang mga abog nga anha sa inyong mga tiil ingon nga pagtutol batok kanila.\" \t Tla nemajsij ipan se pueblo campa xmechselisquej, nion mechcaquisquej, xtzejtzelocan nemocxi on tlalteutli ijcuac nenquisasquej. Melahuac, tej, nemechijlia ica ijcuac Dios quiyolcuitis niman quitlajtlacolmacas on pueblo, más tlajyohuis xquen Sodoma niman Gomorra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gikuptan siya sa toong kamot ug gialsa; ug dihadiha nabaskog ang iyang mga tiil ug mga buolbuol. \t Quemaj Pedro ocontilan on huilatzin ipan iyecma niman oquipalehuij para ma notelquetza. Nimantzin on huilatzin opajtiquej icxihuan niman icacayolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog ni Jesus niini, siya miingon, \"Ang mga maayo rag lawas wala magkinahanglan ug mananambal, kondili ang mga masakiton. \t Jesús ocac tlinon yejhuamej oquijtojquej, niman oquimijlij: ―Para on yejhuan xcualoj xquimpolohua on tepajtijquetl, pero on yejhuan cualoj quemaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa mga tawo giula ang dugo sa mga balaan ug sa mga profeta, ug gihatag mo kanila ang dugo aron ilang pagaimnon. Mao kini ang angay kanila!\" \t Oticchiu quen oquitocaroj pampa on tlacamej oquinmictijquej on yejhuan moyaxcahuan niman on motiotlajtocahuan. Niman pampa ijcon oquichijquej sanoyej xcuajli, aman yotiquimonitij on yestli. Tej, ijqui quintocarohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, magmatngon kamo nga dili mahitabo kaninyo ang ginaingon diha sa basahon sa mga profeta: \t Xmotacan sa no nemejhuamej, tej, ma ca nemopan nochihuas on tlen oquijcuilojquej on tiotlajtojquej ijcuac oquijtojquej:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikuha niya ang kopa, ug sa nakapasalamat na siya, kanila gihatag kini niya nga nag-ingon, \"Uminom kamo niini, kamong tanan; \t Quemaj ocontilan on copa, oquimacac tlaxtlahuijli Dios, niman oquimpanoltilij on inomachtijcahuan. Yejhua ijquin oquimijlij: ―Nochimej nemejhuamej xconican yejhua in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganong inyo mang ginadahum nga dili katoohan nga ang Dios magabanhaw sa mga patay? \t ¿Man tlica nemejhuamej xnenquineltocaj ica Dios huelis quichihuas para quinyolihuitis on mimiquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ayaw ninyo pagwad-a ang inyong pagsalig, kay kini aduna ra unyay dakung balus. \t Yejhua ica, tej, ma ca xtlalcahuican nemotlaneltoc, pampa yejhua on tlaneltocalistli mechajcuilis se hueyi tlaxtlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang ilang mga mata nahipugngan aron dili sila makaila kaniya. \t Niman masqui quitayaj Jesús, tlinonon quintzacuiliaya para ma ca ma quimatican aquin yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Matinunglo siya nga wala mahigugma sa Ginoo. Maranatha! \t Tla yacaj xquitlajsojtla toTeco, ma itlahuel Dios ipan ma huajla. ¡ToTeco ye huajlau!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili nga nagmahay ako tungod sa akong kawalad-on; kay ako nakakat-on man sa pagpahaigo sa akong kaugalingon sa bisan unsang kahimtang nga akong mahimutangan. \t Niman xniquijtohua pampa nechpolojticaj, pampa nejhua ye nicmati quen ninemi ican pactli san ica on tlen nicpia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang iyang inahan miingon, \"Dili; kondili pagahinganlan hinoon siyag Juan.\" \t pero inan oquijtoj: ―Ca. Itoca yes Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo. \t Niman on yejhuan nemis ne ipan imil ixtlahuacan, ma ca nocuepas ichan para concuis itlaj itlaquen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gawas sa uban pang mga butang, anaa ang adlaw-adlaw nga pagpiit kanako tungod sa akong kabalaka alang sa tanang mga iglesia. \t Nochi yejhua in nopan yoyetiyac. Pero no mojmostla nopan yetiya nochi on tlen nicomatzticaj intech nochimej on yejhuan tlaneltocaj nohuiyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan usa sa mga nagtindog sa duol milanit sa iyang espada ug iyang gitigbas ang ulipon sa labawng sacerdote, ug napalongan kini sa iyang dalunggan. \t Pero semej on yejhuan ompa nemiyaj ihuan Jesús oquixicopintiaj iespada niman oquinacastzontec se tlacatl itlaquehual on más hueyi tlayecanqui intech on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut nila sa Jerusalem, gidawat sila sa iglesia ug sa mga apostoles ug sa mga anciano, ug ilang gitaho ang tanang gibuhat sa Dios, sa iyang pagpakig-uban kanila. \t Ijcuac Pablo niman Bernabe oajsiquej ne Jerusalén, cuajli oquinselijquej on tlaneltocaquej, on apóstoles niman on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan. Quemaj yejhuamej oquitetlajtlajtohuilijquej nochi on tlajtlamach tlen Dios oquichiu intechcopa yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagasalig siya sa Dios; ipaluwas siya kaniya, kon may gusto man ang Dios kaniya; kay nag-ingon man tuod siya, `Ako mao ang Anak sa Dios.`\" \t Yejhua notenehua yoquitlalij iyojlo itech Dios. Aman, tej, ma Dios quimaquixti tla melahuac quitlajsojtla, pampa yejhua oquijtoj: “Nejhua niiConeu Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang agalon miingon sa ulipon, `Umadto ka sa kadalanan ug sa kakoralan, ug pilita ang mga tawo sa pag-anhi dinhi aron mapuno kining akong balay. \t Ijcuacon on iteco oquijlij: “Xhuiya ipan on calles niman ipan on ojtin, niman xquinchihualti ocsequimej ma huajlacan para ma temi nochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga diha kaniya, sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Yejhuamej on yejhuan ricos quitemacaj san yejhua on tlen yoquinsobraroj. Pero in sihuatl, masqui mayanqui, oquitemacac nochi hasta on tlen ica nopanoltisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niana ang mga panon sa katawhan nanghitingala sa ilang pagkakita sa mga amang nga nakasulti na, sa mga kimay nga nangaayo na, sa mga bakul nga nakalakaw na, ug sa mga buta nga nakakita na, ug ilang gidalayeg ang Dios sa Israel. \t Ijcuac on tlacamej oquitaquej ica on nontzitzintin tlajtohuaj, on yejhuan quimpolohuaya imicxi noso inma quinmacaya, on coxomej cuajli nejnemiyaj niman on ciegos hueliyaj tlachaj, sanoyej opacatlachixquej. Niman opejquej cueyiliaj inDios on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya gipakamaayo sa mga apostoles ug sa mga anciano, uban sa tibuok iglesia, ang pagpilig mga tawo diha kanila ug pagpaadto niini sa Antioquia kuyog kang Pablo ug Bernabe. Ug ilang gipaadto si Judas nga ginganlan si Barsabas, ug si Silas, mga tawong inila sa kaigsoonan, \t Quemaj on apóstoles niman on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan, ihuan nochi on tlaneltocaquej ne ipan on tiopan, oquinemilijquej ica cuajli yes para quintlapejpenisquej sequimej tlacamej intech niman quintitlanisquej ne Antioquía ihuan Pablo niman Bernabé. Yejhuamej in oquitlapejpenijquej Judas, yejhuan no itoca catca Barsabás, niman Silas. Yejhuamej in omemej tlacamej hueyixticatcaj intzajlan on tocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang akong duha ka mga saksi, nga nanagsul-ob ug mga bisti nga sako, pagahatagan kog kagahum sa paghimog profesiya sulod sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw.\" \t Niman nejhua nictitlanis omemej noteixpantilijcahuan yejhuan quiteijlisquej on tlen niquimijlis ipan 1260 tonaltin. Niman yejhuamej tlaquemejquej yesquej ican on tlaquentli tlachijchiutli ican costales para quiteititisquej ica najmanaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita niya sila nga nagkalisudlisud sa paggaud, kay songsongon man ang hangin. Ug sa may ikaupat nga hugna sa bantay sa kagabhion, kanila miadto siya nga naglakaw ibabaw sa tubig. Tuyo unta niya ang paglabay kanila, \t Jesús oquitac ica on inomachtijcahuan yosiauquej ica quinejnemitiayaj on barco pampa on ajacatl quimixnamiquiya. Niman canaj ipan yeyi hora ica cualcan, yejhua nejnentiaya ne ixco on mar hasta ijqui oajsic ne campa nemiyaj on inomachtijcahuan. Yejhua quinemiliaya quimpanahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang nanagsugilon niini ngadto sa mga apostoles mao sila si Maria Magdalena ug si Juana ug si Maria nga inahan ni Santiago ug ang uban pang mga babaye nga mga kauban nila; \t On sihuamej yejhuan oquinmachiltitoj on apóstoles yejhuamej in: María yejhuan hualehua ne Magdala, Juana niman María on inan Jacobo inhuan on ocsequimej sihuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magahangyo ako kaninyo, nga unta dili kamo kawad-an sa kasibut gumikan sa akong mga pag-antus nga alang kaninyo, nga magahatag kaninyog pasidungog. \t Yejhua ica, nemechtlajtlanilia ma ca nencajcahuasquej ica nenquitequichihuilisquej Dios ipampa on tlen niquijyohuiya nemopampa. Yejhua in tlen niquijyohuiya yejhua cuajli para nemejhuamej niman mechmaca tlacaitalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa napinig niya ang Napulog-Duha, siya miingon kanila, \"Tan-awa, nagatungas kita padulong sa Jerusalem, ug pagatumanon na ang tanang butang nga gisulat sa mga profeta mahitungod sa Anak sa Tawo. \t Jesús ocsecan oquinnotz on majtlactli huan ome nomachtijquej, niman oquimijlij: ―Aman tiahuij ne Jerusalén campa tenquisas nochi tlen on tiotlajtojquej oquijcuilojquej noca nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Jose, sa hapit na siya mamatay, mihisgot mahitungod sa pagpanggula sa mga Israelinhon sa kaulahiay, ug mibilin ug mga tugon mahitungod sa iyang mga bukog. \t Ipampa itlaneltoc José, ijcuac ye nisiu para miquis, oquijtoj ica más saquin on hebreos quisasquej ne ipan on país itoca Egipto, niman otlanahuatijteu tlinon quichihuasquej ica on iomiyohuan ijcuac quisasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa ikapugas na, kini motubo ug mahimong labing daku sa tanang mga tanum nga utanon, ug manglipang ang dagkung mga sanga niini, nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan makahimo sa ilang batuganan diha sa iyang landong.\" \t Pero ijcuac yonotocac noscaltia, niman hueyiya más huejcapania xquen nochi quech xiutli. Sanoyej nomajmatia hasta on totomej huelij ompa quichijchihuaj intepajsol ne ipan imahuan campa tlajsehuayoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanagduka sila si Pedro ug ang iyang mga kauban, apan sa ilang paghigmata nakita nila ang iyang himaya ug ang duha ka tawo nga nagtindog uban kaniya. \t Masqui Pedro niman itehuicalhuan sanoyej cochisnequiyaj, onotlachaltijquej, niman oquitaquej on ihueyilis Jesús niman on omemej tlacamej yejhuan ompa inhuan nemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagapasalamat ako sa Dios nga akong ginasimba uban sa maputling kaisipan, maingon sa gibuhat sa akong mga ginikanan, sa diha nga sa makanunayon magahandum ako kanimo sa akong mga pag-ampo. \t Nochipa nimitzelnamiqui ipan nooración ican tonajli niman ican yehuajli. Nicmaca tlaxtlahuijli noDios aquin nictequipanohua ican notlamachilis yejhuan xnechtlajtlacolmaca, quen yejhuamej on nohuejcatajhuan oquichijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan si Jesus miingon, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa langit ila sa mga sama kanila.\" \t Pero Jesús oquijtoj: ―Xquincahuilican on coconej ma huajhuiyan notech, niman ma ca xquinteltican, pampa on tlacamej yejhuan nemij quen coconej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw pagkupti, Ayaw pagtilawi, Ayaw paghikapa\" \t yejhuan quijtohuaj: “Ma ca xcua yejhua in, nion ma ca xmati, niman nion ma ca xtelo”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kami ugod, mga igsoong hinigugma sa Dios, nasayud man nga kamo iyang gipili; \t Nocnihuan, Dios mechtlajsojtla nemejhuamej. Niman ticmatztoquej ica yejhua omechtlapejpenij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "magpapanton sa mga hungog, magtutudlo sa mga kabataan, kay nakabaton man tuod ikaw sa dagway sa kahibalo ug sa kamatuoran nga anaa sa kasugoan-- \t Quinemiliaj huelis quintlamachilistisquej on yejhuan xitlaj quimajmatij niman huelis quinmachtisquej on yejhuan quen coconej ixpan Dios, pampa ipan on tlanahuajtijli quipiaj nochi on tlaixmachilistli niman nochi on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t campa on ocuilimej nochipa quicuasquej motlalnacayo, niman on tlitl xcaman sehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "tungod niini sila milugsong ngadto sa Troas, agi sa kayutaan sa Misia. \t Yejhua ica san opanoquej itechica Misia niman otemotoj ne ipan on pueblo itoca Troas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"O walay pagtoo ug hiwi nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t Jesús oquijtoj: ―¡Oh tlacamej yejhuan xtlaneltocaj niman xmelajqui tlanemiliaj! ¿Hasta quemanon más nemohuan ninemis? ¿Hasta quemanon nemechxicos? Nican xcuajhuicacan on telpochtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Simon Pedro, ulipon ug apostol ni Jesu-Cristo, \t Nejhua, Simón Pedro, niitequitcau Jesucristo niman niiapóstol. Nemechijcuilohuilia yejhua in tlajcuilolamatl nemejhuamej yejhuan sanoyej hueyi quijtosnequi nemotlaneltoc no ijcon sanoyej hueyi quijtosnequi totlaneltoc. Oticselijquej yejhua in tlaneltoctli pampa toDios niman toTemaquixtijcau Jesucristo yolmelaqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga tawo didto nanagdumili sa pagdawat kaniya kay sa malig-on gayud iya mang gitinguha ang pag-adto sa Jerusalem. \t Pero on yejhuan chantiyaj ipan on pueblito xoquinequej quiselijquej pampa oquitaquej ica yau ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila mitubag nga wala kono sila masayud kon diin kadto gikan. \t Yejhua ica, tej, yejhuamej oquijlijquej Jesús ica xquimatij aquinon ocuajtitlan Juan para ma tlacuatequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Caifas mao gani kadto siya ang mihatag ug tambag ngadto sa mga Judio nga maoy maayo nga usa lamang ka tawo ang mamatay alang sa katawhan. \t Yejhua in Caifás sa no yejhua yejhuan oquimijlijca on hebreos ica más cuajli para yejhuamej tla miquis se tlacatl ipampa on país."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Ginoo gayud mao ang manaug unya gikan sa langit inubanan ug singgit sa pagsugo, ug sa tawag sa punoan sa mga manolunda, ug sa tingog sa trumpeta sa Dios. Ug unya ang mga nangamatay diha kang Cristo mouna sa pagpamangon; \t Sa no toTeco huajtemos ne ilhuicac ican tlajtojli de tequihuajquetl, ican itlajtol on ilhuicactequitquetl yejhuan yecatzticaj, niman ican itrompeta Dios. Ijcuacon on tlaneltocaquej yejhuan yomiquej, Cristo achtopa yejhuamej quinyolihuitis niman quinquetztehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Fariseo, nga mga mahigugmaon sa salapi, nakadungog niining tanan ug sila nangyam-id kaniya. \t On fariseos, yejhuan quinejnequiyaj on tomin, cacticatcaj nochi on tlen Jesús quijtohuaya niman san cuejhuetzquiliaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios nagaabut diha sa mga tawong masupilon. \t Yejhua ica ipampa in tlajtlamach, huajlau on itlahuel Dios intech on yejhuan xquitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga gihatag kanako sa Amahan moari gayud kanako, ug siya nga moari kanako dili ko gayud igasalikway. \t Nochimej on quech nechinmacas noTajtzin huajlasquej notech, niman on yejhuan huajlasquej notech niquinselis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ugaling sad-an man ako ug may nabuhat nga tungod niana angayan akong patyon, dili ako molikay sa kamatayon. Apan kon wala may mga hinungdan kining ilang mga sumbong batok kanako, walay bisan kinsa nga makahimo sa pagtugyan kanako ngadto kanila. Kang Cesar nagadangop ako karon.\" \t Tla itlaj xcuajli onicchiu niman melahuac cuajli para nimiquis, xninonenequi nimiquis. Pero tla ipan nochi on tlen tlajtlamach ica nechteixpanhuiyaj xitlaj oncaj yejhuan melahuac onicchiu, tla ijcon xacaj quimelahua para intech nechtemacasquej. Nejhua nictlajtlani para ma nipano itech César para yejhua nechyolcuitis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala siya motubag kaniya, bisag usa ka pulong. Ug miduol kaniya ang iyang mga tinun-an ug gihangyo siya nila nga nanag-ingong, \"Papaulia siya, kay ania gisunod kita niyag siyagit.\" \t Pero Jesús xoquichihuilij cuenta. Quemaj on inomachtijcahuan oquinisihuijquej Jesús niman sanoyej oquitlajtlanilijquej: ―Xnahuati ma huiya pampa huajtzajtzitiu tocuitlapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa sa kanunay kita masaligon; kita nasayud nga samtang ania pa kita sa lawas, kita wala didto sa Ginoo, \t Yejhua ica nochipa ticpiaj tlaneltoctli. Niman ticmatztoquej ica chica tinemij ican totlalticpacnacayo xe tinemij ne ilhuicac ihuan toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gisuginlan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay. Ug siya miingon: \"Usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabod ug binhi. \t Niman opeu quinmachtia miyec tlajtlamach ican ejemplos. Quimijliaya: ―Sen tlaxinijquetl oyaj tlaxinito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gidala si Jesus ngadto sa usa ka dapit nga ginganlan ug Golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabira). \t Ocuicaquej Jesús ne campa itoca Gólgota, más cuajli quijtosnequi Micatzontecomatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mabudhion, madalidalion, tigpaburot, nga nagahigugma sa kalipayan inay sa Dios unta hinoon, \t Teichtacahuiquej yesquej, xnixmojtisquej itlaj quichijtetzisquej, nohueyimatisquej, sa quinejnectiasquej on impaquilis ipan in tlalticpactli xej quitetemosquej tlinon ica quipactisquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sukad karon among mahibaloan ang tawo dili na sumala sa tawhanong pag-ila, ug bisan tuod dihay panahon nga si Cristo among nahibaloan sumala sa tawhanong pag-ila, karon wala na kami magaila kaniya sa ingon. \t Yejhua ica, xoc tejhuamej tiquimpohuaj ocsequimej quen cuajcualtin tlacamej noso xcuajcualtin tlacamej san pampa ijcon nesi intequiu ipan in tlalticpactli. Masqui ijcuac xe tictlacamatiyaj, ijcon oticchijquej ihuan Cristo, pero aman xoc ticchihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay alang sa kaluwasan sa tanang mga tawo ang grasya sa Dios gikapadayag, \t Dios yoquipanextij iteicnelilis yejhuan nochi tlacatl cuajcuilia temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagluwas kanato ug nagtawag kanato sa pagtawag ngadto sa kabalaan, dili tungod sa atong mga binuhatan kondili tungod sa iyang kaugalingong katuyoan ug sa grasya nga iyang gihatag kanato diha kang Cristo Jesus sa wala pa ang mga kapanahonan nga walay kinutoban, \t Dios otechmaquixtico niman otechnotz para ticpiasquej se nemilistli chipahuac yejhua itech. Ijquin oquichiu xpampa tla tejhuamej itlaj cuajli oticchijquej, yej pampa ijqui oquinec niman otechmacac teicnelilistli. Yejhua otechmacac in tetlajsojtlalistli itech Cristo Jesús achtoj ijcuac xe tzimpehua in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan maingon nga kaniadtong panahona kadtong natawo sumala sa paagi sa kinaiya milutos niadtong natawo sumala sa Espiritu, mao man usab karon. \t Ismael yejhuan otlacat sa no ijqui quen tlacatij nochimej on coconej, oquitlahuelitac niman quitlajyohuiltiaya Isaac yejhuan otlacat itechcopa on Espíritu. Ijcon quen ipan on tonaltin onochiu, aman sa no ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Unsa may kinahanglan among buhaton aron sa pagbuhat sa ipabuhat sa Dios?\" \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Tlinon nonequi ticchihuasquej para tictequitisquej on tlajtlamach yejhuan Dios quinequi ma ticchihuacan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, patya ninyo ang mga yutan-ong butang diha sa sulod ninyo: pakighilawas, kahugaw, pangibog nga unodnon, dautang tinguha, ug ang kadalo nga maoy pagsimbag mga diosdios. \t Yejhua ica, tej, xpopolocan nochi tlen xcuajli nemotech oncaj yejhuan quisa ipan in tlalticpactli. Ma ca yacaj ma ahuilnemi. Xquixtican nochi on tlen xchipahuac ipan nemonemilis. Ma ca xcahuilican nemoelehuilis ma mechyecana, nion ma ca xnejnequican on yejhuan tlen xcuajli, nion ma ca xnequican nochi nenquimoyaxcatisquej. Tla nenquinequij nochi nenquimoyaxcatisquej, on sa no ijqui quen nenquimahuistilisquiaj on tlamachijchijhualtin intajtzitzihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, milimbong kanako ug pinaagi niini mipatay kanako. \t On tlajtlacojli oquitequitiltij on tlanahuatijli para ica onechcajcayau niman ica onechmictij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ayaw ikaulaw ang pagpanghimatuod alang sa atong Ginoo, o alang kanako nga iyang binilanggo; hinonoa pakig-ambit sa mga pag-antus uban kanako alang sa Maayong Balita pinaagi sa gahum sa Dios, \t Yejhua ica ma ca xpinahua para ticteixpantilis ica toTeco Jesucristo, nion notechcopa yejhuan nitzacuticaj san ipampa. Yej no xseli in tlajyohuilistli yejhuan huajlau san ipampa on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Niman xmatztia ica Dios techyolchicahuas ijcuac ticselisquej on tlajyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang sa mga dili minyo ug sa mga balo ako magaingon nga maayo alang kanila ang pagpabilin nga mag-inusara sama kanako. \t Aman nemechnotza nemejhuamej yejhuan xnemonamictiaj niman nemejhuamej yejhuan nencahualtzitzintin. Nemechijlia ica más cuajli yesquia tla no ijqui nocahuasquiaj quen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba ako gawas? Dili ba ako apostol? Wala ba ako makakita kang Jesus nga atong Ginoo? Dili ba kamo akong buhat diha sa Ginoo? \t Nejhua, tej, nimacaticaj niman no niapóstol. Nejhua oniquitac toTeco Jesús. Niman sa no nemejhuamej onentlaneltocaquej ipampa on tequitl yejhuan nemotzajlan onicchiu para toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sukad karon, ayaw na ako ipasamok ni bisan kinsang tawo; kay ginadala ko sa akong lawas ang mga timaan sa marka ni Jesus. \t Desde aman para nochipa ma ca yacaj nechpajsolos, pampa nochi quech tiliquichtic nicpia ipan notlalnacayo quiteititiaj ica nejhua niitequitcau toTeco Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dumuol kamo kaniya, sa buhi nga bato, nga tuod sinalikway sa mga tawo apan pinili ug minahal sa Dios; \t Xnisihuican Cristo yejhuan quen se tetl yejhuan yolticaj. Dios oquitlapejpenij para quitlalis quen yecatztica yejhuan más hueyixtias tetl ipan itiopan. Masqui Dios oquitlapejpenij Cristo niman para yejhua sanoyej hueyi quijtosnequi, on tlacamej xoquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan salamat sa Dios nga kamong mga ulipon kaniadto sa sala karon nahimo na nga sa kinasingkasing mga masinugtanon sa sulondan sa tuloohan nga niini gitugyan ninyo ang inyong kaugalingon, \t Pero tlaxtlahui Dios ica masqui nemejhuamej nentlanamactin catcaj itech on tlajtlacojli, aman ican nochi nemoyojlo nenquitlacamatztoquej on itemachtil Dios yejhuan yonenquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon mao may akong bahin ang pagkabuhi sa lawas, ug kon alang kanako kini mosangpot sa pagkamabungahon sa pangabudlay, nan, unsa ang akong pagapilion ako dili makapahayag. \t Tla ninemis ipan in tlalticpactli, huelis más nitequitis para Cristo. Yejhua ica xhueli nicmati catlejhua más nicnequi, tla miquilistli noso nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ilang katudloan ang mga batan-ong babaye sa paghigugma sa ilang mga bana ug mga anak, \t Ma quintitican on sihuamej yejhuan coconej quen ijqui quintlajsojtlasquej inhuehuentzitzihuan, niman inconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ako mao ang dalan, ug ang kamatuoran, ug ang kinabuhi; walay bisan kinsa nga makaadto sa Amahan, gawas kon pinaagi kanako. \t Jesús oquinanquilij: ―Nejhua niojtli, niman nitlin melahuac, niman no ninemilistli. Tej, san nejhua notechcopa huelis ajsisquej ne itech on Tajtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkasabut ni Jesus sa ilang gilalisan nga diha sa ilang mga kasingkasing, iyang gikuha ang usa ka gamayng bata ug iyang gipatupad kini kaniya, \t Jesús oquimat on tlen yejhuamej quinemilijticatcaj. Yejhua ica oquitilan se conetl niman inacastlan oquitlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon man usab niini, inigkakita ninyo niining tanang mga butanga, masayran ninyo nga haduol na siya, anaa na gayud sa mga pultahan. \t In sa no ijqui, ijcuac nemejhuamej nenquitasquej nochi yejhua in tlajtlamach ye nochijticaj, xmatican ica ye listo para nihuajnocuepas ocsejpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo sa tibuok lungsod nanagtapok atbang sa pultahan. \t Niman nochimej on yejhuan chantiyaj ipan on hueyican onosentlalijquej ne quiahuatenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan, ug suholan ko kamog igo.` Busa nangadto sila. \t Yejhua oquimijlij: “Nemejhuamej no xhuiyan, xtequititij ne ipan notlal, niman nemechtlaxtlahuilis quen quitocarohua.” Niman yejhuamej oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mao ang nagluwas kanato gikan sa kagahum sa kangitngit ug naglalin kanato ngadto sa gingharian sa iyang Anak nga pinalangga, \t Yejhua otechmaquixtij itech ipoder Satanás, niman otechtlalij ne campa tlamandarohua itlajsojcaConetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Bisan pa kon mosibug silang tanan tungod kanimo, ako dili gayud hinoon mosibug.\" \t Ijcuacon Pedro oquinanquilij: ―Masqui nochimej mitztlalcahuisquej, nejhua ca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay pinaagi sa grasya nga gihatag kanako agdahon ko ang matag-usa kaninyo sa dili paghunahuna ug labaw kay sa angay niyang hunahunaon mahitungod sa iyang kaugalingon, kondili nga maghunahuna hinoon siya uban sa kaligdong, ang matag-usa sibo sa gidak-on sa pagtoo nga gibahin sa Dios kaniya. \t Dios ican iteicnelilis onechtlalij niapóstol. Yejhua ica nemechijlia nochimej nemejhuamej, ma ca sa no nemejhuamej xnemilican ica más nenhuejhueyixtoquej hasta campa xoc quitocarohua. Yej ican nemotlamachilis xnemilican melajqui quen nonequi nennemisquej. Ijcon, tej, san xquixtlalocan on tlen huelis nenquichihuasquej ica on tlaneltoctli yejhuan Dios omechmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kamo pabilin kanako, ug ang akong mga sulti pabilin kaninyo, pangayo kamog bisan unsa nga inyong gusto, ug kini pagabuhaton alang kaninyo. \t 'Tla nemejhuamej nennemisquej nohuan niman nenquejehuasquej notlajtol impan nemoyojlo, nenhuelisquej nentlajtlanisquej san tlen nenquinequisquej, niman ijqui nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nakita ko ang laing usa ka manolunda nga mikayab gikan sa silangan sa Adlaw, ug nagdala sa timri sa buhi nga Dios. Ug sa makusog nga tingog iyang gisinggitan ang upat ka manolunda nga hinatagan sa kagahum sa pagpangdaut sa yuta ug sa dagat, \t Niman quemaj, ne ica iquisayan tonajli, oniquitac ompaca huajtlejcotiaya ocse ilhuicactequitquetl cuajquiya isello Dios on yejhuan nochipa nemi. On ilhuicactequitquetl chicahuac oquintzajtzilij on nahuimej ilhuicactequitquej yejhuan quipiaj poder para tlaitlacojsquej ipan in tlalticpactli niman ipan mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong tiil dili mahipangdol sa bato.`\" \t No quijtohua: Mitzquetztehuasquej ican inmahuan para ma ca timocxicocos ican se tetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok nga Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya, \t Intlayecancahuan on tiopixquej, niman nochimej on tetlacanojnotzquej quitejtemohuayaj quen ijqui quiteixpanhuisquej Jesús para ijqui huelis quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikaunom ka bulan ang manolunda nga si Gabriel gipadala gikan sa Dios ngadto sa usa ka lungsod sa Galilea nga ginganlan ug Nazaret, \t Ijcuac Elisabet ye quipiaya iconeu chicuasen metztli, Dios ocuajtitlan on ilhuicactequitquetl Gabriel ipan se pueblo de Galilea itoca Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya igatugyan ngadto sa mga Gentil, ug pagabugal-bugalan ug pakaulawan ug pagalud-an; \t Nechtemacasquej, tej, intech on yejhuan xhebreos. Yejhuamej nechhuetzcasquej, nechhuijhuicaltisquej niman nechchijchasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinumdumi ninyo ang asawa ni Lot. \t Xquelnamiquican tlinon ipan onochiu isihuau Lot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Agdaha ang mga lalaking tigulang sa pagkamapugnganon sa kaugalingon, nga magmaugdang sila, mabuot, malig-on sa pagtoo, sa gugma, ug sa pagkamainantuson. \t Xquimijli on huehuentzitzintin ma quiteltican inelehuilis, ma nohuicacan cuajli para quiselisquej tetlacaitalistli, ma nemican ican cuajli tlamachilistli, ma cuajcualtin ican intlaneltoc niman on tetlajsojtlalistli niman on tlen ica nijyohuia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kaliwat man diay kita sa Dios, nan, dili nato paghunahunaon nga ang pagka-Dios nahisamag bulawan, o salapi, o bato, nga minugna sa kabatid ug sa panghanduraw sa tawo. \t Yejhua ica tla tejhuamej tihualejtoquej itech Dios quen tiiconehuan, xquitocarohua ticnemilisquej tla Dios quen on tlamachijchijhualtin nemotajtzitzihuan yejhuan tlachijchiutin ican oro, noso plata noso itlaj tetl, on yejhuan san tlachijchiutli cualtzin noso tla on yejhuan san tlacamej quinejnemiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magaingon ako ug magapamatuod niini tungod sa Ginoo, nga kinahanglan dili na kamo managgawi ingon sa mga Gentil kinsang mga panghunahuna walay kapuslanan. \t Yejhua in, tej, yejhua nemechijlia, niman nemechmactilia ican itlanahuatil toTeco ica ma ca sa xnemican quen yejhuamej on ocsequimej xhebreos yejhuan xquixmatij Dios. Yejhuamej quinemiliaj on tlajtlamach yejhuan sanenca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "unsa ka labaw pa gayud niini ang mahimo sa dugo ni Cristo, nga pinaagi sa Espiritu nga dayon mihalad sa iyang kaugalingon nga walay buling ngadto sa Dios, sa paghinlo sa inyong kaisipan gikan sa mga patayng binuhatan aron magaalagad kamo sa Dios nga buhi? \t Pero ¡iyesyo Cristo más quipia poder xquen inyesyo on toros niman on chitomej! Yejhua, tej, itechcopa on Espíritu Santo yejhuan nochipa nemi, onotemacac ixpan Dios quen se huentli yejhuan nochi chipahuac. Ijcon tej iyesyo quichipahua on tlen xcuajli ipan totlamachilis yejhuan techtlajtlacolmaca oncaj yejhuan techhuica ipan miquilistli, para yej ma tihuelican tictequipanocan Dios yejhuan nochipa nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nanagtutok pa sila sa langit sa nagpaingon siya sa itaas, tan-awa, nagtindog tupad kanila ang duha ka tawo nga nagbistig maputi, \t Chica Jesús tlejcotiaya ne ilhuicac niman yejhuamej ontlachixticatcaj, omemej tlacamej tlaquenistaquej ohuajnonextijquej intech,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gipahimutang niya kini sa sulod sa iyang bag-ong lubnganan nga kinubkob niya diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka dakung bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan, ug unya mipahawa siya. \t Quemaj ocahuato ipan se yencuic tlalcontli yejhuan oquichijchiu ipan se techinantli. Niman quemaj ocuejcueptiaj se tetl sanoyej hueyi para oquitentzacu. Niman ijcuac yoquitentzacu on tlalcontli, oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dihay mga Judio nga nangabut didto gikan sa Antioquia ug sa Iconio; ug sa nadani nila ang mga tawo, si Pablo ilang gipanagbato ug ilang giguyod paingon sa gawas sa siyudad, sa pagdahum nga siya patay na. \t Quemaj oyejcoquej semej hebreos yejhuan hualehuaj ne Antioquía niman ne Iconio. Niman yejhuamej oquinyolejquej on tlacamej ne Listra para oquitemojmotlaquej Pablo. Quemaj ica cuitiayaj ye cuajli yomic, oquitejchihuilanquej para neca caltenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dihay dagkung mga panibug-ok sa ulan, nga tagkalim-an ka kilo ang gibug-aton, nga diha sa mga tawo mangatagak gikan sa langit; ug ang Dios gibalikas sa mga tawo tungod sa hampak sa nanibug-ok nga ulan, hilabihan gayud ka makalilisang ang maong hampak. \t No ijqui huejhueyi tesiutli ohualeu ipan cielo niman ohuajxinquej impan on tlalticpactlacamej. Cada se tesiutli canaj cuarenta kilos yetic catca. Niman on tlacamej ocuijhuicaltijquej Dios ipampa on tesiutli yejhuan sanoyej temojtij catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ilang isalibay kini ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon. \t Niman cominxinisquej on xcuajcualtin tlacamej ne tlico campa sanoyej chocasquej niman notlantisisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon kita nahiusa man ngadto kaniya diha sa usa ka kamatayon nga sama sa iya, nan, mahiusa gayud usab kita ngadto kaniya diha sa pagkabanhaw nga sama sa iya. \t Tla otitosentlalijquej ihuan Cristo ipan imiquilis, tla ijcon, tej, on no melahuac ica ihuan tiyolisquej niman titoquetztehuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa panon sa katawhan may nanagsinggit nga mao kini, ug ang uban mao kadto; ug kay wala man gayud niya matino ang tinuod tungod sa kaguliyang, misugo siya nga dad-on si Pablo ngadto sa kuta. \t Niman ompa intzajlan on tojlamej semej tzajtziyaj niman quijtohuayaj de ocse tlajtlamach niman ocsequimej no de ocse tlajtlamach. Niman ica xitlaj hueliya cajsicamati on tlen melahuac yejhua ica on pampa onajcomanaloc, otlanahuatij ma cuicuacan Pablo ne ijtic on hueyi tepancajli itoca cuartel campa chantij on soldados."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kamo magakinabuhi nga takus sa Ginoo, nga sa hingpit kahimut-an niya, magamabungahon sa tanang mga maayong buhat ug magatubo sa kahibalo mahitungod sa Dios. \t Ijcon tictlajtlaniliaj para nenhuelisquej nenquitlacaitasquej niman nenquipactisquej toTeco ican nemonemilis. Nenhuelisquej nenquichihuasquej nochi tlajtlamach tlen cuajli, niman cada mojmostla más cuajli nenquixmatisquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Juan maoy usa ka suga nga nagsiga ug nagdan-ag, ug sulod sa usa ka panahon gikahimut-an ninyo ang pagkalipay diha sa iyang kahayag. \t Juan quen itlaj tlahuijli catca yejhuan tlicuiya niman cuajli tlahuilohuaya. Itlahuil omechititij on cuajli ojtli para ipan nemohuicasquej. Niman quesqui tonaltin onenquitlalijquej nemoyojlo ican paquilistli para nenyasquej ipan on cuajli ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini among panagsultihan dili pinaagi sa mga pulong nga gitudlo sa tawhanong kaalam kondili gitudlo sa Espiritu, nga kita magahubad sa mga kamatuoran nga espirituhanon ngadto sa mga tawo nga espirituhanon. \t Ijcuac tejhuamej titemachtiaj ica on tlajtlamach, ticchihuaj quen iEspíritu Dios techijlia, niman xquen quisa ipan totlamatquilis. Ijcon, tej, melajqui tiquimpantlantiaj intech on yejhuan quipiaj iEspíritu Dios on tlajtlamach yejhuan quisaj itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay wala man ugod sila makasabut mahitungod sa tinapay, hinonoa nagmagahi ang ilang mga kasingkasing. \t Yejhuamej, masqui yoquitaca tlinon yoquichijca ican on pan niman on michin, hasta aman xcajsicamatiyaj on milagro yejhuan Jesús oquichiu. Quipiayaj on intlamachilis sanoyej chicahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon adunay magataktak ug mga pulong gikan sa mga pulong sa basahon niining profesiya, pagataktakon sa Dios ang iyang bahin diha sa kahoy nga nagahatag sa kinabuhi ug diha sa balaang siyudad, nga gihisgutan niining basahona. \t Niman tla yacaj quipopolohuilis itemachtil Dios yejhuan tlajcuiloloncaj ipan in tlajcuilolamatl, Dios quipopolohuilis itoca ipan on tlajcuilolamatl yejhuan oncaj ne ilhuicac campa quijtohua aquinon quipia on nemilistli para nochipa, niman xcahuilis calaquis ipan on yejyejticaj hueyican. On tlajcuilolamatl yejhuan oncaj ne ilhuicac niman on yejyejticaj hueyican tlajcuiloloncaj ipan in tlajcuilolamatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa naglakaw ako sa kadalanan ug naniid sa inyong mga ginasimba, nakita ko gani usab ang usa ka halaran nga diha niini gikasulat kining mga pulonga, `Alang sa dios nga wala hiilhi.` Kining inyong ginasimba nga wala ninyo hiilhi, nan, kini mao ang akong ginamantala kaninyo. \t Ijquin niquijtohua pampa campaca onihuajpanotiaj oniquitac nochi on tlamachijchijhualtin nemotajtzitzihuan yejhuan nenquimmahuistiliaj. Niman no oniquitac se tlaixpan campa tlajcuilolnesticaj in tlajtojli: “Para on Dios yejhuan xacaj quixmati.” On, tej, yejhuan nemejhuamej nenquimahuistiliaj masqui xnenquixmatij, on yejhua Dios yejhuan nejhua nemechmachiltia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sukad sa mga adlaw ni Juan nga Bautista hangtud karon, ang gingharian sa langit nakaagum na sa mga paglugos, ug kini ginaagaw sa mga manglolugos pinaagig kusog. \t Desde ijcuac Juan on tlacuatequijquetl opeu quiteijlia on cuajli tlajtojli niman opeu tlacuatequia hasta aman, sanoyej noyolchicahualo para quinocahuiliaj Dios ne ilhuicac ma quinhuajmandarojtia. Pero yejhua san hueli quinhuajmandarohua on yejhuan itech noyolchicahuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Hinoon, diha sa Ginoo ang babaye dili gawas sa lalaki ni ang lalaki gawas sa babaye; \t Pero ixpan toTeco on tlacatl xhueli nemi tla xejhua on sihuatl, nion yejhua on sihuatl xhueli nemi tla xejhua on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron sa pagbuhat sa tanang gikinahanglan mahitabo, nga daan nang gilaraw sa imong kamot ug sa imong pagbulot-an. \t Ijcon, tej, yejhuamej oquichijquej nochi tlen tejhua oticnec niman yotictlalijcaj moyojlo para nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagabaton sa akong mga sugo ug nagatuman niini, kini siya mao ang nahigugma kanako; ug ang nahigugma kanako pagahigugmaon sa akong Amahan, ug ako mahigugma kaniya ug magapadayag sa akong kaugalingon ngadto kaniya.\" \t Yejhuan quimati niman quitlacamati notlanahuatilhuan, melahuac nechtlajsojtla. Niman on yejhuan nechtlajsojtla noTajtzin no quitlajsojtlas. Niman nejhua no nictlajsojtlas niman ninoteititis itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, \"Pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa Dios! \t Ijcuac Jesús oquitac ica on tlacatl onajman, oquijtoj: ―¡Sanoyej ohuijticaj para Dios quinmandaros on yejhuan ricos!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan mao lamang nga kinahanglan ang tanang mga butang pagahimoon sa paagi nga maligdong ug mahusay. \t Pero yej, nochi xchihuacan quen quitocarohua, niman ma ca sa quen ijqui xchihuacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsultihanay ug nagpangutan-anay sila, si Jesus miduol ug mikuyog kanila. \t Chica yejhuamej tlajtlajtojtiayaj niman notencuicuitiayaj ica in tlajtlamach, sa no Jesús oquinnisihuij niman opeu inhuan nejnemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab, ang nakadawat ug duha ka talanton nakaganansiyag laing duha ka talanton. \t Niman on yejhuan oquiselij sempoajli mil pesos sa no ijqui oquichiu, niman no oquitlan ocse sempoajli mil pesos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, dili kabubut-on sa akong Amahan nga anaa sa langit nga mawala bisan usa niining mga gagmay. \t On nemoTajtzin ilhuicac chanej no xquinequi para semej yejhuamej in pipitiquej ma polihuican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Aduna unyay kagul-anan ug kasakitan alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug dautan, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon; \t Nochimej on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli quipiasquej tlajyohuilistli niman ajmantli. Achtoj on hebreos quipiasquej niman no on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang kasugoan gihatag pinaagi kang Moises, apan ang grasya ug ang kamatuoran miabut pinaagi kang Jesu-Cristo. \t Moisés oquitemacac on tlanahuatijli pero on tetlajsojtlalistli niman on tlen melahuac ocuajquic Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini nakita ko ang upat ka manolunda nga nanagtindog diha sa upat ka tumoy sa yuta, ug nanagpugong sa upat ka hangin sa yuta, aron walay hangin nga mohuyop sa yuta o sa dagat o sa bisan unsa nga kahoy. \t Quemaj oniquitac ijcayaj nahuimej ilhuicactequitquej naucan iyehualican in tlalticpactli. Niman yejhuamej quiteltijticatcaj on nahui ajacatl yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli, para ma ca ma ajaca ipan tlajli, nion ipan mar, niman nion siquiera ipan se cojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya magasud-ong sa iyang kaugalingon ug unya molakaw ug dihadiha mahikalimot lang dayon unsang pagkadagwaya siya. \t Yejhua quita ixayac quen ijqui oncaj, pero ijcuac yoquitlalcahuij on espejo, nimantzin quelcahua quen ijqui oncaj ixayac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pagsimbag mga diosdios, panglamat, mga dinumtanay, mga pakigbingkil, pangabubho, kapungot, iyaiyahay, sinupakay, pundokpundok, \t Quinmahuistiliaj on tlamachijchijhualtin intajtzitzihuan, niman quichihuaj nahualyotl. Tlahuelnemij, nocuajcualaniaj niman chahuatij. San itlaj icatzin nimantzin cualanij niman quichihuaj itlaj san para yejhuamej. Texexelohuaj niman tesentlaliaj ojoncuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro ug si Juan mitubag kanila, \"Kon matarung ba sa atubangan sa Dios nga kamo na hinoon mao ang patalinghugan inay ang Dios, kamo lay mag-igo niini; \t Ijcuacon Pedro niman Juan otlananquilijquej: ―Xtechijlican sa no nemejhuamej on tlen Dios quinequi. ¿Aquinon más nonequi tictlacamatisquej, nemejhuamej noso Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon iyang giluwas ang matarung nga si Lot nga naguol sa hilabihan tungod sa maulagon nga pagpatuyang sa mga tawong dautan \t Pero ipan on temojtij tlaxoxotonilistli, Dios oquimaquixtij Lot. Lot yolmelaqui tlacatl catca niman yejhua noyolcocohuaya ijcuac quintaya quen xcuajli quipiaj innemilis on xcuajcualtin tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kamo nakadungog na nga giingon, `Mata tungod sa mata ug ngipon tungod sa ngipon.\" \t 'Nemejhuamej onencacquej ica onijtoj: “Aquin quixtepatzahua se tlacatl, yejhua no quixtepatzahuasquej. Aquin quitlajcalilia itlan se tlacatl, yejhua no quitlajcalilisquej itlan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, \"Umari ka.\" \t Jesús oquijlij on tlacatl yejhuan mahuaquiya, ma notelquetza ne tlajcotian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga hinigugma, likayi ninyo ang pagsimba ug mga diosdios. \t Yejhua ica notlajsojcaicnihuan, xquintlalcahuijtiacan on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan. Ma ca sa xquinmahuistilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mga taga-Creta ug mga taga-Arabia--kitang tanan pinaagi sa atong matag-kaugalingong mga sinultihan nakadungog kanila nga nagasugilon mahitungod sa kahibulongang mga buhat sa Dios.\" \t No nican nemij on tlacamej yejhuan hualehuaj ne Creta niman ne Arabia. Tinochimej tiquincaquij on apóstoles tlajtlajtohuaj ica on itlamajhuisolhuan Dios cada se ican itlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga nagahatag kaninyo sa Espiritu ug nagahimo sa mga milagro diha kaninyo, nagahimo ba siya niini tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o tungod ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo? \t ¿Dios mechmaca iEspíritu Santo niman quichihua milagros nemotzajlan pampa nenquitlacamatij on tlanahuatijli? ¡Ca! Yejhua quichihua pampa melahuac nenquineltocaj on temachtijli ica Cristo, yejhuan onencacquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ninyog higugmaa ang kalibutan, ni ang mga butang diha sa kalibutan. Kon may nagahigugma sa kalibutan, ang gugma alang sa Amahan wala diha kaniya. \t Ma ca xnejnequican nemohuicasquej quen on tlajtlacolejquej nohuicaj, nion ma ca xtlajsojtlacan on tlen oncaj ipan in tlalticpactli. Tla yacaj quinequi nohuicas quen on tlajtlacolejquej nohuicaj, yejhua xquitlajsojtla Dios toTajtzin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay nanudlo man ugod siya sa iyang mga tinun-an, ug nag-ingon siya kanila, \"Ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo, ug ilang pagapatyon siya; ug sa mapatay na siya, mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t pampa quinmachtiaya inomachtijcahuan. Yejhua oquinmachtij, oquimijlij: ―Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlacamej niman nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ipan notlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini sila nangamuyo kaniya nga unta dili niya sila paadtoon ngadto sa kahiladman. \t Niman on xcuajcualtin espíritus sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma ca quintitlanis ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kasaligan ug takus pagadawaton sa bug-os ang ginaingon, nga si Cristo Jesus mianhi sa kalibutan aron sa pagluwas sa mga makasasala. Ug ako mao ang labaw sa mga makasasala; \t Yejhua in tlajtojli sanoyej melahuac niman cuajli para nochimej quineltocasquej, ica Cristo Jesús ohuajlaj ipan in tlalticpactli para oquinmaquixtico on tlajtlacolejquej. Nejhua, tej, más nihueyi tlajtlacolej xquen nochimej tlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pinadala kining maong sulat nga nagaingon: \"Ang mga kaigsoonan diri, nga mga apostoles ug mga anciano, nganha sa mga kaigsoonang Gentil diha sa Antioquia ug sa Siria ug sa Cilicia, komusta. \t Niman inhuan oquititlanquej yejhua in tlajcuilolamatl: Tejhuamej tiapóstoles, niman titlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan, niman tejhuamej titeicnihuan temechontlajpalohuaj nemochimej tocnihuan xhebreos yejhuan chantij ne Antioquía niman yejhuan chantij ipan on inregión Siria niman Cilicia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga ulipon, sa tanang mga butang magmasinugtanon kamo sa inyong tawhanong mga agalon, dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili uban sa kasingkasing nga maminatud-on, nga mahadlokon sa Ginoo. \t Esclavos, nochi ica xquintlacamatican nemoteco nican ipan in tlalticpactli. Ma ca xquintlacamatican san ijcuac yejhuamej mechitztiasquej para yejhuamej mechijlisquej ica nencuajcualtin. Pero xquintlacamatican ican nochi nemoyojlo, pampa nenquitlacaitaj toTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Frigia ug Panfilia, Egipto ug sa kayutaan sa Libya nga sakop sa Cirene, ug mga domoluong gikan sa Roma, mga Judio ug mga kinabig, \t No nican nemij on yejhuan chanejquej ne Frigia niman Panfilia niman ne Egipto, niman ne ipan iregiónes Africa yejhuan nisiu oncaj itech Cirene. Niman no nican nemij yejhuan hualehuaj ne Roma, sequimej hebreos pampa ijcon otlacatquej, niman ocsequimej onocuepquej hebreos pampa oquineltocaquej intlaneltoc on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod adunay daghan ug nagkalainlaing mga pinulongan dinhi sa kalibutan, ug walay usa niini nga walay kahulogan; \t Ye ticmatztoquej ica oncaj miyec sesetlamantic tlajtoltin ipan in tlalticpactli, niman cada se quipia quen ijqui najsicamati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa sa mga batid balaod mitubag kang Jesus, \"Magtutudlo, sa imong pagsulti niana imo usab kaming gipakaulawan.\" \t Quemaj se temachtijquetl ican itlanahuatil Dios oquinanquilij niman oquijlij: ―Temachtijquetl, ica on tlen tiquijtohua, tejhuamej no tehuan titechcaquistilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay gitinguha man ni Pablo nga si Timoteo makauban kaniya, iyang gikuha siya ug gisirkunsidahan niya, sa iyang pagtamod sa mga Judio niadtong mga dapita, kay silang tanan nasayud man nga ang amahan niini usa ka Gresyanhon. \t Pablo oquinec para Timoteo ihuan ma huiya, niman yejhua oquitlalilij on nescayotl ipan inacayo itoca circuncisión. Ijquin oquichiu para ma ca cualanisquej on hebreos, pampa on hebreos yejhuan ompa chantiyaj quimatzticatcaj ica yejhua itaj se griego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miiingon kaniya, \"Babaye, nganong nagahilak ikaw?\" Kinsa may imong gipangita?\" Sa pagdahum niya nga kadto mao ang magbalantay sa tanaman, si Maria miingon kaniya, \"Senyor, kon ikaw man ang nagkuha kaniya, tug-ani ako diin mo siya ibutang, ug ako siyang kuhaon.\" \t Quemaj Jesús oquitlajtoltij: ―Sihuatl, ¿tlica tichocaticaj? ¿Aquinon tictejtemohua? Yejhua oquinemilij ica on aquin oquinotz, yejhua on yejhuan quitlapia on cojtlaquilyoj. Yejhua ica oquijlij: ―Señor, tla tejhua oticuicac, xnechijli canon oticau para nejhua nicuicas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa iyang kaugalingong kabubut-on kita iyang gipanganak pinaagi sa pulong sa kamatuoran aron kita mangahimong ingon sa mga pangunahang bunga sa iyang mga binuhat. \t Dios otechselij tiiconehuan itechcopa on temachtijli yejhuan melahuac. Ijcon oquichiu para tejhuamej ma tinemican quen on achtoj iconehuan ipan ifamilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mao kini ang akong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa sama sa akong paghigugma kaninyo. \t In yejhua notlanahuatil: Xmotlajsojtlacan ihuan ocsequimej ijcon quen nejhua nemechtlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagkalipay kamo sa kanunay, \t Nochipa xnemican ican paquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapanamilit na siya kanila, siya miadto sa kabungturan aron sa pag-ampo. \t Más saquin, ijcuac yoquintitlan on tlacamej, yejhua otlejcoc ipan se tepetl, niman ompa oquichiu oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, sa naglingkod siya tambong sa kan-anan, miabut ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayong pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro; ug iyang giboak ang botilya ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus. \t Jesús nemiya ne Betania ichan Simón on yejhuan oquipatijca ijcuac palaniya inacayo. Niman ijcuac yehuaticatca ne ipan mesa, ohuajlaj se sihuatl. Ocuajquic se on quen itlaj botella yejhuan tlachijchiutli ican tetl fino. On botella tentiaya ican on ajhuiyalistli itoca nardo yejhuan sanoyej patioj. Quemaj yejhua oquitlapan on botella para oquitlapoj, niman oquitequilij Jesús ipan itzontecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa wala pa si Abraham, mao na ako.\" \t Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia: ijcuac Abraham xe nemiya, nejhua ye ninemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo mipatigum sa Sanhedrin ug miingon, \"Unsa may atong buhaton? Kay kining tawhana nagahimog daghang mga milagro. \t Yejhua ica on fariseos niman intlayecancahuan on tiopixquej onosentlalijquej inhuan on tetlacanonotzquej niman oquijtojquej: ―¿Tlinon ticchihuasquej? Yejhua in tlacatl quichijticaj miyec milagros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila may kagahum sa pagsira sa langit, aron walay ulan nga moabut sulod sa mga adlaw sa ilang pagpanghimog profesiya, ug sila may kagahum ibabaw sa katubigan aron sa paghimo niini nga dugo, ug sa pagbunal sa yuta pinaagi sa tanang hampak, bisan makapila sumala sa ilang gusto. \t Yejhuamej in teixpantiliquej quipiaj poder para quichihuasquej ma ca quiahui ipan on tonaltin chica yejhuamej quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios. No ijqui quipiaj poder para yejhua on atl cuepasquej yestli. Niman san queman quinequisquej, huelis quichihuasquej ipan in tlalticpactli nochi quech sesetlamantic plagas oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gikinahanglan diay nga himoon ta ang labi pa ka mainitong pagtagad sa mga butang nga atong nadungog, basi unya hinoon ipang-anud kita gikan niini. \t Yejhua ica on, tej, nonequi xtictlatzijcamatisquej ica on tlen yoticaquej, yej más tiquejehuasquej para ma ca ticpolosquej on ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nagkahiduol na ang fiesta sa Tinapay nga Walay Igpapatubo, nga ginganlan ug Pasko. \t Ye nisiu catca para onyas on ilhuitl yejhuan nochihua ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli. On ilhuitl itoca pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngadto sa mga mahuyang, ako nahimong ingon sa mahuyang aron makabig ko ang mga mahuyang. Ako nahimong tanang mga butang ngadto sa tanang mga tawo, aron nga sa bisan unsang paagiha maluwas ko unta ang pipila kanila. \t Ijcuac ninemi intzajlan on yejhuan xcojtiquej ipan intlaneltoc, nejhua ninochihua quen yejhuamej para niquimpalehuis más ipan intlaneltoc. Yejhua ica nenquitaj ica ninohuica quen cada se nohuica para ijcon masqui sa quen ijqui hueli semej nomaquixtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na. \t Pero yejhuamej san ocuetzquilijquej, pampa quimatzticatcaj ica on ichpocaconetl yomic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa templo migula ang laing manolunda nga sa makusog nga tingog misinggit ngadto sa naglingkod sa ibabaw sa panganud, \"Palihoka ang imong galab, ug pangani na, kay ang takna sa ting-ani nahiabut na sanglitang alanihon sa yuta hiniog na kaayo.\" \t Niman quemaj ocse ilhuicactequitquetl ohuajquis ne ipan on tiopan, niman oquinotz ican chicahuac tlajtojli on yejhuan yehuaticatca ipan on moxtli, niman ijquin oquijlij: ―Xtequitilti mohoz ipan on tlalticpactli niman xsentlali on tlaquilyotl pampa on hora yoyejcoc niman on tlaquilyotl yochicau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Cristo wala ninyo hikaton-i nga ingon niana!-- \t Pero nemejhuamej xomechmachtijquej itech Cristo para no ijqui nenquichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dili kita uban sa mga nagapanibug ug ginalaglag, kondili uban sa mga may pagtoo ug nanagpakaangkon sa ilang mga kalag. \t Pero xtejhuamej on yejhuan quitlalcahuiyaj Dios niman ixpolihuij para nochipa. Yej tejhuamej on yejhuan ticpiaj tlaneltoctli niman ijqui tiquejehuaj toalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagkabalaka mahitungod sa bisan unsang butang, hinonoa sa tanang butang ipahibalo ninyo sa Dios ang inyong mga hangyo pinaagi sa pag-ampo ug sa pagpangamuyo uban sa pagpasalamat. \t Ma ca itlaj xcomatztiacan, yej nochipa xchihuacan oración, niman xtlajtlanilican Dios ican tlaxtlahuijli nochi tlen mechpolohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Santiago, ulipon sa Dios ug sa Ginoong Jesu-Cristo, nganha sa napulo ug duha ka mga banay nga nanghitibulaag: Komusta. \t Nejhua, Santiago, niitequitcau itech Dios niman toTeco Jesucristo. Nemechtlajpalohua nemejhuamej majtlactli ihuan ome familias teconehuan itech Israel yejhuan nenchajchayajtoquej nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon dili man kamo mopasaylo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, ang inyong Amahan dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas. \t Pero tla on ocsequimej xnenquintlapojpolhuiliaj on tlen xcuajli mechchihuiliaj, nemoTajtzin no xmechtlapojpolhuilis on tlen xcuajli onenquichijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita ni Jesus kaniya nga naghilak, ug sa mga Judio nga nangabut uban kaniya nga nanaghilak usab, siya miluom diha sa iyang espiritu ug naguol. \t Ijcuac Jesús oquitac ica María niman on hebreos yejhuan ompa ihuan oyejcoquej sanoyej chocaj, sanoyej onajman niman onomau inhuan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dihay mga tawo nga nahilugsong gikan sa Judea nga nanagpanudlo nga nag-ingon sa mga kaigsoonan, \"Gawas kon kasirkunsidahan kamo sumala sa batasan ni Moises, dili kamo arang maluwas.\" \t Ipan on tonaltin semej tlacamej ohualejquej ne Judea niman quinmachtiayaj on tocnihuan ica tla xquiselisquej on nescayotl ipan innacayo itoca circuncisión ijcon quen Moisés oquinnahuatij on hebreos, xhuelisquej maquisasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Tungod niining maong hinungdan, ang lalaki magabiya sa iyang amahan ug inahan ug makigtipon sa iyang asawa, \t Yejhua ica on tlacatl cahuas itaj niman inan para nosentlalis ihuan isihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug makaplagan ako diha kaniya, dili nga nagabaton ako sa pagkamatarung nga akong kaugalingon pinasikad sa kasugoan, kondili nianang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ang pagkamatarung nga gikan sa Dios, nga nagasukad sa pagtoo; \t niman para Dios nechita san secan ninemi ihuan Cristo. Yejhua nechita ica niyolmelajcatlacatl, xpampa onicchiu nochi tlen on tlanahuajtijli quijtohua, yej pampa nicneltoca noCristo. In yolmelajquilistli Dios techmaca itechcopa totlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kang Jesus miduol ang mga tinun-an nga silasila ra ug miingon kaniya, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Más saquin on nomachtijquej oquinotzquej Jesús san iselti, niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlica tejhuamej xotihuelquej otiquixtijquej on xcuajli espíritu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bisan kinsa nga tungod sa akong ngalan magadawat sa usa ka gamayng bata nga sama niini, magadawat kanako; \t San aquinon yejhuan nopampa quiselis yacaj yejhuan yolyemanqui quen yejhua in conetl, nejhua nechselia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagsulod niya sa usa ka balangay, siya gisugat sa napulo ka mga tawong sanlahon nga nanagtindog nga nagpaantaw \t Ijcuac oajsic ipan se pueblito, oquisquej oquinamiquitoj majtlactlimej tlacamej yejhuan quipiayaj on cualolistli yejhuan palania innacayo itoca lepra. Yejhuamej san huejca onomajmanquej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ako may mga gahum sa paghimog profesiya, ug makasabut sa tanang mga tinago ug sa tanang kahibalo, ug kon ako nakabaton sa hingpit nga pagtoo nga tungod niana arang ko mabalhin ang mga bukid, apan walay gugma, ako walay kapuslanan. \t Niman tla nicteijlisquia on tiotlajtojli yejhuan nicselisquia itech Dios, niman nicmatisquia nochi tlajtlamach tlen yejhua quichtacapia, niman sanoyej nitlajmatqui yesquia, niman nicpiasquia nochi on tlaneltoctli para huelisquia niquimejcuanisquia on tepemej ica notlaneltoc, pero xnitetlajsojtla, xitlaj niquijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon wala may pagkabanhaw ang mga nangamatay, nan, bisan si Cristo wala diay usab banhawa; \t Tla on mimiquej xhuelis yolihuisquej niman noquetztehuasquej, tla ijcon nion Cristo xoyoliu niman xonoquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug busa mipabilin sila didto sa hataas nga panahon, nga sa walay kokahadlok nanagsulti sila alang sa Ginoo, ni kinsa gipanghimatud-an ang mga pulong sa iyang grasya diha sa iyang pagtugot nga ang mga ilhanan ug mga kahibulongan mangahimo pinaagi sa ilang mga kamot. \t Pero Pablo niman Bernabé onocajquej miyec tonaltin niman otlajtojquej ican yolchicahualistli. Quitlaliayaj inyojlo itech toTeco. Niman toTeco quinmacaya on apóstoles ipoder para ma quichihuacan tlamahuisoltin niman milagros. Ijcon, tej, quiteititiaya ica melahuac on tlen on apóstoles quitohuayaj ica itetlajsojtlalis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron among ikawali ang Maayong Balita sa mga kayutaan nga saylo pa kaninyo, sa walay pagpasigarbo sa mga pangabudlay nga nahimo na sa dapit nga iya sa lain. \t Ijcuac noscaltis nemotlaneltoc, quemaj huelis ticteijlisquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ne campa más huejhuejca de nemejhuamej. Pero xqueman titohueyitenehuasquej ica oticchijquej on tequitl yejhuan ocsequimej yoquipehualtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang batan-on gipapauli sa koronil, gipinahan niya nga nag-ingon, \"Ayaw baya pagsulti kang bisan kinsa nga imo akong gikasuginlan niini.\" \t Quemaj on comandante oquijlij ma huiya on telpochtli, niman oquinahuatij ma ca yacaj quijlis tla yoquitemachiltij yejhua on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit nahimo man siyang labaw pa sa mga manolunda maingon nga ang ngalan nga nadawat niya labaw man usab ka halangdon pa kay sa ila. \t IConetzin Dios oquinyecapanahuij on ilhuicactequitquej, niman yejhua oquiselij se tequitl yejhuan más hueyi quijtosnequi xquen intequiu on ilhuicactequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, mga igsoon, kon moanha ako kaninyo nga magasultig mga dila, unsa may inyong makuha kanako gawas kon dad-an ko kamog pinadayag o kahibalo o profesiya o pagtulon-an? \t Yejhua ica, tej, nocnihuan, tla nejhua nias nemotech niman nemechnojnotzas ican sesetlamantic tlajtoltin, ¿tlinon ica mechpalehuis on tlen niquijitos? Xitlaj ica mechpalehuis. Pero tla nias nemotech niman nemechmelajcaijlis on tlen Dios onechijlij, noso nemechmacas itlaj tlamatquilistli yejhuan quisa itech on tlen melahuac, noso nemechijlis itlaj tiotlajtojli yejhuan onicselij itech Dios, noso itlaj nemechmachtis, tla ijcon melahuac nihueli nemechpalehuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa ka escriba nga miduol ug miingon kaniya, \"Magtutudlo, mosunod ako kanimo bisan asa ikaw moadto.\" \t Quemaj se temachtijquetl ica on tlanahuatijli oquinisihuij Jesús niman oquijlij: ―Temachtijquetl, nimitzhuicas san canon tejhua tias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ikaw, bata, pagatawgon nga profeta sa Labing Halangdon; kay ikaw mao man ang magauna sa Ginoo aron sa pag-andam sa iyang mga dalan, \t Niman tejhua, noconetzin Juan, mitztocayotisquej itiotlajtojcau on más hueyixticaj Dios, pampa tejhua tias iyecapan on toTeco para ticuectlalijtias iojhuihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong panahona dihay ilang usa ka bantugang binilanggo nga ginganlan si Barrabas. \t Niman ipan on tonaltin nemiya se yejhuan tzacuticatca itoca Barrabás yejhuan nochi tlacatl quixmatiya ica xcuajli tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagkalipay kamo diha sa inyong paglaum, pagpailub kamo sa panahon sa kagul-anan, lumahutay kamo sa pag-ampo. \t Xpacanemican ipampa nemotlamachalis. Ijcuac nentlajyohuisquej, xpiacan ijyohuilistli. Ma ca queman xcajcahuacan ica nenquichihuaj oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa kanila, nga ilang kaugalingon profeta, miingon, \"Ang mga Cretanhon kanunay gayung bakakon, mga mananap nga dautan, mga palakaon nga tapulan.\" \t Se de intiotlajtojcahuan de Creta oquijtoj: “Nochantlacaj sanoyej chacuamej, no quen yolquej yejhuan xcuajcualtin, sanoyej tlacuanij niman tlatzijquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagyahat pa nila sa ilang mga mata, wala silay laing nakita kondili si Jesus lamang. \t Niman ijcuac onotelquetzquej, xoc yacaj más oquitaquej, yej san Jesús iselti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa Espiritu gidala niya ako ngadto sa usa ka daku ug hataas nga bukid, ug iyang gipakita kanako ang balaang siyudad nga Jerusalem nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios, \t Quemaj nimantzin, ijcuac on Espíritu Santo oquiyecan notlamachilis, yejhua on ilhuicactequitquetl onechhuicac ipan se hueyi niman tlacpac tepetl. Ompa yejhua onechititij on hueyi niman yejyejticaj hueyican Jerusalén, huajtemotiaya ne ilhuicac campa Dios nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kamo namatay man ugaling uban kang Cristo, ug nahimulag na gikan sa mga pinanugdan nga tinoohan sa kalibutan, nganong nagakinabuhi man lagi kamo nga daw iya pa gihapon sa kalibutan? Nganong nagapailalum pa man kamo sa mga kasugoan nga nagaingon, \t Pampa yonenmiquej ihuan Cristo, xoc polihui mechmandaros on temachtilistli niman incostumbres on tlalticpactlacamej. Yejhua ica, ¿tlica oc nennemij quen on yejhuan xtlapohualtij itech imiquilis Cristo? ¿Tlica nenquitlacamatij on tlanahuatiltin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpanaw sila agi sa mga kalungsoran, ilang gitunol ngadto sa kaigsoonan aron ilang tumanon ang pagbulot-an nga gikauyonan sa mga apostoles ug mga anciano nga didto sa Jerusalem. \t Niman ipan on pueblos campa panotiayaj quinmachiltitiayaj on tlanahuatiltin yejhuan otlanahuatijquej on apóstoles niman on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan yejhuan nemiyaj ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang duha nanagdalagan, apan si Pedro hing-unhan sa usang tinun-an, ug kini siya unang nahiabut sa lubnganan. \t On omemej notlajtlalohuayaj, pero on ocse más sanoyej onotlaloj xquen Pedro niman achtopa yejhua oajsic itech on tlalcontli ne ijtic on teostotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inyong gipasugoan si Juan, ug gipanghimatud-an niya ang tinuod. \t Onenquintitlanquej sequimej itech Juan, niman on tlen yejhua noca oquijtoj melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa ginabun-og ko ang akong lawas ug ginapanton ko kini, basi unya nga sa tapus ako makasangyaw ngadto sa uban, ako pagahukman na hinoon nga dili diay takus sa pag-apil sa bangga. \t Notlalnacayo niquixtlamachtia quen nonequi para nechtlacamatis. Ijcon nicchihua para xnechquixtisquej ipan on tlacsalistli niman ijcon xnicpolos notetlayocolil ijcuac yotlan nicteijlia on itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon wala pa nako mahimo diha kanila ang mga buhat nga walay laing nakabuhat, wala unta silay sala; apan karon sila nakakita ug ilang gidumtan ako ug ang akong Amahan. \t Xquipiasquiaj tlajtlacojli, tla xnicchihuasquia intzajlan on tlen xqueman yacaj oquichiu. Pero miyec tlajtlamach yoquitaquej onicchiu, niman yej nechtlahuelitaj niman no quitlahuelitaj noTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa diha nga ang tagbalay makatindog na ug makasira sa pultahan, kamo mosugod sa pagtindog sa gawas ug sa pagtuktok sa pultahan, nga manag-ingon `Ginoo, ablihi kami.` Kaninyo siya motubag nga magaingon, `Ambut, tagadiin kamo.` \t Ijcuac iTeco on chanyotl notelquetzas niman quitzacuas on tlatzacuilyotl, tla nemejhuamej ipan ojtli onemocajquej, nenquitetelosquej on tlatzacuilyotl niman nenquijtosquej: “ToTeco, xtechtlatlapohuili.” Pero yejhua mechijlis: “Nejhua xnicmati canon nenhualehuaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab pagtagana kamog mga kabayo nga kasakyan ni Pablo, ug ayoha siya ninyo paghatud ngadto kang Felix nga gobernador.\" \t Niman no otlanahuatij ma quimpiacan caballos para yetias Pablo, niman no otlanahuatij para ma ca itlaj ipan nochihuas, yej cuicasquej cuajli hasta itech on Félix gobernador."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga ila na kamong pagataralon ngadto sa mga hukmanan ug itugyan kamo, ayaw ninyo kagul-ing daan kon unsa ang inyong igasulti; apan kinahanglan isulti ninyo ang bisan unsa nga igahatag kaninyo niadtong taknaa, kay dili kamo mao ang magasulti kondili ang Espiritu Santo. \t Niman ijcuac mechajhuicasquej niman mechtemacasquej ne intech on tequihuajquej, ma ca sa xcomatztiacan tlinon nenquijtosquej, niman ma ca xnemilijtiacan. Xquijtocan tlinon Dios mechmacas para nenquijtosquej ipan on hora, pampa xnemejhuamej nentlajtosquej, yej tlajtos on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, bisan kinsa nga magakaon sa tinapay ug magainom sa kopa sa Ginoo sa paagi nga dili takus, makasala batok sa lawas ug dugo sa Ginoo. \t San aquinon yejhuan xquitlacaitas on pan ijcuac quicuas, niman icopa toTeco ijcuac conis, quipias tlajtlacojli pampa xquitlacaita itlalnacayo niman iyesyo toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kaniya, \"Lakaw, panghilam-os didto sa tubod sa Siloe\" (nga ang kahulogan niini, Pinadala). Ug siya miadto ug nanghilam-os ug mibalik siya nga makakita na. \t Quemaj oquijlij: ―Xhuiya xmixpajpacati ne campa naltilo itoca Siloé. Siloé quijtosnequi “on yejhuan notitlani.” Yejhua ica on ciego oyaj niman onixpajpac, niman ijcuac ohuajnocuepato ye hueliya tlachaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini sila wala mag-alagad sa atong Ginoong Cristo, kondili sa ilang kaugalingong pangibog, ug pinaagi sa matahum ug malamatong mga pulong ginalimbongan nila ang mga kasingkasing sa mga matootoohon. \t pampa yejhuamej xquitequichihuiliaj toTeco Jesucristo, yej san quichihuaj quen inxcuajli elehuilis quinequi. Yejhuamej quintlamachilispopolohuaj ican incualtzin tlajtol niman inyemancatlajtol on tlacamej yejhuan xtlamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi niini kita mahibalo nga kita iya sa kamatuoran, ug makapasalig kita sa atong mga kasingkasing diha sa iyang atubangan \t Tla ijcon tiquintlajsojtlaj on tocnihuan, ticmatij ica melahuac tiiconehuan Dios niman xsan titotenehuaj. Tej, masqui toyojlo techtlajtlacolmacas, ticpiaj confianza ixpan Dios, pampa Dios más nochi quimati xquen toyojlo, niman yejhua nochi quimati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kasugoan misaliut-ot pagsulod aron sa pagpadagsang sa kalapasan; apan diin gani midagsang ang pagpakasala, ang grasya milabi pa hinoon usab sa pagdagaya, \t On tlanahuatijli onijcuiloj para techititia quech tlajtlacojli ticpiaj. Niman ijcuac ticmatij ica ticpiaj sanoyej miyec tlajtlacojli, no ijqui ticmatij ica más hueyi iteicnelilis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya magaingon ako sa akong kalag, Kalag, gikatagan-an na ikawg ubay-ubayng bahandi alang sa daghang katuigan; pumahulay ka, kumaon ka, uminom ka, ug magsadya ka.` \t Niman quemaj ijquin oquinojlij: “Miyec tlajtlamach yejyejticaj niman ye ticpia para mitzajxilis miyec xipan. Xmosehui, xtlacua, xatli, niman xmopacti.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ang gikatiayon nga dili magtotoo buot man makigbulag, nan, pabulaga siya; kay ang bana o asawa nga magtotoo wala maulipon sa maong kaminyoon. Kay kita gipanagtawag sa Dios ngadto sa pagdinaitay. \t Pero tla on tehuehuentzin noso on tesihuau yejhuan xtlaneltoca yejhua quinequi tecahuas noso noxotonis, ma quichihua. Ijcon, tej, on tocniu tlacatl noso on tocniu sihuatl nocahuas tlamacajtli, pampa Dios otechnotz para tinemisquej ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa kahibalo ipuno ang pagpugong sa kaugalingon, ug sa pagpugong sa kaugalingon ipuno ang pagkamainantuson, ug sa pagkamainantuson ipuno ang pagkadiosnon, \t Niman ma ca san xcajsicamatican yejhua on, yej no cuajli xmoteltlalican ican nemoelihuilis. Niman ma ca san cuajli xmoteltlalican ican nemoelehuilis, yej no cuajli xxicocan on tlajyohuilistli. Niman ma ca san cuajli xxicocan on tlajyohuilistli, yej no xmohuicacan ican yolchipahualistli quen Dios quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Isaac nangaliya ug mga panalangin alang kang Jacob ug kang Esau sa ilang kaugmaon. \t Ipampa itlaneltoc, Isaac oquiprometerohuilij Jacob ihuan Esaú miyec tlatiochihualistli yejhuan saquin oquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga karnero iyang pagapinigon sa iyang too, apan ang mga kanding anha sa iyang wala. \t On yejhuan borreguitos niquintlalis ipan noyecma, niman on yejhuan chivos niquintlalis ipan nopochma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa maong lungsod dihay usa ka babayeng balo nga nagbalikbalik sa pag-adto kaniya ug sa pag-ingon, `Hatagi akog hustisya batok sa akong kaaway.` \t Sa no ipan on pueblo no nemiya se sihuacahuajli yejhuan nochipa contaya on juez para quitlajtlaniliaya ma quipalehui para huelis quitlanis on yejhuan ihuan quipiaya tlahuejli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang manumpa tungod sa halaran, nagapanumpa tungod niini ug sa tanang anaa niini; \t Tej, on yejhuan notlajtolpalehuiya itech on tlaixpan, ican ipromesa xsan itech on tlaixpan yej no itech on tlen oncaj ipan on tlaixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini ginaingon: Pagmata, ikaw nga nagakatulog, ug bumangon ka gikan sa mga patay, ug pagahayagan ikaw ni Cristo.\" \t Yejhua ica nijtohua: Xtlacha tejhua yejhuan ticochi. Xmoquetztehua niman xquisa ne intzajlan on mimiquej yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli. Tla ijcon ticchihuas, Cristo mitztlahuilhuis. (In quijtosnequi Cristo mitzmaquixtis.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Unsa may buot mong buhaton ko alang kanimo?\" Siya mitubag, \"Ginoo, nga makakita unta ako.\" \t ―¿Tlinon ticnequi ma nimitzchihuili? Niman on ciego oquijlij: ―NoTeco, xchihua para ma nitlacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niana, dili na sila duruha kondili usa. Busa, ang sa Dios gihiusa, sa tawo dili pagbulagon sila.\" \t Ijcon, tej, yejhuamej xoc omemej, yej yonochiu san se. Yejhua ica se tlacatl xhuelis quixelos on tlen Dios oquisentlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mipahawa siya kanila ug milakaw ug nag-ampo sa ikatulo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Yejhua xoquinnotz, yej oyaj para ica yexpa oquichiu oración, niman sa no yejhua tlajtojli oquijtoto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, kon siya ania pa sa yuta, dili gayud unta siya mahimong sacerdote, sanglit dinhi sa yuta aduna may mga sacerdote nga managhalad ug mga gasa sumala sa kasugoan. \t Tla yejhua nemisquia ipan in tlalticpactli, xtiopixqui yesquia, pampa nican oc nemij on tiopixquej yejhuan quiteixpantiliaj on huentli sa no ijqui quen tlanahuatia on itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang gingharian sa Dios dili hinimog palabas kondili sa gahum. \t Campa Dios tlamandarohua oncaj xsan tlajtoltin, yej no oncaj poder."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini samag liso sa mustasa nga sa pagpugas niini diha sa yuta, kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso dinhi sa yuta; \t Sa no ijqui quen se tlacatl oquitocac on iteyo on itoca mostaza. On mostaza quipia más pitentzin iteyo xquen nochi quech xinachtli yejhuan oncaj nican ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ayaw kamo pagpakig-ambitay kanila, \t Yejhua ica ma ca inhuan xmonelocan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan alang kanila nga mga gipanagtawag, mga Judio ug mga Gresyanhon, si Cristo mao ang gahum sa Dios ug ang kaalam sa Dios. \t Pero para on yejhuan Dios oquinnotz, tla hebreos noso xhebreos, Cristo yejhua ipoder niman itlamatquilis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon siya sa lain, `Ug ikaw, pila bay imong utang?` Kini mitubag, `Usa ka gatus ka bakid nga trigo.` Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, `ug isulat ang kawaloan ka bakid.` \t Quemaj on ocse no oquitlajtoltij: “Niman tejhua, ¿quech ticuiquilia noteco?” Niman yejhua oquijlij: “Cien tlatemachijtli ica on trigo.” Ijcuacon oquijlij: “Nican oncaj tlin tictehuiquilia, niman ocse xchijchihua yejhuan san de napoajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miduol si Pedro ug miingon kaniya, \"Ginoo, hangtud ba makapila makasala ang akong igsoon batok kanako, ug pasayloon ko siya? Makapito ba?\" \t Quemaj Pedro oquinisihuij Jesús niman oquijlij: ―NoTeco, ¿quesquipa nictlapojpolhuis yacaj nocniu tla yejhua nechchihuilia on tlen xcuajli? ¿Hasta chicomepa nictlapojpolhuis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Judio naglalisay tali sa ilang kaugalingon, nga nanag-ingon \"Unsaon man niining tawhana sa paghatag kanato sa iyang unod aron atong kan-on?\" \t Quemaj on hebreos opejquej sa no yejhuamej nocamahuisojquij. Quijtohuayaj: ―¿Quen ijqui, tej, huelis sa no inacayo techcualtis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikapasaka na niya sila sa iyang balay, iyang gidulotan silag pagkaon; ug uban sa iyang tibuok panimalay, siya nalipay nga nakakaplag sa pagtoo diha sa Dios. \t Niman ijcuac oquinhuicac ichan, ompa oquintlacualtij. Niman sanoyej opac inhuan nochimej pampa yoquineltocac Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa pangadto hinoon kamo sa kadalanan, ug bisan kinsay inyong ihibalag didto, dapita ninyo sila sa kombira.` \t Xhuiyan, tej, ipan iesquinas on calles, niman nochimej on yejhuan nenquinnamiquisquej xquinnotzacan ma huajhuiyan ipan in ilhuitl.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahag diyutay, nakita niya si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, nga nanagpuna sa mga pukot diha sa ilang sakayan. \t Quemaj Jesús onejnen achijtzin más, niman ocomintac omemej icniutin intoca catcaj Jacobo niman Juan. Yejhuamej iconehuan Zebedeo. Nemiyaj ipan se barco, niman quintlamanilijticatcaj on inmatlahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya si Juan gisuginlan sa iyang mga tinun-an mahitungod niining tanang mga butanga. \t Niman Juan no oquimat nochi yejhua on, pampa inomachtijcahuan oquitlajtlajtohuilijquej. Quemaj oquinnotz omemej inomachtijcahuan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sulod sa tulo ka adlaw siya dili makakita ug wala mokaon ni moinom. \t Ompa yeyi tonajli xotlachix. Niman xotlacuaj nion xitlaj oconic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niini nahitakdo ang mga pulong sa mga profeta, sumala sa nahisulat nga nagaingon: \t In cuajli nesi ica tenquisa on tlen oquijcuilojcaj on tiotlajtojquej. Yejhuamej ijquin oquijcuilojcaj ipan in Yectlajcuilojli:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang ngalan, pinasikad sa pagtoo sa iyang ngalan, nakapahimong mabaskog niining tawhana nga inyong nakita ug nailhan; ug ang pagtoo nga pinasikad kang Jesus maoy naghatag kaniya niining hingpit nga pagkaayo sa atubangan ninyong tanan. \t San ican itocatzin Jesús, niman itechcopa totlaneltoc itech itocatzin, yejhua in tlacatl yejhuan nemejhuamej nenquitaj niman nenquixmatij, opajtic ipan icxihuan. Niman ica itlaneltoc itech Jesús, in tlacatl cuajli opajtic ijcon quen nemejhuamej nenquitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga igsoon gipadala ko diha kaninyo aron nga niining butanga ang among pagpasigarbo tungod kaninyo dili masuta nga pasiatab alang diay, aron kamo maandam, sibo sa akong giingon nga kamo andam na, \t Pero niquintitlani in tocnihuan para ma ca yej xijqui onquisas on tlen cuajli yonicteijlij ica nemejhuamej. Ijcon, tej, nennemisquej ican nemoofrenda sa no ijqui quen oniquimijlij on tocnihuan chantij ne Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya dihay mitaho nga nag-ingon, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagtindog sa gawas buot makigsulti kanimo\" \t Yacaj oquijlij Jesús: ―Monan niman mocnihuan ompa nemij ipan ojtli, niman mitznotzasnequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Mateo, ug si Tomas, ug si Santiago nga anak ni Alfeo, ug si Simon nga ginganlan ug Zelote, \t Mateo, Tomás, Jacobo iconeu Alfeo, Simón, yejhuan intech on cananistas nopohuaya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kang kinsa nakighilawas ang mga hari sa yuta, ug sa kang kinsang bino sa pagkamakihilawason nangahubog ang mga nanagpuyo sa yuta.\" \t On reyes yejhuan nemij ipan in tlalticpactli ihuan yejhua ocojcochquej. Niman on chanejquej ipan on tlalticpactli otlahuanquej ican ivino. Ivino quijtosnequi on tlacapajpatlalistli yejhuan oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kitang tanan ugod mangasayop man sa daghang paagi, ug kon ugaling aduna may tawo nga dili masayup sa iyang pagpanulti, kana siya hingpit nga pagkatawhana; siya arang makapugong sa iyang tibuok lawas usab. \t Tinochimej ticchihuaj miyec tlajtlamach tlen xcuajli. Pero tla yacaj nochipa ican inenepil san quijtohua on tlen cuajli, melahuac yejhua cuajli tlacatl, niman hueli cuajli quimandarohua nochi itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa adlaw-adlaw hatagi kami sa among kalan-on sa matag-adlaw; \t Aman xtechmaca tlen ticuasquej on yejhuan mojmostla ica tipanotoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nanungatunga na ang fiesta, si Jesus misaka sa templo ug nanudlo. \t Yejhua on ilhuitl ye tlajcotipan yaya ijcuac Jesús ocalac ne ipan on hueyi tiopan, niman opeu temachtia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Kamo nasayud nga ang mga punoan sa mga Gentil nanagpakaagalon ngadto kanila, ug ang ilang mga kadagkuan nagapakahari ngadto kanila. \t Pero Jesús nochimej oquinnotz para ma huajhuiyan nisiu, niman oquimijlij: ―Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica nemij xhebreos yejhuan huejhueyixtoquej, niman yejhuamej quinmandarohuaj ocsequimej tlayecanquej, niman yejhua in tlayecanquej tlamandarohuaj ipan on países xican teicnelilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo mitubag, \"Giyawaan ka! Kinsa bay naninguha sa pagpatay kanimo?\" \t On tlacamej oquinanquilijquej: ―Mojtic nemi se xcuajli espíritu. ¿Aquinon quinequi mitzmictis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus misugod sa pag-ingon kanila, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t Jesús opeu quinmachtia, oquimijlij: ―Xmotacan sa no nemejhuamej para ma ca yacaj mechcajcayahuas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, ginahimo ta ang pagpahalipay kanila nga nanagpakaantus. Nakadungog kamo mahitungod sa pagkamainantuson ni Job, ug nakita ninyo ang katuyoan kaniadto sa Ginoo, unsa gayud kamapuanguron ug kamaloloy-on sa Ginoo. \t Ticmatztoquej ica quipiaj hueyi tlatiochihualistli on yejhuan oquixicojquej ican yolsehuilistli on tlajyohuilistli. Nemejhuamej nencaquinij quen ijqui Job oquixicoj on tlajyohuilistli ican yolsehuilistli niman quen ijqui toTeco oquitiochiu ica on tlen cuajli ijcuac yotlajyohuij. ToTeco sanoyej tenotzqui niman teicneliani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang usa sa pito ka mga manolunda nga may pito ka mga panaksan miabut ug miingon kanako, \"Umari ka, ipakita ko kanimo ang hukom batok sa bantugang dautan nga babaye nga nagalingkod sa ibabaw sa daghang katubigan, \t Quemaj ohuajlaj semej on chicome ilhuicactequitquetl yejhuan quipiayaj on chicome copas, niman onechijlij: ―Xhuajla, niman nimitzititis quen Dios quitlajtlacolmacas niman quicastigaros on hueyi tlacapajpatlaquetl yejhuan yehuaticaj ipan nochi on mares."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya mibundak ang ulan, ug mibul-og ang mga baha, ug mihuros ang mga hangin ug mihapak niadtong balaya, apan kadto wala mapukan kay natukod man ibabaw sa bato. \t Opeu quiahui, ohuejhueyiyaquej on atepeyamej, niman opeu temojtij tlahuitequi on ajacatl ipan on cajli. Pero on cajli xohuetz, pampa yejhua tzimpejticaj ipan on tepetlatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang panyo nga giputos sa iyang ulo wala mahiuban sa mga panaptong lino, hinonoa naglain kini nga linukot sa usa ka dapit. \t Niman no oquitac on tlaquentli yejhuan ica ocuatejcuixcaj Jesús. On tlaquentli yejhuan ica ocuatejcuixcaj xsan secan oncatca ihuan on tlaquentin istaquej, yej tepayolijticatca niman ocsecan oncatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang mga tawo mitubag nga nanag-ingon, \"Ang iyang dugo ipapaningil lang gikan kanamo ug sa among kaanakan!\" \t Niman nochimej on tlacamej oquijtojquej: ―¡Tejhuamej niman toconehuan titotlajtlacolmacasquej yejhua ica on imiquilis!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinsa ba kaninyo ang may asno o baka nga kon mahulog kini sa atabay sa adlaw nga igpapahulay, dili niya kuhaon dihadiha?\" \t Niman on fariseos oquimijlij: ―¿Aquinon de nemejhuamej xnimantzin conquixtia tla se ipoloco noso ihuacax onhuetzi ijtic se pozo ipan on tonajli de nesehuijli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, wala ako mag-isip nga kini nahimo ko nang akong kaugalingon; hinoon, usa ka butang akong ginabuhat mao kin: sa ginakalimtan ko ang nanagpangagi na ug sa nagadasdas ako paingon sa anaa sa unahan, \t Nocnihuan, masqui xcuajli najsiticaj ninemi quen Cristo quinequi, niquelcahua nochi tlen nocahua tlacuitlapan niman nicchihua canica para nicajsis on tlen oncaj tlayecapan, para yejhua ica ninajxitijtias quen se tlacatl yejhuan nochi cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako, si Juan nga inyong igsoon, ug inyong kauban diha kang Jesus sa pakig-ambitay sa kasakit ug sa gingharian ug sa pag-antus. Ako didto sa pulo sa Patmos, tungod sa pulong sa Dios ug sa pagpanghimatuod mahitungod kang Jesus. \t Nejhua, Juan, ninemocniu. Pampa ninemi san secan ihuan Jesús quen nemejhuamej, san secan nemohuan nicpia tlajyohuilistli niman temaquixtilistli niman tlaxicohualistli. Ninemiya ne ipan on tlalhuactli itoca Patmos yejhuan oncaj atlajcotian. Ompa onechontotocaquej pampa nicteijliaya on itemachtil Dios niman on tlen nicmati ica Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa sa iyang pagkadungog nga nagmasakiton si Lazaro, siya mipabilin pa ug duha ka adlaw sa dapit diin didto siya. \t Pero masqui oquijlijquej ica Lázaro cualohuaya, ome tonajli más onocau ne campa nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang maong yuta ginganlan nga Yuta nga Dugoon hangtud karong mga adlawa. \t Yejhua ica, hasta aman ipan in tonajli, on tlajli itoca Yestlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon si David nagtawag kaniya nga Ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni David?\" \t Tla David ijcon oquijtoj ica Cristo yejhua iTeco, tla ijcon, tej, ¿quen ijqui Cristo hueli huejca teixhuiu itech David?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa magalitok silag mga pinaburot nga kakawangan, pinaagi sa maulagon nga mga pangibog sa lawas, ilang ginahaylo ang mga tawo nga bag-o pa lamang nga nga nanagpakaikyas gikan kanila nga nagakinabuhi sa kasaypanan. \t pampa quijtohua on tlen ica nohueyimatilo niman on tlen xitlaj quijtosnequi. Niman intechcopa on xcuajli ielehuilis intlalnacayo on tlacamej quinyolehuaj para quichihuaj on tlen xcuajli on yejhuan sa ican axcan notzinquixtiaj intech on yejhuan xcuajli nohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, sa pagpailub niining akong pagtambag, kay hamubo ra kining akong sulat. \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia xnechijyohuilican in quesqui tlajtojli yejhuan ica nemechtlacanonotza ipan in noamatlajcuilol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nasayud man kinsa ang magabudhi kaniya; mao man gani nga miingon siya, \"Dili tanan kamo mga mahinlo.\" \t Oquijtoj: “Xnochimej chipajtoquej”, pampa quimatzticatca aquinon quitemacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila magasaad kanilag kagawasan, samtang sa ilang kaugalingon sila mga ulipon nga iya sa pagkadunot; kay ang tawo ulipon man sa bisan unsa nga makabuntog kaniya. \t Quitlaliaj ipan impromesa ica xnemisquej tlanamactin itech yacaj nion itlaj, pero sa no yejhuamej nemij tlanamactin ipan inxcuajli nohuicalis. Se tlacatl ye nemi tlanamactli itech on tlen yoquiyoltilan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "miduol sa iyang luyo ug mihikap sa borlas sa iyang sapot; ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo. \t Yejhua ocuitlapannisihuij Jesús niman ocajsic itempan itlaquen niman quemaj nimantzin onoteltij on ica yeshuetziya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t On tlacatl oquijlij: ―Nochi yejhua in desde niconetl nicuajtlacamatztiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamong mga taga-Filipos nasayud nga sa pagsugod sa pagsangyaw sa Maayong Balita, sa paggikan ko sa Macedonia, gawas kaninyo lamang walay laing iglesia nga nakig-uban kanako sa buhat labut sa paghatag ug sa pagdawat; \t Nemejhuamej, yejhuan nenchantij ipan on hueyican itoca Filipos, nenquimatztoquej ica ijcuac achtopa oniquis ipan nemoregión de Macedonia ijcuac yonemechijlijca on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, xacaj ocsequimej tlaneltocaquej onechpalehuijquej ican tetlayocolijli nion oquiselijquej tlatiochihualistli, yej san nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayoha ninyo ang mga masakiton, banhawa ninyo ang mga patay, hinloi ninyo ang mga sanlahon, pagulaa ninyo ang mga yawa. Nakadawat kamo nga walay bayad, busa panghatag kamo nga walay bayad. \t Xquimpajtican on yejhuan palanij innacayo niman on ocsequimej cocoxquej. Xquinyolihuitican on mimiquej. Xquintequixtilican on xcuajcualtin espíritus. Nemejhuamej xican tomin nenquiseliaj yejhua in poder, yejhua ica xtequitiltican niman ma ca xtecobrarocan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mahimong bantugan ug pagatawgon nga Anak sa Labing Halangdon; ug kaniya igahatag sa Ginoong Dios ang trono sa iyang amahan nga si David, \t Yejhua hueyixtias niman itoca yes teConeu itech on yejhuan más hueyixticaj Dios. Niman Dios toTeco quitlalis para Rey yes niman quipias on tequihuajyotl yejhuan ihuejcataj David oquipix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Lauman ko nga inyong masuta nga kami wala mangapakyas. \t Niccha para xmatican ica tejhuamej melahuac titlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya namauli sila sa Jerusalem gikan sa bungtod nga ginganlan ug Olivo nga duol sa Jerusalem, nga may gilay-on nga sama sa malakaw sa usa ka adlaw nga igpapahulay. \t Ijcuacon on apóstoles ohuajtemoquej ne ipan on tepetl, yejhuan quitocayotiaj Olivos, niman ocsejpa oyajquej ne Jerusalén. On tepetl Olivos oncaj sa ompaca nisiu ne Jerusalén, san on quech itlanahuatil Moisés quitecahuilia para se nejnemis ipan sábado ijcuac on hebreos nosehuiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga Judio wala motoo nga siya miagi pagkabuta ug nga unya makakita na, hangtud nga natawag nila ang mga ginikanan sa tawo nga makakita na, \t Pero itlayecancahuan on hebreos xquinequiyaj quineltocasquej ica yejhua ciego catca niman ica aman hueliya tlacha, hasta oquinnotzquej itajhuan on yejhuan opajtic,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mahibaloan nato nga kita nagapabilin diha kaniya ug siya dinhi kanato pinaagi niini: tungod kay kita iya mang gihatagan sa iyang kaugalingong Espiritu. \t Pampa Dios otechmacac iEspíritu, ticmatij ica tinemij san secan ihuan yejhua niman yejhua san secan tohuan nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha sa pagtoo kini silang tanan nangamatay nga wala makadawat sa mga gisaad kanila, hinonoa nanaglantaw lamang sila niini ug nanaghangop niini gikan sa halayo, nga nanag-ila nga sila mga dumuloong ug mga langyaw lamang dinhi sa yuta. \t Ijcuac nochimej yejhuamej on tlacamej omiquej, oc oquineltocaquej ica Dios quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa. Yejhuamej xoquiselijquej, pero sanoyej paquiyaj pampa ipan intlaneltoc quiyolmatzticatcaj ica on promesa tenquisas masqui polihuis miyec tonaltin para tenquisas. Ijcon oquijteijlijquej ica xchanejquej ipan in tlalticpactli, yej ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanako, `Pumahawa ka, kay ipadala ko ikaw sa halayo ngadto sa mga Gentil.`\" \t Pero toTeco onechijlij: “Xhuiya, pampa nejhua nimitztitlani huejca intech on yejhuan xhebreos.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitawag ni Jesus ang usa ka gamayng bata ngadto kaniya, ug iyang gipatindog kini sa ilang tiwala, \t Ijcuacon Jesús oquinotz se conetl, niman oquitlalij ne imixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba giingon man sa kasulatan nga ang Cristo magagikan sa kaliwatan ni David, ug gikan sa Betlehem, ang balangay diin didto si David?\" \t On Yectlajcuilojli quijtohua ica Cristo ica oncaj huejca teixhuiu yes itech rey David niman ica tlacatis ne Belén sa no ipan on pueblo campa onen David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas? \t ¿Xnencajsicamatij ica nochi tlen calaqui ipan icamac se tlacatl yau ipan ijti niman quemaj quisa ipan on itlalnacayo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "basi pa lang may mga taga-Macedonia nga manguban kanako ug unya ilang makita nga kamo dili man diay andam, kami (bisag dili na lang kamo ilabut) maulawan ug daku tungdo sa among pagsalig kaninyo. \t Tla sequimej yejhuamej nohuan yasquej niman mechnextijtasisquej xe nenquisentlaliaj on ofrenda, tla ijcon, tejhuamej tipinahuasquej, niman nemejhuamej más nempinahuasquej pampa oniquimijlij ica melahuac nennemisquej listos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sukad sa sinugdan sa kalibutan, wala pa gayud igdungog nga dihay nakapabuka sa mga mata sa usa ka tawong nahimugso nga buta. \t Xqueman oticaquej tla yacaj quimpajtilia ixtololojhuan se tlacatl yejhuan otlacat ciego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa mga nagakalaglag, ang kaasoyan sa krus maoy usa ka binoang; apan alang kanato nga ginaluwas, kini mao ang gahum sa Dios. \t Para on yejhuan yahuij ipan on ojtli de ixpolihuilistli, xitlaj quijtosnequi on cuajli temachtijli yejhuan techijlia quen ijqui Cristo topampa omic ne ipan on cojnepanojli. Pero para tejhuamej yejhuan tiahuij ipan on ojtli de temaquixtilistli, on temachtilistli quipia ipoder Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa sa duha nga nakadungog sa pagsulti ni Juan ug misunod kang Jesus, mao si Andres nga igsoon ni Simon Pedro. \t Semej yejhuamej on omemej yejhuan ocacquej Juan niman oquicuitlapahuij Jesús, itoca Andrés yejhuan icniu Simón Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Eloi, Eloi, lama sabactani?\" nga sa ato pa \"Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako?\" \t Niman ipan on hora, Jesús chicahuac otzajtzic: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? ―yejhuan quijtosnequi: NoDios, noDios, ¿tlica tinechtlalcahuia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanagpaabut kaniya aron sa pagbitik kaniya pinaagi sa mga pulong nga iyang pagalitukon. \t Niman yejhuamej quipiayaj cuidado tlinon ica quitlajcalisquej para huelis itlaj ica quiteixpanhuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipaabut nga mohubag ang iyang kamot o nga dihadiha matumba siya nga patay; apan sa nakapaabut na silag taas nga panahon ug wala silay nakitang kadaut nahitabo kaniya, nangausab sila sa ilang paghunahuna ug nanag-ingon nga siya usa ka dios. \t Yejhuamej on chanejquej quichixticatcaj tla posahuis ima noso tla nimantzin huetzis niman miquis. Pero ijcuac yohuejcau quichixtoquej niman ica oquitaquej xitlaj ipan nochihuaya, oquipatlaquej intlamachilis niman opeu quijtohuaj ica Pablo yejhua se dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon adunay motungha nga magawali ug Jesus nga lahi sa amo nang gikawali, ug kon inyong pagadawaton ang espiritu nga lahi sa inyo nang nadawat, ug kon inyong pagadawaton ang maayong balita nga lahi sa inyo nang nadawat, maayo gayud kaayo ang inyong pagtugot niini! \t Nejhua, tej, ninomojtia pampa nemejhuamej semi cuajli nenquinseliaj on yejhuan quipatlaj on temachtijli itech ica Jesús, niman ijqui ocse tlamantic mechmachtiaj xquen tejhuamej. Niman nenquiseliaj se espíritu ocse tlamantic xquen on Espíritu Santo yejhuan achtoj onenquiselijquej, niman no nenquiseliaj se temachtijli yejhuan quijtohua ica quitemaca temaquixtilistli masqui yejhua on temachtijli sesetlamantic xquen on yejhuan achtoj onenquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon ang Dios mao man ang naghatag kanila sa gasa nga sama sa iyang gihatag kanato sa diha nga misalig na kita sa Ginoong Jesu-Cristo, si kinsa man ako nga arang makasalanta sa Dios?\" \t Ijcon, tej, tla aman yejhuamej Dios no oquinmacac sa no yejhuaj on tetlayocolijli yejhuan tejhuamej otechmacac ijcuac oticneltocaquej toTeco Jesucristo, ¿aquin nejhua para niquixnamiquis Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pinaagi sa mga pagminaut sa mga tawong bakakon kinsang mga kaisipan nangapaso nga daw pinaagig binagang puthaw, \t On yejhuan noxelohuaj quincaquisquej on tlacamej yejhuan omexayacyejquej niman tlacajcayajquej. On tlacajcayajquej xoc noyolijmatisquej ijcuac tlamach xcuajli quichihuasquej, pampa intlamachilis yotepetlatiac niman ijcon xoc hueli noyolcocohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sumunod kamo kanako, ug himoon ko kamong mga mangingisdag tawo.\" \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquintejtemohuaj michimej. Pero aman xhuajhuiyan nohuan niman nenquintejtemosquej tlacamej para nenquinhuicasquej itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon kamo magapadayon gayud sa pagtoo, dili matarug, malig-on, dili mobulag sa paglaum sa Maayong Balita nga inyong gipatalinghugan, nga gikawali ngadto sa tanang mga binuhat sa silong sa langit, ug nga niini ako, si Pablo, nahimong ministro. \t Ijcon quichihuas tla yej melahuac yonenquineltocaquej Cristo ican yolchicahualistli niman yolmelajcatlalilistli. Ijcon, tej, quichihuas tla xnemoyolcuepasquej ipan on tlamachalistli yejhuan onenquiselijquej itech on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan onencaquej. Yejhua in cuajli tlajtojli noteijlia nochihuiyan imanyan yejhua in tlalticpactli, niman nejhua Pablo yejhua nicnotequimaca para nicteijlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nagpuyo sa mga lubong; ug wala nay bisan kinsa pa nga makagapos kaniya, bisan pa pinaagig talikala; \t Ompa, tej, ichan catca. Niman xacaj hueliya quiteltiaya, nion siquiera ican on teposcadenas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naila niya ang tingog ni Pedro, sa iyang kalipay wala niya maablihi ang pultahan, kondili midalagan hinoon siya sa sulod ug iyang gitaho nga si Pedro didto sa pultahan nagtindog. \t Niman ijcuac oquitencac ica Pedro, sanoyej opac. Yejhua ica xoquitlatlapohuilij, yej onotlaloj ne calijtic niman oquiteijlito ica Pedro nemi ne quiahuatenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga boangboang miingon sa mga but-an, `Hatagi kamig lana kay nagakapalong kining among mga lamparahan.` \t Quemaj on macuiltimej ichpocamej xtlamatquej oquimijlijquej on yejhuan tlamatquej: “Achijtzin xtechmacacan nemoaceite, pampa totlahuilhuan ye sejtoquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug magkanayon kamo, `Kon nakaabut pa kami sa mga adlaw sa among mga ginikanan, dili gayud kami moapil uban kanila sa pag-ula sa dugo sa mga profeta.` \t Niman nenquijtohuaj: “Tla tejhuamej tinemisquiaj ipan on tonaltin ijcuac onenquej on toachtojtajhuan, xtiquimpalehuisquiaj para quinmictisquiaj on tiotlajtojquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw kamo pagdahum nga mianhi ako sa pagdalag pagdinaitay dinhi sa yuta; wala ako moanhi sa pagdalag pagdinaitay, kondili espada hinoon. \t 'Ma ca xnemilican ica nejhua onicuajquic yolsehuilistli ipan tlalticpactli. Nejhua, tej, xonicuajquic yolsehuilistli, yej nopampa notlahuelitalos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug pagasugoon niya ang iyang mga manolunda pinaagi sa makusog nga tingog sa trumpeta, ug ilang pagahipuson ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa usa ka tumoy sa langit ngadto sa usa. \t Quemaj ica on trompeta chicahuac quipitzasquej, niquinhuajtitlanis on noilhuicactequitcahuan para quinsentlalisquej nochimej on yejhuan Dios yoquintlapejpenij nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dili ba ang tanan niyang mga igsoong babaye ania man uban kanato dinhi? Busa, diin man niya makuha kining tanan?\" \t Niman nochimej icnihuan yejhuan sihuamej no nican totzajlan chantij. ¿Canon, tej, hueli quimati niman quichihua nochi yejhua in tlajtlamach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hatagi ang tanang mangayo kanimo, ug siya nga magakuha sa imong mga butang ayaw pagbawii niini. \t San aquinon yejhuan quinequi itlaj mitztlajtlanilis, xmaca. Niman on yejhuan mitzcuilis tlen moyaxca, ma ca sa xtlajtlanili para ma mitzmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa iyang ngalan managpanglaum ang mga Gentil.\" \t Niman on xhebreos quineltocasquej ica yejhua quinmaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagsaka si Jesus sa sakayan, ang tawo nga kaniadto giyawaan nangamuyo kaniya nga unta makakuyog siya kang Jesus. \t Ijcuac Jesús ocsejpa otlejcoc ipan on barco, on tlacatl yejhuan quimpiaya on xcuajcualtin espíritus sanoyej oquitlajtlanilij para ma huiya ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang tanan nga mosalig kaniya makabaton sa kinabuhing dayon.\" \t para nochi on yejhuan nechneltocas xmiquis, yej quipias nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon, tan-awa, inagda sa Espiritu ako nagapadulong na sa Jerusalem sa walay pagpanghibalo unsay mahitabo kanako didto; \t 'Aman, tej, on Espíritu Santo nechchihualtia nias ne Jerusalén, niman nion nicmati tlinon ompa nopan nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug unya pagaluwason ang tibuok Israel, ingon sa nahisulat: Ang Manluluwas moabut gikan sa Sion; pagahinginlan niya ang pagkadili diosnon gikan kang Jacob\"; \t Ijcuac ijcon nochihuas, nochimej on hebreos maquisasquej quen quijtohua ipan in Yectlajcuilojli. Quijtohua: Ne campa itoca Sión hualehuas se temaquixtijquetl, niman quixtis on tlajtlacojli intech on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Ako mao ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw, `Tul-ira ninyo ang agian sa Ginoo,` sumala sa giingon ni Isaias nga profeta.\" \t Ijcuacon Juan oquinnanquilij: ―Nejhua on aquin tzajtzi ne campa tlapatlaco: “Xmelajcatlalican nemoyojlo para nenhuelisquej nenquiselisquej toTeco.” No ijqui niquijtohua quen oquijtoj on tiotlajtojquetl Isaías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikapalagpot na siya sa Dios, gituboy niya si David aron mahimong ilang hari, nga mahitungod kaniya ang Dios nanghimatuod ug nag-ingon, `Diha kang David nga anak ni Jese, nakakaplag akog tawo nga tukma sa akong kasingkasing; siya magatuman sa tanan kong mga pagbuot.` \t Más saquin Dios oquinquixtilij Saúl quen rey, niman ocalactij David para rey. Oquiteixpantilij quijtohua: “Nejhua niquixmati David, iconeu Isaí. Yejhua se tlacatl yejhuan sanoyej nechpactia niman quichihuas nochi tlen nicnequis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dihay mga tawo nga mikuyog kaniya ug mitoo, nga ang pipila niini mao sila si Dionisio nga Areopagohanon, ug ang usa ka babaye nga ginganlan si Damaris, ug ang uban pa kanila. \t Pero sequimej onosentlalijquej ihuan niman otlaneltocaquej. Se yejhuan otlaneltocac itoca Dionisio yejhuan tetlacanonotzquetl ne Areópago. Niman se sihuatl itoca Dámaris inhuan ocsequimej no otlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod sa ilang kadalo kamo ilang panapion pinaagi sa tinumotomo nga mga pulong; sukad pa kaniadto sa karaan ang hukom kanila sa silot wala maghunong, ug ang ilang pagkalaglag wala magkatulog. \t Yejhuamej, pampa sanoyej quelehuiyaj tomin, mechcajcayahuasquej ica on cuentos yejhuan san yoquinejnemilijquej para mechijlisquej. Pero desde ye huejcahui Dios ye nemi listo para quintlajtlacolmacas niman quintlaxoxotonilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug iyang pagaharian sila pinaagig olisi nga puthaw, nga magadugmok kanila sama sa mga kolon nga pagadugmokon, maingon sa panggahum nga nadawat ko gikan sa akong Amahan; \t ijcon quen noTajtzin onechmacac on tequihuajyotl. Yejhuamej, tej, quinmandarosquej países ica on cojtic tequihuajyotl yejhuan sanoyej hueli quinxixinia on países quen se tlacatl hueli cuejcuechtilia se contli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa adlaw nga gitagal, si Herodes misul-ob sa iyang harianong bisti, milingkod sa iyang trono, ug mihatag kanilag usa ka pakigpulong. \t Quemaj ipan se tonajli Herodes oquitlalij para tlajtos inhuan on chanejquej ne Tiro niman Sidón. Niman quemaj ipan on tonajli onotlaquentij ica on tlaquentli yejhuan san reyes ica notlaquentiaj. Quemaj ohuajnotlalito ipan inesehuilpan campa tequihuajti niman oquinnotz on tlacamej ican se cualtzin tenojnotzalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Demetrio gihatagan ug maayong pagpamatuod gikan sa tanan, ug gikan gayud sa kamatuoran; ug kami usab nagahatag kaniyag pagpamatuod, ug nasayud kamo nga ang among pagpamatuod tinuod gayud. \t Nochimej tlajtlajtohuaj ica Demetrio cuajli tlacatl. Niman nochi tlen quichihua cuajli nohuica ihuan on temachtijli yejhuan melahuac. Niman nejhua no nicteixpantilia de yejhua in ica melahuac, niman nemejhuamej nenquimatztoquej ica niquijtohua tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kinahanglan una nga siya magaantus sa daghang mga butang ug igasalikway niining kaliwatana. \t Pero achtopa ica oncaj sanoyej nitlajyohuis, niman nechixnamiquisquej on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya makita nila ang Anak sa Tawo nga magaabut nga sinapwang sa mga panganud inubanan sa dakung kagahum ug himaya. \t 'Niman quemaj nechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nihuajlas ipan on moxtli ican nohueyi poder niman ican nohueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa babaye, \"Ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Quemaj Jesús oquijlij on sihuatl: ―Motlajtlacol nochi yotlapojpolhuiloc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa kanunay magapasalamat ako sa akong Dios iniglakip nako kanimo sa akong mga pag-ampo, \t Nochipa nicmaca tlaxtlahuijli noDios ijcuac nimitzelnamiqui ipan nooración,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang matag-usa nga adunay iya pagahatagan ug dugang pa, ug makabaton siya sa kadagaya; apan siya nga walay iya pagakuhaan sa bisan unsa nga anaa kaniya. \t pampa on yejhuan quitequitiltia on tlen quipia, quitlanis más, niman on yejhuan xquitequitiltia on tlen quipia, quipolos on tlen achijtzin quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, miabut ang usa ka panon sa katawhan, ug ang nag-una kanila mao ang ginganlan si Judas, usa sa Napulog-Duha. Ug siya miduol kang Jesus sa paghalok kaniya, \t Jesús oc tlajtojticatca, ijcuac miyec tlacatl itech oajsic. Niman Judas yejhuan inhuan on nomachtijquej tlapohuajli catca, huajlaya tlayecapan, niman oquinisihuij Jesús para oquitencuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang uban nga mga Judio misunod kaniya sa pagminaut, nga tungod niana bisan gani si Bernabe nadahig sa ilang pagminaut. \t No ijqui on hebreos de ne Antioquía yejhuan tlaneltocaj oquipixquej ome inxayac, pampa no oquichijquej quen Pedro oquichiu. Hasta Bernabé no ompa tehuan ijqui oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug makasabut nga ang kasugoan wala himoa alang sa mga tawong matarung kondili alang sa mga malinapason ug mga masupilon, alang sa mga dili diosnon ug sa mga makasasala, alang sa mga dili balaanon ug sa mga masipad-anon, alang sa mga managpatayg amahan ug sa mga managpatayg inahan, alang sa mga mamumuno, \t No ticmatztoquej ica nion se tlanahuatijli xonijcuiloj para yejhuan cuajli tlacatl. On tlanahuatijli oncaj para on xompayejyehuamej niman yejhuan xtetlacamatij, niman on xcuajcualtin tlacamej, niman on tlajtlacolejquej, niman on yejhuan xyolchipajquej, niman on yejhuan xquitlacaitaj Dios nion itlanahuatil, niman on yejhuan quimictia itaj noso inan, niman nochimej on temictijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikasuginlan man ugod ako sa mga tawo ni Cloe nga kono anaay pakiglalisay diha kaninyo, mga igsoon ko. \t Yejhua in nemechijlia, pampa sequimej ichanchanejcahuan Cloé onechijlijquej ica nenmocamahuijsoquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon adunay lalaki nga magahunahuna nga wala mahisubay sa angay ang iyang pagbuhat sa ingon ngadto sa iyang gipakighigugmaay, kon makusog man ugaling ang iyang mga pagbati, ug kon gikinahanglan man gayud kini, nan, tugoti ang maong tawo sa pagbuhat sumala sa iyang gusto: paminyoa sila-- kini dili sala. \t Pero tla yacaj tajtli quinemilia ica más cuajli para se ichpoch ma nonamicti pampa ye ichpochlamajtzintitiu niman quita ica más cuajli para nonamictis, ma quichihua on tajtli quen yejhua quinequis. Huelis nonamictis, yejhua on xtlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sila miingon kaniya, \"Nakabati ka ba sa ilang ginsingon?\" Ug si Jesus mitubag, \"Oo; ug wala ba gayud kamo makabasa niini: `Gikan sa baba sa mga gagmayng bata ug sa mga masoso gihatud mo ang nahingpit nga pagdalayeg`?\" \t Yejhua ica oquijlijquej Jesús: ―¿Ticaqui tlen on yejhuamej in quijtohuaj? Niman Jesús oquimijlij: ―Quemaj nicaqui. ¿Tlen xqueman nenquimomachtiaj on Yectlajcuilojli campa quijtohua: “Oticchiu para on coconej niman on tzelicacoconej ma mitzcuicatlalican ica on melajqui yectenehualistli”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon kamo dili man pagadawaton ni bisan kinsa, ug dili patalinghugan ang inyong mga pulong, itaktak ninyo ang mga abog gikan sa inyong mga tiil inigpahawa ninyo sa maong balay o lungsod. \t Niman tla on yejhuan chanejquej ipan on cajli noso ipan on pueblo xmechselisquej nion xquinequisquej mechcaquisquej, tla ijcon xquisacan niman xtzejtzelocan nemocxi ica on tlalteutli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ginaingon na, `Ayaw pagtintala ang Ginoo nga imong Dios.`\" \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―No quijtohua on Yectlajcuilojli: “Ma ca xtlatlata moTeco Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Giisip ko nga palaran ang akong kaugalingon, Hari Agripa, nga anhi ako sa imong atubangan magahimo sa akong panalipod karon batok sa tanang mga sumbong sa mga Judio, \t ―Tejhua rey Agripa, sanoyej nipaqui pampa aman ninomanahuis mixpan yejhua ica on nochi quech tlajtlamach ica nechteixpanhuiyaj on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa sinugdan mao na ang Pulong, ug ang Pulong uban sa Dios, ug Dios ang Pulong. \t Ijcuac nochi otzimpeu, ye nemiya iConeu Dios yejhuan Tlajtojli. Niman yejhua on yejhuan Tlajtojli ihuan Dios nemiya niman sa no yejhua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila midali pagpahawa sa lubnganan uban sa kahadlok ug dakung kalipay, ug nanalagan sila aron sa pagsugilon ngadto sa iyang mga tinun-an. \t Niman on sihuamej nimantzin onejcuanijquej ne itech on tlalcontli ican nemojtijli niman no ican miyec paquilistli. Yejhuamej onotlajtlalojquej para oquinmachiltitoj on nomachtijquej on tlen oquimijlij on ilhuicactequitquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa giingnan ko kamo nga mangamatay kamo diha sa inyong mga sala, kay mangamatay man gayud kamo diha sa inyong mga sala gawas kon motoo kamo nga ako mao siya.\" \t Onemechijlij ica nenmiquisquej ican nemotlajtlacol. Tla xnennechneltocaj ica nejhua niCristo yejhuan Dios onechtlalij para nitlamandaros, nenmiquisquej ipan nemotlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gisabud sa magpupugas mao ang pulong. \t Yejhua on tlacatl yejhuan toca, on quen on yejhuan quiteijlia on itlajtoltzin Dios niman on xinachtli quen itlajtol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus sa balay sa punoan, ug nakita niya ang mga magtutokar sa plawta ug ang pundok sa mga tawo nga nanagkaguliyang, \t Ijcuac Jesús oajsic ne ichan on tlayecanquetl, niman oquitac ica on músicos nemiyaj listos para contocasquej on ichpocatzin, niman ica on tlacamej sa najcomantinemiyaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus sa mingtubag mingon kanila: Ang mga maayog lawas wala magkinahanglan sa mananambal; kondili ang mga masakiton. \t Jesús oquimijlij: ―On yejhuan xcualoj xquimpolohua on tepajtijquetl, pero on yejhuan cualoj quemaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa akong pagkakita nga sila nanaggawi supak sa kamatuoran sa Maayong Balita, ako miingon kang Cefas sa atubangan nilang tanan, \"Kon ikaw nga Judio nagagawi man gani sama sa Gentil ug dili ingon sa Judio, naunsa ba nga imo mang pugson ang mga Gentil sa paggawi sama sa mga Judio?\" \t Ijcuac oniquitac ica sanoyej xoc ijqui quichihuaj quen on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli techmachtia para ticchihuasquej, imixpan nochimej ijquin oniquijlij Pedro: “Tejhua aquin tihebreo, ticchihuaya niman timohuicaya quen on yejhuan xhebreo. ¿Tla ijcon tej, tlica aman ticnequi tiquincuepas on yejhuan xhebreos para ma nohuicacan quen hebreos?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hangyoon ko si Euodia ug hangyoon ko si Sintique nga magkauyonay unta sila diha sa Ginoo. \t Sanoyej niquintlajtlanilia on sihuamej, Evodia niman Síntique, ma quipiacan san se inyojlo quen icniutin itech toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa pinaagi sa Dios dili na ikaw ulipon kondili anak, ug kon anak, nan, manununod. \t Ijcon, tej, cada se de nemejhuamej nenteconehuan itech Dios, niman xoc nentlanamactin. Niman pampa nemejhuamej neniconehuan, yejhua mechmaca nemoherencia pampa nenquineltocaj Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mahitabo ang makusog nga mga linog, ug sa nagkalainlaing mga dapit adto ang mga gutom ug mga kamatay; ug unya may mga makalilisang nga talan-awon ug dagkung mga ilhanan gikan sa langit. \t Temojtij tlalolinis ipan miyecan, niman onyas apistli niman miyec cualolistli. Niman ne ipan cielo miyec tlajtlamach temojtij nesis, niman huejhueyi tlamajhuisoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo; \t Aman quimatztoquej ica nochi tlajtlamach yejhuan otinechmacac hualehua motech,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "makapahimo kaniya nga maduhaduhaon sa saad sa Dios, hinonoa sa naghimaya siya sa Dios mitubo siya nga malig-on sa iyang pagtoo, \t Yejhua, tej, xoometlamat nion oquipoloj itlaneltoc itech on tlen Dios oquimelajcaijlica. Yej itlaneltoc onoscaltij más cojtic niman oquihueyilij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya pagadakpon sa usa ka espiritu ug sa kalit motiyabaw siya; ug pagalubaglubagon ug palit-aron siya niini hangtud magapabola siya sa baba; ug kosokosohon siya ug halus dili kini mobiya kaniya. \t pampa cajsi se xcuajli espíritu yejhuan quichihualtia san tzajtzitehua niman quemaj sanoyej quitzejtzelohua hasta camaposonalquisa. Sanoyej quitlajyohuiltia niman xquinequi quitlalcahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinaut unta nga malinig-onan kamo sa tanang kusog, sumala sa iyang mahimayaong gahum, alang sa tanang pag-antus ug pagpailub dinuyogan sa kalipay, \t Niman nenquipiasquej yolchicahualistli ican nochi poder yejhuan quisa itech ihueyi poder, para ijqui huelis nenquixicosquej nochi tlajtlamach ican miyec ijyohuilistli niman paquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay tungod kaniya daghan sa mga Judio mipahilayo kanila ug misalig kang Jesus. \t pampa san yejhua ipampa miyequej on hebreos ye notzijtzinquixtiayaj ne intech niman yej quineltocayaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" -niini miingon siya sa paralitico--\"Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka.\" \t Aman cuajli, nejhua nemechititis ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nicpia tequihuajyotl ipan in tlalticpactli para nitetlapojpolhuilis on tlajtlacoltin. Quemaj oquijlij on tlacatl yejhuan sepojtoya: ―Xmotelquetza, xcajcocui motlapech, niman xhuiya mochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa bata pa ako, nagsulti ako nga ingon ug bata, nagpanghunahuna ako nga ingon ug bata, nagpangatarungan ako nga ingon ug bata; apan sa nahamtong na ako, gihiklin ko ang mga paaging binata. \t Ijcuac nejhua niconetl catca, nitlajtlajtohuaya niman nitlanemiliaya quen se conetl. Pero ijcuac onitlacatiac, xoc oninohuicac quen se conetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya mitubag siya kanila, \"Lakaw kamo ug suginli ninyo si Juan sa inyong nakita ug nadungog: ang mga buta makakita na, ang mga bakul makalakaw na, ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ang mga patay gipamanhaw, ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t Quemaj Jesús oquinnanquilij on inomachtijcahuan Juan: ―Xhuiyan niman xquijlican Juan on tlen nemejhuamej yonenquitaquej niman yonencaquej. Xtlajtlajtohuilican ica aman tlachaj on yejhuan ciegos catcaj, niman on yejhuan huilatzitzintin catcaj quistinemij, niman on yejhuan palaniyaj innacayo pajtij, niman on yejhuan nacastzatzamej catcaj tlacaquij, niman on yejhuan mimiquej yolihuij niman noquetztehuaj ipan intlalcon. Niman no xtlajtlajtohuilican ica on yejhuan mayanquej caquij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug unya ang tanan gibira pag-usab ngadto sa langit. \t Yejhua in onochiu yexpa, niman quemaj nimantzin on hueyi manta istac ocsejpa otlejcoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi sa inyong pagkamainantuson, mapatunhay ninyo ang inyong mga kinabuhi. \t Niman tla nemelajcanemij ican nemotlaneltoc, ajsis on tonajli ijcuac nenquiselisquej on nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Abraham mao ang amahan ni Isaac, ug si Isaac ang amahan ni Jacob, ug si Jacob ang amahan nila ni Juda ug sa iyang mga igsoong lalaki, \t Abraham tajtli catca itech Isaac, niman Isaac tajtli catca itech Jacob, niman Jacob tajtli catca intech Judá niman icnihuan Judá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon kanila, \"Umadto kamo nianang balangay sa atbang ninyo, ug didto inyong makita dayon ang usa ka asna nga gihigot, ug ang usa ka nati uban niini; hubara ninyo sila ug dad-a dinhi kanako. \t niman oquimijlij: ―Xhuiyan ipan on pueblito yejhuan oncaj ne tlayecapan. Ne campa nemoncalactiasquej, nenquitasquej se sihuapoloco salijticaj ihuan se polocotzin. Xquintojtomacan niman xnechinhuajhuiquilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang nanag-lingkod sa Sanhedrin, sa pagtutok nila kaniya, nakamatikod nga ang iyang nawong sama sa nawong sa manulunda. \t Ijcuacon nochimej on tetlacanojnotzquej yejhuan ompa yejyehuaticatcaj ontlachixquej ixco Esteban, niman oquitaquej ixayac yonocau quen ixayac se ilhuicactequitquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nagpanudlo matag-adlaw sulod sa templo, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga escriba ug ang kadagkuan sa mga katawhan naninguha sa pagpatay kaniya; \t Jesús mojmostla temachtiaya ipan on hueyi tiopan, pero intlayecancau on tiopixquej, niman on temachtijquej ican itlanahuatil Moisés niman on tlayecanquej ipan on hueyican quitejtemohuiliayaj quen ijqui huelis quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na niadtong adlawa, ang nahaunang adlaw sa semana, samtang tinakpan ang mga pultahan sa dapit diin didto ang mga tinun-an tungod sa kahadlok nila sa mga Judio, si Jesus mitungha ug mitindog sa ilang taliwala ug miingon kanila, \"Ang kalinaw magauban kaninyo.\" \t Sa no ipan on tonajli, on achtoj tonajli ipeuyan on semana ijcuac tlayohua, on nomachtijquej onosentlalijquej ipan se cajli. Cuajli oquintzajtzacuquej on tlatzacuilomej pampa quinmacajsiyaj on hebreos. Masqui cuajli tlatzajtzacutoyaj, Jesús ocalac niman onotelquetztajsic ne intlajcotian, niman ijquin oquintlajpaloj: ―Xyolsejtiacan nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gibungkag ba nato ang kasugoan tungod sa maong pagtoo? Wala gayud! Hinonoa gipabarug nato ang kasugoan. \t ¿Yejhua in quijtosnequi ica ticahuaj quen xitlaj quijtosnequi yejhua on tlanahuatijli? ¡Melahuac, tej, ica ca! Yej ticpantlantiaj ica on tlanahuatijli hueyi quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kami malipay sa diha nga kami mamahuyang ug kamo mamalig-on. Ang among gipangamuyo mao nga unta kamo mamahingpit. \t Tejhuamej, tej, tipaquisquej tla xnonequis chicahuac temechcastigarosquej, pampa on quijtosnequi ica cuajli nemohuicaj. Niman ticchihuaj oración para más xmoyectlalijtiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga si Herodes nasilag pag-ayo batok sa mga taga-Tiro ug sa mga taga-Sidon; apan kini sila nangadto kaniya sa tingob; ug tapus nila madani si Blasto, ang tigtagad sa lawak-higdaanan sa hari, sila nangamuyo nga makigdait sa hari sanglit ang gisaligan sa ilang kayutaan alang sa pagkaon mao man ang kayutaan sa hari. \t Herodes cualaniya intech on tlacamej yejhuan chantiyaj ipan on huejhueyican intoca Tiro niman Sidón. Yejhua ica on chanejquej Tiro niman Sidón onocajquej san se tlajtojli niman oyajquej itech Herodes. Pero achtoj oquinoamigarojquej niman oquitlaquejquej se tlacatl itoca Blasto yejhuan hueyi tlayecanqui catca ichan on rey Herodes. Quemaj oyajquej itech Herodes niman oquitlajtlanilijquej ma ca sa ma quintlahuelita. Ijquin oquitlajtlanilijquej, pampa yejhuamej quiseliayaj tlacuajli yejhuan quisaya ipan on región de on rey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kining butanga ang giingon ko niadtong akong sulat kaninyo, aron nga inig-abut ko unta diha kaninyo ako dili masinakit sa mga tawo nga mao ra usab untay magahimo kanakong malipayon, ubos sa akong pagsalig diha kaninyong tanan nga ang akong kalipay mahimong kalipay ninyong tanan. \t Yejhua ica onemechijcuilohuilij ipan on ocse tlajcuilolamatl quen onicchiu pampa xonicnec nias niman nicselis ajmantli nemotech, pampa más quitocarohuaya nennechpactisquej. Nicyolmatzticaj ica tla nipaquis, no nenpaquisquej nemochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may balus nga madawat ninyo? Dili ba ang mga maniningil sa buhis nagabuhat man sa ingon? \t Niman tla nemejhuamej nenquintlajsojtlaj san on yejhuan mechtlajsojtlaj, ¿tlin tetlayocolijli itech Dios nenquiselisquej yejhua ica on? Hasta on yejhuan tlacobrarojquej ipan impuestos ijqui quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug sa paghibalik nako sa Jerusalem ug sa nag-ampo ako sa templo, gipanawan ako \t 'Ijcuac onejcoc nican Jerusalén niman nicchihuaya oración ne ipan on hueyi tiopan, oniquitac se tlatlachalistli quen notemicpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili ang magasulod sa baba mao an makapahugaw sa tawo; kondili ang magagula sa baba, kini mao ang makapahugaw sa tawo.\" \t On tlen calaqui icamac se tlacatl xquijtlacohua, yej yejhua on tlen quisa icamac se tlacatl, yejhua quijtlacohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pasigaa ninyo ang inyong kahayag sa atubangan sa mga tawo aron makita nila ang inyong mga maayong buhat ug dayegon nila ang inyong Amahan nga anaa sa langit. \t Nemejhuamej, tej, quen nenlámparas. Yejhua ica xchihuacan para nemotlahuil ma tlahuilo imixpan on tlacamej para ijqui quitasquej on tlen cuajli nenquichihuasquej, niman yejhua ica cueyilisquej nemoTajtzin yejhuan nemi ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ayaw tugoti nga adunay magahukom kaninyo bahin sa kan-onon ug ilimnon, o mahitungod sa pangilin o sa Bulan nga bag-ong subang o sa adlaw nga igpapahulay. \t Yejhua ica, ma ca xmocahuilican yacaj mechistlaco ica on tlen nenquicuaj niman nenconij, noso ica on tla xnenquichihuaj on ilhuimej, noso ijcuac yencuic metztli, noso ica on tla nion xnenquejehuaj on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagdahum ka ba, O tawo, nga makaikyas ka sa hukom sa Dios, ikaw nga nagahukom sa mga nagabuhat sa maong mga butang nga imo usab nga ginabuhat? \t On tlacatl yejhuan no quichihua on tlen quichihuaj on tlacamej yejhuan quintlajtlacolmaca, quitocarohua quimati ica quiselis on tejmoti tlajtlacolmacalistli yejhuan Dios quimacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kay iya man silang nakaplagan nga may kakulang, siya nagaingon, Moabut ra ang mga adlaw, nagaingon ang Ginoo, nga pagahimoon ko ang usa ka bag-ong pakigsaad uban sa kaliwatan ni Israel ug sa kaliwatan ni Juda; \t Pero Dios oquitac ica on tlacamej xcuajli onohuicaquej ipan on achtoj pacto. Yejhua ica ipan in Yectlajcuilojli Dios ijquin oquijtoj intech ica on tlacamej: Oquijtoj on toTeco: Huajlas on tonajli ijcuac nictlalis se yencuic pacto inhuan on tlacamej chanejquej ne Israel niman ne Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niana ila na gayud ganing gipangdala ang mga masakiton ngadto sa kadalanan, ug gibutang sa mga lantay ug mga higdaanan, basin na lang aduna kanilay mahilandungan sa anino ni Pedro inig-agi niya. \t Ijcon, tej, quinhuaquixtiayaj on cocoxquej ne ipan calles niman quintlaliayaj ipan intlapech noso ipan impetl para ijcuac panos Pedro masqui san itlasehualo quimajsis semej yejhuamej ijcuac panos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtakas ni Jesus sa mamala, iyang nakita ang usa ka dakung pundok sa mga tawo, ug siya naluoy kanila, kay sila sama sa mga karnero nga walay magbalantay; ug iyang gisugdan ang pagpanudlo kanila sa daghang mga butang. \t Ijcuac Jesús ohuajquis ne ipan on barco, oquintac sanoyej yotojlantic. Yejhua sanoyej oquimicnelij, pampa nemiyaj quen itlaj borregos yejhuan xquipiaj intlajpixcau. Quemaj Jesús opeu quinmachtia miyec tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(labut sa mga butang, nga tanan kini nagakawagtang samtang ginagamit), tuman sa tawhanong kalagdaan ug tuloohan? \t Nochi quen on tlacuajli tlamis ijcuac nocuas. Nochi yejhua in tlanahuatiltin niman temachtijli hualejticaj intech on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Amahan nahigugma sa Anak, ug iyang ginapakita kaniya labi pa niini ka dagkung mga buhat ang iyang igapakita kaniya aron kamo manghibulong. \t Tej, noTaj nechtlajsojtla niman nechititia nochi tlen yejhua quichihua. Yejhua nechititis tlajtlamach yejhuan más huejhueyi xquen yejhua in para nicchihuas. Ijcon tej, nemejhuamej mechmojcatlachaltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagatinguha nga ang tanang mga tawo mangaluwas unta ug managpakakab-ot sa kahibalo sa kamatuoran. \t yejhuan quinequi nochi tlacatl ma maquisa niman ma quimati on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw pagdali sa pagpandong sa mga kamot kang bisan kinsa, ni mag-ambit ikaw sa mga pagpakasala sa ubang tawo; bantayi nga magmaputli ka sa imong kaugalingon. \t Ma ca xcalactijtetzi san aquinon para tlajtlajmatqui yes para ma ca yej no tehuan tictlaxtlahuas on tlajtlacojli de ocse, yej xmejehua chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nasayud ako nga ikaw nagaantus ug nagapailub tungod sa akong ngalan, ug nga ikaw wala abutag kataka. \t Nopampa ticxicohua on, tlajyohuilistli niman no sanoyej titequiti nopampa. Niman nochi yejhua in xtisiahui ica ticchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang langit nahanaw maingon sa usa ka basahon nga gilukot, ug ang tanang kabukiran ug kapuloan nangabalhin gikan sa ilang matag-usa ka dapit. \t On cielo opopoliu quen itlaj amatl quimimilojtiu, niman nochi on tepemej niman on tlalhuactzitzintin yejhuan onoquej atlajcotian onejcuanijquej campa oncatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog ko ang daw usa ka tingog nga diha sa taliwala sa upat ka mga buhing binuhat, nga nag-ingon, \"Kinahanglan usa ka denario ang bili sa usa ka litrong trigo, ug kinahanglan usa ka denario ang bili sa tulo ka litrong cebada; apan ayaw pag-unsaa ang lana ug ang bino.\" \t Niman intlajcotian on nahui yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj, onicac se tlajtojli yejhuan quijtohuaya: ―Yejcos on tonaltin ijcuac se quitlanis san se litro trigo, noso san yeyi litro iteyo cebada ipan se tonajli, pero ma ca xquijtlaco on aceite nion on vino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya gimingaw kaninyong tanan, ug naguol pag-ayo tungod kay kamo nakadungog man nga siya nagmasakit. \t Nicnemilia nonequi nemechtitlanilis pampa sanoyej quinequi mechitas nemochimej. Yejhua mechelnamiqui ican ajmantli pampa nemejhuamej onenquimatquej ica yejhua cualohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako, si Juan, mao ang nakadungog ug nakakita niining mga butanga. Ug sa pagkadungog ug pagkakita ko niini, mihapa ako sa pagsimba diha sa tiilan sa manolunda nga mao ang nagpakita kanako niini; \t Nejhua, Juan, onicac niman oniquitac nochi in tlajtlamach. Ijcuac yonicac niman yoniquitac, oninotlacuenquetz icxitlan on ilhuicactequitquetl yejhuan onechititij on tlajtlamach para nicmahuistilisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya misugod na usab si Jesus sa pagpanudlo didto sa lapyahan sa lanaw. Ug midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya ug milingkod sa usa ka sakayan diha sa lanaw; ug ang tibuok panon diha sa mamala sa lapyahan sa lanaw. \t Ocsejpa Jesús otemachtij ne itenco on mar. Ica sanoyej miyec tlacatl onosentlalij ne campa yejhua nemiya, Jesús otlejcoc ipan se barco yejhuan oncatca ipan on mar, niman onotlalij. On tlacamej nemiyaj ne itenco on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita sa Ginoo kaniya, siya naluoy kaniya ug miingon kaniya, \"Ayaw na paghilak.\" \t Ijcuac on toTeco oquitac on sihuacahualtzintli, oquicnelij, niman oquijlij: ―Ma ca xchoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nga mao ang nagasusi sa mga kasingkasing sa mga tawo nasayud kon unsa ang hunahuna sa Espiritu, kay ang Espiritu magapangamuyo man uyon sa kabubut-on sa Dios alang sa mga balaan. \t Niman Dios, yejhuan techyolixmati, quimati tlinon quijtosnequi on Espíritu, pampa on Espíritu quitlajtlanilia quen Dios quinequi impampa on yejhuan iyaxcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagpahiangay sa inyong kaugalingong kauban sa mga dili magtotoo diha sa mao rang usa ka yugo. Kay unsa may kigkomboyahan sa pagkamatarung ug sa pagkadautan? O unsa may pakig-ambitan sa kahayag ug sa kangitngit? \t Ma ca xmosentlali ihuan yacaj yejhuan xtlaneltoca itech Cristo. ¿Quen ijqui yacaj yejhuan yolmelajqui huelis nohuicas san secan ihuan yacaj yejhuan xyolmelajqui? On sa no ijqui quen tlastalyotl xnohuica ihuan on tlayohualyotl. No ijqui on yejhuan yolchipahuac ocse tlamantic ihuan on yejhuan xyolchipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo. \t 'Nejhua xnictejtemohua para on tlacamej ma nechtlacaitacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang anaa pa kaninyo ang kahayag, sumalig kamo sa kahayag, aron mahimo kamong mga tawo nga may kahayag.\" \t Nejhua nitequichihua para cajsicamatij tlajtlamach itech ica Dios. Yejhua ica, chica ninemi nemotzajlan, xnechneltocacan para nenquipiasquej tlaixmachilistli. Ijcuac Jesús otlan quijtohua in tlajtlamach, oyaj niman yejhuamej xoc oquimatquej canica oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus niana, iyang gihatagan silag mga maghuhukom hangtud kang Samuel nga profeta. \t Más saquin canaj ipan 450 xipan, oquinyecan on hebreos intechcopa on jueces, hasta ipan on tonaltin ijcuac onemico on tiotlajtojquetl Samuel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami maoy mga saksi sa tanang gipamuhat niya sulod sa kayutaan sa mga Judio ug sa Jerusalem. Ug siya ilang gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya diha sa kahoy. \t Niman tejhuamej ticteixpantiliaj nochi ica on tlajtlamach tlinon Jesús oquichiu ne Judea niman ne Jerusalén. Niman más saquin oquimictijquej, oquimajmasohualtijquej ipan cojnepanojli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa dalan paingon sa kalinaw sila wala manghibalo.\" \t Xquimatij, tej, quen ijqui nohuicasquej inhuan ocsequimej ican yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay midawat sa iyang panghimatuod. \t Yejhua quiteixpantilia ica on tlen yoquitac niman yocac, pero xacaj quineltoca on tlen yejhua quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga sala sa pipila ka tawo dayag kaayo, nagapaatubang ngadto sa hukom sa silot; apan ang mga sala sa uban magapadayag ra sa kapulihay. \t Intlajtlacol sequimej tlacamej nimantzin pa nesi ijcuac xe ajsi on tonajli ijcuac Dios quitlaxtlahuilis ican tlajyohuilistli. Pero intlajtlacol ocsequimej xpa nesi, yej hasta ajsis on tonajli ijcuac Dios quintlaxtlahuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kinahanglan dili na kita maghinukmanay ang usa sa usa, hinonoa kinahanglan magahunahuna kamo sa dili gayud pagbutang ug kapangdolan o makabalda diha sa agianan sa inyong igsoon. \t Yejhua ica, tej, xoc quitocarohua titistlacojtiasquej ihuan ocsequimej. Yej xchihuacan ocse tlamantic. Xchihuacan canica para ma ca itlaj nenquichihuasquej yejhuan ica najantiquisa nemocniu ipan itlaneltoc, noso contlajcalis ipan tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo nasayud na unsa karon ang nakapugong kaniya aron nga unya na siya igapadayag sa panahon nga gitagal kaniya. \t Niman aman nenquimatztoquej tlinon quiteltia on tlajtlacoltlacatl para ma ca huajlas más saniman ijcuac xe ajsi on tonajli cuajli para yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inigpanalingsing nila, nan, inyong makita ug masayran nga nagakahiduol na ang ting-init. \t Ijcuac nenquitaj selia on cojtli, sa no nemejhuamej nenquimatij ica ye nisiu xompantla yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus sa pipila ka adlaw, si Pablo miingon kang Bernabe, \"Balikon ug duawon ta karon ang mga kaigsoonan sa tanang siyudad diin gikamantala nato ang pulong sa Ginoo, ug tan-awon tag naunsa na sila.\" \t Ipan quesqui tonajli Pablo oquijlij Bernabé: ―Ocsejpa tiahuij ticominnotzaj on tocnihuan yejhuan chantij ne ipan nochi on huejhueyican campa oticteijlijquej on itlajtol toTeco, para tiquitasquej quen nemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tungod sa mga igsoong mini nga gipasulod sa hilum ug miyuhot aron sa pagpaniid sa atong kagawasan nga naato diha kang Cristo Jesus, aron sa pagdaldal kanato ngadto sa kaulipnan-- \t Pero sequimej yejhuan xmelahuac tocnihuan ocalaquej ne totzajlan. Ocalaquej quen teistlacojquej para quinequiyaj quimatisquej tla melahuac xtictlacamatij on tlanahuatijli, pampa tinemij san secan ihuan Cristo. Niman no quinequiyaj techchihualtisquej para ma tictlacamatican on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Kon ang Dios mao pa ang inyong Amahan, higugmaon unta ninyo ako, kay migula ug mianhi man ako gikan sa Dios. Ako wala moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an, kondili siya mao ang nagpadala kanako. \t Niman Jesús oquimijlij: ―Tla melahuac Dios nemoTaj yesquia, nemejhuamej nennechtlajsojtlasquiaj, pampa nejhua nihualehua itech Dios niman aman nican ninemi. Xonihuajlaj san pampa onicnec, yej onihuajlaj pampa Dios onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, sa pagkamatikud niya niini, mipahawa niadtong dapita. Ug daghan ang mikuyog kaniya, ug iyang giayo silang tanan, \t Jesús oquimat on tlinon quinequij quichihuasquej niman yejhua ica onejcuanij. Miyec tlacatl oyaj ihuan, niman yejhua quimpajtiaya nochimej on cocoxquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan walay tawo nga arang makapaaghop sa dila--nga maoy usa ka dautan nga nagahigwaos, puno sa hilo nga makamatay. \t Pero xacaj hueli quimachtia inenepil. On nenepijli quen itlaj cohuatl. Yejhua notlajtlajcali niman tenticaj ican iascayo yejhuan hueli temictia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dalaygon kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t Dios quitiochihuas on tequitquetl yejhuan ijcuac huajlas iteco, cuajnextis cuajli quichijticaj itequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nanguhag mga palwa sa palmera ug nangadto sila ug gisugat siya nila nga nanagsinggit, \"Hosanna!\" Dalaygon ang nagaanhi sa ngalan sa Ginoo Dalaygon ang Hari sa Israel!\" \t Yejhua ica oquitequej imahuan on soyatl niman oquisquej oquinamiquitoj Jesús. Yejhuamej ijquin tzajtzitiayaj: ―¡Ma quiseli yectenehualistli! ¡Ma Dios quitiochihua yejhua on yejhuan hualajticaj ican itocatzin toTeco! ¡Ma Dios quitiochihua on iRey Israel!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gitawag sila ngadto kaniya, ug iyang gisultihan sila pinaagig sambingay, nga nag-ingon, \"Unsaon ba ni Satanas sa pagpagula kang Satanas? \t Quemaj Jesús oquinnotz, niman oquimijlij: ―¿Quen ijqui huelis on diablo quixtis on xcuajcualtin espíritus tla sa no yejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga misamot kainit ang panaglalisay, ang koronil nga nahadlok nga ilang koniskonison si Pablo, misugo sa mga sundalo sa pagkanaug ug sa pagsakmit kaniya gikan kanila ug sa pagdala kaniya ngadto sa kuta. \t Niman ica más sanoyej notencuicuiyaj, on comandante onomojtij niman quinemiliaya cojcocosquej Pablo. Yejhua ica, on comandante oquintlatitlanilij on soldados para conquixtisquej Pablo ne intzajlan on tlacamej niman ma cuicacan ne ipan on hueyi tepancajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ikaduhang manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug dihay gilabog ngadto sa dagat nga maingon sa usa ka dakung bukid, nga nagsilaob sa kalayo; \t Quemaj on ica ome ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta niman ne ipan mar ocontlajcalquej on quen se hueyi tepetl tlicuitiu. Niman de nochi on yexcantipan on quech oncatca mar, se parte onochiu yestli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay nanagtindog sa duol nga sa pagkadungog nila niini miingon, \"Nagtawag siya kang Elias.\" \t Sequimej yejhuan ompa nemiyaj ocacquej, niman ijquin oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl quinotza on tiotlajtojquetl Elías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo nahibalo na unsa ang mga tugon nga among gihatag kaninyo pinaagi sa Ginoong Jesus. \t Nemejhuamej nenquimatztoquej on tlanahuatiltin yejhuan otemechmacaquej ican itlanahuatil toTeco Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit sa Dios gitudlo man siya nga labawng sacerdote sumala sa laray ni Melquisedec. \t Niman Dios, tej, oquitlalij Cristo para on más hueyi tiopixqui sa no ijqui quen Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang pipila sa mga escriba mitubag, \"Magtutudlo, maayo ang imong pagkasulti.\" \t Quemaj sequimej temachtijquej ican on tlanahuatijli oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, cuajli on tlen otiquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si Jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita. \t Pero on tlacatl xquimatiya aquinon oquipajtij, pampa Jesús onejcuanij itech on miyec tlacatl yejhuan ompa nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Juan mitubag kanila, \"Ako nagapangbautismo sa tubig, apan diha sa taliwala ninyo anaay nagatindog nga wala ninyo hiilhi, \t Juan oquimijlij: ―Nejhua nitlacuatequiya ican atl, pero nemotzajlan ocse nemi yejhuan xnenquixmatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanggula sa lungsod ug nangadto kaniya. \t Ijcuacon on tlacamej oquisquej ne ipan on hueyican niman oyajquej ne campa nemiya Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang uban inyong gitugotan sa pagpahimulos sa maong katungod diha kaninyo, dili ba unta kami labi pa? \t Tla ocsequimej quinmelahua nemotech quiselisquej on tlen ica notequipanosquej, tejhuamej más sanoyej techmelahua. Pero tejhuamej xticuij on tlen techmelahua. Yej ocse tlamantic ticchihuaj. Nochi ticualijyohuijtihuij para ma ca noteltlalis itlaj ica on cuajli tlajtojli de Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako karon igaula na ingon nga halad; ang panahon sa akong paggikan nahiabut na. \t Aman yoajsic tiempo para nechtemacasquej itech Dios quen on huentli. Aman nisiu para nimiquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kanang mga bahin sa lawas nga atong ginaisip nga dili kaayo dungganan maoy atong ginahatagan ug labaw pa nga pasidungog, nga tungod niana ang atong mga bahin nga dili manindot maoy atong ginahimoan sa labawng pagpaanyag \t Niman ipartes totlalnacayo yejhuan nesi quen xipan cuenta tictlaliaj, nonequij cuajli tictlapachosquej. No ijqui ipartes totlalnacayo yejhuan xmás ticpanextiaj, más cuajli tictlapachosquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mao ang ulo sa lawas, nga mao ang iglesia; siya mao ang sinugdan, ang panganay nga gikan sa mga nangamatay, aron nga diha sa tanang mga butang siya mahimong kinalabwan sa tanan. \t No ijqui Cristo yejhua tlayecanquetl itech on icuerpo. Icuerpo quijtosnequi nochimej on tlaneltocaquej. Yejhua quinmaca nemilistli on yejhuan nochihuaj icuerpo. Ijcuac xe yacaj noquetztehuaya ipan itlalcon, yejhua achtoj onoquetzteu ipan itlalcon para ijcon noyecatztlalij ipan nochi tlajtlamach tlen nemi niman tlen oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diha kaniya kamo nahimong dato sa tanang mga butang, sa tanang pagpamulong ug sa tanang kahibalo, \t Tej, pampa san secan nennemij ihuan Cristo, Dios yomechmacac nochi ocse tlamantic riquezas yejhuan itech quisa. Mechmaca ipan on tlen nenquijtohuaj niman ipan on tlen nenquimatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ngani wala niya itugot nga dili kapanghimatud-an ang iyang kaugalingon, sanglit gibuhat man niya ang maayo, ug gihatagan niya kamog ulan gikan sa langit ug kapanahonan nga makapabunga, ug ang inyong mga kasingkasing nabuhong sa pagkaon ug sa kalipay.\" \t Yejhua nochipa quinnotitiaya aquin yejhua ica on tlen cuajli quinchihuiliaya. Yejhua quichihua para quiahui niman para cuajli tlatlaqui. Yejhua, tej, techmaca on tlen ticuaj niman on tlen ica tipaquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nasayud nga ang tawo dili pagamatarungon tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kondili pinaagi sa pagtoo kang Jesu-Cristo. Ug kami mitoo kang Cristo Jesus aron kami pagamatarungon pinaagi sa pagtoo kang Cristo, ug dili pinaagi sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, kay pinaagi sa buhat sa pagbantay sa kasugoan walay bisan kinsa nga pagamatarungon. \t Pero ticmatztoquej ica Dios xquijtohua ica itlajtlacolhuan se tlacatl yoquintlaxtlau pampa quitlacamati on itlanahuatil Moisés, yej pampa quineltoca ica Jesucristo ipampa omic ne ipan cojnepanojli. Yejhua ica, no tejhuamej ticneltocaj ica Jesucristo topampa omic para ijcon Dios quijtohua ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau. In nochihua itechcopa on totlaneltoc itech Cristo niman xpampa tictlacamatij itlanahuatil Moisés. Sa no ijqui quen onijcuiloj ipan on Yectlajcuilojli: Dios xquijtos ica itlajtlacolhuan yacaj tlacatl yoquintlaxtlau pampa quitlacamati itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus gidakop sa panon sa mga sundalo ug sa ilang kapitan ug sa mga polis sa mga Judio, ug ilang gigapos siya. \t Quemaj on miyequej soldados ihuan intlayecancau niman impolicías on hebreos ocajsiquej Jesús, niman oquisalojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo wala diha sa unod, hinonoa anaa kamo sa Espiritu kon tinuod man nga ang Espiritu sa Dios nagapuyo diha sa sulod ninyo. Ang wala magbaton sa Espiritu ni Cristo dili iya ni Cristo. \t Pero tla nenquipiaj on iEspíritu Dios ipan nemoyojlo, tla ijcon xnemohuicaj quen nemotlalnacayo quinequi, yej nemohuicaj quen on Espíritu quinequi. Niman tla yacaj xquipia iEspíritu Cristo, yejhua xteyaxca itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na niya, gialirongan siya sa mga Judio nga milugsong gikan sa Jerusalem, nga mipasaka batok kaniya sa daghang mga dagkung sumbong nga dili na nila arang kapanghimatud-an. \t Ijcuac ocalaquitoj Pablo, oquinisihuijquej on hebreos yejhuan ohualejquej Jerusalén. Niman oquiteixpanhuijquej ican miyec tlajtlamach yejhuan temojtij, pero xhueliyaj itlaj quiteititiayaj tla melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Hinginli ang babayeng ulipon ug ang iyang anak; kay ang anak sa babayeng ulipon dili magpanununod kauban sa anak sa babayeng may kagawasan.\" \t Pero ¿tlinon quijtohua on Yectlajcuilojli? Quijtohua: “Xconquixti on sihuatlanamactli ihuan iconeu, pampa iconeu on sihuatlanamactli xhuelis quiselis on herencia yejhuan quiselis iconeu on yejhuan tlamacahuajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Atua na kanila si Moises ug ang mga profeta; papatalinghuga sila kanila.` \t Pero Abraham oquijlij: “Yejhuamej ompa quipiaj on tlen oquijcuilojquej Moisés niman on tiotlajtojquej. Ma yejhuamej quincaquican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ngani wala kamo magtamay kanako ni manohi tungod sa akong panglawas nga misulay kaninyo, hinonoa gidawat ninyo ako nga daw usa ka manolunda sa Dios, nga daw si Cristo Jesus gayud. \t Masqui on cualolistli yejhuan onicpix onochiu quen se tepajsolohuilistli nemotech, nemejhuamej xonennechtlajyelmatquej nion onenquijtojquej tla xnennechselisquej. Yej onennechselijquej quen yacaj iilhuicactequitcau Dios. Onennechselijquej quen sa no nejhua niJesucristo yesquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanglakaw sila ug nangadto sa mga kabalangayan, ug nanagwali sa Maayong Balita ug nagpang-ayo sa mga masakiton bisan diin. \t Yejhuamej, tej, oyajquej ipan nochi on pueblitos, niman temachtiayaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli niman quimpajtijtiayaj on cocoxquej nochihuiyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga magamadaugon, akong pagahimoon nga haligi diha sa templo sa akong Dios; ug dili na siya magagula niini, ug igasulat ko diha kaniya ang ngalan sa akong Dios, ug ang ngalan sa siyudad sa akong Dios, ang bag-ong Jerusalem nga manaug gikan sa langit gikan sa akong Dios, ug ang akong kaugalingong bag-o nga ngalan. \t Yejhuan tetlanquej yesquej, niquintlalis para hueyixtiasquej quen pilares ne ipan itiopan noDios. Yejhua, tej, xqueman nejcuanis ompa. Niman ipan niquijcuilos itocayo noDios niman itocayo on hueyican yejhuan iyaxca noDios. On hueyican sa no yejhua on yencuic Jerusalén yejhuan hualejticaj ne ilhuicac niman itech Dios. Ipan on yejhuan tetlanquej yesquej, no niquijcuilos noyencuic tocayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon, sa gipahigawas na kamo gikan sa sala ug nahimo nang mga ulipon sa Dios, ang inyong nakuhang balus mao ang pagkabalaan, ug ang sangpotan niini mao ang kinabuhing dayon. \t Pero aman xoc nentlanamactin ipan on tlajtlacojli, yej nentlanamactin itech Dios. Yejhua ica nemonemilis cuajli yejyejtias itech Dios niman ijcon, tej, no nenquiseliaj on nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Usa lamang niining duruha: inyo bang ayohon ang kahoy, ug mamaayo ang iyang bunga; o inyo bang himoong walay pulos ang kahoy, ug mawalay pulos ang iyang bunga; kay ang kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. \t 'Tla on cojtlaquilyotl yejhua cuajli, quitlaquitia cuajli itlaquiliyo. Niman tla on cojtlaquilyotl yejhua xcuajli, xcuajli tlaqui itlaquiliyo. Yejhua ica, tej, on cojtlaquilyotl nenquixmatisquej tla cuajli noso xcuajli ica on itlaquiliyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, mitungha kanila si Moises ug si Elias nga nagpakigsulti kaniya. \t Niman nimatzin ohuajnonextijquej Moisés niman Elías otlajtlajtojquej ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ni pagaalagaran siya sa mga kamot sa tawo, nga daw may pagpanginahanglan pa siya, sanglit siya gayud mao man gani ang nagahatag ug kinabuhi ug ginhawa ug sa tanang butang ngadto sa tanang mga tawo. \t Nion xhuelis itlaj ica quitequipanosquej on tlacamej, pampa yejhua xitlaj quipolohua, yej sa no yejhua otechmacac tinochimej tijyo niman tonemilis, no ijqui nochi tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Walay tawo nga makadawat ug bisan unsa gawas sa ihatag kaniya gikan sa langit. \t Quemaj Juan oquimijlij: ―Xacaj huelis quipias itlaj tla Dios ne ilhuicac xcahuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ilang pagpanabut gingitngitan. Sila nahimulag gikan sa kinabuhi sa Dios tungod sa kaburong nga naanaa kanila gumikan sa katig-a sa ilang kasingkasing. \t Quipiaj intlamachilis yejhuan xhueli cuajli tlanemiliaj. Yejhuamej xquipiaj on nemilistli yejhuan hualehua itech Dios, pampa xtlamatquej niman yoltechicajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang si Pablo sa ingon niini naghimo sa iyang panalipod, si Festo sa makusog nga tingog miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka, Pablo. Ang imong daghang hingkat-unan nakapaboang kanimo.\" \t Ijcuac Pablo oquijtoj yejhua in tlajtlamach para nomanahuis, Festo otzajtzic: ―¡Tejhua tiloco, Pablo! Pampa sanoyej yotimomachtij, yotilocojtiac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili nga kami takus sa pag-isip sa bisan unsa, nga daw kami mao gayud ang nagpasiugda niini; ang among katakus nagagikan sa Dios, \t Xhueli tiquijtohuaj ica itlaj hueli ticchihuaj toseltimej. Yej nochi tlen hueli ticchihuaj Dios techhueliltia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay bisan nanagpakaila na sila sa Dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga Dios, ni magpasalamat kaniya; hinonoa, maoy ilang gihinuktokan ang mga hinunahuna nga walay dapat hangtud gingitngitan na lang ang ilang habol nga mga salabutan. \t Masqui yejhuamej oquimatquej ica Dios nemi, xoquitlacaitaquej quen Dios nion xoquimacaquej tlaxtlahuijli. Pero intlamachilis xoc hueli quinemilia on tlamach yejhuan tepalehuij, niman inyoltechicahualis hasta xoc hueli itlaj tlen cuajli cajsicamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dayag man kaayo nga ang atong Ginoo natawo gikan kang Juda, ug labut niadtong banaya si Moises wala maghisgot ug mga sacerdote. \t Cuajli machixticaj ica toTeco hualejticaj ne ipan ifamilia Judá. Niman Moisés xejhua on familia oquiteneu ijcuac otlajtlajtoj ica on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kinahanglan mahibaloan ninyong tanan, ug sa tanang katawhan sa Israel, nga pinaagi sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, nga inyong gilansang sa krus, nga gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, pinaagi kaniya kining tawhana nagatindog nga maayo na karon sa inyong atubangan. \t Cuajli xmatztiacan nemochimej nemejhuamej, niman nochimej on quech chanejquej ipan in país de Israel, ica yejhua in tlacatl, yejhuan nican nemixpan nemi, yopajtic ican ipoder Jesucristo yejhuan hualehua Nazaret. Sa no yejhua on yejhuan onenquimajmasohualtiquej ne ipan cojnepanojli, niman yejhuan Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, hain na man ang atong pagpagarbo? Gipalagpot na sa gawas. Pinasikad sa unsang lagda? Sa lagda ba sa mga buhat? Dili, hinonoa pinasikad sa lagda sa pagtoo. \t ¿Canon, tej, oncaj on tohueyimatilis ica titotenehuaj ticuajcualtin? Tohueyimatilis opopoliu. ¿Tlica opopoliu? Opopoliu pampa xotihuelquej oticchijquej on tlen tlanahuatia on tlanahuatijli niman yejhua ica oticneltocaquej Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa mga nanagbaligyag mga salampati, \"Kuhaa ninyo dinhi kining mga butanga; ang balay sa akong Amahan ayaw ninyo paghimoang merkado.\" \t On tlanamacaquej ican palomas oquimijlij: ―¡Yejhua on xquejcuanican nican! ¡Ma ca xmercado chihuacan ipan ical noTajtzin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya dihay mga escriba ug mga Fariseo nga miingon kaniya, \"Magtu-tudlo, gusto unta kaming motan-awg ilhanan gikan kanimo.\" \t Quemaj semej fariseos niman on yejhuan temachtijquej ican itlanahuatil Moisés oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, ticnequij tiquitasquej xchihua itlaj tlamajhuisojli milagrosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kay kini butang man lamang diay labut sa mga pulong ug sa mga ngalan ug sa inyong kaugalingong balaod, nan, kamo na lamay mag-igo niana; magadumili ako sa pagkamaghuhukom niining mga butanga.\" \t Pero nennechajnotztihuij yejhua ica on temachtiltin niman on tetocayohuan niman on nemotlanahuatil. Yejhua ica sa no nemejhuamej ompa xquitilican. Nejhua xnicnequi nitequihua yes yejhua ica on quen on tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha kaniya hingkaplagan ang dugo sa mga profeta ug mga balaan, ug sa tanan nga gipamatay diha sa yuta.\" \t Ipan on ciudad yopanes inyesyo on tiotlajtojquej, niman on yejhuan iyaxcahuan Dios niman nochimej on yejhuan no oquinmictijquej ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Kini si Barrabas usa ka tawo nga gibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot nga nahitabo sa siyudad, ug tungod sa sala sa pagpatay.) \t Barrabás ocajsiquej pampa onoquetztejca para quixtisquia on tequihuaj de Jerusalén, niman pampa otemictijca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "miabut kanako, ug sa nagtindog siya tupad kanako miingon kanako, `Igsoon Saulo, tan-aw!` Ug sa maong higayon nagtan-aw na ako ug nakakita ako kaniya. \t Yejhua ohuajlaj nechitaco, niman ijcuac oyejcoc onechijlij: “Nocniu Saulo, ocsejpa xseli motlachalis.” Niman nimantzin onitlachix niman oniquitac yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa diha nga butangbutangan, kami magapakilooy lang, bisan gani hangtud karon kami gipanag-isip man ingon nga mga hugaw nga sinilhig sa yuta, ug kinahig gikan sa tanang mga butang. \t Ijcuac techtenehuiliaj on tlen xcuajli, tiquinnanquiliaj ica tlajtojli yejhuan yemanqui. Hasta ipan in tonajli techpiaj quen tlajsojli niman quen itlaj tentlacahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "walay bisan unsa diha sa gawas sa tawo, nga sa paghisulod niini kaniya, makapahugaw kaniya; hinonoa ang mga butang nga magagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw kaniya. \t On tlen calaqui icamac se tlacatl xejhua quijtlacohua, pero on yejhuan quisa ipan iyojlo, on quemaj yejhua quijtlacohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Herodes nga gobernador, nga gibadlong niya tungod kang Herodias nga asawa sa igsoon niya ni Herodes, ug tungod sa tanang dautang butang nga nabuhat ni Herodes, \t Juan no oquichicajcanotz on gobernador Herodes pampa Herodes quipiaya Herodías quen isihuau, masqui Herodías isihuau catca Felipe. Felipe icniu catca Herodes. Juan no oquichicajcanotz Herodes pampa oquichijca miyec ocsequi tlajtlamach tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang amahan nahinumdom nga kadto mao ang takna sa pag-ingon ni Jesus kaniya, \"Ang imong anak mabuhi.\"; ug siya mitoo, ug ang iyang tibuok nga panimalay. \t Ijcuacon on tajtli oquelnamic ica sa no ipan on hora ijcuacon ijcuac Jesús oquijlij: “Moconeu xmiquis.” Yejhua ica, tej, ihuan nochi ichanchanejcahuan oquineltocaquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gisulayan nila ang pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay ila mang giila siya nga profeta. \t Yejhua ica, tej, quinequiyaj cajsisquej, pero quinmacajsiyaj on tlacamej, pampa on tlacamej quineltocayaj ica Jesús se tiotlajtojquetl yejhuan tlajtlajtohua ica on tlen Dios quimachiltia. Yejhua ica, tej, xocajsiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako magamaloluy-on sa ilang kalapasan, ug ang ilang kasal-anan dili ko na pagahinumduman.\" \t Niquintlapojpolhuilis on tlen xcuajli oquichijquej, niman xqueman ocsejpa niquelnamiquis intlajtlacolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang usa ka tawo magaputli sa iyang kaugalingon gikan sa butang nga talamayon, nan, siya mahimong sulodlan nga alang sa dungganan nga kagamitan, binalaan ug mapuslan sa agalon sa panimalay, andam alang sa tanang maayong bulohaton. \t No ijqui, tla se tlacatl nochipahuas, yejhua petlanis quen on tlajtlamach tlachijchiutli ican oro yejhuan iteco quixelohua niman quitequitiltia ipan se tequitl yejhuan hueyixticaj, pampa yejhua huelis tequitis ipan nochi tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diha sa mga awaaw si Juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t Juan, on tlacuatequijquetl, tlacuatequiaya ne ipan on tlapatlaco, niman quinmachtiayaj on tlacamej ma noyolcuepacan niman ma nocuatequican, niman Dios quintlapojpolhuis intlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kita mga molupyo sa langit, ug gikan niini atong ginapaabut ang Manluluwas, ang Ginoong Jesu-Cristo. \t Pero tejhuamej ye tichanejquej ne ilhuicac. Niman aman sa ticchixtoquej on toTemaquixtijcau toTeco Jesucristo ma hualehua de ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya mitubag kaniya, \"Bulahan pa hinoon ang mga nagapatalinghug sa pulong sa Dios ug nagabantay niini!\" \t Pero yejhua oquijtoj: ―¡Dios más quintiochihua on yejhuan caquij itlajtol niman quitlacamatij!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nakadawat ug lima ka talanton milakaw dihadiha ug gipamatigayon niya kini, ug nakaganansiya siyag laing lima ka talanton. \t 'On tequitquetl, yejhuan oquiselij ompoajli huan majtlactli mil pesos, oquitequitiltij on tomin, niman ijqui oquitlan ocse ompoajli huan majtlactli mil pesos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dili ako buot karon nga makita ko kamo pinaagi sa paghapit lamang diha; gilauman ko ang pagpabilin uban kaninyo sa taastaas nga panahon, kon itugot man kini sa Ginoo. \t Xnicnequi ipan in tonaltin nemechnotztiquisa san achijtzin ipan nojhui, yej nicnequi ninocahuas quesqui tonaltin nemohuan, tla toTeco quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Cristo bitaw wala man magpahimuot sa iyang kaugalingon, hinonoa, sumala sa nahisulat, \"Nahulog kanako ang mga pakaulaw nga gihimo sa mga nagpakaulaw kanimo.\" \t Ijcon ma ticchihuacan pampa nion Cristo sa no yejhua onopactij. In Yectlajcuilojli quijtohua on tlen Cristo oquijlij Dios: “Nopan ohuetz intlahuel on yejhuan mitztlahuelitayaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ipaingon ni bisan kinsa sa diha nga siya pagatintalon, \"Ako gitintal sa Dios\"; kay ang Dios dili arang matintal ug dautan, ug walay bisan kinsa nga iyang pagatintalon; \t Ijcuac yacaj quiselia tetlatlatalistli para ma tlajtlaco, xcuajli para quijtos ica Dios quitlatlata. Yejhua in melahuac pampa Dios xqueman quiselia tetlatlatalistli para ma tlajtlaco, nion yejhua quitlatlata yacaj para ma tlajtlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ilang gipanagdala ngadto kaniya ang daghang mga giyawaan; ug pinaagi sa pusa ka pulong iyang gipagula ang mga espiritu gikan kanila, ug iyang giayo ang tanang mga masakiton. \t Ijcuac otlayohuac, oquinhuajhuicaquej itech Jesús miyequej tlacamej yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus niman ocsequimej cocoxquej. Niman ican itlanahuatil oquinquixtilij on espíritus, niman no oquimpajtij nochimej on cocoxquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong adlawa adto ikaw sa Paraiso uban kanako.\" \t Niman Jesús oquinanquilij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia ica aman nohuan tinemis ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nagasimba sa wala ninyo hiilhi; kami nagasimba sa among nailhan, kay ang kaluwasan nagagikan man sa mga Judio. \t Nemejhuamej yejhuan nensamaritanos xnenquimatij aquinon nenquimahuistiliaj, pero tejhuamej yejhuan tihebreos ticmatij aquinon ticmahuistiliaj pampa on temaquixtilistli quisa totech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kanila, \"Itaktak ninyo ang pukot dapit sa too sa sakayan, ug aduna kamoy makuha.\" Busa ilang gitaktak kini, ug karon wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xconchapanican nemomatlau iyecmacopa on barco niman nenquimajsisquej michimej. Ijqui oquichijquej niman quemaj xoc hueliyaj quixtiayaj on inmatlau ne ijtic on atl pampa sanoyej miyec michin ijtic huajlaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakita siya diha sa dagway nga tawhanon, siya nagpaubos sa iyang kaugalingon ug nahimong masinugtanon hangtud sa kamatayon, oo, bisan pa sa kamatayon diha sa krus. \t Niman ijcuac onochiu tlacatl, yejhua onocnonelij, niman oquitlacamat Dios hasta queman omic, masqui on imiquilis sanoyej tepinajtij catca ne ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang tinun-an nga hinigugma ni Jesus miingon kang Pedro, \"Ang Ginoo kana!\" Sa pagkadungog ni Simon Pedro nga ang Ginoo diay kadto, misul-ob siya sa iyang sinina, kay naghukas ra man siya, ug milukso ngadto sa tubig. \t Quemaj on nomachtijquetl yejhuan Jesús sanoyej quitlajsojtlaya, oquijlij Pedro: ―¡Yejhua toTeco! Niman ijcuac Simón Pedro ocac ica yejhua inTeco, nimantzin onotlaquentijtihuetz pampa onotlaquenquixtijca. Quemaj ijcuac onotlaquentij, onatlajcal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit gihatagan mo man siyag kagahum ibabaw sa tanang katawhan aron sa paghatag ug kinabuhing dayon ngadto sa tanan nga imong gikatugyan kaniya. \t Tejhua, tej, yotinechmacac on poder ipan nochi tlacatl, para niquinmacas nemilistli para nochipa nochimej on yejhuan yotinechinmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dili malalis nga daku gayud ang tinago sa atong tinoohan: Ang Dios nadayag diha sa lawas, nahimatud-an nga matarung diha sa Espiritu, nakita sa mga manolunda, giwali sa taliwala sa kanasuran, gitoohan dinhi sa kalibutan, gibayaw ngadto sa himaya. \t Nochimej quimatij ica on tlen oticnextijquej ican totlaneltoc sanoyej hueyi quijtosnequi: Dios ohuajlaj quen se tlacatl; on iEspíritu Santo oquipantlantij ica yejhua chipahuac. On ilhuicactequitquej oquitaquej. Onotemachiltij ipan tlalticpactli. On tlacamej oquineltocaquej nochihuiyan ipan in tlalticpactli. Niman quemaj ocuicaquej ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios kasaligan ug pinaagi kaniya kamo gipanagtawag ngadto sa pakig-ambitay kauban sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo nga atong Ginoo. \t Dios yomechnotz para aman nennentoquej san secan ihuan Jesucristo toTeco yejhuan iConetzin Dios. Niman sa no yejhua in Dios nochipa quichihua on tlen quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya. \t Niman ijcuac oquinquixtijquej on barcos itenco on atl, nochi ompa ocajtejquej niman oyajquej ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Batoon ikaw namo dili tungod sa imong pagbuhat ug maayo, kondili tungod sa pagpasipala batok sa Dios; kay ikaw nagpaka-Dios, nga tawo ka ra man unta.\" \t On hebreos oquijlijquej: ―Nion se ica on tlen cuajli oticchiu timitzmojmotlasnequij, yej pampa ticuijhuicaltia Dios ican motlajtol. Tejhua san titlacatl, pero timotenehua tiDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "miingon kaniya sa makusog nga tingog, \"Itindog ang imong mga tiil ug tumul-id ka.\" Ug siya miugpo ug milakaw. \t Ijcuacon Pablo oquichicajcaijlij: ―Xmoquetztehua niman xmomelajcatelquetza. Quemaj on coxo otzicuin niman opeu nejnemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gipatawag ngadto kaniya ang napulo sa iyang mga ulipon, ug sila iyang gihatagan ug napulo ka mina ug giingnan niya, `Ipatigayon ninyo kini hangtud sa akong pagpauli.` \t Ijcuac xe yaya ipan on país, oquinnotz majtlactlimej itequichihuilijcahuan para cada se quimacas huejhueyi tomin. Quemaj oquinmijlij: “San chica nihuajlau, xtlacohuacan niman xtlanamacacan ica in tomin.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpatalinghug sila niining mga butanga, si Jesus mipadayon ug misugilon kanila sa usa ka sambingay, tungod kay siya nagkahiduol na man sa Jerusalem, ug tungod kay ila mang gidahum nga ang gingharian sa Dios igapadayag dihadiha. \t Chica on tlacamej cacticatcaj on tlajtlamach yejhuan Jesús quimijlijticatca, oquintlalilij ocse ejemplo, pampa ye nisiu Jerusalén nemiya niman on tlacamej quinemiliayaj ica san yejcotetzis on ica Dios tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kami nakadungog kaniya nga nag-ingon, `Gubaon ko kining temploha nga hinimo sa kamot, ug sulod sa tulo ka adlaw patindugon ko ang laing templo nga dili hinimo sa kamot.`\" \t Quijtohuayaj: ―Oticaquilijquej oquijtoj: “Nejhua nicxoxotonis ihueyi tiopan Dios yejhuan oquichijchijquej on tlacamej. Niman ipan yeyi tonajli ocse nicchijchihuas yejhuan xtlachijchiutli yes ican tlacamej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nagtabang kaniya gikan sa tanan niyang mga kagul-anan, ug naghatag kaniyag pagkamadanihon ug kinaadman sa atubangan ni Faraon, nga hari sa Egipto, nga maoy naghimo kaniyang gobernador sa Egipto ug sa iyang tibuok panimalay. \t niman oquimanahuij ipan nochi tlen teyolcocoj. Oquimacac tlamachilistli niman oquipalehuij para quipactis Faraón on irey on país Egipto. Niman on rey oquitlalij José quen más hueyi tlayecanquetl itech on país Egipto niman no sa no itech nochi tlin iyaxca on rey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang usa ka lugas trigo kinahanglan mahulog sa yuta ug mamatay, kay kon dili man, nan, magapabilin kini nga mag-inusara. Apan kon kini mamatay, nan, mamunga kinig daghan. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica tla xachtopa nimiquis, xhuelis nictemacas yencuic nemilistli. Nejhua no niijqui quen se iteyo on trigo. Tla se iteyo on trigo xnotoca ipan tlajli, xhueli quitlaquitia miyec, yej nocahua iselti. Pero tla notoca ipan tlajli, tla ijcon, noscaltia niman quitlaquitia miyec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag ang Ginoo nga nag-ingon, \"Kon kamo may pagtoo nga ingon ug liso sa mustasa, makaingon kamo niining kahoy nga sikomoro, `Paibut ug patanum ka diha sa lawod,` ug kini mosugot kaninyo. \t Quemaj on toTeco oquimijlij: ―Tla nenquipiasquiaj nemotlaneltoc, masqui sanoyej pitentzin quen yejhua on ixinachyo mostaza, huelisquia nenquijlisquiaj in cojtli sicómoro: “Xmohuihuitla nican niman xmotocati ne ipan mar”, niman on cojtli mechtlacamatisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gusto ba kamo nga akong buhian alang kaninyo ang Hari sa mga Judio?\" \t Niman Pilato oquinnanquilij: ―¿Nenquinequij para ma nemechmacahuili inRey on hebreos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mangutana ako, gisalikway ba sa Dios ang iyang katawhan? Palayo kana! Kay ako usab Israelinhon, kaliwat ni Abraham, sakop sa banay ni Benjamin. \t Aman, tej, nictlajtlani: ¿manin Dios yej yoquitlalcahuij on yejhuan iconehuan? ¡Melahuac, tej, ica ca! pampa sa no nejhua nihebreo. Nihualejticaj itech Abraham niman no niquisticaj ipan ichanchanejcau toachtojtaj Benjamín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ninyo paghagoi ang kalan-on nga mawagtang ra, kondili mao hinooy hagoi ninyo kanang kalan-on nga molungtad ngadto sa kinabuhing dayon nga igahatag kaninyo sa Anak sa Tawo; kay sa Dios nga Amahan gikapadayag siya nga tinuod.\" \t Ma ca xtequitican ica on tlacuajli yejhuan saniman tlami, yej xtequitican ica on tlacuajli yejhuan quisa itech Dios yejhuan quitemaca nemilistli para nochipa. Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl mechmacas yejhua in tlacuajli pampa toTajtzin oquipantlatij ica nicpia on tlanahuatijli para ijquin nicchihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagtungas si Jesus paingon sa Jerusalem iyang gipinig ang napulogduha ka mga tinun-an, ug diha sa dalan miingon siya kanila, \t Ijcuac Jesús ye yaya ne Jerusalén, se lado oquinhuicac on majtlactli huan ome inomachtijcahuan, niman ijquin oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog kaniya nga nagsulti kanila sa pinulongan nga Hebreohanon, milabi pa sila paghilum. Ug siya miingon kanila: \t Ijcuac on tojlan ocacquej ica quinnojnotza ican tlajtojli hebreo, más xoc onahuatquej, niman Pablo oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-agi ni Jesus, iyang nakita ang usa ka tawo nga buta sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t Ijcuac Jesús panotiaya, oquitac se tlacatl yejhuan otlacat ciego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga wala ako maglilong sa bisan unsa nga inyong kaayohan, nga nagpanudlo kaninyo sa atubangan sa kadaghanan ug diha sa inyong kabalayan, \t Pero xqueman onicajcau ica onemechtlajtlajtohuilij niman onemechmachtij nochi on tlen mechpalehuis. Ijcon onicchiu ne campa tojlan teixpan niman ipan techajchan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gipadayag kaniya sa Espiritu Santo nga siya dili una mamatay samtang dili pa niya makita ang Cristo sa Ginoo. \t Niman on Espíritu Santo oquimachiltijca ica yejhua xmiquis hasta quitas on Cristo yejhuan toTeco cuajtitlanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya mipahawa sa Galilea ug miadto sa Judea sa kayutaan niini nga tabok sa Jordan. \t Ijcuac Jesús yotlan quiteijlia in tlajtlamach, oquis ne Galilea, niman oyaj ne ipan on yehualican itoca Judea yejhuan onocau ne campa iquisayan tonaltzintli de on atentli Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya dihay mga nanaglibod sa pagpanghingilin ug mga yawa, mga Judio nga misulay sa paglitok sa ngalan sa Ginoong Jesus alang sa mga nanagbaton sa mga espiritu nga dautan, sa paglitok nga nag-ingon, \"Ako magasugo kaninyo pinaagi nianang Jesus nga ginamantala ni Pablo.\" \t Pero sequimej hebreos yejhuan quintequixtilijtinemiyaj on xcuajcualtin espíritus oquinequej quitequitiltisquej itocatzin toTeco Jesús para quitequixtilisquej on xcuajcualtin espíritus. Yejhua in quichihuayaj on chicomemej iconehuan on hebreo itoca Esceva yejhuan tlayecanqui intech on tiopixqui. Quimijliayaj on xcuajcualtin espíritus: ―Temechnahuatia xquisacan ican itocatzin Jesús on yejhuan Pablo quiteijliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw kamo paghunahuna nga mianhi ako aron sa pagbungkag sa kasugoan o sa mga profeta; ako mianhi dili sa pagbungkag kondili sa pagtuman niini. \t 'Ma ca xnemilican tla nejhua onihuajlaj para onicpopoloco on itlanahuatil Moisés niman itemachtilhuan on tiotlajtojquej. Nejhua onihuajlaj xpara onicpopoloco, yej para onictlacamatico niman para onicteititico nochi tlen quijtosnequi on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon tataw nga walay tawo nga pagamatarungon sa atubangan sa Dios pinaagi sa kasugoan; kay \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo. \t Pantlantiticaj, tej, ica Dios xquijtos ica itlajtlacolhuan on yejhuan quitlacamati yejhua on tlanahuatijli yoquintlaxtlau, pampa on Yectlajcuilojli quijtohua: “San aquin on yejhuan itechcopa itlaneltoc yolmelajqui, nemis para nochipa.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Unsa ba kining inyong gisultihan samtang nanaglakaw kamo?\" Ug sila mihunong, sa panagway nga masulob-on. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Chica nemejhuamej nennejnemij, ¿Tlinon ica nemotencuicuitihuij? ¿Tlica nemajmanaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginalauman ko nga sa dili madugay mahianha ako kanimo, apan gisulat ko kining maong mga tugon aron nga \t Niccha para saniman nias nimitzontas, pero achtoj nimitztlajcuilohuia yejhua in"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gikuptan siya ni Bernabe ug gidala ngadto sa mga apostoles, ug kanila gisugilon ni Bernabe ang kaagi didto sa dalan sa pagpakakita ni Saulo sa Ginoo nga misulti kaniya, ug sa iyang walay kokahadlok nga pagpamulong sa ngalan ni Jesus didto sa Damasco. \t Ijcuacon Bernabé ocontilan Saulo niman oquimixpantilij on apóstoles. Oquintlajtlajtohuilij quen ijqui Saulo oquitac toTeco ne ipan ojtli, niman quen ijqui toTeco oquinotz. Niman no oquitetlajtlajtohuilij quen ne Damasco Saulo otemachtij ican yolchicahualistli pampa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga dapiton ikaw, umadto ug lumingkod ka sa labing ubos nga dapit aron inig-abut sa nagadapit kanimo, basig moingon siya kanimo, `Higala, uswag ra didto sa ibabaw`; sa ingon niana kapasidunggan ikaw sa atubangan sa tanan nga managlingkod tambong sa kan-anan uban kanimo. \t Más cuajli tla ijcuac canaj mitznotzasquej, xmotlali ipan on sieta yejhuan para on yejhuan xhuejhueyixtoquej, para ijcuac motech huajlas on yejhuan omitznotz, mitzijlis: “Notetlajsojcau, xmotlaliti ne ipan on más hueyixticaj sieta.” Ijqui ticselis tetlacaitalistli imixpan on tlanotzaltin yejhuan ompa itech on mesa mohuan yejyehuatiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus mitubag kanila, \"Ang akong Amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man.\" \t Pero Jesús oquimijlij: ―NoTajtzin hasta aman tequiti, niman nejhua no nitequiti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan daghan ang nagauna karon nga unya mangulahi, ug daghan ang nangulahi karon nga unya manag-una.\" \t Aman miyequej on yejhuan huejhueyixtoquej, ompa xoc huejhueyixtiasquej. Niman miyequej on yejhuan xhuejhueyixtoquej, ompa yejhuamej huejhueyixtiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug igapusdak ikaw sa yuta, ikaw ug ang imong mga kabataan sa sulod kanimo, ug dili nila ikaw binlan ug usa ka bato nga magapatong sa bato; kay ikaw wala man makaila sa panahon sa pagduaw kanimo.\" \t Yejhuamej, tej, hasta ixco tlajli mitzcahuasquej. Yejhuamej quinmictisquej on mopan chanejquej, niman xmitzcahuilisquej nion se tetl nepanijtias, pampa xoticmat tlen tonajli omitznotzaco Dios para mitzmacas temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang iyang mga pultahan dili gayud pagasirhan sa maadlaw-- kay wala may gabii didto; \t Xqueman, nion se tonajli, quitzacutiasquej itlatzacuilyohuan on hueyican, pampa ompa xqueman tlayohuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila nga walay kasugoan, ako nahimong ingon sa walay kasugoan-- bisan tuod ako may kasugoan sa Dios ug nailalum sa balaod ni Cristo-- aron makabig ko sila nga walay kasugoan. \t Ijcuac ninemi intzajlan on yejhuan xquipiaj itlanahuatil Moisés, ninohuica quen yejhuamej para niquinhuicas itech Cristo on yejhuan xquipiaj on tlanahuatijli. Yejhua in xquijtosnequi tla xnitlacamati itlanahuatil Dios, pampa nejhua melahuac nictlacamati itlanahuatil Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw, sa paghilugsong na nila gikan sa bukid, si Jesus gisugat sa usa ka dakung panon sa katawhan. \t Ijcuac huajmostla, otemoquej ne ipan on tepetl, niman miyec tlacatl oquinamiquito Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mitungas sila ngadto sa halapad nga yuta ug ilang gilibutan ang kampo sa mga balaan ug ang siyudad nga hinigugma; apan dihay kalayo nga mikunsad gikan sa langit ug milamoy kanila. \t Ijcon tej, ohualejquej nochihuiyan ipan in tlalticpactli, niman oquiyehualojquej inchanyou on yejhuan iyaxcahuan Dios, niman on hueyican yejhuan Dios quitlajsojtla. Pero ne ilhuicac ohuajtemoc tlitl niman nochimej oquintlatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro miingon kaniya, \"Ako walay salapi o bulawan, apan sa ania kanako hatagan ko ikaw. Sa ngalan ni Jesu-Cristo nga Nazaretnon, paglakaw.\" \t Quemaj Pedro oquijlij: ―Xnicpia plata nion oro, yej tlen nejhua nicpia nimitzmaca. Ican itocatzin Jesucristo, yejhuan hualehua Nazaret, nimitznahuatia xmotelquetza niman xnejnemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mitan-aw ako, ug ania karon, diha sa Bukid sa Sion nagtindog ang Cordero, ug uban kaniya ang usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo ka tawo nga nanagbaton sa iyang ngalan ug sa ngalan sa iyang Amahan, nga nasulat diha sa ilang mga agtang. \t Quemaj onontlachix niman oniquitac on Borreguito ijcaticatca ipan on tepetl itoca Sión. Ihuan yejhua nemiyaj 144,000 tlacamej yejhuan ipan inixcuateu tlajcuilolnesticatca itocayo on Borreguito niman itocayo on iTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mitungha kanila ang usa ka manolunda sa Ginoo, ug ang himaya sa Ginoo misidlak libut kanila, ug sila giabut ug dakung kalisang. \t Sen ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco Dios ocuajtitlan oquinhuajnotitij. Niman ihueyilis toTeco Dios quen se tlahuijli opetlan inyehualican on tlajpixquej. Ijcuacon, yejhuamej sanoyej onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya gikuha ni Jesus ang mga tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, iyang giapod-apod kini ngadto kanila nga nanaglingkod; maingon man usab ang isda, kutob sa ilang gusto. \t Quemaj Jesús ocontilan on pan niman, ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, oquinmacac on inomachtijcahuan, niman on nomachtijquej oquinxexelohuilijquej nochimej on yejhuan ompa yejyehuaticatcaj. Sa no ijqui oquichiu ica on michimej niman nochimej yejhuamej oquimajxilij san quech quinequiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sulod sa templo miduol kaniya ang mga buta ug mga bakul, ug iyang giayo sila. \t Chica Jesús nemiya ipan on hueyi tiopan, semej ciegos niman coxomej oquinisihuijquej, niman yejhua oquimpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong panahona, sa nagkatapok na usab ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug wala silay makaon, gitawag ni Jesus ang iyang mga tinun-an ngadto kaniya, ug miingon siya kanila, \t Ocse tonajli ocsejpa onosentlalij miyec tlacatl. Yejhuamej xquipiayaj tlen cuasquej niman Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan, niman oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kaniya sa ikaduha, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Siya mitubag kaniya, \"Oo, Ginoo, nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Siya miingon kaniya, \"Tagda ang akong mga karnero.\" \t Ica ocpa ocsejpa oquitlajtoltij: ―Simón, iconeu Jonás, ¿tinechtlajsojtla? Pedro oquijlij: ―Quemaj. NoTeco, tejhua ticmatzticaj ica nimitztlajsojtla. Yejhua oquijlij: ―Tla ijcon xquintlapia noborregos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya giapas ni Simon ug sa iyang mga kauban, \t Más saquin, Simón niman on ocsequimej inomachtijcahuan Jesús oyajquej para oquitejtemotoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon ang tibuok nga iglesia magakatigum ug ang tanan magaiyahay pagsultig mga dila, ug unya mosulod ang mga walay alamag kon ang mga dili magtotoo, dili ba ang ilang isulti mao nga kamo nangaboang? \t Aman, tej, ¿tlinon nochihuas tla nemejhuamej tlaneltocaquej nemosentlaliaj niman nemochimej pehua nentlajtohuaj ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin, niman nemotzajlan calaquij on yejhuan xquimatij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, noso on yejhuan xquineltocaj Cristo? ¿Tlen xquijtosquej ica nemejhuamej yonenlojlocojtiaquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Cristo misulod dili ngadto sa usa ka balaang dapit nga hinimog mga kamot, nga hulad lamang sa tinuod, kondili ngadto sa langit gayud, sa pagpangatubang karon alang kanato sa atubangan sa Dios. \t Ticmatij ica Cristo xocalac ipan on tiopan tlamachijchiutli de tlacamej yejhuan san quixnescayotia yejhuan melahuac tiopan oncaj ne ilhuicac. Yej Cristo ocalac sa no ne ilhuicac campa nemi ihuan Dios para topampa tlajtojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon mao ray inyong yukboan ang inyong mga kaigsoonan, unsa may inyiong nahimo nga labaw pa kay sa uban? Dili ba ang mga Gentil nagabuhat man sa ingon? \t Niman tla nenquintlajpalohuaj san on yejhuan nemocnihuan, ¿tlinon más cuajli nenquichihuaj xquen on ocsequimej quichihuaj? Tej, hasta on yejhuan xquixmatij Dios ijqui quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pagkamabuot, ulay, matinagdanon sa panimalay, mapuangoron, ug masinugtanon sa ilang masigka-bana, aron ang pulong sa Dios dili unta mapasipalahan. \t No ijqui ma quintitican ica ma noyecanacan cuajli, ma chipajquej, ma tlayecanacan cuajli ipan inchan, ma yolyemanquej, niman ma quintlacamatican inhuehuentzitzihuan ican tetlacaitalistli, para ma ca yacaj quijtohuilis on tlen xcuajli itech ica itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kamo sa kanunay magabutang sa inyong pag-uyon sa mga butang nga labing maayo, ug magmaputli ug dili masaway alang sa adlaw ni Cristo, \t para ijcon nochipa nenquimatisquej quen ijqui nenquitlapejpenisquej on tlen más cuajli. Ijcon huelis nenquipiasquej se nemilistli chipahuac, niman xonyas tlinon mechtlajtlacolmacas ijcuac Cristo huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tawong patay na nakagawas na gikan sa sala. \t Xoc techpia tlanamactin, pampa ijcuac se miqui, nomanahuiya de ipoder on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay daghan ang gipanagtawag apan diyutay ra ang pagapilion.\" \t Quemaj Jesús oquijtoj: “Dios miyequej oquinnotz, pero xmiyequej on yejhuan oquintlapejpenij.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa panganud dihay tingog nga miabut nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak, ang akong Pinili; patalinghugi ninyo siya! \t Quemaj ne ipan moxtli ocaquistic se tlajtojli yejhuan oquijtoj: ―In yejhua notlajsojcaConeu. Yejhua xtencaquican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nasayud bitaw ako nga kamo mga kaliwat ni Abraham, ngani gitinguha ninyo ang pagpatay kanako tungod kay ang akong pulong dili man makakaplag ug luna diha kaninyo. \t Ye nicmatzticaj ica nemejhuamej nenihuejcaconehuan Abraham. Pero nenquinequij nennechmictisquej, pampa xnenquiseliaj tlen nemechijlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.`\" \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon ko, makapamunga bag mga olivo ang kahoyng igira, o makapamunga bag mga igos ang punoan sa parras? Dili, maingon nga ang tubod nga maparat dili makahatag ug matab-ang nga tubig. \t Nocnihuan, ¿hueli se cojtli itoca higuera quitlaquitis se tlaquilyotl itoca aceituna, noso on icuamecayo uvas quitlaquitis se tlaquilyotl itoca higos? ¡Ca! No sa no ijqui, tej, se ameyajli poyec xhueli cueponaltis atl yejhuan xpoyec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug buhati ang mga tawo sa buot ninyo nga ilang pagabuhaton kaninyo. \t Xquinchihuilican ocsequimej on tlen nemejhuamej nenquinequisquiaj para yejhuamej ma mechchihuilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.\" \t Nejhua nicmatzticaj ica nochipa tinechcaqui, pero aman ijquin niquijtohua impampa in tlacamej yejhuan nican nemij, para ma quineltocacan ica tejhua otinechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang gasa nga walay bayad lahi ra kaayo sa misangpot sa pagpakasala niadtong usang tawo. Kay ang hukom nga midason niadtong usa ka paglapas nagdalag silot, apan ang walay bayad nga gasa nga midason sa daghang mga paglapas nagadalag pagkamatarung. \t On itlajtlacol Adán xhuelis para notemachihuas ihuan on temaquixtilistli yejhuan Dios techmaca. San ipampa se tlajtlacojli, tlajtlacolmacalistli oyejcoc. Pero on temaquixtilistli oyejcoc saquin ijcuac yoquichijquej miyec on tlen tlajtlacojli, niman Dios otechmacac cuenta ica totlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang sacerdote ni Zeus, kinsang templo diha sa atbang sa siyudad, nagdalag mga baka nga toro ug mga purongpurong ngadto sa ganghaan, ug siya uban sa mga tawo buot unta modulot ug mga halad ngadto kanila. \t Itiopan Júpiter oncatca ne ixpan on hueyican. Niman itiopixcau Júpiter oquinhuajhuicac huacaxtin niman xochicoscamej ne ixpan itlatzacuilohuan on hueyican pampa yejhua niman on chanejquej quinequiyaj quinhuentlalilisquej on huacaxtin para ijqui quinmahuistilisquej Pablo niman Bernabé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila mitubag kaniya, \"Gikan ka ba usab diay sa Galilea? Susiha ug imong masuta nga walay mobarug nga profeta nga taga-Galilea.\" \t Quemaj oquijlijquej: ―¿Tejhua no tihualehua ne Galilea? Xmomachti on Yectlajcuilojli, niman tiquitas ica ne Galilea xqueman hualehuaj tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Salomon mao nay nagpatindog ug balay alang kaniya. \t Pero Salomón yejhua oquichijchihuilij ihueyi tiopan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang lalaki nga magapandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo; \t Tla se tlacatl ne campa nosentlaliaj on yejhuan tlaneltocaj nocuatlapachohua ijcuac quichihua oración noso ijcuac quiteijlia on tiotlajtojli yejhuan oquiselij itech Dios, yejhua xquitlacaita Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa ka adlaw niana misakay siya sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Manabok kita ngadto sa usang daplin sa lanaw.\" Ug sila migikan. \t Se tonajli Jesús ocalac ipan se barco ihuan on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Tiahuij ne ipan ocse ilado in atl. Quemaj oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O mga Galacianhon nga kulang sa pagsabut! Kinsa bay naglamat kaninyo? Sa atubangan sa inyong mga mata si Jesu-Cristo, sa matin-aw gikapadayag nga linansang sa krus. \t ¡Oh, nemejhuamej yejhuan nenchantij ne Galacia! ¿Hasta canon nemajsij ica xhueli nentlanemiliaj? ¿Aquinon omechoncajcayau para ma ca nenquitlacamatisquej in temachtijli yejhuan melahuac? Cuajli onencajsicamatquej quen ijqui Cristo omic ipan cojnepanojli nemopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mao kini sila ang diha sa daplin sa dalan nga gisaburan sa pulong; sa ilang pagkadungog niini, si Satanas mitungha dayon ug iyang gisakmit ang pulong nga gikasabud kanila. \t On ojtli campa ohuetz on xinachtli sa no ijqui quen on inyojlo sequimej tlacamej yejhuan quicaquij on itlajtol Dios. Pero nimantzin huajlau on diablo, niman quitlalcahualtia ica on itlajtol Dios yejhuan oquitocaquej ipan inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay ikaw dagaang man lamang, dili mabugnaw ug dili usab mainit, isuka ko ikaw gikan sa akong baba. \t Pampa xmelahuac cuajli tinechtlacamati nion xmelahuac tinechtlalcahuiya, nicpia ipan noyojlo para nimitztlalcahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo, nga kining kabus nga babayeng balo nakahulog ug labaw pa kay sa tanan kanila; \t Niman yejhua oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica yejhua in mayanqui sihuacahualtzintli más hueyi oquitlalij ihuentomin xquen nochimej ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako si Pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahina nga akong pangomusta kaninyo. \t Nejhua, Pablo, niquijcuilohua yejhua in ican noma: “Nemechtlajpalohua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus, nga miluom pag-usab, miduol sa lubong. Kini usa ka lungib nga gitabonan ug usa ka bato. \t Jesús ican miyec iyolquexanalis oquinisihuij on tlalcontli. On tlalcontli se teostotl catca niman quipiaya se tetl yejhua quitzacuticatca on itenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa mga tinun-an ni Juan, nangadto sila ug gikuha nila ang iyang lawas ug gipahiluna kini sa usa ka lubnganan. \t Ijcuac on inomachtijcahuan Juan oquimatquej ica yomic Juan, ohualajquej niman ocuicaquej. Quemaj oquitocatoj ne ipan se tlalcontli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanglingkod sila nga nagpundokpundok sa tinaggatus ug tinagkalim-an. \t Niman quemaj onotlajtlalijquej ojoncuaj sejsen ciento niman tlatlajco ciento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagpahiuli kamo sa tarung nga panimuot, ug ayaw na kamo pagpakasala. Kay ang uban kaninyo walay kahibalo mahitungod sa Dios. Ginaingon ko kini aron mobati kamo sa kaulaw. \t Xmelajcatlalican nemotlamachilis niman ma ca sa xchihuacan tlajtlacojli. Sequimej nemejhuamej xquixmatij Dios. Niman yejhua in niquijtohua para xpinahuacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, kami gayud mao ang nagapasigarbo kaninyo ngadto sa mga iglesia sa Dios tungod sa inyong pagkamainantuson ug pagtoo sa taliwala sa tanang mga paglutos ug mga kasakitan nga karon inyong ginasagubang. \t Yejhua ica, sa no tejhuamej titenojnotzaj de nemejhuamej ican paquilistli nochihuiyan ipan on itiopanhuan Dios. Ticteijliaj on ijyohuilistli niman tlaneltoctli yejhuan nemejhuamej nenquiteititiaj intzalan on tetlahuelitilistli niman tlajtlamach tlajyohuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Simon Pedro miingon kanila, \"Managat ako.\" Sila miingon kaniya, \"Manguban kami kanimo.\" Ug nangadto sila ug nanakay sa sakayan. Apan niadtong gabhiona wala gayud silay nakuha. \t Simón Pedro oquimijlij: ―Nejhua nomichajsis. Yejhuamej on ocsequimej oquijlijquej: ―Tejhuamej no mohuan tiasquej. Yejhua ica oyajquej niman otlejcoquej ipan se barco. Pero ipan nochi on tlayohua xitlaj michin ocajsiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya gibadlong sa mga nanag-una, sa pagpahilum kaniya; apan siya misamot pa hinoon sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Anak ni David, kaloy-i intawon ako!\" \t On yejhuan tlayecapan yayaj ocajhuaquej niman oquijlijquej para ma ca sa ma nahuati, pero yejhua oc más tzajtziya: ―¡Huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihi ako, kamo nga buot magpailalum sa kasugoan, wala ba kamo makabati sa kasugoan? \t Nemejhuamej yejhuan nenquinequij para on itlanahuatil Moisés mechnahuatis, ¿nencajsicamatij tlinon quijtohua on tlanahutijli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa kasugoan kini nahisulat, \"Pinaagi sa mga tawong lain ug mga dila, ug pinaagi sa mga ngabil sa mga langyaw ako magasulti ngadto niining mga tawhana, apan bisan pa niini dili gihapon sila magapatalinghug kanako, nagaingon ang Ginoo.\" \t Ipan on itlanahuatil Dios ijquin tlajcuilolnesticaj: “Yejhua in país nicnotzas ican ocse tlamantic tlajtoltin niman ica incamac on yejhuan xchanejquej. Pero masqui ijcon nicchihuas, xnechtencaquisquej. Yejhua in oquijtoj toTeco.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug naghimo kanato nga usa ka gingharian, mga sacerdote ngadto sa iyang Dios ug Amahan-- kaniya ang himaya ug ang panggahum hangtud sa kahangturan. Amen. \t Yejhua otechtlalij quen reyes niman tiopixquej para tictequichihuilisquej on Dios iTajtzin. ¡Ma quiseli Cristo hueyilistli niman poder para nochipa! Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sumala sa iyang saad kita nagapaabut sa bag-ong nga langit ug usa ka bag-ong yuta diin nagapuyo ang pagkamatarung. \t Pero tejhuamej ticmachixtoquej on yencuic cielo ihuan on yencuic tlalticpactli yejhuan Dios otechprometerohuilij. Ompa, tej, nochimej nohuicasquej yolmelajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ako miingon kaniya, `Ginoo, nasayud na bitaw sila pag-ayo nga sa tanang sinagoga gipabilanggo ug gipabunalan ko kanhi ang mga nanagpanoo kanimo, \t Ijcuacon nejhua oniquijlij: “ToTeco, yejhuamej quimatztoquej ica nohuiyan ipan intiopan on hebreos niquintzajtzacutinemiya ipan cárceles, niman niquinmajmailiaya on yejhuan mitzneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kon adunay tawo nga moanhi kanako ug dili siya magadumot sa iyang kaugalingong amahan ug inahan ug asawa ug mga anak ug mga igsoong lalaki ug mga igsoong babaye, oo, ug bisan sa iyang kaugalingong kinabuhi, dili siya mahimong akong tinun-an. \t ―Tla yacaj huajlau notech, niman yej quintlajsojtla más itaj, inan, isihuau, iconehuan, icnihuan yejhuan tlacamej niman yejhuan sihuamej, niman hasta sa no yejhua más quitlajsojtla inemilis xquen nejhua, yejhua xhuelis nonomachtijcau yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mipauli, ug iyang nakita ang bata nga naghigda sa katri ug gigulaan na sa yawa. \t On sihuatl oyaj, niman ijcuac oajsic ne ichan, oquinextijtajsic ichpoch nemi ipan itlapech, niman on xcuajli espíritu yoquitlalcahuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kang Timoteo, nga akong tinuod nga anak sa pagtoo: \t Nimitztlajcuilhuia in tlajcuilolamatl, Timoteo, notlajsojcaconetzin itech Jesucristo. Ma Dios toTajtzin niman Cristo Jesús toTeco ma mitzmacacan intlatiochihualis niman inteicnelilis niman inyolsehuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug may uban pang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini. \t Ocsequi xinachtli oxinito intzajlan on huitzcojtin. On huitzcojtin saniman onoscaltijquej niman oquixomictiquej imilyo on trigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "samtang ginaingon pa, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, ayaw ninyo pagahia ang inyong mga kasingkasing ingon niadtong pagpangsupil nila batok kanako.\" \t Yejhua ica, tej, ijquin nijtohua: Tla ipan in cuajli tonajli nemejhuamej nencaquij mechnotza Dios, ma ca xmoyoltechicahuacan quen oquichijquej on yejhuan oquitlahuelixnamiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga sa gitagal nga panahon gikapadayag diha sa iyang pulong pinaagi sa pagwali nga gipiyal kanako sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas; \t Niman aman ican cuajli tiempo otechititij itemachtil. Dios toTemaquixtijcau onechnahuatij para nicteijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "naunsa nga misulod man siya sa balay sa Dios, sa diha nga si Abiatar mao pa ang labawng sacerdote, ug mikaon sa mga tinapay nga binutang-sa-atubangan-sa-Dios, nga supak man unta sa kasugoan ang pagkaon niini ni bisan kinsa gawas sa mga sacerdote lamang, ug nanghatag usab siya niini ngadto sa mga kauban niya? \t Yejhua ocalac ipan itiopan Dios ijcuac Abiatar yejhua on más hueyi intlayecancau catca intech yejhuamej on tiopixquej. Niman yejhua oquicuaj on pan yejhuan tlatiochiutli. Ijquin oquichiu masqui on itlanahuatil Moisés san quincahuiliaya on tiopixquej quicuayaj on pan. Niman David no oquinmacac on tlacamej yejhuan no ompa inhuan nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya misugod siya sa pagpamalikas ug sa pagpanumpa, nga nag-ingon, \"Wala lagi ako makaila nianang tawhana.\" Ug dihadiha mitogaok ang manok. \t Ijcuacon Pedro oquijtoj ican itlajtolpalehuilis: ―¡Ma nimiqui tla xniquijtohua on tlen melahuac! Nejhua xniquixmati yejhua on tlacatl. Quemaj nimantzin otzajtzic se caxtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka dakung panon sa mga baboy nga nanag-ungad diha sa bakilid. \t Niman ompa nemiyaj miyequej pitzomej ipan se tepetl campa tlacuajcuajtinemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Ug kaming tanan duha ka gatus ug kapitoan ug unom ka mga tawo diha sa sakayan.) \t Niman on quech tinemiyaj ompa ipan barco titlapohualtin 276."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga ulipon, kinahanglan managsugot kamo sa inyong mga tawhanong agalon uban sa kahadlok ug pagkamatinahuron, sa kamaminatud-on sa kasingkasing, ingon nga daw ngadto kang Cristo; \t Tlanamactin, nemejhuamej xquintlacamatican on yejhuan nemoteco ipan in tlalticpactli. Xquintlacamatican ican nemojtijli, tlacaitalistli, niman ican nochi nemoyojlo quen Cristo nenquitlacamatisquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan miabut ang higayon sa diha nga sa pagkasumad sa iyang adlawng natawhan, si Herodes naghimog kombira alang sa iyang mga punoang kawani ug sa mga pangulo sa kasundalohan ug sa mga kadagkuan sa Galilea \t Quemaj oyejcoc on tonajli yejhuan cuajli catca para Herodías. Ijcuac on Herodes oquichiu ilhuitl pampa yejhua ilhuiu catca, oquinnotz on tequihuajquej, niman on comandantes niman on huejhueyixtoquej ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga pinaagi niining duha ka mga butang nga walay pagkausab, nga tungod niini dili mahimo nga mamakak ang Dios, kita nga nanagpangalagiw aron kapanalipdan makabaton sa dakung kadasig sa pagpangupot nianang paglaum nga gibutang sa atong atubangan. \t Dios, tej, otechmacac on ipromesa niman oquimelajcaijtoj ican itlajtol. In ome tlamantli xhueli nopatlaj, pampa Dios xqueman quijtohua on tlen xmelahuac. Yejhua ica tinochimej yejhuan ticmatij ica yotechmaquixtij, ticpiaj toyolehualis para timelajcanemij ipan on tlamachalistli yejhuan otechprometerohuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "gawas lamang nga sa mataglungsod nga akong adtoan ang Espiritu Santo nagapasidaan kanako nga ang mga talikala ug ang mga kasakit nagahulat kanako. \t Nejhua san yejhua in nicmati ica ipan nochi huejhueyican campa niau, on Espíritu Santo nechmachiltia ica nechtzacuasquej niman on tlen teyolcocoj tlajyohuilistli nechcha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang diosnong gahum naghatag kanato sa tanang butang bahin sa kinabuhi ug pagkadiosnon, pinaagi sa atong kahibalo kaniya nga nagtawag kanato sa iyang kaugalingong himaya ug pagkahalangdon, \t Dios ican ipoder yotechmacac nochi tlen techpolohua para tonemilis niman para tinemisquej chipajquej quen yejhua. In nemilistli niman chipahualistli ticpiaj pampa tiquixmatij yejhua yejhuan otechnotz itechcopa ihueyilis niman icuajlilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang makakaplag sa iyang kinabuhi kawagtangan himoon niini; apan ang magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako, makakaplag ra niini. \t On yejhuan quimanahuis inemilis para ma ca miquis nopampa, quipolos ialma. Pero on yejhuan quipolos inemilis san nopampa, yejhua quimaquixtis ialma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa uloibabaw niya diha usab ang usa ka sinulat sa mga titik sa mga pinulongan nga Gresyanhon ug Latin ug Hebreohanon nga nag-ingon, \"Kini mao ang Hari sa mga Judio.\" \t Niman icuapan oncatca se tlajcuilojli, ican tlajtoltin griego, latín niman hebreo. On tlajtojli ijquin quijtohuaya: “In yejhua inRey on hebreos.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba usab unta maluoy man ikaw sa imong masigkaulipon, maingon nga gikaloy-an ko man ikaw?` \t Ijcon quen nejhua onimitzicnelij, tejhua no ijqui nonequi tiquicnelis on motetequipanojcaxiu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kamo pasagdan lamang sa walay pagpanton, nga niini ang tanan nanagpakaambit, nan kamo diay mga pinaangkan ug dili mga anak. \t Tla Dios xmechcastigarohua ijcon quen quincastigarohua nochimej on iconehuan, quijtosnequi ica nemejhuamej xmelahuac neniconehuan, yej san nenteichtacateconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Maat, nga anak ni Matatias, nga anak ni Semein, nga anak ni Josec, nga anak ni Juda, \t niman Nagai teconeu catca itech Maat, niman Maat teconeu catca itech Matatías, niman Matatías teconeu catca itech Semei, niman Semei teconeu catca itech José, niman José teconeu catca itech Judá,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang kining mga tawhana nanagpamahawa gikan kang Jesus, si Pedro miingon kaniya, \"Magtutudlo, maayo gayud nga ania kami dinhi. Magbuhat kamig tulo ka payag, usa alang kanimo, usa alang kang Moises, ug usa alang kang Elias.\" Siya namulong niini nga wala makasabut sa iyang gisulti. \t Ijcuac on tlacamej ye quitlalcahuijtiayaj Jesús, Pedro oquijlij: ―Temachtijquetl, ¡sanoyej cuajli ica nican tinemij! Ma ticchijchihuacan yeyi caltzitzintin: se para tejhua, ocse para Moisés niman ocse para Elías. Pero Pedro xquimatiya tlinon quijtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya giwakli sa tawo nga nagdagmal sa iyang isigkaingon, ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo nga among punoan ug maghuhukom? \t 'Ijcuacon on yejhuan cuijsoquia on itehuical oquimapejtiaj Moisés, niman oquijlij: “¿Aquinon omitztlalij para toca titequihuaj yes niman para titechtlajtlacolmacas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kamo iya pa sa kalibutan, higugmaon sa kalibutan ang mga iya. Apan kay kamo dili man iya sa kalibutan, hinonoa gipili ko kamo gikan sa kalibutan, ang kalibutan nagadumot kaninyo. \t Tla nemejhuamej nemohuicasquiaj quen on tlalticpactlacamej yejhuan xnechneltocaj, yejhuamej mechtlajsojtlasquiaj quen yejhuamej notlajsojtlaj. Pero nejhua onemechtlapejpenij intzajlan on tlalticpactlacamej. Yejhua ica on tlalticpactlacamej mechtlahuelitaj pampa xoc nemohuicaj quen yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "maingon nga may bahin mahitungod kanamo nga inyo nang nasabtan, nga kami takus ninyong ikapasigarbo maingon nga kamo takus namong ikapasigarbo unya sa adlaw sa Ginoong Jesus. \t Aman xmás nencajsicamtij tlica ijquin titohuicaj. Pero ticnequij para cuajli nencajsicamatisquej para on tonajli ijcuac huajlas toTeco Jesús, huelis nenpaquisquej topampa sa no ijqui quen tejhuamej tipaquisquej nemopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa wala madugay tapus niini, siya miadto sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagwali ug nagsangyaw sa maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios. Ug mikuyog kaniya ang Napulog-Duha \t Más saquin Jesús oquistinen ipan miyec huejhueyican niman pueblitos. Quiteijlijtiaya niman quitemacatiaya on cuajli temachtilistli quen Dios tlamandarohua. Niman majtlactli huan ome apóstoles cuicatinemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagpanindog na sa iyang mga magsusumbong, wala silay gikasumbong batok kaniya nga pagkadautan ingon sa akong gidahum. \t Niman ijcuac ye ompa nemiyaj on tlateixpanhuijquej, xitlaj ocuajquiquej tlinon ica quiteixpanhuiaj más temojtij quen nejhua nicnemiliaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha gitawag niya sila; ug gibiyaan nila ang ilang amahan nga si Zebedeo diha sa sakayan kauban sa mga sinuholan, ug mikuyog sila kaniya. \t Nimantzin ocominnotz para ma huajhuiyan ihuan, niman yejhuamej ocajtejquej intataj Zebedeo ne ipan on barco inhuan on itlaquehualhuan, niman oyajquej ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kalisangi ang mga butang nga sa dili madugay imo nang pagaantuson. Tan-awa, ang uban kaninyo hapit na ibanlud sa yawa ngadto sa bilanggoan, aron masulayan kamo, ug pagasakiton kamo sulod sa napulo ka adlaw. Himoa ang pagkamaunongon kanako bisan pa sa kamatayon, ug hatagan ko ikaw sa purongpurong nga kinabuhi. \t Ma ca xmacajsi on tlen saniman tiquijyohuis. Nenquesquimej mechajsis on diablo para mechtlatlatas, niman nentlajyohuisquej majtlactli tonajli. Xquejehua motlaneltoc masqui tla timiquis niman quen motlayocolil nimitzmacas on yencuic nemilistli yejhuan ticpias para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Adlaw kadto sa Pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay. \t Yoajsica on tonajli ijcuac notlatlajtlalilisquej para quejehuasquej on tonajli de nesehuijli yejhuan ye nisiu catca para pehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mitubag sila kang Jesus, \"Ambut lang.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Dili ko usab kamo tug-anan pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga.\" \t Yejhua ica oquijlijquej Jesús: ―Xticmatij aquinon ocuajtitlan. Quemaj oquimijlij: ―Yejhua ica nejhua no xnemechijlis aquinon onechmacac tequihuajyotl ica nicchihua in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay mosanay man ang kadautan, mobugnaw ang gugma sa kadaghanan. \t Niman ica sanoyej miyequiyas on tlen xcuajli, miyequej xoc quipiasquej tetlajsojtlalistli intech ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipapauli ang katilingban. \t Niman ijcuac oquijtoj on, oquinnahuatij on tojlamej ma huijhuiyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan ang mga magbubuhat ug kadaitan, kay sila pagatawgon nga mga anak sa Dios. \t 'Dios quintiochihua on yejhuan quichihuaj canica para ma ca onyas tlahuejli ipan on tlacamej pampa Dios quintocayotis iconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hukmi ninyo kini alang sa inyong kaugalingon: angay ba sa babaye ang pag-ampo ngadto sa Dios nga dili magpandong sa iyang ulo? \t Sa no nemejhuamej xquixtlalocan tla cuajli para on sihuatl xnocuatlapachos ijcuac quichihuas oración itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala man lagi kamo makaila kaniya; ako nakaila kaniya. Kon nag-ingon pa ako nga ako wala makaila kaniya, nan, bakakon unta ako sama kaninyo. Apan ako nakaila kaniya ug nagatuman sa iyang pulong. \t Nemejhuamej xnenquixmatij, yej nejhua quemaj niquixmati. Tla niquijtosquia xniquixmati, tla ijcon nitlacajcayajqui yesquia no quen nemehuamej. Pero nejhua melahuac niquixmati niman nicchihua nochi on tlen yejhua quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang may mga dalung-gan nga makadungog, kinahanglan siya magpatalinghug.\" \t Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si Jesus, ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa Capernaum aron sa pagpangita kang Jesus. \t Niman ijcuac on tlacamej oquitaquej ica xompa nemiya Jesús nion inomachtijcahuan, ocalaquej ipan on barcos niman oyajquej oquitejtemotoj ne Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay bisan gani sa didto ako sa Tesalonica, gipadad-an man ninyo akog hinabang dili lamang sa makausa ra kondili sa makaduha. \t Chica nejhua oc ninemiya ne Tesalónica, nemejhuamej onennechtitlanilijquej ofrendas quesquipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang usa ka gingharian nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang ginghariana dili makabarug. \t Tla se país noxexelos, niman pehuas nohuijsoquisquej sa no yejhuamej, on país xhuelis nemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang tawo sirkunsidahan man sa adlaw nga igpapahulay aron ang kasugoan ni Moises dili malapas, masuko ba diay kamo kanako tungod kay sa adlaw nga igpapahulay giayo ko ang tibuok lawas sa usa ka tawo? \t Tla nenquitlaliaj on nescayotl ipan se oquichconetl ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj para nenquitlacamatij itlanahuatil Moisés, tla ijcon ¿tlica nennechtlahuelitaj ica onicpajtilij nochi itlalnacayo se tlacatl ipan on tonajli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya akong nahinumduman ang pulong sa Ginoo, sa iyang pag-ingon, `Si Juan nagpangbautismo sa tubig, apan ang igabautismo kaninyo mao ang Espiritu Santo.` \t Ijcuac in onochiu, oniquelnamic on tlen oquijtoj toTeco. Oquijtoj: “On melahuac ica Juan otlacuatequij ican atl, pero nemejhuamej nentlacuatequiltiyesquej ican Espíritu Santo.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kaninyo ang iyang pulong wala magpabilin kay kamo wala man motoo kaniya nga iyang gipadala. \t Nion itlajtol xhueli calaqui ipan nemoyojlo, pampa xnennechneltocaj nejhua yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta. \t Yejcos on tonajli ijcuac sa no yejhuamej noxoxotonisquej. Yejhuamej sa quimahuistiliaj quen dioses yesquiaj on xcuajcualtin tlajtlamach yejhuan quelehuiaj. Yejhuamej nohueyimatij ica on tlin quitocarohua pinahuasquiaj. Yejhuamej sa comatztoquej on tlajtlamach yejhuan para in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang tinuod mahitungod sa Dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang Magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! Amen. \t Yejhuamej oquipatlaquej on tlen melahuac itech ica Dios yejhua ica on tlen tlacajcayahualistli. Yejhuamej quitlacaitaj niman cueyiliaj on tlen Dios oquitlalij, pero xquitlacaitaj niman xcueyiliaj Dios aquin quitocarohua quiselis yectenehualistli para nochipa. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pagpangamuyo nga pinaagi sa kabubut-on sa Dios, sa bisan unsang higayona, sa katapusan mahinayon na unta ako sa pag-anha diha kaninyo. \t Desde ye huejcahui onicnec nemechonnotzas. Yejhua ica, tej, nictlajtlanilia Dios ma nechcahuili nemechnotzati tla yejhua quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang namatay migula, ang iyang mga kamot ug mga tiil binugkosan ug mga bendahi, ug ang iyang nawong naputos ug panyo. Si Jesus miingon kanila, \"Badbari ninyo siya, ug palakta siya.\" \t Niman on micatzintli ohuajquis ipan imahuan niman icxihuan tecuixticatca ican ilpicatl niman ixayac tecuixticatca ican tlaquentli. On hebreos ijcon quitequitiltiayaj ijcuac quintejcuiyaj on mimiquej. Jesús oquimijlij: ―Xtojtomacan niman xcahuilican ma huia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga sa paghigawas ninyo gikan sa sala, kamo nahimong mga ulipon sa pagkamatarung. \t Dios omechmanahuij itech on tlajtlacojli yejhuan nemoteco catcaj, niman aman onemochijquej tlanamactin itech on yolmelajquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Magtutudlo, kanang tanan ako nang ginabantayan sukad pa sa akong pagkabatan-on.\" \t On tlacatl oquinanquilij: ―Temachtijquetl, nochi yejhua in desde niconetl nicuajtlacamatztiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inigkakita kaniya sa mga mahugawng espiritu, sila mohapa sa iyang atubangan ug managsinggit nga magaingon, \"Ikaw mao ang Anak sa Dios!\" \t Niman on tlacamej, yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus notlajcaliyaj icxitlan Jesús, niman on xcuajcualtin espíritus chicahuac tzajtziyaj, quijtohuayaj: ―Tejhua tiiConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabubut-on sa Dios sumala sa saad sa kinabuhi nga anaa kang Cristo Jesus, \t Nejhua, Pablo, niiapóstol Jesucristo. Dios onechajtitlan quen oquinec para nicteijlis ica on yencuic nemilistli yejhuan Dios otechprometerohuilij yejhuan ticpiaj ijcuac tinemij san secan ihuan Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa karon, uban sa Sanhedrin, ipahibalo ninyo sa koronil nga si Pablo kinahanglan iyang ipadala kaninyo, nga daw buot kamo pakisayud sa labi pang sibo mahitungod kaniya. Ug kami andam sa pagpatay kaniya sa dili pa siya mahiabut sa duol.\" \t Aman, tej, nemejhuamej inhuan on tetlacanonotzquej xquijlican on comandante ma mechajhuiquili Pablo mostla. Xquijlican ica nemejhuamej nenquinequij nenquimatisquej más itech itlaj tlajtlamach para nenquimatisquej tla melahuac. Niman tejhuamej tinemisquej listos para ticmictisquej ijcuac oc xe yejco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila dili na mobati ug mitugyan sa ilang kaugalingon sa pagpatuyang sa kaulag, dalo sa pagbuhat sa tanang matang sa kahugawan. \t Yejhuamej yoquipolojquej intlamachilis de pinahualistli, niman quichijtetzij nochi tlen xcuajli yejhuan hualeu ipan intlamachilis. Yejhua ica sanoyej cuelitaj quichihuaj nochi tlajtlamach tlen xchipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini gipasumbingay kanila ni Jesus, apan wala sila makasabut sa iyang gisulti kanila. \t Jesús oquintlalilij yejhua in ejemplo, pero yejhuamej xocajsicamatquej tlinon quinequiya quimijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niya nga kadto mao diay si Jesus nga Nazaretnon, misugod siya sa pagsinggit nga nag-ingon, \"Jesus, Anak ni David, kaluy-i ako!\" \t Niman ijcuac ocac ica quitenehuayaj Jesús on yejhuan hualehua Nazaret, opeu tzajtzi: ―Jesús, huejca teixhuiu ne itech David, xnechicneli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa bisan ako o sila ba, sa ingon niana kami nagawali ug sa ingon niana kamo mitoo. \t Pero xhueyi quijtosnequi tla on ocsequimej apóstoles más otequitquej, noso yej nejhua más onitequit. Yej on tlen más hueyi quijtosnequi sa no yejhua on ica tinochimej ticteijliaj sa no yejhua temachtijli, niman in temachtijli nenquineltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka bahandi nga nalubong ilalum sa usa ka uma, nga sa hingkaplagan kini sa usa ka tawo, iyang gibalik paglubong; ug tungod sa iyang kalipay siya milakaw ug iyang gibaligya ang tanan niyang kabtangan, ug iyang gipalit kadtong umaha. \t 'On tlacatl yejhuan quinequi Dios ma quimandaro quen se tlacatl yejhuan oquinextij on tesoro ipan se tlajli campa iyanticatca. Ijcuac oquinextij on tesoro, ocsejpa ompa oquiyan. Niman ican paquilistli oyaj ichan, niman oquinamacato nochi tlen quipia. Quemaj ocou on tlajli campa oquinextij on tesoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dili ang tanan nanagpakabaton niining maong kahibalo. Hinonoa, tungod sa ilang pagkaanad pag mga diosdios hangtud karon, adunay pipila nga nagakaon ug kan-onon ingon nga daw tinuod gayud nga gikahalad ngadto sa diosdios, ug busa ang ilang kaisipan nahugawan, tungod kay kini mahuyang man. \t Pero xnochimej tocnihuan quimatij yejhua in. Sequimej yejhuan ijqui nohuicayaj quinhueyiliayaj on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan, hasta aman quinemiliaj ica quinhueyiliaj ijcuac quicuaj on tlacuajli. Yejhua ica ijcuac quicuaj on tlacuajli, quinemiliaj quijtlacohuaj intlamachilis pampa xe cojtiquej impan intlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini silang tanan nanagpadayon sa paghiusa sa pag-ampo, kauban sa mga babaye lakip kang Maria nga inahan ni Jesus, ug kauban sa iyang mga igsoong lalaki. \t Nochimej yejhuamej san se inyojlo quipiayaj niman nosentlaliayaj mojmostla para quichihuayaj oración. Ijcon oquichijquej ihuan icnihuan Jesús, niman María on inan Jesús niman ihuan ocsequimej sihuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya misaka sa sakayan ngadto kanila, ug ang hangin milunay. Ug sila nahibulong sa hilabihan gayud, \t Quemaj otlejcoc ne ipan on barco, niman quemaj onoteltij on ica chicahuac ajacaya. On inomachtijcahuan sanoyej otlamachilispolijquej niman sanoyej otlamojcaitaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Ang akong kasingkasing natugob sa kasubo nga ikamatay; pabilin kamo dinhi ug pagtukaw kamo uban kanako.\" \t Quemaj oquimijlij: ―Sanoyej ninajmana. Machixti niajmancamiquis. Nemejhuamej nican xmocahuacan, niman xtlachixtiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pedro miingon kaniya, \"Ginoo, nganong dili man ako makasunod kanimo karon? Ihalad ko ang akong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanimo.\" \t Quemaj Pedro oquijlij: ―NoTeco, ¿tlica xhuelis nias aman? Nicpia noyojlo para nimiquis san mopampa tla nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihay usa ka tawo nga ginganlan si Juan nga pinadala gikan sa Dios. \t Dios ocuajtitlan se tlacatl itoca Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Jason nagpasaka kanila sa iyang balay; ug kini silang tanan nagabuhat supak sa mga sugo ni Cesar pinaagi sa pag-ingon nga aduna konoy laing hari nga mao si Jesus.\" \t niman Jasón oquinselij ichan. Niman nochimej yejhuamej xipan quitaj on itlanahuatil César tohueyi tlayecancau ne Roma, pampa quijtohuaj ica nemi ocse rey yejhuan itoca Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita sayud nga ang gipanganak gikan sa Dios dili magpakasala, apan ang Anak nga gipanganak gikan sa Dios nagabantay kaniya, ug ang dautan dili magahilabut kaniya. \t Ticmatztoquej ica on yejhuan iconehuan Dios xoc quistinemij ipan tlajtlacojli, pampa Cristo yejhuan iConetzin Dios quinmejehuas, niman on diablo xquinmatocas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, samtang nanagtan-aw sila, naisa siya sa kahitas-an ug gibayaw sa usa ka panganud hawa sa ilang mga mata. \t Ijcuac yotlan quijtohua on tlajtlamach, Jesús otlejcotiaj ne ipan cielo chica on apóstoles sa conitzticatcaj. Niman quemaj se moxtli oquitlapachoj niman xoc ohuel más oquitaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nangabusog na sila, ilang gipagaan ang sakayan pinaagi sa paglabog sa mga trigo ngadto sa dagat. \t Quemaj ijcuac cuajli yotlacuajquej, oconxinijquej on trigo ipan on mar para ma ca sa yetixtias on barco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga iglesia sa Asia nangomusta kaninyo. Si Aquila ug si Prisca, uban sa iglesia diha sa ilang balay, sa kinasingkasing nangomusta kaninyo diha sa Ginoo. \t On yejhuan tlaneltocaj ne Asia mechtlajpalohuaj. Aquila niman Priscila, niman on tlaneltocaquej yejhuan nosentlaliaj ne ichan, sanoyej mechtlajpalohuaj ican itocatzin toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kita mamatarung pinaagi sa iyang grasya ug mahimong mga manununod sa kinabuhing dayon sumala sa ginalauman. \t para ican itetlajsojtlalis Jesucristo yoquitlaxtlau totlajtlacolhuan niman ijqui ticselisquej nemilistli para nochipa yejhuan ticmachixtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang Amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti. \t Ijcon nochihuas pampa nejhua xniquijitohua on tlen nicnemilia, yej noTajtzin, yejhuan onechajtitlan, onechnahuatij yejhua ica on tlen niquijtos niman nicteititis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang mga buta makakita na, ug ang mga bakul makalakaw na, ug ang mga sanlahon nangahinlo, ug ang mga bungol makabati na, ug ang mga patay gipamanhaw, ug ang mga kabus gikawalihan sa maayong balita. \t Xtlajtlajtohuilican ica aman tlachaj on yejhuan ciegos, niman ica on yejhuan huilatzitzintin quistinemij, niman on yejhuan palaniyaj innacayo pajtij, niman on yejhuan nacastzatzamej tlacaquij, niman on yejhuan mimiquej yolihuij niman noquetztehua ipan intlalcon. Niman no xtlajtlajtohuilican ica on yejhuan mayanquej caquij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bumangon ka ug sumulod ka sa siyudad, ug didto igatug-an kanimo ang kinahanglan pagabuhaton mo.\" \t Ijcuacon yejhua sa mojcacuecuetlacaticatca, niman oquijlij: ―Señor, ¿tlinon nonequi ma nicchihua? Niman on toTeco oquijlij: ―Xmotelquetza niman xhuiya ne ipan on hueyican, niman ompa mitzijlisquej tlinon ticchihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon sa nahisulat diha sa basahon ni Isaias nga profeta: Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga mag-una kanimo, siya mao ang magaandam sa imong dalan; \t On tiotlajtojquetl Isaías oquijcuilojca on tlinon Dios oquijlijca iconeu. Dios oquijlij: Xcaqui in. Nictitlanis se notenojnotzcau moyecapan. Yejhua quintlalilis inyojlo melajqui para mitzselisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "o kahabugon, o giladmon, o bisan unsa diha sa tibuok kabuhatan, nga arang makapahimulag kanato gikan sa gugma sa Dios, sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus nga atong Ginoo. \t No xhuelis, tej, quichihuas on tlen oncaj ne ilhuicac noso ipan tlalticpactli. No, nion se de nochi on tlajtlamach yejhuan Dios oquinchijchiu xhuelis techxelos itech on itetlajsojtlalis Dios yejhuan otechmacac itechcopa toTecotzin Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut nila kang Jesus, sila nagpakiluoy kaniya sa hilabihan gayud, nga nanag-ingon, \"Siya takus buhatan mo niini, \t Yejhuamej oquinisihuijquej Jesús niman opeu sanoyej quicnotlajtlaniliaj, quilayaj: ―Yejhua in capitán quimelahua niman cuajli para ticpalehuis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magaingon unta hinoon kamo, \"Kon itugot sa Ginoo, kami mabuhi ug among pagabuhaton kini o kana.\" \t Yej ijquin nonequi nenquijtosquej: “Tla toTeco quinequi, tinemisquej niman ticchihuasquej yejhua in noso yejhua on.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Niining adlawa karon, ang kaluwasan nahiabut niining balaya, sanglit siya usab anak man ni Abraham. \t Jesús oquijlij: ―Aman on yejhuan chantij nican ipan in cajli yoquiseliquej temaquixtilistli, pampa in tlacatl no tlaneltoca quen Abraham otlaneltocac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron matuman ang pulong nga gisulti ni Isaias nga profeta, nga nag-ingon: Ginoo, kinsa ba ang nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo, ug kang kinsa ba gikapadayag ang bukton sa Ginoo?\" \t Ijcon yej oncatca para nochihuas on tlen oquijcuiloj on tiotlajtojquetl Isaías: ToTeco, ¿aquinon yoquineltocac totemachtil? Masqui oquitaquej mopoder, ¿aquinon tlaneltoca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kining babayhana, nga anak ni Abraham, nga gigapos ni Satanas sulod na sa napulog-walo ka tuig, dili ba kinahanglan nga pagabadbaran siya sa maong gapos sulod sa adlaw nga igpapahulay?\" \t Niman nican nemi yejhua in sihuatl yejhuan huejca teixhuiu itech Abraham niman ye quipia majtlactli huan chicueyi xipan ica Satanás ijcon oquichihualtij. ¿Xquitocarohuaya nomanahuis de on cualolistli ipan on tonajli de nesehuijli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nga bahin kaniya kining mga butanga gikahisgutan, sakop sa laing banay nga gikan niini walay bisan usa nga nakaalagad sa halaran. \t Yejhua ica toTeco, yejhuan notenejticaj ipan in Yectlajcuilojli, quisticaj ipan ocse ifamilia Israel, yejhuan ompa xe yacaj quisa tiopixqui para tequitis ne campa tlaixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kining tingoga miabut tungod kaninyo, dili tungod kanako. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―On tlajtojli ocaquistic xpara nejhua nicaquis, yej para nemejhuamej nencaquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa Listra didtoy naglingkod nga usa ka tawo nga walay umoy sa iyang mga tiil; siya bakul gikan pa sa iyang pagkahimugso nga tungod niana wala gayud siya makalakaw sukad masukad. \t Ne Listra yehuaticatca se tlacatl yejhuan xhueliya nejnemiya pampa icxihuan xcojtiquej catca desde ijcuac otlacat. Xqueman ohuel onejnen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kita nga mga buhi pa nga mahabilin, pagasakgawon ngadto sa mga panganud uban kanila sa pagsugat sa Ginoo diha sa kahanginan; ug sa ingon niini kita magapakig-uban na sa Ginoo sa tanang panahon. \t Quemaj yejhuan titocahuasquej ican tonemilis techhuicas inhuan yejhuamej ne ipan moxtli para ticonnamiquisquej toTeco ne ipan ajacatl. Ijcon tinemisquej ihuan toTeco para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Zabulon, napulog-duha ka libo sa banay ni Jose, napulog-duha ka libo sa banay ni Benjamin ang tinimrihan. \t on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Zabulón 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia José 12,000 niman on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Benjamín 12,000."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gibiyaan sila; ug sa nahibalik na siya pagsakay sa sakayan, siya mitabok ngadto sa pikas nga daplin. \t Niman quemaj oquincajteu. Yejhua otlejcoc ipan se barco, niman oyaj ne ocse ilado on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Labut sa Maayong Balita sila mga kaaway sa Dios, alang sa inyong kaayohan; apan labut sa pagpamili niya, sila mga pinalangga alang sa pahinungdan sa ilang mga ginikanan. \t On hebreos onochijquej itlahuelicnihuan Dios pampa xoquiselijquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhua ica Dios yej nemejhuamej omechselij yejhuan xnenhebreos. Pero Dios oquintlapejpenij on hebreos. Yejhua ica oc quintlajsojtla impampa inachtojtajhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa ilang tanang pagpakasala ug pagpasipala, apan ang pasipala batok sa Espiritu dili gayud pasayloon. \t Yejhua ica nemechijlia ica Dios huelis quintlapojpolhuis nochi intlajtlacolhuan on tlacamej niman nochi tlahuijhuicaltilistli. Pero tla yej cuijhuicaltis on Espíritu Santo, yejhua xqueman quintlapojpolhuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala na akoy kalipay nga molabaw pa niini, nga mao ang pagpakadungog nga ang akong mga anak nanagsubay sa kamatuoran. \t Xitlaj oncaj yejhuan más nechpactia xquen ijcuac nicaqui ica noconehuan quitlacamatij on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, siya nga walay sirkunsisyon sa lawas apan nagatuman sa kasugoan, siya magahukom kanimo sa silot, kanimo nga nakabaton sa sinulat nga kasugoan ug nga may sirkunsisyon apan nagalapas sa kasugoan. \t On yejhuan xquipiaj on nescayotl ipan intlalnacayo, pero quitlacamatij itlanahuatil Moisés, quintlajtlacolmacasquej on yejhuan xquitlajcamatij on tlanahuatilij masqui quipiaj on nescayotl niman quitlajcuilolpiaj on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Nagsulti ako nga walay lipodlipod ngadto sa kalibutan; sa kanunay nagpanudlo ako sa sulod sa mga sinagoga ug sa templo diin adto magtiguman ang tanang mga Judio; wala akoy gikasulti sa tago. \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua teixpan onitlajtlajtoj ixpan nochi tlacatl. Nochipa nitemachtiaya ipan on tiopantin niman ipan on hueyi tiopan campa nosentlaliaj nochimej on hebreos. Ijcon, tej, xitlaj san oniquichtacaijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, `Dili kana, amahan kong Abraham; apan kon kanila adunay moadto nga gikan sa mga nangamatay, sila managhinulsol gayud.` \t On tlacatl yejhuan ricoj catca oquijlij: “Ca, notaj Abraham, yejhuamej xquincaquisquej. Pero tla yacaj comintas yejhuan yolihuis niman noquetztehuas intzajlan on mimiquej, yejhuamej cajcahuasquej ica quichihuaj on tlen xcuajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon ang pagtoo mao ang pasalig kanato sa mga butang nga atong ginapaabut, ug ang panghimatuod sa pagkaanaa sa mga butang nga dili nato makita. \t On tlaneltoctli quijtosnequi ica ticyolmelajcamatztoquej ica ticselisquej on tlen ticchaj, niman masqui xtiquitaj on tlen nochihuas ticmatij ican nochi toyojlo ica nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang Cristo kinahanglan magaantus, ug nga tungod sa iyang pagkahiuna sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, siya mao ang magamantala sa kahayag ngadto sa mga tawo ug sa mga Gentil.\" \t Yejhuamej oquijcuilojquej ica Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlamandaros ye oncatca para tlajyohuis niman ica ijcuac yomic yejhua achtopa yolihuis ne intech on mimiquej, niman quimijlis on yejhuan hebreos niman on yejhuan xhebreos quen ijqui huelis quiselisquej temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon ko, isipa nga maoy tumang kalipay sa diha nga igakasugat ninyo ang nagkalainlaing mga panulay, \t Nocnihuan, xpaquican sanoyej ijcuac nemejhuamej nenquijyohuiyaj tlajtlamach pajsolohuilistli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakita niya kang Pedro ug kang Juan nga nagpaingon na sa sulod sa templo, siya nangayo kanilag limos. \t Ijcuac on huilatzin oquitac Pedro niman Juan ica oncalaquisquej ne ipan on hueyi tiopan, oquintlajtlanilij se tetlayocolijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako magahatag kaninyog bag-ong sugo, nga kinahanglan maghigugmaay kamo ang usa sa usa maingon nga ako nahigugma kaninyo, kinahanglan maghigugmaay usab kamo ang usa sa usa. \t Nemechmaca yejhua in yencuic tlanahuatijli: xmotlajsojtlacan semej ihuan ocsequimej. Ijcon quen nejhua nemechtlajsojtla, nemejhuamej no ijqui xmotlajsojtlacan semej ihuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini siya miadto, ug sila nga mga nanagpakig-uban kang Jesus iyang gisuginlan samtang nagminatay ug nagpanghilak sila. \t Niman yejhua oyaj, oquinmachiltito on inomachtijcahuan Jesús, yejhuan sanoyej najmanayaj, niman chocayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon mahidangat kini sa mga dalunggan sa gobernador, kami ray mahibalong moayom-ayom kaniya ug mahigawas kamo sa kasamok.\" \t Niman tla on gobernador caquis, tejhuamej ticyoltlalisquej niman ticchihuasquej para ma ca itlaj mechchihuilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya nangutana siya, \"Hain man niini?\" Ug si Jesus mitubag, \"Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagsaksig bakak, \t Niman on tlacatl oquijlij: ―¿Catlejhuamej on tlanahuatiltin? Niman Jesús oquijlij: ��Ma ca titemictis; ma ca tisihuapajpatlas; ma ca titlachtequis; ma ca yacaj tictlajtolquetztehuilis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon ang karaang kalibutan wala kaloy-i sa Dios bisan tuod giluwas niya si Noe nga magwawali sa pagkamatarung kauban sa pito ka mga tawo, sa diha nga gipalunopan niya kadtong kalibutan sa mga dili diosnon; \t Dios xoquintlapojpolhuij on tlacamej yejhuan nemiyaj ye huejcahui, yej ocuajtitlan se temojtij quiautli para oapachijquej on xcuajcualtin tlacamej. Niman san oquimaquixtij Noé, on yejhuan oquiteijlij quen ijqui se huelis cuajli nohuicas quen nonequi, inhuan ocse chicomemej tlacamej más."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bahin sa iyang saad ang Ginoo dili langaylangayan, nianang paglangaylangay nga maoy pagsabut sa uban; hinonoa siya mapailubon kaninyo, nga wala magtinguha nga adunay mahanaw kondili nga ang tanan managpakakab-ot unta sa paghinulsol. \t ToTeco xcocotona itequiu quen sequimej quinemiliaj, yej nochi quichijtiu ijcuac contocarojtiu. Ipan in tonaltin techpialia ijyohuilistli, pampa nion se tlacatl xquinequi ma polihui, yej quinequi para nochimej ma noyolpatlacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini maoy maayo ug pagakahimut-an sa panan-aw sa Dios nga atong Manluluwas, \t In yejhua cuajli niman cuelita Dios toTemaquixtijcatzin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Natanael nangutana kaniya, \"Naunsa ba nga nakaila ka man diay kanako?\" Si Jesus mitubag kaniya, \"Sa wala ka pa tawga ni Felipe, samtang nagpasilong ikaw diha sa kahoyng igera, nakita ko ikaw.\" \t Quemaj Natanael oquitlajtoltij: ―¿Quen tinechixmati? Niman Jesús oquijlij: ―Ijcuac Felipe xe mitznotzaya, nejhua onicmat ica tinemiya ne itzintlan on cojtli itoca higuera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Lucas na lamang ang ania uban kanako. Kuhaa si Marcos ug dad-a siya diri uban kanimo; kay siya kapuslan pag-ayo sa pag-alagad kanako. \t Lucas san yejhua nohuan nemi. Ijcuac tihuajlas, xcuajhuica Marcos, pampa yejhua huelis nechpalehuis ipan notequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas; \t Pero nochimej on yejhuan nechcaquij niman xquichihuaj on tlen nejhua niquijtohua, yejhuamej quen on tlacatl xtlajmatqui yejhuan oquitlalij ical ipan xajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga escriba ug ang mga sacerdote nga punoan misulay sa pagdakop kang Jesus niadtong tungora, apan nahadlok sila sa katawhan, kay nasabut man ugod nila nga sila mao ang gitumong niya sa iyang pagsugilon sa maong sambingay. \t Nimantzin on intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli oquejecojquej ocajsiquej Jesús para contzacuasquej, pampa quimatzticatca ica on ejemplo oquintenehuilij yejhuamej. Pero xocajsiquej, pampa quinmacajsiyaj on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mao kini ang gibuhat kanako sa Ginoo sa mga adlaw sa iyang pagpanumbaling kanako aron sa pagwagtang sa akong pagkatinamay taliwala sa mga tawo.\" \t “Aman toTeco ijquin onechchihuilij ican iteicnelilis para xoc nipinahuas imixpan on tlacamej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga dili unta kamo makuyawan pagdali ni makulbaan, bisan pinaagi sa espiritu o sa pulong, o pinaagi sa sulat sa pahayag nga daw kami mao ang nagaingon, nga ang adlaw sa Ginoo ania na. \t ma ca nimantzin nenometlamatisquej. Ma ca yacaj nemocahuilisquej mechtlamachilispolos yejhua ica on tlajtojli yejhuan quijtos ica on tonajli ijcuac ilhuiu toTeco yopanoc. Ma ca nentlamachilispolihuisquej tla saman yacaj omechijlij in ican se tiotlajtojli yejhuan quitenehua quiselia itech Dios, noso ican temachtilistli, noso tla saman yacaj mechijlis ica in tejhuamej otiquijcuilojquej ipan se tlajcuilolamatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya, gidapit siya sa usa ka Fariseo sa pagkaon uban kaniya; busa misulod siya ug milingkod tambong sa kan-anan. \t Ijcuac Jesús otlan tlajtlajtohua, se fariseo oquinotz para ihuan ontlacuas ichan. Yejhua ica Jesús ocalac ichan on fariseo niman onotlalij itech mesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nangagi na ang daghang mga adlaw, ang mga Judio nanagsabut sa pagpatay kaniya, \t Miyec tonaltin más saquin on hebreos yoquitlajtohuilijcaj Saulo para quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an nahibulong tungod sa iyang mga pulong. Apan kanila si Jesus misulti pag-usab nga nag-ingon, \"Mga anak, alang sa mga managsalig sa bahandi pagkalisud gayud ang pagsulod sa gingharian sa Dios! \t On inomachtijcahuan sanoyej otlamojcaitaquej ica on tlinon oquimijlij Jesús. Pero Jesús ocsejpa oquimijlij: ―Noconehuan, sanoyej ohuijticaj para on tlacamej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua on yejhuan quitlaliaj inyojlo ne ipan inrriquezas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, gihuypan niya sila sa iyang gininhawa ug miingon kanila, \"Dawata ninyo ang Espiritu Santo. \t Niman ijcuac ijquin oquijtoj, oquimilpitz niman oquimijlij: ―Xselican on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miabut sila sa Betsaida. Ug dihay usa ka buta nga gidala sa mga tawo kang Jesus, ug nangamuyo sila kaniya nga unta iyang hikapon kini siya. \t Quemaj oajsiquej ne Betsaida, niman ocuajhuiquilijquej se tlacatl yejhuan ciego catca. On tlacamej sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quimatoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O kinsa bang haria, nga sa iyang pakiggubat batok sa laing hari, dili una molingkod sa pagpakitambag kon takus ba siya uban sa napulo ka libo ka mga tawo sa pakig-asdang batok kaniya nga may dalang kaluhaan ka libo ka mga tawo? \t Cada rey yejhuan yau para onohuisoquij ihuan ocse rey, achtopa quixtlalohua tla huelis quixnamiquis ican majtlactli mil isoldados on ocse rey yejhuan huajlau ican sempoajli mil isoldados."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ugaling ang masupilon igapadayag na, ug pagapatyon kini sa Ginoong Jesus pinaagi sa ginhawa sa iyang baba ug pagalaglagon kini pinaagi sa pagpadayag sa iyang pag-abut. \t Niman quemaj huajnonextis on tlajtlacoltlacatl, niman toTeco Jesús quimictis ican ijyo yejhuan quisa ipan icamac, niman quixoxotonis ican ipepetlacalis ijcuac huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na bitaw kamo, apan wala kamo managpanoo. Ang mga buhat nga akong ginahimo sa ngalan sa akong Amahan, kini nagapamatuod mahitungod kanako. \t Jesús oquimijlij: ―Yonemechijlij niman xonennechneltocajquej. On tlajtlamach yejhuan nicchihua ipan itocatzin noTajtzin nechteixpantiaj aquin nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gipinig siya ni Pedro ug gisugdan siya sa pagbadlong niya nga nag-ingon, \"Pahilayo kana, Ginoo! Dili gayud kana mahitabo kanimo.\" \t Ijcuacon Pedro oquixeloj ocsecan niman ijquin opeu cajhua: ―NoTeco, ¡Ma ca Dios quinequi ijcon nochihuas! ¡Tejhua xmitztocarohua para ijcon mopan nochihuas!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kamong tanan managpanibug; kay nahisulat man kini nga nagaingon, `Pagasamaran ko ang magbalantay, ug ang mga karnero magakatibulaag.` \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemochimej nemejhuamej nennechtlalcahuisquej pampa on Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Nicmictis on tlajpixqui, niman on borregos pojpolihuisquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa niana ka adlaw nga igpapahulay, samtang naglakaw siya agi sa kaumahan sa trigo, ang iyang mga tinun-an nangutlog mga uhay ug nangaon niini, nga ilang gikusokuso diha sa ilang mga kamot. \t Ipan se tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús nejnentiaya ne campa oncaj on tlatoctli de trigo. On inomachtijcahuan quimaxicopinayaj on trigo, niman quimateiniayaj niman quicuayaj on iteyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Tan-awa ra, ngano ba nga nagahimo man sila sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan?\" \t Quemaj on fariseos oquijlijquej: ―Xquita. On monomachtijcahuan tequitij ipan in tonajli de nesehuijli. Totlanahuatil xtechcahuilia titequitisquej ipan on tonajli de nesehuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya dili lamang kay midawat sa among hangyo, kondili, ingon nga siya maikagon man, siya moanha kaninyo sa kaugalingon gayud niya nga pagbuot. \t Yejhua mechontas xsan pampa onictlajtlanij ma huiya nemotech, yej pampa sanoyej mechonmatzticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kinsa bang manolundaa ang gikasultihan sa Dios, Ikaw akong Anak, karong adlawa ako nahimong imong Amahan?\" Ug usab, Kaniya ako mahimong amahan, ug kanako siya mahimong anak\"? \t IConetzin Dios más hueyixticaj pampa Dios nion se ilhuicactequitquetl xqueman oquijlij: Tejhua tinoConeu, niman aman on tlacamej quimatisquej ica nimoTaj. Niman Dios no xacaj ilhuicactequitquetl oquijlij: Nejhua nimoTaj yes, niman tejhua tinoConeu yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O wala ba ninyo hibasahi sa kasugoan nga sa adlaw nga igpapahulay ang mga sacerdote sulod sa templo nanaglapas man sa adlaw nga igpapahulay, apan nga wala sila niini pakasad-a?\" \t ¿Noso ca yej xqueman nenquimomachtiaj on itlanahuatil Moisés, ica on tiopixquej ipan hueyi tiopan xnosehuiaj ipan on tonaltin ijcuac nosehuiaj on hebreos, niman ica yejhuamej xquipiaj tlajtlacojli ijcuac ijquin quichihuaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay mao kini ang pulong sa saad, \"Sa maong panahon mobalik ako dinhi ug si Sara makabaton ug usa ka anak nga lalaki.\" \t On tlen Dios oquimelajcaijlij Abraham sa no yejhua in: “Ijcuac yejcos on cuajli tonajli, nihuajlas, niman Sara quitlacatilis se conetzintli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Us sila misinggit pag-usab, \"Dili kanang tawhana, kondili si Barrabas!\" Ug kini si Barrabas usa ka tulisan. \t Ijcuacon nochimej otzajtziquej: ―¡Yejhua on ma ca xmacahua! ¡Xmacahua Barrabás! Niman Barrabás, se tlachtequetl catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nagpaadto na usab siyag uban pang mga ulipon nga iyang giingnan, `Ingna ang mga dinapit, Tan-awa, nahikay ko na ang akong kombira, naihaw na ang akong mga baka ug ang akong mga nati nga pinatambok, ug andam na ang tanan; busa, pangadto na kamo sa kombira.` \t Quemaj ocsejpa oquintitlan ocsequimej itequitcahuan, niman oquimijlij: “Xquimijlican on yejhuan yotiquinnotzcaj ica ye nicpia listo on tlacuajli. Nohuacaxhuan niman ocsequimej yolquej yejhuan tojtomajquej yoquinmictijquej, niman nochi on tlacuajli ye oncaj listo. Ma hualajtetzican ipan in ilhuitl.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay samag mga karnero kamo kaniadto nanghisalaag, apan karon kamo nahibalik na sa Magbalantay ug Magdudumala sa inyong mga kalag. \t Nonequiya para Dios mechtlapojpolhuis pampa nenchayajcaquistinemiyaj itech iojhui quen borreguitos yejhuan polijtinemij. Pero aman yonenhualajquej itech Cristo yejhuan mechtlajpia quen se tlajpixqui niman yejhuan quimejehua nemoalmas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa ba kaninyoy makapamatuod nga ako nakahimog sala? Kon ako nagasulti man sa kamatuoran, nganong dili man kamo motoo kanako? \t ¿Aquinon de nemejhuamej huelis nechititis ica nicpia se tlajtlacojli? Niman tla niquijtohua tlen melahuac, ¿tlica xnennechneltocaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang masakiton mitubag kaniya, \"Senyor, wala akoy tawo nga makatunlob kanako ngadto sa tuburan inigkutaw na sa tubig, ug sa diha nga manlimbasug ako sa paglusad, adunay lain nga makauna kanako sa pag-ubog.\" \t On cocoxqui oquijlij: ―Señor, xnicpia aquin nechcalactis ijtic on atl ijcuac nolinia. Ijcuac nicnequi nicalaquis, ocse achtopa calaqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo. \t Quemaj yejhuamej oquisquej, niman oyajquej. Quinmachtijtiayaj on tlacamej para ma noyolcuepacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab niana ang pagkabanhaw sa mga patay. Ang lawas nga igatisok madunot ra, apan ang lawas nga unya pagabanhawon dili madunot. \t Ijquin nochihuas ijcuac on mimiquej yolihuisquej niman noquetztehuasquej. On tlalnacayotl palani ijcuac quitlaltocaj, pero ijcuac on tlalnacayotl yolihuis niman noquetztehuas, xcaman palanis ocsejpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nagahukom pinasubay sa tawhanong paagi; apan wala ako maghukom kang bisan kinsa. \t Nemejhuamej nentetlajtlacolmacaj quen on tlalticpactlacamej quichihuaj. Pero nejhua xacaj nictlajtlacolmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sila mangamatay sa sulab sa espada, ug pagabihagon sila ngadto sa tanang kanasuran; ug ang Jerusalem pagayatakan sa mga Gentil, hangtud matuman na ang mga panahon sa mga Gentil. \t Sequimej miquisquej ipan guerra, niman ocsequimej quintzacuasquej nochihuiyan países. Niman on yejhuan xhebreos quichojcholosquej on hueyican Jerusalén hasta tlamis on tonaltin quech quincahuilisquej ijqui quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa nasayran ni Jesus ang ilang mga hunahuna, siya miingon kanila, \"Nganong nagahunahuna man kamog dautan diha sa inyong mga kasingkasing? \t Jesús quimatzticatca tlinon yejhuamej quinemilijticatcaj. Yejhua ica, tej, oquimijlij: ―¿Tlica nenquinemiliaj on tlen xcuajli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato migula na usab ug miingon kanila, \"Tan-awa, ania gidala ko siya kaninyo sa gawas aron mahibalo kamo nga wala akoy nakitang ikasumbong batok kaniya.\" \t Quemaj Pilato ocsejpa ohuajquis, niman oquimijlij on hebreos: ―Xquitacan, nican nicuajhuica para xmatican ica xitlaj nicnextilia tlen xcuajli oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa dihang mga lawasnon pa kita, ang atong masal-anon nga mga pangibog, nga gipukaw sa kasugoan, nanaglihok sulod sa mga bahin sa atong mga lawas aron managpamunga kini alang sa kamatayon. \t Ijcuac xe timiquiyaj ihuan Cristo, titlajtlacohuayaj quen toyojlo quinequiya. Niman ijcuac oticmatquej tlen oquijtoj on tlanahuatijli, toyojlo más quinequiya tlajtlacos, niman yejhua in otechajcuilij on miquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiuli na ni Jesus sa balay, sa tago gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nganong wala man kami makapagula kaniya?\" \t Ijcuac Jesús ocalac ne calijtic, on inomachtijcahuan sa iseltimej oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica tejhuamej xotihuelquej otiquixtijquej on xcuajli espíritu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba diay kami ing katungod sa pagpakuyog kanamog asawa nga magtotoo, maingon sa ginabuhat sa ubang mga apostoles ug sa mga igsoon sa Ginoo ug ni Cefas? \t Niman tla nicpiasquia nosihuau, no nechmelahuasquia nicuicatinemisquia campa niau ijcon quen quichihuaj on ocsequimej apóstoles, niman icnihuan on toTeco, niman Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nagsiyagit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Tungod sa Dios, mangamuyo ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\" \t Niman oquitzajtzilij chicahuac: ―¿Tlinon ticnequi nohuan Jesús, tejhua tiiConeu Dios yejhuan más hueyixticaj? Nimitzajmancatlajtlanilia ixpan Dios, ma ca xnechtlajyohuilti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Dios nga madagayaon sa kalooy, tungod sa iyang dakung gugma alang kanato, \t Pero Dios ican ihueyi teicnelilis niman miyec tetlajsojtlalistli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Kamoy maghatag kanilag makaon.\" Ug sila mitubag kaniya, \"Aduna lamang kitay dili molabaw sa lima ka tinapay ug duha kabuok isda-- gawas hinoon kon mangadto kami sa pagpamalit ug pagkaon alang niining tanang mga tawo.\" \t Pero Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej xquinmacacan tlen quicuasquej. Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Xticpiaj más tlacuajli yej san yejhuan in macuijli pan niman in ome michimej. ¿Ticnequi ma ticohuatij tlacuajli para nochimej in tlacamej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon kamo dili motoo sa iyang mga sinulat, unsaon man ninyo pagtoo sa akong mga gipamulong?\" \t Pero xnenquineltocaj on tlen yejhua oquijcuiloj. Yejhua ica, ¿quen ijqui, tej, huelis nenquineltocasquej on tlen nejhua nemechijlia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, \t No ompa tehuan nemiya se sihuatl, yejhuan quipia matlactli huan ome xipan ica yeshuetztinemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan ang mga maputli ug kasingkasing kay makakita sila sa Dios. \t 'Dios quintiochihua on yejhuan yolchipajquej pampa yejhuamej quitasquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O dili matinoohon nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako.\" \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―¡Oh, nemejhuamej tlacamej yejhuan xnennechneltocaj! ¿Hasta quemanon ninemis nemohuan? ¿Hasta quemanon nemechijyohuis? Xcuajhuicacan nican on telpochtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya ug kalinaw ipadagaya unta kaninyo diha sa inyong kahibalo sa Dios ug kang Jesus nga atong Ginoo. \t Xselican miyec tlatiochihualistli niman yolsehuilistli itechcopa nemoteixmachilis itech Dios niman Jesús on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ginatoohan ko nga sa bisan unsang paagi ako dili maiwit sa maong labing hawod nga mga apostoles. \t Pero nejhua xnicnemilia ica on yejhuan nenquinseliaj quen sanoyej huejhueyixtoquej apóstoles más hueyi quimatij xquen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Patalinghugi ninyo ang lain pang sambingay. May usa ka pangulo sa panimalay nga nagtanum ug kaparrasan ug kini iyang gipalibutan ug paril, gibuhatan ug pigsanan sa parras, gibuhatan ug usa ka lantawanan, ug gipasaopan niya kini sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit. \t 'Xcaquican yejhua in ocse ejemplo: Nemiya se tlalejquetl yejhuan ne ipan itlal oquitocac uvas. Quemaj ocorraltij, niman oquichijchiu se pila campa quipatzcasquej on uvas. Niman no oquichijchiu se torre para huelis nochi cuidarosquej. 'Quemaj oquinnextij sequimej medieros para ma tequitican niman cuidarosquej on uvas. Niman quemaj yejhua onejcuenij niman oyaj ipan ocse país."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Jesus ilang gihatagan ug bino nga sinambugan ug apdo aron iyang imnon; apan sa natilawan niya kini, midumili siya sa pag-inom niini. \t Jesús oquimacaquej para ma coni on vino tlanelyoj ihuan on tlen chichic itoca hiel. Pero ijcuac yejhua oquimat ican icamac, xoquinec oconic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Pahawa ka, Satanas! kay nahisulat kini nga nagaingon, `Maoy simbaha ang Ginoo nga imong Dios, ug siya lamang ang alagara.`\" \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―Xhuiya, Satanás, pampa ipan on Yectlajcuilojli quijtohua: “Xmahuistili moTeco Dios, niman san yejhua xtequipano.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mokalagiw kay siya sinuholan man lamang ug walay kahangawa alang sa mga karnero. \t Yejhua in tlacatl cholojtehua pampa tequiti san ica quitlaxtlahuiliaj, niman para yejhua xitlaj quijtosnequi on borregos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi sa pagsulay sa maong pag-alagad, kamo magahimaya sa Dios pinaagi sa inyong pagkamatinahuron sa pag-ila sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, ug pinaagi sa pagkamadagayaon sa inyong amot alang kanila ug alang usab sa tanan nga uban pa, \t Nemotlapalehuilis quinchihualtis quiyectenehuasquej Dios, pampa yejhuamej quitasquej on quen nenquitlacamatij on cuajli temachtijli ica Cristo yejhuan nenquitenehuaj nenquineltocaj. Yejhuamej no quiyectenehuasquej Dios ipampa on cuajli ofrenda yejhuan nenquitemacasquej para yejhuamej niman para nochimej ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ako baya usab nagtoo kanhi nga kinahanglan himoon ko ang daghang mga butang sa pagsupak sa ngalan ni Jesus nga Nazaretnon. \t 'Sa no nejhua nicnemiliaya ica oncatca para niquinchihuilis miyec tlajtlamach tlen xcuajli on yejhuan quineltocaj Jesús yejhuan hualehua Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga sa kahal-upan na kita niini, kita dili makaplagan nga mga hubo. \t pampa xticnequij tinemisquej san ican toalmas yejhuan xquipiaj intlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Basta kaliwatan nga dautan ug mananapaw mangita gayud ug ilhanan, apan walay laing ilhanan nga igahatag kanila gawas sa ilhanan nga mao si Jonas.\" Ug iyang gibiyaan sila ug milakaw siya. \t In tlacamej yejhuan aman nemij xcuajcualtin niman yoquitlalcahuijquej Dios. Yejhuamej nechijliaj ma nicchihua se milagro para niquintitis ica Dios onechajtitlan. Pero xniquintitis ocse más milagro, yej san yejhua on tlen oquichiu on tiotlajtojquetl Jonás. Quemaj oquincau, niman oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Palandunga ninyo ang mga uwak: wala sila magpugas ni mag-ani, wala silay tipiganan ni dapa; ang Dios mao ang nagapakaon kanila. Pagkalabaw pa gayud ninyog bili kay sa mga langgam! \t Xquimixtlalocan on cacalomej ica xtocaj nion pixcaj, nion quipiaj incuescon noso cajli para tlayejyehua. Pero Dios quintlacualtia. ¡Nemejhuamej, tej, más sanoyej nenhueyiquijtosnequij xquen on totomej!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya iyang gitawag ang duha sa mga kapitan ug miingon siya kanila, \"Andama ninyo ang duha ka gatus ka mga sundalo sa paglakaw paingon sa Cesarea sa ikasiyam ang takna karong gabii, dala ang kapitoan nga managkabayo, ug duha ka gatus ka mga magbabangkaw. \t Quemaj on comandante oquinnotz omemej icapitanes, niman oquinnahuatij para ma quinsentlalican ome ciento soldados yejhuan nejnemisquej, niman yepoajli huan majtlactli yejhuan yasquej ipan caballos niman ome ciento más yejhuan quitquisquej lanzas para yasquej ne Cesarea ipan chicnahui hora ica tlayohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang Ginoong Jesus, tapus siya makasulti kanila, gibayaw ngadto sa langit ug milingkod sa too sa Dios. \t Niman quemaj ijcuac Jesús yoquinnojnotz, Dios ocuicac ne ilhuicac campa onotlalij ipan iyecmatzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon kini iya man sa Dios, dili gayud kamo arang makapugong niini. Tingali baya hinoon makaplagan kamo nga nakig-away diay batok sa Dios!\" \t Pero tla yejhua in quisa itech Dios, xnenhuelisquej nenquixoxotonisquej, yej nenquitlahuelixnamictiasquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon kaninyo adunay mangutana nga magaingon, `Nganong gibuhat ninyo kana?` ingna ninyo, `Gikinahanglan kini sa Ginoo, ug igauli ra niya kini dinhi sa walay langan.`\" \t Tla yacaj mechijlia: “¿Tlica nenquitojtomaj?” xquijlican ica nemoTeco quinequi niman ica nimantzin cuajtitlanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang paghidangat sa maong saad maoy ginalauman sa atong napulog-duha ka mga kabanayan samtang managsimba sila sa mainiton gayud sa magabii ug maadlaw. Ug tungod niining paglauma, O hari, gisumbong ako sa mga Judio. \t On majtlactli huan ome families yejhuan hualehuaj itech toachtojtaj Israel quichixtoquej para tenquisas ipromesa Dios chica quitequipanohuaj ican tonajli niman ican yejhuajli. Yejhua ica in tlamachalistli yejhuan nicpia, tejhua rey Agripa, aman nechteixpanhuiaj on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon sila dili man ugaling makapugong sa ilang kaugalingon, nan, paminyoa na lang sila. Kay labi pang maayo hinoon nga maminyo kay sa magasilaob sila sa kaulag. \t Pero tla xhueli nemoteltlaliaj, xmonamictican, pampa más cuajli nemonamictisquej xquen nenquipiasquej elehuilistli hasta campa xoc hueli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto, \t Ijcuac Jesús otlan quiteijlia in ejemplos, oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag, \"Wala, Senyor.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Dili usab ako mohukom kanimog silot. Lumakaw ka ug ayaw na pagpakasala.\" \t Yejhua oquijlij: ―Ca, noTeco, xacaj. Quemaj Jesús oquijlij: ―Tej, nion nejhua xnimitztlajtlacolmaca. Aman xhuiya, pero ma ca ocsejpa titlajtlacos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang kapitan, sa iyang tinguha sa pagluwas kang Pablo, midili kanila sa paghimo sa ilang gilaraw. Ug iyang gisugo ang mga makamaong molangoy sa paglukso pag-una ngadto sa dagat ug pagtakas sa mamala, \t Pero ica incapitán on soldados quinequiya quimanahuis Pablo, xoquincahuilij para ijcon quichihuasquej. Yej otlanahuatij yejhuan huelij tlanelohuaj ma natlajcalican achtopa niman ma quisatij ne ipan tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug silang tanan napuno sa Espiritu Santo ug misugod sila sa pagsulti sa nagkalainlaing mga pinulongan, sumala sa ipalitok kanila sa Espiritu. \t Niman on Espíritu Santo nochi ica quinyecanaya. Quemaj opejquej tlajtlajtohuaj ican sesetlamantic yencuic tlajtojli ijcon quen on Espíritu Santo quinchihualtiaya para ma tlajtlajtocan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang atong labawng sacerdote dili siya usa nga dili arang mobati sa pagkalooy kanato sa atong mga kaluyahon, hinonoa usa siya nga sa tanang paagi gitintal ingon kanato, hinoon wala makasala. \t Ticpiaj se hueyi tiopixqui yejhuan hueli techicnelia ijcuac xticojtiquej, pampa sa no yejhua oquijyohuij miyec tetlatlatalistli para ma tlajtlaco quen tejhuamej tiquijyohuiyaj miyec tetlatlatalistli para ma titlajtlacocan. Pero yejhua xotlajtlacoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang ulipon nga gitawag diha sa Ginoo, siya tawong gawas nga iya sa Ginoo. Maingon man usab, ang tawong gawas nang daan sa panahon sa pagtawg kaniya, siya ulipon ni Cristo. \t Ijcon cuajli para quichihuas, pampa ijcuac se tlanamactli quineltoca Cristo, nocahua tlamacactli itech ipoder Satanás. Sa no ijqui, on tlacatl yejhuan xtlanamactli catca itech se tlacatl yejhuan iteco, nocuepa itlanamacau Cristo ijcuac pehua quineltoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si pedro miingon kaniya, \"Tug-ani ako, mao ba kini ang bili sa pagbaligya ninyo sa yuta?\" Ug siya mitubag, \"Oo, mao kana ang bili.\" \t Ijcuacon Pedro oquitlajtoltij: ―Xnechijli, ¿melahuac san ichquich in onenquinamacaquej nemotlal? Niman yejhua oquinanquilij: ―Quemaj, san ichquich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisulti niya kini dili sa kinaugalingon niyang pagbulot-an, hinonoa, sanglit siya man ang labawng sacerdote niadtong tuiga, nahimo niya ang profesiya nga si Jesus mamatay alang sa nasud, \t Pero Caifás ijcon oquijtoj xpampa melahuac ijqui oquis ipan iyojlo. Yejhua oquijtoj pampa yejhua on más hueyi intlayecancau catca intech on tiopixquej ipan on xipan, niman Dios oquitlamachilistij para ma quijto ica Jesús miquis ipampa on país campa chanejquej on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya kinahanglan managpanukol kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, sa nahibaloan ninyo nga ang samang mga pag-antus kinahanglan gayud masinati ninyong tanan nga masigkaigsoon nga ania sa kalibutan. \t Ma ca xtlacamatican on diablo, yej xmelajcanemican ipan nemotlaneltoc. No ijqui xmatztiacan ica nochihuiyan imanyan in tlalticpactli on nemocnihuan no ijqui quen nemejhuamej tlajyohuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magmaawaton kamo kanako, maingon nga ako nagamaawaton kang Cristo. \t Nemejhuamej xtocacan noejemplo ijcon quen nejhua nictoca iejemplo Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan nahingangha ug nangalibog nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Unsa man kahay buot ipasabut niini?\" \t Niman nochimej sa mojcatlachixticatcaj niman xquimatiyaj tlinon quinemilisquej. Quinotlajtoltiayaj ihuan ocsequimej: ―¿Tlinon quijtosnequi yejhua in?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sulod sa mga kap-atan ka tuig, giantus niya ang ilang mga batasan didto sa kamingawan. \t Niman ipan canaj ompoajli xipan Dios oquimijyohuilij on quen yejhuamej nohuicayaj ne campa tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(ug ang imong kasingkasing usab pagalapsan sa espada), aron ikapadayag ang mga hunahuna sa daghang mga kasingkasing.\" \t Niman ijcon miyequej quiteititisquej quen quinemiliaj ipan inyojlo. Niman para tejhua, nochi yejhua in quen itlaj espada yes yejhuan quitzopinis moalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang pagapahiran ang tanang luha gikan sa ilang mga mata, ug ang kamatayon wala na; ug wala na usab unyay pagminatay, ni paghilak, ni kasakit, kay ang unang mga butang nangagi na.\" \t Dios quimpopolohuilis nochi ajmantli, niman xoc onyas miquilistli, nion choquistli, nion ajmantli, nion cocolistli, pampa nochi tlen achtoj oncatca yopanoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila misugod siya sa pagsulti nga nag-ingon, \"Niining adlawa karon, kining bahina sa kasulatan natuman diha sa inyong pagpatalinghug niini.\" \t Ijcuacon yejhua opeu ijquin quijtohua: ―Amantzin nican nemixpan otenquis on tlen quijtohua in Yectlajcuilojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Jesus gayud nagpamaduod man nga ang profeta walay dungog diha sa iyang kaugalingong lungsod. \t Jesús sa no yejhua oquijtoj ica se tiotlajtojquetl xquitlacaitaj on yejhuan chanejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya si Pedro sa pagbungat sa iyang baba miingon, \"Sa pagkatinuod naila ko nga ang Dios wala diay ing pinalabi sa mga tawo, \t Quemaj Pedro opeu tlajtlajtohua, niman oquijtoj: ―Aman nicmati ica melahuac Dios xquichicoita se tlacatl ihuan ocse,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan nanghitingala sa pagkadaku sa Dios. \t Niman nochimej oquintlatlachaltij on ihueyilis Dios. Chica nochimej tlamocaitzticatcaj ica nochi on tlen Jesús quichihuaya, yejhua oquimijlij on inomachtijcahuan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang tanang tawo makakita sa kaluwasan gikan sa Dios. \t Niman nochi tlalticpactlacatl quitas quen temaquixtis Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit nakabaton man ako sa panabang nga gikan sa Dios hangtud niining adlawa karon, busa ania ako nagabarug dinhi nga nagapanghimatuod ngadto sa mga gagmay ug sa mga dagku, sa walay pagsulti sa bisan unsa gawas lamang sa gipahayag sa mga profeta ug ni Moises nga kinahanglan magakahitabo: \t Pampa ica Dios onechpalehuij hasta ipan in tonajli, niquimixpantilia sanquen on yejhuan xhueyixtoquej niman on yejhuan hueyixtoquej. Niman xqueman itlaj ocse más niquimijlia, yej san on yejhuan on tiotlajtojquej niman Moisés oquijtojquej ica nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini si Jesus usab nag-antus didto sa gawas sa ganghaan aron sa pagbalaan sa tawo pinaagi sa iyang kaugalingong dugo. \t Yejhua ica Jesús no ijqui ocuicaquej ne itenco on hueyican Jerusalén niman ompa otlajyohuij, niman omic para ican iyesyo quinchipahuilia intlajtlacolhuan on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miliraw sa pagtan-aw kon kinsa ang naghimo niadto. \t Pero Jesús tlatlachaya iyehualijcan para quitas aquinon oquimatocac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay ngano man? Tungod ba kay wala ko mahigugma kaninyo? Ang Dios sayud nga ako nahigugma kaninyo. \t ¿Tlica, tej, ijquin niquijtohua? ¿Tlen manin yej xnemechtlajsojtla? Dios quimatzticaj quen sanoyej nemechtlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ayaw ninyo tugoti nga adunay tawo nga magpakadiyutay kaniya. Pagikana siya sa kalinaw aron siya mahibalik kanako; kay ako uban sa mga igsoon nagapaabut kaniya. \t No ijqui, tej, ma ca yacaj ma quita quen xitlaj quijtosnequi. Yej cuajli ihuan xnajnahuatican ican yolsehuilistli para ma cajsi iojhui niman ma huajla notech, pampa yejhua nicchixticaj inhuan on ocsequimej tocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong; ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa Amahan nga mao ang nagpadala kanako. \t Yejhuan xnechtlajsojtla xquejehua on tlen niquijtohua. In cuajli tlajtojli yejhuan yonemechijlij xquisa notech, yej quisa itech noTajtzin yejhuan onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginalumpag namo ang mga pangatarungan ug ang tanang mapahitas-ong babag nga nagaali batok sa kahibalo sa Dios, ug ginabihag namo ang tanang panghunahuna aron kini magmasinugtanon kang Cristo, \t Ijcon, tej, ticxoxotoniaj nochi on xcuajli tlateixpanhuijli yejhuan ica techixnamiquij. Ticxoxotoniaj on nohueyimatilistli yejhuan quichihua para se xhueli quiselia cajsicamatilistli itech ica Dios. Nochi tlamachilistli ticchihualtiaj ma quitlacamati Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, mga igsoon, sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, kami magasugo kaninyo nga kinahanglan magapahilayo kamo gikan sa tanang igsoon nga magagawi sa pagkabagdoy ug dili sumala sa pagtulon-an nga inyong nadawat gikan kanamo. \t Nocnihuan, temechnahuatiaj ican itocatzin toTeco Jesucristo, para xtlalcahuican san aquinon tocniu yejhuan xquinequi tequitis niman yejhuan xnohuica cuajli ihuan on temachtijli yejhuan tejhuamej otemechmacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako, si Pablo, magatambag kaninyo, tungod sa kaaghop ug kalomo ni Cristo--ako nga kono maayo rang mopahiubos kon anaa sa inyong atubangan, apan isug kaayo kon mahiadto na sa halayo! \t Nejhua, Pablo, nemechnotza quen Cristo quichihuasquia ican iyolyemanilis niman itetlajsojtlalis. Sequimej quijtohuaj ica niyolyemanqui ijcuac ompa nemohuan ninemi, pero ijcuac xompa nemohuan ninemi chicahuac nemechnotza ipan notlajcuilolamau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa atubangan sa Dios walay tawo nga pagamatarungon pinaagi sa mga pagtuman sa kasugoan, kay pinaagi sa kasugoan nagaabut hinoon ang kahibalo mahitungod sa sala. \t Yejhua ica, tej, Dios xacaj quijlis ica itlajtlacolhuan yoquitlaxtlau pampa quichihua on tlen tlanahuatia on tlanahuatijli. Xmatztiacan, tej, ica on tlanahuatijli tepalehuiya san para techmachiltia ica titlajtlacolejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa katapusan, kamong tanan kinahanglan managkaduyog, magbinatiay, maghigugmaay ingon nga mga magsoon, maloloy-on sa kasingkasing, ug mapaubsanon sa hunahuna, \t No sa ica nochi, nenmochimej cuajli xnemican sequimej inhuan ocsequimej ican pactli. Xmajmanacan ijcuac se itlaj cajmana. Xmotlajsojtlacan sequimej inhuan ocsequimej quen icniutin. Xteicnelican niman xyolyemanixtiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan wala ako diha sa lawas, anaa ako sa espiritu; ug sama ra nga anaa ako, nakapakanaug na ako sa akong hukom \t Masqui nejhua xompa nemohuan ninemi, quen ompa nemohuan ninemisquia. Tla ijcon, tej, on tlacatl yejhuan quichihua on quen on tlajtlacojli ye cuajli yonictlajtlacolmacac quen nictlajtlacolmacasquia tla ompa ninemisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod kay gibantayan mo man ang akong sulti sa pagkamainantuson, pagabantayan ko ikaw nga mahilikay gikan sa takna sa pagsulay nga hapit na moabut sa tibuok kalibutan, sa pagsulay sa mga nanagpuyo sa yuta. \t Pampa yotictlacamat notlanahuatil niman ticxicohua ican tlajyohuilistli, nejhua no nimitzmanahuis ipan on hora ijcuac yejcos on tlajyohuilistli yejhuan nochi tlajtlacolej ipan huajlas. Yejhua on tlajyohuilistli onyas, para nochi tlalticpactlacatl notlatlatas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagpanggunit pa siya kang Pedro ug Juan, ang tanang tawo sa dakung kahibulong midugok ngadto kanila sa portico nga ginganlag Portico ni Salomon. \t Chica on huilatzin yejhuan opajtic quimayantiaya Pedro niman Juan, nochi tlacatl isijcapan oyajquej ican mojcatlachalistli intech ne quiahuac campa itoca iCorredor Salomón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon nga mao karon, anaa ang daghang mga bahin, ngani usa lamang ka lawas. \t Niman masqui aman oncaj miyec partes ipan totlalnacayo, nochi on partes san se tlalnacayotl nochihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi niini ang Espiritu Santo nagapasabut nga ang agianan ngadto sa Dapit nga Balaan dili pa binuksan samtang nagabarug pa gihapon ang tabernaculo nga pangunahan \t Yejhua ica in on Espíritu Santo techititia ica chica quitequitiltiaya on achtoj tlayectenehuajloyan ne ipan on tiopan, on ojtli oc xtlapojticatca yejhuan ica ajsilos ne campa más tlayectenehuajloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako nahibalo nga ang kahulogan sa iyang sugo mao ang kinabuhing dayon. Busa, bisan unsay igasulti ko, ginasulti ko kini sumala sa gisugo kanako sa Amahan.\" \t Niman nicmatzticaj ica on tlen noTajtzin onechnahuatij para nemechijlis, quitemaca on nemilistli yejhuan para nochipa. Yejhua ica on tlen nejhua niquijtohua, niquijtohua quen yejhua onechijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang hangin bitaw mohuros man ngadto sa buot niyang padulngan, ug mabati mo ang iyang tingog; ngani dili nimo mahibaloan diin siya gikan o asa siya padulong. Maingon usab niana ang tanan nga gianak sa Espiritu.\" \t On ajacatl tlalpitza san canon quinequi. Ticaqui on tlen yejhua caquistilia, pero xticmati canon hualehua niman canon yau. No ijqui, tej, on yejhuan tlacatij ican on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mamumuhat ug dautan, pabuhata gihapon siyag dautan; ug ang mahugaw, papadayona gihapon siya sa pagkamahugaw; ug ang matarung, pabuhata gihapon siyag matarung; ug ang balaan, papadayona gihapon siya sa pagkabalaan.\" \t Tla se tlacatl quichihua on tlen xcuajli, masqui oc ma quichijtiu. Niman on yejhuan quichihua on tlen quijtlacohua ixpan Dios, masqui oc ma quichijtiu. Pero nonequi, tej, para on yejhuan quichihua cuajli ma quichijtiu on tlen cuajli, niman on yejhuan yolchipahuac ijcon ma yolchipajtiu nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagdumiliay ang usa sa usa gawas kon pinaagi sa panagsabut alang sa usa ka panahon, kaha aron managsulod kamo diha sa kahigayonan sa pag-ampo; apan tapus niini, managduolay na usab kamo, aron dili kamo matintal ni Satanas tungod sa kakulang ninyog pagpugong sa kaugalingon. \t Ma ca xmonenequican nennemisquej quen nemij on yehuan yononamictijquej. Pero tla saman nenquitlapejpeniaj nemoxelosquej se tiempo para san ica nemocahuasquej nenquichihuasquej oración, huelis para nemonenequisquej tla achtoj san se nemoyojlo nenquipiaj. Pero tla yotlan nenquichihuaj oración, más cuajli para ocsejpa nemohuicasquej quen quitocarohua nemij on yejhuan yononamictijquej. Ijcon xchihuacan para ma ca itlaj ica mechtlajcalis Satanás ipan tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, ang Amahan sa mga kalooy ug Dios sa tanang kalipay, \t Ma ticyectenehuacan toTajtzin Dios yejhuan iDios niman iTajtzin toTeco Jesucristo, pampa yejhua techicnelijticaj niman nochipa techyoltlalijticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gilansang ako sa krus uban kang Cristo; dili na ako ang nabuhi, kondili si Cristo ang nabuhi sa sulod nako; ug ang kinabuhi nga karon akong ginakinabuhi sa lawas akong ginakinabuhi pinaagi sa akong pagtoo sa Anak sa Dios, nga nahigugma kanako ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kanako. \t Ijcuac Cristo omic ipan cojnepanojli, nejhua no ihuan onimic. Xoc ninemi, yej Cristo nemi ipan noyojlo. On nemilistli yejhuan aman nicpia ipan notlalnacayo, nicpia ican notlaneltoc itech iConetzin Dios, aquin sanoyej onechtlajsojtlac niman nopampa onotemacac para omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya motubag ang mga matarung nga manag-ingon, `Ginoo, kanus-a ba kami makakita kanimo nga gigutom ug amo ikawng gipakaon, o giuhaw ug amo ikawng gipainom? \t 'Ijcuacon on yejhuan yolchipajquej nechtlajtoltisquej: “ToTeco, ¿quemanon otimitzitaquej ican apistli niman otimitztlacualtijquej? ¿Noso quemanon otimitzitaquej ican amictli, niman otimitzatlitijquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang naghubad sila sa nating asno, ang mga tag-iya niini miingon kanila, \"Nganong inyo mang gihubad kanang nati?\" \t Ijcuac yejhuamej quitojtonticatcaj on polocotzin, on iteco oquintlajtoltij: ―¿Tlica nenquitojtomaj on polocotzin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang opisyal miingon kaniya, \"Senyor, umadto ka intawon sa dili pa mamatay ang akong anak.\" \t Pero on hueyixticaj tequitquetl oquijlij: ―Señor, nimantzin xhuajla antes miquis noconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya ilang gipangutana nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatyan sa iyang igsoon nga adunay asawa apan walay mga anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat siyag mga anak alang sa iyang igsoon. \t ―Temachtijquetl, ipan itlanahuatil Moisés ijquin oquijcuiloj para tejhuamej. Tla se tlacatl miqui niman xican iconehuan cajtehua on sihuatl, icniu on tlacatl ica oncaj nonamictis ihuan on sihuacahuajli, niman ihuan tlascaltis para on coconej nemisquej quen iconehuan yesquia on icniu yejhuan omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kamo mahibalo niining mga butanga, dalaygon kamo kon kini inyong buhaton. \t Tla nencajsicamatij in tlajtlamach niman pehua ijqui nenquichihuaj, Dios mechtiochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya ilang gidakop ug gipatay, ug ilang gilabog sa gawas sa parrasan. \t Quemaj ocajsiquej, oquimictijquej, niman itlalnacayo oquixtijquej ne ipan on tlatocyo ican uvas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo mao ang unang gipadad-an sa Dios sa iyang Alagad, sa iya nang napatindog siya, aron sa pagpanalangin kaninyo pinaagi sa pagpatalikod sa matag-usa kaninyo gikan sa inyong pagkadautan.\" \t Ijcuac Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu iConeu yejhuan Jesús, achtoj omechajtitlanilij nemejhuamej para mechtiochihuas para cada se de nemejhuamej nenquipatlasquej nemonemilis niman nenquitlalcahuisquej on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nakadungog kamo kanako nga nag-ingon kaninyo, `Ako moadto, apan mobalik ra ako kaninyo.` Kon kamo nahigugma pa kanako, igakalipay unta ninyo nga ako moadto sa Amahan, kay ang Amahan labaw pa man kanako. \t Aman yonencaquej quen niquijtohua ica ye niau, niman ica ninocuepas para ocsejpa nemohuan ninemis. Tla melahuac nennechtlajsojtlasquiaj, nenquipaquilismatisquiaj on ica niau itech noTajtzin, pampa yejhua más hueyixticaj xquen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya motubag gikan sa sulod, `Ayaw ako pagsamoka; ang pultahan gikatrangkahan na ug ang akong mga bata ania na uban kanako sa katri; dili na ako makabangon sa paghatag kanimog bisan unsa`? \t Niman ma ticontlalican ica on ocse cuajnanquilis nepa icalijtic, niman quijlis: “Ma ca xnechpajsolo. Notlatzacuilyou cuajli tzacuticaj, niman noconehuan nohuan nemij ipan tlapechtli. Xnihuelis ninoquetztehuas para nimitzonmacas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa mga tawo nga among gikauban sulod sa tanang panahon nga ang Ginoong Jesus misulod ug migula sa among taliwala, \t 'Yejhua ica nonequi, tej, ma tictlapejpenijcan se intech in tlacamej yejhuan onenquej sa secan tohuan nochipa ijcuac toTeco Jesús quistinemiya totzajlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilabay ninyo ang walay pulos nga ulipon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.` \t Aman in tequitquetl, yejhuan xitlaj ica servirohua, xcontlajcalican ne campa tlayohuatoc campa chocas niman notlantotopotzas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang kasugoan mosangpot man sa kapungot sa Dios; apan diin gani wala ang kasugoan, wala usab diha ang kalapasan. \t Campa oncaj on tlanahuatijli niman xquitlacamatij, no oncaj castigo. Pero campa xoncaj on tlanahuatijli, no xoncaj on xtetlacamatilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pinagikan sa iglesia, sila mibaktas agi sa Fenicia ug sa Samaria diin gitaho nila ang pagkakabig sa mga Gentil. Ug nakahatag silag dakung kalipay sa tanang mga kaigsoonan didto. \t On tlaneltocaquej oquintitlanquej niman chica panohuayaj ipan inregión Fenicia niman Samaria, quitetlajtlajtohuiliayaj quen ijqui on yejhuan xhebreos oquipatlaquej innemilis niman aman quitlacamatij Dios. Niman nochimej on tocnihuan paquiyaj yejhua ica in tlen quimijliayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usa kanila, nga batid sa kasugoan, may gipangutana kaniya aron sa pagsulay kaniya. \t Quemaj semej yejhuamej on yejhuan tepantlajtojquetl catca ican itlanahuatil Dios oquinec quistlacos Jesús, niman ijquin oquitlajtoltij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini didto mahitabo sa Betania, tabok sa Jordan, diin si Juan nagpangbautismo. \t Nochi yejhua in onochiu ne campa itoca Betábara yejhuan nocahua ne ica iquisayan tonajli de on atentli Jordán campa Juan tlacuatequiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitindog ug mikuyog kaniya uban ang iyang mga tinun-an. \t Yejhua ica Jesús ohuanoquetzteu niman ihuan inomachtijcahuan oyajquej ihuan on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kanila nga uban sa pailub diha sa mga maayong pagbuhat, nagapangita sa himaya ug sa kadungganan ug sa pagkadili mamatay, kanila magahatag siyag kinabuhi nga dayon; \t Niman on yejhuan quichihuaj canica para quitejtemohuaj on hueyilistli, niman tetlacaitalistli niman nemilistli yejhuan para nochipa itechcopa on tlen cuajli quichijtoquej, Dios quinmacas yencuic nemilistli yejhuan para nochipa quipiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kana siya ang gihisgutan ko sa akong pag-ingon, `Sunod kanako moanhi ang usa ka tawo nga gikapahimutang na unahan kanako, kay siya una pa man kanako.` \t In yejhuan nictenehuaya ijcuac oniquijtoj: “Se tlacatl yejhuan nechajcuitlapanhuiya ipan notequiu yejhua más hueyixticaj xquen nejhua pampa ijcuac onitlacat, yejhua ye nemiya.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Miusab siya sa pagpangutana kanila, \"Kinsa bay inyong gipangita?\" Ug sila mitubag, \"Si Jesus nga taga-Nazaret.\" \t Quemaj Jesús ocsejpa oquintlajtoltij: ―¿Aquinon nenquitejtemohuaj? Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Jesús on yejhuan chanej Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod niining maong hinungdan, himoa ninyo ang tanang paningkamot aron nga sa inyong pagtoo ipuno ninyo ang maligdong nga batasan, ug sa maligdong nga batasan ipuno ang kahibalo, \t Yejhua ica ma ca san xtlaneltocacan, yej no xchihuacan canica para huelis nenquichihuasquej on tlen cuajli. Niman ma ca san xchihuacan on tlen cuajli, yej no xchihuacan canica para más nencajsicamatisquej más ica Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang alagad nga si Israel iyang gitabangan, agig paghandum sa iyang pagkaluoy, \t Oquipalehuij on país itoca Israel yejhuan itequipanojcau. Yejhua xoquelcau quipialis teicnelilistli on país,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha sa dakung balay adunay mga sulodlan nga dili lamang hinimog bulawan ug salapi kondili usab mga hinimog kahoy ug yuta, ug ang uban alang sa dungganan nga kagamitan, ug ang uban alan sa talamayon nga kagamitan. \t Ipan se cajli hueyi campa tlayejyehualo ican on tlajtlamach, quinxelohuaj on yejhuan pepetlacaj noso más cuajcualtin quen on yejhuan tlachijchiutin ican oro niman ican plata. Niman no oncaj quintlaliaj on yejhuan xpetlanij quen on yejhuan tlachijchiutin ican cojtli niman ican soquitl. Yejhuamej on tlachijchiutin ican oro niman ican plata inteco quintequitiltia ipan se tequitl de itlaj ilhuitl, niman on tlachijchiutin ican soquitl niman ican cojtli quintequitiltia san tlamach ica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Baksi ang inyong mga hawak ug pasigaa ang inyong mga suga, \t 'Xcololocan nemotlaquen niman xpiacan listo nemotlahuil yejhuan cuajli tlahuilohua"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini kinahanglan kamo usab magakalipay, ug magakalipay uban kanako. \t Yejhua ica, tej, xpaquican, niman nohuan xpiacan paquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t Nion semej nemejhuamej ijcuac ye miquis huelis sa comatztias para quitlaquechilis ocse hora inemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miabut si Jesus sa Jerusalem ug miadto sa templo; ug sa nalibut na niya pagtan-aw ang tanang mga butang didto, ug kay hapon na man, migula siya paingon sa Betania kauban sa Napulog-Duha. \t Niman ocalac Jesús ne ipan on hueyican Jerusalén, niman quemaj oyaj ne calijtic ipan on hueyi tiopan. Ompa oquitac nochi tlen quichijticatcaj. Niman pampa sanoyej, niman oquitlalijquej neca ipan ojtli. ye tiotlac catca, oyaj ne Betania inhuan on inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagtan-aw niya nga daghan sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo ang midugok aron sa pagpabautismo, siya miingon kanila, \"Kamong anak sa mga bitin! Kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut? \t Pero ijcuac Juan oquitac ica miyequej fariseos niman saduceos huajlayaj para nocuatequisquej, oquimijlij: ―Nemejhuamej yejhuan nenquichihuaj on xcuajli quen nencohuamej, ¿aquinon omechmachiltij para xmomanahuican itech on temojtij castigo yejhuan huajlau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nga gipadala sa Dios magasulti man sa mga pulong sa Dios, sanglit sa walay sukod ang Dios nagapanghatag man sa Espiritu. \t On yejhuan Dios ocuajtitlan quitojhua on itlajtol Dios, pampa Dios oquimacac iEspíritu ican nochi ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa ingon niini gisugo kami sa Ginoo nga nag-ingon: `Gipahimutang ko ikaw nga kahayag sa mga Gentil, aron pagadad-on mo ang kaluwasan hangtud sa kinatumyan sa yuta.`\" \t Ijquin ticchihuasquej pampa ijqui otechnahuatij toTeco, quijtohuaya: Onimitztlalij para ticteixpantilis intech on yejhuan xhebreos, niman para tejhua ticuicas on temaquixtijli nochihuiyan imanyan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga, bisan tuod siya naglungtad diha sa kinaiya sa Dios, siya wala mag-isip sa iyang pagkasama sa Dios ingon nga usa ka butang nga pagailogan; \t Masqui Cristo sa no yejhua Dios, yejhua oquinocahualtij on tlajtlamach yejhuan Dios quimelahua quipia. Yejhua ica tej, para achitzin tiempo xoc onenquen Dios nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo, aron ang pulong sa Ginoo motulin unta ug magamadaugon, maingon sa nahimo niini diha kaninyo, \t Sa ica nochi, nocnihuan, xchihuacan oración topampa para on itemachtil toTeco nimantzin ma nochayahua, niman ma quiselican ican tetlacaitalistli, ijcon quen onochiu nemotzajlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ingon sa nahisulat, \"Kinahanglan kamo magmabalaan, sanglit ako balaan man.\" \t Dios quijtohua ipan on Yectlajcuilojli: “Nemejhuamej xchijchipajtiacan pampa nejhua nichipahuac.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dinhi ang ikapulo ginadawat sa mga tawong may kamatayon; apan didto ginadawat kini niadtong usa nga gipanghimatud-an nga buhi sa dayon. \t Nican totzajlan nemij on tiopixquej yejhuan quiseliaj se parte yejhuan iyaxca Dios de nochi on majtlactli parte yejhuan quipia. On tiopixquej miquij. Pero on Yectlajcuilojli quijtohua ica xomic Melquisedec yejhuan oquiselica se parte de nochi on majtlactli parte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa inyong makita nga ang mga tawo nga adunay pagtoo mao ang mga anak ni Abraham. \t Yejhua ica, tej, cuajli xmatican ica on yejhuan melahuac tlaneltocaj, yejhuamej quen teconehuan itech Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita wala itagana sa Dios alang sa kapungot, hinonoa aron sa pagkab-ot sa kaluwasan pinaagi sa atong Ginoong Jesu-Cristo, \t Ijquin ma ticchihuacan, pampa Dios xotechtlalij para ticselisquej itlahuel, yej para ticselisquej temaquixtilistli itechcopa toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug giwakli niya ang iyang kupo, ug milukso ug miduol siya kang Jesus. \t Quemaj on ciego ompa oquichapanij on igaban, onotelquetz, niman oyaj ne campa nemi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Maria mitindog ug midali pag-adto sa kabungturan, sa usa ka lungsod sa Juda, \t Ipan on tonaltin María ocajsic iojhui. Nimantzin oyaj ipan on tepemej hasta oajsic ipan se pueblito yejhuan oncatca ne Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga adlaw magaabut ra nga kamo mangandoy sa pagtan-aw sa usa sa mga adlaw sa Anak sa Tawo, apan dili kamo makakita niini. \t Quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Yejcos on tonaltin ijcuac nemejhuamej nenquinequisquej para nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas nemohuan masqui san se tonajli, pero xninemis nemohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang anciano nganha kang Gayo nga hinigugma, nga sa pagkatinuod akong ginahigugma. \t Nejhua, yejhuan nitlajtlajmatquetl tlayecanqui itech tocnihuan, nimitztlajcuilhuia yejhua in tlajcuilolamatl, notlajsojcaicniu Gayo, yejhuan melahuac nimitztlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang mga sacerdote nga punoan ug ang tibuok Sanhedrin nangitag ikabutangbutang batok kang Jesus aron ilang ikapapatay siya; apan wala silay hingkaplagan; \t Intlayecancahuan on tiopixquej niman nochimej on tetlacanonotzquej quitejtemohuiliayaj quen ijqui quiteixpanhuisquej Jesús para ijqui huelis quimictisquej, pero xquinextiliayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug wala nila hikit-i didto ang iyang lawas; ug sila mibalik nga nanagsugilon nga nakakita kono silag panan-awon nga may mga manolunda nga nagsugilon kanila nga siya buhi. \t pero xoquinextijquej itlalnacayo Jesús ne ijtic on tlalcontli. Ijcuac onocuepquej, oquijtojquej yej oquitaquej sequimej ilhuicactequitquej quen intemicpan yejhuan oquimijlijquej ica Jesús nemi yolticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang usa ka babaye nga gitalinug-an sulod na sa napulog-duha ka tuig, nga nahutdan na sa iyang tanang katigayonan nga gigasto alang sa mga mananambal, ug dili na arang maayo pa ni bisan kinsa, \t No ompa tehuan yaya se sihuatl yejhuan quipia majtlactli huan ome xipan ica yeshuetztinemiya. Niman nochi tlen quipiaya oquipopoloj intech on tlapajtijquej, niman xacaj ohuel oquipajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aron kamo mahibalo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala\" --siya miingon sa tawo nga paralitico--ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka sa imong balay.\" \t Aman cuajli nejhua nemechititis ica nejhua, yejhuan oninochiu Tlacatl, nicpia tequihuajyotl ipan in tlalticpactli para nitetlapojpolhuilis on tlajtlacoltin. Quemaj oquijlij on tlacatl yejhuan sepojtoya: ―Tejhua nimitzijlia, xmoquetztehua, xcajcocui motlapech niman xhuiya mochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon siya ginatawag man ninyo nga Amahan, siya nga maoy magahukom sa matag-usa ka tawo sa walay pinalabi sumala sa iyang binuhatan, nan, panaggawi kamo uban sa kahadlok sulod sa panahon sa inyong panimuyo ingon nga mga dumuloong dinhi sa yuta. \t Tla nenquitocayotiaj “toTajtzin” on yejhuan toDios, xquelnamiquican ica yejhua xtechicoita itech se tlacatl ihuan ocse ijcuac quintlaxtlahuilia, yej quintlaxtlahuilia quen se quichihua. Yejhua ica, tej, xtlacaitacan Dios ican nemojtijli ipan nochi tonaltin quech nennemisquej ipan in tlalticpactli. Niman xquelnamiquican ica tinemij ipan in tlalticpactli quen xtichanejquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini gisulti niya, dili tungod kay siya may kahangawa alang sa mga kabus, kondili tungod kay siya kawatan man; ug kay siya mao man ang magtitipig sa panudlanan sa kuwarta, ang igasulod niini iyang pagakapnan. \t Pero Judas ijcon oquijtoj xpampa melahuac quimicneliaya on mayanquej, yej pampa yejhua tlachtequetl. Yejhua quejehuaya on bolsa ican tomin niman quichtequiya sequi on tlen ipan on bolsa quitlaliayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini mao ang hinungdan ngano nga ang Maayong Balita giwali hangtud ngadto sa mga patay, aron nga bisan tuod sila nahinukman na diha sa lawas ingon sa mga tawo, sila mabuhi sa espiritu ingon sa Dios. \t Yejhua ica yejhua no oyaj niman oquimijlij on yejhuan yomiquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Dios ye quintlaxtlahuilia ipan intlalnacayo ican miquilistli ijcon quen quitlaxtlahuilis nochi tlacatl. Pero Cristo oquimijlij on cuajli tlajtojli de temaquixtilistli para inalmas huelisquej nemisquej quen Dios nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan bisan kinsa kadtong dili moila kanako sa atubangan sa mga tawo, dili ko usab siya ilhon sa atubangan sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Pero on yejhuan nonenequisquej nopampa imixpan on tlacamej, nejhua no ninonenequis impampa ixpan noTajtzin ilhuicac chanej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mitan-aw ako, ug diha sa libut sa trono ug sa mga buhing binuhat ug sa mga anciano, nabati ko ang tingog sa daghang mga manolunda, nga ang gidaghanon kapid-an ka mga kapid-an ug libo ka mga linibo, \t Quemaj nimantzin oniquintac, niman onicac intlajtol miyequej ilhuicactequitquej. Yejhuamej quiyehualojticatcaj on hueyixticaj trono inhuan on nahuimej yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj, niman on tlajtlajmatquej. Ompa nemiyaj millones niman millones de yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Zacarias nakulbaan sa iyang pagkakita kaniya, ug giabut siyag kalisang. \t Ijcuac Zacarías oquitac on ilhuicactequitquetl, xoc quimatiya quen quichihuas niman sanoyej onomojtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, maga-ingon ako kaninyo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma ug sa Gomorra kay sa maong lungsod. \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios tetlaxtlahuilis, on yejhuan chanejquej ipan on pueblo más temojtij quiselisquej tlajtlacolmacalistli xquen on tlacamej yejhuan ochantijquej ne Sodoma niman Gomorra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagapuasa ako makaduha sa usa ka semana, ug nagahatag ako sa ikapulo sa akong tanang pinangitaan.` \t Nejhua ocpa ninosahua ipan se semana, niman de nochi on tlen nictlani ompa niquixtia on diezmo niman nimitzmaca.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nakita ko nga naabli ang kalangitan, ug tan-awa, dihay usa ka maputi nga kabayo! Ang nagkabayo niini ginganlag Kasaligan ug Matuod ug uban sa katarungan siya nagapanghukom ug nagapakiggubat. \t Quemaj oniquitac tlapojticaj on ilhuicac. Niman ne campa huajtlapojticaj ohuajnonextij se istac caballo. Ipan on caballo yeticatca se tlacatl yejhuan itoca Fiel niman no itoca Melajcatlacatl. Niman yejhua tetlajtlacolmaca quen quitocarohua niman tlahuijsoqui quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka kapitan nga may ulipon nga iyang minahal, nga nagmasakit ug nagpinal. \t Ompa nemiya se capitán romano yejhuan quipiaya se itequichihuilijcau niman sanoyej quitlajsojtlaya. On itequichihuilijcau sanoyej cualohuaya niman ye micticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa uloibabaw kaniya, ilang gibutang ang sumbong batok kaniya, sinulat nga nag-ingon, \"Mao kini si Jesus, ang Hari sa mga Judio.\" \t Niman ne ipan on cojnepanojli campa icuapan ica Jesús, oquijcuiloltlalijquej tlica oquimictijquej. Niman on tlajcuilojli quijtohuaya: “In yejhua Jesús, inRey on hebreos.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gisul-oban siyag kapa nga mapula, ug sa nakalukong silag purong-purong nga sampinit, kini ilang gipahiluna diha kaniya. \t Oquitlaliltijquej se tlaquentli morado, niman oquichijchijquej se huitzcorona, niman oquimaniltijquej ne ipan itzontecon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglakaw siya, sa nagsingabut siya sa Damasco, usa ka kahayag gikan sa langit mikalit pagsidlak libut kaniya. \t Pero chica yaya ipan ojtli ne nisiu Damasco, nimantzin ohuajpetlan ne iyehualican se tlahuijli yejhuan hualejticatca ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diha sa Maayong Balita ginapadayag ang pagkamatarung sa Dios, nga pinaagi sa pagtoo ngadto sa pagtoo, sumala sa nahisulat nga nagaingon, \"Mabuhi ang namatarung pinaagi sa pagtoo.\" \t Yejhua in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli techmachiltia quen ijqui Dios quimaca se tlacatl yolmelahualistli. Dios quimaca yolmelahualistli san ipampa itlaneltoc niman xitlaj ocse ipampa ijquin quen quijtohua in Yectlajcuilojli: “On tlacatl yejhuan yolmelajqui san itechcopa itlaneltoc nemis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ginaantus ko ang tanang butang tungod sa mga pinili, aron sila usab makabaton sa kaluwasan nga diha kang Cristo Jesus inubanan sa himayang dayon. \t Ijcon, tej, ipampa on yejhuan Dios oquintlapejpenij, niquijyohuiya nochi tlajtlamach para yejhuamej ma quiselican temaquixtilistli. In temaquixtilistli petlani para nochipa, niman ticseliaj ijcuac tinemij san secan ihuan Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita niya kang Jesus, siya misiyagit ug mihapa sa iyang atubangan, ug sa makusog nga tingog miingon, \"Unsay imong labut kanako, Jesus, Anak sa Labing Halangdong Dios? Magpakiluoy ako kanimo, ayaw intawon ako pagsakita.\" \t Ijcuac in tlacatl oquitac Jesús, otzajtzic niman onotlacuenquetztiaj ixpan. Niman quemaj oquijlij ican chicahuac tlajtojli: ―¿Tlinon ticnequi nohuan, Jesús, tejhua titeConeu itech Dios yejhuan más hueyixticaj? Sanoyej nimitztlajtlanilia ma ca tinechtlajyohuiltis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sultihan ko ikaw, nga ikaw mao si Pedro, ug sa ibabaw niining bato pagatukoron ko ang akong iglesia, ug ang mga gahum sa kamatayon dili gayud makabuntog kaniya. \t Niman nejhua nimitzijlia ica tejhua tiPedro yejhuan quijtosnequi “tetl”, pampa tejhua oticpantlantij on tlen melahuac. Niman nochimej on yejhuan nechneltocasquej, quiselisquej in tlen melahuac. Niman ipoder on miquilistli xqueman huelis quintlanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Saulo misamot pa gayud sa pagkabaskog, ug nakapahilum sa mga Judio nga nanagpuyo sa Damasco, pinaagi sa iyang pagpanghimatuod nga si Jesus mao ang Cristo. \t Pero Saulo quimijliaya ican más yolchicahualistli on hebreos ica Jesús melahuac yejhua on Cristo yejhuan Dios oquitlalij para techmaquixtis. Ijcon oquichiu hasta opejquej ometlamatij on yejhuan chantiyaj ne Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghigula na si Judas, si Jesus miingon, \"Karon gikapasidunggan na ang Anak sa Tawo ug diha kaniya gikapasidunggan ang Dios. \t Más saquin ijcuac Judas yoquis, Jesús oquijtoj: ―Aman noteititia nohueyilis, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. Niman no ihueyilis Dios noteititia notechcopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan ang nanagpamuklad sa ilang mga sapot diha sa dalan, ug ang uban nanagkatag ug mga sangang dahonan nga mga pinutol nila gikan sa mga kabalangayan. \t Niman miyequej oquisojquej intlaquen ipan ojtli, niman sequimej oquitejtequej inxojyo on cojtin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab niini kamo, sa makabuhat na kamo sa tanang gisugo kaninyo, umingon kamo, `Kami mga ulipon nga walay hinungdan, kay kami igo lamang nagbuhat sa kinahanglan among pagabuhaton ingon nga among katungdanan.`\" \t No ijqui ijcuac nemejhuamej tlamis nenquichihuasquej nochi tlen Dios mechnahuatia, nonequi nenquijtosquej: “Tejhuamej xticuajcualtin titequitquej, pampa oticchijquej san on yejhuan nonequi ticchihuasquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesu-Cristo mao sa gihapon, kagahapon ug karon ug hangtud sa kahangturan. \t Ijcon quen Jesucristo catca, aman oc ijqui, niman nochipa ijqui yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkagabii niana, ang Ginoo mitungha kaniya ug miingon, \"Sumalig ka, kay maingon nga nanghimatuod ikaw kanako sa Jerusalem, kinahanglan nga manghimatuod usab ikaw didto sa Roma.\" \t Niman huajmostla tlayohua, on toTeco oquinotitij Pablo niman oquijlij: ―Xmoyolchicahua Pablo. Ijcon quen otinechteixpantilij nican Jerusalén, no ijqui ica oncaj tinechteixpantilis ne ipan on hueyican Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang paghigugma alang sa Dios mao kini, nga pagabantayan ta ang iyang mga sugo. Ug ang iyang mga sugo dili mabug-at. \t Ijcuac tictlacamatij itlanahuatilhuan Dios, sa no yejhua tictlajsojtlaj. Niman itlanahuatilhuan xyejyetiquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw.\" \t Nechhuijhuitequisquej niman quemaj nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli nejhua niyolihuis niman ninoquetztehuas ne ipan notlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon aduna man dihay nakapahimog kasakit, siya wala maghimo niini kanako, kondili sa usa ka bahin (sa walay pagpakapin ug sulti) kaninyong tanan. \t Onemechtlajcuilhuij ica on yejhuan sanoyej xcuajli oquichiu. Xsan nejhua onechajman yej nemejhuamej no achi omechajman. Nejhua niquijtohua “achi” san para xnicpanoltis on tlen niquijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Satanas misulod kang Judas nga ginganlan ug Iscariote, nga kauban sa Napulog-Duha; \t Quemaj Satanás ijtic ocalac Judas. Judas no itoca Iscariote, niman yejhua inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej tlapohuajli catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitungha si Elias uban kang Moises; ug kini sila nakigsulti kang Jesus. \t Niman quemaj Elías niman Moisés ohuajnonextijquej imixpan. Niman on yeyimej inomachtijcahuan oquitaquej ica Elías niman Moisés ihuan tlajtlajtohuayaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay bisan kinsa nga sundalo nga sa iyang pagpang-alagad magpagapusgapus sa iyang kaugalingon sa mga patigayon nga sibilyan, sanglit ang iyang tumong mao man ang pagpahimuot niadtong nagpasulod kaniya sa pagkasundalo. \t Yejhuan quistinemi niman tequiti ipan on tequitl de soldado xcuajli para tlamach ica nocalactis, pampa ica oncaj quimpactis on huejhueyixtoquej yejhua ica oquitlapejpenij on tequitl de soldado para quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bahin sa mga nahulog sa kasampinitan, kini sila mao kadtong makadungog; apan sa magapadayon sila sa pagpanaw, sila pagalumsan sa mga kabalaka ug sa mga bahandi ug sa mga kalipayan sa kinabuhi, ug sila dili kahinggan ug bunga. \t On tlajli ne intzajlan on huitzcojtin campa ipan oxin on xinachtli quijtosnequi on yejhuan caquij itlajtol Dios pero xhueli tlaqui pampa sa comatztoquej quen ijqui nopanoltisquej niman sanoyej quinequij notomintisquej niman paquisquej ipan innemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang Anak sa Tawo kinahanglan igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawong makasasala ug igalansang sa krus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya.\" \t Omechijlij ica yejhua yejhuan onochiu Tlacatl ica oncatca ipan inmahuan on tlajtlacolejquej quitemacasquej, niman ica quimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli, niman ipan yeyi tonajli yolihuis niman noquetztehuas ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang matag-usa nga magasultig batok sa Anak sa Tawo, siya mapasaylo; apan ang magapasipalag sulti batok sa Espiritu Santo, siya dili gayud pasayloon. \t 'Niman san aquinon yejhuan itlaj xcuajli nechtenehuilis, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl huelis quitlapojpolhuilisquej on tlen quijtos. Pero on yejhuan cuijhuicaltis on Espíritu Santo, xhuelis quitlapojpolhuilisquej on tlen quijtos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buhata ninyo ang inyong nakat-onan ug nadawat ug nadunggan ug nakita kanako; ug ang Dios sa kalinaw magauban kaninyo. \t Xchihuacan on tlinon onemechmachtij, niman onenquiselijquej notech, niman on tlen notech onencacquej, niman onenquitaquej onicchiu. Ijcon xchihuacan, niman Dios yejhuan mechmaca yolsehuilistli nemohuan nemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gipatindog siya ni Pedro nga nag-ingon, \"Tumindog ka; ako gayud usab tawo.\" \t Pero Pedro ocontilan, niman oquijlij: ―Xmotelquetz, pampa nejhua no san nitlalticpactlacatl quen tejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ako makapasakit man kaninyo, kinsa pa man unyang tawhana ang makalipay kanako kondili siya ra usab nga akong masinakit? \t pampa tla nejhua nemechajmanasquia, tla ijcon, ¿aquinomej huelisquiaj nechpactisquiaj yej san no nemejhuamej yejhuan onemechajman?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitungas sa kabungturan, ug didto milingkod siya uban sa iyang mga tinun-an. \t Quemaj Jesús otlejcoc ipan se tepetl niman ompa onotlalij ihuan inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug unya sa nag-idad na siyag kap-atan ka tuig, misantop sa iyang kasingkasing ang pagduaw sa iyang kaigsoonan, nga mga kaliwat ni Israel. \t 'Ijcuac Moisés ye quipiaya ompoajli xipan, oquinec cominnotzas on ichantlacaj hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ikaduhang manolunda miyabo sa iyang panaksan ngadto sa dagat, ug ang dagat nahimong daw dugo sa usa ka minatay, ug nangamatay ang tanang buhing butang diha sa dagat. \t On ica ome ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan mar, niman on mar onocuep yestli quen iyesyo se micatzintli. Niman nochi tlen yolticatca ipan on mar omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gipangandoy ko ang pagpakigkita kaninyo aron makapaambit ako kaninyog espirituhanong gasa nga makapalig-on kaninyo; \t Sanoyej nicnequi nemechitas para nemechmacas itlaj tetlayocolijli yejhuan quisa itech on Espíritu Santo para xmelajcanemican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang usa ka panimalay nabahin batok sa iyang kaugalingon, kanang panimalaya dili makabarug. \t Niman no ijqui, tla se chanyotl noxexelos, niman pehuas nohuijsoquisquej sa no yejhuamej, on chanyotl xhuelis onyas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "malibakon, madumtanon sa Dios, mapasipalahon, mapahitas-on, andakan, tigmugnag dautan, masupilon sa mga ginikanan, \t Yejhuamej teijijtohuaj, istlacatij, quitlahuelitaj Dios, xtetlacaita, nohueyimatij niman nohueyitenehuaj. Quinemiliaj tlajtlamach más tlen xcuajli para quichihuaj niman xquitlacamatij intajhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang balita mahitungod niini mikaylap sa tibuok kayutaan niadtong dapita. \t Niman nochihuiyan nimantzin omachiyato on tlen onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan usa kanila, si Caifas, nga mao ang labawng sacerdote niadtong tuiga, miingon kanila, \"Kamo mga walay alamag. \t Pero se de yejhuamej, itoca Caifás, yejhuan ipan on xipan on más hueyi intlayecancau catca intech on tiopixquej, oquimijlij: ―Nemejhuamej xitlaj nenquimatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadawat ni Judas sa pan, siya migula dihadiha. Ug kadto gabii. \t Ijcuac Judas yoquicuaj yejhua on pan, nimantzin oquis. Ijcuacon ye tlayohua catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kini siya nagapaburot sa iyang kaugalingon, siya walay alamag; gikaboangan niya ang pagpakiglantugi ug pagpakiglalis bahin sa mga pulong, nga mosangpot sa kasina, pagbahinbahin, pagsulti sa pagdaut sa uban, dautan nga mga katahap, \t on yejhua nohueyimatquetl yejhuan xitlaj quimati. Yej quipia quen xcuajli cualolistli para tehuan quinijixcomaca tlajtlamach niman notentlani ican tlajtoltin. Niman ipan on itlajtol pehua nexicojli, tlahuejli, tzajtzilistli niman pehua sa mojmojcanemij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Gitug-anan ko na kamo, ug wala kamo manimati. Nganong buot man kamong magpatalinghug pag-usab? Buot ba usab kamong mahimong iyang mga tinun-an?\" \t Oquimijlij: ―Yonemechijlij niman xnennechneltoquiliaj. ¿Tlica ocsejpa nenquinequij ma nemechijli? ¿Tlen no nenquinequij neninomachtijcahuan yesquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkakita sa walay kahadlok nga sinultihan ni Pedro ug ni Juan, ug sa ilang pagpakaila nga kini sila mga walay hibangkaagan ug mga komon ra man nga pagkatawo, sila nahibulong; ug unya ilang naila nga kini sila mao ang nagpakigkauban kang Jesus. \t Ijcuac on tequihuajquej oquitaquej quen yolchicajquej Pedro niman Juan, niman ica yejhuamej xoyajquej ipan escuela nion xhueyixtoquej, yej quen san yacaj tlacamej, otlamojcaitaquej niman oquinomacaquej cuenta ica yejhuamej ihuan nemiyaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang tawo sa Dios mamahingpit, masinangkapan alang sa tanang maayong bulohaton. \t On Yectlajcuilojli oncaj para on teconeu itech Dios ma hueltiu niman ma noyectlalijtiu para quichihuas nochi tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kaluhaag-upat ka mga anciano nga nanaglingkod sa ilang mga trono sa atubangan sa Dios, nanghapa sila, ug ang Dios ilang gisimba \t Quemaj on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej tlayecanquej, yejhuan yejyehuaticatcaj ipan intronos, onotlacuenquetzquej niman hasta ipan tlajli oquitquijquej inxayac ne ixpan Dios, niman oquimahuistilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gawas sa gidala siya nila, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga taga-Cirene, nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, ug siya ilang gidakop ug gipapas-an sa krus, sa pagdala niini sunod kang Jesus. \t Ijcuac cuicaticatcaj Jesús para conmajmasohualtisquej ipan cojnepanojli, oquinahuatijquej se tlacatl itoca Simón yejhuan chanejquetl catca ne Cirene. Yejhua ohualeu imijla. Oquichihualtijquej ma quimama on cojnepanojli ne icuitlapan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nanag-ingon ngadto sa kabukiran ug kapangpangan, \"Tumpagi kami ug taboni kami gikan sa nawong sa nagalingkod sa trono, ug gikan sa kapungot sa Cordero; \t Niman yejhuamej quintzajtziliayaj on tepemej niman on temej: ―Topan xmalahuacan niman xtechiyanacan para ma ca techitas on yejhuan yehuaticaj ne ipan on hueyixticaj trono, niman para ma ca ticpiasquej on temojtij tlahuejli, yejhuan quitemacas on Borreguito,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan nagakahinabo kining tanan aron matuman ang mga gisulat sa mga profeta.\" Unya mitalikod kaniya ang tanan nga mga tinun-an ug nangalagiw. \t Pero nochi yejhua in nochihua para tenquisa on tlen oquijtojquej on tiotlajtojquej ipan on Yectlajcuilojli. Quemaj nochimej on nomachtijquej ontlatlacsaquej, niman sa iselti ocajtejquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay bisan usa sa mga punoan niining kapanahonan karon nga nakasabut niini; kay kong nakasabut pa, ang Ginoo sa kahimayaan dili unta nila ilansang sa krus. \t Nion se yejhuan tequihuajquetl ipan in tlalticpactli cajsicamati itlamatquilis Dios. Tla cajsicamatisquiaj xquipilosquiaj on tohueyiTeco ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila wala makahimo sa pagtubag niini. \t Niman xohuelquej itlaj ica oquinanquilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikalipay man ugod sa Macedonia ug Acaya ang paghimog amot alang sa mga kabus sa mga balaan didto sa Jerusalem. \t pampa on tocnihuan yejhuan chanejquej ne ipan on inregión Macedonia niman Acaya ican pactli oquinemilijquej para oquisentlalijquej se ofrenda, niman quintitlaniliaj on tocnihuan mayanquej yejhuan nemij ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nahiabut sa Efeso, ug didto iyang gibiyaan sila, ug siya misulod sa sinagoga ug nakiglantugi sa mga Judio. \t Ijcuac oajsiquej ne ipan on hueyican itoca Efeso, Pablo oquincau Priscila niman Aquila, niman yejhua oyaj ipan intiopan on hebreos niman notentlaniyaj inhuan yejhuan ompa nosentlaliayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug paglalisay sa mga tawo nga dunot ug panghunahuna ug nakabsan sa kamatuoran, nga nanagdahum nga ang pagkadiosnon maoy paagi sa pagpakaganansiya. \t niman nochipa notlahuelitztinemi intzajlan on tlacamej yejhuan ijtlacauqui intlamachilis niman xquimatij on tlen melahuac. Yejhuamej quinemiliaj yejhua in tlaneltoctli ica notomintisquej. Xquintlalcahui on quenomej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingnon ko kamo, nga aniay usa karon dinhi nga labaw pa kay sa templo. \t Tej, nemechijlia ica nican nemi on yejhuan más hueyixticaj xquen on hueyi tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tagda ang imong kaugalingon ug ang imong pagpanudlo; magpadayon ikaw niini, kay sa pagbuhat mo sa ingon pagaluwason mo ang imong kaugalingon ug ang mga magapatalinghug kanimo. \t Cuajli xmixtlalo niman cuajli xquita on tlen tictemachtia. Tejhua no ijqui cuajli ipan xmohuica. Tla ijquin ticchihuas, timomaquixtis niman no tiquinmaquixtis on yejhuan mitzcaquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay usab kamoy pagsabut? Wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa tawo gikan sa gawas dili makapahugaw kaniya, \t Jesús oquinnanquilij: ―¿Nemejhuamej no xonencajsicamatquej on tlinon oniquijtoj? Xnencajsicamatij ica nochi tlen calaqui ipan icamac se tlacatl xejhua quijtlacohua,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang si Pablo nagpaabut kanila didto sa Atenas, ang iyang espiritu sa sulod niya nahagit sa pagkasuko sa iyang pagkakita nga ang siyudad napuno sa mga larawan. \t Chica Pablo quinchaya Silas niman Timoteo ne Atenas, noyolcocohuaya, pampa oquitac ica on hueyican tenticaj ica on tlamachijchijhualtin tetajtzitzihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang naglingkod niini may panagway nga morag mutya nga haspe ug cornalina, ug ang trono giliyukan sa usa ka balangaw nga morag bulok sa esmeralda. \t Niman on yejhuan ipan on trono yehuaticatca, petlanticatca quen itlaj tetl yejhuan cualtetzin itoca jaspe niman cornalina. Niman on trono quiyehualojticatca se cosemalotl, niman on cosemalotl petlanticatca xoxojqui quen on tetl itoca esmeralda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo nanagpakaduol na ngadto sa bukid sa Sion ug sa lungsod sa Dios nga buhi, sa langitnon nga Jerusalem, ug sa dili maisip nga mga manulonda nga nanagtigum sa pagsadya, \t Nemejhuamej, tej, xonenquinisihuijquej yejhua on tepetl itoca Sinaí, yej yonenquinisihuijquej on tepetl itoca Sión campa oncaj on ihueyican Dios. Dios yejhua nochipa nemi. Yejhua in quijtosnequi on Jerusalén yejhuan ne ilhuicac oncaj. Yonenquinnisihuijquej on sanoyej miyequej ilhuicactequitquej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mao ang magausab sa atong timawa nga lawas aron kini mahisama sa iyang mahimayaong lawas, pinaagi sa gahum nga nakapahimo kaniyang takus bisan pa sa pagsakop sa tanang mga butang sa ilalum kaniya. \t Cada se de tejhuamej yejhua techpatilis totlalticpacnacayo yejhuan xcojtic, para no ijqui nocahuas quen yejhua iilhuicaccuerpo yejhuan oquiselij ijcuac otlejcoc ne ilhuicac. Ijcon quichihuas ican ipoder yejhuan quipia para quimandarohua nochi tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ginoo, gipamatay nila ang imong mga profeta, gipangguba nila ang imong mga halaran, ug ako na lang usa ra ang nahibilin, ug ginapangita nila ang akong kinabuhi.\" \t “NoTeco, motiotlajtocahuan yoquinmictijquej, niman motlaixpanhuan yoquinxoxotonijquej. Aman noselti yoninocau, niman no quinequij nechmictisquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini ginabutang nila alang sa ilang kaugalingon ang maayong patukuranan alang sa umaabut, aron ilang makuptan kanang kinabuhi nga mao ang tinuod gayud nga kinabuhi. \t Ijquin, tej, quisentlalijtiasquej miyec tlajtlamach ne ilhuicac campa yejetias cuajli. Niman on melahuac yes. Ijcon, tej, yejhuamej huelisquej quipiasquej nemilistli on yejhuan melahuac nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa nga sa matag-usa ka nasud, iyang pagakahimut-an ang bisan kinsa nga magakahadlok kaniya ug magabuhat sa matarung. \t yej quiselia san catlejhua tlacatl yejhuan quitlacaita niman cuajli quichihua masqui hualehua san catlehua país."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Fariseo miingon kaniya, \"Ikaw mao ang nagahimog panghimatuod bahin sa imong kaugalingon; ang imong panghimatuod maisip nga dili tinuod.\" \t Ijcuacon on fariseos oquijlijquej: ―Tejhua sa no moca titlajtohua, niman on tlen tiquijtohua xmelahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kanila, \"Sa usa ka lungsod dihay usa ka maghuhukom nga walay pagkahadlok sa Dios ni pagtahud sa mga tawo. \t Ijquin oquimijlij: ―Ipan se pueblo nemiya se juez teyolcuitijquetl. Yejhua xquitlacaitaya Dios, nion oquipix teicnelilistli para on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga niini makasaksi kanako ang labawng sacerdote ug ang tanang mga anciano. Gikan kanila nadawat ko man gani ang mga sulat ngadto sa mga kaigsoonan, ug ako miadto sa Damasco sa pagkuha sa mga dakponon usab didto ug sa pagdala kanila nga ginapos dinhi sa Jerusalem aron pagasilotan. \t On más huejhueyi tiopixqui tlayecanqui niman nochimej on tlajtlajmatquej huelis quiteixpantilisquej ica melahuac ijcon onicchiu. Yejhuamej hasta onechmacaquej sequimej amatlanahuatiltin para niquintitisquia on tlayecanquej hebreos ne Damasco. Niman ompa oniaj para niquinhuajhuicasquia quen presos nican Jerusalén on yejhuan quineltocaj Jesucristo para ma quintlajyohuiltican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila mao si Simon, nga iyang ginganlan si Pedro, ug si Andres nga igsoon ni Simon, ug si Santiago, ug si Juan, ug si Felipe, ug si Bartolome, \t Ijquin intoca catca on apóstoles: Simón, yejhuan Jesús oquitocayotij Pedro, Andrés icniu Simón, Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahitungod sa tinago nga kahulogan sa pito ka mga bitoon nga imong nakita diha sa akong toong kamot, ug sa pito ka mga kandiliro nga bulawan, ang pito ka mga bitoon mao ang mga manolunda sa pito ka mga iglesia, ug ang pito ka mga kandiliro mao ang pito ka mga iglesia. \t On chicomemej sitlalimej yejhuan otiquintac ipan noyecma niman on chicomemej candeleros tlachijchiutin ican oro quipiaj inichtacayo. Niman on inichtacayo sa no yejhua in quijtosnequi: on chicomemej sitlalimej sa no inpastores on chicomemej tiopantin, niman on chicomemej candeleros sa no yejhua on chicomemej tiopantin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Walay tawo nga tapus makadagkot ug suga, ibutang niya kini sa tago o sa ilalum sa gantangan kondili sa ibabaw sa tongtonganan, aron sila nga magasulod makakita sa kahayag. \t 'Xacaj quitlicuiltia itlahuil niman quitlalia campa iyantias, nion itzintlan itlaj chiquiutli. Yej quitlalia campa tlacpac para quintlahuilhuiya on yejhuan calaquisquej ijtic on cajli. No ijqui, tej, ijcuac se quimati itech ica Dios xquitocarohua quiyanas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitudlo niya ang iyang kamot ngadto sa iyang mga tinun-an, ug miingon siya, \"Tan-awa, ania ra ang akong inahan ug ang akong mga igsoon! \t Quemaj ocominmajpilhuij on inomachtijcahuan, niman oquijtoj: ―In yejhuamej nonan niman nocnihuan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hari Agripa, nagatoo ba ikaw sa mga profeta? Nahibalo ako nga nagatoo ikaw.\" \t Tejhua rey Agripa, ¿ticneltoca on tlen oquijtojquej on tiotlajtojquej? Nejhua nicmatzticaj ica ticneltoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Nakita ninyo kining tanan, dili ba? Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dinhi wala unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t Pero Jesús oquimijlij: ―¿Nemejhuamej nenquitaj nochi yejhua in? Ica tlen melahuac nemechijlia, ica nican nion se tetl xnocahuas ipan ocse tetl, pampa nochi quixoxotonisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon, tan-awa, nahisakpan ka sa kamot sa Ginoo, ug ikaw mabuta ug dili na makakita sa Adlaw sulod sa usa ka panahon.\" Ug dihadiha mitakyap kaniya ang kangiob ug kangitngit, ug nagsukarap siya nga nangitag tawong makaagak kaniya sa kamot. \t Aman, tej, on toTeco mitzcastigaros ican ipoder. Tixpajpayatis niman quesqui tonaltin xhuelis tiquitas on tonaltzintli. Quemaj nimantzin oixpajpayat niman ipan otlayohuatiac. Opeu nopapalacachohua niman quitejtemohuaya aquinon quitzquis ipan ima pampa xoc tlachaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso. \t Chica quitlatiaya on xochicopajli, nochi on tlacamej quichijticatcaj oración ne quiahuac ixpan on hueyi tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro miingon kaniya, \"Naunsa ba gayud nga nagkasabut man kamo sa pagtintal sa Espiritu sa Ginoo? Pamatii, anaa na sa pultahan ang mga tiil sa mga nanaglubong sa imong bana, ug ikaw pagayayongan usab nila paingon sa gawas.\" \t Ijcuacon Pedro oquijlij: ―Man, ¿tlica onemotlajtolmacaquej para nenquitlatlatasquej iEspíritu toTeco? Aman nican quiahuatenco huajlahuij on yejhuan yoquitocatoj mohuehuentzin, niman aman tejhua no mitzhuicasquej niman mitzontocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa tinago nga nalilong sulod sa mga katuigan ug mga kaliwatan apan karon gikapadayag na ngadto sa iyang mga balaan. \t yejhuan iyanticatca para nochi tlacatl. Pero aman Dios oquipantlantij intech on iyaxcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkakita niini, silang tanan nanagbagutbot nga nag-ingon, \"Misulod siya sa pag-abut diha sa balay sa usa ka tawong makasasala.\" \t Ijcuac ijcon oquitaquej, nochimej opejquej quichtacatlatohuiliayaj, niman quijtohuayaj tlica Jesús ocalaquito niman nocahua ichan se tlajtlacolej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang butang nga inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo madawat ninyo kon aduna kamoy pagtoo.\" \t Niman tla nentlaneltocasquej nochi on tlen nemejhuamej nenquitlajtlanisquej ijcuac nenquichihuasquej oración, nenquiselisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon man usab, usa ka Levita, sa paghiabut niya sa maong dapit ug nakakita kaniya, didto siya moagi sa pikas. \t No ijqui se levita opanoc ompaca, niman ijcuac oquitac on tlacatl, san oquipanahuij niman no ocse lado ocomelau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini ilang gipanagsultihan tali sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, \"Wala man gani kita makadalag tinapay.\" \t Quemaj on nomachtijquej opeu ijquin quinochtacaijliaj: ―On quijtohua pampa xoticuajquiquej pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab ang laing bahin sa kasulatan nagaingon, \"Ilang pagatan-awon siya nga ilang gidughang.\" \t Niman ocsecan no quijtohua: “Quitasquej on yejhuan oquitzopinijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagmata sa magbabantay sa bilanggoan, ug sa iyang pagtan-aw nga naabli na man ang mga pultahan sa bilanggoan, milanit siya sa iyang espada ug magpatay na lang unta siya sa iyang kaugalingon, sa pagdahum nga nakabuhi na ang mga binilanggo. \t Quemaj on carcejtlajpixqui otlachix, niman ijcuac oquitac ica ipuertas on cárcel tlapojtoquej, ocuajxicopin iespada para nomictisquia, pampa quinemiliaya on yejhuan tzacuticatcaj yochojcholojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga magtotoong may sirkunsisyon nga nanguban kang Pedro nahingangha nga ang gasa nga Espiritu Santo gibubo man usab diay diha sa mga Gentil. \t Niman on tlaneltocaquej hebreos yejhuan ohualajquej ihuan Pedro omojcatlachixquej ica ne impan on yejhuan xhebreos no oquiseliquej on Espíritu Santo yejhuan itetlayocolil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamag mga tawo.` \t Sanencaj nechmahuistiliaj, pampa yejhuamej quitemachtiaj on tlanahuatiltin yejhuan on tlacamej oquitlalijquej quen itlanahuatilhuan yesquiaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Sa pag-ingon, \"Pagsaka niya,\" unsa may laing ipasabut niini kondili nga siya nakakanaug usab ngadto sa mga kinaubsan nga bahin sa yuta? \t ¿Niman tlinon quijtosnequi yejhua on ica otlejcoc? Quijtosnequi ica achtopa otemoc ne campa más tlatzintlan ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya magaingon siya, `Mobalik hinoon ako, sa akong balay nga akong gigikanan.` Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga wala puy-i, sinilhigan na, ug maayo nang pagkahimutang. \t “Ocsejpa nias ne nochan campa oniquis.” Ijcuac yejco, quinextia on tlacatl quen se cajli yejhuan xacaj quitequitiltia, tlachpancan ijtic, niman cuajli tlaojoncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ugaling gibanhaw man kamo uban kang Cristo, nan, pangitaa ninyo ang mga butang nga anaa sa itaas diin anaa si Cristo nagalingkod sa too sa Dios. \t Aman, pampa Dios omechyolihuitij niman omechquetzteu ihuan Cristo, xnequican nochi tlajtlamach riquezas yejhuan oncaj ne ilhuicac campa Cristo yehuaticaj iyecmacopa Dios ican hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga karnero sa taliwala sa mga lobo; busa magmasinabuton kamo ingon sa mga bitin ug magmalumo kamo ingon sa mga salampati. \t '¡Xcaquican! Nejhua nemechtitlani intzajlan on xcuajcualtin tlacamej quen on borreguitos yejhuan quistinemij intzajlan on lobos. Yejhua ica xmotacan sa no nemejhuamej quen on cohuamej niman xyolyemanquej quen on palomas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ingon nga paagi ang pulong sa Ginoo mikaylap ug nagmadaugon. \t Niman ijcon on itlajtoltzin toTeco nochayajtiaya niman nopanextiaya ipoder."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nadungog ko gikan sa langit ang laing tingog nga nag-ingon, Gomowa kamo kaniya, mga tawo ko, aron dili kamo makaapil sa uyang kasal-anan, aron dili kamo makaambit sa iyang mga hampak; \t Quemaj ne ilhuicac oniconcac ocse tlajtojli yejhuan ijquin quijtohuaya: ―Nemejhuamej yejhuan nennoyaxcahuan xquisacan ipan on ciudad, para xinhuan nenquichihuasquej on intlajtlacol, niman ijcon xinhuan nenquiselisquej on iplagas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa siya mao ang tigpataliwala sa usa ka bag-ong pakigsaad, aron ang mga gipanawag makadawat sa gisaad nga panulondong dayon, sanglit nahitabo man ang usa ka kamatayon nga nagatubos kanila gikan sa mga kalapasan nga nahimo ilalum sa nahaunang pakigsaad. \t Yejhua ica, tej, Jesucristo quitlalia on yencuic pacto para nochimej on yejhuan Dios oquinnotz huelisquej quiselisquej on herencia yejhuan oquitlalij ipan ipromesa quipiasquej para nochipa. Yejhua on hueli nochihua pampa imiquilis Cristo oquitlaxtlau para intlajtlacolhuan yejhuan oquichijquej chica tequitiya on achtoj pacto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang halin niini iyang gikuhaan nga nahibaloan sa iyang asawa, ug usa ra ka bahin ang iyang gidala ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles. \t Yejhua in tlacatl sequi oquixpachoj on tomin niman on ocsequi oquinmactilij on apóstoles quen nochi yesquia. Niman isihuau nochi quimatzticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan magmasinugtanon kamo sa inyong mga pangulo ug magpasakop kamo kanila; kay sila nagatukaw alang sa inyong mga kalag, ingon nga mga tawo nga unya magahatag ug husay. Sugta ninyo sila aron kini ilang pagabuhaton uban sa kalipay, dili uban sa kasubo, kay ang ingon dili man makahatag ug kaayohan kaninyo. \t Xquintlacamatican on yejhuan mechyecanaj, niman xchihuacan intlanahuatil, pampa yejhuamej tlajpiaj ican nemoalma. Yejhuamej quimatztoquej ica nemoca quitemacasquej cuenta itech Dios. Yejhua ica, tej, xquintlacamatican para intequiu quichihuasquej ican pactli niman xican ajmantli, pampa tla xijqui nenquichihuaj yejhua on xitlaj ica mechpalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga tawo dili usab magdagkot ug suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan, kondili sa ibabaw sa tongtonganan; ug kini magaiwag kanilang tanan nga anaa sa sulod sa balay. \t Niman xacaj quitlicuiltia se lámpara niman quitlalia itzintlan se chiquiutli, yej quitlalia campa tlacpac para hueli quitlahuilhuiya nochi tlacatl yejhuan nemi calijtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa magakuyog pa ikaw sa imong magsusumbong paingon sa atubangan sa punoan, paningkamoti ang pagpakighusay kaniya diha sa dalan, kay tingali unya hinoon mataral ikaw niya ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa sirip, ug ang sirip magabanlud kanimo sa bilanggoan. \t Ijcuac yacaj mitzhuica para mitzteixpanhuiya ne imixpan on tequihuajquej, xchihua canica para ihuan xmoyolsehui ipan ojtli, para ma ca mitzhuicas ixpan on tequihuaj, niman on tequihuaj mitztemacas intech on policías, niman on policías mitzajsisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Himaya sa Dios sa kalangitan, ug sa yuta panagdait sa mga tawo nga iyang gikahimut-an.\" \t ¡Hueyixtica Dios ne ilhuicac, niman nican ipan tlalticpactli ma onya yolsehuilistli intzajlan on tlacamej yejhuan quipiaj tetlajsojtlalistli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon, sa bisan unsang kahimtang nga inyong nahimutangan sa panahon sa pagtawag sa matag-usa kaninyo, kinahanglan nga magapabilin siya diha niana kauban sa Dios. \t Ijcon, tej, nocnihuan, cada se de nemejhuamej xnemican quen nemiya ijcuac onenpejquej nenquineltocaj Cristo, niman xmohuicacan ihuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanan nga magapangayo makadawat; ug ang magapangita makakaplag; ug ang magatuktok pagaablihan. \t Ijcon xchihuacan, pampa yejhuan quitlajtlani quiselia, niman yejhuan quitejtemohua quinextia, niman yejhuan quitetepinia on tlatzacuilyotl, quitlatlapohuiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon, \"Palingkora ang mga tawo.\" Ug didtoy daghang balili niadtong dapita, busa ang mga tawo nanglingkod nga may gidaghanon nga mga lima ka libo. \t Ijcuacon Jesús oquijtoj: ―Xquimijlican ma nosehuican nochimej. Ne campa nemiyaj oncatca miyec sacatl niman ompa onosehuijquej canaj macuijli mil tlacamej, niman on sihuamej xtlapohualtij inhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa ingon niini gipahigawas na ninyo siya sa pagbuhat ug bisan unsa alang sa iyang amahan o inahan, \t Ijcon xnencahuiliaj ma quipalehui itaj noso inan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa niana ka adlaw, samtang si Jesus nagpanudlo sa mga tawo sulod sa templo ug nagwali sa Maayong Balita, ang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba kauban sa mga anciano miduol \t Se tonajli ne ipan on hueyi tiopan, Jesús quinmachtiaya on tlacamej niman quimijliaya on temachtijli yejhan quitemaca temaquixtilistli. Intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios san secan ihuan on tlajtlajmatquej oajsiquej itech Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini ang iyang mga ginikanan nanag-ingon, \"Siya daku na; pangutan-a lang siya ninyo.\" \t Yejhua ica itajhuan oquijtojquej: “Yejhua xtlajtoltican. Yejhua xoc conetl.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Pananglitan maoy akong pagbuot nga magapabilin siya hangtud sa akong pag-anhi, unsa may imong labut? Sumunod ka lang kanako!\" \t Jesús oquijlij: ―Tla nejhua nicnequi para yejhua ma nemi hasta ijcuac ocsejpa nihuajlas, ¿tlin ticmati tejhua? Tejhua xhuajla nohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha namahawa kaniya ang mga tawo nga mao untay mousisa kaniya; ug ang koronil usab nahadlok sa iyang pagkasayud nga si Pablo usa man diay ka siyudadanong Romanhon, kay siya mao man ang naggapos kaniya. \t Yejhua ica in, on yejhuan cuitequisquiaj Pablo nimantzin onejcuanijquej. Niman on comandante, ijcuac ocajsicamat ica Pablo yejhua romano no, onomojtij ica oquisalojca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya nga mao ang magaanhi sunod kanako, sa kang kinsang higot sa sapin ako dili gani takus sa paghubad.\" \t Yejhua nechajcuitlamanhuijtiu ipan notequiu. Niman nejhua nion achijtzin xnechmelahua nictojtomas icacmecayo, pampa más hueyixticaj xquen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa masubsob nga panaw nahimutang ako sa katalagman sa mga suba, sa katalagman gumikan sa mga tulisan, sa katalagman gumikan sa akong mga katagilungsod, katalagman gumikan sa mga Gentil, katalagman sa siyudad, katalagman sa kaawaawan, katalagman sa kadagatan, katalagman gumikan sa mga igsoon nga mini; \t Miyecpa huejca oninejnen, niman miyecpa nimiquisquia ipan on atoyamej, niman de on ichtequej. Niman miyecpa nechmictisquiaj on nochantlacaj hebreos, niman no on yejhuan xhebreos. Huelisquia nimiquisquia ipan huehueyican, ipan on tlapatlaco, ipan mar, niman intech on yejhuan quitenehuayaj ica tocnihuan pero xmelahuac tocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kang Apia nga among igsoong babaye ug kang Arquipo nga among masigkasundalo, ug sa iglesia diha sa imong balay: \t Niman no niquijcuilohua para on tocniu sihuatl Apia, niman Arquipo yejhuan totequipanojcaxiu ipan in tequitl, niman para nochimej on tocnihuan yejhuan nosentlaliaj mochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini, sa nahibaloan ni Jesus nga ang tanan nahingpit na, siya miingon (sa pagtuman sa kasulatan), \"Giuhaw ako.\" \t Quemaj ijcuac nochi yejhua in yopanoc, Jesús quimatzticatca ica nochi itequiu yotlan, niman para otenquis on Yectlajcuilojli, oquijtoj: ―Namiqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon mangamuyo ako kanimo, senyora, dili nga daw ingon sa magsulat ako kanimog usa ka bag-ong sugo, kondili sa sugo nga ato nang nabatonan sukad pa sa sinugdan, nga mao kini, nga kinahanglan maghigugmaay kita ang usa sa usa. \t Niman aman, nocniu sihuatl, sanoyej nimitztlajtlanilia ma titetlajsojtlacan. Yejhua in tlen nimitztlajcuilhuia xejhua yencuic tlanahuatijli, yej sa no yejhua on yejhuan oticpixquej desde ijcuac otipejquej ticneltocaj Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O si Barnabas ra ba diay ug ako ang walay katungod sa paglikay sa buhat alang sa panginabuhi? \t ¿Nenquinemiliaj ica san Bernabé niman nejhua ica oncaj titequitisquej ican tomahuan para sa no tejhuamej titotequipanosquej chica titemachtiaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon niini rang kinabuhia may paglaum kita kang Cristo, nan, sa tanang mga tawo kita mao ang labing takus pagakaloy-an. \t Niman tla totlamachalis itech Cristo techpalehuis san para ipan in nemilistli, tla ijcon, semi tixpolijtoquej ipan se hueyi ajmantli xquen nochimej on ocsequimej yejhuan nemij ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang uban, sa pagsulay kaniya, nangayo kaniyag ilhanan gikan sa langit. \t Niman ocsequimej, san para quitlatlatasquej, quitlajtlaniliayaj ma quichihua se tlamajhuisojli milagrosa yejhuan ne ilhuicac quisticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan karon nga nanagpakaila na kamo sa Dios, o ingnon ba hinoon nga karon nga hing-ilhan na kamo sa Dios, naunsa ba nga nanagpamalik na man hinoon kamo pag-usab ngadto sa mahuyang ug walay bili nga mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan, ug buot magpaulipon kanila pag-usab? \t Aman nenquixmatij Dios. Más cuajli niquijtos, mechixmati. Yejhua ica, ¿quen ijqui, tej, nenquinequij nemocuepasquej niman nenquitlacamatisquej on tlanahuatijli, niman ocsejpa nennemisquej quen tlanamactin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gibanhaw siya sa Dios gikan sa mga patay; \t Pero Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Ang makita mo isulat sa usa ka basahon ug ipadala kini ngadto sa pito ka iglesia, sa Efeso ug sa Esmirna ug sa Pergamo ug sa Tiatira ug sa Sardis ug sa Filadelfia ug sa Laodicea.\" \t Yejhua on tlajtojli onechijlij: ―Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach, no ijqui quen on abecedario pehua ican on letra A niman ontlami ican on letra Z. Ipan se tlajcuilolamatl xquijcuilo on tlen tiquita. Niman quemaj on tlajcuilolamatl xquintitlanili on chicomemej tiopantin yejhuan onoquej ne iregión Asia. Xtitlani ne ipan on huejhueyican Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia niman Laodicea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili ingon kang Moises nga nagtaptap sa iyang nawong aron ang mga Israelinhon dili makakita sa pagkatapus sa nagkahanap nga kasanag niini. \t Tejhuamej xticchihuaj quen Moisés, yejhuan nixtlapachohuaya ican se tlaquentli para on hebreos xquitayaj quen ijqui popolijtiaya on petlanqui hueyilistli yejhuan xhueliya huejcahui ipan oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Jesus misugo man ugod sa mahugawng espiritu sa paggula gikan sa tawo (Kay sa makadaghan siya pagadakpon niini; siya gipabantayan ug gitalikalaan ug giposasan, apan ang mga gapus iya rang pamugtoon, ug siya giabog sa yawa ngadto sa mga dapit nga awaaw.) \t Ijcon oquijtoj pampa Jesús quinahuatijticatca on xcuajli espíritu ma quisa ijtic on tlacatl. Niman masqui on tlacamej quimasajsalohuayaj niman quicxisajsalohuayaj ican teposcadenas, yejhua quitecojcotonaya niman on xcuajli espíritu quichihualtiaya ma huiya neca campa tlacauyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, sa iyang pagpanudlo sulod sa templo, si Jesus mipahayag nga nag-ingon, \"Nakaila ba diay kamo kanako, ug nasayud ba diay kamog diin ako gikan? Apan wala baya ako moanhi sa akong kinaugalingong pagbulot-an. Siya tinuod, siya nga mao ang nagpadala kanako, ug kamo wala makaila kaniya. \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, chica temachtijticatca ne ipan on hueyi tiopan, ican chicahuac tlajtojli oquijtoj: ―¿Melahuac nennechixmatij niman nenquimatztoquej canon nihualehua? Nejhua xonihuajlaj san pampa nejhua onicnec, yej onihuajlaj pampa onechajtitlan on yejhuan melahuac. Niman nemejhuamej xnenquixmatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili sa hinarihari nga pagdumala kanila nga gipiyal kaninyo dondili ingon nga mga panig-ingnan nga pagaawaton sa panon. \t Ma ca xquimpiacan quen nemotlactihuan on yejhuan Dios omechmactilij para nenquintlajpiasquej, yej xquinyecanacan ican cuajli ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sulod sa usa ka tuig ug unom ka bulan, siya mipuyo didto nga nagpanudlo kanila sa pulong sa Dios. \t Ijcon tej, Pablo onocau se xipan huan tlajco ne Corinto, niman oquinmachtij on itlajtoltzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Jesus wala na maglakawlakaw sa dayag taliwala sa mga Judio, hinonoa gikan didto miadto siya sa kayutaan duol sa awaaw, sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Efraim, ug didto mipabilin siya uban sa mga tinun-an. \t Yejhua ica, tej, Jesús xoc quistinemiya ne intzajlan on hebreos, yej oquis ne Judea niman oyaj ne ipan se pueblo itoca Efraín yejhuan nisiu tlapatlaco. Ompa onocau inhuan inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga Judio mihulhog sa mga inilang kababayen-an nga mga masimbahon ug sa mga kadag-kuan sa siyudad, ug ilang gipalihok ang pagpanglutos batok kang Pablo ug kang Bernabe, ug ilang kayutaan. \t Pero on hebreos oquinyolchicajquej on sihuamej yejhuan quitlacaitayaj Dios niman yejhuan más huejhueyixtoquej niman on tlacamej yejhuan más huejhueyixtoquej ipan on región. Quemaj opeu quintlahuelitaj niman quintlayohuiltiaj Pablo niman Bernabé hasta queman oquintotocaquej ipan on yehualican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nagabadlong ug nagapanton sa akong mga gihigugma; busa kinahanglan magmadasigon ka ug maghinulsol. \t On yejhuan niquintlajsojtla, niquinchicajcanotza, niman niquincastigarohua ijcuac quichihuaj on tlen xcuajli. Yejhua ica, xnechtlacamati ican nochi moyojlo niman xmoyolpatla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya mipahawa sa Judea ug mibalik sa Galilea. \t Niman ijcuac Jesús ijcon oquimat, oquis ne Judea para ocsejpa oyaj ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga maoy nanghimatuod sa imong gugma diha sa atubangan sa iglesia. Maayo unta nga makapagikan ikaw kanila sa ilang panaw sa paagi nga mahiangay sa Dios. \t Nican ixpan on tlaneltocaquej ipan in tiopan, yejhuamej yoquiteixpantilijquej on tetlajsojtlalistli yejhuan tiquimpialia. Nimitzontlatlantilia, ijcuac ocsejpa yasquej, xquimpalehui, tla itlaj quimpolohua ipan inojhui ijcon quen Dios quipactia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang dagway sama sa kilat, ug ang iyang sapot maputi sama sa nieve. \t Yejhua sanoyej petlanqui catca quen itlaj tlapetlanajli, niman itlaquen istac catca quen itlaj nieve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug daghan na ang gipaantus kaniya sa daghang mga mananambal, ug ang tanan niyang katigayonan nahurot na niyag gasto, ngani wala siya mamaayo hinonoa misamot siya pagkadaut. \t Miyequej tlapajtijquej sanoyej yoquitlajyohuiltijcaj. Yejhua yoquitlajtlamijca nochi on tlinon quipiaya, pero xopajtic, yej más tlanahuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga kanato iyang gibobo nga madagayaon gayud pinaagi kang Jesu-Cristo nga atong Manluluwas, \t Dios otechtlayocolij sanoyej miyec iEspíritu itechcopa Jesucristo toTemaquixtijcatzin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang matag-usa nga mobulag sa iyang asawa ug mangasawag lain, nakapanapaw; ug ang mangasawa sa babayeng binulagan sa bana, nakapanapaw. \t 'Tla se tlacatl noxotonis itech isihuau niman ihuan ocse sihuatl nonamictis, quichihua sihuapajpatlalistli. Niman tla se tlacatl nonamictia ihuan on sihuatl yejhuan onoxotonij itech ihuehuentzin quichihua sihuapajpatlalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Cristo, ang gilansang sa krus, mao ang atong ginawali, si Cristo nga alang sa mga Judio usa ka kapangdolan, ug alang sa mga Gentil usa ka binoang, \t Pero tejhuamej ticteijliaj ica Cristo omic ne ipan cojnepanojli para quipopolos tlajtlacojli. On yejhuan hebreos xquinequij quiselisquej in temachtilistli, niman on yejhuan xhebreos quijtohuaj ica xitlaj quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapamulong siya niini, siya mipabilin sa Galilea. \t Niman ijcuac ijcon oquimijlij, onocau ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maayo ang tanang butang nga gibuhat sa Dios, ug walay ipasalikway kon ginadawat kini uban sa pagpasalamat; \t Ijcon, tej, nochi tlen Dios oquichijchiu nochi cuajli. Niman xtechtocarohua xticselisquej, yej ticselisquej ican tlaxtlahuijli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkakita niini sa mga tinun-an, sila nangasuko nga nanag-ingon, \"Unsa ba kapuslanan sa maong pag-usik-usik? \t Niman ijcuac on nomachtijquej oquitaquej tlinon quichihua on sihuatl, ocualanquej niman opeu ijquin quijtohuaj: ―¿Tlica oixpoliu yejhua on?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, unsa may atong ikasulti? Magpadayon ba kita sa pagpakasala aron modagaya ang grasya? \t ¿Tlinon, tej, tiquijtosquej? ¿Titlajtlacosquej más para Dios más techmaca iteicnelilis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nangabusog na sila, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \"Hipusa ninyo ang mga tipik nga nanghibilin aron walay mausik.\" \t Ijcuac yoixhuiquej, Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Xsentlalican nochi on tlen onocau para ma ca itlaj ma ixpolihui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang nakadungog kaniya nahitingala nga nanag-ingon, \"Dili ba mao man kining tawhana nga sa didto siya sa Jerusalem nanglaglag sa mga nanagpangaliya niining ngalana? Ug nahianhi man gani kini siya alang sa maong tuyo, aron sa pagtaral kanila nga ginapos sa atubangan sa mga sacerdote nga punoan.\" \t Niman nochimej on yejhuan caquiyaj sa mojcatlachayaj, niman quijtohuayaj: ―¿In tlacatl xejhua quintlahuelita niman quintlajyohuiltia on yejhuan ne Jerusalén quiyectenehuayaj itocatzin Jesús? ¿Xsa no yejhua yejhuan ohuajlaj nican para quinhuicas presos on yejhuan tlaneltocaquej itech Jesús, niman comintemactilis intech intlayecancahuan on tiopixquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ikaw nagatawag sa imong kaugalingon nga Judio ug nagasalig sa kasugoan ug nagapagawal sa imong kalabutan sa Dios \t Aman ma ticnemilican ica on hebreos. Yejhuamej quitlaliaj inyojlo itech itlanahuatil Moisés niman ican nohueyimatilistli notenehuaj iconehuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini si Melquisedec, nga hari sa Salem, sacerdote sa labing halangdong Dios, misugat kang Abraham sa nagpauli kini gikan sa pagpamatay sa mga hari, ug nanalangin kaniya; \t Yejhua in Melquisedec rey catca ipan on hueyican itoca Salem niman no tiopixqui catca itech on más hueyixticaj Dios. Ijcuac Abraham ohuajnocuepato ne ipan on guerra campa oquintlanito on reyes, Melquisedec oquinamiquito niman oquitiochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon makaantus pa lang unta kamo uban kanako sa usa ka diyutayng binoang! Apan antusa ninyo kini uban kanako! \t Nicnequi xnechijyohuican achijtzin nemejhuamej ica on tlen nemechijlis masqui caquisti quen niloco. Por favor xnechijyohuican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya miingon sa iyang mga tinun-an, \t Ijcuac Jesús otlan tlajtlajtohua, oquimijlij on inomachtijcahuan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nahibalo nga sa makagikan na gani ako, pagasudlon kamog mabangis nga mga lobo nga dili maluoy sa panon; \t Nicmatzticaj, tej, ica ijcuac nejhua yoniaj, huajlasquej xcuajcualtin tlacamej yejhuan quinequisquej quinchajchayahuasquej on tlaneltocaquej yejhuan iyaxcahuan Dios ijcon quen on yolquej lobos quinchajchayahuaj on borreguitos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan siya nakabuhi nga hubo, ug nahibilin ang habol diha sa ilang mga kamot. \t pero yejhua ocajteu on isábana niman ijqui oyaj tetzotzoltic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikahukman na nga kinahanglan manggikan kami sakay sa sakayan padulong sa Italia, si Pablo ug ang uban pang mga binilanggo ilang gitugyan ngadto sa pagbantay sa usa ka kapitan nga ginganlan si Julio sa Panon ni Augusto. \t Ijcuac oquijtojquej tlen tonajli para techtitlanisquej ne Italia, Pablo niman ocsequimej yejhuan tzacutoquej oquintemactilijquej itech se capitán itoca Julio. Yejhua quisa intech on miyequej soldados yejhuan itoca Augusto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ginalutos, apan wala ikapanugyan; gipamunalan hangtud sa pagkapukan, apan wala mangalaglag; \t Masqui techtlajyohuiltiaj, Dios xqueman techtlalcahuiya. Niman masqui techxiniaj ipan tlajli, xqueman techpopolohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya magauna kaniya diha sa espiritu ug sa gahum ni Elias, aron sa pagpabalik sa mga kasing-kasing sa mga amahan ngadto sa mga anak, ug sa mga masupilon ngadto sa kaalam sa mga matarung, aron sa pagtagana alang sa Ginoo usa ka katawhan nga inandam.\" \t Yejhua in Juan yas iyecapan toTeco ican on iyolchicahualis niman on poder yejhuan oquipix on tiotlajtojquetl Elías. Yas iyecapan toTeco, niman quichihuas para on tatajtin ma quintlajsojtlacan inconehuan, niman no quichihuas para on yejhuan xquitlacamatij Dios ma quipiacan on tlamatquilistli, ijcon quen on yejhuan cuajcualtin tlacamej quipiaj. Ijcon quinmelajcatlalis on tlacamej para huelisquej quiselisquej on toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini si Jose, nga gianggaan sa mga apostoles ug Bernabe (nga ang kahulogan, Anak sa Pangdasig), nga usa ka Levita nga taga-Cipro, \t Ne tetzajlan nemiya se levita, itoca catca José, yejhuan ijqui oquichiu. Yejhua otlacat ne ipan on tlalhuactli itoca Chipre. Niman on apóstoles oquitocayotijquej Bernabé yejhuan quijtosnequi teyoltlalijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diin ang inyong mga ginikanan misulay kanako ug nakita nila ang akong mga buhat sulod sa kap-atan ka tuig. \t On nemoyehuejcatajhuan onechtlajtlataquej nejhua nemoDios, masqui ipan ompoajli xipan oquitaquej on tlajtlamach yejhuan nejhua onicchiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Human sa makusog nga pagsiyagit, ug tapus makapalubag ug makapalit-ad sa bata sa hilabihan gayud, ang espiritu migula kaniya, ug ang bata daw patay, nga tungod niana ang kadaghanan kanila nanag-ingon, \"Patay na siya.\" \t Ijcuacon on xcuajli espíritu otzajtzic niman oquitzejtzeloj sanoyej chicahuac. Quemaj oquis ne ijtic on telpochtli, niman ompa ocajteu sotlajtoc. Yejhua ica miyec tlacatl quijtohuaya ica yomic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kadtong unang pakigsaad wala pay kulang, wala untay kahigayonan alang sa ikaduha. \t Tla on achtoj pacto cuajli yesquia, xoc nonequisquia on yejhuan ica ome pacto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang mga balaan nangomusta kaninyo. \t Nochimej on yejhuan iyaxcahuan Dios mechtlajpalohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw pasagdi ang hiyas nga anaa kanimo, nga gikahatag kanimo pinaagi sa gipamulong nga profesiya inubanan sa pagpandong kanimo sa mga kamot sa mga anciano. \t Xtequitilti on tetlayocoliltin yejhuan oticselij itech Dios ijcuac on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan oquitlalijquej inmahuan mopan, niman omitzijlijquej on tlen oquimijlij on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahibalo kita nga espirituhanon ang kasugoan, apan ako lawasnon ug gikabaligya aron maulipon sa sala. \t Ticmatztoquej ica on tlanahuatijli cuajli niman quisa itech on Espíritu Santo. Pero nejhua ican notlalnacayo xnicuajli niman ninemi tlanamatli itech on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dugang pa niini, mga igsoon, pagkalipay kamo diha sa Ginoo. Ang pagsulat kaninyo sa mao ra gihapong mga butanga dili makataka kanako, ug alang kaninyo kini makapalig-on. \t Niman aman nocnihuan, xpaquican pampa nenteyaxcahuan itech toTeco. Para nejhua xnechpajsolohua ocsejpa nemechijlis on tlen yonemechtlajcuilhuijca, niman cuajli para ocsejpa niquijtos para nenmelajcanemisquej ipan nemotlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus milingi ug miingon kanila, \"Mga babayeng anak sa Jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako, hinonoa panghilak kamo tungod sa inyong mga anak. \t Pero Jesús ohuajnocuep niman oquimijlij: ―Sihuamej de Jerusalén, ma ca nopampa xchocacan, yej sa no nemejhuamej nemopampa xchocacan niman impampa nemoconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Makauulaw gayud kanako, apan isulti ko lang kini, nga kami intawon dili makahimo niini tungod sa among kahuyang! \t Hasta nipinahua niquijtos ica tejhuamej xotitoyolchicajquej para ijcon temechchihuilisquej. Nochi tlajtlamach yejhuan ocsequimej hueli ica nohueyitenehuaj, nejhua no hueli ica ninohueyitenehua, masqui in tlen niquijtohua niquijtohua quen yacaj loco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nahibalo sa pulong nga gipadala sa Dios ngadto sa kaliwatan ni Israel, sa iyang pagwali sa Maayong Balita sa pakigdait pinaagi kang Jesu-Cristo (siya mao ang Ginoo sa tanan), \t Dios oquinhuajtitlanilij in tlajtojli on hebreos. Oquiteijlij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca yolsehuilistli niman hueli ticseliaj itechcopa Jesuscristo. Yejhua iTeco nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"O babaye, pagkadaku sa imong pagsalig! Pagabuhaton kini alang kanimo sumala sa imong gusto.\" Ug dihadiha naayo ang iyang anak nga babaye. \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―¡Oh sihuatl, sanoyej hueyi motlaneltoc ticpia! Ma nochihua quen tejhua ticnequi. Ijcuacon nimantzin opajtic on ichpoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngadto sa atong Dios ug Amahan, ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Dios toTajtzin ma quipia hueyilistli para nochipa. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sumala sa giingon usab niya sa laing dapit, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\" \t Niman ocsecan ipan on Yectlajcuilojli no oquijlij: Tejhua titiopixqui para nochipa sa no ijqui quen Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kitang mga taga-Partia, ug mga taga-Media, ug mga taga-Elam, mga molupyo sa Mesopotamia, Judea ug Capadocia, Ponto ug Asia, \t Nican nemij tlacamej yejhuan chanejquej ipan on miyecan. Sequimej chantij ne Partia, sequimej ne Media, sequimej ne Elam, sequimej ne Mesopotamia, sequimej ne Judea, sequimej ne Capadocia, sequimej ne Ponto niman sequimej ne Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanagtigum ang mga apostoles ug ang mga anciano aron sa pag-usisa niining butanga. \t Quemaj onosentlalijquej on apóstoles niman on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan para quimatisquej tlinon quichihuasquej yejhua ica on tlen onijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hain man niining duruha ang nagtuman sa kabutbut-on sa iyang amahan?\" Sila miingon, \"Ang nahiuna.\" Ug si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye managsulod sa gingharian sa Dios una pa kay kaninyo. \t ¿Catlejhua, tej, de on omemej icniutin oquitlacamat itaj? Yejhuamej oquijtojquej: ―On yejhuan achtoj oquinotz itaj. Ijcuacon Jesús oquinmijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica yejhuamej on yejhuan tlacobrarohuaj ne ipan on impuestos niman on sihuamej yejhuan san ica nocahuaj tlacapajpatlaj calaquisquej achtopa ne campa Dios tlamandarohua xquen nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nagapanultig mga dila nagpalig-on sa iyang kaugalingon lamang, apan ang nagahimog profesiya nagapalig-on sa iglesia. \t On yejhuan tlajtlajtohua ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin sa no yejhua noscaltia ipan itlaneltoc. Pero on yejhuan quiteijlia on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios quimiscaltia ipan intlaneltoc nochi on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(nga, ingon nga sambingay, mao ang kapanahonan karon). Sumala niining maong pahimutang, ginahalad ang mga gasa ug mga halad-inihaw nga dili arang makahingpit sa kaisipan sa magsisimba, \t Nochi yejhua in quen ejemplo para tejhuamej yejhuan tinemij ipan in tonaltin. Tiquitaj, tej, ica on ofrendas niman huentin tlen quixpantiliayaj Dios on tiopixquej, xohuel oquinchipahuilij intlamachilis yejhuan quintlajtlacolmaca on yejhuan ijcon quimahuistiliayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nangabut ang mga Fariseo ug mga Saduceo, ug aron sa pagsulay kang Jesus ilang gihangyo siya sa pagpakita kanilag ilhanan gikan sa langit. \t On fariseos niman on saduceos oquitatoj Jesús, pampa quinequiyaj quitlatlatasquej. Yejhuamej oquijlijquej ma quichihua ne imixpan itlaj milagro yejhuan ne ilhuicac quisticaj para quitasquej ica Dios ocuajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanggula sila ug nanalagan gikan sa lubong; kay nangurog sila, giabut ug kahibulong; ug wala silay gikasulti kang bisan kinsa, kay nangalisang man sila. \t Quemaj nimantzin on sihuamej oquitlalcahuijquej on tlalcontli niman sa mojcacuecuetlacatiayaj. Xacaj oquijlijquej quen ijqui oquitaquej, pampa sanoyej nomojtiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala madugay mihuros gikan niini ang usa ka makusog nga hangin nga ginganlag dumagsa. \t Pero san xhuejcajticaj itech on barco sanoyej chicahuac otlahuitec on ajacatl itoca Nordeste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, `Kay wala may misuhol kanamo.` Ug siya miingon kanila, `Pangadto usab kamo sa parrasan.` \t Yejhuamej oquijlijquej: “Pampa xacaj techtlaquehua.” Ijcuacon oquimijlij: “Nemejhuamej no xhuiyan, xtequititij ne ipan notlal, niman nemechtlaxtlahuilis quen quitocarohua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy nangabut nga nanagdala kaniyag usa ka paralitico nga giyayongan sa upat ka tawo. \t Niman quemaj oyejcoquej nahuimej tlacamej yejhuan cualajantiayaj se tlacatl yejhuan sepojtoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpadayon siya paglakaw sa unahan, nakita niya ang duha pa ka laing mga magsoon nga lalaki, si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon niya ni Santiago, diha sa sakayan uban kang Zebedeo nga ilang amahan, nga nanagpuna sa ilang mga pukot, ug sila iyang gitawag. \t Achijtzin más tlayecapan Jesús oquintac ocse omemej icniutin intoca catcaj Jacobo niman Juan. Yejhuamej iconehuan Zebedeo. Yejhuamej quitlamanilijticatcaj inmatl ipan se barco ihuan intaj. Jesús oquinnotz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut ni Jesus niadtong dapita, siya mihangad ug miingon kaniya, \"Zaqueo, dumali ka pagkanaug, kay kinahanglan adto ako moabut sa imong balay karong adlawa.\" \t Ijcuac Jesús ompaca panotiaya, onajcotlachix, niman oquijlij Zaqueo: ―Zaqueo, xhuajtemotetzi, pampa aman ica oncaj mochan ninocahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miingon nga mainiton gayud, \"Kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod.\" Ug silang tanan nanagsulti sa ingon. \t Pero yejhua quichihuaya canica, niman oquijtoj: ―Masqui hasta ijqui mohuan nimiquis, nejhua xniquijtos ica xnimitzixmati. Niman nochimej ijqui quijtohuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buot ko unta siyang hawiran diri uban kanako aron nga puli kanimo siya makaalagad kanako sa akong pagkabinilanggo tungod sa Maayong Balita; \t Nejhua nicnequisquia nican nohuan ma nocahua para nechpalehuis chica nitzacuticaj san ipampa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhua nechpalehuisquia quen tla tejhua tinechpalehuisquia tla tinemisquia nican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kining mga tawhana nagapasipala sa bisan unsang butang nga dili nila masabut, ug sa mga butang nga ilang masabut pinaagi sa balatian nga dala sa kinaiya ingon sa mga mananap nga walay kabuot, pinaagi niining mga butanga sila nangalaglag. \t Pero yejhuamej in tlacamej quijtohuiliaj on tlen xcuajli ica on tlajtlamach yejhuan xcajsicamatij. In tlacamej nemij quen yolquej pampa xhuelij tlanemiliaj, yej san quichihuaj on tlen intlalnacayo quinequi. Niman on tlajtlamach yejhuan quichihuaj quimpopolohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatapus na si Jesus paghatag ug mga tugon ngadto sa iyang napulog-duha ka mga tinun-an, siya milakaw gikan didto aron sa pagpanudlo ug pagwali sa mga lungsod nila. \t Ijcuac Jesús otlan quinnajnahuatia on majtlactli huan ome inomachtijcahuan, onejcuanij ompa, niman oyaj para otemachtito niman otenojnotzato ne ipan ipueblos on región."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sultihan ko kamo nga si Elias nahianhi na, ug siya gibuhatan nila sumala sa ilang gusto, ingon sa nahisulat mahitungod kaniya.\" \t Pero nemechijlia ica Elías yohuajlaj, niman oquichihuilijquej nochi xcuajli tlen oquinequej quen on Yectlajcuilojli quijtohua ipan nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gilukot ang basahon ug giuli kini ngadto sa tig-alagad, ug milingkod siya. Ug ang mga mata sa tanan nga diha sa sinagoga gitutok ngadto kaniya. \t Ijcuac Jesús otlan nomachtia, oquitzacu on tlajcuilolamatl, oquimacac on tlapalehuijquetl ipan on tiopan niman quemaj onotlalij. Niman nochimej on yejhuan nemiyaj ipan on tiopan sa conitzticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kana siya nagluwas sa uban, apan sa iyang kaugalingon dili na hinoon makaluwas. Siya mao ang Hari sa Israel; pakanauga siya karon gikan sa krus, ug unya mosalig kita kaniya. \t ―Ocsequimej oquinmaquixtij, pero sa no yejhua xhueli nomaquixtia. Tla melahuac yejhua inRey on hebreos, ma huajtemo ne ipan on cojnepanojli niman ticneltocasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon gayud siya nagsulti diha sa basahon ni Oseas, nga nag-ingon: Ang dili akong mga tawo pagatawgon ko nga `akong mga tawo,` ug ang babaye nga dili pinalangga pagatawgon ko nga `akong pinalangga.`\" \t Ijquin quijtohua ipan on tlajcuilolamatl itoca Oseas: On tlacamej yejhuan xnoyaxcahuan catcaj niquinnoyaxcatis. Niman on yejhuan xniquintlajsojtlaya niquintlajsojtlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay gihatagan ko man sila sa mga sulti nga imong gihatag kanako, ug ilang gidawat kini ug nahibalo sila sa pagkatinuod nga ako gikan kanimo; ug sila nagatoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako. \t pampa yoniquinmacac motemachtil yejhuan otinechmacac, niman yejhuamej yoquiselijquej. Aman yejhuamej quimatij ica melahuac motech onihualeu, niman quineltocaj ica tejhua otinechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang paliran anaa na sa iyang kamot aron sa paghinlo sa iyang giukan ug sa paghipos sa trigo ngadto sa iyang dapa, apan ang mga uhot iyang pagasunogon sa kalayo nga dili arang mapalong.\" \t Yejhua ye ipan ima quipia on iaventador para ica cajcahuis on trigo niman quixtilis on itlajsojlo. On trigo quejehuas ipan icuescon, pero on itlajsojlo quitlatis ipan on tlitl yejhuan xqueman sehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon kanila, \"Kamo mao ang mga nagapakamatarung sa inyong kaugalingon sa atubangan sa mga tawo, apan ang Dios nahibalo sa inyong mga kasingkasing; kay ang gipakahalangdon sa mga tawo kangilaran man sa atubangan sa Dios. \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquichihuaj para nennesij quen sanoyej nencuajcualtin tlacamej imixpan on tlacamej, pero Dios quixmati nemoyojlo. Xmatican ica on tlen on tlacamej quiseliaj quen hueyixticaj, Dios xcuelita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo mitubag, \"Mga igsoon, wala ako makaila nga siya diay labawng sacerdote; ug tuod nahisulat man, `Dili ka magsultig dautan batok sa punoan sa imong katawhan.`\" \t Pablo oquijtoj: ―Xnechtlapojpolhuican nocnihuan. Xijcon niquijtosquia tla nicmatisquia ica on yejhua más hueyi tiopixqui tlayecanquetl, pampa ijquin quijtohua on Yectlajcuilojli: “Ma ca ticuijhuicaltis on yejhuan tlayecana intech mochantlacaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining mga butanga nahitabo kanila ingon nga pasidaan, ug gisulat ingon nga tugon alang kanato karon nga mga hing-abutan sa katapusan sa kapanahonan. \t Nochi yejhua on yejhuan impan onochiu on toachtojtajhuan onotlajcuiloltlalij ipan on Yectlajcuilojli quen se ejemplo para ma ca no ijqui ticchihuasquej, yejhuan tinemij ipan in sa ica nochi tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginasulti ko ba kini sa tinawhanon lamang? Dili ba ang kasugoan nagasulti man ug sama niini? \t Niman ma ca xquijtocan ica san nicnejnemilia on tlen nemechijlia pampa on itlanahuatil Moisés on ijqui quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gitugon siya sa dili pagsugilon kang bisan kinsa; hinoon giingnan niya siya, \"Umadto ka ug magpakita ka sa sacerdote, ug himoa ang halad alang sa imong pagkahinlo, sumala sa gisugo ni Moises, ingon nga pagpamatuod ngadto sa katawhan.\" \t Quemaj Jesús oquinahuatij on tlacatl para ma ca yacaj quitlajtlajtohuilis aquinon oquipajtij. Oquijlij: ―San xhuiya niman xmoteititi ne itech on tiopixqui para mitzitas ica xoc ticualo. Niman pampa yotipajtic, xcuentlali on tlen Moisés otlanahuatij. Ijcon, tej, on tlacamej quitasquej ica yotipajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon pinaagi sa atong pagkadautan ikapadayag man ang pagkamatarung sa Dios, unsa may atong ikaingon niana? Nga ang Dios dili diay matarung sa iyang pagpahamtang kanatog silot? (Nagasulti ako sa tawhanong paagi.) \t Pero tla totlajtlacol quipanextia ica Dios yolmelajqui, ¿tlinon, tej, quijtosnequi ijcuac Dios techcastigarohua? ¿Huelis tiquijtosquej ica Dios xcuajli quichihua pampa techcastigarohua? (Ijquin tlajtlajtohuaj on tlalticpactlacamej itech ica Dios.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut nila sa dapit nga ginganlan Ang Kalabira, didto ilang gilansang siya sa krus, ug ang mga kriminal, ang usa sa iyang too ug ang usa sa iyang wala. \t Ijcuac oajsiquej ne campa itoca “Micatzontecomatl”, ompa, tej, Jesús oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli, niman on omemej xcuajcualtin tlacamej no oquinmajmasohualtiquej ipan cojnepanoltin. Se nemiya iyecmacopa Jesús niman ocse ipan iopochmacopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod kanila nagdidikar ako sa akong kaugalingon aron sila usab tinuod nga madidikar. \t Niman impampa yejhuamej sa no nejhua ninotemaca para yejhuamej huelis chipahuilosquej ica motlajtoltzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus, sa naila niya ang ilang pagkamadinauton, miingon kanila \"Mga maut, nganong inyo man akong sulayan? \t Pero Jesús oquimat ica yejhuamej ijcon quitlajtoltiayaj san para cajcayahuasquej. Yejhua ica ijquin oquimijlij: ―Omexayacyejquej, ¿tlica nennechchihualtisnequij ma nemechijli itlaj yejhuan ica huelis nennechteixpanhuisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga kon mahimo makab-ot ko ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Niman nitlamacha ica no nihuelis niyolihuis niman ninoquetztehuas intech on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagatudlo kanato sa pagbiya sa pagkadili diosnon ug sa mga pangibog nga kalibutanon, ug sa pagkinabuhi nga mapugnganon sa kaugalingon, matarung, ug diosnon dinhi niining kalibutana karon, \t Yejhua on iteicnelilis Dios techmachtia ma ticajcahuacan nochi tlen xcuajli niman nochi elehuilistli yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli. Niman no techmachtia ma titonahuatican cuajli, ma tiyolmelajcanemican niman ma tiyecnemican ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga si Jonas didto sa tiyan sa dakung isda sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii, maingon man usab ang Anak sa Tawo adto sa kinapusoran sa yuta sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii. \t Ijcon quen Jonás onen yeyi tonajli niman yeyi yehuajli ijtic on hueyi michin, no ijqui nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl yeyi tonajli niman yeyi yehuajli ninemis ne ijtic on tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay inyong gipanagtaral dinhi kining mga tawhana nga wala manamastamas sa mga templo ug wala magpasipala sa atong diosa. \t In tlacamej yejhuan nemejhuamej onenquinhuajhuicaquej nion ichtequej ipan tiopantin nion cuijhuicaltiaj tonantzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay inyong mapaniguro kini, nga bisan kinsang tawhana nga makihilawason, o mahugaw, o tawong dalo (nga sa ato pa, tigsimbag mga diosdios), wala gayud siyay mapanunod sa gingharian ni Cristo ug sa Dios. \t Tej, ye nenquimatztoquej ica ne campa Cristo niman Dios tlamandarohua, on yejhuan quistinemi ipan ahuilnemilistli, noso yejhuan yolchipahuac, noso yejhuan nochi quinoyaxcatisnequi xhuelis calaquis. On yejhuan nochi quinoyaxcatisnequi xhuelis calaquis, pampa on tlen sanoyej quinequi sa no ijqui quen quinyectenehuasquia on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ako usa ka Judio nga natawo sa Tarso sa Cilicia; apan gimatoto ako dinhing siyudara sa tiilan ni Gamaliel, gitun-an subay sa mapiuton nga paagi sa kasugoan sa atong mga ginikanan, sanglit masibuton man ako alang sa Dios sama kaninyong tanan niining mga adlawa karon. \t ―Nejhua nihebreo. Onitlacat ne Tarso yejhuan oncaj ne Cilicia, pero oninoscaltij nican Jerusalén. Gamaliel onechmachtij. Yejhua sanoyej onechmachtij quen melahuac tlanahuatia on tlanahuatijli yejhuan toachtojtajhuan otlanahuatijquej. Niman nicchihuaya canica para ican nochi noyojlo nictlacamatiya Dios ijcon quen nemejhuamej nenquichihuaj aman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kaninyo nanagpakasulod sa hilum ang pipila ka mga tawo nga dugay nang gikatagana alang niining maong pagkahinukman sa silot, mga tawong dili diosnon nga nanaghimo sa hiniwi nga pagpadapat sa grasya sa atong Dios alang sa ilang pagpatuyang ug nanagpanghimakak sa atong Bugtong Agalon ug Ginoo, si Jesu-Cristo. \t Nonequi para nemejhuamej xmanahuican pampa sequimej xcuajcualtin tlacamej yocalaquej nemotzajlan ican tlacajcayahualistli. On Yectlajcuilojli yejhuan onijcuiloj ye huejcahui quijtohua ica itlahuel Dios yejhuan yejhuamej quiselisquej. Yejhuamej xcuajcualtin tlacamej yejhuan mechmachtiaj ica huelis nenquichihuasquej on tlen xcuajli san tlen nenquinequisquej nenquichihuasquej pampa Dios ican itetlajsojtlalis mechtlapojpolhuilia nochi nemotlajtlacolhuan. No ijqui yejhuamej xquiseliaj Dios yejhuan otechnoyaxcatij niman tosenteTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay ilang pipila ka gagmayng isda; ug sa nakapanalangin siya niini, siya nagsugo nga idulot usab kini ngadto kanila. \t No quimpiayaj quesquimej michintzitzintin. Quemaj oquimacac tlaxtlahuijli Dios por yejhua on michimej, niman quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan para ma quitexelohuilican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nabatasan ni Pilato, sa panahon sa fiesta, ang pagbuhi ngadto kanila sa usa ka binilanggo nga ilang pangayoon. \t Cada xipan ipan on ilhuitl itoca pascua, Pilato quinmacahuiliani on tlacamej se tlacatl yejhuan tzacuticatca yejhuan yejhuamej quitlajtlaniyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining tawhana miadto kang Jesus sa takna sa kagabhion ug miingon kaniya, \"Rabi, kami nasayud nga ikaw maoy usa ka magtutudlo nga gikan sa Dios, kay wala gayuy makahimo niining mga milagro nga imong gipangbuhat gawas lamang kon ang Dios anaa uban kaniya.\" \t Yehua in Nicodemo oyaj oquinotzato Jesús ijcuac tlayohua, niman oquijlij: ―Temachtijquetl, ticmatztoquej ica Dios omitzajtitlan para otitechmachtico, pampa xacaj hueli quiteititia ipoder ican milagros quen tejhua ticchihua tla Dios xihuan nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya magapakita diha sa langit ang ilhanan sa Anak sa Tawo, ug unya ang tanang kabanayan sa yuta manag-minatay, ug ilang makita ang Anak sa Tawo nga moabut nga sinapwang sa mga panganud sa langit inubanan sa kagahum ug dakung himaya; \t Quemaj ne ipan cielo quitasquej notlamajhuisol, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. Niman ijcuacon nochi tlajtlacoltlacatl quipias hueyi ajmantli, niman nechitas nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nihuajlas ican nohueyi poder niman nohueyilis. Nihuajlas ipan on moxtli yejhuan quisa ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "bahin sa pagkamasibuton, maglulutos sa iglesia; bahin sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, dili masaway. \t Sanoyej oniquintlahuelitac niman oniquintlajyohuiltij on yejhuan quineltocaj Cristo. Niyolmelaqui catcaj. Xacaj quipiaya tlinon quijtos notechcopa, pampa onicchiu nochi quen on tlanahuajtijli quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga nagpanoo na sila kang Felipe sa pagmantala niya sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa ngalan ni Jesu-Cristo, nanagpabautismo sila nga mga lalaki ug mga babaye. \t Pero ijcuac oquineltocaquej on cuajli tlajtojli yejhuan Felipe quiteijliaya ica quen ijqui Dios tlamandarohua niman ica Jesucristo, nocuatequiayaj sanquen tlacamej niman sihuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag, \"Dili nga nakasala siya, o ang iyang mga ginikanan, kondili aron ang mga buhat sa Dios ikapadayag diha kaniya. \t Jesús oquimijlij: ―Otlacat ciego xpampa tla yejhua otlajtlacoj, noso itajhuan otlajtlacojquej. Yej ijcon otlacat para itech nopantlantis on tlen Dios hueli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay nagmasakiton nga usa ka tawo, si Lazaro nga taga-Betania, sa balangay ni Maria ug sa iyang igsoon nga si Marta. \t Nemiya se tlacatl itoca catca Lázaro yejhuan cualohuaya. Yejhua chanej catca ne ipan on pueblo itoca Betania yejhuan no ipueblo María niman icniu Marta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon, \"Unsa pa mang pagpamatuora ang gikinahanglan ta? Kita na gayud mao ang nakadungog niini gikan sa iyang kaugalingong mga ngabil.\" \t Quemaj yejhuamej oquijtojquej: ―Xpolihui más tlateixpanhuijquej. Sa no tejhuamej yoticaquej tlen quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa daghan pang mga pulong siya naghimog pagpamatuod, ug kanila miagda siya nga nag-ingon, \"Luwasa ninyo ang inyong kaugalingon gikan niining sukwahi nga kaliwatan.\" \t Niman ica ocsequi miyec tlajtojli Pedro oquiteixpantilij niman oquintlacanojnotz, oquimijlij: ―Xmejcuanican itech on tlajyohuilistli yejhuan quiselisquej on tlacamej yejhuan xcuajli nohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sanglit nalibog na man ako kon unsaon pa sa pag-usisa sa maong mga kutsokutso, nangutana ako kon buot ba siya moadto sa Jerusalem ug didto pahusay mahitungod niining mga butanga. \t Ica nejhua xnicmatiya quen ijqui huelis nicyolcuitis yejhua ica in, nejhua onictlajtoltij tla quinequisquia yas ne Jerusalén niman yej ompa quiyolcuitisquej yejhua ica in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tibuok kabuhatan nagapaabut nga mahinamon sa pagkapinadayag sa mga anak sa Dios; \t Nochi on tlen oncaj, on tlen Dios oquichijchiu, quichixtoquej niman sanoyej quinequisquiaj ma yecotetzi on tonajli ijcuac Dios quimpanextis on yejhuan iconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo wala kakulangi ug dapit dinhi sa among kasingkasing, hinonoa kamo mao ang nakulangan ug dapit diha ra sa inyong kaugalingong kasingkasing. \t Tejhuamej xtemechteltiliaj totetlajsojtlalis, yej nemejhuamej nentechteltiliaj nemotetlajsojtlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanagpabilin uban sa mga tinun-an sulod sa hataas nga panahon. \t Niman Pablo ihuan Bernabé miyec tonaltin onocajquej ompa inhuan on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "walay pagbati sa paghigugma, dili malokmay, tigbutangbutang, mapatuyangon, mabangis, dili mahigugmaon sa maayo, \t Xquintlajsojtlasquej ocsequimej nion xtetlapojpolhuisquej. Chacuamej yesquej, xquiteltisquej inelehuilis, xteicnelianimej yesquej niman quitlahuelitasquej nochi tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining tawhana miadto kang Pilato ug kaniya iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. \t Niman yejhua oyaj itech Pilato niman oquitlajtlanilito itlalnacayo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug isul-ob ninyo ang bag-ong pagkatawo nga sa tinuod nga pagkamatarung ug pagkabalaan gibuhat sama sa dagway sa Dios. \t Niman ijcon quen se tlacatl notlaquentia ican itlaquen chipahuac, nemejhuamej no xmotlaquentican ica on yencuic nemilistli yejhuan Dios quitemacac. Xmelajcanemican quen Dios yolmelajqui niman yolchipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa na may gidangatan niadtong kalipay nga inyong gibati? Kay ako makapamatuod kaninyo, nga kon mahimo pa, inyo gayud untang lugiton ang inyong mga mata aron inyo kining ihatag kanako. \t Aman, ¿tlinon nemopan nochihua? ¿Canon oncaj on paquilistli yejhuan onenquipixquej notech? Nejhua hueli nicteixpantilia ica nemejhuamej tla san huelisquia, hasta nemoquixtilisquiaj nemixtololojhuan para nennechinmacasquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ang mga patriarca, tungod sa kasina kang Jose, nagbaligya kaniya ngadto sa Egipto, apan ang Dios nag-uban kaniya, \t 'Iconehuan Jacob oquinexicolitaquej José on imicniu, niman oquinamacaquej para ocuicaquej ne ipan on país Egipto. Pero Dios xqueman ocau José"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa Jerusalem, duol sa pultahan sa mga karnero, anaay tuburan nga sa Hebreohanon ginatawag ug Betsata, nga may lima ka portico. \t Ipan on hueyican, nisiu itech on tlatzacuilyotl itoca de las Ovejas, oncatca se campa naltilo yejhuan ica tlajtojli hebreo itoca Betesda. Ne campa naltilo quipiaya macuijli tlatzacuiltenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miadto kang Pilato ug iyang gipangayo ang lawas ni Jesus. Ug si Pilato nagsugo nga ipahatag kini kaniya. \t Oyaj itech Pilato, niman oquitlajtlanilij itlalnacayo Jesús. Niman Pilato otlanahuatij ma quimacacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ginakalipay ko karon ang akong mga pag-antus tungod kaninyo, ug dinhi sa akong lawas ginapuno ko ang mga kasakit nga nakulang sa mga pag-antus ni Cristo alang sa iyang lawas nga mao ang iglesia, \t Aman sanoyej nipaqui ica on tlen nemopampa niquijyohuiya. Ijcon nitlapalehuijtiu para najxiltis on tlajyohuilistli yejhuan Cristo quijyohuijticaj ipampa icuerpo. Icuerpo quijtosnequi nochimej on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, paghinulsol kamo, ug pamalik na kamo kaniya, aron mapala ang inyong mga sala, aron ang mga panahon sa kahayahay magaabut gikan sa atubangan sa Ginoo \t Tla ijcon, tej, xmoyolcuepacan niman xpatlacan nemonemilis para nemotlajtlacol popolihuis. Niman toTeco Dios mechajtitlanilis on tonaltin ijcuac mechyoltlalis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon, mga anak ko, pabilin kamo diha kaniya, aron nga sa igapadayag na siya unya, kita may pagsalig ug dili maulaw kaniya inig-abut niya. \t Aman, tej, noconetzitzihuan, nochipa xnemican san secan ihuan Cristo, para xnempinahuasquej niman xnenmojmotisquej ijcuac yejhua huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga sacerdote nga punoan, sa napunit na nila ang mga salapi, miingon, \"Dili matarung ang pagbutang niini diha sa panudlanan sa templo, kay kuwarta kini nga bili sa dugo.\" \t Intlayecancahuan on tiopixquej ocajcocuquej on tomin, niman oquijtojquej: ―On tlanahuatijli xtechcahuilia tictlalisquej in tomin ne ipan on caja campa nehua on huentomin, pampa in yejhua ica oquitlaxtlajquej imiquilis se tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kinahanglan magbaton kamog maayong kaisipan aron nga sa dihang pagalibakon kamo, maulawan hinoon sila nga managsultig pagdaut sa inyong maayong kagawian diha kang Cristo. \t Ma ca xcahuilican nemotlamachilis ma mechtlajtlacolmacacan. Ijcon on yejhuan mechtenehuiliaj on tlen xcuajli, pampa cuajli nemohuicaj itech Cristo, pinahuasquej itechcopa intlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa nahisulat, \"Siya nga nagtigum ug daghan wala maghingapin, ug siya nga nagtigum ug diyutay wala makulangi.\" \t quen quijtohua ipan in Yectlajcuilojli: “On yejhuan miyec oquisentlalij xitlaj ica onocau, niman on yejhuan xmiyec oquisentlalij xoquipoloto.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako, si Pablo, pinaagi sa akong kaugalingong kamot, mao ang nagasulat niining bahin nga pangomusta. Mao kini ang akong sinulatan. \t Yejhua in tlajpalohuilistli nejhua, Pablo, nemechtlajcuilhuiya ican noma. Ijquin nemechititia ica melahuac in notlajcuilolamahuan. Ijquin niquijcuilohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug mabulahan ikaw tungod kay sila dili man makabalus kanimo. Ikaw pagabalusan ra unya sa pagpamanhaw sa mga matarung.\" \t Niman Dios mitztiochihuas pampa masqui yejhuamej xhuelisquej mitzcuepilisquej on tlacuajli, tejhua ticpias motlaxtlahuil ipan on tonajli ijcuac on yejhuan yolchipajquej yolihuisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miadto ug ilang nakita kini sumala sa iyang giingon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t Yejhuamej, tej, oyajquej niman ijqui oquinextijquej quen Jesús oquimijlij. Ompa, tej, oquichijchijquej on tlacuajli para tlacuasquej ipan on ilhuitl pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug akong nasuta nga siya gisumbong mahitungod diay sa pipila ka mga butang labut sa ilang kasugoan, apan nga walay gikasumbong batok kaniya nga takus sa kamatayon o sa bilanggoan. \t Niman onicnextij ica san quiteixpanhuiyaj yejhua ica on intlanahuatil, pero xoncatca tlinon ica quimictisquiaj nion siquiera para calactisquej ipan cárcel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug mao kana ang hinungdan ngano nga nagaantus ako karon sa ingon. Apan wala ko kini igakaulaw, kay ako nakaila kaniya nga akong ginatoohan ug ako siguro gayud nga hangtud niadtong adlawa siya arang makabantay sa butang nga gikapiyal kanako. \t Yejhua ica aman tlamach niquijyohuiya. Pero nejhua xnipinahua, pampa nicmatzticaj aquin yonicneltocac. Niman cuajli nicyolmatzticaj ica yejhua huelis quejehuas on tlen onechtlactitij hasta ipan on tonajli ijcuac ocsejpa huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sultihan ko kamo, nga sukad karon dili na ako moinom sa gikan sa bunga sa parras hangtud moabut na ang gingharian sa Dios.\" \t Nejhua, tej, nemechijlia ica xoc nemohuan niconis iyayo in uvas hasta ijcuac Dios pehuas tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani suginlan ko kamo sa tinuod, nga maayo alang kaninyo nga mopahawa ako, kay kon dili ako mopahawa ang Manlalaban dili moanha kaninyo; apan kon mopahawa ako, siya akong ipadala kaninyo. \t Pero nemechijlia tlen melahuac. Más cuajli para nemejhuamej ma nihuiya, pampa tla nejhua xnias, xhuajlas on tlapalehuijquetl. Pero tla nias, nejhua nicuajtitlanis nemotech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkakita ni Jesus niini, nasuko siya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang gagmayng kabataan, ug ayaw ninyo sila pagpugngi; kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Pero ijcuac Jesús oquitac, ocualan, niman oquimijlij: ―Xquincahuacan on coconej notech ma huajlacan, niman ma ca xquinteltican pampa yejhuan yolyemanquej quen in coconej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kamo nasayud nga ang tanang kaayohan nga pagabuhaton ni bisan kinsa, mao usab ang balus nga iyang pagadawaton gikan sa Ginoo, walay sapayan kon siya ulipon o dili. \t Ye nenquimatztoquej ica cada se, tla tlanamactli noso ca, quiselis itech toTeco sa no ijqui quech tlen cuajli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang giduol siya ug gipukaw nila nga nanag-ingon, \"Ginoo, tabang; mangamatay na kita.\" \t Quemaj on inomachtijcahuan oquitlachaltitoj, niman oquijlijquej: ―¡ToTeco, xtechmaquixti! ¡Ye tiamimictoquej!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kining tanang mga butanga gitipigan ni Maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing. \t Pero María oquejeu ipan iyojlo nochi yejhua in tlajtojli niman sanoyej ica tlanemiliaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang uban nanag-antus sa mga pagbiaybiay ug mga paghampak, ug bisan pa gani sa mga talikala ug sa mga pagbilanggo. \t Ocsequimej otlajyohuijquej pampa oquinhuetzcaquej niman oquinhuijhuitequej, niman quemantica hasta oquinsalojquej niman oquintzacuquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gihigugma mo ang pagkamatarung ug gidumtan mo ang pagkamasupilon; tungod niana, gidihugan ikaw sa Dios, nga imong Dios, sa lana sa kalipay labaw pa kay kanila nga imong mga sagabay. \t Otictlajsojtlac yolchipahualistli, niman otictlahuelitac on xyolchipahualistli. Yejhua ica Dios, on yejhuan moDios, omitztlapejpenij niman omitzmacac pactli más xquen on motequipanojcaxihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ako buot nga makita nga daw naglisang kaninyo pinaagi sa akong mga sulat. \t Xnicnequi nesis ica nemechmomojtisnequi ican notlajcuilolamahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Palandunga ninyo siya nga miantus sa maong pagsupak sa mga makasasala batok kaniya, aron kamo dili managkataka ni managtalaw. \t Xtlanemilican itech Jesús, yejhuan sanoyej oquijyohuij nochi on tlajtlamach yejhuan oquichihuilijquej on tlajtlacolejquej. Ijcon xtlanemilican para ma ca nensiahuisquej nion nenquipolosquej nemoyolehualis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa akong ngalan, pagabuhaton ko kini, aron ang Amahan kapasidunggan diha sa Anak. \t Niman nochi tlen nemejhuamej nentlajtlanisquej ican notoca, nejhua nicchihuas para noTajtzin quiselis hueyilistli notechcopa yejhuan niiConeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang pulong sa Ginoo mikaylap sa tibuok kayutaan. \t Niman itlajtoltzin on toTeco nochayahuaya imanyan nochi yejhua on región."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga ang mga balaan magahukom man unya sa kalibutan? Ug kon ang kalibutan inyong pagahukman, wala na ba hinoon kamoy katakus sa paghusay sa mga ginagmayng buroka? \t ¿Tlen xnenquimatij ica nemejhuamej yejhuan nenteyaxcahuan itech Dios nenquintlajtlacolmacasquej on tlalticpactlacamej? Niman tla ijcon nenquichihuasquej, ¿tlen nion on xnenhuelij nenquixtlalohuaj on tlajtlamach yejhuan xitlaj más hueyi quijtosnequi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa nahauna kong basahon, O Teofilo, naghisgot ako mahitungod sa tanang butang nga gisugdan ni Jesus sa pagbuhat ug pagpanudlo, \t NotlajsojcaTeófilo, ipan on achtoj tlajcuilolamatl oniquijcuiloj nochi ica on tlajtlamach tlen Jesús oquichiu niman oquitemachtij ijcuac opeu itequiu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug milakaw ang mga Fariseo ug nanagsabut sila kon unsaon nila sa pagbitik kang Jesus pinaagi sa iyang isulti. \t Quemaj on fariseos oyajquej, niman san secan oquinojlijquej quen ijqui quichihualtisquej Jesús itlaj ma quimijli yejhuan ica huelis quiteixpanhuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa Espiritu Santo sama kanato?\" \t Quemaj Pedro oquijtoj: ―¿In tlacamej yejhuan no yoquiselijquej on Espíritu Santo sa no ijqui quen tejhuamej, huelis yacaj tlatzacuilis para nocuatequisquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghitungas ni Pedro sa Jerusalem, siya gipakiglalis sa mga may sirkunsisyon, \t Niman ijcuac Pedro ohuajlaj Jerusalén, on tlaneltocaquej hebreos yejhuan quejehuayaj on circuncisión ocajhuaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako mao ang buhing tinapay nga nanaug gikan sa langit; bisan kinsa nga mokaon niining maong tinapay, siya mabuhi sa dayon; ug ang tinapay nga akong igahatag alang sa kinabuhi sa kalibutan mao ang akong unod.\" \t Nejhua niyejhua on pan yejhuan quitemaca nemilistli niman yejhuan ne ilhuicac ohualeu. Yejhuan quicuas yejhua in pan nemis para nochipa. On pan yejhuan nejhua nicmacas sa no yejhua nonacayo yejhuan nicuentlalis para on tlalticpactlacamej huelisquej nemisquej para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay. \t Yejhua ica nonequi para tiquejehuas motlamachilis para ticajsicamatis on tlen Dios quinequi para ticchihuas, niman para ma ca ticpolos itlaj mocajsicamatilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan igakalipay ko gayud nga ako magagasto ug pagagastohon alang sa inyong mga kalag. Kon milabi man kadaku ang akong paghigugma kaninyo, pakubson ba diay ninyo ang inyong paghigugma kanako tungod niini? \t Niman nejhua ican cuajli noyojlo nictemacas nochi on tlen nicpia, niman xsan yejhua on, yej nejhua no nictemacas nonemilis ipampa nemoalma. Nicpia noyojlo para ijcon nicchihuas, masqui nesi ica más nemechtlajsojtlatiu nemejhuamej, yej más xnennechtlajsojtlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kuhaa ninyo ang talanton gikan kaniya, ug ihatag kana sa ulipon nga may napulo ka talanton. \t Quemaj on teteco oquinnahuatij on yejhuan ompa nemiyaj: “Xcuilican on majtlactli mil pesos, niman xmacacan on yejhuan aman quipia cien mil pesos,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nahabol ang kasingkasing niining mga tawhana, ug ang ilang mga dalunggan magalisud sa pagpakabati, ug ang ilang mga mata ginapiyong nila, sa kahadlok nga tingali unyag makakita sila pinaagi sa ilang mga mata, ug makabati sila pinaagi sa ilang mga dalunggan, ug makasabut sila pinaagi sa ilang kasingkasing, ug managbalik sila kanako aron ayohon ko sila. \t Yejhua in nochihua, pampa intlamachilis in tlacamej xtequiti. Yejhuamej nonacastzajtzacuasquej niman nixtzajtzacuasquej para ma ca tlachasquej ican imixtololojhuan, nion ma ca tlacaquisquej ican innacashuan, nion ma ca itlaj cajsicamatisquej ican intlamachilis, nion ma ca nocuepasquej notechica para nejhua niquinmaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa magahatag sumala sa pagbuot sa iyang kasingkasing, dili nga magapanuko ni ingon nga pinugos, kay ang Dios nagahigugma sa malipayong maghahatag. \t Cada se ma quitemaca iofrenda quen quixtia ipan iyojlo. Ma ca quitemacas ican tlahuejli, nion quinemilis san yacaj quichihualtia, pampa Dios quitlajsojtla on yejhuan quitemaca iofrenda ican pactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinigugma, gipanghinaut ko nga magamauswagon unta ikaw sa tanang butang ug nga magamaayo ka sa panglawas, maingon sa nasayran ko nga mauswagon ang imong kalag. \t Notlajsojcaicniu, nicchihua oración para ica nochi cuajli xquisa niman para xpia cuajli mochicahualis, ijcon quen cuajli nochihua ipan moalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa mabatonan ta ang kahigayonan, buhaton ta ang maayo ngadto sa tanang mga tawo, ilabi na kanila nga mga sakop sa panimalay sa pagtoo. \t Yejhua ica, tej, nochipa ijcuac tihuelisquej, nochimej ma tiquinchihuilican on tlen cuajli, niman más on yejhuan quineltocaj Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang tingog sa magasinggit diha sa mga awaaw: Andama ninyo ang dalan alang sa Ginoo. tul-ira ninyo ang iyang mga agianan\" \t On notlaquehual tzajtzi ipan se tlapatlaco. Quimijlia on tojlamej tlacamej: “Xyectlalican nemoyojlo pampa ye huajlau toTeco. Xmejmelahuacan nemonemilis ijcon quen on tlacamej cueltlaliaj niman quimejmelahuaj se ojtli ijcuac huajlau se tlacatl yejhuan hueyixticaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa ang mga butang nga anaa sa inyong atubangan. Kon adunay masaligon nga siya iya ni Cristo, papalandunga siya nga maingon nga siya iya ni Cristo, kami mao man usab. \t Nemejhuamej san nenquimijitaj on quen se tlajtlacha noso tlajtlajtohua. Tla yacaj cuajli quiyolmatzticaj ica ihuan Cristo tlapohuajli, tla ijcon nonequi quelnamiquis ica tejhuamej no ijqui ihuan Cristo titlapohualti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan tuod siya gilansang sa krus gumikan sa kahuyang, siya nabuhi pinaagi sa gahum sa Dios. Ug bisan tuod kami mga mahuyang diha kaniya, alang kaninyo mabuhi kami uban kaniya pinaagi sa gahum sa Dios. \t Masqui Cristo oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli quen xquipiasquia poder, aman yejhua nemi ican ipoder Dios. Tejhuamej no xticpiaj poder quen Cristo xoquipix, pero ihuan Cristo tinemisquej ican ipoder Dios para temechmelajcatlalisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron nga pinaagi sa kabobut-on sa Dios, kaninyo mahianha ako nga malipayon ug makapahulay diha sa pagpakig-uban kaninyo. \t para tla Dios quinequi, ma najsi nemotech ican hueyi pactli niman ijqui tiyolpachihuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang aso sa ilang kasakit magautbo hangtud sa kahangturan; ug sila dili makatagamtam sa pahulay, sa magabii ug sa maadlaw, sila nga mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug ang bisan kinsa nga minarkahan sa iyang ngalan. \t Niman ipocyo on tlitl yejhuan quintlajyohuiltijticaj para nochipa quistias. Niman nochipa ican tonajli niman ican yehuajli xquipiaj nesehuijli on yejhuan quimahuistiliaj on xcuajli yolqui niman on tlamachijchiutli de itlachalis on xcuajli yolqui yejhuan oquichijquej, niman on yejhuan quiseliaj on nescayotl yejhuan techititia itoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga halas, kamong kaliwat sa mga bitin, unsaon ugod ninyo paghilingkawas gikan sa pagkahinukman ngadto sa infierno? \t '¡Cohuamej! ¡Teconehuan intech on cohuamej! ¿Quen ijqui nemomaquixtisquej itech on castigo yejhuan oncaj ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan walay sulting mahilas nga magagula gikan sa inyong baba, kondili kanang mga maayo lamang nga makapalig-on ug angay sa higayon, aron makahatag kinig kaayohan ngadto sa mga magapatalinghug. \t Ma ca sa xquijtocan on xcuajli tlajtojli, yej san xquijtocan tlen cuajli yejhuan quimpalehuis ocsequimej noscaltis intlaneltoc, niman quinmacas tlatiochihualistli on yejhuan caquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, ayaw kamo pagkataka sa pagbuhat ug maayo. \t Nocnihuan, ma ca xsiahuican para nenquichihuasquej on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan dihay mitindog nga mga magtotoo nga mga sakop sa pundok sa mga Fariseo, ug miingon, \"Kinahanglan gayud nga sirkunsidahan ang mga Gentil nga nanagpanoo, ug sugoon sila sa pagtuman sa kasugoan ni Moises.\" \t Ijcuacon sequimej yejhuan nopohuaj intech on fariseos on yejhuan otlaneltocacaj, ohuajnotelquetzquej niman oquijtojquej: ―On xhebreos yejhuan tlaneltocaj ica oncaj quiselisquej on nescayotl de circuncisión ipan innacayo, niman nonahuatisquej ma quitlacamatican itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagkadiosnon ipuno ang pagbati nga inigsoon, ug sa pagbati nga inigsoon ipuno ang gugma. \t Niman ma ca san xmohuicacan ican yolchipahualistli quen Dios quichihua, yej no xmotlajsojcapalehuican quen nemicniutin. Niman ma ca san xmotlajsojcapalehuican, yej no xmotlajsojtlacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon tuyoon ni bisan kinsa ang pagbuhat sa kabubut-on sa Dios, nan, iyang mahibaloan kon ang akong gitudlo gikan ba sa Dios o nagsulti ba lamang ako sa kinaugalingon kong pagbulot-an. \t Tla yacaj quipia iyojlo para quichihuas on tlen Dios quinequi, huelis quimatis tla notemachtil hualehua itech Dios noso tla san nitemachtia on tlen nicnemilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkabuntag na, dili diyutay ang kabalaka sa mga sundalo kon naunsa na kaha si Pedro. \t Ne ipan cárcel, ijcuac otlanes, sanoyej onajcomanquej on soldados pampa xquimatiyaj tlinon onochiu ihuan Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga pinaagi sa usa ka tawo miabut ang kamatayon, pinaagi usab sa usa ka tawo nahiabut ang pagkabanhaw sa mga patay. \t Ijcon quen ipampa se tlacatl otzimpeu on miquilistli ipan in tlalticpactli, no ijqui ipampa se tlacatl otzimpeu inyolihuilis on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga magtotultol nga buta, ginasala ninyo ang usa ka buok nga tagnok ug ginalamoy ninyo ang usa ka buok nga kamelyo! \t ¡Nemejhuamej nenquitemachtiaj on tlajtlamach yejhuan xnencajsicamatij! Nemejhuamej nenquitemachtiaj on tlajtlamach yejhuan xhueyi quijtosnequi. Pero on yejhuan hueyi quijtosnequi, xnenquichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong adlawa si Herodes ug si Pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila. \t Sa no ipan on tonajli Pilato niman Herodes onoyolsehuiquej. Achtoj yejhuamej notlahuelitayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kalit may miabut nga dahunog gikan sa langit ingon sa huros sa makusog nga hangin, ug kini mipuno sa tibuok balay diin didto sila nanaglingkod. \t Quemaj nimantzin ohuajtlacocomocac ne ilhuicac quen ijcuac sanoyej chicahuac ajaca. Niman on ajacatl ocaquistic ijtic nochi on cajli campa yejhuamej yejyehuaticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab didtoy daghang mga babaye nga nagpaantaw sa pagtan-aw, mga babaye nga misunod kang Jesus sukad pa sa Galilea sa pag-alagad kaniya; \t San huejcatzin nemiyaj miyequej sihuamej yejhuan ocuajhuicaquej Jesús de ne Galilea hasta Jerusalén para oquipalehuijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kining sultiha nakapahimuot sa tibuok katilingban, ug ilang gipili sila si Esteban, usa ka tawo nga puno sa pagtoo ug sa Espiritu Santo, ug si Felipe, si Procor, si Nicanor, si Timon, si Parmenas, ug si Nicolas nga usa ka kinabig nga ta-Antioquia. \t Niman nochimej ocuelcaquej yejhua ica in, niman oquitlapejpenijquej Esteban yejhuan quineltocaya Jesús ican nochi iyojlo, niman yejhuan quinocahuiliaya quiyecanaya ipan nochi inemilis on Espíritu Santo. No oquintlapejpenijquej Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas niman Nicolás yejhuan hualehuaj ne Antioquía. Ijcuac Nicolás xe quineltoca Cristo, oquineltocac Dios quen on hebreos masqui xhebreo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug naabli ang iyang mga dalunggan, ug naluag ang iyang dila, ug siya nakasulti na sa tataw. \t Quemaj nimantzin on tlacatl otlacac. No ijqui ohuajnomajmacau isasaliuyan inenepil niman ohuel otlajtoj cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya usa kanila, sa iyang pagkakita nga siya maayo na, mibalik ug sa ma-kusog nga tingog nagdayeg sa Dios; \t Quemaj semej yejhuamej, ijcuac onotac yopajtic, onocuep, niman ican chicahuac tlajtojli cueyiliaya Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa iyang pagkadawat sa pasidungog ug himaya gikan sa Dios nga Amahan sa diha nga gihatud kaniya sa Halangdong Himaya ang tingog nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong pinalanggang Anak nga kaniya may kalipay ako,\" \t Tejhuamej otiquitaquej ijcuac Dios toTajtzin oquimacac Cristo tlacaitalistli niman hueyilistli, niman itlajtol Dios oquijtoj ican hueyilistli: “In yejhua notlajsojcaConeu yejhuan nechpactijticaj.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan pa gani ang uban kanila, kon dili sila magpabilin sa pagkadili matinoohon, igasumpay sila niini, kay ang Dios makahimo man sa pagsumpay kanila pag-usab. \t Niman tla on hebreos ocsejpa pehuaj tlaneltocaj, Dios quinmacas on ojtli de temaquixtilistli, pampa yejhua quipia poder para ocsejpa quinmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang inyong paghimo sa maong pag-alagad dili lamang magahulip sa kawalad-on sa mga balaan, kondili usab magapabaha kini sa daghang mga pagpasalamat ngadto sa Dios. \t Ijcuac nenquitemacaj nemotlapalehuilis, xsan quiseliaj nemotetlayocolil on yejhuan iaxcahuan Dios, yej ticchihuaj para Dios no quimacaj miyec tlaxtlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga sa magong paagi ang pullong sa Dios inyong gipakawalay pulos tungod sa inyong kalagdaan nga inyong gikabilinbilin. Ug daghan ang mga sama niini nga inyong ginahimo.\" \t Ijcon, tej, nemejhuamej onenquichijquej quen xitlaj quijtosnequi on itlanahuatil Dios, pampa nemohuicaj ipan on costumbres yejhuan on huehuetquej tlajtlajmatquej otemachtijquej. Niman nenquichihuaj miyec ocsequi tlajtlamach sa no ijqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkabati niini sa mga tinun-an, mihapa sila nga natugob sa kalisang. \t Ijcuac on nomachtijquej ijcon ocacquej, nimantzin onotlacuenquetzquej ican inxayac hasta ipan tlajli, niman sanoyej onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang didto sila, miabut ang panahon nga siya mag-anak. \t Niman chica nemiyaj ne Belén, oyejcoc on tonajli para María quitlacatilis iconetzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiabut niya sa dapit, siya miingon kanila, \"Pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay.\" \t Ijcuac oajsic, oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Xchihuacan oración para ma ca on Satanás mechtlajcalis ipan tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "o mga kawatan, o mga dalo, o mga palahubog, o mga tigpasipala, o mga tulisan, nga makapanunod sa gingharian sa Dios. \t Niman no xcalaquisquej ne campa Dios tlamandarohua on yejhuan tlachtequij, yejhuan sanoyej tlajtlamach quinoyaxcatisnequi, yejhuan tlahuancanemij, yejhuan tetejtenehuaj, niman on yejhuan tlaixpachojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang dugo sa tanang mga profeta, nga naula sukad pa sa pagtukod sa kalibutan, pagapanilngon gikan niining kaliwatana, \t Yejhua ica on tlacamej yejhuan aman nemij quinyolcuitisquej ipampa inmiquilis nochimej on tiotlajtojquej desde ijcuac otzimpeu in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa wala madugay si Jesus miadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug Nain, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an ug ang usa ka dakung panon sa katawhan. \t Achijtzin más saquin Jesús yaya ipan se pueblo itoca Naín, niman ihuan yayaj on inomachtijcahuan niman miyequej ocsequimej tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nakita ko ang laing mapintas nga mananap nga migimaw sa yuta. Kini siya may duha ka buok sungay daw nating karnero, ug siya misulti samag dragon. \t Quemaj oniquitac ocse xcuajli yolqui huajquistiu ipan on tlalticpactli. In xcuajli yolqui quipiaya ome icuacuahuan quen icuacuau se borreguito, pero itlajtol caquistiya quen itlajtol on dragón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya usa ka panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud migula ang usa ka tingog nga nag-ingon, \"Mao kini ang akong Anak nga pinalangga;\" patalinghugi ninyo siya.\" \t Quemaj ohuajlaj se moxtli yejhuan oquintlapachoj, niman quemaj ipan on moxtli ocaquistic se tlajtojli yejhuan oquijtoj: ―In yejhua notlajsojcaConeu. Yejhua xtencaquican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ni Pedro niini, ang mga tawo iyang gisultihan nga nag-ingon, \"Mga taga-Israel, nganong inyo man kining gikahibudngan, ug nganong inyo man kaming ginatotukan nga daw kami gayud mao ang nakahimo kaniya sa pagpalakaw pinaagi sa among kaugalingong kagahum o pagkadiosnon? \t Niman ijcuac ijcon oquitac, Pedro oquimijlij on tlacamej: ―Tlacamej hebreos, ¿tlica nentlamojcaitaj ica in? ¿Tlica nentechtlajtlataj quen tla tejhuamej ticpajtisquiaj in tlacatl ican topoder, noso toyolchipahualis para ma nejnemi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "maingon nga maoy akong mainitong pagpaabut ug paglaum nga ako dili gayud magakaulaw, hinonoa, nga inubanan sa tuman nga kaisug karon ug sa kanunay, ako magapasidungog kang Cristo dinhi sa akong lawas, bisan pa kon pinaagi sa kinabuhi o pinaagi sa kamatayon. \t Tlinon nejhua sanoyej nicnequi niman niccha ma ca nicmatis pinahualistli ixpan Dios, yej nitlajtos ican nochi yolchicahualistli para Cristo quen nochipa onitlajtoj. Niman nejhua nicnequi ica nicueyilis Cristo ican notlalnacayo. Niman xnotequiu quen ijqui tla ican nonemilis noso ican nomiquilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa sa kanunay ako andam sa pagpahinumdum kaninyo niining mga butanga, bisan pa nga nasayud na kamo niini ug nalig-on na kamo sa kamatuoran nga inyong ginabatonan. \t Yejhua ica nemechelnamictijtias yejhua in tlajtlamach, masqui ye nenquimatztoquej niman ye nenmelajcanemij ipan on cuajli temachtijli yejhuan yonenquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya misinggit sa makusog nga tingog maingon sa usa ka leon nga nagangulob; ug sa pagsinggit niya, mitingog ang pito ka mga dalogdog. \t Quemaj otzajtzic ican chicahuac tlajtojli quen ijcuac nanalca se león. Niman ijcuac otzajtzic, chicomepa ocaquistic quen tlacomonajli oquinanquilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagtukaw kamo, pagbarug kamo nga malig-on sa inyong pagtoo, magpakalalaki kamo, magmakusganon kamo. \t Xtlachixtiacan, tej, niman xmelajcanemican ipan nemotlaneltoc. Xmoyolchicahuacan niman xpiacan chicahualistli ipan nemotlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena miadto sa lubnganan sayo sa kaadlawon samtang mangitngit pa, ug iyang nakita nga ang bato nakuha na gikan sa lubnganan. \t Saniman ipan on achtoj tonajli ipeuyan on semana, ijcuac oc tlayohuatoc catca, María, yejhuan chantiya ne ipan on pueblo itoca Magdala, oyaj ne itech on tlalcontli. Niman ijcuac oajsic, oquitac ica xoc ompa oncatca on tetl yejhuan quitentzacuticatca on teostotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakita na nila kini, ilang gipanugilon ang pulong nga gisulti kanila mahitungod niadtong bataa; \t Ijcuac oquitaquej, oquintlajtlajtohuilijquej on tlen on ilhuicactequitquetl oquimijlij itech ica yejhua on conetzintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kami mga boang tungod kang Cristo, apan kamo mga manggialamon diha kang Cristo. Kami mga mahuyang, apan kamo mga kusgan. Kamo mga pinasidunggan, apan kami mga tinamay. \t On tlalticpactlacamej quinemiliaj ica semi xtitlamatquej pampa tictlacamatij Cristo, niman nemejhuamej nenquinemiliaj ica sanoyej nentlamatquej. On tlalticpactlacamej quinemiliaj ica xtitlajtlajtohuaj ican tequihuajyotl niman nemejhuamej nenquinemiliaj ica nentlajtlajtohuaj ican hueyi tequihuajyotl. On tlalticpactlacamej xtechtencaquij, yej nemejhuamej mechtlacaitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit kamo kalibutanon pa man gihapon. Kay samtang anaa pa kaninyo ang kasina ug ang panaglalisay, dili ba kalibutanon kamo ug nanaggawi ingon nga mga tawo nga lawasnon? \t pampa oc nenquichihuaj on tlen xcuajli nemotlalnacayo quinequi quen on tlalticpactlacamej quichihuaj. Tla nemonexicolitztoquej niman nemocualanijtoquej niman nemoxexelojtoquej, tla ijcon, tej, nenquichihuaj on tlen nemotlalnacayo quinequi niman nemohuicaj quen on ocsequimej tlalticpactlacamej nohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bahin sa pipila ka butang nagsulat ako kaninyo sa maisugon gayud agig pagpahinumdum kaninyo, tungod sa grasya nga gihatag kanako sa Dios \t Pero ipan in tlajcuilolamatl yonemechijcuilohuilij xican nemojtijli para ocsejpa nemechelnamictia ica on tlajtlamach. Ijquin yonemechijcuilohuilij pampa Dios ican iteicnelilis onechtlalij para niapóstol,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nganong dili man kamo makasabut sa akong sinultihan? Tungod kay kamo dili man ugod makabati sa akong pulong. \t ¿Tlica xhueli nencajsicamatij on tlen nemechijlia? On pampa xnenquinequij nenquiselisquej notemachtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihadiha gibiyaan nila ang ilang mga laya ug mikuyog kaniya. \t Yejhuamej nimantzin ocajquej inmatlahuan, niman ihuan oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo na usab ang pagkasumpaki sa mga Judio tungod niining mga pulonga. \t Ijcuac on hebreos ocacquej on tlajtoltin, ocsejpa xoquipixquej san se inyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nagasulat kaninyo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. Nagasulat ako kaninyo, mga batan-on, kay inyo na mang gidaug ang dautan. Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay kamo nakaila man sa Amahan. \t Nemechtlajcuilhuia nemejhuamej tatajtin pampa aman yonenquixmatquej yejhuan ye nemiya ijcuac nochi otzimpeu. Nemechtlajcuilhuia nemejhuamej telpocamej pampa yonenquitlanquej on diablo. Yonemechtlajcuilhuij nemejhuamej noconetzitzihuan pampa yonenquixmatquej toTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Ug ikaw, O Betlehem, sa yuta sa Juda, sa pagkatinuod dili mao ang labing diyutay sa mga punoan sa Juda; kay gikan kanimo mogula ang usa ka punoan nga mao ang magabuot sa akong katawhan nga Israel.` \t Tejhua Belén yejhuan tioncaj ne ipan iregión Judá xtejhua más tipitentzin intzajlan on ocsequimej huejhueyican niman pueblos, pampa motech Belén quisas se tlayecanquetl yejhuan quinyecanas on noconehuan hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iya nang nakit-an siya, iya siyang gidala sa Antioquia. Ug sulod sa tibuok usa ka tuig sila nakigtigum sa iglesia, ug ilang gipanudloan ang usa ka dakung panon sa mga tawo. Ug sa Antioquia ang mga tinun-an didto sugdi pagtawag ug mga Cristohanon. \t Niman ompa onocajquej inhuan on tlaneltocaquej quen canaj se xipan, niman oquinmachtijquej sanoyej miyequej. Ompa ne Antioquía on tlaneltocaquej quemach ye ica oquintocayotijquej cristianos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ulipon dili magapuyo nga dayon diha sa panimalay, apan ang anak magapuyo nga dayon. \t Sen tlanamactli xqueman tehuan tlapohuajli ipan se chanyotl, pero se teconeu quemaj nochipa tehuan tlapohuajli ipan on chanyotl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya mitubag ang iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Asa man kitag tinapay dinhi sa awaaw nga arang ikabusog niining maong panon sa katawhan?\" \t On inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Xtihuelisquej ticnextisquej tlacuajli para tiquintlacualtisquej nochimej in tlacamej nican tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka pukot nga gitaktak ngadto sa dagat ug nakakuhag mga isda nga nagkalainlain; \t 'Ne campa Dios ilhuicac chanej tlamandarohua no ijqui quen se matlatl yejhuan conchapaniaj ipan mar niman quisentlalia miyec sesetlamantic michimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon sa iyang mga tinun-an, \"Nganong mokaon man ang inyong Magtutudlo kauban sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala?\" \t Pero ijcuac on fariseos ijcon oquitaquej, oquimijlijquej on inomachtijcahuan: ―¿Tlica on nemotemachtijcau tlacua inhuan on yejhuan tlacobrarohuaj ica on impuestos niman inhuan on ocsequimej tlajtlacolejquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya miingon kanila, \"Nganong matulog man kamo? Bangon ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panu-lay.\" \t Quemaj oquimijlij: ―¿Tlica nencochtoquej? Xmotelquetzacan, niman xchihuacan oración para xmechtlatlatas on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini sila miuna ug didto maghulat kanamo sa Troas, \t Yejhuamej in tocnihuan oyacatztiajquej niman otechchatoj ne ipan on hueyican itoca Troas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t niman campa on ocuilimej nochipa quicuasquej motlalnacayo, niman campa on tlitl xcaman sehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ni moadto sa Jerusalem ngadto kanila nga mga apostoles nga una pa kanako, kondili miadto hinoon ako sa Arabia, ug unya mibalik pag-usab sa Damasco. \t Nion oniaj ne Jerusalén para oniquintejtemoto on yejhuan más achtojmej apóstoles xquen nejhua para nechijlisquej tlinon nictemachtis. Yej nimantzin oniaj ne iregión Arabia campa noselti oninen. Niman quemaj más saquin ompa oninocuep para oniaj ne ipan on hueyican itoca Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang nangamatay nga mga anak gipabalik ngadto sa ilang mga inahan pinaagi sa pagkabanhaw. Ang uban gipanagsakit ngadto sa kamatayon, nga nanagsalikway sa kagawasan, aron sila mangabanhaw ngadto sa labi pa ka maayong kinabuhi. \t Nemiyaj sequimej sihuamej yejhuan ocsejpa oquiselijquej inmicatzitzihuan yoltoquej. Ocsequimej omiquej ican tlamach temojtij tlajyohuilistli. Ijcuac quinmacahuasnequiyaj, yejhuamej xoquinequej, yej quinequiyaj para Dios quinyolihuitis niman quinquetztehuas ipan intlalcon para quipiasquej se nemilistli yejhuan más cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani dili ako ang naninguha sa akong kaugalingong kadungganan. Anaay usa nga nagatinguha niini alang kanako, ug siya mao ang magahukom. \t Nejhua xnictejtemohua para on tlacamej ma nechtlacaitacan. Nemi ocse yejhuan quintejtemohua tlacamej para ma nechtlacaitacan. Yejhua teyolcuitia niman tetlajtlacolmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini gitugyan sila sa Dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon, \t Yejhua ica, tej, Dios oquincahuilij ma quichihuacan on tlajtlamach tlen xchipahuac yejhuan inelehuilis oquinec. Niman ijqui oquinochihuilijquej on tlen tepinajti quen on tlacamej noelehuiaj niman on sihuamej no noelehuiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay alang kanako daw dili makatarunganon ang pagpadalag binilanggo nga wala lamay pagpaila sa mga sumbong batok kaniya.\" \t Ijquin nicnequi nicchihuas pampa nicuitia xcuajli notitlanis itech César se yejhuan tzacuticaj niman xnoteijlis tlinon ica quiteixpanhuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pulong nga nasangyaw sa tibuok Judea, nga dito magsugod sa Galilea tapus sa pagbautismo nga gimantala ni Juan: \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej tlinon onochiu nochihuiyan ne ipan iyehualijyan Judea. Ohuajpeu ne ipan iyehualijyan Galilea, saquin ijcuac Juan yotemachtij niman yotlacuatequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikaduhang timri, nadungog ko ang ikaduhang buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\" \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica ome sello, on yejhuan ica ome quen itlaj yolqui tlajtlachaya onicac ica onechijlij: ―¡Xhuajla niman xquita!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mao usab nga paagi, ang mga lalaki nanagbiya sa ilang tiunayng kalabutan ngadto sa babaye ug nangaut-ot diha sa ilang pangibog alang sa usag usa, mga lalaki sa masigkalalaki manag-unay sa pagbuhat sa makauulaw, ug nanagpakaagum diha sa ilang kaugalingon sa balus nga angay sa ilang pagkadautan. \t On tlacamej no ijqui yej intlacaxihuan quinelehuiyayaj hasta campa xoc hueli. Yejhuamej, tej, quinochihuiliaj tlajtlamach tlen tepinajtij, niman pampa ijcon nonejnequiyaj, quijyohuiyaj on castigo yejhuan quipiaj ipan intlalnacayo quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, mabiniyaan ug magamingaw ang inyong balay. \t Aman Dios xoc mechpalehuis, yej mechtlalcahuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanan nga nagasalig sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan nailalum sa tunglo; kay nahisulat kini nga nagaingon, \"Matinunglo ang tanan nga wala magbantay sa tanang kalagdaan nga nahisulat sa basahon sa kasugoan, aron sa pagtuman niini.\" \t Pero nochimej on yejhuan quinequij quitlacamatisquej on itlanahuatil Moisés, Dios quintlajtlacolmacas, pampa ijqui quijtohua on Yectlajcuilojli: “Dios quitlajtlacolmacas on yejhuan xnochipa quichihuas nochi on quen tlanahuatia on tlanahuatijli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, biyai ninyo ang tanang pagpanghimaraut, ug ang tanang limbong ug pagminaut ug kasina, ug ang tanang pagsultig pagdaut sa dungog. \t Pampa nenquipiaj yencuic nemilistli, ma ca queman xchihuacan tlen xcuajli. Ma ca xtecajcayahuacan, nion ma ca xomexayacnemican, nion ma ca xtenexicolitacan, nion ma ca xijistlacatican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili na ako magdaghan pa ug sulti kaninyo, kay moabut na ang punoan niining kalibutana. Siya wala hinooy labut kanako, \t 'Nitlajtlajtos nemohuan san achijtzin más, pampa ye huajlau on diablo yejhuan tlamandarohua ipan in tlalticpactli. Masqui yejhua xquipia poder para nechtlanis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangaon silang tanan ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik nga napulog-duha ka bukag. \t Nochimej otlacuajquej niman cuajli oixhuiquej. Quemaj on nomachtijquej ica on tlatlajcotzitzin tlen onocau oquitemiltijquej majtlactli huan ome chiquiutin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya daghan ang mosibug gikan sa pagtoo, ug magabudhiay ug magadumtanay ang usag usa. \t Ipan on tonaltin ijcuac ijcon nochihuas, miyequej xoc nechneltocasquej, niman notlahuelitasquej semej ihuan ocsequimej, niman notemactilisquej semej ihuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ilang mga mata gihikap niya nga nag-ingon, \"Sumala sa inyong pagsalig mao ang mahimo lang kaninyo.\" \t Ijcuacon Jesús oquinmatoquilij imixtololojhuan niman oquimijlij: ―Ma nochihua quen quimelahua nemotlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa si Pilato migula ngadto kanila ug miingon, \"Unsa ba ang sumbong nga inyong ipasaka batok niining tawhana?\" \t Yejhua ica Pilato ohuajquis para oquinnotz, niman oquimijlij: ―¿Tlinon ica nenquiteixpanhuiyaj yejhua in tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inyong mahibaloan ang Espiritu sa Dios pinaagi niini: ang matag-usa ka espiritu nga magaila nga si Jesu-Cristo nagpakatawo, kini iya sa Dios; \t Nemejhuamej ijquin huelis nenquinmixtlalosquej tla Dios oquinhuajtitlan: nochimej temachtijquej yejhuan quitenehuasquej ica Jesucristo nemiya ipan in tlalticpactli ican itlalnacayo melahuac oquinhuajtitlan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miuban kaniya. \t Quemaj Jesús oyaj ihuan, niman oyajquej miyequej tlacamej ihuan. Sa quipitzmictiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo; \t Niman ijcuac oajsiquej campa on tletlejcotiasquiaj ipan igradas on tepancajli, oquichijquej para oquechpanojtiajquej Pablo pampa on tlacamej sanoyej cualaniyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kaniya, \"Tug-ani kami, pinaagi sa unsang kagahum gibuhat mo kining mga butanga, o kinsa ang naghatag kanimo niining maong kagahum.\" \t niman oquijlijquej: ―Xtechijli ¿tlen tequihuajyotl ticpia para ticchihua yejhua in tlajtlamach? ¿Aquinon, tej, omitzmacac yejhua on tequihuajyotl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nganong mabalaka man kamo bahin sa bisti? Palandunga ninyo ang mga lirio sa kaumahan, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; \t '¿Niman tlica sa nencomatztoquej on nemotlaquen? Cuajli xquintacan quen ijqui noscaltiaj on xochimej ne ipan tepetl. Yejhuamej xtequitij nion quichijchihuaj intlaquen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo! Tungod sa iyang dakung kalooy kita iyang gianak pag-usab ngadto sa usa ka buhing paglaum pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo gikan sa mga patay, \t Ma ticyectenehuacan Dios iTajtzin toTeco Jesucristo pampa ican hueyi iteicnelilis otechmacac yencuic nemilistli. Ijcon, tej, otitlacatquej ocsejpa. Yejhua ica ticpiaj tlamachalistli yejhuan melahuac, pampa Jesucristo onoyolihuitij niman onoquetzteu ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Managhugyaw ug managsadya kita ug ihatag ta kaniya ang himaya, kay ang kasal sa Cordero nahiabut na, ug ang iyang Pangasaw-onon nakaandam na sa iyang kaugalingon; \t Ma tipaquican niman ma titemican ican pactli. Ma ticyectenehuacan ihueyilis, pampa yoyejcoc on tonajli para nonamictis on Borreguito niman quitlalhuichihuilisquej. Isihuau yonotlayectlalilij"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikan sa Ginoo nadawat ko ang gikahatag ko usab kaninyo, nga ang Ginoong Jesus, sa gabii sa pagbudhi kaniya, mikuhag tinapay, \t Yonemechmacac on temachtilistli yejhuan onicselij itech toTeco. On temachtilistli sa no yejhua in. Sa no ipan on tlayohua, ijcuac toTeco Jesús oquitemactilijquej, ocontilan on pan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa wala pa kini, dihay usa ka tawo nga ginganlan si Simon nga tigsalamangka didto niadtong lungsora; ug siya nakapahibulong gayud sa mga tawo sa Samaria, ug nag-ingon nga siya gayud maoy usa ka dakung tawo. \t Pero ipan on pueblo nemiya se tlacatl itoca catca Simón. Yejhua nahuajli catca, niman yoquincajcayajca on chanejquej ne Samaria, quimijliaya ica yejhua se tlacatl hueyixticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gikuha ni Pilato si Jesus ug iyang gipalatigo. \t Quemaj Pilato oquimayau Jesús niman otlanahuatij ma quitlatzhuitequican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga niadtong mga adlawa miabut gikan kang Cesar Augusto ang usa ka sugo sa pagpanglista sa tanang nanagpuyo sa tibuok kalibutan. \t Ipan on tonaltin, Augusto yejhuan más hueyi tlayecanquetl catca ipan on hueyi país Roma, otlanahuatij para nochi on ichantlacaj ipan on país ma quitemacatij intoca ne ipan on censo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa kanunay magapasalamat kami sa Dios, ang Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, inig-ampo namo alang kaninyo, \t Nochipa ticmacaj tlaxtlahuijli Dios, iTataj toTeco Jesucristo, ijcuac ticchihuaj oración nemopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay labi pang maayo ang pag-antus tungod sa pagbuhat ug matarung, kon kini pagbuot man sa Dios, kay sa pag-antus tungod sa pagbuhat ug dautan. \t Más cuajli nentlajyohuisquej ipampa on tlen cuajli nenquichihuasquej, tla Dios quinequi, xquen tla nentlajyohuisquej ipampa on tlen xcuajli nenquichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, ang mga tawo nga adunay pagtoo mabulahan uban kang Abraham nga may pagtoo. \t Yejhua ica, aman nochimej yejhuan tlaneltocaj no quiseliaj on tlatiochihualistli quen oquiselij Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang mga mahibilin, sa pagsunod nga magagabayg mga tabla o sa mga guba gikan sa sakayan. Ug nahitabo nga sa ingon niini ang tanan nakalingkawas ngadto sa mamala. \t Niman quemaj otlanahuatij para on ocsequimej ma huiyan ipan tablas noso ipan itlajcotzitzihuan on barco. Niman ijcon onochiu ica tinochimej otajsiquej ne ipan on tlajli niman otimaquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gihisgutan ni Jesus mao ang kamatayon ni Lazaro, apan sila nanagdahum nga ang iyang gipasabot mao ang pagpahulay sa kinaiya nga pagkatulog. \t Pero Jesús quijtosnequiya ica Lázaro yomic, niman on nomachtijquej quinemiliayaj ica Lázaro san cochiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon kini mangayog isda, hatagan hinoon niyag bitin? \t ¿Noso quimacas se cohuatl ijcuac quitlajtlanilis se michin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanalagan ang mga magbalantay sa mga baboy, ug ilang gisugilon kini sa siyudad ug sa banika. Ug midugok ang mga tawo aron sa pagtan-aw kon unsa ang nahitabo. \t On yejhuan tlajpiayaj ica on pitzomej, ican inmojcayo ontlatlacsaquej. Oquitetlajtlajtohuilitoj ne ipan on pueblos niman nochihuiyan ipan campo. Niman on tojlan oyajquej para oquitatoj on tlen onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa napulo, nangasuko sila batok sa duha ka magsoon. \t Ijcuac on majtlactlimej nomachtijquej oquimatquej tlinon oquitlajtlanquej on omemej icniutin, sanoyej intechcopa ocualanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, ang kasugoan nagatudlog mga tawo nga may kaluyahon ingon nga mga labawng sacerdote, apan ang pulong sa panumpa, nga miabut ulahi sa kasugoan, nagatudlog Anak nga nahimong hingpit hangtud sa kahangturan. \t On itlanahuatil Moisés quincalactia huejhueyi tiopixquej on tlacamej yejhuan tlajtlacolejquej. Pero on imelajcatlajtol Dios, yejhuan saquin oquitemacac xquen on tlanahuatijli, ocalactij hueyi tiopixqui on iConeu, yejhuan nochi ica yolchipahuac para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakakita ako sa diha nga ang Cordero mibukhad sa usa sa pito ka mga timri, ug nadungog ko ang usa sa upat ka mga buhing binuhat nga nag-ingon, sa tingog nga daw dalogdog, \"Umari ka!\" \t Quemaj oniquitac on Borreguito oquitlapoj on achtoj sello. Ijcuac oquitlapoj, onicac itlajtol se de on nahuimej yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj. Itlajtol caquistiya quen itlaj tlacomonajli, niman onechijlij: ―¡Xhuajla niman xquita!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagtambong sila sa lamisa sa pagpangaon, si Jesus miingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga usa kaninyo magabudhi kanako, usa nga nakigsalo kanako.\" \t Niman ijcuac nemiyaj ne ipan mesa tlacuayaj, Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica semej nemejhuamej nechtemactilis. Yejhua nican tlacuajticaj nohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini nahibaloan sa tanang nanagpuyo sa Efeso, mga Judio ug mga Gresyanhon; ug silang tanan giabut ug kahadlok; ug gipakadaku ang ngalan sa Ginoong Jesus. \t Ijcuac nochimej on hebreos niman xhebreos yejhuan chantiyaj ne Efeso oquimatquej yejhua in, onomojtijquej niman sanoyej oquitlacaitaquej toTeco Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa iyang paghisgot ug bag-ong pakigsaad, giisip niya ang nahaunang pakigsaad ingon nga kinaraan na. Ug bisan unsay kinaraan na ug tigulang na, kana hapit na mahanaw. \t Ijcuac Dios quitenehua on yencuic pacto, quiteititia ica on achtoj pacto yoijsoliu. Niman on tlen ye ijsolijtiu saniman popolohuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba ang kinaiya mao man ang nagatudlo kaninyo nga makauulaw sa lalaki ang pagpatag-as sa iyang buhok, \t Sa no nemotlamachilis mechmachiltia ica on tlacatl tepinajti tzonhuehueyac yes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t On yejhuan ochantijquej ne ipan on hueyican itoca Nínive ocacquej Jonás yejhuan oquimijlij on itemachtil Dios. Niman ijcuac ocacquej, yejhuamej ocajcajquej ica quichihuaj on tlen xcuajli. Tej, nemechijlia ica nican nemi on yejhuan más hueyixticaj xquen Jonás, niman on tlacamej yejhuan aman nemij xcajcahuaj ica quichihuaj on tlen xcuajli. Yejhua ica ijcuac on yejhuan aman nemij notelquetzasquej ixpan Dios ipan on tonajli ijcuac yejhua quintlaxtlahuilis nochimej, on yejhuan ochantijquej ne Nínive noquetztehuasquej niman quintlajtlacolmacasquej in tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Agig hulad niini, ang bautismo usab nagaluwas kaninyo karon dili ingon nga paglugod sa buling gikan sa lawas kondili ingon nga pangamuyo diha sa atubangan sa Dios alang sa maayong kaisipan, pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo, \t Niman yejhua on atl, aman yejhua quixnescayotijticaj yejhua on tlacuatequilistli. Ijcuac otitocuatequijquej, onoteititij ica yotimaquisquej itechcopa iyolihuilis Cristo ijcuac Dios oquetzteu ipan itlalcon. On tlacuatequilistli xoquichipau tonacayo, yej onoteititij ica tictlajtlaniliaj Dios para se toyojlo yejhuan xtechtlajtlacolmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang matag-usa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon, igapahiubos; ug ang magapaubos sa iyang kaugalingon, igapahitaas.\" \t Ijcon xchihua, pampa on yejhuan nohueyilia, quicnotlalisquej, niman on yejhuan nocnotlalilia cueyilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa kamingawan, diha sa atong mga ginikanan ang tolda sa pagpamatuod, ingon sa gitugon sa Dios nga nagsulti kang Moises, sa pagbuhat niini subay sa panig-ingnan nga iyang nakita. \t 'Ne campa tlapatlaco on toachtojtajhuan quipiayaj on tlaquentiopan hueyi campa quejehuayaj on temej yejhuan ipan tlajcuilolnesticatca on tlanahuatijli. Ijcon, tej, quipiayaj on quen Dios oquinahuatij Moisés para ma quichijchihua ijcon quen yejhua oquititij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tahura ninyo ang tanang tawo. Higugmaa ninyo ang kaigsoonan. Kahadloki ninyo ang Dios. Pasidunggi ninyo ang emperador. \t Cuajli xquintlacaitacan nochimej, xquintlajsojtlacan nochimej tocnihuan, xtlacaitacan Dios, niman xtlacaitacan on más hueyixticaj tequihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao usab ang nahitabo sa ikaduha ug sa ikatulo, ug hangtud sa ikapito. \t No ijqui oquichiu on ica ome teicniu, quemaj on ica yeyi teicniu, niman ijqui onochijtiaj hasta otlanquej on chicomemej icniutin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikatulong timri, nadungog ko ang ikatulong buhing binuhat nga nag-ingon \"Umari ka!\" Ug nakita ko, ug tan-awa, ang usa ka maitom nga kabayo; ug ang nagkabayo niini may timbangan diha sa iyang kamot. \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica yeyi sello, on yejhuan ica yeyi quen itlaj yolqui tlajtlachaya, onicac ica onechijlij: ―¡Xhuajla niman xquita! Onontlachix, niman oniquitac se caballo capotztic. On yejhuan ipan yetiaya quitquiya se tlatemachihuajli para ica tlatemachihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa nasunod na kini sa atong mga ginikanan, kini gipanagdala nila dinhi kauban ni Josue sa diha nga ilang gipanag-iya ang kayutaan sa mga Gentil nga gipanghinginlan sa Dios atubangan sa atong mga ginikanan. Ug nagpabilin nga ingon niini hangtud sa mga adlaw ni David, \t Quemaj más saquin toachtojtajhuan oquinmacaquej inconehuan on tlaquentiopan. Niman quemaj yejhuamej oquitquiquej ijcuac oyajquej ihuan Josué niman oquinoyaxcatijquej intlal on xhebreos yejhuan Dios oquinquixtij imixpan on toachtojtajhuan. Ijcon, tej, onochiu hasta ipan on tonaltin ijcuac David nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug may mga kauban namo nga nangadto sa lubnganan, ug didto ilang nakita kini sumala sa gisugilon sa mga babaye; apan siya wala nila makita.\" \t Quemaj sequimej totehuicalhuan oyajquej itech on tlalcontli, niman oquitaquej quen on sihuamej oquijtojquej. Pero xoquitaquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pag-antus aron sa pagpaila sa kadagaya sa iyang himaya alang sa mga sudlanan nga ginakaloy-an, nga giandam niyang daan aron pagahimayaon, \t Ijquin oquichiu para oquiteititij quen sanoyej hueyi on ihueyilis yejhuan otechmacac tejhuamej yejhuan otechicnelij. Ijcon otechmacac tejhuamej yejhuan otechachtojtlalij para ticselisquej on hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa mobungat na unta si Pablo sa iyang baba, si Galion miingon sa mga Judio, \"Kon kining butanga may labut pa sa usa ka kalapasan o sa usa ka buhat nga binanyaga, nan, O mga Judio, may katarungan unta ako sa pagpaminaw kaninyo; \t Niman ijcuac Pablo ye tlajtosquia, Galión oquimijlij on hebreos: ―Tla nennechajcuilisquiaj itlaj tlen sanoyej xcuajli noso itlaj sanoyej hueyi tlajtlacojli yesquia, quemaj nemechtencaquisquia nemejhuamej hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misunod kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan, ug sa mga babaye nga nanaghilak ug nanagminatay tungod kaniya. \t Miyequej tlacamej ocuitlapanhuijquej inhuan miyequej sihuamej yejhuan ipampa chocatiayaj niman najmantiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nagapakita nga ang gimbut-an sa kasugoan nahisulat diha sa ilang mga kasingkasing, ug ang ilang tanlag usab magapamatuod niini ug ang ilang nagakasumpaki nga mga hunahuna magasumbong o tingali magapangulipas ba kanila \t Ijcon, tej, quen yejhuamej nohuicaj quiteititiaj ica on tlanahuatijli tlajcuiloloncaj ipan inyojlo. Intlamachilis no quiteixpantiliaj yejhua on, pampa quemantica quintlajtlacolmaca noso quemantica quinmanahuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pinaagi sa gahum sa mga milagro ug sa mga katingalahan, pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo, nga tungod niana natapus ko sa pagwali ang Maayong Balita mahitungod kang Cristo sukad sa Jerusalem hangtud sa kayutaan libut sa Ilirico, \t itechcopa ipoder on tlamajhuisoltin niman on milagros, niman itechcopa ipoder on Espíritu Santo. Ijcon, tej, nohuiyan desde Jerusalén hasta ne iregión Ilírico cuajli yonictemitij ica on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli itechcopa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Hain man siya karon?\" Siya mitubag nga nag-ingon, \"Wala ako masayud.\" \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Canon nemi on tlacatl? Yejhua oquimijlij: ―Xnicmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug motungha ang daghang mga mini nga profeta ug magapahisalaag sa daghan. \t Niman miyequej tlacajcayajquej yejhuan notenehuaj tiotlajtojquej huajnesisquej, niman miyequej quincajcayahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kon kamo, bisan sa inyong pagkadautan, mahibalo man ganing mohatag ug mga maayong gasa ngadto sa inyong mga anak, unsa pa gayud ka labaw pa sa langitnong Amahan nga mohatag sa Espiritu Santo ngadto sa mga nagapangayo kaniya?\" \t Aman, tej, tla nemejhuamej yejhuan xnencuajcualtin tlacamej nenquimatij quen nenquinmacasquej nemoconehuan on tlajtlamach tlen cuajli, sanoyej pantlannesticaj ica nemoTajtzin ilhuicac chanej quinmacas Espíritu Santo on yejhuan quitlajtlanilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus niining mga adlawa, sa nakaandam na kami, mitungas kami ngadto sa Jerusalem. \t Más saquin otitotlatlajtlalilijquej niman otiajquej ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, sila nga mga iya sa sinagoga ni Satanas, nga nanag-ingon nga sila mga Judio apan dili diay, hinonoa nanagpamakak-- tan-awa, kini sila paanhaon ko ug pahapaon ko sa atubangan sa imong tiilan, ug pailhon ko sila nga gihigugma ko ikaw. \t Xquita, tej, on xcuajcualtin tlacamej yejhuan nemij ipan itiopan Satanás. Yejhuamej notenehuaj hebreos, pero xnejli hebreos. Yejhuamej tlacajcayajquej. Nicchihuas para mocxitlan ma notlacuenquetzacan, para ijcon quimatisquej ica nimitztlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, kamo kinahanglan magmahingpit ingon nga hingpit ang inyong Amahan nga langitnon. \t Nemejhuamej, tej, xmochihuacan cuajcualtin ican nochi tlajtlamach para nennemisquej quen nemoTajtzin ilhuicac chanej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay magaingon, \"Ako nagahigugma sa Dios,\" apan nagadumot sa iyang igsoon, nan, kini siya bakakon; kay siya nga wala maghigugma sa iyang igsoon nga iya rang makita, dili gayud makahimo sa paghigugma sa Dios nga wala niya makita. \t Tla yacaj quijtohua: “Nejhua nictlajsojtla Dios”, pero quitlahuelita icniu, yejhua quijtohua on tlen xmelahuac pampa tla se xquitlajsojtla icniu yejhuan quita, no xquitlajsojtla Dios yejhuan xquita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Festo, tapus makigsulti sa iyang mga magtatambag, mitubag, \"Midangop ikaw kang Cesar; kang Cesar igaadto ikaw.\" \t Quemaj Festo, ijcuac yoquintlajtoltij on itetlacanonotzcahuan, oquinanquilij Pablo: ―Otictlajtlan para tipanos itech César. Aman, tej, itech César tias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Dili ba ang hinungdan nganong nangasayop kamo mao kini, tungod kay kamo wala makasabut sa kasulatan o sa gahum sa Dios? \t Jesús oquimijlij: ―Nenquijnehuaj pampa xnenquimatij tlinon quijtohua on Yectlajcuilojli, nion nenquimatij ica Dios nochi hueli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako walay hingmatikdan nga bisan unsa batok sa akong kaugalingon, hinoon kini dili magapakamatarung kanako. Ang magausisa kanako mao ang Ginoo. \t Ijcuac nicnemilia quen ninohuica, notlamachilis xnechtlajtlacolmaca. Pero yejhua in xquijtosnequi ica xnicpia tlajtlacojli. ToTeco yejhua nechtlajtlacolmacas tla nicpia tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang uban mao ang gikasabud diha sa kasampinitan; kini sila mao kadtong makadungog sa pulong, \t On tlajli yejhuan huitzyoj quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan cuelcaquij itlajtol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo nanagtindog sa duol, nga nanagtan-aw; apan ang mga punoan nanagyubit kaniya, nanag-ingon, \"Nagluwas siya sa uban; nan, paluwasa siya sa iyang kaugalingon kon siya mao man ang Cristo sa Dios, ang iyang Pinili!\" \t On tlacamej yejhuan ompa nemiyaj quitzticatcaj nochi tlen onochiu, niman on tequihuajquej ica melahuac quihuetzcayaj Jesús ica in tlajtojli: ―Yejhua oquinmaquixtij ocsequimej. Aman, tej, tla melahuac yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlapejpenij, sa no yejhua ma nomaquixti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagkinabuhi kamo ingon nga mga tawong may kagawasan, mao lamang nga dili ninyo paggamiton ang inyong kagawasan ingon nga takuban sa pagbuhat ug dautan; pagkinabuhi kamo ingon nga mga ulipon sa Dios. \t Xmohuicacan quen tlacamej yejhuan tlamacaltin. Pero ma ca xnemilican pampa nemomacahualis, nenhuelisquej nenquichihuasquej on tlen xcuajli. Yej más cuajli xmohuicacan quen itlacohualhuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Alaut usab kamong mga batid sa balaod! kay ang mga tawo inyong gipamug-atan ug mga luwan nga malisud pas-anon, apan kamo gayud dili gani motuhil sa mga luwan pinaagi sa usa sa inyong mga tudlo. \t Pero Jesús oquijtoj: ―¡Lástima para nemejhuamej no!, temachtijquej ican itlanahuatil Dios, pampa ocsequimej nenquintlamamaltiaj ica on tlamamajli yejhuan sanoyej yetic para quitquisquej. Pero nemejhuamej nion siquiera ican se nemomajpil nenquinequij nenconquictzisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niadtong panahona si Herodes nga gobernador nakadungog sa kabantug ni Jesus. \t Ipan on tonaltin, Herodes, on gobernador ne Galilea, ocac on tlen huejhueyi quichihuaya Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang sa ilang kalipay sila wala pa motoo niini ug nanghibulong, siya miingon kanila, \"Duna ba kamoy makaon dinhi?\" \t Pero oc xquineltocayaj, pampa tlamojcaitayaj niman sanoyej paquilistlamatiyaj. Yejhua ica Jesús oquimijlij: ―¿Itlaj nenquipiaj para nicuas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Kaniadto siya wala magpulos alang kanimo, apan karon siya magpulos na gayud alang kanimo ug kanako.) \t Ipan ocsequi tonaltin, Onésimo para tejhua se tlanamactli catca yejhuan xtequitqui, pero aman tequitqui sanquen para tejhua niman para nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagpalimbong ni bisan kinsa sa bisan unsang paagi; kay kadtong adlawa dili pa moabut hangtud nga mahitabo una ang pag-supil, ug ang pagtungha sa tawo sa kalapasan, ang tawong pagalaglagon, \t Ma ca yacaj xmocahuilican itlaj ica mechcajcayahuas, pampa achtopa ijcuac xe ajsi on tonajli ica oncaj achtopa miyequej sanoyej xtetlacamatquej yesquej itech Dios, niman ijcuac nonextis on tlajtlacoltlacatl yejhuan quitlajtlacolmacasquej para quiselis xoxotonilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako sa akong paryenti nga si Herodion. Ipangomusta ako sa mga anaa sa Ginoo nga mga sakop sa banay ni Narciso. \t Xtlajpalocan on nohebreoicniu Herodión, niman on icniutin ipan ichanecau Narciso yejhuan quineltocaj Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, \t Jesús nemiya ne Betania ichan Simón, on yejhuan oquipatijca ijcuac palaniya inacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kay kinsa bang tawhana ang nakasabut sa hunahuna sa Ginoo, aron ang Ginoo iyang katudloan?\" Apan kita nanagpakaambit sa panghunahuna ni Cristo. \t In Yectlajcuilojli quijtohua: “¿Aquinon quimati on tlen toTeco quinemilia? ¿Aquinon huelis quimachtis Dios?” Pero tejhuamej ticpiaj on Espíritu Santo yejhuan techititia tlinon Cristo quinemilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagduol sa mga mitangka sa may ikalima ang takna sa hapon, ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario. \t Niman ijcuac ohualajquej on yejhuan ocalaquej para tequitisquej canaj ipan macuijli hora ica tiotlac, cada se oquiselij itlaxtlahuil se denario."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa usa ka bahin, ang nahaunang kasugoan gihiklin tungod sa kahuyang ug kawalay kapusalan niini \t Ijcon, tej, on isoltic tlanahuatijli yejhuan quijtohua ica nochi tiopixquej ica oncaj quisaj itech ifamilia Levi xoc tequitis, pampa xcojtic niman xtepalehuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala untay bisan kinsa nga maglimbong sa iyang kaugalingon. Kon aduna kaninyoy magadahum nga siya manggialamon niining kapanahonan karon, magpakaboang unta siya aron mahimo siyang manggialamon. \t Ma ca yacaj ma nocajcayahua. Tla yacaj quinemilia tlamatqui pampa quipia tlamatquilistli, yejhuan quisa ipan in tlalticpactli, ma nocuepa quen on yejhuan xtlamatqui itech in tlalticpactli, para ijcon melahuac quipias on tlamatquilistli yejhuan quisa itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Esteban nga puno sa Espiritu Santo, mitutok sa langit ug nakita niya ang himaya sa Dios ug si Jesus nga nagtindog sa too sa Dios. \t Pero on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya Esteban, niman yejhua ontlachix ne ilhuicac niman oquitac ihueyilis Dios, niman Jesús ompa ijcaticatca iyecmacopa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay `Diha kaniya kita nangabuhi ug nagalihok ug nagalungtad;` ug matud pa usab gani sa inyong mga magbabalak: `Kay sa pagkatinuod kita iyang kaliwat.` \t Niman san ipampa yejhua tiyolihuitoquej, niman titoliniaj niman tinemij. In nochihua quen on sequimej nemocuicatijcahuan oquijtojquej: “Tejhuamej titeconehuan itech Dios.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa uban nga si Elias nahitungha, ug sa uban nga usa sa mga karaan profeta nabanhaw. \t niman ocsequimej quijtohuayaj ica on yejhua on tiotlajtojquetl Elías yejhuan yononextij. Niman ocsequimej quijtohuayaj ica semej on ye huejcahui tiotlajtojquej yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala kamo mahibalo unsang adlawa moabut ang inyong Ginoo. \t 'Xtlachixtiacan, tej, pampa xnenquimatij tlen hora huajlas on nemoTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nahibalo ako nga walay maayo nga nagapuyo sa sulod nako, nga sa ato pa, sa sulod sa akong lawas. Ania kanako ang pagtinguha sa maayo, apan dili ako makabuhat niini. \t Nejhua, tej, nicmati ica ipan notlalnacayo xitlaj oncaj tlen cuajli, pampa masqui sanoyej nicnequi nicchihuas on tlen cuajli, xhueli nicchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, bisan kinsa nga magpakaubos sa iyang kaugalingon sama niining gamayng bata, siya mao ang labing daku sa gingharian sa langit. \t Ijcon, tej, on yejhuan más hueyixticaj campa tlamandarohua on ilhuicac chanej, on yejhuan xnohueyimati yej nohuica quen yejhua in conetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya miingon, \"Pahawa kamo, kay ang dalagita wala mamatay kondili nagakatulog.\" Ug ilang gipanagkataw-an siya. \t oquimijlij: ―Xquisacan nican, pampa on ichpocatzin xe miqui, yej san cochtica. Niman yejhuamej san ocuetzquilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab si Nicodemo, siya nga kaniadto mao gani ang nakigkita kang Jesus sa takna sa kagabhion, miadto nga nagdalag mga kalim-an ka kilo nga sinakot nga mirra ug aloe. \t No ijqui Nicodemo, on yejhuan achtoj oyajca quinotzato Jesús ijcuac tlayohua, oajsic niman cuajquiya canaj sempoajli huan majtlactli kilos ajhuialistin tlachijchiutli ican mirra niman iyayo se xojtli itoca áloes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit usa ra man ang Dios; ug iyang pagamatarungon ang mga may sirkunsisyon pinasikad sa ilang pagtoo ug ang mga walay sirkunsisyon pinaagi sa ilang pagtoo. \t pampa xnemi más de se Dios. Yejhua, tej, quinmaca cuenta ica intlajtlacolhuan on hebreos yoquitlaxtlau ipampa intlaneltoc niman on xhebreos no ipampa intlaneltoc quinmaca cuenta ica intlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa mag-aatiman sa parrasan, `Tan-awa, sulod sa tulo ka tuig na karon ako magaanhian sa pagpangitag bunga niining kahoyng igira, apan wala akoy hingkaplagan. Putla kini; nganong pausikan pa man niini kining yuta?` \t Quemaj yejhua oquijlij on tlacatl yejhuan quinotequiyotiaya on tlajli: “Xquita, ye quipia yeyi xipan ica nicualitztinemi higos nican ipan in cojtli, niman xqueman niquita tla tlaqui. Más cuajli xtzontequi. ¿Tlinon para ne san tlalcuiticaj niman xtlaqui?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sundon mo ang hularanan sa mga maayong pulong nga imong nadungog gikan kanako, sa pagtoo ug sa gugma nga anaa kang Cristo Jesus. \t No ijqui xchihua quen on ejemplo yejhuan onimitzmachtij itech on cuajli temachtilistli, niman xmocahua ipan on tlaneltoctli niman tetlajsojtlalistli yejhuan ticpiaj pampa tinemij ihuan Cristo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya nangutana ang mga Fariseo ug mga escriba nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga ang imong mga tinun-an wala man maggawi sumala sa gikabilinbiling kalagdaan sa mga katigulangan, ug nangaon man hinoon nga hugawg mga kamot?\" \t Quemaj on fariseos niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica on monomachtijcahuan xnomajtequiyaj ijcon quen otechititijquej on huehuetquej tlajtlajmatquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila nga adunay mga agalon nga magtotoo kinahanglan dili magmanginsayon kanila tungod lamang kay kini sila tuod mga igsoon man; hinonoa kinahanglan magalabi pa ka maayo ang ilang pag-alagad, sanglit sila nga magapahimulos sa ilang mga pag-alagad mga igsoon ra man ug mga hinigugma. \t Niman tla yejhuamej on tlanamactin quipiaj inteco yejhuan tlaneltocaj, ma ca quincahuacan ica quintlacaitacan pampa aman quen icniutin ica on intlaneltoc. Yej no más cuajli ma quintequichihuilican, pampa on yejhuan quinseliliaj on cuajli intequiu yejhuamej tlaneltocaj niman quen tlajsojcaicniutin. Xtemachti niman xtechicajcaijli yejhua in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa katapusan sa tanan, nagpakita siya kanako usab nga daw ngadto sa usa nga natawog ahat. \t Quemaj sa ica nochi onechnotitij, nejhua yejhuan sa quen on conetzintli yejhuan san huetzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghilabay na sa adlaw nga igpapahulay, sa nagbanag pa ang nahaunang adlaw sa semana, si Maria Magdalena ug ang usang Maria miadto sa pagtan-aw sa lubnganan. \t Ijcuac opanoc on tonajli ica nosehuiaj on hebreos niman yohuajtlanes ipan on tonajli domingo, María yejhuan hualehua ne Magdala ihuan on ocse María oyajquej oquitatoj on tlalcontli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Ayaw siya pagdid-i; kay ang dili batok kaninyo, dapig kaninyo.\" \t Pero Jesús oquijlij: ―Ma ca xtlacahualtican, pampa on yejhuan xitlaj ica techixnamiqui, tohuan nopohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakahaling na silag kalayo sa taliwala sa hawanan sa tugkaran ug nanglingkod libut niini, si Pedro usab milingkod uban kanila. \t Ompa itlajcotian on quiahuac otlatlatijquej, niman iyehualican on tlitl onotlajtlalijquej, niman Pedro no ompa intzajlan onotlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang maong ulipon gipaatubang sa iyang agalon, ug giingnan siya niya, `Ikaw dautan nga ulipon! Gipasaylo ko ikaw sa tanan mong utang kay nagpakiluoy man ikaw kanako. \t Quemaj on inteco oquitecuitlan on itequipanojcau, niman oquijlij: “¡Xcuajli tequipanojquetl! Nejhua onimitzpojpolohuilij nochi quech tinechhuiquiliaya, pampa tejhua ijqui otinechicnotlajtlanilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niini si Jesus ug ang iyang mga tinun-an miadto sa kayutaan sa Judea, ug didto mipabilin siya uban kanila ug nagpangbautismo. \t Ijcuac in yopanoc, Jesús oyaj inhuan inomachtijcahuan ne Judea campa quesqui tonaltin ompa inhuan onocau. Niman Jesús oquinnahuatij inomachtijcahuan ma tlacuatequican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo, ug kon pila ka alat nga mga tipik ang inyong nahipos? \t ¿Nion nenquelnamiquij on chicome pan onicxeloj intech nahui mil tlacamej, niman ica más saquin quesqui chiquiutin onenquisentlalijquej tlen onocau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, pinagikan sa Espiritu Santo, sila nanglugsong ngadto sa Seleucia; ug gikan didto misakay silag sakayan padulong sa Cipro. \t On Espíritu Santo oquintitlan Bernabe niman Saulo, niman yejhuamej otemotoj ne Seleucia niman ompa onatlalijquej para oyajquej ne ipan on tlalhuactli itoca Chipre yejhuan oncaj ne itlajcotian on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga buot mahimong mga magtutudlo sa kasugoan, bisan wala sila makasabut sa mga pulong nga ilang ginalitok o sa mga butang nga ilang ginapakamatuod. \t Yejhuamej quinequij temachtijquej yesquej ican itlanahuatil Moisés, masqui yejhuamej xcajsicamatij tlinon quijtohuaj, nion tlinon quitemachtiaj xican pinahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini ikabaligya baya untag kapin sa tulo ka gatus ka denario ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus.\" Busa nangasuko sila pag-ayo batok sa babaye. \t In huelisquia nonamacasquia para notlanisquiaj tomin canaj sa no ijqui quen quitlani se tlacatl tla tequiti se xipan. Niman ica on tomin tiquimpalehuisquiaj on mayanquej. Niman yejhuamej cajhuayaj on sihuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Panglimbasugi ang pagpakigdinaitay uban sa tanang tawo, ug ang pagkabinalaan nga kon wala kini walay bisan kinsa nga makakita sa Ginoo. \t Xchihuacan canica para inhuan nochimej xnemican ican yolsehuilistli, niman xpiacan yolchipahualistli pampa xacaj quitas on toTeco tla xyolchipajticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog, sila misinggit nga nanag-ingon, Unsa bang siyudara ang makasama sa bantugang siyudad?\" \t Niman ijcuac quitasquej ipocyo on tlitl yejhuan ica tlatlas on ciudad, quijtosquej: ―¡Xoncatca ocse ciudad sanoyej hueyixticaj quen yejhua in ciudad!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon sa iyang mga tinun-an, \"Ang mga pagpanulay sa paghimog sala magaabut gayud hinoon; apan alaut ang tawo nga pinaagi kaniya magaabut kini! \t Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Nochipa onyas on tlajtlamach yejhuan quinchihualtis on tlacamej para ma tlajtlacocan. Pero ¡lástima para on tlacatl yejhuan quinchihualtia ocsequimej tlajtlacohuaj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa luyo sa ikaduhang tabil diha ang tabernaculo nga gitawag nga Balaan sa mga Balaan, \t Icuitlapan on ica ome tlatzacuililtlaquentli yejhuan quinxelojticaj on ome partes, oncatca on parte campa cuitiaj más tlayectenehuajloyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dili ba nahisulat man kini sa inyong kasugoan, `Ako nag-ingon, Mga dios kamo`? \t Jesús ijcuacon oquimijlij: ―Ipan nemotlanahuatil tlajcuilolnesticaj ica Dios oquijtoj: “Nemejhuamej nendioses.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Felipe hingkaplagan didto sa Asdod, ug sa iyang paghiagi didto, ang Maayong Balita iyang giwali sa tanang kalungsuran hangtud sa iyang paghiabut sa Cesarea. \t Felipe ononextito ne ipan on hueyican itoca Azoto. Yejhua panotiaya niman quiteijlijtiaya on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Ijcon quichihuaya ipan nochimej on pueblos hasta ijqui oajsic ne Cesarea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo nangita kanako dili tungod kay nakakita kamo sa mga milagro, kondili tungod kay kamo nakakaon man ug nangabusog sa tinapay. \t Pero Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia nemejhuamej nennechtejtemohuaj xpampa onencajsicamatquej tlen quijtosnequi on milagro yejhuan onicchiu yalohua ijcuac onemechtlacualtij, yej san pampa onentlacuajquej hasta campa onemixhuiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gibadlong ni Jesus ang yawa, ug migula kini gikan sa bata, ug ang bata naayo dihadiha. \t Quemaj Jesús ocajhuac on xcuajli espíritu niman oquis ipan on telpochtli. Quemaj nimantzin on telpochtli opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha si Jesus giabog sa Espiritu nagdto sa mga awaaw. \t Quemaj nimantzin on Espíritu Santo oquichihualtij Jesús ma huiya ne ipan on tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ipanghatag ko ang tanan kong katigayonan, ug kon itahan ko ang akong lawas aron pagasunogon, apan walay gugma, kini dili magapulos kanako. \t Tla nochi tlen nicpia niquinxexelohuilisquia on mayanquej, niman tla san tepampa nictemacasquia notlalnacayo para ma quitlatican, pero xnitetlajsojtlasquia, nochi yejhua on xitlaj ica nechpalehuisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa akong paghunahuna ang Dios nagapasundayag kanamong mga apostoles diha sa kaulahian sa tanan, ingon nga mga tawo nga ginahin aron igapapatay; tungod kay kami nangahimo mang mga talan-awon sa kalibutan, sa mga manulonda ug sa mga tawo. \t Nejhua nicnemilia ica tejhuamej apóstoles Dios otechcau hasta tlacuitlapan, quen on tlacamej yejhuan yoquintlahuelcajquej ipan miquilistli, niman ica tlacatij quen on yejhuan tetlamahuisoltiaj imixpan on tlacamej niman on ilhuicactequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw itugot nga adunay magatamay kanimo tungod sa imong kabatan-on; hinonoa alang sa mga magtotoo, pagkinabuhi ingon nga panigingnan sa sinultihan ug sa paggawi, sa gugma, sa pagtoo, sa kaputli. \t Motech ma quitacan on yejhuan tlaneltocaj quen ijqui titlajtlajtohua, quen ijqui timohuica, quen ijqui titetlajsojtla, quen ijqui titlaneltoca, niman ica monemilis chipahuac para ijcon xhuelis yacaj mitzpijpinahuis pampa san titelpochtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay mga gagmayng bata nga gidala ngadto kaniya aron tapin-an sila niya sa iyang kamot ug iampo sila. Ug gibadlong sa mga tinun-an ang mga tawo; \t Quemaj oquinhuajhuicaquej sequimej coconej ne itech Jesús para yejhua impan ma quintlali imahuan, niman para impampa quichihuas oración. Pero on nomachtijquej opejquej quimajhuaj on yejhuan quinhuajhuicayaj on coconej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ang dautang ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `Madugay pa kadtong akong agalon,` \t Pero tla yejhua on tequitquetl nocuepas xcuajli tlacatl, niman quinemilis ica iteco nohuejcahuas para huajlas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita nila sa bitoon, sila nangalipay sa hilabihan gayud. \t Ijcuac on magos oquitaquej onoteltij on sitlalin, sanoyej ocuelitaquej niman sanoyej opaquilistlamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini lamang ang buot ko nga ipangutana kaninyo: Gidawat ba ninyo ang Espiritu tungod sa mga buhat sa pagbantay sa kasugoan, o pinaagi ba sa pagpatalinghug nga inubanan sa pagtoo? \t Dios omechmacac iEspíritu. Aman xnechijlican, ¿onenquiselijquej on Espíritu Santo pampa onenquitlacamatquej on itlanahuatil Moisés, noso pampa onenquineltocaquej on temachtijli itech ica Cristo yejhuan onencacquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghibalik ni Jesus gidawat siya sa panon sa katawhan uban sa kahinangop, kay silang tanan nanagpaabut man ugod kaniya. \t Ijcuac Jesús onocuep ne ipan ocse ilado on atl, on tlacamej oquiselijquej ican pactli, pampa nochimej quichixticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ipasabut ko mao kini: nga ang manununod, samtang bata pa siya, dili labaw ug kahimtang sa ulipon, bisan tuod siya mao ang tag-iya sa tanang kabtangan; \t In se ejemplo. Chica se teconeu yejhuan quiselis iherencia yejhua conetl, nemi quen se tlanamactli, masqui ica tlen melahuac ye iyaxca nochi on herencia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan gani sa diha pa kami uban kaninyo, among gihatag kaninyo kining maong sugo: Kon adunay magadumili sa pagbuhat, ayaw ninyo siya pagpakan-a. \t Pampa ijcuac nemohuan tinemiyaj, otemechmacaquej yejhua in tlanahuatijli: “Yejhuan xquinequis tequitis, ma ca ma tlacua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Adlaw-adlaw atua ako sa templo kauban ninyo aron sa pagpanudlo, ug wala hinoon ako dakpa didto. Apan ninyo kinahanglan matuman ang kasulatan.\" \t Nejhua mojmostla nemohuan ninemiya para nemechmachtiaya ne ipan ihueyi tiopan Dios. Nemechmachtiaya niman xqueman onennechajsiquej. Pero onennechajsiquej para ma nochihua quen tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo miadto sa sinagoga, ug sulod sa tulo ka bulan siya nagsultihan didto sa walay kokahadlok, nga nangatarungan ug nagpatoo kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t Yeyi metztipan Pablo nochipa yaya ipan intiopan on hebreos campa quiteijliaya itlajtol Dios ican yolchicahualistli. Yejhua notentlaniya niman quintlaneltoquiltiaya on tlacamej itechica on quen Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Simeon nanalangin kanila ug miingon kang Maria nga iyang inahan, Tan-awa, kining bataa gitudlo ingon nga hinungdan sa pagkapukan ug sa pagbangon sa kapid-an sa Israel, ug ingon nga ilhanan nga pagasupakon \t Quemaj Simeón oquintiochiu, niman oquijlij María: ―Xquita, Dios oquitlalij in conetzintli ipan itequiu. Miyec tlacatl yejhuan chanej ipan in país de Israel ixpolihuisquej pampa xquineltocasquej moconeu, niman miyec tlacatl no quiselisquej on nemilistli yejhuan para nochipa pampa quineltocasquej. Niman yejhua quiteititis on ojtli para calaquisquej ne itech Dios, pero miyequej yej quixnamiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga panon sa katawhan iyang gisugo sa pagpanglingkod sa mga balili. Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug duha ka isda, miyahat siya sa langit ug nagpasalamat, ug unya iyang gipikaspikas ang mga tinapay ug gihatag niya kini ngadto sa mga tinun-an, ug ang mga tinun-an maoy nanghatag niini ngadto sa mga panon sa katawhan. \t Quemaj otlanahuatij para on tlacamej ma notlajtlalican ipan on sacayoj. Quemaj ijcuac ocontilan on macuijli pan niman on ome michimej, oajcotlachix ne ilhuicac niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios para on tlacuajli. Niman quemaj oquitlatlapan on pan niman oquinmacac on inomachtijcahuan para ma quinxexelohuilican on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini silang tanan, bisan gipanghimatud-an sa ilang pagtoo, wala managpakadawat sa gisaad kanila, \t Nochimej yejhuamej, masqui Dios oquinselij quen yolchipajquej pampa oquipixquej tlaneltoctli, xoquiselijquej on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang lanaw misugod na sa pagbalud tungod sa makusog nga hangin nga naghuros. \t Niman opeu chicahuac ajaca, niman tejmotij coxoniya on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha gisugo sa hari ang usa ka sundalo sa mga bantay sa pagkuha sa ulo ni Juan. Ug iyang giadto ug gipunggotan siya sa sulod sa bilanggoan, \t Nimantzin on rey oquititlan se itlajpixcau soldado, niman oquinahuatij para ma cuajqui on itzontecon Juan ipan se plato. On soldado oyaj, niman oquechtzontequito Juan ne campa tzacuticatca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ko kaniya, natumba ako nga daw patay diha sa iyang tiilan. Apan gitapin-an niya ako sa iyang too nga kamot, ug miingon siya kanako, \"Ayaw kahadlok; ako mao ang Sinugdan ug ang Katapusan, \t Ijcuac oniquitac onihuetztiaj icxitlan quen micatzintli. Pero yejhua nopan oquitlalij iyecma niman onechijlij: ―Ma ca xmomojti. Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nagasulti niini aron sa pagpakaulaw kaninyo. Sarang ba nga diha kaninyo walay bisan usa ka tawo nga may igong kaalam nga makamaong mohusay sa managsoon? \t Yejhua in quemaj niquijtohua para achi ma mechpinajti. ¿Tlen nemotzajlan xnemi nion se tlamatqui yejhuan quimatis quen ijqui quixtlalos niman quinyectlalis nemocnihuan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang pito wala magbilin ug anak. Ug sa ulahi ang babaye namatay usab. \t Niman no ijqui opanoc inhuan on ocsequimej hasta ijqui otlanquej on chicomemej. Niman nochimej inhuan ononamictijquej, pero xoquipixquej inconeu. Niman quemaj on sihuatl no omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Marta nagkalibuglibog sa hilabihang pag-amoma; ug siya miduol kang Jesus ug miingon kaniya, \"Ginoo, wala ba ikaw magkabana nga gipasagdan man lamang niining akong igsoon nga mag-inusara ako sa pag-amoma? Busa, ingna siya aron motabang kanako.\" \t Pero Marta sanoyej tequimiquiya, niman yejhua oyaj itech Jesús niman oquijlij: ―NoTeco, ¿tlen xticmomaca cuenta ica nocniu nopan cahua in tequitl? Tej, xquijli ma nechpalehui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo nagpaabut kang Zacarias, ug sila nahibulong sa iyang pagdugay sa sulod sa templo. \t On tlacamej yejhuan quichixticatcaj Zacarías ne quiahuac xoquimatquej tlinon quinemilisquej, pampa yejhua yohuejcajca ica xhuajquisaya ne ijtic on hueyi tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ayaw ipakanaug ang hukom sa dili pa panahon, sa dili pa moabut ang Ginoo, nga mao ang magapadayag sa mga butang nga karon natago diha sa kangitngit ug magapadayag sa mga katuyoan sa kasingkasing. Ug unya ugaling ang matag-usa ka tawo magadawat ug pagdalayeg gikan sa Dios. \t Yejhua ica, tej, ma ca yacaj xtlajtlacolmacacan itlaj ica ijcuac xe yejco on tonajli ijcuac huajlas toTeco. Ipan on tonajli yejhua quipanextis nochi on yejhuan iyanticaj, niman quiteititis quen cada se quinemilia ipan iyojlo. Niman ijcuacon Dios quiyectenehuas cada se quen nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Walay tawo nga angayan alang sa gingharian sa Dios kon kini siya, sa nagakupot na sa daro, molingi pa sa likod.\" \t Pero Jesús oquijlij: ―On yejhuan pehua yau nohuan niman noteltia, nemi quen se tlacatl yejhuan pehua tequiti ica on tepostlaxoponajli, niman quemaj icuitlapan on tlacha. On yejhuan ijcon quichihua xitlaj ica hueli tlapalehuiya ne campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangadto ug nangayo kanilag pasaylo. Ug ilang gipagula sila ug gihangyo nga mopahawa sa siyudad. \t On huejhueyi tequihuajquej, tej, oyajquej niman oquitlajtlanitoj tetlapojpolhuilistli intech Pablo niman Silas. Niman quemaj oquinquixtijquej niman oquintlajtlanilijquej yej ma quisacan ne ipan on hueyican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang amahan miingon sa iyang mga ulipon, `Dad-a ninyo dinhi sa madali ang labing maayong kupo ug isul-ob kini kaniya; ug butangig singsing ang iyang kamot, ug sapatosi ang iyang mga tiil; \t Pero on tajtli oquimijlij on itequichihuilijcahuan: ¡Amantzin xcuaquican on yejhuan más cuajli tlaquentli, niman xtlaquentican! Xtlaliltican se anillo ipan imajpil, niman no xcactican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa magbantay kamo, ug hinumdumi ninyo nga sulod sa tulo ka tuig, sa gabii ug sa adlaw, kamong tanan wala ko undangi sa pagpahimangno uban sa mga luha. \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Xquelnamiquican ica yeyi xipan ican tonajli niman yehuajli xoninoteltij onemechtlacanonotz cada se ican nixayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sukad sa sinugdan sa kabuhatan, `Ang Dios nagbuhat kanila nga lalaki ug babaye.` \t Pero ijcuac Dios oquitlalij in tlalticpactli, oquitlalij se tlacatl niman se sihuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Ako usa ka Judio nga taga-Tarso sa Cilicia, molupyo sa usa ka bantugang siyudad. Hangyoon ko ikaw, tugoti ako sa pagsulti sa mga tawo.\" \t Ijcuacon Pablo oquijlij: ―Nejhua nihebreo. Onitlacat ne ipan on iregión itoca Cilicia ipan on hueyixticaj hueyican itoca Tarso. Nimitztlajtlanilia, tej, xnechcahuili para ma niquinnotza in tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya may ikanapulog-duha na ang takna sa kaudtohon, ug dihay kangitngit sa tibuok kayutaan hangtud sa ikatulo ang takna sa hapon, \t Ye canaj tlacualispan catca otlayohuatiac nochihuiyan, hasta ijqui oajsic yeyi hora ica tiotlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga niini diha ang bulawang halaran nga insinsohanan ug ang arka sa pakigsaad, nga hinal-upan ug bulawan sa tanang bahin niini, diin gibutang ang tibud nga bulawan nga sa sulod niini diha ang mana, ug ang kang Aaron nga sungkod nga nanalingsing, ug ang mga papan nga gisulatan sa pakigsaad; \t Ompa oncatca se tlaixpan tlachijchiutli ican oro para ipan quipopotzayaj on xochicopajli, niman icaja on pacto yejhuan nochihuiyan tlaixamijli ican oro. Ijtic icaja on pacto oncatca se jarro tlachijchiutli ican oro campa oncatca on tlacuajli itoca maná. No ompa oncatca icojtopil Aarón yejhuan oitzmolin, niman on temej campa onijcuilojquej itlanahuatilhuan on pacto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha mitang-on ang iyang talinugo, ug gibati niya diha sa iyang lawas nga siya naayo na gikan sa iyang sakit. \t Nimantzin xoc yeshuetziya. On sihuatl nimantzin oquimat ipan itlalnacayo ica opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica on yejhuan quichihua on tlen nejhua niquijtohua, xqueman miquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gitawag sila ni Jesus ngadto kaniya ug miingon siya kanila, \"Paduola kanako ang mga bata ug ayaw ninyo sila pagpugngi, kay ang gingharian sa Dios ila sa mga sama kanila. \t Pero Jesús oquinnotz on coconej ma huajlacan itech, niman oquimijlij inomachtijcahuan: ―Xquincahuacan on coconej notech ma huajlacan, niman ma ca xquinteltican, pampa on yejhuan yolyemanquej quen in coconej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya tapus sa lima ka adlaw, ang labawng sacerdote nga si Ananias milugsong uban sa pipila ka mga anciano ug sa usa ka manlalaban nga ginganlan si Tertulo. Ug ilang gihikyad sa atubangan sa gobernador ang ilang pahayag batok kang Pablo. \t Niman ipan macuijli tonajli Ananías, on más hueyi tlayecanqui intech on tiopixquej, ohuajlaj ne Cesarea inhuan quesquimej on tlajtlajmatquej niman ihuan se tepantlajtojquetl yejhuan itoca catca Tértulo. Yejhuamej in oyajquej itech on gobernador niman oquiteixpanhuijquej Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Adan mao ang una nga gibuhat, unya gisunod si Eva; \t pampa Dios achtopa oquichijchiu Adán niman quemaj Eva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian; \t Jesús ocsejpa más oquijtoj: ―On tequihuajquej nohuijsoquisquej ihuan ocsequimej tequihuajquej, niman on países nomijmictisquej ihuan ocsequimej países."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngano man? Tungod kay wala man sila mag-agpas niini pinaagi sa pagtoo, kondili ingon nga daw pinasikad kini sa mga binuhatan. Nahipangdol sila sa batongmakapangdol, \t ¿Tlica xoquinextijquej? Xoquinextijquej pampa xoquitejtemojquej itechcopa on tlaneltoctli, yej oquitejtemojquej itechcopa on tetlacamatilistli yejhuan oquipialijquej on tlanahutijli. Yejhua ica onantiquisquej pampa Cristo quen itlaj tetl yejhuan tetlajtlacali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kinsa man kaninyoy makadugang ug usa ka takna sa gitas-on sa iyang kinabuhi pinaagi sa pagkabalaka? \t ¿Niman aquinon masqui sa itlaj comatztias, huelis ocse tlajco metro más notlaquechilis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa sa pag-abut niya sa Galilea, ang mga Galileanhon nahinangop sa pagdawat kaniya, sanglit ila mang nakita ang tanang gibuhat niya didto sa Jerusalem sa panahon sa fiesta, kay sila nahiadto man usab sa fiesta. \t Ijcuac oajsic ne Galilea, on yejhuan ompa chanejquej cuajli oquiselijquej, pampa yejhuamej no oyajcaj ne Jerusalén ipan on ilhuitl pascua, niman oquitaquej nochi tlen yejhua ompa oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay samtang niining panahona karon angayan na unta kamo nga mahimong mga magtutudlo, nagakinahanglan pa man diay hinoon kamo nga adunay magasubli pa sa pagtudlo kaninyo sa mga sinugdan sa nahaunang mga pagtulon-an sa pulong sa Dios. Nagakinahanglan pa diay kamog gatas, dili sa kan-onon nga magahi; \t Nemejhuamej ye mechtocarosquia nentemachtijquej yesquiaj pampa miyec tonaltin nemomachtiaj. Pero oc nonequi para ocsejpa ma mechmelajcaijlican on tlen más xohuijticaj para nencajsicamatisquej itemachtilhuan Dios. On tlen xohuijticaj para nencajsicamatij itemachtilhuan Dios quen leche yejhuan conij on tzelicacoconej. Niman on yejhuan más ohuijticaj quen yejtic tlacuajli. Pero leche nenquinequij nenconisquej niman xnencuasquej on yejtic tlacuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa nahimo na kining maong mga pangandam sa ingon nga paagi, ang mga sacerdote sa kanunay nanagsulod sa tabernaculo nga pangunahan, sa pagtuman sa ilang mga katungdanan sa diosnong pagpang-atiman; \t Ijcon, tej, on tlajtlamach oncatcaj ipan on hueyi tiopan, niman on tiopixquej mojmostla calaquiyaj ipan on achtoj parte para conchihuayaj intequiu quen tlanahuatia on tlanahuatiltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa dili madugay ang Dios sa kalinaw magadugmok kang Satanas diha sa ubos sa inyong mga tiil. Ang grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo magauban kaninyo. \t Niman Dios yejhuan quitemaca yolsehuilistli saniman quitlajcalis nemocxitlan on Satanás. Ma toTeco Jesucristo mechtiochihua hueyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya gihatagan akog sukdanan nga daw sungkod, ug giingnan ako, \"Tumindog ka ug sukda ang templo sa Dios, ug ang halaran, ug ang mga nanagsimba sa sulod niini, \t Quemaj onechmacaquej se milohuatl yejhuan nesiya quen on yejhuan ica tlatemachihualo, niman onechijlijquej: ―Xmotelquetza niman xtejtemachihua on ihueyi tiopan Dios niman on itlaixpan. Niman no xquimpohua quesquimej on yejhuan ompa quimahuistiliaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga kita nagatoo man nga si Cristo namatay ug nabanhaw, maingon man usab, sila nga mga nangamatay pagadad-on ra unya sa Dios pinaagi kang Jesus uban kaniya. \t Ticneltocaj ica Jesús omic niman onoyolihuitij niman onoquetzteu. Yejhua ica, tej, ticneltocaj ica Dios quinhuicas ihuan Jesús on tlaneltocaquej yejhuan yomiquej ijcuac huajlas ocsejpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya mahimo man nga bantugan sa atubangan sa Ginoo, ug siya dili magainom ug bino ni sa ilimnong maisog ug siya mapuno sa Espiritu Santo, bisan sukad pa sa iyang pagkahimugso. \t Ijquin nochihuas, pampa yejhua hueyixtias ixpan Dios. Yejhua xconis vino nion itlaj se yejhuan tetlahuantij, niman on Espíritu Santo nochi ica quiyecanas desde ijcuac tlacatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanag-ingon ang usa sa usa, \"Dili ta kini pagtabastabason, kondili ripahon ta kon kinsay makatag-iya niini.\" Kini aron matuman ang kasulatan nga nagaingon: Ilang gibahinbahin ang akong mga bisti alang sa ilang kaugalingon, ug ang akong sinina ilang giripahan.\" \t On soldados oquinojlijquej: ―Ma ca ma tictzajtzayanacan. Más cuajli ma titotlatlanican para tiquitasquej aquinon tetlanis yejhua quicuis. Ijcon, tej, otenquis on Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua: “Oquinoxexelohuilijquej notlaquen niman ica on nomanto onotlatlanquej para ones aquinon iyaxca yes.” Ijcon, tej, oquichijquej on soldados."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini ang mga Fariseo nasig-ingon ang usa sa usa, \"Nakita ninyo nga wala na gayud kamoy arang mahimo! Tan-awa, ang tibuok kalibutan nagasunod na kaniya!\" \t Quemaj on fariseos oquinojlijquej: ―¡Xquitacan, xitlaj otictlanquej! ¡Xquitacan, nochi tlacatl ipan in tlalticpactli oquiselijquej yejhua!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro naglingkod sa gowa, didto sa hawanan sa tugkaran. Ug kaniya miduol ang usa ka babayeng sulogoon ug miingon, \"Ikaw usab. kauban ni Jesus nga Galileanhon.\" \t Pedro yehuaticatca ne quiahuac, niman se sihuatl tequichihuilijquetl oquinisihuij niman oquijlij: ―Tejhua no tiquistinemiya ihuan Jesús, on yejhuan hualehua ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(apan kon siya mobulag man gayud, kinahanglan magapabilin siya nga mag-inusara; kon dili man, kinahanglan magpakig-uli siya sa iyang bana)-- ug nga ang bana dili gayud magbulag sa iyang asawa. \t Pero tla se sihuatl nocacahua noso noxotonia ihuan ihuehuentzin, ma ca ma nonamicti ihuan ocse tlacatl, noso tla hueli ma noyoltlali ihuan ihuehuentzin. Niman no ijqui on tlacatl ma ca ma nocacahua noso noxotoni ihuan isihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang dila maoy usa ka kalayo. Sa mga bahin sa atong lawas, ang dila maoy usa ka dautan nga kalibutan nga nagahugaw sa tibuok lawas, nagaduslit sa ligid sa kinaiyahan, ug nga sa iyang kaugalingon siya dinuslitan ug kalayo sa infierno. \t Niman tonenepil quen itlaj tlitl yejhuan ne mictlan hualejticaj itliyo. Yejhua oncaj ipan totlalnacayo, niman tlajtlajtohua ican nochi tlajtlamach tlen xcuajli ipan in tlalticpactli. Quijtlacohua nochi tonemilis niman yejhua techajmana ipan toyojlo ipampa on tlen ica tiquijtohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Oo, ug ako magapadayon sa pagkalipay. Kay ako nasayud nga pinaagi sa inyong mga pag-ampo ug sa panabang sa Espiritu ni Jesu-Cristo, kini mosangpot ra alang sa akong kagawasan, \t Niman yejhua in nechpactia, pampa nicmatzticaj ica ican nemooraciones niman ican itlapalehuilis iEspíritu Jesucristo, nochi cuajli nopan nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan usa sa mga sundalo midughang ug bangkaw sa iyang kilid, ug gilayon dihay miagay nga dugo ug tubig. \t Pero se soldado oquitzopinij ijtinacastlan ican ilanza. Quemaj nimantzin oquis yestli niman atl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, nagbuhat sa tanang matang sa pangibog dinhi sa sulod nako. Kay ang sala mamatay kon mahimulag kini sa kasugoan. \t Itechcopa in tlanahuatijli on tlajtlacojli onechyolchicau para niquelehuis miyec tlajtlamach yejhuan teyaxca. Tla xonyasquia on tlanahuatijli, xqueman nicmatisquia on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao man gani nga ang panon sa katawhan miadto sa pagsugat kaniya kay nakadungog man sila nga nakahimo siya sa maong milagro, \t Yejhua ica miyec tlacatl oyajquej quinamiquitoj Jesús pampa oquimatquej on milagros yejhuan oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan pagtinambagay kamo ang usa sa usa sa matag-adlaw, samtang matawag pa kini nga \"karong adlawa,\" aron wala kaninyoy magmagahi tungod sa pagkamalimbongon sa sala. \t Yej cada mojmostla xmoyolchicahuacan se ihuan ocse chica nenquipiaj in cuajli tonaltin, para ma ca nensemej nemoyoltechicahuasquej niman mechcajcayahuas on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magmaloloy-on kamo, maingon nga maloloy-on man ang inyong Amahan. \t Nemejhuamej, tej, xteicnelican ijcon quen nemoTajtzin teicnelia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinaut ang Dios sa pailub ug paglipay magahatag kaninyo sa panagkasama sa panghunahuna ang usa sa usa, pinasubay kang Cristo Jesus, \t Ma Dios, yejhuan quitemaca ijyohuilistli niman teyoltlalilistli, mechpalehui para san se nemoyojlo nenquipiasquej inhuan ocsequimej, ijcon quen iejemplo Jesucristo mechititia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hamubong panahon, makakita kamo kanako.\" \t 'Xhuejcajtica yes xoc nennechitasquej, niman quemaj san xhuejcajtica nennechitasquej ocsejpa pampa nejhua niau campa nemi noTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kamo nagapakita nga kamo maoy usa ka sulat nga gihatud namo gikan kang Cristo, sinulat dili sa tinta kondili sa Espiritu sa Dios nga buhi, dili diha sa mga papan nga bato kondili sa mga papan nga mga kasingkasing sa tawo. \t Cuajli nesticaj ica nemejhuamej quen se tlajcuilolamatl yejhuan Cristo oquititlan totechcopa. Yejhua in tlajcuilolamatl xonijcuiloj ican tlajpajli, yej ican iEspíritu on Dios yejhuan nochipa nemi. Yejhua in tlajcuilolamatl xipan itlaj tetl onijcuiloj, yej ipan nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa ninyo nga walay bisan kinsa nga mapakyas sa pagkab-ot sa grasya sa Dios; nga walay \"gamut sa kapaitan\" nga mogitib ug magahimog kasamok ug tungod niini ang daghan mahitakdan sa kahugaw; \t Xmotacan sa no nemejhuamej, ma ca yej semej nemejhuamej xnenquiselisquej iteicnelilis Dios. Niman no xmotacan sa no nemejhuamej para ma ca nensemej yej nenmochihuasquej quen veneno niman ijcon nenquinmijtlacosquej miyequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ingnon ko kamo, nga sa adlaw sa hukom maarang-arang pa unya alang sa yuta sa Sodoma kay kanimo.\" \t Niman nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios tetlaxtlahuilis, yejhuamej on yejhuan chantij ne Capernaum más hueyi tlajyohuilistli quiselisquej xquen on tlacamej yejhuan ochantijquej ne Sodoma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang gobernador mitoo, sa pagkakita niya sa nahitabo, kay siya natingala sa tuloohan mahitungod sa Ginoo. \t Ijcuac on gobernador oquitac on tlen onochiu, otlaneltocac, niman quipacaitaya on itemachtil toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang nahaunang buhing binuhat daw leon, ang ikaduhang buhing binuhat daw baka nga toro, ang ikatulong buhing binuhat may nawong sa tawo, ug ang ikaupat nga buhing binuhat daw agila nga nagalupad. \t On achtoj tlajtlachaya quen itlaj león, on yejhuan ica ome tlajtlachaya quen itlaj huacax, niman on yejhuan ica yeyi oquipix ixayac quen tlacatl, niman on yejhuan ica nahui tlajtlachaya quen itlaj tojtli itoca águila ijcuac patlantiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa dili pa mahanaw kining kaliwatana, kining tanang mga butanga maga-kahitabo gayud. \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica nochi yejhua in tlajtlamach nochihuas ijcuac xe miquij on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon ang Ginoo mao ang Espiritu, ug diin gani ang Espiritu sa Ginoo, anaa usab diha sa kagawasan. \t ToTeco Jesucristo yejhua Espíritu, niman campa nemi iEspíritu, ompa nemij tlamanahuiltin para on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-alagad ako sa Ginoo uban sa bug-os nga pagkamapaubsanon, ug uban sa mga luha, ug sa taliwala sa mga pagpanulay nga miabut kanako gumikan sa mga paglaraw sa mga Judio; \t Nochipa onictequipanoj toTeco ican nochi yolyemanilistli, niman ican miyec choquistli niman itzajlan miyec tlajyohuilistli yejhuan onechchihuilijquej on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Imo ra ba gayud kining pagkasultiha, o may nagtug-an ba kanimo niini mahitungod kanako?\" \t Jesús oquijlij: ―¿Yejhua on tlen tictlajtlani san tejhua ticonnemilia, noso pampa yej ocsequimej omitzijlijquej aquin nejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay usa ka panig-ingnan ang akong gihatag kaninyo, aron nga kamo usab kinahanglan magabuhat sama sa akong gibuhat kaninyo. \t Nejhua nemechchihuilia in para nemejhuamej no xchihuacan quen nejhua yonicchiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya ang tanang mga profeta nanghimatuod nga ang tanang magatoo kaniya magadawat sa kapasayloan sa mga sala pinaagi sa iyang ngalan.\" \t Niman no ye huejcahui nochimej on quech tiotlajtojquej yoquiteixpantilijcaj ica nochimej on yejhuan tlaneltocasquej itech quiselisquej tetlapojpolhuilistli intlajtlacol itechcopa itocatzin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro nga nagpaantaw misagnunot kaniya hangtud sa sulod, sa hawanan sa tugkaran sa balay sa labawng sacerdote; ug siya milingkod uban sa mga bantay, ug nagpadangdang sa kalayo. \t Niman Pedro ocuitlapanhuijtiaj san huejca hasta queman oajsic ne ijtic iquiahuac on cajli yejhuan ical on yejhuan más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Niman ompa yehuaticatca inhuan on policías yejhuan tlajpiayaj ipan on hueyi tiopan. Nototonijticatcaj ne itech on tlitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang mga silingan ug mga paryenti nakadungog nga ang Ginoo nagpakitag dakung kaluoy kaniya, ug sila nangalipay duyog kaniya. \t Quemaj inisiuchantlacaj niman ichanecahuan, ijcuac ocacquej quen toTeco sanoyej cuajli oquitiochiu, paquiyaj ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabobut-on sa Dios, Nganha sa mga balaan nga anaa sa Efeso ug kasaligan usab diha kang Cristo Jesus: \t Nejhua, Pablo, ican iyojlo Dios, niiapóstol Jesucristo. Niquijcuilohua yejhua in tlajcuilolamatl para nemejhuamej yejhuan nenteyaxcahuan itech Dios, yejhuan nenchantij ne ipan on hueyican itoca Efeso, niman yejhuan nochipa nenquichihuaj on tlen Cristo Jesús quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kamo managpanghilak ug managminatay, apan ang kalibutan magakalipay; kamo masinakit apan ang inyong kasakit mamahimong kalipay. \t Ica tlen melahuac nemechijlia, nemejhuamej nenchocasquej niman nenmajmanasquej, niman on tlalticpactlacamej paquisquej. Pero masqui nenmajmanasquej, nemoajmanalis nocuepas paquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Pablo mitubag, \"Unsa ba kining inyong gibuhat, nga nanghilak man kamo ug nanagpaluya sa akong kasingkasing? Andam na ako dili lamang sa pagpabilanggo, kondili bisan pa sa pagpakamatay didto sa Jerusalem tungod sa ngalan sa Ginoong Jesus.\" \t Pero yejhua oquijtoj: ―¿Tlica nenchocaj niman nennechyolajmanasnequij? Nejhua, tej, nicpia noyojlo xsan para nechsalosquej, yej no para ipampa toTeco Jesús nimiquis ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol siya sa Jerico, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka buta nga nagpakilimos; \t Ijcuac Jesús oquinisihuij on hueyican itoca Jericó, se ciego yehuaticatca ipan ojtli notlajtlayehuiticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Simon Pedro nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. Ug sila nangutana kaniya, \"Dili ka ba usab usa sa iyang mga tinun-an?\" Kini gilimod niya ug miingon. \"Dili ako.\" \t Chica Pedro oc nototonijticatca ne itech on tlitl, oquijlijquej: ―¿Tejhua xnotiitemachtijcau on tlacatl? Niman Pedro oquinenec, oquijtoj: ―Ca, nejhua ca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ngadto sa manolunda sa iglesia sa Efeso, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagakupot ug pito ka mga bitoon diha sa iyang too nga kamot, ang nagalakaw sa taliwala sa pito ka mga kandilirong bulawan: \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan de Efeso niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan quipia on chicome sitlalimej ipan iyecma niman yejhuan nemi intlajcotian on chicomemej candeleros tlachijchiutin ican oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon sa makusog nga tingog, \"Ang Cordero nga gipatay takus sa pagdawat ug gahum ug kadato ug kinaadman ug kusog ug kadungganan ug himaya ug pagdalayeg!\" \t Niman ican chicahuac tlajtojli ijquin quijtohuayaj: ¡On Borreguito yejhuan oquimictijcaj quimelahua quiselis on poder, on riqueza, on tlamatquilistli, on chicahualistli, on tetlacaitalistli, on hueyilistli niman on yectenehualistli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa nahiadto siya pag-usab sa Cana sa Galilea, diin gihimo gani niyang bino ang tubig. Ug didto sa Capernaum may usa ka opisyal kinsang anak nga lalaki nagmasakiton. \t Quemaj Jesús ocsejpa ohuajlaj ne Caná campa on atl oquicuepca vino. Ompa nemiya se hueyixticaj itequitcau on rey, yejhuan ne ipan on hueyican Capernaum quipiaya se iconeu cualohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Maria nagpabilin uban kang Elisabet sulod sa mga tulo ka bulan, ug unya mipauli siya sa iyang balay. \t María onocau ihuan Elisabet canaj yeyi metztli, niman quemaj onocuep para ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Abraham misugot sa diha nga gitawag siya sa pag-adto sa usa ka dapit nga iyang pagadawaton ingon nga panulondon; ug siya miadto nga wala lang mahibalo kon asa siya paingon. \t Ipampa on itlaneltoc, Abraham oquitlacamat Dios ijcuac oquinotz para yas ne tetlalpan campa oquitlalij ipan ipromesa quimacas quen herencia. Yejhua oquis ne campa chantiya niman oyaj, masqui xquimatiya canon yaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Una sa tanan kinahanglan inyong mahibaloan kini, nga sa ulahing mga adlaw may mga mayubiton nga managpanungha nga managyubit, nga magapahiuyon sa ilang kaugalingong pangibog \t Achtoj xcajsicamatican yejhua in. Ipan on sa ica nochi tonaltin nemisquej tlacamej yejhuan quipijpinahuisquej on tlen nenquineltocaj. Yejhuamej quichihuasquej on tlen inxcuajli elehuilis quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diha may giandam nga usa ka tabernaculo, ang pangunahan, diin diha ang tongtonganan sa lamparahan ug ang lamisa ug ang mga tinapay nga gibutang sa atubangan sa Dios; kini gitawag nga Dapit nga Balaan. \t Ijcuac on tlalticpactiopan yejhuan tlachijchiutli catca ican tlaquentli onotlalij, ijquin onotlalij. Ne icalaquiyan oncatca on achtoj tlatzacuililtlaquentli. Icuitlapan on tlatzacuililtlaquentli oncatca on achtoj parte itocaj tlayectenhualoyan campa oncatca on candelero niman on mesa ihuan on pan yejhuan tlatiochiutli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga ulipon miadto sa kadalanan ug ilang gitigum ang tanan nga ilang gihibalag, mga dautan ug mga maayo; ug ang kombirahan sa kasal napuno sa mga dinapit. \t Yejhua ica on tequipanojquej oyajquej ipan on calles, niman oquinsentlalijquej nochimej on yejhuan oquinnamiquej. Oquisentlalijquej, tej, on yejhuan xcuajcualtin tlacamej niman on yejhuan cuajcualtin tlacamej. Niman ijcon on cajli oten ican tlanotzaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Ijcuac Jesús oquitac ica yejhuamej quineltocayaj ica yejhua hueli tepajtia, oquijlij on cocoxqui: ―Noconeu, motlajtlacolhuan yotlapojpolhuilojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sundalo usab nangutana kaniya, \"Ug kami, unsa Memay among buhaton?\" Siya mitubag kanila, \"Ayaw na kamo pagpanguhag salapi pinaagi sa paglugos o sa pagbutangbutang, ug magpahiuyon lamang kamo sa inyong mga suhol.\" \t No ijqui oquitlajtoltijquej sequimej soldados: ―Niman tejhuamej, ¿tlinon nonequi ticchihuasquej? Niman yejhua oquimijlij: ―Ma ca yacaj itlaj xcuilican, nion ma ca yacaj xteixpanhuican quen itlaj yoquichiu ijcuac xnejli oquichiu niman xpaquican san ican on quech nenquitlanij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bahin niadtong mga tawo nga sa makausa nalamdagan na unta, nga nakatilaw na sa langitnong gasa, ug nakaambit na sa Espiritu Santo, \t Aman nemechtlajtoltis ica on yejhuan ipan se tonajli ocajsicamatquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, niman oquiselijquej on tetlayocolijli yejhuan Dios oquinmacac, niman oquipixquej on Espíritu Santo ipan inyojlo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug gikalubong kamo uban kaniya diha sa bautismo, nga niini kamo usab gibanhaw uban kaniya pinaagi sa pagtoo sa gahum sa Dios nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t Ijcuac onemocuatequijquej, onenquiteititijquej ica onemotlaltocaquej ihuan Cristo. (In quijtosnequi ica on achtoj nemoelehuilis onotlaltocac ihuan Cristo.) Niman no ijqui ihuan onemoyolitijquej ican yencuic nemoelehuilis. Nochi on onochiu pampa onenquineltocaquej ipoder Dios yejhuan ica oquiyolihuitij Cristo niman oquetzteu ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang escriba miingon kaniya, \"Husto kana, Magtutudlo; tinuod ang imong giingon nga ang Dios usa ra, ug nga wala nay lain gawas kaniya; \t On temachtijquetl ican itlanahuatil Dios oquijlij Jesús: ―Temachtijquetl, otiquijtoj cuajli. Melahuac, san se Dios nemi, niman xacaj ocse Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tawo miadto sa ikaduhang anak ug iyang gisultihan siya sa ingon, ug siya mitubag kaniya, `Moadto ako, Tay, apan wala siya moadto. \t Quemaj on tajtli oquitato on ocse iconeu, niman no sa no ijqui oquijlij. Niman yejhua in iconeu oquijlij: “Quemaj nias.” Pero yejhua xoyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug walay bisan usa sa mga taga-gawas nga nangahas sa pag-ipon kanila, hinoon gitahud sila pag-ayo sa katawhan. \t Niman nochimej on ocsequimej xquinequiyaj tehuan nonelosquej, masqui quipiayaj miyec tetlacaitalistli intech on apóstoles niman on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kanila miingon siya, \"Gidad-an ninyo ako niining tawhana ubos sa sumbong nga siya nagpahisalaag sa mga tawo; ug tapus masusi ko siya sa inyong atubangan, tan-awa, akong nasuta nga siya dili sad-an sa inyong mga gipasumangil batok kaniya; \t niman ijquin oquimijlij: ―Ijcuac onennechajhuiquilijquej yejhua in tlacatl, onenquijtojquej ica yejhua quimajcomantinemi on tlacamej. Pero nemixpan yonicyolcuitij, niman nion se tlajtlacojli yejhuan ica nenquiteixpanhuiyaj xonicnextilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang mga gasa mao nga ang uban mahimong mga apostoles, ang uban mga profeta, ang uban mga ibanghilista, ang uban mga pastor ug mga magtutudlo, \t Niman on tlacamej oquinmacac tetlayocolijli de huelilistli. Sequimej oquinhueliltij para apóstoles, sequimej oquinhueliltij para tiotlajtojquej, sequimej oquinhueliltij tenojnotzasquej ica on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, ocsequimej oquinhueliltij para pastores niman temachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako gihigugma sa Amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya. \t 'NoTajtzin nechtlajsojtla pampa nictemaca nonemilis para noborregos. Niman quemaj ocsejpa ninoyolihuitis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa pagpanaw nahiabut silag tubig, ug ang eunoco miingon, \"Tan-awa, anaay tubig! Unsa pa may makaulang sa akong pagpabautismo?\" \t Niman ijcuac panotiayaj ipan ojtli, oyejcoquej campa oncatca atl. Niman on hueyi tequihuaj oquijlij Felipe: ―Nican oncaj atl. ¿Xhuelis tinechcuatequis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagkalipay kamo kanunay diha sa Ginoo; usbon ko ang pag-ingon, Pagkalipay kamo. \t Nochipa xpaquican itech toTeco. Ocsejpa niquijtohua: ¡xpaquican!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon adunay dakung ganansiya diha sa pagkadiosnon nga inubanan sa pagbati sa katagbaw, \t Melahuac on tlaneltoctli yejhua hueyi riqueza, tla se paqui san ica on quechquitzin quinopialia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug maoy akong pag-ampo nga unta ang inyong gugma mosamot pa sa pagdagaya sa kahibalo ug sa tanan nga pagpanabut, \t Nictlajtlani ipan nooración para más ma miyequiya nemotetlajsojtlalis, nemotlaixmachilis niman nemocajsicamatilis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya, \t Pero Dios achtoj onechtlapejpenij para nictequipanos ijcuac xe nitlacati. Quemaj ijcuac oyejcoc on cuajli tonajli, yejhua onechnotz ican iteicnelis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Judas nga mao ang nagtugyan kaniya, miingon, \"Magtutudlo, ako ba?\" Siya mitubag kaniya, \"Ang giingon mo, mao.\" \t Quemaj otlajtoj Judas, on yejhuan quitemactilis, niman oquijlij: ―Temachtijquetl, ¿tlen manin nejhua? Jesús oquijlij: ―Quemaj. Melahuac on tlen yotiquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, ubos sa kasugoan hapit ang tanang butang pagahinloon ug dugo, ug gawas sa pag-ula ug dugo walay mahimong pasaylo sa mga sala. \t On tlanahuatijli tlanahuatia ipan casi nochi on tlajtlamach ma nochipahua ican yestli, niman tla xnotoyahua on yestli, xitlaj tlajtlacojli notlapojpolhuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug uban sa dakung gahum, ang mga apostoles nanagpamatuod sa pagkabanhaw sa Ginoong Jesus, ug daku ang grasya nga diha kanilang tanan. \t Niman ican hueyi chicahualistli on apóstoles oc quiteixpantiliayaj quen toTeco Jesús onoyolihuitij niman onoquetzteu ne ipan itlalcon. Niman Dios sanoyej oquintiochiu nochimej yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila iya sa kalibutan, tungod niini ang ilang ginasulti iya sa kalibutan ug ang kalibutan nagapatalinghug kanila. \t No huelis ijquin nenquintlatlatasquej tla Dios oquinhuajtitlan: on yejhuan teconehuan itech in tlalticpactli tlajtlajtohuaj ican tlajtlamach ica in tlalticpactli, niman on tlacamej yejhuan teconehuan itech in tlalticpactli cuelcaquij on tlamachtijli yejhuan yejhuamej temachtiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami usab sa walay pag-undang nagapasalamat sa Dios tungod niini, nga sa inyong pagdawat sa pulong sa Dios nga inyong nadungog gikan kanamo, kini inyong gisagop dili ingon nga pulong sa tawo kondili ingon nga mao gayud sa pagkatinuod, ang pulong sa Dios nga nagalihok sa sulod ninyo nga mga magtotoo. \t Niman no ticmacatoquej tlaxtlahuijli Dios pampa ijcuac nemejhuamej onenquiselijquej itlajtol yejhuan tejhuamej otemechmachtijquej, onenquiselijquej quen itlajtol niman xquen itlajtol yacaj tlacatl. Niman melahuac yejhua itlajtol Dios. Niman on itlajtol tequiti nemohuan yejhuan nentlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo patonto ni bisan kinsa pinaagi sa mga pangatarungan nga walay hinungdan, kay tungod niining mga butanga ang kapungot sa Dios magaabut diha sa mga tawong masupilon. \t Ma ca xcahuilican yacaj mechcajcayahuas ica on tlajtoltin yejhuan xquipia tlamachilistli, pampa melahuac ipampa in tlajtlamach tlen xcuajli huajlau ihueyitlahuel Dios impan yejhuamej on yejhuan xquitlacamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa atubangan sa trono anaay morag dagat nga bildo, daw kristal. \t Niman ne ixpan on hueyixticaj trono oncatca on tlen nesiya quen se mar tlachijchiutli ican tescatl. Yejhuan sanoyej chipahuac quen tescatl yejhuan pepetlaca. Tlajcotian niman iyehualican on hueyixticaj trono nemiyaj nahuimej on quen yolquej yejhuan imixpan niman incuitlapan tentoya ican imixtololojhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang Dios mao ang magahatag niini ug lawas sumala sa iyang pagbuot, ug ang matag-usa ka liso iyang pagahatagan ug lawas nga kaugalingon niini. \t Dios quimaca on xinachtli se tlacayotl quen yejhua quinequi. Niman cada ocse tlamantic xinachtli Dios quimaca itlacayo quen cuajli para quipias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa sinugdan ang iyang mga tinun-an wala makasabut niini; apan sa diha nga gihimaya na si Jesus, nan, nahinumdom na sila nga kini nahisulat man tuod mahitungod kaniya ug nga nahitabo, kini ngadto kaniya. \t Ijcuac on onochiu, inomachtijcahuan Jesús xocajsicamatquej on tlajtlamach. Pero ijcuac Jesús otlejcoc ne ilhuicac, oquelnamiquej ica nochi yejhua on ye ijqui tlajcuilolnesticatca yejhua itech, niman ica ijqui mero ipan onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon si Jesus sa mga panon sa katawhan ug sa iyang mga tinun-an, \t Quemaj Jesús oquimijlij on tlacamej niman on inomachtijcahuan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ang usa ka tawo magahigugma sa Dios, kining tawhana pagailhon sa Dios. \t Pero tla yacaj quitlajsojtla Dios, Dios cuajli quixmatzticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga gisamukan tungod sa ilang pagpanudlo sa katawhan ug sa ilang pagmantala Nga diha kang Jesus nakita ang pagkabanhaw gikan sa mga patay. \t Yejhuamej cualaniyaj pampa Pedro niman Juan quinmachtiayaj on tlacamej ica Jesús onoyoliutij niman onoquetzteu ne ipan itlalcon niman yejhua ica on mimiquej no yolihuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kaniya maanaa ang himaya diha sa iglesia ug diha kang Cristo Jesus ngadto sa tanang mga kaliwatan hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ma quipia hueyilistli Dios itechcopa on tlaneltocaquej niman itechcopa Cristo Jesús para nochipa. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nanganak ug lalaki nga mao ang magahari sa tanang kanasuran pinaagi sa olisi nga puthaw, apan ang iyang anak gisakgaw ngadto sa Dios ug sa iyang trono. \t Niman on sihuatl oquitlacatilij se oquichconetl yejhuan tlamandaros ican cojtic poder ipan nochimej on tlacamej chantij ipan nochihuiyan países. Pero on iconeu ocanilijtiquisquej niman ocuicaquej itech Dios, niman ixpan on ihueyixticaj trono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nahisulat kini sa kasugoan ni Moises, \"Ayaw pagbusali ang baba sa baka nga nagagiok!\" May kahingawa ba ang Dios alang sa mga baka lamang? \t Ijquin tlajcuilolnesticaj ipan on itlanahuatil Moisés: “Ma ca xtentematlayoti on huacax ijcuac quiteinia on trigo chica cacahuayo quixtia.” Dios ijcon oquijtoj xsan pampa oquinmelnamic on huacaxtin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon sa kapitan, \"Lumakaw ka; pagabuhaton alang kanimo sumala sa imong pagsalig.\" Ug niadtong tungora naayo ang binatonan. \t Quemaj Jesús oquijlij on capitán: ―Xhuiya ne mochan niman on tlen oticneltocac ijqui nochihuas. Niman quemaj nimantzin on itequichihuilijcau on capitán opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gipaanha namo diha si Judas ug si Silas nga magahimo sa binaba nga pagsugilon kaninyo sa mao rang mga butanga. \t Ijcon, tej, tiquintitlanij Judas niman Silas on yejhuan no ijqui mechmachiltisquej ica yejhua in tlen temechtlajcuilhuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang ulipon miingon, `Agalon, nahimo ko na ang imong gisugo, ngani aduna pay kasudlan.` \t Más saquin on tequichihuilijquetl oquijtoj: “Señor, yonicchiu tlen otinechnahuatij niman oc oncaj campa notlalisquej ocsequimej más.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Kadugay ko nang pagkig-uban kaninyo, ug wala ka pa diay makaila kanako, Felipe? Ang nakakita kanako nakakita sa Amahan. Naunsa bang miingon man ikaw, `Ipakita kanamo ang Amahan?\" \t Jesús oquijlij: ―Felipe, masqui ye quipia miyec tonaltin ica nemohuan ninemi, ¿oc xtinechixmati? On yejhuan nechita, no quita on Tajtli. Yejhua ica ¿tlica tinechtlajtlanilia ma nemechititi on Tajtli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw usab kamo pagpatawag nga mga agalon, kay kamo adunay usa lamang ka agalon nga mao si Cristo. \t Nion ma ca nenquimocahuilisquej ma mechcuitican tlayecanquej, pampa san nejhua niCristo yejhuan Dios onechtlalij para tlamandaros, ninemotlayecancau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan gihawiran siya nila nga nag-ingon, \"Pabilin uban kanamo, kay hapit na magabii ug tapus na ang adlaw.\" Ug siya misaka ug mipabilin uban kanila. \t Pero yejhuamej onotencojtilijquej para ompa inhuan ma nocahua ican in tlajtojli: ―Nican tohuan xmocahua, pampa ye tiotlactijticaj, niman ye tlayohua. Yejhua ica Jesús ompa inhuan onocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ikaw magakanayon, Ako dato, ako mauswagon, ug walay nakulang kanako; sa walay pagpanghibalo nga ikaw alaut, makalolooy, kabus, buta ug hubo. \t Tejhua, tej, timorricojtenehua, niman tiquijtohua ica xitlaj mitzpolohua, pero xticmati ica ixpan Dios tejhua hasta ixco tlajli tinemi, xticselia teicnelilistli xitlaj ticpijpia, tixpajpayatic niman titetzotzoltic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan didtoy mga bote gikan sa Tiberiades nga nahidunggo duol niadtong dapit diin nanagpangaon gani silag tinapay tapus makapasalamat ang Ginoo. \t Pero saniman oyejcoquej sequimej barcos yejhuan ohualejquej ipan on hueyican itoca Tiberias. Yejhuamej oyejcoquej ne campa nisiu ocuajquej on pan ijcuac on toTeco oquimacac tlaxtlahuijli Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol na sila sa Jerusalem, ug pag-abut nila sa Betfage sa Bungtod sa mga Olivo, duha sa mga tinun-an gisugo ni Jesus \t Ijcuac ye nisiu nemiyaj ne Jerusalén campa oncatca on pueblo itoca Betfagé, ne ipan on tepetl itoca Olivos, Jesús oquintitlan omemej inomachtijcahuan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios sa atong mga ginikanan mao ang nagpatindog kang Jesus nga inyong gipatay pinaagi sa pagbitay kaniya sa kahoy. \t InDios on toachtojtajhuan oquiyolihuitij niman oquetzteu Jesús on yejhuan onenquimictijquej ijcuac onenquimajmasohualtiquej ne ipan cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios mao ang nagtuboy kaniya ngadto sa iyang too ingon nga Principe ug Manluluwas, aron ang Israel maghinulsol ug kahatagan sa kapasayloan sa mga sala. \t Dios oquitlalij Jesús hueyi tlayecanquetl niman temaquixtijquetl ne iyecmacopa para cahuilis on hebreos ma noyolcuepacan niman para quipopolosquej nochi quech tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pablo nanaug ug iyang giub-an siya, ug samtang naggakus kaniya, miingon, \"Ayaw kamo kabalaka, kay buhi siya.\" \t Ijcuacon Pablo otemoco niman onixacaman ipan on telpochtli niman oquinapaloj. Niman oquimijlij on tocnihuan: ―Ma ca xmomojtican, yejhua yolticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani, ang Dios wala mahimuot sa kadaghanan kanila; ug sila namutalid sa kaawaawan. \t Masqui ijcon oquiselijquej, más miyequej xoquipactijquej Dios, niman yejhua ica más miyequej omijmiquej imanyan on tlapatlaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nanag-ingon, `Kining mga naulahi nakabuhat sulod lamang sa usa ka takna, ug sila imong gipakig-angay kanamo nga maoy miabaga sa kinabug-atan sa buhat sa tibuok adlaw ug sa nag-aligiting nga kainit.` \t Quijliayaj: “Yejhuamej in yejhuan sa otlatocatiajquej para tequitisquej san se hora otequitquej niman sa no ijqui otiquintlaxtlahuilij quen tejhuamej yejhuan nochi se tonajli otitequitquej campa tonayan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa inyong pagpakigbisug batok sa sala kamo, sa inyong pagsukol niini, wala pa kaulai ug dugo. \t Nemejhuamej hasta aman xe nenmiquij ipampa on tlajtlacojli yejhuan ihuan titoxixicohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kana ang daku ug unang sugo. \t Yejhua in yejhua más hueyixticaj niman yejhua yecatzticaj de nochimej on tlanahuatiltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Tumahod ka sa imong amahan ug inahan\" (kini mao ang nahaunang sugo nga may saad), \t On achtoj tlanahuatijli yejhuan quipia se promesa sa no yejhua in: “Xtlacaita motaj niman monan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan diin gani sa tibuok kalibutan igawali ang Maayong Balita, ang gibuhat niining babayhana pagahisgutan ingon nga handumanan alang kaniya.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochihuiyan ipan in tlalticpactli campa noteijlis on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, no noteijlis on tlen oquichiu in sihuatl para yejhua quelnamiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "napulog-duha ka libo sa banay ni Aser, napulog-duha ka libo sa banay ni Neftali, napulog-duha ka libo sa banay ni Manases \t on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Aser 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Neftalí 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Manasés 12,000,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto sa Jope may usa ka babayeng tinun-an nga ginganlan si Tabita (nga kon hubaron, Dorcas o Lagsaw). Siya daghag mga maayong binuhatan ug mga pagpanglimos nga iyang gihimo. \t Ne ipan on hueyican itoca Jope nemiya se sihuatl tlaneltocaquetl itoca catca Tabita, yejhuan ipan griego quijtosnequi Dorcas. Yejhua in sihuatl nochipa quichihuaya on tlen cuajli niman quimpalehuiyaya on yejhuan tla itlaj quimpolohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Walay tawo nga makakuha niini gikan kanako, hinonoa ginahalad ko kini sa kinaugalingon kong pagbuot. May kagahum ako sa paghalad niini, ug may kagahum ako sa pagbawi niini. Kining maong sugo nadawat ko gikan sa akong Amahan.\" \t Xacaj nechcuilia nonemilis, yej nejhua nictemaca ican cuajli noyojlo. Nihueli nictemacas nonemilis, niman no nihueli ocsejpa ninoyolitis. Ijcon noTajtzin onechnahuatij para nicchihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dad-a dinhi ang nating baka nga gipatambok ug ihawa kini, ug mangaon kita ug managsadya; \t Quemaj xcuajhuicacan on huacaxconetl yejhuan más tomahuac niman xmictican. ¡Aman titlacuasquej ican paquilistli! ¡Aman ticchihuasquej se ilhuitl!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na sa takna, si Jesus milingkod tambong sa kan-anan, ug ang mga apostoles uban kaniya. \t Niman ijcuac oajsic hora para tlacuasquej, Jesús onosehuij itech on mesa inhuan inomachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga nagahimog pagpakasala nagahimog paglapas sa sugo; kay ang pagpakasala mao may paglapas sa sugo. \t Nochimej yejhuan tlajtlacohuaj xquitlacamatij itlanahuatilhuan Dios. On tlajtlacojli quijtosnequi xnotlacamati on itlanahuatilhuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nabalaka ako tungod kaninyo, nga tingali napakyas ang akong paghago diha kaninyo. \t Sanoyej ninomojtia nicmatis tla on tequitl yejhuan onicchiu nemotzajlan sanencaj onicchiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab, Diha kaniya ipahimutang ko ang akong pagsalig.\" Ug usab, Ania ako ug ang mga anak nga gihatag sa Dios kanako.\" \t Niman no quijtohua: Nictlalis noyojlo itech Dios. Niman ocsejpa quijtohua: Nican ninemi inhuan on noconehuan yejhuan Dios onechinmacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang ikog misapupo sa ikatulo ka bahin sa mga bitoon sa langit, ug sila gilabog niini ngadto sa yuta. Ug ang dragon mibarog sa atubangan sa babaye nga hapit na manganak, aron iyang subaron ang bata inigkahimugso na niini. \t On yolqui ican icuitlapil, de nochi on yexcantipan quech oncatcaj sitlalimej ne ipan cielo, oquintejchihuilan se parte. Niman on se parte oquinhuajxinij ipan tlalticpactli. On sihuatl nemiya lista para tlanemitis. Niman on dragón onotelquetz ixpan on sihuatl para sanquen huajnemis iconetzin yejhua nimantzin quicualisquia on conetzintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug misinggit ang mahugawng espiritu nga nag-ingon, \"Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t oquijlij: ―¿Tlinon ticchihuas tohuan, tejhua Jesús aquin otihualeu Nazaret? ¿Otihuajlaj para titechxoxotonico? Nejhua nimitzixmatzticaj, niman nicmatzticaj ica tejhua tiichipauConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon nagatoo ka nga ikaw magtotultol sa mga buta, kahayag sa mga gingitngitan, \t Cuitiaj ica huelis itech Dios quinyecanasquej on yejhuan xquixmatij niman huelis quinmachtisquej on yejhuan xquixmatij on itemachtilhuan Dios yejhuan tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron mahimo kamong mga anak sa inyong Amahan nga anaa sa langit; kay siya nagapasubang sa iyang Adlaw sa ibabaw sa mga dautan ug sa ibabaw sa mga maayo, ug nagpadalag ulan ngadto sa mga matarung ug sa mga dili matarung. \t Ijcon xchihuacan para nesis ica nenteconehuan itech on nemoTajtzin ilhuicac chanej. Yejhua, tej, quichihua para on tonaltzintli ma quisa impan on yejhuan xcuajcualtin tlacamej niman yejhuan cuajcualtin. Niman no quichihua para quiahui impan on yolchipajquej niman yejhuan xyolchipajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga nanghitibulaag nahadiindiin sa paglakaw nga nanagwali sa pulong. \t Yejhuamej on yejhuan onochajchayajquej oyajquej nochihuiyan quiteijlijtiayaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa pagkinabuhi nga takus sa Dios, nga nagatawag kaninyo ngadto sa iyang kaugalingong gingharian ug himaya. \t Niman no otemechtlactitijquej para xmohuicacan quen mechtocarohua nemohuicasquej, yejhuan neniconehuan Dios aquin omechnotz para nenquipiasquej nemilistli ne campa yejhua tlamandarohua niman oncaj hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gihunahuna ko nga tungod sa tali-abut nga kasakitan maayo na lang sa usa ka tawo ang pagpabilin nga ingon sa iyang kahimtang karon. \t Nejhua nicnemilia ica se tlacatl noso se sihuatl más cuajli nocahuas quen aman nemi. Ijquin nicnemilia ipampa on xcuajli tonaltin yejhuan ticpanohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ilang gisibahan sa tago ang pipila ka tawo sa pag-ingon, \"Kami nakadungog kaniya nga nagsultig mga masipad-anong pulong batok kang Moises ug sa Dios.\" \t Yejhua ica quimichtacanahuatiayaj ocsequimej tlacamej para ma quijtocan ica yejhuamej ocaquilijcaj cuijhuijhuicaltia Moisés niman Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nanagsulti pa sila sa katawhan, nanungha kanila ang mga sacerdote ug ang kapitan sa templo ug ang mga Saduceo, \t Chica Pedro niman Juan oc quinnojnotzayaj on tlacamej, ohualajquej on tiopixquej ihuan on intlayecancau on policía ipan on hueyi tiopan niman on saduceos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kang Jesus dihay miduol nga mga Fariseo ug mga escriba gikan sa Jerusalem, nga nanag-ingon, \t Quemaj semej fariseos niman on temachtijquej ican tlanahuatijli yejhuan ohualejquej ne ipan on hueyican de Jerusalén oquinisihuijquej Jesús, niman oquitlajtoltijquej:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagpahawa ni Jesus didto, miadto siya sa kayutaan sa Tiro ug sa Sidon. Ug misulod siya sa usa ka balay; ug dili siya buot nga adunay masayud niini; apan bisan pa niini dili siya katagoan. \t Quemaj ohuajnoquetzteu, oquis ompa, niman oyaj ne ipan iregión on huejhueyican Tiro niman Sidón. Quemaj ocalac ipan se cajli, niman xquinequiya para ma quimatican on tlacamej tla ompa nemi, pero yejhuamej oquimatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bulahan sila nga managlaba sa ilang mga bisti aron makabaton sila sa katungod sa pagpahimulos sa kahoy nga naghatag sa kinabuhi, ug sa pagsulod sa siyudad agi sa mga pultahan. \t Sanoyej tlatiochijtiyesquej on yejhuan quichipahuaj intlaquen para huelis cuasquej on tlen quitlaquitia on cojtlaquijlyotl yejhuan quitemaca nemilistli, niman huelis calaquisquej ipan on tlatzacuilyotl ne ipan on hueyican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(sumala sa nahisulat sa kasugoan sa Ginoo, \"Ang tanang panganay nga lalaki pagaisipon nga binalaan alang sa Ginoo\") \t In oquichijquej pampa ipan itlanahutil on toTeco ijquin tlajcuilolnesticaj: “Nochi yejhuan yencuiyotl oquichconetl ma quiyaxcatican on toTeco.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mga igsoon, sa masaligon ako makasulti kaninyo mahitungod kang David nga patriarca, nga siya namatay ug gilubong, ug ang iyang lubong nagapabilin pa man gani kanato hangtud niining adlawa karon. \t 'Nocnihuan, in cuajli panesticaj ica toachtojtata David omic niman oquitlaltocaquej ipan itlalcon, niman on itlalcon oc nican tohuan oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa may nakaingon sa mga gubat, ug unsa may nakaingon sa mga panag-away diha kaninyo? Dili ba mao man ang inyong mga pangibog nga sa kanunay nagakagubat, nga anaa sa sulod sa mga bahin sa inyong mga lawas? \t ¿Canon hualehua ica nocualanihua niman nohuijsoquilo nemotzajlan? Hualehua itech on xcuajli nemoelehuilis yejhuan sanoyej tequiti ipan nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa nagabuhat kami uban kaniya, kami mangamuyo kaninyo sa dili pagdawat sa grasya sa Dios sa wala lamay kapuslanan. \t Ijcon, tej, pampa titehuicaltin ipan itequiu Dios, sanoyej temechtlajtlaniliaj ma ca san xcahuilmatican itetlajsojtlalis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kami ugod naninguha man gayud unta sa pag-anha diha kaninyo-- sa pagkatinuod ako, si Pablo, naninguha sa masubsob-- apan gisalanta kami ni Satanas. \t Ticnequiyaj tiasquej hasta nejhua, Pablo, más de sejpa oniquejecoj nias. Pero nochipa ijcuac tiasnequiyaj, on diablo xtechcahuiliaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "agig utang kabubut-on, nga unta iyang ipadala si Pablo sa Jerusalem, kay gilaraw man ugod nila ang pagbanhig aron sa pagpatay kaniya diha sa dalan. \t Sanoyej oquitlajtlanilijquej, quen hueyi favor, para ma quinhuajtitlanili Pablo ne Jerusalén. Ijquin oquijlijquej pampa yejhuamej quinemiliayaj compijpiasquej ne ipan ojtli para quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gisukitsukit siya sulod sa hataas nga panahon, apan wala siyay gitubag kaniya. \t Miyec tlajtlamach oquitlajtoltij, pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaon ug magainom sa walay pagpakaila sa lawas sa Ginoo, nagakaon ug nagainom siya sa hukom sa silot alang sa iyang kaugalingon. \t Ijcon xchihuacan, pampa tla se quicua on pan niman coni ivino toTeco, niman xquinemilia tlinon quijtosnequi ica itlalnacayo toTeco omic, quiselis itlahuel Dios, pampa quicua on pan niman coni on vino xijqui quen quitocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ako moanha diha kaninyo sa dili madugay, kon itugot man sa Ginoo, ug unya ako nang masuta dili ang sinuiltihan niining maong mga tigpaburot, kondili ang ilang gahum. \t Pero saniman nias nemechontas tla toTeco quinequi. Ijcuacon niquitas tla on nohueyimatquej melahuac quipiaj poder noso san tlajtlajtohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay lahi sa kadaghanan, kami wala magsambog sa pulong sa Dios; hinonoa, sa atubangan sa Dios kami nagasulti diha kang Cristo ingon nga mga tawong maminatud-on, ingon nga mga pinadala sa Dios. \t Xtitemachtiaj itlajtol Dios quen miyequej quichihuaj yejhuan temachtiaj para quitlanisquej tomin. Yej titemachtiaj quen Dios otechnahuatij. Yejhua ica titemachtiaj ican nochi toyojlo ixpan Dios san secan ihuan Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ginamatud-an niini ang ginaingon, `Usa ang magapugas ug lain ang magaani.` \t Tla ijcon, melahuac quen quijtohua se tlajtojli: “Se tlatoca niman ocse pixca.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus sa iyang pag-antus, kanila mipakita siya nga buhi pinaagi sa daghang mga pagpamatuod, nga nagpakita ngadto kanila sulod sa kap-atan ka adlaw, ug nagsulti kanila mahitungod sa gingharian sa Dios. \t Oquinnotitij saquin ijcuac yotlajyohuij niman yomic, niman oquichiu miyec tlajtlamach para yejhuamej quimatisquej ica melahuac yolticaj. Ijcon quinnonextijtinemiya hasta ipan ompoajli tonaltin, niman quinnojnotzaya quen Dios tlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang manolunda miingon kaniya, \"Pagsinina ug isul-ob ang imong mga sapin.\" Ug iyang gibuhat kini. Ug siya miingon kaniya, \"Pagkupo ug sumunod ka kanako.\" \t Quemaj on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Xmotlaquenti niman xquintlali mocachuan. Ijcuac Pedro yoquichiu, on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Xtlali motlaquen hueyac niman xnechcuitlapanhui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait.\" \t Niman on Temaquixtijquetl quinmaquixtis yejhuan tlajtlacohuaj niman yejhuan nemij ipan miquilistli. Yejhuamej no quinmacas yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang tawo nga mosulod sa toril nga dili moagi sa pultahan kondili mokatkat sa laing kaagian, kana siya kawatan ug tulisan. \t Ica tlen melahuac nemechijlia, on yejhuan xcalaquis ipan itlatzacuilyou on corral campa nemij borregos, yej calaquis san canon, yejhua tlachtequetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang agalon sa maong ulipon naluoy kaniya, ug iyang gibuhian siya ug gipasaylo ang utang niya. \t Iteco oquicnelij, niman oquipopolohuilij on icuenta niman oquimacau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, ang pagsultig mga dila ilhanan diay dili alang sa mga magtotoo, kondili sa mga dili magtotoo, samtang ang paghimog profesiya ilhanan dili alang sa mga dili magtotoo, kondili alang sa mga magtotoo. \t Ijcon tiquitaj, tej, ica on tetlayocolijli yejhuan se quihueliltia tlajtlajtos ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin on yejhua quiteititia para on yejhuan xe tlaneltocaj, niman xpara on yejhuan yotlaneltocaquej. Pero on tetlayocolijli yejhuan se quihueliltia quiteijlis on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios, yejhua quiteititia para on yejhuan tlaneltocaquej niman xpara on yejhuan xe tlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa panan-awon iyang nakita ang usa ka tawo nga ginganlan si Ananias nga misulod ug mipandong sa iyang mga kamot kaniya aron mahiulian siya sa iyang igtatan-aw.\" \t niman ipan se tlatlachalistli yejhuan quen itemicpan yejhua oquitac se tlacatl itoca Ananías yejhuan ocalaquito, niman ipan oquitlalij imahuan para ocsejpa huelis tlachas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo gayud nasayud nga alang sa mga kinahanglanon ko ug sa akong mga kauban, maoy mialagad kining mga kamota. \t Yej nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica onitequit ican nomahuan para onictlan on tlen nechpolohuaya niman no niquimpalehuiya on yejhuan nohuan nemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug aron maluwas kami gikan sa mga tawong lampingasan ug dautan; kay dili man ugod ang tanan may pagtoo. \t No xchihuacan oración para ma techmanahui intech on xcuajcualtin tlacamej niman on yejhuan cuejhuelitaj quichihuaj on tlen xcuajli, pampa xnochimej quipiaj tlaneltoctli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon man usab niana, ang mga maayong binuhatan dayag kaayo; ug bisan pa kon dili man, kini dili magapabilin nga matinago. \t No sa no ijqui on tlen cuajli tequitl quichihuaj, quemantica nimantzin pa nesi, niman tla xnimantzin pa nesi, xnochipa iyantias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa nakasugo na sila kanila sa paggula sa Sanhedrin, sila nagsultihanay tali sa ilang kaugalingon, \t Yejhua ica oquinnahuatijquej ma huajquisacan ne campa onosentlalijquej on tetlacanojnotzquej, niman quemaj on tequihuajquej onotlajtlajtoltijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nga mga ako, imo; ug ang mga imo, ako; ug diha kanila napasidunggan ako. \t Nochimej yejhuan noyaxcahuan no moyaxcahuan, niman nochimej yejhuan moyaxcahuan noyaxcahuan, niman yejhuamej nechhueyiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kahayag nagadan-ag sa taliwala sa kangitngitan, ug ang kangitngitan wala makabuntog kaniya. \t Yejhua in tlamachilistli oncatcaj intzajlan on xcuajcualtin tlacamej niman xcuajcualtin espíritus, niman yejhuamej xhuelij quipopolohuaj on tlamachilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Adunay mga lawas nga langitnon ug aduna usab ing mga lawas nga yutan-on, apan lain ang kasanag sa mga yutan-on. \t No ijqui, tej, oncaj ilhuicacnacayotl yejhuan onoquej ne ilhuicac niman tlalnacayotl yejhuan onoquej nican ipan in tlalticpactli. Pero on ilhuicacnacayomej onoquej ne ilhuicac no ocse tlamantic cualtetzitzintin xquen on tlalnacayomej yejhuan onoquej nican ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mitan-aw ako, ug nabati ko ang usa ka agila nga sa naglupad kini sa kinataliwad-an sa langit, nagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Alaut, alaut, alaut ang mga nanagpuyo sa yuta, inigtingog sa ubang mga trumpeta nga hapit na pagahuypon sa tulo ka mga manolunda!\" \t Quemaj oniquitac se tojtli yejhuan patlantinemiya ne ixco on cielo. Niman ican chicahuac tlajtojli onicac oquijtoj: ―¡Lástima, lástima, lástima para on yejhuan chantij ipan on tlalticpactli, ipampa on tlen nochihuas ijcuac on ocse yeyimej ilhuicactequitquej quipitzasquej intrompeta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa Damasco, unya sa Jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa Judea, ug usab ngadto sa mga Gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa Dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol. \t Achtoj oniaj ne intech on yejhuan nemij ne Damasco, quemaj intech on yejhuan nemij ne Jerusalén niman quemaj oniaj ipan nochi iregión Judea niman no intech on yejhuan xhebreos. Onictemachtij para ma cajcahuacan ica quichihua on tlen xcuajli niman para ma quicuitlapanhuican Dios, niman ma quichihuacan cuajli tlajtlamach yejhuan ica quiteititisquej ica yonoyolpatlaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga kinahanglan inyong dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas. Kon kamo managlikay gikan niining mga butanga, ginabuhat ninyo ang maayo. Pag-ayoayo.\" \t Ma ca xcuacan innacayo on yolquej yejhuan yoquinhuenchijquej intech on tlamachijchijhualtin tetajtzitzihuan; no ijqui ma ca xcuacan yestli nion innacayo on yolquej yejhuan san noquechmictiaj, niman ica ma ca yacaj ahuilnemis. Tla nenquitlacamatisquej yejhua in, cuajli nenquichihuasquej. Xyolsejtiacan nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan adunay magapangutana, \"Unsaon man kono sa pagbanhaw sa mga patay? Ug unsa mang lawasa ang ilang isul-ob inigtungha na nila?\" \t Pero cas yacaj tetlajtoltis: “¿Quen ijqui, tej, yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej? ¿Catlejhua on tlalnacayotl quipiasquej?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang kabuhatan nailalum sa kakawangan, dili tungod sa kaugalingong pagbuot niini, kondili tungod sa pagbuot niya nga mao ang nagpahimutang niini diha, uban sa paglaum; \t Nochi tlen Dios oquichijchiu oijtlacau. Pero ijcon onochiu xpampa on tlajtlamach ijqui oquinequej, yej pampa Dios ijqui yotlatlajtlalijca. Pero masqui ijqui onochiu, oc oncatca yejhua on tlamachalistli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato wala maniguro nga siya namatay na; ug sa natawag niya ang kapitan, iyang gipangutana kon si Jesus patay na ba. \t Pilato omojcatlachix ica yomic Jesús. Yejhua ica oquititlan se tlacatl para ma cuajhuica on capitán. Ijcuac on capitán ohuajlaj, Pilato oquitlajtoltij tla melahuac yomic Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang manolunda miingon kanako, \"Nganong nahibulong ka man? Itug-an ko kanimo ang tinagong kahulogan mahitungod sa babaye ug sa mapintas nga mananap nga iyang gikabay-an, nga may pito ka buok ulo ug napulo ka buok sungay. \t Quemaj on ilhuicactequitquetl onechijlij: ―¿Tlica yotimojcatlachix? Nejhua nimitzmachiltis iichtacalis on sihuatl, niman on xcuajli yolqui yejhuan ipan yetinemi yejhuan quipia on chicome itzontecon niman on majtlactli icuacuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha ang manok mitogaok sa ikaduha. Ug si Pedro nahinmdom sa mga pulong nga giingon kaniya ni Jesus, \"Sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo, \"Ug sa nakapamalandong siya niini, siya mihilak. \t Quemaj nimantzin otzajtziteu on caxtil ica ocpa. Quemaj Pedro oquelnamic on tlen Jesús oquijlijca: “Achtoj ijcuac xe tzajtzi on caxtil ocpa, tejhua tinechnenequis yexpa.” Niman ijcuac yejhua oquelnamic on tlajtojli opeu choca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag alang sa mga tawo. \t IConeu Dios quitemaca on nemilistli yejhuan para nochipa. Niman on nemilistli quitemaca tlamachilistli quen tlahuijli para on tlacamej cajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang kaaway nga nagsabod kanila mao ang yawa; ang ting-ani mao ang katapusan sa kapanahonan, ug ang mga mag-aani mao ang mga manolunda. \t niman on tetlahuelicniu yejhuan oquitocac on xcuajli xojtli sa no yejhua on diablo. On tonaltin ijcuac on pixcaquej quitequij on trigo quijtosnequi on tonaltin ijcuac tlatlalpolihuis, niman on pixcaquej yejhuan quitequij on trigo sa no yejhuamej on ilhuicactequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkabanhaw niya sa kaadlawon sa nahaunang adlaw sa semana, siya mitungha pag-una kang Maria Magdalena, ang iyang gipagulaan ug pito ka mga yawa. \t Niman ipeuyan on semana ijcuac Jesús oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon, Jesús oquinotitij achtoj María on yejhuan hualehua ne Magdala, on yejhuan oquixtilijca chicomemej xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog niya nga si Arquelao naghari sa Juda puli sa iyang amahan nga si Herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa Galilea. \t Pero ijcuac José oquimat ica Arquelao tequihuajtiticaj ne Judea campa tequihuaj catca Herodes on itaj, onomojtij ompa chantis. Quemaj Dios oquinahuatij ipan se temictli ma huiya ne Galilea, niman yejhua ompa oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana ang matag-usa kanato magahatag unyag husay ngadto sa Dios mahitungod sa iyang kaugalingon. \t Ijqui tej, cada se ica oncaj tiquijlisquej Dios nochi tlen cuajli niman on tlen xcuajli ticchihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon adunay kinahanglan nga mabihag, sa pagkabihag mahiadto siya; kon adunay magapatay pinaagig pinuti, pinaagig pinuti kinahanglan pagapatyon siya. \t Tla oncaj para yacaj quitzajtzacuasquej, quitzajtzacuasquej. Niman tla oncaj para yacaj quimictisquej ican espada, quimictisquej. Yejhua ica, tej, nonequi ma quixicocan on tlen nochihuas ican yolsehuilistli niman nochipa ma quineltocacan Dios on yejhuan iyaxcahuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Dios mao ang akong saksi, nga ako gimingaw gayud kaninyong tanan uban sa pagbati sa kalomo ni Cristo Jesus. \t Dios quimati ica sanoyej nemechtlajsojtla nemochimej sa no ijqui quen Jesucristo mechtlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo siya mibiya sa Egipto, dili nga nahadlok sa kasuko sa hari; kay siya milahutay man nga ingon sa nagtan-aw kaniya nga dili makita. \t Niman ipampa itlaneltoc, Moisés oquis ne Egipto xican nemojtijli masqui on rey ocualan. Yejhua oquijyohuij on tlen tepajsoloj pampa yejhua quen quitzticatca Dios yejhuan xacaj hueli quita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Usa sa iyang mga ulo daw may samad nga ikamatay, apan naayo ang iyang samad nga ikamatay, ug ang mga tawo sa tibuok yuta sa kahibulong minunot sa mapintas nga mananap. \t Ipan se itzontecon on xcuajli yolqui nesiya quen tlacocojli catca para miquis. Pero on itlacocol yejhuan nesiya ica miquis, opajtic. Ijcuac nochi tlacatl chanejquej ipan in tlalticpactli ijcon oquitac, otlamojcaitaquej niman opeu quitlacamatij on xcuajli yolqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa kalangitan nakita ko ang laing tilimad-on, daku ug kahibulongan nga mao kini: pito ka mga manolunda nga may pito ka mga hampak nga mao na lang ang katapusan, kay pinaagi niini matapus na man ang kapungot sa Dios. \t Quemaj ne ipan cielo oniquitac ocse hueyi niman tetlatlachaltij tlamajhuisojli. Oniquintac chicomemej ilhuicactequitquej yejhuan oquipixquej on chicome sa ica nochi plagas. On yejhua sa ica nochi plagas pampa ijcuac tlamis on plagas, no tlamis itlahuel Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan misamot sila sa pagpangatarungan, nangayo nga nanagsinggit nga kinahanglan ilansang siya sa krus. Ug ang ilang mga tingog mipatigbabaw. \t Pero yejhuamej onotencojtilijquej niman otlanahuatijquej ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli. San secnec, tej, sanoyej otzajtziquej inhuan intlayecancahuan on tiopixquej, niman tlen oquinequej ma nochihua, onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Dili ba amo man kamong gipinahan pag-ayo sa dili pagpanudlo pinasikad niining ngalana? Apan tan-awa, ang Jerusalem gilukop ninyo sa inyong tuloohan, ug ginatinguha ninyo nga kapanilngan kami sa dugo niining tawhana.\" \t Ijquin oquimijlijquej: ―Sanoyej otimechchicajcanahuatijquej para ma ca sa xtemachtican ican itoca Jesús. Aman xquitacan on tlen onenquichijquej. Yonenquitemiltijquej ican nemotemachtil imanyan nochi Jerusalén niman nenquinequij nentechtlajtlacoltisquej ica imiquilis on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kahadlok wala diha sa gugma, hinonoa ang hingpit nga gugma nagahingilin sa kahadlok. Kay ang kahadlok may kalabutan sa silot, ug siya nga may kahadlok wala pa mahingpit diha sa gugma. \t Ijcuac se tetlajsojtla quen nonequi, xquipia nemojtijli, pampa campa oncaj on tetlajsojtlalistli yejhuan chipahuac xoncaj nemojtijli. Tla se nomojtia, yejhua nomojtia pampa quinemilia ica quiselis icastigo. Yejhua ica tla se nomojtia, quijtosnequi ica yejhua xtetlajsojtla quen Dios quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus sa hataas nga lantugi, si Pedro mitindog ug miingon kanila, \"Mga igsoon, kamo nasayud nga niadtong unang mga adlaw ang Dios naghimog pagpili diha kaninyo, nga pinaagi sa akong baba ang mga Gentil makadungog sa pulong sa Maayong Balita ug managtoo. \t Niman ijcuac sanoyej yonotencuicuiquej, ohuajnotelquetz Pedro niman oquijtoj: ―Nocnihuan, nemejhuamej nenquimatztoquej ica ye huejcahui Dios onechtlapejpenij nemotzajlan para on yejhuan xhebreos niquimijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli para yejhuamej no ma tlaneltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya si Pablo ug ang iyang mga kauban migikan sa Pafos sakay sa sakayan, ug midunggo sila sa Perge sa kayutaan sa Panfilia. Ug didto si Juan mibiya kanila ug mipauli sa Jerusalem; \t Pablo niman itehuicalhuan ocalaquej ipan barco ne Pafos niman oyajquej ne ipan on pueblo Perge de Panfilia. Pero Juan oquincau niman onocuep para Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga walay bisan usa nga nagbiyag balay o mga igsoong lalaki o mga igsoong babaye o inahan o amahan o mga anak o kayutaan, tungod kanako ug tungod sa Maayong Balita, \t Jesús oquinanquilij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica san aquinon yejhuan quicahuas ichan, icnihuan, itaj, inan, isihuau, iconehuan, noso itlalhuan, san nopampa niman ipampa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tapus sa maong tulo ka adlaw ug tunga, usa ka gininhawa sa kinabuhi gikan sa Dios misulod kanila, ug sila nanagpanindog, ug ang mga nanagpakakita kanila giabut ug dakung kalisang. \t Pero ijcuac yopanoc on yeyi tonajli huan tlajco, Dios ican ijyo yejhuan oquitemacac nemilistli, oquinyolihuitij, niman yejhuamej ocsejpa onoquetztejquej. Niman nochimej on yejhuan oquitaquej sanoyej onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa nasayran namo nga ang nagbanhaw sa Ginoong Jesus magabanhaw usab kanamo uban kang Jesus ug magadala kanamo uban kaninyo ngadto sa iyang atubangan. \t Titlajtlajtohuaj pampa ticmatztoquej ica Dios yejhuan oquiyolihuitij niman oquetzteu toTeco Jesús ne ipan itlalcon no techyolihuitis niman techquetztehuas ipan totlalcon, pampa tinemij san secan ihuan Jesús. Niman san secan nemohuan techhuicas ne ixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa akong ipahampak siya, ug unya buhian ko siya.\" \t Aman nicastigaros, niman quemaj nicmacahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako nakakita ug gipanghimatuod ko nga kini siya mao ang Anak sa Dios.\" \t Nejhua yoniquitac niman aman nicteixpantilia ica yejhua iConeu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ang nagasultig mga dila kinahanglan mangamuyo nga unta makabaton siya sa gahum sa paghubad sa kahulogan niini. \t Tla ijcon, tej, tla yacaj tlajtlajtohua ican sesetlamantic yencuic tlajtojli, ma quichihua oración para Dios ma quimaca on tetlayocolijli yejhuan quihueliltis para huelis cajsicamatis niman quiteijlis on tlen quijtohua ica on sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitubag kaniya, `Lampingasan nga ulipon, pinaagi sa kaugalingon mong sulti pagahukman ko ikaw sa silot! Nasayud ka man diay unta nga ako maoy usa ka tawong mapig-uton, nga nagakuha sa dili akong binutang ug nagaani sa dili akong pinugas, \t Ijcuacon on rey oquijlij: “¡Xcuajli tequichihuilijquetl! Sa no ican motlajtol nimitztlajtlacolmaca. Tejhua ticmatzticatca ica niyoltechicactic, pampa nicnoyaxcatia on tlen xnoyaxca niman nictlani itlanca on tlen nictemaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikatulo ka adlaw may kasal sa Cana sa Galilea, ug didto ang inahan ni Jesus; \t Ipan yeyi tonajli más saquin, oncatca se tlanamictilistli ne ipan on pueblo itoca Caná de Galilea. Inan Jesús ompa nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?\" \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Niman nemejhuamej, ¿quen nenquijtohuaj aquin nejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon sa nahitabo kaniadto sa mga adlaw ni Noe, maingon man usab unya sa mga adlaw sa Anak sa Tawo. \t Ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, on tlacamej no ijqui nohuicasquej ijcon quen on tlacamej onohuicaquej ipan on tonaltin ijcuac nemiya Noé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang inyong pagkamapailubon ipaila ninyo sa tanang mga tawo. Ang Ginoo haduol na. \t Nochi tlacatl ma quita ica nentenotzquej. Ye nisiu para huajlas toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, si Jesus misugat kanila ug miingon, \"Komusta kamo!\" Ug sila miduol ug ilang gigakos ang iyang mga tiil ug ilang gisimba siya. \t Niman chica yejhuamej on sihuamej yayaj, Jesús oquinnotitij niman oquintlajpaloj. Niman yejhuamej oquinisihuijquej, niman oquinapalojquej icxihuan, niman oquimahuistilijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Timoteo, ang akong kauban sa buhat, nangomusta kaninyo; maingon man usab sila si Lucio ug si Jason ug si Sosipatro, nga akong mga paryenti. \t Timoteo yejhuan tequiti nohuan ipan in tequitl mechtlajpalohua. Niman Lucio, Jasón, niman Sosípater yejhuan nohebreoicnihuan no mechtlajpalohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Kinahanglan busgon pag-una ang mga anak, kay dili matarung nga kuhaan ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa kini ngadto sa mga iro.\" \t Pero Jesús oquijlij: ―Achtoj ma niquimpalehui on nochantlacaj hebreos. Tejhua xtihebrea. Tla nimitzpalehuis, yejhua in sa no ijqui quen nicualtisquia se chichi intlacual on iconehuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa nahitabo ang panagkasumpaki sa mga tawo tungod kaniya. \t Yejhua ica on tlacamej onotlajcoxelojquej ipampa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang maong kaalam dili ingon sa kaalam nga nagagikan sa kahitas-an, kondili yutan-on, tawhanon, yawan-on. \t Tlamatquilistli quen on xhualehua itech Dios, yej quisticaj nican ipan in tlalticpactli. Yejhua in tlamatquilistli quisticaj intech yejhuamej in tlajtlacolejquej niman itech on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga Judio mitubag kaniya, \"Kami adunay balaod, ug sumala niining maong balaod kini siya kinahanglan pagapatyon kay siya nagpaka-Anak sa Dios.\" \t Pero on hebreos oquijlijquej: ―Tejhuamej ticpiaj se tlanahuatijli niman totlanahuatil quijtohua ica oncaj miquis, pampa yonoteneu iConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang giasoyan sila sa lain pang sambingay, nganag-ingon, \"Ang gingharian sa langit samag liso sa mustasa nga gidala sa usa ka tawo ug gipugas niya diha sa iyang uma; \t Jesús no oquintlalilij yejhua in ocse ejemplo: ―On tlacamej yejhuan Dios quinmandarohua ipan in tlalticpactli miyequixtihuij sa no ijqui quen iteyo mostaza ijcuac se tlacatl yoquitocac ipan itlal nomayehualojtiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon ania na siya ug nagsulti sa dayag, apan wala man lagi silay gikasulti batok kaniya! Sarang ba kaha nga ang mga punoan sa pagkatinuod nahibalo na nga kini siya mao ang Cristo? \t Aman, tej, nican tlajtlajtojticaj teixpan, niman xacaj itlaj quijlia. ¿Manin on tequihuajquej melahuac quineltocaj ica in tlacatl yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlanahuatiquetl yes?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon usab kaninyo; kay kamo maikagon man gayud nga makabaton sa mga hiyas sa Espiritu, paningkamoti nga mahanas kamo niini alang sa pagpatubo sa iglesia. \t Yejhua ica, tej, pampa nemejhuamej nenquinequij nenquiselisquej on tetlayocoliltin yejhuan on Espíritu Santo quitemaca, xchihuacan canica para nenquipiasquej on yejhuan quimpalehuis para quimiscaltis ipan intlaneltoc on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kaniya, \"Ang mga milo adunay kalobluban, ug ang mga langgam sa kalangitan adunay kabatugan; apan ang Anak sa Tawo walay dapit nga kapahulayan sa iyang ulo.\" \t Jesús oquijlij: ―On ostotzitzintin quipiaj intecalhuan, niman on totomej quipiaj intepajsol, pero nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl xnicpia nion canon nicochi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingnon ko kamo, Dili; hinonoa, gawas kon maghinulsol kamo, kamong tanan mangamatay usab sa ingon. \t Nemechijlia ica ca. Yej, tla nemejhuamej xnencajcahuasquej ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, nochimej nemejhuamej no ijqui nenmiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw ninyo gawia ang kalaw-ayan, o ang sulting binoang, o ang mahilas nga katistis, mga butang kini nga dili angay; kondili himoa hinoon ninyo ang pagpasalamat. \t Ma ca xtlajtlajtocan ica on tlen tepinajtij, nion yejhua on tlen xquipia tlamachilistli, noso on xcuajli camanajli, pampa yejhua in tlajtlamach xtechtocarohua para tiquijtosquej, yej ma ticmacacan tlaxtlahuijli Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unsa pay uban nga akong isulti? Kay pagakulangon ako sa panahon sa paghisgot mahitungod kang Gideon, kang Barak, kang Samson, kang Jepte; mahitungod kang David ug kang Samuel ug sa mga profeta-- \t ¿Tlinon más niquijtos? Nechpolosquia tiempo para nitlajtlajtosquia itech ica Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel niman on tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy gidala nga usa ka lalaki nga bakul sukad pa sa iyang pagkahimugso, nga sa adlaw-adlaw didto igabutang sa pultahan sa templo, nga ginganlag Pultahang Matahum, aron sa pagpalimos kanila nga nanagpanulod sa templo. \t Mojmostla ompa nemiya se tlacatl yejhuan huilatzin catca desde ijcuac onen. Concahuayaj ne ipan hueyi tiopan niman quitlaliayaj ne tiopanquiahuatenco yejhuan quitocayotiayaj “Cualtetzin” para notlajtlayehuiaya intech on yejhuan calaquij ne hueyi tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug giingnan siya, \"Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw ngadto sa ubos; kay nahisulat man kini nga nagaingon: `Magahatag siyag sugo sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo,` ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong mga tiil dili mahipangdol sa bato.` \t niman oquijlij: ―Tla melahuac tejhua tiiConeu Dios, xonmotlajcali ne tlatzintlan, pampa ipan on Yectlajcuilojli quijtohua: Dios quinnahuatis on iilhuicactequitcahuan ma mitzpalehuican niman mitzquetztehuasquej ican inmahuan para ma ca timocxicocos ican tetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadakpan ang mapintas nga mananap, ug uban kaniya nadakpan ang mini nga profeta nga mao ang naghimo sa mga milagro diha sa iyang atubangan, nga pinaagi niini gipahisalaag niya ang mga nanagpakadawat sa marka sa mapintas nga mananap ug ang mga nanagsimba sa iyang larawan. Kining duha gitambog nga buhi ngadto sa linaw nga kalayo nga nagasilaob sa asupri. \t Ocajsiquej on xcuajli yolqui san secan ihuan on xmelahuac tiotlajtojquetl. Ijcuac xe cajsij on xmelahuac tiotlajtolquetl, oquinchiu tlamajhuisoltin milagrosas ixpan on xcuajli yolqui. Itechcopa on tlamajhuisoltin, oquincajcayau on yejhuan oquinocahuilijquej ma quintlalilican inescayo on xcuajli yolqui niman oquimahuistilijquej on tlamachijchiutli de itlachalis on yejhuan oquichijchiuquej. Ijcon tej, on xcuajli yolqui niman on xmelahuac tiotlajtojquetl yoltoquej ocominxinijquej ne tlico campa tecuinticaj ican azufre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.` \t pampa san aquinon xquitencaquis tlen quijtohua on tiotlajtojquetl, xoxotonis, niman quixelosquej itech on ipaís Israel.” Ijcon, tej, oquijtoj Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug masaligon gayud ako mahitungod kaninyo, mga igsoon, nga kamo tugob sa pagkamaayo, napuno sa bug-os nga kahibalo, ug may katakus sa pagtinambagay ang usa sa usa. \t Nocnihuan, cuajli nicmatzticaj ica nemejhuamej nententoquej ican cuajlilistli niman ican nochi tlamatquilistli, niman huelis nemotlacanonotzasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako. \t 'Dios mechtiochihuas nemejhuamej ijcuac on tlacamej mechhuijhuicaltiaj, niman mechcojcocosquej, niman mechtenehuilisquej tlajtlamach tlen xmelahuac san pampa nennechneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta. \t Quemaj Jesús otlanahuatij para on tlacamej ma notlajtlalican ipan tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usa pa ka laing manolunda mitungha ug sa atubangan sa halaran mitindog siya nga nagbitbit ug incensario nga bulawan; ug gihatagan siyag daghang incienso aron nga diha sa bulawang halaran atbang sa trono, kini iyang isagol uban sa mga pag-ampo sa mga balaan. \t Quemaj ohuajlaj ocse ilhuicactequitquetl niman onotelquetz ixpan on tlaixpan ican se tlicontli tlachijchiutli ican oro. Ompa oquimacaquej miyec copajli para quitlalis san secan ihuan inoraciones on yejhuan teyaxcahuan itech Dios. Niman oquihuentlalij on copajli ipan on tlaixpan tlachijchiutli ican oro yejhuan oncaj ixpan on hueyixticaj trono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug buot ni Bernabe nga paubanon kanila si Juan nga ginganlan si Marcos. \t Bernabé quinequiya ma cuicacan Juan, yejhuan no itoca Marcos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na sa kabuntagon, ang tanang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagkasabut batok kang Jesus aron ipapatay siya. \t Ijcuac yotlanes, nochimej intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej intech hebreos oquinojlijquej quen ijqui quimictisquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanglakaw ug ilang gilig-on ang lubnganan pinaagi sa pagtimri sa bato ug pagbutang didtog mga bantay. \t Quemaj oyajquej niman oquitlalijquej se sello ipan on tetl yejhuan ica tentzacuticatca para quitasquej tla yacaj calaqui ne ijtic on tlalcontli. Niman quemaj ompa oquincajquej on soldados para ma quitlajpiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mga hinigugma, ayaw kamo pagpakabuta niining usa ka butang nga tinuod, nga alang sa Ginoo ang usa ka adlaw ingon sa usa ka libo ka tuig, ug ang usa ka libo ka tuig ingon sa usa ka adlaw. \t Pero nemejhuamej, notlajsojcaicnihuan, ma ca xquelcahuacan ica para toTeco se tonajli sa no ijqui quen se mil xipan, niman se mil xipan sa no ijqui quen se tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahitungod kang Tito, siya akong tambayayong ug masigkamagbubuhat sa pag-alagad kaninyo; ug mahitungod sa ubang mga igsoon, kini sila mga tinugyanan gikan sa mga iglesia. Kini sila mao ang himaya alang kang Cristo. \t Tla yacaj itlaj mechtlajtoltia ica Tito noso on ocse omemej tocnihuan, xteijlican ica Tito tequiti nohuan nemotzajlan, niman on omemej tocnihuan quintitlanij on tocnihuan yejhuan tlaneltocaj, niman ica impampa, Cristo quiselia hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitugon sila ni Jesus nga walay bisan usa nga ilang suginlan niini; apan sa naglabi ang iyang pagtugon kanila, naglabi pa usab hinoon ang ilang pagpanugilon niini. \t Quemaj Jesús oquinnahuatij on tlacamej: ―Ma ca yacaj nenquijlisquej on tlinon onicchiu. Pero masqui quinnahuatiaya para ma ca yacaj quijlisquej, más quiteijliayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon aduna may wala masayud niini, nan, pasagdi siya nga magawalay kasayuran. \t Tla yejhua xquiselis quen itlanahuatil toTeco, ma ca xselican on tlen yejhua quijtos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Dios makahimo sa pagtagana kaninyo sa tanang panalangin sa madagayaon gayud, aron kamo magabaton kanunay ug igo sa tanang butang ug magatagana nga madagayaon alang sa tanang maayong buaht. \t Dios huelis mechmacas nochi tlajtlamach tlatiochihualistli para ijcon huelis nochipa nenquipiasquej on tlen mechpolohua, niman no nenquipiasquej quech huelis ica nentlapalehuisquej ipan nochi cuajli tequitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa dili pagbiya sa atong panagtigum, ingon sa ginabuhat sa pipila, hinonoa sa pagdasig sa usa ug usa, ug ilabina gayud sa makita ninyo nga ang adlaw sa paghukom nagakahiduol na. \t Niman ma ca no ijqui ma ticchihuacan quen sequimej yejhuan xoc nosentlaliaj tohuan campa ticmahuistiliaj Dios. Yej ma titoyolehuacan se ihuan ocse, niman más ma toyolehuacan pampa ticmatij ica ye nisiu huajlau toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang gipanagbato nila si Esteban, siya nag-ampo nga nag-ingon, \"Ginoong Jesus, dawata ang akong espiritu.\" \t Niman chica quitemojmotlayaj, Esteban onohueyicatzajtzilij. Ijquin oquijtoj: ―NoTeco Jesús, xnechselili nonemilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanaglaum unta kadto kami nga siya mao gayud ang magtubos sa Israel. Oo, ug labut pa niining tanan, ikatulo na ka adlaw karon sukad sa pagkahitabo niining mga butanga. \t Tejhuamej ticuitiayaj yejhua quimaquixtisquia in país de Israel. Niman no, aman ye quipia yeyi tonajli ica ijcon onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mangamuyo ako kaninyo nga inyo na siyang ipasig-uli diha sa inyong paghigugma. \t Yejhua ica sanoyej nemechtlajtlanilia, xquititican ica oc nenquitlajsojtlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagtambong siya sa kan-anan uban kanila, siya mikuhag tinapay ug nanalangin, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag kanila. \t Niman ijcuac ipan on mesa inhuan yehuaticatca, ocontilan on pan niman oquitiochiu. Quemaj oquitlapan niman oquinmamacac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang pagpabilin ko dinhi sa lawas labing kinahanglanon tungod kaninyo. \t Pero más cuajli para nemejhuamej ninemis ipan in tlalticpactli, para huelis nemechpalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nag-antus siya sa hilabihang kasakit, siya nag-ampo sa labi pa ka mainiton gayud; ug ang iyang singot nanibug-ok daw apol nga nagpangatagak sa yuta. \t Niman pampa yejhua sanoyej noyolcocojticatca, ican más yolchicahualistli onohueyicatzajtzilij. Yejhua, tej, nitoniaya, niman itonil catca quen yestli huejhueyi yejhuan chipinticatca ipan tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, hilabihan ka makalilisang sa talan-awon nga tungod niana si Moises nakaingon, \"Ako nagakurog sa kalisang.\" \t Sanoyej temojtij on tlen nochijticatca hasta Moisés ijquin oquijtoj: “Nicuecuetlaca ican nemojtijli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan bisan kinsa nga magapasipala batok sa Espiritu Santo dili gayud pagapasayloon, hinonoa pakasad-on siya sa sala nga dayon\"-- \t Pero tla se tlacatl cuijhuicaltis on Espíritu Santo, Dios xqueman quitlapojpolhuis, yej nochipa quipias itlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon, \"Kining tawhana nag-ingon, `Makahimo ako sa pagguba sa templo sa Dios, ug sa pagpatindog niini pag-usab sulod sa tulo ka adlaw.`\" \t yejhuan oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl oquijtoj: “Nejhua huelis nicxoxotonis ihueyi tiopan Dios, niman ipan yeyi tonajli nitlamis ocsejpa nicchijchihuas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kamo magkinabuhi sulod sa panahon nga nahibilin pa sa lawas dili na tungod sa pagbuot sa tawhanong mga pangibog kondili tungod sa pagbuot sa Dios. \t Ijcon, tej, chica yejhua nemis ipan in tlalticpactli, xoc quitocas on xcuajli elehuilistli yejhuan itlalnacayo quinequi, yej quitocas on tlen Dios quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay dili na man ako makakita tungod sa kasulaw niadtong maong kahayag, giagak na lang ako sa akong mga kauban, kinuptan ang akong kamot, ug nahiabut ako sa Damasco. \t Niman ica on itlampetlanalis on tlahuijli onechcoxcatzintilij, on yejhuan nohuan nemiyaj onechmayantiajquej hasta ne Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang adlawan pa kinahanglan magabuhat kita sa mga bulohaton niya nga mao ang nagpadala kanako; moabut ang kagabhion, nga sa maong panahon walay tawo nga makahimo sa pagtrabaho. \t Nejhua nicchihuas itequiu on yejhuan onechajtitlan ipan in tonaltin. Tej, huajlau on tonaltin ijcuac xacaj huelis tequitis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, \"Nganong pinaagi mag mga sambingay ang imong pagsulti kanila?\" \t Quemaj on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús, niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlica tiquinnojnotza on tlacamej ican ejemplos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon siya sa tinun-an, \"Tan-awa ang imong inahan!\" Ug sukad niadtong taknaa gidawat siya sa tinun-an ngadto sa iyang kaugalingong puloy-anan. \t Quemaj oquijlij on nomachtijquetl: ―Ompon nemi monan. Niman ijcuacon on nomachtijquetl oquiselij ne ichan quen inan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko nga diha sa baba sa dragon, ug sa baba sa mapintas nga mananap, ug sa baba sa mini nga profeta, nanggula gikan niini ang tulo ka mga mahugawng espiritu nga morag mga baki; \t Quemaj oniquitac yeyimej xcuajcualtin espíritus yejhuan quen atemomej tlajtlachayaj. Yejhuamej quisayaj icamac on dragón, niman icamac on xcuajli yolqui niman no icamac on yejhuan xmelahuac tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mabahin sila, ang amahan batok sa anak nga lalaki ug ang anak nga lalaki batok sa amahan, ug ang inahan batok sa anak nga babaye ug ang anak nga babaye batok sa iyang inahan, ang ugangang babaye batok sa iyang binalaye ug ang binalaye batok sa iyang ugangang babaye.\" \t On tajtli tlahuelnemis ihuan on itelpoch niman on telpochtli ihuan itaj. Niman on nantli tlahuelnemis ihuan ichpoch, niman on ichpoch ihuan inan. On monantli tlahuelnemis ihuan on isihuamon, niman on sihuamontli ihuan on imonan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo nasayud na sa grasya sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga bisan tuod siya dato, siya nahimong kabus alang kaninyo aron nga pinaagi sa iyang kakabus kamo mahimong dato. \t Nemejhuamej, tej, ye nenquixmatztoquej quen teicnelia toTeco Jesucristo. Masqui yejhua quinopiyaliaya nochi, onochiu manyanqui topampa, para itechcopa imanyanalis tejhuamej otictopiyalijquej miyec ipan totlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo nasayud na sa pagkasinulayan ni Timoteo, kon giunsa niya sa pag-alagad kanako sa bulohaton sa Maayong Balita, ingon sa anak nga nagaalagad sa iyang amahan. \t Pero nemejhuamej nenquimatztoquej quen ijqui Timoteo quiteititia icuajlilis. Nenquimatztoquej quen ijqui tequipanohua nohuan ipan on cuajli tlajtojli yejhua quitemaca temaquixtilistli quen se conetl yejhuan quipalehuiya itaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay daghan ang nagagawi nga mahitungod kanila giingnan ko na kamo sa makadaghan, ug nga bisan karon magaingon ako uban sa paghilak, nga kini sila nagagawi ingon nga mga kaaway sa krus ni Cristo. \t pampa miyecpa yonemechijlij niman ocsejpa nemechijlia hasta ican nixayo, ica miyequej nemij quen tlahuelicniutin itech on tlen onochiu ipan icojnepanol Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti. \t Nemonemilis más hueyi quijtosnequi xquen on tlacuajli, niman nemotlalnacayo más hueyi quijtosnequi xquen on tlaquentli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang mga Judio miingon kaniya, \"Unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?\" \t Quemaj on hebreos oquijlijquej: ―¿Catlejhua tlamahuisojli titechititis para tiquitasquej ica mitzmelahua ticchihuas yejhua in?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "giisip ko, maingon nga nasubay ko man sa hingpit ang kaagi sa tanan sukad sa sinugdan, nga daw maayo kanako usab ang pagsulat alang kanimo sa usa ka maayong pagkahan-ay nga asoy, O labing hamili nga Teofilo, \t Nejhua no cuajli oninomachtij nochi yejhua on tlajtlamach yejhuan onochiu desde ne itzimpeuyan. Yejhua ica, tejhua hueyixticaj Teófilo, nicuitia cuajli para nimitztlajcuilhuis niman nimitzmelajcailis ipan iyojhui on quen ijqui onochiu on tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag pag-usab ang mga tawo, ug miingon siya kanila, \"Paminaw kanako, kamong tanan, ug sabta ninyo kini: \t Quemaj Jesús oquinnotz nochimej on tlacamej, niman oquimijlij: ―Xcaquican nemochimej niman xcajsicamatican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili pa ba gihapon kamo makasabut? Wala ba kamo mahinumdom sa lima ka tinapay alang sa lima ka libo, ug kon pila ka bukag nga mga tipik ang inyong nahipos? \t ¿Oc xnencajsicamatij nion nenquelnamiquij on macuijli pan ica onicxeloj intech on macuijli mil tlacamej, niman ica más saquin quesqui chiquiutin onenquisentlalijquej tlen onocau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mitubag ako nga nag-ingon, `Dili ko, Ginoo; kay sa akong baba wala pa gayuy nakasulod nga dili binalaan o nga mahugaw.` \t Pero oniquijtoj: “Ca, noTeco, pampa nejhua xqueman nicua itlaj on tlen xchipahuac yejhuan itlanahuatil Moisés xtechcahuilia ticuasquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Simon mitubag kaniya, \"Ginoo, tibuok gabii namong hago ug wala gayud kamiy nakuha! Apan tungod sa imong sulti akong itaktak ang mga pukot.\" \t Simón oquijlij: ―Temachtijquetl, tejhuamej nochi tlayohua otiquejecojquej tiquimajsisquej on michimej niman xqueman itlaj oticajsiquej. Pero pampa tejhua titechnahuatia, tejhuamej ticonchapanisquej in matlatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon, \"May mihikap kanako, kay gibati ko nga may gahum nga migula kanako.\" \t Pero Jesús oquijtoj: ―Yacaj onechmatocac, pampa onicmat ijcuac oquis notech on poder para aquinon on onicpajtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus naluoy ug iyang gihikap ang ilang mga mata, ug dihadiha makakita na sila ug mikuyog kaniya. \t Ijcuacon Jesús oquimicnelij, niman oquinmatoquilij imixtololojhuan. Quemaj nimantzin on ciegos ohuelquej otlachixquej. Quemaj oyajquej ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mga baligya nga bulawan, salapi, mga hamiling bato ug mga mutya, mga manipis nga lino, purpora, seda, ug escarlata; tanang matang sa mahumot nga kahoy, tanang galamiton nga hinimog marfil, tanang galamiton nga hinimog bililhong kahoy, ug tumbaga, ug puthaw, ug marmol; \t Xoc cohuasquej on oro, plata, on cualtzitzintin temej, on perlas, on tlaquentli más cualtzin itoca lino, niman on tlaquentli yejhuan itoca seda, niman on tlaquentli morado niman on tlaquentli chichiltic. No ijqui xoc cohuasquej nochi tlajtlamach cojtli ajhuiyac, nochi tlajtlamach yejhuan tlachijchiutli ican marfil, cojtin cualtetzitzintin, noso on tepostli itoca bronce, noso hierro, noso on tlajtlamach yejhuan tlachijchiutli ica on cualtejtzin tetl itoca mármol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya ilang gipasipalahan ug sulti, nga nanag-ingon, \"Ikaw tinun-an niya, apan kami mga tinun-an ni Moises. \t Quemaj ocajhuaquej, niman oquijlijquej: ―Tejhua tiinomachtijcau yejhua on tlacatl, pero tejhuamej tiinnomachtijcahuan Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay dili man gayud siya patoo, miundang na lamang kami ug miingon, \"Ang kabubut-on sa Ginoo maoy matuman.\" \t Niman ica xotihuelquej oticchijquej ma techtencaqui, ijqui oticajquej, yej otiquijtojquej: ―Ma nochihua tlen toTeco quinequis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nangutana kanila, \"Ngadto ba diay sa unsa ang pagbautismo kaninyo?\" Sila mitubag kaniya, \"Ngadto sa bautismo ni Juan.\" \t Ijcuacon Pablo oquintlajtoltij: ―¿Tlinon ica onemocuatequijquej? Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Ican itlacuatequilis Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang Cristo, ni si Elias, ni ang profeta?\" \t Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Tla ijcon, tla xtejhua tiCristo, nion tiElías, nion yejhua on tiotlajtojquetl yejhuan ica oncaj huajlas, ¿tlica, tej, titlacuatequiya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kamo motagad kaniya nga maanindot ug bisti ug moingon kaniya, \"Ari ka diri lingkod sa maayong dapit,\" samtang sa tawong kabus moingon kamo, \"Oy, pagtindog,\" o \"Lingkod diha sa salog,\" \t Niman aman ma ticonijtocan ica nemejhuamej nenquitlacaitaj on yejhuan notlaquentia ican itlaquen patioj niman nenquijliaj: “Xmotlali nican ipan in cuajli sieta”, pero no nenquijliaj on mayanquitzin: “Tejhua xmotelquetza ne”, noso nenquijliaj: “Xmotlali ne ipan tlajli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha sa nasabut ni Jesus diha sa iyang espriritu nga sa ingon nangutana sila sa ilang kaugalingon, siya miingon kanila, \"Nganong nangutana man kamo sa ingon sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t Pero Jesús quimatzticatca ipan iyojlo tlinon yejhuamej quinemilijticatcaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica ijcon nenquinemiliaj ipan nemoyojlo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon, kita mga anak dili sa babayeng ulipon kondili sa babayeng may kagawasan. \t Ijcon, tej, nocnihuan, tejhuamej quen xtiteconehuan itech on yejhuan sihuatlanamactli, yej quen titeconehuan itech on yejhuan tlamacahuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios ug Amahan sa Ginoong Jesus, siya nga maoy dalaygon hangtud sa kahangturan, nasayud nga ako wala magbakak. \t Dios yejhuan iTajtzin toTeco Jesuscristo, yejhuan para nochipa nonequi quiselis yectenehualistli, quimatzticaj ica niquijtohua on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso, apan sa makatubo na, kini mao ang labing daku sa tanang tanum nga ulotanon ug mahimong kahoy nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan modugok ug magahimog mga batuganan diha sa iyang mga sanga.\" \t On melahuac ica yejhua más pitentzin xinachtli xquen nochimej on xinachtin yejhuan onoquej. Pero ijcuac noscaltia, nochihua más hueyi xquen nochi on tlen quitocaj. Yejhua hueyiya quen itlaj hueyi cojtli, niman hasta on totomej huajlahuij itech niman notepajsoltiaj ipan imatzitzihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila gipadayag nga dili sa ilang kaugalingon kondili kaninyo nanag-alagad sila diha sa mga butang nga karon gikapahibalo na kaninyo pinaagi sa mga tawo nga nagawali sa Maayong Balita pinaagi sa Espritu Santo nga pinadala gikan sa langit, mga butang nga niini ang mga manulonda nangandoy sa pagsud-ong. \t Dios oquinmachiltij on tlajtlamach yejhuan oquijtojquej. Yejhua oquinmachiltij ica xnochihuas chica nemij, yej nochihuas ijcuac miyec xipan yoticpanoquej. Aman, tej, Cristo ocuajtitlan on Espíritu Santo ne ilhuicac para quimpalehuis on yejhuan mechmachtiaj ica on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhuamej ye mechijlianij ica nochihuas on tlen on tiotlajtojquej oquijtojquej ye huejcahui. Hasta sa no on ilhuicactequitquej cajsicamatisnequij on temaquixtilistli yejhuan Dios mechmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "bisan kinsa nga magapahitaas sa iyang kaugalingon iga-pahiubos, ug bisan kinsa nga magapaubos sa iyang kaugalingon igapahitaas. \t On yejhuan nohueyilia quipias nocnelilistli, pero on yejhuan nocnelis quipias hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gipadala ko siya kaninyo alang niining maong tuyo aron masayud kamo sa among kahimtang ug aron siya makadasig sa inyong mga kasingkasing. \t Yejhua ica nemechtitlanilia para mechijlis quen ijqui tinemij niman ijqui mechyolehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kini mao ang giingon sa profeta nga si Joel: \t Yej yejhua in sa no yejhua on yejhuan oquipantlantijca on tiotlajtojquetl Joel ijcuac oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sila nanag-ingon, \"Dili lang pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo.\" \t Pero quijtohuayaj ma ca ipan on ilhuitl para ma ca on tlacamej najcomanasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mitubag nga nag-ingong, \"Ako gipadala ngadto lamang sa mga nagawalang karnero sa banay ni Israel.\" \t Ijcuacon Jesús oquijtoj: ―NoTaj san onechajtitlan intech on hebreos yejhuan ixpolijtinemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug maingon man usab sila si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo nga mga kauban ni Simon. Ug si Jesus miingon kang Simon, \"Ayaw kahadlok; sukad karon mangisda ka nag mga tawo.\" \t No ijqui onomojtijquej Jacobo niman Juan, iconehuan Zebedeo, yejhuan itequipanojcaxihuan catca Simón. Pero Jesús oquijlij Simón: ―Ma ca xmomojti, pampa desde aman xoc tiquintejtemos michimej para tiquinmajsis, yej tiquintejtemos tlacamej para tiquiminmachtis on itlajtol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa mga makihilawason, sa mga makig-unayg isigkalalaki, sa mga mamimihag ug tawo, sa mga bakakon, sa mga tigpanumpag bakak, ug sa bisan unsa pa nga kabatok sa maayong tuloohan, \t No ijqui on tlanahuatijli oncaj para on yejhuan ahuilnemij, niman on tlacamej yejhuan quinelehuiaj tlacamej noso on sihuamej yejhuan quinelelehuiaj sihuamej, niman on yejhuan quimichtequij tlacamej, niman on yejhuan xquijtohuaj on tlen melahuac, niman para on yejhuan xcuajli teixpantiliaj. Niman on tlanahuatijli no oncaj para nochi on yejhuan xquinequi nohuicas ipan on yectiticaj temachtijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "maingon nga ang Anak sa Tawo mianhi dili aron siya pag-alagaron kondili sa pag-alagad, ug sa paghalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay ingon nga lukat alang sa daghan.\" \t No ijqui quen nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl xonihuajlaj para nechpalehuisquej, yej para nitepalehuis, niman nictemacas nonemilis para niquinmaquixtis miyec tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay pipila nga mitoo sa gisulti niya, apan ang uban wala motoo. \t Sequimej oquineltocaquej on tlen Pablo quijtohuaya, pero ocsequimej xoquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa adlaw sa hukom ang mga tawo magahatag unyag husay bahin sa matagpulong nga walay pulos nga ilang ginali-tok; \t Niman nejhua nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios quintlaxtlahuilis on tlacamej, nochimej yejhuamej quimacasquej cuenta Dios nochi on tlen camaijnehuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon kita magalakaw diha sa kahayag, maingon nga siya anaa sa kahayag, nan, kita may pakig-ambitay ang usa sa usa, ug ang dugo ni Jesus nga iyang Anak nagahinlo kanato gikan sa tanang sala. \t Pero tla xtitlajtlacohuaj, yej tinemij yolchipajquej quen Dios nemi, tla ijcon, tej, san secan tinemij inhuan ocsequimej niman iyesyotzin Jesucristo, yejhuan iConetzin Dios, techchipahuilia nochi totlajtlacolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Magtutudlo, si Moises nagsulat alang kanato nga kon ang usa ka lalaki kamatayon sa iyang igsoong lalaki nga magabilin ug asawa nga walay anak, ang maong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo niini ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon. \t ―Temachtijquetl, Moisés oquijcuiloj para tejhuamej ica tla yacaj icniu miqui niman cajtehua isihuau, niman tla xitlaj iconeu cajtehua, icniu ihuan nonamictis isihuau niman ma yejhua tlaxinacho quen icniu yesquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani, bisan pa niini, sa ingon nga paagi kining mga tawhana sa ilang mga pagdamgo nanaghugawhugaw sa lawas, nanagsalikway sa kagamhanan, ug nagapasipala sa mga halangdon. \t Ijcon tej, on tlacamej yejhuan ocalaquej nemotzajlan no quichihuaj on tlen xcuajli. Intemic quinyecana para quichihuasquej tlajtlamach yejhuan quimijtlacohuilia intlalnacayo. Yejhuamej xquitlacaitaj itequihuajyo Dios, niman quinhuijhuicaltiaj on huejhueyixtoquej ilhuicactequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya naminaw kang Pablo nga nagsulti; ug si Pablo, sa nagtutok kaniya ug sa naila niya nga siya may pagtoo aron mamaayo siya, \t Yejhua on huilatzin cacticatca tlinon Pablo quijtohuaya. Quemaj Pablo oquixquechij niman oquitac ica on huilatzin quineltocaya ica Dios huelis quipajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miadto ug iyang gikuha ang tinapay ug gihatag kini kanila, ug maingon man ang isda. \t Quemaj Jesús oquinnisihuij, niman ocontilan on pan niman oquinmacac, niman sa no ijqui oquichiu ican on michin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako may katarungan sa pagbati sa ingon niini mahitungod kaninyong tanan, sanglit kamo ania man sa akong kasingkasing, kay kamong tanan ako mang mga kauban nga mag-aambit sa grasya, diha sa akong pagkabinilanggo ug usab sa akong paglaban ug pagpanghimatuod sa Maayong Balita. \t Cuajli ijcon nicnemilis nemotech, pampa nemechpia ipan noyojlo, niman pampa nemejhuamej onenquiselijquej on iteicnelilis Dios quen nejhua onicselij. Ijcon nochihua masqui nitzacuticaj, noso ninemi imixpan on tequihuajquej campa nicmanahuiya on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, campa niquintitia ica on yejhua tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? Likayi ninyo ang igpapatubo sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo.\" \t ¿Tlica, tej, xonencajsicamatquej ica xejhua on pan nictenejticatca ijcuac onemechijlij ica xmotacan sa no nemejhuamej itech intlaxocolilis on fariseos niman saduceos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya giusab sa pagpangutana ni Pilato nga nag-ingon, \"Wala ka bay ikatubag? Tan-awa, pagkadaghan sa mga sumbong nga ilang gipasaka batok kanimo.\" \t Quemaj Pilato ocsejpa oquitlajtoltij, oquijlij: ―¿Xitlaj ica titlananquilis? Xquita quech san tlajtlamach ica mitzteixpanhuijtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon nga kita nagasul-ob sa dagway sa tawo nga hinimog abog, kita usab managsul-ob unya sa dagway niya nga gikan sa langit. \t Niman ijcon quen aman ticpiaj on tlalnacayotl quen Adán oquipix yejhuan tlachijchiutli ican tlajli, se tonajli ticpiasquej toilhuicacnacayo quen iilhuicacnacayo Cristo yejhuan quisticaj ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga sa tanang pagpaubos ug kaaghop, dinuyogan sa pailub, kamo mag-inantusay ang usa sa usa diha sa gugma, \t Nemejhuamej ma ca xmohueyimatican, yej xmonotzacan ican yolyemanalistli. Xquimijyohuican semej ihuan ocsequimej niman xquimpalehuican ica on tetlajsojtlalistli yejhuan nenquipiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa maong adlaw duha kanila nanaglakaw paingon sa usa ka balangay nga ginganlag Emaus, nga mga napulog usa ka kilometro gikan sa Jerusalem, \t Sa no ipan on tonajli, omemej on tlaneltocaquej yayaj ipan se pueblo itoca Emaús, yejhuan oncaj canaj majtlactli huan se kilómetros itech Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinaut ang Dios sa paglaum magapuno kaninyo sa tumang kalipay ug kalinaw tungod sa inyong pagtoo, aron nga pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo magmadagayaon kamo sa paglaum. \t Ma Dios, yejhuan quitemaca tlamachalistli, ma mechmaca nochi pactli niman yolsehuilistli pampa nenquineltocaj para nenquipiasquej miyec tlamachalistli itechcopa ipoder on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga ang mga sinugo nahiuli na sa balay, ilang nakita ang ulipon nga maayo na. \t On yejhuan oquintitlancaj onocuepquej ichan on capitán niman oquinextitoj on tequichihuilijquetl yopajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Pumauli ka sa imong balay, ug isugilon mo unsa ka daku ang nahimo sa Dios alang kanimo.\" Ug milakaw siya nga nagmantala sa tibuok lungsod unsa ka daku sa nahimo ni Jesus alang kaniya. \t Ijquin oquijlij: ―Xmocuepa para mochan niman xtetlajtlajtohuili nochi on huejhueyi tlajtlamach tlen Dios omitzchihuilij. Yejhua ica on tlacatl oyaj, niman oquintlajtlajtohuilij nochimej ipan on hueyican nochi tlen Jesús oquichihuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sukad pa sa karaang kapanahonan si Moises aduna nay iyang mga tigmantala niini sa matag-lungsod, sanglit ang iyang mga sinulat ginabasa man sulod sa mga sinagoga sa tanang adlaw nga igpapahulay.\" \t Ijcon, tej, ma tiquinmijlican in pampa ye huejcahui hasta aman ye ticmatztoquej ica ijqui ipan cada pueblo nemij yejhuamej yejhuan quitecaquistiliaj itlanahuatil Moisés, niman nemij on yejhuan quinomachtiaj cada sábado ipan intiopan on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nanag-ingon, \"Magtutudlo, si Moises nag-ingon, `Kon ang usa ka lalaki mamatay nga walay anak, ang iyang igsoong lalaki kinahanglan mangasawa sa balo ug magpaliwat ug mga anak alang sa iyang igsoon.` \t ―Temachtijquetl, Moisés oquijtoj ica tla miqui se tlacatl yejhuan xoquipix iconehuan, icniu on tlacatl ica oncaj nonamictis ihuan on sihuacahuajli, niman ihuan tlascaltis para on coconej nemisquej quen iconehuan yesquia on icniu yejhuan omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang uban diha mahulog sa kasampinitan; ug ang mga sampinit mitubo uban niini ug milumos niini. \t Ocsequi xinachtli oxin intzajlan on huitzcojtin, niman on tlen oixhuac oxomic pampa semi ihuan oquis on huitzcojtin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanang tawo makaila nga kamo nga tinun-an ko pinaagi niini, kon kamo maghigugmaay ang usa sa usa.\" \t Tla nemotlajsojtlaj semej ihuan ocsequimej, nochi tlacatl quitas ica nennotemachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Oo, hangtud niining mga adlawa karon, sa magabasa sila kang Moises, anaay taptap nga magalimis sa ilang mga hunahuna; \t Niman yejhuamej hasta aman xhueli itlaj cajsicamatij ijcuac quinomachtiaj on tlen oquijcuiloj Moisés. Quen itlaj tlaquentli quinmixtlapachojticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Giunsa ko sa pagkinabuhi sukad pa sa akong kabatan-on, sukad pa sa sinugdan diha sa akong kaugalingong nasud ug sa Jerusalem, kini nahibaloan na sa tanang mga Judio. \t 'Nochimej on hebreos quimatztoquej quen ijqui ninohuicaya intzajlan desde ijcuac niconetl. Yejhuamej quimatztoquej quen ninemiya ne nochan niman ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang pamatuod gikan sa mga tawo ginadawat nato, ang pagpamatuod nga gikan sa Dios labaw pa niini; kay ang pagpamatuod sa Dios mao man kini, nga siya nakapamatuod na mahitungod sa iyang Anak. \t Ticneltocaj inteixpantilis on tlacamej, pero iteixpantilis Dios más sanoyej hueyi quijtosnequi pampa iteixpantilis Dios yejhuan otechijlij ica iConeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Anak sa Tawo mianhi nga nagakaon ug nagainom; ug kamo nagaingon, `Tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palainom ug bino, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` \t Quemaj onihuajlaj nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. Ijcuac nejhua yejhuan nitlacuani niman niatlini onihuajlaj, nemejhuamej onenquijtojquej ica melahuac nitlacuani niman ica sanoyej niatlini. Niman onenquijtojquej ica nitetlajsojcau itech on tlajtlacojquej niman on yejhuan tlacobrarojquej ica on impuestos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa nga sa mga adlaw sa tingog sa trumpeta inighuyop niini sa ikapitong manolunda, pagatumanon na ang tinago sa Dios, sumala sa iyang gipahibalo ngadto sa iyang mga ulipon nga mao ang mga profeta. \t Yej ijcuac on ica chicome ilhuicactequitquetl quipitzas itrompeta, nochihuas on tlen iyanticaj oquinec Dios para nochihuas, ijcon quen oquimijlij on itequitcahuan tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "gisirkunsisyonan ako sa ikawalong adlaw gikan sa akong pagkahimugso, sa kaliwatan ako ni Israel, sa banay ni Benjamin, Hebreohanon nga natawog mga Hebreohanon; bahin sa kasugoan, Fariseo; \t pampa ipan chicueyi tonajli ijcuac oninen onicselij ipan nonacayo on nescayotl itoca circuncisión. No ijqui nejhua nihebreo, niman nihualehua itech noachtojtataj Benjamín. No nitlajtlajtohua ica on tlajtojli itoca hebreo yejhuan intlajtol notajhuan, niman cuajli oniquejeu on tlanahuatijli pampa nifariseo catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab ang nakadawat ug duha ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, gihatagan mo akog duha ka talanton; tan-awa, nakaganansiya akog laing duha ka talanton.` \t Quemaj itech ohuajlaj on yejhuan oquiselij sempoajli mil pesos, niman oquijlij: “Señor, otinechmacac sempoajli mil pesos, niman nican ticpia in ocse sempoajli mil pesos yejhuan onictlan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya sa nakadala na si Judas ug usa ka panon nga mga sundalo ug pipila ka mga polis gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo, sila miadto didto nga sangkap sa mga parol ug mga sulo ug mga hinagiban. \t Niman Judas oajsic ompa inhuan miyequej soldados. Niman oajsic inhuan sequimej ipolicías on tiopan yejhuan ohualajquej ican intlanahuatil on fariseos niman intlayecancahuan on tiopixquej. Yejhuamej yayaj ican armas niman quitquiyaj inlámparas niman ocopiltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo gayud mao ang among sulat sa pagpaila sa among kaugalingon, nga nakudlit diha sa inyong mga kasingkasing, nga pagahibaloan ug pagabasahon sa tanang mga tawo; \t ¡Ca! Tejhuamej xtechpolohua in amatlaixmatijli de se tlacatl, pampa sa no nemejhuamej nennemij quen tlajcuilolamamej yejhuan ipan toyojlo tlajcuilolnesticaj. Niman yejhua in tlajcuilolamatl nochi tlacatl huelis quixmatis niman quinomachtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag, \"Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, gawas kon ang tawo igaanak sa tubig ug sa Espiritu, dili siya makasulod sa gingharian sa Dios. \t Niman Jesús oquijlij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia, tla yacaj tlacatl xnocuatequia ican atl niman xtlacati itechcopa on Espíritu Santo, xhuelis calaquis ne campa tlamandarohua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila miingon kaniya, \"Nagsalimoang ka.\" Apan iya gayud nga gilabanan nga didto gayud siya. Ug sila nanag-ingon, \"Iya kadtong manolunda!\" \t Niman oquijlijquej: ―¡Tejhua yej tiloca! Pero yejhua quiteijliaya ica melahuac. Ijcuacon yejhuamej quijtohuayaj: ―On xejhua Pedro. Cas san iángel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikahatagan silag ilhanan sa magbubudhi nga nag-ingon, \"Ang akong halokan, mao kana siyang tawhana; dakpa siya ug ayoha ninyo pagdala.\" \t Niman Judas, on yejhuan quitemactiliaya Jesús, ijquin oquimijlijca on tlacamej: ―On yejhuan nictencuas, yejhua Jesús. Xcajsican, cuajli xsasalocan niman xcuicacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \"Ang kaluwasan gikan sa atong Dios nga nagalingkod sa trono, ug gikan sa Cordero!\" \t Ican chicahuac tlajtojli nochimej tzajtziyaj, niman ijquin quijtohuayaj: Totemaquixtilis ticseliaj itech toDios yejhuan yehuaticaj ipan ihueyixticaj trono niman itech on Borreguito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, unsa man? Ang Israel napakyas sa pagkab-ot sa iyang gipangita. Ang mga pinili nakakab-ot hinoon niini, apan ang uban gipagahi, \t ¿Niman aman, tej, tlinon? Miyequej on hebreos xoquinextijquej on temaquixtilistli yejhuan sanoyej quitejtemohuayaj, pero on yejhuan Dios oquintlapejpenij quemaj oquinextijquej. On ocsequimej oyoltechicajquej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga hinigugma, kay ang Dios nahigugma man kanato sa ingon niana, nan, kinahanglan kita usab maghigugmaay ang usa sa usa. \t Notlajsojcaicnihuan, tla Dios sanoyej ijcon otechtlajsojtlac, no ijqui nonequi titotlajsojtlasquej inhuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang usa ka tawo dili tinuod nga Judio kon ang iyang pagka-Judio anaa ra sa dayag nga panagway; ug ang tinuod nga sirkunsisyon dili ang anaa ra sa dayag diha sa lawas. \t Se tlacatl xmelahuac hebreo san pampa tlacati itech se familia yejhuan hebreo, nion xejhua melahuac circuncisión yejhuan notetlaliliaj ipan tlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mga patay pa kamo diha sa mga kalapasan ug sa pagkawalay sirkunsisyon sa inyong unod, uban kaniya kamo gibuhi sa Dios sa napasaylo niya kita sa tanan tang kalapasan, \t Ipan ocsequi tonaltin catcaj nemejhuamej nemimictoyaj ixpan Dios ipampa nemotlajtlacol niman ipampa ielehuilis nemotlalnacayo yejhuan nenquipiayaj. Pero aman Dios mechmaca nemilistli ihuan Cristo. Niman otechtlapojpolhuilij nochi totlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mituyhad si Jesus sa kamot, ug siya gitapin-an niya nga nag-ingon, \"Buot ako; magmahinlo ka.\" Ug dihadiha nahinloan siya sa iyang sanla. \t Ijcuacon Jesús oquimatocac, niman oquijlij: ―Nicnequi. Xpajti aman. Ijcuac yejhua ijcon oquijtoj, inacayo on tlacatl nimantzin opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tawo nga dili magapabilin kanako, igasalibay siya sama sa sanga ug malaya; ug ang mga sanga pamuniton ug igaitsa ngadto sa kalayo ug mangasunog sila. \t On yejhuan xnochipa nemis nohuan, quitequechehuasquej notech niman huaquis quen se cuamatli. Tla ijcon nochihuas on cuamatli ye quisentlalijtiasquej para quitlatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan mahitungod sa gugma alang sa mga kaigsoonan, kamo wala nay kinahanglan nga pagasulatan pa ni bisan kinsa, kay kamo gikatudloan na man sa Dios sa paghigugma ang usa sa usa; \t Para temechtlajcuilhuisquej más yejhua ica on quen ijqui nemotlajsojtlasquej quen icniutin itech Cristo, xoc nonequi, pampa Dios cuajli yomechmachtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, miabut sa lanaw ang usa ka makusog nga unos, nga tungod niana ang sakayan natabontabonan sa mga balud; apan siya nagkatulog. \t Niman ipan on mar nimantzin opeu sanoyej chicahuac ajaca niman on atl yejhuan noquetztehuaya hasta calaquiyaj ijtic on barco. Pero Jesús cochticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga hinigugma ko, maingon nga kamo sa kanunay nagamasinugtanon man dili lamang sa panahon ra nga ako anaa kaninyo, kondili, labaw pa gani, sa panahon usab nga ako wala diha kaninyo, panlimbasugi ninyo ang inyong kaugalingong kaluwasan uban ang kahadlok ug pagkurog; \t Ijcon, tej, notlajsojcaicnihuan, ijcon quen nemejhuamej nochipa nennechtlacamatij ijcuac nemohuan ninemi, xnechtlacamatican más aman ica huejca ninemi. Aman ica xnemohuan ninemi, sa no nemejhuamej xmotequimacatiacan itech nemomaquixtilis ican yolyemanilistli niman nemojtijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan inyong hinumduman ang mga gisulti kaniadto sa mga apostoles sa atong Ginoong Jesu-Cristo; \t Pero nemejhuamej, notlajsojcaicnihuan, xquelnamiquican on tlen iapóstoles toTeco Jesucristo oquijtojquej ica nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Espiritu ug ang Pangasaw-onon nagaingon, \"Umari ka.\" Ug siya nga nagapatalinghug, paingna, \"Umari ka.\" Ug ang giuhaw paaria; ang may tinguha, paimna sa walay bayad nga tubig nga nagahatag sa kinabuhi. \t On Espíritu Santo niman isihuau on Borreguito ijquin quijtohuaj: ―Xhuajla. Niman on yejhuan caquis, no ma quijto: ―Xhuajla. Niman on yejhuan amiqui, ma huajla. Niman yejhuan quinequi, ma coni on atl yejhuan tetlayocolijli niman yejhuan quitemaca nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa pagsulod nila, wala silay nakaplagang lawas. \t Yejhuamej, tej, ocalaquitoj ijtic on tlalcontli, pero xoquinextijquej itlalnacayo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miliso, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon, \"Pagkalipay, anak; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" Ug ang babaye naayo dihadiha. \t Niman Jesús onocueptiquis, ocontac on sihuatl, niman oquijlij: ―Xmoyolchicahua, noconeu. Aman yotipajtic pampa otitlaneltocac. Quemaj nimantzin opajtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay diha kang Cristo Jesus bisan ang pagka-may-sirkunsisyon o ang pagka-walay-sirkunsisyon dili magapulos, kondili ang pagtoo nga nagabuhat pinaagi sa gugma. \t Tla san secan tinemij ihuan Cristo Jesús, xitlaj quijtosnequi tla ticpiaj circuncisión noso ca. Yej quemaj hueyi quijtosnequi ma ticpiacan tlaneltoctli, niman in tlaneltoctli ma quichihua para ma titetlajsojtlacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paglakaw na nila, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon kanila: \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t Chica inomachtijcahuan Juan oyajquej, Jesús opeu quinnojnotza on tlacamej ica Juan, niman oquimijlij: ―¿Aquinon onenquitatoj ne tlapatlaco? ¿Onenquitatoj se tlacatl yejhuan nolinia itlaneltoc quen se ohuatl nolinijticaj ica on ajacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, kon si Cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay? \t Aman, tej, tla titemachtiaj ica Cristo oyoliu niman onoquetzteu ne ipan itlalcon, ¿tlica, tej, semej nemejhuamej quijtohuaj ica xhuelis yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang si Pedro nalibog pa sa iyang hunahuna kon unsa kaha ang kahulogan niadtong panan-awon nga iyang nakita, tan-awa, ang mga tawo nga gisugo ni Cornelio nanagtindog sa pultahan sa gawas, tapus nila masusi kon diin ang balay ni Simon. \t Chica Pedro ometlamatzticatca niman sa comatzticatca tlinon quijtosnequi on tlatlachalistli yejhuan oquitaca quen itemicpan, on tlacamej yejhuan oquinhuajtitlan Cornelio, tlajtlantiayaj canon ichan Simón. Quemaj oajsiquej ne iquiahuatenco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang nakita ang langit nga inablihan, ug ang usa ka butang nga nagkanaug nga ingon sa usa ka dakung habol, nga pinaagi sa upat niini ka mga kanto nga hiniktan, kini gitonton paingon sa yuta. \t Oquitac ne ajcopa tlapohuiya niman huajtemotiaya ipan tlajli se hueyi manta istac, huajsajsalijtiaya ipan nochi inahui yacapitzco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mihatag sa iyang kaugalingon alang kanato aron sa paglukat kanato gikan sa tanang pagkadautan, ug sa pagputli, alang sa iyang kaugalingon, sa usa ka katawhan nga mahimong iya gayud, nga mga masibuton sa maayong binuhatan. \t Yejhua san topampa onotemacac ipan miquilistli para techmaquixtia itech nochi quech tlajtlacojli oncaj, niman para techchipahua cuajli. Yejhua otechchipau para technoyaxcatia itech, niman para ticpiasquej miyec nequilistli para ticchihuasquej nochi tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy daghang suga sulod sa itaas nga lawak diin nanagkatigum kami. \t Niman oncatcaj miyequej tlahuiltin ne ipan on ica yeyi caltlanepantli campa tinemiyaj san secan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao ang iyang lawas nga napuno kaniya nga mao ang nagapuno sa tanang butang diha sa tanang dapit. \t Niman itiopan sa no yejhua icuerpo Cristo. Yejhua quitemiltia on icuerpo ican iEspíritu sa no ijqui quen on iEspíritu nemi nochihuiyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon kamo adunay mga pinalabi, nan, kamo nagapakasala, ug sa balaod kamo nahinukman nga mga malapason. \t Pero tla nenquichicoitaj se tlacatl ihuan ocse, nentlajtlacohuaj, niman Dios mechtlajtlacolmacas pampa xnenquitlacamatij itlanahuatil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagatawag kamo kanako nga Magtutudlo ug Ginoo; ug husto kamo kay mao man kana ako. \t Nemejhuamej nennechtocayotiaj Temachtijquetl niman nemoTeco, niman cuajli quen nenquijtohuaj, pampa melahuac nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagsugod ni Jesus sa iyang pagpang-alagad, siya may panuigon nga katloan ka tuig; siya (sumala sa gipakaingon) anak ni Jose, nga anak ni Heli, \t Jesús quipiaya canaj sempoajli huan majtlactli xipan ijcuac opeu quichihua itequiu Dios. On tlacamej oquinemilijquej ica yejhua teconeu catca itech José pero xmelahuac itaj catca José. José teconeu catca itech Elí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga ministro ba sila ni Cristo? Labi pa ako (nagasulti ako karon nga daw nawad-an na sa maayong pamuot), ug labaw pa gani, sa mga pagpangabudlay nga labi pang dagku, sa labi pa ka daghan nga mga pagkabinilanggo, sa dili maihap nga mga pagbunal ug sa makadaghan nga pag-ungaw sa kamatayon. \t ¿Nohueyitenehuaj ica quitequichihuiliaj Cristo? Nejhua nictequichihuilia Cristo más xquen yejhuamej. Nicmati ica ijcon quen niquijtohua, caquisti quen niloco. Nejhua, tej, más sanoyej yonitequit xquen yejhuamej, más yonechmajmatinenquej xquen yejhuamej, más miyecpa yonechtzajtzacutinenquej, niman miyecpa nisiu catca para nimiquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus makapabilin sila didto sulod sa usa ka panahon, ang mga kaigsoonan mipalakaw kanila nga gipanghinautan sa kalinaw, balik ngadto sa mga nanagsugo kanila. \t Niman ijcuac ompa nemiyaj canaj quesqui tonajli, on tocnihuan ne Antioquía ononahuatiquej. Oquinnequilijquej ican yolsehuilistli ma nocuepacan intech on yejhuan oquintitlanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini nagahimo kang Jesus ingon nga pasalig sa labi pa ka maayong pakigsaad. \t Aman, tej, ipampa imelajcatlajtol Dios, Cristo quichihua para melahuac oncaj on yencuic pacto niman más cuajli xquen on isoltic pacto yejhuan oncatca ipan on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kanila, \"Sa pagkatinuod, ako magaingon kaninyo, nga walay tawo nga nagbiyag puloy-anan o asawa o mga igsoon o mga ginikanan o mga anak, tungod sa gingharian sa Dios, \t Ijcuacon yejhua oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica san aquinon yejhuan quicahuas ichan, noso itajhuan, noso icnihuan, noso isihuau, noso iconehuan san ipampa itequiu Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t Pero ijcuac nejhua yoniyoliu niman yoninoquetzteu ipan notlalcon, nias ne Galilea nemoyecapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa panumpa nga iyang gihimo ngadto kang Abrahan nga atong amahan, \t In yejhua on promesa yejhuan Dios oquiprometerohuilij itech on toachtojtaj Abraham"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro ug ang mga apostoles mitubag nga nag-ingon, \"Kinahanglan maoy among unahon pagsugot ang Dios inay ang mga tawo. \t Quemaj Pedro niman on ocsequimej apóstoles otlananquilijquej: ―Quimelahua tictlacamatisquej achtoj Dios xquen nemejhuamej yejhuan san nentlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ako gayud gani wala man masayud kaniya; mao lamang nga mianhi ako nga nagpangbautismo sa tubig aron ikapadayag siya ngadto sa Israel.\" \t Sa no nejhua xnicmatiya aquin yejhua. Pero yejhua ica nihuajtlacuatequijtiu ican atl para on hebreos huelis quixmatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an. \t Macuijli de yejhuamej xtlamatquej catcaj, niman on ocse macuijli huej quemaj tlamatquej catcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus kamo makaantus sa makadiyot, ang Dios sa tanang grasya, nga nagtawag kaninyo ngadto sa iyang dayong himaya diha kang Cristo, mao gayud ang mangunay sa pag-ayo, paglig-on, ug pagbaskug kaninyo. \t Saquin ijcuac nemejhuamej yonentlajyohuijquej ipan quesqui tonaltin, sa no Dios mechcueltlalis, mechmelajcapias, mechcojtilis, niman mechyectlalis ipan nemotlaneltoc. Sa no yejhua Dios techmaca nochi iteicnelilis, niman otechnotz para ticpiasquej ihueyilis itechcopa Cristo yejhuan para nochipa onyas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa didto siya sa Jerusalem sa panahon sa fiesta sa Pasko, daghan ang misalig sa iyang ngalan sa pagkakita nila sa mga milagro nga iyang gibuhat; \t Ijcuac Jesús nemiya ne Jerusalén ipan on ilhuitl pascua, miyequej oquineltocaquej ijcuac oquitaquej on milagros yejhuan quichihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga apostoles ilang gipaatubang kanila ug gipangutana, \"Pinaagi ba sa unsang gahum, o sa unsang ngalan gihimo ninyo kini?\" \t Niman ijcuac oquintlalijquej Pedro niman Juan ne imixpan, oquintlajtoltijquej: ―¿Aquinon itlanahuatil, noso aquinon ica itoca onenquipajtiquej yejhua on tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon ko, kon aduna kaninyoy mahisalaag gikan sa kamatuoran ug may usa nga makapabalik kaniya, \t Nocnihuan, tla se tocniu quitlalcahuiya on ojtli yejhuan melahuac niman yacaj cuajcuepas ocsejpa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan tapus ako mabanhaw, mouna ako kaninyo sa pag-adto sa Galilea.\" \t Pero ijcuac nejhua yoniyoliu niman yoninoquetzteu ne ipan notlalcon, nias ne Galilea nemoyecapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw gihimo didto sa Jerusalem ang panagtigum sa ilang mga punoan ug sa mga anciano ug sa mga escriba, \t Niman huajmostla onosentlalijquej ne Jerusalén on intlayecancahuan on hebreos, on tlajtlajmatquej niman on temachtijquej ican on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mibatig dakung kagutom ug nangandoyg makaon; apan samtang nanaghikay pa sila niini, siya gipanawan. \t Yejhua sanoyej apismiquiya niman oquinec tlacuas. Pero chica quichijchihuiliayaj tlen quicuas, oquitac se tlatlachalistli quen itemicpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, ug ayaw ninyo sugdi ang pag-ingon nganha sa inyong kaugalingon, `Si Abraham among amahan; kay sultihan ko kamo, nga ang Dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang Abraham gikan niining mga bato. \t Cuajli xmohuicacan para cuajli nenquiteititisquej ica yonencajcajquej nenquichihuaj on tlen xcuajli. Niman ma ca nemejhuamej nenquijtosquej: “Xitlaj huelis nochihuas totech, pampa titeconehuan itech Abraham.” Nejhua nemechijlia ica hasta in temej Dios huelis quincuepas teconehuan itech Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Amahan, kon buot ka, kuhaa kining kopa gikan kanako; hinoon, dili ang akong pagbuot maoy matuman kondili ang imo.\" \t Niman oquijtoj: ―NoTajtzin, tla ticnequi, xnechmanahui para ma ca niquijyohuis in tlen sanoyej teajman. Pero ma ca nochihua quen nejhua nicnequi, yej ma nochihua quen tejhua ticnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, dili kita magpangatulog, ingon sa ginabuhat sa uban, hinonoa managtukaw kita ug magmahusay sa hunahuna. \t Yejhua ica, tej, ma ca ma ticochican quen ocsequimej, yej ma titlajtlachixtiacan ican cuajli totlamachilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang ulipon mipauli ug gisugilon niya kini sa iyang agalon. Ug uban sa kasuko ang tagbalay miingon sa iyang ulipon, `Dumali ka sa pag-adto sa mga kadalanan ug mga agianan sa lungsod, ug dad-a dinhi ang mga kabus ug ang mga pungkol ug ang mga buta ug ang mga piang.` \t Quemaj on tequichihuilijquetl ohuajnocuepato niman nochi yejhua on tlen ica oquinanquilijquej, oquitlajtlajtohuilij on iteco. Ijcuacon on iteco ocualan niman oquijlij on itequichihuilijcau: “Amantzin xhuiya ipan icalles niman iojhui in hueyican, niman nican xquinhuajhuica on yejhuan mayanquej, niman on yejhuan macocoxquej, niman icxitlajcotzitzintin, niman on ciegos niman on coxomej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa nahiulian na siya sa pamuot, siya miingon, `Pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin, samtang dinhi nagakamatay ako sa gutom! \t Ijcuacon opeu ijquin quinemilia: “Nochi on tequitquej ichan notaj quipiaj más tlacuajli san quech quinequij quicuaj, niman nejhua nican ye nimicticaj ican apistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang imong kamot o tiil mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol o bakul, kay sa may duha ikaw ka mga kamot o duha ka mga tiil apan igabanlud ikaw ngadto sa kalayo nga walay pagkatapus. \t 'Yejhua ica, tej, tla moma noso mocxi mitzchihuilia titlajtlacohua, xtequi niman huejca xcontlajcali. Ijcon xchihua, pampa más cuajli tinemis timatejtepoltic noso tiicxitejtepoltic, ijcuac ticalaquis ne ilhuicac, xquen tla tajsitias niman yej mitzontlajcalisquej ne ipan on tlitl yejhuan para nochipa mitztlatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay miagi na man ang hataas nga panahon ug makuyaw na ang panakayan tungod kay ang tingpuasa milabay na man, gitambagan sila ni Pablo \t Sanoyej yotihuejcajcaj tinejnemiyaj, niman ye temojtij catca para tiasquiaj ipan atl, pampa ye nisiu on tonaltin invierno ijcuac sanoyej sehua niman ajaca. Yejhua ica Pablo ijquin quintlacanonotzaya, oquimijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mitubag kanila, \"Siya nga adunay duha kabuok kamisola, kinahanglan manghatag niadtong walay iya; ug siya nga adunay makaon, kinahanglan magahimo sa ingon.\" \t Juan oquimijlij: ―On yejhuan quipia ome itlaquen, nonequi se quimacas on yejhuan xitlaj quipia, niman on yejhuan quipia tlen cuas, nonequi sequi quimacas on yejhuan xquipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ang mga nangamatay dili man pagabanhawon, nan, si Cristo wala diay usab banhawa; \t Tla melahuac yesquia xyolihuisquiaj niman xnoquetztehuasquiaj on mimiquej, tla ijcon, nion Cristo xoyoliu niman xonoquetzteu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa kalit miabut ang usa ka makusog nga linog, nga tungod niana nauyog ang mga patukoranan sa bilanggoan; ug dihadiha naabli ang tanang pultahan ug nangatangtang ang mga talikala sa matag-usa. \t Ijcuacon amanaman chicahuac ohuajtlalolin hasta ohuihuixcac icimiento on cárcel. Quemaj nimantzin nochi on tlatzacuiloltin otlapojquej niman onomajmacajquej on teposcadenas on yejhuan ica sasalijticatcaj on huan tzacuticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. Pagapopuon ba ang parras gikan sa mga kasampinitan, o ang mga igos gikan sa kadyapaan? \t Nemejhuamej huelis nenquintasquej tla tlacajcayajquej noso ca ica on tlen quichihuaj. Tej, xqueman notequi uvas ipan on huitzcojtin, nion higos ipan on xicojhuitztin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kang Jesus ang mga tinun-an ni Juan miduol nga nanag-ingon, \"Ngano ba nga kami ug ang mga Fariseo magapuasa man, apan ang imong mga tinun-an wala man magpuasa?\" \t Quemaj on yejhuan cuicatinemiyaj Juan on tlacuatequijquetl oquinisihuijquej Jesús, niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlica tejhuamej niman on fariseos sanoyej titosahuaj, niman monomachtijcahuan xnosahuaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Jesus gihatud sa Espiritu ngadto sa mga awaaw aron tintalon sa yawa. \t Quemaj on Espíritu Santo ocuicac Jesús campa tlapatlaco, para on diablo ompa ma quitlatlata Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, maunsa man kaha diay kon inyo nang makita ang Anak sa Tawo nga magasaka ngadto sa dapit diin didto siya kaniadto? \t ¿Tlinon nenquinemilisquiaj tla nennechitasquiaj nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nitlejcohua ne campa achtoj ninemiya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani ang Labing Halangdon wala magpuyo sa mga balay nga hinimog mga kamot; sumala sa ginaingon sa profeta: \t Pero tohueyi Dios xchanti ipan tiopantin yejhuan tlacamej quichijchihuaj. Ijquin quijtohua on tiotlajtojquetl:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang manggula sa baba anha gikan sa kasingkasing, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo. \t Pero on tlen quijtohua se tlacatl hualehua ipan iyojlo, niman in quijtlacohua on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bisan tuod daghan akog igsusulat kaninyo, dili ko kini sulaton pinaagi sa papil ug tinta; apan ginalauman ko ang pag-anha diha sa pagpakigkita kaninyo ug sa pagpakigsultihanay kaninyo sa inatubangay aron mamahingpit ang atong kalipay. \t Masqui nicpia miyec más tlen nicnequi para nenquimatisquej, xnicnequi nemechijcuilohuilis ipan in tlajcuilolamatl. Yej niccha nias nemechontas niman nemechnojnotzas para ijcon tinochimej ajsis topaquilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa bisan unsang balaya nga inyong sak-an, pabilin kamo didto ug unya panglakaw kamo gikan didto. \t Xmocahuacan ipan san catlejhua cajli campa nemajsisquej hasta ijcuac nemejcuanisquej ipan on pueblo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Taudtaud dihay lain nga nakakita kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nila.\" Apan si Pedro mitubag, \"Oy, tawo, dili baya ako.\" \t Achijtzin más saquin, quej ocse oquitac Pedro niman oquijlij: ―Tejhua no inhuan tiquistinemiya. Pero Pedro oquijtoj: ―Ca, tlacatl, xnejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong dapita may mga magbalantay sa mga karnero didto sa sibsibanan, nga nanagtukaw sa kagabhion sa pagbantay sa ilang mga hayop. \t Nisiu ne Belén nemiyaj sequimej tlajpixquej yejhuan nochi tlayohua nocahuayaj ne ipan on tepetl campa quintlajpiayaj inborreguitos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga Judio usab nangapil sa pagsumbong, nga nanagpahayag nga kadtong tanan maoy tinuod. \t On hebreos yejhuan ompa nemiyaj nochimej quijtohuayaj ica nochi in tlajtlamach yejhuan ica quiteixpanhuiyaj melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ako anaa kanila ug ikaw ania kanako, aron sila mamahingpit nga usa, aron ang kalibutan moila nga ikaw mao ang nagpadala kanako ug nahigugma kanila maingon nga ikaw nahigugma kanako. \t Nejhua ninemi inhuan niman tejhua tinemi nohuan para yejhuamej huajnochihua san se niman ijqui on tlalticpactlacamej huelis quimatisquej ica tejhua otinechajtitlan, niman ica moconehuan tiquintlajsojtla quen nejhua tinechtlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, gidad-an ba diay akog kamatayon niadtong maayo? Palayo kana! Ang sala mao ang naghimog kamatayon dinhi sa sulod nako pinaagi sa maayo, aron ang sala ikapadayag ingon nga sala, ug pinaagi sa sugo mahimo kini nga hilabihan pa gayud sa kamasal-anon nga dili masukod. \t ¿Yejhua in quijtosnequi ica on tlen cuajli yejhua yonechmictij? ¡Melahuac, tej, ica ca! Itechcopa on tlanahuatijli yejhuan cuajli, on tlajtlacojli onechmacac miquilistli para quipanextia ica melahuac yejhua tlajtlacojli. Yejhua ica itechcopa on tlanahuatijli oquiteititij ica on tlajtlacojli sanoyej xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan likayi ang mga sulosugilanon nga dili diosnon, nga angay lamang sa mga babayeng tigulang. Bansaya ang imong kaugalingon diha sa pagkadiosnon; \t Ma ca xquintencaqui on xchipahuac cuentos yejhuan xitlaj quijtosnequi, yej xmomachti sanoyej para cuajli timohuicas itechica Dios ican yolchipahualistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila magasud-ong sa iyang nawong, ug ang iyang ngalan anha sa ilang mga agtang. \t Yejhuamej quitasquej ixayactzin niman quintlalilisquej ipan inmixcuateu itocatzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dayag kaayo ang mga buhat sa unod nga mao kini: pakighilawas, kahugaw, kaulag, \t On yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli quelehuiya intlalnacayo, ixmachyojquej yejhua ica on tlajtlamach tlen xcuajli quichihuaj. Yejhuamej ahuilnemij, niman quichihuaj on tlen xcuajli niman xchipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang nasinyasan sila sa kamot aron managhilum, iyang gitaho kanila giunsa sa Ginoo ang pagpahigawas kaniya gikan sa bilanggoan. Ug siya miingon, \"Isugilon ninyo kini kang Santiago ug sa kaig-soonan.\" Ug siya mipahawa ug miadto sa laing dapit. \t Quemaj yejhua oquintlajtlanilij ican ima para ma ca ma nahuatican niman quemaj oquintlajtlajtohuilij quen ijqui toTeco oquixtij ne ipan cárcel. No ijqui oquimijlij: ―Yejhua in quen nopan onochiu xquinmachiltican on tocniu Jacobo niman on ocsequimej tocnihuan. Quemaj oquis niman oyaj ne ica ocsecan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan kaniya nabatonan ta kining maong sugo: nga ang nagahigugma sa Dios kinahanglan magahigugma sa iyang igsoon usab. \t Dios otechmacac yejhua in tlanahuatijli: “On yejhuan quitlajsojtla Dios no ma quitlajsojtla icniu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan managmaya ug managkalipay kamo, kay daku ang inyong balus didto sa langit, kay sa ingon man niini gilutos sa mga tawo ang mga profeta nga nanghiuna kaninyo. \t Ijcuac ijcon mechchihuilisquej, xpaquican niman xnemican ican pactli, pampa ne ilhuicac nenquiselisquej se hueyi tetlayocolijli. On tlacamej no ijqui oquintlahuelitaquej niman tlajtlamach ica oquintlajyohuiltijquej on tiotlajtojquej yejhuan onemicoj yehuejcahui ijcuac xe nennemiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niana ang mga Judio miingon sa tawo nga naayo, \"Adlaw karon nga igpapahulay, ug ginadili kanimo ang pagdaladala mo sa imong higdaan.\" \t Yejhua ica intlayecancahuan on hebreos oquijlijquej on yejhuan opajtic: ―Aman in tonajli para titosehuiaj. Itlanahuatil Moisés xmitzcahuilia para ticmomamaltis mopetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kang Tito, akong tinuod nga anak diha sa tinuohan nga atong tanan: \t Nimitzijcuilohuilia yejhua in tlajcuilolamatl, Tito, nomelahuacconeu ican tlaneltoctli yejhuan tiomemej ticpiaj. Nimitznequilia ma Dios toTajtzin niman Jesucristo toTemaquixticatzin mitzmaca itlatiochihualis, iteicnelilis niman iyolsehuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa atubangan sa Sanhedrin sila namahawa, mga malipayon nga giisip sila nga angayan diayng pakaulawan tungod sa iyang ngalan. \t On apóstoles ohuajquisquej ne imixpan on tetlacanojnotzquej ican pactli, pampa Dios oquincahuilij oquimpijpinahuijquej pampa quineltocayaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kita sayud nga ang Anak sa Dios mianhi ug mihatag kanatog salabutan sa pag-ila kaniya nga mao ang matuod; ug kita anaa kaniya nga mao ang matuod, diha sa iyang Anak nga si Jesu-Cristo. Kini siya mao ang matuod nga Dios ug kinabuhi nga dayon. \t No ticmatztoquej ica iConetzin Dios yohuajlaj, niman yotechmacac cajsicamatilistli para tiquixmatisquej yejhuan melahuac Dios. Aman tinemij san secan ihuan on yejhuan melahuac Dios. Yejhua in quijtosnequi tinemij san secan ihuan iConetzin. Jesucristo yejhua melahuac Dios, niman yejhua techmaca yencuic nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miduol kaniya si Santiago ug si Juan, ang mga anak ni Zebedeo, ug miingon sila kaniya, \"Magtutudlo, gusto unta namo nga imong buhaton kanamo ang bisan unsa nga among pangayoon kanimo.\" \t Quemaj Jacobo niman Juan, iconehuan Zebedeo, oquinisihuijquej Jesús, niman oquijlijquej: ―Totemachtijcau, tejhuamej ticnequij xtechchihuili tlen nimitztlajtlanisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, nga binilanggo ni Cristo Jesus, ug si Timoteo nga among igsoon, \t Nejhua, Pablo, yejhuan nitzacuticaj ipampa Cristo Jesús, niquijcuilohua in tlajcuilolamatl san secan ihuan tocniu Timoteo para tejhua, Filemón, totequipanojcaxiu ipan itequiu Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sultihan ko kamo, nga dinhi kanako kinahanglan matuman kining bahina sa kasulatan nga nagaingon, `Ug siya giisip nga kauban sa mga malinapason`; kay ang nahisulat mahitungod kanako mosangko man sa pagkatuman.\" \t Pampa nejhua nemechijlia ica on tlen noca tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli ica oncaj nochihuas. On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Inhuan xcuajcualtin tlacamej oquipojquej.” Nochi, tej, tlen noca tlajcuilolnesticaj tenquisas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan gani karon ang wasay gikataon na diha sa gamut sa mga kahoy; ug busa ang matag-usa ka kahoy nga wala mamungag maayong bunga, kini pagaputlon ug isalibay ngadto sa kalayo. \t Nemejhuamej nemijcomej quen on cojtin yejhuan xtlaquij. Nochi cojtli yejhuan xtlaquis notequis niman notlatis. Yejhua ica xmotacan sa no nemejhuamej, pampa on hacha ye oncaj listo para quintequis hasta ipan inelhuayohuan on cojtin yejhuan xtlaquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay siya nahibulong man ugod, ug ang tanan nga mga kauban niya, tungod sa mga isda nga ilang nakuha; \t Simón niman nochimej yejhuan ihuan nemiyaj otlamojcaitaquej, pampa ocajsiquej miyec michin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nahuboan na siya nila, ilang gisul-oban siyag kupo nga mapula, \t Quemaj Jesús oquixtilijquej itlaquen, niman oquitlaliltijquej se tlaquentli morado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay mao man kini ang akong paghunahuna, ako nasayud nga ako magapabilin ug magapadayon pa uban kaninyong tanan, alang sa inyong kauswagan ug kalipay diha sa pagtoo, \t Yejhua ica cuajli nicyolmatzticaj ica nemohuan ninocahuas para nemechpalehuis más nemoscaltisquej, niman para más nenquipiasquej paquilistli ipan nemotlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw na pag-inom ug lonlon tubig lamang, kondili pag-inom ug diyutayng bino alang sa imong kotokoto ug sa imong masubsub nga pagmasakit. \t Ijcon quen achi ticualo ipan mojti, ma ca san atl xconi, yej no xconi achijtzin vino."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Umari kamo ug makita ninyo.\" Ug sila miadto ug ilang nakita ang iyang gipuy-an; ug sila mipabilin uban kaniya nianang adlawa, kay kadto may ikanapulo na man ang takna. \t Jesús oquimijlij: ―Xhuajlacan niman xquitacan. Quemaj oyajquej niman oquitaquej canon chanti, niman ompa ihuan onocajquej hasta queman otlayohuac pampa ye tiotlac catca, canaj ipan nahui hora ijcuac oyejcoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, miabut ang usa ka babayeng Canaanhon nga taga-didto, ug misinggit nga nag-ingon kaniya, \"Ginoo, Anak ni David, kaloy-i intawon ako; ang akong anak nga babaye ginasakit pag-ayo sa usa ka yawa.\" \t Niman se sihuatl cananea yejhuan chantiya ipan on región ohuajtzajtzitiaj itech Jesús: ―¡NoTeco, huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui! Nochpoch quipia se xcuajli espíritu niman sanoyej temojtij quitlajyohuiltia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pinaagi sa kaputli, sa kahibalo, sa pagpailub, sa pagkamapuanguron, sa Espiritu Santo, sa gugmang tinuod, \t No ticteititiaj ica tiitequitcahuan Dios ipampa toyolchipahualis, ipampa on totlaixmatilis yejhuan ticseliaj ipan on tlen melahuac, niman ipampa on toijyohuilis. No ticchihuaj on tlen cuajli para ocsequimej, niman topan oncaj on Espíritu Santo, niman totetlajsojtlalis chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa.\" \t Pero in quen in xcuajli espíritu huelis nenquitequixtilisquej san ican oración niman nesahuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Judas ug si Silas, sanglit mga profeta man usab sila, mihatag ug hataas nga pagmaymay ngadto sa kaigsoonan ug nakapalig-on kanila. \t Quemaj Judas niman Silas, yejhuan no tiotlajtojquej, sanoyej oquinyolejquej niman oquinyolchicajquej on tocnihuan ican miyec tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kuyog kaniya mao si Onesimo, ang kasaligan ug hinigugma nga igsoon, nga usa sa mga tagadiha sa inyo. Sila magasugilon kaninyo sa tanang nahitabo diri. \t Ihuan yejhua no yau totlajsojcaicniu Onésimo. Yejhua cajxitia nochi tlen Dios quinequi, niman yejhua se nemochanejcau. Yejhuamej mechijlisquej nochi tlinon nochihua nican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Sa tumang kasal-anan natawo ikaw, ug unya mangahas ikaw sa pagpanudlo kanamo?\" Ug siya ilang gipalagpot sa gawas. \t Quemaj oquijlijquej: ―Tejhua yejhuan otitlacat tenticaj ican tlajtlacojli, ¿ticnemilia yej tejhua titechmachtis? Niman ocuajquixtijquej ipan on tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangadto sila kang Jesus, ug ilang nakita ang kaniadto giyawaan nga naglingkod didto, ang tawo nga may legion nga nagsinina na ug maayo nag pamuot; ug sila nangalisang. \t Ijcuac oyejcoquej campa nemiya Jesús, oquitaquej on tlacatl yejhuan ipan oquisquej on xcuajcualtin espíritus. Yejhua yehuaticatca, niman ye nemiya ican itlaquen, niman ye quipiaya cuajli itlamachilis. Yejhuamej sanoyej onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon mamunga kini sa sunod tuig, maayo hinoon; apan kon dili man, nan, putlon mo na lang.`\" \t Tla tlaquis cuajli yes, pero tla xotlac, ijcuacon quemaj titlanahuatis para ma quitzontequican.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bulahan ang tawo nga ngadto sa kapunongan magabasa sa mga pulong sa profesiya, ug bulahan ang mga magapatalinghug ug magatuman sa nahisulat niini; kay ang panahon haduol na. \t Sanoyej tlatiochiutli on yejhuan quitecaquistilia in tiotlajtojli yejhuan Dios ocuajtitlan. Niman no sanoyej tlatiochiutin on yejhuan caquij in tiotlajtojli niman quitlacamatij pampa ye nisiu on tonaltin ijcuac nochi in tlen nican tlajcuilolnesticaj nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon, sa diha nga mahukman kita sa Ginoo, kini mao lamay pagpanton kanato aron kita dili pagahukman sa silot kauban sa kalibutan. \t Pero ijcuac toTeco techyolcuitia, yejhua techcastigarohua para ma ca techtlajtlacolmacas inhuan on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Anak, ang imong pagsalig nakapaayo kanimo; lumakaw ka nga malinawon ug magmaayo ka gikan sa imong sakit.\" \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Noconeu, otipajtic pampa otitlaneltocac. Xhuiya ican yolsehuilistli. On cualolistli xoc ticpia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagapamatian; ang takus nga inyong igahatag mao usab ang takus nga inyong pagadawaton, ug labaw pa gani unya ang igahatag kaninyo. \t Xnemilican cuajli tlinon nenquicaquij, pampa ica on tlen tejhua tictequitiltia para tiquintlajtlacolmaca ocsequimej, Dios no yejhua quitequitiltis para mitztlajtlacolmacas. Niman más miyec ica mitztlajtlacolmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga igsoon, panag-usa kamo sa pag-awat kanako, ug timan-i ninyo sila nga nanaggawi sa ingon sumala sa sulondon nga inyong nadawat kanamo. \t Nocnihuan, san secan xtocacan noejemplo. Niman xquintacan on yejhuan quitocaj noejemplo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga kinahanglan inyong hinumduman ang mga profesiya sa balaang mga profeta ug ang sugo nga gihatag sa Ginoo ug Manluluwas pinaagi sa inyong mga apostoles. \t Nicnequi xquelnamiquican on tlen Dios oquijtoj ye huejcahui intechcopa on yolchipajquej itiotlajtojcahuan. Niman no nicnequi xquelnamiquican on tlanahuatijli yejhuan toTeco Jesucristo aquin toTemaquixtijcau omechmacac intechcopa on apóstoles yejhuan omechmachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa may anaa niana? Mao lamang nga sa tanang paagi, bisan kon sa minaut o sa tinuoray, si Cristo gikasangyaw; ug tungod niini ako nagakalipay. \t Pero xhueyiquitosnequi tla on tlacamej quiteijliaj itech ica Cristo ican cuajli inyojlo noso ca. Yej on hueyiquitosnequi ica quiteijliaj itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya milakaw pag-usab ug nag-ampo nga nagsulti sa mao gihapong mga pulong. \t Quemaj ocsejpa oyaj, niman oquichiu oración sa no ijqui oquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon buhaton ta kini kon itugot man sa Dios. \t Tla ijcon, tej, tictomachtisquej itemachtil Dios yejhuan más hueyi quijtosnequi, tla techmaca hueyac nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo nasayud na sa unsang paagi kinahanglan inyo kaming pagaawaton; kami wala magbagdoy sa taliwala ninyo, \t Nemejhuamej nenquimatztoquej quen ijqui nonequi nennemisquej para nenquitocasquej toejemplo. Ijcuac tejhuamej otinenquej nemohuan, otitequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nga nakadungog niini nangutana, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t San yejhua ica on, yejhuamej on yejhuan ocacquej oquitojquej: ―Tla ijcon, ¿aquinon huelis maquisas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sayo inigkabuntag ang tanang mga tawo mangadto kaniya sulod sa templo aron sa pagpatalinghug kaniya. \t Niman mojmostla saniman cualcan nochi tlacatl yaya ne hueyi tiopan para concacquiya Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nagmata ug iyang gibadlong ang hangin, ug miingon siya sa lanaw, \"Hilum! Hunong!\" Ug ang hangin milunay, ug miabut ang dakung kalinaw. \t Quemaj Jesús onotelquetz, oquinahuatij on ajacatl, niman oquijlij on mar: ―Xmotelti, niman ma ca sa tlamach xchihua. Niman quemaj ohuajnoteltij on ajacatl. Nimantzin nochi ocactiaj, niman nochi cuajli onocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay dili ang mga nagapatalinghug sa kasugoan maoy matarung sa atubangan sa Dios, kondili ang mga nagatuman sa kasugoan mao ang pakamatarungon. \t Dios, tej, xquijtohua ica intlajtlacolhuan on tlacamej yoquintlaxtlau san pampa caquij itlanahuatil Moisés, yej tla quitlacamatij nochi tlen tlanahuatia on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hangtud sa adlaw sa pagbayaw kaniya paingon sa langit, tapus siya makahatag ug mga tugon pinaagi sa Espiritu Santo ngadto sa mga apostoles nga iyang gipili. \t hasta ijcuac yejhua otlejcoc ne ilhuicac. Ijcuac yejhua xe tlejcohuaya ne ilhuicac, ica ipoder on Espíritu Santo, Jesús oquinnahuatij tlinon quichihuasquej on tlacamej yejhuan oquintlapejpenij quen iapóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa natawag na si Pablo, batok kaniya misugod si Tertulo sa pagsumbong nga nag-ingon: \t Ijcuac intech ocuajhuicaquej Pablo, Tértulo opeu quiteixpanhuiya, niman ijquin oquijlij on Félix: ―Timitztlajsojcamachiliaj tejhua hueyi señor gobernador pampa san mopampa tla tipactoquej niman cuajlotica tinemij. Niman no miyec nochijticaj tlen cuajli ica motlamatquilis intech in chanejquej yejhuan chantij ipan in región."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Lumakaw ka, ang imong anak mabuhi.\" Ang tawo mitoo sa pulong nga gisulti ni Jesus ug milakaw siya. \t Niman Jesús oquijlij: ―Xhuiya mochan. Moconeu xmiquis. On tlacatl oquineltocac tlinon Jesús oquijlij, niman oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mipakita nga mahimayaon ug nanagsulti mahitungod sa kamatayon ni Jesus nga iyang mahiaguman didto sa Jerusalem. \t Yejhuamej huatlachixticatcaj ijtic on hueyilistli sanoyej petlani niman tlajtlajtohuayaj quen Jesús miquis ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay unsa may among paglaum o kalipay o purongpurong sa pagpasigarbo sa atubangan sa atong Ginoong Jesus sa iya unyang pag-abut? Dili ba mao man kamo? \t Tla ijcon, tej, ¿aquinomej yes on yejhuan inca ticpiasquej totlamachalis, topaquilis niman tocoronas yejhuan techyolpactis, tla xsa no nemejhuamej? Melahuac nentopaquilis yesquej ijcuac toTeco huajnocuepas, niman ijcuac titoteititisquej ixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ginoo, kaluy-i intawon ang akong anak nga lalaki kay siya patulon ug nagaantus sa hilabihan; kay subsob siya nga mahulog ngadto sa kalayo, ug subsob nga mahulog ngadto sa mga tubig. \t ―NoTeco xpalehui notelpoch ican teicnelilistli. Yejhua san sojsotlajtinemi niman sanoyej temojtij tlajyohuiya. Miyecpa onhuetzi ipan tlitl niman miyecpa ipan atl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba sila mao man ang nagapasipala nianang madungganong Ngalan nga gingalan kaninyo? \t Niman no xquelnamiquican ica on ricos quitenehuiliaj on tlen xcuajli on itocatzin Cristo yejhuan nochimej nonequi quitlacaitasquej niman no san ipampa mechtocayotiaj cristianos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglingkod siya sa Bungtod sa mga Olivo atbang sa templo, sa tago nangutana kaniya sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan ug si Andres, nga nanag-ingon, \t Niman ijcuac yehuaticatca Jesús ne ipan on tepetl itoca Olivos ne ixpan on hueyi tiopan, Pedro, Jacobo, Juan niman Andrés san iseltimej oquitlajtoltijquej:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ako tigpanultig mga dila sa mga tawo ug sa mga manolunda, apan walay gugma, ako usa lamang ka masaba nga agong o piyangpiyang nga nagatagingting. \t Tla nejhua nitlajtlajtosquia ican intlajtol ocsequimej tlacamej niman intlajtol ilhuicactequitquej, pero xnitetlajsojtla, notlajtol xitlaj ica tlapalehuiya, yej san caquisti quen se tambor yejhuan cuini noso se campana yejhuan tzilini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga managpahimulos sa kahigayonan kay ang kapanahonan karon puno sa kalisdanan. \t Nochi on tonaltin xtequitiltican para on tlen cuajli, pampa on tonaltin sanoyej xcuajcualtin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nangandoy sa pagbusog sa iyang kaugalingon bisan pa sa mga bunga sa biya-tilis nga ginakaon sa mga baboy; ug walay tawo nga mihatag kaniyag bisan unsa. \t Niman sanoyej quinequiya quicuas on tlacuajli itoca algarrobas yejhuan quicuayaj on pitzomej, pero xacaj quimacaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa paglabay na sa duha ka tuig, si Felix gipulihan ni Porcio Festo; ug kay gitinguha man niya ang pagpahimuot sa mga Judio, si Felix mipahawa nga nagbilin kang Pablo nga binilanggo lang gihapon. \t Quemaj ipan canaj ome xipan Porcio Festo oquipatlac on Félix quen gobernador. Niman pampa Félix quinequiya inhuan cuajli nocahuas on hebreos, ocau Pablo ipan cárcel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila mipadayon ngadto sa laing balangay. \t Nejhua, tej, yejhuan oninochiu Tlacatl onihuajlaj xpara niquinxoxotonilis innemilis on tlacamej, yej para niquinmaquixtilis. Quemaj oyajquej ipan ocse pueblito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Alaut kamo sa diha nga ang tanang mga tawo magasultig maayo mahitungod kaninyo, kay ang mga mini nga profeta gibuhatan man sa ingon nga paagi sa mga ginikanan sa maong mga tawo. \t 'Lástima para nemejhuamej ijcuac nochi tlacatl mechijtohuilia on tlen cuajli. On inachtojtajhuan no ijqui quinmijtohuiliayaj on yejhuan xmelahuac tiotlajtojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kay nagasamok man kanako kining babayeng balo, ako na lang siyang panalipdan basi unya hinoon maugtas ako sa iyang kanunayng pagbalikbalik.`\" \t nicpalehuis yejhua in sihuatl san pampa sanoyej huajlajtinemi niman nechpajsolohua niman ma ca yej nechyolajxitis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus sa tulo ka tuig, mitungas ako ngadto sa Jerusalem aron sa pagpakigkita kang Cefas, ug mipabilin ako uban kaniya sulod sa napulog lima ka adlaw. \t Niman ijcuac opanoc yeyi xipan, oniaj ne Jerusalén para oniquixmatito Pedro. Niman caxtojli tonaltin ihuan ompa oninocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikaupat nga timri, nadungog ko ang tingog sa ikaupat nga buhing binuhat nga nag-ingon, \"Umari ka!\" \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica nahui sello, on ica nahui quen itlaj yolqui tlajtlachaya onicac onechijlij: ―¡Xhuajla niman xquita!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug walay tawo nga magasulod ug bag-ong bino diha sa mga daang sudlanan nga panit; kon mao pa, ang bag-ong bino mobusisi sa mga sudlanang panit, ug maula ang bino, ug madaut ang mga sudlanan. \t Niman no xacaj quitlalia on vino yencuic ipan on bolsas tlachijchiutin ican on cuetlaxtli ijsoltiquej, pampa on vino posonis niman on bolsas toponisquej, niman quemaj on vino ihuan on bolsas ixpolihuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangadto sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano, ug miingon kanila, \"Ubos sa panumpa, nagsinaaray kami sa mapiuton gayud sa dili na pagtilaw sa bisan unsang pagkaon hangtud among mapatay si Pablo. \t Yejhuamej oyajquej intech on tiopixquej tlayecanquej niman on tlajtlajmatquej niman oquimijlijquej: ―Tejhuamej yotictlalijquej in promesa para xitlaj ticuasquej hasta queman ticmictiaj Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa nagsulti siya niini, ang tanan niyang mga kaaway naulawan; ug ang tanang mga tawo nangalipay tungod sa tanang mga dalaygong butang nga gihimo niya. \t Ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, nochimej on itlajhuelicnihuan opinajquej. Pero nochi tlacatl paquia ipampa on huejhueyi tlajtlamach tlen Jesús quichihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kon ugaling kita magaantus man, kita managhari usab unya uban kaniya; kon ugaling kita dili man moangkon kaniya, kita dili usab niya pagaangkonon; \t Tla titlajyohuisquej, no tihuelisquej titlamandarosquej ihuan Cristo. Tla ticnenequisquej Cristo, yejhua no technenequis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug paggawi kamo nga mahigugmaon ingon nga si Cristo nahigugma kanato ug, alang kanato, mitugyan sa iyang kaugalingon ingon nga mahumot nga halad ug halad-inihaw ngadto sa Dios. \t Niman xquintlajsojtlacan ocsequimej sa no ijqui quen Cristo otechtlajsojtlac. Yejhua onohuentlalij topampa quen se ofrenda niman se huentli yejhuan sanoyej ajhuiyac itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang imong usa ka kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol kay sa may duha ikaw ka mga kamot apan igabanlud ka ngadto sa infierno, sa kalayo nga dili arang mapalong \t Niman tla moma mitzchihuilia titlajtlacohua, xtequi. Ijcon xchihua pampa más cuajli ticpias san se moma ijcuac ticalaquis ne ilhuicac xquen tiquimpias ome momahuan niman tias ne mictlan campa on tlitl tetlatij para nochipa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nag-ingon, \"Mga higala, akong nakita nga kining panawa lagmit mosangko sa kadaut ug dakung kapildihan, dili lamang sa karga ug sa sakayan ra, kondili usab sa atong mga kinabuhi.\" \t ―Tlacamej, niquita ica ipan in tojhui nochihuas on tlen temojtij. Sanquen in barco niman itlamamal ticpolosquej, niman hasta no huelis timiquisquej tejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus niadtong mga adlawa, si Elisabet nga iyang asawa nanamkon, ug sulod sa lima ka bulan siya nagtago nga nag-ingon, \t Más saquin, Elisabet on isihuau ones ica ye quipia iconeu, niman macuijli metztli oniyan ne ichan. Ijquin quinemiliaya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan sa mga naghimog mga pagpanglamat kanhi, mipundok sa ilang mga basahon ug kini ilang gisunog sa atubangan sa tanan; ug ilang gikuwenta ang bili niining tanan ug ilang nasuta nga kini mikabat sa kalim-an ka libo ka mga salapi. \t Ijcon miyequej yejhuan quichihuayaj ica on innahuajlo ocuajquiquej inlibros niman oquintlatijquej teixpan. Ijcuac oquipojquej quech valerohuayaj nochi on quech libros, valerohuayaj canaj ompoajli huan majtlactli mil tomin tlachijchiutin ican plata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa Ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso. \t Quemaj se ilhuicactequitquetl, yejhuan toTeco ocuajtitlan, ohuajnonextij nisiu itech Zacarías. On ilhuicactequitquetl ijcaticatca iyecmacopa on tlaixpan campa notlatiani on xochicopajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mga profeta, pasultiha ang duha kon tulo kanila, ug ang uban maoy pahukma sa igasulti. \t Sa no ijqui, tej, omemej noso yeyimej ma quitemachtican on tiotlajtojli yejhuan oquiselijquej itech Dios, niman chica temachtia nemochimej xquixtlalocan tla melahuac oquiselijquej itech Dios on tlen quitemachtiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ingon niana, sa tinguha sa Dios sa paghimog labi pa ka matin-aw nga pagpadayag sa walay pagkausab sa iyang katuyoan, sa pagpadayag niini ngadto sa mga manununod sa saad, siya misukip ug usa ka panumpa, \t Dios, tej, yejhua ica oquimelajcaijtoj ijcuac oquitemacac on promesa, pampa oquinec sanoyej cuajli quintitis on yejhuan quiselisquej on herencia yejhuan oquitlalij ipan ipromesa ica xqueman quipatlas on tlen oquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Agripa miingon kang Pablo, \"Nagahunahuna ka diay nga dali mo ra akong mahimong Cristohanon!\" \t Niman Agripa oquijlij: ―¿Ticnemilia ica san ica on quesqui tlajtojli tinechyolehuas para ninocuepas cristiano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan inyong gidumilian ang Balaan ug Matarung, ug inyong gipangayo nga maoy buhian alang kaninyo ang usa ka mamomuno, \t Xonenquiselijquej yejhua on yejhuan yolchipahuac niman yolmelajqui, yej onenquitlajtlanilijquej Pilato ma mechmacahuili se temictijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa iyang pag-ingon, Ipahayag ko ang imong ngalan ngadto sa akong mga igsoon, sa taliwala sa katilingban pagadayegon ko ikaw.\" \t Ipan in Yectlajcuilojli Jesucristo quijlia Dios: Niquimijlis on nocnihuan aquin tejhua. Niman nimitzyectenehuas ican tlacuicajli intzajlan on tlaneltocaquej campa nosentlaliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nangalipay sila ug misaad sa paghatag kaniyag salapi. Ug siya nangitag higayon sa pagtugyan kaniya. \t Ijcuac yejhuamej ijquin ocacquej, yejhuamej sanoyej opacquej, niman onotlajtolmacaquej para Judas quimacasquej tomin. Quemaj Judas opeu quitejtemohua quen ijqui quitemactilis Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kon may mopugos kanimo sa pagpauban aniyag usa ka milya, ubani siyag duha ka milya. \t Tla yacaj mitzchihualtia tiquitquis se tlamamajli ipan se kilómetro, xquitqui ipan ome kilómetro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga amahan usab sa mga may sirkunsisyon, sa mga tawo nga dili lamang kay may sirkunsisyon ra kondili usab nanagsunod sa panig-ingnan sa pagtoo nga diha na sa atong amahan nga si Abraham bisan sa wala pa siyay sirkunsisyon. \t Abraham no quen se tajtli para on yejhuan quipiaj on nescayotl itoca circuncisión. Pero yejhua xintaj pampa quipiaj on nescayotl ipan inacayo, yej pampa yejhuamej quipiaj intlaneltoc quen totataj Abraham oquipix ijcuac xe quinotlaliliaya circuncisión."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinahanglan natong mga malig-on ang pagyayong sa mga kaluya sa mga mahuyang, ug dili ang pagpahimuot sa atong kaugalingon. \t Tejhuamej yejhuan ticojtiquej ipan totlaneltoc nonequi tiquimpalehuisquej ipan impasolol on yejhuan xcojtiquej impan intlaneltoc. Ma ca, tej, sa no tejhuamej ma titopactican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang anak mitubag, `Dili ko.` `Apan sa ulahi nagbasul siya ug miadto. \t On iconeu oquijlij: “¡Ca! ¡Xnicnequi nias!” Pero más saquin cuajli ononemilij niman oyaj otequitito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkupot siya sa lima ka tinapay ug sa duha kabuok isda, siya miyahat sa langit ug nagpasalamat, ug kini iyang gipikaspikas ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an aron idulot ngadto sa panon sa katawhan. \t Quemaj ijcuac Jesús ocontilan on macuijli pan niman on ome michimej, oajcotlachix ne ilhuicac niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios para on tlacuajli. Niman quemaj ijcuac yoquitlatlapan on pan, oquinmacac on inomachtijcahuan para ma quinxexelohuilican on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang lalaking minyo adunay kabalaka mahitungod sa mga butang kalibutanon, kon unsaon niya sa pagpahimuot sa iyang asawa, \t Pero on yejhuan sihuahuaj, notequimaca ica on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli pampa yejhua quinequi quipactis isihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag nga nag-ingon, \"Kon ako mao pa ang nagpasidungog sa akong kaugalingon, nan, walay hinungdan ang maong kadungganan. Ang nagapasidungog kanako mao ang akong Amahan, ang inyong giingon nga mao ang inyong Dios. \t Jesús oquimijlij: ―Tla sa no nejhua ninotlacaita, notlacaitalis xitlaj quijtosnequi. Pero noTajtzin quemaj nechtlacaita, on yejhuan nemejhuamej nenquijtohuaj ica nemoDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa napandongan na sila ni Pablo sa iyang mga kamot, ang Espiritu Santo mikunsad kanila, ug sila nanagpanulti sa laing mga pinulongan ug nanaghimog mga profesiya. \t Niman ijcuac Pablo impan oquitlalij imahuan, on Espíritu Santo impan ohuajlaj, niman opeu tlajtlajtohuaj ican sesetlamantic yencuic tlajtojli niman oquitojquej on tiotlajtojli yejhuan oquiselijquej itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpadayon sila sa ilang paglakaw, siya misulod sa usa ka balangay. Ug didtoy usa ka babaye nga ginganlan si Marta nga midawat kaniya sa iyang balay. \t Jesús ihuan inomachtijcahuan más onejnen niman oajsic ipan se pueblito, niman ompa se sihuatl itoca Marta oquiselij ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga, tali kanila ug kang Pablo ug Bernabe, nahitabo ang usa ka dili diyutayng panagkabangi ug panaglalis, si Pablo ug si Bernabe ug ang pipila sa uban gipanagtudlo aron sa pagtungas sa Jerusalem, sa pagpakigkita sa mga apostoles ug sa mga anciano bahin niining gikalantugian. \t Pablo niman Bernabé sanoyej onotencuicuiquej inhuan on tlacamej ica on circuncisión. Quemaj oquinemilijquej oquintitlanquej Pablo niman Bernabé inhuan ocsequimej on yejhuan ompa nemiyaj para oyajquej ne Jerusalén niman oquinnotzatoj on apóstoles niman on yejhuan tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan. Ijcon, tej, nochimej quimatisquej catlejhua temachtijli yejhuan melahuac más cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nga didto sa sakayan misimba kaniya ug miingon, \"Sa pagkatinuod ikaw mao ang Anak sa Dios.\" \t Quemaj on yejhuan nemiyaj ne ipan barco onotlacuenquetzquej ne ixpan Jesús, niman oquimahuistilijquej. Oquijlijquej: ―Tlacaj melahuac tejhua tiiConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitingala sila sa hilabihan gayud ug miingon sila kaniya, \"Nan, kinsa man diay ang arang maluwas?\" \t On inomachtijcahuan sanoyej omojcatlachixquej niman ijquin oquijtojquej: ―Tla ijcon, tej, ¿aquinon huelis maquisas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"aron magamauswagon ikaw ug mataas ang imong kinabuhi dinhi sa yuta.\" \t para ticpias miyec tlatiochihualistli niman para ticpias hueyac nemilistli nican ipan in tlalticpactli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan karon nga ang pagtoo miabut na, wala na kita mailalum sa magtatagad; \t Aman, pampa ticneltocaj Cristo, on tlanahuatijli xoc techtlapia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagpahiubos kaniya, sa katarungan gihikawan siya. Ni kinsa pa man pagaasoyon ang iyang kaliwatan? Kay ang iyang kinabuhi gikuha na man gikan sa yuta.\" \t Oquipijpinahuijquej niman oquitlajtlacolmacaquej masqui yejhua xoquichiu itlaj tlen xcuajli. Xqueman yacaj huelis quintenehuas iconehuan, pampa oquixtilijquej on inemilis nican tlalticpac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug uban sa gugma pakamahala ninyo sila pag-ayo tungod sa ilang buhat. Magdinaitay kamo tali sa inyong kaugalingon. \t Xquintlacamatican niman xquintlajsojtlacan sanoyej ipampa on tequitl yejhuan quichihuaj. Xnemican ican yolsehuilistli sequimej ihuan ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit. \t 'Dios quintiochihua on yejhuan quijyohuiyaj ijcuac quintlahuelitaj san pampa quichihuaj on tlen cuajli. Quintiochihua pampa nemisquej ne campa Dios yejhuan ilhuicac chanej tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miabut sila sa Jerico; ug sa paggikan niya sa Jerico kauban sa iyang mga tinun-an ug sa usa ka dakung panon sa katawhan, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka makililimos nga buta nga mao si Bartimeo nga anak ni Timeo. \t Niman quemaj oajsiquej ne Jericó. Niman ijcuac Jesús ye quistiaya ipan on hueyican inhuan on inomachtijcahuan niman sanoyej miyequej tlacamej, se ciego, itoca Bartimeo, iconeu Timeo, yehuaticatca ne itenco on ojtli. Quinotlajtlanilijticatca tlanechicojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisulat ko kini kaninyo mahitungod kanila nga buot magpahisalaag kaninyo; \t Yonemechtlajcuilhuij ica on yejhuan quinequij mechcajcayahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ayaw kahadlok, babayeng anak nga Sion; tan-awa, nagaanhi ang imong hari, nga nagakabayo sa nati sa asna!\" \t Ma ca xmomojtican nemejhuamej yejhuan nenchantij ipan on hueyican itoca Sión. Xquitacan, nemoRey. Hualetiu ipan se poloco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alaut kamo, mga escriba ug mga Fariseo, mga maut! kay ginalatas-latas ninyo ang kadagatan ug kayutaan aron sa pagdanig bisan usa na lang ka kinabig, ug sa makabig na siya, inyo siyang ginahimo nga dubli pa kaninyo sa pagkaangayan sa infierno. \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa nenquipaxalohuiliaj nochi tlalticpactli para ijqui nencalactiaj se tlacatl ipan nemorreligión, niman ijcuac se tlacatl yonencuepquej, nemejhuamej nenquichihuaj para on tlacatl ocpa ma quitocaro yas ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan xquen nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon nga ang iglesia masinugtanong nagpasakop kang Cristo, sa ingon usab niana ang mga asawa kinahanglan magpasakop nga masinugtanon sa ilang masigka-bana sa tanang paagi. \t Ijcon quen on yejhuan tlaneltocaj quitlacamatij Cristo, no ijqui on sihuamej ican nochi tlajtlamach ma quintlacamatican inhuehuentzitzihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga ila na siyang gikagaid pinaagi sa mga koriya, si Pablo miingon sa kapitan nga nagtindog sa duol, \"Subay ba sa balaod ang paghampak ninyo sa usa ka siyudadanong Romanhon bisan sa wala pa siya kahukmi?\" \t Pero ijcuac yoquisasalojcaj para quimajmailisquiaj, Pablo oquijlij on capitán yejhuan ompa nemiya: ―¿Tlen on tlanahuatijli romano mechcahuiliaj para nencuijhuitequisquej se romano yejhuan nion xe quiyolcuitiaj niman quitlajtlacolmacaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya nadasig silang tanan ug sila mikaon usab. \t Quemaj nochimej oyolchicajquej niman no otlacuajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ania niini ang agda alang sa pagkamainantuson sa mga balaan, sa mga nanagbantay sa mga sugo sa Dios ug sa tinoohan ni Jesus. \t Yejhua ica nonequi ma quixicocan tlajyohuilistli ican yolsehuilistli on yejhuan iyaxcahuan Dios, yejhuan quitlacamatztihuij itlanahuatilhuan niman quimelajcapiaj intlaneltoc itech Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga Fariseo nanggula, ug batok kang Jesus sila dihadiha nakigsabut sa mga Herodianhon, kon unsaon nila siya sa pagpatay. \t Ijcuacon ohuajquisquej on fariseos, niman opejquej quinotlajtoltiaj inhuan on itetlajsojcahuan Herodes quen ijqui huelisquej quimictisquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ipatidlum kining mga pulonga diha sa inyong mga dalunggan, nga ang Anak sa Tawo igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawo.\" \t ―Cuajli xcaquican yejhua in, niman ma ca xquelcahuacan. Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "pinaagi kang kinsa nadawat namo ang grasya ug ang pagkaapostol aron, nga alang sa kadungganan sa iyang ngalan, ang mga tawo sa tanang kanasuran among madala ngadto sa pagkamasinugtanon sa tinoohan, \t Itechcopa niman ipampa Jesucristo, Dios onechmacac iteicnelilis. Niman ican iteicnelilis onechtitlan quen apóstol para ma niquinnojnotzati on xhebreos yejhuan chantij ipan nochi países. Niconminnojnotza para ma quineltocacan niman ma quitlacamatican Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulod na sila, misaka sila sa lawak sa itaas diin didto mag-abutan sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago ug si Andres, si Felipe ug si Tomas, si Bartolome ug si Mateo, si Santiago nga anak ni Alfeo, si Simon nga Zelote ug si Judas nga anak ni Santiago. \t Ijcuac oajsiquej ne ipan on hueyican, otlejcoto ipan on cajli yejhuan oncaj ipan ome caltlanepantli campa nosentlaliayaj. Ompa nemiyaj Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo on iconeu Alfeo, Simón on yejhuan nopohua ipan on partido itoca cananista, niman Judas iconeu Jacobo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa buot ko nga inyong masabtan nga walay tawo nga sa magasulti siya pinaagi sa gahum sa Espiritu sa Dios arang makaingon, \"Si Jesus matinunglo pa unta!\" ug walay makaingon, \"Si Jesus Ginoo,\" nga dili pinaagi sa gahum sa Espiritu Santo. \t Yejhua ica nicnequi para cuajli xmatican ica yejhuan tlajtohua ican ipoder on Espíritu Santo xhuelis quijtos: “¡Jesús yejhua xcuajli tlacatl!” Niman no on yejhuan xtlajtohua ican ipoder on Espíritu Santo, xhuelis quijtos: “¡Jesús yejhua toTeco!”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon. \t ne campa on ocuilimej nochipa quicuasquej motlalnacayo, niman on tlitl xcaman sehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ngadto sa usa ka dalagang birhin nga pangasaw-onon sa usa ka lalaki nga ginganlan si Jose nga kaliwat ni David; ug ang ngalan sa dalagang birhin mao si Maria. \t Dios oquititlan para conotzas se ichpochtli, yejhuan xe yacaj tlacatl quinixmachtiaya, itoca María. María yoquitlalijca compromiso para nonamictis ihuan se tlacatl itoca José yejhuan sa huejca teixhuiu itech David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Fariseo nakadungog sa panon sa katawhan nga naghohongihong niini mahitungod kaniya, ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpadalag mga polis sa pagdakop kaniya. \t On fariseos ocacquej tlinon quijtohuayaj ica Jesús, niman yejhua ica yejhuamej inhuan intlayecancahuan on tiopixquej oquintitlanquej on policías yejhuan tequitij ne ipan on tiopan para cajsisquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kini gipanghimakak niya nga nag-ingon, \"Babaye, wala ako makaila kaniya.\" \t Pedro oquinenec ican in tlajtojli: ―Sihuatl, nejhua xniquixmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nakita ko siya nga nag-ingon kanako, `Dumali ka ug pahawa dayon sa Jerusalem, kay dili sila modawat sa imong igapanghimatuod mahitungod kanako.` \t Oniquitac on toTeco, niman onechijlij: “Xmotlasihuiti. Nimantzin xquisa nican Jerusalén pampa xquiselisquej on tlen noca tiquijtos.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na sa ikanapulog-upat ka gabii, sa gipadpad kami tabok sa kadagatan sa Adria, sa may mga tungang gabii ang mga sakayanon naghunhuna nga nagkahiduol na sila sa mamala. \t Ipan ome semana on ajacatl oc techhuijhuicaya ne ipan on atl itoca Mar Adria. Niman on sa ica nochi yejhuajli canaj tlajcoihuan on tlacamej yejhuan quitequitiltia on barco oquimatquej ica on barco ye ajsiticatca itech tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa usa ka dapit siya nagsulti mahitungod sa ikapito ka adlaw sa ingon niini nga paagi, \"Ug sa ikapito ka adlaw ang Dios mipahulay gikan sa iyang tanang mga buhat. \t Oncaj campa nesticaj ipan on Yectlajcuilojli campa quitenehua on chicome tonajli. Ijquin, tej, quijtohua: Dios otlan itequiu, niman ipan on chicome tonajli onosehuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon dili na kinahanglan nga magasulat pa ako kaninyo mahitungod sa mga pag-alagad alang sa mga balaan, \t Niman ica on ofrenda yejhuan nosentlalis para ica nenquimpalehuisquej on yejhuan iyaxcahuan Dios, xnonequi para nemechtlajcuilhuis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang buhat ni bisan kinsa masunog ra, nan, siya makaagum ug kapildihan; apan siya maluwas, bisan nga daw nag-agi siya latas ug kalayo. \t Pero tla itequiu se tlacatl xquixicos on tlitl, yejhua quipolos itequiu, masqui sa yejhua nomaquixtis. Pero yejhua nomaquixtis quen se tlacatl yejhuan huajquistiquisa itlajcotian on tlitl ne ichan. Ichan tlatlas pero yejhua nomaquixtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay takus gayud sa pagpasalamat kon ang usa ka tawo, tungod sa iyang kahibalo sa Dios, moantus sa mga kasakit nga igapahamtang kaniya bisan siya dili sad-an. \t Tla nenquixicohuaj on tlajyohuilistli yejhuan xmechtocarohua nenquipiasquej san pampa nenquimatij quen ijqui Dios quinequi para nemohuicasquej, tla ijcon, mechtlacaitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisulatan ko kamo, dili tungod kay wala kamo mahibalo sa kamatuoran, kondili tungod kay kamo nahibalo na niini, ug nahibalo nga walay bakak nga nagagikan sa kamatuoran. \t Nemechtlajcuilhuia xpampa tla xnenquimatij on tlen melahuac, yej nemechtlajcuilhuia pampa nenquimatij. Niman nenquimatztoquej ica itech on tlen melahuac xhueli no ompa quisa on tlen xmelahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkadungog niini ni Herodes, siya miingon, \"Nabanhaw si Juan nga akong gipapunggotan.\" \t Pero ijcuac Herodes ocac, oquijtoj: ―Yejhua in Juan on tlacuatequijquetl yejhuan onitlatitlan para oquechtzontequej. Aman yonoyolihuitij niman yonoquetzteu ne intzajlan on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa walay kokahadlok nagwali sa ngalan sa Ginoo. Ug siya nakigsulti ug nakiglantugi batok sa mga Judiyong-Gresyanhon; apan sila naninguha sa pagpatay kaniya. \t Niman tenojnotzaya ican yolchicahualistli ipampa toTeco. Yejhua tlajtlajtohuaya niman nocamatlaniya inhuan on hebreos yejhuan tlajtlajtohuaj on tlajtojli griego, pero yejhuamej quinequiliayaj quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko ang laing manolunda nga naglupad sa taliwala sa kalangitan, ug kini siya may gidalang walay katapusang Maayong Balita aron imantala ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta, sa tanang kanasuran ug kabanayan ug pinulongan ug katawhan. \t Quemaj oniquitac ocse ilhuicactequitquetl patlantinemiya ne ixco on cielo. Yejhua quitquiya on temachtilistli yejhuan para nochipa quitemaca on temaquixtilistli. Yejhua quitquiya para quimijlis on yejhuan chanejquej ipan in tlalticpactli, ipan nochi país, nochi raza, ipan nochi pueblo, niman no quimijlis nochi quech sesetlamantic tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan unsa nga igaanak gikan sa Dios modaug sa kalibutan; ug ang pagdaug nga nagadaug sa kalibutan mao kini: ang atong pagtoo. \t pampa nochimej yejhuan teconehuan itech Dios quitlanij in tlalticpactli. Ican totlaneltoc tictlanij in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang pagpanghimatuod kaniya nagaingon, Ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni Melquisedec.\" \t pampa Dios ijquin quijtohua: Tejhua titiopixqui para nochipa sa no ijqui quen Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay siya nanumbaling man sa timawang kahimtang sa iyang ulipon. Kay tan-awa, sukad karon ang tanang kaliwatan magatawag kanako nga bulahan; \t pampa yejhua onechelnamic nejhua yejhuan xnihueyixticaj itequichihuilijcau. Niman desde aman nochimej nechtocayotisquej nitlatiochicasihuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon wala man gani kaloy-i sa Dios ang mga sangang tiunay, dili usab ikaw niya pagakaloy-an. \t pampa tla Dios oquincuilij on hebreos inojhui de temaquixtilistli yejhuan achtoj quipiayaj, nemejhuamej yejhuan sa ica ocpa mechyaxcatilia no huelis mechcuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, maila ninyo sila pinaagi sa ilang mga bunga. \t Yejhua ica, tej, huelis nenquintasquej tla tlacajcayajquej noso ca ica on tlen quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab ang nakadawat ug usa ka talanton miduol sa atubangan nga nag-ingon, `Senyor, nakaila ako kanimo nga ikaw maoy usa ka matig-a nga pagkatawo, nga nagaani gikan sa uma diin dili ikaw maoy nagpugas, ug nagahipos gikan sa dapit diin dili ikaw maoy nagpapalid; \t Pero ijcuac oyejcoc on tequitquetl yejhuan oquiselijca majtlactli mil pesos, oquijlij on iteco: “Señor, nejhua nicmatzticatca ica tejhua xtiteicnelia, niman ticmoyaxcatia itlanca on tlen se quitequiti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto kamo managpanghilak ug managkagot sa inyong mga ngipon inigkakita ninyo kang Abraham ug kang Isaac ug kang Jacob ug sa tanang mga profeta sa sulod sa gingharian sa Dios, ug sa diha nga pagaabugon na kamo ngadto sa gawas. \t Sanoyej nenchocasquej niman nemotlantotopotzasquej ijcuac nenquitasquej ica Abraham, Isaac, Jacob niman nochimej on tiotlajtojquej nemij ne campa Dios tequihuatiticaj, chica nemejhuamej mechajquixtisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga Judio giabut ug kasina, ug sa nakapanghulbot silag mga bugoy, kini ilang gihiusa, ug ilang gigubot ang siyudad. Ug ilang gisulong ang balay ni Jason sa pagpangita kang Pablo ug Silas aron ilang dad-on ngadto sa katawhan. \t Pero on hebreos yejhuan xtlaneltocayaj oquinexicolitaquej Pablo, niman yejhua ica oquinsentlalijquej sequimej xcuajcualtin tlacamej yejhuan san quijquistinemiyaj ipan calles. Yejhuamej oquimajcomanquej on chanejquej ipan on hueyican. Yejhuamej ipan oyajquej ical Jasón niman quitejtemojtiayaj Pablo niman Silas para quinquixtisquej niman quintemactilisquej intech on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa sultihan ko kamo, nga bisan unsay inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo, toohi nga inyo na kini nga nadawat, ug kamo magadawat niini. \t Yejhua ica nemechijlia ica nochi on tlen nenquitlajtlanij ijcuac nenquichihuasquej oración, xneltocacan ica nenquiselisquej, niman nenquipiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Cornelio miingon kaniya, \"Upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. Ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw, \t Ijcuacon Cornelio oquinanquilij: ―Ye quipia nahui tonajli ipan in hora nejhua ninosahuaya. Niman ipan yeyi hora ica tiotlac ijcuac nicchijticatca nooración ne nochan, nimantzin se tlacatl tlaquemej ican se tlaquentli petlanqui onotelquetz nixpan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo maoy umadto sa fiesta. Dili ako motungas ngadto sa fiesta, kay ang akong panahon wala pa moabut sa hingpit.\" \t Xhuiyan nemejhuamej ne ipan on ilhuitl. Nejhua xe niau pampa oc xe ajsi on tonajli para nias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanindog ug ilang giabog siya paingon sa gawas sa lungsod ug gitaral ngadto sa kilid sa bungtod diin didto mahitukod ang ilang lungsod, aron ilang ihulog siya sa pangpang. \t Yejhuamej ohuajnoquetztejquej niman oquixtijquej Jesús ipan on pueblo. On pueblo itoca Nazaret oncatca ipan se tepetl. Quemaj ocuicaquej más tlacpac ipan on tepetl para cuajtlajcalisquiaj ne ipan on teostotl campa más tlacpac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya akong nakita nga gikan sa langit nanaug ang usa ka manolunda nga sa iyang kamot diha ang yawi sa bung-aw sa kahiladman nga walay kinotuban, ug ang usa ka dakung talikala. \t Quemaj oniquitac ne ilhuicac huajtemohuaya se ilhuicactequitquetl cuajmapixtiaya se hueyi teposcadena niman illave on pozo yejhuan xnejsi quech ica huejcatlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya Dios dili sa mga patay, kondili sa mga buhi. Nangasayop gayud kamo.\" \t Dios oquijtoj ijquin saquin ijcuac yomiquej yejhuamej on tlacamej, pero Dios xejhua inDios on mimiquej. Yejhua inDios on yoltoquej. Nemejhuamej yejhua in ica nenquipolohuaj sanoyej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kaniya, `Biyai kining imong yuta ug ang imong kaparyentihan ug umadto ka sa yuta nga ipakita ko unya kanimo.` \t Niman Dios oquijlij: “Xquisa nican motlalpan niman xquincajtehua mochanejcahuan, niman xhuiya ne ipan on tetlalpan yejhuan nimitzititis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisinati ba ninyo ang daghang mga butang sa wala lamay kapuslanan? --kon tinuod man ugaling nga kini walay kapuslanan. \t ¿Miyec tlajtlamach sanencaj onenquijyohuijquej? Tla nemocuepasquej itech on tlanahuatijli, on melahuac sanencaj yes. Pero xnicnemilia ica nemocuepasquej itech on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misunod ang mga babaye nga nanguyog kaniya sukad pa sa Galilea, ug ilang nakita ang lub-nganan, ug kon giunsa sa pagpahiluna ang iyang lawas; \t On sihuamej yejhuan ohuajpequej cuajhuicatiaya Jesús de ne Galilea no oyajquej ihuan José. Yejhuamej oquitatoj on tlalcontli, niman quen ijqui oquitlalijquej itlalnacayo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Takus ikaw, O among Ginoo ug Dios, sa pagdawat sa himaya ug dungog ug gahum, kay ikaw mao man ang nagbuhat sa tanang butang, ug pinaagi sa imong pagbulot-an milungtad ug nangahimo sila.\" \t ToTeco Dios, tejhua mitzmelahua para ticselis hueyilistli, tetlacaitalistli, niman poder, pampa tejhua nochi tlajtlamach otictlalij niman quen tejhua oticnec otiquintlalij niman onoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Mga anak, nakakuha ba kamog ikasula?\" Sila mitubag kaniya, \"Wala.\" \t Quemaj oquimijlij: ―Noconehuan, ¿xitlaj michin nencajsij? Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Ca. Xitlaj ticajsij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miliso ako aron sa pagtan-aw sa nakigsulti kanako, ug sa akong pagliso nakita ko ang pito ka mga kandiliro nga bulawan; \t Oninocuep para onicontac aquinon nechnotzaya niman oniquitac chicome candeleros tlachijchiutin ican oro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Magbantay kamo nga walay magapahisalaag kaninyo. \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Xmotacan sa no nemehuamej para ma ca yacaj mechcajcayahuas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mao kini ang gibuhat sa mga sundalo. Apan sa duol sa krus ni Jesus nanagtindog ang iyang inahan, ug ang babayeng igsoon sa iyang inahan, ug si Maria nga asawa ni Clopas, ug si Maria Magdalena. \t Itech icojnepanol Jesús ompa nemiya inan niman icniu on inan yejhuan sihuatl. María on isihuau Cleofas no ompa nemiya ihuan María yejhuan hualehua Magdala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Adan dili mao ang gilimbongan kondili ang babaye mao ang gilimbongan ug nahimong malinapason. \t Niman on diablo xocajcayau Adán, yej ocajcayau Eva, niman yejhua ohuetz ipan tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miyahat ug mitubag nga nag-ingon, \"Nakakita akog mga tawo, apan nakita ko sila nga morag mga kahoy nga naglakawlakaw.\" \t On tlacatl oajcotlachix, niman oquijlij: ―Niquinta tlacamej, pero nesi quen cojtin yehuan nejnemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "usa ka Ginoo, usa ka pagtoo, usa ka bautismo, \t San se nemi teTeco para nochimej, san se tlaneltoctli para nochimej, san se tlacuatequilistli para nochimej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bulahan ang tawo nga dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako.\" \t Dios quitiochihuas on yejhuan xqueman ometlamatis san nopampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa tago gipatawag ni Herodes ang mga mago, ug gikan kanila iyang nasayran ang panahon kanus-a mipakita ang bitoon. \t Quemaj Herodes oquimichtacanotz on magos, niman oquintlajtoltij tlen tonajli ones on sitlalin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga didto sa Jerusalem gisaulog ang fiesta sa Didikasyon. \t Niman ne Jerusalén quipanoticatcaj on ilhuitl yejhuan nochihuaya para quimelnamictia on tlacamej ijcuac on tiopan yencuic catca. Ijcuacon invierno ijcuac sehua catca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa mga igsoon, pagpailub kamo hangtud sa pag-anhi sa Ginoo. Tan-awa, ang mag-uuma magapaabut sa bililhong abut sa yuta; siya magapailub labut sa abut hangtud kini makadawat sa sayo ug sa ulahing ulan. \t Nocnihuan, xchacan ican yolsehuilistli on tlajtlamach yejhuan mechpajsolohua hasta queman toTeco Jesucristo huajlas. Xquitacan quen ijqui on tocaquetl quicha ican yolsehuilistli on tonaltin para quiselia on tlacyotl. Yejhua quicha ican yolsehuilistli on tonaltin ijcuac quiahui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Utangan ako sa mga Gresyanhon maingon man sa mga luog, sa mga makinaadmanon maingon man sa mga walay alamag. \t Nicmati ica oncaj nitequitis intech on yejhuan griegos niman yejhuan xgriegos, niman intech on yejhuan tlamatquej niman on yejhuan xtlamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagbukhad niya sa ikalimang timri, nakita ko nga sa ilalum sa halaran diha ang mga kalag sa mga gipamatay tungod sa pulong sa Dios ug tungod sa pagpanghimatuod nga ilang gihimo. \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica macuijli sello, ne itzintlan on tlaixpan oniquintac inalma on yejhuan oquinmictijquej pampa quineltocayaj itlajtol Dios, niman pampa quiteijliayaj itlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Felipe miadto ug iyang gisuginlan si Andres, ug si Andres miadto uban kang Felipe ug ilang gisuginlan si Jesus. \t Felipe oyaj niman oquitlajtlajtohuilij Andrés on tlen oquijlijquej. Niman quemaj on omemej san secan oyajquej oquitlajtlajtohuilitoj Jesús on tlen quijtohuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mibaktas agi sa Siria ug sa Cilicia, nga nakapalig-on sa mga iglesia. \t Yejhuamej opanoquej ne Siria niman Cilicia, niman ompaca quinyolchicajtiayaj on yejhuan tlaneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha kanila maayo gayud nga pagkatuman ang profesiya ni Isaias nga nagaingon: `Manimati ug manimati kamo apan dili gayud kamo makasabut, ug magatutok ug magatutok kamo, apan dili gayud kamo makakita. \t Ijcon, tej, cuajli impan nochihua tlen on tiotlajtojquetl Isaías oquijtoj: Nemejhuamej ican nemonacashuan nentlacaquisquej, pero xitlaj nencajsicamatisquej. Ican nemixtololojhuan nentlachasquej, pero xnenquimatisquej tlinon quijtosnequi on tlen nenquitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay hain bay labi pang masayon, ang pag-ingon ba ngadto sa paralitico, `Ang imong mga sala gipasaylo na,` o ang pag-ingon ba, `Bangon, dad-a ang imong higdaanan ug paglakaw`? \t ¿Catlejhua más xtepopoloj niquijtos: “Motlajtlacolhuan yotlapojpolhuilojquej”, noso niquijtos: “Xmoquetztehua, xcajcocui motlapech niman xnejnemi”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako. \t Pero nejhua pampa niquijtohua on tlen melahuac, xnennechneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug silang mga nanag-alirong kaniya, sa ilang pagkakita sa butang nga hapit na mahitabo, miingon kaniya, \"Ginoo, ipanigbas ba namo ang espada?\" \t Ijcuac inomachtijcahuan Jesús yejhuan ihuan ompa nemiyaj oquitaquej tlen ye nochijticaj, oquijlijquej: ―ToTeco, ¿ma titeixnamiquican ican espada?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa paglakaw kauban sa iyang mga tinun-an, ngadto sa mga balangay sa Cesarea sa Filipo; ug diha sa dalan ang iyang mga tinun-an gipangutana niya nga nag-ingon, \"Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?\" \t Jesús niman on inomachtijcahuan oyajquej neca ipan on pueblos nisiu Cesarea de Filipo. Neca ipan ojtli oquintlajtoltij on inomachtijcahuan: ―On tlacamej, ¿quen quijtohuaj aquin nejhua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako mao ang tanum nga parras, kamo mao ang mga sanga. Ang magapabilin kanako, kang kinsa magapabilin ako, mao siya ang magapamungag daghan, kay gawas kanako wala gayud kamoy arang mahimo. \t Nejhua quen se itemecayo on uvas niman nemejhuamej quen nennomatzitzihuan. Xitlaj huelis nenquichihuasquej tla xnennemisquej nohuan. On yejhuan nochipa nemis nohuan niman nochipa ninemis ihuan quipias miyec itlaquilyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kanila nga mga minyo na ang akong tugon-- dili hinoon akoa, kondili iya sa Ginoo-- mao nga ang asawa dili gayud magbiya sa iyang bana \t Aman nicpia se tlanahuatijli para on yejhuan yononamictijquej. In xejhua notlanahuatil, yej itlanahuatil toTeco. On tlanahuatijli sa no yejhua in. On sihuatl ma ca ma nocacahua noso noxotoni ihuan ihuehuentzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron ang imong pagpuasa dili makita sa mga tawo kondili sa imong Amahan nga anaa sa tago; ug ang imong Amahan nga nagatan-aw sa tago magabalus kanimo. \t Ijcon on tlacamej xquitasquej ica nemosautoquej, yej san nemoTajtzin yejhuan xnesticaj quimatis. Yejhua quitas tlinon nenquichtacachihuasquej, niman yejhua mechmacas nemotetlayocolil yejhuan nochimej quimatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao lamang nga ang inyong paggawi sa kinabuhi kinahanglan mangintakus sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo, aron nga bisan kon mahitungha ako diha ug makakita kaninyo o wala ako diha, madunggan ko unta mahitungod kaninyo nga kamo nanagbarug nga malig-on diha sa usa ra ka espiritu, nga uban sa usa ra ka hunahuna kamo managhugop sa pagpakigbisug alang sa pagtoo sa Maayong Balita, \t On tlinon más hueyi quijtosnequi para nemejhuamej, xnemican quen se yejhuan oquiselij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli nonequi nemis. Ijcon tla nejhua nias nemechontas, noso huejca ninemis nemotech, nechijlisquej ica nemejhuamej nenmelajcanemij san secan. Nechijlisquej ica nentequitij ican se tlamachilistli niman se nemoyojlo para on tlaneltoctli yejhuan hualehua itech on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iyang atubangan pagatapokon ang tanang kanasuran, ug iyang pagala-inon ang usa gikan sa usa, maingon sa magbalantay sa mga hayop nga maga-lain sa mga karnero gikan sa mga kanding, \t On tlacamej de nochihuiyan países nixpan nosentlalisquej. Quemaj on yejhuan yolchipajquej niquinxelos intech on yejhuan xyolchipajquej, ijcon quen on tlajpixqui quinxelohua on iborreguitos itech on ichivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sunod nga adlaw hing-abtan niya sila nga nag-away ug buot unta niya nga pasig-ulion sila. `Mga tawo,` matud pa niya, `kamo mga magsoon ra. Nganong nagdinagmalay man kamo?` \t Niman ijcuac huajmostla, Moisés oquinnextito omemej hebreos yejhuan nohuijsoquiyaj. Pampa quinequiya quintlahuelsehuis, yejhua oquimijlij: “Tlacamej, nemejhuamej nemicniutin. ¿Tlica, tej, ijcon nenquimochihuiliaj?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga sulongon siya sa labi pang kusgan kay kaniya ug lupigon siya, ang hinagiban nga iyang gisaligan pagailugon gikan kaniya, ug pagabahinbahinon ang mga inagaw nga gikan kaniya. \t Pero tla huajlau ocse tlacatl yejhuan más cojtic xquen yejhua niman quitlani, tla ijcon, on tlacatl yejhuan más cojtic cuilia nochi iarmas yejhuan ica noyolchicahuaya iteco on cajli, niman yejhua quixexelohua para ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang babaye nga tinuod gayud nga balo, ug nagapuyo nga nag-inusara, nagabutang sa iyang paglaum diha sa Dios ug nagpadayon sa pagpangamuyo ug pag-ampo sa magabii ug maadlaw; \t On sihuatl yejhuan melahuac cahualtzintli niman yonocau iselti, san quitlalia itlamachalis itech Dios. Yejhua quichihua oración niman san yejhua itech quinotlajtlanilijticaj ican tonajli niman yehuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining maong sugo akong ginatugyan kanimo, Timoteo, anak ko, sumala sa mga profesiya mahitungod kanimo, nga dinasig niini, ikaw magpakigbisug sa maayong pakig-away, \t Aman noconiu Timoteo, nimitztlactitia para xchihua canica para tictlanis on tlen xcuajli ican motlaneltoc, niman ican se tlamachilistli yejhuan xmitztlajtlacolmacas. Yejhua in tlanahuatijli cuajli nohuica ihuan on tlen on tiotlajtojquej oquijtojquej ica tejhua ijcuac omitznojnotzquej ican itocatzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, siya miabut kauban sa Napulog-Duha. \t Ijcuac yotlayohuac, oajsic Jesús inhuan on majtlactli huan omemej nomachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang makagagahum nagbuhat ug dagkung mga butang alang kanako, ug balaan ang iyang ngalan. \t Ijcon nochihuas pampa on huejhueyi tlajtlamach yejhuan tohueyi Dios onechchihuilij. Yejhua yolchipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako gikan sa Amahan ug ako mianhi sa kalibutan; usab, ako mobiya sa kalibutan ug moadto sa Amahan.\" \t Melahuac nejhua oniquis itech noTajtzin niman onihuajlaj ipan in tlalticpactli. Niman aman nicajtehuas in tlalticpactli niman ocsejpa nias itech noTajtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tawo nagsinggitay, ang pipila mao kini ang singgit ug ang uban mao kadto; kay ang katilingban ugod nagkaguliyang na man, ug ang kadaghanan kanila wala gani makasabut nganong nagkatigum sila. \t Ne ipan on plaza on yejhuan onosentlalijquej sa tzajtziyaj sesetlamantic. Semej tzajtziyaj ocse ica niman ocsequimej no ocse ica, pampa on tojlamej yonajcomancaj, niman on más miyequej xquimatiyaj tlica onosentlalijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod kay profeta man siya, ug nasayud nga ang Dios nakahimo kaniyag pinanumpaan nga saad nga usa sa iyang mga kaliwat palingkoron sa Dios diha sa iyang trono, \t Pero David tiotlajtojquetl catca niman yejhua quimatzticatca ica Dios oquijtojca quichihuas niman oquimelajcaijtoj ica semej ihuejcaconehuan notlalis ne ipan inesehuilpan para tequihuaj yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gisupak sila ni Elimas nga salamangkiro (kay mao man kana ang kahulogan sa iyang ngalan,) nga naninguha sa pagpatipas sa gobernador gikan sa pagkamatinoohon. \t Pero on nahuajli Barjesús, yejhuan no itoca catca Elimas, quimixnamiquiya Bernabé niman Saulo. Quinequiya quiyolmajxalos on gobernador para ma ca tlaneltocas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya dihay usa ka babayeng sulogoon nga nakakita kaniya sa naglingkod siya nga nahayagan sa kalayo, ug samtang nagtutok siya kaniya, miingon, \"Kining tawhana usab uban kaniya.\" \t Quemaj ijcuac se sihuatl tetequichihuilijquetl oquitac Pedro yehuaticaj itech on tlitl, oquixquechij niman oquijtoj: ―Yejhua in tlacatl no ompa ihuan nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gitambog ang dakung dragon, ang sirpinti nga karaan, ang ginganlag Yawa ug Satanas, ang maglilimbong sa tibuok kalibutan-- siya gitambog ngadto sa yuta, ug ang iyang mga manolunda gitambog uban kaniya. \t Ijcon tej, on hueyi dragón ocuajquixtijquej ne ilhuicac. On dragón sa no yejhua on yehuejcahui cohuatl yejhuan ocajcayau nochi tlacatl chanej ipan in tlalticpactli. Yejhua itoca diablo noso Satanás. Yejhua, tej, niman iilhuicactequitcahuan yejhuan aman quitequipanohuaj oquinhuajxinijquej ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan sultihan ko kamong mga nanagpaminaw, Higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, buhati ninyog maayo ang mga managdumot kaninyo. \t 'Pero nemejhuamej yejhuan nennechcaquij nemechijlia: Xquintlajsojtlacan on nemotlahuelicnihuan; xquinchihuilican tlen cuajli on yejhuan mechtlahuelitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon mao pay ilang gihunahuna ang yuta nga ilang gigikanan, sila may kahigayonan pa unta sa pagpamalik didto. \t Tla yejhuamej oc ontlamatztiasquiaj ipan on chanyotl campa ohuajtlacajtejquej, huelisquiaj ocsejpa yasquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang magahing kan-onon maoy alang sa mga hamtong, alang kanila kinsang mga salabutan nabatid pinaagi sa pagbinansay sa pag-ila sa maayo gikan sa dautan. \t Pero on yejtic tlacuajli para on yejhuan yonoscaltiquej yejhuan yoquimachtijquej intlamachilis ica on tlayejyecojli para quixmatij on tlen cuajli niman on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw iyang nakita si Jesus nga nagpaingon kaniya, ug siya miingon, \"Tan-awa, mao kana ang Cordero sa Dios, nga magakuha sa sala sa kalibutan! \t Huajmostla Juan oquitac Jesús ye ompa quinnisihuijtiaya niman oquijtoj: ―Xquitacan yejhua on tlacatl. Yejhua quihuentlalisquej quen se borreguito para Dios quintlapojpolhuilis intlajtlacolhuan nochimej on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Oy, boang! Ang liso nga imong itisok dili makadangat sa kinabuhi gawas kon kini mamatay. \t Yejhuan ijcon quijtohua nesi quen semi tonto, pampa ijcuac itlaj xinachtli quitocaj, xcaman ixhua niman noscaltia tla xachtopa palani inacayo on xinachtli ne ijtic tlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Gikan sa kahoyng igira tun-i ninyo kining usa ka pananglitan: inigpanglumoy na gani sa iyang mga sanga ug manalingsing na, nan, inyong masayran nga nagakaduol na ang tingadlaw. \t 'Xcajsicamatican in ejemplo itech on higuera. Ijcuac on imahuan seliaj niman pehua xojyoquisaj, nemejhuamej nenquimatij ica ye nisiu on xopantlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Unsa may gusto mong buhaton ko alang kanimo?\" Kaniya mitubag ang buta nga nag-ingon, \"Magtutudlo, nga makakita na unta ako.\" \t Jesús oquitlajtoltij: ―¿Tlinon ticnequi ma nimitzchihuili? On ciego oquijlij: ―Temachtijquetl, xchihua para ma nitlacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon kon sa ibabaw niining maong patukoranan adunay magabalay ug bulawan, o salapi, o mga bato nga hamili, o kahoy, o kogon, o dagami-- \t Ipan on cimiento se calchijquetl huelis quiscaltis on tepantli ican oro, plata noso ican cualtzitzintin temej. Noso yejhua huelis quichijchihuas ican cojtli, sacatl noso milohuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikanapulog-lima ka tuig sa paghari ni Tiberio Cesar, sa diha nga si Poncio Pilato mao pay gobernador sa Judea, ug si Herodes maoy gobernador sa Galilea, ug si Felipe nga iyang igsoong lalaki maoy gobernador sa kayutaan sa Iturea ug sa Triconite, ug si Lisanias maoy gobernador sa Abilinia, \t Ijcuac Tiberio César quipiaya caxtojli xipan ica tequihuaj catca ipan on hueyi país Roma, Poncio Pilato gobernador catca ne Judea, Herodes gobernador catca ne Galilea, niman Felipe on icniu Herodes gobernador catca ne Iturea niman ne Traconite, niman Lisanias gobernador catca ne Abilinia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay tingali unyag mokalit lamang siya pag-abut ug makaplagan niya kamo nga mangkatulog. \t Xtlachixtiacan, tej, para ma ca san isicapan nihuajnocuepas ijcuac xnennechchixtoquej, niman nemechnextijtejcos nencochij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ingon sa nahisulat: Ang wala makita sa mata, ni madungog sa dalunggan, ni mosantop sa kasingkasing sa tawo, ang gikatagana sa Dios alang kanila nga nahigugma kaniya,\" \t Niman ijquin quijtohua ipan in Yectlajcuilojli: Dios yoquinyectlalilij para on yejhuan quintlajsojtlaj on tlajtlamach yejhuan xacaj oquitac nion ocac nion oquinemilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung? \t '¿Tlica xsan no nemejhuamej nenquitaj quen nemoyoltlaliaj ica cuajli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O Timoteo, bantayi ang mga butang nga gikasalig diha kanimo. Likayi ang mga sultisulti nga dili diosnon ug ang mga pagsupak nga gikan sa ginaingon apan dili tinuod nga kaalam, \t Timoteo, xquejehua tlen omitztlactitiquej. Ma ca xcaqui tlen xchipahuac niman xitlaj quijtosnequi yejhuan quijijtohuaj on tlalticpactlacamej. Nion ma ca xcaqui on xcuajli temachtiltin yejhuan sequimej quitejtenehuaj tlaixmachilistli pero xnejli tlaixmachilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Buot kong pamatian kining tawhana.\" \"Ugma,\" matud niya, \"pamation mo siya.\" \t Quemaj Agripa oquijlij Festo: ―Nejhua no nicnequisquia nicaquis on tlacatl. Niman Festo oquijlij: ―Mostla ticaquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa labing mga maayong lingkoranan sulod sa mga sinagoga ug sa mga halangdong lingkoranan diha sa mga kombira, \t Yejhuamej no quinequij on más cuajcualtin sietas, ne ipan on tiopantin. Niman quinequi quipiasquej on yejhuan más huejhueyixtoquej sietas ne campa ilhuipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Melea, nga anak ni Mena, nga anak ni Matata, nga anak ni Natan, nga anak ni David, \t niman Eliaquim teconeu catca itech Melea, niman Melea teconeu catca itech Mainán, niman Mainán teconeu catca itech Matata, niman Matata teconeu catca itech Natán,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Diha kaniya ang tibuok nga tinukod nausa ug nagatubo ngadto sa pagka-templo nga balaan diha sa Ginoo; \t On cajli cuajli noquitzquia ihuan Cristo niman noscaltia para nochihua se tiopan yejyeticaj itech toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa dihang managtigum kamo, ang inyong ginakaon dili na man ang panihapon sa Ginoo. \t Ijcon, tej, ijcuac nemejhuamej nemosentlaliaj para nencuaj isanta cena on toTeco, xoc yejhua melahuac isanta cena toTeco nenquicuaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa kinasuloran sa akong pagkatawo ginakalipay ko ang kasugoan sa Dios, \t Ipan noyojlo nicuelita itlanahuatil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa natigum niya ang tanang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba sa katawhan, siya nangutana kanila kon asa igaanak ang Cristo. \t Quemaj on rey oquinnotz nochimej on tlayecanquej tiopixquej niman on yejhuan quinmachtiayaj on tlacamej ica on tlanahuatiltin, niman oquintlajtoltij canon tlacatis yejhua on Cristo yejhuan quitenehuaj Dios quitlapejpenia para tlamandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Moises, sa daku na siya, wala mosugot nga pagatawgon siya nga anak sa anak nga babaye ni Faraon, \t Ipampa itlaneltoc Moisés, ijcuac yotlacatiac, xonocalactij nemis quen teconeu itech ichpoch on yejhuan rey ne Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut niya, iyang makita kini nga sinilhigan na ug maayo nang pagkahimutang. \t Ijcuac ocsejpa nocuepa, conextia on tlacatl quen itlaj cajli yejhuan ijtic cualtzin tlachpancan niman cuajli tlaojoncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy among gikakita nga mga kaigsoonan, ug kami ilang gidapit sa pagpabilin uban kanila sulod sa pito ka adlaw. Ug unya miabut kami sa Roma. \t Ompa otiquinnextijquej sequimej tocnihuan, niman otechnotzquej para se semana ompa inhuan ma titocahuacan. Niman quemaj ompa otiquisquej niman otiajquej para on hueyican itoca Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon tauran tag bokado ang baba sa mga kabayo aron sila mopatoo kanato, mahimo nato ang pagpalisoliso sa ilang tibook lawas. \t Ijcuac tiquintlaliliaj teposcualijli ne ipan incamac on caballos para techtlacamatij, tihuelij tiquinhuicaj campa ticnequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug adunay nagakalainlaing kalihokan, apan mao rang usa ka Dios nga nagadasig niining tanan diha sa matag-usa. \t Niman oncaj miyec sesetlamantic tequitl yejhuan Dios quichihua ipan tonemilis, pero san se Dios quichihua on tequitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kining Napulog-Duha gipalakaw ni Jesus tapus matugon sila niya nga nag-ingon, \"Pangadto kamo dili sa agianan sa mga Gentil, ug sumulod kamo dili sa kalungsuran sa mga Samarianhon, \t Jesús oquintitlan on majtlactli huan ome apóstoles, niman ijquin oquinnajnahuatij: ―Ma ca nenyasquej campa chantij on yejhuan xhebreos, nion ipan on pueblos de Samaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kamo, ayaw kamo pagpatawag nga Rabi, kay kamo adunay usa lamang ka magtutudlo, ug kamong tanan mga magsoon. \t 'Pero nemejhuamej ma ca nenquimocahuilisquej ma mechcuitican temachtijquej, pampa nochimej nemejhuamej nemicniutin niman nenquipiaj san se temachtijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo nga sa maong adlaw maarang-arang pa unya alang sa Sodoma kay sa maong lungsod. \t Nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios teyolcuitis niman tetlajtlacolmacas, on pueblo más temojtij quiselis icastigo xquen on tlacamej yejhuan chantij ipan on hueyican Sodoma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ka ba diay mao kadtong Egiptohanon nga dili pa lang dugay naghimog kagubot ug midala sa upat ka libo ka tawo sa mga Manonunggab ngadto sa mga awaaw?\" \t ¿Tlen xtejhua on egipcio aquin oquipehualtij on ica onajcomanaloc ye huejcajticatzin niman oquinhuicac on nahui mil tlacatl temictianimej ne campa tlacauyan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, sukad pa niadtong adlaw sa among pagpakadungog niini, wala kami maghunong sa pag-ampo alang kaninyo, sa pagpangamuyo nga unta mapuno kamo sa kahibalo mahitungod sa iyang kabobut-on diha sa tanang espirituhanong kaalam ug pagpanabut, \t Yejhua ica desde on tonajli ijcuac oticaquej ica nemotlaneltoc niman nemotlajsojtlalis, xticajcahuaj para ticchihuaj oración nemopampa. Tictlajtlaniliaj Dios ma mechpalehui nenquimatisquej nochi on tlen quinequi para nenquichihuasquej itechcopa tlamatquilistli niman cajsicamatilistli yejhuan quisaj itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ngadto kaniya iyang gitawag ang panon sa katawhan uban sa iyang mga tinun-an, ug siya miingon kanila, \"Kon adunay buot mosunod kanako, kinahanglan magadumili siya sa iyang kaugalingon, ug magpas-an sa iyang krus, ug magasunod kanako. \t Quemaj Jesús oquinnotz on tojlamej niman on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Tla yacaj quinequi yas nohuan, ma quelcahua on tlen quitlajsojtla, niman ma nemi listo para tlajyohuis no ijqui quen se tlacatl tlayohuia ijcuac quimamajtiu icojnepanol ne campa quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa paghiadto ni Cefas sa Antioquia siya akong ginawong sa pagsupak, kay nahimo man siya nga badlonganon. \t Más saquin Pedro oyaj ne ipan on hueyican itoca Antioquía. Niman ijcuac nejhua ompa oniquitac, onictlacanonotz, pampa yejhua quichijticatca on tlen xcuajli. Yejhua onoxeloj intech on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamong tanan makahimo sa paghimog profesiya nga magaulos, aron ang tanan matudloan ug ang tanan madasig; \t Tla ijcon, tej, nemochimej huelis cada se nenquijtosquej on tiotlajtojli yejhuan nenquiseliaj itech Dios para nochi on tlaneltocaquej cuajli cajsicamatztiasquej niman noyolejhuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga tawo sa Ninive mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay sila nanaghinulsol tungod sa pagwali ni Jonas, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Jonas. \t Ipan on tonajli, ijcuac Dios teyolcuitis niman tetlajtlacolmacas, on yejhuan chantiyaj ne ipan on hueyican itoca Nínive noquetztehuasquej niman quintlajtlacolmacasquej on tlacamej yejhuan aman nemij. Ijcon quichihuasquej pampa on yejhuan ochantijquej Nínive onoyolpatlaquej ijcuac Jonás oquintlajtlajtohuilij itemachtil Dios. Niman nejhua nican ninemi yejhuan más nihueyixticaj xquen Jonás niman on yejhuan aman nemij xonoyolpatlaquej ijcuac oniquintlajtlajtohuilij itemachtil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dili lamang kini ra, kondili usab sa diha nga si Rebeca nagsamkon pinaagi sa usa ka lalaki nga mao ang atong ginikanan nga si Isaac, \t Niman yejhua in xica nochi. On cohuatzitzintin iconehuan Rebeca san se tajtli quipiayaj yejhuan toachtojtajta itoca Isaac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga hari sa yuta nga nakapakighilawas kaniya ug nakig-uban kaniya sa pagpatuyang, kini sila managpanghilak ug managbakho tungod kaniya inigkakita nila sa aso sa iyang pagkasunog; \t On reyes yejhuan nemij ipan in tlalticpactli ihuan ocojcochquej niman ihuan oquipactijquej innemilis ica on tlen oquinajahuiltijquej. Ijcuac quitasquej ipocyo on tlitl yejhuan ica tlatlasquej, chocasquej niman najmanasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Ozias ang amahan ni Joatam, ug si Joatam ang amahan ni Acaz, ug si Acaz ang amahan ni Ezequias, \t Uzías tajtli catca itech Jotam, niman Jotam tajtli catca itech Acaz, niman Acaz tajtli catca itech Ezequías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kining mga butanga nahitabo aron matuman ang kasulatan nga nagaingon, \"Walay bukog niya nga mabali.\" \t In tlajtlamach onochiu para otenquis on Yectlajcuilojli campa quijtohua: “Nion se iomiyo xquipostequilisquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sulod sa tulo ka adlaw ug tunga, sila nga gikan sa katawhan, ug sa kabanayan, ug sa mga pinulongan, ug sa kanasuran, managsud-ong sa mga patayng lawas niini ug dili nila kini ipalubong. \t Yeyi tonajli huan tlajco on tlacamej chanejquej ipan nochi pueblo, niman nochi raza, niman nochi quech sesetlamantic tlajtoltin, niman nochi país quitasquej inmicatlalnacayo on teixpantiliquej, niman yejhuamej xquitecahuilisquej para on omemej micatzitzintin ma quintlaltocacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bahin niadtong gikasabod diha sa kasampinitan, kini mao kadto ang makadungog sa pulong, apan ang mga kabalaka dinhi sa kalibutan ug ang kalipay tungod sa mga bahandi magalumos sa pulong, ug kini dili makapamunga. \t On tlajli yejhuan huitzyoj quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan cuelcaquij itlajtol Dios. Pero pampa sa comatztoquej quen ijqui nopanoltisquej niman sanoyej quinequij notomintisquej, quelcahuaj itlajtol Dios. Ijcon, tej, itlajtol Dios xhueli quimpalehuiya yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Jacob, sa himalatyon na siya, nanalangin sa matag-usa sa mga anak ni Jose, ug miduko sa pagsimba nga nag-akbo sa tumoy sa iyang sungkod. \t Ipampa itlaneltoc Jacob, ijcuac ye nisiu para miquis, oquitlalij ipan ipromesa miyec tlatiochihualistli cada se iconeu José, niman oquimahuistilij Dios chica onocojtilij ican itopil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pablo mitubag kaniya, \"Ako ania nagabarug sa atubangan sa hukmanan ni Cesar, diin kinahanglan anhi ako hukmi. Ngadto sa mga Judio wala akoy nahimong paglapas sumala sa imo nang nasayran pag-ayo. \t Ijcuacon Pablo oquinanquilij: ―Ninemi nican campa tetlacanonotza igobierno César campa quimelahua nechyolcuitis. On hebreos xitlaj niquinchihuiliaya tlen xcuajli, ijcon quen tejhua cuajli ticmatzticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami usab pagahimatud-an nga nanagbakak diay mahitungod sa Dios, kay kami nagapahayag man mahitungod sa Dios nga siya nagbanhaw kang Cristo, nga wala diay niya banhawa kon tinuod man nga ang mga nangamatay dili banhawon. \t Niman tla ijcon yesquia, tejhuamej yejhuan ticteixpantiliaj ica Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu Cristo ipan itlalcon, san tictlajtolquetztehuilisquiaj Dios. Tla xhuelis yolihuisquej on mimiquej, tla ijcon, yejhua xnejli oquiyolihuitij Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sanglit kining tanang mga butanga pagatunawon man sa ingon, pagkakinahanglanon gayud diay nga magkinabuhi kamo sa pagkabalaan ug pagkadiosnon, \t Aman, tej, pampa ticmatij ica nochi ijcon xoxotonis, ¿tlinon nonequi ticchihuasquej? Nonequi titohuicasquej ican yolchipahualistli niman yolcualilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bahin niadtong diha sa maayong yuta, kini mao kadto sila nga sa ilang pagka-dungog sa pulong mosagop niini diha sa maminatud-on ug maayong kasingkasing, ug magapamunga uban sa pailub. \t Pero on cuajli tlajli yejhuan ipan oxin on xinachtli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ican cuajli inyojlo melahuac cuelcaquij itlajtol Dios niman quiseliaj niman quixicohuaj nochi on tetlatlatalistli. Yejhuamej quipiaj cuajli intlaquilyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug Kon ang matarung lisud man ganing maluwas, unsa man kaha unyay dangatan sa mga dili diosnon ug makasasala?\" \t On Yectlajcuilojli quijtohua: Tla on yejhuan cuajcualtin sa axcan huelij nomaquixtiaj, ¿tlinon impan nochihuas on yejhuan xcuajcualtin niman on tlajtlacolejquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili nga nakab-ot ko na kini, o nahingpit na ako; hinonoa ginaagpas ko kini aron mahimong akong kaugalingon, sanglit nahimo na man ako ni Cristo Jesus nga iyang kaugalingon. \t Yejhua in xniquijtosnequi tla nochi in ye nicpia, noso tla aman najsiticaj se tlacatl yejhuan nochi cuajli. Pero quemaj ninocojtilijtiu niman nitlamacha ica ajsis on tonajli ijcuac ninemis quen Cristo quinequi, pampa yejhua ica Cristo onechnotz achtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kondili pangadto hinoon kamo sa mga nangawalang karnero sa banay ni Israel. \t Yej xhuiyan ne campa on hebreos chantij. Yejhuamej quen iborreguitos Dios yejhuan polijcanemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ako nasayud na man sa inyong pagkamaikagon, nga tungod niini ginapasigarbo ko kamo ngadto sa mga tawo sa Macedonia, sa pag-ingon nga ang Acaya andam na sukad pa sa miaging tuig; ug ang inyong kadasig nakapaikag sa kadaghanan kanila. \t pampa ye nicmatzticaj ica melahuac nenquinequij nenquimpalehuisquej. On yejhuan chantij ne Macedonia, ican paquilistli niquimijlijtiu ica desde se xiutli catca nemejhuamej yejhuan nenchantij ne Acaya ye nenquipiaj nemoyojlo para nentlapalehuisquej. Niman pampa ocacquej quen onenquimpalehuijquej, saquin nochimej yejhuan chantij ne Macedonia onoyolejquej para no ijqui tlapalehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo gayud makapanghimatuod sa akong pag-ingon, nga ako dili mao ang Cristo, kondili nga gipadala ako sa pag-una kaniya. \t Nemejhuamej cuajli onennechcaquej ijcuac onemechijlij ica nejhua xniCristo, yej se yejhuan Dios ocuajtitlan iyecapan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ulipon ka na bang daan sa panahon sa pagtawag kanimo? Ayaw kini igsapayan. Apan kon may kahigayonan man ikaw sa pagpakadawat ug kagawasan, pahimusli kini. \t Tla yacaj tlanamactli catca ijcuac oquineltocac Cristo, ma ca ma nopajsolo yejhua ica on. Pero tla yejhua quita ica huelis quimacahuasquej, ma quichihua canica para xoc tlanamactli yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini ni Jesus, siya mipahilit gikan didto sakay sa usa ka sakayan paingon sa usa ka dapit nga awaaw aron sa pag-inusara. Apan sa nabatian kini sa mga panon sa katawhan, giapas siya nila nga nanaglakaw gikan sa kalungsuran. \t Ijcuac Jesús ijcon oquimat, onejcuanij ompa niman oyaj ipan barco campaca xacaj nemi. Pero ijcuac on tlacamej oquimatquej ica Jesús ye yau, yejhuamej oquisquej ipan on pueblos, niman onejnentiajquej ocuitlapanhuijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan misamot pa hinoon ang pagkasangyaw sa balita mahitungod kaniya, ug dagkung mga panon sa katawhan nanagtapok aron sa pagpatalinghug kaniya ug sa pagpaayo kaniya sa ilang mga sakit. \t Pero on tlen Jesús quichihuaya más nohuiyan machiyaya, niman miyec tlacatl nosentlaliaya itech para caquisquej niman para yejhua quimpajtilis incualolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug walay tawo nga sa makainom na siyag daang bino mangandoy pa sa bag-o, kay siya magaingon man, `Maayo ang daan.`\" \t Niman xacaj yejhuan yoconic on vino yejhuan ye quipia tonaltin ica oncaj, quinequis conis on vino yencuic pampa quijtohua: ”On vino yejhuan ye quipia tonaltin ica oncaj, más huelic.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya dinhi na sa kalibutan, ug ang kalibutan nahimo pinaagi kaniya, ngani ang kalibutan wala makaila kaniya. \t Yejhua on yejhuan Tlajtojli nemiya ipan in tlalticpactli. Masqui Dios oquitlalij in tlalticpactli itechcopa yejhua, on tlalticpactlacamej xoquixmatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Ginoo miingon, \"Nan, sa unsa ko ba ikapanig-ingon ang mga tawo niining kaliwatana, ug nahisama ba sila sa unsa? \t Niman on toTeco oquijtoj: ―¿Tlinon ica huelis niquimixtlalos on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin? ¿Quen aquinomej nesij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kang Tomas, \"Ihikap dinhi ang imong tudlo, ug tan-awa ang akong mga kamot; ambi ang imong kamot ug ipasulod kini sa akong kilid. Ayaw na nianang pagkadili matinoohon, hinonoa magmatinoohon ka.\" \t Quemaj oquijlij Tomás: ―Nican xcalacti momajpil ipan nomahuan. Xquintaj nomahuan. Niman xcuajqui moma niman xcalacti nican nojtinacastlan. Ma ca sa xometlamatztia, yej xnechneltoca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga adlaw moabut ra nga ang nabana pagakuhaon na gikan kanila, ug unya magapuasa na sila niadtong mga adlawa.\" \t Pero xmatztiacan ica yejcos on tonajli ijcuac on montli quinquixtilisquej, niman ijcuacon quemaj nosahuasquej notemachtijcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Ginoo miingon kaniya, \"Tindog ug umadto ka sa dalan nga ginganlag Dalang Tarung, ug pangitaa didto sa balay ni Judas ang usa ka tawo nga taga-Tarso nga ginganlan si Saulo; kay atua siya karon didto nagaampo, \t Niman on toTeco oquijlij: ―Xmotelquetza niman xhuiya ne ipan on calle quitocayotiaj “Melajqui”. Niman ompa xtejtemo ne ichan Judas se tlacatl itoca Saulo yejhuan hualehua ne Tarso. Aman, tej, yejhua nohueyicatzajtzilijticaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug uban kaniya ilang gilansang sa krus ang duha ka mga tulisan, usa sa iyang too ug usa sa iyang wala. \t Niman on omemej tlacamej tlachtequej oquinmajmasohualtijquej ipan cojnepanoltin ihuan Jesús, se iyecmacopa niman ocse iopochmacopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang akong pagsulti ug ang akong pagwali dili pinaagi sa makabibihag nga kaigmat sa mga pulong, kondili pinaagi sa pagpadayag sa Espiritu ug sa gahum, \t Ijcuac onemechnojnotz niman onemechmachtij xonictequitiltij cualtzin tlajtojli, nion tlajtojli yejhuan se tlamatquetl quitequitiltia. Yej, onemechnojnotz ican ipoder on Espíritu Santo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tawo gigulaan sa mga yawa nangamuyo nga unta makakuyog siya kaniya; apan gipalakaw siya niya nga nag-ingon, \t On tlacatl yejhuan ipan oquisquej on xcuajcualtin espíritus sanoyej oquitlajtlanilij Jesús para ma cahuili ihuan huiya, pero yejhua oquinahuatij para ma nocahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magapatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia. Ang magamadaugon pagatugotan ko sa pagkaon sa bunga sa kahoy nga nagahatag ug kinabuhi nga anaa sa paraiso sa Dios.` \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej. On yejhuan tetlanquej yesquej niquincahuilis ma quicuacan itlaquilyo on cojtlaquijlotl yejhuan oncaj ipan icojtlaquilyo Dios ne ilhuicac. On tlaquililyotl quitemaca nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila naniyagit sa makusog nga tingog ug gisap-ongan nila ang ilang mga dalunggan ug nanagdungan sa paghasmag kaniya. \t Ijcuacon yejhuamej ononacastzajtzacuquej niman chicahuac otzajtziquej niman quemaj nochimej san secan ipan oyajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa pagtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw o ang takna. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej xnemican ican tlamachalistli, pampa xnenquimatij on tonajli nion yejhua on hora ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kini ilang nasayran ug sila mikalagiw ngadto sa Listra ug Derbe, mga siyudad sa Licaonia, ug ngadto sa kayutaan nga kasikbit. \t Pero ijcuac Pablo niman Bernabé oquimatquej tlinon quinchihuilisquej, ocholojtejquej niman oyajquej ne ipan on huejhueyican intoca Listra niman Derbe yejhuan oncaj ipan Licaonia. Niman no quistinemiyaj imanyan ompaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakatabok na usab si Jesus sakay sa sakayan ngadto sa pikas nga daplin, midugok ngadto kaniya ang usa ka dakung panon sa katawhan; ug siya diha sa baybayon sa lanaw. \t Ijcuac Jesús ocsejpa yopanoc ipan ocse lado de on mar ipan on barco, onosentlalij miyec tlacatl itech. Niman yejhua ompa nemiya itenco on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mangabut ang mga tawo gikan sa sidlakan ug sa kasadpan, ug gikan sa amihaan ug sa habagatan, ug manglingkod sila tambong sa kan-anan diha sa gingharian sa Dios. \t Niman on tlacamej yejhuan chanejquej ne iquisayan tonajli niman ne icalaquiyan tonajli, niman ne ica norte niman ne ica sur, huajlasquej para notlalisquej tlacuasquej ne ilhuicac ichan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ginawali ko man ang Maayong Balita, kini wala maghatag kanako ug hinungdan sa pagpasigarbo, kay mapugos man gayud ako sa pagbuhat niini ingon nga akong katungdanan. Alaut ako kon dili ko iwali ang Maayong Balita! \t Nejhua, tej, xquitocarohua ninohueyimatis ica nicteijlia on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, pampa on yejhua nechtocarohua nicchihuas. ¡Lástima de nejhua, tla xnicteijlis on temachijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dalaygon ang Dios ug Amahan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga diha kang Cristo nagapanalangin kanato sa tanang mga panalanging espirituhanon diha sa mga langitnong dapit. \t Ma ticyectenehuacan Dios, iTajtzin toTeco Jesucristo, yejhuan otechtiochiu ican nochi ocse tlamantic tlatiochihualistli para toalma ijcon quen yejhuamej ne ilhuicac quipiaj. Yejhua otechtiochiu pampa san secan itech tinemij ihuan Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa panon nga miingon kaniya, \"Magtutudlo, sultihi ra ang akong igsoong lalaki nga bahinan niya ako sa kabilin.\" \t Ne intzajlan on tlacamej ohuajtlajtoj se tlacatl yejhuan oquijlij Jesús: ―Temachtijquetl, xquijli nocniu ma nechxelohuili on herencia yejhuan nechtocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga niini ako nahimong ministro sumala sa diosnong katungdanan nga gipiyal kanako alang kaninyo, aron sa pagpahayag sa hingpit sa pulong sa Dios, \t Dios onechtlalij quen se tequipanojquetl para mechpalehuis nemejhuamej yejhuan xnenhebreos. Yejhua onechmactilij para nemechijlis nochi itemachtil"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang pipila sa mga Fariseo miingon, \"Kadtong tawhana dili gikan sa Dios kay wala siya magbantay sa adlaw nga igpapahulay.\" Apan ang uban nanag-ingon, \"Unsaon ba sa usa ka tawong makasasala ang pagpakahimog mga milagro nga sama niini?\" Ug diha kanilay pagkasumpaki. \t Quemaj sequimej fariseos oquijtojquej: ―On tlacatl ica ijcon oquichiu xhualehua itech Dios, pampa xquitlacamati on tlanahuatijli yejhuan technahuatia para ma ca ma titequitican ipan on tonajli ijcuac titosehuiayaj yejhuan tihebreos. Pero ocsequimej quijtohuayaj: ―¿Quen ijqui huelisquia quinchihuasquia in huejhueyi milagros tla yejhua tlajtlacolej yesquia? Niman ijquin onotlajcoxelojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya usab magainom sa bino sa kapungot sa Dios, nga pagatagayon nga walay sambog ngadto sa kopa sa iyang kasuko; ug siya pagasakiton pinaagi sa kalayo ug asupri diha sa atubangan sa mga balaang manolunda ug sa atubangan sa Cordero. \t yejhua quiselis temojtij tlajyohuilistli yejhuan Dios quimacas ican nochi ifuerza, pampa yejhua sanoyej cualani. Niman quitlajyohuiltisquej imixpan on yolchipajquej ilhuicactequitquej niman ixpan on Borreguito ican tlitl niman azufre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sultihan ko kamo, nga ang gingharian sa Dios pagakuhaon gikan kaninyo ug igahatag ngadto sa usa ka nasud nga nagapamunga sa mga bunga niini. \t Yejhua ica nemechijlia ica Dios xmechcahuilis nencalaquisquej ne campa yejhua tlamandarohua. Yej quincahuilis calaquisquej on yejhuan quichihuasquej on tlen cuajli quinequi Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dihadiha nahisulod ako sa Espiritu, ug tan-awa, dihay usa ka trono sa langit, ug sa trono dihay naglingkod! \t Quemaj nimantzin on Espíritu Santo oquiyecan notlamachilis ican poder. Quemaj oniquitac se hueyixticaj trono ne ilhuicac, niman ipan on hueyixticaj trono aquinonon yehuaticatca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sultihan ko kamo, nga sa madali iyang hatagan silag hustisya. Ngani, inig-abut sa Anak sa Tawo, makakaplag ba kaha siyag pagtoo dinhi sa yuta?\" \t Nemechijlia ica xnohuejcahuas ica quimpalehuis. Pero ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, ¿niquinhuajnextis on tlacamej ipan in tlalticpactli yejhuan tlaneltocaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikinahanglan niini ang salabutan nga may kaalam: ang pito ka buok ulo mao ang pito ka mga bungtod nga niini nagalingkod ang babaye; \t 'Ipan in nonequi se tlamatquilistli yejhuan quipia cajsicamatilistli. On chicomemej tzontecomamej quijtosnequi on chicomemej tepemej yejhuan on sihuatl impan yehuaticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahibaloan kini sa tanang nanagpuyo sa Jerusalem nga tungod niana kadtong yutaa ginganlan ug Akeldama sa ilang pinulongan, nga sa ato pa, Yuta nga Dugoon.` \t Niman nochimej on chanejquej ne Jerusalén cuajli oquimatquej quen onochiu, niman ijcon, tej, on tlajli oquitocayotijquej Acéldama, yejhuan ican intlajtol quijtosnequi Yestlajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya sila nga anha sa Judea, pakalagiwa ninyo ngadto sa kabukiran; ug sila nga anha sa sulod sa siyudad, papahawaa sila; ug sila nga adto sa banika, ayaw na sila pagpasudla sa siyudad. \t Ijcuacon on yejhuan nemisquej ne Judea ma ontlatlacsacan neca ipan tepemej. Niman on yejhuan nemisquej ne Jerusalén ma quisacan ompa, niman on yejhuan ipan tepetl nemisquej ma ca ma calaquican ocsejpa ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Daghan unta ang anihon, apan diyutay ra ang mga mamumoo; busa pangamuyo kamo sa Ginoo sa anihon nga makapadala unta siyag mga mamumoo ngadto sa iyang anihon. \t Antes yasquiaj oquimijlij: ―On pixquilistli sanoyej hueyi, pero xmiyequej nemij on pixcaquej para pixcasquej. Yejhua ica, tej, xtlajtlanilican iTeco on pixquilistli para ma quinhuajtitlani más tequitquej para ma pixcaquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan gitutokan sila niya nga nag-ingon, \"Nan, unsa man lang diay kining nahisulat: `Ang maong bato nga sa mga magtu-tukod gisalikway nahimong ulohang bato sa pamag-ang`? \t Pero Jesús oquimixtlaloj, niman oquimijlij: ―Tla xijqui tej, ¿tlinon quijtosnequi yejhua in Yectlajcuilojli? Ijquin tlajcuilolnesticaj: On tetl yejhuan xoquiselijquej on tepanchijquej aman yejhua yacatztica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usab, inigdala niya sa panganay dinhi sa kalibutan, siya magaingon, Ipasimba siya sa tanang mga manolunda sa Dios.\" \t Pero ijcuac ocuajhuicac on yencuiyotl iConeu ipan in tlalticpactli, oquijtoj: Ma quimahuistilican nochimej on ilhuicactequitquej Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ngani, wala niya siya hatagig panolundon dinhi, bisan sa igo na lang katumban sa tiil; hinonoa iyang gisaad nga ihatag kini ngadto kaniya ingon nga kabilin ug ngadto sa iyang kaliwatan nga managsunod kaniya, bisan pa nga niadtong panahona wala siyay anak. \t Pero xoquimacac nion se herencia ipan in tlajli, nion siquiera campa quitlalis se icxi. Pero Dios oquimacac ipromesa ica quimacas yejhua niman sanquin ijcuac miquis quincahuilijtejhua ihuejcaconehuan, masqui ipan on tonaltin Abraham oc xquimpiaya iconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangamuyo siya pag-ayo kaniya nga unta dili niya pag-abugon sila sa gawas niadtong yutaa. \t Niman yejhuamej on xcuajcualtin espíritus sanoyej quitlajtlaniliayaj Jesús para ma ca ma quinquixti ompaca ne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magbantay kamo; kon ang imong igsoon makasala, badlonga siya, ug kon siya maghinulsol, pasayloa siya; \t Tla ijcon, xmotacan sa no nemejhuamej. 'Tla mocniu tlajtlacohua motech, xmelajcanotza ica on tlen oquichiu, niman tla noyolpatla, xtlapojpolhui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa diha nga mapasaylo na kini, wala na usab kinahanglan ang halad tungod sa sala. \t Yejhua ica, ijcuac on tlajtlacoltin yoquitlapojpolhuijquej, xoc polihui para notemacas más ofrendas ipampa on tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay gigutom ako ug inyo ako nga gipakaon, giuhaw ako ug inyo ako nga gipainom, nadumoloong ako ug gihinangop ninyo ang pagpasaka kanako, \t Mechmelahua nencalaquisquej, pampa nejhua onapismic, niman nemejhuamej onennechtlacualtijquej. Nejhua onamic, niman onennechatlitijquej. Oniquistinen quen huejca chanej, niman onennechsehuijquej nemochan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinumdumi ninyo sila nga anaa sa bilanggoan, nga daw sa nabilanggo usab kamo uban kanila; ug sila nga mga gipangdagmalan, sanglit kamo anaa man usab sa lawas. \t Xquinmelnamiquican on yejhuan tzacutoquej quen inhuan nentzacutiasquiaj. Xquinmelnamiquican on yejhuan ocsequimej quintlajyohuiltia, pampa nemejhuamej no nenquipiaj nemotlalnacayo yejhuan huelis tlajyohuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining maong hinungdan, ako nagasulat niini samtang ako halayo kaninyo, aron nga sa ako unyang pag-anha diha dili na unta kinahanglan nga magmapiuton pa ako sa akong paggamit sa kagahum nga gihatag kanako sa Ginoo alang sa pagtukod kaninyo ug dili sa paglumpag kaninyo. \t Nemechtlajcuilhuia in tlajcuilolamatl ijcuac xe nemechonta, para ijcuac nemotech najsis, ma ca nemopan yetiyas notlanahuatil yejhuan toTeco onechmacac. Yejhua onechmacac in tlanahuatijli para nemechiscaltis ipan nemotlaneltoc niman xpara nemechxoxotonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang gugma mao kini, nga kinahanglan managgawi kita subay sa iyang mga sugo; ug ang iyang sugo, ingon sa inyo nang nadungog sukad pa sa sinugdan, mao kini, nga kinahanglan managgawi kamo diha sa gugma. \t Totetlajsojtlalis quijtosnequi ica tictlacamatij itlanahuatilhuan Dios. Niman on tlanahuatijli, yejhuan nemejhuamej onencaquej desde ijcuac onempejquej nenquineltocaj Cristo, san yejhua in: xtetlajsojtlacan nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga patukuranan sa paril sa siyudad gidayandayanan sa tanang matang sa mga batong hamili: ang nahauna haspe, ang ikaduha sapiro, ang ikatulo kalsidonya, ang ikaupat ismiralda, \t Icimiento on tepanchinantli tlajmachyoj catca ican nochi sesetlamantic cualtetzitzin temej. On achtoj icimiento tlajmachyoj catca ican jaspe, on ica ome ican zafiro, on ica yeyi ican ágata, on ica nahui ican esmeralda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kon mahianha na gani ako diha, hinumduman ko ra unya kining iyang gibuhat, sa iyang pagyawit batok kanako pinaagi sa dautang mga pulong. Ug wala pa gayud matagbaw niini, siya nagadumili sa pagdawat sa mga igsoon, ug iyang gidid-an sila nga buot unta modawat kanila ug iyang gipapahawa sila gawas sa iglesia. \t Yejhua ica, tej, tla nejhua nias nemotech, nemechijlis on tlen yejhua quichihua niman on tlen tlajtlamach notechcopa quijtohua. Yejhua noca ixtlacati niman nechijtohuilia on tlen xmelahuac. Niman xsan yejhua ica in, yejhua no xquinselia tocnihuan. No ijqui, on yejhuan quinselisnequij on tocnihuan, yejhua no xquincahuilia niman quinhuajquixtia ipan on tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag siya nga nag-ingon, \"Usa sa Napulog-Duha, siya nga nagatuslob ug tinapay diha sa mao rang panaksan uban kanako. \t Jesús oquimijlij: ―Semej nemejhuamej nenmajtlactli huan ome yejhuan quipatzohua on pan ipan on plato campa nejhua nicpatzohua on pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si David, tapus makaalagad sa katuyoan sa Dios diha sa iyang kaugalingong kaliwatan, namatay ug gilubong ipon sa iyang mga ginikanan, ug miagig pagkadunot. \t Ica tlen melahuac, David ipan on tonaltin ijcuac nemiya niman ijcuac otlan itequiyo ijcon quen quinequiya Dios, yejhua omic. Niman quemaj ocahuatoj ne campa toctoquej itajhuan niman otlalpalan itlalnacayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alaut kamo! kay sama kamo sa mga lubong nga dili makita, ug ang mga tawo nagalakaw sa ibabaw niini nga wala lang manghibalo.\" \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos! ¡Nemejhuamej nenomexayacyejquej! Nemejhuamej quen nentlalcontin yejhuan xnestoquej, niman on tlacamej impan panohuaj. Ijcon tej, on tlacamej panohuaj nemotech niman xquimatij ica nenquincajcayahuaj ican nemotlamachtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi; siya nga moari kanako dili gutomon, ug siya nga mosalig kanako dili gayud uhawon. \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nejhua nipan yejhuan quitemaca yencuic nemilistli. Yejhuan notech huajlau xqueman apismiquis, niman yejhuan nechneltocas xqueman amiquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug walay kaluwasan pinaagi kang bisan kinsa pa nga lain; kay walay bisan unsa pang lain nga ngalan sa silong sa langit, nga gikahatag ngadto sa mga tawo, nga pinaagi niini maluwas kita.\" \t Niman xacaj ocse hueli temaquixtia, pampa Dios xocuajtitlan yacaj ocse tlacatl ipan in tlalticpactli yejhuan itechcopa huelis timaquisasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagtikubo niya aron sa paglili, iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, apan wala hinoon siya mosulod. \t Onopachoj para ontlachix ijtic on tlalcontli niman san oquitac ompa oncaj on tlaquentin istaquej, pero xocalaquito."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang arang mahibaloan mahitungod sa Dios tataw ngadto kanila, kay kini gipakita man sa Dios ngadto kanila. \t Yejhuamej cuajli quimatztoquej on tlajtlamach se hueli quimati itech ica Dios, pampa sa no yejhua Dios yoquintitij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo masayud nga kita man unya ang magahukom sa mga manulonda? Nan, labi pang magahukom kita sa mga suliran nga labut niining kinabuhia! \t ¿Noso ca yej xnenquimatij ica hasta on ilhucactequitquej tiquintlajtlacolmacasquej? Tla tejhuamej tiquintlajtlacolmacasquej on ilhuicactequitquej, tla ijcon, más huelis tiquintlajtlacolmacasquej on tlacamej yejhuan quichihuaj tlajtlamach ipan in nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini nahitabo sa makatulo, ug sa kalit kadto gibira ngadto sa langit. \t Yejhua in onochiu yexpa, niman quemaj nimantzin on hueyi manta istac ocsejpa otlejcoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila nga nanagtindog sa duol, \"Kuhaa kaniya ang usa ka mina, ug ihatag kana kaniya nga may napulo ka mina!` \t Quemaj on rey oquimijlij on yejhuan ompa nemiyaj: “Xcuilican on tomin niman xmacacan on yejhuan quipia majtlactli tomin.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gitawag ang usa sa mga binatonan ug iyang gipangutana siya ngano kadto. \t Quemaj ocontzajtzilij se tequichihuilijquetl niman oquitlajtoltij tlinon nochihuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, nganong miadto man kamo didto? Aron ba sa pagtan-aw sa usa ka tawo nga nagsul-ob ug luho nga mga bisti? Tan-awa, ang managsul-ob ug luho nga mga bisti anaa sa mga balay sa mga hari. \t ¿Aquinon, tej, onenquitatoj? ¿Onenquitatoj se tlacatl yejhuan tlaquempepetlacaj? Nemejhuamej nenquimatztoquej ica on yejhuan sanoyej tlaquempepetlacaj nemij ne inchan on reyes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mipadayon sa iyang paglakaw agi sa mga kalungsuran ug kabalangayan, nga nagpanudlo ug nagpanaw padulong sa Jerusalem. \t Ijcuac Jesús panohuaya ipan on ojtli para Jerusalén, opajpanotiaj ipan pueblos niman ipan pueblitos campa temachtiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magapaabut sa atong bulahan nga paglaum, sa pagpadayag sa himaya ni Jesu-Cristo nga atong dakung Dios ug Manluluwas, \t Ijquin ma ticchihuacan chica ticchaj on hueyi tonajli yejhuan itech ticpiaj totlamachalis. Ipan on hueyi tonajli huajlas tohueyi Dios yejhuan toTemaquixtijcatzin Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga ang kasugoan aduna man lamay landong sa mga maayong butang nga umalabut, ug wala makabaton sa katinuod niining mga butanga, kini dili arang makahingpit sa mga managpanuol, pinaagi sa mao rang mga halad nga kanunayng ginahalad tuig-tuig. \t Itlanahuatil Moisés san quixnescayotia on tlen cuajli tlajtlamach yejhuan onyas, pero xmelahuac sa no ijqui. Yejhua ica, tej, on tlanahuatijli xqueman hueli quinyolchipahua on yejhuan quinequij quinisihuisquej Dios itechcopa on huentin, yejhuan cada xipan quihuentiaj sa no yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut ni Silas ug ni Timoteo gikan sa Macedonia, si Pablo nalingaw sa pagmantala, sa pagpanghimatuod ngadto sa mga Judio nga ang Cristo mao si Jesus. \t Niman ijcuac Silas niman Timoteo ohuajlajquej Macedonia niman oyejcoquej campa nemiya Pablo, Pablo xoc oquinchijchiu on tlaquencaltin, yej sa ica nocahuaya quiteijliaya on temachtijli niman quimixpantiliaya on hebreos ica Jesús yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para ma tlamandaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nga pinaagi niini kamo ginaluwas kon inyo kining kuptan pag-ayo-- gawas kon taphaw ra ang inyong pagtoo. \t Niman yejhua itechcopa nenquipiaj temaquixtilistli tla nenquejehuaj in tlen ica onemechmachtij. Pero tla xnenquejehuaj, tla ijcon sanencaj onentlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kining mga butanga maoy mga pasidaan alang kanato sa dili pagpangandoy ug mga dautang butang ingon sa gibuhat nila. \t Nochi on tlen tlajtlamach onochiu para techititiaj ica ma ca ticnejnequisquej on tlen xcuajli tlajtlamach quen yejhuamej oquichijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangadto sila sa Capernaum; ug dihadiha sa adlaw nga igpapahulay misulod siya sa sinagoga ug nagpanudlo. \t Niman oajsiquej ne ipan on pueblo itoca Capernaum. Ijcuac oyejcoc on tonajli sábado, yejhua on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús ocalac ne ipan intiopan on hebreos, niman ompa otemachtij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod ang mga tawo adunay ilang pagapanumpaan nga labi pang dagku kay kanila, ug alang kanila ang panumpa nga magapanghimatuod sa usa ka sulti magatapus sa tanan nilang lantugi. \t Ijcuac se tlacatl oquimelajcaijtoj itech on yejhuan más hueyixticaj xquen yejhua, xoc hueli más notencuicuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niining maong katarungan, kon ang pagkaon ko mao man ang hinungdan sa pagkahulog sa akong igsoon, ako dili ug dili na gayud mousab sa pagkaon ug karni basi pa unya hinoon makaangin ako sa pagkahulog sa akong igsoon. \t Yejhua ica, tej, tla nictlajcalis ipan tlajtlacojli se nocniu ipampa on tlen nicua, xqueman ocsejpa nicuas nacatl para ma ca nictlajcalis ipan tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan o sa ilalum sa katri, ug dili hinoon sa ibabaw sa tongtonganan? \t No oquimijlij: ―Xacaj cuajqui se tlahuijli, niman quitlalia ne itzintlan se chiquiutli noso ne itzintlan tlapechtli. On tlahuijli nenquitlaliaj ne tlacpac para ijcon ma tlahuilpanti cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog niini sa kapitan siya niadto sa koronil ug miingon kaniya, \"Unsa ba diay kining imong bubuhaton? Kay kining tawhana maoy usa ka siyudadanong Romanhon.\" \t Ijcuac on capitán ijcon ocac, oyaj oquimachiltito on comandante, oquijlij: ―Xmota sa no tejhua tlinon ticchihuas, pampa tlacaj yejhua in tlacatl romano."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon si Josue nakahatag pa kanilag pahulay, ang Dios dili na lang unta maghisgot ug lain pang adlaw. \t Tla Josué quinyecanasquia on hebreos ne campa quipiasquiaj nesehuijli ihuan Dios, Dios xoc quijtosquia ica ocse tonaji más saquin nemisquej tlacamej yejhuan quipiasquej on nesehuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Sa walay duhaduha inyong igaingon kanako kining maong pasumbingay, `Doctor, ayoha ang imong kaugalingon! Ang among nadungog nga imong gipamuhat didto sa Capernaum, buhata usab dinhi sa imong kaugalingong lungsod.`\" \t Jesús oquimijlij: ―Niman nicmati ica nennechijlisnequij in tlajtojli: “Tepajtijquetl, sa no tejhua xmopajti.” Niman no nennechijlisnequij: “On tlen otechmachiltijquej ica oticchiu ne Capernaum, no ijqui xchihua nican ipan in pueblo campa otimoscaltij.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" \t Ijcuac Jesús oquitac on tomin, oquintlajtoltij: ―¿Aquinon ixayac yejhua in, niman aquinon itocayo in nican tlajcuilolnesticaj ipan in tomin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ugaling mangasawa ka man, dili ikaw makasala; ug kon ang dalaga mamana, siya dili makasala. Ngani sila nga mga minyo mahisangko sa mga kalibug nga kalibutanon, ug buot ko unta nga luwason kamo gikan niini. \t Pero tla se tlacatl nonamictia, xtlajtlacohua. Niman tla se ichpochtli nonamictia, no xtlajtlacohua. Pero on yehuan nonamictiaj tlajtlamach quimpajsolohua ipan in nemilistli, niman nejhua nicnequisquia ma ca ma quipiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nagasingabut ang panahon nga ang mga tawo magadumili sa pagpaminaw sa matarung pagtulon-an, hinonoa aron sa pagtagbaw sa ilang kaugalingong mga pangibog, sila magapaalirong ug mga magtutudlo nga magahapohap kanila sa ilang nanagkatol nga mga dalunggan, \t pampa yejcos on tonaltin ijcuac on tlacamej xoc cuelcaquisquej on cuajli tlamachtijli. Ijcuac on, nochimej ican inelehuilis nosentlalisquej intech miyequej ocsequimej tlamachtijquej para ma quinmachtican ican nochi tlen yejhuamej quinequisquej caquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo mipahawa kanila. \t Niman Pablo oquis ompa intlajcotian yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, \t Cuajli xmohuicacan para cuajli nenquiteititisquej ica melahuac yonencajcaquej nenquichihuaj on tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon usab niana ang pagabuhaton kaninyo sa akong Amahan nga langitnon kon ang matag-usa kaninyo dili sa kinasingkasing magapasaylo sa iyang igsoon.\" \t Niman otlan tlajtlajtohua Jesús ica in tlajtojli: ―No ijqui mechchihuilis on noTajtzin ilhuicac chanej, tla cada nensesentemej xnenquitlapojpolhuiaj nemocniu ican nochi nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang incensario gikuha sa manolunda ug gipuno niyag ka layo gikan sa halaran, ug kini iyang gilabog ngadto sa yuta; ug dihay midason nga mga paglipak sa dalogdog, mga makusog nga dahunog, mga pangidlap sa kilat, ug linog. \t Quemaj on ilhuicactequitquetl ocontilan on tlicontli, niman oquitemiltij ican itlixochyo on tlitl yejhuan oncatca ipan on tlaixpan, niman quemaj ocontlajcal ipan on tlalticpactli. Nimantzin opeu tlacomoni, tlacocomoca, tlapetlani niman tlalolini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngadto sa uban ako magaingon, dili ang Ginoo, nga kon kita adunay igsoon nga may asawang dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan. \t Niman para on ocsequimej niquinnahuatia, xican itlajtol toTeco, yej ican notlajtol, ica tla se tocniu quipia isihuau yejhuan xquineltoca Cristo, niman on sihuatl masqui ijcon paqui para ihuan chanti, ma ca ma nocacahua noso noxotoni ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga Judio nga wala motoo mihulhog sa mga Gentil, ug ilang gisugniban kini sila sa pagkasilag batok sa mga kaigsoonan. \t Pero on hebreos yejhuan xtlaneltocayaj oquimajcomanquej tlamach oquimijlijquej on yejhuan xhebreos para ma cualanican intechcopa on tocnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan silang tanan gipagula ni Pedro, ug siya miluhod ug nag-ampo; ug unya sa nag-atubang siya sa lawas, miingon, \"Tabita, bumangon ka.\" Ug kini mibuka sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya kang Pedro, siya milingkod. \t Quemaj Pedro oquinquixtij nochimej, niman quemaj onotlacuenquetz niman oquichiu oración. Quemaj ohuajnocuep niman ocontac on sihuatl yejhuan mictoya. Niman oquijlij: ―Tabita, xmotelquetza. Ijcuacon yejhua oquinhuajtlapoj ixtololojhuan, niman ijcuac oquitac Pedro, ohuajnotlalij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga kaniadto iyang gisaad pinaagi sa iyang mga profeta diha sa balaang kasulatan, \t Yejhua in temachtijli yoquimelajcaijtojca ipan on Yectlajcuilojli intechcopa on itiotlajtojcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa tanang midawat kaniya, sa tanang mitoo sa iyang ngalan, kanila naghatag siyag kagahum sa pagkahimong mga anak sa Dios, \t Pero nochimej on yejhuan oquiselijquej niman itech otlaneltocaquej, oquinmacac permiso para onochijquej iconehuan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug milakaw siya ug didto sa Decapolis misugod siya sa pagpanugilon unsa ka daku sa gihimo ni Jesus alang kaniya; ug nahitingala ang tanan. \t Tej, on tlacatl oyaj ne ipan on región yejhuan quimpia majtlactli pueblos, niman nochi oquitetlajtlajtohuilij tlinon Jesús oquichiu ipampa, niman nochimej tlamojcaitayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikan sa Mileto nagsugo siya ngadto sa Efeso sa pagtawag sa mga anciano sa iglesia sa pag-adto kaniya. \t Quemaj ne Mileto Pablo oquintlatitlanilij on tlajtlajmatquej tlayecanquej intech on tlaneltoquej ne Efeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang mga anak sa gingharian pagaabugon ngadto sa labawng kangitngitan sa gowa; didto ang mga tawo managpanghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.\" \t On hebreos nonequi calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua, pero xcalaquisquej. Yej quinhuajxinisquej ipan tlayehuajlotl campa chocasquej niman notlantisisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang kasugoan ug ang mga profeta milungtad hangtud sa pag-abut ni Juan; ug sukad niadtong panahona ginawali ang maayong balita mahitungod sa gingharian sa Dios, ug ang matag-usa ka tawo nagasulod niini sa linugsanay. \t 'Hasta ipan on tonaltin ijcuac nemiya Juan on tlacuatequijquetl, on itlanahuatil Moisés niman intlamachtilhuan on tiotlajtojquej ipan onohuicaquej. Niman desde ijcuacon, noteijliaj on yencuic tlajtojli yejhuan techmachiltiaj quen ijqui Dios tlamandarohua. Niman aman nochimej quinchihualtiaj quen ijqui quincalactisquej campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang gingharian sa langit sama sa usa ka hari nga naghimog kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki, \t ―Ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej sa no ijqui quen on ilhuitl yejhuan oquichiu on rey ijcuac ononamictij itelpoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamo nakatultol na sa dalan sa akong pagaadtoan.\" \t Niman nemejhuamej ye nenquimatztoquej canon niau, niman ye nenquixmatztoquej on ojtli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug namalandong siya sa iyang kaugalingon nga nag-ingon, `Unsa may akong buhaton, kay wala man akoy katipigan sa akong mga abut?` \t Niman quemaj on tlacatl yejhuan quinopiyaliaya miyec opeu ijquin quinemilia: “¿Tlinon nicchihuas? Xnicpia canon niquejehuas on tlen otlac.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay unsa may ginaingon sa kasulatan? \"Si Abraham mitoo sa Dios, ug kadto giisip kaniya nga maoy pagkamatarung.\" \t ¿Tlinon, tej, quijtohua on Yectlajcuilojli? On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Abraham oquineltocac Dios niman san yejhua ica on, Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mahigugma sa iyang amahan o inahan labaw pa kanako, dili takus kanako; ug ang mahigugma sa iyang anak nga lalaki o anak nga babaye labaw pa kanako, dili takus kanako; \t 'On yejhuan quitlajsojtlas itaj noso inan más xquen nejhua, xquimelahua noyaxca yes. Niman yejhuan quitlajsojtlas itelpoch noso ichpoch más xquen nejhua, xquimelahua noyaxca yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagatanyag sa pulong alang sa kinabuhi, aron nga sa adlaw unya ni Cristo ako magamapasigarbohon nga ako wala diay magpaningkamot ni maghago sa wala lamay kapuslanan. \t Ijcon xchihuacan para ijcuac huajlas Cristo, nipaquis, pampa nicmatis ica on tequitl yejhuan onicchiu nemotzajlan xsanencaj onicchiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay kita nagakinabuhi man pinaagi sa pagtoo, dili pinaagi sa atong makita. \t Yejhua in ticmatij pampa itechcopa totlaneltoc niman xitechcopa on tlen tiquitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong dinhi niining mananapaw ug makasasala nga kaliwatan, igakaulaw usab siya sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa himaya sa iyang Amahan kauban sa mga manolunda nga balaan. \t Tla yacaj ne imixpan on tlajtlacolejquej noca pinahua niman ica pinahua on tlen nictemachtia, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl no ica nipinahuas ijcuac nihuajlas ican ihueyilis noTataj niman inhuan on yolchipajquej ilhuicactequitquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon nagapuyo sa sulod ninyo ang Espiritu sa nagbanhaw kang Jesus gikan sa mga patay, siya nga nagbanhaw kang Cristo Jesus gikan sa mga patay magahatag usab ug kinabuhi nganha sa inyong mga kamatayong mga lawas pinaagi sa iyang Espiritu nga nagapuyo sa sulod ninyo. \t Niman tla nenquipiaj iEspíritu Dios on yejhuan oquiyolitij Jesús niman oquiquetzteu ipan itlalcon, no quimacas yejhua yencuic nemilistli nemomicatlalnacayo itechcopa iEspíritu yejhuan nenquipiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang mga igsoong lalaki miingon kaniya, \"Pumahawa ka dinhi ug umadto ka sa Judea aron ang imong mga tinun-an makakita sa mga buhat nga imong ginahimo. \t niman icnihuan oquijlijquej: ―Ma ca nican xmocahua. Xhuiya ne Judea para on monomachtijcahuan yejhuan ompa nemij no ma quitacan on milagros yejhuan tictenehua ticchihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "alang sa mga hari ug sa tanang anaa sa hatag-as nga pagpamunoan, aron kita magakinabuhi nga mahusay ug malinawon, diosnon ug matinahuron sa tanang paagi. \t Xchihuacan oraciones impampa on yejhuan reyes niman nochimej on yejhuan tequihuajquej, para ma ca ticpiasquej tlapajsolohualistli, yej ma onya yolsehuilistli. Ijcon, tej, tihuelisquej titohuicasquej cuajli quen Dios nohuica niman para ijcon ocsequimej huelisquej techtlacaitasquej ica on tlen cuajli ticchihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto ang kapitan nakakitag sakayan nga taga-Alejandria nga gumigikan padulong sa Italia, ug kami iyang gipasakay niini. \t Quemaj on capitán Julio oquinextij se barco yejhuan teyaxca Alejandría yejhuan yaya para Italia. Niman ipan yejhua on barco otechcalaquij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa walay pagpanumbaling sa ilang gisulti, si Jesus miingon sa punoan sa sinagoga, \"Ayaw kahadlok, sumalig ka lamang.\" \t Jesús xoquinchihuilij cuenta on tlinon oquijtojquej, niman oquijlij on tlayecanquetl ipan on tiopan: ―Ma ca xmomojti, yej san xnechneltoca melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tulisan nga gilansang sa krus uban kaniya nanamastamas usab kaniya sa samang paagi. \t Niman hasta on tlachtequej yejhuan no oquinmajmasohualtijquej impan cojnepanoltin cuijhuicaltiayaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mipahawa didto ug miadto sa balay sa usa ka tawo nga ginganlan si Ticio Justo, nga usa ka magsisimba sa Dios; ang iyang balay tupad sa sinagoga. \t Quemaj Pablo oquis ipan on tiopan niman oyaj inacastlan on tiopan campa chantiya se tlacatl itoca Justo yejhuan quimahuistiliaya Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug uban sa gahum gipaila nga Anak sa Dios sumala sa Espiritu nga balaan pinaagi sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay, si Jesu-Cristo nga atong Ginoo, \t Pero ijcuac onoyolihuitij niman onoquetzteu ipan itlalcon, on Espíritu Santo oquipanextij ica poder ica yejhua iConeu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nan, biyai ang imong halad diha sa atubangan sa halaran, ug umadto ka ug pakig-uli una sa imong igsoon, ug unya bumalik ka ug ihalad mo ang imong halad. \t xcahua mohuen ne ipan on tlaixpan niman xhuiya itech on tlacatl. Achtopa ihuan xmoyoltlaliti, niman quemaj ocsejpa xhuiya ne itech on tlaixpan niman xtemaca mohuen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon dili kamo motoo sa yutan-ong mga butang nga akong gisugilon kaninyo, unsaon man ninyo sa pagtoo kon suginlan ko kamog langitnong mga butang? \t Tla xnennechneltocaj ijcuac nemechnojnotza ica on tlajtlamach yejhuan quisa ipan in tlalticpactli, ¿quen ijqui nennechneltocasquej tla nemechnojnotzas ica on tlajtlamach yejhuan quisa ne ilhuicac?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bahin sa gikasabod diha sa maayong yuta, kini mao kadtong makadungog sa pulong ug makasabut niini; sa pagkatinuod kini siya magapamunga ug magapaani, sa usa ka higayon usa ka gatus ka pilo, ug sa lain kan-oman, ug sa lain katloan.\" \t Pero on cuajli tlajli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ica cuelcaquij niman cajsicamatij itlajtol Dios, niman intech quisa se cuajli tlaquiliyotl. Yejhuamej sa no ijqui quen on xinachtli yejhuan oquitlaquitij se ciento iteyo, niman ocsequimej sa no ijqui quen on yejhuan oquitlaquitij yepoajli, noso sa no ijqui quen on yejhuan oquitlaquitij sempoajli huan majtlactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ilang gidala si Jesus gikan sa balay ni Caifas ngadto sa palasyo sa gobernador. Sayo kadto sa kabuntagon; ug sila wala mosulod sa palasyo aron dili sila kahugawan, nga tungod niana makakaon ra sila sa panihapon sa Pasko. \t Quemaj oquejcuanijquej Jesús ne ichan Caifás niman ocuicaquej ne ipan ipalacio on gobernador. Ye huajtlanestiaya niman on hebreos xocalaquej ne ipan on palacio para ma ca nijtlacosquej ixpan Dios. Tla nijtlacosquej ixpan Dios xhuelis quicuasquej on tiotlac tlajcuajli ipan on ilhuitl pascua. Yejhua ica xocalaquej ne ipan on palacio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kamo mga iya ni Cristo, ug si Cristo iya sa Dios. \t Niman nemejhuamej no nenteyaxcahuan itech Cristo niman Cristo teyaxca itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus miingon kaniya, \"Tungod sa pagsulti mo niana, pumauli ka; ang yawa mipahawa na sa imong anak.\" \t Jesús oquijlij: ―Ma ijqui nochihua. Xhuiya. On xcuajli espíritu yoquis ne ijtic mochpoch pampa tlinon otinechijlij sanoyej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bisan pa niini ang akong hunahuna wala mahimutang tungod kay ang akong igsoon nga si Tito wala ko man igkita didto. Busa nanamilit na lang ako kanila ug mipadayon sa Macedonia. \t Pero xnoyolica catca pampa xonicnextijtajsic ompa tocniu Tito. Yejhua ica inhuan oninohuatij on tocnihuan ica ye niau ne Macedonia niman quemaj oniaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug buot unta niyang patyon siya, apan nahadlok siya sa katawhan kay si Juan ila mang giila nga profeta. \t Herodes quinequiya quimictis Juan, pero quinmacajsiya on tlacamej, pampa nochimej quineltocayaj ica Juan se tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako; ug diin atua ako, niini dili kamo makaadto.\" \t Nemejhuamej nennechtejtemosquej pero xnennechnextisquej, pampa xhuelis nenyasquej ne campa nejhua ninemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha midali siya sa pagsulod ngadto sa atubangan sa hari ug kaniya nangayo siya nga nag-ingon, \"Gusto ko nga karon dayon ihatag mo kanako ang ulo ni Juan nga Bautista, sinulod sa bandiha.\" \t Niman quemaj nimantzin on ichpochtli ocsejpa ocalaquito. Oquitlajtlanito, oquijlij on rey: ―Ipan se plato xnechmaca amantzin itzontecon Juan on tlacuatequijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ako magaagda kaninyo nga magmaawaton kamo kanako. \t Yejhua ica, tej, nemechtlachicahuilia xmohuicacan quen ninohuica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya sa may mga walo ka adlaw tapus niining mga pulonga, iyang gidala uban kaniya sila si Pedro ug si Juan ug si Santiago, ug mitungas sa ibabaw sa bukid aron sa pag-ampo. \t Canaj ipan chicueyi tonajli más saquin ica ijcon oquijtoj, Jesús oquinhuicac Pedro, Jacobo niman Juan ihuan niman otlejcoc ipan se tepetl para oquichihuato oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang manolunda miadto ug miingon kaniya, \"Komusta ka, babayeng hinatagan sa grasya, ang Ginoo anaa uban kanimo! Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an!\" \t On ilhuicactequitquetl oquinisihuij María niman oquijlij: ―Nimitztlajpalohua. ¡Dios yomitztiochiu! On toTeco mohuan nemi. Dios más omitztiochiu xquen nochimej on ocsequimej sihuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Dili ang tanang tawo makasagop niining sultiha, kondili sila lamang nga gikahatagan sa katakus paghimo niini. \t Jesús oquimijlij: ―Xnochimej tlacamej huelisquej quijyohuisquej inseltimej nemisquej, yej san on yejhuan Dios quinequi para ijqui nemisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Adunay pipila ka mga tawo nga tungod sa ilang paghitipas gikan niining mga butanga nahisalaag ngadto sa walay kapuslanan nga mga pagtabi, \t Sequimej onejcuanijquej itech on tetlajsojtlalistli niman opeu tlajtlajtohuaj tlajtlamach yejhuan xtepalehui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang mahisulod ngadto sa kapahulayan sa Dios, moundang man usab sa iyang mga pagpamuhat maingon sa pag-undang sa Dios sa iyang mga pagpamuhat. \t On, tej, yejhuan calaquij ne campa ihuan Dios nosehuiaj, nosehuiaj ican intequiu ijcon quen Dios onosehuij ijcuac oquichijchiu yejhua in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakagaud na silag mga lima o unom ka kilometro, nakita nila si Jesus nga naglakaw ibabaw sa tubig ug nagkahiduol sa sakayan. Ug sila nangalisang, \t Niman ijcuac yoquinejnenquej macuijli noso chicuasen kilómetros, oquitaquej Jesús nejnentiu ipan on atl niman ye quinisihuijtiaya on barco. Niman yejhuamej onomojtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "magasangkap unta kaninyo sa tanang maayong butang aron kamo makatuman sa iyang kabubut-on, nga magabuhat diha kaninyo sa makapahimuot sa iyang pagtan-aw, pinaagi kang Jesu-Cristo; kang kinsa maiya unta ang himaya nga hangtud sa kahangturan. Amen. \t Ma yejhua in Dios mechmaca nochi on cuajli tlajtlamach yejhuan nenquitequitiltisquej para nenquichihuasquej on tlen yejhua quinequi. Niman itechcopa Jesucristo ma quichihua ipan tonemilis on tlen yejhua quipactia. On hueyilistli para nochipa ma quiseli Cristo. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pagkadaku pag bili sa tawo kay sa usa ka buok nga karnero! Busa, uyon sa kasugoan ang pagbuhat ug maayo sa adlaw nga igpapahulay.\" \t Tej, se tlacatl más hueyi quijtosnequi xquen on borreguito. Ijcon, tej, totlanahutil techcahuilia ticchihuasquej on tlen cuajli ipan on tonajli ijcuac titosehuiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Buot ko nga kamong tanan magasultig mga dila, apan labaw pa niini nga unta kamo managhimog profesiya. Ang nagahimog profesiya labi pang daku kay kaniya nga nagapanultig mga dila gawas kon adunay magahubad sa kahulogan niini, aron ang iglesia mapalig-on. \t Nicnequisquia ica nochimej nemejhuamej nenquipiasquiaj tetlayocolijli yejhuan mechhueliltis nentlajtlajtosquej ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin. Pero más sanoyej cuajli yesquia tla nenquipiasquiaj on tetlayocolijli yejhuan mechhueliltisquia nenquiteijlisquiaj on tiotlajtojli yejhuan nenquiseliaj itech Dios. On yejhuan quiteijlia on tiotlajtojli más hueyi quijtosnequi xquen on yejhuan hueli tlajtlajtohua ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin. Pero tla se hueli cajsicamati niman quiteijlia on tlen nijtohua ican on yencuiquej tlajtoltin para on yejhuan tlaneltocaquej noscaltiaj ipan intlaneltoc, no ijqui hueyi quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga nagaani magadawat ug suhol, ug magahipos ug bunga alang sa kinabuhi nga dayon, aron ang magpupugas ug ang mag-aani managduyog sa kalipay. \t On yejhuan quimpixca inalmas on tlacamej quiselia itlaxtlahuil, niman on yejhuan quimpixca quiselis nemilistli para nochipa. Tla ijcon, tej, on yejhuan tlatoca niman on yejhuan pixca san secan paquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mag-inantusay ang usa sa usa kaninyo, ug nga kon aduna may pagmahay sa usa batok sa usa, magpinasayloay ang usa sa usa; maingon nga ang Ginoo nakapasaylo kaninyo, nan kinahanglan kamo usab magapasaylo. \t Xpiacan ijyohuilistli ihuan ocsequimej, niman xmotlapojpolhuican tla yacaj mechtlahuelcuitia, ijcon quen Cristo omechtlapojpolhuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon kita magaingon nga wala kita makasala, siya atong gipakabakakon, ug wala kanato ang iyang pulong. \t Dios quijtohua ica nochi tlacatl tlajtlacolej. Yejhua ica, tla titotenehuaj xtitlajtlacolejquej, on tlen tiquijtohuaj sa no ijqui quen tiquijtosquiaj ica Dios tlacajcayajquetl. Tla ijcon, xnejli ticneltocaj itlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Nanganhi ba kamo sa pagdakop kanako, ingon sa pagdakop ug tulisan, nga pagadad-an ug mga espada ug mga pospos? \t Quemaj Jesús oquimijlij on tlacamej: ―¿Onenhuajlajquej nemejhuamej ican espadas niman cojtin para nennechajsicoj quen yacaj nitlachtequetl yesquia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ilang nakita nga may mga tinun-an niya nga nangaon nga hugawg mga kamot, sa ato pa, wala makapanghunaw. \t Ijcuac nemiyaj ihuan Jesús, yejhuamej oquitaquej ica sequimej inomachtijcahuan Jesús tlacuayaj, masqui xnomajtequiayaj quen on huehuetquej tlajtlajmatquej oquijtocaj ica nonequi nomajtequisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa diha nga mapaniid nila ang inyong matinahuron ug maputli nga kagawian. \t pampa quitas quen ican chipahualistli timohuica, niman quen ijqui tictlacaita Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang nagamaymay, sa iyang pagpangmaymay; ang nagaamot, sa pagkamanggihatagon; ang nagahatag ug panabang, sa pagkamasibuton; ang nagahimog mga buhat sa kalooy, sa kasaya. \t Tla ijcon, tej, tla totetlayocolil techhueliltia titeyolehuaj, nonequi yejhua ticchihuasquej. Niman tla techhueliltia para itlaj tictetlayocoliaj, nonequi ticchihuasquej hasta campa tihuelisquej. Noso tla techhueliltia titeyecanaj, ma tiquitacan cuajli quen titeyecanasquej. Niman tla yej techhueliltia tiquimpalehuiyaj on yejhuan itlaj quimpolojticaj, tla ijcon nonequi ticchihuasquej ican pactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pakighigala dayon sa imong magsusumbong samtang nagakuyog pa kamo sa dalan padulong sa hukmanan, kay tingali unya hinoon itugyan ikaw sa imong magsusumbong ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa bantay, ug ibanlud ikaw sa bilanggoan. \t 'Tla yacaj mitzhuica ne juzgado para mitzteixpanhuis, nimantzin ihuan cuajli xmocahua ne ipan ojtli para ma ca mitztemacas ne itech on tequihuaj. Ijquin xchihua pampa tla mitztemacas itech on tequihuaj, on tequihuaj mitztemacas itech on policía niman mitzajsisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon nagmapuanguron kamo sa inyong pagpakig-ambit sa akong kaguol. \t Pero yej quemaj, cuajli onenquichijquej para nohuan onenquijyohuijquej on mayantli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan kinsa nga magakaulaw tungod kanako ug sa akong mga pulong, siya igakaulaw man sa Anak sa Tawo inig-abut niya diha sa iyang himaya ug sa himaya sa Amahan ug sa mga balaang manolunda. \t Tla yacaj, tej, noca pinahua niman ica pinahua on tlen nictemachtia, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl no ica nipinahuas ijcuac nihuajlas ican nohueyilis, ican ihueyilis noTajtzin niman inhueyilis on yejyejtoquej iilhuicactequitcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kinsa ba ang makapahimulag kanato gikan sa gugma ni Cristo? Ang pag-antus ba, o ang kasakitan, o ang paglutos, o ang gutom, o ang kahubo, o ang katalagman, o ang espada ba? \t Xitlaj huelis techxelos itech itetlajsojtlalis Cristo. ¿Tlen huelis quichihuas on tlen teajman, noso on tlen teyolcocoj, noso on tlahuejli niman tlajyohuilistli, noso apistli, noso tla polihui on tlaquentli, noso peligro, noso miquilistli? ¡Ca! Xitlaj huelis techxelos itech itetlajsojtlalis Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan siya miingon kanila, \"Ako kini; ayaw kamo kalisang.\" \t Pero yejhua oquimijlij: ―¡Nejhua niJesús, ma ca xmomojtican!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya magapasidungog kanako, kay siya magakuha man sa mga butang nga ania kanako ug iyang igasugilon kini kaninyo. \t Yejhua nechmacas hueyilistli pampa quiselis on tlen melahuac noca nejhua niman mechpantlantilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan alang sa mga talawan, ug sa mga dili matinoohon, ug sa mga malaw-ay, alang sa mga mamomono, ug sa mga makihilawason, ug sa mga lumayan, ug sa mga magsisimbag mga diosdios, ug sa tanang mga bakakon, ang ilang bahin mao ang paghiadto sa linaw nga nagasilaob sa kalayo ug asupri, nga mao ang ikaduhang kamatayon.\" \t Pero para on yejhuan mojquej, on yejhuan xtlaneltocaj, on yejhuan nijtlacohua ixpan Dios, on yejhuan temictianimej, on yejhuan ahuilnemij, on yejhuan tenahualhuiaj, on yejhuan quinmahuistiliaj on tlamachijchijhualtin intajtzitzihuan niman on yejhuan tlacajcayahuaj, yejhuamej yasquej ne tlico campa on tlitl niman azufre tetlatiaj. In, tej, yejhua ica ocpa miquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(kay siya nga nagbuhat pinaagi kang Pedro alang sa pag-alagad ngadto sa mga may sirkunsisyon nagbuhat man usab pinaagi kanako alang sa mga Gentil), \t Ijquin oquimatquej pampa Dios yejhuan oquitequitiltij Pedro quen apóstol intech on hebreos, no onechtequitiltij quen apóstol intech on xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga mga magsisimba magasimba sa Amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay kini ang ginapangita sa Amahan nga maoy managsimba kaniya. \t Pero huajlau on tonajli niman sa no aman ijcuac on yejhuan melahuac quinequij quimahuistiliaj toTajtzin, quimahuistilisquej ne impan inyojlo niman ica tlen melahuac quen Dios quinequi. ToTatzin, tej, ijqui quinequi ma quichihuacan on yejhuan quimahuistiliaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay midalagan ug sa nakapatuhop siyag ispongha nga natugob sa suka, kini gibutang niya sa tumoy sa bagakay ug gitunol ngadto kaniya aron iyang imnon, ug nag-ingon siya, \"Pasagdi, tan-awon ta kon moanhi ba si Elias aron sa paghugos kaniya.\" \t Nimantzin se tlacatl onotlalojtiquis. Yejhua oquictic se tojtontli momoxtic, niman oquipatzo ican xococ vino. Quemaj ocontlalij ipan sen acatl ica oconitij Jesús. Quemaj oquijtoj: ―Xcahuacan, ma tiquitacan tla huajlau Elías cuajtemohuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maoy atong pag-isip nga ang tawo pagamatarungon pinaagi sa pagtoo, pinagawas sa mga pagtuman sa kasugoan. \t Ijcon, tej, tiquitaj ica Dios quiselia se tlacatl quen yoquintlaxtlau itlajtlacolhuan pampa quineltoca Cristo, niman xpampa tla quichihua tlen tlanahuatia on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon isugid ta ang atong mga sala, siya kasaligan ug makatarunganon nga tungod niana mopasaylo siya sa atong mga sala ug magahinlo kanato gikan sa tanang pagkadili makatarunganon. \t Pero tla titoyolcuitiaj itech Dios, yejhua quichihuas on tlen oquijtoj. Yejhua quiyecchihuas niman techtlapojpolhuilis totlajtlacolhuan, niman techchipahuas itech nochi tlen xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, ilang gidala kaniya ang usa ka paralitico nga naghay-ad sa duyan. Ug sa pagkakita ni Jesus sa ilang pagsalig, siya miingon sa paralitico, \"Anak, salig; ang imong mga sala gipasaylo na.\" \t Ipan on pueblo, ocuiquilijquej ican cojtlapechtli se tlacatl yejhuan sepojtoya. Ijcuac Jesús oquitac intlaneltoc, oquijlij on cocoxqui: ―Xmoyolchicahua, noconeu. Motlajtlacolhuan yotlapojpolhuiloquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini sila nasilag ug naninggit, \"Dakuan ang Artemisa sa mga taga-Efeso!\" \t Ijcuac ocacquej yejhua in, sanoyej ocualanquej niman otzajtziquej: ―¡Hueyi tonantzin Diana para tejhuamej efesios!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang uban kanila buot unta modakop kaniya, apan walay midakop kaniya. \t Sequimej quinequiyaj cajsisquiaj, pero xacaj oquimayau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miadto nga nanagdali ug ilang nakaplagan si Maria ug si Jose ug ang gamayng bata nga naghigda sa pasungan. \t Nimantzin oyajquej niman oquinextitoj María niman José, niman on conetzintli onoya ipan se canoa campa tlacuaj on yolquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kon ang kahoyng lunhaw gibuhatan man gani nila niini, unsa man kahay dadangatan sa laya na?\" \t Tla nejhua yejhuan xnicpia tlajtlacojli nicselia in tlajyohuistli, tla ijcon ¿tlinon, tej, impan nochihuas on ocsequimej yejhuan quipiaj tlajtlacojli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Hinoon gibautismohan ko usab ang panimalay ni Estefanas. Gawas niana, ambut kong may lain pa ba nga akong gibautismohan.) \t Aman niquelnamiqui ica no onicuatequij ichanchanejcahuan Estéfanas, pero xniquelnamiqui tla yacaj más onicuatequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya nangutana ang usa ka punoan nga nag-ingon, \"Maayong Magtutudlo, unsa bay buhaton ko aron makapanunod ako sa kinabuhing dayon?\" \t Semej yejhuamej on tlayecanquej oquitlajtoltij Jesús: ―Cuajli temachtijquetl, ¿tlinon nonequi nicchihuas para nicselis on yencuic nemilistli yejhuan para nochipa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini anaa sila sa atubangan sa trono sa Dios, ug nagaalagad kaniya sa maadlaw ug sa magabii sulod sa iyang templo; ug ang nagalingkod sa trono magapanalipod kanila pinaagi sa iyang pagkaanaa. \t Yejhua ica, tej, nemij ixpan on hueyixticaj trono niman quimahuistiliaj Dios ican tonajli niman yehuajli ne ipan ihueyitiopan. Niman on yejhuan yehuaticaj ipan on hueyixticaj trono quinmanahuis pampa chantis inhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya iyang gipaadto ang lain na usab nga ulipon; apan kini siya usab ilang gibunalan ug gipakaulawan, ug ilang gipapauli nga walay dala. \t Quemaj on tlalejquetl oquititlan ocse itequichihuilijcau, pero yejhua on tequichihuilijquetl no oquitlahuelixnamiquej niman oquimajmailijquej, niman oquititlanquej. Xitlaj oquimacaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nagasukwahi, nagadungan sa pagpangadaut; walay nagabuhat ug maayo, wala, bisan usa.\" \t Nochimej on tlacamej oquitlalcahuijquej Dios; nochimej sanencaj nemij. Nion se xquichihua on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alang niini ako gikatudlo nga magwawali ug apostol (ako nagasugilon sa tinuod, ako wala magbakak), aron sa pagpanudlo sa mga Gentil mahitungod sa pagtoo ug sa kamatuoran. \t Para yejhua in Cristo Jesús onechtequitiltij quen itenojnotzcau, niman iapóstol niman temachtijquetl ne intech on yejhuan xhebreos para niquinmachtis ica on tlaneltoctli niman on tlen melahuac. Nejhua niquijtohua tlen melahuac itech Cristo niman xnitecajcayahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ingon sa nahisulat: Tan-awa, igabutang ko sa Sion ang bato nga makapangdol sa mga tawo, usa ka bato nga makapatumba kanila; apan ang mosalig kaniya dili maulawan?\" \t Ijquin tlajcuilolnesticaj ipan in Yectlajcuilojli: Xquita, ne campa itoca Sión nictlalia se tlacatl quen itlaj tetl yejhuan ica nantiquisalo niman quen itlaj tepetlatl yejhuan tetlajcali. Pero on yejhuan quineltocas xqueman quipinahuismatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa napapauli na niya ang mga panon sa katawhan, sa kabungturan mitungas siya nga nag-inusara aron sa pag-ampo. Ug sa pagkasawomsom na, siya mao rang usa didto, \t Más saquin, ijcuac yoquintitlan on tlacamej, Jesús otlejcoc ipan on tepetl para iselti oquichihuato oración. Ijcuac otlayohuac, Jesús iselti ompa nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nabautismohan na ang tanang tawo, ug sa diha nga si Jesus usab nabautismohan na ug nag-ampo, ang langit nabukas, \t Pero Herodes antes quitzacuasquia Juan, Juan oquicuatequij miyec tlacatl. Niman no ocuatequij Jesús. Quemaj chica Jesús quichihuaya oración, on ilhuicac otlapou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong tungora dihay mga tawo nga mitaho kaniya mahitu-ngod sa mga Galileanhon kinsang dugo gisagol ni Pilato sa ilang mga halad-inihaw. \t Sa no ipan on tonajli ompa nemiyaj sequimej tlacamej yejhuan oquitlajtlajtohuilijquej Jesús quen ijqui Pilato otlanahuatijca para oquinmictijquej sequimej tlacamej yejhuan chanejquej ne Galilea niman ica on inyesyo oquinelojquej ihuan inyesyo on yolquej yejhuan on galileos oquinmictijquej para se huentli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "gipakamaayo namong mga nanagkahiusa ang pagpilig mga tawo ug pagpaanha niini kaninyo kuyog sa atong mga hinigugmang Bernabe ug Pablo, \t Yejhua ica san secan cuajli otitlanemilijquej ica cuajli para tiquintlapejpenisquej sequimej tlacamej yejhuan totzajlan quisaj para mechontasquej. Yejhuamej yahuij san secan inhuan in totlajsojcaicnihuan Bernabé niman Pablo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ang akong hukom mao kini, nga dili nato pagsamokon silang gikan sa pagka-Gentil nga nangakabig ngadto sa Dios, \t 'Yejhua ica, tej, niquijtohua ica xcuajli para tiquimpajsolosquej on xhebreos yejhuan cajcahuaj on inachtojtlaneltoc para quitlacamatij Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya giingnan, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua nanagbarug didto sa gawas, buot makigkita kanimo.\" \t Yacaj ijquin oquijlij Jesús: ―Monan niman mocnihuan ompa on nemij ipan ojtli niman quinequij mitzitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Niining tungora, nanagpangabut ang iyang mga tinun-an. Ug sila nanghibulong nga babaye ang iyang gipakigsulti, apan wala kanilay nakaingon, \"Unsa may imong gusto?\" o, \"Nganong nakigsulti ka man kaniya?\" \t Niman quemaj oyejcoquej on inomachtijcahuan niman otlamojcaitaquej ica Jesús tlajtlajtohuaya ihuan se sihuatl. Pero xacaj oquitlajtoltij tlinon quinequiya on sihuatl, noso tlica tlajtlajtohuaya Jesús ihuan on sihuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa hapit na matapus ang pito ka adlaw, ang mga Judio nga gikan sa Asia, sa ilang pagkakita kaniya sulod sa templo, mipagubot sa tibuok panon sa katawhan, ug gidakop siya nila \t Pero ijcuac ye ajsiticatca on chicome tonajli de chipahualistli, semej on hebreos yejhuan hualehuaj Asia oquitaquej Pablo ne ipan on hueyi tiopan. Niman yejhuamej oquimajcomanquej on tlacamej niman ocajsiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon, una sa tanan ako magaagda nga ang mga pangamuyo, mga pag-ampo, mga paghangyo, ug mga pagpasalamat kinahanglan pagahimoon alang sa tanang tawo, \t Achtopa sanoyej nemechtlajtlanilia xtlajtlanilican Dios on tlen polihui, xchihuacan oración, tepampa xchihuacan oraciones, niman xmacacan tlaxtlahuijli Dios para nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya miingon kanila, \"Ayaw kamo kahadlok; kamo nangita kang Jesus nga Nazaretnon nga gilansang sa krus. Nabanhaw siya, wala na siya dinhi; tan-awa ninyo ang dapit nga ilang gibutangan kaniya. \t Pero yejhua oquimijlij: ―Ma ca xmomojtican. Nenquitejtemohuaj Jesús on yejhuan hualehua Nazaret niman oquimajmasohualtiquej ne ipan on cojnepanojli. Pero aman yoyoliu niman yonoquetzteu. Yejhua xnican nemi. Xquitacan nican campa oquitlalijcaj itlalnacayotzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ah, nahibalo na ako unsay akong buhaton aron dawaton ako sa mga tawo ilang mga puloy-anan kon palagputon na ako gikan sa akong pagkapiniyalan.` \t Ye nicmatzticaj tlinon nicchihuas para nicpias aquin nechselisquej inchan ijcuac nejhua xnicpias tequitl.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya giingnan ako, \"Kinahanglan magahimo ikaw pag-usab ug profesiya labut sa daghang mga tawo ug mga nasud ug mga pinulongan ug mga hari.\" \t Quemaj onechijlijquej: ―Ica oncaj ticteijlis on tlen Dios mitzijlis ica on miyec pueblos, países, sesetlamantic tlajtoltin, niman reyes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga dili na ako moinom pag-usab sa gikan sa bunga sa parras hangtud niadtong adlawa nga magainom ako sa bag-o niini diha sa gingharian sa Dios.\" \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica xoc queman niconis iyayo in uva hasta ipan on tonajli ijcuac niconis yencuic iyayo on uvas campa tlamandarohua Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang mga gigutom iyang gibusog sa mga maayong butang, ug ang mga dato iyang gipapahawa nga walay mga dala, \t Yejhuan apismiquiyaj oquinmacac nochi tlen cuajli niman xitlaj oquinmacac on yejhuan ricos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang magasalikway kanako ug dili modawat sa akong mga sulti, siya adunay maghuhukom. Ang pulong nga akong gikasulti mao unya ang magahukom kaniya sa kaulahian nga adlaw. \t Pero ye nemi aquin quiyolcuitis niman quitlajtlacolmacas on yejhuan xnechselia niman xquitlacamati notlajtol. On tlajtojli yejhuan yoniquijtoj on yejhua quiyolcuitis niman quitlajtlacolmacas ipan on sa ica nochi tonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sulod sa kap-atan ka adlaw didto siya sa mga awaaw, gitintal ni Satanas ug nahiipon siya sa mga mananap nga mapintas; apan dihay mga manolunda nga nanag-alagad kaniya. \t Niman Jesús ompa onen ompoajli tonaltin campa nemij on huejhueyi yolcamej yejhuan tecuanimej. Niman on diablo ompa oquitlatlatac Jesús para ma tlajtlaco. Quemaj ohualajquej on ilhuicactequitquej, niman ompa quipalehuiyayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa sulayi ninyo ang tanang butang; sagopa ninyo ang maayo, \t Pero xquixtlalocan nochi, niman xquejehuacan nochi tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sumala sa nabatasan sa pagkasacerdote, siya maoy nahitungnan sa ripa aron sa pagsulod sa templo sa Ginoo ug sa paghalad sa incienso. \t Oquipixquej se costumbre intzajlan on tiopixquej ica quitlapejpeniayaj se tiopixqui san ican suerte para calaquiya niman quitlatiaya on xochicopajli ipan ihueyi tiopan toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus nagpanudlo sulod sa usa sa mga sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. \t Ipan se tonajli de nesehuijli, Jesús temachtijticatca ipan se tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kamo mangintakus sa pagtahud gikan sa mga tagagawas, ug dili magpasiro kang bisan kinsa. \t Ijcon xchihuacan para mechtlacaitasquej on yejhuan xtlaneltocaj niman para ma ca yacaj nenquitlajtlanilisquej itlaj ica mechpalehuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga sa batan-on ka pa, ikaw ra ang magbakus sa imong kaugalingon ug ikaw ra ang magbuot sa pagsuroysuroy bisan diin sumala sa imong gusto. Apan inigkatigulang mo na, pagatuy-oron mo ang imong mga kamot ug lain ang magabakus kanimo ug magadala kanimo sa dapit nga dili mo gustong adtoan.\" \t Ica tlen melahuac nimitzijlia ica ijcuac más ticonetl catca, san tihuajmotlaquentiaya niman tiaya campaca tejhua ticnequiya, pero ijcuac ye tihuehuentzin yes, san tiquinhuajmelahuas momahuan niman ocse mitztlaquentis, niman mitzhuicas campa xticnequis tias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mibangon, ug sa kagabhion gidala niya ang bata ug ang inahan niini, ug miadto sa Egipto, \t Yejhua ica José onoquetzteu sa no ipan on tlayohua, niman oquejcuanij on conetzintli ihuan inanaj, niman ocajsiquej on ojtli para oyajquej ne Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo nga buot magpakamatarung pinaagi sa kasugoan, kamo nangaputol gikan kang Cristo; ug nangahulog kamo gikan sa grasya. \t Nemejhuamej yejhuan nenquinequij para Dios quijtos ica nemotlajtlacolhuan yoquintlaxtlau pampa nenquitlacamatij on tlanahuatijli, nenquitlalcahuiyaj Cristo niman nenquitlalcahuiyaj iteicnelilis Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang iyang mga tagilungsod nanagdumot kaniya, ug siya ilang gipasundan ug mga tinugyanan aron sa pag-ingon, `Dili kami buot nga maoy magahari kanamo kining tawhana.` \t Pero on tlacamej chanejquej ipan on país quitlahuelitayaj on tlacatl. Yejhua ica yejhuamej oquintitlanquej quesquimej tlacamej yejhuan san ocuitlapanhuijquej para oquiteijlitoj: “Xticnequij para yejhua in tlacatl torey yes.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang saad ngadto kang Abraham ug sa iyang mga kaliwat, nga sila magapanunod sa kalibutan, wala moabut pinaagi sa kasugoan kondili pinaagi sa pagkamatarung tungod sa pagtoo. \t Dios oquinmelajcaijlij Abraham ihuan ihuejcaconehuan ica quiselisquej in tlalticpactli quen inherencia. Pero Dios xoquimelajcaijlij yejhua in pampa Abraham oquitlacamat on tlanahuatijli, yej pampa oquineltocac Dios niman yejhua ica Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo, mga igsoon, mahinumdum pa sa among pag-hago ug pagbudlay; samtang kami nagwali kaninyo sa Maayong Balita gikan sa Dios, kami usab namoo magabii ug maadlaw aron kami dili makahatag ug kabug-at kang bisan kinsa kaninyo. \t Nocnihuan, nemejhuamej nenquelnamiquij quen ijqui otitequitquej niman oticchijquej canica para otictlanquej tonemilis. Titequitiyaj ican tonajli niman yehuajli para nion aquin de nemejhuamej onemechtequimacaquej chica tejhuamej temechmachtiayaj on itemachtil Dios yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagtindog siya sa luyo sa tiilan ni Jesus ug naghilak, iyang gisugdan ang paghumod sa mga tiil niya pinaagi sa sa iyang mga luha, ug gipahiran kini pinaagi sa buhok sa iyang ulo, ug gihagkan ang iyang mga tiil ug unya gihaplasan kini sa pahumot. \t Niman chica chocaticatca, onotlalij icxitlan Jesús niman opeu quimpajpaca icxihuan ican ixayo. Quemaj oquinhuajhuachilij ican itzon. No oquintencualij niman quemaj oquintequilij on aceite ajhuiyac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang panon sa katawhan gisibahan sa mga sacerdote nga punoan sa pagpangayo nga si Barrabas maoy iyang buhian alang kanila. \t Pero on tlayecanquej tiopixquej oquinchihualtijquej on tlacamej para ma tlajtlanican Barrabás, niman ma ca ma quitlajtlanican Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya sa pagkakita ni Herodes nga gilansisan lang diay siya sa mga mago, siya nasuko sa hilabihan gayud, ug iyang gipaadtoan ug gipapatay ang tanang mga bata nga lalaki sa Betlehem ug sa tanang kasikbit niini, nga may kagulangon nga duha ka tuig ngadto sa ubos, sumala sa gitas-on sa panahon nga tukma sa iyang nasayran gikan sa mga mago. \t Ijcuac Herodes oquimat ica on magos yej oquelcahuijquej, sanoyej ocualan, niman oquinnahuatij isoldados para ma quinmictican nochi on oquichcoconej de ome xipan para tlatzintlan yejhuan chantiyaj ne Belén niman iyehualican. Yejhua san ipan nohuicaya on tonajli yejhuan on magos oquijlijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili nato pagsulayon ang Ginoo, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gipanglaglag sila sa mga bitin. \t Nion ma ca tictlatlatacan iijyohuilis toTeco Dios quen sequimej yejhuamej oquichijquej, niman yejhua ica omiquej ijcuac oquincuajcuajquej on cohuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi kang Silvano, igsoon nga kasaligan sumala sa paghunahuna ko, nagasulat ako kaninyo sa hamubo, sa pagtambag ug pagpanghimatuod nga kini mao ang matuod na grasya sa Dios; kinahanglan magmalig-on kamo sa pagbarug niini. \t Yonemechtlajcuilhuij ican quesqui tlajtojli ipan yejhua in tlajcuilolamatl yejhuan tocniu Silvano oquijcuiloj quen nejhua oniquijlij. Nejhua cuajli nicmati ica yejhua cuajli iyojlo. Onemechtlajcuilhuij para onemechtlacanonotz niman onemechpantlantilij ica iteicnelilis Dios melahuac. Xmelajcanemican ipan on teicnelilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ngadto sa usa gihatag ang gahum sa paghimog mga milagro, ug ngadto sa usa ang paghimog profesiya, ug ngadto sa usa ang katakus sa pag-ila sa mga nagkalainlaing espiritu, ug ngadto sa usa ang nagkalainlaing pagpanultig mga dila, ug ngadto sa usa ang paghubad sa panultig mga dila. \t Sequimej itech sa no yejhua on Espíritu quiseliaj on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia quichihuaj milagros, niman ocsequimej quiseliaj on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan quiseliaj itech Dios. On Espíritu sequimej quinmaca on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia para quitaj catlejhua tetlayocolijli quisa itech on Espíritu Santo niman catlejhua quisa itech on xcuajcualtin espíritus. Sequimej quiseliaj on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia tlajtlajtohuaj ocsequi yencuic tlajtoltin. Niman sequimej quiseliaj on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia para huelij cajsicamati niman quiteijlia on tlen nijtohua ican on yencuic tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ila nang nadala sila, ilang gipaatubang sila sa Sanhedrin. Ug nangutana kanila ang labawng sacerdote, \t Ijcuac oquinhuajhuicaquej, oquinmanquej ixpan on tetlacanojnotzquej, niman on más hueyi tlayecanqui intech on tiopixquej oquintlajtoltijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto usa ka panan-awon mipakita kang Pablo sa takna sa kagab-hion: usa ka tawo nga taga-Macedonia nagtindog ug kaniya nangamuyo siya nga nag-ingon, \"Umari ka sa Macedonia ug tabangi kami.\" \t Ompa ijcuac tlayohua, Pablo oquitac se tlatlachalistli quen itemicpan. Oquitac se tlacatl yejhuan chanej ne Macedonia. Niman yejhua ijcaticatca ixpan niman ijquin sanoyej quitlajtlaniliaya: “Xhuiya ne Macedonia niman xtechpalehui.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nadungog ko ang usa ka tingog gikan sa langit sama sa daguok sa daghang mga tubig ug sama sa dahunog sa makusog nga dalogdog; ang tingog nga akong nadungog sama sa tingog sa mga mangangalpa nga managtokar sa ilang mga alpa. \t Quemaj onicac se tlajtojli yejhuan ne ilhuicac caquistiya quen caquisti on hueyi atl ijcuac huejcatlan ontoyajticaj, niman quen ijcuac chicahuac tlacomoni. Niman no onicac ijcon caquistiya quen caquistij on arpas ijcuac quintzotzonaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa makusog nga tingog siya misinggit nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an, ug dalaygon ang bunga sa imong tiyan! \t Quemaj Elisabet oquijtoj chicahuac, niman oquijlij María: ―Dios más omitztiochiu xquen nochimej on sihuamej, niman no yoquitiochiu on conetzintli yejhuan tictlacatilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa gikatudlo na nila ang mga anciano alang kanila diha sa matag-iglesia, ug sa nakaampo na uban sa pagpuasa, ilang gitugyan sila ngadto sa Ginoo nga ilang gitoohan. \t Niman ipan cada tiopan oquintlalijquej on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan. Niman ijcuac yoquichiquej oración niman yonosauquej, ocomintlatlautijquej itech toTeco on yejhuan itech tlaneltocayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "masaligon sa hingpit nga ang Dios arang makatuman sa iyang gisaad. \t Yejhua ican nochi iyojlo quimatzticatca ica Dios quipia poder para quichihuas nochi tlen oquimelajcaijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gidala ko siya sa imong mga tinun-an, apan wala sila makaayo kaniya.\" \t Nejhua onicuajhuicac itech momachtijcahuan, pero yejhuamej xohuelquej oquipajtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa ingon usab niini nagamasupilon sila karon aron nga pinaagi sa kalooy nga gikapadayag kaninyo makadawat usab silag kalooy. \t Nochi, tej, sa no ijqui. On hebreos xoc quitlacamatij Dios. Pero on nochihua san para Dios ma quimpiali teicnelilistli ijqui quen quimpia nemohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Iyang giisip nga ang Dios arang makabanhaw sa mga tawo gikan sa mga patay; nga tungod niana, sa sinambingay nga pagkasulti, iyang gidawat siya pagbalik nga daw sa nabanhaw. \t Abraham ijquin oquichiu pampa yejhua oquineltocac ica Dios quipia poder para quinyolihuitis on mimiquej. Niman masqui Isaac xomic, Abraham oquiselij quen on yejhuan ocsejpa oyoliu ne intzajlan on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sama sa igpapatubo nga gikuha sa usa ka babaye ug gilubong diha sa tulo ka takus nga harina, hangtud gikapatuboan ang tanan.\" \t Yejhua quen tlaxocolilistli yejhuan se sihuatl quimanelohua ican yeyi tlatemachihuajli harina niman quemaj najcocui nochi on tixtli de harina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini siya dili mao ang kahayag, hinonoa siya mianhi aron sa pagpanghimatuod mahitungod sa kahayag. \t Juan xejhua on yejhuan tequichihua para cajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios, yej yejhua san quiteixpantilia ica oncaj on tlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa lain na usab nga adlaw nga igpapahulay, sa paghisulod niya sa sinagoga ug nagpanudlo siya, didtoy usa ka tawo kinsang kamot nga too nakuyos. \t Ipan ocse tonajli de nesehuijli, Jesús ocalac ipan se tiopan niman ompa temachtiaya. Ompa nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya on iyecma huaqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkamatay na ni Herodes, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose didto sa Egipto pinaagi sa damgo, ug miingon kaniya, \t Pero más saquin, ijcuac Herodes yomic, se ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan oquinotitij ipan temictli José ne Egipto, niman oquijlij:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Nicodemo nangutana kaniya, \"Unsaon man pagkahimo nga igaanak ang tawo sa tigulang na siya? Makasulod pa ba siya pag-usab sa taguangkan sa iyang inahan ug mahimugso?\" \t Niman Nicodemo oquitlajtoltij: ―Pero ¿quen ijqui se tlacatl yejhuan yonoscaltij huelis ocsejpa tlacatis? ¿Tla ijcon huelis calaquis ijtic inan para ocsejpa tlacatis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Iuli sa sakob kanang imong espada; kay ang tanang magagamit ug espada mamatay sa espada. \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―Xquejehua moespada campa oticxicopin, pampa nochimej yejhuan temictiaj ican espada, no yejhua ica miquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kinahanglan magabaton sila sa tinago sa pagtoo uban sa maputli nga kaisipan. \t Ica oncaj quejehuasquej on tlen melahuac yejhuan Dios oquipanextij. Ma quejehuacan cuajli para ma ca quintlajtlacolmacas on intlamachilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini kita nahibalo ug nagatoo sa gugma nga ginabatonan sa Dios alang kanato. Ang Dios gugma, ug ang nagapabilin sa gugma, nagapabilin sa Dios; ug ang Dios nagapabilin diha kaniya. \t Ticmatij niman ticneltocaj ica Dios techtlajsojtla. Dios sa no yejhua tetlajsojtlalistli. On yejhuan tetlajsojtla san secan nemi ihuan Dios, niman Dios san secan nemi ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Labut pa, kita adunay yutan-ong mga amahan nga nanagpanton kanato ug sila atong gipanagtahud. Dili ba nga sa labi pa hinoon magapailalum kita sa Amahan sa mga espiritu, ug tungod niana mangabuhi kita? \t Ijcuac ticoconej catcaj, on totlalticpactajhuan techcastigarohuayaj, niman tiquintlacaitayaj. ¿Tlica, tej, xmás cuajli tictlacamatisquej on toTajtzin ilhuicac chanej para ijqui ticpiasquej nemilistli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila motubag ang Hari nga magaingon, `Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga maingon nga gibuhat ninyo kini ngadto sa usa sa mga labing gagmay niining akong mga igsoon, gibuhat usab ninyo kini kanako.` \t Niman nejhua yejhuan niRey niquimijlis: “Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochi on tlen ica onenquipalehuijquej intech in nocnihuan yejhuan xhuejhueyixtoquej, sa no nejhua onennechpalehuijquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug usa ka makusog nga tingog didto sa langit akong nadungog nga nag-ingon, \"Karon nahiabut na ang kaluwasan ug ang gahum ug ang gingharian sa atong Dios ug ang pagbulot-an sa iyang Cristo, kay gikatambog na ang magsusumbong batok sa atong kaigsoonan, siya nga sa adlaw ug sa gabii mao ang nagasumbong batok kanila sa atubangan sa atong Dios. \t Quemaj ne ilhuicac onicac se chicahuac tlajtojli yejhuan oquijtoj: ―Yoyejcoc on itemaquixtilis niman ipoder toDios. Yejhua yopeu tlamandarohua niman Cristo no yoquiselij tequihuajyotl. Nochi in ticmatij ica melahuac, pampa aman on yejhuan nochipa ican tonajli niman ican yehuajli quinteixpanhuiaya on tocnihuan ixpan toDios yocuajtlajcalquej de ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang ilang mga tiil maabtik sa pagdalagan aron sa ilang pag-ula sa dugo sa mga tawo, \t Yejhuamej sa quimachixtoquej aquinon huelis quimictisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang nahipos ang napulog-duha ka bukag nga mga tipik sa tinapay ug sa isda. \t Niman quemaj ica on tlatlajcotzitzin tlen onocau, oquitemiltiquej majtlactli huan ome chiquiutin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan giduol sila ni Jesus ug gihikap sila niya nga nag-ingon, \"Bangon ug ayaw kamo kalisang.\" \t Ijcuacon Jesús oquinnisihuij. Oquinminmatocac niman oquimijlij: ―Xmotelquetzacan, ma ca xmomojtican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya giyahat niya ang iyang mga mata ngadto sa iyang mga tinun-an ug miingon: \t Ijcuac Jesús oquimixtlaloj on inomachtijcahuan oquimijlij: ―Dios mechtiochihua nemejhuamej pobres, pampa nencalaquisquej ne campa Dios tequihuajtiticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa nahisulat: Siya nagasabwag, siya nagahatag ngadto sa mga kabus; ang iyang pagkamatarung naga-padayon sa walay katapusan.\" \t Ipan in Yectlajcuilojli ijquin tlajcuilolnesticaj: Dios ican nochi iyojlo miyec ica quimpalehuiya on yejhuan mayanquej, niman on tlen cuajli tequitl oquichiu onyas para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanang mga saad sa Dios mangahimong \"Oo\" diha kaniya. Mao kanay hinungdan ngano nga kita nagalitok sa pulong \"Amen\" pinaagi kaniya, alang sa himaya sa Dios. \t Cristo, tej, oquintenquixtij nochi ipromesas Dios. Yejhua ica ipampa Cristo tiquijtohuaj: “Ma ijqui nochihua.” Niman ijcon Dios quiselia hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Moises naghatag kaninyo sa sirkunsisyon (dili nga gikan gayud kini kang Moises, kondili sa mga ginikanan), ug kamo mosirkunsidar ug tawo sa adlaw nga igpapahulay. \t Moisés omechnahuatij xtlalican on nescayotl itoca circuncisión ipan nemoquichconehuan. Moisés xejhua oquipehualtij, yej on iachtojtajhuan. Yejhua ica nenquitlaliaj on nescayotl ipan se oquichconetl niman nenquichihuaj masqui ipan on nesehuiltonajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga sa nagpaingon kami sa dapit nga ampoanan, gikasugat kami sa usa ka dalagitang ulipon; ug kini siya nakabaton sa espiritu sa pagpanag-an, ug siya hingsapian pag-ayo sa iyang mga agalon pinaagi sa iyang pagpanag-an. \t Quemaj ipan se tonajli ijcuac tejhuamej tiayaj ne campa quichihuaj oración, oticnamiquej se ichpochtli yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu yejhuan quichihualtiaya para quimatiya tlinon nochihuas. Yejhua tlanamactli catca itech se familia niman quitlaniya miyec tomin para on yejhuan intech nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala hinoon ako magpasabut nga ang uban kinahanglan mahamugaway ug kamo mapitosan, \t In, tej, xquijtosnequi tla pampa nenquimpalehuisquej on ocsequimej, niman nemejhuamej itlaj ma mechpolojtiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini iyang gipatawag ug giingnan, `Unsa ba kining akong nadungog mahitungod kanimo? Humatag kag husay sa imong pagkapiniyalan, kay dili ka na mahimong piniyalan.` \t Quemaj on iteco oquinotz on tequitquetl tlayecanqui, niman oquijlij: “¿Tlinon quijtosnequi yejhua in yejhuan moca nechijliaj? Xnechcahuili nochi quen yau motequiu yejhuan yoticchiu, pampa aman tejhua xoc tinotequitcau yes tlayecanqui.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa mga adlaw sa tawhanon niyang kinabuhi si Jesus, uban sa makusog nga mga pagsinggit ug paghilak, naghimog mga pag-ampo ug pagpangamuyo ngadto kaniya nga arang makaluwas kaniya gikan sa kamatayon, ug siya gidungog tungod sa iyang diosnong kahadlok. \t Ijcuac Cristo nemiya ipan in tlalticpactli, oquichiu oraciones niman onohueyicatzajtzilij itech Dios. Yejhua ican chicahuac itlajtol niman ican ixayo oquinotz Dios yejhuan huelisquia quimanahuisquia ipan on miquilistli. Niman Dios ocac on tlen Cristo oquijlij, pampa Cristo yolyemanqui catca quitlacaitaya Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikatugot kaninyo nga tungod kang Cristo kamo dili lamang kay igo rang motoo kaniya kondili nga kamo manag-antus usab tungod kaniya, \t Ipampa Cristo, Dios omechmacac tonaltin xsan para nenquineltocasquej Cristo, yej para no nentlajyohuisquej ipampa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro, kinuyogan ni Juan, mitutok ug miingon kaniya, \"Tan-aw kanamo.\" \t Quemaj Pedro ihuan Juan oquixquechijquej, niman Pedro oquijlij: ―Xtechalita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang kayutaan nga kasikbit sa Jordan giadto niya nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala. \t Yejhua ica, tej, Juan oquistinen nochihuiyan campa nisiu itech on atentli Jordán. Quimijlijtiaya on tlacamej ica nonequi nocuatequisquej para quiteititisquej ica yonoyolpatlaquej, niman Dios quintlapojpolhuis intlajtlacolhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkasayud niini sa mga panon sa katawhan, sila miapas kaniya; ug sila gidawat niya nga mahinangpon ug iyang gisuginlan mahitungod sa gingharian sa Dios, ug iyang gipang-ayo ang mga nanagkinahanglan nga pagaayohon. \t Pero ijcuac on tlacamej oquimatquej, oyajquej ihuan. Niman Jesús oquinselij niman oquinnojnotz ica on quen Dios tlamandarohua impan on yejhuan quinocahuiliaj, niman Jesús no oquimpajtij on cocoxquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapahawa na siya sa panon sa katawhan, sa paghisulod niya sa balay gipangutana siya sa iyang mga tinun-an mahitungod sa sambingay. \t Quemaj ijcuac Jesús oquincajteu on tlacamej niman ocalaquito ipan techan, inomachtijcahuan oquitlajtoltijquej para ma quimijli tlinon quijtosnequi on ejemplo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon nga gipadala mo ako sa kalibutan, maingon man usab gipadala ko sila sa kalibutan. \t Ijcon quen tejhua otinechajtitlan campa nemij in tlalticpactlacamej, no ijqui nejhua niquintitlani campa nemij on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-Judio? Unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon? \t Tla ijcon ¿tlinon ica quipalehuiya tla se hebreo? Noso tla on hebreos quipiaj on circuncisión, ¿on yejhua quimpalehuis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang reyna sa Habagatan mobangon ra unya sa adlaw sa hukom uban niining kaliwatana ug magahukom niini sa silot; kay siya mianhi gikan sa kinatumyan sa yuta aron sa pagpatalinghug sa kaalam ni Salomon, ug tan-awa, ania dinhi karoy labaw pa kay kang Salomon. \t No ijqui on sihuatlamandarojquetl ne Sur ohualeu ne campa sanoyej huejca para ocaquico on itlamatquilis Salomón. Tej, nemechijlia ica nican nemi on yejhuan más hueyixticaj xquen Salomón. Yejhua ica on sihuatlamandarojquetl ne Sur no noquetztehuas ipan on tonajli ijcuac Dios quintlaxtlahuilis nochimej, niman yejhua quintlajtlacolmacas in tlacamej yejhuan chantij ipan in tonaltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa iyang bahin wala ni Jesus isalig ang iyang kaugalingon ngadto kanila, \t Pero yejhua xoquitlalij iyojlo itech intlaneltoc pampa quimixmatiya ipan inyojlo nochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa magakombira ikaw, maoy dapita ang mga kabus, ang mga pungkol, ang mga piang, ang mga buta; \t Yej ocse tlamantic xchihua. Ijcuac ticpias itlaj ilhuitl, xquinnotza on yejhuan mayanquej, on yejhuan macocoxquej noso icxitlajcomej, on yejhuan coxomej niman on yejhuan ciegos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang manolunda mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta ug iyang gipamutol ang mga bulig sa parras sa yuta, ug giitsa kini ngadto sa dakung pigsanan sa kapungot sa Dios. \t Niman on ilhuicactequitquetl oquipanoltijtiquis ihoz ipan on tlalticpactli niman oquisentlalij on uvas yejhuan oncaj ipan on tlalticpactli. Quemaj oconxinij ne campa quipatzcasquej. In quijtosnequi on itlahuel Dios yejhuan ye huajlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga ulipon ug ang mga polis nanaghaling ug kalayo sa uling kay matugnaw man ang panahon, ug sila nanagbarug ug nanagdangdang sa ilang kaugalingon. Ug si Pedro usab uban kanila, nagtindog ug nagdangdang sa iyang kaugalingon. \t On tetequichihuilijquej niman on policías oquitlalijcaj tlitl de tecojli niman majmaniyaj ica nototonijticatcaj pampa sehuaya. Pedro no ompa inhuan nemiya chica nototonijticatca itech on tlitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang babayeng balo aduna may mga anak o mga apo, patun-a kini sila sa ilang unang diosnong katungdanan sa pagkamatinahuron ngadto sa ilang kaugalingong banay, ug sa paghatag ug balus ngadto sa ilang mga ginikanan; kay kini pagakahimut-an sa panan-aw sa Dios. \t Pero tla se sihuacahualtzintli quipia iconehuan noso ixhuihuan, ma yejhuamej in teconehuan quichihuacan para quintequipanosquej intajhuan quen quitocarohua. Ijqui, tej, quitlaxtlahuasquej on tetlajsojtlalistli yejhuan achtopa yejhuamej oquipixquej itech intajhuan ijcuac pipitiquej catca. Yejhua in sanoyej cuajli niman quixpacaita Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sanglit nakatilaw na man kamo sa pagkamapuanguron sa Ginoo. \t pampa cuajli yonenquimatquej ica toTeco melahuac cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug diha kanimo wala na gayuy suga nga mosiga pa; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa pamanhonon ug sa pangasaw-onon; kay ang imong mga magpapatigayon mao ang mga dagkung tawo sa yuta, ug ang tanang kamasuran nahisalang tungod sa imong lumay. \t Nion se tlahuijli xoc tlicuis ipan on ciudad. Niman no xoc nonamictihuas, masqui motlasemancahuan más sanoyej huejhueyixticatcaj ipan on tlalticpactli niman ican monahuajlo otiquincajcayau nochimej países."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo, apan ako dili kanunayng ania kaninyo.\" \t Nochipa nemotzajlan nenquimpiasquej on mayanquej, pero nejhua xnochipa nican nennechpiasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Matngoni ninyo nga walay usa niining mga gagmay nga inyong pagatamayon; kay sultihan ko kamo nga sa langit ang ilang mga manolunda kanunayng nagasud-ong sa nawong sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t 'Xquintlacaitacan in pipitiquej coconej. Tej, nemechijlia ica ne ilhuicac on inilhuicactequitcahuan nochipa nemij ne ixpan on noTajtzin ilhuicac chanej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy usa ka babaye nga gisudlan sa espiritu sa kasakit sulod na sa napulog-walo ka tuig; siya nagtikuko na lang ug dili kaayo makatul-id sa iyang kaugalingon. \t Niman ompa nemiya se sihuatl yejhuan ye quipiaya majtlactli huan chicueyi xipan ica cualohuaya, pampa on xcuajli espíritu yejhuan ijqui oquichihuilij. Yejhua on sihuatl sa nopachojtinemiya, niman nion achijtzin xhueliya nomelajcatelquetzaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod sa pagtoo si Abraham, sa gisulayan siya, mihalad kang Isaac; ug siya nga mao ang nakadawat sa mga saad andam sa paghalad sa iyang bugtong nga anak, \t Ipampa itlaneltoc, Abraham ocuicac Isaac on isenteconeu para quihuentlalisquia ijcuac Dios oquitlatlatac. Masqui Dios ijquin oquiprometerohuilij Abraham: “Itechcopa Isaac ticpias mohuejcaconehuan”, yejhua nemiya listo para quihuentlalisquia on san ica nochi iconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya. \t Ijcon quen achtoj yotiquijtojcaj, aman ocsejpa niquijcuilohua: tla yacaj quiteijlia se temachtijli yejhuan quitenehua quitemaca temaquixtilistli, pero xijqui quen onenquiselijcaj achtopa, ma Dios quimaca ihueyi castigo on tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon. \t Nejhua yonitlan on tlen otinechnahuatij nicchihuas. Ijcon, tej, yonimitzhueyilij ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kanila, \"Sumalig kamo sa Dios. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xtlaneltocacan itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "`Gitokahan bitaw namo kamog plawta, apan wala man kamo mosayaw; nagminatay kami, apan wala man kamo magtampoktampok sa inyong mga dughan.` \t “Otemechtlapichilijquej ica on acatlapitzajli quen quintlapichiliaj ipan se nonamictilistli, pero nemejhuamej xonemijtotijquej. Otemechcuicatlalijquej ica on tlacuicajli teajman yejhuan nocuicatiaj ijcuac se miqui niman xonenchocaquej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pilato usab nagsulat ug usa ka pahibalo ug kini iyang gibutang sa ulohan sa krus. Ang pahibalo nag-ingon, \"Si Jesus nga taga-Nazaret, ang Hari sa mga Judio.\" \t Pilato oquijcuiloj se tlajcuilojli niman otlanahuatij ma quitlalitij ne ipan on cojnepanojli. On tlajcuilojli quijtohuaya: “In Jesús yejhuan chanej Nazaret yejhua inRey on hebreos.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Sa pagkadungog nila niini, ang tanang katawhan ug ang mga maniningil sa buhis miila sa pagkamatarung sa Dios, sanglit nabautismohan man sila sa bautismo ni Juan; \t Ijcuac ocacquej Juan, nochimej on tlacamej niman hasta on yejhuan tlacobrarojquej ica impuestos oquitaquej ica Dios melajcanemi, niman yejhua ica onocuatequijquej itech Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ikaw himoon man nga saksi alang kaniya ngadto sa tanang mga tawo mahitungod sa imong nakita ug nadungog. \t Tejhua ticteixpantilis itech nochi tlacatl on tlen otiquitac niman oticac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya nga magaingon nga siya anaa kaniya kinahanglan magakinabuhi sama sa iyang pagkinabuhi. \t On yejhuan quijtohua ica nocahua san secan ihuan Dios, nonequi nemis quen Jesucristo nemiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug karon, mga igsoon, ako nasayud nga kadto inyong gibuhat tungod kay kamo wala man mahibalo, maingon sa pagbuhat usab sa inyong mga punoan. \t 'Ye nicmatzticaj, nocnihuan, ica ijcuac nemejhuamej niman nemotlayecancahuan onenquimictijquej Jesús xnenquimatiyaj tlinon nenquichijticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug siya ilang pagabugalbugalan, ug pagalud-an, ug pagahampakon, ug pagapatyon; apan mabanhaw siya human sa tulo ka adlaw.\" \t Yejhuamej on xhebreos noca huetzcasquej, niman nechchijchasquej, niman nechhuihuitequisquej niman nechmictisquej. Niman quemaj ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ipan notlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Natapus na! Ako mao ang Alfa ug ang Omega, ang sinugdan ug ang katapusan. Kaniya nga giuhaw ihatag ko ang tubig nga walay bayad gikan sa tuboran sa tubig sa kinabuhi. \t Onechijlij: ―Ijqui yonochiu. Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach, no ijqui quen on abecedario pehua ican on letra A niman ontlami ican on letra Z. On yejhuan amiqui, nicmacas on atl yejhuan ameya ipan on ameyajli niman quitemaca nemilistli. Niman xnechtlaxtlahuilis, yej nejhua san nictlayocolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus makamantala sa pulong didto sa Perge, sila milugsong ngadto sa Atalia; \t Niman ijcuac oquiteijlijquej on itlajtol Dios ne ipan on hueyican Perge, otemotoj ne ipan on hueyican Atalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya miduol sila nga nanag-ingon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" ug unya ilang gipanagsagpa siya. \t Quemaj oquinisihuijquej, niman oquijlijquej: ―¡Cuajli xnemi, tiinRey on hebreos! Niman oquixayacahuijhuitequej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kining maong Moises nga ilang gisalikway ug giingnan, `Kinsa man konoy nagtudlo kanimo ingon nga punoan ug maghuhukom?` --kini sa Dios gisugo ingon nga pangulo ug manluluwas pinaagi sa kamot sa manolunda nga mitungha kaniya sa kahoyng talungon. \t Aman, tej, sa no yejhua on Moisés on yejhuan xoquitlacamatquej niman oquijlijquej: “¿Aquinon omitztlalij para toca tequihuaj yes niman para titechtlajtlacolmacas?” Dios oquititlan para tlayecanquetl niman para temaquixtijquetl yes. Ijcon oquititlan itechcopa on ilhuicactequitquetl yejhuan oquinotitij ne ipan on tlacotepajsojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang sumbong batok kaniya gisulat nga nag-ingon, \"Ang Hari sa mga Judio.\" \t Niman para nochimej ma quitacan tlica miqui ne ipan on cojnepanojli, ijquin oquijcuilojquej: “Yejhua in inRey on hebreos.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug dihadiha inigkatapus sa kasakitan niadtong mga adlawa, ang Adlaw mongitngit, ug ang Bulan dili na mohatag ug kahayag, ug ang mga bitoon mangatagak gikan sa kahitas-an, ug matay-og ang mga gahum sa kalangitan. \t 'Ijcuac yopanoquej on tonaltin ican tlajyohuilistli, nimantzin xoc tlahuilos on tonaltzintli niman on metztli xoc petlanis. Niman on sitlalimej huajxinisquej niman hasta on tlen cojtilijticaj on cielo huihuixcas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "iwali ang pulong; may kahigayonan ka o wala, magmadasigon ka niini; himoa ang pagpamadlong, ang pagsaway, ug ang pagpanambag diha sa tumang pagkamapailubon ug sa pagpanudlo. \t xteijli on cuajli tlajtojli. Xchihua ijcuac on tlacamej quinequisquej caquisquej niman ijcuac xquinequisquej. Xquinyectlali, xquinmajhua niman xteyolehua ican nochi ijyohuilistli niman tlamachtijli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga anak ni Jesus, nga anak ni Eliezer, nga anak ni Jorim, nga anak ni Matat, nga anak ni Levi, \t niman Er teconeu catca itech Josué, niman Josué teconeu catca itech Eliezer, niman Eliezer teconeu catca itech Jorim, niman Jorim teconeu catca itech Matat,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "maingon kang Sara nga nagmasinugtanon kang Abraham, ug nagtawag kaniya nga ginoo. Ug kamo karon mga anak ni Sara kon kamo magtinarung ug dili magpalisang sa bisan unsa. \t ijcon quen Sara, yejhuan quitlacamatiya Abraham niman oquitlacaitac ijcuac oquitocayotij “noteco.” Nennemisquej quen Sara tla nenquitocasquej iejemplo ica nenquichihuasquej on tlen cuajli niman xitlaj nenquimacajsisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga magpapatigayon sa yuta nanagpanghilak ug nanagminatay alang kaniya, kay wala nay mopalit sa ilang mga baligya: \t On tlasemanquej yejhuan nemij ipan in tlalticpactli no chocasquej niman najmanasquej ipampa on ciudad, pampa xoc nemisquej yejhuan quinocohuilisquej on tlen quinamacaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mihapa ang kaluhaan ug upat ka mga anciano ug ang upat ka mga buhing binuhat, ug ang Dios nga nagalingkod sa trono gisimba nila nga nanag-ingon, \"Amen. Aleluya!\" \t Niman on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej tlayecanquej inhuan on nahuimej yejhuan quen yolquej, onotlacuenquetzquej hasta ixco on tlajli niman oquimahuistilijquej Dios yejhuan yehuaticaj ipan ihueyixticaj trono. Yejhuamej quijtohuayaj: ―¡Ma ijqui nochihua! ¡Ma quiyectenehuacan toDios!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang maong mga tawo maoy mga apostoles nga mini, mga magbubuhat nga malimbongon, nga nagatakuban sa ilang kaugalingon ingon nga mga apostoles ni Cristo. \t Yejhuamej, tej, quijtohuaj ica apóstoles pero xmelahuac apóstoles. Yejhuamej tequitij para tlacajcayahuaj. Yejhuamej nixpatlaj quen apóstoles para mechtlaneltoquiltisquej ica yejhuamej no melahuac apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Agig balus (nagasulti ako ingon nga sa mga anak) buksi usab ninyog daku ang inyong kasingkasing. \t Aman, tej, nemechnotza quen se tajtli quinnotza iconehuan. Xnechtlajsojtlacan on quen nejhua nemechtlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an nahikalimot sa pagdalag tinapay; ug dihay ilang usa lamang ka buok nga tinapay sa sakayan. \t On inomachtijcahuan oquelcajquej para quitquisquej pan. San se pan oquitquijquej ne ipan on barco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang iyang mga ginikanan mitubag nga nanag-ingon, \"Kami nahibalo nga kini siya mao ang among anak, ug nga siya nahimugso nga buta. \t On itajhuan oquijtojquej: ―Ticmatij ica in yejhua totelpoch niman ica ciego otlacat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay usa ka tawo sa mga Fariseo, nga ginganlan si Nicodemo, nga punoan sa mga Judio. \t Nemiya se fariseo itoca Nicodemo yejhuan tlayecanquetl catca intech on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nagahimog dagkung mga milagro, hangtud gani sa pagpakanaug ug kalayo sa yuta gikan sa langit sa atubangan sa mga tawo; \t Yejhua no quinchihuaya huejhueyi tlamajhuisoltin milagrosas hasta ne ipan on cielo hualehuaya tlitl para huetziya ipan tlajli imixpan on tlacamej campa hueli quitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, tan-awa, miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinyogan sa usa ka dakung panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Sila gikan sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano sa lungsod. \t Jesús oc tlajtojticatca ijcuac oyejcoc Judas, on yejhuan inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej tlapohuajli catca. Niman yejhua cuajhuicaya sanoyej miyec tlacatl yejhuan cuajquiyaj inespadas, niman sequimej cuajquiyaj cojtin. Yejhuamej huajlayaj ican intlanahuatil on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon kaniya, \"Ang mga tinun-an ni Juan nagapuasa sa masubsob ug nagahimog mga pag-ampo, ug maingon man ang mga tinun-an sa mga Fariseo; apan ang imong mga tinun-an nagapangaon ug nagapanginom.\" \t Quemaj yejhuamej oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica miyecpa nosahuaj niman quichihuaj oraciones on yejhuan nohuicaj ihuan Juan niman on yejhuan nohuicaj ihuan on fariseos, pero monomachtijcahuan tlacuaj niman atlij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mao lamang nga buot nila nga among pagahinumduman ang mga kabus, nga sa maong butang ako maikagon man gayud usab sa pagbuhat. \t San otechtlajtlanilijquej ma tiquimelnamiquican on hebreos cristianos yejhuan mayanquej niman ma tiquimpalehuican ican tomin. Niman nejhua ican pactli niman ican noyojlo onicnec nicchihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Namiya kanimo ang mga bunga nga gipangandoy sa imong kalag, ug ang tanan mong lamian nga pagkaon ug ang imong kaanindot nawala na kanimo, ug dili na gayud makaplagan pa!\" \t On tlasemanquej no quijlisquej on ciudad: ―¡On sanoyej huelic tlaquilyotl yejhuan ticuelitaya xoc ticpia! Niman aman para nochipa yoticpoloj on riquezas niman on tlen patioj yejhuan ticpiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao man gani nga ang pasikaranan sa pagkamatarung mao ang pagtoo, aron ang saad magasukad sa grasya ug igapasalig ngadto sa tanang kaliwat ni Abraham-- dili lamang ngadto ra sa mga nagpailalum sa kasugoan kondili usab ngadto sa mga nagabaton sa kang Abraham nga pagtoo, kay siya mao man ang amahan natong tanan, \t Yejhua ica Dios oquimprometerohuilij se herencia para quiselisquej tla quineltocasquej. On tlen Dios oquimelajcaijlij sa melajcaoncaj para nochimej ihuejcaconehuan Abraham pampa yejhua quimpialia ican iteicnelilis. Yejhua on tlen Dios oquinmelajcaijlij xsan para yejhuamej on yejhuan on tlanahuatijli quintlacamati, yej no para nochimej on yejhuan tlaneltocaj quen Abraham otlaneltocac. Yejhua quen totaj para tinochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanako, \"Kining mga pulonga kasaligan ug matuod. Ug ang Ginoo, ang Dios sa mga espiritu sa mga profeta, mipadala sa iyang manolunda aron ikapakita ngadto sa iyang mga ulipon ang mga butang nga magakahitabo sa dili madugay. \t Quemaj on ilhuicactequitquetl onechijlij: ―In tlajtoltin yejhua tlen melahuac niman huelis nochimej quineltocasquej. Niman toTeco Dios, yejhuan quintlamachilistia on tiotlajtojquej, ocuajtitlan iilhuicactequitcau para oquintitij itequitcahuan on tlen saniman nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug paharia ang kalinaw ni Cristo diha sa inyong mga kasingkasing, nga ngadto sa maong kalinaw kamo sa pagkatinuod gipanagtawag diha sa mao rang usa ka lawas. Ug magmapasalamaton kamo. \t Niman xcahuilican on yolsehuilistli yejhuan Cristo mechmaca ma mechyecana ipan nemoyojlo, pampa yejhua ica in Dios omechnotz para nennemisquej ipan san se cuerpo. Niman xpiacan tetlajsojcamachilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Jese ang amahan ni David nga hari. \t niman Isaí tajtli catca itech rey David. Rey David tajtli catca itech Salomón, niman inan Salomón cahuajli catca itech Urías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug nanumpa pinaagi niadtong buhi hangtud sa kahangturan, nga mao ang nagbuhat sa langit ug sa mga ania niini, sa yuta ug sa mga ania niini, ug sa dagat ug sa mga ania niini, nga wala na gayuy langanlangan pa, \t niman oquimelajcaijtoj itech on yejhuan nemi para nochipa, yejhuan oquitlalij on cielo, on tlalticpactli, on mar niman nochi on tlen impan oncaj niman nemi. Niman ijquin oquijtoj: ―Nochi amantzin nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan aron dili na magpadayon ang pagkabutyag niini ngadto sa katawhan, hulgaon ta sila sa dili na pagsulti kang bisan kinsa pinasikad niining ngalana.\" \t Pero san para ma ca más nopantlantis intzajlan on tlacamej on tlen oquichijquej, ma tiquinmojmotican ica tiquincastigarosquej para ma ca sa ma tenojnotzacan ican itoca Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut na sa kahaponon, tungod kay kadto adlaw man sa Pangandam, nga sa ato pa, adlaw nga pagasundan sa adlaw nga igpapahulay, \t Ipan on tonajli viernes on hebreos cuectlaliayaj nochi tlajtlamach para xtequitiyaj ipan on tonajli sábado. Ipan in tonajli viernes, ijcuac ye tlayohuatitiaya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, si Tito among giagda nga tibawason usab niya diha kaninyo ang pagpaamot nga iya nang nasugdan kaniadto. \t Ijcuac otiquitaquej quen on tocnihuan ne Macedonia oquichijquej, otictlajtlanilijquej Tito para nemotzajlan ma tlami quichihua on tequitl ica quisentlalis on ofrenda ijcon quen achtoj opeu quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miabut sa Nazaret, diin didto siya magtubo; ug sumala sa iyang nabatasan, siya misulod sa sinagoga sa adlaw nga igpapahulay. Ug siya mitindog aron sa pagbasa; \t Quemaj Jesús oyaj ne ipan on pueblo de Nazaret campa onoscaltij. Niman ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, ocalac ipan on tiopan ijcon quen yejhua nochipa quichihuaya. Ne ipan on tiopan onotelquetz para oquinomachtij on Yectlajcuilojli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan nangaon ug nangabusog. Ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik, nga napulog-duha ka bukag. \t Yejhuamej otlacuajquej niman nochimej oixhuiquej. Niman quemaj on nomachtijquej ica on tlatlajcotzitzintin tlen onocau oquitemiltilijquej majtlactli huan ome chiquiutin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon kamo aduna nianang mga burokaha nga kinahanglan pagahusayon, nganong inyo man kining dad-on sa atubangan sa mga tawong wala tamda sa iglesia aron ilang hukman? \t Tla ipan nemonemilis nenquipiaj tlinon ica nenquiteixpanhuisquej yacaj ocse tocniu, ¿tlica nenconteixpanhuiyaj intech on jueces yejhuan xtlaneltocaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakita ko ang mga patay, mga dagku ug mga gagmay, nga nanagtindog sa atubangan sa trono, ug dihay mga basahon nga gipamuklad. Usab dihay laing basahon nga gibuklad, nga mao ang basahon sa kinabuhi. Ug ang mga patay gipanaghukman pinasikad sa nahisulat diha sa mga basahon, pinasikad sa ilang mga binuhatan. \t Niman quemaj oniquintac ixpan Dios majmanticatcaj on mimiquej yejhuan huejhueyixtoquej niman yejhuan xhuejhueyixtoquej. Quemaj oquintlapojquej on tlajcuilolamamej niman no oquitlapojquej ocsen tlajcuilolamatl yejhuan quijtohua aquinon quipia yencuic nemilistli para nochipa. On mimiquej oquinyolcuitij niman oquintlaxtlahuilij quen quitocarohua ica on tlen oquichijquej nochi quech tlajcuilolnesticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya miabut ang gutom ug ang dakung kagul-anan sa tibuok Egipto ug Canaan, ug ang atong mga ginikanan walay hingkaplagang mga makaon. \t 'Quemaj ohuajlaj se mayantli yejhuan sanoyej oquintlajyohuiltij on chanejquej nochihuiyan ne Egipto niman Canaán. Ijcon, tej, on totajhuan xquinextiayaj tlen quicuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, dinhi kanamo nagalihok ang kamatayon, apan diha kaninyo ang kinabuhi. \t Ijcon, tej, chica tictequichihuiliaj Cristo nemotzajlan, on miquilistli no techtlamijtiu ica yolic, pero yejhua ica on nemejhuamej nenquiseliaj nemilistli yejhuan para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "O kadtong napulog-walo ka mga tawo nga natumpagan sa torre sa Siloe ug nangamatay tungod niini, nagadahum ba kamo nga sila labaw pa ka malinapason kay sa tanang uban pa nga nagapuyo sa Jerusalem? \t ¿Tlen nemejhuamej nenquinemiliaj ica on majtlactli huan chichuasen tlacamej yejhuan omiquej ijcuac impan oxoton on torre ne Siloé, yejhuamej más quipiayaj tlajtlacojli xquen on yejhuan chantiyaj ne Jerusalén?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "alang sa pagkasangkap sa mga balaan, alang sa buhat sa pag-alagad, alang sa paglig-on sa lawas ni Cristo, \t Ijcon oquintlalij itequitcahuan para quinyectlalisquej nochimej on yejhuan iyaxcahuan Dios para ijcon yejhuamej huelisquej quitequipanosquej Dios, niman ijqui quiscaltisquej icuerpo Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ulipon sa Ginoo kinahanglan dili palaaway kondili maaghop ngadto sa tanan, andam sa pagtudlo, mainantuson. \t Sen itequitcau toTeco xquitocarohua tehuan nocualanijtinemis, yej quemaj, cuajli tenotzqui yes ihuan nochi tlacatl. Yejhua nonequi huelis temachtis, niman no ijqui ma cuajli quijyohui tlajtlamach yejhuan ipan nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nangutana ako, `Kinsa ka ba, Ginoo?` Ug ang Ginoo mitubag, `Ako mao si Jesus nga imong ginalutos. \t Ijcuacon oniquijtoj: “¿Aquin tejhua Señor?” Niman on toTeco onechijlij: “Nejhua niJesús on yejhuan tejhua tictlahueltocatinemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tungod kay adlaw man kadto sa Pangandam sa mga Judio, ug ang lubnganan haduol ra man, ilang gipahiluna si Jesus didto. \t Ompa oquitlalijquej itlalnacayo Jesús pampa on tlalcontli nisiu oncatca, niman pampa ye pehuaya on tonajli ijcuac nosehuisquej on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Nan, kinsa ba ang kasaligan ug manggialamon nga ulipon nga maoy itudlo sa iyang agalon sa pagdumala sa iyang panimalay, sa paghatag kanila sa ilang pagkaon sa hustong panahon? \t '¿Aquinon on tequitquetl yejhuan nochipa quichihua quen iteco quinahuatia niman quipia cuajli itlamachilis? On tequitquetl sa no yejhua on, yejhuan iteco quimactilia ichanchanecahuan niman itequitcahuan para quimacas on tlen quicuasquej ijcuac nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Juan mitubag, \"Magtutudlo, dihay tawo nga among nakita nga nagpagulag mga yawa pinaagi sa imong ngalan, ug amo siyang gidid-an kay wala man siya magasunod uban kanamo.\" \t Quemaj Juan oquijlij: ―Temachtijquetl, otiquitaquej se tlacatl yejhuan ican motocatzin quintequixtiliaya on xcuajcualtin espíritus, pero tejhuamej oticnahuatijquej ma ca sa ijqui ma quichihua, pampa xtohuan quistinemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miingon, \"Dili ba kini siya mao man si Jesus, ang kang Jose nga anak, kinsang amahan ug inahan atong nahibaloan? Naunsa ba nga nagaingon na man siya karon, `Ako nanaug gikan sa langit`?\" \t Niman oquijtojquej: ―¿Manin in xejhua Jesús, on iconeu José? Tejhuamej tiquixmatij itaj niman inan. Yejhua ica ¿quen ijqui, tej, aman quijtohua ica hualejticaj ne ilhuicac?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkakaron, ang tanang pagpanton daw dili makalipay, hinonoa makasakit hinoon; apan sa kapulihay kini magahatag sa bunga sa pagkamatarung ngadto kanila nga namatuto pinaagi niini. \t On melahuac ica nochi castigo xticuelitaj ijcuac mero ticseliaj, yej techcocohua. Pero on yejhuan ican castigo noyectlaliaj, más saquin quiseliaj yolmelajcalistli niman yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga wala mouyon sa ilang gilaraw ug gibuhat, ug siya nag-paabut sa gingharian sa Dios. \t Masqui yejhua tlapohuajli catca itech on tequihuajyotl, yejhua xocuelitac on tlen oquinemilijquej on ocsequimej nion on tlen oquichijquej. Yejhua, tej, quichaya quemanon pehuas tlamandaros Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gitugon sila nga walay bisan unsa nga ilang dad-on alang sa ilang panaw, gawas sa sungkod, walay tinapay, walay puntil, walay kuwarta sa ilang mga bulsa sa bakus; \t Niman oquinnahuatij ma ca itlaj quitquisquej para ipan ojtli san incojtopil. Oquimijlij para ma ca quitquisquej inbolsa, nion tlaxcajli, nion tomin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug midugok kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, nga tungod niana misakay siya sa usa ka sakayan ug milingkod didto; ug ang tibuok panon sa katawhan nanagtindog sa baybayon. \t Ica sanoyej miyec tlacatl onosentlalij ne campa yejhua nemiya, Jesús otlejcoc ipan se barco niman onotlalij, niman nochi tlacatl onocau ne itenco on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug kami nagabudlay, nga nagabuhat ginamit ang among kaugalingong mga kamot. Sa diha nga pasipalahag sulti, kami manalangin lang; sa diha nga lutoson, kami pailub lang; \t Tisiahuij sanoyej ica titequitij ican tomahuan. Ijcuac techhuijhuicaltiaj, tictlajtlaniliaj Dios ma quintiochihua on yejhuan techhuijhuicaltiaj. Niman ijcuac techtlahuelitaj niman techtlajyohuiltiaj, tejhuamej tiquimijyohuiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang Cristo. \t Pero in miyec tlajtlamach yejhuan achtoj sanoyej hueyi quijtosnequiyaj para nejhua, aman niquita quen on yejhuan xijtla quijtosnequij ipampa Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(Ug sila miingon kaniya, `Senyor, siya aduna nay napulo ka mina``) \t Niman yejhuamej oquijlijquej on rey: “Pero Señor, yejhua ye quipia majtlactli.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "hinonoa, sa sulod sa inyong mga kasingkasing katahai ninyo si Cristo ingon nga Ginoo. Kinahanglan andam kamo kanunay sa pagtubag kang bisan kinsa nga mangutana sa hinungdan sa paglaum nga anaa kaninyo, hinoon buhata ninyo kini uban sa kaaghop ug kataha; \t Yej ipan nemoyojlo xtlacaitacan Cristo ica yejhua nemoTeco. Nochipa xnemican listos para nenquinnanquilisquej nochimej on yejhuan mechtlajtoltisquej de nemotlamachalis. Pero ijcuac nenquinnanquilisquej, xchihuacan ican yolyemanilistli niman tetlacaitalistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ilang pagpakamakinaadmanon, nahimo hinoon silang mga boang, \t Masqui notenehuaj tlamatquej, yejhuamej onquisaj tontos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa mga kalooy sa Dios, sa pagtugyan sa inyong mga lawas ingon nga halad nga buhi, balaan ug hinangponon sa Dios, ang halad nga mao ang inyong espirituhanong pagsimba. \t Yejhua ica, tej, notlajsojcaicnihuan, pampa Dios sanoyej otechtiochiu ican iteicnelilis, nejhua sanoyej nemechtlajtlanilia xmotemactilican itech Dios quen itlaj huentli yejhuan yolticaj niman yejyejticaj ijcon quen yejhua cuelita. Tla ijcon nenquichihuasquej, nenquimahuistilisquej Dios quen nonequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagmatuod sa tanan nga iyang nakita, sa pulong sa Dios ug sa gipanghimatud-an ni Jesu-Cristo. \t Niman Juan oquiteixpantilij nochi tlen ocac ica itlajtol Dios niman on tlen melahuac yejhuan oquititij Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila gikasuginlan mahitungod kanimo nga ikaw kono nagapanudlo sa tanang mga Judio nga nanagpuyo taliwala sa mga Gentil, sa pagtudlo kanila sa pagtalikod kang Moises ug sa dili na pagsirkunsidar sa ilang mga anak, ug sa dili na paggawi sumala sa ilang mga batasan. \t Niman nochimej quimijlianij ica tejhua tiquinmachtia nochi quech hebreos yejhuan nemij intzajlan on yejhuan xhebreos ne ipan ocsequi regiónes, ma quitlalcahuican on tlen otlanahuatij Moisés. Yejhuamej quimijliaj ica tiquinmachtia ma ca ma quitlalican on nescayotl itoca circuncisión ipan inconehuan nion ma ca ma nohuicacan quen on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niana kita iyang gikahatagan sa bililhon ug dagku uyamot nga mga saad, aron nga pinaagi niini kamo managpakaikyas gikan sa pagpangadunot nga ania sa kalibutan tungod sa pangibog, ug mangahimo kamong mag-aambit sa diosnong kinaiya. \t Ijcon, tej, otechmacac on yejhuan sanoyej huejhueyi ipromesas, niman huejhueyi quijtosnequi para intechcopa on ipromesas nemejhuamej huelis nennemisquej niman nennemisquej quen Dios. Niman no huelis nenquisasquej ipan on tlen xcuajli yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli ipampa xcuajli elehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, dihay duha ka mga buta nga nanagling-kod sa daplin sa dalan, nga sa pagkadungog nila nga si Jesus lumalabay didto, misinggit nga nanag-ingon, \"Ginoo, Anak ni David, kaluy-i kami!\" \t Ne itech ojtli yejyehuaticatcaj omemej ciegos. Niman ijcuac ocacquej ica Jesús ompaca panotiaya, oquitzajtzilijquej: ―¡ToTeco huejca teixhuiu itech David, xtechicneli niman xtechpalehui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ginahatagan ko silag kinabuhing dayon, ug sila dili gayud malaglag, ug walay bisan kinsa nga magaagaw kanila gikan sa akong kamot. \t Nejhua niquinmaca on nemilistli yejhuan para nochipa, niman yejhuamej xqueman miquisquej, niman xacaj huelis nechincuijcuilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan aduna usab unyay himaya ug kadungganan ug kalinaw alang sa matag-usa ka tawo nga magabuhat ug maayo, alang sa Judio una sa tanan, ug unya usab alang sa Gresyanhon. \t Pero nochimej on yejhuan quichihuaj on tlen cuajli quipiasquej hueyilistli, tetlacaitalistli niman yolsehuilistli. Achtoj on hebreos quipiasquej niman no on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami iyang gisuginlan sa kaagi sa iyang pagkakita sa manolunda nga nagtindog sa iyang balay ug nag-ingon kaniya, `Magsugo ka ngadto sa Jope ug ipakuha mo si Simon nga ginganlag Pedro; \t Yejhua otechtlajtlajtohuilij quen ijqui oquitac se ilhuicactequitquetl ne ichan yejhuan ijcaticatca, niman oquijlij: “Xquintitlani tlacamej ne Jope para ma cuajhuicacan se tlacatl itoca Simón, yejhuan no itoca Pedro.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bisan kinsa nga magahatag ug bisan usa na lang ka kabo nga bugnawng tubig aron ipainom sa usa niining mga gagmay tungod kay kini usa ka tinun-an, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, dili gayud siya kawad-an sa iyang balus.\" \t Niman san aquinon yejhuan quimacas siquiera se vaso asesec semej nonomachtijcahuan, ica tlen melahuac quipias itlaxtlahuil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga ang maong mga tawo kinahanglan dili masaway, bana sa usa lamang ka asawa, kinsang mga anak mga magtotoo ug dili arang kabutangan ug sumbong sa pagkamapatuyangon o pagkamasupilon. \t Sen tlajtlajmatquetl tlayecanquetl itech tocnihuan ica oncaj cuajli nemis para ma ca yacaj huelis quitlajtlacolmacas. Ica oncaj quipias san se isihuau. Niman iconehuan ica oncaj tlaneltocaquej yesquej, niman tetlacamatisquej niman ma ca quinteixpanhuisquej itlaj ica tlen xcuajli quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, sa akong bahin, ako wala magdalagan nga walay tumong, ang akong sinumbagan dili ingon sa nagabatibatig sumbag sa hangin; \t Yejhua ica, tej, ipan notlacsalis ixpan Dios, xsecan niconmelahua, niman xsa quen ijqui nicchihua itequiu Cristo quen quichihua on tlahuisoquetl yejhuan san ipan ajacatl panohua imatepayol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya nagpakita siya ngadto kang Santiago, ug unya ngadto sa tanang mga apostoles. \t Más saquin oquinotitij Jacobo niman quemaj nochimej on apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Rabi, ang mga Judio bag-o pa lang naninguha sa pagbato kanimo, ug karon moadto ka na usab didto?\" \t Ijcuacon on nomachtijquej oquijlijquej: ―Temachtijquetl, san quemach catca on hebreos yejhuan ompa chanejquej quinequiyaj mitzmictisquej ican temej, ¿niman ocsejpa ticnequi tias ompa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang wala mahimo sa kasugoan nga nahuyang pinaagi sa unod, kini sa Dios nahimo, nga mao: nga sa pagpadala niya sa iyang kaugalingong Anak nga diha sa dagway sa usa ka masal-anon nga unod ug alang sa sala, ang sala diha sa unod iyang gihukman sa silot, \t Itlanahuatil Moisés oquipoloj itequihuajyo pampa totlalnacayo xohuel oquitlacamat. Yejhua ica on tlen on tlanahuatijli xohuel oquichiu, Dios oquichiu ijcuac ocuajtitlan iConetzin yejhuan onochiu Tlacatl ican itlalnacayo quen totlalnacayo, tejhuamej yejhuan titlajtlacolejquej. Dios ocuajtitlan quen itlaj huentli para quipopolos tlajtlacojli. Ijcon, tej, oquixoxotonij ipoder on tlajtlacojli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi? \t Xitlaj, tej, ica quipalehuis, pampa xitlaj oncaj yejhuan se tlacatl huelis ica quitlaxtlahuas ialma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili ba ang iyang pagabuhaton mao hinoon ang pag-ingon kaniya, `Paghikayg akong ipanihapon, ug pamakos ug alagari ako hangtud nga makakaon ug makainom na ako; ug tapus niini mao pay imong pagkaon ug pag-inom`? \t Ca, tejhua yej tiquijlia: “Xnechchihuili tlen nicuas, niman xnemi nican para tiquitas tlen nechpolohua chica nejhua nitlacua niman natli. Quemaj quej tejhua huelis titlacuas niman tatlis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa man lagi ang inyong giadto aron tan-awon? Ang usa ba ka profeta? Oo, tug-anan ko kamo, ug labaw pa gani sa profeta. \t Aman, tej, ¿aquinon onenquitatoj? ¿Onenquitatoj se tiotlajtojquetl? Quemaj, on melahuac, niman yejhua más hueyixticaj xquen se tiotlajtojquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya nagdahum nga ang iyang kaigsoonan nakasabut nga ang Dios naghatag kanilag kaluwasan pinaagi sa iyang kamot, apan wala diay sila makasabut. \t Ijcuac ijcon oquichiu quinemiliaya ica on ichanchanejcahuan hebreos cajsicamatisquiaj ica Dios yejhua itechcopa quinmaquixtisquia, pero yejhuamej xocajsicamatquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ugaling inyo mang nasayran nga siya matarung, nan nasayud diay usab kamo nga ang tanang nagabuhat ug matarung gipanganak gikan kaniya. \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica Dios yejhua yolmelajqui. Yejhua ica nenquimatij ica nochimej on yejhuan quichihuaj on tlen cuajli yejhuamej teconehuan itech Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug maingon man sila si Marcos, si Aristarco, si Demas, ug si Lucas, nga akong mga kaabay sa buhat. \t No mitztlajpalohuaj Marcos, Aristarco, Demas niman Lucas, yejhuan nechpalehuiyaj ipan notequiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa andama ninyo ang inyong mga salabutan, magmaayo kamog panimuot, ug laumi ninyo sa hingpit ang grasya nga igahatag kaninyo inigpadayag unya kang Jesu-Cristo. \t Yejhua ica xtlamachilistlachacan para cuajli xtlanemilican. Cuajli xmoyecanacan. Xmachacan ican nochi nemoyojlo iteicnelilis Dios yejhuan nenquiselisquej ijcuac Jesucristo huajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bisan pa kon ingon nga halad igaula ako diha sa ibabaw sa inyong halad-inihaw nga pang-alagad sa inyong pagtoo, igakalipay ko kini ug ako magakalipay uban kaninyong tanan. \t Nemejhuamej nenquimacaj Dios se huentli. On nemotlaneltoc yejhua huentli. Tla nimiquis, nipaquis, niman on pactli nemohuan nicpanos, pampa ica on noyesyo yejhua ica naxitis nemohuen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkatungang gabii dihay singgit nga nag-ingon, `Tan-awa, ang pamanhonon! Panggula kamo ug sugata ninyo siya? \t 'Quemaj ijcuac canaj tlajcoihuan, ocaquistic se tlajtojli: “¡Ye huajlau on novio! ¡Xnamiquitij!”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay silang tanan miamot gikan sa ilang naghingapin nga kahamugaway; apan kini siya, gikan sa iyang kapit-os mihatag sa tanan nga iyang kabuhian.\" \t Nochimej on ocsequimej, tej, oquitlalijquej inhuentomin yejhuan yoquinsobraroj, pero in sihuatl, masqui mayanqui, oquitemacac nochi tlen quipiaya para notequipanos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon usab niini, sa gawas ninyo kamo nagapakita nga daw mga matarung sa atubangan sa mga tawo, apan sa sulod ninyo natugob kamo sa kamaut ug sa kadautan. \t Ne imixpan on ocsequimej nesi sanoyej nencuajcualtin tlacamej, pero nemojtic tenticaj ican on tlen xmelahuac niman ican tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gianak ang iyang panganay nga usa ka lalaki, ug kini iyang giputos sa mga bakbak ug gipahigda sa pasungan, kay wala na may luna alang kanila sa balay nga abutanan. \t Ompa oquitlacatilij on iachtoj conetzin yejhuan oquichconetl catca. Oquitlatlapachoj ican tlaquentli niman oquitecac ipan se canoa, pampa xoncatca ompa campa yejhuamej nosehuisquej ijtic on mesón campa nosehuiaj on nejnenquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gipanagkataw-an siya. Apan iyang gipagowa silang tanan; ug iyang gidala uban kaniya ang amahan ug inahan sa bata ug ang mga kakuyog niya, ug misulod siya sa dapit diin didto ang bata. \t Pero yejhuamej ocuetzquilijquej. Quemaj Jesús oquinquixtij ne quiahuac on yejhuan ompa nemiyaj, niman ocuicac san itataj niman on inanaj on sihuaconetl, niman yejhuamej on yeyimej inomachtijcahuan. Niman ocalacquej ne campa onoc on sihuaconetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Juan nakaingon man ugod kang Herodes, \"Dili uyon sa balaod ang paghupot mo sa asawa sa imong igsoon.\" \t Herodes oquitzacu Juan pampa yejhua quijlijtinemiya Herodes: ―Itlanahuatil Dios xmitzcahuilia ticpias isihuau mocniu quen mosihuau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ako uban kanimo, ug walay manghilabut kanimo sa pagdaut kanimo; kay daghan akog mga tawo niining siyudara.\" \t pampa nejhua mohuan ninemi. Xacaj huelis itlaj mitzchihuilis, pampa miyec tlacatl noyaxcahuan ipan in hueyican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug labaw niining tanan, isul-ob ninyo ang gugma nga mao ang magabugkos sa tanan ngadto sa usa ka hingpit nga panagkaangay. \t On yejhuan más hueyi quijtosnequi, xmotlajsojtlacan ihuan ocsequimej, pampa on tetlajsojtlalistli cajxitia nochi in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon sila kang Jesus, \"Magtutudlo, kining babayhana nadakpan diha gayud sa buhat sa pagpanapaw. \t Niman ijquin oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, yejhua in sihuatl oticnextijquej ihuan se tlacatl ipan tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mibalik kaniya ang iyang espiritu, ug siya mibangon dihadiha; ug si Jesus misugo nga hatagan kini siyag makaon. \t Niman yejhua ocsejpa otlachix niman oquipix nemilistli, niman nimantzin onotelquetz. Quemaj Jesús otlanahuatij ma quitlacualtican on ichpocaconetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga gikan sa Dios makabati sa mga pulong sa Dios. Ang katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa Dios.\" \t On yejhuan iconehuan Dios caquij on itlajtoltzin Dios. Pero nemejhuamej xneniconehuan Dios. Yejhua ica xnenquinequij nencaquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ako gigutom ug wala ninyo ako pakan-a, ako giuhaw ug wala ako ninyo paimna, \t Ompa, tej, xhuiyan pampa onapismic, niman nemejhuamej xonennechtlacualtijquej. Onamic, niman xonennechatlitijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dinhi sa yuta kamo nanagpuyo sa kaluho ug sa pagpatuyang sa kalipayan; kamo nanagpatambok sa inyong mga kasingkasing aron ihawon alang sa adlaw sa ting-ihaw. \t Nican ipan in tlalticpactli nemejhuamej nenquipiaj miyec tlajtlamach yejhuan xmechpolohua, niman nenquichihuaj san tlinon nenquinequij para nempaquisquej. Nennemij quen se yolqui yejhuan ye tomahuac niman ye nemi listo para se tlacatl quimictis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug sa inyong pag-ampo, ayaw kamo pagyamyam sa mga pamulongpulong nga walay kapuslanan, ingon sa ginahimo sa mga Gentil; kay maoy ilang pagdahum nga pagadunggon gayud sila tungod sa ilang daghang sulti. \t 'Ijcuac nenquichihuasquej oración, ma ca miyecpa sa no yejhua tlajtojli nenquijtosquej yejhuan xitlaj ica mechpalehuis, quen quichihuaj on xhebreos. Yejhuamej quinemiliaj ica Dios quincaqui pampa huejhueyac inoración quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala gayud! Kinihanglan maminatud-on gayud ang Dios bisan pa kon bakakon ang tanang mga tawo ingon sa nahisulat: Aron makita ikaw nga matarung sa imong pagpamulong, ug magamadaugon ikaw sa diha nga pagahukman ka na. \t ¡Melahuac, tej, Dios quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa! Masqui nochimej tlacamej xquichihuaj quen quijtohuaj, Dios nochipa quichihua quen yejhua quijtohua. Ijquin, tej, quijtohua on Yectlajcuilojli: Ica on tlen tiquijtos, yejhua ica timopanextis ica ticuajli. Niman xhuelis mitztlajtlacolmacas ijcuac mitzyolcuitisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ayaw kamo pag-ambit sa mga dili mabungahong buhat sa kangitngit, hinonoa kinahanglan ibutyag ninyo kini. \t Ma ca xchihuacan on xcuajli yejhuan on tlajtlacolejquej quichihuaj. On tlajtlamach xcuajli tepalehuis. Pero ijcuac nenquitasquej ica quichihuaj on tlen xcuajli, xquimpannextilican on intlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kanila, \"Nganong nalisang man kamo, O mga tawong diyutayg pagsalig?\" Ug mibangon siya ug iyang gibadlong ang mga hangin ug ang lanaw; ug miabut ang dakung kalinaw. \t Yejhua oquimijlij: ―¿Tlica sanoyej nemomojtiaj? ¡Nemejhuamej semi achijtzin nenquipiaj tlaneltoctli! Quemaj onotelquetz niman oquinahuatij on ajacatl niman on mar ma ca sa tlamach ma quichihua. Nimantzin nochi onoteltij niman nochi cuajli onocau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya si Bernabe miadto sa Tarso aron sa pagpangita kang Saulo. \t Ijcuac ijquin yopanoc, Bernabé oquitejtemoto Saulo ne Tarso, niman ijcuac oquinextij, ocuicac ne Antioquía."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita nahimong mga mag-aambit kang Cristo, kon ang atong unang pagsalig padayonan ta sa pagkupot nga malig-on hangtud sa katapusan ug \t Titlapohualti ihuan Cristo tla hasta ipan on sa ica nochi tonajli timelajcanemisquej ipan on tlaneltoctli yejhuan oticselijquej ijcuac opeu ticneltocaj Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkaadlaw na nga nahiuna sa semana, sayo sa kaadlawon, sila ngadto sa lubnganan, dinala ang mga pahumot nga ilang giandam. \t Ipan on achtoj tonajli ipeuyan on semana, on sihuamej sanoyej huelipan oyajquej itech on tlalcontli. Yejhuamej oquitquiquej on chahualistli ajhuiyac yejhuan oquicueltlalijquej. Niman no oquinhuicaquej ocsequimej sihuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sila magakanayon, \"Ang iyang mga sulat maisugon ug makagagahum, apan mahuyang ang iyang pagkatawo, ug dili matagad ang iyang panulti.\" \t Sequimej quijtohuaj ica ipan notlajcuilolamahuan sanoyej nitlahuelej niman nitlajtolcojtic, pero ijcuac nemohuan ninemi, xnejli nitlajtolcojtic niman xcuelcaquij notlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan magahangyo ako kaninyo, mga igsoon, tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo, nga unta kamong tanan magasulti sa mao rang usa ka butang ug nga wala unta kaninyoy mga pagkabahinbahin, kondili mausa unta hinoon kamo diha sa mao rang paagiha sa paghunahuna ug sa mao rang hunahunaa. \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia ican itocatzin toTeco Jesucristo, cuajli xmohuicacan ihuan ocse niman ma ca xxexelijtiacan. Yej san se tlanemilistli niman nemoyojlo xpiacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako sa mga igsoon ta sa Laodicea, ug kang Ninfa ug sa iglesia nga magatiguman diha sa iyang balay. \t Xquintlajpalocan on tocnihuan yejhuan nemij ne ipan on hueyican Laodicea, niman on tocniu sihuatl Ninfas, niman on tocnihuan yejhuan nosentlaliaj ichan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang tanang mga butang ikatugot,\" apan dili ang tanang mga butang makaayo. \"Ang tanang mga butang ikatugot,\" apan dili ang tanang mga butang magapalig-on. \t On melahuac tlinon nijtohua, ica se tlamacajtli para quichihuas san tlen yejhua quinequis, pero xnochi cuajli on tlajtlamach. Se tlamacajtli para quichihuas san tlen yejhua quinequis, pero xnochi on tlajtlamach hueli teiscaltia ipan tlaneltoctli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo pagpahiuyon niining panahona sa kalibutan, kondili usba hinoon ninyo ang inyong kaugalingon pinaagi sa pagbag-o sa inyong salabutan, aron inyong masuta kon unsa ang maayo ug hinangponon ug hingpit nga kabobut-on sa Dios. \t Ma ca sa xmohuicacan quen on tlalticpactlacamej nohuicaj, yej xcahuilican Dios ma yejhua quiyencuili nemotlamachilis. Ijquin, tej, nenquimatisquej tlinon Dios quinequi: on tlen cuajli, on tlen quipactia niman nochi on tlen chipahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong mga pulong dili gayud mahanaw. \t On cielo niman in tlalticpactli popolihuis, pero notlajtol xqueman popolihuis ifuerza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t Pero nejhua nemechijlia ica on rey Salomón xqueman onotlaquentij quen se de yejhua on xochitl masqui sanoyej onocualnextij ica on yejhuan patio itlaquehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang mga kabus kanunayng anaa kaninyo apan ako dili kanunayng ania kaninyo. \t Nemejhuamej nochipa nemotzajlan nenquimpiasquej on mayanquej, pero nejhua xnochipa nican nennechpiasquej nemohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kaalam pinaagi sa Espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kahibalo sumala sa mao na nga Espiritu; \t In se ejemplo. On Espíritu Santo sequimej quinmaca on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia para tlajtosquej ican tlamatquilistli, niman ocsequimej sa no yejhua on Espíritu quinmaca on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia para tlajtosquej ican tlaixmatquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kami gayud mao ang nanagpakabati sa maong tingog gikan sa langit, kay kami uban man kaniya didto sa bukid nga balaan. \t Sa no tejhuamej oticaquej on tlajtojli yejhuan hualehuaya ne ilhuicac ijcuac tinemiyaj ihuan toTeco ipan on yejyeticaj tepetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Simon mitubag, \"Sa akong paghunahuna, siya nga gipasayloan ug daghan.\" Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong hukom.\" \t Simón oquijlij: ―Nejhua nicuitia ica yejhua on yejhuan más hueyi oquipopolohuilij on tlen quitehuiquiliaya. Jesús oquijlij: ―Cuajli otiquijtoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kaniya, \"Ihalad mo ba diay ang imong kinabuhi sa pagpakamatay alang kanako? Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga ang manok dili motogaok hangtud ikalimod mo ako sa makatulo. \t Jesús oquijlij: ―¿Melahuac ticpia moyojlo para timiquis san nopampa? Ica tlen melahuac nimitzijlia ica ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua yexpa tiquijtos ica xtinechixmati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ang koronil misugo nga ipadala siya ngadto sa kuta ug ipausisa pinaagi sa latigo, aron mahibaloan nganong nanagsinggit sila sa ingon batok kaniya. \t on comandante otlanahuatij para ma cuicacan ne ijtic on hueyi tepancajli. Quemaj otlanahuatij ma cuijhuitequican para ma quijto tlica on tlacamej itechcopa tzajtziyaj ican tlahuejli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa diha nga ang babayeng anak ni Herodias misulod ug misayaw, nahimuot kaniya si Herodes ug ang iyang mga dinapit; ug ang hari miingon sa dalaga, \"Pangayo kanako sa bisan unsang gusto mo, ug ihatag ko kini kanimo.\" \t Niman on ichpoch Herodías no ocalac, niman onijtotij. Niman on rey Herodes niman yejhuan oquinnotz sanoyej ocuelitaquej. Yejhua ica Herodes oquijlij on ichpochtli: ―Xnechtlajtlanili nochi san tlinon ticnequis, niman nimitzmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios niining katawhan sa Israel nagpili sa atong mga ginikanan; ug ang katawhan iyang gituboy sa panahon sa ilang pagpuyo didto sa yuta sa Egipto, ug sa bukton nga binakyaw iyang gipagula sila gikan didto. \t On inDios in hebreos oquintlapejpenij toachtojtajhuan, niman oquinmiyequilij on hebreos ijcuac chantiyaj ne tetlalpan itoca Egipto. Niman ican ipoder oquinquixtij ompa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Saulo mibangon gikan sa yuta; ug sa pagbuka pa niya sa iyang mga mata, siya dili na makakitag bisan unsa. Ug ilang gipanag-agak siya sa kamot ug gidala ngadto sa Damasco. \t Quemaj Saulo onotelquetz ne ipan tlajli, pero ijcuac oquintlapoj ixtololojhuan xoc tlachaya. Yejhua ica oquimayantiajquej hasta ne Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Atimana ang maong mga katungdanan, ug usaha niini ang imong panghunahuna, aron ang imong pag-uswag makita sa tanan. \t Ma ca xmotelti, yej san ica xmocahua ipan in tlajtlamach para ma quitacan nochimej quen ijqui ican nochi tlen cuajli tihueyixtiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahitungod niini daghan pa kamig igsusulti nga malisud ikapasabut kaninyo, sanglit nangahimo man kamo nga mahinay sa inyong pagpanabut. \t Ticpiaj miyec tlen temechijlisquej itech ica yejhua in más hueyi tiopixqui, pero sanoyej ohuijticaj para temechijlisquej pampa sanoyej yolic nencajsicamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug diha sa gahum sa Espiritu, si Jesus mibalik sa Galilea, ug ang balita mahitungod kaniya nasangyaw sa tibuok kayutaan nga kasikbit. \t Quemaj Jesús onocuep para Galilea niman nochi ica oquipalehuij ipoder on Espíritu Santo. Niman nochihuiyan oquimatquej on tlacamej tlinon quichihuaya Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog ni Maria nga si Jesus nagsingabut na, siya miadto ug misugat kaniya, samtang si Maria nagpabilin nga naglingkod sa sulod sa balay. \t Ijcuac Marta oquimat ica Jesús ompa ye ajsitiaya, oquis oquinamiquito, pero María onocau ne inchan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gidad-an siya niini. Ug kanila nangutana siya nga nag-ingon, \"Kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?\" Sila miingon kaniya, \"Kang Cesar.\" \t Yejhuamej ocuajquiquej se tomin, niman Jesús oquintlajtoltij: ―¿Aquinon ixayac yejhua in, niman aquinon itocayo in nican tlajcuilolnesticaj ipan in tomin? Yejhuamej oquinanquilijquej: ―On tequihua César yejhuan quimandarohua nochi on país itoca Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa tanan kong pagpangamuyo alang kaninyong tanan, ako sa kanunay magaampo uban sa kalipay, \t Ijcuac nicchihua oración para nemejhuamej, nochipa nicchihua ican pactli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili nga nagapaka-agalon kami kaninyo sa inyong pagtoo; hinonoa, kami naga-pangabudlay uban kaninyo alang sa inyong kalipay, tungod kay kamo nagabarug man karon nga malig-on diha sa inyong pagtoo. \t Tejhuamej xticnequij temechnahuatisquej quen nentlaneltocasquej, pampa nemotlaneltoc ye melajqui oncaj itech Cristo. Yej titequitij para xpiacan paquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miingon siya kanila, \"Hain ba diay ang inyong pagsalig?\" Ug nangahadlok sila ug nahibulong sila nga nanag-ingon sa usa ug usa, \"Kinsa ba diay kini siya, nga mosugo bisan sa hangin ug tubig, ug mopatoo man sila kaniya?\" \t Quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan: ―¿Canon nenquipiaj ne motlaneltoc? Pero yejhuamej sanoyej onomojtijquej niman otlatlachixquej niman quinotlajtoltiayaj semej ihuan ocsequimej: ―¿Manin aquin tlacatl in ica hueli quimandarohua on ajacatl niman on atl, niman yejhuamej quitlacamatij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang tanang dila magasugid nga Ginoo si Jesu-Cristo, alang sa pagdalayeg sa Dios nga Amahan. \t Ijcon oquichiu para nochimej ma quixmatican niman ma quijtocan ica yejhua inTeco, niman ijcon Dios toTajtzin quiselis hueyilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta, \t Ijcuac ijcon yoquijtoj, ochijchac ipan tlajli, oquichijchiu achijtzin soquitl ican icualac, niman oquitlalilij ipan ixtololojhuan on ciego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kining haria, sa iyang pagpahimulos sa atong kaliwat, mipugos sa atong mga ginikanan sa pagsalibay sa ilang mga gagmayng bata aron kini dili mabuhi. \t Yejhua in yencuic rey oquincajcayau tlamach ica on tochantlacaj hebreos, niman xcuajli oquimpix on toachtojtajhuan hasta quinchihualtiaya para ma quincahuatij inconehuan ne tlapatlaco yejhuan quemach tlacatij para ompa ma miquican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kanila kang Filologo, Julia, Nereo ug sa iyang igsoong babaye, ug kang Olimpas, ug sa tanang mga balaan nga anaa uban kanila. \t No xquintlajpalocan Filólogo niman Julia. Niman no xquintlajpalocan Nereo niman on icniu sihuatl. Xtlajpalocan Olimpas niman nochimej on iyaxcahuan Dios yejhuan ompa inhuan nemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala untay magapaningkamot sa pagkab-ot sa iyang kaugalingong kaayohan, kondili sa kaayohan hinoon sa iyang silingan. \t Ma ca quitejtemo on tlen cuajli san para yejhua, yej ma quitejtemo on tlen cuajli para ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay miingon kaniya, \"Ginoo, diyutay ra bay maluwas?\" Ug siya miingon kanila, \t Quemaj se tlacatl ijquin oquitlajtoltij: ―ToTeco, ¿san quesquimej on yejhuan nomaquixtisquej? Niman yejhua oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang ikaunom nga manolunda miyabo sa iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa Eufrates, ug nahubsan kini sa tubig, aron sa pagtagana ug agianan alang sa mga hari gikan sa sidlakan. \t On ica chicuasen ilhucactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan on hueyi atentli itoca Eufrates niman on atl ohuac. Ijcon otlapou se ojtli para opanoquej on reyes yejhuan huajlayaj ne ica iquisayan tonaltzintli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa kanato kinahanglan magapahimuot sa iyang silingan alang sa kaayohan niini niya, aron sa paglig-on kaniya. \t Cada se de tejhuamej ma tiquimpactican ocsequimej ica on tlen cuajli para yejhuamej. Ijcon nonequi ticchihuasquej para yejhuamej noscaltisquej ipan intlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghikawas niya sa yuta, gisugat siya sa usa ka tawong giyawaan nga gikan sa lungsod. Sulod sa hataas nga panahon siya wala na magsul-ob ug mga bisti, ug wala siya magpuyog balay kondili diha sa mga lubong. \t Ijcuac Jesús otemoc ipan on barco, oquinisihuij se tlacatl yejhuan chanej ne Gadara. Yejhua in tlacatl ye quipiaya miyec tonaltin ica quipiaya on xcuajcualtin espíritus. Yejhua xquitlaliaya itlaquen nion chantiya ipan cajli, yej san neca nemiya ijtic on teostomej yejhuan imijtic quintocayaj on mimiquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didto wala nay bisan unsang tinunglo, apan didto ang trono sa Dios ug sa Cordero, ug ang iyang mga ulipon magasimba kaniya. \t Ipan on hueyican xonyas castigo pampa xoc yacaj tlajtlacos. Ihueyixticaj trono Dios onyas ne ipan on hueyican niman on Borreguito no ompa nemis. Ompa on itequitcahuan quimahuistilisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Ginoo nagapanton kaniya nga iyang ginahigugma, ug nagalatus sa matag-usa ka anak nga iyang ginasagop.\" \t pampa toTeco quincastigarohua on yejhuan quintlajsojtla. Melahuac, tej, yejhua quincastigarohua nochimej on yejhuan quinselia quen iconehuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga anciano sa lungsod nanagtigum sa balay sa labawng sacerdote nga ginganlan si Caifas, \t Quemaj intlayecancahuan on tiopixquej inhuan on temachtijquej ican tlanahuatijli, niman on tlajtlajmatquej intech on hebreos onosentlalijquej ne iquiahuac on ipalacio Caifás. Yejhua on más hueyi intlayecancau on tiopixquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang maong mga sao nasig-ingon sa usag usa, `Mao kini ang manununod, tana, patyon ta siya ug maato ang kabilin.` \t Pero ijcuac on teconeu oajsic ne ipan on tlatocyo ican uvas, on medieros oquijtojquej: “Yejhua in iconeu on tlalejquetl. Ijcuac miquis itaj, yejhua yes iyaxca nochi in tlajli. Aman ma ticmictican iconeu niman in tlajli toyaxca yes.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay alang kanamo, dili kami makapugong sa pagsulti mahitungod sa among nakita ug nadungog.\" \t Tejhuamej, tej, xhuelis ticajcahuasquej ica tiquijtosquej on tlajtlamach yejhuan yotiquitaquej niman yoticaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini, ang Dios nagbayaw kaniya sa kahitas-an ug mihatag kaniya sa ngalan nga labaw sa tanang mga ngalan, \t Yejhua ica Dios oquimacac más hueyilistli yejhuan xacaj ocse quipia, niman tlanahuatijli on yejhuan más hueyi quijtosnequi xquen yacaj ocse quipia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba diay kamo makasabut niining sambingaya? Nan, unsaon man diay ninyo pagpakasabut sa tanang mga sambingay? \t Quemaj oquimijlij: ―Tla xnencajsicamatij in ejemplo, ¿quen ijqui nencajsicamatisquej ocsequi ejemplos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug daghan sa mga Judio ang nangadto kang Marta ug Maria sa paglipay kanila tungod sa ilang igsoon. \t niman miyequej hebreos oyajquej quinnotzatoj Marta niman María para quinyoltlalisquej pampa omic inicniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang kasugoan sa makabuhi nga Espiritu pinaagi kang Cristo Jesus nagpahigawas kanako gikan sa balaod sa sala ug sa kamatayon. \t Itechcopa Jesucristo on tlanahuatijli yejhuan quisa itech on Espíritu Santo yonechmanahuij itech on tlanahuatijli de tlajtlacojli. On tlanahuatijli de tlajtlacojli nechhuicaya ipan miquilistli, pero aman on Espíritu Santo nechhuica ipan nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kalibutan dili makadumot kaninyo, apan kini nagadumot kanako kay gipanghimatud-an ko man kini nga dautan ang mga buhat niini. \t On tlalticpactlacamej xhuelis itlaj ica mechtlahuelitasquej nemejhuamej. Pero nejhua quemaj nechtlahuelitaj pampa niquinmixcomaca nochi on tlen tlajtlamach xcuajli quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang naghimo ako niini, ilang nakita ako diha sa bulohaton sa pagpaputli sa kaugalingon sulod sa templo, nga walay pundok ni kasamok. Apan dihay mga Judio nga gikan sa Asia-- \t Niman chica nicchihuaya on, semej on hebreos yejhuan hualehuaj ne Asia onechnextitoj ne ipan on hueyi tiopan. Nichipahuac catca ijcon quen tlanahuatia on tlanahuatijli. Xmiyec tlacatl nemiya ompa nion xyacaj niquinmajcomanaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug sultihan ko kamo, nga ang tanang moila kanako sa atubangan sa mga tawo pagailhon usab sa Anak sa Tawo sa atubangan sa mga manolunda sa Dios; \t 'Aman, tej, nemechijlia ica nochimej yejhuan quipantlantisquej imixpan on tlacamej ica nohuan nopohuaj, nejhua yejhuan niteConeu itech Dios no ijqui niquimpantlantis imixpan iilhuicactequitcahuan Dios ica nohuan nopohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang matag-usa nga magaduol kanako ug magapatalinghug sa akong mga pulong ug magabuhat niini, ipakita ko kaninyo kon sa unsa siya mahisama: \t Nemechijlis quen aquinon nesi on yejhuan notech huajlau niman nechcaqui niman quichihua on tlen nejhua nitlanahuatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga anak, kinahanglan maghigugma kita dili lamang pinaagi sa pulong o sa sulti, kondili pinaagi sa buhat ug sa tinuoray gayud. \t Noconetzitzihuan, ma ca san xteijlican ica nenquipiaj tetlajsojtlalistli, nion ma ca san xquijtocan ica nenquintlajsojtlaj on tocnihuan, yej melahuac xquintlajsojtlacan ican nochi nemoyojlo niman xquintitican ica nenquintlajsojtlaj ica nochi on tlen nenquichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinonoa, sa magasulti kita sa tinuod dinuyogan sa gugma, magatubo unta kita sa tanang paagi ngadto kang Cristo, nga mao ang ulo. \t Yej ma tiquijtocan on tlen melahuac ican tetlajsojtlalistli, niman nochipa ma titoscaltican ican nochi tlen cuajli para tinemisquej quen Cristo yejhuan tlayecanquetl ipan on cuerpo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang mga profeta nga nagtagna mahitungod sa grasya nga igahatag kaninyo,-- kini sila nangita ug nagpakisusi mahitungod niining maong kaluwasan; \t Ye huejcahui on tiotlajtojquej, yejhuan oquijtojquej ica nenquiselisquej in temaquixtilistli ican iteicnelilis Dios, oquitejtemojquej niman ican nochi inyojlo otetlajtlajtoltijquej para quimatisquej quen ijqui onyas in temaquixtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus gidala sa mga sundalo ngadto sa tugkaran sa hawanan sa palasyo sa gobernador (sa laing pagkasulti, ang pretorio); ug ilang gipatapok ang tibuok bando sa kasundalohan. \t Ijcuacon, on soldados ocuicaquej Jesús ne iquiahuac on palacio, niman oquinnotzquej nochimej on ocsequimej soldados."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, maingon nga ang sala misulod sa kalibutan pinaagi sa usa ka tawo ug ang kamatayon misulod pinaagi sa sala, ug nga tungod niini ang kamatayon mikuyanap ngadto sa tanang mga tawo sanglit ang tanang mga tawo nakasala man-- \t Ipan in tlalticpactli on achtoj tlacatl otlajtlacoj niman ipampa on tlajtlacojli oncaj miquilistli. Niman aman nochimej miquisquej pampa nochimej tlajtlacohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili ba may pinalabi kamo sa inyong taliwala ug nangahimo kamong mga maghuhukom nga may mga hunahunang dautan? \t Aman, tej, tla ijcon nenquichicoitaj se tlacatl itech ocse. Nenteixtlalohuaj ican xcuajli nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug misunod kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, ug didto iyang giayo sila. \t Miyec tlacatl oyaj ihuan, niman ompa oquimpajtij on cocoxquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Lain ang kasanag sa Adlaw, ug lain usab ang kasanag sa Bulan, ug lain ang kasanag sa mga bitoon; kay ang usa ka bitoon lahi man ug kasanag sa laing bitoon. \t Niman no on tonaltzintli, on metztli niman on sitlalimej no ocse tlamantic cualtetzitzintin ica impetlanalis. Niman no sa no yejhuamej on sitlalimej cada se ocse tlamantic cualtzin petlani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkadungog ni Pilato niining mga pulonga, iyang gidala si Jesus sa gawas ug milingkod siya sa hukmanan, sa usa ka dapit nga ginganlan ug Plataforma nga Bato, ug sa Hebreohanon, Gabata. \t Quemaj ijcuac Pilato ijcon ocac, otlanahuatij ma cuajquixtitij Jesús niman yejhua ohuajnotlalij ne ipan nesehuilpan campa tequihuajti niman tetlajtlacolmaca. Ne campa onotlalij ican tlajtojli hebreo quitocayotiayaj Gabata. Quijtosnequi on tepejpechyoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay si Cristo usab namatay sa makausa alang sa tanan tungod sa mga sala, ang matarung alang sa mga dili matarung, aron kita iyang madala ngadto sa Dios. Sa lawasnong bahin sa iyang kinaiya, siya gipatay apan nabuhi diha sa espiritu; \t Sa no yejhua Cristo otlajyohuij niman omic ipampa totlajtlacolhuan. Yejhua omic san sejpa para nochipa. Yejhua yejhuan yolmelajqui, omic topampa yejhuan xtiyolmelajquej para techhuicas itech Dios. Itlalnacayo omic pero iEspíritu oyoliu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Himoa ang gugma ingon nga maoy imong kalab-uton, ug sa dakung kasibut tinguhaa ang mga hiyas nga espirituhanon, ug ilabina gayud aron unta magahimo ikaw ug profesiya. \t Yejhua ica xchihuacan canica para nentetlajsojtlasquej, niman no xnequican on tetlayocoliltin yejhuan on Espíritu Santo quitemaca. Niman más cuajli xnequican on tetlayocolijli yejhuan mechhueliltis nenquiteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan Dios quitemaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga ang Amahan may kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, maingon man gitugot niya sa Anak ang pagpakabaton usab ug kinabuhi diha sa iyang kaugalingon, \t Ijcon quen noTajtzin quitemaca nemilistli para nochipa, no ijqui nejhua yejhuan niiConeu nictemaca nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan siya nga nagatutok ngadto sa hingpit nga kasugoan nga nagahatag sa kagawasan, ug nagapadayon siya sa pagtutok niini sanglit dili man siya tigpaminaw ra nga nagakalimot kondili tigbuhat nga nagabuhat, siya malipay diha sa iyang pagbuhat. \t Pero tla se tlacatl quinomachtia ican nochi iyojlo on tlanahuatijli yejhuan ajsiticaj niman yejhuan techmanahuiya, tla ijcon, yejhua tlatiochiutli yes ipan nochi on tlen quichihuas. Pero on tlacatl ica oncaj quinomachtijtias mojmostla, niman xquelcahuas on tlen quinomachtia, niman no quichihuas on tlen quijlia on temachtijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug giluksoan sila sa tawo nga gipuy-an sa espiritu nga dautan, ug iyang gidaug silang tanan, ug gibuntog sila, nga tungod niana, sa pagpanalagan na nila gikan niadtong balaya, sila mga hubo ug mga samaran. \t Ijcuac ijcon oquimijlij, on tlacatl yejhuan quipiaya on xcuajli espíritu impan onotlajcal niman quechica cojtic oquintlajtlan. Ijcon, tej, on tlacamej onotlajtlalojquej para ipan calle tetzotzoltiquej niman tlacocoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gikuha ug gidala siya ngadto sa koronil, ug miingon, \"Si Pablo, ang binilanggo, mitawag kanako ug mihangyo nga dad-on ko kanimo kining batan-on, kay aduna kono siyay isugilon kanimo.\" \t On capitán ocuicac on telpochtli ne itech on comandante niman oquijlij: ―Pablo yejhuan tzacuticaj onechnotz niman onechtlajtlanilij para ma nicuajhuica motech yejhua in telpochtli, pampa quipia tlinon mitzijlis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ikawalo ka adlaw sila nangabut aron sa pagsirkunsidar sa bata; ug buot unta nila nga hinganlan siyag Zacarias, sama sa iyang amahan, \t Quemaj ipan chicueyi tonajli oyajquej para oquitlalilitoj se nescayotl itoca circuncisión ipan inacayo. Niman quinequiyaj quitocayotisquej Zacarías quen itaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini gisulti niya aron sa pagpasabut sa paagi sa kamatayon nga iyang pagakamatyan. \t Ijcuac ijcon oquijtoj, oquitecaquistilij quen miquis ipan on cojnepanojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug maingon nga ang halas giisa ni Moises didto sa kamingawan, maingon man usab kinahanglan igaisa ang Anak sa Tawo, \t Niman ijcon quen Moisés oquipiloj on cohuatl ne campa tlapatlaco, ica oncaj no ijqui nechajcopilosquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miadto ako sa manolunda ug giingnan ko siya nga ihatag niya kanako ang gamayng basahon nga linukot; ug siya miingon kanako, \"Kuhaa kini ug kan-a; mapait kini sa imong tiyan, bisan tuod sa imong baba matam-is kini daw dugos.\" \t Quemaj nejhua oniaj itech on ilhuicactequitquetl niman oniquijlij ma nechmaca on tlajcuilolamatzintli, niman yejhua onechijlij: ―Nicancaj. Xcua. Mocamac ticmatis tzopelic quen itlaj necutli, pero ijcuac tictolos, ne mojtic ticmatis ica chichic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pablo mitubag kaniya, \"Madali o madugay, ang akong pangamuyo sa Dios mao nga dili lamang ikaw ra kondili usab ang tanang nakadungog kanako karong adlawa mahimo untang ingon kanako-- walay labut hinoon niining mga talikala.\" \t Quemaj Pablo oquijtoj: ―Ica quesqui tlajtojli noso tla miyec yesquia, nejhua nictlajtlanilia Dios ica xsan moselti tejhua timocuepasquia cristiano, yej hasta nochimej on yejhuan nechcaquij, aman nocuepasquiaj quen nejhua. Pero xnicnequisquia para no nensalijtiasquiaj ican in teposcadenas quen nejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magabii ug maadlaw, adto siya sa mga lubong ug sa kabukiran, magsinggit kanunay ug magbun-og sa iyang kaugalingong lawas pinaagig mga bato. \t Tlayohua niman tlajocaj tzajtzitinemiya, niman nocojcocohuaya ican temej ne imanyan on ostomej campa notocayaj on mimiquej niman ipan on tepemej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "magalipay unta sa inyong mga kasingkasing ug magapalig-on niini diha sa tanang maayong buhat ug pulong. \t ma mechyolehua niman ma mechmelajcatlali para nenquijtosquej niman nenquichihuasquej nochi tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang maayong tawo, gikan sa maayong bahandi sa iyang kasingkasing, magapagulag maayo; apan ang dautang tawo, gikan sa iyang dautang bahandi, magapagulag dautan; kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang iyang baba. \t On cuajli tlacatl quijtohua nochi tlen cuajli, pampa on tlen cuajli oncaj ipan iyojlo, niman on xcuajli tlacatl quijtohua on tlen xcuajli, pampa on tlen xcuajli oncaj ipan iyojlo. On tlen se tlacatl quijtohua ican icamac, on sa no yejhua ica tenticaj iyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagadahum ba kamo nga sulod niining panahona kami nagasulti sa pagpanalipod sa among kaugalingon sa inyong atubangan? Sa atubangan sa Dios kami nagasulti diha kang Cristo, ug kining tanan alang sa pagpatubo kaninyo, mga hinigugma. \t ¿Nemejhuamej nenquinemiliaj ica titomanahuisnequij nemixpan? ¡On xnejli! Yej tejhuamej titlajtohuaj ixpan Dios niman quen toTeco Jesucristo quinequi. Niman nochi tlen ticchihuaj, notlajsojcaicnihuan, ticchihuaj para xmoscaltican ipan nemotlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kini siya mao man ang gihisgutan sa nahisulat nga nagaingon: `Tan-awa, igapadala ko ang akong magsasangyaw nga magauna kanimo; siya mao ang magaandam sa imong dalan sa atubangan mo.` \t In Juan yejhua on tenojnotzquetl yejhuan itechcopa in Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: On yejhuan noachtotenojnotzcau nictitlanis moyecapan para yejhua mitzyectlalilis mojhui para tias ipan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay siya sama ra man kanilag pangita, nga mao ang pagpamuhat ug mga tolda, siya mipuyo ipon kanila ug nagpamuhat uban kanila. \t niman ica sa no yejhua itequiyo quipiaya quen yejhuamej para quichijchihuaj tlaquencaltin, yejhua ompa inhuan onocau para san secan tequitiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang bantugang siyudad nabuak sa tulo ka bahin, ug ang mga siyudad sa kanasuran nangagun-ob, ug unya ang Dios nahinumdom sa bantugang Babilonia, sa pagpalad-ok kaniya hangtud matiti ang tagayan sa kapintas sa iyang kapungot. \t On hueyixticaj ciudad yexcan otlajcoquis, niman on huejhueyican ipan nochi país oxoxotonquej. Niman Dios xoquelcau on hueyi ciudad Babilonia. Yejhua oquichihualtij ma coni quen itlaj vino on itlahuel yejhuan oquimacac pampa sanoyej ocualanij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa pagkamatikod ni Jesus sa ilang mga pagpangutana, siya mitubag kanila, \"Ngano bang nangutana man kamo diha sa inyong mga kasingkasing? \t Pero Jesús quimatzticatca tlinon yejhuamej quinemilijticatcaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica ijcon nenquinemiliaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan siya miingon kanako, \"Ayaw pagbuhata kana! Ako maoy usa lamang ka masigka-ulipon uban kanimo ug sa imong kaigsoonang mga profeta, ug sa mga nanagbantay sa mga pulong niining basahona. Maoy simbaha ang Dios.\" \t Pero yejhua onechijlij: ―Ma ca ijcon xchihua. Nejhua, tej, san niitequichihuilijcau Dios, sa no ijqui quen tejhua, niman mocnihuan on tiotlajtojquej niman nochimej on yejhuan quitlacamatij on tlen tlajcuilolnesticaj ipan in tlajcuilolamatl. Tejhua san Dios xmahuistili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay nahiabut kanako ang usa ko ka higala nga nagapanaw ug wala gayud akoy ikadulot kaniya`; \t pampa se notetlajsojcau huejca ohualeu niman san quemach oyejcoc nochan, niman xnicpia tlinon nicualtis.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang labawng sacerdote ug ang tanang kauban niya, nga mao ang pundok sa mga Saduceo, nanindog nga puno sa kasina, \t Ijcuacon inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej niman nochimej on yejhuan ihuan nemiyaj yejhuan nopohuayaj inhuan on saduceos sanoyej quinnexicolitayaj on apóstoles."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan unsa may nakuha ninyong balus gikan niadtong mga butang nga inyo nang pagakaulawan karon? Ang sangpotan sa maong mga butang mao ang kamatayon. \t ¿Tlinon, tej, ica mechpalehuij ica onenquichijquej on tlajtlacoltin yejhuan aman nenquipinahuismatij? On tlajtlacoltin san quitemacaj miquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gihatag ko kaninyo ingon nga labing hinungdanon ang nadawat ko ra usab, nga si Cristo namatay tungod sa atong mga sala sumala sa kasulatan, \t Onemechmachiltij on temachtilistli yejhuan onicselij. Yejhua más hueyixticaj xquen ocse itlaj temachtilistli. On temachtilistli sa no yejhua in. Cristo omic san ipampa totlajtlacolhuan, quen on Yectlajcuilojli quijtohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa ba kahay buot niya ipasabut sa iyang pag-ingon, `Kamo mangita kanako apan dili kamo makakaplag kanako,` ug, `Diin atua ako, niini dili kamo makaadto`?\" \t ¿Tlinon quijtosnequi on ica otechijlij: “Nennechtejtemosquej pero xnennechnextisquej”, niman “Xhuelis nenyasquej ne campa nejhua ninemis”?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ingon usab nga paagi, dili ba si Rahab bisan gani dautang babaye gimatarung man pinaagi sa binuhatan sa iyang pagdawat sa mga maniniid ug sa pagpagula kanila sa laing agianan? \t No ijqui onochiu itech on sihuatl itoca Rahab, on yejhuan tlacapajpatlatinemiya. Yejhua cuajli oquinselij on yejhuan Josué oquintitlan para quitasquej quen ijqui tlaojoncaj ne hueyican Jericó, niman no yejhua oquimpalehuij para ocholojquej ijcuac hualajticatcaj intlahuelicnihuan. Yejhua ica Dios oquijtoj ica itlajtlacolhuan yoquintlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa ilang pagkadungog nga siya buhi ug nga iyang nakita siya, wala sila motoo niini. \t Pero ijcuac ocacquej ica Jesús yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon, niman ica María oquitac, yejhuamej xoquineltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus gidapit sa usa sa mga Fariseo sa pagkaon uban kaniya, ug siya miadto sa balay sa Fariseo ug milingkod tambong sa kan-anan. \t Semej yejhuamej on fariseos oquinotz Jesús para ihuan tlacuas. Niman Jesús oyaj ichan on fariseo niman onotlalij itech on mesa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug inigtindog ninyo aron sa pag-ampo, kon aduna kamoy kayugot batok kang bisan kinsa, pasayloa kini; aron ang inyong Amahan nga anaa sa langit mopasaylo usab kaninyo sa inyong mga paglapas. \t Niman no ijqui, tej, ijcuac nenquichihuasquej oración, xtlapojpolhuican on yejhuan mechchihuiliaj on tlen xcuajli, para ijcon on nemoTajtzin yejhuan nemi ne ilhuicac no mechtlapojpolhuis ica nemotlajtlacol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, unsa may atong ikasulti mahitungod niini? Kon ang Dios dapig kanato, kinsa pa man ang batok kanato? \t Yejhua ica, tej, ¿tlinon huelis tiquijtosquej? Tla Dios quipia iyojlo para techpalehuis, ¿aquinon huelis techyacatzacuilis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ingon sa pagbilin niini kanamo sa mga tawo nga sukad sa sinugdan mga saksi nga nagpakakita ug mga ministro sa pulong, \t Nochi oquijcuijloquej ijqui quen otechmachiltijquej on yejhuan oquiteixpantilijquej nochi on tlajtlamach tlen onochiu desde itzimpeuyan niman oquiteijlijquej itlajtol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan kinahanglan magbantay kamo sa iyong kaugalingon; kay kamo ilang igatugyan ngadto sa mga hukmanan; ug kamo ilang pagabunalan sa sulod sa mga sinagoga; ug kamo managbarug sa atubangan sa mga gobernador ug sa mga hari tungod kanako, aron makapanghimatuod kamo ngadto kanila. \t 'Xmotacan sa no nemejhuamej, pampa san nopampa semej nemejhuamej mechtemacasquej ne intech on tequihuajquej, niman semej nemejhuamej mechhuihuitequisquej ne ipan intiopanhuan on hebreos, niman semej nemejhuamej mechhuicasquej san nopampa ne intech on presidentes niman intech on reyes. Ijcuacon noca nentenojnotzasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw sa ibabaw sa tubig, ang mga tinun-an nangalisang ug nanag-ingon, \"Naay abat!\" Ug naniyagit sila sa kalisang. \t Niman ijcuac on inomachtijcahuan oquitaquej nejnentiu ne ixco on mar, sanoyej onomojtijquej. Yejhuamej oquijtojquej: ―¡Aj! ¡Ne nemi se tlamojtiloni! Niman omojcatzajtziquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila walay gamut diha sa ilang kaugalingon, hinoon magapabilin silag makadiyot; unya, inig-abut sa kasakitan o pagpanglutos tungod sa pulong, sila mobiya dayon gikan sa pagtoo. \t Pero yejhua in tlacamej xmás cuajli quitzquiaj on tlajtojli. Yejhua ica ijcuac impan huajlau on tlen tepajsoloj niman quintlahuelitaj niman tlajtlamach ica quintlajyohuiltiaj ipampa itlajtol Dios, nimantzin cahuaj intlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa Sardis, isulat mo kini: `Mao kini ang mga pulong sa nagabaton sa pito ka espiritu sa Dios ug sa pito ka mga bitoon: \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Sardis niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan quipia on chicome iespíritus Dios niman on chicome sitlalimej. Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua nicmatzticaj nochi tlen ticchihua. Nicmatzticaj ica timictoc masqui tejhua timotenehuilia ticpia nemilistli ne ixpan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kadto adlaw sa Pangandam alang sa Pasko, sa may ikaunom ang takna. Ug siya miingon sa mga Judio, \"Tan-awa, ania ang inyong Hari!\" \t Ijcuacon canaj tlacualispan catca ipan on tonajli ijcuac xe ajsi on ilhuitl pascua. Quemaj Pilato oquimijlij on hebreos: ―¡Nican nemi nemoRey!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Zorobabel ang amahan ni Abiud, ug si Abiud ang amahan ni Eliaquim, ug si Eliaquim ang amahan ni Azor, \t Zorobabel tajtli catca itech Abiud, niman Abiud tajtli catca itech Eliaquim, niman Eliaquim tajtli catca itech Azor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagpahawa niya sa Nazaret, siya miadto ug mipuyo sa Capernaum sa daplin sa lanaw, sa kayutaan sa Zabulon ug Neftali, \t Pero yejhua xonocau ne Nazaret, yej ochantito ne Capernaum. Capernaum yejhua se pueblo yejhuan oncatca ne itenco on mar itoca Galilea niman ipan inyehualican Zabulón niman Neftalí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tibuok nga Kasulatan gituga sa Dios ug may kapuslanan alang sa pagpanudlo, alang sa pagpamadlong, alang sa pagpanul-id ug alang sa pagmatoto sa pagkamatarung, \t Nochi Yectlajcuilojli itech Dios huajliticaj, niman yejhua otechmacac para aman techpalehuiya. On Yectlajcuilojli techmachtia on tlen melahuac, techchicajcanotza, quiyectlalia on tlen xcuajli, niman temachtia quen ijqui onyas se nemilistli melajqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay tungod sa grasya kamo nangaluwas pinaagi sa pagtoo; ug kini dili sa inyong kaugalingong kahimoan, kini hatag sa Dios-- \t Ijcon, tej, Dios ican ihueyi teicnelilis omechmaquixtij itechcopa nemotlaneltoc itech Cristo. In temaquixtilistli onenquiselijquej xpampa itlaj yejhuan cuajli onenquichijquej, yej pampa Dios omechtlayocolij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan niadtong tungora ang sakayan kapid-an na ka dupa halayo sa mamala, gihampakhampak sa mga balud, kay sungsongon man ang hangin. \t Ipan on mismo tiempo on barco ye atlajcotian yaya, niman on olas ontlahuitequiyaj itech on barco, pampa sanoyej chicahuac ajacatl tlahuitequiya intech yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, \"Buhii kadtong mga tawhana.\" \t Niman ijcuac yotlanes, yejhuamej on huejhueyi tequihuajquej oquintitlanquej on policías ican se tlanahuatijli para ma quinmacahuacan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang ipakita kaninyo ang usa ka daku ug sinangkapan nga lawak sa itaas; paghikay kamo didto.\" \t Niman yejhua mechititis se hueyi calijtic ne tlapani campa ye tlaojoncaj. Ompa, tej, xchijchihuacan on tlacuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Siya nga kasaligan sa gagmay kaayong butang kasaligan usab sa dagku; ug siya nga malimbungon sa gagmay kaayong butang malimbungon usab sa dagku. \t 'Yejhuan quipia cuajli iyojlo itech on tlen achijtzin, no ipan on tlen miyec quipia cuajli iyojlo. Niman on yejhuan xcuajli quipia iyojlo itech on tlen achijtzin no ipan on tlen miyec xquipia cuajli iyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kinsa man ang labaw sa kadaku, ang nagalingkod ba tambong sa kan-anan o ang nagaalagad ba? Dili ba ang nagalingkod tambong sa kan-anan? Apan ako ania kaninyo ingon nga mag-aalagad. \t ¿Aquinon, tej, más hueyixticaj, on tlayecanquetl yejhuan tlacua ipan mesa, noso on tetlamacajquetl? Niquijtohua ica on tlayecanquetl yejhuan tlacua. Pero nejhua, masqui nimotlayecancau, ninemi nemotzajlan quen se yejhuan tetlamaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ngitngiti ang ilang mga mata aron dili na sila makakita, ug boktota ang ilang mga bokoboko hangtud sa kahangturan.\" \t Ma ca ma tlachacan, yej ma ixpajpayatican. Niman ma nochipa quintepotzopia on intlamamal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ingon niini natuman ang gisulti pinaagi sa profeta, nga nagaingon: Sa akong baba magabungat ako sa pagsulti pinaagig mga sambingay, igapamulong ko ang mga butang tinago sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan.\" \t Yejhua ijquin oquichiu san para otenquis on tlen oquijtoj on tiotlajtojquetl ijcuac ijquin oquijcuiloj: Nitenojnotzas ican ejemplos, niman niquijtos on tlajtlamach yejhuan ichtaca oncaj desde ijcuac Dios oquichijchiu in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang espiritu nga dautan mitubag kanila, \"Kang Jesus nakaila ako ug kang Pablo nakaila ako; apan kamo, si kinsa man kamo?\" \t Pero se tonajli ijcuac ijcon oquichiu, on xcuajli espíritu ijquin oquinnanquilij, oquijtoj: ―Niquixmati Jesús, niman nicmati aquinonon on Pablo, pero nemejhuamej, ¿nenaquinomej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglakaw siya padulong sa Jerusalem, siya miagi subay sa pag-utlan sa Samaria ug sa Galilea. \t Ijcuac Jesús onojhuitlalij para Jerusalén, opanoc intzajlan on iregión Samaria niman Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Oo, igsoon, buot ko unta nga makapahimulos ako kanimo diha sa Ginoo. Pabatia sa kahayahay ang kasingkasing ko diha kang Cristo. \t Melahuac, nocniu, xnechchihuili on favor pampa titlaneltocajquetl itech toTeco. Xpacti noyojlo quen tinocniu itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon ang gidaghanon niadtong mga adlawa wala pa pagkubsi, wala untay tawong maluwas; apan tungod sa iyang mga pinili, ang gidaghanon niadtong mga adlawa pagakubsan. \t Tla yejhua xquinteltlalis on tonaltin, nochimej miquisquej. Pero Dios quinteltlalis on tonaltin impampa on yejhuan yoquintlapejpenij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang manolunda miingon kaniya, \"Ayaw kalisang, Zacarias, kay ang imong pangamuyo nadungog, ug si Elisabet nga imong asawa magaanak ug usa ka bata nga lalaki alang kanimo, ug paganganlan mo siyag Juan. \t Pero on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Ma ca xmomojti, Zacarías. Dios yocac mooraciones, niman mosihuau Elisabet quitlacatilis ioquichconeu. Tictocayotis Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang kalinaw sa Dios, nga lapaw sa tanang pagpanabut, magabantay sa inyong mga kasingkasing ug sa inyong mga hunahuna diha kang Cristo Jesus. \t Ijcon Dios mechmacas yolsehuilistli on yejhuan más hueyi de nochi quech se tlacatl huelis cajsicamatis. Niman in yolsehuilistli quejehuas nemoyojlo niman nemotlamachilis pampa itechcopa Cristo Jesús nennemij san secan ihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang napulo ka buok sungay nga imong nakita, kini sila mao ang napulo ka mga hari nga wala pa managpakadawat sa harianong kagahum, apan ilang pagadawaton ang pagbulot-an ingon nga mga hari sulod sa usa ka takna, kauban sa mapintas nga mananap. \t 'On majtlactli cuacuautli yejhuan otiquitac quijtosnequi on majtlactlimej reyes yejhuan hasta aman xe pehuaj tlamandarohuaj. Pero san ipan se achijtzin tiempo san secan ihuan on xcuajli yolqui quiselisquej on tequihuajyotl para tlamandarosquej quen reyes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinaut ang Dios sa kalinaw magauban kaninyong tanan. Amen. \t Ma Dios yejhuan quitemaca yolsehuilistli ma nemi nemohuan. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan gitonton ako sulod sa bakat agi sa bintana sa paril, ug nakaikyas ako gikan sa iyang mga kamot. \t Pero onechtemoltijquej ican se hueyi chiquiutli ipan se ventana yejhuan oncaj ipan itepanchinan on hueyican. Niman ijqui onicholoj intech on soldados."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang koronil nga si Lisias nahiabut ug sa dakung paglugos iyang gisakmit siya gikan sa among mga kamot, \t Pero on comandante Lisias ohuajlaj niman xsan cuajli otechcuijcuilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kaniya, \"Umari ka.\" Busa si Pedro mikawas sa sakayan ug milakaw sa ibabaw sa tubig ug miadto kang Jesus. \t Jesús oquijlij: ―Xhuajla, tej. Ijcuacon Pedro otemoc ipan on barco, niman opeu nejnemi ipan on mar para yas campa nemi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini sila iyang gipatigum uban sa mga mamumoo nga samag bulohaton, ug kanila miingon siya, \"Mga tawo, kamo nasayud nga gikan niining maong patigayon kita nakabaton sa atong bahandi. \t Demetrio oquinsentlalij yejhuamej niman ocsequimej yejhuan no yejhua tequitl quipiayaj, niman oquimijlij: ―Tlacamej, nemejhuamej nenquimatztoquej ica yejhua ica in tequitl titopanoltiaj sanoyej cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili tungod sa mga binuhatan aron walay bisan kinsa nga magapasigarbo. \t In temaquixtilistli xticseliaj itechcopa on cuajli tequitl yejhuan ticchihuaj, para ijcon xacaj huelis ica nohueyimatis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ingon nga mga masulob-on, ngani sa kanunay nagamalipayon; ingon nga mga kabus, ngani nagapadato sa daghan; ingon nga mga walay diyot, ngani nakabaton sa tanang mga butang. \t Masqui titajmanaj, xqueman ticpolohuaj topaquilis. Masqui timayanquej, miyequej tiquinrricojtiliaj itech Dios. Niman masqui xitlaj ticpijpiaj, nochi tlajtlamach toyaxca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga Amahan ug sa atong Ginoong Jesu-Cristo, \t Ma Dios niman toTeco Jesucristo mechtiochihuacan, niman ma mechmacacan yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gisugilon niya kining usa ka sambingay, nga nag-ingon, \"Dihay usa ka tawo nga may kahoyng igira nga gitanum niya sa iyang parrasan; ug siya miadto sa pagpangitag bunga niini, ug wala siyay nakaplagan. \t Quemaj Jesús oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Sen tlacatl quipiaya se higuera cojtli ne ipan itlal, niman se tonajli yejhua oquitato tla yotlac, pero xitlaj oquinextilij itlaquilyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nga nanagpuyo sa yuta managkalipay tungod kanila ug managsadya ug managhatagayg mga gasa, tungod kay kining duha ka mga profeta nakahatag man ug kasakit ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta. \t On yejhuan chantij ipan in tlalticpactli sanoyej paquisquej ipampa inmiquilis. Yejhuamej quichihuasquej ilhuitl hasta quinotlayocolisquej itlaj pampa on omemej tiotlajtojquej sanoyej quimpajsolohuayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga managingon, `Kining tawhana igo rang misugod sa pagtukod apan wala makapahuman.` \t Niman quijtosquej: “Yejhua on tlacatl oquipehualtij on itequiu niman xohuel otlan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa diha nga mahisulod na kamo sa usa ka lungsod ug pagadawaton kamo nila, kumaon kamo sa bisan unsa nga ilang igadulot kaninyo. \t Ijcuac nemajsisquej ipan se pueblo campa mechseliaj, xcuacan tlinon mechmacasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang hukom walay kulokalooy alang sa tawo nga wala magpakitag kalooy; ngani ang kalooy magadaug batok sa hukom. \t Ijcon xchihuacan pampa on yejhuan xquitemaca on teicnelilistli, Dios no xquimacas iteicnelilis. Pero on yejhuan quitemaca on teicnelilistli, quiselis cuajli tlaxtlahuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa pagkatinuod kita lagmit nga ikasumbong nga nanaghimog kagubot niining adlawa, sanglit wala man kitay ikapakitang hinungdan nga ikapakamatarung niining maong kaguliyang.\" \t Cas huelis techajajhuasquej yejhua ica in tlen aman onochiu niman xticpiaj tlinon ica titenanquilisquej tla techtlajtoltisquej tlica otajcomanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang kapitan mitoo sa arayes ug sa tag-iya sa sakayan labi pa kay sa giingon ni Pablo. \t Pero incapitán on soldados más oquitlacamat iteco on barco niman on yejhuan quiyecana on barco xquen Pablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus nakadungog nga siya ilang gipalagpot sa gawas, ug sa iyang pagkakita kaniya, miingon kaniya, \"Mosalig ba ikaw sa Anak sa Tawo?\" \t Jesús oquimat ica on yejhuan ciego catca ocuajquixtijquej ne ipan on tiopan. Niman ijcuac oquinamic, oquijlij: ―¿Ticneltoca iConetzin Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Palandunga ninyo ang batasan sa Israel; dili ba sila nga nanagpangaon sa mga halad-inihaw nagapakig-ambit man sa halaran? \t Xquitacan quen nohuicaj on hebreos. Yejhuamej ijcuac quicuaj on huentli yejhuan quihuentlaliaj itlaixpan Dios, san se inyojlo quipiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Higugmaa ang Ginoo nga imong Dios sa tibuok mong kasingkasing, ug sa tibuok kalag, ug sa tibuok mong kusog, ug sa tibuok mong hunahuna; ug ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.\" \t On temachtijquetl ican on tlanahuatijli oquinanquilij: ―Xtlajsojtla moTeco Dios ican nochi moyojlo, ican nochi moalma, ican nochi mochicahualis niman ican nochi motlamachilis, niman xtlajsojtla motlalticpacicniu no ijqui quen tejhua timotlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon aduna may pinadayag nga itumong ngadto sa usa nga nagalingkod, pahiluma ang nahauna. \t Pero tla Dios quimacas se yencuic temachtilistli yacaj ocse yejhuan yehuaticaj, tla ijcon, on yejhuan temachtia ma nocajcahua niman ma cahuili tlajto on yejhuan quemach oquiselij yencuic temachtilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "tungod sa paglaum nga gikatagana alang kaninyo didto sa langit. Kining maong paglaum inyong nadungog kaniadto pinaagi sa pulong sa kamatuoran, sa Maayong Balita \t Nenquipiaj in tlaneltoctli niman tetlajsojtlalistli pampa nenquimachaj on tlen yejyejticaj para nemejhuamej ne ipan ilhuicac. Opeu nenquipiaj in tlamachalistli ijcuac onencacquej on melahuac cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkatapus na niadtong mga adlawa, kami migikan ug mipadayon sa among panaw. Ug silang tanan, uban ang mga asawa ug mga anak, mihatud kanamo hangtud sa gawas sa siyudad; ug sa nangluhod kami sa baybayon, nanag-ampo kami ug nanamilit sa usa ug usa. \t Pero ijcuac oajsic on chicome tonajli, otiquisquej. Nochimej on tlaneltocaquej ihuan insihuahuan niman inconehuan otechcahuatoj hasta ne atlatenco. Niman ne itenco on mar otitotlacuenquetzquej niman oticchiquej oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya miingon kanila, \"Nan, ngano man lagi nga si David, dinasig sa Espiritu, nagtawag man kaniya nga Ginoo, sa iyang pag-ingon: \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―¿Tlica, tej, on Espíritu Santo oquichihualtij David para ma quijto ica Cristo “noTeco”, pampa David ijquin oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Abaraham mitubag kaniya, `Kon sila dili man manimati kang Moises ug sa mga profeta, nan, dili sila malukmay bisan pa kon adunay mabanhaw gikan sa mga patay.`\" \t Pero Abraham oquijlij: “Tla xquinequij caquisquej Moisés niman on tiotlajtojquej, no ijqui xtlaneltocasquej, masqui yacaj yolihuis niman noquetztehuas intzajlan on mimiquej niman quinnojnotzas.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasawomsom na, ang sakayan didto na sa lawod sa lanaw, ug siya mao rang usa didto sa mamala. \t Ijcuac otlayohuac, on barco yaya ne atlajcotian ipan on mar, niman Jesús nemiya iselti ne ipan on tepetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Jesus miingon kaniya, \"Dihay usa ka tawo nga midalit ug dakung kombira, ug daghan ang iyang gidapit. \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Sen tlacatl oquitemacac se hueyi tiotlac tlajcuajli, niman otlanahuatij ma quinnojnotzatij miyequej tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Oy! Unsay imong labut kanamo, Jesus nga Nazaretnon? Mianhi ba ikaw aron sa paglaglag kanamo? Nakaila baya ako kon kinsa ikaw, ang Balaan sa Dios.\" \t ―¡Xtechcahua! ¿Tlinon ticchihuas tohuan tejhuamej, Jesús aquin otihualeu Nazaret? ¿Otihuajlaj para titechxoxotonis? Nejhua nimitzixmatzticaj, niman nicmatzticaj ica tejhua tiichipajcaConetzin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay ang atong Dios maoy usa ka kalayo nga nagaut-ut. \t pampa toDios quen itlaj tlitl yejhuan hueli nochi quitlatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya magaabut ang katapusan, inigtugyan na niya sa gingharian ngadto sa Dios ug Amahan, tapus niya mawagtang ang tanang pamuno-an ug tanang kamandoan ug kagahum. \t Quemaj yejcos on sa ica nochi tonajli ijcuac Cristo quinxoxotonis on yejhuan teyecanaj, niman on yejhuan quipiaj tequihuajyotl niman on yejhuan quipiaj poder. Ijcuacon yejhua quintemacas itech Dios on iTajtzin nochimej on yejhuan quinmandarohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Palandunga ninyo ang mga lirio, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; ngani, suginlan ko kamo, nga bisan pa si Salomon sa tibuok niyang katahuman wala gani makabisti maingon sa usa kanila. \t 'Xquimixtlalocan on xochimej quen ijqui noscaltiaj. Yejhuamej xtequitij nion tlajtzomaj. Pero nejhua nemechijlia masqui on rey Salomón notlaquentiaya ican itlaquen sanoyej pepetlaca, xqueman ijqui onotlaquentij cualtzin quen se xochitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Tumindog ug lumakaw ka; ang imong pagsalig nakapaayo kanimo.\" \t Quemaj Jesús oquijlij on tlacatl: ―Xmoquetztehua niman xhuiya. Otipajtic pampa otitlaneltocac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Motindog ug moadto ako sa akong amahan ug ingnon ko siya, \"Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; \t Ninoquetztehuas niman nias ne campa nemi notaj, niman ijquin niquijlis: Ay notaj, yonitlajtlacoj itech Dios niman motech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay panon sa katawhan nga nanaglingkod libut kaniya; ug sila miingon kaniya, \"Ang imong inahan ug ang imong mga igsoong lalaki atua sa gawas, nangita sila kanimo.\" \t On tojlan yejhuan nemiyaj iyehualijcan Jesús ne calijtic, oquijlijquej: ―Monan niman mocnihuan nemij ipan calle, niman quinequij mitzitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo usab kinahanglan magatabang kanamo pinaagi sa pag-ampo, aron daghan ang magahatag ug mga pagpasalamat alang kanamo tungod sa panalangin nga igahatag kanamo ingon nga tubag sa daghang mga pag-ampo. \t tla nemejhuamej nentechpalehuiyaj ican nemooraciones. Niman tla miyequej topampa quichihuaj inoraciones, miyequej no quimacasquej tlaxtlahuijli Dios ipampa on tlatiochihualistli yejhuan techmaca ijcuac yoquinanquilij nemooración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa pagkatinuod dili alang sa mga manolunda ang iyang kahangawa, kondili alang sa mga kaliwat ni Abraham. \t Tej, ica tlen melahuac xohuajlaj para oquimpalehuico on ilhuicactequitquej, yej oquimpalehuico on yejhuan tlaneltocaj quen Abraham otlaneltocac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gipanagbato sila, gipanagpamutol sila pinaagi sa gabas, gipamatay sila pinaagi sa ispada; sila nanagpanglakaw nga nanagsaput ug mga panit sa mga karniro ug mga kanding, nanag-antus sa kawalad-on, mga sinakit, mga dinagmalan-- \t Sequimej oquinmictijquej ican temej. Sequimej oquintlajcotequej ican sierra. Sequimej oquintlatlataquej, niman sequimej oquinmictijquej ican espadas. Sequimej nejecuanijtinemiyaj niman notlaquentiayaj ican incuetlaxyo on borreguitos niman incuetlaxyo on chitomej. Yejhuamej mayanquej catcaj, oquintlahuelitaquej niman oquintlajyohuiltijquej, niman inca onajahuiltijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon moingon kita, `Gikan sa mga tawo,` batoon kita sa tanang mga tawo, kay nagatoo man sila nga si Juan profeta.\" \t Niman tla tiquijtosquej ica on tlacamej ocuajtitlanquej, nochimej in tlacamej techmictisquej ican temej, pampa yejhuamej xometlamatij ica Juan itiotlajtojcau Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, usa ka sanlahon miduol kaniya, ug sa iyang atubangan miluhod nga nag-ingon, \"Ginoo, kon buot mo, makahinlo ikaw kanako.\" \t Niman se cocoxqui yejhuan quipiaya on cualolistli itoca lepra oquinisihuij Jesús. Ijcuac oquinisihuij, ixpan onotlacuenquetz, niman oquijlij: ―Señor, tla ticnequi, huelis tinechpajtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kawang lamang ang ilang pagsimba kanako, sanglit sa ilang pagpanudlo ila mang gipaka-doctrina ang kalagdaan nga hinimo lamang mga tawo.\" \t San nencaj nechmahuistiliaj, pampa yejhuamej quitemachtiaj on tlanahuatiltin yejhuan sa no yejhuamej on tlacamej oquitlalijquej quen itlanahuatilhuan yesquiaj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon wala ako magsalig sa tawhanong pagpanghimatuod, apan gihisgutan ko lang kini aron maluwas kamo. \t Pero on tlen Juan noca oquijtoj xnechpolohua, yej san nemechelnamictia on tlen yejhua noca oquijtoj para huelis nennechneltocasquej niman nenmaquisasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug, Ikaw, Ginoo, sa sinugdan mao ang nagtukod sa kalibutan, ug ang kalangitan buhat sa imong mga kamot; \t No ijqui itech ica iConetzin Dios oquijtoj: Oh tejhua, noTeco, ijcuac xe itlaj oncatca, otictlalij in tlalticpactli niman ican momahuan no oticchijchiu nochi on tlen oncaj ne ipan cielos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mga igsoon, mga anak sa kaliwatan ni Abraham, ug tanan kaninyo nga mga mahadlokon sa Dios, kita mao ang gipadad-an sa pulong mahitungod niining maong kaluwasan. \t 'Nocnihuan, huejca teixhuihuan itech Abraham, niman nemejhuamej xhebreos yejhuan nenquitlacaitaj Dios, yejhua in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli omechajtitlanilijquej nemejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Kamo mao ang asin alang sa yuta; apan kon ang asin kawad-an sa iyang lami, unsaon pa man sa pagpabalik niini sa iyang kaparat? Kini dili na gayud magpulos sa bisan unsa, kondili angay na lang kining isalibay sa gawas aron tunobtunoban sa mga tawo. \t 'Nemejhuamej quen on istatl yejhuan on tlacamej ica quipoyeliaj on nacatl para ma ca ijtlacahuis. Dios quimpoyelia on tlalticpactlacamej nemotechcopa para ma ca ijtlacahuisquej ican tlajtlacojli. Niman nemejhuamej no nenquimatij ica tla on istatl quipolos on ipoyecyo, xhuelis ocsejpa quitequitiltisquej. On xoc itlaj ica tepalehuij, yej san para quixiniaj ne ipan ojtli niman nochi tlacatl ipan cholohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kaniya, \"Husto ang imong pagkatubag; buhata kini ug mabuhi ka.\" \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Cuajli otitlananquilij. Ijcon xchihua, niman ticpias nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini gipamulong ni Isaias tungod kay nakita man niya ang himaya ni Cristo ug misulti siya mahitungod kaniya. \t Yejhua in tlajtlamach oquijtoj Isaías pampa oquitac ihueyilis Jesús niman otlajtoj ica yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga misupak sila ug nagpasipala kaniya, giyabyab niya ang iyang mga sapot ug miingon siya kanila, \"Ang kaakohan labut sa inyong dugo anha sa ibabaw sa inyong kaugalingong mga ulo! Wala na akoy labut. Sukad karon moadto na ako sa mga Gentil.\" \t Pero on hebreos opeu quitlajtolixnamiquij niman opeu cuijhuicaltiaj Pablo. Ijcuacon ocuajtzejtzeloj itlaquen para oquintitij ica quincajtehua, niman oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquipiasquej tlajtlacojli tla nemixpolihuisquej. Nejhua xoc ninotequimacas para nemejhuamej. Aman nejhua ye niau intech on yejhuan xhebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kawatan moanha aron lamang sa pagpangawat ug pagpatay ug paglaglag. Ako mianhi aron sila makabaton ug kinabuhi, ug sa pagpakabaton niini sa madagayaon gayud. \t On tlachtequetl huajlau san para tlachtequi, temictia niman tlaxoxotonia. Pero nejhua onihuajlaj para quipiasquej nemilistli, niman ipan innemilis nochi cuajli quisas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gigunitan niya ang buta diha sa kamot ug iyang gidala sa gawas sa balangay, ug sa gitalithian niya ang iyang mga mata ug gitapin-an siya sa mga kamot niya, nangutana siya kaniya, \"Duna ka bay nakita?\" \t Quemaj Jesús oquitilan ipan ima, niman ocuicac neca caltempan. Niman ijcuac oquitlalilij icualac ipan ixtololojhuan, oquintlalij imahuan ipan, niman quemaj oquitlajtoltij: ―¿Ye tihueli tiquita itlaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya ilang nakaplagan ang kahigayonan sa pagkapangdol. Apan si Jesus miingon kanila, \"Ang profeta dungganan bisan diin, gawas sa iyang kaugalingong lungsod ug sa iyang kaugalingong panimalay.\" \t Niman yejhuamej ocualanquej itechcopa Jesús. Pero yejhua oquimijlij: ―Sen tiotlajtojquetl nochihuiyan quitlacaitaj, pero ipan ipueblo niman intzajlan ichanchanecahuan xquitlacaitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gisukod usab niya ang paril niini, nga may mga kan-uman ug unom ka metro, sumala sa sinukdan sa tawo, nga maoy pagsukod niini sa manolunda. \t Quemaj on ilhuicactequitquetl oquitemachiu itepanchinan on hueyican ica on tlatemachilcojtli yejhuan ica tlatemachihuaj on tlalticpactlacamej. Ijcuac otlan quitemachihua, oniquitac ica yepoajli huan nahui metros quipiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagsulti niya niini, nahitabo ang panaglalis sa mga Fariseo ug sa mga Saduceo; ug nabahin ang pundok sa mga tawo. \t Ijcuac ijquin oquijtoj, on fariseos ihuan on saduceos opeu notencuicuij niman on tetlacanonotzquej onotlajcoxelojquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nangutana kaniya, \"Magtutudlo, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kini maga-kahitabo na?\" \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ¿quemanon nochihuas? ¿Tlen tlamajhuisojli noteititis ijcuac in tlajtlamach ye pehuas nochihuas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon kang Pedro, \"Iuli sa sakob kanang imong espada. Dili ko ba diay imnon ang sulod sa kopa nga gihatag kanako sa Amahan?\" \t Pero Jesús oquijij Pedro: ―Xcalacti moespada ne campa oticxicopin. ¿Tlen ticnemilia xijqui nonequi niquijyohuis on tlajyohuilistli yejhuan noTajtzin oquitlalij para niquijyohuis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya mikuha sa tinapay, ug sa nakapasalamat na siya, kini iyang gipikaspikas ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, \"Kini mao ang akong lawas nga gihatag alang kaninyo. Buhata ninyo kini sa paghandum kanako.\" \t Quemaj ocontilan on pan, niman ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, oquitlatlapan niman oquinmacac. Quemaj ijquin oquimijlij: ―In pan quixnescayotia notlalnacayo yejhuan nohuentlalis nemopampa. In xcuacan para ica xnechelnamiquican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkakita ni Jesus nga ang panon sa katawhan nanagdungan sa pagsingabut nga nagdalagan, ang mahugawng espiritu iyang gibadlong nga nag-ingon kaniya, \"Ikaw espiritu nga makapaamang ug makapabungol, nagasugo ako kanimo, gumula ka ug ayaw na siya sudli pag-usab.\" \t Ijcuac Jesús oquitac ica on tlacamej sanoyej ye nosentlalijticatcaj. Ocajhuac on xcuajli espíritu: ―Tejhua, aquin yoticau nontzin niman nacastzatza in telpochtli, xquisa ne ijtic, niman ma ca ocsejpa ticalaquis ijtic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong tungora miabut ang usa ka dakung linog, ug nagun-ob ang ikanapulong bahin sa siyudad; pito ka libo ka mga tawo ang nangamatay sa linog, ug ang nanghibilin nangalisang ug gihatagan nilag himaya ang Dios sa kalangitan. \t Quemaj nimantzin sanoyej temojtij otlalolin niman de nochi on majtlactli partes de on quech caltin oncatcaj ipan on hueyican, se parte oxoxotonquej, niman chicome mil tlacamej omiquej yejhua ica on tlaxoxotonilistli. Niman on tlacamej yejhuan xomiquej, ican innemojtil ocueyilijquej Dios ilhuicac chanej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Dalaygon ikaw, Simon Barjona! Kay wala kini ipadayag kanimog tawo, kondili giapadayag kini kanimo sa akong Amahan nga anaa sa langit. \t Jesús oquijlij: ―Dios yomitztiochiu tejhua Simón, yejhuan iconeu Jonás, pampa xacaj tlacatl mitzijlia ica nejhua niCristo yejhuan Dios onechtlapejpenij para tlamandaros. Yej noTajtzin ilhuicac chanej yejhua mitzmachiltia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan wala siya mosugot ug milakaw ug iyang gipabilanggo kini hangtud nga makabayad sa utang. \t Pero yejhua xoquinec, yej ocuicac campa tzacutias hasta quitlaxtlahuilis nochi tlen cuiquilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, dihay nakigsulti kaniya nga duha ka tawo, si Moises ug si Elias, \t Quemaj ohuajnonextijquej omemej tlacamej ihuan tlajtlajtohuayaj, niman on tlacamej yejhuamej catcaj Moisés niman Elías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Dili ba gipili ko man kamo, ang Napulog-Duha? Ngani ang usa kaninyo yawa.\" \t Jesús oquimijlij: ―Masqui onemechtlapejpenij nemejhuamej majtlactli huan ome, nemotzajlan nemi se yejhuan quitequipanohua on diablo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mao kini ang hinung-dan ngano nga magasulti ako kanila pinaagig mga sambingay; kay bisan tuod sila magatutok, dili man sila makakita, ug bisan tuod sila magapaminaw, dili man sila makabati ni makasabut. \t Yejhua ica niquinnojnotza ican ejemplos, pampa masqui quitaj on tlen nicchihua, yejhuamej xquinomacaj cuenta, niman masqui caquij on tlen niquijtohua, yejhuamej xcajsicamatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang anak miingon kaniya, `Amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan; ug dili na ako takus pagatawgon pa nga imong anak; himoa nalang ako nga usa sa imong mga sinuholan.` \t Niman on teconeu oquijlij itaj: “Ay notaj, yonitlajtlacoj itech Dios niman motech. Aman xoc nechmelahua tinechitas quen nimoconeu.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang diha siya uban kanila, siya misugo kanila sa dili pagbiya sa Jerusalem, kondili sa pagpaabut sa gisaad sa Amahan, nga, matud pa niya, \"inyong nadungog gikan kanako, \t Chica oc nemiya ihuan on iapóstoles ijquin oquinnahuatij Jesús: ―Ma ca xquisacan Jerusalén, yej xchacan para nenquiselisquej on Espíritu Santo yejhuan toTajtzin oquijtoj ica mechajtitlanilis ijcon quen nejhua onemechijlij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang usa kanila midalagan dihadiha ug mikuhag espongha, gipatuhop kinig suka, ug gibutang kini sa tumoy sa usa ka bagakay ug gitunol kaniya aron iyang imnon. \t Quemaj nimantzin semej yejhuamej onotlalojtiquis, ocuito on quen itlaj tlaquentli momoxtic itoca esponja, niman oquipolactij ipan on vinagre. Quemaj ocontlalij icuapan se acatl niman ocontlalij itech iten Jesús para ma quipachichina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita nasayud nga diha sa matag-usa ka butang ang Dios nagabuhat ug maayo uban kanila nga mga nahigugma kaniya ug mga tinawag sumala sa iyang katuyoan. \t Ticmatztoquej ica Dios quitequitiltia para cuajli, nochi on tlajtlamach yejhuan impan nochihua on yejhuan quitlajsojtlaj, on yejhuan oquintlapejpenij para quichihuaj on tlen quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga uban kanila kamo usab gipanagtawag aron maiya ni Jesu-Cristo; \t Niman nemejhuamej no nentehuamej omechnotzquej para no nenteyaxcahuan itech Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gidala nila ang bata ngadto kaniya; ug sa pagkakita sa espiritu kang Jesus, sa kalit iyang gilubaglubag ang bata, ug kini natumba sa yuta ug nagligidligid nga nagpabola sa baba. \t Yejhuamej ocuajhuicaquej on telpochtli ne campa nemiya Jesús. Ijcuac oquitac Jesús, nimantzin on xcuajli espíritu oquitzejtzeloj on telpochtli, niman ohuetz ipan tlajli. Onotlalcuejcuep, niman otemposonalquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, nanagdungan sila sa pagpatugbaw sa ilang mga tingog ngadto sa Dios ug miingon, \"Gamhanang Ginoo, ikaw mao ang nagbuhat sa langit ug sa yuta ug sa dagat ug sa tanang butang nga anaa kanila; \t Niman ijcuac on tlaneltocaquej yocacquej, nochimej yejhuamej onohueyicatzajtzilijquej itech Dios ican san se inyojlo. Oquijlijquej: ―ToTeco, tejhua tiDios yejhuan oticchijchiu on cielo, niman in tlalticpactli, niman on mar niman nochi tlajtlamach tlen impan oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan kon masakiton ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kangitngit. Busa, kon ang kahayag sa sulod nimo mao na ang kangitngit, pagkadaku gayud sa maong kangitngit! \t Pero tla nemotlamachilis xcajsicamati on tlen cuajli para nenquichihuasquej, nemoalma quipia tlayohualyotl. Niman xoncaj ocse tlayohualyotl yejhuan más capostic xquen yejhua on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang mga nagpailalum sa kasugoan mao pa ang mga manununod, nan, ang pagtoo wala lamay bili ug ang saad wala lamay kapuslanan. \t Tla Dios quinmacasquia herencia san pampa quitlacamatij on tlanahuatijli, tla ijcon xitlaj ica tlapalehuisquia on tlaneltoctli, niman on tlen Dios oquimelajcaijlij quipolosquia ihueyilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita nasayud nga kon matun-as na kining atong yutan-ong payag, didto sa langit aduna kitay balay gikan sa Dios, usa ka puloy-anan nga dili binuhat sa mga kamot ug walay pagkatapus. \t Ijcuac totlalticpacnacayo yejhuan quen itlaj soyacajli xoxotonis, ticmatztoquej ica Dios techmacas ne ilhuicac se ilhuicacnacayotl yejhuan nochipa onyas. Yejhua on ilhuicacnacayotl xtlacatis itech se sihuatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kamo nakadungog na mahitungod sa akong kinabuhi kanhi diha sa tinoohan sa mga Judio, kon giunsa ka sa paglutos ang iglesia sa Dios sa hilabihan gayud, ug giunsa ko pagpaningkamot sa paglaglag niini; \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej quen ijqui ninohuicaya ipan ocse tonaltin ipan notlaneltoc hebreo. Nenquimatztoquej quen ijqui sanoyej oniquintlahuelitac niman oniquintlajyohuitij on tlaneltocaquej yejhuan quineltocaj Cristo, niman quen nicnequiya niquinxoxotonis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug wala kanilay nakabsan, kay ang tanan kanila nga may kayutaan o mga balay namaligya man niini, ug ang halin ilang gihatud \t Intzajlan xacaj nemiya yejhuan itlaj quipolojticatca, pampa nochimej on yejhuan quipiayaj intlalhuan noso incalhuan quinnamacayaj, niman on tomin cuajcuiyaj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nag-ingon, \"Paghinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na.\" \t Quijtohuaya: ―Xcajcahuacan ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, pampa ye huajlau on tonaltin ijcuac Dios tlamandaros nican quen tlamandarohua ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini gibuhat niya sulod sa daghang mga adlaw. Apan si Pablo nga gisamokan gayud kaniya, miatubang ug miingon sa espiritu, \"Sa ngalan ni Jesu-Cristo, ako nagasugo kanimo sa paggula gikan kaniya.\" Ug kini migula dihadiha. \t Miyec tonaltin oquichiu yejhua in hasta ijcuac Pablo yoquiyolajxitij, ohuajnocuep niman oquijlij on xcuajli espíritu yejhuan ipan nemiya: ―Ican itocatzin Jesucristo nimitznahuatia xquisa itech on ichpochtli. Niman on espíritu semi nimantzin oquitlalcahuij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahitungod sa atong igsoon nga si Apolos, sa makadaghan giagda ko siya sa pagduaw kaninyo kuyog sa ubang mga igsoon, apan siya walay tinguha sa paghimo niini karon. Moanha ra unya siya kon makabaton siyag higayon. \t Aman nemechijlis ica on tocniu Apolos. Sanoyej onicyoleu para ihuan on ocsequimej tocnihuan ma mechnotzati, niman xoquinec oyaj ipan in tonaltin. Pero yas ijcuac huelis ocsejpa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagasto na niya ang tanan, miabut ang usa ka dakung gutom niadtong yutaa, ug siya misugod sa pagbati sa kawalad-on. \t Pero ijcuac nochi yoquitlamijca on tomin, sanoyej opeu tlasojti tlacuajli ne ipan on país, niman opeu ajapismiqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay daghan unya ang motungha dinala ang akong ngalan, nga manag-ingon, `Ako mao ang Cristo,` ug daghan ang ilang pahisa-laagon. \t pampa miyequej huajlasquej yejhuan ican noTocatzin cualij tojtiasquej: “Nejhua niCristo”, niman miyequej quincajcayahuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa paghinulsol; kay kon dili, anhaon ko ikaw sa madali ug gubaton ko sila pinaagi sa espada sa akong baba. \t Yejhua ica, tej, xmoyolpatla pampa tla xtimoyolpatlas, saniman nias motech niman niquinhuijsoquis ica on espada yejhuan nocamac quisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gigunitan siya sa kamot ug miingon kaniya, \"Talita, cumi\"; nga sa ato pa, \"Inday, magaingon ako kanimo, bumangon ka.\" \t Quemaj oconquitzquij ima on sihuaconetl, niman oquijlij: ―Talita, cumi ―yejhuan quijtosnequi: Sihuaconetl, nejhua nimitzijlia, xmotelquetza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon sa iyang mga ulipon, `Andam na ang kombira sa kasal, apan dili takus kadtong mga dinapit. \t Quemaj oquimijlij on itequitcahuan: “Nochi ye oncaj listo para on ilhuitl, pero on yejhuan ye tlanotzalticatcaj xquinmelahuaya huajlasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila nanawag sa pagpangutana kon nag-abut ba didto si Simon nga ginganlag Pedro. \t Niman ontzajtziquej oquitetlajtoltijquej tla ompa ipan on cajli nemiya Simón, on yejhuan no itoca Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa napuno na kini, gipanagbutad sa mga tawo ngadto sa baybayon, ug sila nanglingkod ug ilang gipili ang mga maayong isda ug gibutang kini sa mga sudlanan, apan ang mga walay pulos ilang gisalibay. \t Ijcuac temi on matlatl, on michajsiquej quixtiaj ne itenco on mar, niman ompa notlaliaj para quintlapejpeniaj on michimej. Yejhuamej quejehuaj on yejhuan cuajcualtin ipan chiquiutin, niman quixiniaj on yejhuan xcuajcualtin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gisunda ang giladmon ug kini ilang nasuta nga kaluhaan ka dupa; ug sa unahan ug diyutay giusab nila kini pagsunda ug ilang nasuta nga napulog-lima ka dupa. \t Quemaj oquitemachijquej on atl para quimatisquej quech ica huejcatlan, niman oquipojquej quipia sempoajli huan majtlactli huan chicuasen metros. Niman ijcuac otinejnenquej achijtzin, ocsejpa oquitemachijquej on atl, niman oquipojquej quipia san sempoajli huan chicomej metros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naglakaw siya, iyang nakita ang anak ni Alfeo nga si Levi, nga naglingkod sa buhisanan; ug siya miingon kaniya, \"Sumunod ka kanako.\" Ug siya mitindog ug mikuyog kaniya. \t Ijcuac oquis ompa ipan iojhui, oquitac Leví iconeu Alfeo. Yejhua yehuaticatca ne campa tlacobrarohua ica on impuestos. Niman Jesús oquijlij: ―Xhuajla nohuan. Leví nimantzin ohuajnotelquetz niman oyaj ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya ang mga Judio nanag-ingon, \"Magpatay ba kaha siya sa iyang kaugalingon, kay nag-ingon man siya, `Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto`?\" \t Quemaj on hebreos oquijtojquej: ―¿Manin yej nomictis sa no yejhua? Cas quemaj, niman yejhua ica quijtohua xhuelis tiasquej campa yejhua yas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa mao rang adlawa, si Jesus nanaug sa balay ug milingkod sa lapyahan sa lanaw. \t Ipan sa no yejhua on tonajli, Jesús oquis ne ipan on cajli niman onotlalij ne itenco on mar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa pag-abut didto sa mga polis, wala sila makakaplag kanila sa bilanggoan ug namalik sila ug misugilon nga nanag-ingon, \t Pero ijcuac on policías oajsiquej xoquinnextijquej on apóstoles. Yejhua ica ohuajnocuepquej niman oquitemachiltitoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Busa,\" matud niya, \"palugsonga didto ang inyong mga punoan uban kanako, ug kon may sala man ugaling kanang tawhana, ipasumbong siya nila.\" \t Quemaj ijquin, tej, oquimijlij: ―Ma temocan nohuan ne Cesarea on yejhuan más huejhueyixtoquej nemotech, niman tla itlaj oncaj tlen xcuajli itech on tlacatl, huelis quiteixpanhuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga sa atubangan sa atong Dios ug Amahan kami magahandum sa inyong buhat sa pagtoo ug pangabudlay sa gugma ug sa pagkamainantuson sa paglaum diha sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t Temechelnamiquij ixpan Dios toTajtzin quen ijqui ipampa nemotlaneltoc nenquichihuaj miyec tequitl, niman quen ijqui ipampa nemotetlajsojtlalis nenquitequipanohuaj, niman quen ijqui ipampa nemotlamachalis itech toTeco Jesucristo nenmelajcanemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang magamadaugon makapanag-iya niining maong paunlondon, ug ako mahimong iyang Dios ug siya mahimong akong anak. \t Yejhuan quisa tetlanqui ipan nochi on tlen xcuajli quiselis se herencia de nochi yejhua on tlen cuajli. Nejhua niiDios yes niman yejhua noconeu yes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gikan kaniya ug pinaagi kaniya ug ngadto kaniya mao ang tanang mga butang. Kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen. \t Xacaj hueli, pampa nochi tlajtlamach itech Dios hualejticaj, niman nochi in tlajtlamach oncaj san yejhua ipampa niman para ihueyilis yejhua. ¡Ma Dios quiseli hueyilistli para nochipa! Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon man, \"Ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako.\" \t Quemaj on inomachtijcahuan oquelnamiquej on Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua: “Ican nochi noyojlo nictlacaita motiopan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay gipadala sa Dios ang iyang Anak nganhi sa kalibutan, dili aron ang kalibutan iyang pagahukman sa silot, kondili aron ang kalibutan maluwas pinaagi kaniya. \t Dios xocuajtitlan iConetzin, intech on tlalticpactlacamej para quintlajtlacolmacas, yej para on tlalticpactlacamej ma nomaquixtican itechcopa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa ilang pagkakita sa grasya nga nahatag kanako, si Santiago ug si Cefas ug si Juan, ang mga gipanag-ila ingon nga mga haligi, mitunol kanako ug kang Bernabe sa toong kamot sa pakig-ambitay, aron kami managpangadto sa mga Gentil ug sila ngadto sa mga may sirkunsisyon; \t Yejhua ica Jacobo, Pedro niman Juan, on yejhuan más huejhueyixtoquej intech on tlaneltocaquej, oquimatquej ica melahuac Dios yejhua onechmacac in cuajli tequitl. Niman quemaj otechmaquitzquijquej nejhua niman Bernabé. Ijcon otechselijquej quen intehuicalhuan ipan itequiu Dios, niman ocuelitaquej para tejhuamej ma ticteijlitij on itlajtol Dios ne intech on yejhuan xhebreos niman yejhuamej intech on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya midugang sa pag-ingon, Ug ang ilang mga sala ug mga kasaypanan dili ko na pagahinumduman.\" \t Niman quemaj on Espíritu Santo quijtohua: Xqueman ocsejpa niquelnamiquis intlajtlacol niman on tlen xcuajli quichihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan ang mga maloluy-on, kay magadawat silag kaluoy. \t 'Dios quintiochihua on yejhuan quimpalehuiyaj ocsequimej ican teicnelilistli pampa Dios no itlaj ica quimicnelis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamo usab kinahanglan magpailub. Lig-ona ang inyong mga kasingkasing, kay haduol na ang pag-anhi sa Ginoo. \t Nemejhuamej, tej, no xchacan nochi tlajyohuilistli ican yolsehuilistli niman xmelajcanemican, pampa ye nisiu para huajlas toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya may igsoong babaye nga ginganlan si Maria, nga milingkod sa tiilan sa Ginoo ug nagpatalinghug sa iyang mga pulong. \t Marta quipiaya se icniu sihuatl itoca catca María. Niman María onotlalij icxitlan Jesús para ocac on tlinon yejhua quijtohuaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon, \"Nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung.\" Apan mitubag sila nga nag-ingon, \"Unsa may amo niana? Imo ra kana.\" \t Oquimijlij: ―Nejhua yonitlajtlacoj pampa yonictemactilij se tlacatl yolchipahuac para ma quimictican. Pero yejhuamej oquijlijquej: ―Niman aman, ¿tlinon totequiu tejhuamej? ¡On, tejhua ompa xcontili quen ticchihuas!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nagsugo sa iyang mga magsusumbong sa pagpangatubang kanimo. Pinaagi sa imong pag-usisa kaniya mahibalo ikaw gikan kaniya mahitungod sa tanang sumbong nga among gipasaka batok kaniya.\" \t Niman oquijtoj ica on yejhuan quiteixpanhuiyaj ica oncaj huajlasquej motech. Aman sa no tejhua huelis ticyolcuitis niman ijcon ticmatis ica nochi in tlajtlamach yejhuan tejhuamej ica ticteixpanhuiyaj melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug didtoy daghang mga hohongihong sa mga tawo mahitungod kaniya. Samtang may nanag-ingon, \"Siya maayong tawo,\" ang uban nanag-ingon, \"Dili, hinonoa nagapasalaag siya sa mga tawo.\" \t Niman intzajlan on tlacamej miyequej tlajtlajtohuayaj. Sequimej quijtohuayaj: “Yejhua se cuajli tlacatl.” Pero ocsequimej quijtohuayaj: “Ca. Xcuajli tlacatl pampa quincajcayahua on tlacamej.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nangadto sila sa pagpamalit, miabut ang pamanhonon ug silang mga andam misulod uban kaniya ngadto sa kombira sa kasal; ug unya ang pultahan gitakpan. \t Pero chica on macuijli ichpocamej xtlamatquej ocohuatoj on aceite, oyejcoc on novio. Quemaj on ichpocamej yejhuan quimachayaj oyajquej ihuan on novio ipan on ilhuitl campa nonamictihuaj. Ijcuac yejhuamej ocalaquej ipan on ilhuitl on tlatzacuilyotl onotzacu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga tinun-an miingon kaniya, \"Asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?\" \t Ijcuacon on inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Pero ¿quen ijqui huelis ticnextisquej quech tlacuajli nican campa tlapatlaco yejhuan quimajxilis in miyec tlacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay alang niining maong tuyo si Cristo namatay ug nabuhi pag-usab aron mahimo siyang Ginoo sa mga patay ug sa mga buhi. \t Yejhua ica, tej, Cristo omic niman ocsejpa oyoliu para yejhua onochiu inTeco intech on yejhuan yoltoquej niman on yejhuan micatzitzintin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa hapit na mobanagbanag ang adlaw, si Pablo miagda kanilang tanan sa pagkaon, nga nag-ingon, \"Karon mao na ang ikanapulog-upat ka adlaw sa inyong pagpinaabut ug sa pagpuasa, sanglit wala man kamoy nakaon nga bisan unsa. \t Quemaj ijcuac ye huajtlanestiu, Pablo oquintlacanonotz nochimej para ma tlacuacan, oquimijlij: ―Aman quipia majtlactli huan nahui tonajli ica nenquichixtoquej niman ijqui nennemij xnentlajtlacuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan usa ka Samarianhon, sa nagbaktas siya, nahiabut didto kaniya; ug sa iyang pagkakita kaniya siya giabut ug kaluoy, \t Quemaj se tlacatl chanej ne ipan on iregión Samaria yejhuan panotiaya ipan on ojtli. Ijcuac yejhua oquitac on tlacatl tlacocojli, oquicnelij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mahitungod sa pagkamatarung, kay ako moadto man sa Amahan ug dili na kamo makakita kanako; \t Yejhua quintitis ica huelis quipiasquej yolmelahualistli, pampa nejhua niau campa nemi noTajtzin, niman nemejhuamej xoc más nennechitasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanagsinggit ang mga nag-una ug ang mga nagsunod nga nanag-ingon, \"Hosanna!\" Dalaygon siya nga nagaanhi sa ngalan sa Ginoo! \t On yejhuan yayaj ne tlayecapan, niman on yejhuan yayaj ne tlacuitlapan opeu tzajtzij: ―Ma noyectenehua Dios. Ma Dios quitiochihua on yejhuan ocuajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dili kamo magbagolbol, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gilaglag sila sa Maglalaglag. \t Nion ma ca itlaj xquijtohuilican Dios quen sequimej yejhuamej oquichijquej, niman yejhua ica oquinmictij on ilhuicactequitquetl yejhuan quipia poder para temictia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya tapus niining maong mga hitabo, gilaraw ni Pablo diha sa Espiritu ang pag-agi sa Macedonia ug sa Acaya, ug sa pag-adto sa Jerusalem, nga nag-ingon, \"Gikan didto kinahanglan duawon ko usab ang Roma.\" \t Ijcuac yopanoc yejhua in tlajtlamach, Pablo oquitlalij iyojlo ontenotzas ne ica Macedonia niman Acaya, niman quemaj yas ne Jerusalén. Niman quijtohuaya ica saquin ijcuac yotenojnotzato ne Jerusalén, ica oncaj no yas Roma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya mitan-aw ako, ug ania karon, dihay usa ka maputi nga panganud, ug sa ibabaw sa panganud dihay naglingkod nga morag anak ug tawo, nga may purongpurong bulawan sa iyang ulo, ug usa ka mahait nga galab diha sa iyang kamot. \t Quemaj oniquitac se istac moxtli. Niman ipan on moxtli yehuaticatca quen se tlacatl. Ipan itzontecon quipiaya se corona tlachijchiutli ican oro, niman quimapixticatca se tepostli tlatequi itoca hoz yejhuan quitequitiltiaj ijcuac pixcalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagabugkos silag mga mabug-at nga luwan nga malisud pas-anon, ug ila kining gibutang diha sa mga abaga sa mga tawo; apan sila gayud dili gani molihok niini bisan pinaagi na lang sa ilang tudlo. \t Niman yejhuamej quinchihualtiaj on tlacamej cuajli ma quejehuacan on miyec tlanahuatiltin. Yejhua in sanoyej ohuijticaj para quejehuasquej. Pero yejhuamej nion siquiera ican se inmajpil quinequij tepalehuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kitang tanan nga mga hamtong na sa pagtoo kinahanglan magabaton sa maong panghunahuna; ug kon ugaling kamo lahi man ug panghunahuna, kini usab igapadayag ra kaninyo sa Dios. \t Ijcon, tej, nochimej nemejhuamej yejhuan cuajli yochicau nemonemilis ipan on tlaneltoctli, no ijqui nonequi xnemilican quen nejhua nicnemilia. Tla itlaj ocse tlamantli nenquinemiliaj ocse tlamantic, Dios no mechititis yejhua in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Busa ang matag-usa ka escriba nga gikatudloan mahitungod sa gingharian sa langit sama sa usa ka pangulo sa panimalay nga magakuha sa mga butang bag-o ug karaan gikan sa iyang tinigum nga bahandi.\" \t Quemaj oquimijlij: ―Ijcuac se temachtijquetl ica on tlanahuatijli nomachtia quen Dios tlamandarohua, hueli quitemachtia on yencuic temachtilistli niman on yejhuan xencuic. Yejhua, tej, sa no ijqui quen se tlayejyejquetl ipan se cajli yejhuan quimati quen ijqui quixtia itech on tlen quipia tlajtlamach yejhuan yencuic niman yejhuan xencuic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kinahanglan gayud nga sa kanunay kami magahatag ug mga pagpasalamat ngadto sa Dios tungod kaninyo, mga igsoon nga hinigugma sa Ginoo, kay sukad pa sa sinugdan kamo gipili sa Dios aron mangaluwas kamo pinaagi sa pagbalaan kaninyo sa Espiritu ug sa inyong pagtoo sa kamatuoran. \t Pero nonequi nochipa ticmacasquej tlaxtlahuijli Dios nemopampa, nocnihuan yejhuan toTeco mechtlajsojtla, pampa Dios omechtlapejpenij ijcuac nochi quemach otzimpeu. Omechtlapejpenij para nemomaquixtisquej itechcopa on chipahualistli yejhuan on Espíritu Santo mechmaca, niman ican nemotlaneltoc ipan on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Judas, nga mao ang nagbudhi kaniya, nakatultol usab sa maong dapit kay sa makadaghan si Jesus adto man makigtigum uban sa iyang mga tinun-an. \t Judas, on yejhuan quitemactilisquia Jesús, no quixmatia ompa, pampa Jesús miyecpa onosentlalitoya inhuan inomachtijcahuan ompa ne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sanglit ang kalibutan pinaagi sa kaalam niini wala man moila sa Dios diha sa iyang kaalam, gikahimut-an sa Dios pinaagi sa kaboang sa atong ginawali ang pagluwas kanila nga nagatoo. \t Dios ican itlamatquilis xoquincahuilij on tlacamej ma quixmatican sa no yejhua itechcopa on tlamatquilistli yejhuan quistica ipan in tlalticpactli. Yej Dios oquitlalij iyojlo para quinmaquixtis on yejhuan tlaneltocaj itechcopa on temachtijli yejhuan ticteijliaj, masqui yejhua in temachtijli nesi quen xitlaj quijtosnequi para on tlalticpactlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, siya nga nagadahum nga maayo na niyang pagkabarug, magbantay basig mapukan siya. \t Yejhua ica on yejhuan quinemiliaj melajcanemij, ma notacan sa no yejhuamej para ma ca huetzisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya mitubag si Pedro nga nag-ingon, \"Ginoo, kon ikaw man uga-ling, paanhaa ako diha kanimo sa ibabaw sa tubig.\" \t Ijcuacon Pedro oconanquilij, niman oquijlij: ―NoTeco, tla tejhua, xtlanahuati ma nihuiya ipan on atl hasta campa tejhua tinemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon, \"Ug pila man ka alat ang napuno sa mga tipik nga inyong nahipos gikan sa pito ka tinapay alang sa upat ka libo?\" Sila miingon kaniya, \"Pito.\" \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij inomachtijcahuan: ―Niman ijcuac yonictlatlapan on chicome pan, niman quemaj oniquintlacualtij on nahui mil tlacatl, ¿quesqui chiquiutin de tlatlajcotzitzin yejhuan onocau onenquisentlalijquej? Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Chicome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga pinaagi sa Espiritu Santo, sa baba sa among ginikanan nga si David nga imong sulogoon, ikaw nag-ingon: `Ngano bang nanaggahot man ang mga Gentil, ug ang katawhan nanagmugnag kapakyasan? \t Tejhua otiquijtoj itechcopa moEspíritu Santo niman itechcopa motequitcau David: ¿Tlica najcomanaj on países? ¿Tlica on tlalticpactlacamej quinemiliaj on tlen xitlaj quijtosnequi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "o sa mga gobernador nga iyang pinadala aron sa pagsilot niadtong magabuhat ug dautan, ug sa pagdayeg niadtong magabuhat ug maayo. \t Niman no xquintlacamatican on tequihuajquej gobernadores yejhuan quinmactilia on tlanahuatijli para quincastigarosquej on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli, noso para quintlacaitasquej on yejhuan quichihuaj on tlen cuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga mao ang naghimo kanamong takus sa pagkaministro sa bag-ong pakigsaad, dili diha sa sinulat nga kasugoan kondili diha sa Espiritu; kay ang sinulat nga kasugoan magapatay, apan ang Espiritu magahatag ug kinabuhi. \t pampa yejhua techhueliltia cuajli tictetlajtlajtohuiliaj on yencuic pacto. On yencuic pacto xejhua on tlanahuatijli yejhuan tlajcuilolnesticaj, yej yejhua on tlen quisa itech on Espíritu Santo. On tlanahuatijli yejhuan tlajcuilolnesticaj quitemaca miquilistli, pero on Espíritu Santo quitemaca nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kamong mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigka-asawa, maingon usab nga si Cristo nahigugma sa iglesia ug mitugyan sa iyang kaugalingon alang kaniya, \t Tlacamej, se tlacatl ma quitlajsojtla isihuau ijcon quen Cristo oquintlajsojtlac on yejhuan quineltocaj niman impampa onotemacac para omic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus sumala sa sugo sa Dios nga atong Manluluwas, ug ni Cristo Jesus nga atong paglaum, \t Nejhua, Pablo, niiapóstol Jesucristo ican itlanahuatil Dios toTemaquixtijcatzin niman toTeco Jesucristo yejhuan totlamachalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinonoa, ang mga bahin sa lawas nga ginaisip nato nga mahuyang mao ang labing kinahanglanon; \t Ca, yej ocse tlamantic. Ipartes totlalnacayo yejhuan nesi quen xmás huejhueyixtoquej, más nonequij sanoyej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang kahulogan sa sambingay mao kini: Ang binhi mao ang pulong sa Dios. \t 'Niman on ejemplo yejhua in quijtosnequi: On xinachtli quijtosnequi itlajtol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay pinaagi sa Espiritu, tungod sa pagtoo, kita nagapaabut sa paglaum sa pagkamatarung. \t Pero tejhuamej xtitlamachixtoquej ipan on tlanahuatijli. Tejhuamej itechcopa on Espíritu niman pampa ticneltocaj Cristo titlamachixtoquej ica Dios techijlis ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron kita dili na magpabilin nga mga bata pa, nga igatuyatuya ug igaliyokliyok sa tanang hangin sa tuloohan, pinaagi sa lipatlipat sa mga tawo nga batid sa pagpamugnag kasaypanan. \t Yejhua ica xoc titohuicasquej quen coconej yejhuan ijcuac quinmachtiaj yencuic temachtiltin nimantzin quipatlatetzij intlamachilis, niman onxinij ipan tlacajcayahualistli, pampa quincajcayahuaj on tlacamej yejhuan sanoyej quimatij quen tlacajcayahuasquej. Yejhuamej quinhuicasnequej ipan on ojtli xcuajli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ayaw ninyo tugoti nga panamastamasan pagsulti ang gipakamaayo ninyo. \t Masqui ticmati ica on tlen ticchihua cuajli, ma ca sa xchihua tla quijtohuaj ica on tlen ticchihua tlajtlacojli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay walay tawo nga magabuhat sa tago kon mao may iyang tinguha nga ilhon siya sa dayag. Kon buhaton mo man kining mga butanga, nan, ipadayag ang imong kaugalingon ngadto sa kalibutan.\" \t Tej, on yejhuan quinequi ma cuajli quixmatican xquichtacachihua on tlajtlamach yejhuan quichihua. Niman pampa tictenehua ica ticchihua in quen in tlajtlamach, xchihua ixpan nochi tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkadaghan na ang mga panon sa katawhan, siya misugod sa pag-ingon, \"Kining kaliwatana maoy usa ka mangil-ad nga kaliwatan; kini nagapangayog ilhanan, apan walay ilhanan nga ihatag alang niini gawas sa ilhanan nga mao si Jonas. \t On tlacamej más nosentlalijticatcaj iyehualican Jesús, niman yejhua opeu tlajtlajtohua, quijtohuaya: ―On tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin yejhuamej xcuajcualtin. Nechtlajtlaniliaj ma nicchihua se tlamajhuisojli milagrosa, pero xnicchihuas, yej san on itlamajhuisol on tiotlajtojquetl Jonás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug bahin niadtong managpadayon sa pagpakasala, badlonga sila sa atubangan sa tanan, aron ang uban magmatngon nga mahadlokon. \t Pero on yejhuan xtlacaquij, yej oc tlajtlacohuaj, xquimajhua imixpan nochimej para ijcon on ocsequimej iconehuan Dios ma nomojtican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug si Jose nga iyang bana, sanglit tawo man siyang matarung ug dili buot magpakaulaw kaniya, nakahunahuna sa pagpakigbulag kaniya sa hilum. \t José, on yejhuan más saquin ihuan ononamictij María, yejhua se tlacatl catca yejhuan nochipa oquichiu on tlen cuajli. Pero yejhua xoquinec para quipinajtis María. Yejhua ica José quinemiliaya san quichtacatlalcahuis para on tlacamej xquimatisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa ilang mga baba walay hingkaplagang bakak, kay sila wala may lama. \t Xqueman oquijtojquej on tlen xmelahuac. Yejhuamej, tej, xquipiaj tlajtlacojli ne ixpan ihueyixticaj trono Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Inigbati sa usa ka babaye, siya magaantus sa kasakit kay nahiabut na man ang iyang takna; apan sa diha nga kahimugsoan na siya sa bata, dili na siya mahinumdom sa kasakit tungod sa kalipay nga nahimugso sa kalibutan ang usa ka bata. \t Ijcuac se sihuatl ye quitlacatilis se conetzintli, najmana pampa yoyejcoc on hora para nococos. Pero ijcuac yotlacat on conetzintli, xoc quelnamiqui on tla onococoj, pampa sanoyej paqui ica otlacat se conetl ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanang mga lungsod ug mga balangay gisuroy ni Jesus nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa Maayong Balita mahitungod sa gingharian, ug nag-ayo sa tanang mga sakit ug kaluyahon. \t Jesús panotiaya nochihuiyan ipan pueblos niman cuadrillas. Niman nochihuiyan yejhua temachtijtiaya ipan intiopanhuan on hebreos niman quiteijlijtiaya on cuajli tlajtojli ica quen ijqui Dios tlamandarohua. Jesús quipajtijtiaya nochi cocolistli niman masqui san catlejhua cualolistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa naghinapos na si Juan sa iyang paningkamot, siya miingon, `Unsa may inyong pagdahum kanako? Ako dili mao siya, hinonoa, sa akong ulahi adunay umaabut, nga sa mga sapin sa iyang mga tiil dili gani ako takus sa pagbadbad.` \t Niman ijcuac Juan tlamiya on itequiyo, oquijtoj: “¿Quen nenquinemiliaj aquin nejhua? Xnejhua on aquin nemejhuamej nenquinemiliaj. Yejhua huajlau saquin de nejhua niman nejhua xnechmelahua para nictomilis icachuan ipan icxihuan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kami ginasakit sa tanang paagi, apan wala manghiubos; nangalibog, apan wala kawad-i sa paglaum; \t Masqui nohuiyan topan huajlau on tlen tepajsolo, xqueman san titocahuaj. Ijcuac sanoyej tlajtlamach xcuajli topan huajlau niman ijcon xticmatij tlinon ticchihuasquej, xqueman ticpolosquej totlamachalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Simon Pedro, mitubag nga nag-ingon, \"Ikaw mao ang Cristo, ang Anak sa Dios nga buhi.\" \t Ijcuacon Simón Pedro oquijlij: ―Tejhua tiCristo yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros. Tejhua tiiConetzin Dios yejhuan melahuac nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug mikaylap ang pulong sa Dios; ug ang gidaghanon samga tinun-an sa Jerusalem mitubo sa hilabihan gayud, ug daghan kaayo sa mga sacerdote ang nanagpasakop sa tinuohan. \t On itlajtol Dios nochayajtiaya intech miyequej ocsequimej. Niman on nomachtijquej sanoyej miyequixtiayaj ne Jerusalén, niman hasta miyequej tiopixquej quiseliayaj on tlaneltoctli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa giabrihan sa Cordero ang ikapitong timri, dihay kahilum sa langit sulod sa may tunga sa takna. \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica chicome sello, ne ilhuicac canaj tlajco hora otlacactiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "agdahon ko kamo sa pagpailalum nga masinugtanon sa mga tawong ingon kanila ug sa tanang mga kauban sa pagpangabudlay ug pagbuhat. \t Nicnequi, tej, para nemejhuamej xquintlacamatican on quenomej tocnihuan niman nochimej on yejhuan tepalehuiyaj niman tequitij ipan iteqiu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, gidala kaniya ang usa ka tawong amang nga giyawaan. \t Ijcuac yejhuamej huajquistiayaj ne ipan on cajli, sequimej tlacamej ocuajhuiquilijquej Jesús se tlacatl nontzin yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tan-awa, igapadala ko kaninyo ang saad sa akong Amahan; apan pabilin una kamo sa siyudad hangtud nga masul-oban na kamog gahum gikan sa kahitas-an.\" \t Niman aman xcaquican, nemopan nicuajtitlanis on Espíritu Santo yejhuan noTajtzin omechilijca ica mechmacas. Pero xmocahuacan nican Jerusalén hasta ijcuac nenquiselisquej on poder yejhuan ne tlacpac hualehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa nakainom na si Jesus sa suka, siya miingon, \"Tapus na.\" Ug siya, dinuko ang ulo, mitugyan sa iyang espiritu. \t Ijcuac Jesús oquimat on xococ vino, oquijtoj: ―Nochi cuajli yonitenquis. Quemaj onotzonacapiloj, niman ohuajnotlamilij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang lalaki nga nakabaton na sa bug-os nga hunahuna, dili tungod kay siya gipugos kondili tungod kay siya buot magapugong sa iyang tinguha ug nakahukom na sulod sa iyang kasingkasing sa pagbuhat niini, nga ang iyang gipakighigugmaay iya na lamang pagaisipon ingon nga hinigugma nga espirituhanon-- kanang tawhana nagabuhat ug matarung. \t Pero tla ocse tajtli ican nochi iyojlo niman xpampa polihui, yej iselti quinemilia ica cuajli niman quisetlalia ipan iyojlo para quejehuas ichpoch nochipa iselti, cuajli quichihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang Buhi. Ako namatay, apan tan-awa, ako karon buhi hangtud sa kahangturan, ug ania kanako ang mga yawi sa Kamatayon ug sa Hades. \t Nejhua nicpia nemilistli. Nejhua, tej, onimica, pero xquita, aman nicpia nemilistli para nochipa. Nejhua nicpia poder para nicnahuatia on miquilistli niman miquilispan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa inyong pagpangaon, ang matag-usa kaninyo isig-ilog sa pag-una ug kaon sa iyang kaugalingong panihapon, ug samtang ang usa walay kaon ang uban maayo nang pagkahubog. \t pampa ijcuac pehua nentlacuaj, cada se nachtojhuiya para quinotilanilia tlinon quicuas. Niman chica sequimej nocahuaj ican apistli, ocsequimej hasta tlajtlahuanij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon; \t 'Melahuac, tej, nemechijlia ica Dios huelis quintlapojpolhuis on tlacamej nochi intlajtlacol niman on tlahuijhuicaltilistli san catlejhua nochi quech ica tlahuijhuicaltihuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pinaagi kaniya himoon ta sa kanunay ang halad sa pagdayeg ngadto sa Dios, sa ato pa, sa bunga sa mga ngabil nga nagaila sa iyang ngalan. \t Yejhua ica nochipa ma ticyectenehuacan Dios itechcopa Jesucristo yejhuan tohueyi tiopixcau. Ijcon Dios quiselis totlayectenehualis quen itlaj huentli yejhuan tiquixpantilisquej ican totlajtol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini gikinahanglan niya ang paghimog halad-inihaw dili lamang alang sa mga sala sa maong mga tawo, kondili alang usab sa iyang kaugalingong mga sala. \t Pampa on tiopixqui xcojtic ipan itlaneltoc, ica oncaj quiteixpantilia huentin xsan ipampa intlajtlacolhuan on tlacamej, yej no ipampa itlajtlacolhuan yejhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon usab niana, ang dila maoy usa ka gamayng bahin sa lawas, ug ginapanghambog niini ang mga dagkung butang. Pagkadaku sa lasang nga masunog sa usa ka gamayng kalayo! \t Ijcon nochihua ican se nenepijli. Masqui yejhua sanoyej pitentzin ipan totlalnacayo, ijcuac yejhua tlajtlajtohua miyec tlamach nochihua. Xtlanemilican itechcopa on tlitl. On tlitl pehua pitentzin, pero hueli noscaltia niman hasta hueli quitlatia se hueyi tepetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, Nagun-ob, nagun-ob ang bantugang Babilonia! Nahimo na siyang puloy-anan sa mga yawa, tagoanan sa tanang mahugawng espiritu, tagoanan sa tanang langgam nga mahugaw ug dulomtan; \t Niman ican chicahuac tlajtojli ijquin tzajtziya: ―Aman quemaj, yohuetz on hueyixticaj ciudad itoca Babilonia. Yejhua yonochiu chanyotl para on xcuajcualtin espíritus, chanyotl para nochi tlajtlamach xcuajcualtin ajacamej, niman yonochiu tepajsojli para on xchipajquej niman tlahuelejquej totomej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kanila misulti siya pag-usab nga nag-ingon, \"Ako molakaw. Unya mangita kamo kanako, apan mangamatay kamo diha sa inyong pagkamakasasala. Asa ako padulong, niini dili kamo makaadto.\" \t Jesús ocsejpa oquimijlij: ―Nejhua niau, niman nemejhuamej nennechtejtemosquej, pero nenmiquisquej ipan nemotlajtlacol. Tej, campa nejhua niau, nemejhuamej xhuelis nenyasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila landong lamang sa butang nga umalabut, apan ang lawas iya ni Cristo. \t Nochi yejhua in xitlaj ica tepalehuiya. In quen itlaj tlasehuajlotl de on tlen huajlas, pero nochi on tlen melahuac sa no yejhua Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Magasulti akog tinuod diha kang Cristo, dili ako magbakak; ang akong tanlag magasaksi kanako diha sa Espiritu Santo, \t Niquijtojticaj on tlen melahuac quen tlaneltocaquetl itech Cristo. Xnistlacati. Notlamachilis quiyecana on Espíritu Santo niman ijcon notlamachilis nechmachiltia ica niquijtohua on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga Fariseo nagpakanaug ug sugo nga kon adunay masayud diin si Jesus, kinahanglan pahibaloon sila aron ilang dakpon siya. \t On fariseos niman intlayecancahuan on tiopixquej yotlanahuatijcaj ica tla se quimati canon nemi Jesús, ma quitemachiltican para huelis cajsisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Masayon pa sa kamelyo paglusot sa mata sa dagum kay sa usa ka dato pagsulod sa gingharian sa Dios.\" \t Más ohuijticaj para se rico calaquis ne campa Dios tlamandarohua xquen para se camello panos ne campa tlacoyonia se aguja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon buot kong ipahinumdom kaninyo, bisan tuod sa makausa ug sa dayon nasayran na ninyo ang tanan, nga ang Ginoo nga nagluwas sa usa ka katawhan gikan sa yuta sa Egipto, siya sa kapulihay milaglag diha kanila niadtong wala managpanoo. \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej nochi tlen onochiu yehuejcahui inhuan on hebreos. Pero san nicnequi nemechelnamictis ica masqui toTeco Dios oquinquixtij nochimej on hebreos ne Egipto, más saquin on yejhuan xoquineltocaquej on tlen oquijtoj oquincastigaroj ican miquilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan daghan sa mga tawo ang misalig kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Kon mahitungha na ang Cristo, himoon ba kaha niya ang labaw pa ka daghang milagro kay sa nahimo niining tawhana?\" \t Pero miyequej oquineltocaquej, niman oquijtojquej: ―Ticneltocaj ica in tlacatl yejhua Cristo pampa xacaj huelis huajlas yejhuan quichihuas más milagros quen yejhua in tlacatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga tungod niana misaad siya uban sa panumpa nga iyang ihatag kaniya ang bisan unsang butang nga pangayoon niya. \t Yejhua ica oquiprometerohuilij niman onocalactij ican itlajtol para quimacas san tlinon yejhua quitlajtlanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa ipatuyo ninyo sa inyong mga kasingkasing ang dili pagpamalandong nga daan kon unsaon ninyo sa pagpanubag; \t Xmoyolchicahuacan, tej, para ma ca sa nencomatztiasquej tlen tlajtojli nenquijtosquej para nemomanahuisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nailaha ang mga patriarca, ug gikan kanila, sa kaliwatan sumala sa pagkatawo, natawo si Cristo nga mao ang Dios nga anaa sa ibabaw sa tanan, dalaygon hangtud sa kahangturan. Amen. \t Yejhuamej hualejtoquej intech on toachtojtajhuan. Niman Cristo ican itlalnacayo no hualejticaj intech on toachtojtajhuan. Yejhua, tej, Dios yejhuan nochi quinahuatia. Ma yejhua quiseli yectenehualistli para nochipa. Ma ijqui nochihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag sila nga nanag-ingon, \"Si Abraham mao ang among amahan.\" Si Jesus miingon kanila, \"Kon mga anak pa kamo ni Abraham, magabuhat unta kamo sa gibuhat ni Abraham. \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Tejhuamej totaj Abraham. Pero Jesús oquimijlij: ―Tla nemejhuamej melahuac nenteconehuan yesquiaj itech Abraham, nenquichihuasquiaj on tlajtlamach yejhuan oquichiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay sa inyong pagkamanggialamon, inyo man tuod nga gikalipay ang pag-antus sa mga boang! \t Nemejhuamej nenquinemiliaj nentlamatquej, yejhua ica nenquimpialiaj ijyohuilistli on yejhuan locos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `Atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi.` \t Huajmostla, ijcuac on samaritano ye yas, oquixtij tomin ipan ibolsa niman ome denarios oquimacac on iteco on chanyotl, niman oquijlij: “Xpalehui yejhua in tlacatl, niman tla itlaj más quipolos, nejhua nimitztlaxtlahuilis ijcuac nihuajlas ocsejpa.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihay pipila sa mga escriba nga nanaglingkod, ug diha sa ilang mga kasingkasing nangutana sila nga nanag-ingon, \t Pero ompa yejyehuaticatcaj sequimej temachtijquej ican itlanahuatil Dios. Ijquin yejhuamej quinemilijticatcaj ipan inyojlo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ako nangamuyo alang kanila; wala ako mangamuyo alang sa kalibutan, kondili hinoon alang kanila nga imong gikatugyan kanako, kay sila mga imo man. \t 'Nejhua impampa motech nitlajtlani. Xictlajtlani impampa on tlalticpactlacamej, yej impampa on yejhuan otinechinmacac pampa yejhuamej moyaxcahuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nan, nganong wala man lamang nimo idiposito ang akong kuwarta sa bangko, aron nga sa akong paghiuli makuha ko unta kini nga may tubo? \t Tla ijcon, tej, ¿tlica xoticalactij notomin ipan banco para tla yonejcoc nochan nicselijtejcosquia on itlanca?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya gibautismohan kadtong mga misagop sa iyang pulong, ug niadtong adlawa may mga tulo ka libo ka mga tawo nga nahidugang kanila. \t Ijcon, tej, on yejhuan oquiselijquej itemachtil onocuatequijquej. Niman ipan on tonajli canaj yeyi mil tlacamej tehuan onopojquej intech on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong mga adlawa si Pedro mitindog taliwala sa kaigsoonan (dihay pundok sa mga usa ka gatus ug kaluhaan ka tawo), ug miingon kanila, \t Niman ipan on tonaltin ompa nemiyaj canaj se ciento ipan sempoajli yejhuan nosentlalijticatcaj. Niman quemaj Pedro ohuajnotelquetz intlajcotian nochimej, niman oquijtoj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya miabut si Simon Pedro nga nagsunod kaniya, ug siya misulod sa lubnganan. Ug iyang nakita ang mga panaptong lino nga nahimutang didto, \t Quemaj Simón Pedro oajsic icuitlapan niman ocalaquito ne ijtic on tlalcontli. Yejhua no oquitac ompa oncaj on tlaquentin istaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang tanan nanagsultig maayo mahitungod kaniya, ug ilang gikahibudngan ang madanihong mga pulong nga nanggula gikan sa iyang baba. Ug sila nanag-ingon, \"Dili ba kini siya ang anak man ni Jose?\" \t Niman nochimej cuajli quijtohuiliayaj Jesús niman pacatlachayaj ica on cualtzin tlajtojli yejhuan quimijliayaj. Pero ijquin quinotlajtoltiayaj: ―¿Tlica xejhua in iconeu José?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa ilang pagkabutang, ang mga hunahuna sa mga dili magtotoo gibutaan sa dios niining kalibutana, aron sila dili makakita sa kahayag sa Maayong Balita sa himaya ni Cristo nga mao ang dagway sa Dios. \t Satanás, yejhuan quimpiaj on tlalticpactlacamej quen indios, yoquintlamachilispoloj para ma ca cajsicamatisquej on cuajli temachtijli yejhuan quipantlantia ihueyilis Cristo. Niman Cristo quipanextia Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkadungog ni Jesus nga si Juan gidakop, siya mipahilit sa Galilea; \t Ijcuac Jesús ocac ica Juan tzacuticaj, oyaj ne Galilea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dihadiha ang tawo naayo, ug gidala niya ang iyang higdaan ug milakaw. \t Nimantzin on tlacatl opajtic, ocontilan ipetl niman onejnen. Pero yejhua in onochiu ipan on tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakapahawa siya didto, ang mga escriba ug mga Fariseo misugod sa paglisudlisud kaniya, ug sa paghagit kaniya sa pagpamulong bahin sa daghang mga butang, \t Ijcuac Jesús otlan quimijlia in tlajtlamach, on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on fariseos opejquej quixnamiquij niman sa tlajtlamach quitlajtoltiayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kinahanglan magbantay kamo sa inyong pagpamati; kay siya nga adunay iya pagahatagan ug labaw pa, apan siya nga walay iya pagakuhaan bisan pa sa mga butang nga iyang ginadahum nga anaa kaniya.\" \t 'Yejhua ica, tej, xmotacan sa no nemejhuamej quen nencaquij pampa on yejhuan quipia tlamachilistli, Dios quimacas más, pero on yejhuan xquipia tlamachilistli, hasta on yejhuan quinemilia quipia Dios quixtilis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga magapalingkawas ako kanimo gikan sa mga tawo ug sa mga Gentil-- kang kinsa paadtoon ko ikaw \t Nejhua nimitzmanahuis intech on hebreos niman intech on yejhuan xhebreos, yejhuan aman intech nimitztitlani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus miingon sa tawo, \"Ituy-od ang imong kamot.\" Ug gituy-od niya ang iyang kamot ug hingulian kini, naayo ingon sa usa. \t Ijcuacon Jesús oquijlij on tlacatl yejhuan quipiaya se ima huaqui: ―Xmelahua moma. Niman ijcuac oquimelau, opajtic on ima, niman cuajli onocau quen on ocse ima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa nangalisang sila ug nanagduko sa yuta, kanila miingon ang mga lalaki, \"Ngano nga ang buhi anha man ninyo pangitaa diha sa mga patay? Wala siya dinhi, kondili nabanhaw. \t On sihuamej sanoyej onomojtijquej hasta ixco on tlajli onopachojquej. Pero on tlacamej oquimijlijquej on sihuamej: ―¿Tlica intzajlan on mimiquej nenquitejtemohuaj on yejhuan yolticaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus makapabilin didto sulod sa usa ka panahon, siya migikan ug iyang giabanid pag-adto ang mga dapit sa tibuok kayutaan sa Galacia ug Frigia, sa pagpalig-on sa tanang mga tinun-an. \t Niman ijcuac yohuejcau ompa nemiya, ocsejpa oquis niman oquistinen imanyan inregiónes Galacia niman Frigia. Quinyolchicajtiaya nochimej on nomachtijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini maoy ilhanan sa matarung nga hukom sa Dios, nga kamo ginaisip nga takus sa gingharian sa Dios, nga alang niini kamo nagaantus-- \t Yejhua in mechititia ica Dios nochipa quichihua tlen cuajli, pampa itechcopa on tlajyohuilistli nemochipahuaj para huelis nencalaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa wala pa ang fiesta sa Pasko, si Jesus nahibalo nga nahiabut na ang takna sa iyang pagbiya niining kalibutana ug pag-adto sa Amahan. Ug sanglit nahigugma man siya sa mga iya nga ania sa kalibutan, sila iyang gihigugma hangtud sa katapusan. \t Sa se tonajli polihuiya ijcuac on hebreos quipanohuaj on ilhuitl itoca pascua. Jesús quimatzticatca ica yoyejcoc on tiempo para yejhua cajtehuas in tlalticpactli niman yas itech iTajtzin. Yejhua nochipa oquintlajsojtlac on iyaxcahuan yejhuan nemij ipan in tlalticpactli, pero aman quintitiaj quech ica sanoyej quintlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Pedro mitubag, \"Tawo, ambut kon unsa kanang imong giingon.\" Ug dihadiha, samtang nagsulti pa siya, mitugaok ang manok. \t Ijcuacon Pedro oquijtoj: ―Tlacatl, xnicmati tlinon on tiquijtojticaj. Quemaj nimantzin ijcuac Pedro oc tlajtojticatca, otzajtzic on caxtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Umari kanako, kamong tanan nga nabudlay ug nabug-atan, ug papahulayon ko kamo. \t 'Xhuajlacan notech nemochimej yejhuan yonensiauquej pampa hasta aman xnenquinextiaj temaquixtilistli niman pampa on tlajtlamach tepajsolohualistin sanoyej mechyetiliaj, niman nejhua nemechmacas nesehuijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kaniya sa ikatulo, \"Simon, anak ni Juan, gihigugma mo ba ako?\" Ug gikasubo ni Pedro ang iyang pag-ingon kaniya sa ikatulo, \"Gihigugma mo ba ako?\" Ug siya miingon kaniya, \"Ginoo, nasayud ikaw sa tanan; nasayud ka nga gihigugma ko ikaw.\" Si Jesus miingon kaniya, \"Pakan-a ang akong mga karnero. \t Ica yexpa oquitlajtoltij: ―Simón, iconeu Jonás, ¿tinechtlajsojtla? Pedro onajman pampa ica yexpa oquitlajtoltij tla quitlajsojtla, niman yejhua oquijlij: ―NoTeco, tejhua nochi ticmati. Tejhua ticmatzticaj ica nimitztlajsojtla. Jesús oquijlij: ―Tla ijcon xquintlacualti noborregos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tinuod kining pagpamatuora. Busa badlonga sila sa mapig-iton gayud, aron magamaayo sila diha sa pagtoo, \t Niman yejhua oquijtoj tlen melahuac. Yejhua ica xquimajhua chicahuac para ma quipiacan cuajli intlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa miaging kapanahonan iyang gipasagdan ang tanang kanasuran sa paglakaw sa ilang kaugalingong mga dalan; \t Ipan on tonaltin yopanoquej, Dios ocahuilij nochi tlacatl ma quichihua quen quinequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya nangamuyo ang mga espiritu nga nanag-ingon, \"Paadtoa kami nianang mga baboy ug pasudla kami kanila.\" \t Niman on xcuajcualtin espíritus sanoyej quitlajtlaniliayaj Jesús: ―Xtechtitlani ne intech on pitzomej niman ma ticalaquican impan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay ang inyong mga sala gipasaylo na tungod sa iyang ngalan. \t Nemechtlajcuilhuia nemejhuamej noconetzitzihuan pampa Dios yoquintlapojpolhuij nemotlajtlacolhuan ipampa Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pinaagi sa maong kabubut-on kita nangahinlo gikan sa sala pinaagi sa makausa ra ug dayon nga paghalad sa lawas ni Jesu-Cristo. \t Yejhua ica aman tichipajtoquej niman xoc ticpiaj totlajtlacol, pampa Jesucristo oquichiu tlinon Dios oquinec ijcuac san sejpa niman para nochipa oquixpantilij on itlalnacayo quen itlaj huentli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba diay ing kagahum ang magkokolon ibabaw sa lapok nga kolonon, ug gikan sa mao rang usa ka umol, sa paghimog usa ka sudlanan alang sa halangdong kagamitan ug sa laing sudlanan alang sa timawa nga kagamitan? \t On tlacatl yejhuan quichijchihua on contli yejhua quitocarohua quijtos tlinon quichijchihuas ica on soquitl. Sa no ica on soquitl yejhua quitlapejnenia para quichijchihua se contli yejhuan ipan camanaj xochitl niman ocse para ipan tlasoltemalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan siya miingon kanila, \"Kinahanglan iwali ko ang maayong balita mahitungod sa gingharian; sa Dios ngadto sa ubang kalungsuran usab, kay alang sa maong katuyoan gipadala ako.\" \t Pero Jesús oquimijlij: ―Nejhua ica oncaj nitemachtis on cuajli tlajtojli no ipan on ocsequimej pueblos quen Dios tlamandarojticaj, pampa yejhua ica Dios onechajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sublion ko ang pag-ingon, ayaw ipadahum ni bisan kinsa nga ako naboang; apan kon ugaling inyo man ako nga dahumon sa ingon, nan, dawata ako ingon nga boang aron ako usab makapasigarbo hinoon ug diyutay. \t Ocsejpa, tej, nemechijlia: ma ca yacaj ma quinemili ninemi loco. Pero tla nenquinemiliaj ninemi loco, xnechcahuilican ma nemechnotza quen yacaj loco para no huelis achijtzin ninohueyitenehuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya sa katapusang adlaw, ang labing dakung adlaw sa fiesta, si Jesus mitindog ug misinggit nga nag-ingon, \"Kon adunay tawong giuhaw, umari siya kanako ug uminom. \t On sa ica nochi tonajli ipan on ilhuitl yejhua más hueyi quitosnequi. Ipan on tonajli Jesús onotelquetz niman ican chicahuac tlajtojli oquijtoj: ―Tla yacaj amiqui, ma huajla notech niman ma atli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kita nasayud nga kita nakalabang na gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi, tungod kay kita nagahigugma man sa mga igsoon. Siya nga wala magahigugma nagapabilin pa gihapon sa kamatayon. \t Otimicaj pampa otitoxelojcaj itech Dios, pero aman ticpiaj nemilistli pampa tinemij san secan ihuan Dios. Yejhua in ticmatztoquej pampa tiquintlajsojtlaj on tocnihuan. On yejhuan xquintlajsojtla ocsequimej oc mictoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Maingon niana, kon kamo magasultig mga dila nga dili masabtan, unsaon man sa mga tawo sa pagkahibalo kon unsay inyong ginasulti? Igo lang kamo nga magasulti ngadto sa hangin! \t Sa no ijqui, tej, nochihua nemohuan. Tla ipan nemotlajtol xnenquijtohuaj tlajtojli yejhuan huelis najsicamatis, ¿quen ijqui, tej, yacaj huelis cajsicamatis on tlen nenquijtohuaj? Tla ijcon nentlajtlajtohuaj, on tlen nenquijitohuaj san yau ipan ajacatl, niman xtepalehuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang kahaponon misugod na; ug ang Napulog-Duha miduol ug miingon kaniya, \"Palakta na ang panon sa katawhan aron mangadto sila sa mga kabalangayan ug sa mga kasikbitan nga kayutaan sa pagpangatulog didto ug sa pagpangitag makaon, kay ania kita dinhi niining dapit nga awaaw.\" \t Ijcuac ye tiotlactitiaya, on majtlactli huan ome nomachtijquej oquijlijquej: ―Xquintijtitlani on tlacamej para ma quitejtemotij canon cochisquej niman tlen quicuasquej ipan on pueblitos niman mijmiyecan campa san nijnisiu, pampa nican campa tinemij xitlaj oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang magapugas alang sa iyang kaugalingong unod, gikan sa unod magaani siyag pagkadunot; apan ang magapugas alang sa Espiritu, gikan sa Espiritu magaani siyag kinabuhing dayon. \t Tla tictocasquej ica on tlen xcuajli quelehuiya totlalnacayo, ican totlalnacayo ticpixcasquej on xoxotonilistli niman miquilistli. Pero tla tictocasquej ica on tlen quinequi on Espíritu Santo, ica on Espíritu Santo ticpixcasquej nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa sulod sa sinagoga didtoy tawo nga may espiritu sa usa ka mahugawng yawa; ug kini misinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, \t Ne ipan on tiopan nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu. Yejhua on espíritu se demonio. Niman yejhua chicahuac otzajtzic:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw. \t On cielo niman in tlalticpactli popolihuis, pero notlajtol xqueman popolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug inigkadungog ninyog mga gubat ug mga kaguliyang, ayaw kamo pagkalisang; kay kinahanglan una nga kini magakahitabo, apan ang katapusan dili pa moabut dihadiha.\" \t Niman ijcuac nencaquisquej ica oncaj guerras niman revoluciones, ma ca nemomojtisquej. Tej, nochi yejhua on ica oncaj achtopa nochihuas. Pero ijcuac ijcon nochihuas, oc xejhua tonajli para ipan in tlalticpactli tlatlajtlamis nimantzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga nangamuyo kanamo sa mainiton gayud nga unta paambiton sila sa buhat sa pagtabang sa mga balaan-- \t Yejhuamej sanoyej otechtlajtlanilijquej para ma tiquitquican inofrendas para quimpalehuisquej on tlaneltocaquej ne Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Pedro misugod sa pag-ingon kaniya, \"Tan-awa, amo nang gibiyaan ang tanan ug nanagsunod kami kanimo.\" \t Quemaj Pedro oquijlij Jesús: ―Xquita, tejhuamej yoticajquej nochi tlen ticpiayaj, niman tiquistinemij mohuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kon ang tagsatagsa magahimog profesiya, ug unya mosulod ang usa ka tawo nga dili magtotoo o Walayp alamag, kini siya pagahukman sa tanan, siya pagasudyaan sa tanan, \t Pero tla nemochimej nenquiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan nenquiseliaj itech Dios, niman calaqui se yejhuan xquimati on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, noso yejhuan xquineltoca Cristo, yejhua notlajtlacolmatis niman noyolpejpenas ijcuac caquis on tlen nochimej quijtojtoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Paningkamoti pag-ayo ang pagpakita sa imong kaugalingon sa atubangan sa Dios ingon nga iyang nahimut-an, usa ka magtatrabaho nga dili kinahanglan magakaulaw, nga sa hustong paagi magapanudlo sa pulong sa kamatuoran. \t Xchihua canica para cuajli tonixnesis ixpan Dios quen se cuajli tequitqui, yejhuan xitlaj ica pinahua ipan itequiu pampa cuajli melajqui quiteijlia in tlajtojli tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "siya miingon, \"Kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa Dios; apan alang sa uban kini ipaagi sa mga sambingay aron nga sa magatutok sila, dili sila makakita; ug sa magapamati sila, dili sila makasabut. \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej Dios yomechcahuilij para nenquimatisquej on tlinon iyanticatca quen ijqui yejhua tlamandarohua. Pero on ocsequimej niquinnojnotza ican ejemplos para ijcuac quitasquej on tlen nicchihua niman caquisquej on ejemplos, ma ca ma cajsicamatican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug mga tiil. \t Ijcuac ijcon oquimijlij, oquintitij imahuan niman icxihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug milakaw ang mga tinun-an ug nangadto sa siyudad, ug didto ilang nakita kini sumala sa iyang gisugilon kanila; ug ilang gihikay ang pasko. \t On inomachtijcahuan oyajquej ne ipan on hueyican, niman ijqui oquinextijquej quen Jesús oquimijlij. Ompa, tej, ocuectlalijquej on tlacuajli para tlacuasquej ipan on ilhuitl pascua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa pagkaadlaw nga igpapahulay nangadto kami sa gawas sa pultahan sa siyudad, sa daplin sa suba diin sa among paghunahuna didtoy dapit nga ampoanan; ug nanglingkod kami ug nakigsulti sa mga babaye nga nagkatigum didto. \t Se tonajli de nesehuijli otiquisquej ipan on hueyican niman otiajquej itech se atentli campa on hebreos quichihuaj oración. Ompa otihuajtotlalijquej niman otiquinnotzquej on sihuamej yejhuan yonosentlalijcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ko pagpakyasa ang grasya sa Dios; kay kon ang pagkamatarung pinaagi pa sa pagbantay sa kasugoan, nan, si Cristo namatay sa wala lang diay ing hinungdan. \t Nejhua, tej, xnicnequi ma ixpolihui iteicnelilis Dios. Tla Dios huelisquia quijtosquia ica itlajtlacolhuan yacaj tlacatl yoquintlaxtlau san ica quitlacamati on tlanahuatijli, tla ijcon xitlaj ica techpalehuisquia imiquilis Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, mga igsoon ko nga akong hinigugma ug namingawan, nga akong kalipay ug purongpurong, managbarug kamo sa ingon nga kalig-on diha sa Ginoo, mga hinigugma ko. \t Yejhua ica xmelajcanemican san secan ihuan toTeco, notlajsojcaicnihuan. Nemechtlajsojtla niman sanoyej nicnequi nemechitas. Nemejhuamej nennopaquilis niman nennotetlayocolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagkahiduol na siya ug sa pagkakita niya sa siyudad, kini iyang gihilakan \t Jesús sa nisiu yaya itech Jerusalén, niman ijcuac ocontac on hueyican, ochocac,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa hinolsuli kining imong pagkadautan, ug pangamuyo sa Ginoo basin pa, kon ugaling mahimo man, pasayloon ka niining pagdahum sa imong kasingkasing. \t Xcajcahua on tlen xcuajli ticchihua, niman xtlajtlanili Dios para tiquitas tla mitztlapojpolhuilis on tlen ticnemilia ipan moyojlo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay bisan pa kon dili maisip ang gidaghanon sa inyong mga mag-aagak diha kang Cristo, dili daghan ang inyong mga amahan. Kay ako nahimong inyong amahan diha kang Cristo Jesus pinaagi sa Maayong Balita. \t Masqui nenquipiasquiaj canaj majtlactli mil temachtijquej yejhuan mechmachtisquiaj ican itemachtil Cristo, xnenquipiasquiaj miyec tajtli. Nejhua oninochiu quen nemotaj, pampa ijcuac onemechijlij on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, onenquiselijquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niadtong lungsora dihay dakung kalipay. \t Ijcon, tej, ipan on hueyican nochimej sanoyej paquiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nan, sa tanang paagi ug sa bisan diin, among ginadawat kini uban sa bug-os nga pagkamapasalamaton. \t Niman yejhua in nochipa niman nochihuiyan cuajli ticseliaj. Yejhua ica sanoyej timitztlasojcamachiliaj tejhua hueyi gobernador Félix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug tapus sa unom ka adlaw, giuban ni Jesus sila si Pedro ug si Santiago ug si Juan, ug iyang gidala sila sa pagtungas sa usa ka hataas nga bukid nga silasila ra didto; ug didto, sa ilang atubangan, nausab ang iyang dagway, \t Chicuasen tonajli más saquin, Jesús oquinotz Pedro, Jacobo niman Juan niman oquinhuicac san yejhuamej ipan se tepetl sanoyej hueyi. Ompa oquitaquej Jesús ica onixpatlac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mahitungod sa tawo nga maluyag pagtoo, dawata ninyo siya, apan dili aron sa pagsaway sa iyang mga dinahumdahum. \t Xselican on tlacatl yejhuan xmás cuajli cajsicamati on temachtijli yejhuan ticneltocaj. Pero ma ca nemotlajtolhuisoquisquej ica on tlen yejhua xcajsicamati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug samtang nagsulti pa siya, dihay nangabut gikan sa balay sa punoan sa sinagoga, nga nanag-ingon, \"Ang imong anak patay na; nganong imo pa mang hagoon ang Magtutudlo?\" \t Jesús oc tlajtlajtojticatca ijcuac oyejcotetzquej sequimej tlacamej yejhuan ohualejquej ne ichan itlayecancau on tiopan. Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Mochpoch yomic. Ma ca sa más xpajsolo on temachtijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Dili kita magmatinguhaon sa dungog nga kawang, nga makapahagit sa usa ug usa, nga makapasina sa usa batok sa usa. \t Ma ca titohueyimatisquej. Ma ca tiquimpajsolosquej ocsequimej, nion ma ca tiquinnexicolitasquej ocsequimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tungod niini namunit silag mga bato aron ilabay kaniya. Apan si Jesus mitago ug migula sa templo. \t Quemaj ocontilancaj temej para quimojmotlasquiaj. Pero Jesús oniyan, niman oquisteu ne ipan on hueyi tiopan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan ang mga gikasabud diha sa maayong yuta mao kadtong makadungog sa pulong ug magadawat niini ug mamunga, sa katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t Pero on cuajli tlajli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ica cuelcaquij itlajtol Dios, niman quiseliaj, niman intech quisa se cuajli tlacyotl. Yejhuamej sa no ijqui quen on xinachtli yejhuan oquitlaquitij sempoajli huan majtlactli iteyo, niman ocsequimej sa no ijqui quen on yejhuan oquitlaquitij yepoajli, noso sa no ijqui quen on yejhuan oquitlaquitij se ciento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang pipila ka mga babaye nga nangaayo gikan sa mga dautang espiritu ug sa mga sakit, nga mao sila si Maria, ang ginganlag Magdalena, nga gigulaan ganig pito ka yawa, \t No ijqui cuicatinemiyaj sequimej sihuamej on yejhuan oquinquixtilijca on xcuajcualtin espíritus niman oquimpajtijca ica incualolis. Semej on sihuamej yejhuan ompa yayaj itoca María yejhuan no itoca catca Magdalena. Itech in sihuatl oquisquej on chicomemej xcuajcualtin espíritus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga niini siya miadto ug miwali sa mga espiritu nga didto sa sulod sa bilanggoan, \t Niman Cristo ican iEspíritu oyaj para oquinmachtito on almas yejhuan tzacuticatcaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang Fariseo nahingangha sa iyang pagkakita nga siya wala manghunaw una mokaon. \t On fariseo hasta omojcatlachix ijcuac oquitac ica Jesús xonomajtequij para tlacuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kini sila mao untay kinahanglan ania dinhi sa imong atubangan ug magahimo sa sumbong, kon ugaling aduna man silay bisan unsa nga batok kanako. \t Pero yejhua on hebreos yejhuan hualehuaj ne Asia niman yejhuan ompa nemiyaj nonequi huajlasquiaj nican mixpan niman nechteixpanhuisquia tla itlaj ica nechtlahuelitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang mga polis namalik ngadto sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga Fariseo nga nangutana kanila, \"Nganong wala man ninyo siya dad-a dinhi?\" \t On policías yejhuan quitlajpiaj on tiopan onocuepquej ne campa nemiyaj on fariseos niman intlayecancahuan on tiopixquej. Quemaj ijquin oquintlajtoltijquej on policías: ―¿Tlica xonencuajhuicaquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "unya sa maong adlaw nga, sumala sa akong Maayong Balita, pagahukman na sa Dios ang mga tinagoan sa mga tawo pinaagi kang Cristo Jesus. \t Yejhua in no nochihuas ipan on tonajli ijcuac Dios itechcopa Jesucristo quintlajtlacolmacas on tlen iyanticaj ipan inyojlo on tlacamej. Nochi yejhua in nochihuas quen on cuajli tlajtojli ica temaquixtilistli quijtohua yejhuan nicteijlia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ipangomusta ako kang Urbano, ang atong tambayayong diha kang Cristo, ug kang Estaquis nga akong hinigugma. \t Xtlajpalocan Urbano yejhuan otequit tohuan ipan on tequitl yejhuan ticchihuaj ipampa Cristo Jesús, niman on notetlajsojcau Estaquis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigkaasawa, ug ayaw ninyo sila pagpahimungti. \t Tlacamej, cada se de nemejhuamej xtlajsojtlacan nemosihuau niman ma ca xtetlajtlahueltijquej inhuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ilang gidala ang asna ug ang nati, ug kini ilang gihapinan sa ilang mga sapot, ug mikabayo siya niini. \t Yejhuamej ocuajhuicaquej on sihuapoloco ihuan iconetzin. Quemaj impan oquintlalijquej intlaquen, niman Jesús otlejcoc ipan on polocotzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug karon isulat mo ang imong nakita, sa mga butang karon ug sa mga butang nga magakahitabo unya. \t Yejhua ica, tej, xquijcuilo on tlinon tiquita, on tlen aman nochihua niman on tlen nochihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "si Santiago nga anak ni Zebedeo ug si Juan nga igsoon ni Santiago nga iyang gipang-anggaan ug Boanerges, nga sa ato pa, mga tawo nga morag dalogdog; \t No oquintlalij Jacobo iconeu Zebedeo, niman Juan yejhuan icniu Jacobo. Jesús oquintocayotij Boanerges yejhuan quijtosnequi tetlajtlahuelmej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ilang gilabog siya ngadto sa gawas sa parrasan ug ilang gipatay. Nan, unsa may buhaton kanila sa tag-iya sa parrasan. \t Yejhuamej, tej, ocuajquixtijquej on teconeu ne ipan on uvasyoj, niman oquimictijquej. Quemaj Jesús oquintlajtoltij: ―Aman, tej, iteco on uvasyo, ¿tlinon quinchihuilis on xcuajcualtin medieros?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala namo ipasigarbo ang mga pangabudlay sa ubang mga tawo nga nahilapas sa among sukod; hinoon, ang among paglaum mao nga sa magatubo ang inyong pagtoo, magakadaku unta ang dapit sa among pagpangabudlay diha sa taliwala kaninyo, \t Niman xqueman tictoyaxcatiaj on tequitl yejhuan ocsequimej yoquichijquej. Yej titlamachaj más ma noscalti nemotlaneltoc niman ijcon más hueyi yes totequiu nemohuan, pero nochipa titequitisquej campa techtocarohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay nakadungog kami nga ang uban kaninyo nanagbagdoy, nga walay laing nahimo kondili ang pagpanghilabut sa uban. \t Aman techijliaj ica sequimej de nemejhuamej xtequitij ipan on tequitl yejhuan para notequipanosquej, pero notequimacaj ica on yejhuan xnonequi para quichihuasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit. \t Ipan motlalnacayo ticpia mixtololojhuan para titlacha. Tla mixtololojhuan cuajli tlacha, hueli tiquita on tlen ticchihua. Pero tla xtitlacha, xhueli tiquita on tlen ticchihua. No ijqui tla motlamachilis cuajli, hueli ica ticajsicamati on tlen Dios quinequi para ticchihua. Pero tla motlamachilis xcuajli, tla ijcon xticajsicamati on tlen Dios quinequi para ticchihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang gugma sa Dios gipadayag dinhi kanato pinaagi niini: gipadala sa Dios ang iyang bugtong nga Anak nganhi sa kalibutan, aron kita mabuhi pinaagi kaniya. \t Dios oquipantlantij quen techtlajsojtla ijcuac ocuajtitlan isenteConetzin ipan tlalticpactli para itechcopa iConetzin ma ticpiacan nemilistli para nochipa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kini siya nagpalit ug panapton nga lino, ug sa nahugos na siya niya, iyang gilimisan siya sa panapton nga lino ug gipahimutang sa usa ka lubnganan nga kinubkob diha sa kilid sa pangpang; ug iyang giligid ang usa ka bato ug gisap-ong kini sa pultahan sa lubnganan. \t Quemaj José ocou se tlaquentli istac sanoyej patioj. Niman ijcuac oquitemohuij on itlalnacayo Jesús, oquitejcuix ican on tlaquentli istac. Quemaj oquitocato ne ijtic se ostotl yejhuan oquichcuajquej ipan tetl. Niman ne itenco ocuejcueptiajquej se tetl sanoyej hueyi, niman ica oquitentzacu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo kahibulong niini, kay ang takna nagasingabut na nga ang tanan nga anaa sa mga lubong managpakabati sa iyang tingog, \t Ma ca yejhua ica in xmojcatlachacan, pampa yejcos on tonajli ijcuac nochimej on mimiquej caquisquej notlajtol"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghiduol niya niadtong tungora, siya nagpasalamat sa Dios ug misulti mahitungod sa bata ngadto sa tanang nanagpaabut sa pagtubos sa Jerusalem. \t Niman chica Simeón tlajtlajtohuaya ihuan María niman José, yejhua oquinnisihuij niman opeu quimaca tlaxtlahuijli Dios. Niman quemaj opeu quinnojnotza yejhua ica on conetzintli Jesús nochimej on yejhuan no quimachayaj on temaquixtijquetl para quinmanahuis on hebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon may makakita nga ang iyang igsoon nagahimog sala nga dili makamatay, kinahanglan mangamuyo siya alang kaniya ug ang Dios magahatag kaniyag kinabuhi nga alang kanila kinsang sala dili makamatay. Anaay sala nga makamatay; wala ako mag-ingon nga mag-ampo siya mahitungod niini. \t Tla yacaj quitas ica icniu quichihua tlajtlacojli yejhuan xcuica ipan miquilistli para nochipa, nonequi quichihuas oración ipampa on icniu, niman Dios quimacas ialma icniu nemilistli para ma ca ixpolihuis. Nejhua niquijtohua ica on yejhuan quichihua tlajtlacojli yejhuan xcuica ipan miquilistli para nochipa. Pero yacaj hueli quichihua on tlajtlacojli yejhuan cuica ipan miquilistli para nochipa. Yejhua on quen on xnemechijlia para ipampa xchihuacan oración."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, samtang nagapadayon pa ang saad sa atong pagpakasulod sa iyang kapahulayan, batonan ta ang kahadlok basi unya hinoon aduna kaninyoy maisip nga wala makakab-ot niini. \t Yejhua ica, chica oc ticpiaj on promesa para ticalaquisquej ne campa oncaj nesehuijli ihuan Dios, ma titotacan sa no tejhuamej sanoyej para ma ca nensemej nemejhuamej xhuelis nencalaquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "nga sa didto pa siya sa Galilea nanagkuyog ug nanag-alagad kaniya; ug didtoy daghan pang mga babaye nga mitungas sa Jerusalem uban kaniya. \t In sihuamej oyajquej ihuan Jesús, niman oquipalehuijquej ijcuac quistinemiya neca Galilea. No nemiyaj ompa ocsequimej sihuamej yejhuan ohualajquej ne Jerusalén ihuan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila miadto kang Juan ug miingon kaniya, \"Rabi, kadtong tawo nga uban kanimo didto sa tabok sa Jordan, nga imo ganing gipanghimatud-an, kini siya ania karon dinhi nagapangbautismo, ug ang tanang tawo nanugok ngadto kaniya.\" \t Yejhua ica oyajquej niman oquijlijtoj Juan: ―Temachtijquetl, cuajli xcaqui ica on yejhuan mohuan nemiya ne ica iquisayan tonajli on atentli Jordán yejhuan tejhua ica otiteixpantilij, aman tlacuatequiya niman nochi tlacatl huajlau itech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug dili ba hatagan sa Dios ug hustisya ang iyang mga pinili nga nagatuwaw ngadto kaniya sa maadlaw ug sa magabii. Langay-langayan ba niya sila? \t Aman, tej, Dios no quimpalehuis on yejhuan oquintlapejpenij tla ican tonajli niman yehuajli itech nohueyicatzajtzilijtoquej. ¿Nohuejcahuas ica quimpalehuis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Bulahan kamong mga gigutom karon, kay pagabusgon ra unya kamo. \t 'Dios mechtiochihua nemejhuamej yejhuan nemapismiquij, pampa nemejhuamej nemixhuisquej. 'Dios mechtiochihua nemejhuamej yejhuan aman nenchocaj, pampa nemejhuamej nempaquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan ang mga gipanag-isip nga takus sa pagpakaabut niadtong maong kapanahonan unya ug sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa o magapamana, \t Pero ijcuac yolihuisquej niman noquetztehuasquej intzajlan on mimiquej, on yejhuan Dios quincahuilis ajsisquej ne ilhuicac, xoc nonamictisquej nion on tatajtin quintemacasquej inconehuan para ma nonamictican."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ilang pagapatyon siya, ug sa ikatulo ka adlaw pagabanhawon siya.\" Ug nanagsubo sila sa hilabihan gayud. \t niman nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ne ipan notlalcon. Niman ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, sanoyej onajmanquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug miingon kanila, \"Unsa may inyong ihatag kanako kon itugyan ko siya kaninyo?\" Ug siya ilang gibayran ug salapi nga katloan ka buok. \t Niman oquimijlij: ―¿Quech nennechtlaxtlahuilisquej tla nemechmactilis Jesús? Ijcuacon yejhuamej oquitlaxtlahuilijquej sempoajli huan majtlactli piezas de tomin tlachijchiutin ican plata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkadungog niini, gisakitan sila sa kasingkasing, ug kang Pedro ug sa ubang mga apostoles sila nangutana nga nanag-ingon, \"Mga igsoon, unsa may among pagabuhaton?\" \t Ijcuac ocacquej yejhua in, sanoyej onoyolcocojquej niman oquitlajtoltijquej Pedro niman on ocsequimej apóstoles: ―Tocnihuan, ¿tlinon ticchihuasquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Wala ba gihapon usab kamoy pagsabut? \t Jesús oquijtoj: ―¿Nemejhuamej no oc xnencajsicamatij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kuyog niining mga tawhana nga mitahan sa ilang mga kinabuhi tungod sa ngalan sa atong Ginoong Jesu-Cristo. \t yejhuan innemilis yoquitlalijquej ipan peligro san ipampa toTeco Jesucristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga panon sa kasundalohan sa kalangitan, nga nanagbistig lino nga manipis, maputi ug ulay, kini sila nanagsunod kaniya, nanagkabayog mga maputing kabayo. \t On soldados chanejquej ne ilhuicac cuajtocatiayaj. Yejhuamej tlaquemejquej catcaj ican lino yejhuan más cualtzin niman istac niman chipahuac. Yejhuamej huajyejyetiayaj ipan istaquej caballos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kang Cristo Jesus nga atong Ginoo, kaniya nga naghatag kanako sa kalig-on, ako mapasalamaton kay ako iya man nga giila nga kasaligan nga tungod niana ako iyang gitudlo sa pagkaministro, \t Nicmaca tlaxtlahuijli toTeco Jesucristo yejhuan onechmacac poder, pampa yejhua onechititij ica quitlalia iyojlo notech ijcuac onechtlajlij ipan itequiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini sila maoy mga tuboran nga walay tubig, ug mga gabon nga pinalid sa unos; alang kanila gitagana ang labing mangiob nga kangitngit. \t Yejhuamej miyec tlajtlamach quitlaliaj ipan impromesa niman xitlaj quitemacaj. Yejhua ica yejhuamej, tej, nesij quen on ameyaltin yejhuan xquipiaj atl, noso quen itlaj moxtli yejhuan xquipia atl niman cuica ajacatl. Dios yoquitlalij se lugar campa más capostic on tlayohua niman para nochipa ompa nemisquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Bulahan kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon. \t Tlatiochiutli yes on tequitquetl yejhuan ijcuac huajlas iteco cuajnextis quichijticaj on tlen oquinahuatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay maingon nga ang Amahan nagabanhaw sa mga patay ug nagahatag kanilag kinabuhi, maingon man usab ang Anak nagahatag ug kinabuhi kang bisan kinsa nga iyang kahimut-an. \t Ijcon quen noTaj quinyolitis on mimiquej niman quinmacas nemilistli, nejhua yejhuan niiConeu no ijqui nicmacas nemilistli on yejhuan nicnequis nicmacas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug iyang gipaadto sila aron sa pagwali mahitungod sa gingharian sa Dios ug sa pagpang-ayo sa mga masakiton. \t Quemaj oquintitlan ma quiteijlitij on temachtijli ica Dios quinequi tlamandaros inca yejhuamej on yejhuan quinocahuiliaj, niman para quimpajtisquej on cocoxquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kaniya ilang gipanagdala usab ang ilang mga gagmayng bata aron unta iyang hikapon; ug sa pagkakita niini sa mga tinun-an, ilang gibadlong sila. \t On tlacamej quinhuajhuicayaj inconetzitzihuan itech Jesús para ma quincuamatoca. Pero ijcuac on nomachtijquej ijcon oquitaquej, opejquej quimajhuaj on yejhuan quinhuajhuicayaj on coconej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug alang kanato iyang gipatindog ang usa ka gamhaang Manluluwas diha sa kaliwatan ni David nga iyang alagad, \t Yotechmacac se hueyi Temaquixtijquetl yejhuan huejca teixhuiu itech David yejhuan itequipanojcau."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "malaumon ako sa pagpakigkita kaninyo inig-agi ko diha paingon sa Espana, ug aron ikahatud ako ninyo sa akong paggikan paingon didto sa diha nga masinati ko na ang kalipay sa pagpakig-uban kaninyo sa makadiyot. \t nicpia tlamachalistli ica aman quemaj huelis nemechontas ijcuac nias ne España. Niman quemaj ijcuac yonicpix pactli ica yonemechitac ipan quesqui tonaltin, nicnequi nennechpalehuisquej ica on tlen nechpolos para najsis ne España."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Mahitungod niining mga butanga nga inyong nakita, moabut ra ang mga adlaw nga dinhi wala na unyay mahibiling usa ka bato nga pinatong sa bato nga dili pagatumpagon.\" \t ―Yejcos on tonajli ijcuac nochi on tlen amantzin nenquitztoquej xoxotonis, niman nion se tetl xnocahuas ipan ocse tetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug minunot kaniya ang dagkung mga panon sa katawhan gikan sa Galilea ug sa Decapolis ug sa Jerusalem ug sa Judea, ug gikan sa mga dapit tabok sa Jordan. \t Niman quemaj oyaj ihuan miyec tlacatl yejhuan quisa ne Galilia, niman on yejhuan quisa ne Decápolis. Niman no oyaj ihuan miyec tlacatl yejhuan quisa ipan on hueyican itoca Jerusalén niman on yejhuan quisa imanyan Judea niman on yejhuan chantiyaj iquisayan tonajli de on atentli Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa kamo usab kinahanglan mangandam, kay ang Anak sa Tawo moabut sa takna nga wala ninyo dahuma. \t Yejhua ica, nemejhuamej no nochipa xnemican listos, pampa ijcuac xnenquinemilijtiasquej ica nihuajlas, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ijcuacon nihuajlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang tanang labawng sacerdote ginatudlo aron sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw; tungod niana, gikinahanglan nga ang maong sacerdote usab adunay iyang ihalad. \t Nochi on más hueyi tiopixquej oquincalactijquej para quixpantilisquej Dios ofrendas niman huentin. Yejhua ica on tohueyitiopixcau Cristo no ononec quipias tlinon quihuentlalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa iya nang paghiuli, tapus madawat niya ang harianong gahum, iyang gipasugoan sa pagduol kaniya ang maong mga ulipon nga iyang gikahatagan sa kuwarta, aron iyang mahibaloan kon pilay ilang nakita sa patigayon. \t On tlacatl oquiselij tlanahuatijli para rey, niman quemaj onocuep para oyaj ipan ipaís. Ijcuac oajsic ichan, oquintlatitlanilij on yejhuan oquincahuilijtejca itomin. Yejhua oquintecuitlan para quimatis quech yoquitlan cada se."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa iyang pagbobo niining pahumot dinhi sa akong lawas, gihimo niya kini aron sa pag-andam kanako alang sa lubong. \t On ica in sihuatl oquitoyau on aceite ajhuiyalistli ipan notlalnacayo, oquichiu para nechpalehuis ijcuac nechtocasquej ipan notlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sila mangawagtang, apan ikaw magapabilin; silang tanan madaan sama sa bisti, \t Niman nochi yejhua on popolihuis, pero tejhua tinemis para nochipa. Nochi on tlen oticchijchiu ijsolihuis quen ijsolihui itlaj tlaquentli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya mao ang among ginasangyaw sa among pagpanambag sa tanang mga tawo ug sa among pagpanudlo sa tanang mga tawo diha sa tanang kaalam, aron among ikapaatubang silang tanan ingon nga mga hingkod diha kang Cristo. \t Tejhuamej ticteijlia itech ica Cristo. Tiquintlacanonotzaj nochimej, niman tiquinmachtiaj cada se ican nochi totlamatquilis para tiquinhuajmanasquej cada se ihuan Cristo, cuajli chijchicajtoquej ican intlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila wala managtingog. Unya iyang gigunitan ang masakiton ug giayo siya ug gipalakaw siya. \t Pero yejhuamej xonahuatquej. Quemaj Jesús oconquitzquij on yejhuan cualo, niman oquipajtij niman oquijlij ma huiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "mahitungod sa sala, kay sila wala man mosalig kanako; \t Yejhua quintitis ica tlajtlacolejquej pampa xnechneltocaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sila iyang gipasulod ug gipaabut. \t Quemaj Pedro oquincalactij, niman ompa onocajquej ipan on tlayohua. Niman huajmostla ohuajnotelquetz niman oyaj inhuan. Niman oyajquej san secan inhuan ocsequimej tocnihuan on yejhuan chanejquej ne Jope."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya milugsong kuyog kanila ug nahiabut sa Nazaret, ug siya masinugtanon kanila; ug kining tanang mga butanga gitipigan sa iyang inahan sulod sa kasingkasing niya. \t Quemaj inhuan onocuep para Nazaret, niman yejhua quintlacamatiya. Niman inan quejehuaya ipan iyojlo nochi on tlajtlamach yejhuan onochiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang matag-usa ka labawng sacerdote nga pinili gikan sa mga tawo, gitudlo sa pagpaningamot alang sa mga tawo sa ilang kalabutan sa Dios, sa paghalad ug mga gasa ug mga halad-inihaw alang sa mga sala. \t Cada hueyi tiopixqui quitlapejpeniaj intzajlan on tlacamej niman quintlaliaj para panos ixpan Dios impampa on tlacamej. Yejhua no quinteixpantilis inofrendas niman huentli ipampa intlajtlacolhuan on tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang mata mao ang suga sa lawas. Busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; \t 'Ijcuac nemotlamachilis cajsicamati on tlen cuajli para nenquichihuasquej, yejhua nochihua itlahuil nemoalma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug dili na magtagad sa mga tinumotumong sugilanon sa mga Judio o sa mga kasugoan gikan sa mga tawo nga nanagsalikway sa kamatuoran. \t Xquinmajhua para ma ca quitencaquican on quen on cuentos yejhuan on hebreos quinejnemiliaj, nion ma ca ma caquican intlanahuatil on tlacamej yejhuan xquiseliaj on tlen melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahibulong siya tungod sa ilang pagkawalay pagtoo. \t Jesús sanoyej tlamojcaitaya pampa yejhuamej xquineltocayaj. Niman Jesús panotiaya nochihuiyan ipan on pueblos, niman temachtijtiaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Karon mahitungod sa mga kan-onon nga gikahalad ngadto sa mga diosdios: kita nasayud nga tuod \"ang tanan kanato nanagpakabaton ug kahibalo.\" Ang \"kahibalo\" baya magapaburot apan ang gugma magapalig-on. \t Aman nemechnanquilia on tetlajtoltilistli yejhuan onennechtlalilijquej yejhua ica on tla huelis nocuas on tlacuajli yejhuan yoquihuentlalijcaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan. Melahuac tejhuamej ticmatij ica yoticajsicamatquej ica on tlacuajli. Ijcuac se tlacatl quinemilia ica cuajli cajsicamati, on cajsicamatilistli quichihua para ica nohueyimati, pero on tetlajsojtlalistli techmelajcatlalia ipan totlaneltoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Adtoa ug suginli ninyo si Juan sa mga butang nga inyong nadungog ug nakita: \t Quemaj Jesús ijquin oquinnanquilij on inomachtijcahuan Juan: ―Xhuiyan niman xquijlican Juan on tlen nemejhuamej nenquitztoquej niman nencactoquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan diha usab ing mga mini nga profeta sa taliwala sa katawhan, maingon nga sa taliwala ninyo aduna usab gayuy mobarug nga mga mini nga magtutudlo nga sa tago magapasulod sa makapadaut nga mga herejia, ug magapanghimakak pa gani sa Agalon nga maoy nagpalit kanila, ug busa magpahimutang sa kalit nga pagkalaglag diha sa ilang kaugalingon. \t Ijcon quen nemiyaj on yejhuan tlacajcayajquej tiotlajtojquej intzajlan on hebreos, no ijqui nemisquej nemotzajlan on yejhuan tlacajcayajquej temachtijquej. Yejhuamej mechmachtisquej ican xcuajli temachtijli yejhuan huelis quixoxotonis nemotlaneltoc. Niman ijcuac mechmachtisquej, yejhuamej quichihuasquej canica para ma ca nenquimomacasquej cuenta ica mechmachtiaj ica on temachtijli yejhuan xmelahuac cuajli. Yejhuamej quinenequisquej toTeco yejhuan oquinmaquixtij, niman ijcon nimantzin impan huajlas tlaxoxotonilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "dili sa pag-alagad nga linigoy ingon sa magapahimuot sa mga tawo lamang, kondili ingon nga mga ulipon ni Cristo, nga sa kinasingkasing managtuman sa kabobut-on sa Dios, \t Xquintequichihuilican xsan ijcuac yejhuamej mechitztiasquej, yej xquintequichihuilican quen nenitlanamachuan Cristo yejhuan nenquichihuaj on tlen Dios quinequi ican nochi nemoyojlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kining Maayong Balita mahitungod sa gingharian igawali ngadto sa tibuok nga kalibutan ingon nga pagpamatuod ngadto sa tanang kanasuran; ug unya moabut na ang katapusan. \t Niman in cuajli tlajtojli yejhuan techijlia quen ijqui tlamandarohua on yejhuan ilhuicac chanej, noteijlis nochihuiyan ipan in tlalticpactli para nochimej países ma quixmatican on tlen melahuac. Niman ijcuac nochihuiyan yonoteijlij, ijcuacon tlatlalpolihuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay tuyo man ugod ni Pablo ang pagsaylo lamang sa Efeso aron dili siya kausikan ug panahon didto sa Asia; kay siya nagdali sa pag-abut sa Jerusalem, kon mahimo, sa adlaw sa Pentecostes. \t Ipan iojhui, Pablo xoyaj ne Efeso para xmás miyec tonaltin nemis ne Asia. Ijcon oquichiu pampa quinequiya saniman ajsis ne Jerusalén para ompa nemis ipan on ilhuitl itoca Pentecostés tla yejhua huelisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kamong mga agalon, buhati usab ninyo sila sa ingon, ug ayaw na ninyo sila paghulgaa, sa nasayran na ninyo nga anaa sa langit ang ila ug inyo usab nga Agalon, ug nga kini siya walay pinalabi sa mga tawo. \t Niman nemejhuamej tecomej, sa no ijqui cuajli xmohuicacan ihuan on tlacamej niman sihuamej yejhuan nemotlacohualhuan. Ma ca itlaj ica nenquinmomojtisquej. Xquelnamiquican ica nemejhuamej niman nemotlacohualhuan ne ilhuicac nenquipiaj san se nemoTeco yejhuan itech nenteyaxcahuan, niman on nemoTeco xquichicoita se tlacatl ihuan ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakalakaw na ang mga sinugo ni Juan, si Jesus misugod sa pagsulti ngadto sa mga panon sa katawhan mahitungod kang Juan. Siya miingon, \"Unsa bay inyong giadto aron tan-awon didto sa mga awaaw? Ang usa ba ka bagakay nga ginakusokuso sa hangin? \t Ijcuac oyajquej on yejhuan oquintitlanca Juan, Jesús opeu tenojnotza ica Juan niman oquimijlij: ―¿Aquin onenquitatoj ne tlapatlaco? ¿Onenquitatoj se tlacatl yejhuan nolinia itlaneltoc quen se ohuatl nolinijticaj ica on ajacatl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, gipasugoan ko ikaw dihadiha, ug gikalooy mo ang pag-anhi. Ug kaming tanan ania karon dinhi sa atubangan sa Dios aron sa pagpatalinghug sa tanan nga gisugo kanimo sa Ginoo.\" \t Ijcon, tej, nimantzin onitlatitlan ma mitztejtemotij, niman oticchiu cuajli ica otihuajlaj. Aman, tej, titochimej tinemij nican ixpan Dios para ticaquisquej nochi tlen on toTeco omitznahuatij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta, ug kini namunga nga nagtubo ug milambo ug nagpaanig katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo.\" \t Pero sequi xinachtli oxin ipan cuajli tlajli. Onoscaltij, niman sanoyej cuajli otlac. Sequi oquitlaquitij sempoajli huan majtlactli iteyo, niman sequi yepoajli iteyo, niman sequi se ciento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nahibalo ikaw sa mga sugo: `Ayaw pagbuno, Ayaw pagpanapaw `Ayaw pagpangawat Ayaw pagsaksig bakak Ayaw pagpanikas, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.\" \t Tejhua tiquimixmati itlanahuatilhuan Dios: “Ma ca xtemicti, ma ca xahuilnemi, ma ca xtlachtequi, ma ca yacaj xtlajtolquetztehuili, ma ca xtlacajcayahua, xtlacaita motaj niman monan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, paglinipayay kamo ang usa sa usa pinaagi niining mga pulonga. \t Yejhua ica, tej, xmoyoltlalican sequimej ihuan ocsequimej ica in tlajtojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa iglesia gipahimutang sa Dios, una sa tanan ang mga apostoles, ikaduha ang mga profeta, ikatulo ang mga magtutudlo, unya ang mga magbubuhat ug mga milagro, unya ang mga pagpang-ayo ug mga sakit, ug ang pagtabang, ug ang pagdumala, ug ang pagpanultig nagkalainlaing matang sa mga dila. \t Ijcon, tej, intzajlan on yejhuan tlaneltocaquej, Dios oquincalactij miyequej ipan intequiu. Achtoj ocalactij apóstoles, ica ome tiotlajtojquej, ica yeyi temachtijquej, ica nahui on yejhuan quichihua milagros, quemaj on yejhuan huelij tepajtiaj, quemaj on yejhuan tepalehuiyaj, quemaj on yejhuan teyecanaj, niman quemaj on yejhuan tlajtlajtohuaj ican ocsequi yencuic tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan bahin sa mga Gentil nga nanagpanoo, amo na silang gikasulatan sa among hukom nga kinahanglan ilang dumilian ang bisan unsa nga gikadulot ngadto sa mga diosdios, ug ang dugo, ug ang mga mananap nga naluok, ug ang pakighilawas.\" \t Aman, tej, on xhebreos yejhuan yotlaneltocaquej, yotiquintlajcuilhuijquej ica xnonequi quejehuasquej on ocsequi tlajtlamach tlanahuatiltin, yej san ma ca ma cuacan itlaj nacatl yejhuan oquihuentlalijquej ne ixpan on tlamachijchijhualtin tetajtzitzintin, nion yestli, nion on yolquej yejhuan san quinquechmictiaj. Niman no ma ca yacaj ahuilnemis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay niining gabhiona karon dihay mitindog tupad kanako nga usa ka manolunda sa Dios ni kinsa iya ako ug kang kinsa nagasimba ako, \t Aman, tej, ipan in tlayohua onechnotitij se ilhuicactequitquetl yejhuan ocuajtitlan Dios, on yejhuan itech niteyaxca niman nictequipanohua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa kalit, sa usa ka pagpamilok, inigtingog na sa katapusang trumpeta. Kay ang trumpeta pagapatunggon, ug ang mga patay pagabanhawon nga may mga lawas nga dili na madunot, ug kita mangausab. \t Ijcuac quipitzasquej on sa ica nochi trompeta, tinochimej titotlalnacayopatlasquej nimantzin quen ijcuac se san hualijcopi. Ijquin nochihuas pampa ijcuac on trompeta quipitzasquej, on mimiquej yolihuisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon para xocaman ocsejpa miquisquej. Ijcuacon, tej, tinochimej titotlalnacayopatlasquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sila may mga mata nga puno sa panapaw ug dili matagbaw sa sala. Ilang ginahaylo ang maduhaduhaon nga mga tawo. Sila adunay mga kasingkasing nga batid sa kadalo, kaliwatan sila nga tinunglo! \t Yejhuamej xhueli quitaj se sihuatl xican xcuajli elehuilistli. Xqueman siahuij ica tlajtlacohuaj. Yejhuamej quintlacalij ipan tlajtlacojli on yejhuan xcojtiquej ipan intlaneltoc. Inyojlo quelehuiya tomin. Dios quijtohua ica yejhuamej quiselisquej intlaxtlahuil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug pagasugoon niya ang mga manolunda, ug pagahipuson niya ang iyang mga pinili gikan sa mga sugdanan sa upat ka mga hangin, gikan sa kinatumyan sa yuta hangtud sa kinatumyan sa langit. \t Niman quemaj niquinhuajtitlanis on noilhuicactequitcahuan para quinsentlalisquej nochimej on yejhuan Dios yoquintlapejpenij nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang tanan nakabaton ba sa hiyas sa pagpang-ayo sa mga sakit? Tigpamulong bag mga dila ang tanan? Nagahubad ba sa kahulogan ang tanan? \t Xnochimej quipiaj poder para tepajtiaj. No xnochimej, tej, tlajtlajtohuaj ican ocsequi yencuic tlajtoltin noso hueli cajsicamati niman quiteijlia on tlen nijtohua ica on ocsequi yencuic tlajtoltin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya naminaw kanila, nagpaabut nga adunay iyang madawat gikan kanila. \t Ijcuacon on tlacatl sa cominitzticatca quinemiliaya ica quiselis itlajtzin intech yejhuamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay tulo man ang nagapamatuod niini, nga mao ang Espiritu, ang tubig, ug ang dugo; ug kini silang tulo nagakauyon. \t Niman nican ipan in tlalticpactli no yeyimej quiteixpantiliaj yejhua on: on Espíritu Santo, on itlacuatequilis Jesucristo ican atl, niman on ica oquitoyau iyesyo ne ipan cojnepanojli. Niman in yeyimej san se tlajtojli quiteixpantiliaj ica Jesucristo melahuac iConeu Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ingnon ba diay ninyo ako, ang gididikar sa Amahan ug gipadala niya nganhi sa kalibutan, `Ikaw nagpasipala,` tungod lang kay nag-ingon ako, `Anak ako sa Dios`? \t Yejhua ica, tej, tla Dios onechtlapejpenij niman onechajtitlan ipan in tlalticpactli, ¿quen ijqui, tej, hueli nenquijtohuaj ica nicuijhuicaltia pampa oniquijtoj ica niiConeu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nanaghimog panghimatuod ang panon sa katawhan, sila nga didto uban kaniya sa iyang pagtawag kang Lazaro sa paggula gikan sa lubong ug sa pagbanhaw kaniya gikan sa mga patay. \t On tlacamej yejhuan ihuan Jesús nemiyaj ijcuac oconotz Lázaro ne ipan itlalcon ijcuac oquiyolitij niman oquetzteu, quitetlajtlajtohuiliayaj nochi tlen oquitaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya gisuginlan usab niya sila niining usa ka sambingay: \"Walay tawo nga mogisig usa ka bahin gikan sa bag-ong sinina aron itapak kini sa daan nga sinina; kon mao pa, dili lamang kay gigisi niya ang bag-o kondili usab ang ginisi gikan sa bag-o dili moangay sa daan. \t No oquintlalijlij in ocse ejemplo: ―Xacaj quitequi on tlaquentli yencuic para ica quitlamanilia on yejhuan tlaquentli ijsoltic. Tla se ijcon quichihua, quixpolohua on yencuic tlaquentli, niman no on tlaquentli yencuic xoc cuajli ihuan nocahua on tlaquentli ijsoltic."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nakakita kaniya ang tanang nanagpuyo sa Lida ug sa Saron, ug sila nangakabig ngadto sa Ginoo. \t Nochimej yejhuan chantiyaj ne Lida niman Sarón oquitaquej ica opajtic. Yejhua ica yejhuamej oquitlalcahuijquej inachtoj tlaneltoc niman oquineltocaquej toTeco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Pinaagi sa kahayag sa siyudad managpanglakaw ang mga nasud; ug ang mga hari sa yuta managdala sa ilang himaya ngadto niini, \t Tlacamej nochihuiyan quistinemisquej ican itlahuil on hueyican. Niman on tlalticpacrreyes yesquej itech quitquisquej inhueyilis niman intetlacaitalis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Gikaingnan ko na kamo sa akong pagsulat kaninyo nga dili kamo magpakigkauban sa mga makihilawason. \t Ipan ocse notlajcuilolamau onemechijlij para ma ca inhuan xmonelocan on yejhuan ahuilnemij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "busa nahadlok ako, ug milakaw ako ug gilubong ko sa yuta ang imong talanton. Ania ra ang imong kuwarta.` \t Yejhua ica nejhua oninomojtij, niman oniaj oniquiyanato motomin ne ijtic tlajli. Pero nican ticpia on tlen otinechmacac.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan salamat sa Dios nga pinaagi kang Cristo nagamando kanato sa kanunay paingon sa kadaugan, ug pinaagi kanato nagapakaylap sa kaamyon sa kahibalo mahitungod kaniya sa tanang dapit. \t Pero ticmacaj tlaxtlahuijli Dios yejhuan quichihua para nochipa titetlanquej pampa tinemij san secan ihuan Cristo. Ijcon quen itlaj ajhuiyalistli panohua, no ijqui totechcopa panohua on temachtijli ica Cristo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tindog ug kumanaug ka, ug umuban ka kanila sa walay pag-ukon-ukon; kay ako mao ang nagpaanhi kanila.\" \t Xmotelquetz, xtemoti niman ma ca xometlamati, yej inhuan xhuiya, pampa nejhua oniquinhuajtitlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug niining pulonga si Moises mikalagiw ug nahimong dumuloong sa yuta sa Madian diin gianak niya ang duha ka anak nga lalaki. \t Niman ijcuac Moisés oquimat ica on tlacamej oquimatquej ica oquimictijca se egipcio, ocholojteu niman oyaj ne ica Madián. Ompa ochantic quen se yejhuan xchanej, niman oquipix ome iconeu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay sila ugod wala pa man gihapon makasabut sa kasulatan, nga kinahanglan mabanhaw siya gikan sa mga patay. \t Yejhuamej, tej, oc xe cajsicamatiyaj on Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua ica Jesús ica oncatca yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, \"Aduna akoy ipangutana kaninyo; tubaga ako ninyo, ug unya tug-anan ko kamo pinaagi sa unsang kagahum gibuhat ko kining mga butanga. \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Nejhua no nicpia tlen nemechtlajtoltis. Tla nennechijlisquej, nejhua no nemechijlis ican tlen tequihuajyotl nicchihua in tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Jesus mitubag kanila, \"Nagadahum ba kamo nga ang maong mga Galileanhon labi pa ka makasasala kay sa tanang mga Galileanhon, tungod kay sila nanag-antus sa ingon? \t Niman Jesús oquimijlij: ―¿Nemejhuamej nenquinemiliaj ica on tlacamej galileos ijcon impan onochiu pampa más tlajtlacolejquej catcaj xquen on inchantlacaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kami walay laing ginasulat kaninyo gawas sa inyong mabasa ug masabut; ako malaumon nga unta inyong masabtan sa hingpit, \t Ipan totlajcuilolamahuan xitlaj ocse temechijcuilohuiliaj, yej san on yejhuan hueli nenquimomachtiaj niman nencajsicamatij. Niman temechnequiliaj para no huelis nencajsicamatisquej tlica ijquin titohuicaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug daghan ang nangadto kaniya; ug sila nanag-ingon, \"Si Juan walay nahimong milagro, apan tinuod ang tanang gisulti ni Juan mahitungod niining tawhana.\" \t Miyec tlacatl oyaj oquitatoj, niman quijtohuayaj: ―Masqui Juan xitlaj tlamajhuisojli oquichiu, nochi tlen oquijtoj ica in tlacatl melahuac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tan-awa, gihatagan ko kamog kagahum sa pagtunob ug mga halas ug mga tanga, ug kagahum batok sa tanang gahum sa kaaway; ug walay bisan unsa nga makadaut kaninyo. \t Xquitacan, nejhua onenmechmacac poder para impan nencholosquej on cohuamej niman on colomej, niman para nenquitlanisquej nochi icojtilis on totlahuelicniu, niman xitlaj huelis mechcocos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, tungod niining maong hinungdan, gipangayo ko ang pagpakigkita kaninyo ug pagpakigsulti kaninyo, sanglit tungod man sa ginalauman sa Israel gigapos ako karon niining talikala.\" \t Yejhua ica, tej, onemechtecuitlan para nemechitas niman nemechnotzas. Aman, tej, nican ninemi nisalijticaj ica in teposcadena san ipampa on totlamachalis itech Cristo on Mesías yejhuan ticpia tejhuamej tihebreos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unsa man kon, sa tinguha sa Dios sa pagpadayag sa iyang kapungot ug pagpaila sa iyang gahum, sa mapailubon gayud giantus niya ang mga sudlanan nga gikapungtan nga gipanghimo aron pagalaglagon, \t Para Dios quiteititis itlalhuel niman ipoder, yejhua oquimijyohuilijca on yejhuan quintocarohuaya quiselisquej icastigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug si Agripa miingon kang Festo, \"Kining tawhana makagawas unta kon wala pa siya modangop kang Cesar.\" \t Niman Agripa oquijlij Festo: ―Yejhua in tlacatl huelisquia ticmacahuasquiaj tla xquitlajtlanisquia para ajsis itech César."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagapasalamat ako sa Dios nga ako makamaong mosultig mga dila, labaw pa gani kaninyong tanan; \t Nicmaca tlaxtlahuijli Dios ica nejhua más nitlajtlajtohua ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin xquen nemochimej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag, \"Ang akong pagkahari dili iya niining kalibutana. Kon ang akong pagkahari iya pa niining kalibutana, nan, moaway unta ang akong mga alagad aron dili ako ikatugyan ngadto sa mga Judio. Apan ang akong pagkahari dili gikan niining kalibutana.\" \t Ijcuacon Jesús oquinanquilij: ―Nejhua xnitlamandarohua nican ipan in tlalticpactli quen se rey. Tla nitlanahuatisquia nican, on yejhuan nohuan quistinemij nechmanahuisquiaj para nejhua xnechtemacasquiaj intech on hebreos. Pero nejhua xnitlamandarohua nican ipan in tlalticpactli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nabuhat na nila kini, ilang nakuha ang mabagang duot sa isda; ug kay nagkabusbos na man ang ilang mga pukot, \t Ijcuac oconchapanijquej on matlatl, ocajsiquej miyec michin niman hasta ye cocotoniya on matlatl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Tapus sa tulo ka bulan kami nanggikan sakay sa usa ka sakayan nga nagpalabay sa tingtugnaw niadtong dapita, sakayan nga taga-Alejandria nga may bansiwag nga dagway sa Kaluhang Lalaki. \t Quemaj ijcuac yotinenquej yeyi metztli ipan on tlalhuactli, oticajsiquej tojhui ipan se barco yejhuan ompa onocajca ijcuac sehua. On barco teyaxca ne Alejandría niman ipan ixnestiaya para iixmachyo on dioses Cástor niman Pólux."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paghisulod na niya, siya miingon kanila, \"Ngano bang nagakaguliyang man kamo ug nagapanghilak? Ang bata wala mamatay, kondili nagakatulog.\" \t Jesús ocalac, niman oquimijlij: ―¿Tlica nenmajcomanaj, niman nenchocaj? On sihuaconetl xmiqui, yej san cochtica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw ibabw sa tubig, ilang gidahum nga siya abat, ug sila naniyagit; \t Pero ijcuac on nomachtijquej oquitaquej nejnentiu ne ixco on mar, yejhuamej cuitiayaj se xcuajli tlamojtiloni. Yejhuamej chicahuac otzajtziquej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, \"Akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad.\" Ug usab, \"Ang Ginoo magahukum sa iyang katawhan.\" \t Tiquixmatij on aquin oquijtoj: “Nitetlacuepiltis, nitecastigaros.” Niman no oquijtoj: “On toTeco quiyolcuitis niman quitlaxtlahuilis nochi iconehuan ica on tlen se quitocarohua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Samtang nagsulti siya niini, daghan ang misalig kaniya. \t Ijcuac Jesús ijquin oquijtoj, miyequej oquineltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan magaingon kamo, `Kon ang usa ka tawo makaingon lang ngadto sa iyang amahan o inahan, Ang kapahimuslan mo unta gikan kanako korban` (nga sa ato pa, gikahatag ngadto sa Dios)-- \t Pero nemejhuamej nenquijtohuaj ica se tlacatl huelis quijlis itaj noso inan: “Xhuelis nimitzpalehuis ica on tlen mitzpolohua pampa yej Corbán.” (Corbán quijtosnequi on tlinon nicpia yonicmactilij Dios)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa Espiritu ngadto sa mga iglesia.` \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ayaw kamo paghikalimot sa pag-abiabi ug mga dumuloong, kay pinaagi niini may nanagpakaamoma ug mga manolunda sa wala lang nila hibaloi. \t Cuajli xquinselican nemochan on xchanejquej. Ijcuac sequimej nemoachtojtajhuan ijcon oquichijcaj, oquinselijca on ilhuicactequitquej niman xquimatiyaj aquinomej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini si Felipe taga-Betsaida, ang lungsod nila ni Andres ug Pedro. \t Felipe chanej catca ipan on pueblo itoca Betsaida campa no chantiyaj Andrés niman Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Hinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo.\" \t Pero ica oncaj tonxinisquej ipan se tlalhuactzintli yejhuan oncaj atlajcotian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Pangadto kamo nga kamokamo ra sa usa ka dapit nga awaaw, ug pamahulay kamog makadiyot.\" Kay daghan man ugod ang mga tawo nga nagpangadto-nganhi, ug si Jusu ug ang mga tinun-an halos makagayon bisan sa pagpangaon. \t Yayaj niman huajlayaj tojlamej, niman Jesús inhuan iapostolhuan nion xquipiayaj tiempo para tlacuasquej. Yejhua ica Jesús oquimijlij on iapostolhuan: ―Xhuajhuiyan, tiahuij neca campaca xacaj nemi, niman ompa tihuelisquej titosehuisquej achijtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Pablo, apostol ni Cristo Jesus tungod sa kabubut-on sa Dios, ug si Timoteo nga atong igsoon, \t Nejhua, Pablo, niiapóstol Jesucristo pampa Dios ijqui oquinec onechtlalij. Nejhua ihuan tocniu Timoteo temechtlajcuilhuiaj nemejhuamej tocnihuan yejhuan nennemij ipan itiopan Dios ompa ipan on hueyican itoca Corinto, niman para nochimej teyaxcahuan itech Dios yejhuan chantij imanyan on iregión Acaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Siya nga nagahigugma sa iyang igsoon nagapabilin diha sa kahayag, ug diha niana walay bisan unsa nga kapangdolan. \t On yejhuan quitlajsojtla icniu nemi ipan tlajhuijli, niman xitlaj huelis quitlajcalis ipan tlajtlacojli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa paglabay na sa pipila ka adlaw, si Agripa nga hari ug si Bernice nahiabut sa Cesarea aron sa pagyukbo kang Festo. \t Ipan quesqui tonajli más saquin on rey Agripa ihuan Berenice oyajquej ne Cesarea para oquitlajpalotoj Festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas. \t 'Xcaquican, tej, on tlen quijtosnequi iejemplo on tlaxinijquetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Nagahimo sila sa ilang tanang mga binuhatan aron lamang sa pagpakita ngadto sa mga tawo; kay ginapalapad nila ang ilang mga pilakteria ug ginapataas nila ang mga borlas sa ilang mga kupo, \t Nochi intequiu quichihuaj san para on tlacamej ma quintacan. Cuelitaj quitquisquej sequimej ihuejhueyi textos on Yectlajcuilojli ijtic on incaja tlachijchiutin ican cuetlaxtli yejhuan quinotlaliliaj ipan imixcuateu niman ipan inma. Niman no cuelitaj quitlalisquej intlaquen ican puntas más pajpatlaquej xquen on ocsequimej tlacamej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kay dugay na man nga wala silay kaon, si Pablo mitindog sa ilang taliwala ug miingon, \"Mga higala, maayo gayud unta kadto nga nagpatoo kamo kanako ug wala na lang molayag gikan sa Creta, ug kalikayan unta kining kadaut ug kapildihan. \t Pampa ye ticpiayaj miyec tonajli ica xtitlacuayaj, Pablo ohuajnotelquetz ne totlajcotian niman oquijtoj: ―Señores, más cuajli nennechtencaquisquiaj niman xtiquisasquiaj ne Creta para xtitlajyohuisquiaj nion xitlaj ixpolihuisquia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "aron matuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nagaingon: \t Yejhua in onochiu para otenquis on tlen on tiotlajtojquetl Isaías oquijcuiloj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Miguel, ang manolunda nga punoan, sa iyang pakiglantugi batok sa yawa sa ilang panag-ilog sa lawas ni Moises, wala gani siya mangahas sa paglitok ug mapasipalahong hukom batok kaniya, kondili miingon lamang, \"Ang Ginoo magabadlong unta kanimo.\" \t Sa no yejhua on ilhuicactequitquetl yejhuan yacatzticaj itoca Miguel, ijcuac omic Moisés quinocuijcuiliaya itlalnacayo ihuan on diablo. Ijcuac on xoquinemilij tla quitocarohua para cajhuas, yej san oquijlij: “Ma toTeco mitzajhua ipampa on tlen xcuajli ticchihua.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasingkasing, ug sa tibuok nga salabutan, ug sa tibuok nga kusog, ug ang paghigugma sa silingan sama sa kaugalingon, kini labaw pa kaayo kay sa tanang tibuok nga mga halad-sinunog ug mga halad-inihaw. \t Tla tictlajsojtlasquej Dios ican nochi toyojlo, ican nochi totlamachilis, ican nochi toalma niman ican nochi tochicahualis, niman tla tictlajsojtlasquej nochi tlacatl ijcon quen tejhuamej titotlajsojtlaj, yejhua ica in más ticpactiaj Dios xquen itlaj huentli tictlatisquiaj noso itlaj ica titlamanasquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Alaut kamong mga batid sa balaod! kay inyong gihikaw ang yawi sa pultahan sa kaalam; kamo wala mosulod niini, ug ang mga nanagsulod niini inyong gipanagpugngan.\" \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios!, pampa xnenquincahuiliaj on tlacamej ma cajsicamatican on tlajtlamach ica Dios. Nemejhuamej xnenquiseliaj on tlajtlamach niman xnenquincahuiliaj ocsequimej quiselisquej yejhuan quinequij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Apan alaut kamong mga Fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa Dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban. \t 'Melahuac nemejhuamej fariseos nenquimacaj Dios nemodiezmo ican on menta, niman ruda niman nochi tlajtlamach quijli. Pero masqui ijcon nenquichihuaj, ¡lástima para nemejhuamej! pampa xnemohuicaj ihuan ocsequimej ican yolchipahualistli quen nonequi, nion xnenquitlajsojtlaj Dios quen nonequi. Ijcuac nenquimacaj Dios nemodiezmo, no nonequi nenquichihuasquiaj yejhua in ocsequij tlajtlamach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kini siya, ingon nga panganinaw sa himaya sa Dios ug tukma nga hulad sa iyang kinaiya, mao ang nagasapnay sa kalibutan pinaagi sa gamhanan nga gipamulong niya. Sa nahimo na niya ang pagpanglinis sa mga sala sa katawhan, siya milingkod sa too sa Halangdon sa kahitas-an, \t Sa no yejhua Cristo quipantlantia ihueyilis Dios. Sa no yejhua quixnescayotia nochi quen ijqui nemi Dios, niman no yejhua quejehua nochi on tlen oncaj ican itlajtol yejhuan quipia poder. Quemaj ijcuac yomic Cristo ne ipan cojnepanojli para otechquixtilij totlajtlacol, onotlalij iyecmacopa inesehuilpan campa tlamandarohua Dios ne ilhuicac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan kinsa bang manolundaa ang iyang giingnan, Lumingkod ka sa akong too, hangtud ang imong mga kaaway mahimo ko nang tumbanan sa imong mga tiil\"? \t No ijqui, tej, Dios xqueman oquijlij yacaj ilhuicactequitquetl: Xmotlali noyecmacopa, hasta queman niquintlanis on motlahuelicnihuan para tiquinmandaros."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sanglit usa man lamang ka buok ang tinapay, kita usab usa lamang ka lawas bisan daghan kita, kay kitang tanan nagapakig-ambit man sa mao rang usa ka tinapay. \t Pampa san se pan oncaj, timiyequej san se cuerpo titochihuaj. Ijquin nochihua pampa tinochimej ticuaj san se pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagsulod ni Jesus sa balay ni Pedro, nakita niya ang babayeng ugangan ni Pedro, nga naghigda nga gihilantan; \t Jesús oyaj ichan Pedro, niman ompa oquitac imonan Pedro onoc ipan itlapech ican totonqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon dili man ugaling, samtang ang usa atua pa sa halayo, kini iyang pasugoan sa pagpangayo kaniya sa kasabutan sa pakig dait. \t Niman tla xhuelis, ijcuac on ocse rey oc huejca nemi, itech quintitlanilis sequimej tlacamej para contlajtlanilisquej tlinon quinequi on ocse rey para ma nopiali yolsehuilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nakaawit silag usa ka awit, sila nangadto sa Bungtod sa mga Olivo. \t Niman ijcuac yoquinocuicatijquej se tlacuicajli, oyajquej ne ipan on tepetl itoca Olivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "(kay ang bunga sa kahayag makita diha sa tanang maayo ug matarung ug matuod), \t Nochimej on yejhuan nemij ipan on tlahuijli quijtohuaj on tlen melahuac, niman quichihuaj on tlen cuajli, niman yolmelajquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug siya miingon kanila, \"Nganong nakulbaan man kamo, ug nganong may mga pagsukitsukit man kamo sa sulod sa inyong mga kasingkasing? \t Pero Jesús oquimijlij: ―¿Tlica nemojcatlachaj? ¿Tlica nencahuiliaj on ometlamatilistli calaqui ipan nemoyojlo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kon ang Dios pagapasidungan diha kaniya, ang Dios magapasidungog usab kaniya diha sa iyang kaugalingon, ug magapasidungog kaniya dihadiha. \t Niman tla nejhua nicteititia ihueyilis Dios, tla ijcon Dios no quiteititis nohueyilis, niman saniman ijqui quichihuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya nga magamadaugon ug magatuman sa akong mga bulohaton hangtud sa katapusan, igahatag ko ang pagpanggahum ibabaw sa kanasuran, \t On yejhuan tetlanquej yesquej niman ican nochi innemilis nechtlacamatisquej, niquinmacas on tequihuajyotl para quinmandarosquej nochi países"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Himoa nga sa kanunay magamadanihon ang inyong sinultihan, tinimplahan ug asin, nga tungod niana inyong mahibaloan kon unsaon ninyo sa pagtubag kang bisan kinsa. \t Nonequi nochipa nenquinyecnotzasquej niman nemotlajtol ma yemanqui para cuelcaquisquej. Niman no nonequi nenquimatisquej quen ijqui nenquinnanquilisquej cada se."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "\"Ang mga escriba ug ang mga Fariseo nanaglingkod sa lingkoranan ni Moises; \t ―On temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on fariseos quipiaj tlanahuatijli para quinoquitzquiltiaj on itequiu Moisés. Yejhua ica, aman yejhuamej nonequi temachtiaj ica on itlanahuatil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kon walay pagtoo dili gayud mahimo ang pagpahimuot kaniya. Kay bisan kinsa nga magaduol sa Dios kinahanglan magatoo sa iyang pagkaanaa ug nga siya magabalus ra sa mga magapangita kaniya. \t Pero Dios xhuelis ticpactisquej tla xitech ticpiaj totlaneltoc, pampa para se huelis quinisihuis, ica oncaj quineltocas ica yejhua melahuac nemi, niman ica Dios quimacas tlaxtlahuijli on yejhuan melahuac quitejtemohuaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pag-abut ni Jesus, iyang nasuta nga si Lazaro upat na ka adlaw didto sa lubong. \t Ijcuac Jesús oajsic oquimachiltijquej ica Lázaro ye quipia nahui tonajli ica tlaltoctoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ang Dios ni Abraham ug ni Isaac ug ni Jacob, ang Dios sa atong mga ginikanan, nagpasidungog sa iyang Alagad nga si Jesus, nga inyong gitugyan ug gidumilian sa atubangan ni Pilato, sa diha nga nahukman na unta niini nga pabuhian na lamang siya. \t On iDios Abraham niman Isaac, niman Jacob niman yejhuan no inDios on ocsequimej toachtojtajhuan ocueyilij Jesús on iConetzin. Pero nemejhuamej onenquitemactilijquej, niman onenquinenequej ne itech Pilato ijcuac yejhua quinequiya quimacahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug gikalipay nila ang pagdawat kaniya ngadto sa sakayan, ug dihadiha ang sakayan nahidunggo sa yuta nga ilang gipadulngan. \t Ijcuacon yejhuamej ican pactli oquiselijquej ne ipan barco, niman nimantzin sa oquitaquej yoajsiquej ne ipan on tlajli campa yayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kaniya mitubag ang mga Judio nga nanag-ingon, \"Dili ba husto kami sa among pag-ingon nga ikaw Samarianhon ug giyawaan?\" \t Quemaj on hebreos oquijlijquej: ―¿Xtiquijtohuaj tlen melahuac ijcuac tiquijtohuaj ica tejhua tisamaritano niman mojtic huajlau on xcuajli espíritu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Labi pa gayud diay nga nahimatud-an ang pulong sa profesiya nga among ginabatonan. Maayo nga inyong himoon ang pagtagad niini maingon sa inyong pagtagad sa usa ka suga nga nagasiga sa dapit nga mangitngit, hangtud mobanagbanag ang panahon ug mosubang bitoong kabugason diha sa inyong mga kasingkasing. \t Yejhua ica más ticyolmelajcaneltocaj ica melahuac on cuajli tlajtojli yejhuan on tiotlajtojquej oquijcuilojquej. Nemejhuamej cuajli nenquichihuasquej tla nenquitencaquisquej on cuajli tlajtojli, pampa mechpalehuis nencajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios hasta ijcuac Jesucristo ocsejpa huajlas niman mechmachtis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay si Bernabe usa man ka tawong maayo, puno sa Espiritu Santo ug sa pagtoo. Ug nahidugang ngadto sa Ginoo ang usa ka dakung panon sa mga tawo. \t Bernabé se cuajli tlacatl catca yejhuan on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya. No ijqui oquipix sanoyej hueyi tlaneltoctli. Yejhua ica on yejhuan tlaneltocayaj itech toTeco más omiyequiyaquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "sa napapas niya ang sulat nga nagbabag batok kanato pinaagi sa ipatuman niini; ug kini iyang gikuha sa atong agianan ug gilansang sa krus. \t Dios oquipopoloj itlanahuatil niman nochi on tlen ipan on tlanahuatijli technahuatia. In tlanahuatijli techtlahuelitaya niman techtlajtlacolmacaya. Pero ijcuac Cristo omic ipan cojnepanojli, Dios oquipopoloj on tlanahuatijli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sa diha nga si Galion mao nay gobernador sa Acaya, ang mga Judio mihimog hiniusa nga pagsulong kang Pablo, ug sa atubangan sa hukmanan siya ilang gipanagdala, \t Pero ijcuac Galión gobernador catca ne Acaya, on hebreos san secan oquixnamiquej Pablo. Yejhuamej ocasijquej niman ocuicaquej ne campa tetlacanonotzalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan sila napuno sa kapungot ug ilang gipanagsabutan kon unsay ilang pagabuhaton kang Jesus. \t Pero on ocsequimej sanoyej ocualanquej, niman opeu notlajtoltiaj tlinon huelis quichihuilisquej Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "apan dili kamo moari kanako aron unta makabaton kamog kinabuhi. \t Pero nemejhuamej xnenquinequij notech nenhuajlasquej para nenquipiasquej yejhua on nemilistli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ingon usab niini, ang mga bana kinahanglan magahigugma sa ilang masigka-asawa ingon nga ilang kaugalingong lawas. Ang nagahigugma sa iyang asawa nagahigugma sa iyang kaugalingon. \t Ijcon, tej, quen on tlacatl quitlajsojtla itlalnacayo, ijqui nonequi quitlajsojtlas isihuau. Yejhuan quitlajsojtla isihuau sa no yejhua notlajsojtla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa pagkaadlaw na, wala sila makaila niadtong yutaa, apan nakita nila ang usa ka luok nga may baybayon nga niini ilang gilaraw ang pagpasangyad sa sakayan kon mahimo man ugaling. \t Niman ijcuac yotlanes, xtlaixtlaliayaj ipan on tlalhuactli, pero contayaj on campa nesiya quen oncalactoc on atl campa quipia on xalatentli itoca bahía. Ompaca, tej, quinequiyaj concalaquisquej on barco tla huelisquiaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Duna bay usa sa mga punoan o sa mga Fariseo nga misalig kaniya? \t ¿Nenquitaj yacaj totlayecancau noso se fariseo yotlaneltocac?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa iyang pagkakita kang Pedro nga nagpadangdang, siya mitutok kaniya ug miingon, \"Ikaw usab kauban nianang Nazaretnon nga si Jesus.\" \t Niman ijcuac oquitac Pedro ompa nototonijticatca itech on tlitl, opeu quitlajtlata, niman oquijlij: ―Tejhua no tiquistinemiya ihuan Jesús yejhuan hualehua Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Si Jesus mitubag kanila, \"Gihimo ko ang usa ka buhat, ug kamong tanan nahitingala niini. \t Jesús oquimijlij: ―San ica on se tequitl onicchiu ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj niman nemochimej nentlamojcaitaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "kay Ang tanang pagkatawo sama sa tanaman ug ang tanang kaanyag niini sama sa bulak sa tanaman. Ang tanaman malaya, ug ang kabu-lakan mapulak, \t On Yectlajcuilojli quijtohua: Nochi tlacatl sa no ijqui quen itlaj xojtli, niman ihueyilis on tlacatl sa no ijqui quen on xochitl ne ipan on tepetl. On xojtli pilini niman huetzi ixochiyo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa nagpabilin kami didto sulod sa pipila ka adlaw, usa ka profeta nga ginganlan si Agabo nahilugsong gikan sa Judea. \t Ijcuac ye ompa tinemiyaj quesqui tonajli, se tiotlajtojquetl itoca Agabo ohualeu Judea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug miadto siya sa mga tinun-an ug iyang nakita sila nga nanagkatulog; ug siya miingon kang Pedro, \"Dili ba diay kamo makatukaw sulod sa usa ka takna uban kanako? \t Quemaj oyaj ne campa nemiyaj on yeyimej inomachtijcahuan, niman oquinnextito cochtoquej. Niman oquijlij Pedro: ―¿Nemejhuamej nion se hora xnenhuelij nohuan nentlachixtoquej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Sa katapusan, mga igsoon, kami nagahangyo ug nagapangamuyo kaninyo diha sa Ginoong Jesus, maingon nga kamo nagpakakat-on man gikan kanamo unsaon sa pagkinabuhi ug sa pagpahimuot sa Dios, sumala sa inyo nang ginabuhat karon, nga unta magalabi pa gayud ang inyong pagbuhat niini. \t Sa yejhua in, nocnihuan, sanoyej temechtlajtlaniliaj niman temechnojnotzaj yejhua ica in ican itocatzin toTeco Jesús, ica sa no ijqui quen tejhuamej otemechititijquej nemejhuamej para nenquipactisquej Dios, nochipa ijqui xchihuacan más."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug unya ang mga hari sa yuta ug ang mga kadagkuan ug ang mga heneral ug ang mga dato ug ang mga kusgan, ug ang matag-usa, ulipon ug tawong gawas, mitago sa mga langub ug sa mga pangpang sa kabukiran, \t Quemaj on inreyes in tlalticpactlacamej inhuan on huejhueyixtoquej, inhuan on tlayecanquej militares, inhuan on yejhuan ricos, inhuan on yejhuan quipiaj tequihuajyotl, inhuan nochi tlacatl yejhuan tlanamactin, inhuan nochi tlacatl yejhuan tlamacahualtin oniyanatoj ijtic on teostomej niman intzajlan on temej yejhuan onoquej ipan on tepemej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Wala ba kamo mahibalo, mga igsoon-- kay ang ginasultihan ko karon mao man ang mga nahibalog unsay kasugoan-- nga ang kasugoan makabuot sa tawo sa panahon lamang nga buhi pa kini siya? \t Nocnihuan, nemechtlajcuilhuiya nemejhuamej yejhuan nenquixmatij on tlanahuatijli. Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica on tlanahuatijli san hueli quimandarohua yacaj chica yejhua yolticaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ikaw usab kinahanglan magalikay kaniya, kay hilabihan gayud ang iyang pagsupak sa atong mga pulong. \t Tejhua xmota ica yejhua, pampa yejhua sanoyej yoquitlahuelitac totemachtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug magaingon ako kaninyo: bisan kinsa nga magabulag sa iyang asawa, gawas kon ang hinungdan mao ang pakighilawas, ug unya ma-ngasawa siyag lain, nakapanapaw siya ug ang mangasawa sa usa ka babayeng binulagan, nakapanapaw.\" \t Nejhua nemechijlia ica san aquinon yejhuan noxotonis ihuan isihuau, pero xpampa on sihuatl itlaj quichtacachijtinemi ihuan se tlacatl, niman nonamictis ihuan ocse sihuatl, yejhua sihuapajpatla. Niman on yejhuan nonamictis ihuan on sihuatl yejhuan yocajquej, no sihuapajpatla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ingna ninyo ang tag-iya sa balay, `Ang Magtutudlo naga-ingon kanimo, Hain ba ang lawak diin adto ako makigsalo sa akong mga tinun-an sa pagkaon sa pasko?` \t niman iteco on cajli ijquin xquijlican: “On Temachtijquetl oquijtoj: ¿Canon oncaj on calijtic campa niconcuas on tiotlac tlacuajli ipan on ilhuitl pascua inhuan on nonomachtijcahuan?”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang Dios walay pinalabi. \t Ijcon, tej, tiquitaj ica Dios xquichicoita se tlacatl ihuan ocse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ania kining tinapay nga nanaug gikan sa langit, aron ang tawo makakaon niini ug dili mamatay. \t Pero on yejhuan quicuasquej on pan yejhuan ne ilhuicac hualejticaj xmiquisquej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Unya giadto siyag mga Saduceo, mga tawo nga nanag-ingon nga walay pagkabanhaw; ug siya gipangutana nila nga nanag-ingon, \t Niman oquitacoj Jesús sequimej saduceos yejhuan quijtohuaj ica xhuelis yolihuisquej on mimiquej. Quemaj oquijlijquej:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga nakakita niini nanugilon mahitungod sa gidangatan sa giyawaan ug sa mga baboy. \t Niman quemaj yejhuamej on yejhuan oquitaquej quen ijqui onochiu, nochi oquitetlajtlajtohuilijquej quen onochiu ica on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus, niman quen onochiu ica on pitzomej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Apan si Abraham mitubag kaniya, `Anak, hinumdumi nga sa buhi ka pa nakadawat ikaw sa mga maayo mong butang, ug si Lazaro usab nakadawat sa dili mga maayong butang; apan siya ginalipay karon diri, samtang anaa ikaw diha sa kasakit. \t Pero Abraham oquijlij: “Noconeu, xquelnamiqui ica tejhua oticselij nochi tlen cuajli ipan monemilis, niman Lázaro oquiselij nochi tlen xcuajli. Pero aman yejhua quiselia paquilistli, niman tejhua titlajyohuiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang mga Judio nasig-ingon, ang usa sa usa, \"Unsa man kahay buot niyang aadtoan, nga dili man kono kita makakaplag kaniya? Buot ba siya moadto sa mga Judio nga nanghitibulaag taliwala sa mga Gresyanhon ug manudlo sa mga Gresyanhon? \t Quemaj on hebreos opeu sa no yejhuamej quinotlajtoltiayaj: ―¿Canon, tej, yas campa xhuelis ticonextisquej? ¿Manin yas intech on hebreos yejhuan chajchayajcachantij intzajlan on griegos niman cominmachtis on griegos?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug ang tanang nakadungog niini nagtipig niini sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug nanag-ingon, \"Maunsa man kaha diay kining bataa?\" Kay ang kamot sa Ginoo diha uban kaniya. \t Niman nochimej on yejhuan intech on machiyaya yejhua on, pehuayaj tlanemiliayaj niman ijquin quinotlajtoltiayaj: ―¿Manin tlinon itequiu yes in oquichconetl? Melahuac ipoder toTeco ipan oncaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sila nga nagapahimulos sa kalibutan, nga daw wala kaayo magpahimulos niini. Kay ang urog niining kalibutana molabay lamang. \t On tlacamej yejhuan quinyoltilana niman quinpactia on tlajtlamach yejhuan quisa ipan in tlalticpactli, xquitocarohua ica nopactisquej on tlajtlamach, pampa on nochi san panos niman tlamis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa, ingon sa gisulti sa Espiritu Santo, Karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog, \t Yejhua ica ipan on Yectlajcuilojli on Espíritu Santo quijtohua: Tla ipan in tonajli nemejhuamej nencaquij mechnotza Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug likayi ang binoang ug binurong nga mga pakiglantugi; kamo nasayud nga kini ginikanan sa mga panag-away. \t Ma ca xquintencaqui on camahuijsoquilistin yejhuan xitlaj quijtosnequij. Ye ticmatzticaj ica ompa pehua nocuajcualanihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "gipalong nila ang mabangis nga kalayo, nakaikyas sila sa sulab sa ispada, gikan sa kahuyang nakab-ot nila ang kalig-on, nangahimo sila nga makagagahum sa panggubatan, ilang gipatibulaag ang mga kasundalohang langyaw. \t Opanoquej cuajli ipan on tlimej yejhuan sanoyej tecuinticatcaj, oquinmanahuijquej para xoquinmictijquej ican espadas. Yejhuamej xcojtiquej catcaj pero oquiselijquej chicahualistli, yejhuamej ohuejhueyixtiajquej ijcuac oquichijquej querra otetlanquej intech insoldados intlahuelicnihuan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug kami nagasulat niini kaninyo aron mamahingpit ang among kalipay. \t No ijqui temechtlajcuilhuiaj yejhua in tlajtlamach para topaquilis ma ajsitia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug nahitabo nga sa naglibut si Pedro sa tanang dapit, siya nahiadto usab sa mga balaan nga nanagpuyo sa Lida. \t Pedro quinnojnotztinemiya on tocnihuan nochihuiyan, niman oyaj para oquintato on teyaxcahuan itech Dios yejhuan chantiyaj ne ipan on pueblo Lida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ikaw nahibalo sa mga sugo: `Ayaw pagpanapaw, Ayaw pagbuno, Ayaw pagpangawat, Ayaw pagbakak sa imong pagsaksi, Tumahod ka sa imong amahan ug inahan.`\" \t Tejhua tiquimixmati on tlen Dios tlanahuatia: “Ma ca xsihuapajpatla, ma ca xtemicti, ma ca xtlachtequi, ma ca yacaj xtlajtolquetztehuili, xtlacaita motaj niman monan.”"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug ang imong ngalan akong gipaila kanila, ug kini igapaila ko pa kanila aron ang gugma nga imong ginahuptan sa imong paghigugma kanako maanaa kanila, ug ako maanaa kanila.\" \t Yoniquinmachiltij aquin tejhua, niman oc moca nitemachiltis para on tetlajsojtlalistli yejhuan tinechpialia ma intech onya, niman para sa no nejhua intech ma ninemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "ug sa nakalukong silag purongpurong nga sampinit, kini ilang gipahaum diha sa iyang ulo, ug ila siyang gipakupot ug baston nga bagakay sa iyang too nga kamot. Ug sa nagluhodluhod sila sa iyang atubangan sa pagbugalbugal kaniya, sila nagkanayon, \"Mabuhi ang Hari sa mga Judio!\" \t Niman no oquimaniltijquej se huitzcorona, niman oquimacuitijquej se acatl ipan iyecma. Quemaj ixpan onotlacuenquetzquej niman ica huetzcayaj. Quijliayaj: ―¡Cuajli xnemi tejhua Rey intech on hebreos!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Busa gisuginlan siya sa ubang mga tinun-an nga nanag-ingon, \"Nakita namo ang Ginoo.\" Apan siya miingon kanila, \"Gawas kon makita ko ang inagian sa mga lansang diha sa iyang mga kamot, ug ikapasulod ko ang akong tudlo diha sa inagian sa mga lansang, ug ikapasulod ko ang akong kamot diha sa iyang kilid, dili gayud ako motoo.\" \t Yejhua ica on ocsequimej nomachtijquej oquijlijquej: ―Yotiquitaquej toTeco. Pero Tomás oquimijlij: ―Tla nejhua xniquita imahuan campa otlajtlalacaj on clavos, niman xompa nicalactia nomajpil, niman no xnicalactia noma ipan ijtinacastlan, xnicneltocas ica nemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa ilang pagkakita kaniya ilang gisimba siya; apan dihay mga nanagduhaduha. \t Niman ijcuac yejhuamej oquitaquej Jesús, oquimahuistilijquej. Pero sequimej ometlamatiyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Kay ang gingharian sa Dios dili kalan-on o ilimnon, kondili pagkamatarung ug pakigdait ug kalipay diha sa Espiritu Santo. \t pampa ne campa Dios tlamandarohua on tlen ticuas noso ticonis xitlaj quijtosnequi. Pero on yolmelajcalistli niman yolsehuilistli, niman on pactli yejhuan ticpiaj itechcopa on Espíritu Santo, yejhua hueyi quijtosnequi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ceb-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ceb - nhg", "text": "Ug sa diha nga igatugyan na kamo nila, ayaw kamo pagkalibog kon unsaon ninyo pagsulti o unsay inyong igasulti, kay ang inyong igasulti igahatag ra kaninyo niadtong taknaa; \t Niman ijcuac mechtemactilisquej intech on tequihuajquej, ma ca sa xcomatztiacan tlinon nenquijtosquej noso quen ijqui nenquijtosquej, pampa ijcuac ajsis on hora para nentlajtosquej, Dios mechmacas tlinon nenquijtosquej."}