diff --git "a/196/kab_Latn-slk_Latn.jsonl" "b/196/kab_Latn-slk_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/196/kab_Latn-slk_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,8163 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen umeṛkanti isteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ay argaz n lɛali, d acu i yi ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ? \t A opýtalo sa ho ktorési knieža a rieklo: Dobrý Učiteľu, čo mám činiť, aby som dedične obdržal večný život?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛiwnet atmaten-nwen di liman deg wayen uḥwaǧen, sṭerḥbet s lfeṛḥ s wid i d-yețțasen ɣuṛ-wen. \t v potrebách svätých sa sdieľajúci, za pohostinnosťou sa ženúci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail yellan dinna, cehden akk belli akka i gella lḥal. \t A dokladali k tomu aj Židia a hovorili, že je tak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas ara yi-d-yinin ass n lḥisab : « a Sidi a Sidi, s yisem-ik i nbecceṛ imeslayen s ɣuṛ Ṛebbi, s yisem-ik i nessufeɣ leǧnun, s yisem-ik i nexdem aṭas n lbeṛhanat ! » \t Mnohí mi povedia tamtoho dňa: Pane, Pane, či sme neprorokovali v tvojom mene a v tvojom mene démonov vyháňali a v tvojom mene mnoho divov nečinili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭeṛ d nukni i gesɛan ṭṭhara n ṣṣeḥ imi nɛebbed Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ-is ; yerna nețzuxxu s Ɛisa Lmasiḥ nețkel fell-as, ur nețkil ara ɣef limaṛat n yemdanen. \t Lebo my sme obriezkou, ktorí Duchom Božím slúžime Bohu a chválime sa v Kristu Ježišovi a nedúfame v tele,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna yeggul-as : Ssuter-ed ayen tebɣiḍ a m-t-id fkeɣ, ɣas d azgen di tgelda-w. \t A prisahal jej: Čo len budeš žiadať odo mňa, dám ti, a čo by bolo až do polovice môjho kráľovstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Barnabas akk-d Caɛul mi fukken lxedma-nsen di temdint n Lquds uɣalen, wwin yid-sen Yuḥenna ițusemman Maṛqus. \t A Barnabáš a Saul, keď vykonali službu, vrátili sa z Jeruzalema a pojali so sebou i Jána, ktorý mal prímeno Marek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ sin seg inelmaden-is, yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer temdint, a d-temlilem d yiwen wergaz yewwi-d tacmuxt n waman, tebɛet-eț ɣer wanda ara yekcem, \t Vtedy poslal dvoch zo svojich učeníkov a povedal im: Iďte do mesta, a stretne sa s vami človek, ktorý ponesie krčah vody, iďte za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli d arraw n Sidi Ṛebbi i nella, ma d ddunit teɣli ger ifassen n wemcum. \t Vieme, že sme z Boha, a celý svet leží vo zlom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d nekk zemreɣ ad țekleɣ ɣef limaṛat n yemdanen. Ma yella win i gɣilen izmer ad ițkel ɣef limaṛat agi, nekk zemreɣ ad țekleɣ akteṛ ! \t hoci by som ja mohol dúfať i v tele. Ak si niekto iný myslí, že môže dúfať v tele, ja viac:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwumi tewjed teslit ? Anaɣ i yesli ! Ma d aḥbib n yesli d win yețɣimin ɣer tama-s, ifeṛṛeḥ m'ara isel i ṣṣut n yesli. Ula d nekk tura lfeṛḥ-iw yennekmal. \t Ten, ktorý má nevestu, je ženích, a priateľ ženíchov, ktorý tam stojí a čuje ho, veľmi sa raduje pre hlas ženícha. Nuž táto moja radosť sa splnila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Account type \t ŠtandardnýAccount type"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen deg-sen ur izmir a s-d yerr awal, seg wass-nni țțaggaden a t-steqsin. \t A nikto mu nemohol odpovedať ani slova, ani sa ho viacej od toho dňa nikto neopovážil opytovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛid i deg xeddmen wat Isṛail tiɛecciwin iqeṛṛeb-ed. \t A bol blízko sviatok Židov, slávnosť stánov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Afarizi-nni yewhem mi gwala Sidna Ɛisa ur issared ara uqbel ad yečč, akken tella di lɛadda-nsen. \t A farizeus vidiac to zadivil sa, že sa prv neumyl pred obedom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : Yiwen wergaz yesɛa sin warrac. \t A povedal: Nejaký človek mal dvoch synov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan kra n yemdanen ddnubat-nsen țbanen-d uqbel ad țțuḥasben, llan wiyaḍ ddnubat-nsen ur d-țbanen ara imiren kan. \t Niektorých ľudí hriechy sú celkom zrejmé a idú popredku k súdu a niektorých aj nasledujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "wid iccetkan fell-as ur d-nnin acemma seg wayen țrajuɣ a t-id-inin. \t ktorého obstúpili žalobníci, ale ho nevinili nijakými takými zločinmi, o jakých som sa ja domnieval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ? \t Povedal im: A vy čo hovoríte, že kto som ja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula di lmeḥnat, nețțili di lfeṛḥ axaṭer neẓra lmeḥna tețțawi-d ṣṣbeṛ, \t No, nie len to, ale sa chválime aj súženiami vediac, že súženie pôsobí trpezlivosť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur aɣ-d-iṣaḥ ara a nečč, a nsew nukni s imceggɛen n Lmasiḥ ? \t Či nemáme práva jesť a piť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli Ṛebbi ihḍeṛ-ed i Sidna Musa, ma d wagi ur neẓri ara ansi i d-yekka. \t My vieme, že Mojžišovi hovoril Bôh, ale o tomto nevieme, odkiaľ je."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qqimen ad ččen, Sidna Ɛisa yenna yasen : A wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen itețțen yid-i, ad iyi-ixdeɛ. \t A keď sedeli za stolom a jedli, povedal Ježiš: Ameň vám hovorím, že jeden z vás ma zradí, ktorý jie so mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella twalam ilaq ad ṛuḥeɣ nekk s yiman-iw, ad ddun yid-i. \t A keby bolo hodno, aby som i ja išiel, pojdú so mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk-nni i walaɣ ibedd ɣef lebḥeṛ akk-d lqaɛa, yerfed afus-is ayeffus ɣer igenni, \t A anjel, ktorého som videl stáť na mori a na zemi, pozdvihol svoju pravú ruku k nebu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah ihi wayen i d-nniɣ d wayen i d-qqaṛeɣ s yisem n Lmasiḥ : ur țɛicit ara am wid ur nessin ara Sidi Ṛebbi, imi nutni ttabaɛen ixemmimen-nsen ur nesɛi lmeɛna. \t To teda hovorím a osvedčujem v Pánovi, aby ste vy už viac nechodili, jako aj ostatní pohania chodia, v márnosti svojej mysle,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer wanda llan lɣaci, yiwen wergaz iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yeɣli ɣef tgecrar zdat-es yenna yas : \t A keď prišli k zástupu, pristúpil k nemu človek, ktorý sa mu klaňal padnúc na kolená"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan gar-aneɣ yemdanen i d yusan si tmurt n Bartas, si tmurt n Midyas, si tmurt n Ilam, kra nniḍen si tmurt n Mizubuṭamya, si tmurt n Yahuda akk-d tmurt n Kafadusya, wiyaḍ si tmurt n Tqenṭert, si tmurt n Asya, \t Partovia a Médovia a Elamiti a ktorí bývame v Mezopotámii, v Judsku a v Kapadocii, v Ponte a v Ázii,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi mazal a yi-iḥader ɣef wayen akk n diri yerna ad iyi-isellek iwakken ad kecmeɣ tagelda-ines yellan deg igenwan. I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t aj ma vytrhne Pán a zachová od každého skutku zlého a zachráni a uvedie do svojho nebeského kráľovstva, ktorému sláva na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ddan yid-i kra seg watmaten n Masidunya ilaq a kkun-in-afen theggam iman nwen iwakken zzux-nni i țzuxxuɣ yis wen ur iyi-țțuɣal ara d lḥecma, bɣiɣ a d-iniɣ d lḥecma nwen kunwi ! \t aby sme sa potom nejako my, keby so mnou prišli Macedonci a našli vás nepripravených, nemuseli hanbiť, nech nepovieme, že vy, na tejto stati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?emɛawanet deg unerfud n tɛekkmin nwen, s wakka ara tḍuɛem ayen i d-tenna ccariɛa n Lmasiḥ. \t Jedni druhých bremená neste a tak naplňte zákon Kristov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Bilaṭus yesnejmaɛ-ed lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lɣaci, \t A Pilát si svolal najvyšších kňazov i kniežatá i ľud"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer wiyaḍ fkan seg wayen sɛan d zzyada ma d nețțat tefka ciṭṭuḥ-nni s wacu ara tɛic. \t lebo títo všetci hodili do darov Božích z toho, čo sa im zvyšovalo; ale táto zo svojho nedostatku hodila všetku svoju živnosť, ktorú mala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer argaz d aqeṛṛuy ɣef tmeṭṭut-is, am akken yella Lmasiḥ d aqeṛṛuy ɣef tejmaɛt n imasiḥiyen ; Lmasiḥ d amsellek n tejmaɛt-agi yellan d lǧețța-s. \t lebo muž je hlavou ženy, jako aj Kristus je hlavou cirkvi, a on je Spasiteľom tela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, yeḥla si lbeṛs-nni, yuɣal yeṣfa. \t A keď to povedal, hneď odišlo od neho malomocenstvo, a bol očistený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kečč yessnen lebɣi n Sidi Ṛebbi, teẓriḍ d acu i gelhan imi tesneḍ ccariɛa ; \t a znáš jeho vôľu a vieš posúdiť, čo je dobré a čo zlé, vynaučovaný súc zo zákona,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d gma-tneɣ Ticik atan ceggɛeɣ-t ɣer temdint n Ifasus. \t Tychika som poslal do Efezu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer, a kkun-stixṛen si lǧwameɛ, yerna a d-yas lweqt anda wid ara kkun-inɣen ad ɣilen d asfel i fkan i Ṛebbi. \t Vypovedia vás zo synagóg, ba ide hodina, aby každý, kto vás zabije, sa domnieval, že tým koná Bohu službu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddut s lḥenna d wannuz akk-d ṣṣbeṛ, țemyawit wway gar-awen s lmaḥibba. \t s celou pokorou a krotkosťou, so zhovievavosťou znášajúci sa navzájom v láske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura feṛḥeɣ aṭas imi nɛețțabeɣ fell-awen, axaṭer țkemmileɣ ayen ixuṣṣen i leɛtab n Lmasiḥ ɣef ddemma n imasiḥiyen meṛṛa, yellan d lǧețța-s, i ɣef uɣaleɣ d aqeddac. \t ktorý sa teraz radujem vo svojich utrpeniach za vás a doplňujem nedostatky súžení Kristových na svojom ľudskom tele za jeho telo, ktorým je cirkev,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessers afus-is fell-asen, yenna-yasen : Ur țțaggadet ara, kkret ! \t A Ježiš pristúpiac dotknul sa ich a povedal: Vstaňte a nebojte sa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛasset iman-nwen ihi ɣef wayen i tsellem, axaṭer win i gḥerzen ayen yesɛa a s-nernu, ma d win ur nḥerrez ara a s-ițwakkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t. \t Tedy hľaďte, jako čujete, lebo kto má, tomu bude dané; a kto nemá, od toho bude odňaté aj to, o čom sa domnieva, že to má."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken aṭas n lbeṛhanat i gexdem Sidna Ɛisa zdat-sen, nutni ugin ad amnen. \t A hoci učinil tak mnoho divov pred nimi, neverili v neho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt i deg ara yedṛu wayen i gewɛed Sidi Ṛebbi i Sidna Ibṛahim s limin, agdud-nneɣ yufa-t-id lḥal innerna s waṭas di tmurt n Maṣer ; \t Ale jako sa blížil čas zasľúbenia, ktoré s prísahou dal Bôh Abrahámovi, rástol ľud a množil sa v Egypte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen yeɛnan tuɣalin n Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ț-țemlilit-nneɣ yid-es, di leɛnaya-nwen ay atmaten : \t Ale vás prosíme, bratia, ohľadne príchodu nášho Pána Ježiša Krista a nášho shromaždenia k nemu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yextaṛ tnac deg-sen ad ilin d ṛṛusul ad țeddun daymen yid-es, iwakken a ten-iceggeɛ ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ, \t A ustanovil dvanástich, aby boli s ním, aby ich posielal kázať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i d-ifka Sidi Ṛebbi d asfel fell-aɣ iwakken s idammen-is yuzzlen, a d-yawi leɛfu n ddnub i yemdanen meṛṛa ara yamnen yis. Akka i d-ibeggen Sidi Ṛebbi lḥeqq-ines ; axaṭer zik-nni, asm'akken i sen-iṣbeṛ, ur iɛuqeb ara imdanen ɣef ddnubat-nsen ; \t ktorého preduložil Bôh za obeť smierenia skrze vieru v jeho krvi na ukázanie svojej spravedlivosti pre pustenie stranou predošle sa udialych hriechov do času obeti Kristovej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ala \t nie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna mmi-s n wat Isṛail n tideț, d win i t-yellan deg ul-ines, ṭṭhaṛa n ṣṣeḥ d ayen ixeddem Ṛṛuḥ iqedsen deg ul n wemdan, mačči ț-țin ixeddem wemdan s ccariɛa. Amdan am-agi, d Sidi Ṛebbi i t-ițɛuzzun mačči d imdanen. \t ale Židom je ten, kto je ním skryte, v srdci, a obriezkou je obriezka srdca v duchu, nie v litere, - ktorého chvála nie je od ľudí, ale od Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n yemdanen țnadin ad țwaɣedṣen ɣas lukan ad awḍen ɣer lmut,f+ lemmer ț-țideț lmegtin ur d-ḥeggun ara, acuɣeṛ ihi i țnadin ad țwaɣedṣen ? \t Lebo veď ináče čo urobia tí, ktorí sa krstia za mŕtvych, ak len vôbec mŕtvi nevstávajú z mŕtvych? Načo sa aj potom krstia za nich?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ițțimɣuṛ umenɣi, lqebṭan ameqqran yugad ad feṛqen Bulus d iftaten. Yumeṛ i lɛeskeṛ ad ṛuḥen a t-id-kksen si tlemmast-nsen, a t awin ɣer lbeṛj. \t A keď povstal veliký rozbroj, a pretože sa obával tisícnik, aby neroztrhali Pavla, dal vojsku povel, aby sišlo a vytrhlo ho spomedzi nich a odviedlo do tábora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tqebleḍ aț-țsebbleḍ iman-ik fell-i ? Tideț a k-iniɣ : uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan. \t Ježiš mu odpovedal: Svoj život položíš za mňa? Ameň, ameň ti hovorím, že nezaspieva kohút, až ma tri razy zaprieš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi yedṛa-d am akken i t-id yenna nnbi Zakarya di tira iqedsen : \t A to všetko sa stalo, aby sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka, ktorý povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nadit aț-țɛicem di talwit, ur țɛassat ara d acu i xeddmen wiyaḍ. Xedmet s ifassen-nwen, ur ṭṭamaɛet ara aɣṛum-nwen deg wiyaḍ, akken i kkun-nweṣṣa yakan \t A snažte sa všemožne byť ticho a konať svoje a pracovať svojimi vlastnými rukami, tak ako sme vám prikázali,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken daɣen ara sen-d tețțunefk ula i nutni i t-iɛuṣan tura, ṛṛeḥma i wen-d-ițțunefken i kunwi. \t tak aj oni teraz neposlúchajú, aby milosrdenstvom, ktoré sa vám dostalo, aj oni došli milosrdenstva,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessers afus-is fell-asen, iburek iten, dɣa iṛuḥ syenna. \t A keď vzložil na ne ruky, odišiel odtiaľ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "inelmaden-is mmektan-d ayen yuran di tektabt n ?abur : Leḥmala i sɛiɣ ɣef wexxam-ik am tmes itețțen ul-iw ! \t A jeho učeníci sa rozpamätali, že je napísané: Revnivosť za tvoj dom ma zožiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer a wen-iniɣ, ma yella ur tuɣem ara awal i Sidi Ṛebbi akteṛ n wakken tețțaɣem awal i yimusnawen n ccariɛa d ifariziyen, ur tkeččmem ara tagelda n igenwan. \t Lebo vám hovorím, že ak nebude vaša spravedlivosť hojnejšia ako spravedlivosť zákonníkov a farizeov nevojdete nikdy do nebeského kráľovstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : ?-țideț, d nekk ! Yerna aț-țeẓrem Mmi-s n bunadem yeqqim ɣer tama tayeffust n Bab n tezmert ; a t-twalim asmi ara d-yas seg igenwan ɣef wusigna. \t A Ježiš povedal: Áno, ja som, a uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a prichádzať s nebeskými oblaky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa țqelliben amek ara nɣen Sidna Ɛisa lameɛna uggaden lɣaci. \t A najvyšší kňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako by ho zabili, lebo sa báli ľudu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kecmen ɣer wexxam-nni, walan llufan akk-d yemma-s Meryem ; tɛeǧben s weqcic-nni dɣa seǧǧden zdat-es. FFsin tiyemmusin-nsen, fkan-as tirezfin : ddheb, lebxuṛ akk-d leɛṭeṛ ɣlayen. \t A keď vošli do domu, našli dieťatko s Máriou, jeho matkou, a padnúc klaňali sa mu a otvoriac svoje poklady obetovali mu dary: zlato, kadivo a myrru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen lmelk nniḍen yusa-d, ibedd zdat udekkan n ddheb i deg țqeddimen iseflawen, yeṭṭef timbexxeṛt n ddheb ; efkan-as-d aṭas n lǧawi a t-isseṛɣ ɣef wudekkan-nni yellan zdat ukersi n lḥekma iwakken rriḥa-ines aț-țali ɣer Sidi Ṛebbi akk-d ddeɛwat n yimqedsen meṛṛa. \t A prišiel iný anjel a postavil sa pri oltári a mal zlaté kadidlo, a bolo mu dané mnoho kadiva, aby ho dal s modlitbami všetkých svätých na zlatý oltár, ktorý je pred trónom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni s ɣuṛ-wen i d-yekka wawal n Ṛebbi ? Neɣ ɣuṛ-wen kan i gella ? \t Alebo či od vás vyšlo slovo Božie? Alebo či len k vám samým prišlo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițțili ɣer lḥakem Serjyus Bulus, yellan d argaz ifehmen. Serjyus iceggeɛ ɣer Barnabas d Caɛul, axaṭer yebɣa ad isel i wawal n Ṛebbi. \t ktorý bol s prokonzulom Sergiom Pavlom, rozumným to mužom. Ten si zavolal Barnabáša a Saula a hľadal počuť slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "daymi i xeddmeɣ ayen iwumi zemreɣ iwakken ɣas mmuteɣ, a d-temmektim ayen akk i wen slemdeɣ. \t A budem sa aj po každé snažiť o to, aby ste po mojom odchode mali jako rozpomínať sa na to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Haǧiṛa, d adrar n Sinay yellan di tmurt n waɛṛaben, tețmettil-ed tamdint n Lquds n tura, i gellan ț-țaklit s nețțat s warraw-is. \t Lebo Hagarou je vrch Sinai v Arábii a zodpovedá terajšiemu Jeruzalemu, lebo aj on slúži v rabstve so svojimi deťmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kurnilyus yerra-yas : Ṛebɛa wussan aya, leǧwahi n tlata n tmeddit, lliɣ deɛɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi deg wexxam-iw ; ataya ibedd-ed zdat-i yiwen wergaz s llebsa yețfeǧǧiǧen, \t A Kornelius povedal: Pred štyrmi dňami som sa postil až do tejto hodiny a v deviatu hodinu som sa modlil vo svojom dome. A tu hľa, razom sa postavil predo mnou muž vo skvelom rúchu bielom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d wid kan i yi-d-iqqaṛen : « A Sidi, a Sidi » ara ikecmen ɣer tgelda n igenwan, meɛna d wid ixeddmen lebɣi n Baba yellan deg igenwan. \t Nie každý, kto mi hovorí: Pane, Pane! vojde do nebeského kráľovstva, ale ten, kto činí vôľu môjho Otca, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țțawin-d mkul ass yiwen n wergaz i d-ilulen d aquḍar ɣer zdat n tewwurt n lǧameɛ, tin iwumi qqaṛen « tawwurt tucbiḥt »; yețɣimi dinna iwakken ad issuter tin n Ṛebbi i wid i gkeččmen ɣer lǧameɛ-nni. \t A práve niesli nejakého muža, ktorý bol chromý od života svojej matky, a ktorého skladávali každý deň ku dveriam chrámu, zvaným Krásnym, aby si pýtal almužnu od tých, ktorí vchádzali do chrámu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi s imasiḥiyen xḍut i zzna, i wayen ur neṣfi ara, i ṭṭmeɛ ; ayagi meṛṛa ur ilaq ara a d-ițwabdar gar-awen ulamma d abdar ; \t A smilstvo a vôbec akákoľvek nečistota alebo lakomstvo nech sa ani nemenuje medzi vami, jako sa sluší svätým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yeqqim kra n wussan di temdint n Jafa, ɣer yiwen wergaz isem-is Semɛun, d axeddam deg uɣerruz ( aglim ). \t A stalo sa, že zostal v Joppe za hodne dní u istého Šimona koželuha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛedda-d syenna yiwen lmuqeddem n ccariɛa ; mi t-iwala iwwet iɛedda si tama nniḍen. \t A náhodou išiel tiež dolu jakýsi kňaz, tou istou cestou, a keď ho zazrel, obišiel druhou stranou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tawaɣit-nwen a lɛulama n ccariɛa ! Teṭṭfem tasaruț n tmusni, ur tekcimem kunwi, ur teǧǧim ad kecmen wid yebɣan. \t Beda vám, zákonníkom, že ste vzali kľúč známosti; sami ste nevošli a vchádzajúcim ste bránili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ndeɛɛu ɣer Ṛebbi akken a kkun-isseǧhed s tezmert-is tameqqrant iwakken aț-tṣebṛem i kullec alamma ț-țaggara. \t zmocňovaní každou mocou podľa sily jeho slávy ku všetkej trpezlivosti a zhovievavosti s radosťou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "printer state \t Neprijíma úlohyprinter state"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-fkeɣ yiwen n lameṛ d ajdid : « myeḥmalet wway gar awen. Akken i kkun-ḥemmleɣ, myeḥmalet wway gar-awen.» \t Nové prikázanie vám dávam - aby ste sa milovali navzájom; tak ako som vás miloval, aby ste sa aj vy tak milovali navzájom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni akken ffɣen si taddart n Bitanya, Sidna Ɛisa yelluẓ. \t A keď na druhý deň vyšli z Betánie, zlačnel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nezmir ara a nmettel ddnub n Adem ɣer lemziya d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ; Adem iɛuṣa Sidi Ṛebbi yiwet n tikkelt yewwi-d lmut i yemdanen meṛṛa, acḥal ihi meqqṛet ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i d-yețțunefken i yemdanen s Ɛisa Lmasiḥ. \t Ale nie tak ako rečený pád, čiže prehrešenie, i dar milosti. Lebo ak pádom toho jedného zomreli mnohí, o mnoho väčšmi rozhojnila sa milosť Božia a dar milosťou toho jedného človeka Ježiša Krista naproti mnohým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-d akka iwakken ur kkun ițkellix yiwen s imeslayen yețɣuṛṛun. \t Ale to hovorím, aby vás nikto neoklamal falošnými dôvodmi, pravde podobnou rečou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-yas nețța d gma-tneɣ eɛzizen Unizim i ɣef nețkel, yellan d yiwen seg-wen ; d nutni ara wen-n-yawin lexbaṛ ɣef wayen meṛṛa ideṛṛun dagi. \t s Onezimom, verným a milovaným bratom, ktorý je jedným z vás, tí vám oznámia všetko, čo sa tu deje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikred yiwen umusnaw n ccariɛa yebɣan ad ijeṛṛeb Sidna Ɛisa, yenna yas : A Sidi, d acu ara xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ? \t A hľa, nejaký zákonník vstal a pokúšajúc ho povedal: Učiteľu, čo mám učiniť, aby som dedične obdržal večný život?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : D yiwen seg-wen, yessasnen yid-i talqimt n weɣṛum deg uḍebsi. \t A on odpovedal a riekol im: Jeden z dvanástich, ktorý si so mnou máča do misy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan i geṭṭef talqimt-nni, Yudas yeffeɣ seg wexxam ; yuɣ lḥal yeɣli-d yiḍ. \t A keď vzal skyvu, hneď vyšiel, a bola noc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : Atan țwaɛeffan-am ddnubat-im ! \t A povedal jej: Odpustené sú tvoje hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra deg-sen umnen ; aṭas n iyunaniyen iḍuɛen Sidi Ṛebbi d waṭas n tilawin n laṣel i geddan daɣen d Bulus akk-d Silas. \t A niektorí z nich uverili a boli losom Božím pridelení Pavlovi a Sílasovi i bohabojných Grékov veliké množstvo i popredných žien nemalý počet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nețța yerra-yas : Iseɛdiyen, d wid ismeḥsisen i wawal n Ṛebbi, yerna ḥerzen-t. \t Ale on povedal: Ba pravda, blahoslavení, ktorí čujú slovo Božie a zachovávajú ho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win yebɣan ad isellek tudert-is a s-tṛuḥ. Ma d win iwumi ara tṛuḥ ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf. \t Lebo ktokoľvek by chcel zachrániť svoju dušu, ztratí ju; a kto by ztratil svoju dušu pre mňa, ten ju zachráni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer kunwi d arraw n tafat, tețțeddum deg wass ; nukni ur nelli ara d arraw n ṭṭlam iteddun deg yiḍ. \t Lebo vy všetci ste synmi svetla a synmi dňa. Nie sme synmi noci ani tmy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten. \t Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țemjadalen anagar ɣef ddin akk-d yiwen ițusemman Ɛisa. Ɛisa-agi yemmut, meɛna Bulus yeqqaṛ-ed yedder. \t Ale mali s n��m akési škriepky o svoje vlastné náboženstvo a o jakéhosi zomrelého Ježiša, o ktorom istil Pavel, že žije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ccariɛa n Musa d lenbiya hedṛen-d ɣef tgelda n igenwan armi d lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas. \t Lebo všetci proroci aj zákon prorokovali až po Jána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nețța yefka yiwen wesfel kan i dayem ɣef ddemma n ddnubat ; dɣa yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi, \t Ale on donesúc jednu bitnú obeť za hriechy navždy sa posadil po pravici Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi akk yețwaɣeḍsen s yisem n Lmasiḥ, tețɛicim tudert tajḍiṭ yellan di Lmasiḥ. \t Lebo všetci, ktorí ste pokrstení v Krista, Krista ste obliekli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kra n lḥukkam imeqqranen n tmurt n Asya yellan d imdukkal-is, ceggɛen ɣuṛ-es iwakken a t-ḥellelen ur ițṛuḥ ara ɣer wexxam n umezgun. \t Ba i niektorí náčelní úradníci Ázie súc jeho priateľmi poslali k nemu a prosili, žeby sa nevydával do divadla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yal yiwen deg-nneɣ ad ițțuḥaseb zdat Ṛebbi ɣef wayen yexdem. \t Tak tedy jeden každý z nás dá sám za seba Bohu počet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella neṭṭef di liman, a neḥkem yid-es ; ma yella nenkkeṛ-it ula d nețța a ɣ-yenkeṛ ; \t ak spolu trpezlivo znášame, budeme spolu i kraľovať; ak zaprieme, aj on nás zaprie;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "usiɣ-ed uqbel-is, lameɛna ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ulamma d lexyuḍ n warkasen-is. \t to je ten, ktorý prichádza po mne a predišiel ma, ktorému som ja nie hoden rozviazať remienok na jeho obuvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rnan walan-t daɣen akteṛ n xemsmeyya n watmaten deg yiwet n teswiɛt ; aṭas deg-sen mazal-iten ddren ar tura, ma d kra deg-sen mmuten. \t potom sa naraz ukázal viac ako päťsto bratom, z ktorých väčšina žije až doteraz, ale niektorí tiež zosnuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-it iheddeṛ, atnaya wwḍen d lɣaci. Yudas, yiwen si tnac-nni inelmaden-is yezwar-ed zdat-sen, iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa ad isellem fell-as. \t A kým on ešte hovoril, tu hľa, prišiel zástup, a ten tak zvaný Judáš, jeden z dvanástich, išiel popredku pred nimi a priblížil sa k Ježišovi, aby ho bozkal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i xedmeɣ i tejmuyaɛ nniḍen ur wen-t-xdimeɣ ara i kunwi, anagar imi ugiɣ ad iliɣ ț-țaɛkumt fell-awen ? Semmḥet-iyi ɣef wannect agi ! \t Lebo v čom ste boli za ostatnými sbory krome toho, že som vás ja sám neobťažil? Odpustite mi tú neprávosť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i ugellid, ṛuḥen. AAkken kan i ffɣen, walan itri-nni i ẓran di cceṛq yezwar, iteddu zdat-sen. MMi gewweḍ sennig wemkan anda yella weqcic-nni, yeḥbes. \t A oni vypočujúc kráľa odišli. A hľa, hviezda, ktorú boli videli na východe slnca, išla pred nimi, až prišla a zastála nad miestom, kde bolo dieťatko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara k-n-ceggɛeɣ gma-tneɣ Artimas neɣ Tucik, ilaq-ak a d-ṛuḥeḍ a nemlil di temdint n Nikubulis, dinna ara sɛeddiɣ ccetwa. \t Keď pošlem k tebe Artemána alebo Tychika, usiluj sa prijsť za mnou do Nikopola, lebo som usúdil, že tam prezimujem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yemmut ɣef medden meṛṛa, iwakken wid yeddren ur țɛicin ara i yiman nsen, lameɛna ad ɛicen i win yemmuten yerna yeḥya-d ɣef ddemma-nsen. \t ktorí sme usúdili toto: že ak jeden zomrel za všetkých, tedy všetci zomreli, a za všetkých zomrel preto, aby tí, ktorí žijú, nežili už viacej sebe, ale tomu, ktorý zomrel za nich i vstal z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ur xeddmeɣ ara lxiṛ i bɣiɣ, meɛna d cceṛ ur bɣiɣ ara i xeddmeɣ ; \t lebo nečiním dobrého, ktoré chcem, ale to zlé, ktorého nechcem, to robím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ḍmiɛeɣ, ama d ddheb ama d idrimen neɣ leḥwayeǧ n yiwen deg-wen. \t Ničieho striebra alebo zlata alebo rúcha som nežiadal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Sidi, atah wayen i d-teqqaṛ ccariɛa n Musa : Ma yemmut yiwen wergaz yeǧǧa-d tameṭṭut-is mbla dderya, ilaq gma-s ad yaɣ tameṭṭut-nni, ad yesɛu yid-es dderya iwakken a d-ixlef isem n gma-s yemmuten. \t Učiteľu, Mojžiš nám napísal: Keby zomrel niekomu brat, ktorý má ženu, a zomrel by bezdetný, aby si vzal jeho brat jeho ženu, a vzbudil svojmu bratovi semeno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llant daɣen ṣṣifat n igenwan akk-d ṣṣifat n ddunit, yal yiwet s tafat-is ; \t A sú nebeské telá, a sú zemské telá; ale inakšia je sláva nebeských tiel a inakšia zemských."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Slet-ed tura kunwi i geqqaṛen : ass-a neɣ azekka a nṛuḥ ɣer temdint ihina, a neqqim aseggas, a netjaṛ iwakken a d-nerbeh idrimen ! \t Nože teraz vy, ktorí hovoríte: Dnes alebo zajtra pojdeme do toho a toho mesta a pobudneme tam rok a budeme kupčiť a získame,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden n Yeḥya xebbṛen-t ɣef wayen akk yedṛan. \t A Jánovi zvestovali jeho učeníci o tom o všetkom. A Ján si zavolal ktorýchsi dvoch zo svojich učeníkov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ara tiniḍ i gma-k : « Eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw-nni yellan di tiṭ-ik, » kečč yesɛan tigejdit di tiṭ-ik ? \t Alebo jako povieš svojmu bratovi: Daj, nech vyjmem ivierko z tvojho oka, keď hľa, brvno je v tvojom vlastnom oku?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ssufɣet akkin argaz am wagi, sellmet-eț i tezmert n Cciṭan ad issenger lǧețța-s iwakken ṛṛuḥ-is ad ițwasellek ass n tuɣalin n Ssid-nneɣ Ɛisa. \t vydať takého satanovi na záhubu tela, aby bol duch spasený v deň Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Buṭrus yenna-yas daɣen : Ad qebleɣ ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut wala a k-nekkṛeɣ. Inelmaden nniḍen nnan-d meṛṛa akken. \t Ale on nadmier veľa hovoril: Ani keby som mal s tebou zomrieť, nikdy ťa nezapriem. Tak podobne aj všetci ostatní vraveli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur iḥunn ara daɣen ɣef yemdanen n zzman aqdim asm' akken i sen-d iceggeɛ lḥemla n waman i lɣaci amcum ; issemneɛ seg-sen anagar Sidna Nuḥ ițbecciṛen lḥeqq n Sidi Ṛebbi, akk-d sebɛa n yemdanen yid-es. \t a neušetril ani starodávneho sveta, ale samoôsmeho Noeho, hlásateľa spravedlivosti, zachránil, keď bol uviedol potopu na svet bezbožných."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yessawel i lɣaci yenna-yasen : Semḥesset-d tfehmem ayagi : \t Na to si privolal zástup a povedal im: Počujte a rozumejte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi Illu n wat Isṛail, yextaṛ lejdud-nneɣ, yessefti-ten mi llan di tmurt n Maṣeṛ, yessufeɣ iten id s tezmert-is tameqqrant. \t Bôh tohoto izraelského ľudu si vyvolil našich otcov a povýšil ľud, keď pohostínil v cudzine, v Egyptskej zemi, a s výsostným ramenom ich vyviedol z nej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gfukk ta?allit, Sidna Ɛisa yekker iṛuḥ nețța d inelmaden is, zegren iɣzer n Sidṛun. Dinna tella yiwet n tmazirt kecmen ɣuṛ-es. \t Keď to povedal Ježiš, vyšiel so svojimi učeníkmi za potok Kedron, kde bola zahrada, do ktorej vošiel on i jeho učeníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella dinna ubuqal yeččuṛen d lxell. Dmen-d ameččim n taḍuṭ cudden-t ɣer yixef n uɣanim, sbezgen t-id s lxell-nni, ssawḍen-as-t ɣer yimi-s. \t A stála tam nádoba, plná octu, a oni naplnili špongiu octom a obložiac yzopom podali jeho ústam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna tura Lmasiḥ yețțunefk as-d ccɣel yugaren wagi s waṭas, d nețța i d amcafeɛ-nneɣ ɣer Sidi Ṛebbi di leɛqed yifen amezwaru, ibedden ɣef lweɛd iṣeḥḥan. \t Ale teraz došiel Ježiš natoľko znamenitejšej svätoslužby, nakoľko je aj lepšej smluvy prostredníkom, ktorá je uzákonená na lepších zasľúbeniach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusa-d daɣen iwakken leǧnas nniḍen ad ḥemden Sidi Ṛebbi ɣef ṛṛeḥma-s akken yura di tektabt n ?abur : Daymi ara k-ḥemdeɣ ger leǧnas, yerna ad cnuɣ lɛaḍima n yisem-ik . \t a pohania aby za milosrdenstvo oslavovali Boha, jako je napísané: Preto ťa budem chváliť medzi národami a tvojmu menu budem spievať žalmy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer Lmasiḥ, d nețța i ț-țaggara n ccariɛa, i d lḥeqq n wid yumnen meṛṛa. \t Lebo koniec zákona je Kristus na spravedlivosť každému veriacemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Gamalyel, yiwen n lɛalem n ccariɛa yellan d afarizi, ḥemmlen-t akk lɣaci ; ikker-ed deg unejmaɛ-nni, yefka lameṛ ad ssufɣen ṛṛusul-nni kra n lweqt. \t Ale povstal nejaký farizeus vo vysokej rade, menom Gamaliel, učiteľ zákona, ktorého si veľmi vážil všetok ľud, a rozkázal, aby na chvíľu vyviedli ľudí von,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Yal imɣi ur yeẓẓi ara Baba yellan deg igenwan, ad yețwaqleɛ. \t A on odpovedal a riekol: Každá zasadená rastlina, ktorej nesadil môj nebeský Otec, bude vykorenená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xedmen lbeṛhanat d leɛǧayeb akk-d licaṛat iwakken ad kelxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Lebo povstanú falošní kristovia a falošní proroci a dajú veliké znamenia a budú robiť zázraky, takže by zviedli v blud, keby bolo možné, aj vyvolených."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg n uqeddac-agi ara d-yaf bab n wexxam m'ara d-yaweḍ, yelha d ccɣel-nni. \t Blahoslavený ten sluha, ktorého, keď prijde jeho pán, najde tak robiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk ad ssutreɣ i Baba a wen-d-yefk Amɛiwen nniḍen ara yilin yid-wen i dayem : \t a ja požiadam Otca, a dá vám iného Tešiteľa, aby bol s vami na veky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igenni d lqaɛa ad fnun ma d imeslayen-iw ur fennun ara. \t Nebo a zem pominú, ale moje slová nikdy nepominú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur yuli ɣer igenwan anagar Mmi-s n bunadem i d-iṣubben seg igenwan. \t A nikto nevstúpil hore do neba, iba ten, ktorý sostúpil z neba - Syn človeka, ktorý je v nebi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen ! Ur wehhmet ara ɣef wujeṛṛeb i d-iɣellin fell-awen am tmes, ur xellɛet ara, axaṭer ayagi ilaq a d-idṛu. \t Milovaní, nedivte sa ohňu, ktorý prišiel na vás pre vaše zkúsenie, ako čo by sa vám diala čudná vec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța daɣen i gennan i wat Isṛail : Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk si ger watmaten-nwen yiwen n nnbi am nekk. \t To je ten Mojžiš, ktorý povedal synom Izraelovým: Proroka vám vzbudí Pán, váš Bôh, zpomedzi vašich bratov, ako mňa, toho budete poslúchať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț, yelha-yawen ma ṛuḥeɣ axaṭer m'ur ṛuḥeɣ ara, amɛiwen ur d-yețțas ara ɣuṛ-wen, meɛna ma ṛuḥeɣ a wen t-id-ceggɛeɣ. \t No, ja vám hovorím pravdu, že vám je to užitočné, aby som ja odišiel. Lebo ak neodídem, Tešiteľ neprijde k vám; ale ak odídem, pošlem ho k vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "amek ur aɣ-țṣeffin ara idammen n Lmasiḥ yefkan iman-is i Ṛebbi d asfel s tezmert n Ṛṛuḥ n dayem, nețța ur nesɛi lɛib ? Amek ur yessizdig ara ulawen-nneɣ si lecɣal ur nemɛin yețțawin ɣer lmut iwakken a nuɣal d iqeddacen n Sidi Ṛebbi yeddren. \t o koľko viacej krv Kristova, ktorý skrze večného Ducha obetoval sám seba bezvadného Bohu, očistí vaše svedomie od mŕtvych skutkov, aby ste svätoslúžili živému Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yal axxam yella win i t-yebnan, ma d win i d-ixelqen kra yellan, d Sidi Ṛebbi. \t Lebo každý dom býva vystavený od niekoho, a ten, kto všetko vystavil a zariadil, je Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i ɣ-isellken, i ɣ-d-issawlen ɣer tudert iqedsen, ayagi mačči ɣef ddemma n lecɣal-nneɣ meɛna d nețța i gebɣan s ṛṛeḥma-ines i ɣ-d yețțunefken s Ɛisa Lmasiḥ uqbel a d-texleq ddunit. \t ktorý nás spasil a povolal svätým povolaním, nie podľa našich skutkov, ale podľa vlastného preduloženia a podľa vlastnej milosti, ktorá nám je daná v Kristu Ježišovi pred večnými časy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella dagi yiwen weqcic yesɛa xemsa n teḥbulin n weɣṛum n tem?in akk-d sin iselman (iḥutiwen), lameɛna d acu ara d-xedmen i wannect-agi n lɣaci ? \t Je tu jeden chlapček, ktorý má päť jačmenných chlebov a dve ryby, ale čože je to pre toľkých!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɛqub d Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi, nebɣa a ɣ-txedmeḍ ayen akka ara k-d-nessuter. \t A pristúpili k nemu Jakob a Ján, synovia Zebedeovi, a povedali mu: Učiteľu, chceme, žeby si nám učinil, za čokoľvek by sme ťa poprosili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen wwin-d s lexbaṛ s wayen heddṛen lɣaci ɣef Sidna Ɛisa, dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d ifariziyen ceggɛen iɛessasen a t-id ṭṭfen. \t Ale keď počuli farizeovia zástup, že reptajúc povráva o ňom také veci, poslali farizeovia i najvyšší kňazi sluhov, aby ho jali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d Sidna Ɛisa yesbedd-it Sidi Ṛebbi s limin mi s-yenna : Sidi Ṛebbi yeggul ur yeḥnit aț-țiliḍ d lmuqeddem i dayem . \t lebo tamtí sa stali kňazmi bez prísahy, ale on s prísahou tým, ktorý mu povedal: Pán prisahal a nebude ľutovať: Ty si kňaz na veky podľa poriadku Melchisedechovho -,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra deg-sen zeɛfen nnan : Acuɣer i tessexṣeṛ leɛṭeṛ-agi ? \t Ale boli niektorí prítomní, ktorí sa mrzeli u seba na to a hovorili: Na��o bola tá strata masti?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-i nniɣ-awen, ass n lḥisab taddart-agi aț-țețțuɛaqeb akteṛ n temdint n ?udum. \t Ale hovorím vám, že Sodomänom bude znesiteľnejšie toho dňa ako tomu mestu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yeɣli yiḍ, Sidna Ɛisa d inelmaden-is ffɣen si temdint. \t A keď bol večer, chodievali von z mesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz lɛali yessufuɣ-ed ayen yelhan seg ugerruj yellan deg ul-is ma d amcum yessufuɣ-ed ayen n diri si lexzin n diri yellan deg ul-is ! \t Dobrý človek z dobrého pokladu srdca vynáša dobré veci, a zlý človek zo zlého pokladu vynáša zlé veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna wwḍen ɣer yiwen wemkan n ṛṛmel iwumi d-izzi lebḥeṛ ; rran ɣer dinna lbabuṛ-nni, lǧiha n zdat teḥṣel di ṛṛmel teḥbes ma d lǧiha n deffir tebda tețṛuẓu si lqewwa n lemwaji. \t Ale že sa dostali na miesto, kde splývajú dve moria, dali lodi naraziť, pri čom predná časť lode zaboriac sa zostala nepohnuteľná, a zadná sa lámala silou vĺn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ : ur țțuɣaleɣ ara ad sweɣ seg waman-agi n tẓurin alamma d ass i deg ara ten-sweɣ d ijdiden yid-wen, di tgelda n Baba Ṛebbi. \t Ale hovorím vám, že odteraz nebudem nikdy piť z tohoto plodu viniča, až do toho dňa, keď ho budem piť s vami nový v kráľovstve svojho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen ! Kunwi yellan d ibeṛṛaniyen, d imsebriden di ddunit a kkun-nhuɣ aț-țettixṛem i lebɣi n tnefsit i gețnaɣen d ṛṛuḥ-nwen. \t Milovaní, napomínam ako pohostínov a pútnikov, aby ste sa zdŕžali telesných žiadostí, ktoré vojujú proti duši."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Mazal-iyi kra n lweqt yid-wen, syin akkin ad uɣaleɣ ɣer win i yi-d iceggɛen. \t Vtedy im povedal Ježiš: Ešte krátky čas som s vami a potom pojdem k tomu, ktorý ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yeččen si lǧețța-w, ara yeswen seg idammen-iw ad yesɛu tudert n dayem, yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru. \t Kto jie moje telo a pije moju krv, má večný život, a ja ho vzkriesim v posledný deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-is, Sidna Dawed yexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi ; mi gemmut, yețwamḍel ger lejdud-is, tura lǧețța-s terka deg uẓekka. \t Lebo Dávid poslúžiac rade Božej vo svojom pokolení zosnul a bol priložený ku svojim otcom a videl porušenie;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "-- S tideț a wen-d-iniɣ, win ur nkeččem ara si tewwurt ɣer wemṛaḥ ( leɛzib ) n wulli, iɛedda si ẓẓeṛb, winna d amakar yerna d aqeṭṭaɛ. \t Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto nevchádza dverami do ovčínca, ale prechádza inokade, je zlodej a zbojník;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer dehṛeɣ ass wis tmanya, kkiɣ-ed si ccetla n wat Isṛail, n wedrum n Benyamin, d aɛibṛani mmi--s n uɛibṛani. \t obrezaný ôsmeho dňa, z rodu Izraelovho, z pokolenia Benjaminovho, Hebrej z Hebrejov podľa zákona farizeus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iddem tabagust n Bulus, icudd idaṛṛen-is d ifassen-is, yenna : Atan wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ iqedsen : akka ara cidden wat Isṛail di temdint n Lquds bab n tbagust-agi, a t-sellmen ger ifassen n ikafriwen. \t A keď prišiel k nám, vzal Pavlov pás, poviazal si nohy i ruky a povedal: Toto hovorí Svätý Duch: Takto poviažu v Jeruzaleme Židia muža, ktorého je tento pás, a vydajú ho do rúk pohanom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman i guɣ Ibṛahim awal i Sidi Ṛebbi mi s-d-yessawel ad iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ara s-yefk d lweṛt ; iṛuḥ ɣas akken ur yeẓri ara ɣer wanda ițeddu. \t Vierou Abrahám súc volaný poslúchol, keď mu kázal Bôh, aby vyšiel zo svojej vlasti a išiel na miesto, ktoré mal dostať za dedičstvo. A vyšiel bez toho, že by bol vedel, kam ide."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint n Qiṣarya, yella yiwen wergaz iwumi qqaṛen Kurnilyus, d lqebṭan n yiwet n terbaɛt isem-is « tarbaɛt n Selyan ». \t A bol nejaký muž v Cezárei, menom Kornelius, stotník z čaty, zvanej Italskej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "right-ring-mode-1 \t Režim ľavého kruhu č. %dright-ring-mode-1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa țqelliben a t-nalen ( a t-massen ) axaṭer tețțeffeɣ-ed seg-s tezmert i ten-isseḥlayen akk. \t A všetok zástup hľadal dotknúť sa ho, lebo vychádzala od neho moc a uzdravovala všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis ṛebɛa yewwet lbuq. Iṭij, agur d yetran, tenqeṣ țelt n tafat-nsen s wakka tenqeṣ țelt n tafat n wass d țelt n tafat n yiḍ di ddunit. \t A štvrtý anjel zatrúbil, a uderená bola tretina slnca i tretina mesiaca i tretina hviezd, aby sa zatmila ich tretina, a deň aby nesvietil svoju tretinu a noc podobne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : A k-d-iniɣ tideț : iḍ-agi uqbel ad yeskkuɛ uyaziḍ snat n tikkal, kečč a i-tnekṛeḍ tlata iberdan. \t A Ježiš mu riekol: Ameň ti hovorím, že dnes, tejto noci, prv než dva razy zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț acḥal meqqṛet lbaḍna n Lmasiḥ yellan d sebba n liman-nneɣ : win akken i d-yusan s ṣṣifa n wemdan, i ɣef d-icehhed Ṛṛuḥ iqedsen, tɛeǧǧbent deg-s lmalayekkat, yețwabecceṛ i leǧnas, umnen yis di ddunit meṛṛa, yețwarfed s tmanegt tameqqrant ɣer igenwan. \t A vyznane veľké je tajomstvo pobožnosti: Bôh zjavený v tele, ospravedlnený v Duchu, zjavený anjelom, kázaný pohanom, uverené mu na svete, hore vzatý v sláve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna i usamari-nni : Kker fell-ak uɣal ɣer wexxam ik, imi tumneḍ yis-i, tețțusellkeḍ. \t A jemu povedal: Vstaň a idi; tvoja viera ťa uzdravila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa uzzlen di mkul amkan n tmurt, bdan țțawin-as-ed imuḍan deg wusu-nsen ɣer yal amkan anda yella. \t pobehali po celom tom okolí a začali nosiť chorých na ležiskách ta, kde počuli, že je."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wamek țțaraɣ i wid i yi-sseḍlamen : \t Mojou obranou pred tými, ktorí ma súdia, je toto:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen ɣef ddemma n ṛṛeḥma tameqqrant i wen-ițțunefken s ɣuṛ-es, axaṭer ḥemmlen-kkun. \t jako aj oslavujú Boha svojou modlitbou za vás túžiac po vás pre svrchovanú milosť Božiu, ktorá je na vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tqeblem aț-țesxetnem i weqcic deg ass n westeɛfu, iwakken ur tețxalafem ara ccariɛa n Musa, acuɣeṛ terfam fell-i imi sseḥlaɣ amdan s lekmal-is deg wass n westeɛfu ? \t Nuž ak v sobotu prijíma človek obriezku preto, aby nebol narušený zákon Mojžišov, na mňa sa tedy hneváte, že som uzdravil celého človeka v sobotu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur wen-d-nniɣ ara annect-agi ɣef wat ddunit yețɛicin di leḥṛam, yeččuṛen d ṭṭmeɛ, d lexdeɛ ț-țukeṛda, yețɛebbiden lmeṣnuɛat am Ṛebbi, neɣ m'ulac ilaq-awen aț-țeffɣem si ddunit-agi. \t ale nie vôbec so smilníkmi tohoto sveta alebo s lakomcami a s dráčmi alebo s modlármi, pretože by ste museli vyjsť zo sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk-nni yenna yas -ed : Ur țțagad ara a Zakarya, ayen i tessutreḍ ɣer Sidi Ṛebbi yețwaqbel. Tameṭṭut-ik Ilicaba ad a k-d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ Yeḥya. \t Ale anjel mu povedal: Neboj sa, Zachariášu lebo tvoja prosba je vyslyšaná, a tvoja manželka, Alžbeta, ti porodí syna, a nazovieš jeho meno Ján."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen : Tețțarram di ṭṭerf lumuṛ n Ṛebbi, iwakken aț-țeṭṭfem di leɛwayed-nwen. \t A hovoril im: Dobre opovrhujete prikázaním Božím, aby ste zachovali svoje podanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i ten-ixuṣṣ ccṛab, yemma-s n Sidna Ɛisa tusa-d ɣuṛ-es tenna-yas : Ifuk-asen ccṛab ! \t A keď nedostačovalo víno, povedala matka Ježišova jemu: Nemajú vína."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken ur s-d-ufin ara sebba s wayes ara ḥekmen fell-as s lmut, ssutren i Bilaṭus ad yefk lameṛ iwakken a t-semmṛen ɣef lluḥ. \t A hoci nenašli nijakej príčiny smrti, prosili Piláta, žeby ho zabili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imiren ikker-ed ugellid nniḍen ur nessin ara Yusef. \t dokiaľ nepovstal iný kráľ nad Egyptom, ktorý neznal Jozefa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ufant azṛu-nni iqeflen aẓekka, yegrareb akkin. \t A našly kameň odvalený od hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "marker \t Málo farbymarker"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Beddlen lɛaḍima n Sidi Ṛebbi yeddren s lmeṣnuɛat yesɛan ṣṣifa n wemdan ifennun, ṣṣifa n leḍyuṛ, n lewḥuc yesɛan ṛebɛa iḍaṛṛen, d wayen akk ileḥḥun ɣef wuɛebbuḍ ; \t a zamenili slávu neporušiteľného Boha za podobnosť obrazu porušiteľného človeka i vtákov i štvornohých tvorov i zemeplazov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessaɛli taɣect-is yenna : Win yesɛan laman deg-i mačči yis-i kan i gumen, meɛna yumen ula s win i yi-d-iceggɛen. \t A Ježiš zvolal a povedal: Ten, kto verí vo mňa, neverí vo mňa, ale v toho, ktorý ma poslal;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella tuzzlem ɣer umeṛkanti-nni yelsan llebsa ifazen tefkam-as lqima tennam-as : eyya-d aț-țeqqimeḍ dagi, d amkan n lɛali ; ma d igellil-nni tennam-as : kečč bedd kan dagi neɣ qqim-ed dagi ɣer iḍaṛṛen-nneɣ. \t a pozreli by ste na toho, ktorý má na sebe to nádherné rúcho, a povedali by ste mu: Ty si pekne sadni tuto, a chudobnému by ste povedali: Ty stoj tamto, alebo sadni si sem pod moju podnož,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?čan armi ṛwan. Rnan sagren-d azal n sebɛa iqecwalen. \t A tak jedli a nasýtili sa a nasberali zvyšných kúskov sedem košov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wehmen atas, tɛeǧǧben deg yimeslayen i d-ițeffɣen seg yimi-s, qqaṛen : Amek ? Mačči d mmi-s n Yusef wagi ? \t A všetci mu prisviedčali a divili sa ľúbezným slovám, vychádzajúcim z jeho úst, a hovorili: Či nie je toto syn Jozefov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-agi ixeddem akka imi d ameksa kan yețwaxelṣen, ur as tewqiɛ ara deg wulli. \t A nájomník uteká, pretože je nájomník a nedbá o ovce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id ṭṭsen, yenna i Buṭrus : Ur tezmirem ara aț-țɛiwzem yid-i ula d yiwet n ssaɛa ? \t Potom prišiel k učeníkom a našiel ich spať a povedal Petrovi: Či ste takto nemohli so mnou bdieť jednu hodinu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "bɣiɣ axiṛ a k-ssutreɣ s leḥmala imi nekk Bulus yellan d amɣaṛ yerna tura d ameḥbus ɣef ddemma n Ɛisa Lmasiḥ, \t pre lásku radšej prosím súc taký jako starý Pavel a teraz i väzeň Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d zzux i nebɣa a nzux s yiman-nneɣ ɣuṛ-wen, nebɣa kan a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen. S wakka aț-țissinem amek ara terrem awal i wid ixedmen ccan i wayen i d ițbanen s ufella kan, mačči i wayen yellan deg wulawen. \t Lebo neodporúčame vám opät sami seba, ale vám dávame príčinu chváliť sa nami, aby ste to mali proti tým, ktorí sa chvália tvárou a nie srdcom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella d afus-ik neɣ d aḍaṛ-ik ara k-yesseɣlin di ddnub, gzem-iten, ḍeggeṛ-iten akkin fell-ak, axiṛ-ak aț-țiliḍ di ddunit d aɛiban wala aț-țesɛuḍ sin iḍaṛṛen neɣ sin ifassen, aț-țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes ur nxețți. \t A jestli ťa pohoršuje tvoja ruka alebo tvoja noha, odtni ju a zahoď od seba. Lepšie ti je, aby si vošiel do života chromý alebo okyptený, než aby si mal dve ruky a dve nohy a bol uvrhnutý do večného ohňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna nekk a wen-iniɣ : ur țgallat ara maḍi ! Ur țgallat s igenni, axaṭer d amkan n lḥekma n Sidi Ṛebbi, \t Ale ja vám hovorím, aby ste vôbec neprisahali, ani na nebo, lebo je trónom Božím,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ-is setṛeḥben yis-nneɣ, xedmen-aɣ lxiṛ d ameqqran ; ceɛlen times axaṭer yekkat ugeffur ( lehwa ), yerna d asemmiḍ. \t A tamojší barbari nám preukázali neobyčajnú ľudomilnosť, lebo rozložili oheň a prijali nás všetkých pre dážď, ktorý bol vtedy, a pre zimu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer, di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, neḍheṛ neɣ ur neḍhiṛ ara, ayagi ur yesɛi ara azal ; ayen yesɛan azal, d liman i d-țbegginen lecɣal i nxeddem s leḥmala. \t Lebo v Kristu Ježišovi ani obriezka nič nevládze ani neobriezka, ale viera pôsobiaca skrze lásku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmasiḥ icufeɛ-aɣ-d si deɛwessu n ccariɛa, d nețța i gețwaneɛlen deg umkan-nneɣ ; axaṭer yura : ițwanɛel kra n win ițwaɛelqen ɣer ttejṛa. \t Kristus nás vykúpil zpod zlorečenstva zákona tým, že sám sa stal za nás zlorečenstvom, lebo je napísané: Zlorečený každý, kto visí na dreve,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq aț-țeẓrem belli Sidi Ṛebbi a kkun-iḥaseb s ccariɛa-ines yețțaken tilelli ɣef kra n wayen i tețmeslayem d wayen i txeddmem ; \t Tak hovorte a tak robte jako takí, ktorí máte byť súdení zákonom slobody."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna ayagi, yiwen uɛessas yellan zdat-es, yewwet it s useṛfiq, yenna-yas : Akka ara d-thedṛeḍ i lmuqeddem ameqqran ? \t A keď to riekol, jeden zo služobníkov, stojac tam, dal Ježišovi pohlavok a povedal: Či tak odpovedáš najvyššiemu kňazovi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Ɛisa, win akken yerra Sidi Ṛebbi seddaw n lmalayekkat i kra n lweqt, nețwali-t tura di tmanegt-is yeččuṛ d lɛezz ɣef ddemma n leɛtab n lmut-is ; s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i gemmut ɣef yemdanen meṛṛa. \t Ale toho čosi málo menším od anjelov učineného vidíme Ježiša, pre utrpenie smrti korunovaného slávou a cťou, aby milosťou Božou za každého okúsil smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman, i gumen nnbi Nuḥ ayen i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi ɣef wayen ara yedṛun, ɣas akken mazal ur iwala acemma s wallen-is, yebna lbabuṛ iwakken ad isellek at wexxam-is. S wakka i gḥuseb at ddunit imi yuɣ awal i Sidi Ṛebbi, yuɣal d aḥeqqi ɣuṛ-es ɣef ddemma n liman yesɛa. \t Vierou Noe, keď mu bolo zjavené od Boha o tom, čo sa ešte nevidelo, bojac sa Boha, pripravil koráb na záchranu svojho domu, ktorou to vierou odsúdil svet a stal sa dedičom spravedlivosti, spravedlivosti vo viere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "taɣuṛfeț anda i nennejmaɛ, ceɛlent deg-s aṭas n teftilin. \t A bolo hojne svetiel vo vrchnej dvorane, kde sme boli shromaždení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, kkren-d uɣalen ɣer temdint n Lquds. Ufan ḥdac-nni inelmaden akk-d imdukkal-nsen nnejmaɛen. \t A vstali v tú istú hodinu a navrátili sa do Jeruzalema. A našli shromaždených tých jedonástich aj tých, ktorí boli s nimi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer tesneḍ akken ilaq leɛwayed akk-d yimeslayen-nsen ; di leɛnaya-k ihi semḥess-iyi-d s leɛqel. \t a zvlášte preto, že si ty znalcom všetkých obyčají a sporných otázok u Židov. Preto ťa prosím, žeby si ma trpezlive vypočul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Ihi amek i d-ldint wallen ik ? \t Vtedy mu povedali: A jakože sa ti otvorili oči?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer argaz-agi i geḥlan s lbeṛhan di leɛmeṛ-is akteṛ n ṛebɛin iseggasen. \t Lebo človek mal vyše štyridsať rokov, pri ktorom sa stal ten div uzdravenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "tlata iberdan i yi-wten iṛumaniyen s ujelkaḍ ; yiwen webrid qṛib i yi-nɣan s weṛjam ; ɣeṛqeɣ tlata iberdan di lebḥeṛ, sɛeddaɣ yiwen wass d yiwen yiḍ deg waman. \t tri razy ma palicovali, raz ma kameňovali; trikrát som zažil stroskotanie lode; deň a noc som trávil v hlbine;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ayen akk i tenɛețțabem iṛuḥ baṭel ? Ur ḥsiɣ ara iṛuḥ baṭel ! \t Či ste tak mnoho nadarmo trpeli? Akže aj na nadarmo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid i d-isrusun talwit, aad țțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi ! \t Blahoslavení, ktorí pôsobia pokoj, lebo oni sa budú volať synmi Božími."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer s yiwen n Ṛṛuḥ kan i nețwaɣḍes meṛṛa iwakken a nili d yiwet n lǧețța ; ama d at Isṛail neɣ d iyunaniyen, ama d aklan neɣ d iḥeṛṛiyen, seg yiwen n Ṛṛuḥ i neswa meṛṛa. \t Lebo i v jednom Duchu my všetci sme pokrstení v jedno telo, buď Židia buď Gréci buď sluhovia buď slobodní, a všetci sme napojení v jedného Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țlummu ara ɣef wemɣaṛ s leɛyaḍ, meɛna nhu-t am akken d baba-k ; enhu daɣen ilmeẓyen am akken d atmaten-ik, \t Staršieho netresci, ale napomínaj ako otca, mladších ako bratov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikker yiwen lxilaf gar-asen armi mfaṛaqen. Barnabas yewwi yid-es Maṛqus, rekben di lbabuṛ ɣer tegzirt n Qubṛus, \t A z toho povstalo také roznietenie, že sa rozišli, a že Barnabáš pojal so sebou Marka a odplavil sa do Cypru,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nezmir ara a d-nini belli d nukni i gxeddmen ccɣel-agi s tezmert-nneɣ lameɛna d Sidi Ṛebbi i ɣ-d-ițțaken tazmert deg wayen akk i nxeddem. \t Nie že by sme boli dostatoční sami od seba niečo pomyslieť, ako sami zo seba, ale naša dostatočnosť je z Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Yeɛqub akk-d Yuḥenna, arraw n Zabadi yellan d imdukkal n Semɛun wehmen. Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer Semɛun yenna-yas : Ur țțagad ara, sya d asawen mačči d iselman ara d-țṣeggideḍ, meɛna d imdanen. \t a podobne i Jakoba i Jána, synov Zebedeových, ktorí boli spoločníkmi Šimonovými. A Ježiš povedal Šimonovi: Neboj sa, odteraz budeš loviť ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tɛacem s lebɣi n ṭṭbiɛa nwen atan aț-țemtem, lameɛna ma tɣelbem lebɣi n ṭṭbiɛa-nwen s Ṛṛuḥ iqedsen, aț-țidirem. \t Lebo ak žijete podľa tela, zomriete; ale ak Duchom mŕtvite skutky tela, budete žiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus yenna-yasen : Ad ṛuḥeɣ a d-ṣeggḍeɣ iselman. Nutni nnan-as : Ula d nukkni a neddu yid-ek. Dɣa ṛuḥen rekben taflukt, ṣeggden iḍ kamel ur d-ṭṭifen ula d yiwen uḥewtiw. \t A Šimon Peter im povedal: Idem loviť ryby. A oni mu povedali: Pojdeme aj my s tebou. A tak vyšli a vstúpili hneď do lode, ale v tú noc nechytili ničoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yellan di lḥebs, yesla s lecɣal n Lmasiḥ, iceggeɛ ɣuṛ-es inelmaden is iwakken a s-inin : \t A Ján, keď počul v žalári o skutkoch Kristových, poslal dvoch svojich učeníkov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛan ɣef yidmaren-nsen am tseddariyin n wuzzal, zzhir n iferrawen-nsen am zzhir n ikeṛṛusen zzuɣuṛen waṭas n iɛewdiwen m'ara țțazzalen ɣer imenɣi. \t a maly panciere jako železné panciere, a zvuk ich krýdel ako hrmot vozov mnoho koní, bežiacich do boja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d Dimitriyus țcekkiṛen-t akk medden, yerna tideț tețban-ed deg-s, ula d nukni nenna-t-id yerna teẓriḍ ayen i d-neqqaṛ ț-țideț. \t Demetriovi dávajú všetci svedoctvo i sama pravda, a my tiež svedčíme, a viete, že naše svedoctvo je pravdivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid ițțuqehṛen ɣef lḥeqq, aaxaṭer ddewla igenwan d ayla-nsen ! \t Blahoslavení prenasledovaní pre spravedlivosť, lebo ich je nebeské kráľovstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass, Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n teflukt nețța d yinelmaden-is. Yenna-yasen : Eyyaw a nzegret ɣer tama nniḍen n lebḥeṛ n Jlili. Dɣa ṛuḥen. \t A stalo sa v ktorýsi ten deň, že vošiel do lode i jeho učeníci a povedal im: Prejdime na druhú stranu jazera. A odplavili sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg iḍ, iweḥḥa-yas-ed Ṛebbi i Bulus, iwala yiwen umezdaɣ n Masidunya ibedd-ed ɣuṛ-es, ițḥellil-it ad iɛeddi ɣuṛ-sen ɣer tmurt n Masidunya a ten-iɛiwen. \t A tam sa ukázalo Pavlovi cez noc videnie: Akýsi muž, Macedonec, stál, prosil ho a hovoril: Prejdi do Macedonie a pomôž nám!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg uweḥḥi ufiɣ-ed iman-iw deg unezṛuf. Walaɣ yiwet tmeṭṭut teqqim ɣef yiwen lweḥc, rric-is d azeggaɣ, țwaketben fell-as yismawen n rregmat, yesɛa sebɛa iqeṛṛay akk-d ɛecṛa wacciwen. \t A zaniesol ma v duchu na púšť. A videl som ženu, ktorá sedela na šarlátovej šelme, ktorá bola plná rúhavých mien a mala sedem hláv a desať rohov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț, llan kra țbecciṛen Lmasiḥ s ṭṭmeɛ akk-d zzux ; meɛna wiyaḍ țbecciṛen s wul yeṣfan d neyya. \t Niektorí síce aj pre závisť a svár, ale niektorí aj zo záľuby hlásajú Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella nekkini ssufuɣeɣ leǧnun s tezmert n Balzabul, i warraw nwen s wacu i ten ssufuɣen ? Daymi, d arraw-nwen ara kkun-iḥasben ! \t A jestli ja Belzebúbom vyháňam démonov, vaši synovia ich kým vyháňajú? Preto oni budú vašimi sudcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi mseǧhadet, mṣebbaṛet wway gar-awen s yimeslayen-agi. \t Takže sa potešujte navzájom týmito slovami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen lqebṭan aṛumani yesɛa aqeddac i gḥemmel aṭas ; aqeddac-agi yuḍen, ițmețțat. \t A sluha nejakého stotníka, ktorý mu bol veľmi vzácny, bol nemocný a blížil sa smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gfukk Sidna Ɛisa aselmed, lɣaci akk wehmen deg imeslayen-ines, \t A stalo sa, keď dokončil Ježiš tieto reči, že žasly zástupy nad jeho učením,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lemmer ț-țideț d iderɣalen i tellam tili ulac ddnub fell-awen, lameɛna tura imi teqqaṛem nețwali, ddnub i yirawen-nwen. \t A Ježiš im povedal: Keby ste boli slepí, nemali by ste hriechu, ale teraz hovoríte: Vidíme, a preto váš hriech zostáva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ayen akk i d-yețwajemɛen deg-s yura-d iwakken aț-țamnem belli d Ɛisa i d Lmasiḥ, d Mmi-s n Ṛebbi yerna ma tumnem yis aț-țesɛum tudert s yisem-is. \t Ale toto je napísané nato, aby ste verili, že Ježiš je Kristus, Syn Boží, a aby ste veriac mali život v jeho mene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer tmurt n Misya, ɛeṛden ad ṛuḥen ɣer tmurt n Bitinya ; lameɛna Ṛṛuḥ n Sidna Ɛisa ur sen-iserreḥ ara daɣen ad ṛuḥen ɣer dinna. \t prišli k Mýzii a pokúšali sa ísť do Bitýnie, ale im nedal Duch Ježišov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tessexdam tazmert n leɛqiṛa tamezwarut ɣer tama-ines, teṣṣaweḍ armi terra imezdaɣ n ddunit meṛṛa țseǧǧiden zdat leɛqiṛa-nni tamezwarut i geḥlan si lǧerḥ-is. \t A vykonáva všetku moc prvej šelmy pred ňou a pôsobí, aby sa zem i tí, ktorí bývajú na nej, klaňali prvej šelme, ktorej to smrteľná rana bola uzdravená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeṛṛeb ɣuṛ-es, idhen leǧruḥ-is s zzit d ccṛab, icudd iten ; isserkeb-it ɣef zzayla-s, yewwi-t ɣer yiwen wexxam n yemsafren, ilha-d yid-es. \t a pristúpil a poobväzoval jeho rany a polial olejom a vínom a vyložiac ho na svoje vlastné hovädo zaviedol ho do hostinca a postaral sa o neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna win yețcukkun deg wayen itețț, d leḥṛam fell-as, axaṭer ur itețț ara s nneya. Kra n wayen ur nețwaxdam ara s liman d nneya, d leḥṛam. \t Ale ten, kto pochybuje, keď jie, je odsúdený, lebo to nie je z viery. A všetko, čo nie je z viery, je hriech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is tḥeyyṛen, qqimen țemyex?aṛen wway gar-asen. Kull yiwen yeqqaṛ deg wul-is : ?ef anwa i d-yenna imeslayen-agi ? \t Vtedy pozerali učeníci jeden na druhého v rozpakoch, o kom to hovorí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna tura sbeɛdet iman-nwen ɣef wannect-agi meṛṛa : urrif, zzɛaf, ddɣel ; ḥadret a d-ffɣen seg imawen-nwen rregmat neɣ yir lehduṛ. \t Ale teraz složte aj vy to všetko: hnev, prchkosť, zlosť, rúhanie, mrzkomluvu zo svojich úst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi nețța s yiman-is yenneɛtab deg ujeṛṛeb, yezmer ad iɛiwen wid ara yețțujeṛben. \t Lebo tým, že sám trpel, keď bol pokúšaný, môže spomáhať pokúšaným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "cuddet leslak am tcacit n wuzzal ɣef wuqeṛṛuy-nwen, sxedmet asekkin n Ṛṛuḥ iqedsen yellan d awal n Sidi Ṛebbi. \t A vezmite aj prilbu spasenia i meč Ducha, ktorým je slovo Božie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "balance \t Uzamknúťbalance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna mi gwala yekker-ed waḍu, ikcem-it lxuf, yebda izedder, dɣa iɛeggeḍ : A Sidi, sellek-iyi ! \t Ale hľadiac na silný vietor začal sa báť a počnúc sa noriť skríkol a povedal: Pane, zachráň ma!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi ɣef ṛṛeḥma-ines ur nesɛi lemtel ! \t A vďaka Bohu za jeho dar, ktorý sa nedá vypovedať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer asm'ara d-yas Mmi-s n bunadem, ad yili am tafat n lbeṛeq m'ara d-tfeǧǧeǧ si cceṛq alamma d lɣeṛb. \t Lebo jako vychádza blesk od východu a ukazuje sa až na západ, tak bude aj príchod Syna človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa ur nețțaggad, ur nețḥemmid isem-ik a Sidi Ṛebbi ? Axaṭer d kečč kan i d imqeddes. Leǧnas meṛṛa a d-asen ad seǧǧden zdat-ek, imi tḥekkmeḍ s lḥeqq a Bab n lḥeqq. \t Kto by sa teba nebál, ó, Pane, a neoslavoval tvojho mena?! Lebo ty si sám jediný svätý; pretože všetky národy prijdú a budú sa klaňať pred tebou, lebo sú zjavené tvoje spravedlivé súdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur d-yeffiɣ lekdeb seg imawen nsen, ur yelli deg-sen wayen ara sen-d yețwassukksen. \t a v ich ústach nebola najdená lesť, lebo sú bezvadní pred trónom Božím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ur ilaq ara a neɣfel am wiyaḍ, meɛna ilaq a nɛass iman-nneɣ yerna a nɛiwez. \t A tak tedy nespime jako ostatní, ale bdejme a buďme triezvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka aṭas ineggura ara yuɣalen d imezwura, aṭas n imezwura ara yuɣalen d ineggura. \t Tak budú poslední prví a prví poslední; lebo mnoho je povolaných, ale málo vyvolených."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Nniɣ-awen : win yesɛan a s nernu, ma d win ur nesɛi ara a s nekkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t. \t Lebo hovorím vám, že každému, kto má, bude dané; ale od toho, kto nemá, bude vzaté i to, čo má."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeggul s Win yeddren si lǧil ɣer lǧil , Win i d-ixelqen igenni, lqaɛa d lebḥeṛ d wayen yellan deg-sen, a d-yedṛu kullec mbla leɛḍil. \t a prisahal na živého na veky vekov, ktorý stvoril nebo i to, čo je v ňom, a zem i to, čo je nej, a more i to, čo je v ňom, že už viac nebude času,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as-ed : Ulac win i ɣ-d-ifkan lxedma ! YYenna-yasen : Ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw ! \t Povedali mu: Pretože nás nikto nenajal. A on im povedal: Iďte aj vy do vinice, a čo bude spravedlivé, dostanete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi Sidi Ṛebbi issuli-t sennig n kra wayen yellan yerna ifka-yas isem yellan sennig n yismawen meṛṛa, \t Preto aj Bôh jeho povýšil nad všetko a dal mu z ľúbosti meno, ktoré je nad každé meno,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni rran-as : Nețnadi ɣef Ɛisa anaṣari ! Sidna Ɛisa yenna-yasen : D nekkini. Yudas, win akken ara t-ixedɛen yuɣ-it lḥal gar-asen. \t A oni mu odpovedali: Ježiša Nazarejského. Na to im povedal Ježiš: Ja som. A stál s nimi aj Judáš, jeho zradca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teččam lḥeqq n wid imegren igran-nwen, slet-asen i wigi ițcetkin ɣef lbaṭel-nwen, Sidi Ṛebbi Bab n tezmert yesla-d i leɛyaḍ-nsen. \t Hľa, práca robotníkov, ktorí žali vaše polia, zadržaná kričí od vás, a volanie žencov prišlo do uší Pána Zástupov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Anagraw \t Systém"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Xaṭi ! Axaṭer m'ara tekksem aẓekkun, tzemrem a d-teglum s yirden. \t A on povedal: Nie, aby ste snáď sbierajúc kúkoľ nejako spolu s ním nevytrhali aj pšenice."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A win eɛzizen, d ayen yelhan i txedmeḍ seg wul yeṣfan i watmaten, ɣas d ibeṛṛaniyen i llan ; \t Milovaný verne činíš, čokoľvek robíš bratom a hosťom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-cudden s tɣeggadin, Bulus yenna i lqebṭan yellan dinna : Eɛni iserreḥ-awen lqanun aț țewtem aṛumani s ujelkkaḍ uqbel ad iɛeddi di ccṛeɛ ? \t A keď ho vystreli, aby ho šľahali remeňmi, povedal Pavel tam stojacemu stotníkovi: Či smiete bičovať človeka Rimana, a to neodsúdeného?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Skud mazal-aɣ deg uqiḍun n ddunit-agi, yeɛni lǧețțat-nneɣ, nețnazaɛ am akken nbub taɛekkumt ẓẓayen ; mačči d lmut i nebɣa a nemmet, lameɛna nessaram a nels lǧețța n igenwan iwakken ad yețwakkes seg-neɣ wayen ifennun. \t Lebo aj, ktorí sme v tomto stáne, vzdycháme súc obtiažení, nakoľko sa nechceme vyzliecť, ale sa poodiať, aby to, čo je smrteľné, bolo pohltené od života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tuɣalem akk d arraw n Sidi Ṛebbi s liman di Ɛisa Lmasiḥ. \t Lebo všetci sme synmi Božími skrze vieru v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan yuɣal-it-id yeẓri yețwali, yedda d Sidna Ɛisa, iḥemmed Ṛebbi. Mi walan ayagi, lɣaci meṛṛa ḥemden Ṛebbi. \t A naskutku prezrel a išiel za ním oslavujúc Boha. A všetok ľud vidiac to vzdal chválu Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ulac win ixeddmen lxiṛ, ulac ula d yiwen. \t všetci sa odchýlili, napospol stali sa neužitočnými; niet toho, kto by činil dobro, niet ani jedného."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wergaz si lɣaci-nni yerra-yas-d : A Sidi, wwiɣ-ak-d mmi axaṭer yesgugem-it uṛuḥani. \t A jeden zo zástupu mu odpovedal: Učiteľu, doviedol som k tebe svojho syna, ktorý má nemého ducha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ara yeṭṭfen di liman-is alamma ț-țaggara, ad ițțusellek. \t ale kto zotrvá až do konca, ten bude spasený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan ayagi, ḥemmden Sidi Ṛebbi nnan-as : Twalaḍ a gma-tneɣ acḥal n luluf n wat Isṛail i gumnen s Sidna Ɛisa yerna ṭṭfen akk di ccariɛa n Musa. \t A oni, keď to počuli, oslavovali Boha a povedali: Vidíš, bratu, jaké mnohé desaťtisíce Židov sú, ktorí uverili, a všetci sú horlivcami zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella lekdeb-iw ițbeggin-ed tideț n Sidi Ṛebbi yerna isnernay di lɛaḍima-s, acuɣer ihi mazal-iyi țwaḥesbeɣ d amednub ? \t Lebo ak pravda Božia rozhojnila sa mojou lžou na jeho slávu, prečo som potom ešte i ja súdený jako hriešnik?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel-asen i inelmaden-is yenna-yasen : Ɣaḍen-iyi lɣaci-agi axaṭer tlata wussan aya segmi llan yid-i, yerna ur sɛin d acu ara ččen. Ur bɣiɣ ara a ten-rreɣ akka lluẓen neɣ m'ulac ad feclen deg webrid. \t A Ježiš zavolajúc si svojich učeníkov povedal: Ľúto mi je toho zástupu, lebo už tri dni dlejú so mnou a nemajú čo jesť, a nechcem ich prepustiť hladných, aby nepoomdlievali na ceste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna nutni rnan ɛeggḍen : Enɣ-it ! Enɣ-it ! Semmeṛ-it ɣef wumidag ! Bilaṭus yenna-yasen : Amek ! Ad semmṛeɣ agellid nwen ? Lecyux n wat Isṛail rran-as : D Qayṣer i d agellid-nneɣ, ur nesɛi ara agellid nniḍen. \t Ale oni skríkli: Preč, preč s ním! Ukrižuj ho! A Pilát im povedal: Či mám ukrižovať vášho kráľa? Ale najvyšší kňazi odpovedali: Nemáme kráľa okrem cisára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aț-țili d țesɛa n ṣṣbeḥ mi t-ṣemmṛen ɣef wumidag. \t A bola tretia hodina, keď ho ukrižovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tefhimem ara belli ayen ikeččmen seg imi n wemdan yețțara ɣer uɛebbuḍ-is, mbeɛd ad ițwadeggeṛ ɣer beṛṛa. \t Či nerozumiete, že všetko to, čo vchádza do úst, ide do brucha a vyhadzuje sa von do stoky?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeṭṭef-iț-id seg wufus yenna-yas s taɣect ɛlayen : A taqcict, ekker ! \t Ale on vyhnal všetkých von a chopil ju za ruku, zavolal a riekol: Dievča vstaň!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, di sin yid-sen ad uɣalen d yiwet n lǧețța. S wakka, ur llin ara d sin meɛna ad uɣalen d yiwen. \t A tí dvaja budú jedno telo, takže už nie sú dvoje, ale jedno telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yerna aṭas n wussan di temdint n Kurintus ; syenna yeǧǧa atmaten di lehna, yerkeb lbabuṛ ɣer tmurt n Surya ; Brisila d Akilas ddan yid-es. Uqbel ad iṛuḥ si lmeṛṣa n temdint n Senkriya, iseṭṭel aqeṛṛuy-is axaṭer yefka lemɛahda i Sidi Ṛebbi. \t A Pavel tam pobudol ešte za mnoho dní; ale potom sa odobral od bratov a odplavil sa do Sýrie a s ním Priscilla a Akvila, keď si bol v Kenchreách ostrihal hlavu, lebo mal sľub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anda akken yekcem Ssid-nneɣ Ɛisa d amezwaru, ɣef ddemma-nneɣ yuɣal d lmuqeddem ameqqran i dayem akken yella Malxisadeq. \t kde jako predbehúň vošiel za nás Ježiš stanúc sa veľkňazom podľa poriadku Melchisedechovho až na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi isemmeḥ-asen i yemdanen asmi akken ur t-ssinen ara; tura issawel-asen-d akk di mkul amkan iwakken ad beddlen tikli, a d-uɣalen ɣuṛ-es. \t Bôh tedy prehliadol časy nevedomosti, ale teraz zvestuje ľuďom, všetkým všade, aby činili pokánie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imdanen-agi daɣen i d-ikecmen gar-aneɣ xeddmen am nutni, tirga-nsen ssawaḍent-țen ad xedmen ticmatin, ur setɛeṛfen ara s lḥekma n Sidi Ṛebbi, reggmen ula d lmalayekkat yellan deg igenwan. \t Podobne však aj títo, pohrúžení v spánok, telo poškvrňujú, panstvom pohŕdajú a slávam sa rúhajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as ma nețmeslay-ed akka a wid eɛzizen, nețkel fell-awen d abrid yelhan i tewwim, d win ara kkun isellken. \t Ale sme presvedčení o vás, milovaní, lepšie veci, a ktoré idú so spasením, i keď tak hovoríme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leǧnas ur nessin ara ccariɛa, i gxeddmen s nneya-nsen ayen i d-tenna, uɣalen d ccariɛa i yiman-nsen ɣas akken ur ț-sɛin ara. \t Lebo keď pohania, nemajúci zákona, prírodou robia to, čo požaduje zákon, tí teda nemajúc zákona sami sebe sú zákonom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛandet-iyi ay atmaten, țmuqulet ɣer wid i twalam leḥḥun di liman am nukni, \t Buďte mojimi spolunapodobňovateľmi, bratia, a pozorujte tých, ktorý tak chodia, ako máte príklad na nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer leɛzayeb ț-țudrin i d-iqeṛben iwakken a d-aɣen ayen ara ččen. \t Rozpusti ich, aby odišli do okolných dvorov poľných a do osád a nakúpili si chleba, lebo nemajú čo jesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi nerkeb di lbabuṛ si temdint n Truwas, nṛuḥ qbala ɣer tegzirt n Samutras. Azekka-nni nkemmel ɣer temdint n Nabulis. \t A tedy odplavili sme sa z Troady a doplavili sme sa rovným behom do Samotrákie a druhého dňa do Neapolis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ ɣer Bilaṭus yessuter-as lǧețța n Sidna Ɛisa. \t ten išiel k Pilátovi a vypýtal si telo Ježišovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț usiɣ-ed s ɣuṛ Baba, usiɣ-ed ɣer ddunit, ma ț-țura ad ǧǧeɣ ddunit ad uɣaleɣ ɣer Baba. \t Vyšiel som od Otca, a prišiel som na svet, a zase opúšťam svet a idem k Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi ara d-ḥyun lmegtin, anwa si sebɛa watmaten-nni ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi i ț-uɣen di sebɛa yid-sen ? \t Pri zmŕtvychvstaní teda, keď vstanú z mŕtvych, ktorého z nich bude ženou? Lebo ju mali všetci siedmi za ženu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-weṣṣiɣ ihi aț-țeddum am akken ddiɣ nekkini. \t A tedy vás prosím, nasledujte mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer aql-aɣ neddukkel d iqeddacen ɣef lecɣal n Sidi Ṛebbi. Kunwi d iger i gxeddem Sidi Ṛebbi, d axxam i gbennu. \t Lebo sme Božími spolupracovníkmi; Božou roľou, Božou stavbou ste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi i d-yenna Sidi Ṛebbi : Mfaṛaqet d yemdanen-agi, beɛdet fell-asen ; ur țnalet ara ayen iḥeṛmen, nekk ad sṭerḥbeɣ yis-wen ; \t Preto vyjdite zpomedzi nich a oddeľte sa, hovorí Pán: a nedotýkajte sa nečistého, a ja vás prijmem"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi a d-idṛu asm'ara d-yas Sidna Ɛisa ; ass-nni wid yumnen yis ad tɛeǧǧben deg-s, a t-ḥemden m'ara t-walin di lɛaḍima-s ! Ula d kunwi aț-țilim gar-asen axaṭer tumnem s lexbaṛ n lxiṛ i wen-nbecceṛ. \t keď prijde, aby bol oslávený vo svojich svätých a obdivovaný vo všetkých, ktorí uverili (lebo sa uverilo nášmu svedoctvu u vás), v ten deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Musa yenna-d qadeṛ baba-k d yemma-k. Yenna-d daɣen : Win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad ițwaḥkem fell-as s lmut. \t Lebo veď Mojžiš povedal: Cti svojho otca i svoju mať, a: Ten, kto zlorečí otcovi alebo materi, nech zomrie!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer asmi yemmuger Malxisadeq Sidna Ibṛahim, Lewwi urɛad d-ilul. \t lebo vtedy bol ešte v bedre otcom, keď mu vyšiel vústrety Melchisedech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tudert n dayem : d asm'ara issinen yemdanen belli d kečč i d Ṛebbi awḥid, Illu n tideț, ad issinen daɣen Ɛisa Lmasiḥ, win akken i d-tceggɛeḍ. \t A to je ten večný život, aby znali teba, toho jediného pravého Boha, a toho, ktorého si poslal, Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters ɣef wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lmaḥibba ur nfennu ! \t Milosť so všetkými, ktorí milujú nášho Pána Ježiša Krista v neporušiteľnosti. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n lḥisab, imezdaɣ n temdint n Ninebi a d-kkren ɣer yemdanen n lǧil-agi ad ccetkin fell-asen iwakken ad țțuḥasben, axaṭer nutni uɣalen-d ɣer webrid mi slan i ubecceṛ n nnbi Yunes. AA wen-d-iniɣ : atan yella dagi win yugaren nnbi Yunes ! \t Mužovia Ninivänia povstanú na súde s týmto pokolením a odsúdia ho, lebo činili pokánie na kázeň Jonášovu, a hľa, tu je viac ako Jonáš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna m'ara d-yaweḍ wayen innekmalen, ayen ixuṣṣen meṛṛa ad imḥu. \t ale keď prijde to, čo je dokonalé, vtedy to z čiastky bude zmarené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, imiren Buṭrus yemmekta-d awal i s-d-yenna Sidna Ɛisa : « uqbel ad yeskuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan. » Dɣa yeṭṭerḍeq d imeṭṭawen. \t A hneď zaspieval kohút po druhé. Vtedy sa rozpamätal Peter na slovo, ktoré mu povedal Ježiš, že prv než kohút dva razy zaspieva, tri razy ma zaprieš. A vyjdúc rýchle von plakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xebbṛeɣ-kkun-id ɣef wannect-agi tura uqbel ad yedṛu iwakken m'ara d-yedṛu aț-țamnem. \t A povedal som vám to teraz, prv ako sa stane, aby ste, keď sa stane, uverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uɣalet-ed ɣer leɛqel nwen, xḍut i yir abrid ; axaṭer kra deg-wen țeddun am akken ur ssinen ara Ṛebbi ; ayagi nniɣ-t-id iwakken aț-țenneḥcamem. \t Vytriezvejte spravedlivo a nehrešte, lebo niektorí neznajú Boha; na vaše zahanbenie to hovorím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kkren wudayen nnan-as : D acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tbeggneḍ akken a neɛqel lḥekma s wayes i txeddmeḍ annect-agi ? \t Vtedy odpovedali Židia a riekli mu: Jaké znamenie nám ukážeš, že toto činíš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddan zdat tɛessast tamezwarut, rnan tis snat, wwḍen ɣer tewwurt n wuzzal yessufuɣen ɣer temdint, teldi weḥd-es ; ffɣen ɛeddan deg yiwet n tezniqt, imiren lmelk yexfa ger wallen n Buṭrus. \t A keď prešli prvú stráž i druhú, prišli k železnej bráne, ktorá vedie do mesta a ktorá sa im otvorila sama od seba. A keď vyšli, prešli jednu ulicu, a hneď odišiel anjel od neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella dinna yiwet n tmeṭṭut isem-is Lidya n temdint n Tyatir, teznuzu lkețțan azeggaɣ ɣlayen ; ț-țameṭṭut iḍuɛen Sidi Ṛebbi. M'akken i d-tesmeḥsis, Sidi Ṛebbi yeldi-yas ul-is iwakken aț-țerr ddehn is ɣer wayen i d-yeqqaṛ Bulus. \t A počúvala nejaká žena, menom Lydia, ktorá predávala purpur, z mesta Tyatír, bojaca sa Boha, ktorej Pán otvoril srdce, aby pozorovala na to, čo hovoril Pavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Barnabas iṛuḥ ɣer temdint n Sars iwakken ad inadi ɣef Caɛul. \t Potom odišiel Barnabáš do Tarzu vyhľadať Saula, a keď ho našiel, doviedol ho do Antiochie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbeɛd ayagi, yiwen si sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa teqbucin yusa-d yenna-yi-d : -- As-ed a k-d-sneɛteɣ amek ara yețwaḥkem ɣef tmenɛult tameqqrant i gebnan ɣef yisaffen imeqqranen. \t A prišiel jeden zo siedmich anjelov, ktorí to mali tých sedem čiaš, a prehovoril so mnou a riekol mi: Poď, ukážem ti odsúdenie tej veľkej smilnice, ktorá sedí na mnohých vodách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa yugi, yenna-yas : Uɣal ɣer wexxam-ik d leḥbab-ik, teḥkuḍ-asen ayen i k-ixdem Sidi Ṛebbi. \t No, Ježiš ho nenechal, ale mu povedal: Idi do svojho domu ku svojim a zvestuj im, aké veľké veci ti učinil Pán a že sa zmiloval nad tebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur teẓrim ara belli wid ixeddmen lbaṭel ur keččmen ara ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ? Ur țɣuṛṛut ara iman-nwen axaṭer kra n win yețɛicin di leḥṛam neɣ wid iɛebbden lmeṣnuɛat, wid ixeddmen zzna, at leɛṛuṛ, \t Alebo či neviete, že nespravodliví nezdedia kráľovstva Božieho? Nemýľte sa, ani smilníci ani modlári ani cudzoložníci ani mäkci ani samcoložníci"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "seg i d-tekka yal tawacult yellan ama deg igenwan ama di lqaɛa, \t z ktorého má každý rod na nebesiach i na zemi svoje meno,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tlata-agi, anwa i gḥemmlen am yiman-is argaz-agi yețțuɛerran ? \t Ktorý teda z týchto troch zdá sa ti, že bol blížnym tomu, ktorý to bol upadol medzi lotrov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yextaṛ ad yeɛteb d wegdud n Ṛebbi wala ad iqqim di zzhu n ddunit-agi yețțawin ɣer ddnub. \t a radšej si vyvolil trpieť a strádať s ľudom Božím, ako mať dočasný pôžitok hriešny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna d kunwi i d imesbaṭliyen, tețɛerrim wiyaḍ ɣas akken d atmaten-nwen ! \t Ale vy krivdíte a škodíte, a to bratom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ur xeddmet ara lxilaf ger watmaten, d ayen ur nlaq ara ad yili ɣer wid yețțamnen s Ssid-nneɣ ameqqran, Ɛisa Lmasiḥ. \t Moji bratia, nemajte viery nášho Pána Ježiša Krista, Pána slávy, v hľadení na osobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yenna : atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i yid-sen, M 'ara ɛeddin wussan-agi ad skecmeɣ lumuṛ-inu deg wulawen-nsen, a ten-aruɣ di lɛeqliya-nsen \t Toto je smluva, ktorú uzavriem s nimi po tých dňoch, hovorí Pán: Dám svoje zákony na ich srdcia a napíšem ich na ich mysle"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna yenna i wid yeznuzun itbiren : Kkset syagi ssuq-nwen ! Wagi d axxam n Baba, ur t-țarrat ara d ssuq ! \t a tým, ktorý predávali holubov, povedal: Odneste toto odtiaľto! Nerobte z domu môjho Otca tržnice!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa nnan i Sidna Ɛisa : Atan ur neẓri ara anwa i t-id iceggɛen. \t Tak odpovedali, že nevedia, odkiaľ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, Yeḥya iwala Sidna Ɛisa iteddu-d ɣuṛ-es, yenṭeq s ṣṣut ɛlayen : Atan Izimer n Ṛebbi, d win ițekksen ddnub n ddunit. \t Druhého dňa videl Ján Ježiša, že ide k nemu, a povedal: Hľa Baránok Boží, ktorý sníma hriech sveta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi d Sidi Ṛebbi i kkun-isdukklen d Ɛisa Lmasiḥ, d nețța i ɣ-yuɣalen d lefhama i d yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Yis i ɣ yerra Sidi Ṛebbi d iḥeqqiyen, iṣeffa tikli-nneɣ, yefda-yaɣ-d si ddnub. \t A vy ste z neho v Kristu Ježišovi, ktorý sa nám stal múdrosťou od Boha i spravedlivosťou i posvätením i vykúpením,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Buṭrus iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : A Sidi, acḥal n tikkal ilaq ad semḥeɣ i gma ma yeḍlem-iyi, armi d sebɛa n tikkal ? SSidna Ɛisa yerra yas : \t Vtedy pristúpil k nemu Peter a povedal: Pane, koľko ráz zhreší proti mne môj brat, a odpustím mu? Či do sedem ráz?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ḥadret mliḥ tikli-nwen, ur leḥḥut ara am imehbal, meɛna am wid itɛeqlen ; \t Teda hľaďte, jako by ste sa správne chovali, nie ako nemúdri, ale jako múdri,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n yemdanen n tejmaɛt n iḥeṛṛiyen i d-yusan si tmurt n Qiṛwan, si tmurt n Skandriya, si tmurt n Silisya akk-d wid i d-yusan si tmurt n Asya, usan-d ad mjadalen nutni d Stifan ; \t Ale povstali niektorí z tej tak zvanej synagógy Libertínov, Cyréňanov a Alexandríncov a z tých, ktorí boli z Cilície a z Ázie, a dohadovali sa so Štefanom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen-d aț țissinem lbaḍna n tgeldit n Ṛebbi, ma d wiyaḍ ițțunefk-asen-d a ț-issinen s lemtul kan iwakken ɣas ad ẓren s wallen-nsen ur țwalin ara, ɣas ma slan ur fehhmen ara. \t A on povedal: Vám je dané poznať tajomstvá kráľovstva Božieho, ale ostatným sa hovorí v podobenstvách, aby hľadiac nevideli a čujúc nerozumeli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, yedṛa-d wayen i d nnan lenbiya am akken yura di tektabt iqedsen : \t A s tým sa srovnávajú slová prorokov, ako je napísané:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul Tafaska n izimer n leslak Bilaṭus yețserriḥ-ed i yiwen umeḥbus. \t Lebo na ten sviatok im musel vždy prepustiť jedného väzňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Skud mazal lliɣ di ddunit d nekk i ț-țafat n ddunit. \t Keď som na svete, som svetlom sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem teqqim ɣer Ilicaba azal n tlata wagguren d wamek i tuɣal ɣer taddart-is. \t A Mária zostala s ňou asi tri mesiace a potom sa navrátila do svojho domu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul yiwen deg-wen d acu n tikci i s-d-ifka Sidi Ṛebbi, ihi sxedmet-eț iwakken ad sfaydin wiyaḍ seg-s. \t Každý, jako ktorý dostal dar milosti, tak si tým slúžte navzájom ako dobrí správcovia rôznej milosti Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tabṛaț-nneɣ, d kunwi s yiman nwen ; ț-țabṛaț yuran deg ulawen nneɣ, tețwassen yerna ɣṛan-ț akk yemdanen. \t Našim listom ste vy, napísaným v našich srdciach, ktorý znajú a čítajú všetci ľudia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen Baba-twen Ṛebbi yellan deg igenwan, ur yebɣi ara a s-iṛuḥ ula d yiwen seg imecṭuḥen-agi. \t Zrovna tak, nie je vôľa vašeho Otca, ktorý je v nebesiach, aby zahynulo čo len jedno z týchto maličkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, aț-țleḥḥum s tikli yebɣa Sidi Ṛebbi iwakken a s tɛeǧbem di kullec, a d-tefkem lfakya yelhan, yerna aț-țnernim di tmusni n Sidi Ṛebbi, \t žeby ste chodili hodne Pána, aby ste sa mu vo všetkom ľúbili nesúc ovocie v každom skutku dobrom a rastúc v známosť Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikker umennuɣ gar-asen ; kra n lɛulama n ccariɛa n tejmaɛt n ifariziyen kkren iwakken ad ḥudden Bulus, nnan : Ur nufi ara ayen n diri deg wemdan-agi. Yezmer lḥal ihdeṛ-as-d Ṛebbi neɣ lmelk ! \t A povstal veliký krik, a vstali niektorí učení Písma čiastky farizeov a preli sa a vraveli: Nenachádzame ničoho zlého na tomto človekovi. A jestli s ním hovoril duch alebo anjel? Neborme sa s Bohom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filbas iṣubb ɣer temdint n Samarya, ibecceṛ dinna lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Lmasiḥ. \t A Filip sišiel do mesta Samárie a kázal im Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i lliɣ d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ ɣef leǧnas nniḍen. Tura ccɣel-iw, d abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken igduden meṛṛa ad uɣalen d lweɛda yeṣfan s Ṛṛuḥ iqedsen, d lweɛda ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t aby som bol svätoslužobníkom Ježiša Krista medzi pohanmi slúžiac kňazsky evanjeliu Božiemu, aby bola obeť pohanov príjemná, posvätená Svätým Duchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a d-ifdu wid yellan seddaw leḥkum n ccariɛa, iwakken a nuɣal d arraw-is. \t aby tých, ktorí boli daní pod zákon, vykúpil, aby sme vzali nám určené synovstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ihi i glaqen ay atmaten ? M'ara tennejmaɛem akken tellam : wa a d-yawi ccna, wayeḍ d aselmed, wayeḍ d aweḥḥi, wayeḍ timeslayin ur nețwassen ara, wayeḍ a tent-id issefhem ; kullec ad yețwaxdem i wesnerni n tejmaɛt. \t Tak čo tedy robiť, bratia? Keď sa schádzate, každý z vás má žalm, má učenie, má zjavenie, má jazyk, má výklad - všetko nech je na vzdelanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. Uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tɣelbem amcum. Akken i wen-d-nniɣ yakan ay ilmeẓyen, uriɣ-awen axaṭer tesnem Baba Ṛebbi. \t Píšem vám, otcovia, že ste poznali toho, ktorý je od počiatku. Píšem vám, mládenci, že ste zvíťazili nad tým zlým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ifariziyen akk-d wat Isṛail ur tețțen ara uqbel ad ssirden ifassen-nsen, imi ṭṭfen di lɛadda n lejdud-nsen. \t Lebo farizeovia a všetci Židia robia tak, že ak si päsťou neumyjú rúk, nejedia držiac podanie starších."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifecka n unagraw \t Systémové nástroje"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : A kkun-steqsiɣ ula d nekkini, init-iyi-d : \t A on odpovedal a riekol im: I ja sa vás opýtam jednu vec, a povedzte mi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițsellim-ed fell-awen Arisṭark aṛfiq-iw yellan yid-i di lḥebs akk-d Maṛqus yețțilin i Barnabas, win i ɣef kkun-weṣṣaɣ aț-țesterḥbem yis ma yusa-d ɣuṛ-wen. \t Pozdravuje vás Aristarchus, môj spoluzajatec a Marek, sestrenec Barnabášov, (o ktorom ste dostali príkazy. Keby prišiel k vám, prijmite ho),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lɣaci i d-itebɛen deffir nsen, llant gar-asen tilawin kkatent deg idmaren-nsent, țrunt fell-as. \t A išlo za ním veliké množstvo ľudu i žien, ktoré nariekaly a kvílily nad ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nedda s wul yeṣfan, s tmusni, s ṣṣbeṛ, s leḥnana, s Ṛṛuḥ iqedsen, s leḥmala n ṣṣeḥ, \t v mravnej čistote, v známosti, v zhovievaní, v dobrote, v Svätom Duchu, v nepokryteckej láske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad awḍen ɣer taddart i ɣer teddun, Sidna Ɛisa yerra iman-is am akken yebɣa ad ikemmel abrid-is. \t A tak sa priblížili k mestečku, do ktorého išli, a on sa robil tak, že pojde ďalej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yi-d : « a Bulus, ur țțaggad ara ! Ilaq aț-țbeddeḍ zdat Qayṣer, atan Sidi Ṛebbi a kkun isellek s kečč s wid yellan yid-ek ». \t a povedal: Neboj sa, Pavle, musíš stáť pred cisárom, a hľa, Bôh ti daroval všetkých tých, ktorí sa plavia s tebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Widak ixeddmen annect-agi llan di sebɛa yid-sen, d arraw n Ciba yellan d yiwen si lmuqedmin imeqqranen n at Isṛail. \t A boli to istého Skevu, Žida, najvyššieho kňaza, siedmi synovia, ktorí to robili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna yasen : Ma wwiɣ-kkun ɣuṛ-es a t-id teṭṭfem, d acu ara yi-tefkem ? FFkan-as tlatin iṣurdiyen n lfeṭṭa. \t a povedal: Čo mi chcete dať, a ja vám ho zradím? A oni mu odčítali tridsať strieborných."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ad ṛuḥeɣ ɣer win i yi-d iceggɛen ; atan yiwen deg-wen ur iyi-d-isteqsa ɣer wanda ara ṛuḥeɣ. \t Ale teraz idem k tomu, ktorý ma poslal, a niktorý z vás sa ma nepýta: Kam ideš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen igellil isem-is Laɛẓar, iččuṛ d ideddiyen, ițɣimi ɣer tewwurt n umeṛkanti-nni, \t A bol nejaký chudobný človek, menom Lazar, ktorý ležal pri jeho bráne vredovitý"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren nnan i Sidna Ɛisa : Tesliḍ d acu i d-qqaṛen ? SSidna Ɛisa yerra-yasen : Sliɣ ih ! Eɛni ur teɣṛim ara imeslayen-agi yuran di tira iqedsen : Tessufɣeḍ-ed leḥmadi seg imawen n warrac akk-d wid n llufanat iteṭṭḍen . \t a povedali mu: Čuješ, čo títo hovoria? A Ježiš im povedal: Áno. Či ste nikdy nečítali, že z úst nemluvniat a tých, ktorí požívajú prsia, pripravil si si chválu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steqsan-t ihi s imeslayen-agi : A Sidi, neẓra ayen i d-teqqaṛeḍ d wayen i tesselmadeḍ d lḥeqq, yerna ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n Ṛebbi s tideț. \t A opýtali sa ho a riekli: Učiteľu, vieme, že dobre hovoríš a učíš a nehľadíš na osobu, ale jako je pravda, ceste Božej učíš;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer Ɛisa Lmasiḥ Mmi-s n Ṛebbi i nbecceṛ gar-awen nekk d watmaten Silwan akk-d Timuti, ur d-yusi ara iwakken ad yili d anɛam akk-d ala, meɛna anagar anɛam i gellan deg-s. \t Lebo Syn Boží, Ježiš Kristus, ktorý bol skrze nás medzi vami kázaný, skrze mňa a Silvána a Timotea, nebol áno a nie, ale bolo áno a v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas yimeslayen-ik s wayes i tḥemdeḍ Ṛebbi gerrzen aṭas, ur nfiɛen ara win ur nefhim ara d acu i d-teqqaṛeḍ. \t Lebo ty síce dobre ďakuješ, ale druhý sa nevzdeláva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, ufan-t yemmut yakan, daymi ur s-ṛzin ara iḍaṛṛen-is. \t Ale keď prišli na Ježiša a videli, že je už mŕtvy, nezlámali mu hnátov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus inṭeq yenna-yas : A Sidi, i nukkni iwumi d-tenniḍ lemtel-agi neɣ i lɣaci meṛṛa ? \t A Peter mu povedal: Pane, či len nám hovoríš toto podobenstvo a či aj všetkým?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit tigerfiwin , ur zerrɛent ur meggrent , ur sɛint akufi ur sɛint acbayli meɛna Sidi Ṛebbi ițɛeyyic itent. Acḥal teswam akteṛ n yefṛax n igenni ! \t Povážte vrany, že nesejú ani nežnú, ktoré nemajú komory ani stodoly, a Bôh ich živí. A o koľko drahší ste vy nad vtákov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ara yerren i mkul yiwen ayen yexdem . \t ktorý odplatí jednému každému podľa jeho skutkov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yeslan i wawal-iw ur nexdim ara ayen i d-nniɣ mačči d nekk ara t-iḥasben, axaṭer ur d-usiɣ ara akken ad ḥasbeɣ ddunit, meɛna usiɣ-ed a ț-sellkeɣ. \t A keby niekto počul moje slová a neuveril by, ja ho nesúdim, lebo som neprišiel nato, aby som súdil svet, ale aby som spasil svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen inelmaden-nni ufan aɣyul deg webrid yeqqen ɣer tewwurt n yiwen n wexxam, fsin-as ccedd. \t A odišli a našli osľa uviazané vonku pri dveriach, na ceste, vedúcej popri tom dome, a odväzovali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iḥeṛcen yesɛan tamusni d leɛqel, a d-yaf lmeɛna n numṛu n leɛqiṛa yellan d isem n yiwen wergaz, numṛu-agi : d sețțemeyya usețța usețțin. \t Tu je múdrosť. Kto má um, nech spočíta číslo šelmy, lebo je to číslo človeka. A jej číslo je šesťsto šesťdesiatšesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella isseṛɣay lebxuṛ di lǧameɛ, lɣaci meṛṛa yeqqimen di beṛṛa deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi. \t A všetko množstvo ľudu modlilo sa vonku v hodinu kadenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi walan ayagi, lɣaci akk ikcem-iten lxuf, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, imi i d-ifka tazmert am tagi i yemdanen. \t A keď to videly zástupy, divily sa a oslavovaly Boha, ktorý dal ľuďom takú moc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥellelen-ten ad ffɣen si temdint. \t A prišli a prosili ich a vyvedúc žiadali, žeby vyšli z mesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nebɣa ihi yal yiwen deg-wen ad iṭṭef deg webrid-agi alamma ț-țaggara iwakken aț-țawḍem ɣer wayen i tessaramem. \t Ale želáme si, aby jeden každý z vás dokazoval tú istú snahu na plnosť nádeje do konca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ɣuṛ-nneɣ nukni yiwen kan n Ṛebbi i gellan, d baba-tneɣ Ṛebbi i d-ixelqen kullec, ula d nukni d ayla-s. Anagar yiwen n Ssid i gellan : d Ɛisa Lmasiḥ, yis i d-yella kullec, yis daɣen i nedder ula d nukni. \t ale my máme jedného Boha, Otca, z ktorého všetko, a my cieľom neho, a jeden Pán Ježiš Kristus, skrze ktorého všetko, aj my skrze neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awal-agi ț-țideț yerna bɣiɣ a d tesmektayeḍ ayagi kull-as iwakken wid yumnen s Ṛebbi, ad xeddmen anagar ayen yelhan, d ayagi kan i gelhan yerna yeṣleḥ i yemdanen ! \t Verné je to slovo, a chcem, aby si o tom o všetkom pevne dotvrdzoval, aby tí, ktorí uverili Bohu, hľadeli konať dobré skutky. To je to, čo je dobré a užitočné ľuďom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețkel ɣef Ṛebbi, a t-isellek ihi Ṛebbi ma iḥemmel-it aaxaṭer yenna-d : « Nekk d Mmi-s n Ṛebbi.» \t Dúfal v Boha, nech ho teraz vyslobodí, ak ho chce. Veď povedal: Som Boží Syn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i taɣect-nni, inelmaden ikcem-iten lxuf, ɣlin ɣef wudem. \t A keď to počuli učeníci, padli na svoju tvár a báli sa veľmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aț-țili d leǧwahi n tlata n tmeddit, Buṭrus d Yuḥenna ddukklen, ulin ɣer lǧameɛ iqedsen iwakken ad dɛun ɣer Sidi Ṛebbi. \t A Peter a Ján išli spolu hore do chrámu na modlitebnú hodinu, deviatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wayen akk yețțidiren ur sɛin ara irkul yiwet n ṣṣifa ; ṣṣifa n wemdan weḥd-es, tin n lmal weḥd-es, tin n yefṛax weḥd-es, tin n iselman daɣen weḥd-es. \t Nie každé telo je to isté telo; ale iné je telo ľudí, a iné je telo hoviad; iné telo vtákov a iné rýb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Ayen i sselmadeɣ mačči s ɣuṛ-i i d-yekka, yekka-d s ɣuṛ win i yi-d iceggɛen. \t Na tom im odpovedal Ježiš a riekol: Moje učenie nie je moje, ale toho, ktorý ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ-agi yefka daɣen i wayeḍ liman iǧehden, i wayeḍ tazmert s wayes ara yesseḥlu imuḍan ; \t inému viera, v tom istom Duchu; inému milosti dary uzdravovania, v tom istom Duchu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ-iț daɣen wis tlata, akken armi d wis sebɛa ; mmuten meṛṛa, yiwen ur d-yeǧǧi yid-es dderya. \t I tretí si ju vzal, a tak podobne i všetci siedmi a nezanechali detí a pomreli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tawaɣit-nwen kunwi yeṛwan tura, aț-țuɣalem aț-țellaẓem. A tawaɣit-nwen kunwi yețțaḍṣan tura axaṭer aț-țilim di leḥzen d yimeṭṭawen. \t Beda vám, ktorí ste teraz nasýtení, lebo budete lačnieť. Beda vám, ktorí sa teraz smejete, lebo budete žalostiť a plakať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-nni xedmen ayen i sen-yenna Sidna Ɛisa, heggan imensi n lɛid n Izimer n leslak. \t A učeníci urobili tak, ako im nariadil Ježiš, a prihotovili baránka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeqqaṛ-asen : Yura di tira iqedsen : Axxam-iw ad yili d axxam n tẓallit, kunwi terram-t d axxam n imakaren. \t a povedal im: Je napísané: Môj dom je domom modlitby, ale vy ste ho urobili pelešou lotrov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Weṣṣi-ten ad xeddmen lxiṛ, ad ilin d imeṛkantiyen s lecɣal lɛali, ad țseddiqen mbla cceḥḥa, ad bḍun d wiyaḍ ayen sɛan. \t aby dobre činili, bohatli v dobrých skutkoch a boli štedrí, sdielni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tazmert nni i d-ibeggen s Ɛisa Lmasiḥ, mi t-id-yesseḥya si ger lmegtin, yerna yesɣim-it ɣer tama-s tayeffust deg igenwan iwakken ad yeḥkem, \t ktorú spôsobil v Kristovi vzkriesiac ho z mŕtvych a posadiac po svojej pravici v ponebeských oblastiach"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdan amezwaru yekka-d seg wakal, d amdan n ddunit ; amdan wis sin yusa-d seg igenni. \t Prvý človek zo zeme zemský, z hliny, druhý človek - Pán z neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i ?uma : Awi-d aḍad-ik atnan ifassen-iw, qeṛṛeb-ed afus-ik tserseḍ-t ɣef yidis-iw. Ur jehhel ara, amen ! \t A potom povedal Tomášovi: Daj sem svoj prst a pozri moje ruky a daj svoju ruku a polož na môj bok a nebuď neveriaci, ale veriaci!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yella zdaxel n wexxam yezzi-yas aṭas lɣaci ; nnan-as : A Sidi, yemma-k d wayetma-k akk-d yessetma-k, atnan di beṛṛa țnadin fell-ak. \t A sedel okolo neho zástup, a povedali mu: Hľa, tvoja matka i tvoji bratia i tvoje sestry ťa vonku hľadajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Lquds, imezdaɣ meṛṛa nhewwalen, qqaṛen : Anwa-t wagi ? \t A keď vošiel do Jeruzalema, vzbúrilo sa celé mesto, a všetko hovorilo: Kto je toto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen tideț mbla tuffra : Mačči d nekk i d Lmasiḥ ! \t A vyznal a nezaprel, a vyznal: Ja nie som Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč, m'ara tuẓumeḍ, ssired udem-ik, tdehneḍ aqeṛṛuy-ik s rriḥa, \t Ale ty, keď sa postíš, pomaž svoju hlavu a svoju tvár umy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ṭṭfen Sidna Ɛisa, \t Vtedy čata vojska, tisícnik a služobníci Židov sobrali Ježiša a poviazali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D Sidi Ṛebbi Illu n Sidna Ibṛahim, n Isḥaq d Yeɛqub, Ṛebbi n lejdud-nneɣ, d nețța i d-isbeggnen lɛaḍima n Sidna Ɛisa aqeddac-is, win akken i tnekṛem, i tsellmem i lḥakem Bilaṭus i gebɣan a s-d-iserreḥ. \t Bôh Abrahámov, Izákov a Jakobov, Bôh našich otcov, oslávil svojho Syna Ježiša, ktorého ste vy pravda vydali a zapreli ste ho pred tvárou Piláta, kým on súdil, že sa má prepustiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Eɛni ula d kunwi txuṣṣ-ikkun lefhama ? \t A Ježiš povedal: Či ste ešte aj vy až doteraz bez rozumu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geẓra belli Sidna Ɛisa ajlili, n tmurt i ɣef yeḥkem Hiṛudus, iceggeɛ-as-t i Hiṛudus yellan ula d nețța di temdint n Lquds ussan-nni. \t A dozvediac sa, že je z panstva Heródesovho, poslal ho hore k Heródesovi, ktorý bol tiež v Jeruzaleme v tých dňoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer iwala-yi-d nekk taqeddact-is tameɣbunt ur nesɛi azal. Sya d asawen si lǧil ɣer lǧil a yi-qqaṛen : « ț-țaseɛdit », \t pretože pohliadol na poníženie svojej dievky. Lebo hľa, odteraz ma budú blahoslaviť všetky pokolenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tețțemsalamem d watmaten-nwen kan, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imednuben xeddmen akken. \t A keby ste pozdravovali iba svojich bratov, čo zvláštneho činíte? Či azda nečinia toho istého i pohania?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n sebbat i gqeḍɛen zzwaǧ i wemdan. Llan wid i d-ilulen si tɛebbuṭ n yemma-tsen ur sɛin ara ddunit, wiyaḍ d imdanen i sen-ț-ikksen. LLlan daɣen wid iḥeṛmen iman-nsen ɣef zwaǧ, ɣef ddemma n tgelda n igenwan. Win i gzemren ad ifhem aselmed agi a t-yefhem ! \t Lebo sú panenci, ktorí sa tak narodili z materinského života, a sú panenci, ktorých ľudia učinili panencami, a zase sú panenci, ktorí sa sami pre nebeské kráľovstvo učinili panencami. Kto môže pochopiť, nech pochopí!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, wid ara yilin di tmurt n Yahuda ilaq ad rewlen ɣer idurar, \t vtedy tí, ktorí budú v Judsku, nech utekajú na vrchy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ɣummun-as udem-is, rnan qqaṛen-as « eɛqel ihi anwa i k-id yewten ». \t A zakryjúc ho bili ho po tvári a pýtali sa ho a hovorili: Prorokuj, ktorý ťa to uderil!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tudert-nwen tugar lqut, lǧețța-nwen tugar llebsa. \t Lebo život je viac ako pokrm, a telo viac než odev."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uɣal ɣer wexxam-ik, teḥkuḍ ayen akk i k-ixdem Ṛebbi. Argaz-nni iṛuḥ, ikcem ɣer taddart, yeḥka meṛṛa wayen i s-ixdem Sidna Ɛisa. \t Vráť sa do svojho domu a rozprávaj, aké veľké veci ti učinil Bôh. A odišiel a hlásal po celom meste, jaké veľké veci mu učinil Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : Daymi i wen-d-nniɣ : ulac win i gzemren a d-yas ɣuṛ-i ma yella mačči d Baba Ṛebbi i s-d-issawlen. » \t A vravel: Preto som vám povedal, že nikto nemôže prijsť ku mne, keby mu to nebolo dané od môjho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win i gteddun deg webrid n ccariɛa, ixulef ulamma d yiwen si lumuṛat-is, ihi yerẓa akk lumuṛat n ccariɛa. \t Lebo ten, kto by zachoval celý zákon a klesol by v jednom prikázaní, previnil sa proti všetkým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi teddun deg webrid-nsen, wwḍen ɣer yiwen wemkan i deg llan waman. Aneɣlaf-nni yenna-yas : Atnan waman ! D acu ara yi-d iḥebsen iwakken ad țwaɣedṣeɣ ? \t A jako tak išli cestou, prišli k akejsi vode, a eunúch povedal: Hľa, voda; čo mi prekáža dať sa pokrstiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uma yerra-yas : A Ssid-iw ! Ay Illu-yiw ! \t A Tomáš odpovedal a riekol mu: Môj Pán a môj Bôh!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi i wen-beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, eɛni ḍelmeɣ mi ssanzeɣ iman-iw iwakken a kkun ssaɛliɣ kunwi ? \t Alebo či som spáchal hriech, že sám seba ponižujem, aby ste vy boli povýšení, že som vám darmo zvestoval evanjelium Božie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lewwi yeɛṛeḍ Sidna Ɛisa ɣer wexxam-is, ihegga-yas imensi. Aṭas n yimekkasen d yemdanen nniḍen i geqqimen yid-sen ad ččen. \t A Lévi mu urobil veľkú počestnú hostinu vo svojom dome. A bol tam veliký zástup colných aj iných, ktorí stolovali s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qṛib tura ad ffɣeɣ si ddunit, a n-ṛuḥeɣ ɣuṛ-ek meɛna nutni ad qqimen di ddunit. A Baba, ay Imqeddes ! ?erz-iten s tezmert n yisem-ik, isem-nni i yi-d-tefkiḍ iwakken ad uɣalen d yiwen, akken nella nekk yid-ek d yiwen. \t A už viac nie som na svete, ale oni sú na svete, a ja idem k tebe. Svätý Otče, zachovaj ich v svojom mene, ktorých si mi dal, aby boli jedno jako my."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leɛqed amezwaru yesɛa leqwanen yesɛan daɣen amkan anda ɛebbden Ṛebbi. \t Mala tedy aj prvá smluva pravidlá svätoslužby a svetskú svätyňu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥṣut belli ṣṣbeṛ ameqqran n Sidi Ṛebbi, d leslak-nwen ! Am akken i wen-t-id-yura gma-tneɣ eɛzizen Bulus s tmusni i s-d-ițțunefken. \t A zhovievavosť nášho Pána považujte za spasenie, ako vám aj náš milovaný brat Pavel písal podľa jemu danej múdrosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Anwa deg-wen yesɛan yiwet n tixsi kan, ma yella teɣli ɣer tesraft deg wass n westeɛfu ur ț-id-issalay ara ? \t A on im povedal: Kto z vás bude taký človek, ktorý, keď bude mať jednu ovcu, a keby mu spadla v sobotu do jamy, či jej azda nepochytí a nevytiahne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka ula d kunwi, tețbegginem-d iman-nwen telham ɣer yemdanen, lameɛna zdaxel teččuṛem d leɣruṛ d cceṛ. \t Tak aj vy, zvonku síce zdáte sa ľuďom, že ste spravedliví, ale vnútri ste plní pokrytectva a neprávosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren sliɣ i yiwen ṣṣut eɛlayen deg igenni, d ṣṣut n luluf n yemdanen, qqaṛen : Halliluya lḥemd i Ṛebbi ! Leslak, tamanegt ț-țezmert i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, \t Potom som počul sťa veľký hlas mohutného zástupu na nebi, ktorý hovoril: Hallelujah! Spasenie a sláva a česť a moc Pánovi, nášmu Bohu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer Sidi Ṛebbi mačči d Ṛebbi n ussexṛeb, meɛna d win iḥemmlen lehna. \t lebo Bôh nie je Bohom neporiadku, ale pokoja), ako vo všetkých sboroch svätých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna kunwi, mačči d ayagi i tlemdem ɣef wayen yeɛnan Lmasiḥ. \t Ale vy ste sa tak nenaučili Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac gar-asen win ixuṣṣen ; wid akk yesɛan igran neɣ ixxamen zzenzen-ten, \t Lebo ani nebolo nikoho medzi nimi núdzneho; lebo všetci, ktorí boli majiteľmi polí alebo domov, predávali ich a nosili peniaze za to, čo ktorí predali,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman i gcar Sidna Yusef uqbel ad immet ɣef tuffɣa n wat Isṛail si tmurt n Maṣer, i gweṣṣa ad awin iɣsan-is yid-sen. \t Vierou Jozef dokonávajúc zmienil sa o vyjdení synov Izraelových z Egypta a prikázal o svojich kostiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi sɛut akk yiwet n lɛeqliya, myeḥmalet wway gar-awen. Sɛut tagmaț, iḥninet, ddut s wannuz. \t A konečne buďte všetci rovnako smýšľajúci, súcitní, milujúci bratstvo, ľútostiví, dobromyseľní a pokorní,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ ihi ur as-tsumḥeḍ ara i wemdakkel-ik akken i k-sumḥeɣ nekkini ? » \t či si sa teda i ty nemal zmilovať nad svojím spolusluhom, ako som sa i ja zmiloval nad tebou?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuɣal yufa-ten daɣen ṭsen, iɣleb-iten nuddam. Ur ẓrin d acu ara s-d-erren. \t A keď sa navrátil, zase ich našiel spať, lebo ich oči boly obtiažené, a nevedeli, čo by mu mali odpovedať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taggara-nsen d nnger ; ṛebbi-nsen d iɛebbaḍ-nsen, țzuxxun s wayen i glaq ad nneḥcamen, țxemmimen anagar ɣef leḥwayeǧ n ddunit. \t ktorých koniec je zahynutie, ktorých bohom je brucho a sláva v ich hanebnosti, ktorí myslia na zemské veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lemmer Lmuqeddem-nneɣ ameqqran di ddunit i gella, ur yezmir ara ad yili d lmuqeddem nețța ur nelli ara seg wat Lewwi, imi llan wid yețqeddimen lewɛadi akken i d-tenna ccariɛa. \t Lebo keby bol na zemi, ani by nebol kňazom, keď sú kňazi, ktorí podľa zákona obetujú dary"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi d nețța i d amsellek-iw, \t a môj duch plesá nad Bohom, mojím Spasiteľom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yumeṛ i yinelmaden-is ur qqaṛen ula i yiwen belli d nețța i d Lmasiḥ. \t Vtedy prikázal svojim učeníkom, aby to nikomu nepovedali, že on je Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis ṛebɛa, sliɣ i taɣect n lxelq wis ṛebɛa tenna-d : As-ed! \t A keď otvoril štvrtú pečať, počul som hlas štvrtej živej bytosti, ktorý hovoril: Poď a vidz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ : kra n win ara d-icehden zdat yemdanen belli yumen yis-i, Mmi-s n bunadem ur t-inekkeṛ ara zdat lmalayekkat, \t Ale hovorím vám: Každého, kto mňa vyzná pred ľuďmi, vyzná i Syn človeka pred anjelmi Božími."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus iḥudd iman-is yenna : Ur ɛuṣaɣ ccariɛa n wat Isṛail, ur skecmeɣ leḥṛam ɣer lǧameɛ iqedsen, ur xulfeɣ Qayṣer. \t keď sa bránil Pavel a hovoril: Ani proti zákonu Židov, ani proti chrámu ani proti cisárovi som sa ničím neprehrešil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella wayen i ɣef ara d-ḥkuɣ, a d-ḥkuɣ kan ɣef wayen i gexdem Sidna Ɛisa yis-i, ama s imeslayen ama s lecɣal iwakken igduden ur nelli ara n wat Isṛail ad ḍuɛen Sidi Ṛebbi. \t Lebo by som sa neopovážil vravieť niečo o tom, čo by nebol skrze mňa vykonal Kristus cieľom poslušnosti pohanov, slovom i skutkom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xedmet ayen yelhan iwakken aț-țerrem takmamt i imejhal ur nefhim ; d wagi i d lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Lebo tak je vôľa Božia, aby ste dobre činiac zapchali ústa nevedomosti nerozumných ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi i t-yeḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi. \t preto mu to aj bolo počítané za spravedlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk yellan d ameqqran n tejmaɛt, i Kirya i gextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d warraw-is i ḥemmleɣ s tideț. Mačči d nekk kan i kkun iḥemmlen, meɛna ula d wid akk yesnen tideț ; \t Starší vyvolenej panej i jej deťom, ktorých ja milujem v pravde a nie len ja sám, ale aj všetci, ktorí poznali pravdu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen-agi am tliwa iqquṛen, am usigna y \t Sú to bezvodne pramene, chmáry, hnané víchrom, ktorým je zachovaná mrákava tmy na večnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, imi i ɣ-d țțunefkent lemɛahdat-agi, ilaq a nessizdeg iman-nneɣ seg wayen akk issenǧasen lǧețța-nneɣ akk-d wulawen-nneɣ iwakken a nkemmel tezdeg n tikli-nneɣ akk-d Sidi Ṛebbi, s ṭṭaɛa d wannuz. \t Keď tedy máme tieto zasľúbenia, milovaní, očistime sa od každého poškvrnenia tela i ducha dovršujúc tak svätosť v bázni Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "daymi i gefṛeḥ wul-iw, i tcennu taɣect-iw ; ula d iɣsan-iw ad ṛtiḥen di laman ; \t Preto sa rozveselilo moje srdce, a môj jazyk splesal, áno i moje telo bude stániť na nádeji,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi xedmen akken i sen-yenna Sidna Ɛisa, ṭṭfen-d aṭas n iselman ( lḥut ), armi qṛib ad qeṛsen icebbaken nsen. \t A keď to urobili, zahrnuli veliké množstvo rýb, takže sa trhala ich sieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa mi t-iwala ijaweb-ed s tmusni, yenna-yas : Ur tebɛideḍ ara ɣef tgelda n Sidi Ṛebbi. Ulac win i s-d-yernan asteqsi nniḍen. \t A Ježiš vidiac, že rozumne odpovedal, riekol mu: Nie si ďaleko od kráľovstva Božieho. A nikto sa ho už viacej neopovážil opytovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni ugin a s-d-ḥessen imi ẓran taqcict temmut. \t A vysmievali ho vediac, že zomrela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țnadit ara ɣef nnfeɛ-nwen kan kunwi, meɛna nadit ɣef nnfeɛ n wiyaḍ. \t Nech nikto nehľadá svojho vlastného, ale každý to, čo je blí��neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tawaɣit n ddunit-a, imi qwant tsebbiwin n tuccḍa ! Axaṭer tisebbiwin n tuccḍa ulamek ur d-țilint ara. Meɛna a nnger n win ara yilin d sebba-nsent. \t Beda svetu pre pohoršenia. Lebo pohoršenia musia prijsť, ale beda človekovi, skrze ktorého prichádza pohoršenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥadret a kkun-iffeɣ leɛqel neɣ a wen-ikcem ukukru, ma yella win i wen-d-yennan belli ass n tuɣalin n Sidna Ɛisa yewweḍ-ed ; yezmer lḥal ad yili win i wen-t-id-yennan neɣ win i t-iwalan deg uweḥḥi, neɣ daɣen a wen-arun tabṛaț am akken d nukni i wen-țin-yuran. \t aby ste sa nedali hneď zviklať od umu ani sa strašiť ani duchom ani slovom ani listom, ako nami poslaným, ako čo by už bol nastal deň Kristov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : Axxam anda stṛeḥben yis-wen qqimet ɣuṛ-sen alamma tṛuḥem. \t A hovoril im: Kdekoľvek vojdete do domu, tam ostaňte, dokiaľ vôbec odtiaľ nevyjdete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : A Sidi, mačči aṭas aya segmi țnadin wat Isṛail a k-nɣen s iblaḍen, tura tebɣiḍ aț-țuɣaleḍ ɣer dinna ? \t A učeníci mu povedali: Rabbi, len teraz ťa hľadali Židia ukameňovať, a zase ta ideš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ițkel fell-aɣ, daymi i ɣ-iceggeɛ iwakken a nbecceṛ awal-is. Axaṭer iẓra nețmeslay mačči iwakken a neɛǧeb i yemdanen, meɛna iwakken a s-neɛǧeb i nețța yessnen ulawen-nneɣ. \t ale jako nás Bôh uznal za hodných byť poverenými evanjeliom, tak hovoríme, nie ako takí, ktorí sa chcú ľúbiť ľuďom, ale Bohu, ktorý zkúša naše srdcia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imsefham yid-sen a ten-ixelleṣ s twizeț n lfeṭṭa i wass, dɣa iceggeɛ-iten ɣer tfeṛṛant-is. \t A zjednajúc sa s robotníkmi, že im dá po denáre na deň, poslal ich do svojej vinice."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yella yeqqim deg ufrag, tqeṛṛeb-ed ɣuṛ-es yiwet n tqeddact tenna-yas : Ula d kečč telliḍ d Ɛisa ajlili ! \t A Peter sedel vonku na dvore. A pristúpila k nemu jedna dievčina a povedala: Aj ty si bol s tým galilejským Ježišom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidna Ɛisa yeqqaṛ-as : Effeɣ seg umdan-agi ay aṛuḥani ! \t Lebo mu hovoril: Vyjdi z človeka, nečistý duchu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, contrast \t Kontrast:universal access, contrast"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna i lɣaci ad qqimen ɣer lqaɛa. Dɣa yeddem-ed sebɛa teḥbulin-nni n weɣṛum, yeḥmed Sidi Ṛebbi, yebḍa-tent, yefka-tent i inelmaden-is feṛqen-tent i lɣaci. \t Vtedy rozkázal zástupu posadať si na zem. A vzal tých sedem chlebov a poďakujúc lámal a dával svojim učeníkom, aby predkladali, a kládli pred zástup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yessers-ed imeqqranen seg imukan eɛlayen, yerfed wid yețwaḥeqṛen ; \t svrhnul mocnárov s trónov a povýšil ponížených,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ixdem annect-agi meṛṛa iwakken ad nadin fell-as ; ahat a t-afen s usferfed, nețța ur nebɛid ara ɣef mkul yiwen deg-nneɣ. \t aby hľadali Pána, ak by ho snáď len nejako nahmatali a našli, hoci nie je ďaleko od niktorého z nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "jemɛen-d tnac iḍellaɛen n weɣṛum akk-d lḥut i d-yegran. \t A nasbierali kúskov plných dvanásť košov, aj z tých rýb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-awen-d akk annect-agi iwakken ur tɣellim ara. \t To som vám hovoril nato, aby ste sa nepohoršili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iṭṭamaɛ deg-s ad yečč ɣas d ayen i gɣellin ɣer lqaɛa ; ula d iqjan țțasen-d ad mecḥen ideddiyen-is. \t a žiadal si nasýtiť sa omrvín, ktoré padaly so stola boháča. Ale ešte aj psi prichádzali a lízali jeho vredy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesbeggen-ed iman-is s ṣṣifa nniḍen, i sin seg inelmaden iteddun ɣer lexla. \t Potom z nich dvom, kráčajúcim cestou, zjavil sa v inej podobe, idúcim na vidiek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala lɣaci ugin a s-d ḥessen, yerna ccwal simmal yețțimɣuṛ, Bilaṭus yeddem-ed aman, issared ifassen-is zdat lɣaci, yenna : Nekk ur țekkiɣ ara di tazzla n idammen n uḥeqqi-agi, wagi d ccɣel-nwen. \t A keď videl Pilát, že nič neosoží, ale že povstáva ešte väčší rozbroj, vzal vodu, umyl si ruky pred zástupom a povedal: Som čistý od krvi tohoto spravedlivého; vy už teraz vidzte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeḥbes, yefka lameṛ a s-t-id-awin. Mi d-yewweḍ ɣuṛ-es, yenna-yas : \t Vtedy postál Ježiš a rozkázal, aby ho priviedli k nemu. A keď sa priblížil, opýtal sa ho:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tețwaɛaqbem imi txedmem kra n diri, ma tṣebṛem i wannect-agi, anwa ara kkun-icekkṛen ? Meɛna ma iɛedda fell-awen lbaṭel, mi txedmem ayen yelhan, tṣebṛem, d ayen yelhan ɣer Sidi Ṛebbi. \t Lebo veď aká je to sláva, čo hoci i pohlavky trpíte, ak hrešíte?! Ale ak dobre robíte a tak bez viny trpiac znášate, to je milosť u Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac win iwalan Sidi Ṛebbi s wallen-is, meɛna ma yella nemyeḥmal wway gar-aneɣ, Baba Ṛebbi yețțili deg-nneɣ, leḥmala-s tețban-ed deg-nneɣ. \t Boha nikto nikdy nevidel; keď milujeme jeden druhého, Bôh zostáva v nás, a jeho láska je v nás dokonaná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Sidna Ɛisa iṛuḥ yid-sen ɣer yiwen wemkan ițțusemman Jitsimani, yenna i inelmaden-is : Qqimet dagi, nekk ad ṛuḥeɣ ad dɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi. \t Vtedy prišiel s nimi Ježiš na miesto, zvané Getsémane, a povedal učeníkom: Poseďte tu, až odídem a pomodlím sa tamto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan tagmaț, fiḥel ma nemmeslay-awen-d fell-as, imi temyeḥmalem wway gar-awen akken i tlemdem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t A o bratskej láske vám netreba písať, lebo vy ste sami vyučení od Boha, aby ste sa milovali navzájom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yebɣan daɣen amkan amezwaru, ilaq ad yili d aqeddac-nwen meṛṛa. \t a ktokoľvek by chcel byť medzi vami prvým, bude všetkých sluhom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna yasen : Yiwen wergaz imawlan-is muceɛen, ițeddu ad iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ibeɛden iwakken a t-sbedden d agellid ɣef tmurt-is , imiren a d-yuɣal. \t A tak povedal: Akýsi znamenitého rodu človek odcestoval do ďalekej krajiny, aby prevzal kráľovstvo a zase sa navrátil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer sliɣ ɣef liman-ik meqṛen di Sidna Ɛisa Lmasiḥ akk-d leḥmala i tesɛiḍ ɣer yemqedsen meṛṛa. \t počujúc o tvojej láske a viere, ktorú máš k Pánu Ježišovi a naproti všetkým svätým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nutni daɣen i greggmen isem eɛzizen s wayes i tneddhem ɣer Sidi Ṛebbi. \t Či nie sú to oni, ktorí sa rúhajú krásnemu a dobrému menu, ktoré bolo vzývané nad vami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wergaz isem-is Ananyas, nețța ț-țmeṭṭut-is Safira zzenzen yiwen n weḥric seg wakal-nsen ; msefhamen ad kksen yiwen n umur si ssuma n lbiɛ-nni ; \t A istý človek, menom Ananiáš, so Zafírou, svojou ženou, predal nejaký majetok"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, xḍut i lekdeb, ilaq mkul yiwen deg-wen ad immeslay s tideț i lɣiṛ-is, axaṭer d leɛḍam n yiwet n lǧețța i nella. \t Preto složiac lož hovorte jeden každý pravdu so svojím blížnym, lebo sme si navzájom údami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i wen-d-nniɣ akka, leḥzen yeččuṛ ulawen-nwen. \t Ale preto, že som vám hovoril tieto veci, zármutok naplnil vaše srdce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ma ileḥḥu deg iḍ ad imḍerkal axaṭer ulac tafat. \t ale ak niekto chodí vnoci, zavadí, lebo niet v ňom svetla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ma yella d arraw-is i nella, d nukni daɣen ara iweṛten : a newṛet ɣer Sidi Ṛebbi nukni akk-d Lmasiḥ, axaṭer ma nenɛețțab yid-es, a nili daɣen yid-es di lɛaḍima-ines. \t A jestli deťmi, tedy aj dedičmi, dedičmi Božími a spoludedičmi Kristovými; akže spolu trpíme, aby sme aj spolu boli oslávení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Buṭrus yenna-yas : Ad negren yedrimen-ik ad glun yis-ek imi tɣileḍ Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi yețnuzu s idrimen ! \t A Peter mu povedal: Tvoje peniaze nech sú i s tebou na zatratenie, pretože si sa domnieval, že dar Boží možno nadobudnúť si za peniaze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yewweḍ yiḍ, atmaten srewlen Bulus d Silas ɣer temdint n Biri. Mi wwḍen, kecmen ɣer lǧameɛ n wat Isṛail. \t A bratia hneď cez noc vyslali Pavla a Sílasa do Beree, ktorí prijdúc ta odišli do synagógy Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṭij ad yuɣal d ṭṭlam, aggur ad yuɣal am idammen uqbel a d-yas wass n Sidi Ṛebbi ; ass-nni d ass ameqqran, yeččuṛen d lɛaḍima. \t Slnce sa obráti na tmu a mesiac na krv, prv ako prijde deň Pánov, veľký a slávny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yebda ițmeslay ɛinani di lǧameɛ n wat Isṛail. Akilas d Brisila mi s-slan wwin-t yid-sen, sfehmen-as tideț n webrid n Sidi Ṛebbi akken tella. \t A ten započal prosto a smele hovoriť v synagóge. A keď ho počuli Priscilla a Akvila, prijali ho k sebe a dôkladnejšie mu vyložili cestu Božiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna imi d amjadel ɣef yimeslayen, ɣef yismawen akk-d ccariɛa n Musa, ayagi d ccɣel-nwen ! Ur bɣiɣ ara ad ḥekmeɣ ɣef wannect-a. \t ale ak sú to škriepky o slovo, o mená a o váš zákon, to si sami vybavte, lebo toho ja nechcem byť sudcom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geɣli yiṭij, inelmaden n Sidna Ɛisa qeṛṛben ɣuṛ-es, nnan-as : Amkan-agi yexla yerna iṛuḥ lḥal ; ini-yasen i lɣaci-yagi ad ṛuḥen ɣer tudrin iwakken a d-aɣen ayen ara ččen. \t A keď bol večer, pristúpili k nemu jeho učeníci a povedali: Miesto je tu pusté, a čas už prešiel; prepusti zástupy, aby odíduc do mestečiek nakúpili si potravy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni nnan-as : A Sidi țțak-aɣ-d mkul ass seg weɣṛum-agi. \t Vtedy mu povedali: Pane, dávaj nám vždy ten chlieb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Timkarḍit n Gnome \t Knižnica GNOME"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wass n westeɛfu iweḥḥa yi-d Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, sliɣ i yiwet n taɣect ɛlayen i d-yekkan deffir-i am akken d ṣṣut n lbuq, \t Bol som v duchu v deň Pánov a počul som za sebou veľký hlas ako hlas trúby,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ț-id-ɣṛan, feṛḥen aṭas s lewṣayat yellan deg-s d yimeslayen i ten-isǧehden. \t A keď prečítali, zaradovali sa potešeniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi ara tuẓummem, ur d tesbegginet ara iman-nwen tḥeznem am at sin wudmawen issexsaṛen udmawen-nsen iwakken a ten-țwalin yemdanen belli uẓamen. A wen-iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen. \t A keď sa postíte, nebuďte jako tí pokrytci zamračení, lebo znetvarujú svoju tvár, aby bolo viditeľné ľuďom, že sa postia. Ameň vám hovorím, že už majú svoju odplatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken i xulfen Yanes d Yambris Sidna Musa, f+ akken daɣen ara xalfen tideț yemdanen-agi, aț-țeɛwej lefhama-nsen, ad ffɣen i webrid n liman. \t A jako čo Jannes a Jambres sa postavili proti Mojžišovi, tak sa aj títo staväjú proti pravde, ľudia, zkazení na mysli, nedokázaní čo do viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sen-slan ifariziyen nnan : Argaz-agi yessufuɣ leǧnun s tezmert n Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun. \t Ale keď to počuli farizeovia, povedali: Tento nevyháňa démonov, iba Belzebúbom, kniežaťom nad démonami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ibeggen-aɣ-t-id i nukni s Ṛṛuḥ iqedsen. Axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen yezmer ad iẓer ulamma d lecɣal yeffren n Sidi Ṛebbi. \t Ale nám Bôh zjavil skrze svojho Ducha. Lebo Duch zpytuje všetko, aj hlbiny Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win yesmeḥsisen i wawal n Sidi Ṛebbi ur t-yexdim ara, icuba ɣer wemdan yețwalin udem-is di lemri akken yella. \t Lebo ak je niekto poslucháčom slova a nie činiteľom, ten sa podobá mužovi, ktorý pozerá svoju prirodzenú tvár v zrkadle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ama yeṭṭes ama ur yeṭṭis, am yiḍ am ass, zzerriɛa tețțemɣay tgemmu, ur yeẓri amek. \t a spával by a vstával vodne i vnoci, a semä by vzchádzalo a rástlo, že sám nevie ako;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit amek gemmun ijeǧǧigen n lexla ! Ur țellmen ur ẓeṭṭen ! Atan qqaṛeɣ-awen : ula d agellid Sliman s yiman-is di ccan-is, ur yelsi am yiwen seg yijeǧǧigen-agi. \t Povážte ľalie, jako rastú; nepracujú ani nepradú, a hovorím vám, že ani Šalamún v celej svojej sláve nebol tak odiaty jako jedna z nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qqaṛen-as : Ma d agellid n wat Isṛail i telliḍ, sellek iman-ik. \t a hovorili: Ak si ty ten kráľ Židov, spomôžže si!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw deg wayagi axaṭer d ayen i wen-ilhan : aseggas iɛeddan, d kunwi i d imezwura i gebɣan aț-țɛiwnem atmaten n tmurt n Yahuda yellan di lexṣaṣ, d kunwi daɣen i d imezwura i gebdan tjemmɛem-d ssadaqa-agi ; \t A podávam svoju mienku v tejto veci. Lebo to je vám užitočné, ktorí ste nie len učiniť, ale i chcieť tam prv započali od vlani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deffir wannect-agi meṛṛa, Yusef n taddart n Arimati iṛuḥ yessuter i Bilaṭus a t-yeǧǧ ad yawi lǧețța n Sidna Ɛisa. Nețța daɣen yella d anelmad-is, lameɛna yeffer iman-is axaṭer ițțaggad lecyux n wat Isṛail. Bilaṭus yeqbel wayen i s-d yessuter ; dɣa Yusef iṛuḥ a d-yawi lǧețța n Sidna Ɛisa nețța d Nikudem, \t Potom poprosil Piláta Jozef z Arimátie, ktorý bol učeníkom Ježišovým, ale tajným zo strachu pred Židmi, že by smel sňať telo Ježišovo. A Pilát dovolil. A tak prišiel a sňal telo Ježišovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k-iniɣ : ddnubat-is meṛṛa țwaɛfan as daymi i d-tbeggen leḥmala tameqqrant. Ma d win iwumi yețwaɛfa ciṭuḥ, leḥmala-ines ț-țamecṭuḥt. \t A preto ti hovorím, že sú jej odpustené tie mnohé hriechy, lebo mnoho milovala. Komu sa málo odpúšťa, málo miluje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi d ayen i ẓrant wallen-iw, daymi i d-cehdeɣ fell-as qqaṛeɣ : « Argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi.» \t A ja som videl a svedčil, že to je ten Syn Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad iliɣ d baba-twen, kunwi aț-țilim d arraw-iw, d yess-i ; akka i d-yenna Ṛebbi Bab n tezmert. \t a budem vám za Otca, a vy mi budete za synov a za dcéry, hovorí Pán, všemohúci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akka i wen-d-nniɣ, nniɣ t-id i mkul yiwen deg-wen : ɛiwzet ! \t A čo vám hovorím, všetkým hovorím - bdejte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren imdanen ad bdun ad qqaṛen : ay idurar ɣlit-ed fell-aɣ, a tiɣaltin ffremt-aɣ. \t Vtedy začnú hovoriť vrchom: Padnite na nás! a brehom: Prikryte nás:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ewwḍen ɣer temdint n Bitsayda. Wwin-as-d yiwen uderɣal, ḥellelen-t iwakken a t-yennal. \t A prišli do Betsaidy. A doviedli mu slepého a prosili ho, žeby sa ho dotknul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win ixeddmen lebɣi n Baba yellan deg igenwan, d winna i d gma, i d weltma, i d yemma. \t Lebo ktokoľvek by činil vôľu môjho Otca, ktorý je v nebesiach, ten je mojím bratom i sestrou i matkou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus, Abulus neɣ Buṭrus, ddunit, tudert, lmut, lweqt-a d lweqt i d-iteddun, kullec d ayla-nwen ; \t buď Pavel buď Apollo buď Kéfaš buď svet buď život buď smrť buď prítomné veci buď budúce, všetko je vaše,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usan-d ula d imekkasen itețțen ayla n medden iwakken ad țwaɣeḍsen deg wasif, nnan-as : A Sidi, i nukkni yellan d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) d acu ara nexdem ? \t A prišli aj colní dať sa pokrstiť a povedali mu: Učiteľu, čo budeme robiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi guli wass, lɛeskeṛ iɛussen Butṛus tqelqen, țmesteqsayen amek i geffeɣ si lḥebs, anwa i t-yessufɣen ? \t A keď nastal deň, bolo nemalé vzrušenie medzi vojakmi, čo sa stalo s Petrom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikcem-it lxuf nețța d wid yellan yid-es, dehcen imi i d-ṭṭfen annect-nni n yiselman. \t Lebo ho bola objala hrôza i všetkých, ktorí boli s ním, nad lovom rýb, ktoré boli ulovili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, color \t Farbyuniversal access, color"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa isnejmaɛ-ed tnac yinelmaden-is, yefka-yasen tazmert d lḥekma s wacu ara ssufɣen leǧnun, ara sseḥlun imuḍan. \t A svolajúc si dvanástich svojich učeníkov dal im moc a právo nad všetkými démonmi a uzdravovať neduhy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i sen-iɛeggen Bulus yenna-yasen : Ay atmaten, ẓriɣ belli tikkelt-agi ma nkemmel aṣafeṛ-nneɣ, a d-tili lexsaṛa mačči kan i lbabuṛ d sselɛa yellan deg-s, lameɛna tezmer aț-țeglu ula yis-nneɣ. \t a hovoril im: Mužovia, vidím, že plavba bude spojená s trudom a s veľkou stratou nie len nákladu a lode, ale aj našich životov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ițeẓẓun d win yesswayen ɛedlen ; mkul yiwen a s-yerr Sidi Ṛebbi s wakken yuklal di lxedma-s. \t A ten, kto sadí, i ten, kto polieva, sú jedno, a každý dostane svoju vlastnú mzdu podľa svojej vlastnej práce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yesseṛwa-yasen leṛẓaq i wid yelluẓen, ma d imeṛkantiyen yerra-ten ifassen d ilmawen. \t lačných naplnil dobrými vecami a bohatých poslal preč prázdnych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara yini yiwen deg-wen : « nekk ddiɣ d Bulus », wayeḍ ad yini : « Nekk țekkiɣ d Abulus » ; eɛni ayagi mačči d lɛeqliya n ddunit ? \t Lebo keď hovorí niekto: Ja som Pavlov, a iný: Ja Apollov, či azda nie ste telesní?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ belli deg wulawen-nwen ur tḥemmlem ara Ṛebbi. \t ale som vás poznal, že lásky Božej nemáte v sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d win ur nessin ara lebɣi n bab-is, ixdem ayen yuklalen tiɣṛit, ad yečč tiɣṛit tamecṭuḥt. Win iwumi nefka aṭas a s-nessuter aṭas, ma d win i ɣef nețkel aṭas a neṛǧu deg-s akteṛ. \t A zase ten, ktorý neznal, ale konal veci, hodné bitky, bude menej bitý. A od každého, komu je mnoho dané, bude sa vyhľadávať mnoho, a komu mnoho sverili, od toho budú viacej požadovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i wen-qqaṛeɣ tura : ur țțaǧat ara uguren i d-țmagareɣ ɣef ddemma-nwen a kkun-sfeclen axaṭer d ayen ara kkun-iqeṛṛben ɣer Sidi Ṛebbi. \t Preto prosím, žeby ste neustávali v mojich súženiach za vás, čo je vašou slávou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wamek i geched Yeḥya asmi i d-ceggɛen ɣuṛes lḥekkam n wudayen si temdint n Lquds. Ceggɛen-d ɣuṛes tajmaɛt n lmu-qedmin akk-d yemṛabḍen n at Lewwi akken a t-steqsin, nnan-as : Anwa-k keččini ? \t A toto je to svedoctvo Jánovo, keď boli poslali k nemu Židia z Jeruzalema kňazov a Levitov, aby sa ho opýtali: Kto si ty?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi Ṛebbi mačči d Illu n lmegtin i gella, lameɛna d Illu n wid yeddren. S tideț, atan tɣelṭem aṭas. \t Bôh nie je Bohom mŕtvych, ale Bohom živých. Vy teda veľmi blúdite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesseṛwa-yaɣ s lxiṛat-is, lbaṛaka ɣef tayeḍ. \t A z jeho plnosti sme my všetci vzali, a to milosť za milosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi uggaden a ten-taweḍ txeṣṣart, bedden mebɛid qqaṛen : A tawaɣit-im, a tawaɣit-im a tamdint n Babilun, tamdint tameqqrant yesɛan tazmert, deg yiwet n ssaɛa kan yeɣli-d fell-am lɛiqab. \t stojac zďaleka pre bázeň jeho múk a budú hovoriť: Beda, beda, veliké mesto, to silné mesto Babylon, že v jednej hodine prišiel jeho súd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa baba-s n weqcic-nni yenna-yas : Si melmi i d-ideṛṛu yid-es wayagi ? Yerra-yas-d : Seg wasmi yella d amecṭuḥ. \t A opýtal sa jeho otca: Jako dávno je odvtedy, ako sa mu to stalo? A on povedal: Od detinstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura atan deg igenni alamma yusa-d lweqt i deg ara tuɣal txelqit meṛṛa ț-țajḍiṭ, akken i t-id-yenna Sidi Ṛebbi si zik seg imawen n lenbiya. \t ktorého však musí prijať nebo až do časov napravenia všetkého, o čom hovoril Bôh skrze ústa všetkých svojich svätých prorokov od veku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i kkun-ḥemmleɣ, țțasmeɣ fell-awen s tismin i d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; axaṭer xeḍbeɣ-kkun i yiwen n yesli kan : d Lmasiḥ ; iwakken a kkun-qeddmeɣ ɣuṛ-es am tlemẓit leɛmeṛ nezwiǧ leɛmeṛ. \t Lebo horlím za vás horlivosťou Božou, lebo som si vás zasnúbil jednému mužovi, aby som vás predstavil a oddal ako čistú pannu Kristovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan s wayagi, inelmaden n Yeḥya usan-d wwin lǧețța-s meḍlen-ț. \t A keď to počuli jeho učeníci, prišli a vzali jeho mŕtve telo a položili ho do hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D imeslayen-agi i d-yenna Sidna Ɛisa asmi i gesselmed di lǧameɛ n wat Isṛail di temdint n Kafernaḥum. \t To povedal v synagóge učiac v Kafarnaume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla s Yeḥya yețwaḥbes, Sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n Jlili. \t A keď počul Ježiš, že je Ján vydaný, odišiel do Galilee"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ur țțaggadet ara : tesɛam azal akteṛ n waṭas n iẓiwcen ! \t Tedy nebojte sa, vy ste drahší nad mnoho vrabcov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k-n-ssutreɣ ɣef wudem n Ṛebbi d Ɛisa Lmasiḥ ara iḥasben wid yeddren d wid yemmuten, i lmend n wass n tuɣalin-is ț-țgeldit-is. \t Tedy ja osvedčujem pred Bohom a pred Pánom Ježišom Kristom, ktorý má súdiť živých i mŕtvych za svojho príchodu a za svojho kráľovstva:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win i gesṭerḥben yis, yețțekki di lecɣal-is n diri. \t Lebo ten, kto ho pozdravuje, účastní sa jeho zlých skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n tuɣalin n Mmi-s n bunadem ad yili daɣen am yiwen wergaz i gțeddun ad iṛuḥ ɣer lɣeṛba, yesnejmaɛ-ed iqeddacen-is, iwekkel iten ɣef wayen akk yesɛa. \t Lebo bude tak, ako čo istý človek, ktorý odchádzal na cestu, povolal svojich vlastných sluhov a odovzdal im svoj majetok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella teṭṭfem di liman-nwen s tideț, ma yella tbeddem, tṛeṣṣam. Ɣuṛ-wat aț-țțwexxṛem ɣef wusirem i wen-d-yewwi lexbaṛ n lxiṛ iwumi teslam, lexbaṛ-agi n lxiṛ i gețțubeccṛen i yemdanen n ddunit meṛṛa, i ɣef uɣaleɣ nekk d aqeddac. \t akže trváte založení na viere a pevní a neuchyľujúci sa od nádeje evanjelia, ktoré ste počuli, a ktoré sa zvestuje každému stvoreniu, ktoré je pod nebom, ktorého evanjelia som sa ja Pavel stal služobníkom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Distance \t ¼ obrazovkyDistance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssmaḥ, ṛṛeḥma ț-țalwit a ɣ-d țțunefken s ɣuṛ Baba Ṛebbi d Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a nɛic di tideț akk-d leḥmala. \t Nech je s vami milosť, milosrdenstvo a pokoj od Boha Otca a od Pána Ježiša Krista, Syna Otcovho, v pravde a láske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawen-nsen ččuṛen d ddeɛwat n cceṛ ț-țeṛzeg. \t ktorých ústa sú plné kliatby a horkosti;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Asihel \t Programovanie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam ɣef tikli-inu n zik asmi lliɣ ttabaɛeɣ ddin n wat Isṛail ; teslam amek i qehṛeɣ tajmaɛt n imasiḥiyen d wamek bɣiɣ a ten-snegreɣ. \t Lebo veď ste počuli o mojom živote, a čo som kedysi robil v židovstve, že som nad mieru prenasledoval cirkev Božiu a hubil som ju"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk ara tessutrem s liman di tẓallit, a wen-d-ițunefk ! \t a všetko, za čokoľvek by ste veriac prosili na modlitbe, dostanete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣiɣ ad weṣṣiɣ tiyessetmatin nneɣ Iwudya akk-d Sinticya, iwakken ad ddukklent deg yiwen uxemmem di Ssid-nneɣ. \t Evodiu napomínam i Syntychu napomínam, aby na jedno a na to isté myslely v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad amnen mbla imeslayen m' ara walin tikli-nsent teṣfa, tesɛa leqdeṛ. \t vidiac vaše v bázni mravočisté obcovanie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d itran n igenni ɣellin-d ɣer lqaɛa am tbexsisin n tenqelț m'ara ț-țihuzz waḍu iǧehden. \t a nebeské hviezdy padaly na zem, ako keď fík so seba mece svoje pozdné nedozrelky, trasený od veľkého vetra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț, llan gar-awen wid ur nețmețțat ara alamma walan Tageldit n Ṛebbi. \t Ale pravdu vám hovorím, že sú niektorí z tých, ktorí tu stoja, ktorí neokúsia smrti dokiaľ neuvidia kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tɣilem d lehna i d-wwiɣ ɣer ddunit ? Xaṭi, d beṭṭu i d-wwiɣ ! \t A či sa domnievate, že som prišiel dať pokoj na zemi? Nie, hovorím vám, ale rozdelenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ad țțuselken, jebdet-țen-id si tmes. Llan daɣen wiyaḍ ilaq aț-țḥunnem fell-asen meɛna ɣuṛ-wat aț-țennalem ulamma d llebsa-nsen i tessenǧes lǧețța-nsen. \t a iných zachraňujte bázňou vytrhujúc ich z ohňa, nenávidiac ešte len aj tej od tela poškvrnenej sukne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-awen aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yesɛa tazmert ad yeɛfu ddnubat di ddunit-agi ! Yezzi ɣer wukrif-nni, yenna-yas : Kker ddem usu-inek tuɣaleḍ ɣer wexxam-ik ! \t Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má moc na zemi odpúšťať hriechy - riekol porazenému: Tebe hovorím: Vstaň, vezmi svoju posteľ a iď do svojho domu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara xedmeɣ ihi ? Ad dɛuɣ s ṛṛuḥ, lameɛna ad dɛuɣ daɣen s lefhama-inu ; ad cnuɣ s ṛṛuḥ, ad cnuɣ daɣen s lefhama-inu. \t Čo tedy robiť? Budem sa modliť duchom, ale sa budem modliť aj mysľou; budem spievať chvály duchom, ale budem spievať chvály aj mysľou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddan yid-es : Subatir, mmi-s n Birus si temdint n Biri ; Arisṭark akk-d Skundus n temdint n Tiṣalunik, Gayus n temdint n Derba ; yedda daɣen Timuti, Tucik akk-d Trufim n tmurt n Asya. \t A išiel s ním až do Ázie Sopater, syn Pyrrov, Berean, a z Tesaloničanov Aristarchus a Sekundus a Gájus Derbiansky a Timoteus a Áziania Tychikus a Trofimus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yeldi-yaɣ abrid ajdid ɣer tudert mi gcerreg leḥjab, yeɛni lǧețța-s ițțusemmṛen. \t ktorý to vchod nám vysvätil ako cestu novú a živú cez oponu, to jest cez svoje telo -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura daɣen : Ma yelluẓ weɛdaw-ik efk-as ad yečč, ma yeffud efk-as ad isew, axaṭer ma txedmeḍ akka , am akken ț-țirgin iṛeqqen ara tesserseḍ ɣef wuqeṛṛuy-is. \t A tak keď je hladný tvoj nepriateľ, nakŕm ho; keď je smädný, napoj ho; lebo to robiac shrnieš žeravé uhlie na jeho hlavu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Timuti a mmi eɛzizen : leɛfu, ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Timoteovi, milovanému dieťaťu: milosť, milosrdenstvo, pokoj od Boha Otca a od Krista Ježiša, nášho Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan sliɣ i yiwet taɣect ger ṛebɛa lxuluq-nni teqqaṛ : Kilu n yirden d ssuma i gețțaɣ ufellaḥ i yiwen wass n lxedma, tlata kilu n temẓin daɣen d ssuma n yiwen wass n lxedma ; ma d zzit akk-d ccṛab ad qqimen akken llan. \t A počul som hlas prostred štyroch živých bytostí, ktorý hovoril: Choinix pšenice za denár a tri choinixy jačmeňa za denár, a oleju a vínu neškoď!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣuṛ-wat a wen-kellxen yemdanen ițțarran iman-nsen d wid yunzen, țɛebbiden lmalayekkat, a kkun-id-awin ɣer webrid-nsen iwakken ur tețțawḍem ara ɣer lmeqṣud-nwen ; imdanen am wigi ttabaɛen kan ixemmimen-nsen yerna xeddmen ccan i yiman-nsen. \t Nech vás nikto nepripraví o víťazné chcúc to docieliť samozvolenou pokorou a náboženstvom anjelov dávajúc sa do toho, čoho nevidel, súc darmo nadúvaný mysľou svojho tela"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella Ṛebbi islusuy akka leḥcic yellan di lexla ass-agi, azekka ad ițwadeggeṛ ɣer tmes, amek ur kkun-islusu ara ula d kunwi ay imdanen ixuṣṣen di liman ? \t Ak tedy poľnú trávu, ktorá je dnes a zajtra môže byť hodená do pece, Bôh tak odieva, či azda vás nie o veľa viacej? Ľudia malej viery!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ishel-as i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi. \t Ľahšie je veľblúdovi prejsť cez ihelné ucho ako bohatému vojsť do kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imiren a d-kkren ; wid ixedmen lxiṛ a d-ḥyun ɣer tudert n dayem ma d wid ixedmen cceṛ a d-ḥyun iwakken ad țțuḥasben. \t a vyjdú tí, ktorí dobre činili, na vzkriesenie života, ale tí, ktorí zle robili, na vzkriesenie súdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ḥadret iman-nwen seg iɣes n temtunt n ifariziyen d isaduqiyen ! \t A Ježiš im povedal: Hľaďte a chráňte sa kvasu farizeov a sadúceov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ilaq-as ad yili d win yețqabalen s wudem lɛali, d bab lxiṛ, d aɛeqli, d aḥeqqi, d win yețḍuɛun Sidi Ṛebbi, d win iḥekkmen deg iman-is ; \t ale pohostinný, milovník dobrého, rozumný, spravedlivý, svätý, zdržanlivý"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llafɛa-nni, mi twala iman-is tețwaḍeggeṛ ɣer lqaɛa, tetbeɛ tameṭṭut nni i d-yesɛan aqcic. \t A keď videl drak, že je svrhnutý na zem, honil ženu, ktorá porodila toho chlapca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ d nekk kan akk-d Barnabas i glaqen a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum nneɣ ? \t Alebo či len ja sám a Barnabáš nemáme práva nepracovať?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella deɛɛuɣ s tutlayt ur nețwassen ara, d ṛṛuḥ-iw i gdeɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi mačči d lefhama-inu. \t Lebo keď sa modlím jazykom, modlí sa môj duch, ale moja myseľ je bez užitku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus iṣubb-ed, yekna ɣuṛ-es, iddem-it ger iɣallen-is yenna : Ur țțaggadet ara, mazal deg-s taṛwiḥt, idder. \t Tu sišiel Pavel a padol na neho a objímuc ho povedal: Neznepokojujte sa, lebo jeho duša je v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass amezwaru n lɛid n weɣṛum mbla iɣes n temtunt , inelmaden usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi, anda tebɣiḍ a k-nheggi imensi n lɛid n Izimer n leslak ? \t A v prvý deň nekvasených chlebov pristúpili učeníci k Ježišovi a povedali mu: Kde chceš, aby sme ti prihotovili, žeby si jedol baránka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella wanda ur sṭerḥben ara yis-wen, ur bɣin ara a wen-slen, ṛuḥet syenna, zwit aɣebbaṛ n warkasen-nwen, ddnub i yirawen-nsen. \t A ktoríkoľvek by vás neprijali ani vás nechceli počuť, idúc odtiaľ vytraste i ten prach zpod svojich nôh im na svedoctvo. Ameň vám hovorím, že znesiteľnejšie bude Sodomänom a Gomoranom v súdny deň ako tomu mestu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d asmeḥses kan n wawal n Sidi Ṛebbi i ɣer tella, lameɛna sbeggnet-ț-id di lecɣal-nwen ; neɣ m'ulac ț-țikellax kan i tețkellixem iman-nwen. \t A buďte činiteľmi slova a nie len poslucháčmi, ktorí klamú sami seba falošným rozumovaním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman-nneɣ di Sidna Ɛisa i nezmer a nqeṛṛeb ɣer Sidi Ṛebbi s lețkal. \t v ktorom máme smelosť a prístup v dôvere skrze jeho vieru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu ara d-nini ? Sidi Ṛebbi yendem deg wawal-is ? Xaṭi ! Meɛna mačči d wid meṛṛa i d-ilulen seg jeddi-tneɣ Isṛail i gellan n wat Isṛail i gextaṛ Sidi Ṛebbi. \t No, nie že by bolo zmarené slovo Božie. Lebo nie všetci, ktorí sú z Izraela, sú Izraelom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara yefk wemdan iwakken ad icafeɛ taṛwiḥt-is ? \t Lebo veď aké výmenné dá človek za svoju dušu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "zzna, yir ccehwat, cceṛ, tiḥila, lexdeɛ, tismin, lekfeṛ, zzux, d wayen akk yellan d lehbala. \t cudzoložstvá, smilstvá, vraždy, krádeže, lakomstvá, nešľachetnosti, lesť, nestudatosť, zlé oko, rúhania, pýcha, bláznovstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay imɛellmen ddut s lḥeqq, ur xeddmet ara lxilaf ger iqeddacen nwen, axaṭer teẓram belli ula d kunwi tesɛam amɛellem deg igenwan. \t Vy, pánovia, dávajte sluhom to, čo je spravedlivé a rovnosť vediac, že aj vy máte Pána v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tɣilem ayen akka i d-nniɣ d lɛaddat kan n yemdanen ? Ula d ccariɛa n Musa tenna-t-id ! \t Či to hovorím po ľudsky, alebo či toho nehovorí aj zákon?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "isellek-aɣ mačči axaṭer d iḥeqqiyen i nella meɛna isellek-aɣ s ṛṛeḥma-s tameqqrant ; yessared-aɣ si ddnub-nneɣ s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen iwakken a d-nlal d ijdiden ; \t nie zo skutkov spravedlivosti, ktoré by sme asi my boli činili, ale podľa svojho milosrdenstva nás spasil kúpeľom opätného splodenia a obnovením Svätého Ducha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni tixsi teswa akteṛ n wemdan ? Ihi, yeḥlel a nexdem lxiṛ deg wass n westeɛfu ! \t A o koľko viac je človek než ovca! Preto sa smie v sobotu dobré robiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ẓriɣ s lqella n lefhama i txedmem annect-nni, am kunwi am imeqranen-nwen. \t A teraz, bratia, viem, že ste to urobili v nevedomosti jako aj vaše kniežatá,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus inṭeq ɣuṛ-es yenna : Ay Ananyas, acuɣeṛ i teǧǧiḍ Cciṭan yeččuṛ ul-ik ? Acuɣeṛ i teskadbeḍ i Ṛṛuḥ iqedsen mi tekkseḍ yiwen umur n yedrimen n wakal i tezzenzeḍ ? Uqbel a t- tezzenzeḍ, akal-nni yella d ayla-k ! \t A Peter povedal: Ananiášu, prečo naplnil satan tvoje srdce, aby si oluhal Svätého Ducha a uňal kradmo z peňazí za to pole?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilit dayem di lfeṛḥ, \t Vždycky sa radujte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "sya d asawen ma tefka-d lfakya eǧǧ-iț, m'ulac qeleɛ -iț. \t či by na budúce nedoniesol ovocia; a keď nie, potom ho vytneš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛuqeb timdinin n Sudum d Gumuṛ, issenger-itent, isxeḍ-itent s tmes, yerra-tent d iɣed ; ifka-d ayagi d lemtel i yemcumen iwakken ad ẓren d acu i ten-ițṛaǧun. \t I mestá Sodomy a Gomory obrátil na popol a pohromou odsúdil a tak dal výstražný príklad tým, ktorí mali v budúcnosti páchať bezbožnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi meṛṛa yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i gessemṣalaḥen imdanen yid-es s Lmasiḥ, yerna iweṣṣa-yaɣ-ed a nbecceṛ amṣaleḥ-agi i yemdanen meṛṛa n ddunit, \t Ale to všetko z Boha, ktorý nás smieril sám so sebou skrze Ježiša Krista a dal nám službu smierenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Liman ɣer Ṛebbi akka i gella : ma yella ur t-id-sbeggnen ara lecɣal nwen, liman-agi yemmut \t Tak aj viera, keď nemá skutkov, je mŕtva sama v sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meyzet ɣef lmeɛna n wawal-agi yellan di tira iqedsen : D ulawen yeṣfan i bɣiɣ mačči d iseflawen n lmal. AAxaṭer ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen iwakken a d uɣalen ɣer webrid, meɛna i imednuben. \t Lež iďte a naučte sa, čo je to: Milosrdenstvo chcem a nie obeť. Lebo neprišiel som volať spravedlivých, ale hriešnych ku pokániu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella Cciṭan yețnaɣ d yiman-is amek ara tdum tgelda-s ? Teqqaṛem s Balzabul i ssufuɣeɣ leǧnun ! \t A jestli je i satan rozdelený proti sebe, jako potom obstojí jeho kráľovstvo? Lebo hovoríte, že Belzebúbom vyháňam démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nekk i d Illu n Ibṛahim, n Isḥaq, n Yeɛqub. Sidi Ṛebbi mačči d Ṛebbi n lmegtin, meɛna d Ṛebbi n wid yeddren. \t Ja som Bôh Abrahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov? Bôh nie je Bohom mŕtvych, ale živých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛsekṛiyen n lḥakem ssufɣen Sidna Ɛisa ɣer ufrag, snejmaɛen-d akk iɛsekṛiyen nniḍen, zzin-as. \t Vtedy pojali vojaci vladárovi Ježiša do prätória a shromaždili na neho celú čatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yezzi-yas-d lɣaci, nnan-as : Ar melmi ara ɣ-teǧǧeḍ di ccekk ? Ma d Lmasiḥ i telliḍ ini-aɣ t-id ɛinani ! \t Vtedy ho obstúpili Židia a hovorili mu: Dokedy budeš držať našu dušu v napnutí? Ak si ty Kristus, povedz nám to otvorene!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț m'ara ɣ-țṛebbin yețɣiḍ aɣ lḥal lameɛna m'ara tɛeddi teswiɛt-nni, a naf belli d ayen yelhan i tudert-nneɣ. \t A pravda niktoré káznenie, keď je prítomné, nevidí sa byť radostným, lež smutným; ale pozdejšie pokojným ovocím spravedlivosti odpláca tým, ktorí ním boli vycvičení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d at leǧnas i gumnen s Sidna Ɛisa, nura-yasen : Ad ṭṭixṛen i wučči n weksum ițțunefken d asfel i lmeṣnuɛat d ssadat, i tissit n idammen, i lmal yemmuṛḍsen akk-d yir tikli. \t A ohľadom uverivších pohanov sme my písali usúdiac, že nemusia zachovávať ničoho z toho, len aby sa chránili obetovaného modlám, krvi, zaduseného a smilstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi win ara yeččen seg weɣṛum-agi, ara yeswen si teqbuct-agi n usmekti n Lmasiḥ, m'ur sen-yefki ara lqima, yewwi ddnub ɣer yiri-s ɣef ddemma n lǧețța akk-d idammen n Lmasiḥ. \t Takže ktokoľvek jie tento chlieb alebo pije kalich Pánov nehodne, bude vinným tela a krvi Pánovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram belli asm'akken ur tuminem ara s Lmasiḥ, țțawwin kkun wiyaḍ tɛebbdem lmeṣnuɛat ur neneṭṭeq ara. \t Viete, že keď ste boli pohanmi, chodili ste k nemým modlám, ako ste kedy boli vedení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yețțuɣal a d-yili ṭṭlam ur țeḥwiǧin tafat n teftilt, ur țeḥwiǧin tafat n yiṭij axaṭer d Sidi Ṛebbi s yiman-is ara ten-inewwṛen s tafat-is, yerna ad ḥekmen yid-es i dayem. \t A noci tam už nebude. A nebudú potrebovať svetla sviece ani svetla slnca, lebo Pán Bôh ich bude osvecovať, a budú kraľovať na veky vekov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ssetḥaɣ ara s lexbaṛ-agi n lxiṛ, axaṭer ț-țazmert n Sidi Ṛebbi i leslak n kra win yumnen yis ; di tazwara i wat Isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen. \t Lebo sa nehanbím za evanjelium Kristovo, lebo je mocou Božou na spasenie každému veriacemu, Židovi predne i Grékovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Icehhed-ed ɣef wayen yeẓra d wayen yesla, lameɛna yiwen ur iqbil cchada-ines. \t a čo videl a počul, to svedčí, ale nikto neprijíma jeho svedoctva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayagi i rfiɣ ɣef lǧil-agi , dɣa nniɣ : Ulawen-nsen beɛden fell-i, zgan ɛeṛqen, ugin ad fehmen iberdan-iw. \t preto som zanevrel na to pokolenie a riekol som: Vždycky blúdia srdcom. A oni nepoznali mojich ciest,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma nenna-d akka, mačči d lqima n ccariɛa i nebɣa a nesseɣli, meɛna d lqima-ines n ṣṣeḥ i s-nefka. \t Či tedy maríme zákon vierou? Nijakým činom! Ale zákon staviame v platnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, zoom \t Zapnúť alebo vypnúť:universal access, zoom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daɣen yiwen ur ismaray ccṛab ajdid ɣer yiyeddiden iqdimen , neɣ m'ulac ccṛab-nni ajdid ad icerreg iyeddiden nni ; ur d-ițɣimi ccṛab ur d-țɣimin iyeddiden. \t A nikto vraj nevlieva nového vína do starých kožíc, lebo ináče nové víno potrhá kožice, aj samo sa vyleje, aj kožice sa zahubia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen meṛṛa. \t Milosť so všetkými vami. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Becceṛ awal n Sidi Ṛebbi ama di teswiɛt yelhan ama di teswiɛt iweɛṛen, ssefhem, lumm, enhu, sselmed s ṣṣbeṛ d leɛqel. \t Káž slovo, pristupuj v pravý i nepravý čas, karhaj, tresci, napomínaj s celou zhovievavosťou a s učením."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gemcawaṛ Fistus nețța ț-țejmaɛt-nni n ccṛeɛ, yenna i Bulus : Tessutreḍ-ed ccṛeɛ n Qayṣer, aț-țețțucarɛeḍ zdat Qayṣer ! \t Vtedy Festus poshovárajúc sa s radou odpovedal: Na cisára si sa odvolal, pred cisára pojdeš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni s wid iǧehden di liman, ilaq a neṣbeṛ i wid ur neǧhid ara, ur nețnadi ara ɣef wayen kan i ɣ-iɛeǧben i nukni. \t A my mocní sme povinní niesť slabosti tých, ktorí nie sú mocní, a nie ľúbiť sa sami sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Awit-ed kra n iselman seg wid i d-teṭṭfem. \t A Ježiš im povedal: Doneste z rýb, ktoré ste teraz ulovili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iceggeɛ Buṭrus d Yuḥenna, yenna-yasen : Ṛuḥet a ɣ-theggim imensi n Tfaska. \t A poslal Petra a Jána a povedal: Iďte, prihotovte nám baránka, aby sme jedli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi a kkun-nhuɣ a s-d-beggnem belli tḥemmlem-t. \t Preto vás prosím, žeby ste mu preukázali lásku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yufa deg wefrag n lǧameɛ iqedsen wid yeznuzun izgaren, ulli d yetbiren, yufa daɣen dinna wid yețbeddilen idrimen ; rran lǧameɛ iqedsen d ssuq. \t a našiel v chráme predavačov volov, oviec a holubov a peňazomencov tam sediacich"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tɣelṭem ! Axaṭer ur tefhimem tira iqedsen, ur tessinem tazmert n Ṛebbi. \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Blúdite, pretože neznáte písem ani moci Božej;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci țțawin-as-ed ula d llufanat iwakken ad issers afus-is fell-asen a ten-ibarek. Inelmaden-is mi walan ayagi, țnaɣen-ten. \t A donášali mu aj nemluvňatá, aby sa ich dotýkal. A keď to videli učeníci, dohovárali im."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkiɣ-awen-d lemtel iwakken ula d kunwi aț-țxedmem akken i wen-xedmeɣ. \t Lebo som vám dal príklad, aby ste, jako som ja vám učinil, aj vy tak činili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk yenna-yi-d daɣen : Aman-agi n isaffen i twalaḍ i ɣef tesbedd lḥekma-s tmeṭṭut-nni tucmiț, țmettilen-d igduden, lɣaci d leǧnas n mkul tutlayt. \t A povedal mi: Vody, ktoré si videl, kde sedí smilnica, sú ľudia, zástupy, národy a jazyky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as : N Qayṣer ! IImiren yenna-yasen : Erret ihi i Qayṣer ayen yellan n Qayṣer, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi ! \t A riekli: Cisárov. Vtedy im povedal: Tedy dajte, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božie, Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "« Ilaq Mmi-s n bunadem ad ițwasellem ger ifassen n yemcumen, ad ițusemmeṛ ɣef wumidag, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. » \t keď povedal, že Syn človeka musí byť vydaný do rúk hriešnych ľudí, byť ukrižovaný a tretieho dňa vstať z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella aɛzal n wat Isṛail isemṣalaḥ leǧnas nniḍen akk-d Sidi Ṛebbi, acu ara yedṛun ihi m'ara d-uɣalen nutni ɣer webrid n Sidi Ṛebbi ? Ad yili am akken d ḥeggu i d-ḥyan si ger lmegtin ! \t Lebo ak je ich zavrhnutie smierením sveta, čo potom iné ich prijatie ako život, život z mŕtvych?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan daɣen aṭas n wid ihelken lbeṛs di tmurt n wat Isṛail di zzman n nnbi Ilyaceɛ , meɛna ula d yiwen deg-sen ur iḥli anagar Neɛman n tmurt n Surya. \t A mnoho malomocných bolo v Izraelovi za proroka Elizea, a nikto z nich nebol očistený, iba Náman Sýrsky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yesseḥya t-id, isellek-it-id si tesraft n lmut axaṭer d lmuḥal a t-teṭṭef ɣuṛ-es. \t ktorého Bôh vzkriesil oprostiac bolestí smrti, jako aj nebolo možné, aby bol ňou držaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella d aḍaṛ-ik i d sebba n tuccḍa, gzem-it ;axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tudert n dayem s yiwen uḍar wala aț-țkecmeḍ s sin iḍaṛṛen ɣer ǧahennama, aț-țețwaḍeggreḍ ɣer tmes ur nxețți. \t A keby ťa pohoršovala tvoja noha, odtni ju; lepšie ti je vojsť do života beznohému, než aby si mal dve nohy a bol hodený do pekla, do toho neuhasiteľného ohňa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "neɣ m'ulac, yili yeɛteb aṭas n iberdan seg wasmi i d-texleq ddunit. Lameɛna yusa-d di zzman-agi aneggaru yiwet n tikkelt kan, isebbel iman-is d asfel iwakken ad ikkes ddnub. \t keďže by bol musel mnoho ráz trpieť od založenia sveta. Ale teraz pri skonaní vekov zjavil sa raz navždy na odstránenie hriechu svojou obeťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli ayen idṛan yid-i, d ayen i gesnernan abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ. \t A chcem, aby ste vedeli, bratia, že to, čo sa so mnou dialo, napokon bolo viac na prospech evanjelia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna iɣeblan, ṭṭmeɛ, lerbaḥ akk-d zzhu n ddunit-agi, skuffuren ( țkemmimen ) awal-nni, ur d-yețțawi ara lfayda. \t ale starosti tohoto sveta a zvod bohatstva a iné žiadosti, vchádzajúce do srdca, udusujú slovo, a býva bez užitku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tqeṛṛbem ɣer tejmaɛt n wid yextaṛ Ṛebbi d imezwura yesɛan ismawen-nsen uran deg igenwan. Tqeṛṛbem ɣer Ṛebbi nețța i gḥekkmen ɣef yemdanen meṛṛa, tqeṛṛbem ɣer leṛwaḥ n iḥeqqiyen i gewwḍen ɣer lekmal. \t k slávnostnému shromaždeniu a k sboru prvorodených, ktorí sú zapísaní v nebesiach, a k Bohu sudcovi všetkých a k duchom spravedlivých zdokonalených"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣef GNOME \t O GNOME"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ixeddamen-agi ineggura xedmen yiwet n ssaɛa kan, txellṣeḍ ten am nukkni yenɛețțaben ass kamel i wezɣal ? \t a hovorili: Títo poslední pracovali jednu hodinu, a učinil si ich rovných nám, ktorí sme niesli bremeno dňa a páľu slnca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țḥebbiṛet ara amek ara tsellkem iman-nwen, \t Složte to tedy vo svojich srdciach, aby ste sa nestarali vopred, ako a čo máte povedať na svoju obranu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi win iḥesben iman-is ibedd, ad iɛass iman-is ur iɣelli ara ! \t A tak tedy ten, kto sa domnieva, že stojí, nech hľadí aby nepadol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ččan ṛwan, Sidna Ɛisa iluɛa inelmaden-is yenna-yasen : Jemɛet-ed ayen i d-yeqqimen akken ur ixețțeṛ ula d acemma. \t A keď sa nasýtili, povedal svojim učeníkom: Soberte zvýšené kúsky, aby nič nezhynulo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ibṛahim yerra-yas : M'ur semḥessen ara i ccariɛa n Musa d lenbiya, atan ɣas ma yuɣal yiwen si lmegtin ur as-smeḥsisen ara. \t Na to mu povedal Abrahám: Ak nepočúvajú Mojžiša a prorokov, neuverili by, ani keby niekto vstal z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren a kkun-fken iwakken aț-țețțuɛetbem, a kkun-nɣen, leǧnas meṛṛa a kkun-keṛhen ɣef ddemma n yisem-iw. \t Vtedy vás vydajú v súženie a budú vás zabíjať, a budete nenávidení od všetkých národov pre moje meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țɛeggiḍen mi walan dexxan n tmes yeččan tamdint-nni, qqaṛen : Anta tamdint yecban tamdint agi ? \t a budú kričať, keď budú vidieť dym jeho požiaru a budú hovoriť: Kde ktoré mesto bolo kedy podobné tomu veľkému mestu?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uɣalen-d inelmaden, nnejmaɛen ɣer Sidna Ɛisa, ḥkan-as ayen akk xedmen d wayen slemden. \t A apoštolovia sa sišli k Ježišovi a zvestovali mu všetko, čo činili a čo učili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur xeddmeɣ acemma s lebɣi-w lameɛna ḥekkmeɣ s lebɣi n Baba Ṛebbi. Lḥekma-inu d lḥeqq axaṭer ur țqellibeɣ ara ad xedmeɣ lebɣi-w, lameɛna lebɣi n win i yi-d-iceggɛen. » \t Ja nemôžem robiť nič sám od seba. Jako čujem, tak súdim, a môj súd je spravedlivý, lebo nehľadám svojej vlastnej vôle, ale vôľu toho, ktorý ma poslal, Otcovu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k-ḥelleleɣ ɣef ddemma n gma-tneɣ Unizim, i guɣalen d mmi axaṭer wwiɣ-t-id ɣer webrid n Lmasiḥ dagi di lḥebs. \t prosím ťa o svoje dieťa, ktoré som ja splodil vo svojich putách, Onezima,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Malxisadeq-agi yella d agellid n Salem, d lmuqeddem n Sidi Ṛebbi ɛlayen. D nețța i gemmugren Sidna Ibṛahim mi d-yuɣal seg umenɣi i deg yeɣleb igelliden nniḍen, iwakken a t-ibarek. \t Lebo ten istý Melchisedech, kráľ Sálema, kňaz najvyššieho Boha, ktorý vyšiel vústrety Abrahámovi, ktorý sa navracoval od porážky kráľov a požehnal ho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Paper SourceResolution \t Automatický výberPaper SourceResolution"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen ț-țeslit qqaṛen : As-ed ! Kra n win ara yeslen i yimeslayen agi a d-yini : As-ed ! Win yeffuden a d-yas. Win yebɣan aman yessidiren, ad issew baṭel ! \t A Duch a nevesta hovoria: Prijdi! A ten, kto počuje, nech povie: Prijdi! A kto žízni, nech prijde, a kto chce, nech berie vodu života zadarmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur qebbḥet, ur d-qqaṛet imeslayen ur nesɛi lmeɛna, ur stehzayet ara ɣef wiyaḍ, ayagi d ayen n diri ; meɛna d imeslayen ara iḥemden Sidi Ṛebbi i glaqen a d-ffɣen seg imi-nwen ; \t ani mrzkosť a bláznivé reči alebo šprýmy, čo sa nepatrí, ale radšej ďakovanie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Battery power \t VýstrahaBattery power"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yețwarfed ɣer igenni nutni țmuqulen deg-s armi i t-tɣumm tagut. \t A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal yiwen tețțunefk-as-d tukci n Ṛṛuḥ iqedsen i nnfeɛ-nneɣ meṛṛa. \t Ale jednému každému sa dáva prejavovanie Ducha na spoločný užitok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wat Isṛail, ccetkan ɣuṛ-es ɣef Bulus. \t A prišli k nemu najvyšší kňazi a prední zo Židov so žalobou proti Pavlovi a prosili ho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna nniɣ-awen-d : ur țemxalaḍet ara d win yețțarran iman-is d amasiḥi yili nețța yețɛici di leḥṛam, yeččuṛ d ṭṭmeɛ, d lexdeɛ, iheddeṛ ɣef wiyaḍ, iɛebbed lmeṣnuɛat, d asekṛan, d amakar. Ur țɣimit ara d wergaz am agi ulamma ɣer lqut. \t Ale teraz som vám písal nemiešať sa, keby sa niekto menoval bratom a bol smilník alebo lakomec alebo modlár alebo nadávač alebo opilec alebo dráč, s takým ani nejesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Sidi, atan wayen i ɣ-d yeǧǧa Sidna Musa di ccariɛa : Ma yella yemmut wergaz yeǧǧa-d tameṭṭut-is, m'ur yesɛi ara dderya, ilaq gma-s ad yerr tameṭṭut-nni iwakken a d-yesɛu dderya i gma-s yemmuten. \t Učiteľu, Mojžiš nám napísal, že keby zomrel niečí brat a zanechal by po sebe ženu a detí by nezanechal, aby si vzal jeho brat tú jeho ženu a vzbudil svojmu bratovi semeno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesla i yiwen n ṣṣut yenna yas-d : A Buṭrus, ekker ! Ezlu teččeḍ ! \t A prehovoril k nemu hlas: Vstaň, Petre, bi a jedz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnbi Iceɛya yenna : A d-iffeɣ yiwen uxalaf seg uẓaṛ n Yassa , a d-ikker iwakken ad iḥkem ɣef yegduden ; l eǧnas meṛṛa ad ssirmen deg-s . \t A zase Izaiáš hovorí: Bude koreň Jesseho, a ten, ktorý povstane, aby panoval nad národami, na neho sa budú nadejať národy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi, ama d nekk ama d nutni, atah wayen i nețbecciṛ yerna d ayen s wayes i tumnem. \t A tedy či ja či tamtí, všetko jedno: tak kážeme, a tak ste uverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɛqub yeǧǧa-d Yusef, d Yusef agi i d argaz n Meryem i d-yeǧǧan Sidna Ɛisa i gețțusemman Lmasiḥ. \t Jakob splodil Jozefa, muža Márie, z ktorej sa narodil Ježiš, zvaný KRISTUS."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ayagi akk i gmetlen ayen yellan deg igenwan ilaq ad ițwaṣeffi s idammen n iseflawen, ula d ayen yellan deg igenwan ilaq ad ițwaṣeffi s idammen n wesfel yifen iseflawen imezwura. \t Bolo tedy nevyhnutne potrebné, aby sa obrazy vecí, ktoré sú v nebesiach, tým očisťovaly, ale samy nebeské lepšími obeťami ako tieto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ajelkkiḍ-is yezzuɣeṛ-ed țelt n yitran n igenni, ideggeṛ-iten-id ɣer ddunit. Llafɛa-nni tbedd zdat tmeṭṭut-nni ara d-yarwen, iwakken aț-țessebleɛ lṭufan-ines akken kan ara d-ilal. \t a jeho chvost vliekol tretinu nebeských hviezd a vrhol ich na zem. A drak sa postavil pred ženu, ktorá mala porodiť, aby keď porodí, hneď zožral jej dieťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur s-țaǧǧat ara abrid, sɛut liman iǧehden ; axaṭer teẓram belli atmaten nwen di ddunit meṛṛa, akka i tdeṛṛu yid-sen am kunwi. \t ktorému sa postavte na odpor, pevní vo viere, vediac, že vaše bratstvo inde po svete znáša tie isté utrpenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "balance \t Vľavobalance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi kfan wussan n lxedma-s di lǧameɛ, Zakarya yuɣal ɣer wexxam-is. \t A stalo sa, keď sa vyplnily dni jeho bohoslužby, že odišiel do svojho domu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṣenf-agi n leǧnun țeffɣen anagar s tẓallit d uẓummu. \t Ale tento druh nevychádza, iba modlitbou [a pôstom]."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i d lmeɛna : « Yuli ɣer igenni ? » Ayagi, yeɛni : uqbel ad yali Lmasiḥ ɣer igenni, iṣubb ɣer imukan lqayen n ddaw tmurt. \t Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ṣiwḍet sslam i gma-tneɣ Akilas akk-d Briska, wid akken iqeddcen yid-i ɣef Sidna Ɛisa Lmasiḥ, \t Pozdravte Prisku a Akvilu, mojich spolupracovníkov v Kristu Ježišovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč ay aqeddac n Sidi Ṛebbi ssebɛed iman-ik ɣef wannect agi meṛṛa, nadi ɣef lḥeqq d ṭṭaɛa, liman, lmaḥibba, ṣṣbeṛ d wannuz. \t Ale ty, ó, človeče Boží, utekaj od takých vecí, ale sa žeň za spravedlivosťou, pobožnosťou, vierou, láskou, trpezlivosťou, krotkosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara nețțusellek seg ufus n yeɛdawen-nneɣ, a neɛbed Sidi Ṛebbi mbla lxuf, \t aby sme vytrhnutí súc z ruky svojich nepriateľov slúžili jemu bez strachu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i gsehlen a t-id-iniɣ : « Țwaɛfan-ak ddnubat-ik neɣ kker telḥuḍ » ? \t Lebo čože je ľahšie, povedať: Odpustené sú ti hriechy, a či povedať: Vstaň a choď?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ aqeddac-is ɣer ixemmasen-nni iwakken a s-d-fken amur-is. \t A keď tomu bol čas, poslal k vinárom sluhu, aby vzal od vinárov z úrody vinice."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Stehzayen fell-as qqaṛen-as : Azul fell-ak, ay agellid n wat Isṛail ! \t A začali ho pozdravovať: Nech žije kráľ Židov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer a d-yaweḍ lweqt anda kra n yemdanen ur zemmren ara ad slen i uselmed n tideț, lameɛna ad tebɛen lebɣi n tnefsit-nsen, a d-sbedden lecyux ara sen-d-ihedṛen ayen kan i sen-iɛeǧben ; \t Lebo bude čas, keď neznesú zdravého učenia, ale podľa vlastných žiadostí budú si hromadiť učiteľov, lebo ich budú svrbieť uši,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "display panel, rotation \t Proti smeru hodinových ručičiekdisplay panel, rotation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay irgazen, mkul yiwen deg-wen ilaq ad iḥemmel tameṭṭut-is akken iḥemmel Lmasiḥ tajmaɛt n imasiḥiyen yerna isebbel tudert-is fell-as ; \t Vy, mužovia, milujte svoje ženy, jako aj Kristus miloval cirkev a vydal sám seba za ňu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur izmir ad issers lsas nniḍen deg wemkan n win yersen yakan : Ɛisa Lmasiḥ. \t Lebo iný základ nemôže nikto položiť mimo toho, ktorý je položený, ktorým je Ježiš Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi imi sen-d yefka Sidi Ṛebbi tikci am nukkni yumnen s Sidna Ɛisa Lmasiḥ, d acu-yi nekk iwakken ad xalfeɣ lebɣi n Sidi Ṛebbi ? \t Ak im tedy dal Bôh ten istý dar ako nám, uverivším na Pána Ježiša Krista, ktože som bol ja, aby som bol mohol zabrániť Bohu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren lmuqedmin imeqqranen akk-d usqamu n imeqqranen n ccariɛa, țnadin inigan ara icehden fell-as s ẓẓuṛ, iwakken ad ḥekmen fell-as s lmut, \t A najvyšší kňazi, starší a celá vysoká rada hľadali falošné svedoctvo proti Ježišovi, aby ho vydali na smrť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura di tira iqedsen : Sidna Ibṛahim yețkel ɣef Ṛebbi, daymi i gețwaḥseb d aḥeqqi . \t Lebo veď čo hovorí Písmo? A Abrahám uveril Bohu, a bolo mu to počítané za spravedlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi tesselmadem belli yezmer yiwen ad yini i baba-s neɣ i yemma-s : « Ayen s wacu ilaq a kkun-refdeɣ, fkiɣ-t d lqeṛban, ( yeɛni d lweɛda i Ṛebbi ). » \t Ale vy hovoríte: Keby povedal človek otcovi alebo materi: Korbán (to jest dar Bohu je to), čím by som ti mohol pomôcť -,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba-twen Ibṛahim yefṛeḥ mi geẓra iteddu-d wass-iw, tura mi t-yeẓra yefṛeḥ aṭas. \t Abrahám, váš otec, splesal, aby videl môj deň, aj videl a radoval sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal lɣaci slan belli Sidna Ɛisa di taddart n Bitanya i gella. Dɣa ț-țirebbaɛ i d-iṛuḥen ɣuṛ-es, mačči kan iwakken a t-ẓren nețța, meɛna bɣan ad ẓren Laɛẓar i d yesseḥya si lmut. \t Vtedy sa dozvedel veľký zástup zo Židov, že je tam, a prišli nie len pre Ježiša, ale tiež aby videli Lazara, ktorého vzkriesil z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi ihedden ul-iw fell-awen, țekleɣ belli ur tețxemmimem ara akken nniḍen. Lameɛna win i kkun-icewwlen, akken ibɣu yili, a t-iɛaqeb Sidi Ṛebbi. \t Ja dôverujem vo vás v Pánovi, že nebudete nič iné myslieť. Ale ten, kto vás nepokojí, ponesie odsudok, nech je on ktokoľvek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yura deg-s : Ur țțarat ara takmamt i wezger isserwaten nneɛma. Eɛni ɣef yezgaren i gḥebbeṛ Sidi Ṛebbi ? \t Lebo v zákone Mojžišovom je napísané: Nezaviažeš mlátiacemu volovi úst. Či sa Bôh stará o voly?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq yal yiwen deg-nneɣ ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ iwakken ad nnernin di liman. \t Jeden každý z nás nech sa ľúbi blížnemu na dobré ku vzdelaniu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk m'ara țwarefdeɣ sennig lqaɛa, a d-awiɣ imdanen meṛṛa ɣuṛ-i. \t A ja, keď budem povýšený od zeme, všetkých potiahnem k sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ɣef ddemma-ines aṭas n lɣaci i sen iwexxṛen uɣalen umnen s Sidna Ɛisa. \t pretože mnohí zo Židov odchádzali pre neho a uverili v Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yebɣa a d-isbeggen amek ara yemmet. \t Ale to hovoril dávajúc na znanie, akou smrťou mal zomrieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rret akk iɣeblan-nwen ger ifassen-is, axaṭer ițḥebbiṛ fell-awen. \t Každú svoju starosť uhoďte na neho, lebo on sa stará o vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas i geqqim yegguma a s-yefk lḥeqq, meɛna ixemmem deg yiman-is yenna : « taǧǧalt-agi eɛyiɣ deg-es ! ?as ur țțaggadeɣ Ṛebbi ur ḥsibeɣ yiwen \t A nechcel za čas. Ale potom povedal sám v sebe: Hoci sa ani Boha nebojím ani človeka sa nehanbím,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella lmuqeddem ameqqran ițusemman Hannan akk-d wid i s-yețțilin, ḥedṛen daɣen : Kayef, Yuḥenna d Alixandru. \t aj Annáš, najvyšší kňaz, a Kaifáš a Ján a Alexander i všetci, koľko ich bolo z rodu najvyššieho kňaza,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-awen aț-țesɛum ṣṣbeṛ iwakken aț-țxedmem lebɣi n Ṛebbi iwakken a wen-d-yefk ayen i wen yewɛed. \t Lebo vám je trpezlivosti treba, aby ste si, keď vykonáte vôľu Božiu, odniesli zasľúbenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk yumnen, țɛicin s tdukli yerna beṭṭun wway gar-asen ayen akk sɛan. \t A všetci veriaci boli spolu a mali všetko spoločné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mbla ccekk ihi a ɣ-ḍeggṛent lemwaji ɣer yiwet n tegzirt. \t Ale musíme naraziť na jakýsi ostrov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara bdunt fessunt, teẓram qṛib a d-yaweḍ unebdu. \t keď už pučia, a vidíte to, sami od seba viete, že je už blízko leto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna yenna-yi-d : ?ader aț-țseǧdeḍ zdat-i axaṭer nekk d aqeddac n Sidi Ṛebbi am kečč am atmaten-ik lenbiya akk-d wid iḥerzen imeslayen n tektabt-agi, d Sidi Ṛebbi kan ara tɛebdeḍ ! \t Ale mi povedal: Hľaď, neurob toho! Lebo som tvoj spolusluha a tvojich bratov prorokov a tých, ktorí ostríhajú slová tejto knihy. Bohu sa klaňaj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ur tuminem ara mi wen-d-hedṛeɣ ɣef temsalin n ddunit-agi amek ara tamnem s tid n igenwan ? \t Ak som vám povedal zemské veci, a neveríte, jako potom, ak vám poviem nebeské, uveríte?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi a wid eɛzizen, mmektit-ed ayen i wen-d-nnan yakan ṛṛusul n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ \t Ale vy, milovaní, rozpamätajte sa na slová, predpovedané od apoštolov nášho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yețwali deg uweḥḥi ikcem ɣuṛ-es yiwen wergaz isem-is Ananyas, yessers ifassen-is fell-as iwakken a t-id-yuɣal yeẓri. \t (A Saul videl vo videní muža, menom Ananiáša, ktorý vošiel k nemu a položil ne neho ruky, aby prezrel)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițmeslay-asen anagar s lemtul, meɛna m'ara yili akk-d inelmaden-is, yessefham-asen kullec. \t No, bez podobenstva im nehovoril, ale osobitne vykladal svojim učeníkom všetko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenna-yas : A Sidi, acuɣeṛ ur zmireɣ ara ad dduɣ tura ? Aql-iyi wejdeɣ ad sebbleɣ iman-iw fell-ak. \t Peter mu povedal: Pane, prečo nemôžem ísť teraz za tebou? Svoj život položím za teba!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qesdeɣ ad xedmeɣ annect-agi, eɛni ur xemmemeɣ ara ? Neɣ m'ara qesdeɣ ad xedmeɣ kra, ma nniɣ-ed anɛam neɣ ala uɣaleɣ beddleɣ ṛṛay, eɛni d lebɣi-inu i țnadiɣ ? \t Keď som teda to chcel, či to tedy bola ľahkomyseľnosť z mojej strany? Alebo to, čo si kedy umyslím, či si to umyslím podľa tela, aby bolo u mňa áno áno a nie nie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, nețțuṛebba-d s ccariɛa armi d asmi d-yusa Lmasiḥ iwakken a ɣ-yerr d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s liman. \t takže zákon bol naším pestúnom, vedúcim nás ku Kristovi, aby sme boli ospravedlnení z viery"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, ad yels llebsa tamellalt, d lmuḥal ad mḥuɣ isem-is seg udlis n tudert, yerna zdat Baba Ṛebbi d lmalayekkat-is, a d-cehdeɣ belli d ayla-w. \t Ten, kto víťazí, bude odiaty bielym rúchom, a nevytriem jeho mena z knihy života a vyznám jeho meno pred svojím Otcom i pred jeho anjelmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi i gella d amcafeɛ gar-aɣ d Ṛebbi s leɛqed agi ajdid, iwakken wid iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi ad weṛten lxiṛat n dayem i sen-yewɛed. Zemren ad weṛten ayagi s lmut-is i d-yedṛan, lmut-is i gtekksen ɣef yemdanen ddnubat-nsen n wasmi i llan seddaw n leɛqed amezwaru. \t A preto je prostredníkom novej smluvy, aby, keď sa stala smrť na vykúpenie z prestúpení za prvej smluvy, dostali zasľúbenie večného dedičstva tí, ktorí sú povolaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wayen akk i d-nenna atan wayen yesɛan azal : Lmuqeddem nneɣ ameqqran yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi di tgelda n igenwan. \t Ale hlavné pri tom, o čom je slovo, je to, že máme takého veľkňaza, ktorý sa posadil po pravici trónu Veličenstva v nebesiach,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura di tira iqedsen+ : Mi yuli ɣer igenwan, + yewwi yid-es imeḥbas, ifka-d tikciwin i yemdanen.+ + \t Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus i t-id-itebɛen ilḥeq-ed. Yekcem ɣer daxel u?ekka, iwala lekfen di lqaɛa, \t Potom prišiel aj Šimon Peter idúc za ním a vošiel do hrobu a tiež videl povoje ležať"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tawaɣit tis snat tɛedda, ataya tețțeddu-d twaɣit tis tlata. \t Druhé beda pominulo, hľa, tretie beda prijde skoro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tenneɛtabem kra n wussan, Sidi Ṛebbi Bab n mkul ṛṛeḥma i kkun-ixtaṛen s Ɛisa Lmasiḥ iwakken aț-țilim di tmanegt-is ițdumun, a kkun-iheggi, a kkun iseggem, a kkun-isseǧhed, iwakken ur tɣellim ara. \t Ale Bôh každej milosti, ktorý nás povolal do svojej večnej slávy v Kristu Ježišovi, keď ešte málo potrpíte, on sám vás dokoná, upevní, zmocní, položí na pevný základ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, aql-aɣ tura d arraw n Ṛebbi, ayen akken ara nuɣal werɛad i d-yedṛi, lameɛna neẓra belli m'ara d-yedṛu, a nili am nețța, axaṭer a t-nwali akken yella. \t Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef yimeslayen-agi, lecyux n at Isṛail ɛeṛden a t-ṭṭfen lameɛna yemneɛ si ger ifassen-nsen. \t Vtedy ho zase hľadeli jať, ale vyšiel z ich ruky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Sidna Musa mi i d-yeɣṛa lumuṛ akken llan di Tawṛat, yeddem-ed taciṭa akk-d taḍuṭ tazeggaɣt, yebbeɣ-iten deg idammen n iɛejmiyen d iqelwacen akk-d waman, iṛucc yis-sen taktabt iqedsen akk-d wegdud meṛṛa, \t Lebo keď podľa zákona predniesol Mojžiš všetkému ľudu všetky prikázania a vzal krv teliat a kozlov s vodou a s purpuro-červenou vlnou a s yzopom, pokropil i samu knihu i všetok ľud"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur teẓrim ara d wid yumnen s Lmasiḥ ara iḥasben at ddunit ? Ma yella ihi d kunwi ara iḥasben at ddunit, amek ur tețțizmirem ara aț-țefrum timsalin timecṭuḥin ? \t Alebo či neviete, že svätí budú súdiť svet? A jestli vy máte súdiť svet, či ste nehodni rozsúdiť veci, ktoré sú najmenšie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus, mi gesla bedren-d tamurt n Jlili, yesteqsa ɣef Sidna Ɛisa ma d ajlili i gella. \t A keď počul Pilát o Galilei, opýtal sa, či je to človek Galilean?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi i d-nusa ɣuṛ-wen, ur nɛedda ara tilas n ccɣel-nneɣ axaṭer d nukni i wen-ibeccṛen d imezwura lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ. \t Lebo sa nevystierame nad mieru, jako keby sme neboli dospeli po vás, lebo až i po vás sme prví stihli s evanjeliom Kristovým"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass amezwaru i deg d-beddeɣ ɣer ccṛeɛ ur ufiɣ ula d yiwen ɣer tama-w, ǧǧan-iyi akk ; lameɛna a wer ten-iḥaseb Ṛebbi ɣef wayagi ! \t Pri mojej prvej obrane nebol nikto so mnou, ale ma všetci opustili. Nech im to neni počítané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețzuxxuḍ s ccariɛa, meɛna tesseɣlayeḍ lqima n yisem n Sidi Ṛebbi imi ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ ! \t Ktorý sa chváliš zákonom, prestupovaním zákona zneuctievaš Boha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Kra n win yeṭṭfen lmaɛun, yețmuqul ɣer deffir, ur yenfiɛ ara i tgelda n Ṛebbi. \t Ale Ježiš mu povedal: Nikto položivší svoju ruku na pluh a ozerajúci sa nazpät nie je súci do kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk ẓẓiɣ imɣi, Abulus issew-it, meɛna d Sidi Ṛebbi i t-issegman. \t ja som sadil, Apollo polieval, ale Bôh dal vzrast,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni telsa llebsa ifazen țțazeggaɣt, tcebbeḥ iman-is s ddheb d yedɣaɣen ɣlayen akk-d iɛeqcan. Teṭṭef deg ufus-is taqbuct n ddheb yeččuṛen ț-țicmatin, yeɛni ayen ineǧsen d wayen iɛefnen n yir lecɣal is. \t A žena bola odiata purpurom a šarlátom a bola pokrytá zlatom a ozdobená drahým kamením a perlami a vo svojej ruke mala zlatý pohár, plný ohavností a nečistoty svojho smilstva,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Lemmer ț-țideț d Ṛebbi i d Baba twen tili tḥemmlem-iyi axaṭer s ɣuṛ-es i d-kkiɣ, s ɣuṛ-es i d-usiɣ ɣuṛ-wen. Ur d-usiɣ ara s yiman-iw lameɛna d nețța i yi-d-iceggɛen. \t Ježiš im povedal: Keby bol Bôh vaším otcom, milovali by ste ma, lebo ja som vyšiel z Boha a prišiel som; lebo ani som neprišiel sám od seba, ale on ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen ssawlen tikkelt tis snat i wergaz-nni iwumi d-yuɣal yeẓri nnan-as : Ɛuzz Sidi Ṛebbi, ini-d tideț. Nukni neẓra belli argaz-agi d amednub. \t Vtedy zavolali po druhé človeka, ktorý to bol slepý, a povedali mu: Daj Bohu chválu; my vieme, že ten človek je hriešnik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anzet i Sidi Ṛebbi, nețța a kkun yerfed. \t Ponížte sa pred tvárou Pánovou, a povýši vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tecfim ara mi bḍiɣ xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum i xemsa alaf n yergazen, acḥal n iḍellaɛen n tsigar i tjemɛem ? Rran-as : Tnac iḍellaɛen. \t keď som tých päť chlebov lámal medzi tých päť tisíc, koľko plných košov kúskov ste nasberali? A povedali mu: Dvanásť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-it iheddeṛ, ataya yiwen wergaz yusa-d seg wexxam n Jayṛus, yewwi-yas-d lexbaṛ-agi : Yelli-k temmut ! Ur țɛețțib ara Sidna Ɛisa. \t A kým on ešte hovoril, prišiel niekto od predstaveného synagógy a povedal mu: Tvoja dcéra už zomrela, neunúvaj Učiteľa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is ur fhimen ara imeslayen-agi, lmeɛna-ines tețwaffer fell-asen iwakken ur t-fehmen ara yerna kukran a t-steqsin. \t Ale oni nerozumeli tomu slovu, a bolo zakryté pred nimi, aby ho nepochopili, a báli sa ho opýtať na to slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer tamusni-nneɣ txuṣṣ, ayen nețbecciṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ur innekmal ara, \t Lebo z čiastky známe a z čiastky prorokujeme;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : A yell-i, imi tumneḍ yis-i teḥliḍ ! Ṛuḥ di talwit. \t A on jej povedal: Dúfaj, dcéro, tvoja viera ťa uzdravila; Iď v pokoji!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret aț-țɣilem d nekk ara iccetkin fell-awen zdat Baba Ṛebbi ! D Musa ara iccetkin fell-awen, d Musa-nni ɣef i tețțeklem. \t Nedomnievajte sa, že ja budem na vás žalovať u Otca; jesto, kto na vás žaluje, Mojžiš, v ktorom vy nádej skladáte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛisa Lmasiḥ, d win yellan iḍelli, i gellan ass-a, ara yilin i dayem. \t Ježiš Kristus ten istý včera i dnes i naveky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas ara t-ixedɛen yessen mliḥ amkan-nni, axaṭer Sidna Ɛisa yennum ițṛuḥu ɣer dinna nețța d inelmaden-is. \t A vedel i Judáš, jeho zradca, o tom mieste, že sa tam často schádzaval Ježiš so svojimi učeníkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayen i xedmen ; ceggɛen Barnabas d Caɛul ad awin i imeqqranen n tejmaɛin n tmurt n Yahuda, ayen akk i d-jemɛen. \t čo aj urobili pošlúc to na starších po Barnabášovi a po Saulovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛulama d ifariziyen mi t-walan itețț d imekkasen akk-d yir imdanen, nnan i inelmaden-is : Acuɣer Ssid-nwen itețț d imekkasen akk-d imednuben ? \t A zákonníci a farizeovia vidiac ho jesť s publikánmi a hriešnikmi hovorili jeho učeníkom: Čo je to, že s publikánmi a hriešnikmi jie a pije?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ayen akk yellan di ddunit, lebɣi n tnefsit, ṭṭmeɛ di kra n wayen i gɛeǧben i wallen akk-d zzux i d ițekken si cci n ddunit, mačči s ɣuṛ Baba Ṛebbi i d-kkan lameɛna si ddunit. \t Lebo nič z toho, čo je na svete - žiadosť tela, žiadosť očí a chlúbna pýcha života, nie je z Otca, ale je zo sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer imezdaɣ n temdint n Lquds d imeqqranen-nsen, ur fhimen ara d acu-t Ɛisa-agi, ur fhimen ara daɣen imeslayen i d qqaṛen di tektabt n lenbiya mkul ass n westeɛfu ; lameɛna xedmen akken i gura di tira iqedsen, mi ḥekmen ɣef Sidna Ɛisa s lmut. \t Lebo tí, ktorí bývajú v Jeruzaleme, a ich kniežatá nepoznajúc ho odsúdili ho a tak hlasy prorokov, ktoré čítajú každú sobotu, naplnili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ur nelli ara seg wegdud n wat Isṛail, iwumi qqaṛen wat Isṛail : « A wid ur neḍhiṛ » axaṭer nutni ḥesben iman-nsen ḍehṛen ɣef ddemma n ṭṭhaṛa-nni i sɛan di lɛadda-nsen, \t Preto pamätajte, že kedysi vy, pohania v tele, ktorých tak zvaná obriezka na tele, učinená rukou, zovie neobriezkou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-agi yuɣ akal s yedrimen-nni n lexdeɛ, yuɣal yeɣli ɣef wudem, ifelleq uɛebbuḍ-is, mmaren-d akk ijuɣdan-is. \t Ten si teda nadobudol pole za mzdu neprávosti a svaliac sa strmhlav rozpukol sa napoly, a vykydly sa všetky jeho vnútornosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi bɣiɣ a k-weṣṣiɣ a d tessakiḍ tikci-nni i k-d-yețțunefken s ɣuṛ Ṛebbi asm'akken i sserseɣ ifassen-iw fell-ak. \t A pre tú príčinu ťa upomínam, aby si roznecoval dar Boží, ktorý je v tebe, daný ti vložením mojich rúk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, sǧehdet leɛqel-nwen, ur ɣefflet ara, ɛasset iman-nwen, sɛut asirem iṣeḥḥan di leslak ara wen d-ițțunefken asm' ara d-yuɣal Ɛisa Lmasiḥ. \t Preto opášte si bedrá svojej mysle a súc triezvi dokonale sa nadejte na nesenú vám milosť, ktorá vám bude daná, keď sa zjaví Ježiš Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan kra n yemdanen țemcabin ɣer webrid-nni anda teɣli zzerriɛa, m'ara slen i wawal, Cciṭan a d-yas a t-iqleɛ seg ulawen-nsen iwakken ur țțamnen ur țwasellaken. \t A tí vedľa cesty sú, ktorí čujú, ale potom prichádza diabol a vyníma slovo z ich srdca, aby uveriac neboli spasení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣer wexxam-is. Mi gteddu ɣer wexxam, mmugren-t-id iqeddacen-is nnan-as : Mmi-k yeḥla ! \t A keď už išiel zpät, dolu do Kafarnauma, stretli sa s ním jeho sluhovia a zvestovali mu a vraveli: Tvoj syn žije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq yal yiwen ad yelḥu s wayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi, yerna ad yeqqim di lḥala i deg yella asmi i s-d-yessawel. Akka i țweṣṣiɣ tijmuyaɛ n watmaten meṛṛa. \t Každý len tak, ako mu udelil Pán, každý, jako ho povolal Bôh, tak nech chodí, robí a žije. A tak nariaďujem vo všetkých sboroch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Tassatin \t Aplikácie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sen-yenna ayagi, yesken-asen ifassen-is d iḍaṛṛen-is. \t A to povediac ukázal im ruky a nohy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesteqsa-t kan iwakken ad i?er d acu ara s-d-yini, axaṭer nețța yeẓra yakan d acu ara yexdem. \t Ale to povedal nato, aby ho zkúsil, lebo však on vedel, čo má urobiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer lɣaci d inelmaden-is yenna yasen : \t Vtedy hovoril Ježiš zástupom a svojim učeníkom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken i tẓewṛem di kullec, ama di liman neɣ deg wawal, ama di tmusni neɣ di lemḥibba i tesɛam ɣuṛ-nneɣ, ẓewṛet daɣen di temsalt yeɛnan ssadaqa. \t Ale jako vo všetkom hojnejete, vo viere i v slove i v známosti i v každej snahe i vo svojej láske naproti nám, aby ste tak hojneli aj v tejto milosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ n tmurt uggaden, dɣa ssutren i Sidna Ɛisa ad ibɛed fell-asen. Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt iwakken ad iṛuḥ. \t A prosilo ho celé to množstvo okolia Gadarénov, žeby odišiel od nich, lebo ich bola objala veľká bázeň. A on vošiel do lode a navrátil sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus mazal-it deg ufrag n wexxam n lmuqeddem ameqqran ; ațaya yiwet n tqeddact, \t A keď bol Peter dole na dvore, prišla jedna z dievok najvyššieho kňaza"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zakarya, baba-s n weqcic-nni, iččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen, icar-ed s imeslayen-agi : \t A Zachariáš, jeho otec, bol razom naplnený Svätým Duchom a prorokoval:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan argaz-nni yeḥla, yeddem tagertilt-is yebda tikli. Ayagi yedṛa deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu. \t A človek hneď ozdravel a vzal svoje ležisko a chodil. A bolo to v sobotu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen ur sen-iserreḥ ara ad ṛuḥen ad beccṛen awal n Sidi Ṛebbi di tmurt n Asya, dɣa zegren timura n Frijya d Galasya. \t A keď prešli Frýgiu a Galatskú krajinu, pretože im Svätý Duch zabránil hovoriť slovo v Ázii,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef ḥeggu n Lmasiḥ i d-icar mi d-yenna lehduṛ-agi ; axaṭer ț-țideț, ur t-yeǧǧi di laxeṛt, ur t-yeǧǧi ad yerku.+ \t a vidiac to vopred hovoril o zmŕtvychvstaní Kristovom, že ani nebola zanechaná jeho duša v ríši smrti, ani jeho telo že nevidelo porušenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iḍebbṛen di leqdic n tmeɣṛa yeɛṛeḍ aman-nni i guɣalen d ccṛab. Nețța ur yeẓri ansi i d-yekka ccṛab-agi, ma d iqeddacen-is ẓran axaṭer d nutni i ten-id-yewwin. Iṛuḥ yessawel i yesli, \t A jako ochutnal starejší vodu, ktorá sa bola obrátila na víno (a nevedel odkiaľ je, ale posluhovia, ktorí brali vodu, vedeli), zavolal starejší ženícha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret, Ɛasset iman-nwen axaṭer aɛdaw-nwen d Cciṭan, ițezzi iṛeɛɛed am yizem, ițqellib anwa ara issebleɛ. \t Buďte triezvi a bdejte, lebo váš protivník, diabol, obchádza ako revúci lev a hľadá, koho by zožral,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi walan ayagi, inelmaden iɣaḍ-iten lḥal, nnan : Iwumi lexsaṛa-yagi ? \t A keď to videli jeho učeníci, mrzeli sa a vraveli: Načo táto ztrata?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Buṭrus yenkeṛ daɣen. Imiren kan iskkuɛ uyaziḍ. \t Vtedy zase zaprel Peter, a hneď zaspieval kohút."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anɛam, deg ussan-nni a d-smireɣ Ṛṛuḥ-iw ɣef yiqeddacen-iw ț-țqeddacin-iw, a d-ciren s wayen ara sen-d-țxebbiṛeɣ. \t Áno i na svojich sluhov a na svoje dievky vylejem zo svojho Ducha v tých dňoch, a budú prorokovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imezdaɣ-is ad mmten s ujenwi, a ten-awin d imeḥbas ɣer tmura nniḍen. Tamdint n Lquds a ț-ṛekḍen leǧnas ur nețțamen ara s Sidi Ṛebbi, alamma yețwakemmel lweqt i sen-d-yefka Sidi Ṛebbi, imiren ad yezzi ɣef leǧnas-nni, a ten-iɛaqeb. \t a budú padať ostrím meča a zajatí zavedení budú medzi všetky národy, a Jeruzalem bude šliapaný od pohanov, dokiaľ sa nenaplnia časy pohanov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella yiwen wergaz yețwaceggeɛ ed s ɣuṛ Ṛebbi, argaz-agi isem-is Yeḥya ; \t Bol človek, poslaný od Boha, ktorému bolo meno Ján."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : A d-yas lweqt i deg ara tmennim aț-țeẓrem Mmi-s n bunadem ulamma d yiwen wass lameɛna ur kkun-id-ițṣaḥ ara. \t A učeníkom povedal: Prijdú dni, keď si budete žiadať vidieť jeden z dní Syna človeka; ale neuvidíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣas akken zik regmeɣ-t yerna qehṛeɣ wid yumnen yis. Meɛna iɛfa-yi axaṭer imiren ur ẓriɣ ara d acu xeddmeɣ imi mazal ur sɛiɣ ara liman deg ul-iw. \t ktorý som bol predtým ruhač a prenasledovník a trýzniteľ, ale som dostal milosrdenstvo, lebo som to robil v nevedomosti v nevere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit at Isṛail : wid itețțen seg weksum n iseflawen s weɛbad-nsen, eɛni ur criken ara d wemkan-nni anda i zellun iseflawen ? \t Vidzte Izraela podľa tela! Či tí, ktorí jedia obeti, nie sú účastníkmi oltára?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Distance \t ¾ obrazovkyDistance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițemcabi ɣer uɛeqqa n uxerḍel. M'ara t-nezreɛ, d nețța i d aɛeqqa amecṭuḥ meṛṛa ger zzerriɛat n ddunit. \t Je ako horčičné zrno, ktoré, keď sa poseje na zem, je menšie od všetkých semien, ktoré sú na zemi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lbabuṛ nni yewwi-yaɣ kra n wussan s țțawil ; armi neṛwa leɛtab i newweḍ ɣer tama n temdint n Knidus, imi ur aɣ-yeǧǧi ara waḍu a nqeṛṛeb, nɛedda rrif n tegzirt n Kritus, ɣer tama n Salmuni. \t A keď sme sa už mnoho dní pomaly plavili a ledva sme sa dostali naproti Knídu, a že nás ta nepripustil vietor, podplavili sme sa pod Krétu popri Salmóne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikker-ed ger imaṣriyen, yelmed akk tamusni-nsen ifazen. Yuɣal d argaz amusnaw, izewṛen ama deg yimeslayen ama di lecɣal. \t A vyučili Mojžiša všetkej múdrosti Egypťanov, a bol mocný vo svojich slovách i skutkoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d inelmaden ijdiden, ččuṛen d lfeṛḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen. \t A učeníci boli naplňovaní radosťou a Svätým Duchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ixdem ayagi iwakken ad ițwakemmel wawal i d-yenna nnbi Iceɛya : Yewwi leɛyub-nneɣ , iɛebba lehlakat-nneɣ . \t aby sa naplnilo, čo bolo povedané skrze proroka Izaiáša, ktorý povedal: On vzal naše nemoci a naše neduhy niesol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni i gezdeɣ lǧen, izḍem fell-asen yekkat-iten armi rewlen seg wexxam d iɛeryanen, yerna jerḥen. \t A človek, v ktorom bol zlý duch, skočil na nich a opanujúc oboch, tak sa ich zmocnil, že nahí a zranení utiekli z toho domu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur ițțačaṛ iyeddiden ( tiyelwin ) iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ccṛab-nni ad ifelleq iyeddiden ; ccṛab ad inɣel, iyeddiden-nni ad qqeṛsen. Meɛna ccṛab ajdid ilaq ad immir ɣer iyeddiden ijdiden ! \t A tiež nikto nevlieva nového vína do starých kožíc, lebo ináče nové víno roztrhne kožice, víno sa vyleje, a kožice sa zahubia; ale nové víno sa má lievať do nových kožíc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk ț-țara, kunwi d isegman-is. Win yellan deg-i nekk lliɣ deg-s, a d-yefk lfakya s waṭas, axaṭer mbla nekk ur tețțizmirem aț-țxedmem acemma. \t Ja som vinič, vy ste letorasty. Kto zostáva vo mne a ja v ňom, ten nesie mnoho ovocia, lebo bezo mňa nemôžete nič robiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deɛɛuɣ ɣuṛ-ek fell-asen. Ur deɛɛuɣ ara ɣef yemdanen nniḍen lameɛna ɣef wid i yi-d-tefkiḍ, axaṭer nutni d ayla-k. \t Ja prosím za nich, neprosím za svet, ale za tých, ktorých si mi dal, lebo sú tvoji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win imesslen afexxaṛ yezmer ad ixdem ayen i s-ihwan s wakal ; seg wakal-nni yezmer ad imsel tacmuxt izewqen neɣ tin i sseqdacen kull ass. \t Alebo či nemá hrnčiar práva a moci nad hlinou, aby z toho istého blata učinil jednu nádobu na česť a druhú na nečesť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?țakeɣ-asent tudert n dayem, ur țmețțatent ara maḍi, yiwen ur izmir a tent-yekkes seg ufus-iw. \t a ja im dávam večný život, a nezahynú na veky, a nikto ich nevytrhne z mojej ruky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Amɛiwen, Ṛṛuḥ iqedsen ara d-iceggeɛ Baba s yisem-iw, a wen-isselmed kullec yerna a wen-d-ismekti ayen akk i wen-d-nniɣ. \t Ale Tešiteľ, Svätý Duch, ktorého pošle Otec v mojom mene, ten vás naučí všetkému a pripomenie vám všetko, čo som vám povedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ar ass-a qquṛen iqeṛṛay-nsen, gguman ad fehmen ; imi leḥjab-nni ur yekkis ara m'ara d-ɣṛen di tira iqedsen n leɛqed aqdim, axaṭer leḥdjab-agi itekkes anagar s Ɛisa Lmasiḥ. \t Ale ich mysle sa zatvrdily, lebo až do dnešného dňa zostáva tá istá zástera pri čítaní starej smluvy neodostretá, lebo sa Kristom odstraňuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yemma-s tenna i iqeddacen : Xedmet ayen akk ara wen-d yini ! \t Potom povedala jeho matka posluhovačom: Keby vám povedal čokoľvek, urobte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt nnejmaɛen iwakken ad frun taluft-agi. \t Vtedy sa sišli apoštolovia a starší, aby videli a uvážili o tej veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛasset, ṭṭfet di liman, ilit d irgazen, ǧehdet. \t Bdejte, stojte vo viere, buďte zmužilí, buďte silní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna Bulus ur yeqbil ara ad awin yid-sen win akken i ten yeǧǧan di tmurt n Bamfilya, yerna ur ten-iɛawen ara di ccɣel-nsen. \t Ale Pavel uznával za správne nepojímať so sebou toho, ktorý odišiel od nich z Pamfýlie a neišiel s nimi k dielu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧen-nni yerra-yasen-d : Ɛisa ssneɣ-t, ssneɣ daɣen anwa i d Bulus, ma d kunwi d acu-kkun ? \t Ale zlý duch odpovedal a riekol im: Ježiša znám, aj o Pavlovi viem, ale kto ste vy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win yessetḥan yis-i akk-d imeslayen-iw ger lǧil-agi amednub, ifesden, ula d Mmi-s n bunadem ad issetḥi yis m'ara d-yas akk-d lmalayekkat iqedsen di lɛaḍima n baba-s. \t Lebo ktokoľvek by sa hanbil za mňa a za moje slová v tomto pokolení cudzoložnom a hriešnom, za toho sa bude aj Syn človeka hanbiť, keď prijde v sláve svojeho Otca so svätými anjelmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tḥemmlem-t mbla ma twalam-t, tumnem yis ɣas akken ar tura ur t-teẓrim ara. Daymi lfeṛḥ-nwen d ameqqran armi ur tezmirem ara a t-id-tesfehmem s imeslayen. \t ktorého, keď ho aj neznáte podľa tela, milujete, a v ktorého, keď ho aj teraz nezriete, jednako veríte a tak plesáte radosťou nevysloviteľnou a oslávenou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i bɣiɣ ad beccṛeɣ daɣen lexbaṛ-agi n lxiṛ, i kunwi yellan di temdint n Ṛuma. \t Takto tá vo mne ochota aj vám, ktorí ste v Ríme, zvestovať evanjelium."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas seg wat Lewwi i gellan d lmuqedmin axaṭer lmut ur ten-tețțaǧa ara ad dumen di ccɣel-nsen ; \t A tamtí sa stali viacerí kňazmi preto, že im smrť prekážala trvať povždy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken yal iles a d-icehhed belli Ɛisa Lmasiḥ, d nețța i gellan sennig kullec i tmanegt n Ṛebbi baba-tneɣ. \t a každý jazyk aby vyznal, že Ježiš Kristus je Pánom, na slávu Boha Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ixeddem ccɣel-is n lmuqeddem ameqqran deg wemkan iqedsen n tideț i gebna Sidi Ṛebbi, mačči d win i bnan yemdanen. \t svätoslužobník svätyne a pravého stánu, ktorý postavil Pán a nie človek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ahat teslam s wayen yedṛan di tmurt n Yahuda meṛṛa ; yebda-d si tmurt n Jlili seg wasmi ițbecciṛ Yeḥya aɣeṭṭas, aɣḍas n waman. \t vy viete o tom, čo sa dialo po celom Judsku počnúc od Galilee po krste, ktorý hlásal Ján,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus. Ifariziyen steqsan-t nnan-as : Eɛni iḥlel useḥlu deg wass n westeɛfu ? SSteqsan-t akka, iwakken a s-d-afen sebba s wayes ara t-sḍelmen. \t A hľa, bol tam človek, ktorý mal uschnutú ruku. A opýtali sa ho a riekli: Či sa smie v sobotu uzdravovať? Aby ho obžalovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni iwala sin yergazen n wat Isṛail țnaɣen wway gar-asen, iger iman-is, yeɛṛed a ten-ifru, yenna-yasen : Eɛni mačči d atmaten i tellam ? Acimi i tețțnaɣem wway gar-awen ? \t Potom nasledujúceho dňa sa im ukázal, keď sa vadili, a hnal ich k pokoju a povedal: Mužovia, bratia ste, prečo si navzájom krivdíte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Wacom tablet button \t Zobraziť pomocníka na obrazovkeWacom tablet button"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnbi Iceɛya yessaweḍ armi genna : Ufan-iyi wid ur nennuda ara fell-i, sbeggneɣ-d iman-iw i wid ur nqelleb ara ad iyi-ssinen. \t A Izaiáš sa odvažuje a hovorí: Najdený som od tých, ktorí ma nehľadali, zjavený som tým, ktorí sa po mne nepýtali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axiṛ-asen i yemdanen-agi lemmer ur ssinen ara abrid n lḥeqq, wala imi i t-ssnen uɣalen ṭṭaxṛen i lameṛ iqedsen i sen-d-ițțucegɛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Lebo by im bolo lepšie bývalo nepoznať cestu spravedlivosti ako poznavším odvrátiť sa od vydaného im svätého prikázania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Izullan \t Nastavenia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan i geɛṛeḍ lxell-nni, Sidna Ɛisa yenna : Kullec yețwakemmel ! Yessekna aqeṛṛuy-is, yessufeɣ ṛṛuḥ. \t A keď vzal Ježiš ocot, povedal: Dokonané je! A skloniac hlavu vydal ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ixeddem deg-nneɣ s tezmert-is, yețțak-aɣ-d akteṛ n wayen akk i s-neṭṭalab d wayen akk i nețxemmim ; \t A tomu, ktorý môže učiniť nad všetko, nesmierne viac než prosíme alebo rozumieme, podľa moci ktorá pôsobí v nás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ṣbeḥ zik, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es ɣer lǧameɛ iqedsen iwakken ad slen i wawal-is. \t A všetok ľud prichádzal na úsvite k nemu do chrámu počúvať ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ma yella ayen ara ččeɣ izmer ad isseɣli gma di ddnub, ur țțuɣaleɣ ara maḍi ad ččeɣ lmakla-nni iwakken ur iɣelli ara. \t A preto, ak pokrm pohoršuje môjho brata, nebudem jesť mäsa na veky, aby som nepohoršil svojho brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "di tlemmast nsent yella yiwen lxelq icuban amdan ; yelsa ajellab yerna yebges tabagust n ddheb. \t a v prostredku medzi siedmimi svietnikmi som videl podobného Synovi človeka, oblečeného v dlhom rúchu až po nohy a prepásaného na prsiach zlatým pásom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-iffeɣ, yeggugem, ur izmir ara a d-yessufeɣ awal ; lɣaci-nni fehmen belli iweḥḥa-yas-ed kra Sidi Ṛebbi. Yebda ițwehhi-yasen-d s ifassen-is, yeqqim d agugam. \t A keď vyšiel, nemohol k nim prehovoriť, a poznali, že videl videnie v chráme, lebo im dával náveštie a zostal nemý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ten-id-wwin ɣer zdat usqamu n ccṛeɛ, lmuqeddem ameqqran isteqsa ten yenna-yasen : \t A keď ich doviedli, postavili ich pred vysokú radu. A najvyšší kňaz sa ich opýtal a riekol:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yezmir yiwen ad yili d aḥeqqi ɣer Sidi Ṛebbi imi i gexdem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; axaṭer ccariɛa tețbeggin-ed kan i wemdan belli d amednub i gella. \t pretože zo skutkov zákona nebude ospravedlnené pred ním niktoré telo, lebo skrze zákon poznanie hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Teffɣem-d ɣuṛ-i s ijenwiyen d iɛekzan am akken d amcum i lliɣ ? \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Ako na lotra ste vyšli s mečami a kyjami, aby ste ma sobrali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Widak-nni, d leṛwaḥ n leǧnun i gxeddmen licaṛat, țṛuḥun ɣer igelliden n ddunit meṛṛa, iwakken a ten-id-snejmaɛen i wumenɣi n wass ameqqran n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert. \t lebo sú to duchovia démonov, ktorí robia divy a ktorí vychádzajú ku kráľom zeme a celého sveta, aby ich shromaždili do boja toho veľkého dňa všemohúceho Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna mi gesla belli d Aṛxilyus mmi-s n Hiṛudus, i gellan d agellid ɣef tmurt n Yahuda, yuggad. SSidi Ṛebbi iɛeggen-as-ed di targit, iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili, \t Ale keď počul, že Archelaus kraľuje v Judsku miesto svojeho otca, Heródesa, bál sa ta odísť, a dostanúc vo sne úpravu od Boha ušiel do krajov Galilee"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken ɛeddan wussan-nni, nhegga iman-nneɣ a nali ɣer temdint n Lquds. \t A po tých dňoch sme sa pripravili a išli sme hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqimen-d sin wussan i Tfaska n izimer n leslak i deg xeddmen aɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ). Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, țnadin s tḥila, sebba s wayes ara ḥebbsen Sidna Ɛisa iwakken a t-nɣen. \t A po dvoch dňoch bola Veľká noc a čas nekvasených chlebov. A najvyšší kňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako by ho chytili ľsťou a zabili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus ikker-ed, iwehha-yasen s ufus-is, yenna : Ay at Isṛail ! A kunwi iḍuɛen Ṛebbi, ḥesset-iyi-d ! \t Vtedy vstal Pavel, pokynul rukou a povedal: Mužovia Izraeliti a vy, ktorí sa bojíte Boha, počujte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Sidi Ṛebbi ! Nɣan lenbiya i d ceggɛeḍ, hudden idekkanen anda i k-d-țqeddimen lɣaci iseflawen, anagar nekk i d yeqqimen yerna țnadin a yi-nɣen ! \t Pane, tvojich prorokov pobili a tvoje oltáre rozborili, a zostal som len ja sám, a hľadajú i moju dušu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeǧǧa-ten, issebɛed iman-is daɣen fell-asen, yedɛa tikkelt tis tlata am tikkelt-nni tamezwarut. \t A nechajúc ich znova odišiel a modlil sa po tretie, povediac to isté slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "_Mdel \t _Zatvoriť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč m'ara tseddqeḍ, ilaq afus-ik ayeffus ur ițwali ara wayen ixeddem ufus-ik azelmaḍ ; \t Ale keď ty dávaš almužnu, nech nevie tvoja ľavica, čo robí tvoja pravica,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi win iteddun deg webrid n Lmasiḥ, iɛawed ed talalit, yuɣal d amdan ajdid : ayen yellan d aqdim iɛedda, kullec yuɣal d ajdid. \t Takže ak je niekto v Kristovi, je novým stvorením; drievne pominulo, hľa, všetko je nové."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur skiddibet ara wway gar-awen imi tura teǧǧam yir tikli-nwen n zik. \t Neluhajte jeden druhému, keď ste vyzliekli starého človeka s jeho skutkami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yis i nesɛa tudert, i nteddu, i nețțili ; d ayen i d-nnan daɣen kra seg imedyazen-nwen : « ula d nukkni, darraw-is ! » \t Lebo veď v ňom žijeme, hýbeme sa a sme, jako aj ktorísi z vašich básnikov povedali: Lebo i jeho rodina sme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Afarizi ibedd yețẓalla yeqqaṛ deg iman-is : a k-ḥemdeɣ a k-cekkṛeɣ a Sidi Ṛebbi imi ur lliɣ ara am wid yellan d imcumen, d ixeddaɛen, yețɛicin di zzna ; a k-cekkṛeɣ daɣen imi ur lliɣ ara am umekkas-agi. \t Farizeus si zastal a takto sa modlil u seba: Bože, ďakujem ti, že nie som ako ostatní ľudia, dráči, nespravedliví, cudzoložníci alebo aj ako tento publikán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, walan win akken tezdeɣ terbaɛt n iṛuḥaniyen yeqqim, yelsa llebsa, yuɣal-ed ɣer leɛqel-is ; imiren ikcem-iten lxuf. \t A prišli k Ježišovi a videli posadlého, že sedí a je odiaty a má zdravý rozum, ten ktorý to bol mal ten legion, a báli sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer tfehmem d acu i d lmeɛna n wawal-agi : D ulawen yesɛan ṛṛeḥma i bɣiɣ mačči d isflawen n lmal ttili ur tḥekkmem ara s lmut ɣef wid ur neḍlim ara ! \t A keby ste boli poznali, čo je to: Milosrdenstvo chcem a nie obeť, neboli by ste odsúdili nevinných."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Butṛus ikker itbeɛ-it ; ur ifaq ara belli lmelk nni ț-țideț iḍheṛ-as-ed, inwa d aweḥḥi n Sidi Ṛebbi. \t A vyjdúc išiel za ním, a nevedel, že je to skutočnosť, čo sa to dialo skrze anjela, ale sa domnieval, že vidí videnie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥemmlen ad sɛun ccan ɣer yemdanen wala ɣer Ṛebbi. \t lebo viacej milovali slávu ľudí ako slávu Božiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ur țḥasabet ara uqbel lweqt, uqbel tuɣalin n Ssid-nneɣ ; d nețța ara d-isbeggnen s tafat-is ayen yeffren di ṭṭlam, ara d-ibeggnen daɣen ayen yeffren deg wulawen. Imiren yal yiwen ad isɛu ccan yuklal ɣer Sidi Ṛebbi. \t A tak nesúďte ničoho pred časom, dokiaľ neprijde Pán, ktorý aj osvieti skryté veci tmy a zjaví úmysly sŕdc, a vtedy bude mať jeden každý chválu od Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ț-țimucuha n temɣaṛin ur nesɛi ara lmeɛna i gxulfen liman, ḍeggeṛ-itent akkin fell-ak. Issin amek ara telḥuḍ deg ubrid n Sidi Ṛebbi . \t Ale obecné a babské bájky odmietni a cvič sa v pobožnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gebda wezɣal, yezlef imɣan nni dɣa qquṛen, axaṭer ur sɛin ara izuṛan lqayen. \t ale keď vyšlo slnce, vyhorely a preto, že nemaly koreňa, vyschly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen i kkun-yeɛnan sɛiɣ aṭas ara d-iniɣ, aṭas ara ḥasbeɣ ; win i yi-d-iceggɛen d Bab n tideț, d ayen i sliɣ ɣuṛ-es i d-țɛawadeɣ di ddunit. \t Mnoho mám čo o vás hovoriť a súdiť. Ale ten, ktorý ma poslal, je pravdivý, a ja, čo som počul od neho, to hovorím svetu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Distance \t KrátkyDistance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ițțusellem ger ifassen n lkeffaṛ, ad ḍsen fell-as, ad kksen fell-as sser, a t-ssusfen. \t lebo ho vydajú pohanom, naposmievajú sa mu, zhanobia, opľujú"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yebɣa ad iɛeddi rrif n temdint n Ifasus mbla ma yeḥbes, iwakken ur isṛuḥuy ara lweqt di tmurt n Asya. Ițɣawal iwakken ma yella wamek, ad yaweḍ ɣer temdint n Lquds ass n lɛid n wass wis xemsin. \t Lebo Pavel bol usúdil, že sa preplaví popri Efeze a nezastaví sa tam, aby neztratil času v Ázii, lebo sa ponáhľal, ak by mu to vraj bolo možné, aby bol na Letnice v Jeruzaleme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer atmaten-nneɣ n Masidunya akk-d wid n Akaya jemɛen-d ayen ara fken i watmaten-nneɣ imasiḥiyen n temdint n Lquds, i gellan d igellilen. \t Lebo Macedonii a Achaji sa videlo za dobré z účastnosti urobiť nejakú sbierku pre chudobných zo svätých, ktorí sú v Jeruzaleme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-yas umɛiwen, win akken ara wen-d-ceggɛeɣ s ɣuṛ Baba Ṛebbi, Ṛṛuḥ n tideț ara d-yasen s ɣuṛ-es, nețța s yiman-is ara d-icehden fell-i. \t Ale keď prijde Tešiteľ, ktorého vám ja pošlem od Otca, toho Ducha pravdy, ktorý vychádza od Otca, ten bude svedčiť o mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Butṛus yenna-yas : Ala a Sidi, di leɛmeṛ-iw ur ččiɣ ayen iḥeṛmen neɣ ayen ur neṣfi. \t A Peter povedal: nijakým činom, Pane, lebo som nikdy nejedol ničoho obecného alebo nečistého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan wwḍen-d inelmaden is. Wehmen imi i t-id-ufan yețmeslay ț-țmeṭṭut ; lameɛna yiwen deg-sen ur s-yenni : d acu i tebɣiḍ ɣuṛ-es, neɣ iwacu i tețmeslayeḍ yid-es ? \t A v tom prišli jeho učeníci a divili sa, že hovoril so ženou. Avšak niktorý nepovedal: Na čo sa pýtaš? alebo: Čo s ňou hovoríš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ țemcabin ɣer wakal yeččuṛen d idɣaɣen. M'ara slen i wawal a t-qeblen s lfeṛḥ lameɛna ur t-țaǧǧan ara ad iger izuṛan ; imiren kan ad amnen, m'ara d-yas lweqt n ujeṛṛeb țțuɣalen ɣer deffir. \t A tí na skale sú takí, ktorí, keď počujú, prijímajú slovo s radosťou, ale tí nemajú koreňa, ktorí veria do času a včas pokušenia odpádajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen tezmer a t-texdem texdem it : tedhen lǧețța-w thegga-ț i temḍelt. \t Ona, čo mohla, vykonala: predišla pomazať moje telo k pohrabu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : « Ulac nnbi yesɛan leqdeṛ di tmurt-is. » \t lebo sám Ježiš vysvedčil, že prorok nemá cti vo svojej vlasti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen-d ifariziyen, bdan țmeslayen d Sidna Ɛisa iwakken a t-jeṛṛben, ssutren-as ad ixdem lbeṛhan ara d-iṣubben seg igenni. \t A vyšli farizeovia a začali sa s ním dohadovať vyhľadávajúc od neho znamenie z neba, pokúšajúc ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayagi Sidi Ṛebbi yeẓran kullec yenna : a sen-ceggɛeɣ lenbiya d ṛṛusul, kra a ten-nɣen kra a ten qehṛen. \t Preto aj múdrosť Božia povedala: Pošlem k nim prorokov a apoštolov, a niektorých z nich zavraždia a niektorých budú prenasledovať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dinna ara yilin yimeṭṭawen d nndama tameqqrant m'ara twalim Ibṛahim, Isḥaq, Yeɛqub akk-d lenbiya di tgelda n yigenwan, ma d kunwi aț-țeqqimem di beṛṛa. \t Tam bude plač a škrípanie zubami, keď uvidíte Abraháma, Izáka, Jakoba a všetkých prorokov v kráľovstve Božom a seba von vyhodených."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tețțeddum, țbecciṛet qqaṛet : « Ațaya tgeldit n igenwan tqeṛṛeb-ed » ! \t Iďte a kážte hovoriac, že sa priblížilo nebeské kráľovstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ad ssetḥiɣ yis-wen zdat Sidi Ṛebbi ; uggadeɣ ad țruɣ ɣef waṭas deg-wen iɛacen zik-nni di ddnub yerna ar ass-a ur tuben, ur rrin aḍar ɣef lefsed-nsen, ɣef yir tikli-nsen akk-d ticmatin i xeddmen. \t Aby ma zase, keď prijdem, neponížil u vás môj Bôh, a žalostil by som nad mnohými z tých, ktorí prv hrešili a neurobili pokánia zo svojej neplechy a zo smilstva a z nestudatosti, ktoré popáchali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura, ilaq-awen kan a s-tsamḥem yerna a t-tesǧehdem, neɣ m'ulac a d iɣli fell-as leḥzen d ameqqran ara t-isfeclen. \t takže už máte, naopak, radšej odpustiť a potešiť, aby zase prílišným zármutkom nebol taký človek pohltený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i gemmuten fell-aɣ, iwakken ama nedder ama nemmut a nili yid-es. \t ktorý zomrel za nás, aby sme, či už bdejeme či spíme, spolu s ním žili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, ṛuḥent seg uẓekka-nni s lfeṛḥ d ameqqran ɣas akken uggadent. Uzzlent ad awint lexbaṛ i inelmaden n Sidna Ɛisa. \t A vyjdúc rýchle od hrobu, s bázňou a veľkou radosťou bežaly zvestovať jeho učeníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud, stehzayen fell-as ula d nutni, qqaṛen : \t Podobne i najvyšší kňazi sa posmievali so zákonníkmi a so staršími a hovorili:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella Sidi Ṛebbi yeslusu akka leḥcic yellan ass-agi di lexla, azekka ad iṛeɣ di tmes, amek ur kkun-islusu ara kunwi, ay imdanen ixuṣṣen di liman ! \t Ak tedy trávu na poli, ktorá je dnes a zajtra sa hodí do pece, Bôh tak odieva, o koľko skôr zaodeje vás, ó, ľudia malej viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usan-d ɣuṛ-es lɣaci d izumal, wwin-as-d iquḍaren, iderɣalen, ineɛyuba, igugamen d waṭas imuḍan nniḍen. Ssersen-ten ɣer zdat iḍaṛṛen-is dɣa isseḥla-ten. \t A prišly k nemu mnohé zástupy majúc so sebou chromých, slepých, nemých, zmrzačených a mnoho inakších a hádzali ich k nohám Ježišovým, a uzdravoval ich,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur țțuɣalen ad llaẓen, ur țțuɣalen ad ffaden, ur ten-yețḥaz yiṭij neɣ l eḥmu . \t Nebudú viacej lačnieť ani nebudú viacej žízniť, ani nebude na nich dorážať slnce ani nijaké horko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeqqim deg iɣil uzemmur iqublen lǧameɛ iqedsen. Buṭrus, Yeɛqub, Yuḥenna akk-d Andriyus i gellan yid-es, steqsan-t : \t A keď sedel na Olivovom vrchu, naproti chrámu, opýtali sa ho osobitne Peter, Jakob a Ján a Andrej:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur ițmenni ara ayen icemten am akken xeddmen imejhal ur nessin ara Sidi Ṛebbi. \t nie v náruživosti žiadosti jako aj pohania, ktorí neznajú Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "position\", \"size\", and \"maximum \t nepodarilo sa získať informácie o výstupe %dposition\", \"size\", and \"maximum"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay iderɣalen ! Anwa i gesɛan azal, d iseflawen neɣ d udekkan-nni i gerran iseflawen d imqedsen ? \t Blázni a slepci, veď čože je väčšie, dar a či oltár, ktorý posväcuje dar?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ccɣel i xeddmen lmuqeddmin n at Lewwi yuɣal di rrif, ihi ula d ccariɛa aț-țuɣal di rrif. \t Lebo keď sa zamieňa kňazstvo, nevyhnutne sa deje i zámena zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atnan yismawen n tnac-nni inelmaden n Sidna Ɛisa :Amezwaru d Semɛun ițțusemman Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub mmi-s n Zabadi akk-d gma-s Yuḥenna, \t A mená tých dvanástich apoštolov sú tieto: prvý Šimon, zvaný Peter, a Andrej, jeho brat, a Jakob Zebedeov a Ján, jeho brat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad kecmen ɣer temdint n Lquds, wwḍen ɣer yiɣil n uzemmur yellan tama n taddart n Bitfaji, Sidna Ɛisa iceggeɛ sin inelmaden-is, \t A keď sa priblížili k Jeruzalemu a prišli do Betfágy, k Olivovému vrchu, vtedy poslal Ježiš dvoch učeníkov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbeddet lsas n tudert-nwen fell-as, sǧehdet liman-nwen akken i kkun nesselmed, țḥemmidet daymen Sidi Ṛebbi. \t zakorenení a budovaní na ňom a upevňovaní vo viere, jako ste naučení, hojnejúc v nej ďakovaním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer sɛiɣ wid i gṭebbiṛen fell-i, sɛiɣ daɣen lɛeskeṛ seddaw lḥekma-w. Ad iniɣ i yiwen ṛuḥ ad iṛuḥ ; i wayeḍ as-ed, a d-yas ; ad iniɣ i wqeddac-iw xdem ayagi, a t-ixdem. \t Lebo veď i ja som človek, postavený pod moc iných, majúc pod sebou vojakov a keď poviem tomuto: Idi! tak ide, a inému: Prijdi! a prijde, a svojmu sluhovi: Učiň toto! a činí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula ț-țiqeddacin n tejmaɛt ilaq ad sɛunt lḥeṛma, ur țmeslayent ara cceṛ ɣef wiyaḍ, ad ilint ț-țiɛeqliyin, ț-țid i ɣef yella lețkal ɣef kullec. \t Tak podobne musia byť počestné aj ženy, nie pomluvačné, triezve, verné vo všetkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Battery power \t Nabíja saBattery power"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ten-an izuṛan n Ɛisa Lmasiḥ yellan si dderya n Sidna Dawed akk-d Sidna Ibṛahim : \t Kniha rodu Ježiša Krista, syna Dávidovho, syna Abrahámovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra yasen : Lǧil am-agi ijehlen ixedɛen Ṛebbi, yessutur lbeṛhan, ur a sen d-yețțunefkay ara lbeṛhan nniḍen anagar win n nnbi Yunes. \t Ale on odpovedal a riekol im: Pokolenie, zlé a cudzoložné, vyhľadáva znamenie, ale mu nebude dané znamenie, iba znamenie proroka Jonáša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ffɣen si temdint n Yiriku, aṭas n lɣaci i d-iḍefṛen Sidna Ɛisa. \t A keď vychádzali z Jericha, išiel za ním veliký zástup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yas : Ṛuḥ aț-țessirdeḍ di tala n Silwi (Silwi lmeɛna-ines «amceggeɛ»). Aderɣal-nni iṛuḥ a d-issired, mi d-yuɣal, yețwali. \t a povedal mu: Idi, umy sa v rybníku Siloam (čo je preložené: Poslaný). A tak odišiel a umyl sa, a prišiel a videl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yeǧǧa-ten dinna, yeffeɣ si temdint, iṛuḥ ɣer taddart n Bitanya, dinna i gensa. \t A zanechajúc ich vyšiel z mesta do Betánie a tam prenocoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yeṭṭfen deg-i ur fcilen ara, wid ḥerzen yerna ḍuɛen lumuṛat-iw alamma ț-țaggara, a sen-fkeɣ lḥekma ɣef leǧnas. \t A tomu, kto víťazí a kto ostríha až do konca moje skutky, tomu dám moc nad pohanmi -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : D Nekk i d aɣṛum yețțaken tudert. Win i d-yusan ɣuṛ-i ur yețțuɣal ara ad illaẓ, win yumnen yis-i ur yețțuɣal ara ad iffad. \t A Ježiš im povedal: Ja som ten chlieb života; kto prijde ku mne, nebude nikdy lačnieť, a kto verí vo mňa, nebude nikdy žízniť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qeṛṛbet ɣer Sidi Ṛebbi, nețța a d-iqeṛṛeb ɣuṛ-wen. Ssizdeget ifassen-nwen ay imednuben, ṣṣfut ulawen-nwen, ay at sin udmawen. \t Priblížte sa Bohu, a priblíži sa vám. Umyte ruky, hriešnici, a očistite srdcia, vy, ktorí ste dvojej mysle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer kra n win yessuturen a s-d ițunefk, win ițqelliben ad yaf, win yesṭebṭuben a s-d-ldin tawwurt. \t lebo každý, kto prosí, berie; kto hľadá, nachádza, a tomu kto klepe, bude otvorené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer leǧnun țeffɣen s leɛyaḍ seg waṭas n yemdanen ițțumelken, aṭas daɣen n iquḍaṛen akk-d wid ikerfen i geḥlan. \t Lebo z mnohých, ktorí mali nečistých duchov, vychádzali duchovia a kričali velikým hlasom, aj mnohí porazení a chromí boli uzdravení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac ttejṛa lɛali i d-ițțaken lfakya n diri. Ulac daɣen ttejṛa n diri i d-ițțaken lfakya lɛali. \t Lebo nie je to dobrý strom, ktorý rodí zlé ovocie, ani nie je zlý strom, ktorý rodí dobré ovocie;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ẓriɣ ayagi meṛṛa i nnfeɛ inu, s tẓallit-nwen akk-d lemɛawna n Ṛṛuḥ n Sidna Ɛisa. \t lebo viem, že mi to bude na spásu skrze vašu prosbu a napomáhanie Ducha Ježiša Krista"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Bulus yenna-yas : Amek ! Ewten-aɣ zdat medden s ujelkaḍ ( s ucelliḍ ) mbla ma nɛedda di ccṛeɛ nukni yellan d iṛumaniyen yerna skecmen-aɣ ɣer lḥebs tura bɣan a ɣ-ssufɣen s tuffra ? Awah ! A d-asen nutni s yiman-nsen a ɣ-serrḥen. \t Ale Pavel im povedal: Najprv nás, Rimanov, verejne, a neodsúdených nabili a vrhli do väzenia a teraz nás tajne vyháňajú? Nie, ale nech sami prijdú a vyvedú nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ɛeggiḍen s taɣect ɛlayen qqaṛen : Leslak-nneɣ yekka-d s ɣuṛ Izimer, s ɣuṛ Ṛebbi Illu-nneɣ yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma. \t a kričali velikým hlasom a hovorili: Spasenie nášmu Bohu, sediacemu na tróne, a Baránkovi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ț-iwala Sidna Ɛisa, iluɛa-ț yenna-yas : A tameṭṭut, teḥliḍ seg wekraf-im. \t A keď ju videl Ježiš, zavolal ju k sebe a povedal jej: Ženo, sprostená si svojej nemoci!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, brightness \t Úplnáuniversal access, brightness"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nɛedda seddaw yiwet n tegzirt tamecṭuḥt yeddurin ɣef waḍu, isem-is Kluda. Mi ɣ-teɣli teflukt-nni n leslak, s leɛtab ameqqran i ț-id-nessuli ɣer lbabuṛ. \t A podbehnúc pod nejaký ostrôvok, zvaný Klauda, sotva sme mohli zvládať čln,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus, mi gwala deg unejmaɛ-nni azgen deg-sen d isaduqiyen, azgen nniḍen d ifariziyen, iɛeggeḍ gar-asen, yenna : Ay atmaten, nekk d afarizi, d mmi-s n ufarizi ; ɣef ddemma n usirem i nesɛa di ḥeggu n lmegtin i d-beddeɣ ɣer ccṛeɛ ass-agi ! \t A zvediac Pavel, že jedna čiastka ich je sadúceov a druhá farizeov, kričal vo vysokej rade: Mužovia bratia! Ja som farizeus, syn farizeov. Pre nádej pre zmŕtvychvstanie mŕtvych som ja súdený!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan tețțen deg wexxam n Matta, aṭas n imekkasen akk-d yir imdanen i d-yusan, qqimen akk-d Sidna Ɛisa d inelmaden-is, tețțen yid-sen. \t A stalo sa, keď sedel Ježiš v jeho dome za stolom, že hľa, prišli mnohí publikáni a hriešnici a stolovali spolu s Ježišom i s jeho učeníkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ad yili yid-ek ! Ṛṛeḥma-s a d-ters fell-awen ! Amin. \t Pán Ježiš Kristus nech je s tvojím duchom. Milosť s vami. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D Sidi Ṛebbi i yi-iɛawnen, i yi-isǧehden, iwakken lexbaṛ n lxiṛ ad ițțubecceṛ s lekmal-is i leǧnas nniḍen meṛṛa yerna isellek-iyi-d seg imi n yizmawen. \t Ale Pán stál pri mne a posilnil ma, aby mnou bola plne vykonaná kázeň evanjelia, a aby ho počuly všetky národy, a bol som vytrhnutý z tlamy ľva,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg lecyux n lǧameɛ, isem-is Jayṛus, akken i gwala Sidna Ɛisa, yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is, \t A hľa, prišiel jeden z predstavených synagógy, menom Jairus, a keď ho videl, padol k jeho nohám"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tesselmadeḍ ccariɛa i wat Isṛail ur tessineḍ ara annect-agi ? \t Ježiš odpovedal a riekol mu: Veď si ty učiteľ Izraelov a toho nevieš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya d win i ɣef yura di tira iqedsen : Atan ad zzewreɣ amceggeɛ-inu zdat-ek iwakken a k-iheggi abrid. \t Toto je ten, o ktorom je napísané: Hľa, ja posielam svojho anjela pred tvojou tvárou, ktorý pripraví tvoju cestu pred tebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ihi Lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ayen i nețbecciṛ d aḍu, ayen s wayes tumnem daɣen d aḍu. \t No, ak Kristus nevstal z mŕtvych, tak je márna i naša kázeň, a márna je i vaša viera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella gar-awen win yellan d sebba n leḥzen, mačči d nekk i gesseḥzen lameɛna d kunwi meṛṛa i gesseḥzen, yeɛni bɣiɣ a d-iniɣ amur ameqqran deg-wen. \t A jestli niekto zarmútil, nie mňa zarmútil, ale z čiastky, aby som nepretiažil, zarmútil všetkých vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz am wagi zemreɣ ad zuxxeɣ yis, ma d nekk ur sɛiɣ ara s wayes ara zuxxeɣ anagar s lqella n lǧehd-iw. \t Za takého sa budem chváliť, ale sám za seba sa nebudem chváliť, iba svojimi slabosťami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura : Anagar Sidi Ṛebbi Illu-inek ara tɛebdeḍ, i nețța kan iwumi ara tseǧǧdeḍ. \t A Ježiš odpovedal a riekol mu: Iď za mnou, satane, lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu, sa budeš klaňať a jemu samému budeš svätoslúžiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ḥader aț-țeḥkuḍ ula i yiwen ɣef wayagi, meɛna ṛuḥ ɣer yiwen si lmuqedmin a k-iẓer, ad iwali belli teṣfiḍ, tefkeḍ lweɛda-nni n tezdeg s wayes i wen-d-yumeṛ nnbi Musa, iwakken ayagi a sen-yili d țbut. \t A Ježiš mu riekol: Hľaď, aby si nikomu nepovedal o tom, ale idi, ukáž sa kňazovi a obetuj dar, aký nariadil Mojžiš, im na svedoctvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer mačči d kunwi ara imeslayen, meɛna d Ṛṛuḥ n Baba Ṛebbi ara d-imeslayen seg-wen. \t Lebo nie ste to vy, ktorí hovoríte, ale vašeho Otca Duch, ktorý hovorí vo vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣan a t-srekben yid-sen di tefluk meɛna ufan-d iman-nsen wwḍen ɣer wemkan anda țeddun. \t Nuž chceli ho vziať na loď, a hneď bola loď pri zemi, do ktorej išli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebbi yesderɣel-iten , yesɣeṛ ulawen-nsen, daymi allen-nsen ur țwalint ara, lefhama-nsen teqfel , ugin a d-uɣalen ɣer webrid, a kken a ten-sseḥluɣ. \t Oslepil ich oči a zatvrdil ich srdce, aby očami nevideli, srdcom nerozumeli a neobrátili sa, aby som ich neuzdravil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella yiwen wergaz ger lmuqedmin imeqqranen n usqamu n ccṛeɛ, isem-is Yusef, n taddart n Arimati n at Yahuda. Ur iqbil ṛṛay-nsen, ur iqbil lecɣal-nsen, d argaz n lɛali yerna d aḥeqqi, yețṛaǧu tageldit n Ṛebbi. \t A hľa, nejaký muž, menom Jozef, radca, človek, dobrý a spravedlivý,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemfaṣel n lǧețța iwumi ur nefki ara lqima, d nutni i nețḥadar akteṛ n wiyaḍ ; ihi d lemfaṣel ur nezmir ara a d-nebder i nețḥadar aṭas, \t A tým údom, o ktorých myslíme, že sú menej čestnými údami tela, práve tým pridávame hojnejšiu česť. A naše nepočestné údy majú hojnejšiu počestnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi argaz ara yesburren ɣef wuqeṛṛuy-is m'ara ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi neɣ m'ara d-yețxebbiṛ ayen i s-d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yekkes lḥeṛma ɣef Ssid-is. \t Každý muž, keď sa modlí alebo keď prorokuje a má niečo na hlave, hanobí svoju hlavu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci usan-d seg waṭas n tudrin. Mi d-nnejmaɛen ɣuṛ-es, Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi : \t A keď sa schádzal veliký zástup, a tí z jednotlivých miest prichádzali k nemu, povedal v podobenstve:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ihi ara țwakemlent tira iqedsen i d-ixebbṛen belli ilaq a d-yedṛu wayagi meṛṛa ? \t Ale jako by sa potom naplnily písma, že musí byť tak?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi tura a wen-d-iniɣ : ur ceɣlet ara d yemdanen-agi, anfet-asen ad ṛuḥen. Ma yella aselmed-agi-nsen yekka-d s ɣuṛ-sen, ur yețdumu ara ; \t A čo do teraz, hovorím vám, odstúpte od týchto ľudí a nechajte ich, lebo ak je tá rada z ľudí alebo to dielo, rozpadne sa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur sekkṛet ara, axaṭer ssekṛan yessufuɣ i webrid, lameɛna ǧǧet Ṛṛuḥ iqedsen ad iččaṛ ulawen-nwen ; \t A neopíjajte sa vínom, v ktorom je prostopaš, ale buďte plnení Duchom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ḥemmideɣ Sidi Ṛebbi i ɣef qeddceɣ s wul yeṣfan akken qedcen fell-as lejdud-iw, deɛɛuɣ fell-ak am yiḍ am ass ; \t Ďakujem Bohu, ktorému slúžim od predkov v čistom svedomí, jako neprestajne mám na teba pamäť vo svojich prosbách dňom i nocou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura daɣen : Ur țjeṛṛib ara Sidi Ṛebbi, Illu-inek. \t A Ježiš odpovedal a riekol mu: Je povedané: Nebudeš pokúšať Pána, svojho Boha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : A tameṭṭut, amen s wayen ara m-d-iniɣ ! Iteddu-d lweqt anda mačči ɣef wedrar-agi neɣ di Lquds ara yețwaɛbed Baba Ṛebbi. \t Ježiš jej povedal: Ver mi, ženo, že ide hodina, keď ani na tomto vrchu ani v Jeruzaleme nebudete sa modliť Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ tabṛaț-agi nekk d watmaten meṛṛa yellan yid-i, i tejmuyaɛ n watmaten n tmurt n Galasya : \t a všetci bratia, ktorí sú so mnou, sborom Galácie:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qadeṛ baba-k d yemma-k iwakken aț-țɛiceḍ di lehna yerna ad yiɣzif leɛmeṛ-ik di ddunit.+ \t aby ti bolo dobre, a aby si dlho žil na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ceggɛeɣ sin inigan-iw ad sburren ticekkaṛin, iwakken ad ciren s wawal n Ṛebbi azal n tnin uṛebɛin wagguren. \t A dám svojim dvom svedkom, a budú prorokovať tisíc dvesto šesťdesiat dní, oblečení v smútočných vreciach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal amdan yeddren, yumnen yis-i, ur yețmețțat ara maḍi. Tumneḍ s wannect-agi ? \t A nikto, kto žije a verí vo mňa, nezomrie na veky; či veríš tomu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qehṛeɣ-ten acḥal d abrid si lǧameɛ ɣer wayeḍ, ḥeṛseɣ-ten ad ṭṭixṛen i webrid-agi n Ɛisa ; deg urrif-iw ameqqran, țṛuḥeɣ armi ț-țimdinin tibeṛṛaniyin iwakken a ten-qehhṛeɣ. \t a po všetkých synagógach som ich často trestal a nútil som rúhať sa a náramne zúriac proti nim prenasledoval som až i do vonkajších miest cudzích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna, Sidna Ɛisa yextaṛ-ed tnin usebɛin yinelmaden nniḍen, iceggeɛ-iten sin sin ad ṛuḥen ɣer mkul taddart d mkul amkan anda ilaq ad iṛuḥ ula d nețța. \t Potom vyvolil Pán aj iných, sedemdesiatich, a poslal ich po dvoch pred svojou tvárou do každého mesta a na každé miesto, kde mal sám prijsť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Beṛkat ! Ur ḥekkmet ara s wayen kan i țwalint wallen-nwen, lemdet aț-țḥekmem s lḥeqq. \t Nesúďte podľa zovňajška, ale súďte spravedlivý súd!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur fhimen ara belli ɣef Baba Ṛebbi i sen-d-iheddeṛ, \t Ale neporozumeli, že im hovoril o Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer « ad yili yiwen n leɛtab ur d-nelli seg wasmi d-tebda ddunit ar ass-a yerna ur ițțuɣal ara a d-yili ! » \t Lebo vtedy bude veliké súženie, akého nebolo od počiatku sveta až doteraz, ani už nikdy viac nebude."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni nnan-as : Anda-t wergaz-agi ? Yenna-yasen : Ur ẓriɣ ara anda yerra \t Vtedy mu povedali: A kde je ten človek? Povedal: Neviem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal sin wussan i lɛid n Tuffɣa, Mmi-s n bunadem ad ițțuzenz iwakken ad ițuṣemmer ɣef wumidag. \t Viete, že po dvoch dňoch bude Veľká noc, a Syn človeka sa vydáva ta, aby bol ukrižovaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay at leɛṛuṛ ! Ur teẓrim ara belli win iḥemmlen ddunit yekṛeh Sidi Ṛebbi ? Ihi, win iḥemmlen ddunit-agi d aɛdaw n Sidi Ṛebbi. \t Cudzoložníci a cudzoložnice, či vy neviete, že priateľstvo sveta je nepriateľstvom s Bohom? Tedy ktokoľvek by chcel byť priateľom sveta, stáva sa nepriateľom Božím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkan-iyi-d aɣanim s wayes țektilin, nnan-iyi-d : -- Ekker fell-ak, ektil lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi, ktil daɣen adekkan i deg srusun iseflawen, tḥesbeḍ wid yețɛebbiden di lǧameɛ-agi. \t A bola mi daná trstina, podobná prútu, a anjel stál a povedal: Vstaň a zmeraj chrám Boží aj oltár aj tých, ktorí sa modlia v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna yasen : Atah wayen yuran tira iqedsen: « ilaq Lmasiḥ ad yeɛteb, a d-iḥyu ass wis tlata si ger lmegtin, \t A povedal im: Tak je napísané, a tak musel Kristus trpieť a vstať z mŕtvych tretieho dňa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, di tikli-inu akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ, zemreɣ a d-iniɣ : feṛḥeɣ s lxedma i yi-d-yefka Sidi Ṛebbi. \t Mám sa tedy čím chváliť v Kristu Ježišovi čo do vecí Božích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yers Sidna Ɛisa, ataya yusa-d ɣuṛ-es yiwen wergaz n taddart nni, melken-t waṭas n leǧnun ; acḥal ur yelsi llebsa, ur yezdiɣ axxam, yețɛici di tmeqbeṛt ger iẓekwan. \t A keď vystúpil na zem, stretol sa s ním nejaký muž z toho mesta, ktorý mal démonov od dlhých čias a rúchom sa neodieval ani v dome nebýval, ale v hroboch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella yiwen yeqqaṛ llan wussan yesɛan azal akteṛ n wiyaḍ, ma ɣer wayeḍ ussan akk ɛedlen ur mxalafen ara. Mkul yiwen ilaq ad itḥeqqeq deg wayen ițxemmim. \t Lebo niekto súdi, že niektorý deň je nad iný deň, a zase niekto súdi, že každý deň ako deň. Každý nech si je istý veci sám vo svojej mysli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus d yeṛfiqen-is zegren tigzirt n Qubṛus, wwḍen ɣer temdint n Bafus, syenna rekben di lbabuṛ iwakken ad zegren ɣer temdint n Barja yellan di tmurt n Bamfilya. \t Potom Pavel a tí, ktorí boli s ním, odplavili sa z Pafu a prišli do Pergy v Pamfýlii. A Ján odišiel od nich a navrátil sa do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuder Sidna Ɛisa seg udrar, aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen. \t A keď sišiel s vrchu, išlo za ním mnoho zástupov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mkul yiwen a d-iban ccɣel-is ass n lḥisab, axaṭer mkul ccɣel ad iɛeddi di tmes ; ț-țimes ara d-ibeggnen lecɣal n yal yiwen ma seḥḥan neɣ ur ṣeḥḥan ara. \t jedného každého dielo vyjde najavo, pretože to ten deň ukáže, lebo sa zjaví v ohni. A jedného každého dielo, jaké ktoré je, sám ten oheň zkúsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ssarameɣ aț-țestɛeṛfem belli nukni nbeggen-ed liman-nneɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb ! \t Ale nadejem sa, že poznáte, že my nie sme nedokázaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṣut-agi i d-ikkan seg igenni, nesla-yas s yiman-nneɣ mi nella yid-es deg udrar iqedsen, \t A ten hlas, ktorý sa sniesol s neba, sme my počuli, keď sme s ním boli na tom svätom vrchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amɛellem-is yenna-yas : Ay aqeddac amcum, ameɛdaz ! Imi iyi-teẓriḍ meggreɣ-d anda ur zriɛeɣ, jemmɛeɣ-ed daɣen anda ur srewteɣ, \t A jeho pán odpovedal a riekol mu: Zlý sluha a lenivý, vedel si, že žnem, kde som nesial, a shromažďujem ztade, kde som nerozsypal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer d nețța i ɣef yura : Atan zewwreɣ zdat-ek amceggeɛ-inu, iwakken ad iheggi abrid zdat-ek. \t Lebo toto je ten, o ktorom je napísané: Hľa, ja posielam svojho anjela pred tvojou tvárou, ktorý pripraví tvoju cestu pred tebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lexbaṛ-agi n lxiṛ ibeggen-ed amek i gețțarra Sidi Ṛebbi imdanen d iḥeqqiyen s liman, axaṭer s liman kan i nezmer a nuɣal d iḥeqqiyen si tazwara alamma ț-țaggara. Akken yura di tira iqedsen : Aḥeqqi ad yidir s liman. \t Lebo spravedlivosť Božia sa v ňom zjavuje z viery vo vieru, jako je napísané: Ale spravedlivý bude žiť z viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lbeṛhanat d lmuɛǧizat i xeddmen ṛṛusul ger lɣaci. Wid yumnen țnejmaɛen akk s yiwen ṛṛay deg wesqif n Sidna Sliman. \t A skrze ruky apoštolov dialo sa mnoho divov a zázrakov medzi ľudom (A všetci boli jednomyseľne v dvorane Šalamúnovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad asen wussan i deg ara sen-ițwakkes yesli, ass-nni ad uẓummen. \t Ale prijdú dni, a keď bude odňatý od nich ženích, potom sa budú postiť v tých dňoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman, lameɛna nețța a kkun-isseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen. \t Ja som vás pokrstil vodou, ale on vás bude krstiť Svätým Duchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi amennuɣ i d-yețțilin gar awen, ițbeggin-ed lɛib-nwen. Acuɣeṛ ur tṣebbṛem ara axiṛ ad iɛeddi fell-awen lbaṭel, acuɣeṛ ur tețțaǧǧam ara iman-nwen aț-țețțuɛerrim ? \t Už je tedy celkom nedostatok u vás, že máte súdy medzi sebou. Prečo radšej netrpíte krivdy? Prečo radšej nenesiete škody?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d ayen i xedmeɣ di temdint n Lquds, rriɣ aṭas imasiḥiyen ɣer lḥebs, yerna d lmuqedmin imeqqranen i yi-d-yefkan țesriḥ-agi. M'ara ḥekkmen fell-asen s lmut, nekkini qebbleɣ ; \t čo som aj urobil v Jeruzaleme a mnoho zo svätých som ja pozatváral do žalárov dostanúc splnomocnenie od najvyšších kňazov, a keď ich zabíjali, dával som proti nim hlas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?čan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen tnac yiḍellaɛen s wayen i d-yugran. \t A jedli a nasýtili sa všetci. A sobralo sa, čo sa im zvýšilo kúskov, dvanásť košov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna, Sidna Ɛisa yezger lebḥeṛ n Jlili ( iwumi qqaṛen daɣen lebḥeṛ n Tiberyas ). \t Potom odišiel Ježiš za Galilejské more Tiberiadské."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura a Baba, ɛuzz-iyi s tmanegt-ik, tin akken i sɛiɣ asmi lliɣ ɣuṛ-ek uqbel a d-texleq ddunit ! \t A teraz ma osláv ty, Otče, sám u seba slávou, ktorú som mal u teba, prv ako bol svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nețzuxxu ara sennig wayen ilaqen, ur nețțawi ara ccan n lxedma n wiyaḍ lameɛna nessaram d kunwi ara yessimɣuṛen ccan n lxedma-nneɣ m'ara timɣuṛem di liman ; \t nechváliac sa do bezmierna cudzími prácami, ale jako takí, ktorí máme nádej, že keď porastie vaša viera, budeme zveličení medzi vami podľa svojho meradla do hojnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "bɣiɣ ad ẓreɣ sebba ɣef wacu ccetkan fell-as ; wwiɣ-t ɣer zdat unejmaɛ nsen. \t A chcúc dokonale zvedieť príčinu, pre ktorú na neho žalujú, zaviedol som ho dolu pred ich vysokú radu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni mačči n ddunit, akken ula d nekk ur lliɣ ara n ddunit. \t Zo sveta nie sú, jako ja nie som zo sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gețwazreɛ, igemmu yețțali alamma yekka-d sennig akk yemɣan n tebḥirt, yeggar ed ifurkawen imeqqranen, ula d igṭaṭ ( ifṛax ) n igenni, țruḥun-d ad ddarin ( ddurqen ) seddaw tili-ines. \t ale keď sa zaseje, vzchádza a býva väčšie od všetkých zelín a ženie veliké letorasty, takže pod jeho tôňou môžu si nebeskí vtáci robiť hniezda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ilaq-aɣ a nefṛeḥ axaṭer gma-k i ḥesbeɣ yemmut atan yuɣal-ed idder, yella ijaḥ, tura iban-ed. \t ale veseliť a radovať sa patrilo, lebo tento tvoj brat bol mŕtvy a ožil, bol ztratený a našiel sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci-nni țlumun-ten, qqaṛen asen ad ssusmen, ma d nutni țkemmilen leɛyaḍ : Ḥunn fell-aɣ a Sidi, a mmi-s n Sidna Dawed ! \t Ale zástup im dohováral a vravel, aby mlčali, no, oni ešte väčšmi kričali a hovorili: Zmiluj sa nad nami, Pane, Synu Dávidov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid yesɛan ṛṛeḥma deg wulawen-nsen, aaxaṭer ad iḥunn fell-asen Sidi Ṛebbi ! \t Blahoslavení milosrdní, lebo oni dojdú milosrdenstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi tebɣam aț-țetḥeqqeqem belli d Lmasiḥ i d-iheddṛen seg-i ; nețța ur nelli ara d win ifeclen ɣuṛ-wen lameɛna isbeggen-ed tazmert-is gar awen. \t Keďže hľadáte dokázanosť vo mne hovoriaceho, Krista, ktorý nie je slabý voči vám, ale je mocný medzi vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț n Lmasiḥ yellan deg-i, a d-iniɣ : yiwen ur iyi-tekkes sebba agi n zzux i sɛiɣ di tmura n Akaya. \t Ako že je pravda Kristova vo mne, hovorím, že čo sa mňa týka, tejto mojej chvále nikto nezavrie úst v krajoch Achaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass mi nteddu ɣer wemkan-nni n tẓallit, temmuger-aɣ-d yiwet n tqeddact ițwamelken, ț- țaderwict, tețțawi-d aṭas n lfayda i yemɛellmen i ɣef txeddem. \t A stalo sa, keď sme išli na modlitbu, že sa stretla s nami jakási dievčina, ktorá mala vešteckého ducha a ktorá veštením poskytovala svojim pánom veľký zárobok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meyzet kunwi s yiman-nwen : eɛni yelha-yas i tmeṭṭut aț-țdeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi mbla ma tesburr ɣef wuqeṛṛuy-is ? \t Rozsúďte sami medzi sebou, či je to slušné, aby sa žena modlila k Bohu nepokrytá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zemreɣ i kullec s win i yi-sseǧhaden. \t Všetko vládzem v tom, ktorý ma posilňuje, v Kristovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Azemz \t Dátum"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawlan-nneɣ țṛebbin-aɣ dagi di ddunit akken i sen yehwa, lameɛna Baba-tneɣ n igenwan yețțak-aɣ tiɣṛit di nnfeɛ-nneɣ iwakken a nuɣal d izedganen am nețța. \t Lebo tamtí na málo dní, podľa toho, jako sa im videlo, káznili; ale on na užitok, dostať podiel na jeho svätosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken ẓran yella Ṛebbi, ur setɛeṛfen ara yis ; ur t-ḥmiden, ur t-ckiṛen, lameɛna țkemmilen deg yir ixemmimen-nsen armi iɣumm ṭṭlam ulawen-nsen. \t Pretože poznajúc Boha neoslavovali ho jako Boha ani mu neďakovali, ale zmárniveli vo svojich myšlienkach, a zatemnilo sa ich nerozumné srdce,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : A wen-iniɣ s tideț : iwɛeṛ aṭas i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan ! \t A Ježiš povedal svojim učeníkom: Ameň vám hovorím, že bohatý ťažko vojde do nebeského kráľovstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi i t-ijeṛṛeb s waṭas n tḥila ur s-yufi ara abrid, Iblis yeṭṭaxeṛ fell-as alamma ț-țikkelt nniḍen. \t A keď dokončil diabol všetko pokúšanie, odišiel od neho - do času."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwɛeṛ i wemdan ad iqbel ad immet ɣef ddemma n uḥeqqi ; ahat ad yili win ara iqeblen ad immet ɣef ddemma n wemdan yelhan ; \t Lebo sotva kto kedy zomrie za spravedlivého, pretože za dobrého by sa niekto snáď aj odvážil zomrieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu ara d-nini ihi ? A neǧǧ ddnub ad idebbeṛ fell-aɣ tura imi nella seddaw n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi mačči seddaw n ccariɛa ? A ɣ-imneɛ Ṛebbi deg wannect-agi ! \t Tak čo tedy? Či budeme hrešiť, keď nie sme pod zákonom, ale pod milosťou? Nech sa nestane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "marker \t Minula sa vývojkamarker"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, nukkni tura newwi yawen-d lexbaṛ-agi n lxiṛ. Ayen akken i gewɛed Sidi Ṛebbi i lejdud nneɣ, yedṛa-d tura gar-aneɣ, nukkni yellan d dderya-nsen. \t Aj my vám zvestujeme o tom zasľúbení, ktoré dostali otcovia, že ho Bôh naplnil ich deťom, nám, vzkriesiac Ježiša z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw. Lameɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara ad ițwasellek. \t A budete nenávidení od všetkých pre moje meno, ale ten, kto zotrvá až do konca, bude spasený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad kkreɣ kan ad uɣaleɣ ɣer baba, a s-iniɣ : a baba ɛuṣaɣ Ṛebbi erniɣ-k keččini ; \t Vstanem a pojdem k svojmu Otcovi a poviem mu: Otče, zhrešil som proti nebu i pred tebou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-yeɣli ṭṭlam ɣef wallen-nsen iwakken ur țwalin ara, lqedd-nsen ad yeknu i dayem ! \t Nech sa zatmia ich oči, aby nevideli, a ich chrbát zohni navždy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Sslam fell-awen. Akken i yi-d iceggeɛ Baba, nekk daɣen a kkun ceggɛeɣ. \t Vtedy im zase povedal Ježiš: Pokoj vám! Ako mňa poslal Otec, tak i ja posielam vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i d wegdud n Isṛail. A wen-iniɣ : M 'ara ɛeddin wussan-agi, a sen-sfehmeɣ lumuṛat-inu, a ten-skecmeɣ deg wulawen-nsen, ad iliɣ d Illu-nsen, ad ilin d agdud-iw. \t Lebo toto je smluva, ktorú uzavriem s domom Izraelovým po tých dňoch, hovorí Pán: Dám svoje zákony do ich mysle a napíšem ich na ich srdcia a budem im Bohom, a oni mi budú ľudom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "leḥmala tețsamaḥ kullec, tețțamen, tessaram tsebbeṛ i kullec. \t všetko znáša, všetko verí, všetkého sa nadeje, všetko nesie trpezlive."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa mmektant-ed imeslayen n Sidna Ɛisa. \t Vtedy sa rozpamätaly na jeho slová."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdebbṛen n tejmaɛt ixeddmen ccɣel-nsen akken ilaq uklalen ad țwaxelṣen s zzyada abeɛda wid yenneɛtaben deg ubecceṛ d uselmed. \t Starší, ktorí dobre spravujú, nech sú považovaní za hodných dvojej cti, najmä tí, ktorí pracujú v slove a v učení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesteqsa-t yenna-yas : Isem-ik ? Yerra-yas-d : Isem-iw tarbaɛt, axaṭer deg waṭas yid-nneɣ i nella. \t A pýtal sa ho: Jako ti je meno? A povedal mu: Legion mi je meno, lebo nás je mnoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ma yella ɣuṛ-wen iwweḍ-ed lweqt, nekk ɣuṛ-i mazal. \t Vtedy im povedal Ježiš: Môj čas nie je ešte tu, ale váš čas je vždycky hotový."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Anda tebɣiḍ a t-nheggi a Sidi ? \t A oni mu povedali: Kde chceš, aby sme prihotovili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna di tazwara, Sidi Ṛebbi ixleq-ed argaz ț-țmeṭṭut . \t ale od počiatku stvorenia ich učinil Bôh mužom a ženou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz ilaq ad ixdem lebɣi i tmeṭṭut-is, tameṭṭut daɣen ilaq aț-țexdem lebɣi i wergaz-is. \t Muž nech preukazuje žene povinnú dobroprajnosť a podobne aj žena mužovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eyyaw aț-țe?rem yiwen yenna-yi-d akk ayen xedmeɣ ! Ad yili d nețța i d Lmasiḥ ! \t Poďte, vidzte človeka, ktorý mi povedal všetko, čo som porobila, či nie je on Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen i win i t-id iɛeṛḍen : M'ara tebɣuḍ aț-țseččeḍ, ur d-ɛeṛṛeḍ ara imdukkal-ik neɣ atmaten ik, ur d-ɛeṛṛeḍ ara imawlan-ik neɣ lǧiran-ik imeṛkantiyen ; m'ulac a k ɛerḍen ula d nutni iwakken a k-d-rren lxiṛ-ik. \t A povedal aj tomu, ktorý ho pozval: Keď strojíš obed alebo večeru, nevolaj svojich priateľov ani svojich bratov ani svojich príbuzných ani bohatých súsedov, aby ťa snáď aj oni zato tiež nepozvali, a mal by si odplatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tafat mazal-iț gar-awen i kra n lweqt kan, lḥut skud tella uqbel a kkun-iṭṭef ṭṭlam, axaṭer win ileḥḥun di ṭṭlam ur yeẓri ara anda iteddu. \t Na to im povedal Ježiš: Ešte krátky čas je svetlo s vami. Choďte, dokiaľ máte svetlo, aby vás nezachvátila tma. A ten, kto chodí vo tme, nevie, kam ide."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten n temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Pavel, Silván a Timoteus cirkvi Tesaloničanom v Bohu, našom Otcovi, a v Pánu Ježišu Kristovi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan gar-asen ?imni d Alixandru f+ sellmeɣ-ten i Cciṭan iwakken ad ẓren amek i tdeṛṛu d wid ireggmen Sidi Ṛebbi. \t z ktorých je Hymeneus a Alexander, ktorých som vydal satanovi, aby sa naučili nerúhať sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra win yebɣan ad isellek taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ ; ma d win iseblen taṛwiḥt-is ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf. \t Lebo ten, kto by chcel zachrániť svoju dušu, ztratí ju, a kto by pre mňa ztratil svoju dušu, najde ju."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeddem-ed yiwen weqcic amecṭuḥ, yesbedd-it zdat-sen dɣa yerfed-it ger ifassen-is, yenna-yasen : \t Potom vzal dieťa, postavil ho do prostredku medzi nich a vezmúc ho na ramená povedal im:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is ur fhimen acemma deg wayen i sen-d-yenna, lmeɛna n imeslayen-agi tețwaffer fell-asen. Ur ẓrin ara d acu i gebɣa a t-id-yini. \t Ale oni neporozumeli ničomu z toho, a bolo skryté pred nimi to slovo, ani nevedeli, čo sa to hovorí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛasset ihi ur ɣefflet ara ! Axaṭer ur teẓrim ara lweqt i deg ara d-yas Ssid-nwen ! \t Teda bdejte, lebo neviete, v ktorú hodinu a v ktorý deň prijde váš Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i geḍmeɛ di Bulus a s-yefk idrimen, si teswiɛt ɣer tayeḍ issawal-as-ed iwakken ad ihdeṛ yid-es. \t No, zároveň sa i nadejal, že mu dá Pavel peniaze, aby ho prepustil, a preto i častejšie posielal po neho a shováral sa s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna, tura bɣiɣ aț-țissinem ayagi : Lmasiḥ d aqeṛṛuy ɣef yemdanen meṛṛa, argaz d aqeṛṛuy ɣef tmeṭṭut-is, ma d Ṛebbi d aqeṛṛuy ɣef Lmasiḥ. \t Ale chcem, aby ste vedeli, že hlavou každého muža je Kristus a hlavou ženy muž a hlavou Krista Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A win ur nefhim ! Ayen ara tzerɛeḍ m'ur yemmut ara deg wakal, ur d-ițamɣay ara. \t Blázon. To, čo ty seješ, nebude oživené, iba keď zomrie;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wid iɣeflen ! Acimi tețɛeṭṭilem aț-țamnem s wayen i d-nnan lenbiya ? \t A on im povedal: Ó, nesmyselní a spozdilí srdcom veriť všetkému tomu, čo hovorili proroci!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka, yiwen ur izmir ad izuxx zdat Sidi Ṛebbi. \t aby sa pred Bohom nechválilo niktoré telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tuccḍa-nsen tesserbeḥ at ddunit, teṣṣaweḍ-iten ɣer leslak, ma yella lexsaṛa-nsen tewwi-d rrbeḥ i yegduden nniḍen, ihi acḥal meqqṛet lbaṛaka ara d-iffɣen seg-sen m'ara d-uɣalen ɣer webrid n Sidi Ṛebbi, iwakken ad țțuselken. \t No, ak je ich pád bohatstvom sveta a ich porážka bohatstvom pohanov, o koľko viac ich plnosť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ i kunwi yellan d iḥbiben-iw : ur țțagadet ara wid ineqqen lǧețța, sennig lmut ur zmiren ad xedmen acemma nniḍen. \t Ale vám, svojim priateľom, hovorím: Nebojte sa tých, ktorí zabíjajú telo a ktorí potom nemajú viacej čo urobiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tudert-agi tajdiṭ ulac lxilaf ger wat Isṛail d leǧnas nniḍen, ger win iḍehṛen d win ur neḍhiṛ, ger wid itqeddmen d wid ur netqeddem, neɣ ger wakli d uḥeṛṛi, imi d Lmasiḥ i gellan d kullec di mkul yiwen. \t kde už niet ani Gréka ani Žida, obriezky ani neobriezky, barbara, Skýtu, sluhu, slobodného, ale všetko a vo všetkom Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥmala, d m'ara nțeddu deg webrid n Sidi Ṛebbi nḥerrez lumuṛat-is. S lameṛ-agi i teslam si tazwara i glaq aț-țeddum. \t A toto je tá láska, aby sme chodili podľa jeho prikázaní. To je to prikázanie, ako ste počuli od počiatku, aby ste v nej chodili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella tameṭṭut ur tesburr ara, aț-țegzem kan ihi acebbub-is am wergaz ; lameɛna ma yella d lɛib i tmeṭṭut aț-țegzem neɣ aț-țṣeṭṭel acebbub-is, ilaq ihi aț-țɣum aqeṛṛuy-is. \t Lebo jestli sa žena nepokrýva, nech sa aj ostrihá; a jestli je žene mrzká vec ostrihať sa alebo sa oholiť, nech sa pokrýva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tazmert n tgeldit n Sidi Ṛebbi mačči d imeslayen kan ara ț-id-isbeggnen, meɛna d lecɣal. \t Lebo kráľovstvo Božie nezáleží v slove, ale v moci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail feṛḥen mi slan s wannect-agi, țḥemmiden awal n Ṛebbi ; wid akk yețțuheggan i tudert n dayem umnen. \t Keď to počuli pohania, radovali sa a oslavovali slovo Pánovo, a uverili všetci, koľko ich bolo odriadených do večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeqqim-as-d anagar mmi-s ameɛzuz. Iceggeɛ-it d aneggaru ɣuṛ-sen, yenna : « ahat a t-qadṛen imi d mmi. » \t Mal teda ešte svojho jediného syna milovaného. I toho k nim poslal naposledy povediac: Budú sa ostýchať môjho syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deffir wayagi Sidna Ɛisa iṣubb ɣer temdint n Kafernaḥum. Tedda yid-es yemma-s, atmaten-is akk-d inelmaden-is ; qqimen dinna anagar kra n wussan. \t Potom sišiel do Kafarnauma, on, jeho matka, jeho bratia i jeho učeníci, a zostali tam nie mnoho dní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur yețwaxtaṛ ara kan d aṛfiq, lameɛna ț-țijmuyaɛ n watmaten i t-ixtaṛen iwakken a ɣ-iɛiwen di ccɣel agi yeɛnan ssadaqa ɣef ddemma n tmanegt n Sidi Ṛebbi, s wakka daɣen a d-nbeggen acḥal nebɣa a nɛiwen wiyaḍ. \t no, nie len to, ale je aj zvolený od sborov za nášho spolucestovateľa s touto milosťou, nami prisluhovanou na slávu samému Pánovi a na ukázanie vašej ochoty,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayagi i kkun-issefṛaḥen ɣas akken tura sseḥzanent-kkun teswiɛin agi deg ilaq a d-tɛeddim seg ujeṛṛeb. \t v čom to plesáte, málo teraz, ak je kedy potrebné, rmútiac sa v rozličných pokušeniach,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țɣawal ara aț-țesserseḍ ifassen ɣef yiwen, ur țekki ara di ddnubat n wiyaḍ ; ḥader iman-ik, qqim d azedgan. \t Rúk na nikoho rýchle nevzkladaj ani sa nezúčastňuj cudzích hriechov. Seba ostríhaj čistého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ilḥu s leɛnaya n Sidi Ṛebbi, s ṛṛuḥ ț-țezmert n nnbi Ilyas. Ad issemlil imawlan d warraw-nsen, a d-yerr wid ijehlen ɣer webrid n iḥeqqiyen, akken ad iheggi i Sidi Ṛebbi agdud ara t-iḍuɛen. \t A on sám pojde pred ním v duchu a v moci Eliášovej obrátiť srdcia otcov na deti a neposlušných k rozumnosti spravedlivých, aby prihotovil Pánovi pripravený ľud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sen-sseṛwan tiyitiwin, rran-ten ɣer lḥebs, umṛen i wɛessas n lḥebs a ten-iɛas akken ilaq. \t A keď im už boli zadali mnoho rán, vsadili ich do väzenia a strážnemu väzenia prikázali, aby ich dobre strážil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayagi akk i sen-yella d sebba n tuccḍa, ugin ad amnen yis. DDɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Nnbi yețwaḥqeṛ anagar di tmurt-is akk-d wexxam-is. \t A urážali sa na ňom. A Ježiš im povedal: Prorok nie je bezo cti, iba vo svojej otčine a vo svojom dome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq lǧețța-yagi irekkun aț-țels ayen ur nrekku ara, lǧețța ara yemten aț-țels ayen ur nețmețțat ara. \t Lebo toto porušiteľné musí obliecť neporušiteľnosť a toto smrteľné obliecť nesmrteľnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i d-iweḥḥan annect-agi meṛṛa yenna-d : ?-țideț qṛib a n-aseɣ ! As-ed a Ssid-nneɣ Ɛisa ! Amin ! \t Hovorí ten, ktorý svedčí toto: Áno, prijdem skoro! Ameň. Áno, prijdi, Pane Ježišu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna Sidi Ṛebbi yextaṛ ayen yellan d lehbala ɣer wemdan iwakken ad isneḥcam imusnawen, yextaṛ ayen ur nesɛi tazmert di ddunit iwakken ad isneḥcam wid iǧehden. \t Ale bláznivé u sveta si vyvolil Bôh, aby zahanbil múdrych, a slabé u sveta si vyvolil Bôh, aby zahanbil to, čo je silné,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus d Yuḥenna mazal-iten heddṛen i lɣaci mi d-wwḍen kra n lmuqedmin, yedda-d yid-sen umeqqran n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen akk-d kra n yergazen si tejmaɛt n isaduqiyen \t A keď to hovoril ľudu, prišli na nich kňazi a veliteľ stráže chrámu i sadúceovia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i tebɣam ? A n-aseɣ ɣuṛ wen s uɛekkaz, neɣ s wul yeččuṛen d leḥmala akk-d leḥnana ? \t Čo chcete? Či aby som k vám prišiel s palicou a či s láskou a v duchu tichosti?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen akk-d nukkni, nwala d ayen yelhan m'ur nḥettem ara fell-awen ayen nniḍen sennig wayen ilaqen, \t Lebo za dobré sa videlo Svätému Duchu i nám neuvaľovať na vás viacej nijakého bremena krome toho nevyhnuteľne potrebného:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella yiwen n weɣḍas i yi-țṛaǧun... D leɛtab ameqqran yerna ɣeṣbeɣ melmi ara d-yas wass-nni ! \t Ale mám byť pokrstený krstom, a jaký som stiesnený, dokiaľ sa nesplní!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i inelmaden-is, yenna yasen : A wen-d-iniɣ tideț : lweɛda i tessers taǧǧalt-agi taẓawalit, tugar akk lewɛadi i ssersen wiyaḍ. \t Vtedy si privolal svojich učeníkov a povedal im: Ameň vám hovorím, že táto chudobná vdova hodila viac ako všetci, ktorí hádzali do pokladnice."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ad iṭṭef amkan di lecɣal n ṛṛusul i ɣef yeṭṭaxeṛ Yudas, imi nețța iṛuḥ ɣer wemkan i s-ilaqen. \t aby dostal podiel na tejto službe a na apoštolstve, odkiaľ odstúpil Judáš, aby odišiel na svoje vlastné miesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi nniɣ-awen : aselmed ɣef i yi-d-iweṣṣa Baba ț-țudert n dayem. Nekk sselmadeɣ kan ayen i yi-d-yenna Baba. \t A viem, že jeho prikázanie je večný život. Čo tedy ja hovorím, ako mi povedal Otec, tak hovorím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yerra-yasen : Argaz-nni iwumi qqaṛen Ɛisa yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t i wallen-iw, yenna-yi-d : « Ṛuḥ aț-țessirdeḍ di tala n Silwi.» Mi ṛuḥeɣ ssardeɣ, imiren kan yuɣal iyi-d yeẓri. \t A on odpovedal: Človek, ktorý sa volá Ježiš, spravil blato, pomazal moje oči a povedal mi: Idi k rybníku Siloam a umy sa! A odišiel som a keď som sa umyl, videl som."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Drus i yi-d iqqimen di ddunit ; ddunit ur tețɛawad ara a yi-tẓer, ma d kunwi a yi-twalim axaṭer ddreɣ yerna ula d kunwi aț-țidirem. \t Ešte krátku chvíľu, a svet ma viacej neuvidí, ale vy ma uvidíte, lebo ja žijem, aj vy žiť budete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yuɣ lḥal dinna slan i ṣṣut nni, ɣilen d ṛɛud. Wiyaḍ qqaṛen d lmalayekkat i s-d yemmeslayen. \t Vtedy zástup, ktorý tam stál a počul to, hovoril, že zahrmelo. Iní zase hovorili: Anjel mu čosi hovoril."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen nnan-as : Acuɣer xeddmen inelmaden-ik ayen ur nelli ara d leḥlal deg wass n ssebt ? \t A farizeovia mu povedali: Vidz, čo robia v sobotu, čo sa nesmie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan ihi tura leslak n Sidi Ṛebbi ad ițțunefk i leǧnas nniḍenur nelli ara n wat Isṛail axaṭer nutni a s-semḥessen yerna a t-qeblen. \t Nech vám je teda známe, že je pohanom poslané toto spasenie Božie, a oni aj budú počúvať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yessanez iman-is mi gedda s ṭṭaɛa armi d lmut, lmut ɣef wumidag. \t a súc v spôsobe najdený jako človek ponížil sa stanúc sa poslušným až po smrť, a to po smrť kríža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tnac ṛṛusul-nni snejmaɛen-d inelmaden meṛṛa, nnan-asen : Mačči d lḥeqq a neǧǧ Awal n Sidi Ṛebbi di rrif iwakken a nelhi d wefṛaq n lqut i mkul yiwen. \t Vtedy si svolali tí dvanásti množstvo učeníkov a povedali: Neľúbi sa to, aby sme my opustili slovo Božie a obsluhovali stoly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yas daɣen : Sbeddeɣ-k aț-țiliḍ d lmuqeddem i dayem am akken i sbeddeɣ Malxisadeq. \t Ako aj na inom mieste hovorí: Ty si kňaz na veky podľa poriadku Melchisedechovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tenɣam Mmi-s n ugellid n tudert, meɛna Sidi Ṛebbi yesseḥya-t-id si ger lmegtin , aql-aɣ d inigan. \t a Knieža života ste zabili, ktorého Bôh vzkriesil z mŕtvych, čoho sme my svedkami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna uɣalent ɣer yexxamen nsent iwakken ad heggint leɛṭeṛ d wayen xeddmen i lmegtin, i lǧețța n Sidna Ɛisa. Azekka-nni n ssebt, steɛfant akken i d-tenna ccariɛa. \t A navrátiac sa nahotovily voňavých vecí i mastí. Ale cez sobotu odpočívaly podľa prikázania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Init i Arcibus ad ibedd i ccɣel nni i ɣef t-iwekkel Ssid-nneɣ, a t-ixdem akken ilaq. \t A povedzte Archippovi: Vidz službu, ktorú si prijal v Pánovi, aby si ju vyplnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdebbeṛ di tejmaɛt ur ilaq ara ad yili d ajdid di liman di Ɛisa Lmasiḥ, m'ulac a t-yekcem zzux, aț-țedṛu yid-es akken tedṛa d Cciṭan. f+ \t Nie novák, aby nadujúc sa neupadol v odsúdenie diablovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yesɛa yelli-s tnac yiseggasen di leɛmeṛ-is, tețmețțat yerna anagar nețțat i gesɛa. Akken ițeddu Sidna Ɛisa ɣer dinna, ḥeṛsen-t-id lɣaci si mkul lǧiha. \t lebo mal jednorodenú dcéru, asi dvanásťročnú, a tá zomierala. A v tom, ako vošiel, tlačily ho zástupy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Matusalaḥ, ?anux, Yared, Mahalalyel, Kenam, \t ktorý bol Matuzalemov, ktorý bol Enochov, ktorý bol Jaredov, ktorý bol Malalehélov, ktorý bol Kainanov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ lexbaṛ-agi ɣer tejmaɛt n watmaten n temdint n Lquds, ceggɛen Barnabas armi d Antyuc. \t A dopočula sa o tom cirkev v Jeruzaleme, a vyslali Barnabáša, aby prešiel až do Antiochie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg yiwet n teswiɛt, tekker-ed tbuciḍant di lebḥeṛ armi tɣumm teflukt-nni s lemwaji. Sidna Ɛisa yella iṭṭes. \t A hľa, veliká búrka povstala na mori, takže vlny prikrývaly loď, a on spal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tnac n tewwura-nni țwaxedment s tɛeqcin, mkul tawwurt ț-țaɛeqquct tameqqrant. Abṛaḥ n temdint-nni yessa s ddheb yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen. \t A dvanásť brán dvanásť periel. Jedna každá brána bola z jednej perly a ulica mesta čisté zlato, jako priezračné sklo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ay atmaten eɛzizen, ǧehdet ur ɣellit ara. Țnernit kul ass di lecɣal n Ssid-nneɣ, ẓret belli leɛtab-nwen ɣef ddemma n Ssid-nneɣ ur yețțili ara mbla lfayda. \t A tak, moji milovaní bratia, buďte pevní, nepohnuteľní, rozhojňujúci sa vždycky v diele Pánovom vediac, že vaša práca nie je márna v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Gma-tneɣ Timuti win iqeddcen yid-i akk-d Lusyus, Yazun, Susibatrus i yi-ițțilin țsellimen-d fell-awen. \t Pozdravuje vás Timoteus, môj spolupracovník, aj Lucius i Jázon i Sozipatros, moji príbuzní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur sseḥzanet ara Ṛṛuḥ iqedsen, axaṭer yis i kkun-iḍbeɛ Sidi Ṛebbi i wass i deg ara innekmal leslak-nwen. \t A nezarmucujte Svätého Ducha Božieho, ktorým ste zapečatení ku dňu vykúpenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ẓran belli ayen akk i yi-d-tefkiḍ s ɣuṛ-ek i d-yekka ; \t A teraz poznali, že všetko, čo si mi dal, je od teba;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan beddeɣ ɣer tewwurt sṭebṭbeɣ, ma yella win i d-yeslan i taɣect-iw yeldi-yi-d tawwurt, ad kecmeɣ ɣuṛ-es, ad ččeɣ imensi yid-es, nețța yid-i. \t H��a, stojím pri dveriach a klepem. Keby niekto počul môj hlas a otvoril by dvere, vojdem k nemu a budem večerať s ním a on so mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa lmegget-nni ikker-ed, yebda iheddeṛ. Sidna Ɛisa yerra aqcic-nni i yemma-s. \t A mŕtvy sa posadil a začal hovoriť, a oddal ho jeho matke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Issefham-asen, ițbeggin-asen-d di Tira belli Lmasiḥ ilaq ad yeɛteb yerna a d-yeḥyu si ger lmegtin, iqqaṛ-asen : Ɛisa-yagi ɣef i wen-d-hedṛeɣ, d nețța i d Lmasiḥ. \t otváral ich a predkladal, že Kristus musel trpieť a vstať z mŕtvych, a že toto je Kristus, Ježiš, ktorého vám ja zvestujem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Win igren afus-is yid-i deg uḍebsi, d nețța ara yi-izzenzen. \t A on odpovedal a riekol: Ktorý omočil so mnou ruku v mise, ten ma zradí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra wanda ara t-yeṭṭef, yesseɣlay-it ɣer lqaɛa ; aqcic yessufuɣ-ed tikufta, yețqeṛṛic tuɣmas, yețțuɣal d asemmaḍ. ?elleleɣ inelmaden-ik a t-ssufɣen seg-s meɛna ur zmiren ara. \t a kdekoľvek ho pochytí, trhá ho, a idú mu peny, škrípe zubami a schne. A povedal som tvojim učeníkom, žeby ho vyhnali, ale nevládali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna nețṛaǧu am akken i ɣ-t-id-iɛuhed Sidi Ṛebbi : Igenwan d lqaɛa imaynuten ( ijdiden ), i deg ara izdeɣ lḥeqq. \t A nové nebesia a novú zem podľa jeho zasľúbenia čakáme, v ktorých prebýva spravedlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi țeddun ad alin ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa iṭṭef tnac-nni inelmaden-is weḥḥed-sen, yenna yasen : \t A keď išiel Ježiš hore do Jeruzalema, pojal tých dvanástich učeníkov osobitne na ceste a povedal im:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad isnerni Ṛebbi leḥmala i tesɛam wway gar-awen, aț-țḥemmlem daɣen imdanen meṛṛa am akken i kkun nḥemmel nukni. \t a vás nech ráči Pán rozmnožiť a rozhojniť v láske naproti jedendruhému i naproti všetkým, ako sme aj my naplnení láskou naproti vám,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is nnan-as : Atan tura tețmeslayeḍ-aɣ-d ɛinani mačči s lemtul. \t Vtedy mu povedali jeho učeníci: Hľa, teraz hovoríš zjavne a nehovoríš nijakého podobenstva,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tejmaɛt n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yesbedd uqbel ṛṛusul, deffir-nsen wid i d-yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, rnan-d wid yesselmaden, rnan-d daɣen wid yesɛan tazmert ad xedmen lbeṛhanat, wid yesɛan tazmert ad sseḥlun imuḍan, wid ara iɛiwnen wiyaḍ, wid ara yilin d imdebbṛen akk-d wid ara yemmeslayen timeslayin ur nețwassen ara. \t A síce jedných postavil Bôh v cirkvi, a to ponajprv apoštolov, po druhé prorokov, po tretie učiteľov; potom divotvorné moci, potom milosti dary uzdravovania, ujímania sa potrebných, správy, druhy jazykov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram s yiman nwen amek i glaq a ɣ-tɛandem, axaṭer nukni ur nɛac ara deg ussexṛeb asmi nella yid-wen. \t Lebo sami viete, jako nás treba nasledovať lebo sme sa nesprávali neriadne medzi vami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen d lḥekkam-nneɣ sellmen-t ɣer ifassen n iṛumaniyen, ḥekmen fell-as s lmut, semmṛen-t ɣef wumidag. \t a jako ho vydali najvyšší kňazi a naše kniežatá, aby bol odsúdený na smrť, a ukrižovali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uma iwumi qqaṛen Akniw, yenna i inelmaden nniḍen : Eyyaw a neddut ula d nukkni iwakken a nemmet yid-es. \t Vtedy povedal Tomáš, zvaný Didymus, spoluučeníkom: Poďme aj my, aby sme zomreli s ním!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef Filulugus akk-d Julya, Niryus akk-d weltma-s, Ulimbas akk-d wid yumnen s Lmasiḥ yellan yid-sen. \t Pozdravte Filologa a Júliu, Nerea a jeho sestru aj Olympasa aj všetkých svätých, ktorí sú s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah iwacu i wen-țaruɣ akkagi m'ara beɛdeɣ fell-awen, iwakken asm'ara iliɣ gar-awen, ur țiwɛiṛeɣ ara ɣuṛ-wen s tezmert i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-sǧehdeɣ mačči iwakken a kkun-sseɣliɣ. \t Preto píšem toto súc neprítomný, aby som potom prítomný nepoužil prísnosti podľa moci, ktorú mi dal Pán na budovanie a nie na borenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zḍan taɛeṣṣabt s isennanen, ssersen-as-ț ɣef wuqeṛṛuy is, fkan-as aɣanim ɣer ufus-is ayeffus. Bdan kennun zdat-es, stehzayen fell-as, qqaṛen-as : Sslam fell-ak ay agellid n wat Isṛail ! \t a upletúc korunu z tŕnia položili mu ju na hlavu a k jeho pravej ruke dali trstinu a kľakajúc pred ním posmievali sa mu a hovorili: Nech žije kráľ Židov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes. \t Každý strom, ktorý nerodí dobrého ovocia, sa vytína a hádže na oheň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi bdan tețțen, Sidna Ɛisa yeddem-d aɣṛum, yeḥmed Ṛebbi, yebḍa-t, ifṛeq-it i inelmaden-is, yenna yasen : ?čet-eț, ayagi d-lǧețța-w. \t A keď jedli, vzal Ježiš chlieb a keď bol dobrorečil, lámal a dával im a povedal: Vezmite, jedzte, toto je moje telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ger snat n tilawin yeẓẓaden, yiwet aț-țețwarfed tayeḍ a d-teqqim. \t Dve budú spolu mlieť; jedna bude vzatá a druhá zanechaná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna i wiyaḍ : Anwa deg-wen ma yeɣli-yas mmi-s neɣ wezger-ines ɣer lbir, ur t-id-ițekkes ara ɣas ma d ass n westeɛfu ? \t A im povedal: Ktorého z vás osol alebo vôl padne do jamy a nevytiahne ho hneď v sobotný deň?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, ad jemɛen i yiman-nsen agerruj yelhan i wussan i d-iteddun iwakken ad sɛun tudert n tideț. \t takí, ktorí si odkladajú dobrý základ do budúcnosti, aby uchopili skutočný, večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wamek i walaɣ deg uweḥḥi iɛewdiwen d wid i ten-irekben : imnayen-nni lsan tiseddariyin n wuzzal ț-țizeggaɣin am tmes, wiyaḍ ț-țizegzawin am lebḥeṛ, kra nniḍen am ukubri. Iqeṛṛay n iɛewdiwen-nni am akken d iqeṛṛay n izmawen ; seg imawen-nsen tețțeffeɣ-ed tmes, dexxan akk-d ukubri. \t A tak som videl kone vo videní aj tých, ktorí sedeli na nich, ktorí mali ohnivé panciere a hyacintové a sírové. A hlavy koní boly jako hlavy ľvov, a z ich úst vychádzal oheň, dym a síra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk yewweḍ-ed lweqt i deg ilaq ad sebbleɣ iman-iw, yewweḍ-ed lweqt i deg ara ṛuḥeɣ. \t Lebo ja som už po kuse obetovaný liatou obeťou a čas môjho odchodu sa už dostanovil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yexdem lebɣi n win i t-id iceggɛen am akken i gexdem Sidna Musa i wexxam n Sidi Ṛebbi. \t ktorý bol verný tomu, ktorý ho tým učinil, ako aj Mojžiš, v celom jeho dome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ ur nezzenz ara leɛṭeṛ agi ? Lemmer nezzenz-it tili yewwi-d azal n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen. \t Prečo sa tá masť nepredala za tristo denárov, a nedalo sa chudobným?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ula d nukni zik txuṣṣ-aɣ tmusni, ur nețțaɣ ara awal ; nella nḍaɛ, nella d aklan n zzhu d wayen akk s wayes i ɣ-tesseḍmeɛ ddunit, nella d imcumen, nɛac di tismin, nekṛeh wiyaḍ, wiyaḍ keṛhen-aɣ. \t Lebo veď aj my sme boli kedysi nesmyselní, neposlušní, blúdiaci, otročiaci rozličným žiadostiam a rozkošiam a žili sme v zlosti a závisti, ohyzdní, nenávidiaci jedni druhých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣiɣ a d temmektim imeslayen i d-nnan lenbiya iqedsen akk-d lameṛ n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ amsellek nneɣ, i wen-slemden yakan imceggɛen n Sidi Ṛebbi. \t aby ste pamätali na slová, ktoré predpovedali svätí proroci, a na svojich apoštolov prikázanie Pána a Spasiteľa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni imi twala ulamek ara teffer, tusa-d tețțergigi teɣli ɣer yiḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, teḥka-d zdat lɣaci meṛṛa acuɣeṛ i t-tennul d wamek teḥla imiren kan si lehlak-is. \t A keď videla žena, že vec nezostala v tajnosti, trasúc sa prišla a padla pred ním a pre ktorú príčinu sa ho dotkla, povedala mu pred všetkým ľudom, aj to, jako bola naskutku uzdravená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna m'ur sɛint ara ayen ara xedment, ad țcalint seg wexxam ɣer wayeḍ mačči kan imi ur sɛint ara ccɣel, meɛna ad kettṛent deg yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, ad ggarent iman-nsent deg wayen i tent-yexḍan. \t a zároveň sú aj zaháľčivé a učia sa chodiť po domoch, ale nie len zaháľčivé, ale aj klebetné a všetečné, ktoré hovoria to, čo sa nesluší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ad sǧehden ulawen n inelmaden. Nehhun-ten ad ṭṭfen di liman, qqaṛen-asen : S waṭas n leɛtab ara nekcem ɣer ddewla n Sidi Ṛebbi. \t upevňujúc duše učeníkov a napomínajúc ich, aby trvali vo viere, a hovorili, že musíme cez mnohé súženia vojsť do kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa iceggeɛ-iten ɣer Bitelḥem, yenna-yasen : Nadit lexbaṛ n ṣṣeḥ ɣef weqcic-agi, m'ara t-tafem, init-iyi-d iwakken ad ṛuḥeɣ ula d nekk a t-ɛabdeɣ. \t a pošlúc ich do Betlehema povedal: Iďte a dôkladne sa povypytujte o tom dieťatku, a keď najdete, dajte mi o tom zvesť, aby som i ja prijdúc poklonil sa mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "issuter-as a s-d-ixdem lkaɣeḍ ara yawi ɣer leǧwameɛ meṛṛa n temdint n Dimecq, iwakken ma yufa deg-sen wid ittabaɛen abrid n Ɛisa Lmasiḥ, ama d argaz ama ț-țameṭṭut, a ten-id-yawi țwarzen ɣer temdint n Lquds. \t a vyžiadal si od neho listy do Damašku na tamojšie synagógy, aby, jestli by tam našiel niektorých mužov alebo ženy tej cesty, doviedol ich sviazaných do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rnan kemmlen di ddnubat-nsen, axaṭer ur ɣ-ǧǧin ara a nbecceṛ leslak n Sidi Ṛebbi i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat Isṛail. S wakka i d-yeɣli lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-asen. \t a bránia nám hovoriť pohanom, aby neboli spasení, aby vždycky doplnili svoje hriechy, ale náhle prišiel na nich hnev Boží ku koncu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Segmi i d-yenna annect-agi, Sidna Ɛisa yetḥeyyeṛ, dɣa yenna ɛinani : A wen-d-iniɣ s tideț, yiwen deg-wen ad iyi-ixdeɛ. \t Keď to povedal Ježiš, zachvel sa v duchu a osvedčil a povedal: Ameň, ameň vám hovorím, že jeden z vás ma zradí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Medden ur sɛin ara sebba s wayes ara kkun keṛhen, keṛhen-iyi nekk imi d-sbeggneɣ yir lecɣal-nsen. \t Vás nemôže svet nenávidieť, ale mňa nenávidí, lebo ja svedčím o ňom, že jeho skutky sú zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden fehmen imiren belli ițmeslay-asen-d ɣef Yeḥya aɣeṭṭas. \t Vtedy porozumeli učeníci, že im to povedal o Jánovi Krstiteľovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kečč s yiman-ik ilaq aț-țiliḍ d lemtel s lecɣal-ik yelhan, sselmad seg wul akk-d țideț, \t a pri tom sám seba vo všetkom dávaj za príklad dobrých skutkov, v učení neporušenosť, zbožnú vážnosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssneɣ lecɣal-ik, atan ldiɣ tawwurt zdat-ek, ulac win izemren a ț-țiɣleq, axaṭer ẓriɣ tḥerzeḍ awal-iw ur tenkiṛeḍ ara isem-iw, ɣas akken lḥekma-inek ț-țamecṭuḥt ; \t Znám tvoje skutky. Hľa, dal som pred tebou otvorené dvere, a nikto ich nemôže zavrieť, lebo máš malú moc a ostríhal si moje slovo a nezaprel si môjho mena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥeɣ, yethedden wul-iw ɣef ddemma n leḥmala-inek axaṭer yis-ek a gma theddnen wulawen n yemqedsen. \t Lebo máme veľkú radosť a potešenie z tvojej lásky, že tebou okrialy srdcia svätých, bratu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer anda llant tismin d wemḥizwer, yella ussexṛeb d mkul ccɣel n diri yellan. \t Lebo kde je závisť a svár, tam je aj nepokoj i každá zlá vec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni nebɣa a nejreḥ ul n Sidi Ṛebbi a d-neskker tismin-is ? Tɣilem tazmert-nneɣ teɣleb tazmert-is ? \t Alebo či popudzujeme Pána k hnevu? Či sme azda silnejší od neho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ma yella win i wen-d yennan : ayagi yețțunefk d asfel i ssadaț, ur tețțet ara imi i kkun-id ixebbeṛ iwakken ad yethedden wul nwen. \t Ale keby vám niekto povedal: Toto je obetované modlám, nejedzte pre toho, kto to oznámil, a pre svedomie, lebo Pánova je zem i jej náplň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tlata iberdan i dɛiɣ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ad issebɛed fell-i lmeḥna-agi, \t Za to som trikrát prosil Pána, aby odstúpil odo mňa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɛqub, Isḥaq, Ibṛahim, Teraḥ, Naḥur, \t ktorý bol Izákov, ktorý bol Abrahámov, ktorý bol Táreho, ktorý bol Náchorov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi iwelleh Semɛun ad iṛuḥ ɣer lǧameɛ iqedsen.Atnaya kecmen-d Yusef d Meryem, wwin-d llufan-nni iwakken ad xedmen wayen i d-tenna ccariɛa n Musa fell-as. \t A prišiel v Duchu do chrámu. A keď uvodili rodičia dieťatko Ježiša, aby vzťahom na neho urobili podľa obyčaje zákona,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal issawel i sin lfesyanat, yenna-yasen : Heggit mitin iɛeskṛiwen, sebɛin yemnayen akk-d mitin iɛeskṛiwen i gteddun s imezṛagen, ad ṛuḥen ɣef tesɛa n yiḍ ɣer Qiṣarya. \t Potom si zavolal ktorýchsi dvoch zo stotníkov a povedal: Prihotovte dvesto vojakov, aby išli až do Cezáree a sedemdesiat jazdcov a dvesto kopijníkov od tretej hodiny vnoci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusa-d ɣuṛ-i yenna-yi-d : A Caɛul a gma, Sidi Ṛebbi yerra-yak-d iẓri ! Di teswiɛt-nni, yuɣal-iyi-d yezṛi, dɣa walaɣ-t. \t prišiel za mnou a zastanúc ku mne povedal mi: Bratu Saule, prezri! A ja som prezrel v tú istú hodinu a pozrel na neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wagi i d lameṛ yellan d amezwaru yerna d ameqqran akk di ccariɛa. \t To je to veľké a prvé prikázanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna yenna : D ayen i d-ițeffɣen seg wemdan i t-yessenǧasen. \t A vravel, že to, čo vychádza z človeka, to poškvrňuje človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, mbla liman d lmuḥal ad yeɛǧeb yiwen i Ṛebbi, axaṭer win ara iqeṛṛben ɣuṛ-es ilaq ad yamen belli yella yerna iqebbel-ed wid yețnadin fell-as. \t A bez viery nie je možné ľúbiť sa Bohu. Lebo ten, kto prichádza k Bohu, musí veriť, že je, a že tým, ktorí ho snažne hľadajú, je odplatiteľom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i d-yeḥkan ɣef wannect-agi d inigi n ṣṣeḥ, axaṭer d ayen i geẓra s wallen-is. Yezṛa ț-țideț i d-yenna, yenna-t-id akken aț-țamnem ula d kunwi. \t A ten, ktorý to videl, vydal svedoctvo, a jeho svedoctvo je pravdivé, a on vie, že hovorí pravdu, aby ste aj vy verili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi deg wussan-nni, tagelda n igenwan aț-țecbu ɣer ɛecṛa telmeẓyin i geddmen tiftilin-nsent iwakken ad ṛuḥent ad mmagrent isli. \t Vtedy bude podobné nebeské kráľovstvo desiatim pannám, ktoré vzaly svoje lampy a vyšly vústrety ženíchovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren a d-iban Mmi-s n bunadem deg igenni, leɛṛac meṛṛa n ddunit ad meǧden, a d wwten deg idmaren-nsen m'ara walin Mmi-s n bunadem deg igenwan, yusa-d ɣef wusigna s tezmert akk-d lɛaḍima tameqqrant. \t A vtedy sa ukáže znamenie Syna človeka na nebi, a vtedy budú plakať všetky pokolenia zeme a uvidia Syna človeka, prichádzajúceho na nebeských oblakoch s mocou a slávou velikou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ddnub yufa abrid, s lameṛ-agi n ccariɛa dɣa ixdeɛ-iyi, yewwi-yi ɣer lmut. \t Lebo hriech dostanúc príčinu skrze prikázanie zviedol ma a skrzeň zabil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken yura di tira iqedsen : Ass-a ma yella teslam i taɣect n Sidi Ṛebbi, ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen am asmi i jehlen lejdud-nwen deg unezṛuf. \t Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ur țțaǧat ara win ara kkun-iḥasben ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem neɣ imi ur tettabaɛem ara ayen yeɛnan leɛyudat, talalit n waggur d wussan n westeɛfu ; \t Tedy nech vás nikto nesúdi pre pokrm alebo nápoj alebo pre nejaký sviatok alebo novmesiac alebo pre soboty,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus, ?uma iwumi qqaṛen Akniw, Natanahil n taddart n Kana yellan di tmurt n Jlili, arraw n Zabadi akk-d sin inelmaden nniḍen ddukklen akken. \t Boli spolu Šimon Peter a Tomáš, zvaný Didymus, a Natanael z Galilejskej Kány aj tí dvaja synovia Zebedeovi a ešte iní z jeho učeníkov dvaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ččan armi ṛwan, ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ ticekkaṛin n yirden, iwakken ad yifsus lbabuṛ. \t A keď sa nasýtili pokrmu, ľahčili loď vyhadzujúc zbožie do mora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ ad ițțujerred nețța ț-țxedibt-is Meryem yellan s tadist. \t aby sa zapísal s Máriou, sebe zasnúbenou manželkou tehotnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kker fell-ak ! Ṛuḥ ɣer temdint n Dimecq, dinna ara k-d-inin acu ara txedmeḍ. \t A on trasúc a desiac sa povedal: Pane, čo chceš, aby som učinil? A Pán jemu: Vstaň a vojdi do mesta, a povie sa ti, čo máš robiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeddem-d tabuqalt n waman n tẓurin, yeḥmed Sidi Ṛebbi yenna : Axet tabuqalt-agi, feṛqet-eț wway gar-awen, \t A vezmúc kalich poďakoval a povedal: Vezmite toto a rozdeľte medzi sebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yebda yesselmad iten s lemtul, yeqqaṛ-asen : \t A učil ich mnohému v podobenstvách a hovoril im vo svojom učení:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci mi walan ayagi smermugen wway gar asen qqaṛen : « ɣer yiwen umekkas (axeddaɛ) am wagi ara yens ! » \t A vidiac to všetci reptali a hovorili: K hriešnemu človeku vošiel nocovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči ț-țimucuha i wen-d newwi mi i wen-d-neḥka ɣef tezmert n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ț-țuɣalin-is, meɛna s wallen-nneɣ i nwala tamanegt-is. \t Lebo sme neišli za chytrácky vymyslenými bájkami, keď sme vám oznámili moc a príchod nášho Pána Ježiša Krista, ale jako takí, ktorí sme boli očitými svedkami jeho veličenstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan Sidi Ṛebbi yerra-d ddehn-is ɣuṛ-i, ikkes-iyi lɛib zdat yemdanen. \t a hovorila: Takto mi učinil Pán vo dňoch, v ktorých pohliadol na mňa, aby odňal moje pohanenie medzi ľuďmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yebda yețțali wass, ataya Sidna Ɛisa ibedd-ed ɣef rrif n lebḥeṛ ; inelmaden ur t-eɛqilen ara d nețța. \t A keď už bolo ráno, stál Ježiš na brehu, ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid temlek ṭṭbiɛa-nsen ulamek ara ɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t A tí, ktorí sú v tele, nemôžu sa ľúbiť Bohu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Issenger sebɛa leǧnas di tmurt n Kenɛan, iwakken a sen-yefk tamurt-nni i lejdud-nneɣ. \t a vyhladiac sedem národov v Kananejskej zemi ich zem im podelil losom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq a nxeddem lxiṛ mbla ɛeyyu ; axaṭer m'ur nefcil ara, a d-nemger m'ara d-yaweḍ lweqt. \t A činiac dobré neustávajme, lebo svojím časom budeme žať neumdlievajúci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi Sidi Ṛebbi iceggeɛ-asen-d tazmert n ṭṭlam aț-țexdem deg-sen, iwakken ad amnen s wayen yellan d lekdeb. \t a preto im Bôh pošle mocné pôsobenie bludu, aby uverili lži,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i gsellem fell-asen isken asen-d ifassen-is akk-d yidis-is. Inelmaden feṛḥen aṭas imi walan Ssid-nsen. \t A keď to povedal, ukázal im svoje ruky aj svoj bok. A tak zaradovali sa učeníci, keď videli Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lewṣaya-agi ur tṣeḥḥa ara ma yella mazal bab-is yedder lameɛna m'ara yemmet aț-țuɣal tṣeḥḥa. \t Lebo záveť je pevná až pri mŕtvych, keďže nemá nikdy moci, kým žije ten, kto učinil záveť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg yiḍ-nni kan, aɛessas-nni yewwi-ten anda ara sen-yessired lejruḥ-nsen ; imiren-nni sɣeḍsen-t deg aman s nețța s twacult-is. \t A pojal ich v tú hodinu nočnú, umyl ich od rán a bol naskutku pokrstený on i všetci jeho domáci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus d Yuḥenna kemmlen cehden ɣef Sidna Ɛisa, beccṛen awal n Sidi Ṛebbi, mbeɛd uɣalen ɣer temdint n Lquds. Deg webrid-nsen, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ deg waṭas n tudrin n tmurt n Samarya. \t A oni osvedčiac dôrazne a pohovoriac slovo Pánovo vrátili sa do Jeruzalema a cestou zvestovali v mnohých samaritánskych mestečkách evanjelium."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț, ṭṭhaṛa tenfeɛ ma yella tettabaɛeḍ ccariɛa, meɛna ma yella ur txeddmeḍ ara ayen i d-tenna ccariɛa, am akken ur teḍhiṛeḍ ara. \t Lebo obriezka síce osoží, keď robíš to, čo káže zákon. Ale keď si priestupníkom zákona, tvoja obriezka stala sa neobriezkou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella daɣen twacult n Stifanas, d nekk i ț-isɣeḍsen meɛna ur ḥsiɣ ara sɣeḍseɣ yiwen nniḍen dinna. \t No, krstil som i dom Štefanov; viacej neviem, či som niekoho iného krstil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenwa ad fehmen watmaten-is belli s ufus-is ara ten-isellek Sidi Ṛebbi ; lameɛna nutni ur fhimen ara. \t A domnieval sa, že jeho bratia rozumejú, že im Bôh skrze jeho ruku podáva záchranu. Ale oni neporozumeli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S ṛṛeḥma i yi-d-yefka Sidi Ṛebbi, am umusnaw n lebni, nekk sserseɣ lsas, wayeḍ yebna fell-as ; meɛna yal yiwen ad iḥader amek ara yebnu. \t Podľa milosti Božej, ktorá mi je daná, jako múdry staviteľ položil som základ, a iný stavia naň. Ale každý nech hľadí, jako naň stavia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : ma yufa-ț, ad ifṛeḥ yis akteṛ n țesɛa uțesɛin-nni nniḍen ur neɛṛiq ara. \t A keď sa stane, že ju najde, ameň vám hovorím, že sa jej viacej raduje ako tým deväťdesiatim deviatim nepoblúdilým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yefka-d awal-is di lweqt ilaqen, ibeggen-it-id di lexbaṛ i yi-d yețțunefken s lameṛ n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ. \t a zjavil vo svojich vlastných časoch svoje slovo kázňou, ktorou som ja poverený podľa nariadenia nášho Spasiteľa Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Battery name \t HlavnáBattery name"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛulama d ifariziyen sselmaden ccariɛa n Musa. \t a riekol: Na stolici Mojžišovej posadili sa zákonníci a farizeovia;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yețmeslayen tutlayin ur nețwassen ara, yesseǧhad iman-is di liman, ma d win i d-ițxebbiṛen s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yesseǧhad tajmaɛt n Sidi Ṛebbi meṛṛa. \t Ten, kto hovorí jazykom, vzdeláva sám seba; ale ten, kto prorokuje, vzdeláva cirkev."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i gessefra Sidna Dawed ɣef wemdan i gḥețțeb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi mbla ma yemmuqel ɣer lefɛayel-is : \t Ako aj Dávid hovorí o blahoslavenstve človeka, ktorému Bôh počíta spravedlivosť bez skutkov:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d iɛdawen n Sidi Ṛebbi, iseḥḥaren, wid ixeddmen cceṛ, wid ineqqen timegṛaḍ, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, wid ixeddmen ticmatin d wid yeskiddiben ama s imeslayen nsen ama s lecɣal-nsen, ur keččmen ara ɣer temdint. \t A vonku budú psi a čarodejníci a smilníci a vrahovia a modlári a každý, kto má rád a činí lož."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna isellem kullec s yiman-is mi guɣal d aqeddac. Isseɛdel iman-is d yemdanen mi d-iban s ṣṣifa n wemdan ; \t ale sám seba zmaril prijmúc podobu sluhu a stal sa podobný ľuďom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "notifications \t Zobrazovať v uzamknutej obrazovkenotifications"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura aql-i feṛḥeɣ, mačči imi i kkun-sḥezneɣ, meɛna imi s leḥzen-agi tettubem yerna tbeddlem tikli. Axaṭer leḥzen-nni i d-yeɣlin fell awen yusa-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, s wakka ur d-yekki wacemma n diri s ɣuṛ-nneɣ. \t teraz sa radujem, nie že ste sa boli zarmútili, ale že ste sa zarmútili na pokánie; lebo ste sa zarmútili podľa Boha, aby ste z nás v ničom nemali škody."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amekkas-nni ibedd mebɛid, issetḥa ad yerfed ula d allen-is ɣer igenni, yekkat deg idmaren-is yeqqaṛ : « a Sidi Ṛebbi, ḥunn fell-i nekk yellan d amednub ! » \t A publikán stojac zďaleka nechcel ani len oči pozdvihnúť k nebu, ale sa bil do pŕs a hovoril: Ó, Bože, buď milostivý mne hriešnemu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k-ssutreɣ a Baba ad uɣalen akk d yiwen. Akken telliḍ deg-i a Baba nekk daɣen lliɣ deg-k, ad uɣalen d yiwen iwakken at ddunit ad amnen belli d kečč i yi-d-iceggɛen. \t aby boli všetci jedno, jako si ty, Otče, vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás jedno, aby svet uveril, že si ma ty poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yerra-yas-d si zdaxel n wexxam : « Ur iyi-țɛețțib ara, tawwurt tsekkeṛ, nekk d warraw-iw aql-aɣ neṭṭes, ur zmireɣ ara a d-kkreɣ iwakken a k-d-fkeɣ aɣṛum. » \t A tamten z vnútra odpovedajúc by povedal: Netráp ma! Dvere sú už zamknuté, a moje deti sú so mnou v posteli; nemôžem vstať a dať ti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "wwin-as-t-id i teqcict-nni deg uḍebsi, nețțat tefka-t i yemma-s. \t A donesená bola jeho hlava na mise a daná dievčaťu, a zaniesla svojej materi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Init « ih » ma ilaq aț-ținim ih, neɣ « xaṭi » ma ilaq aț-ținim xaṭi ; ayen akk ara ternum d zzyada, s ɣuṛ Cciṭan i d-ițas. \t Ale nech je vaša reč: Áno, áno; nie, nie; to, čo je viac nad to, je zo zlého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit ifassen-iw akk-d iḍaṛṛen iw, d nekk s yiman-iw ! Nnalet-iyi-d, walit ! Lexyal ur yesɛi aksum ur yesɛi iɣsan, akken tețwalim sɛiɣ-ten ! \t Vidzte moje ruky i moje nohy, že som ja sám, ten istý. Dotýkajte sa ma a vidzte, lebo duch nemá tela a kostí, a jako vidíte, že ja mám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ababat a d-innaɣ d mmi-s, mmi-s a d-yekker ɣer baba-s ; tayemmaț aț-țennaɣ d yelli-s, yelli-s akk-d yemma-s ; tamɣaṛt aț-țennaɣ ț-țeslit-is, tislit akk-d temɣaṛt-is. \t Rozdelený bude otec proti synovi a syn proti otcovi, mať proti dcére a dcéra proti materi, svokra proti svojej neveste a nevesta proti svojej svokre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa, yenna i Buṭrus : D Sidna Ɛisa !ɣ Mi gesla belli d Sidna Ɛisa, Semɛun Buṭrus yekksen aqenduṛ-is mi gella yețṣeggid, yelsa-t, dɣa iḍeggeṛ iman-is ɣer waman. \t Vtedy povedal učeník, ktorého to miloval Ježiš, Petrovi: To je Pán. A Šimon Peter, keď počul, že je to Pán, opásal si svrchné rúcho, lebo bol nahý a hodil sa do mora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi yi-beḥten, bɣan ad iyi serrḥen axaṭer ur ufin ara deg-i sebba s wayes ara ḥekmen fell-i s lmut. \t ktorí, keď ma vyšetrili, chceli ma prepustiť, pretože nie je na mne nijakej viny, pre ktorú by som bol hodný smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen, tameṭṭut ara yebrun i wergaz-is aț-țaɣ wayeḍ, tezna. \t a keby žena prepustila svojho muža a vydala by sa za iného, cudzoloží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur k-d-ssutreɣ ara akken a ten tekkseḍ si ddunit, meɛna a ten tmenɛeḍ si Cciṭan. \t Neprosím, žeby si ich vzal zo sveta, ale žeby si ich zachoval od zlého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk i s isellen, wehmen qqaṛen : Eɛni mačči d win akken i gețqehhiṛen di temdint n Lquds wid ineddhen s yisem-agi n Ɛisa ? Eɛni ur d-yusi ara ɣer dagi iwakken a ten-yawi țwarzen ɣer lmuqedmin imeqqranen ? \t A žasli všetci, ktorí to počuli, a vraveli: Či toto nie je ten, ktorý to hubil v Jeruzaleme tých, ktorí vzývajú to meno? A sem tiež prišiel nato, aby ich poviazaných odviedol pred najvyšších kňazov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameddit mi geɣli yiṭij, wwin-as-d aṭas n imuḍan akk-d wid zedɣen iṛuḥaniyen. \t A keď už bol večer, keď bolo zapadlo slnce, nosili a vodili k nemu všetkých nemocných i posadlých démonami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a s-d-yețțunefk meyya iberdan akteṛ di lweqt-agi : ixxamen, atmaten, tiyestmatin, tiyemmatin, dderya akk-d tferkiwin meɛna s waṭas n uqehheṛ ; di lweqt i d-iteddun a s-d-tețțunefk tudert n dayem. \t aby teraz, v tomto čase, nedostal sto ráz toľko domov a bratov a sestier a materí a detí a polí, s prenasledovaním a v budúcom veku večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, imi i gebɣa ad yissin wemdebbar ameqqran ɣef wacu i d-ccetkan fell-as wat Isṛail, iserreḥ i Bulus, yumeṛ i lmuqedmin akk-d usqamu n ccṛeɛ ad nnejmaɛen. Dɣa yewwi-d Bulus isbedd-it-id zdat-nsen. \t Potom na druhý deň chcúc zvedieť istotu, čo na neho Židia žalujú, rozviazal ho z pút a rozkázal, aby sa sišli najvyšší kňazi a celá ich vysoká rada, a dovedúc dolu Pavla postavil ho pred nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur teẓrim ara daɣen belli Ṛṛuḥ iqedsen yezdeɣ di lǧețțat-nwen ? Ṛṛuḥ-nni i wen-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Ur teẓrim ara belli ur tețțalasem ara deg yiman-nwen ? \t Alebo či neviete, že vaše telo je chrámom Svätého Ducha, ktorý je vo vás, ktorého máte od Boha, a že nie ste sami svoji?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla s Sidna Ɛisa yemmut, Bilaṭus yewhem. Yessawel i umeqqran n meyya iɛsekṛiwen, isteqsa-t ma yella aṭas aya segmi yemmut. \t A Pilát sa podivil, že by už bol zomrel. A privolal si centúriona a spýtal sa ho, či už dávno zomrel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usan-d iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ; wid akk zedɣen leǧnun, ḥlan. \t i tí, ktorých trápili nečistí duchovia, a boli uzdravovaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken qṛib ad yaweḍ Sidna Ɛisa ɣer temdint n Yiriku, yiwen uderɣal yeqqim rrif n webrid yessutur tin n Ṛebbi. \t A stalo sa, keď sa blížil k Jerichu, že nejaký slepý sedel vedľa cesty a žobral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Hiṛudus lḥakem n tmurt n Jlili, yeɛweq mi gesla s wayen yedṛan meṛṛa, axaṭer kra n yemdanen qqaṛen : « d Yeḥya i d-iḥyan si ger lmegtin ! » \t A tetrarcha Heródes počul o tom o všetkom, čo sa to dialo od neho, a bol v rozpakoch, pretože niektorí hovorili, že to Ján vstal z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi ɣef wayen i tețțeɣ, acimi ara ǧǧeɣ iman-iw ad wwten deg-i ɣef lqut i ɣef ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi ? \t Ale ak ja mám s vďakou podiel na čomsi, prečo sa mne má ktosi rúhať pre to, za čo ja ďakujem?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ṣubben seg udrar, Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten : Ur ḥekkut i yiwen ayen teẓram, alamma yeḥya-d Mmi-s n bunadem si ger lmegtin. \t A keď schádzali s vrchu, prikázal im, aby nikomu nerozprávali o tom, čo videli, iba vraj až potom, keď vstane Syn človeka z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura, Ṛṛuḥ iqedsen iḥṛes-iyi ad ṭṭfeɣ abrid ɣer temdint n Lquds, ur ẓriɣ ara d acu ara yedṛun yid-i. \t A teraz, hľa, ja, zaviazaný duchom, idem do Jeruzalema nevediac, čo sa mi v ňom prihodí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus isteqsa-t s imeslayen-agi : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id. \t A Pilát sa ho opýtal a riekol: Či si ty ten kráľ Židov? A on mu odpovedal a riekol: Ty dobre hovoríš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk i xeddmen, xeddmen-t iwakken a ten-walin yemdanen, țɛelliqen tiḥerztin ț-țeɣṛisin ɣef yiman-nsen. \t A všetky svoje skutky činia nato, aby ich ľudia videli. Lebo rozširujú svoje filaktéria a robia veľké podolky svojich plášťov;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni yerra-yas-d : « Meyya yecbuyla n zzit uzemmur. » Yenna-yas : « sellek awi-d leḥsab ik, qqim taruḍ xemsin ». \t A on odpovedal: Sto batov oleja. A on mu povedal: Vezmi svoj zápis, sadni rýchle a napíš päťdesiat!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ yiwen uɛewdiw d aḥcici. Win i t-id-irekben isem-is lmut, tetbeɛ-it-id laxeṛt ; tețțunefk-asen-d tezmert ɣef ṛṛbeɛ n ddunit, iwakken ad snegren imdanen s ujenwi, s laẓ, s lehlak akk-d lewḥuc n lexla. \t A videl som a hľa, plavý kôň, a tomu, ktorý sedel na ňom, bolo meno smrť, a peklo išlo spolu za ním. A bola im daná moc nad štvrtinou zeme, zabíjať mečom, hladom a smrťou, a aby hynuli ľudia od zemskej zveri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Txeddem lbeṛhanat imeqqranen zdat yemdanen, tesseɣlay-ed times seg igenni ɣer lqaɛa. \t A robí veľké divy, takže aj ohňu dáva sostupovať z neba na zem pred ľuďmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Paper Source \t %s - VoľbyPaper Source"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten, yenna-yasen : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n ifariziyen akk-d win n Hiṛudus. \t A prikazoval im a hovoril: Hľaďte, chráňte sa kvasu farizeov a kvasu Heródesovho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbedden imḍebbṛen di mkul tajmaɛt ; mi uẓamen, rnan dɛan ɣer Sidi Ṛebbi, ǧǧan-ten seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s wayes umnen. \t A keď im vyvolili starších po sboroch a vše sa pomodlili s pôstom, poručili ich Pánovi, v ktorého uverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa agemmaḍ i lebḥeṛ, ɣer tmurt n at Gadaṛa, a ten-aya sin yergazen yețwazedɣen, ffɣen-d si tmeqbeṛt, mmugren-t-id. Yiwen ur izmir ad iɛeddi seg webrid-nni axaṭer weɛṛen aṭas. \t A keď prišiel na druhú stranu, do zeme Gergežanov, stretli sa s ním dvaja posadlí démonami; išli z hrobov, strašní náramne, takže nikto nemohol prejsť tou cestou popri nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d amdan n ṛṛuḥ i d-yusan d amezwaru, meɛna d amdan n ddunit, amdan n ṛṛuḥ yerna-d deffir-es. \t Ale nie prv duchovné, ale duševné, potom duchovné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, ddnub n yiwen wemdan yesseɣli-d lɛiqab ɣef yemdanen meṛṛa, akken daɣen lḥeqq i gexdem yiwen wemdan, yewwi-d leslak i gessidiren imdanen meṛṛa. \t A tak tedy jako jedným pádom odsudzujúci výrok na všetkých ľudí na odsúdenie, tak i jedným ospravedlňujúcim výrokom dar milosti na všetkých ľudí na ospravedlnenie života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi am akken ɛeṣṣu n yiwen wemdan, yerra aṭas n yemdanen d imednuben, akken daɣen ṭṭaɛa n yiwen wemdan terra aṭas n yemdanen d iḥeqqiyen. \t Lebo jako neposlušnosťou toho jedného človeka stali sa mnohí hriešnymi, tak aj poslušnosťou toho jedného stanú sa mnohí spravedlivými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tdukli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi isseḥya-ɣ-ed akk-d Lmasiḥ yerna yesɣim-aɣ yid-es deg igenwan, \t a spolu vzkriesil a spolu posadil v ponebeských oblastiach v Kristu Ježišovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aḥeqqi ɣer ɣuṛ-i d win i gțeklen fell-i, yesɛan liman deg wul-is meɛna ma iwexxeṛ fell-i ad zziɣ udem-iw fell-as. \t A spravedlivý bude žiť z viery. A keby sa utiahol, nemá v ňom záľuby moja duša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṛuḥani ihucc argaz-nni s lǧehd, yeffeɣ seg-s s leɛyaḍ. \t Vtedy polomcoval ním nečistý duch a skríknuc velikým hlasom vyšiel z neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ḥadret a wen-iṛuḥ laman i tesɛam ɣer Ṛebbi axaṭer a wen-d-yawi rrbeḥ d ameqqran. \t Tedy neodhoďte svojej smelej dôvery, ktorá má veľkú odplatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a wen-d-iniɣ : sya d asawen ur țțuɣaleɣ ara ad sweɣ seg waman-agi n tẓurin alamma tewweḍ ed tgeldit n Sidi Ṛebbi. \t Lebo hovorím vám, že odteraz už nebudem nikdy piť z plodu viniča, dokiaľ neprijde kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken i tețḍuɛu tejmaɛt n imasiḥiyen Lmasiḥ, tilawin daɣen ilaq ad ḍuɛent irgazen-nsent di kullec. \t Ale jako sa cirkev podriaďuje Kristovi, tak aj ženy vlastným mužom vo všetkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anejmaɛ-nni yexṛeb, kra țɛeggiḍen akka, wiyaḍ akken nniḍen yerna aṭas deg-sen ur ẓrin ara acu i d sebba n unejmaɛ-nni. \t A tak tedy jedni kričali jedno a druhí druhé voľačo, lebo celé shromaždenie bolo zmätené, a väčšina ich ani nevedela, prečo sa sišli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg udekkan n iseflawen teqqaṛ : Anɛam a Sidi Ṛebbi a Bab n tezmert, lḥekma-inek ț-țideț yerna d lḥeqq. \t A počul som iného z oltára, ktorý hovoril: Áno, Pane, všemohúci Bože, pravdivé a spravedlivé sú tvoje súdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan tlata wussan segmi yuɣal d lḥakem, Fistus yuli si temdint n Qiṣarya ɣer temdint n Lquds. \t Keď tedy prišiel Festus do provincie, odišiel po troch dňoch z Cezáree hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeffeɣ lexbaṛ-agi di tmurt meṛṛa. \t A tento chýr sa rozniesol o ňom po celej tej zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura daɣen : Sidi Ṛebbi yessen ixemmimen n imusnawen, yeẓra belli d ixemmimen ur nesɛi azal. \t A zase: Pán zná myšlienky múdrych, že sú márne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten-iw eɛzizen, ḥesset-ed : Sidi Ṛebbi yextaṛ igellilen n ddunit agi iwakken a ten-yerr d imeṛkantiyen di liman, yerna ad weṛten tagelda i gweɛɛed i wid akk i t-iḥemmlen. \t Počujte, moji milovaní bratia! Či si Bôh nevyvolil chudobných tohoto sveta za bohatých vo viere a za dedičov kráľovstva, ktoré zasľúbil tým, ktorí ho milujú?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ur nudaɣ ara a d mmeslayeɣ gar-awen ɣef wayen nniḍen anagar ɣef Ɛisa Lmasiḥ ; Ɛisa Lmasiḥ i gețwaṣemmṛen ɣef wumidag. \t Lebo som nebol usúdil vedieť niečo iné medzi vami krome Ježiša Krista, a toho ukrižovaného."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli ayen akk i d-tenna ccariɛa, tenna-t-id i wid yellan seddaw leḥkum n ccariɛa iwakken imdanen meṛṛa ad zemmemen yimawen-nsen, ad ẓren belli d imednuben i llan zdat Sidi Ṛebbi. \t A vieme, že všetko, čo hovorí zákon, vraví tým, ktorí sú pod zákonom, aby boly zapchaté každé ústa, a celý svet aby bol vinný Bohu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ ilaq-iyi a wen-ceggɛeɣ gma-tneɣ Ebafrudit, amdakkul-iw di lxedma d uḥareb ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, win akken i yi-d-tceggɛem yewwi-yi-d s ɣuṛ-wen ayen akk ḥwaǧeɣ ; \t Ale som uznal za potrebné poslať k vám brata Epafrodita, svojho spolupracovníka a spolubojovníka a vášho posla a svätoslužobníka čo do mojej potreby,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi Ɛeddan kra wussan, at Isṛail mcawaṛen akken a t-nɣen ; \t A keď už bolo pominulo hodne dní, uradili sa medzi sebou Židia zabiť ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "balance \t Vpravobalance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Caɛul, ițusemman daɣen Bulus, yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, issers allen-is fell-as, \t Ale Saul, ktorý sa volá i Pavel, zrazu naplnený Svätým Duchom, pozrel uprene na neho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur d-ṣubbeɣ ara seg igenni akken ad xedmeɣ lebɣi-w, ṣubbeɣ-d ad xedmeɣ lebɣi nwin i yi-d-iceggɛen. \t Lebo som nesostúpil z neba nato, aby som činil svoju vôľu, ale vôľu toho, ktorý ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Page SetupPrinter Option Group \t VšeobecnéPage SetupPrinter Option Group"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ḍsen fell-as, a t-ssusfen, a t-wten s ujelkkaḍ, a t-nɣen, m'ara ɛeddin tlata wussan, a d-iḥyu si ger lmegtin. \t a budú sa mu posmievať, budú ho bičovať a budú pľuvať na neho a zabijú ho, ale tretieho dňa vstane z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uggadeɣ ayen i nɛețțabeɣ akk fell-awen iṛuḥ baṭel. \t Bojím sa o vás, aby som nejako nebol nadarmo pracoval na vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk atan a wen-d iniɣ: sxedmet adrim n ddunit-agi iwakken aț-țesɛum imdukkal, s wakka asm'ara yefnu cci n ddunit, aț-țețțuqeblem di tmezduɣin n dayem. \t I ja vám hovorím: Robte si priateľov z nespravedlivého mamona, aby vás, keď sa pominie a nebude už mať pre vás ceny, prijali do večných stánov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aklan ur țwaḥsaben ara n at wexxam ma d mmi-s n wexxam yețwaḥseb dayem n at wexxam. \t A sluha nezostáva v dome na veky; syn zostáva na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas i mazal a k-t-id-iniɣ lameɛna ur bɣiɣ ara a k-t-id-aruɣ di tebṛaț. \t Mal by som ti mnoho čo písať, ale nechcem ti napísať černidlom a perom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "_Ldi URL \t _Otvoriť URL"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret ɣef yiman-nwen ; atan a kkun-caṛɛen zdat lɛulama n ccariɛa, a kkun-wten di leǧwameɛ. ?ef ddemma-w, a kkun-sbedden zdat wid i gḥekmen tamurt akk-d igelliden iwakken aț-țilim d inigan-iw zdat-nsen. \t To budú počiatky prepôrodných bolestí. Ale vy majte sami na seba pozor! Lebo vás budú vydávať pred cirkevné snemy a do shromaždení; budete bití, i pred vladármi i pred kráľmi stanete pre mňa, im na svedoctvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ffɣet syagi, taqcict ur temmut ara, d iḍes kan i teṭṭes. DDɣa țmesxiṛen fell-as. \t povedal im: Odídite, lebo dievčatko nezomrelo, ale spí. A vysmievali sa mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul ass n westeɛfu, Bulus ițmeslay di lǧameɛ, ițbecciṛ i wat Isṛail akk-d iyunaniyen ttabaɛen ddin n wat Isṛail, iwakken ad amnen. \t A hovoril v synagóge každú sobotu a presviedčal Židov i Grékov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-ṭṭeggiṛent lemwaji timeqqranin tikufta-nsent n lewsex, i d-ssufuɣen nutni tikufta n leɛṛuṛ-nsen. Cban itran ixețțin, iɣellin ɣer dderb n ṭṭlam i sen ițwaheggan. \t divoké vlny morské, vypeňujúce svoje vlastné hanebnosti, bludné hviezdy, ktorým je zachovaná mrákava tmy na večnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala liman-nsen, Sidna Ɛisa yenna i wukrif-nni : ?waɛeffan-ak ddnubat-ik a mmi. \t A keď videl Ježiš ich vieru, povedal porazenému: Synu, odpustené sú ti tvoje hriechy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wayeḍ ițemcabi ɣer wakal-nni yeččuṛen d izṛa anda teɣli zzerriɛa. M'ara isel i wawal n Ṛebbi, iqebbel-it s lfeṛḥ, \t A na skalné miesta posiaty je ten, kto čuje slovo a hneď ho prijíma s radosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gebɛed ɣef lɣaci, wid i s-d yezzin akk-d tnac-nni inelmaden ssutren-as a sen-yessefhem lemtul i sen d-yewwi. \t A keď bol sám, opýtali sa ho tí, ktorí boli okolo neho, s tými dvanástimi, na tie podobenstvá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d Silas iɛǧeb-as lḥal yebɣa ad yernu kra n wussan dinna. \t Ale Sílasovi sa videlo za dobré zostať tu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d iles, ulac amdan i gzemren a t-yeɣleb. Yeččuṛ d ssem ineqqen ; d lehlak ur nesɛi ddwa. \t ale jazyk nemôže nikto z ľudí skrotiť, nepokojné zlo, plný smrťonosného jedu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi akk xedmeɣ-t ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ iwakken ad sɛuɣ yid-sen amur. \t Ale to všetko robím pre evanjelium, aby som bol jeho spoluúčastníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lexbeṛ-agi n lxiṛ yewḍen armi d ɣuṛ-wen, yețnerni di ddunit meṛṛa ; akken daɣen i gețnerni deg-wen ula d kunwi seg wasmi i teslam yerna tessnem tideț ɣef ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, \t ktoré prišlo k vám, ako aj je na celom svete a nesie ovocie a rastie ako aj u vás odo dňa, ktorého ste počuli a poznali milosť Božiu v pravde,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asm'akken nella d iɛdawen-is, yefka-d Mmi-s iwakken s lmut-is a ɣ-issemṣaleḥ yid-es. Tura imi nemṣalaḥ d Sidi Ṛebbi, a nețțusellek daɣen s tudert n Mmi-s. \t Lebo ak vtedy, keď sme boli nepriateľmi, boli sme smierení s Bohom skrze smrť jeho Syna, tak je o mnoho istejšie, že súc smierení budeme spasení jeho životom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ kra yimeslayen i tejmaɛt, meɛna Diutrif iḥemmlen ad idebbeṛ ɣef wiyaḍ, yegguma a ɣ-d-iḥess ur aɣ-yeḥsib ara. \t Písal som sboru, ale Diotrefes, ktorý chce byť prvým medzi nimi, nás neprijíma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i imeslayen-agi, ifariziyen d lmuqedmin imeqqranen fehmen belli fell-asen i d-iheddeṛ Sidna Ɛisa. \t A keď počuli najvyšší kňazi a farizeovia tie jeho podobenstvá, poznali, že hovoril o nich,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wid ara idenben, ur nessin ara ccariɛa n Musa, asm'ara mmten ur tḥekkem ara fell-asen ; ma d win ara idenben yili yessen ccariɛa, d ccariɛa ara t-iḥasben. \t Lebo všetci, ktorí hrešili bez zákona, bez zákona i zahynú. A všetci, ktorí hrešili pod zákonom, budú zákonom odsúdení"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessers fell-aɣ ṭṭabeɛ-ines yerna yefka-yaɣ-d deg ulawen-nneɣ Ṛṛuḥ-is iqedsen yellan d aɛeṛbun n lbaṛakat i ɣ-iwɛed. \t ktorý si nás i zapečatil a dal závdavok Ducha do našich sŕdc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steqsan-t nnan-as : Ma d kečč i d Lmasiḥ, ini yaɣ t-id. Yerra-yasen : Atan ma nniɣ-awen-t-id ur iyi tețțamnem ara, \t a hovorili: Ak si ty Kristus, povedz nám to teda! A on im povedal: Keď vám poviem, neuveríte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qadṛet ineɣlafen-is imi d nețța i ten-isbedden iwakken ad ɛaqben imcumen, ad cekkṛen wid i gțeddun s lḥeqq. \t buďto vladárom, ako ním posielaným na pomstu zle činiacich a na chválu dobre činiacich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ur țsetḥi ara aț-țcehdeḍ ɣef Ssid-nneɣ, ur țsetḥi ara daɣen yis-i nekk yellan d ameḥbus ɣef ddemma-s. Meɛna eqbel leɛtab yid-i ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, țkel ɣef tezmert i d-yețțak Sidi Ṛebbi. \t A tak sa nehanbi za svedoctvo nášho Pána ani za mňa, jeho väzňa, ale trp priekorie spolu s evanjeliom podľa moci Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen-agi bɣan ad ḥeṛṛmen zzwaǧ akk-d kra n leṣnaf n lmakla, lameɛna Sidi Ṛebbi ixleq-ed kullec iwakken wid yumnen yis yessnen tideț, a t-ḥemden a t-cekkṛen. \t ktorí budú zbraňovať ženiť sa a prikazovať zdržovať sa pokrmov, ktoré Bôh stvoril na požívanie s ďakovaním pre veriacich a poznavších pravdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wussan-nni i deg ițbecciṛ Yeḥya aɣeṭṭas armi ț-țura, imdanen țnaɣen ɣef tgelda n igenwan, bɣan a ț-țkecmen s ddreɛ. \t A odo dní Jána Krstiteľa až doteraz trpí nebeské kráľovstvo násilie, a tí, ktorí činia násilie, uchvacujú ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen mi gcerreg Izimer nni ṭṭabeɛ wis sețța ; tewwet zzelzla tameqqrant di lqaɛa, iṭij yuɣal d aberkan ; agur yuɣal am idammen, \t A videl som, keď otvoril šiestu pečať a hľa, povstalo veľké zemetrasenie, a slnce sčernelo jako srstené vrece, a mesiac bol celý jako krv,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "si lɛeṛc n Azer, tnac n alef ; si lɛeṛc n Naftali, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Manasi, ṭnac n alef ; \t z pokolenia Aserovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Neftalímovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Manassesovho dvanásť tisíc zapečatených;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țaɣect n win yețɛeggiḍen deg unezṛuf : heggit abrid i Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is ! \t Hlas volajúceho na púšti: Prihotovte cestu Pánovu, čiňte priame jeho chodníky!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nutni ur fhimen ara ayen i sen-d-yenna. \t Ale oni nerozumeli slovu, ktoré im hovoril."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi a wen-d-iniɣ : yella dagi win yugaren axxam iqedsen. \t No, hovorím vám, že tu je väčší ako chrám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "printer state \t Pripravenáprinter state"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan yis-nneɣ watmaten n temdint n Ṛuma, usan-d armi d ssuq n Abyus akk-d wemkan yețțusemman « Tlata Țbernat » iwakken a ɣ-d-mmagren. Mi ten iwala Bulus, yefṛeḥ yeḥmed Ṛebbi yerna yuɣal-it-id lǧehd. \t A odtiaľ bratia, keď počuli o nás, prišli nám naproti až po Apiovo Forum, po námestie Apiovo, a ku Tres tabernä, ku Trom krčmám. A keď ich videl Pavel, poďakoval Bohu, rozveselil sa a nabral smelosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zemreɣ ad qebleɣ ad țțuneɛleɣ neɣ ad țțuḥeṛṛmeɣ ɣef Lmasiḥ ɣef ddemma n watmaten-iw akk-d lumma-inu ; \t Lebo by som si prial ja sám byť anatema a odlúčený od Krista za svojich bratov, za svojich príbuzných podľa tela,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan ihi qṛib a n-aseɣ, ad fkeɣ i mkul yiwen akken yuklal. \t A hľa, prijdem skoro a moja odplata so mnou, aby som odplatil jednému každému podľa toho, jaký bude jeho skutok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis xemsa yewwet lbuq. Walaɣ yiwen yetri yeɣli-d seg igenni ɣer lqaɛa. Tețțunefk-as tsaruț n tesraft lqayen. \t A piaty anjel zatrúbil, a videl som hviezdu, ktorá padla s neba na zem, a dal sa jej kľúč od studnice priepasti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezwura i geslan i lexbaṛ-agi n lxiṛ ur kcimen ara ɣer westeɛfu yagi axaṭer ur t-qbilen ara, meɛna yella wamek ara kecmen wiyaḍ. \t Keďže tedy ešte zbýva, aby niektorí vošli do neho, a tí, ktorým sa to tam prv zvestovalo evanjelium, nevošli pre neposlušnosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?unnet ɣef wid yețcukkun sfehmetțen \t A nad niektorými majte ľútosť [karhajúc ich a] robiac rozdiel"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yenna-yasen : Nekk d win akken ɣef i d-yenna nnbi Iceɛya : ț-țaɣect tețɛeggiḍ deg unezṛuf : Heggit abrid i Sidi Ṛebbi ! \t Riekol: Ja som hlas volajúceho na púšti: Urovnajte cestu Pánovu! jako povedal prorok Izaiáš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yinin : ssneɣ Ṛebbi yili ur yeṭṭif ara di lumuṛat-is, d akeddab, ulac deg-s tideț. \t Kto hovorí: Znám ho, a jeho prikázaní nezachováva, je lhár, a v tom niet pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella lǧețța meṛṛa d yiwen n lmefṣel, anda-ț ihi lǧețța ? \t Keby boly všetky jedným údom, kde by bolo telo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikker baba-s yenna-yas : A mmi, kečč kull ass tețțiliḍ yid-i, ayen akk sɛiɣ d ayla-k. \t A on povedal: Dieťa, ty si vždycky so mnou, a všetko moje je tvoje;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni taṣebḥit mi d-yuɣal ɣer temdint, Sidna Ɛisa yelluẓ ; \t Keď potom za včasrána zase išiel do mesta, zlačnel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tugareḍ baba-tneɣ Ibṛahim neɣ lenbiya meṛṛa i gemmuten ? D acu i tḥesbeḍ iman-ik ? \t Či si ty azda väčší ako náš otec Abrahám, ktorý predsa zomrel? Aj proroci pomreli. Kým sa ty robíš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is ɣer Kafernaḥum, imekkasen n lǧameɛ qeṛṛben-d ɣer Buṭrus nnan-as : Eɛni Ssid-nwen ur ițxelliṣ ara tabzert n lǧameɛ ? \t A keď prišli do Kafarnauma, pristúpili k Petrovi vyberajúci poplatok dvojdrachmy a riekli: Či váš učiteľ neplatí dvojdrachmy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar ad innejmaɛ d inelmaden-is. \t A Ježiš vyšiel na vrch a tam sedel so svojimi učeníkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "mouse, left button as primary \t Hlavné _tlačidlomouse, left button as primary"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "ColorPrinter Option Group \t Kvalita obrázkovColorPrinter Option Group"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer aqli-n yid-ek ! Yiwen ur izmir ad issers afus-is fell-ak iwakken a k-yexdem cceṛ, axaṭer aṭas i gellan d ayla-w di temdint-agi. \t lebo ja som s tebou, a nikto nesiahne na teba, aby ti zle urobil, pretože mám mnoho ľudu v tomto meste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala Sidna Ɛisa, yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is iɛeggeḍ yenna : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-i a Ɛisa Mmi-s n Ṛebbi ɛlayen ? Di leɛnaya-k ur iyi-țɛețțib ara. \t A keď uvidel Ježiša, skríkol a padol pred ním a povedal veľkým hlasom: Čo mám s tebou, Ježišu, Synu Najvyššieho Boha! Prosím ťa, žeby si ma netrápil!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S kra n win mazal i teṭṭeḍ, d llufan i gella, ur yessin ara ad yextiṛ ger wayen yelhan d wayen n diri. \t Lebo každý, kto má účasť na mlieku, je nezkúsený v slove spravedlivosti, lebo je nedospelý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer d Hiṛudus s yiman-is i gerran Yeḥya ɣer lḥebs yeqqen-it s ssnasel, mi t-ilum imi guɣ Hiṛudyad yellan ț-țameṭṭut n gma-s Filbas. \t Lebo ten istý Heródes poslal svojich sluhov a chopil Jána a poviazal ho v žalári pre Heródiadu, ženu Filipa, svojho brata, pretože si ju bol vzal za ženu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sliɣ ḥeyylen-as wat Isṛail, ceggɛeɣ-t-in ɣuṛ-ek. Ma d ixṣimen-is nniɣ-asen a n-ṛuḥen ɣuṛ-ek ad ccetkin fell-as. Sǧiɣ-k di lehna ! \t A keď mi potom bolo povedané o úklade, ktorý strojili Židia človekovi, hneď som ho poslal k tebe rozkážuc i žalobníkom, aby to, čo majú proti nemu, rozpovedali u teba. Maj sa dobre!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iffeɣ si taddart n Naṣaret, iṛuḥ ad izdeɣ di Kafernaḥum ; ț-țamdint yyellan rrif n lebḥeṛ di leǧwahi n tmura n Zabulun d Nefṭali, \t a opustiac Nazaret prišiel a býval v Kafarnaume, ktoré leží pri mori, v krajoch Zabulona a Neftalima,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "wid yețrun ad ilin am akken ur țrun ara, wid ifeṛḥen am akken ur fṛiḥen ara, wid yețțaɣen am akken ur sɛin ara. \t a ktorí plačú, jako čo by neplakali; a ktorí sa radujú, jako čo by sa neradovali; a ktorí kupujú, jako čo by tým nevládli;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ilaq ṣṣbeṛ-nwen a kkun issiweḍ aț-țxedmem lecɣal yelhan iwakken aț-țilim d wid yennekmalen, aț-țǧehdem ur kkun-yețxaṣṣa ula d acemma. \t A trpezlivosť nech má dokonalý skutok, aby ste boli dokonalí a celí, nemajúci v ničom nedostatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub akk-d Yuḥenna. Yetḥeyyeṛ, tekcem-it tugdi. \t A pojal so sebou Petra, Jakoba a Jána a začal sa ľakať a veľmi teskniť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Tili \t Tieň"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi mfaṛaqen, aṭas n wat Isṛail akk-d wid i gkecmen ddin-nsen, tebɛen-d Bulus akk-d Barnabas i sen-ițmeslayen, i ten-inehhun ad ṭṭfen di ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t A keď sa rozišlo shromaždenie, mnohí zo Židov a z nábožných prozelytov išli za Pavlom a Barnabášom, ktorí hovorili s nimi a mali ich na to, aby trvali v milosti Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Fket-asen kunwi ayen ara ččen ! Nutni rran-as : Eɛni tebɣiḍ a nṛuḥ a d-naɣ aɣṛum s wazal n mitin alef iwakken a nessečč annect-agi n lɣaci ? \t Ale on odpovedal a riekol im: Dajte im vy jesť! A povedali mu: Či máme odísť a nakúpiť za dvesto denárov chleba a dať im jesť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yerra-yasen : Yiwen ur izmir ad ixdem ccɣel nniḍen sennig wayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi. \t Ján odpovedal a riekol: Človek nemôže nič vziať, keby mu nebolo dané z neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten-iw, ma yella yiwen deg-wen iɛṛeq-as webrid n Sidi Ṛebbi, yerra-t-id wayeḍ ɣer webrid, \t Moji bratia, keby niekto medzi vami zablúdil od pravdy, a keby ho niekto obrátil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Andriyus, gma-s n Semɛun Buṭrus d yiwen seg inelmaden-nni i gtebɛen Sidna Ɛisa m'akken i sen-d-yehdeṛ fell-as Yeḥya ; \t A on im povedal: Poďte a vidzte! A tak prišli a videli, kde býva, a zostali u neho ten deň; a bolo asi desať hodín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni ur nelli ara d imednuben am leǧnas nniḍen, laṣel-nneɣ seg wat Isṛail. \t My sme prírodou Židia a nie hriešnici z pohanov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccariɛa tger-ed iman-is iwakken a d-tbeggen acḥal meqqeṛ ddnub, lameɛna anda yekteṛ ddnub, ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi meqqṛet akteṛ. \t A k tomu vošiel do toho i zákon, aby sa rozmnožilo prehrešenie; ale kde sa rozmnožil hriech, tam sa ešte väčšmi rozmnožila milosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen yeɛnan lbaḍna n sebɛa yitran-agi i twalaḍ deg ufus-iw ayeffus, akk-d sebɛa teftilin-agi n ddheb : sebɛa yitran-agi d lmalayekkat n sebɛa tejmuyaɛ n imasiḥiyen, ma d sebɛa teftilin-agi, d sebɛa-nni tejmuyaɛ. \t Tajomstvo siedmich hviezd, ktoré si videl na mojej pravici, a sedem zlatých svietnikov je toto: Sedem hviezd sú anjeli siedmich sborov, a sedem svietnikov, ktoré si videl, je sedem sborov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, usiɣ-ed ɣer yimednuben iwakken a d-uɣalen ɣer webrid. \t Neprišiel som volať spravedlivých, ale hriešnych ku pokániu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayagi i kerfeɣ tigecrar, seǧǧdeɣ zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ, \t Pre tú príčinu skláňam svoje kolená pred Otcom nášho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yiwen wergaz iṣubb-ed si temdint n Lquds ɣer temdint n Yiriku ; sqaṭɛen-as yimakaren ɛerran-t rnan wten-t, ṛuḥen ǧǧan-t ur yemmut ur iddir. \t Na to odpovedal Ježiš a riekol: Istý človek išiel z Jeruzalema dolu do Jericha a upadol medzi lotrov, ktorí ho i vyzliekli i zranili a odišli zanechajúc ho polomŕtveho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nețkel ihi, a nqeṛṛeb ɣer Sidi Ṛebbi anda tella ṛṛeḥma iwakken a naf ssmaḥ, a ɣ-iɛiwen di lweqt ilaqen. \t Pristupujme tedy so smelou dôverou ku trónu milosti, aby sme dostali milosrdenstvo a našli milosť na pomoc v pravý čas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekfa yid-sen ameslay, Sidna Ɛisa yețwarfed ɣer igenni, yeqqim ɣer uyeffus n Sidi Ṛebbi. \t A tak Pán Ježiš, keď dohovoril s nimi, vzatý bol hore do neba, a sadol si po pravici Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella wannect-agi deg-wen s tugeț, ur tețțilim ara d imeɛdazen, yerna ur tețɣimim ara mbla tamusni n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Lebo keď to máte a množí sa vám to, nestavia vás to zaháľčivých ani neužitočných do známosti nášho Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-agi issamaṛ lɣaci ad ɛebden Ṛebbi s webrid ixulfen ccariɛa. \t a hovorili: tento navádza ľudí, aby ctili Boha spôsobom, ktorý sa protiví zákonu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura yețṛaǧu-yi lḥeqq n lxedma-w ara yi-d-yefk Bab n lḥeqq deg ass n lḥisab, yerna mačči i nekk kan, lameɛna i wid meṛṛa i t-iḥemmlen yețṛaǧun ass n tuɣalin-is. \t Za týmto už mi je odložená koruna spravedlivosti, ktorú mi dá Pán odplatou v ten deň, on, ten spravedlivý sudca, a nie len mne, ale aj všetkým, ktorí milujú jeho príchod."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nezger lebḥeṛ n Silisya akk-d Bamfilya, newweḍ ɣer lmeṛṣa n Mira yellan di tmurt n Lizya. \t A tak preplaviac sa morom popri Cilícii a Pamfýlii prišli sme do Myry v Lycii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Matta, Lewwi, Melki, Yennay, Yusef, \t ktorý bol Mattatov, ktorý bol Léviho, ktorý bol Melchiho, ktorý bol Jannov, ktorý bol Jozefov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "deɛɛut daɣen fell-i iwakken a yi-d-yefk Sidi Ṛebbi imeslayen s wayes ara beccṛeɣ lbaḍna n lexbaṛ n lxiṛ mbla tugdi. \t i za mňa, žeby mi bolo dané slovo, keď otvorím svoje ústa, aby som prosto a smele oznámil tajomstvo evanjelia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mi i d-tewweḍ nnuba n wid ibdan lxedma ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, ɣilen ad țwaxelṣen akteṛ n wiyaḍ, meɛna ula d nutni țwaxellṣen s ssuma n yiwen wass. \t A keď potom prišli tí prví, domnievali sa, že dostanú viacej, ale aj oni dostali po denáre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi tura a tajmaɛt n Kirya, ayen i nețṛaǧu deg-wen : a nemyeḥmal wway gar-aneɣ, mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ lameɛna d lameṛ yellan yakan si tazwara. \t A teraz ťa prosím, pani, nie ako čo by som ti písal nové prikázanie, ale to, ktoré sme mali od počiatku: aby sme milovali jedni druhých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ț-țideț, zik-nni tellam di ṭṭlam, meɛna tura s tikli nwen deg ubrid n Lmasiḥ, teffɣem ɣer tafat. Ddut ihi di tafat imi tellam d arraw n tafat ; \t Lebo ste boli kedysi tmou, ale teraz ste svetlom v Pánovi. Choďte jako deti svetla -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ daɣen : aṭas ara d-yasen si cceṛq d lɣeṛb, ad ṭṭfen imukan ɣer tama n Ibṛahim, n Isḥaq akk-d Yeɛqub di tgelda n igenwan. \t Ale vám hovorím, že mnohí prijdú od východu aj od západu a budú stolovať s Abrahámom, Izákom a Jakobom v nebeskom kráľovstve,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara yexdem tura bab n tfeṛṛant ? A d-yas nețța s yiman-is, ad ineɣ ixemmasen-nni ad yernu ad iwekkel tafeṛṛant-nni i wiyaḍ. \t Nuž čo tedy urobí pán vinice? Prijde a zahubí takých vinárov a vinicu dá iným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yazun isṭerḥeb yis-sen. Xulfen lumuṛ n Qayṣer, qqaṛen belli yella ugellid nniḍen ițusemman Ɛisa. \t a Jázon ich prijal. A títo všetci robia proti nariadeniam cisára hovoriac, že je iný kráľom, Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen lɛalem n ccariɛa iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, anda teddiḍ ad dduɣ. \t A pristúpil nejaký zákonník a povedal mu: Učiteľu, pojdem za tebou, kamkoľvek pojdeš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kečč a gma Sizugus unṣiḥ, ḍelbeɣ-ak a tent-tɛiwneḍ nutenti i ḥurben yid-i ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, akk-d Klimun d imdukkal-iw nniḍen di leqdic iwumi uran yismawen nsen di tektabt n tudert. \t a prosím aj teba, pravý Syzygu, pomáhaj im, ktoré sa spolu so mnou borily v evanjeliu aj s Klementom a s ostatnými mojimi spolupracovníkmi, ktorých mená sú v knihe života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tilawin, ḍuɛemt irgazen-nkunt, ayagi d ayen ilaqen i tid i gețḍuɛun Sidi Ṛebbi. \t Vy, ženy, podriaďujte sa vlastným mužom, ako sa sluší v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdan yezmer ad iḥeṛṛeb yal ṣṣenf n lewḥuc : ama d wid iteddun ɣef ṛebɛa iḍaṛṛen, ama d ifṛax, ama d izerman ama d lewḥuc n lebḥeṛ yerna ț-țideț iɣleb-iten meṛṛa. \t Lebo ľudská príroda krotí a zkrotila každú prírodu divých zvierat i vtákov i zemeplazov i morských potvôr;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ekker fell-ak, ddem tagertilt-ik telḥuḍ ! \t Vtedy mu riekol Ježiš: Vstaň, vezmi svoje ležisko a choď!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ur teẓrim ara ayen akka i yi-d tessuturem. Eɛni tzemrem aț-țeswem lkas-agi n lemṛaṛ ara sweɣ ? Neɣ tzemrem a d-tɛeddim seg weɣḍas-agi s wayes ara țwaɣeḍseɣ ? \t Ale Ježiš im riekol: Neviete, čo si prosíte. Či môžete piť kalich, ktorý ja pijem, a pokrstiť sa krstom, ktorým sa ja krstím?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit tira-agi : s ufus-iw i wen tent-id-uriɣ. \t Vidzte, jakými veľkými písmenami som vám napísal vlastnou rukou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi nemmut akk-d Lmasiḥ, numen daɣen belli a nidir yid-es. \t Ale ak sme zomreli s Kristom, veríme, že budeme s ním aj spolu žiť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tajmaɛt n watmaten yellan di tmura n Yahuda d Jlili akk-d Samarya tethenna, tețțimɣuṛ di liman, tețțeddu s tugdi n Sidi Ṛebbi, tețnerni s lemɛawna n Ṛṛuḥ iqedsen. \t A tak sbory po celom Judsku a po Galilei a Samárii maly pokoj vzdelávajúc sa a chodiac v bázni Pánovej a rozhojňovaly sa techou Svätého Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i bɣiɣ a kkun-ẓreɣ, ad mmeslayeɣ yid-wen axaṭer ɣef ddemma n usirem n wat Isṛail i țwarzeɣ s snasel-agi. \t A tak pre tú príčinu som vás povolal, aby som vás videl a poshováral sa s vami. Lebo pre nádej Izraelovu som poviazaný touto reťazou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren, Hiṛudus ițqellib ad ineɣ Yeḥya, meɛna ikukra agdud n wat Isṛail axaṭer ḥesben-t akk d nnbi. \t A chcel ho zabiť, ale sa bál ľudu, lebo ho mali za proroka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ar ass-a yeqqim-ed wass n westeɛfu i wegdud n Sidi Ṛebbi. \t Tak tedy ešte zbýva sobotenie, odpočinok ľudu Božiemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agdud ad yennaɣ d wayeḍ, tagelda aț-țeẓdem ɣef tayeḍ, a d-yili laẓ d zzelzlat deg waṭas n imukan. \t Lebo povstane národ proti národu a kráľovstvo proti kráľovstvu, a bude bývať hlad a mor, a zemetrasenia budú miestami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di yal lḥaǧa, ur nebɣi ara a nili d ugur ula i yiwen deg-wen iwakken ur d-tețțekksem ara kra n diri di lxedma-nneɣ, \t nedávajúc v ničom nijakého pohoršenia, aby nebola služba pohanená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Barabas-agi yețwaḥbes ɣef ccwal i gexdem di temdint-nni akk ț-țemgeṛṭ i genɣa. \t Ktorý bol pre jakúsi vzburu, ktorá bola povstala v meste, a pre vraždu hodený do žalára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yura di tira iqedsen : Yețțak-ed lbaṛakat-is mbla cceḥḥa, irẓeq-ed imeɣban, ṛ ṛeḥma-ines tețdumu i dayem . \t jako je napísané: Rozsypal a dal chudobným; jeho spravedlivosť trvá na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi uggaden lbabuṛ a t-id-iḥaz kra seddaw-as, ḍeggṛen ṛebɛa imextafen ɣer deffir n lbabuṛ, tqelqen melmi ara yali wass. \t A bojac sa, aby sme nejako nenarazili na úskalie, spustili so zadu lode štyri kotvy a priali si, aby bol deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra iseḥḥaren n wat Isṛail, ileḥḥun seg wemkan ɣer wayeḍ, ɛerden ad ssuffɣen leǧnun seg wid yețwamelken, qqaṛen-asen : S yisem n Sidna Ɛisa, win akken i gețbecciṛ Bulus, effɣet seg-es ! \t Ale boli sa pokúsili aj niektorí z túlavých Židov zaklínačov menovať nad takými, ktorí mali zlých duchov, meno Pána Ježiša a hovorili: Zaklínam(e) vás v mene Ježiša, ktorého hlása Pavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi ur aɣ-ixtaṛ ara iwakken a nețwaɛaqeb, meɛna yebɣa a nesɛu leslak s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ \t lebo vás nepostavil Bôh cieľom hnevu, ale aby sme nadobudli spasenia skrze nášho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ, axaṭer argaz-agi d nekk i t-yextaṛen iwakken ad ibecceṛ isem-iw i wat Isṛail, i leǧnas nniḍen akk-d igelliden-nsen. \t Ale Pán mu povedal: Iď, lebo on mi je vyvolenou nádobou, aby zaniesol moje meno i pred pohanov i pred kráľov i pred synov Izraelových."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛṛeḍ aț-țɛiwneḍ Zennac yellan d abugaṭu yesnen ccariɛa akk-d Abulus m'ara ṛuḥen ad safṛen, tefkeḍ-asen ayen ara ḥwiǧen. \t Zénu, učeného v zákone, a Apolla vyprav snažne na cestu, aby im nič nechýbalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ama di teswiɛin n ccan neɣ n lɛaṛ, ama mi heddṛen fell-aɣ medden s lxiṛ neɣ s cceṛ. Nețwaḥseb d ikeddaben ɣas akken ț-țideț i d neqqaṛ, \t Cez slávu i pohanu, cez zlú i dobrú povesť; ako bludári, a predsa pravdiví;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen : A leǧnas feṛḥet akk-d wegdud n Sidi Ṛebbi ! \t A zase hovorí: Veseľte sa, národy, a jeho ľudom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna feṛḥet imi i tețțekkim di leɛtab n Lmasiḥ, axaṭer asm' ara d-tban tmanegt-is, aț-țfeṛḥem yid-es lfeṛḥ d ameqqran. \t Ale nakoľko máte účasť na utrpeniach Kristových, radujte sa, aby ste sa aj pri zjavení jeho slávy radovali plesajúci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Musa yewhem deg wayen yețwali ; akken kan iqeṛṛeb ɣuṛ-es, Sidi Ṛebbi yessawel-as-d seg uḥeǧǧaǧu-nni n tmes, yenna-yas-d : \t A keď to videl Mojžiš, divil sa videniu a keď sa išiel podívať na to, povedal mu hlas Pánov:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna annect-agi meṛṛa yedṛa-d iwakken ad țwakemlent tira n lenbiya. IImiren, inelmaden meṛṛa ǧǧan-t, yal yiwen ɣer wanda yerwel. \t Ale toto všetko sa stalo, aby sa naplnily písma prorokov. Vtedy ho opustili všetci učeníci a utiekli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ur kkun-ixuṣṣ wacemma n lxiṛ s ɣuṛ Ṛebbi, kunwi yețṛaǧun ass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ. \t takže nemáte nedostatku v niktorom dare milosti očakávajúc zjavenie nášho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Irgazen i geddan yid-es bedden, dehcen, ggugmen ; slan i taɣect-nni lameɛna ur walan ula d yiwen. \t A mužovia, ktorí s ním spolu cestovali, stáli ohromení, bez slova, ktorí síce hlas počuli, ale nevideli nikoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yiwen deg-wen ixuṣṣ di lefhama, a ț-yessuter i Sidi Ṛebbi i d-yețțaken i yemdanen meṛṛa mbla cceḥḥa d ulummu, a s-ț-id-yefk. \t A jestli sa niekomu z vás nedostáva múdrosti, nech prosí od Boha, ktorý dáva proste všetkým a nevyčituje, a bude mu daná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Lmasiḥ ur inuda ara ɣef wayen i t-iɛeǧǧben, akken yura di tektabt n ?abur : Rregmat n wid i k-ikeṛhen ɣlint-ed fell-i. \t lebo ani Kristus nehľadal toho, aby sa ľúbil sám sebe, ale jako je napísané: Hanenia haniacich teba padly na mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d ayen yețmaččan ara ɣ-iqeṛṛben ɣer Ṛebbi. Ma nečča ur nerbiḥ acemma, m'ur nečči ara, ur aɣ-iṛuḥ wacemma. \t Ale pokrm nás neurobí milšími Bohu ani horšími pred Bohom, lebo ani keď budeme jesť, nebudeme viacej, ani keď nebudeme jesť, nebudeme menej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka ihi ay atmaten, ssirmet a d-tețxebbiṛem s ɣuṛ Ṛebbi. Ur qeṭṭɛet ara i win yebɣan ad immeslay s tutlayin ur nețwassen ara, \t A tak, moji bratia, snažte sa horlive, aby ste prorokovali, a hovoriť jazykmi nebráňte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win yumnen yis, a s-țwasemmḥen ddnubat-is, ddnubat-nni i ɣef ur tezmirem ara aț-țețwasemmḥem s ccariɛa n Musa. \t a od všetkého, od čoho ste v zákone Mojžišovom nemohli byť ospravedlnení, v ňom sa ospravedlňuje každý, kto verí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka tețcehhidem belli kunwi ț-țarwa n wid ineqqen lenbiya \t A tak sami si vydávate svedoctvo, že ste synovia tých, ktorí povraždili prorokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ader ihi aț-țuɣal tafat yellan deg-k d ṭṭlam. \t Hľaď tedy, aby svetlo, ktoré je v tebe, nebolo tmou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen umeqqran n lɛeskeṛ ibedd zdat Sidna Ɛisa ; mi gwala amek i gessufeɣ taṛwiḥt, yenna : ?-țideț, argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi ! \t A keď videl centúrion, stotník, ktorý tam stál naproti nemu, že tak vykríknuc vypustil dušu, povedal: Tento človek bol naozaj Syn Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. Uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tǧehdem, awal n Sidi Ṛebbi yezdeɣ deg-wen yerna tɣelbem amcum. \t Píšem vám, deti, že ste poznali Otca. Písal som vám, otcovia, že ste poznali toho, ktorý je od počiatku. Písal som vám, mládenci, že ste silní, a že slovo Božie zostáva vo vás, a zvíťazili ste nad tým zlým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikcem-iten akk lxuf, bdan țḥemmiden Ṛebbi qqaṛen : « Sidi Ṛebbi yerra-d ddehn-is ɣer wegdud is, nnbi ameqqran ikker-ed gar-aneɣ. » \t Vtedy pojala bázeň všetkých a oslavovali Boha a hovorili: Veliký prorok povstal medzi nami, a Bôh vraj navštívil svoj ľud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssutren i Fistus a sen-ixdem lemziya, a sen-d-yawi Bulus ɣer temdint n Lquds, nutni heggan-as-d taxazabit iwakken a t-nɣen deg webrid. \t a žiadali si milosť proti nemu, žeby poslal po neho a dal ho doviesť do Jeruzalema strojac úklady, aby ho na ceste zabili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yella țxebbiṛen-d akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ma ikcem-ed win ur numin ara neɣ win ur nessin ara, a d-yawi s lexbaṛ belli d amednub i gella ɣef ddemma n wayen yesla, ad iḥuss deg iman-is belli ad ițțuḥaseb ; \t Ale keby všetci prorokovali, a vošiel by niekto neveriaci alebo prostý, bude káravo usviedčaný od všetkých, súdený od všetkých,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Hiṛudus yeqqaṛ : « Yeḥya kkseɣ-as aqeṛṛuy ! Anwa-t ihi wagi i ɣef selleɣ annect-agi ? » Dɣa ițqellib ad iẓer Sidna Ɛisa. \t A Heródes povedal: Jána som ja sťal, ale kto je tento, o ktorom ja čujem také veci? A hľadal možnosť vidieť ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ddunit d wayen akk yellan deg-s d ayla n Sidi Ṛebbi. \t lebo veď Pánova je zem i jej náplň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i wen-ismeḥsisen ismeḥsis-iyi-d i nekk. Win ur kkun-neqbil d nekk ur geqbil ara, win ur iyi-neqbil ara, ur iqbil ara Win i yi-d-iceggɛen. \t Kto vás počúva, mňa počúva, a kto vami pohŕda, mnou pohŕda; a kto mnou pohŕda, pohŕda tým, ktorý ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi nnejmaɛen imeqqranen n wegdud akk-d imeqqranen n lmuqedmin, msefhamen ad fken i iɛessasen-nni ssuma tameqqrant n yedrimen, \t A oni sa sišli so staršími a poradiac sa dali vojakom hodne peňazí"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țțuceggɛeɣ-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; ɣef ddemma-s i lliɣ d ameḥbus ; dɛut ihi iwakken a t-beccṛeɣ akken ilaq, mbla tugdi. \t za ktoré posolstvujem v reťazi, žeby som ho zvestoval prosto a smele, jako mi náleží vravieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taggara ay atmaten a wen-d iniɣ : ayen akk yellan d ṣṣeḥ, d lḥeṛma, d lḥeqq, d ṣṣfa, ayen akk yuklalen leḥmala d wayen yuklalen leqdeṛ akk-d leḥmadi, ad ilin d sebba n ixemmimen-nwen. \t A ostatne, bratia, všetko, čo je pravdivé, čo je počestné, čo je spravedlivé, čo je mravne čisté, čo je ľúbe, čo je dobropovestné, ak je nejaká ctnosť a jestli nejaká chvála, o tom premýšľajte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṭṭfen ṛṛusul, rran-ten ɣer lḥebs n baylek. \t a položili ruky na apoštolov a vsadili ich do obecného väzenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikcem lmelk ɣuṛ-es yenna-yas : Sslam fell-am a tin iburek Sidi Ṛebbi ! Sidi Ṛebbi yella yid-em. \t A keď vošiel ku nej anjel, povedal: Raduj sa, obdarená milosťou! Pán s tebou, ty požehnaná medzi ženami!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis xemsa, walaɣ seddaw n udekkan i deg srusun iseflawen i Sidi Ṛebbi, leṛwaḥ n wid yemmezlen imi ugin ad nekṛen awal n Ṛebbi yerna cehden fell-as. \t A keď otvoril piatu pečať, videl som pod oltárom duše zabitých pre slovo Božie a pre svedoctvo, ktoré mali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesqeṛbeb di tewwurt n beṛṛa, tusa-d yiwet n tqeddact isem-is Rudya, tqeṛṛeb ɣer tewwurt aț-țesmeḥses ; \t A keď zaklepal Peter na dvere brány, prišlo dievča, menom Rodé, naslúchnuť, kto je."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nnan-as : Acuɣeṛ i tețruḍ ? Meryem tenna-yasen : Wwin Ssid-iw, yerna ur ẓriɣ ara anda i t-rran ! \t A oni jej povedali: Ženo, čo plačeš? A ona im povedala: Vzali môjho Pána, a neviem, kde ho položili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus d Barnabas zwin aɣebbaṛ n iḍaṛṛen-nsen , ṛuḥen ɣer temdint n Ikunyum. \t A oni vytrasúc na nich prach svojich nôh prišli do Ikonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ leɛqiṛa akk-d igelliden n ddunit snejmaɛen-d lɛeskeṛ-nsen iwakken ad nnaɣen d Win irekben ɣef wuɛewdiw akk-d lɛeskeṛ-is. \t A videl som šelmu a kráľov zeme aj ich vojská, shromaždené bojovať s tým, ktorý to sedel na tom koni, aj s jeho vojskom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer mkul amdan ilaq ad yețwamelleḥ s tmes. \t Lebo každý bude osolený ohňom a každá obeť bude osolená soľou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi uɣalen imeksawen-nni, țḥemmiden țcekkiṛen Sidi Ṛebbi ɣef wayen slan d wayen ẓran, imi ufan kullec akken i sen-d-ițțuxebbeṛ. \t A pastieri sa navrátili oslavujúc a chváliac Boha za všetko, čo počuli a videli, tak ako im to bolo hovorené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ḥemdeɣ Ṛebbi imi țmeslayeɣ tutlayin ur nețwassen ara akteṛ-nwen meṛṛa. \t Ďakujem svojmu Bohu, že viacej hovorím jazykmi ako vy všetci;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen meṛṛa ! Amin ! \t Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je so všetkými vami, Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-taseḍ, awi-d yid-ek abeṛnus-nni i ǧǧiɣ deg wexxam n Karbus di temdint n Truwas, awi-d yid-ek daɣen idlisen, abeɛda wid yețwaxedmen s weglim. \t Plášť, ktorý som nechal v Troade u Karpa, vezmi, keď pojdeš sem, aj knihy, najmä pergament."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "print job \t Zrušenáprint job"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Ṛuḥet ɣer temdint, ɣer leflani, init-as : yenna-yak Ssid-nneɣ, lweqt-iw yewweḍ-ed, deg uxxam-ik ara sɛeddiɣ lɛid n Izimer n leslak nekk d inelmaden-iw. \t A on povedal: Iďte do mesta k tomu a k tomu a povedzte mu: Učiteľ ti odkazuje: Môj čas je blízko; u teba budem jesť baránka so svojimi učeníkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ma yella tmenɛem i tiyita-agi i gețḥazen imdanen meṛṛa, atan ihi ur tellim ara d dderya n leḥlal, meɛna tețțusemmam d arraw n leḥṛam. \t Ale ak ste bez kázne, ktorej sa stali účastní všetci, vtedy ste cudzoložňatá a nie synovia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni rran-asen : Di leɛmeṛ ur nesli i yiwen iheddeṛ am nețța. \t Sluhovia odpovedali: Nikdy tak nehovoril človek ako tento človek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna akken kan iṛuḥ, argaz-nni yebda yețberriḥ di mkul amkan, ayen yedṛan yid-es. Daymi Sidna Ɛisa ur yezmir ara a d-isbeggen iman-is di temdint, meɛna yețɣimi di beṛṛa deg imukan iḍeṛfen. Lɣaci țțasen-d ɣuṛ-es si mkul tama. \t Ale on vyjdúc začal rozhlasovať mnoho a rozchyrovať vec, takže už viacej nemohol vojsť verejne do mesta, ale bol vonku na pustých miestach. A prichádzali k nemu odovšadiaľ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥellelent nnan-as : Di leɛnaya-k, ǧǧaɣ a nekcem deg yilfan-agi . \t A prosili ho všetci tí démoni a hovorili: Pošli nás do tých svíň, aby sme vošli do nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen mi walan ayagi nnan i inelmaden-is : Acuɣeṛ Ssid-nwen iteț akk-d imekkasen d yir imdanen ? \t A keď to videli farizeovia, hovorili jeho učeníkom: Prečo jie váš učiteľ s publikánmi a s hriešnikmi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi yugi ad yaɣ awal-nneɣ, ur nketteṛ ara fell-as lehduṛ nenna : A neǧǧ lebɣi n Sidi Ṛebbi ad yedṛu ! \t A keď sa len nedal odhovoriť, umĺkli sme a povedali: Nech sa stane vôľa Pánova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg iɣil uzemmur, uɣalen ɣer temdint n Lquds ibeɛden azal n tikli n wass n westeɛfu. \t Vtedy sa vrátili do Jeruzalema s vrchu, zvaného Olivového, ktorý je blízko Jeruzalema, na cestu sobotného dňa od neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten-iw, ur țnadit ara aț-țuɣalem meṛṛa d wid yesselmaden, axaṭer teẓram belli d nukni s wid yesselmaden, ara yețțuḥasben akteṛ n wiyaḍ, \t Moji bratia, nebuďte mnohí učiteľmi vediac, že budeme prísnejšie súdení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?čan akk armi ṛwan, \t A jedli všetci a nasýtili sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-weṣṣiɣ ay atmaten : ḥadret iman-nwen ɣef wid i d-ițțawin beṭṭu yerna skarayen ccwal, bɣan a wen-sɛeṛqen ayen i tlemdem, sbeɛdet iman-nwen fell-asen. \t A prosím vás, bratia, žeby ste mali pozor na tých, ktorí robia rôznice a pohoršenia na odpor učeniu, ktorému ste sa vy naučili, a stráňte sa ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? Yerra-yas-d : A Sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri ! \t Čo chceš, aby som ti učinil? A on povedal: Pane, aby som videl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tessnem-iyi, aț-țissinem ula d Baba. Atan tura tessnem-t yakan yerna teẓram-t. \t Keby ste boli mňa poznali, boli by ste poznali aj môjho Otca; ale odteraz ho už znáte aj ste ho videli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yas : A mmi-s n Cciṭan yeččuṛen ț-țiḥila d lexdeɛ ! Ay aɛdaw n lḥeqq ! Ar melmi ara tesseɛwajeḍ akka iberdan n lewqam n Sidi Ṛebbi ? \t a povedal: Ó, ty plný všetkej ľsti a každej nešľachetnosti, synu diablov, nepriateľu každej spravedlivosti, či neprestaneš prevracať priame cesty Pánove?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n lḥedd ṣṣbeḥ zik, tilawin nni ṛuḥent ɣer uẓekka, wwint yid-sent leɛṭeṛ i d-heggant. \t No, potom v prvý deň týždňa hlboko za svitu prišly k hrobu nesúc voňavé veci, ktoré prihotovily. A išly s nimi aj niektoré iné ženy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : A Sidi, yesɛa yakan ɛecṛa ! \t A oni mu povedali: Pane, má desať hrivien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella win i d-icehden ɣef wayagi di tira iqedsen, yenna-d : D acu-t wemdan iwakken a t-id-temmektiḍ , a d-terreḍ ddehn-ik ɣuṛ-es ; d acu-t mmi-s n wemdan iwakken a d-telhiḍ yid-es ? \t A ktosi osvedčil kdesi a povedal: Čo je človek, že pamätáš na neho, alebo syn človeka, že ho navštevuješ?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ffɣen si lḥebs, Bulus d Silas ṛuḥen ɣer wexxam n Lidya, anda nnejmaɛen d watmaten, nhan-ten, imiren ṛuḥen. \t A keď vyšli z väzenia, vošli k Lydii a vidiac bratov potešili ich a vyšli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka i gewweḍ wawal n Sidi Ṛebbi ɣer mkul amkan, ițnerni s tezmert n Sidi Ṛebbi. \t Tak silne rástlo slovo Pánovo a vzmáhalo sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yeqqaṛen leḥḥuɣ di tafat, yili nețța yekṛeh gma-s, mazal-it di ṭṭlam. \t Ten, kto hovorí, že je vo svetle a nenávidí svojho brata, je vo tme až doteraz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teqqaṛem daɣen : « Win ara yegallen s udekkan n iseflawen, ɣas iḥnet ulac fell-as, ma d win ara yegallen s iseflawen nni, ur s-ilaq ara ad iḥnet, ilaq ad iṭṭef di limin-ines.» \t A kto by vraj prisahal na oltár, to nie je nič; ale kto by prisahal na dar, ktorý je na ňom, ten je povinný držať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk qqaṛeɣ-ed ayen ẓriɣ ɣer Baba, ma d kunwi txeddmem ayen i tlemdem s ɣuṛ Baba-twen ! \t Ja, čo som videl u svojho Otca, to hovorím: a tak aj vy, čo ste videli a počuli od svojho otca, to robíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s wawal n tideț, s tezmert n Sidi Ṛebbi, s leslaḥ n lḥeqq s wayes nețnaɣ yerna nețdafaɛ ɣef yiman-nneɣ ; \t v slove pravdy, v moci Božej, zbraňami spravedlivosti, pravými aj ľavými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Raḥab yellan d yir tameṭṭut, tețwaḥseb ț-țaḥeqqit zdat Sidi Ṛebbi ɣef ddemma n ccɣel-nni n lɛali i texdem asm'akken i tesṭerḥeb s yemceggɛen n at Isṛail mi sen-temla abrid nniḍen ara yawin iwakken ad ṛuḥen. \t Tak podobne aj smilnica Rachab, či nebola ospravedlnená zo skutkov, keď prijala poslov a súrne ich vyslala inou cestou?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nezmir ara a nesseɛdel neɣ a nmettel iman-nneɣ ɣer wid yețcekkiṛen iman-nsen. ?mettilen iman-nsen ɣer yiman-nsen, ḥesben ulac win yellan sennig-nsen ; xuṣṣen di lefhama. \t Lebo sa neopovažujeme pripočítať seba alebo sa prirovnať niektorým z tých, ktorí sami seba odporúčajú. Ale oni sami seba sami sebou merajúc a sami seba sami so sebou porovnávajúc nerozumejú ničomu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yal yiwen deg-wen ur ițțak ara lebɣi i tnefsit-is deg wayen icemten ; ad iddu s ṣṣfa d lḥeṛma, \t aby jeden každý z vás vedel zaobchodiť so svojou nádobou v posvätení a v česti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus yejbed-ed ajenwi, yewwet yis aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ame??uɣ ayeffus. Aqeddac-agi isem-is Maṛxus. \t Vtedy Šimon Peter, ktorý mal meč, vytasil ho a uderil sluhu najvyššieho kňaza a odťal mu pravé ucho. A sluhovi bolo meno Malchus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ad yedṛu wayen yenna nnbi Iceɛya : \t aby sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka Izaiáša, ktorý povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "simmal ad yețzad lbaṭel, simmal lmaḥibba n waṭas n yemdanen aț-țenqes. \t A preto, že bude rozmnožená neprávosť, ochladne láska mnohých;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nhu daɣen ilmeẓyen ad sɛun leɛqel ; \t Mladších taktiež napomínaj, aby boli rozumní,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yeqqaṛ i lɣaci i d-ițțasen iwakken ad țwaɣeḍsen deg waman : A ccetla n yizerman, anwa i kkun-isfaqen belli tzemrem aț- țrewlem i lɛiqab i d-iteddun ? \t A hovoril zástupom, ktoré vychádzaly, aby sa mu daly pokrstiť: Plemä vreteníc, ktože vám ukázal, aby ste utiekli budúcemu hnevu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay arrac ɛzizen, aql-i mazal-iyi gar-awen meɛna ur țɛeṭṭileɣ ara. Aț-țnadim fell-i, atan ayen i nniɣ i lɣaci tura a wen-t-id-iniɣ daɣen i kunwi : «Ur tezmirem ara aț țeddum ɣer wanda ara ṛuḥeɣ » ! \t Deti, ešte krátku chvíľu som s vami. Budete ma hľadať, a jako som povedal Židom, že ta, kam ja idem, vy nemôžete prijsť, i vám teraz hovorím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A s-fkeɣ tiɣṛit imiren a s-serrḥeɣ. \t Potrescem ho tedy a prepustím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i gɛelleq Musa azrem n nnḥas ɣef tgejdit deg unezṛuf, i glaq ad ițțuɛelleq daɣen Mmi-s n bunadem \t A jako Mojžiš povýšil hada na púšti, tak musí byť povýšený Syn človeka,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci-nni yețṛaǧun Zakarya deg ufrag, wehmen acuɣeṛ iɛeṭṭel deg umkan iqedsen n lǧameɛ. \t A ľud očakával Zachariáša a divil sa, keď predlieval v chráme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli ccariɛa n Musa tețțunefk-ed s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Ma d nekk, d amdan kan i lliɣ yerna imlek-iyi ddnub. \t Lebo vieme, že zákon je duchovný, ale ja som telesný, predaný pod hriech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Win yesɛan sin iqendyaṛ ad yefk yiwen i win ur nesɛi ara ; win yesɛan ayen ara yečč, ad yefk i win ur nesɛi ara. \t A on odpovedal a vravel im: Kto má dvoje sukieň, nech udelí tomu, kto nemá, a ten, kto má jedlá, nech činí podobne!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țțuba d leɛfu n ddnubat ad țwabeccṛen s yisem-is i leǧnas meṛṛa, a d-bdun si temdint n Lquds ». \t a musí byť kázané v jeho mene pokánie a odpustenie hriechov medzi všetkými národami počnúc od Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci ffɣen-d si taddart ṛuḥen ad ẓren Sidna Ɛisa. \t Vtedy vyšli z mesta a prišli k nemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeṛṛeb ɣuṛ-es, yeṭṭef-as afus, yeskker-iț-id. Imiren kan teffeɣ-iț tawla-nni, tekker tqeddec-asen. \t A pristúpiac pozdvihol ju chopiac ju za ruku, a hneď ju opustila horúčka, a posluhovala im."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesbeggen-ed iman-is i ḥdac-nni inelmaden mi llan tețțen. Ilumm-iten ɣef lqella n liman-nsen d wulawen nsen yeqquṛen, imi ur uminen ara wid akk i t-yeẓran yeḥya-d. \t Naposledy sa ukázal tým jedonástim, keď sedeli za stolom, a karhal ich neveru a tvrdosť ich srdca, že neuverili tým, ktorí ho videli vstalého z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D kečč i d-ineṭqen s Ṛṛuḥ-ik iqedsen seg yimi n jeddi-tneɣ Dawed aqeddac-ik, mi d-yenna : Acuɣeṛ ccwal-agi ger leǧnas, acuɣeṛ igduden ggaren-d anagar yir ixemmimen ? \t ty, ktorý si povedal skrze ústa Dávida, svojho služobníka: Prečo zúria národy, a ľudia smýšľajú márne veci?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur nuggad ara kan aț-țeɣli ṣṣenɛa-nneɣ, lameɛna nuggad ad sseɣlin lqima i lǧameɛ n Artimis tameqqrant, taṛebbiț-nneɣ, qṛib a s-kksen lɛaḍima s wayes tețwaɛbed di tmurt n Asya d ddunit meṛṛa. \t A nie len že tomuto nášmu remeslu hrozí nebezpečenstvo, že prijde do nevážnosti, ale že i chrám velikej bohyne Diány nebude považovaný za nič, a bude pripravená aj o svoje veličenstvo, ktorú predsa ctí celá Ázia i celý svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "GhostScript \t Predvolené hodnoty tlačiarneGhostScript"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq mkul yiwen ad imeyyez tikli-ines, imiren ma yufa ayen s wayes ara izux, ad izux i yiman-is kan mačči alamma imettel iman-is ɣer wiyaḍ. \t Ale každý nech zkúša svoje vlastné dielo a potom bude mať chválu vzťahom na samého seba a nie vzťahom na iného."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i d-yenna Sidi Ṛebbi i gxeddmen lecɣal-agi i d-ihegga si zik. \t Známe sú Bohu od veku všetky jeho diela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥesset-ed : atan a nali ɣer temdint n Lquds, anda ara ițțusellem Mmi-s n bunadem ger ifassen n lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa. Ad ḥekmen fell-as s lmut, \t Hľa, ideme hore do Jeruzalema, a Syn človeka bude vydaný najvyšším kňazom a zákonníkom, a odsúdia ho na smrť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gețwarfed ɣer uyeffus n Sidi Ṛebbi, yețțunefk-as Ṛṛuḥ iqedsen i s-yewɛed Baba Ṛebbi, nețța ismar-it-id fell-aɣ ; d ayen i teslam, i twalam. \t Vyvýšený súc tedy pravicou Božou a dostanúc zasľúbenie Svätého Ducha od Otca vylial toto, čo vy teraz vidíte a čujete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ssimɣuṛet ara iman-nwen ɣef wid i wen-d-iwekkel Sidi Ṛebbi, meɛna ilit d lemtel ara tebɛen. \t ani nie ako panujúci nad dedičstvom Pánovým, ale súc príkladom stádu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț Sidna Ɛisa yesɛa ccan akteṛ n Sidna Musa, imi win yebnan axxam, d nețța i gesɛan ccan akteṛ n wexxam yebna. \t Lebo on je uznaný za hodného natoľko väčšej slávy nad Mojžiša, nakoľko väčšiu česť ako dom má ten, kto ho vystavil a zariadil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Timuti eɛzizen, eḥrez ayen i tlemdeḍ, ssebɛed iman-ik ɣef yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, ɣef yimennuɣen yeɛnan tamusni n lekdeb. \t Ó, Timotee, ostríhaj imanie, ktoré ti je sverené, odvracajúc sa od obecných rečí prázdnych a od protikladov známosti falošného mena,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nnan-asen : Init belli d inelmaden-is i d-yusan deg yiḍ, ukren lǧețța-s mi nella neṭṭes. \t a riekli: Povedzte, že jeho učeníci prišli vnoci a ukradli ho, keď sme my spali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayen ara nexdem ma iserreḥ-aɣ Sidi Ṛebbi. \t A urobíme aj to, keď len dovolí Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna iwala-t Yeɛqub akk-d ṛṛusul meṛṛa. \t Potom sa ukázal Jakobovi, potom všetkým apoštolom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yassa yeǧǧa-d Sidna Dawed, Sidna Dawed yuɣal d agellid, yeǧǧa-d ɣer tmeṭṭut n Uryaḥ Sidna Sliman. \t Jesse splodil Dávida, kráľa; kráľ Dávid splodil Šalamúna z tej, ktorá bola Uriášova;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣef wayen yeɛnan ccariɛa aql-iyi mmuteɣ, yerna d nețțat i yi-wwin ɣer lmut ; ayagi yedṛa-d iwakken ad sɛuɣ tudert di Sidi Ṛebbi ; aql-iyi țwasemmṛeɣ ɣef wumidag akk-d Lmasiḥ. \t Lebo ja som skrze zákon zomrel zákonu, aby som žil Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qedcet ɣef Sidi Ṛebbi s wulawen-nwen d wayen yellan di tezmert-nwen, ẓewṛet, ur țțilit ara d imeɛdazen. \t v prácach nie leniví, duchom vrúci, Pánovi slúžiaci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen ugellid i gxedmen tameɣṛa i mmi-s. \t Nebeské kráľovstvo je podobné človeku-kráľovi, ktorý učinil svojmu synovi svadbu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I wid iḍaɛen, d ṛṛiḥa n lmut i d-ițțaken lmut ; i wid yellan deg webrid n leslak, d rriḥa n tudert i d ițțaken tudert. Anwa ihi i gzemren ad ixdem ccɣel am wagi ? \t ktorým vôňou smrti na smrť, a ktorým vôňou života na život. Ale na to kto je spôsobný?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qadeṛ baba-k d yemma-k, tḥemmleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik ! \t cti svojho otca i svoju mať a budeš milovať svojho blížneho jako samého seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwet n tqeddact twala-t-id yeqqim yeẓẓiẓin, tmuqel-it tenna : Argaz-agi daɣen yella yid-es. \t A jakási dievčina, keď ho videla sedieť pri svetle, uprela na neho zrak a povedala: Aj tento bol s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kenan, Arfaksad, Cam, Nuḥ, Lamek, \t ktorý bol Kainanov, ktorý bol Arfaxadov, ktorý bol Sémov, ktorý bol Noeho, ktorý bol Lámechov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis tlata, yetbeɛ-iten yeqqaṛ s ṣṣut ɛlayen : Win ara iseǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-ines yerna yeqbel ticṛeṭ ɣef wunyir-is neɣ ɣef wufus-is, \t A iný, tretí anjel nasledoval za nimi a hovoril veľkým hlasom: Jestli sa niekto bude klaňať šelme a jej obrazu a prijme znamenie na svoje čelo alebo na svoju ruku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk yumnen s Lmasiḥ, ddukklen akk s yiwen n wul, s yiwen n ṛṛuḥ, ula d yiwen deg-sen ur yeḥsib ayen yesɛa d ayla-s i yiman-is kan, meɛna cerken kullec wway gar-asen. \t A toho množstva uverivších bolo jedno srdce a jedna duša, a ani jeden z nich nehovoril o ničom z toho, čo mal, že je to jeho vlastné, ale mali všetko spoločné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi ṣebṛet, sǧehdet iman nwen, axaṭer tuɣalin n Ssid-nneɣ teqṛeb-ed. \t Pozhovejte aj vy, upevnite svoje srdcia, lebo sa priblížil príchod Pánov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ssutreɣ deg-wen aț-țedɛum ɣer Ṛebbi fell-i iwakken ur țɛeṭṭileɣ ara a n-uɣaleɣ ɣuṛ-wen. \t A ešte tým viacej prosím, žeby ste to robili, aby som vám bol skôr prinavrátený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț ihlek armi yewweḍ lmut ; meɛna iɣaḍ Sidi Ṛebbi yerna mačči kan d nețța i t-iɣaḍen, ɣaḍeɣ-t ula d nekk iwakken ur d-iɣelli ara fell-i leḥzen ɣef wayeḍ. \t Lebo aj skutočne bol tak onemocnel, že už bol blízky smrti. Ale Bôh sa zmiloval nad ním, avšak nie len nad ním samým, ale aj nado mnou, aby som nemal zármutku na zármutok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeddem-ed tablaṭ annect n uɣaṛef n tsirt, iḍeggeṛ-iț ɣer lebḥeṛ yenna : Akka ara tețțuḍeggeṛ temdint tameqqrant n Babilun, ur tețțuɣal a d-tban ; \t A jeden silný anjel zodvihol kameň ako veliký žernov a hodil ho do mora a povedal: Tak prudko bude svrhnutý Babylon, to veľké mesto, a viacej sa nikdy nenajde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt-is, ddan yid-es inelmaden is. \t Potom vyšiel odtiaľ a prišiel do svojej otčiny, a jeho učeníci išli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenna-yas : Ala ! D lmuḥal a yi-tessirdeḍ iḍaṛṛen-iw ! Sidna Ɛisa yenna-yas : M'ur k-ssardeɣ ara iḍaṛṛen-ik ur d-yeqqim wacemma i ɣ-icerken. \t A Peter mu povedal: Nebudeš nikdy myť mojich nôh až na veky! Ale Ježiš mu odpovedal: Keď ťa neumyjem, nemáš so mnou dielu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ inelmaden-ik țṛuẓun lɛadda i d-ǧǧan lejdud-nneɣ ? M'ara qeṛṛben ɣer lqut, ur ssiriden ara ifassen-nsen. \t Prečo prestupujú tvoji učeníci podané ustanovenie starších? Lebo si neumývajú rúk, keď majú jesť chlieb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ḥemden Sidi Ṛebbi s ccnawi d isefra, ṛuḥen ulin ɣer yiɣil n uzemmur, \t A zaspievajúc pieseň vyšli na Olivový vrch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-iw ! Anwa ara yi sellken si ṭṭbiɛa-agi n wemdan i yi-țțawin ɣer lmut ? \t Biedny ja človek! Kto ma vytrhne z tela tejto smrti?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yella yeṭṭes di teflukt deffir n inelmaden-is, yessers aqeṛṛuy-is ɣef tsumta. Sakin-t-id nnan-as : A Sidi, eɛni ur ak-tewqiɛ ara ma nemmut ? \t A on bol v zálodí a spal na poduške. A zobudili ho a povedali mu: Učiteľu, či nedbáš, že hynieme?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer yiwet n taddart isem-is Naɛim. Ddan yid-es inelmaden-is d waṭas n lɣaci. \t A stalo sa, že nasledujúceho dňa išiel do mesta, zvaného Nain, a išlo s nim mnoho jeho učeníkov i veliký zástup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac win i gzemren a d-yas ɣuṛ-i ma yella mačči d Baba Ṛebbi i s-d yessawlen, yerna nekk a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru. \t Nikto nemôže prijsť ku mne, keby ho nepritiahol Otec, ktorý ma poslal, a ja ho vzkriesim v posledný deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ceggɛeɣ-t-in s lemɣawla, iwakken aț-țfeṛḥem m'ara t-twalim yerna ula d nekk leḥzen-iw ad yifsus. \t A tak som ho tým snažnejšie poslal, aby ste sa, keď ho uvidíte, zase radovali, a ja aby som mal menej zármutku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asaf yeǧǧa-d Yehucafat ; Yehucafat yeǧǧa-d Yihuram ; Yihuram yeǧǧa-d Ɛuzya ; \t Aza splodil Jozafata; Jozafat splodil Joráma; Jorám splodil Oziáša;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tejreḥ tasa-w ɣef lɣaci-agi, tlata wussan aya i qqimen yid-i, yerna ulac ayen ara ččen. \t Ľúto mi je toho zástupu, lebo už tri dni dlejú so mnou a nemajú čo jesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus mi gwala ayagi, yenṭeq ɣer lɣaci yenna : Ay at Isṛail, acuɣeṛ akka twehmem deg wayen yedṛan ? Acuɣeṛ i d-țmuqulem ɣuṛ-nneɣ, am akken d nukkni i gesselḥan argaz-agi s tezmert-nneɣ neɣ s ṭṭaɛa-nneɣ ? \t A keď to videl Peter, odpovedal ľudu: Mužovia Izraeliti, čo sa tomu divíte? Alebo na nás prečo tak hľadíte, jako čo by sme to vlastnou mocou alebo zbožnosťou boli robili, aby chodil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni d imehbal ɣef ddemma n Lmasiḥ, ma d kunwi d iɛeqliyen di tikli-nwen akk-d Lmasiḥ ! Nukni nefcel, kunwi tesɛam tazmert ; nukni nețwaḥqeṛ ma d kunwi tesɛam ccan ! \t My blázni pre Krista, a vy rozumní v Kristu; my slabí, a vy silní; vy slávni a my takí, ktorí nemajú cti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk n wat Isṛail, ț-țideț luleɣ di temdint n Sars n tmurt n Silisya, lameɛna țțuṛebbaɣ di temdint-agi n Lquds. Lliɣ d anelmad n ccix Gamalyel s yiman-is ; yesselmed-iyi akken ilaq amek ara tebɛeɣ ccariɛa i d-ǧǧan lejdud-nneɣ. Ttabaɛeɣ seg ul-iw abrid n Sidi Ṛebbi, am kunwi ass-agi. \t Ja som človek Žid, narodený v Cilíckom Tarze, ale vychovaný v tomto meste pri nohách Gamaliela, vynaučený podľa dôkladnosti otcovského zákona horliac za Boha jako aj vy všetci dnes,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yefka lameṛ ad awin Sidna Ɛisa a t-wten s ujelkkaḍ. \t Vtedy vzal Pilát Ježiša a zbičoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as-ed : Ad ineɣ ixemmasen imcumen, ma ț-țafeṛṛant a ț-issekru i ixemmasen nniḍen ara s-d-ifken amur-is di lweqt n lɣella. \t Povedali mu: Zlostníkov, zle ich zahubí a vinicu dá do prenájmu iným vinárom, ktorí mu budú oddávať ovocie svojimi časy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna asmi i d-ibeggen Sidi Ṛebbi leḥnana-s d leḥmala-s i yemdanen, \t Ale keď sa zjavila dobrota a ľudomilnosť nášho Spasiteľa Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nekk Yuḥenna i geslan yerna walaɣ ayagi meṛṛa ; mi sliɣ yerna walaɣ annect-agi, ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen n lmelk i yi-ten-id-yesseknen iwakken a t-ɛebdeɣ ; \t A ja, Ján, som to videl a počul. A keď som to počul a videl, padol som, aby som sa klaňal pred nohami anjela, ktorý mi to ukazoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur yețxiḍi tafaweț tajdiṭ i uceṭṭiḍ aqdim, neɣ m'ulac tafaweț-nni ara s-nernu aț-țesseɣṛes aceṭṭiḍ-nni aqdim dɣa acerrig-nni ad innerni. \t A veď nikto neprišíva záplaty surového súkna na staré rúcho, lebo ináče ten jeho nový výplnok odtrhne kus z toho starého, a povstane ešte väčšia diera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tamurt n Zabulun akk-d Nefṭali, a timura iqeṛben lebḥeṛ akkin i wasif n Urdun , a tamurt n Jlili i deg zedɣen leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, \t Zem Zabulona a zem Neftalima, na ceste k moru, za Jordánom, Galilea pohanov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi imi i ɣ-d tețțunefk tgeldit ibedden ɣef lsas iṣeḥḥan a neḥmed a ncekkeṛ Sidi Ṛebbi s weɛbad i s-iɛeǧben, s liman ț-țugdi. \t Preto, keď prijímame nepohnuteľné kráľovstvo, buďme vďační a vďakou svätoslúžme ľúbe Bohu s úctou a bázňou Božou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Issers ifassen-is fell-as , imiren kan tesbedd lqedd-is, teḥmed Sidi Ṛebbi. \t A položil na ňu ruky, a naskutku sa narovnala a oslavovala Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssawalen, țwehhin i yemdukkal nsen yellan di teflukt nniḍen a d-asen a ten-ɛiwnen. Mi d-usan, ččuṛen snat-nni n teflukin armi qṛib ad ɣeṛqent. \t A zakývali na súdruhov, ktorí boli na tej druhej lodi, aby prišli a pomohli im. A prišli a naplnili obe lode, takže sa norily."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Err ddehn-ik ɣer wayagi txedmeḍ-t akken ilaq, iwakken imdanen meṛṛa ad walin amek i tețnerniḍ di tikli-inek di Lmasiḥ. \t Na to maj starosť, v tom buď, aby tvoj pokrok bol zrejmý vo všetkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "notifications \t _Typnotifications"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iɛeggeḍ ɣef lǧen-nni, yumeṛ-as ad iffeɣ seg weqcic-nni. Imiren kan, aqcic-nni yeḥla. \t A Ježiš ho pokarhal, a démon hneď vyšiel z neho, a mládenec bol uzdravený od tej hodiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nebhen-d nnan : Win yeẓran anda yella Ɛisa-nni, ilaq a d-yessiweḍ lexbaṛ i yiɛessasen akken a t-ṭṭfen. \t A jako najvyšší kňazi tak i farizeovia boli už vydali rozkaz, aby to, keby niekto zvedel, kde je, oznámil, aby ho chytili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wamek i yi-d-ufan deg wefrag n lǧameɛ iqedsen : ufan-iyi-d akken kan i ssezdegeɣ iman-iw akken i d-tenna ccariɛa; ur iyi-d zzin imdanen ur yelli ccwal \t pri čom ma našli očisteného v chráme, nie so zástupom ani s nepokojom, niektorí Židia s Ázie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura a n-uɣaleɣ ɣuṛ-ek, qqaṛeɣ-ed akk annect-agi skud mazal-iyi di ddunit, akken ad ččaṛen wulawen-nsen d lfeṛḥ am lfeṛḥ-iw ikemlen. \t No, teraz už idem k tebe a toto hovorím na svete, aby mali radosť, moju radosť, naplnenú v sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen yellan d lǧețța-s. Yella si tazwara, d nețța i d amenzu i d-iḥyan si ger lmegtin iwakken ad yili d amezwaru di kullec. \t a on je hlavou tela, cirkvi, ktorý je počiatkom, prvorodeným z mŕtvych, aby on bol vo všetkom prvý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer Sidna Ɛisa i gṣeffun si ddnub akk-d wid i gețwaṣeffan, yiwen i ten-id-ifkan. Daymi ur yessetḥa ara yis-sen, isemma-yasen « atmaten-is » \t Lebo jako posväcujúci, tak i posväcovaní, všetci sú z jedného, pre ktorú príčinu nehanbí sa volať ich bratmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛeskeṛ n igenwan lsan llebsa tamellalt n lfina yețfeǧǧiǧen yerna ttabaɛen-t ɣef yiɛewdiwen imellalen. \t A vojská, ktoré sú na nebi, išly za ním na bielych koňoch, odiati kmentom, bielym a čistým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwala snat n teflukin rrif n lebḥeṛ, iḥewwaten rsen-d iwakken ad ssirden icebbaken nsen. \t a videl dve lode, ktoré stály na kraji jazera, s ktorých rybári boli sišli a prali siete,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛisa Lmasiḥ, d win akken i d-yusan ɣer ddunit s waman d idammen, mačči kan s waman n weɣḍas-is lameɛna s waman akk-d idammen-is yuzzlen mi gemmut fell-aneɣ ; yerna d Ṛṛuḥ iqedsen i d-icehden fell-as axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen, d Ṛṛuḥ n tideț. \t Toto je ten, ktorý prišiel skrze vodu a krv, Ježiš Kristus. Nie len so samou vodou, ale s vodou i krvou. A Duch je, ktorý svedčí, lebo Duch je pravda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-iyi-d : Ilaq aț-țcireḍ daɣen ɣef wayen twalaḍ i waṭas n yegduden d leǧnas d igelliden n mkul tutlayt. \t A povedal mi: Musíš zase prorokovať proti ľuďom a národom a jazykom a mnohým kráľom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lejdud-nneɣ ččan tamanna deg unezṛuf, akken yura di ccariɛa n Musa : Yefka-yasen ččan aɣṛum i d-yekkan seg igenni. \t Naši otcovia jedli mannu na púšti, jako je napísané: Dal im jesť chlieb z neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i d-yennan annect-a, ilaq ad iẓer belli akken newɛeṛ m'ara wen naru tibṛatin ara newɛeṛ daɣen m'ara nili gar-awen. \t Taký človek nech myslí toto: že jakí sme v slove listami, keď sme neprítomní, takí budeme aj prítomní v skutku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yexdem daɣen aṭas n lecɣal nniḍen. Lemmer a ten-id neḥku yiwen yiwen, ur cukkeɣ ara ddunit meṛṛa aț-țawi tiktabin ara naru. \t No, je aj mnoho iného, čo učinil Ježiš, čo keby sa malo jednotlive popísať, mám za to, že ani ten svet by neobsiahol kníh, ktoré by sa popísaly. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwan yirden, afellaḥ-nni a d-yas a ten-yemger, axaṭer yewweḍ ed lweqt n tmegra. \t A keď dozreje plod, hneď pošle srp, lebo sa dostanovila žatva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, kunwi s yiman-nwen teẓram mačči mbla lmeɛna i d-nusa ɣuṛ-wen. \t Lebo sami viete, bratia, o našom príchode k vám, že nebol daromný;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan watmaten s wannect-agi, srewlen-t ɣer temdint n Qiṣarya iwakken ad iṛuḥ syenna ɣer temdint n Sars. \t Ale keď o tom zvedeli bratia, zaviedli ho dolu do Cezáree a vyslali ho do Tarzu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella izerreɛ, ɣlin kra iɛeqqayen deg webrid : ṛuḥen-d igṭat ( ifṛax ) leqḍen-ten. \t A stalo sa v tom, ako rozsieval, že jedno padlo vedľa cesty. A prileteli nebeskí vtáci a sozobali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa qqimen deg lebɛid țmuqulen ayen yedṛan, llant gar-asen tilawin i d yeddan yid-es si tmurt n Jlili. \t A všetci jeho známi stáli zďaleka, i ženy, ktoré nasledujúc ho boly prišly s ním od Galilee a dívaly sa na to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer zemreɣ ad cehdeɣ fell-asen belli ẓewṛen, bɣan ad ɛeǧben i Sidi Ṛebbi meɛna txuṣṣ-iten tmusni. \t Lebo im dávam svedoctvo, že majú horlivosť Božiu, ale nie podľa pravého poznania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmektit-ed ayen i wen-d nniɣ : aqeddac werǧin yugar Bab-is. Ma qehṛen-iyi a kkun-qehṛen ula d kunwi ; ma ḥerzen imeslayen-iw ad ḥerzen imeslayen-nwen. \t Pamätajte na slovo, ktoré som vám povedal, že sluha nie je väčší ako jeho pán. Ak mňa prenasledovali, budú aj vás prenasledovať. Ak moje slovo zachovali, zachovajú aj vaše."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, ma yella ur aɣ-isseḍlem ara wul-nneɣ, nesɛa lețkal zdat Sidi Ṛebbi. \t Milovaní, keď nás neobviňuje naše srdce, máme smelú dôveru k Bohu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan kra n wussan, Bulus yenna-yas i Barnabas : Eyya a nuɣal a nesteqsi ɣef watmaten yellan di temdinin anda nbecceṛ awal n Sidi Ṛebbi, iwakken a nẓer amek i țilin. \t A po niekoľkých dňoch povedal Pavel Barnabášovi: Nože sa vráťme a ponavštevujme svojich bratov po všetkých mestách, v ktorých sme zvestovali slovo Pánovo, a vidzme, jako sa majú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Stifan yeččuṛen d ṛṛeḥma ț-țezmert n Sidi Ṛebbi, ixeddem lbeṛhanat d leɛǧayeb timeqqranin ger lɣaci. \t A Štefan, plný viery, milosti a moci, činil veliké zázraky a divy medzi ľudom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur ten-neɣliq ara ɣuṛ wen, d kunwi i gɣelqen ulawen-nwen ɣuṛ-nneɣ. \t Nie ste sovrení v nás, ale ste sovrení vo svojich vnútornostiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer kra win yesɛan, a s-nernu ad yili di tawant, ma d win ur nesɛi ara, a s-nekkes ula d ayen yesɛa. \t Lebo každému, kto má, bude dané, a bude mať hojnosť; ale od toho, kto nemá, bude vzaté i to, čo má."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi yebda yețxemmim deg iman-is yenna : « acḥal n ixeddamen yellan ɣer baba ṛwan aɣṛum, nekk yenɣa-yi laẓ dagi. \t No, potom vstúpil do seba a povedal: Koľko nájomníkov mojeho otca má hojnosť chleba, a ja tu hyniem hladom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "aț-țesfehmeḍ agdud-is ɣef leslak n Sidi Ṛebbi s leɛfu n ddnubat-nsen. \t dať jeho ľudu známosť spasenia, záležajúceho v odpustení ich hriechov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan ussan akk d lweqt, fiḥel ma nura-yawen fell-asen. \t Ale o časoch a o dobách nepotrebujete, bratia, aby sa vám písalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i țcebbiḥent iman-nsent tilawin iḍuɛen Sidi Ṛebbi, yețqadaṛen irgazen-nsent ; \t Lebo tak sa kedysi ozdobovaly aj aj sväté ženy, ktoré sa nadejaly na Boha, podriaďujúc sa vlastným mužom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeqqim dinna sin iseggasen armi imezdaɣ meṛṛa n tmurt n Asya, ama d at Isṛail ama d iyunaniyen, slan i wawal n Sidi Ṛebbi. \t A to sa dialo dva roky, takže všetci, ktorí bývali v Ázii, počuli slovo Pána Ježiša, Židia i Gréci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n westeɛfu, neffeɣ si temdint nṛuḥ ɣer rrif n wasif, nɣil a naf amkan anda țnejmaɛen i tẓallit. Nufa dinna kra n tilawin nnejmaɛent, neqqim iwakken a nemmeslay yid sent. \t A v sobotný deň sme vyšli za bránu mesta k rieke, kde obyčajne bývala modlitba. A sadnúc si hovorili sme so ženami, ktoré sa boly sišly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "anewrik \t Osobné"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win issimɣuṛen iman-is a d-yers, ma d win issimẓiyen iman is ad ițwarfed ! \t A ktokoľvek sa povýši, bude ponížený, a ktokoľvek sa poníži, bude povýšený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeksawen-nsen mi walan ayen yedṛan uzzlen ɣer taddart d lexlawi ad ssiwḍen lexbaṛ. \t A keď videli pasáci, čo sa stalo, utiekli a odíduc oznámili to v meste i v domoch v poli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leswaṛ-nni ersen ɣef tnac lsisan i ɣef uran tnac yismawen n ṛṛusul n Izimer n Ṛebbi. \t A múr mesta mal dvanásť základov a na nich dvanásť mien dvanástich apoštolov Baránkových."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren, zgan țnejmaɛen am atmaten iwakken ad slen i wselmed n ṛṛusul ; beṭṭun aɣṛum n usmekti n Lmasiḥ, yerna deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s yiwen n wul. \t A zotrvávali v učení apoštolov a v spoločnom bratskom obcovaní a pri lámaní chleba a na modlitbách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna yella gar-aneɣ yiwen yeɣzeṛ annect ila-t, wid yebɣan ad zegren sya ɣuṛ-wen, ur zmiren ara ; kunwi daɣen ur tezmirem ara a d-zegrem ɣuṛ-nneɣ. \t A nad to nado všetko medzi nami a vami je upevnená veliká priepasť, aby tí, ktorí chcú prejsť odtiaľto k vám, nemohli, ani aby sa tí tamztade k nám nedostali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d wamek i gekcem ɣer wexxam iqedsen anda keččmen anagar lmuqedmin ! Iddem-ed aɣṛum n lweɛda, yečča yerna yefka i wid yellan yid-es ɣas akken aɣṛum-nni i lmuqedmin kan iwumi yeḥlel ! \t Ako vošiel do domu Božieho a vzal chleby predloženia a jedol a dal aj tým, ktorí boli s ním, ktoré sa nepatrí jesť, jedine samým kňazom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "printer state \t Fotovalec už nie je funkčnýprinter state"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, yedda yid-nneɣ Bulus ɣer wexxam n Yeɛqub anda nnejmaɛen imeqqranen n tejmaɛt. \t A na druhý deň vošiel Pavel s nami k Jakobovi, a prišli ta i všetci starší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur d-nniɣ ara ayagi imi xuṣṣeɣ, axaṭer lemdeɣ ad steqniɛeɣ di yal taswiɛt i deg lliɣ. \t Nehovorím toho preto, že by som mal nedostatok; lebo ja som sa naučil mať dosť na tom, čo mám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛasset ɣef yiman-nwen, ḥadret a kkun-iɣuṛṛ zzhu n ddunit ; ɛasset iman-nwen ɣef tissit n ccṛab d iɣeblan, neɣ m'ulac a d-yeɣli fell awen wass-nni ur tebnim fell-as. \t A vystríhajte sa, aby snáď vaše srdcia neboly obťažené obžerstvom a opilstvom a starosťami o tento život, a náhle by prišiel na vás ten deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Ɣuṛ-nneɣ anagar xemsa teḥbulin n weɣṛum, d sin iselman ( iḥutiwen ). \t A oni mu povedali: Nemáme tu iba päť chlebov a dve ryby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gneṣṣef lɛid n iɛecciwen, Sidna Ɛisa yuli ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda yesselmad. \t A keď už bolo stred sviatku, odišiel Ježiš hore do chrámu a učil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen slan s Sidna Ɛisa yesɛa aṭas n inelmaden yerna yesseɣḍas imdanen akteṛ n Yeḥya. \t A jako tedy poznal Pán, že počuli farizeovia, že Ježiš činí viacej učeníkov a krstí než Ján"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Beep when a key is \t Pípnuť, ak je klávesBeep when a key is"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur ḥsiben ara lḥeqq i d yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi yerna țnadin ad sbedden lḥeqq-nsen iman-nsen, ur ḍuɛen ara lḥeqq i d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi ; \t Lebo neznajúc spravedlivosti Božej a hľadajúc postaviť svoju vlastnú spravedlivosť nepodriadili sa spravedlivosti Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i d akeddab anagar win inekkṛen belli Ɛisa d Lmasiḥ. Aɛdaw n Lmasiḥ, d winna i gnekkṛen Baba Ṛebbi akk-d Mmi-s. \t A kto je lhár, ak nie ten, kto zapiera, že Ježiš nie je Kristus? To je ten antikrist, kto zapiera Otca i Syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-nnulfun lenbiya n lekdeb, ad ɣuṛṛen aṭas n lɣaci, \t a povstanú aj mnohí falošní proroci a zvedú mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Matta, ?uma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Semɛun iwumi qqaṛen awaṭani, \t Matúša a Tomáša, Jakoba Alfeovho a Šimona, zvaného Zelótu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni inebgawen n tmeɣṛa zemren ad ilin di leḥzen skud yella yesli yid-sen ? A d-yas wass i deg ara sen-ițwakkes yesli, imiren ad uẓummen. \t A Ježiš im povedal: Či môžu svadobníci smútiť, kým je s nimi ženích? Ale prijdú dni, keď bude odňatý od nich ženích, a vtedy sa budú postiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilit am arrac ițțaɣen awal, ur xeddmet ara ayen akk i txeddmem asm' akken werɛad i kkun-tekcim tmusni, \t Ako poslušné deti, neprispôsobňujúc sa drievnejším v svojej nevedomosti žiadostiam,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewweḍ-ed wass i deg ara d-yini Hiṛudus lxeṭba i lɣaci. Mi d-yewweḍ wass n temlilit, Hiṛudus yelsa llebsa n ugellid, yuli ɣer wemkan n lxeṭba ad immeslay i lɣaci. \t Potom na určený deň sa obliekol Heródes do kráľovského rúcha, sadol na prestol a povedal k nim reč."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di mkul amkan anda iṛuḥ, ama ț-țaddart ama ț-țamdint neɣ d izuɣaṛ, țțawin-as-ed imuḍan ɣer imukan n tejmaɛin, țḥellilen-t iwakken a ten-yeǧǧ ad nnalen ulamma d icuḍaḍ n ujellab-is. Wid akk i t-ițnalen ḥellun \t A kamkoľvek išiel do dedín alebo do miest alebo do domov na poli, na tržiskách kládli nemocných a prosili ho, žeby sa aspoň lemu jeho rúcha smeli dotknúť, a všetci, ktorí sa ho dotkli, boli uzdravení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen-d : Ṛuḥet ssiwḍet-as lexbaṛ i Yeḥya ɣef wayen twalam d wayen teslam : \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Iďte a zvestujte Jánovi, čo čujete a vidíte:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi mi i gțeddu a d-yas Lmasiḥ ɣer ddunit yenna i Sidi Ṛebbi : Ur tebɣiḍ iseflawen, ur tebɣiḍ lewɛadi ; lameɛna tefkiḍ-iyi-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan. \t Preto vchádzajúc do sveta hovorí: Obeti a posvätného daru si nechcel, ale si mi ustrojil telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tucik, gma-tneɣ eɛzizen i ɣef țekleɣ, aṛfiq-nneɣ di leqdic ɣef Ssid-nneɣ, a wen-n-yawi lexbaṛ-iw. \t Čo a jako je so mnou, to všetko vám oznámi Tychikus, milovaný brat a verný služobník a spolusluha v Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i yi iwalan, iwala win i yi-d-iceggɛen. \t a kto mňa vidí, vidí toho, ktorý ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Two Sided \t JednostranneTwo Sided"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem tenna : Taṛwiḥt-iw teḥmed Sidi Ṛebbi, \t A Mária riekla: Moja duša zvelebuje Pána,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "amdan am wagi yeṭṭaxeṛ i webrid n tideț, ddnub i yiri-s. \t vediac, že taký človek je prevrátený a hreší súc sám sebou odsúdený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam daɣen s leqwanen i d- ițțunefken i lejdud-nneɣ : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛt, WWin ara yenɣen tamgeṛṭ, ad iɛeddi di ccṛeɛ, ad ițwaḥkem fell-as. \t Počuli ste, že bolo povedané starým: Nezabiješ! A ktokoľvek by zabil, bude vinný, aby bol vydaný moci súdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i s-ilaq a d-yas s ṣṣifa n wemdan am atmaten-is iwakken ad yuɣal d lmuqeddem ameqqran i ɣef yella lețkal, yeččuṛen d ṛṛeḥma, ad iqdec ɣef Sidi Ṛebbi seg ul yerna ad ikkes ddnubat n yemdanen meṛṛa. \t pre čo bol podlžný byť vo všetkom pripodobnený bratom, aby bol milosrdným a verným veľkňazom čo do vecí u Boha, aby smieril hriechy ľudu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ara yilin wid ara d-ihedṛen fell-as ma yella ur țțuceggɛen ara ? Akken yura di tira iqedsen : Acḥal yelha m'ara nwali teddun-d ɣuṛ-nneɣ wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ. \t A zase jako budú kázať, keď nebudú poslaní? Jako je napísané: Jaké krásne sú nohy tých, ktorí zvestujú pokoj, tých, ktorí zvestujú dobré veci!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenna-yas i wergaz-nni : Sleq-ed afus-ik ! YYeḍleq afus-is, dɣa yuɣal iṣeḥḥa am ufus nniḍen. \t Vtedy povedal človekovi: Vystri svoju ruku! A vystrel, a ruka bola zase zdravá jako tá druhá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ur tețțamnem ara axaṭer ur tellim ara seg ulli-inu. \t ale vy neveríte, pretože nie ste z mojich oviec, ako som vám už povedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yenna walebɛaḍ i wedrar-agi « qleɛ syenna tḍeggṛeḍ iman-ik ɣer lebḥeṛ» ma yumen ur icukket ara, atan a d-yedṛu wayen i d-yenna. \t Lebo ameň vám hovorím, že ktokoľvek by povedal tomuto vrchu: Zdvihni sa a hoď sa do mora! a nepochyboval by vo svojom srdci, ale by veril, že sa stane, čo hovorí, bude mu, čokoľvek by povedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur ilaq ara ad yenɛețțab Lmasiḥ akka uqbel ad yekcem di tmanegt-is ? \t Či to azda nemusel trpieť Kristus a tak vojsť do svojej slávy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețta ur neḍhiṛ ara di lǧețța-s, ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, izmer a k-iḥaseb kečč iḍehṛen, yesnen ccariɛa meɛna ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ. \t A bude súdiť neobriezka, neobriezka od prirodzenia, plniaca zákon, teba, ktorý si literou a obriezkou - priestupníkom zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geẓra ayen țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣer tețxemimem ɣef weɣṛum ? Urɛad tfaqem ? Mazal ur tefhimem ara ? \t Ale keď to poznal Ježiš, povedal im: Čo to rozmýšľate, že nemáte chleba? Či ešte nechápete ani nerozumiete? Či ešte máte zatvrdnuté svoje srdce?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ayen akka i d-tenniḍ ț-țideț, exdem akka aț-țesɛuḍ tudert n dayem ! \t A Ježiš mu povedal: Dobre si odpovedal, to čiň a budeš žiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gṛuḥ Sidna Ɛisa syenna, tebɛen-t sin iderɣalen, țɛeggiḍen : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-aɣ ! \t A keď išiel odtiaľ Ježiš, išli za ním dvaja slepí, ktorí kričali a hovorili: Zmiluj sa nad nami, Synu Dávidov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i yi-d-iceggɛen yella yid-i, ur yi-țțaǧa ara weḥd-i imi dayem xeddmeɣ lebɣi-s. \t A ten, ktorý ma poslal, je so mnou. Nezanechal ma Otec samotného, lebo ja vždycky činím to, čo sa jemu ľúbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu ara d-nini ihi, eɛni ccariɛa deg-s ddnub ? Xaṭi ! Lameɛna lemmer ulac ccariɛa tili ur țissineɣ ara d acu i d ddnub. Axaṭer lemmer ur d-tenni ara ccariɛa : ur ṭṭamaɛ ara , tilli ur ẓriɣ ara belli ṭṭmeɛ d leḥṛam ? \t Čo tedy povieme? Že je zákon hriechom? To nech sa nestane! Ale hriechu som nepoznal, iba skrze zákon. Lebo ani o žiadosti by som nebol vedel, keby nehovoril zákon: Nepožiadaš!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qqaṛen-as : Eɛqel a Lmasiḥ, ini-yaɣ-d anwa i k-iwwten ! \t a hovorili: Prorokuj nám, Kriste, kto ťa uderil!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "fkan-as ad isew ccṛab i deg yexleḍ yiwen uɛeqqaṛ aṛzagan. Iɛreḍ-it, yugi a t-isew. \t dali mu piť octu, smiešaného so žlčou, a keď ochutnal, nechcel piť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit ay atmaten, kunwi iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi : ur llin gar-awen aṭas n wid yesɛan tamusni n ddunit, ur llin aṭas n wid yesɛan imukan ɛlayen, ur llin daɣen aṭas inaṣliyen yesɛan lqima tameqqrant ; \t Lebo veď vidíte svoje povolanie, bratia, že nie mnoho múdrych podľa tela, nie mnoho mocných, nie mnoho urodzených je medzi vami zachránených."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ameqqran n lɛeskeṛ yerra-yas : A Sidi, ur uklaleɣ ara aț-țkecmeḍ ɣer wexxam-iw, meɛna ini-d kan yiwen n wawal, aqeddac-iw ad iḥlu. \t A stotník odpovedal a riekol: Pane, nie som hoden, aby si vošiel pod moju strechu, ale povedz len slovo, a môj služobník bude uzdravený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen i d tesbeddad ccariɛa, d irgazen ixuṣṣen di lǧehd, ma d win i gesbedd Sidi Ṛebbi s limin deffir ccariɛa, d Mmi-s i gessaweḍ ɣer tezmert tameqqrant i dayem. \t Lebo zákon ustanovuje za najvyšších kňazov ľudí, ktorí majú slabosť, ale slovo prísahy, ktorá sa udiala po zákone, ustanovuje Syna, zdokonaleného na večnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura : Kra win ara yedɛun s yisem-is ad ițțusellek. \t Lebo každý, kto bude vzývať meno Pánovo, bude spasený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Colorspace fallback \t Vysoká kvalitaColorspace fallback"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țextiṛin imukan imezwura di leǧwameɛ akk-d imukan lɛali di tmeɣṛiwin, lameɛna \t chcú prvé stolice v synagógach a prvé miesta pri večeriach;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛid n wat Isṛail iwumi qqaṛen Tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed. \t A bola blízko Veľká noc, sviatok Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kkset seg ulawen-nwen cceṛ, tiḥila, tismin ; ur seɛɛut ara sin wudmawen, ur țmeslayet ara ayen n diri ɣef wiyaḍ. \t A tak složiac každú zlosť a každú lesť a pokrytstvá a závisti a všetky pomluvy"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi : Argaz ad yeǧǧ baba-s akk-d yemma-s,iwakken ad iɛic ț-țmeṭṭut-is. \t Preto opustí človek svojho otca i mať a bude sa pridŕžať svojej ženy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tceggɛem ɣer Yeḥya testeqsam-t, nețța icehhed-ed ɣef tideț. \t Vy ste boli poslali k Jánovi, a vydal pravde svedoctvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna ur uliɣ ara ɣer temdint Lquds ɣer wid yellan d ṛṛusul uqbel-iw, lameɛna ṛuḥeɣ ɣer tmurt n waɛṛaben ; syenna uɣaleɣ-ed daɣen ɣer temdint n Dimacq. \t ani som neodišiel hore do Jeruzalema k tým, ktorí boli predo mnou apoštolmi, ale som odišiel do Arábie a zase som sa navrátil do Damašku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass wis tlata, ufan-t di lǧameɛ iqedsen yeqqim ger lecyux, ismeḥsis asen, isteqsay-iten. \t A stalo sa po troch dňoch, že ho našli v chráme sedieť medzi učiteľmi počúvať ich a opytovať sa ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i wen-d-ifkan Ṛṛuḥ iqedsen, ixeddmen lbeṛhanat gar-awen, eɛni ixeddem-iten imi i tettabaɛem ccariɛa neɣ imi tumnem s lexbaṛ n lxiṛ iwumi teslam ? \t Nuž teda ten, ktorý vám dáva Ducha a činí medzi vami divy, či to činí zo skutkov zákona a či z počutia viery?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad yefk tudert n dayem i wid ixeddmen lxiṛ s ṣṣbeṛ, yețnadin ɣef lɛezz d lḥeṛma akk-d tudert n dayem. \t a síce tým, ktorí v trpezlivosti dobrého skutku hľadajú slávu a česť a neporušiteľnosť - večným životom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan ukint-ed akk telmeẓyin-nni, heggant tiftilin-nsent. \t Vtedy vstaly všetky tie panny a ozdobily svoje lampy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul yiwen deg-sen yețțunefk as uqenduṛ d ammellal ; nnan-asen ad rnun ad ṛǧun kra lweqt alamma rnan-d ɣuṛ-sen yeṛfiqen-nsen di leqdic d watmaten-nsen ara nɣen am nutni. \t A bolo dané jednému každému dlhé biele rúcho, a bolo im rečené, aby odpočívali ešte krátky čas, až sa doplní počet aj ich spoluslužobníkov a ich bratov, ktorí majú tiež byť zabití jako aj oni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay imdanen yeččuṛen d zzux, iḥeqqṛen wiyaḍ, dehcet, tenfum syagi ! Axaṭer atan ad xedmeɣ di zzman-nwen yiwet lḥaǧa s wayes ur tețțamnem ara ma yella ḥkan awen-ț-id. \t Vidzte, vy pohŕdači, divte sa a zmiznite, lebo ja konám dielo za vašich dní, dielo, ktorému neuveríte, keby vám niekto rozprával o ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Mmi-s n bunadem a d-yas nețța d lmalayekkat-is di lɛaḍima n Baba-s, ad yefk i yal yiwen ayen yuklal, yal yiwen ɣef leḥsab n lefɛayel-is. \t Lebo Syn človeka prijde v sláve svojeho Otca, so svojimi anjelmi a vtedy odplatí každému podľa jeho skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi tețwaɣḍes deg waman nețțat d wat wexxam-is, teɛṛeḍ-aɣ, tenna-d : ma twalam umneɣ seg ul-iw s Sidi Ṛebbi, eyyaw aț-țesɛeddim kra n wussan deg wexxam-iw. Dɣa teḥreṣ-aɣ iwakken a nekcem. \t A keď bola pokrstená i jej dom, prosila a hovorila: Ak ste súdili o mne, že som verná Pánovi, tak vojdite do môjho domu a zostaňte. A prinútila nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi issawel-awen-d aț țekkim di tmanegt n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, s lexbaṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi. \t k čomu vás povolal naším evanjeliom nadobudnúť slávy našeho Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan iheddeṛ-asen-d s tɛibṛanit, ssusmen meṛṛa iwakken a s-slen. Dɣa yenna : \t A keď počuli, že im hovorí hebrejským nárečím, boli ešte tichšie. A povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer wa yețḥiri ad yečč lqut-is, wa mazal-it yelluẓ wayeḍ yeṛwa, yeskkeṛ. \t Lebo jeden každý si vopred vezme čiže zjie svoju vlastnú večeru pri jedení, a potom je jeden lačný a druhý opilý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yasen daɣen : Asm'ara tessaɛlim Mmi-s n bunadem, imiren aț-țfiqem belli nekk « d Win yellan !» Aț-țɛeqlem belli ur xeddmeɣ acemma s yiman-iw, lameɛna qqaṛeɣ-ed ayen i yi-iselmed Baba Ṛebbi. \t A tak im povedal Ježiš: Keď povýšite Syna človeka, vtedy zviete, že ja som, a že sám od seba nerobím ničoho, ale jako ma naučil môj Otec, tak a to hovorím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nesla belli kra n watmaten-nneɣ ṛuḥen-d ɣuṛ-wen mbla ma nefka-yasen lameṛ, rwin-kkun s yimeslayen-nsen, skecmen-awen ccekk. \t Pretože sme počuli, že niektorí z nás vyjdúc znepokojili vás rečami a rozvracajú vaše duše hovoriac, že sa musíte obrezovať a zachovávať zákon, ktorým sme toho nenaručili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i glaq aț-țețmeslayeḍ, aț-țnehhuḍ, aț-țețweṣṣiḍ s lewɛaṛa, ur țțaǧa yiwen a k-yeḥqeṛ. \t To hovor a napomínaj a karhaj s celým právom rozkazovať. Nech nikto tebou nepohŕda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?eggṛen-t beṛṛa n tfeṛṛant, nɣan-t. D acu ara sen-yexdem tura bab n tfeṛṛant-agi ? \t A vyhodili ho von z vinice a zabili. Čo im tedy urobí pán vinice?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nnan-as belli d Ɛisa Anaṣari i d-iɛeddan. \t A oznámili mu, že Ježiš Nazarejský ide tade."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit acḥal i ɣ-iḥemmel Baba Ṛebbi, armi nețțusemma d arraw-is ! yerna ț-țideț d arraw-is i nella. Ddunit ur aɣ-teɛqil ara d arraw n Ṛebbi imi ur tessin ara Sidi Ṛebbi. \t Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus yerra-yas : A Sidi, anwa i ɣer ara nṛuḥ ? ?uṛ-ek i gella wawal n tudert. \t A Šimon Peter mu odpovedal: Pane, ku komu pojdeme? Slová večného života máš;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni teqqaṛ : Effɣet seg-s ay agdud-iw, iwakken ur tɣellim ara di ddnub-is, iwakken ur kkun-id-țawḍent ara lmuṣibat ara d-yeɣlin fell-as. \t A počul som iný hlas z neba, ktorý hovoril: Vyjdite z neho, môj ľude, aby ste sa nezúčastnili jeho hriechov a aby ste nedostali z jeho rán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɛut s lxiṛ i wid i kkun ițqehhiṛen, deɛɛut s lxiṛ, ur deɛɛut ara s cceṛ ; \t Dobrorečte tým, ktorí vás prenasledujú; dobrorečte a nezlorečte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ayagi d idammen-iw, d idammen n lemɛahda ara yazzlen ɣef yizumal n lɣaci ɣef ddemma n leɛfu n ddnubat-nsen. \t lebo toto je moja tej novej smluvy krv, ktorá sa vylieva za mnohých na odpustenie hriechov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nutni ḥeṛsen-t s leɛyaḍ qqaṛen : Semmeṛ-it ɣef lluḥ ! ?elben-t s leɛyaḍ-nsen \t Ale oni len naliehali velikým hlasom a požadovali, aby bol ukrižovaný, a ich hlasy prevládaly i hlasy najvyšších kňazov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nebɣa a nsel s ɣuṛ-ek ayen akka s wacu i tumneḍ, ma d ayen yeɛnan tajmaɛt-agi seg i d-tekkiḍ, neẓra belli di yal amkan tețmagar-ed uguren. \t Ale uznávame za dobré počuť od teba, jako smýšľaš. Lebo o tejto sekte nám je známe, že sa jej všade protivia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel-asen, yenna-yasen : Walit igelliden n yegduden nniḍen akk-d imeqqranen-nsen amek ḥeṛsen yerna ḥeqṛen lɣaci-nsen ! \t Ale Ježiš privolajúc si povedal: Viete, že kniežatá národov panujú nad nimi, a velikí medzi nimi prevádzajú nad nimi moc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč m'ara tebɣuḍ aț-țẓalleḍ, ṛuḥ ekcem ɣer texxamt-ik, sekkeṛ tawwurt, tedɛuḍ di sser ɣer Baba Ṛebbi, nețța yețwalin ayen yellan di sser, a k-id-iqbel. \t Ale keď sa ty modlíš, vojdi do svojej komôrky a zavrúc svoje dvere modli sa svojmu Otcovi, ktorý je v skrytosti, a tvoj Otec, ktorý vidí v skrytosti, odplatí ti zjavne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna, yerra ɣer yiwen n lǧameɛ, \t A odíduc odtiaľ prišiel do ich synagógy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anagar abeṛṛani-agi i d-yuɣalen ad yeḥmed Ṛebbi ! \t Či sa oni jako Židia nenašli takí, aby sa boli vrátili a dali Bohu slávu, iba tento cudzinec?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken i wen-ț-isselmed Ibafras, aṛfiq-nneɣ eɛzizen di leqdic ; nețța iqeddcen ɣef Lmasiḥ s wul yeṣfan, \t jako ste sa aj naučili od Epafra, nášho milovaného spolusluhu, ktorý je verným služobníkom Kristovým za vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Bulus ikcem ɣer lǧameɛ n wat Isṛail. Azal n tlata wagguren ițmeslay yid-sen, ițqenniɛ-iten iwakken ad amnen s wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi. \t A vošiel do synagógy a hovoril prosto a smele za tri mesiace hovoriac a presviedčajúc o veciach kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-yaɣ a nbecceṛ i yemdanen meṛṛa, belli d nețța i gextaṛ Sidi Ṛebbi iwakken ad iḥaseb wid yeddren akk-d wid yemmuten. \t A prikázal nám, aby sme hlásali ľudu a dôrazne svedčili, že on je tým od Boha určeným sudcom živých aj mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna walan belli Sidi Ṛebbi iwekkel-iyi iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i wid ur nelli ara n wat Isṛail, am akken i gceggeɛ Buṭrus ad ibecceṛ lexbaṛ n lxiṛ i wat Isṛail. \t ale naopak, vidiac, že som poverený evanjeliom u neobriezky jako Peter u obriezky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna țțafeɣ deg yiman-iw yiwet n ṭṭbiɛa yețnaɣen d ccariɛa n Ṛebbi i gḥemmel wul-iw ; ṭṭbiɛa-yagi terra-yi seddaw lḥekma n ddnub yellan deg-i. \t ale vidím iný, cudzí zákon vo svojich údoch, ktorý bojuje proti zákonu mojej mysle a ktorý ma zajíma v rabstvo zákonu hriechu, ktorý to zákon je v mojich údoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I tura, a Sidi Ṛebbi, wali-d amek akka i ɣ ssaggaden ; efk-aɣ-d a Sidi Ṛebbi tazmert s wayes ara nbecceṛ awal-ik s ṭṭmana mbla akukru. \t A tak teraz, ó, Pane, pohliadni na ich hrozby a daj svojim sluhom prosto a s celou smelosťou hovoriť tvoje slovo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, yețwakemmel wayen yuran di tira iqedsen : Seddan-t di lehṣab n yemcumen. \t Vtedy sa naplnilo písmo, ktoré hovorí: A je počítaný s bezbožnými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yețțaɣen znuzun leḥwayeǧ di temdint-agi yuɣalen d imeṛkantiyen, ad qqimen mebɛid ad aggaden a ten-taweḍ twaɣit, ad țrun, ad ilin di leḥzen ; \t Kupci s tými vecami, ktorí boli zbohatli z neho, budú stáť zďaleka pre bázeň jeho múk plačúc a žalostiac"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma-agi n Sidi Ṛebbi mačči am ddnub n yiwen wemdan. Axaṭer yiwen n ddnub yewwi-d lḥisab d lɛiqab, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, tețțekkes lḥisab d lɛiqab ɣef waṭas n ddnubat. \t Ani nie ako skrze jedného zhrešivšieho je rečený dar. Lebo odsudzujúci výrok z jedného prehrešenia na odsúdenie, ale dar milosti z mnohých prehrešení na ospravedlňujúci výrok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yas : Ad a k-d-fkeɣ lḥekma d ccan n ddewlat-agi meṛṛa, axaṭer țțunefkent iyi-d. Zemreɣ a tent-fkeɣ i win i yi-ihwan ; \t A diabol mu povedal: Tebe dám všetku túto moc aj ich slávu, lebo je mne daná, a komu chcem, tomu ju dám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni rran-as : Ula d kečč d ajlili ? Qelleb mliḥ di tira iqedsen aț-țafeḍ : « Ulac nnbi ara d-yekken si tmurt n Jlili.» \t Odpovedali a riekli mu: Či si azda aj ty z Galilee? Zpytuj a vidz, že prorok nepovstane z Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Isker \t Povolený"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dinna awekkiw itețțen lǧețțat ur yețmețțat ara, times ur txețți ara maḍi. \t kde ich červ nezomiera, a oheň nehasne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna rekben lbabuṛ, uɣalen ɣer temdint n Antyuc ansi i ten wekklen i Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ɣef cceɣl-nni xedmen. \t a odtiaľ sa odplavili do Antiochie, odkiaľ boli oddaní milosti Božej ku dielu, ktoré vykonali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna neẓra belli amdan yețțuɣal d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi s liman-ines di Ɛisa Lmasiḥ, mačči imi gxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; daymi ula d nukni numen s Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi s liman di Ɛisa Lmasiḥ, mačči imi nxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa n Musa. Axaṭer ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi imi i gettabaɛ ccariɛa n Musa. \t Ale vediac, že sa človek neospravedlňuje zo skutkov zákona, ale skrze vieru Ježiša Krista, aj my sme uverili v Krista Ježiša, aby sme boli ospravedlnení z viery Kristovej a nie zo skutkov zákona pretože zo skutkov zákona nebude ospravedlnené niktoré telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa iwehha ɣer tmeṭṭut-nni, yenna i Semɛun : Twalaḍ tameṭṭut-agi ? Kecmeɣ-d ɣer wexxam-ik, ur iyi-d-tefkiḍ ara aman ad ssirdeɣ iḍaṛṛen-iw, nețțat tessared-iten s yimeṭṭawen-is terna tesfeḍ-iten s ucebbub-is. \t A obrátiac sa k žene povedal Šimonovi: Či vidíš túto ženu? Vošiel som do tvojho domu, a vody na moje nohy si nedal; ale táto slzami skropila moje nohy a vlasmi svojej hlavy poutierala;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, llan nnejmaɛen azal n meyya uɛecrin n wayetmaten, yekker-ed Buṭrus gar-asen, yenna-d : \t A v tých dňoch vstal Peter v strede učeníkov (a bol tam vovedne zástup tak asi sto dvadsať duší) a povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeḥmed Sidi Ṛebbi yebḍa-t yenna : « Wagi d lgețța-w yețțunefken fell awen, xeddmet ayagi iwakken a yi-d țmektayem. » \t a poďakujúc lámal a povedal: Vezmite, jedzte, toto je moje telo, ktoré sa za vás láme. To čiňte na moju pamiatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna di mkul lǧens, yal amdan i t-yețḍuɛun, ixeddmen ayen yellan d lḥeqq, iɛǧeb-as i Ṛebbi i gellan d Illu n yemdanen meṛṛa ; teslam belli iceggeɛ-ed awal-is i wat Isṛail, ibecceṛ-asen-d lehna s Ɛisa Lmasiḥ. \t ale že v každom národe ten, kto sa ho bojí a činí spravedlivosť, je príjemný jemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad beccṛeɣ ɣef wuseggas i deg ara d-issers Sidi Ṛebbi ṛṛeḥma ines . \t a vyhlásiť rok Pánov príjemný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi lliɣ ḍefṛeɣ ddin d leɛwayed n wat Isṛail, ifeɣ akk tizyiwin-iw akk-d wid n laṣel-iw, axaṭer ṭṭfeɣ di leɛwayed n lejdud-iw akken ilaq. \t a predčil som v židovstve mnohých vrstovníkov vo svojom rode súc väčším horlivcom za podania svojich otcov ako oni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kemm a tamdint n Kafernaḥum, tɣileḍ aț-țaliḍ ɣer igenni ? Xaṭi ! Aț-țețwaḍeggreḍ ɣer laxeṛt ; axaṭer lemmer di temdint n Sudum i dṛan lbeṛhanat i gedṛan ɣuṛ-em, tili mazal-iț ar ass-a ! \t A ty, Kafarnaum, ktoré si vyvýšené až do neba, budeš svrhnuté až do pekla; lebo keby sa v Sodome boly dialy divy, ktoré sa dialy v tebe, bola by zostala až do dnešného dňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad yaweḍ ɣer temdint n Lquds, akken i ț-iwala, Sidna Ɛisa yețru fell-as, \t A keď sa priblížil a uvidel mesto, zaplakal nad ním"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk ideṛṛun yid-nneɣ, ideṛṛu ɣef ddemma-nwen, iwakken ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țaweḍ ɣer waṭas n yemdanen ; s wakka aṭas ara iketṛen di leḥmada n Sidi Ṛebbi, a t-cekkṛen ɣef tmanegt-is. \t Lebo to všetko sa deje pre vás, aby milosť, rozmnožená skrze mnohých, rozhojnila ďakovanie na slávu Božiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṣut-nni inṭeq-ed tikkelt tis snat yenna-yas-d : Ayen iḥseb Sidi Ṛebbi d leḥlal, ur k-id-iṣaḥ ara a t-tḥesbeḍ d leḥṛam ! \t A hlas mu zase povedal po druhé: Toho, čo Bôh očistil, ty nemaj za nečisté!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kkren ɣuṛ-es, ssufɣen-t si taddart, ssawḍen-t armi d ixef n wedrar i ɣef tebna taddart-nsen iwakken a t-ssegrirben d akessar ; \t A vstali a vyhnali ho von z mesta a zaviedli ho až na pokraj vrchu, na ktorom bolo postavené ich mesto, aby ho odtiaľ svrhli dolu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur țțaǧat ara abrid i Cciṭan ad ikcem ulawen nwen. \t ani nedávajte miesta diablovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a d-ldint wallen-nsen a d-snesren iman-nsen si tifextin n Cciṭan i ten-yeṭṭfen ad xedmen lebɣi-s. \t a aby zase vytriezveli a vymanili sa z osídla diablovho, ktorí sú lapení od neho robiť jeho vôľu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i ufarizi-nni : A Semɛun ! Bɣiɣ a k-d-iniɣ yiwen wawal ! Afarizi yerra-yas-d : Ini-d a Sidi ! \t A Ježiš odpovedal a riekol mu: Šimone, mám ti niečo povedať. A on riekol: Učiteľu, povedz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛiqab ara ten-id-yasen, ț-țawaɣit ur nețfaka, Sidi Ṛebbi a ten-iḥeṛṛem ɣef udem-is, ur țwalin ara lɛaḍima-s. \t ktorí ponesú pomstu, večné zahynutie, preč od tvári Pánovej a od slávy jeho mocnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is rran-as : Aql-ik ger lɣaci ḥeṛsen-k-id si mkul tama, teqqaṛeḍ anwa i yi-d innulen ? \t A jeho učeníci mu vraveli: Vidíš, že ťa zástup tlačí zo všetkých strán, a hovoríš: Kto sa ma dotknul?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli Sidi Ṛebbi issufuɣ ɣer lxiṛ ayen akk i d-ideṛṛun d wid i t-iḥemmlen, wid yextaṛ s lebɣi-ines. \t A vieme, že tým, ktorí milujú Boha, všetko spolu pôsobí na dobré, tým, ktorí sú povolaní podľa preduloženia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gețwaḥbes Yeḥya, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili ; yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi, yeqqaṛ : \t A potom, keď bol Ján vydaný, prišiel Ježiš do Galilee kážuc evanjelium kráľovstva Božieho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka ara tedṛu asm'ara d-ḥyun lmegtin. Lǧețța m'ara tekcem akal, trekku ; meɛna m'ara d-teḥyu ur tețțuɣal ara aț-țerku. \t Tak aj vzkriesenie mŕtvych. Seje sa v porušenosti, vstane v neporušiteľnosti;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-iffeɣ syenna, ikcem ɣer wexxam n Tit Justus, i gellan d amdan iḍuɛen Sidi Ṛebbi ; axxam-is yezga-d tama n lǧameɛ n wat Isṛail. \t A odíduc odtiaľ prišiel do domu istého bohabojného muža, menom Títa Justa, ktorého dom splýval so synagógou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer asmi i glum Sidi Ṛebbi ɣef wegdud-is yenna : A d-asen wussan i deg ara sbeddeɣ leɛqed ajdid akk-d wegdud n Isṛail d wegdud n Yahuda. \t Lebo karhajúc ich hovorí: Hľa, idú dni, hovorí Pán, a uzavriem s domom Izraelovým a s domom Júdovým novú smluvu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen i tḥemmlem atmaten yellan di tmurt n Masidunya meṛṛa. Di leɛnaya nwen ay atmaten, kemmlet deg webrid-agi. \t Lebo to aj činíte všetkým bratom v celej Macedonii. Ale vás napomíname, bratia, aby ste v tom ešte viac hojneli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-d : AArgaz ad yeǧǧ baba-s d yemma-s, iiwakken ad iɛic nețța ț-țmeṭṭut-is, ddɣa di sin yid-sen, ad uɣalen d yiwen. \t a povedal: Preto opustí človek otca i mať a bude sa pridŕžať svojej ženy, a tí dvaja budú jedno telo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xedmet i wiyaḍ ayen i tebɣam a wen-t xedmen i kunwi. \t A jako chcete, aby vám ľudia činili, tak aj vy im čiňte podobne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as : Yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ. \t A oni povedali: Pán ho potrebuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Krisbus, ameqqran n lǧameɛ yumen s Ɛisa Lmasiḥ nețța d wat wexxam-is meṛṛa ; aṭas n wat kurintus daɣen i gumnen mi slan s wayen i d-yenna Bulus, dɣa țwaɣeḍsen deg waman. \t A Krispus, predstavený synagógy, uveril Pánovi s celým svojím domom, i mnohí z Korinťanov počúvajúc verili a dávali sa pokrstiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna-yasen : Ihi, yal amusnaw n ccariɛa ara ifehmen tagelda n igenwan, icuba ɣer bab n wexxam i d-ițekksen seg ugerruj-is tiɣawsiwin tijdidin, akk-d ț-țɣawsiwin tiqdimin. \t A on im povedal: Preto každý učený v zákone, získaný za učeníka v nebeskom kráľovstve je podobný človeku hospodárovi, ktorý vynáša zo svojho pokladu nové i staré veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ma uriɣ-awen-d, mačči ɣef ddemma n win iḍelmen neɣ win yețwaḍelmen, lameɛna iwakken a d-iban gar-awen zdat Sidi Ṛebbi, acḥal meqqeṛ leḥmala-nwen ɣuṛ-nneɣ. \t A tedy ak som vám aj písal, nie pre toho, ktorý spáchal krivdu, ani pre toho, komu sa stala krivda, ale aby sa ukázala naša snaha za vás u vás pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "measurement format \t Vymazať _po dobemeasurement format"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala liman-nsen, yenna i umuḍin-nni : Ay argaz, țwaɛeffan-ak ddnubat ik ! \t A on vidiac ich vieru povedal mu: Človeče, odpustené sú ti tvoje hriechy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa wehmen di Sidna Ɛisa qqaṛen : Mačči d wagi i d mmi-s n Sidna Dawed, win akken ara d-yasen ? \t A všetky tie zástupy žasly a vravely: Či nie je toto ten syn Dávidov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkiɣ-asen tamanegt i yi-d-tefkiḍ iwakken ad uɣalen d yiwen, akken nella nekk yid-ek d yiwen : \t A slávu, ktorú si mi dal, dal som ja im, aby boli jedno, jako sme my jedno,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni s yiman-nneɣ netɛeǧǧeb deg-s, daymi nezmer a d-neched belli Baba-tneɣ Ṛebbi iceggeɛ-ed Mmi-s, i leslak n ddunit. \t A my sme videli a svedčíme, že Otec poslal Syna za Spasiteľa sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-aɣ ihi a nesṭerḥeb yerna a nɛiwen imdanen yecban wigi, iwakken a nili d iqeddacen ara yemɛawanen yid-sen ɣef ddemma n tideț. \t My sme teda podlžni prijímať takých bratov, aby sme boli spolupracovníkmi pravde a cirkvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara iwakken ad qedcen fell-as, meɛna yusa-d iwakken ad yili d aqeddac, yerna ad isebbel tudert-is iwakken ad isellek aṭas n yemdanen. \t ako ani Syn človeka neprišiel, aby mu slúžili, ale aby slúžil a dal svoj život ako výkupné za mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef Hiṛudiɛun win i yi-ițțilin, țsellimet ɣef wat wexxam n Narsisus, wid yumnen s Lmasiḥ. \t Pozdravte Heródióna, môjho príbuzného. Pozdravte tých, ktorí sú z Narcisových, ktorí sú v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tumneḍ belli yiwen n Ṛebbi kan i gellan ? d ayen yelhan ; ula d ccwaṭen umnen yis yerna țergigin seg-s. \t Ty že veríš, že je jeden Bôh? Dobre robíš. Aj démoni veria a trasú sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella Sidna Ɛisa di temdint n Lquds di lweqt n lɛid n Tfaska, aṭas i gumnen yis mi ẓran lbeṛhanat i gxeddem. \t A keď bol v Jeruzaleme na Veľkú noc, na ten sviatok, uverili mnohí v jeho meno vidiac jeho divy, ktoré činil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ur iyi-tețțaǧǧaḍ ara di laxeṛt,ur tețțaǧaḍ ara win i k-iḍuɛen ad yerku deg uẓekka. \t lebo nezanecháš mojej duše v ríši smrti ani nedáš svojmu Svätému vidieť porušenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ccbaḥa-nkunt ilaq aț-țili deg wulawen-nkunt ; axaṭer ayen yesɛan azal ameqqran ɣer Sidi Ṛebbi : ț-țezdeg n wul, lehna d leḥnana, imi ayagi d ayen ițdumun. \t ale skrytý srdca človek v neporušiteľnom krotkosti a tichosti ducha, čo je drahocenné pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣuṛ-wat aț-țɣilem usiɣ-ed ad sseɣliɣ ayen i d-tenna ccariɛa d wayen i d-nnan lenbiya ! Ur d-usiɣ ara ad sseɣliɣ, lameɛna usiɣ-ed ad snekmaleɣ. \t Nedomnievajte sa, že som prišiel zrušiť zákon alebo prorokov: neprišiel som zrušiť, ale naplniť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-ten-id, sbedden-ten zdat n ṛṛusul. Ṛṛusul ssersen ifassen-nsen fell-asen, dɛan-asen s lxiṛ ɣer Sidi Ṛebbi. \t ktorých postavili pred apoštolov a pomodliac sa vzložili na nich ruky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten n temdint n Ludikus : Atah wayen i d-iqqaṛ Win yețțusemman Amin, inigi n ṣṣeḥ ț-țideț, Win s wayes i d-ițwaxleq kra wayen yellan : \t A anjelovi sboru Laodičanov napíš: Toto hovorí Ameň, ten verný a pravdivý svedok, počiatok stvorenia Božieho:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yekka-d ɣef temdinin ț-țudrin meṛṛa, yesselmad di leǧwameɛ nsen, yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Sidi Ṛebbi, isseḥlay mkul aṭan d mkul lɛib. \t A Ježiš chodil po všetkých tých mestách a mestečkách a učil v ich synagógach a kázal evanjelium kráľovstva a uzdravoval každý neduh i každú chorobu medzi ľudom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ yiwet leɛqiṛa tuli-d si lebḥeṛ, tesɛa sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen, tesɛa ɣef wacciwen-is ɛecṛa tɛeṣṣabin, ma ɣef yiqeṛṛay-ines uran yismawen n rregmat. \t A videl som vystupovať z mora šelmu, ktorá mala sedem hláv a desať rohov a na svojich rohoch mala desať diadémov a na svojich hlavách mená rúhania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi yiwen deg-sen ur d-yenṭiq, Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣer umuḍin-nni, yesseḥla-t, iserreḥ-as ad iṛuḥ. \t Ale oni mlčali. A on pochytiac človeka uzdravil ho a prepustil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aqcic-nni yețțimɣuṛ yețnerni di tmusni, lbaṛaka n Sidi Ṛebbi tella fell-as. \t A dieťatko rástlo a silnelo duchom, plnené súc múdrosťou, a milosť Božia bola obrátená naň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken i t-id-yenna Sidi Ṛebbi di tektabt n nnbi Hucaɛ : Lǧens-nni ur nelli ara d agdud-iw a s-semmiɣ agdud-iw, win akken ur nețwaḥemmel ara a s-semmiɣ win eɛzizen fell-i. \t Ako aj v Hozeášovi hovorí: Nazoviem nie môj ľud svojím ľudom, a nie milovanú milovanou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna atan wayen i yi-iɛeǧben deg-k : tkeṛheḍ lecɣal n inikulaten, akken i ten-keṛheɣ ula d nekk. \t Ale to máš, že nenávidíš skutkov mikulášencov, ktorých to skutkov i ja nenávidím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Uccanen ɣuṛ-sen lɣiṛan, ifṛax n yigenni sɛan leɛcuc, ma d Mmi-s n bunadem ur yesɛi ara anda ara yessers aqeṛṛuy-is. \t A Ježiš mu riekol: Líšky majú svoje skrýše, i nebeskí vtáci majú svoje hniezda; ale Syn človeka nemá, kde by hlavu sklonil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu i nețṛaǧu deg win i nwekkel ɣef lḥaǧa ? Nețṛaǧu a nețkel fell-as ! \t Tu ostatne sa vyhľadáva u správcov, aby bol ktosi najdený verný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni d ass n lǧemɛa i deg țheggin lɣaci iman-nsen i wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu. \t A bol deň pripravovania, a nastávala sobota."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-iḥya si ger lmegtin, i nutni daɣen iwumi i d-isban iman-is belli yedder ; ṛebɛin wussan nețța ițban asen-d yerna ițmeslay-asen-d ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi. \t ktorým sa aj zjavoval živý po svojom utrpení mnohými dôkazmi ukazujúc sa im štyridsať dní a hovoriac s nimi o kráľovstve Božom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac win ikeṛhen lǧețța-s, lameɛna ițɛeyyic-iț, ițḥadar-iț am akken i gxeddem Lmasiḥ i tejmaɛt n imasiḥiyen, \t Lebo veď nebolo nikdy nikoho, kto by bol nenávidel svojho tela, ale ho každý chová a opatruje ako aj Pán cirkev,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, ixṣimen-is meṛṛa nneḥcamen ma d lɣaci feṛḥen s leɛǧayeb i gxeddem. \t A keď to hovoril, hanbili sa všetci jeho protivníci, a celý zástup sa radoval všetkým tým slávnym skutkom, ktoré sa dialy od neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna a d-sfehmeɣ lmeɛna n lbaḍna agi i geffer Sidi Ṛebbi si lebda, nețța i gxelqen kullec. \t a osvietiť všetkých, čo a jaká je to správa tajomstva, skrytého od vekov v Bohu, ktorý stvoril všetko skrze Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tekcem ɣer ugellid tenna-yas : Efk-iyi-d tura kan aqeṛṛuy n Yeḥya deg uḍebsi ! \t Vtedy hneď vošla so spechom ku kráľovi, pýtala si a riekla: Chcem, aby si mi naskutku dal na mise hlavu Jána Krstiteľa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tazwara, ilaq aț-țeẓrem belli deg ussan ineggura a d-kkren yemdanen ara iɛicen s lebɣi n tnefsit-nsen, yerna ad tmesxiṛen fell-awen ; \t vediac najprv to, že v posledných dňoch prijdú posmievači, ktorí budú chodiť podľa svojich vlastných žiadostí"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Barket wid i kkun-ineɛlen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen. \t dobrorečte tým, ktorí vás preklínajú, a modlite sa za tých, ktorí vás potupujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac win i yi-d-yufan deg wefrag n lǧameɛ iqedsen țemjadaleɣ nekk d walebɛaḍ, ulac daɣen win i yi-d-yufan di leǧwameɛ n wat Isṛail neɣ di temdint sekkreɣ ccwal ger lɣaci. \t A nenašli ma ani v chráme s nikým hovoriť alebo robiť vzburu medzi zástupom ani v synagógach ani po meste"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa yenna : Ay agellid Aɣribas akk-d kunwi i gḥedṛen dagi ! Argaz-agi, d win akken i ɣef d-ccetkan wat Isṛail ama di temdint n Lquds ama dagi ; țɛeggiḍen qqaṛen : « ilaq ad immet »! \t A Festus povedal: Kráľu Agrippa i všetci tu s nami prítomní mužovia, vidíte tohoto, o ktorého ma prosilo celé to množstvo Židov, ako v Jeruzaleme tak i tu, a kričali, že nesmie ďalej žiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen, iwakken ad amnen, yeqqaṛ-asen : Xḍut i lǧil-agi iɛewjen iwakken aț-țețțusellkem ! \t A tiež aj inými viacerými slovami dôrazne svedčil a napomínal ich a hovoril: Zachráňte sa od tohoto pokolenia krivoľakého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi tɛedda Tafaska, lɣaci țțuɣalen ɣer yexxamen-nsen, ma d Ɛisa yeqqim di temdint Lquds, imawlan-is ur d-wwin ara s lexbaṛ, \t a keď potom vybudli tam tie dni a vracali sa domov, chlapec Ježiš zostal v Jeruzaleme, a Jozef a jeho matka nevedeli o tom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi inṭeq-ed ɣer Filbas yenna-yas : Kker, ṛuḥ ɣer lǧiha n usammer, ɛeddi seg webrid-nni yexlan i gețṣubbun si temdint n Lquds ɣer tmurt n Ɣaza. \t A anjel Pánov prehovoril k Filipovi a povedal: Vstaň a idi smerom na poludnie, na cestu, ktorá vedie z Jeruzalema dolu do Gazy. Tá cesta je pustá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥzen i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ițbeddil tikli n wemdan, yețțawi ɣer leslak yerna ur nțendemmay ara deg-s ; ma d leḥzen i d-itekken si ddunit, yețțawi ɣer lmut. \t Lebo zármutok podľa Boha pôsobí pokánie na spasenie, ktorého zármutku nikdy neoľutuje človek; ale zármutok sveta pôsobí smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna : Lqut-iw, d m'ara xedmeɣ lebɣi n win i yi-d-iceggɛen akken ad kemmleɣ ccɣel i ɣef i yi-iwekkel. \t Ale Ježiš im povedal: Mojím pokrmom je to, aby som činil vôľu toho, ktorý ma poslal, a dokonal jeho dielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sel-iyi-d mliḥ ! Ur țɛawad i yiwen ayen yedṛan, lameɛna ṛuḥ a k-iẓer lmuqeddem, tawiḍ asfel ɣef ṣeffu-inek akken i t-id-iweṣṣa Musa. \t a riekol mu: Hľaď, aby si nikomu nepovedal ničoho! Ale iď, ukáž sa kňazovi a obetuj za svoje očistenie to, čo nariadil Mojžiš, im na svedoctvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yextaṛ ass i deg ara iḥaseb imdanen s lḥeqq, s wemdan i gextaṛ yerna yefka-yaɣ-d akk țțbut mi t-id-isseḥya si ger lmegtin. \t pretože ustanovil deň, v ktorom bude súdiť celý svet v spravedlivosti v osobe muža, ktorého určil nato, a podáva všetkým ľuďom vieru vzkriesiac ho z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uṛ-wat aț-tebɛem ddyanat tibeṛṛaniyin ; axaṭer d ul yeččuṛen d ṛṛeḥma i gelhan mačči d win yeččuṛen d leqwanen yeɛnan lmakla ; wid yettabaɛen ayagi ur stenfɛen acemma. \t Rôznymi a cudzími učeniami sa nedajte točiť. Lebo je dobre, aby milosťou bolo upevňované srdce, nie pokrmami, ktoré neprospely tým, ktorí sa nimi zapodievali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ! \t milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma nenna-yas daɣen seg imdanen, nuggad lɣaci-agi, axaṭer ḥesben akk Yeḥya d nnbi. \t A keď povieme: Z ľudí, bojíme sa zástupu, lebo všetci majú Jána jako proroka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kfiɣ ccɣel-iw yerna ṭṭfeɣ di liman ar tura, nnuɣeɣ imenɣi n tideț armi ț-țaggara. \t Bojoval som dobrý boj, beh som dokonal, vieru som zachoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa Anaṣari ? Tusiḍ-ed iwakken ad aɣ tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k , kečč d Imqeddes n Ṛebbi ! \t Ach, čo máme s tebou, Ježišu Nazarénsky! Prišiel si nás zahubiť? Znám ťa, kto si - ten Svätý Boží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ma yella s ufus n Ṛebbi i ten-ssuffuɣeɣ, ațan ihi tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen. \t Ale ak ja prstom Božím vyháňam démonov, tak teda prišlo k vám kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, aṭas i gumnen yis. \t Keď to hovoril, mnohí uverili v neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kra wayen kkiɣ dinna, imasiḥiyen n tejmuyaɛ n tmurt n Yahuda leɛmeṛ ẓrin udem-iw. \t A bol som osobne neznámy sborom v Judsku, ktoré sú v Kristovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tira iqedsen nnant-ed : Ur țțara ara takmamt i wezger yesserwaten, f+ yura daɣen : Axeddam yuklal lexlaṣ-is. f+ \t Lebo písmo hovorí: Mlátiacemu volovi nezaviažeš úst, a: Robotník je hoden svojej mzdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad fakken sebɛa wussan-nni n usizdeg, at Isṛail n tmurt n Asya walan Bulus di lǧameɛ iqedsen. Sekkren ccwal ger lɣaci dɣa ṭṭfen-t. \t A keď sa už malo dokončiť tých sedem dní, uvideli ho v chráme Židia z Ázie a vzbúrili všetok ľud a položili na neho ruky"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin argaz-nni yellan zik d aderɣal ɣer ifariziyen. \t Potom ho pojali k farizeom, toho predtým slepého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tenɛețțab aṭas ger ifassen n ṭṭeba, texṣeṛ ayen akk i tesɛa, meɛna ur teḥli ara, terna tenṭer akteṛ. \t a mnoho vytrpela od mnohých lekárov a potrovila všetko svoje imanie, a nič jej to nebolo pomohlo, lež ešte bola prišla do horšieho;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "armi i s-iɛuhed, a s-yefk ayen ara s-d tessuter. \t A preto jej sľúbil s prísahou, že jej dá, čokoľvek by si žiadala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna kunwi : ḥemmlet iɛdawen-nwen, xedmet lxiṛ, ṛeḍlet mbla ṭṭmeɛ, akka ara tesɛum lfayda tameqqrant, ara tilim d arraw n Sidi Ṛebbi ɛlayen. Axaṭer Ṛebbi d aḥnin ula ɣef yemcumen akk-d wid inekkṛen lxiṛ. \t Ale milujte svojich nepriateľov, dobre čiňte a požičiavajte neočakávajúc ničoho. A vaša odplata bude veľká, a budete synmi Najvyššieho, lebo on je dobrotivý aj na nevďačných a zlých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yețțaṭaf deg wawal-is ; d nețța i wen-d-issawlen iwakken aț-țɛicem s tdukli akk-d Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Verný je Bôh, skrze ktorého ste povolaní v obecenstvo jeho Syna Ježiša Krista, našeho Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yella yid-es, ițsellik-it si tegnatin n ccedda ; issers-ed fell-as ṛṛeḥma yerna-yas-d leɛqel s wayes ara yeɛziz ɣer Ferɛun agellid n tmurt n Maṣeṛ. Ferɛun isbedd-it d lḥakem ɣef tmurt-is akk-d wexxam-is meṛṛa. \t a vytrhol si ho zo všetkých jeho súžení a dal mu milosť a múdrosť pred faraonom, kráľom Egypta, a ustanovil ho za správcu nad Egyptom i nad celým svojím domom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akka, si zzman n Adem armi d zzman n Sidna Musa lmut teḥkem ula ɣef yemdanen ur nɛuṣa ara Ṛebbi am akken i t-iɛuṣa Adem, nețța yellan d lemtel n win ara d-yasen. \t Ale smrť jednako kraľovala od Adama až po Mojžiša i nad tými, ktorí nehrešili podobným prestúpením ako Adam, ktorý je obrazom toho budúceho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen, yerna sliɣ i ṣṣut n waṭas n lmalayekkat i d-izzin i ukersi n lḥekma, i lxuluq akk-d lecyux-nni, leḥsab-nsen d ilulufen, d ayen ur nezmir a neḥseb. \t A videl som a počul hlas mnohých anjelov okolo trónu a okolo živých bytostí a okolo starcov. A ich počet bol myriady myriád a tisíce tisícov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken mazal Buṭrus yețxemmim ɣef lmeɛna n uweḥḥi-nni, wwḍen-d yergazen-nni i d-iceggeɛ Kurnilyus steqsayen ɣef wexxam n Semɛun. \t A kým bol Peter sám v sebe v rozpakoch a rozmýšľal, čo má znamenať videnie, ktoré videl, tu hľa, mužovia, poslaní od Kornelia, dopýtajúc sa na dom Šimona zastáli pri bráne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usan-d wid yebdan lxedma ɣef lxemsa n tmeddit, ixelleṣ-iten s ssuma n yiwen wass, \t A keď prišli tí okolo jedonástej hodiny najatí, dostali po denáre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssetḥaɣ a t-id-iniɣ meɛna a t-id iniɣ : nukni ur nezmir ara a nexdem akka, meɛna s timmuhbelt zemreɣ a d-iniɣ : ma yella win yesɛan sebba s wayes ara izuxx, ula d nekk ad zuxxeɣ : \t V nečesti hovorím, ako čo by sme my boli bývali slabí. Ale v čom sa ktosi odváži, - hovorím v nerozume - odvážim sa i ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "neɣli akk ɣer lqaɛa. Sliɣ i ṣṣut i d-iqqaṛen s tmeslayt taɛibṛanit : A Caɛul, a Caɛul ! Acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ? Yewɛeṛ fell-ak aț-țɛaṣiḍ inezlan. \t A keď sme všetci padli na zem, počul som hlas, ktorý mi vravel hebrejským nárečím: Saule, Saule, prečo ma prenasleduješ? Tvrdo ti bude proti ostňu sa vzpečovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi Brisila d Akilas xeddmen iqiḍunen am Bulus, yeqqim ɣuṛ-sen xeddmen s tdukli. \t a pretože bol toho istého remesla, býval u nich a pracoval, lebo čo do remesla robili stány."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac fell-ak ssmaḥ a win ițḥasaben wiyaḍ, axaṭer akken tebɣuḍ tiliḍ, mi tețḥasabeḍ wiyaḍ, d iman-ik i tḥusbeḍ, imi kečč i ten-ițḥasaben txeddmeḍ am nutni. \t Preto si neomluviteľný, ó, človeče, každý, kto súdiš, lebo v čom súdiš iného, sám seba odsudzuješ, lebo robíš to isté sám ty, ktorý súdiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra ifariziyen qeṛṛben-d ɣuṛ-es iwakken a t-jeṛben, nnan-as : Eɛni ccariɛa-nneɣ tsumeḥ-as i wergaz ad yebru i tmeṭṭut-is ɣef yal sebba yellan ? \t A pristúpili k nemu farizeovia pokúšajúc ho a hovorili: Či smie človek prepustiť svoju manželku pre jakúkoľvek príčinu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma iwala ur s-izmir ara, ad iceggeɛ ɣuṛ-es uqbel a d-yaweḍ, iwakken ad ifru yid-es tamsalt s lehna. \t Lebo ak nie, vtedy, keď ešte bude ďaleko, pošle posolstvo a bude prosiť o pokoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tafat-is a d-tecṛeq ɣef wid yellan di ṭṭlam n lmut, ad aɣ-yawi deg webrid n lehna. \t aby sa ukázal tým, ktorí sedia vo tme a v tôni smrti, aby upravil naše nohy na cestu pokoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu i trebḥem s lecɣal-nni s wayes tessetḥam tura, lecɣal-nni i gețțawin ɣer lmut. \t Nuž akýže ste mali vtedy užitok z toho, za čo sa teraz hanbíte? Lebo koniec toho je smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yellan dinna țcetkayen fell-as s lɣecc. \t A stáli tam najvyšší kňazi a zákonníci prudko na neho žalujúc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rret i mkul yiwen ayen i wen-ițțalas : xellṣet tabzert i kra win i wen-ițțalasen, aggadet win i glaq a t-taggadem, qadṛet win i glaq a t-tqadṛem. \t A tedy dajte každému, čo ste komu podlžni: komu daň, tomu daň; komu clo, tomu clo; komu bázeň, tomu bázeň; komu česť, tomu česť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer isaduqiyen qqaṛen ulac ḥeggu, ulac lmalayekkat, ulac leṛwaḥ ; ma d ifariziyen, nutni umnen s wannect agi. \t Lebo sadúceovia hovoria, že nieto zmŕtvychvstania ani anjela ani ducha, a farizeovia vyznávajú oboje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-yerr aṭas n wat Isṛail ɣer webrid n Sidi Ṛebbi. \t A mnohých zo synov Izraelových obráti k Pánovi, ich Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur yesɛi ara s wacu ara ixelleṣ, agellid-nni ifka lameṛ a ten-zzenzen d aklan, s nețța s tmeṭṭut-is, s warraw-is d wayen akk yesɛa, iwakken ad ixelleṣ ṭṭlaba-ines. \t Ale, že nemal ako zaplatiť, rozkázal ho jeho pán predať i jeho ženu i deti i všetko, čo mal, a zaplatiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ceɛlen times di tlemmast n wefrag, qqimen. Buṭrus yella yid-sen. \t A keď rozložili oheň prostred dvora a posadali si dookola, Peter si sadol medzi nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan nniɣ-awen : ula d yiwen seg wid-nni yețwaɛerḍen d imezwura ur iɛerreḍ imensi-inu. \t Lebo hovorím vám, že niktorý z tamtých pozvaných mužov neokúsi mojej večere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wamek ara neɛqel nukni nețțili deg-s nețța yețțili deg-nneɣ : imi i ɣ-d-yefka Ṛṛuḥ-ines. \t Po tom známe, že zostávame v ňom a on v nás, že nám dal zo svojho Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken yellan d Awal, yuɣal-ed d amdan, iɛac gar-aneɣ, yeččuṛ ț-țideț akk-d ṛṛeḥma. Nețweḥḥid di lqeḍra i d-yefka Baba Ṛebbi i Mmi-s awḥid. \t A on, to Slovo sa stalo telom a stánilo medzi nami, a hľadeli sme na jeho slávu, na slávu jako jednorodeného od Otca a bol plný milosti a pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɛeqqa-yagi d nețța i d amecṭuḥ meṛṛa ger zzerriɛat yellan, lameɛna mi gețwazreɛ, igemmu yețțali alamma yekka-d sennig akk yemɣan n tebḥirt, yeggar-ed ifurkawen d imeqqranen, ula d ifṛax n igenni , bennun leɛcuc-nsen s ufella-s. \t ktoré zrno je menšie od všetkých takých semien, ale keď vzrastie, je väčšie ako zeliny a býva z neho strom, takže prichádzavajú nebeskí vtáci a robia si hniezda na jeho vetviach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țagi i d sebba i ɣef ten-yeǧǧa Sidi Ṛebbi di lɛaṛ n ccehwat-nsen ; tilawin țbeddilent irgazen s tilawin. \t Preto ich Bôh vydal do hanebných náruživostí, lebo aj ich ženského pohlavia osoby premenili prirodzené používanie seba na také, ktoré je proti prírode,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan i sliɣ i sslam-im, llufan yellan di tɛebbuṭ-iw yefrawes s lfeṛḥ. \t Lebo hľa, jako zavznel hlas tvojho pozdravu v moje uši, s plesotom poskočilo nemluvňa v mojom živote,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ayen yesɛan azal, mačči d ṭṭhaṛa, lameɛna ț-țalalit tajḍiṭ i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Lebo v Kristu Ježišovi ani obriezka nič nevládze ani neobriezka, ale nové stvorenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥeggu-agi ilaq a d-idṛu di lweqt-is : Lmasiḥ iḥya-d d amezwaru, ass n tuɣalin-is a d-ḥyun meṛṛa wid yellan d ayla-s. \t Ale jeden každý vo svojom vlastnom poriadku: prvotina Kristus, potom tí, ktorí sú Kristovi, za jeho príchodu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen kan i d Ssid-nneɣ, yiwen n liman akk-d yiwen n weɣḍas i gellan, \t Jeden Pán, jedna viera, jeden krst,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail nnan-as : Wid yebnan lǧameɛ-agi qqimen deg-s sețța uṛebɛin iseggasen, kečč tzemreḍ a s-tɛiwdeḍ lebni di tlata wussan ! \t Vtedy povedali Židia: Štyridsaťšesť rokov staväli tento chrám, a ty ho postavíš vo troch dňoch?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra si terbaɛt n ifariziyen i gumnen s Sidna Ɛisa kkren-d nnan : Ilaq aț-ḍehhṛem i watmaten ur nelli ara n wat Isṛail yerna a sen tamṛem ad tebɛen ccariɛa n Sidna Musa. \t Ale vraj povstali niektorí zo sekty farizeov, ktorí uverili, a hovoria, že sa musia obrezovať, a že sa im má prikázať, aby zachovávali zákon Mojžišov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna Sidna Ɛisa d inelmaden is ṛuḥen ɣer tmurt n Yahuda, qqimen dinna kra n wussan, sseɣḍasen lɣaci deg waman. \t Potom prišiel Ježiš i jeho učeníci do Judskej zeme a tam sa zdržoval s nimi a krstil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni nesɛa laman deg-k, yerna neẓra belli d kečč i d Imqeddes i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi. \t a my sme uverili a poznali, že si ty Kristus, ten Syn živého Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win isṭerḥben yis-wen, yis-i i gesṭerḥeb, win isṭerḥben yis-i, isṭerḥeb s win i yi-d-iceggɛen. \t Kto vás prijíma, mňa prijíma, a kto mňa prijíma, prijíma toho, ktorý ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac-it dagi, yeḥya-d si ger lmegtin. Ur tecfimt ara ɣef wayen i wen-d-yenna di tmurt n Jlili ? \t Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan aṭas n leṣnaf n tukciwin n Ṛebbi, lameɛna yiwen n Ṛṛuḥ kan i gellan ; \t A sú rôzne dary milosti, ale ten istý Duch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni tasamarit tenna-yas : Amek, kečč yellan n wat Isṛail tessutreḍ-iyi-d aț-țesweḍ i nekk yellan ț-țasamarit ? (axaṭer at Isṛail ur țemsaɛaden ara yerna ur țemxalaḍen ara d isamariyen). \t Vtedy mu povedala žena, tá Samaritánka: Jako je to, že ty súc Žid žiadaš odo mňa piť, od ženy Samaritánky? (Lebo Židia neobcujú so Samaritánmi)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-cehdeɣ fell-as acḥal inɛețțab fell-awen, ɣef watmaten n tejmaɛt n Ludikus akk-d wid n Yirabulis. \t Lebo mu dávam svedoctvo, že má veľkú horlivosť (a mnohú prácu) za vás a za tých, ktorí sú v Laodicei a v Hierapoli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal Sidna Ɛisa ițmeslay, yusa-d yiwen n ccix n lǧameɛ iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : Tura kan i temmut yelli, di leɛnaya-k as-ed aț-țserseḍ afus-ik fell-as, a d-teḥyu ! \t Keď im to hovoril, tu hľa, prišlo isté knieža, klaňalo sa mu a hovorilo: Moja dcéra teraz zomrela, ale poď a vzlož na ňu svoju ruku, a bude žiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ceggɛeɣ-t-in iwakken aț-țeẓrem ayen akk i ɣ-iɛnan, yerna ad isseǧhed ulawen-nwen. \t ktorého som k vám poslal práve preto, aby ste zvedeli, čo robíme a jako sa máme, a aby potešil vaše srdcia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna mi t-ɛeqlen n wat Isṛail i gella, bdan țɛeggiḍen meṛṛa ɣef tikkelt azal n snat sswayeɛ : Ț-țameqqrant Artimis n at Ifasus ! \t Ale keď poznali, že je Žid, zvolali všetci jedným hlasom a kričali tak asi dve hodiny: Veľká je Diána Efežanov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkan asen tabṛaț i deg uran : Ay atmaten ur nelli ara n wat Isṛail, i gzedɣen di temdinin n Antyuc, n Surya akk-d Silisya, țsellimen-d fell-awen ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt akk-d watmaten n temdint n Lquds. \t a napísali po nich toto: Apoštolovia a starší a bratia pozdravujú bratov z pohanov, bratov, ktorí sú v Antiochii, Sýrii a Cilícii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nutni ur t-eɛqilen ara. \t Ale ich oči boly držané, aby ho nepoznali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen n umusnaw n ccariɛa mi geẓra Sidna Ɛisa ijaweb akken ilaq, iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : Anwa i d lameṛ ameqqran di ccariɛa ? \t Vtedy pristúpil jeden zo zákonníkov, keď ich bol počul dohadovať sa, a vediac, že im dobre odpovedal, opýtal sa ho: Ktoré prikázanie je najprvšie od všetkých?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna kunwi tqeṛṛbem ɣer wedrar n Siyun, ɣer temdint n Sidi Ṛebbi bab n tudert, ɣer temdint n Lquds yellan deg igenwan anda llant luluf n lmalayekkat. \t Ale ste pristúpili k vrchu Sionu a k mestu živého Boha, k nebeskému Jeruzalemu a k myriadám anjelov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa uggadeɣ-k, daymi i ṛuḥeɣ ffreɣ deg wakal tiwiztin-nni i yi-tefkiḍ. Atan wayla-k, ddem-it ! \t a bojac sa odišiel som a skryl som tvoju hrivnu v zemi; hľa, tu máš, čo je tvoje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka daɣen win ara iḥemmlen Lmasiḥ ad yili yid-es s yiwen n Ṛṛuḥ. \t A ten, kto sa pripojuje k Pánovi, je s ním jeden duch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yessers Bulus ifassen-is fell-asen, ikcem-iten Ṛṛuḥ iqedsen, bdan heddṛen s tutlayin ur nețwassen ara, yerna țcaren-d ayen i sen-d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t A keď potom vzložil na nich Pavel ruky, prišiel na nich Svätý Duch a hovorili jazykmi a prorokovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taflukt-nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, lemwaji kkatent-eț axaṭer aḍu iqubel-iten-id. \t A loď už bola naprostred mori, zmietaná vlnami, pretože bol odporný vietor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ugin ad stṛeḥben yis imi slan ɣer temdint n Lquds i gteddu. \t Ale ho neprijali, pretože jeho tvár bola obrátená ísť hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "ahilen i waddaf ɣer internet am web akk d email \t Programy pre prístup k internetu, ako je www a e-mail"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xḍut i yir tikli ! Kra n ddnub i gezmer a t-ixdem wemdan ițɣimi beṛṛa n lǧețța-s, ma d win ara ixedmen zzna yessewsex lǧețța-s. \t Utekajte pred smilstvom! Každý hriech, ktorý by vykonal človek, je mimo tela. Ale ten, kto smilní, hreší proti svojmu vlastnému telu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nniɣ-awen s tideț : kunwi aț-țețrum, aț-țmeǧdem, ma d imdanen n ddunit-a ad feṛḥen aṭas. Kunwi aț-țeṛwum lqeṛḥ meɛna lqeṛḥ-nwen ad yuɣal d lfeṛḥ. \t Ameň, ameň vám hovorím, že vy budete plakať a nariekať, a svet sa bude radovať, a vy sa budete rmútiť; ale váš zármutok sa obráti v radosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal bɣiɣ ad iqqim dagi ɣuṛ-i iwakken ad iyi-iqdec deg umkan-ik, m'akka țwaḥebseɣ ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ. \t ktorého som ja chcel podržať u seba, aby mi za teba slúžil v putách evanjelia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerra-yaɣ d lmuqedmin iqeddcen ɣef Sidi Ṛebbi, Baba-s. Tamanegt tameqqrant d lḥekma i Sidna Ɛisa Lmasiḥ i dayem ! Amin ! \t a učinil nás kráľmi a kňazmi Bohu a svojmu Otcovi - jemu sláva a sila na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan weɣṛum i d-yekkan seg igenni : win ara yeččen seg-s ur yețmețțat ara. \t ale toto je chlieb, ktorý sostupuje z neba, aby z neho jedol človek a nezomrel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yerra-yas : D ibeṛṛaniyen ! DDɣa Sidna Ɛisa yerra-yas-d : Ihi arraw n tmurt ur țxelliṣen ara ! \t A keď odpovedal, že od cudzích, riekol mu Ježiš: Tak tedy ich synovia sú slobodní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula seg imeqqranen n wat Isṛail aṭas i gumnen yis ; lameɛna ɣef ddemma n ifariziyen, ur bɣin ara a d-sbeggnen liman-nsen, axaṭer uggaden a ten-sṭixxṛen si lǧameɛ. \t No, zároveň aj mnohí z kniežat uverili v neho, ale pre farizeov nevyznávali, aby neboli vyobcovaní zo synagógy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilit d iḥninen msamaḥet wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ Sidi Ṛebbi s Lmasiḥ. \t Ale si buďte navzájom naproti sebe dobrotiví, ľútostiví, odpúšťajúci si, jako aj Bôh v Kristu odpustil vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna di ṛṛeḥma-ines, Sidi Ṛebbi yefka-yaɣ-d tukciwin yemxalafen : ilaq yal yiwen ad ixdem ayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi, akken ilaq, s wul d liman : \t A majúc rozdielne dary, podľa milosti, ktorá nám je daná, buď proroctvo, nech je v úmere s vierou;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wehmen s wayen i sen-d-yerra dɣa ssusmen irkul, axaṭer ur ufin ara amek ara t-id-sseɣlin deg wawal zdat lɣaci. \t A nemohli ho lapiť za slovo pred ľudom a podiviac sa jeho odpovedi umĺkli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ara yebrun i tmeṭṭut-is iɛawed zzwaǧ, yezna ; kra n win ara yaɣen tameṭṭut yennebran, yezna daɣen. \t Každý, kto prepúšťa svoju ženu a berie si inú, cudzoloží; a každý, kto si berie prepustenú od muža, cudzoloží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas n Qeṛyut yiwen si tnac inelmaden, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin, yemsefham yid-sen amek ara sen yezzenz Sidna Ɛisa. \t A Judáš Iškariotský, jeden z tých dvanástich, odišiel k najvyšším kňazom, aby im ho zradil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-walan yeḥla, imezdaɣ akk n temdint n Lud d wid n uzaɣaṛ n tmurt n Sarun beddlen tikli, qeblen abrid n Sidna Ɛisa. \t A videli ho všetci, ktorí bývali v Lydde a v Sárone, ktorí sa obrátili k Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk yellan yid-i țsellimen-d fell-ak. Sellem ɣef wid i ɣ-ihemmlen i gḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters fell-awen ! \t Pozdravujú ťa tí, ktorí sú so mnou, všetci. Pozdrav tých, ktorí nás milujú vo viere. Milosť so všetkými vami! Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di taddart-nni tella yiwet n tmeṭṭut yellan d yir tameṭṭut ; mi tesla s Sidna Ɛisa yella deg wexxam n wufarizi-nni, tekcem tewwi yid-es tabuqalt n leɛṭer. \t A hľa, bola v tom meste nejaká hriešna žena, ktorá, keď sa dozvedela, že stoluje v dome farizea, doniesla alabastrovú nádobu masti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen yura Sidna Musa ɣef lḥeqq i d-ițekken si ccariɛa : Amdan ara ixedmen ayen i d-tenna ccariɛa, ad yidir yis. \t Lebo Mojžiš píše o spravedlivosti zo zákona, že človek, ktorý by to učinil, bude tým žiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ɣef i wen-d-țmeslayeɣ, d Ɛisa-agi i d-isseḥya Sidi Ṛebbi si ger lmegtin, aql-aɣ akk d inagan. \t Toho istého Ježiša vzkriesil Bôh, čoho sme my všetci svedkami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Orientation \t Opačne na šírkuOrientation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa-ten daɣen yenna : ?ef wanwa i tețnadim ? Nutni rran-as : ?ef Ɛisa anaṣari ! \t Vtedy sa ich zase opýtal: Koho hľadáte? A oni povedali: Ježiša Nazarejského."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna mmi-s n taklit-nni, ilul-ed s lebɣi n wemdan, ma d mmi-s n tḥeṛṛit-nni, ilul-ed ɣef ddemma n lemɛahda n Sidi Ṛebbi. \t Ale ten od dievky sa narodil podľa tela a ten zo slobodnej zo zasľúbením,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer bɣiɣ ad zuxxeɣ, ur țțiliɣ ara d amehbul axaṭer anagar tideț ara d-iniɣ ; lameɛna ad ssusmeɣ, imi ur bɣiɣ ara imdanen a yi-ssalin ccan sennig n wayen țwalin xeddmeɣ-t neɣ ayen sellen qqaṛeɣ t-id. \t Lebo keby som sa chcel pochváliť, nebudem bezrozumným, lebo veď poviem pravdu; ale sa zdŕžam, aby niekto nemyslel o mne viac, ako čo vidí pri mne alebo čo odo mňa čuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah lḥisab yellan fell-as : « tafat tusa-d ɣer ddunit meɛna imdanen ḥemmlen ṭṭlam axiṛ n tafat, axaṭer lecɣal-nsen diri-ten. » \t A to je ten súd, že svetlo prišlo na svet, ale ľudia viacej milovali tmu ako svetlo, lebo ich skutky boli zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten eɛzizen, imi liman-nwen simmal yețnerni, simmal tețțemyeḥmalem wway gar-awen, eɛni mačči d lḥeqq ma nețḥemmid Sidi Ṛebbi fell-awen am iḍ am ass ? \t Podlžní sme ďakovať vždycky Bohu za vás, bratia, ako je slušné, pretože veľmi rastie vaša viera, a množí sa láska jedného každého všetkých vás naproti jedendruhému,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Annect-a mačči d ayen issewhamen, imi ula d Cciṭan yezmer ad yerr iman-is d lmelk yețfeǧǧiǧen am tafat. \t A nie div, lebo veď sám satan sa pretvaruje na anjela svetla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : Ma yella yiwen deg-wen yesɛa aḥbib, iṛuḥ ɣuṛ-es di țnaṣfa n yiḍ a s-yini : « Ay aḥbib ṛḍel-iyi-d tlata teḥbulin n weɣṛum , \t A povedal im: Kto z vás bude mať priateľa a pojde k nemu o polnoci a povedal by mu: Priateľu, požičaj mi tri chleby,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ay atmaten, asmi ara tennejmaɛem iwakken aț-țeččem, myeṛǧut wway gar-awen. \t A tak tedy, moji bratia, keď sa schádzate jesť, čakajte jedni na druhých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tamdint n Lquds ! A tamdint n Lquds ineqqen lenbiya, ireǧǧmen wid i m-d-ițuceggɛen s ɣuṛ Ṛebbi, acḥal n tikkal i bɣiɣ a d-jemɛeɣ arraw-im akken tjemmeɛ tyaziṭ ifṛax-is ddaw wafriwen-is, meɛna tegummaḍ ! \t Jeruzaleme, Jeruzaleme, ty, ktorý vraždíš prorokov a kameňuješ tých, ktorí sú kedy poslaní k tebe, koľko ráz som chcel shromaždiť tvoje deti, tak ako sliepka shromažďuje svoje kuriatka pod svoje krýdla, ale nechceli ste!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛeɣ-awen : deg iḍ-nni, ger sin ara yilin deg yiwen wusu, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-yeqqim. \t Hovorím vám, že tej noci budú dvaja na jednej posteli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur yețțili ara d asekṛan neɣ d amčaqlal meɛna ad yili d aḥnin d imhenni. Ur ilaq ara ad iḥemmel idrimen ; \t nie pijan vína, nie bitkár, nie žiadostivý mrzkého zisku, ale prívetivý, nesvárlivý, nie milujúci peniaz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ixemmem deg iman-is, yenna : « amek ara xedmeɣ imi ur sɛiɣ ara amkan anda ara jemɛeɣ leṛẓaq-iw ? \t A rozmýšľal v sebe a povedal: Čo urobím? Lebo nemám, kde by som shromaždil svoju úrodu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk-nni yeddem-ed timbexxeṛt nni n ddheb, yeččuṛ-iț-id ț-țirgin iṛeqqen yellan ɣef wudekkan-nni n ddheb, ideggeṛ-iț ɣer ddunit ; tebṛeq, terɛeḍ, sliɣ i tuɣac, tezlez lqaɛa. \t A potom vzal anjel kadidlo a naplnil ho ohňom s oltára a hodil na zem, a povstaly hlasy, a burácaly hromy, a blýskaly sa blesky, a bolo zemetrasenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur tufim ara ṣṣbeṛ di Lmasiḥ, asseǧhed di leḥmala, tagmaț di Ṛṛuḥ iqedsen wway-gar-awen, ur tufim ara leḥnana d ṛṛeḥma ? \t Ak je tedy nejaké potešenie v Kristovi, ak nejaké povzbudenie lásky, ak nejaké účastenstvo Ducha, ak nejaká srdečná sústrasť a zľutovanie, to robte"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kečč ur d-tselmeḍ ara fell-i, nețțat segmi i d-tekcem tessudun deg iḍaṛṛen-iw. \t bozkať nebozkal si ma; ale táto, odkedy som vošiel, neprestala bozkávať moje nohy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?esset-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ tura : « Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen. » \t Vy si zapamätajte tieto slová, lebo Syn človeka bude vydaný do rúk ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman, Isḥaq iburek arraw-is Yeɛqub akk-d Icaɛu ɣef ddemma n wayen i d-iteddun. \t Vierou (tiež) o budúcich veciach požehnal Izák Jakoba a Ezava."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur teẓrim ara belli ma tuɣalem d aklan n yiwen iwakken ad idebbeṛ fell-awen, ilaq a s-taɣem awal ama d ddnub yețțawin ɣer lmut neɣ d ṭṭaɛa n Ṛebbi yețțawin ɣer tudert taḥeqqit. \t Či neviete, že komu sa vydávate za sluhov cieľom poslušnosti, že ste sluhami toho, koho poslúchate - buď sluhami hriechu na smrť buď sluhami poslušnosti na spravedlivosť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusef illan n at Lewwi iwumi semman ṛṛusul Barnabas, ( yeɛni argaz inehhun ) i glulen di tegzirt n Qubṛus, \t A Jozef, ktorému dali apoštolovia prímeno Barnabáš, čo je v preklade: Syn potešenia, Levita, rodom z Cypru,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Serrḥen-as aț-țeskker imenɣi akk-d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi yerna a ten-teɣleb. Tețțunefk-as lḥekma ɣef mkul lɛeṛc, ɣef mkul agdud, d mkul lǧens n mkul tutlayt. \t A dalo sa jej, aby bojovala so svätými a premohla ich. A dala sa jej moc nad každým pokolením a nad každým ľudom i jazykom i národom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, baba-s n weqcic-nni yenna : Umneɣ ! Meɛna sseǧhed-iyi axaṭer xuṣṣeɣ di liman. \t Tu hneď skríkol otec mládenca so slzami a povedal: Verím, Pane; pomôž mojej nevere!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yețmuqul di lɣaci i s-d yezzin iwakken ad iwali tameṭṭut-nni. \t Ale on sa ohliadal dookola, aby videl tú, ktorá to urobila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna elset tudert tajḍiṭ i gellan di Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ur țțaǧat ara iman-nwen a kkun-yawi ṭṭmeɛ n lebɣi n tnefsit-nwen. \t Ale si oblečte Pána Ježiša Krista a nepečujte o telo tak, aby sa v ňom zobúdzaly zlé žiadosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "beccṛen awal n Ṛebbi di temdint n Barja, imiren ṣubben-d ɣer temdint n Aṭalya. \t A keď dohovorili slovo v Perge, sišli do Atalie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Imsektayen inewriken \t Osobné nastavenia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken i yi-issen Baba Ṛebbi i t-ssneɣ ula d nekk. ?sebbileɣ tudert-iw ɣef wulli-inu. \t Jako mňa zná Otec, tak i ja znám Otca a kladiem svoju dušu za ovce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeddem xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum d sin iḥewtiwen, yerfed allen-is ɣer igenni yeḥmed Ṛebbi. Yebḍa aɣṛum-nni, yefka-t i inelmaden a t-feṛqen i lɣaci. Ifṛeq-asen ula d sin-nni iḥewtiwen. \t Potom vzal tých päť chlebov a tie dve ryby a vzhliadnuc do neba požehnal a lámal chleby a dával svojim učeníkom, aby kládli pred nich, aj tie dve ryby rozdelil všetkým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Eɛni ur ḥlin ara di ɛecṛa yid-sen ? I țesɛa nniḍen anda llan ? \t Vtedy odpovedal Ježiš a riekol: Či ich nebolo všetkých desať očistených? A kdeže tých deväť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-awen mačči imi ur tessinem ara tideț, lameɛna imi ț-tesnem axaṭer ulac lekdeb i d itekken si tideț. \t Nepísal som vám preto, že neznáte pravdy, ale že ju znáte, a že niktorá lož nie je z pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḍ iɛeddan, Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ iceggeɛ-ed yiwen lmelk ibedd-ed ɣuṛ-i \t Lebo tejto noci sa postavil vedľa mňa anjel Boha, ktorého som a ktorému i slúžim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid Aɣribas yenna i Fistus : Bɣiɣ ula d nekk ad sleɣ i wergaz-agi. Fistus yenna-yas : Azekka a s-tesleḍ ! \t A Agrippa povedal Festovi: Chcel by som i sám počuť človeka. A on riekol: Zajtra ho počuješ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wexxam ara tkecmem init : sslam n Ṛebbi fell-awen ay at wexxam ! \t A do ktoréhokoľvek domu vojdete, najprv tam povedzte: Pokoj tomuto domu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Isnejmaɛ-iten nutni d wid i gxeddmen lfeṭṭa am nețța, yenna yasen : Ay atmaten ! Teẓram belli rrbeḥ-nneɣ itekk-ed si lxedma-agi ; \t A shromaždil ich aj robotníkov, ktorí sa zaoberali s takými vecami, a povedal: Mužovia, viete, že z tohoto remesla máme svoj blahobyt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ-asen aqeddac wis sin , reggmen-t yerna wwten-t ula d nețța ɣer uqeṛṛuy. \t A zase k nim poslal iného sluhu; i tomu kameňovaním doráňali hlavu a odoslali ho zohaveného."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zwaren deg iman-nsen mi fkan tudert-nsen i Ṛebbi, imiren s lebɣi n Sidi Ṛebbi, rnan qeddcen fell-aɣ seg ul ; ayagi sennig wayen nessaram ! \t a to nie ako sme sa nadejali, ale najprv sami seba dali Pánovi, aj nám skrze vôľu Božiu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yekcem ɣer wefrag n lǧameɛ iqedsen, yebda ițqecciɛ wid yeznuzun, \t A vošiel do chrámu a začal vyháňať predávajúcich v ňom a kupujúcich"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Luqa aḥbib-nneɣ eɛzizen yellan d ṭṭbib akk-d Dimas, țsellimen-d fell-awen. \t Pozdravuje vás Lukáš, lekár, milovaný, a Démas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nella yid-es asm' akken i s-d isbeggen Baba Ṛebbi ccan ț-țezmert, asm' akken i d-inṭeq Bab n tmanegt s imeslayen-agi : Wagi d Mmi eɛzizen deg-s i gella lfeṛḥ-iw. \t Lebo dostanúc od Boha Otca česť a slávu, keď sniesla na neho velebná sláva taký hlas: Toto je ten môj milovaný Syn, v ktorom sa mne zaľúbilo. -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay agellid Aɣribas, acuɣeṛ i tɣilem d lmuḥal a d-isseḥyu Sidi Ṛebbi lmegtin ? \t Čo, vy súdite, že je to neuveriteľné, ak Bôh kriesi mŕtvych?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ččan meṛṛa seg yiwen lqut n Sidi Ṛebbi, \t a všetci jedli ten istý duchovný pokrm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iserreḥ-asen, dɣa ffɣen seg wergaz-nni, kecmen deg ilfan-nni, imiren grarben seg wedrar ɣer lebḥeṛ, llan deg wazal n walfin yid-sen, ɣeṛqen meṛṛa. \t A Ježiš im hneď dovolil. Vtedy vyšli nečistí duchovia a vošli do svíň, a stádo sa srútilo dolu úbočím do mora, a bolo ich okolo dvoch tisícov, a potopily sa v mori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi nemfaṛaq yid-sen, nerkeb lbabuṛ nṛuḥ qbala ɣer temdint n Kus, azekka-nni ɣer temdint n Ṛudus ; syenna nkemmel abrid ɣer temdint n Batara. \t A keď sa odtrhli od nich a odplavili sme sa, prišli sme priamym behom do Kósu a nasledujúceho dňa do Ródu a odtiaľ do Patary."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɣli-d igedrez d ameqqran ɣef yemdanen, mkul aɛeqqa yewzen azal n ṛebɛin kilu ; imdanen regmen Sidi Ṛebbi ɣef lmuṣiba n igedrez-nni, axaṭer tegla-d s waṭas n lexṣaṛa. \t A na ľudí padal z neba veľký ľadovec ako centy. A ľudia sa rúhali Bohu pre ranu ľadovca, lebo bola veľmi veliká."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka ara tedṛu di taggara n ddunit : lmalayekkat a d-asent a d ddment imcumen si ger iḥeqqiyen, \t Tak bude pri skonaní sveta: vyjdú anjeli a oddelia zlých zpomedzi spravedlivých"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi i s-iwehha lḥakem i Bulus iwakken a d-ihdeṛ, Bulus yenna : Sriɣ aṭas iseggasen aya i telliḍ d lḥakem ɣef wegdud-agi ; ihi s laman ara d-qeddmeɣ tamsalt-iw zdat-ek. \t Vtedy odpovedal Pavel, keď mu pokynul vladár, aby hovoril: Vediac, že si od mnoho rokov sudcom tomuto národu, tým smelšie bránim seba i svoju vec,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lenbiya caren-d ɣef wayen yeɛnan leslak i wen-d-ihegga Sidi Ṛebbi. Meyzen, qellben a d-afen lawan d wamek ara d-idṛu wayen i d-ixebbeṛ Ṛṛuḥ n Lmasiḥ yellan deg-sen ; axaṭer d Ṛṛuḥ-agi n Lmasiḥ i d-ixebbṛen ɣef wayen ara inneɛtab Lmasiḥ akk-d tmanegt ara d-yasen deffir leɛtab-agi. \t o ktorom spasení snažne pátrali a zpytovali proroci, ktorí prorokovali o milosti, vzťahujúcej sa na vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : I kunwi, acimi tețṛuẓum lumuṛat n Ṛebbi iwakken aț-țxedmem ṛṛay nwen ? \t A on odpovedal a riekol im: Prečo aj vy prestupujete prikázanie Božie pre svoje podané ustanovenie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek Sidi Ṛebbi ur d-yețțak ara lḥeqq i wid i gextaṛ, i gețɛeggiḍen ɣuṛ-es am yiḍ am ass ? A wen-d-iniɣ : ur yețɛeṭṭil ara iwakken a ten-iɛiwen, a sen-yefk lḥeqq. \t A čo by Bôh nepomstil svojich vyvolených, ktorí volajú k nemu dňom i nocou, hoc aj pri nich zhovieva?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma uɣaleɣ ɣer ccariɛa nni i ǧǧiɣ, ihi rriɣ iman-iw d amɛaṣi ; \t Lebo ak to, čo som zboril, zase staviam, robím seba priestupníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawen-nsen ldin am iẓekwan, Ilsawen-nsen d ixeddaɛen. ?čuṛen d ssem am izerman. \t Ich hrdlo otvorený hrob; svojimi jazyky hovorili lesť, jed ľútych hadov pod ich rtami;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ ur tețmeyyizem ara s yiman-nwen ɣef wayen yellan d lḥeqq ? \t A prečo aj sami od seba nesúdite toho, čo je spravedlivé?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka imdanen ad ḥemden isem-is ɣef ddemma n tikli-nwen yelhan, kunwi daɣen aț-țwaɛuzzem s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi akk-d ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t aby bolo oslávené meno našeho Pána Ježiša Krista vo vás a vy v ňom podľa milosti nášho Boha a Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul taddart ara tkecmem, ma stṛeḥben yis-wen ččet ayen ara wen-d-ssersen. \t A do ktoréhokoľvek mesta vojdete, a prijmú vás, jedzte, čo sa vám predloží,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken ur iyi-ițțalas yiwen kra ; rriɣ iman-iw d aqeddac n mkul yiwen iwakken a d-rebḥeɣ aṭas n yemdanen ɣer webrid n Lmasiḥ. \t Lebo slobodný súc od všetkých všetkým som sám seba dal do služby, aby som získal čo najviacerých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Exḍu i ccehwat n temẓi i gețɣuṛṛun, kečč akk-d wid ideɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan, nadi ɣef lḥeqq, liman, leḥmala ț-țalwit,. \t Ale pred žiadosťami mladosti utekaj a žeň sa za spravedlivosťou, vierou, láskou a za pokojom s tými, ktorí vzývajú Pána z čistého srdca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n isamariyen n taddart-nni i gumnen s Sidna Ɛisa mi d-tcehhed fell-as tmeṭṭut-nni s imeslayen-agi : «yenna-yi-d akk ayen i xedmeɣ !» \t A z toho mesta mnohí z tých Samaritánov uverili v neho pre slovo tej ženy, ktorá svedčila, že vraj povedal mi všetko, čo som porobila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi tețɛawanem-aɣ m'ara tdeɛɛum ɣer Sidi Ṛebbi fell-aɣ. S wakka, ɣef ddemma n tẓallit n waṭas n watmaten, a ɣ-d-țțunefkent lbaṛakat s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; imiren aṭas ara iḥemden Sidi Ṛebbi ɣef ddemma nneɣ. \t keď aj vy spolu pôsobíte modlitbou za nás, aby mnoho osôb ďakovalo za nás za dar milosti, nám daný skrze mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwet n tikkelt, deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa izger igran n yirden. Inelmaden-is lluẓen, bdan țekksen-d tigedrin, tețțen-tent. \t Toho času išiel Ježiš v sobotu siatinami, a jeho učeníci súc hladní začali trhať klasy a jesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna di tazwara ilaq lexbaṛ n lxiṛ ad ițwabecceṛ uqbel i leǧnas meṛṛa. \t Ale najprv musí byť evanjelium hlásané všetkým národom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛulama akk-d ifariziyen bdan țxemmimen qqaṛen : Amek yezmer a d-yini imeslayen agi ? Wagi d lekfeṛ ! Anwa i gzemren ad iɛfu ddnubat anagar Sidi Ṛebbi ? \t A zákonníci a farizeovia začali rozmýšľať a vraveli: A kto je tento, ktorý hovorí také rúhania? Kto môže odpúšťať hriechy krome samého Boha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i țenɛețțabeɣ tura, meɛna ur ssetḥaɣ ara axaṭer ẓriɣ anwa s wayes umneɣ, yerna țekleɣ fell-as yesɛa tazmert ad yeḥrez ayen akken i ɣef iyi-iwekkel alamma d ass n tuɣalin-is. \t pre ktorú príčinu aj toto trpím, ale sa nehanbím, lebo viem, komu som uveril, aj som presvedčený, že má moc ostrážiť to, čo uložil u mňa, do tamtoho dňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nufa lḥebs isekkeṛ, iɛessasen bedden zdat n tewwurt, lameɛna mi nekcem, ur nufi ula d yiwen zdaxel. \t a vraveli: Väzenie sme našli cele bezpečne zamknuté i strážených stáť vonku pri dveriach, ale keď sme otvorili, vnútri sme nenašli nikoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "sellek iman-ik ! ers-ed seg umidag- ik ! \t Pomôž samému sebe a sostúp s kríža!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yura : Efṛeḥ kemm a tiɛiqeṛt ur nețțarew ara ! Ɛeggeḍ s lfeṛḥ kemm ur nessin lewjaɛ n tarrawt ! Axaṭer tameṭṭut yețwaḥeqṛen, aț-țes ɛu dderya akteṛ n tin yesɛan argaz-is . \t Lebo je napísané: Veseľ sa, neplodná, ty, ktorá nerodíš! Vykríkni a zvolaj, ktorá nepracuješ ku porodu! Lebo viacej bude mať detí opustená ako tá, ktorá má muža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur kkun-țțaǧǧaɣ ara d igujilen, a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen. \t Neopustím vás, aby ste boli sirotami, prijdem k vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Ur țțawit acemma yid-wen d aɛwin, ur țțawit aɛekkaz neɣ agrab (aqwrab), ur țțawit aɣṛum neɣ idrimen, ur țțawit ara daɣen sin yiqendyaṛ. \t a povedal im: Neberte ničoho na cestu ani palice ani kapsy ani chleba ani peňazí ani nemať po dvoje sukieň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛeddan aṭas n wussan akk-d inelmaden. \t A boli tam nie malý čas s učeníkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten ɛzizen ɣer Ṛebbi, ilaq-aɣ a nețḥemmid kull ass Sidi Ṛebbi fell-awen, axaṭer ixtaṛ-ikkun d imezwura iwakken aț-țețțusellkem s Ṛṛuḥ iqedsen i kkun-iṣeffan s liman di tideț. \t Ale my sme podlžni ďakovať vždycky Bohu za vás, bratia, milovaní Pánom, že si vás Bôh vyvolil od počiatku cieľom spasenia v posvätení ducha a vo a vo viere pravdy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kunwi d ayla n Lmasiḥ, Lmasiḥ d ayla n Sidi Ṛebbi. \t a vy ste Kristovi, a Kristus Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam i wayen i d-qqaṛen : Ḥemmel amdakkel-ik, tkeṛheḍ aɛdaw ik. \t Počuli ste, že bolo povedané: Milovať budeš svojho blížneho a nenávidieť budeš svojho nepriateľa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni tenna-yas : A Sidi, efk-iyi-d seg waman-agi iwakken ur țțuɣaleɣ ara ad ffadeɣ neɣ a d-aseɣ ɣer lbir-agi ad agmeɣ. \t A žena mu povedala: Pane, daj mi tej vody, aby som nežíznila ani nechodila sem naberať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yebɣu yili lḥal ur țțaǧat yiwen a kkun-ikellex, axaṭer ass-nni ur d-ițaweḍ ara uqbel ussan n tijehli, uqbel a d-iban wemcum ijehlen i gețṛaǧu nnger. \t Nech vás nikto nezvedie nijakým spôsobom, lebo deň Kristov nenastane, kým prv neprijde odpadnutie, a nebude zjavený človek hriechu, syn zatratenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi arraw-agi n yeɛqub usmen ɣef gma-tsen Yusef, kkren zenzen-t ɣer tmurt n Maṣer anda yuɣal d akli. \t A patriarchovia závidiac Jozefovi predali ho do Egypta, ale Bôh bol s ním"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi isbedd-it ad yili d lmuqeddem ameqqran am akken i t-yella Malxisadeq. \t nazvaný súc od Boha veľkňazom podľa poriadku Melchisedechovho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma llan wid yelluẓen, ad ččen uqbel deg wexxam-nsen iwakken ur d-tesseɣlayem ara lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-awen m'ara tennejmaɛem. Timsalin nniḍen a tent-fruɣ m'ara n-aseɣ. \t A jestli je niekto lačný, nech sa najie doma, aby ste sa neschádzali na odsúdenie. A ostatné, keď prijdem, zariadim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk iteddun d Sidna Ɛisa, mazal-iten di leḥzen d imeṭṭawen, mi d-tewwi Meryem lexbaṛ i inelmaden. \t Tá išla a zvestovala to tým, ktorí bývali s ním, žalostiacim a plačúcim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni uɣalen ɣer lbeṛj, ǧǧan imnayen ad kemmlen abrid yid-es. \t a druhého dňa nechajúc jazdcov, aby odišli s ním, navrátili sa do tábora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq ula d wid ur numin ara s Ɛisa Lmasiḥ a d-cehden fell-as s lxiṛ ur țțafen ara deg-s wayen ara s-d ssukksen, iwakken ur iɣelli ara di tecṛektin n Cciṭan. \t Ale musí mať aj dobré svedoctvo od tých vonku, aby neupadnul do pohanenia a do smečky diablovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛeskṛiwen daɣen steqsan-t : I nukkni, d acu ara nexdem ? Yerra-yasen : Ur xeddmet ara lbaṭel, ur țțaṭṭafet ara tajɛelt, setqenɛet kan s lexlaṣ nwen. \t A pýtali sa ho aj vojaci a hovorili: A my čo budeme robiť? A povedal im: Nikoho nezastrašujte a tak nezdierajte ani nerobte ničoho podvodne a majte dosť na svojom plate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk amezwaru iṛuḥ, yesmar taqbuct-is ɣef ddunit. Yiwen udeddi iweɛṛen iqerriḥen, yenṭeḍ imdanen meṛṛa yesɛan ticṛeṭ n leɛqiṛa yerna țseǧǧiden zdat lmeṣnuɛ-ines. \t Vtedy odišiel prvý a vylial svoju čašu na zem. A vyhodil sa odporný a zlý vred na ľuďoch, ktorí mali znamenie šelmy, a na tých, ktorí sa klaňali jej obrazu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, ma yella Sidi Ṛebbi iḥemmel-aɣ annect-agi, ilaq ula d nukni a nemyeḥmal wway gar-aneɣ. \t Milovaní, ak nás Bôh tak miloval, aj my sme povinní milovať jeden druhého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I kečč i gețḥasaben wid ixeddmen lecɣal-agi, ma txeddmeḍ am nutni, tɣileḍ aț-țmenɛeḍ i lḥisab n Sidi Ṛebbi ? \t A či to myslíš, ó, človeče, ktorý súdiš tých, ktorí páchajú také veci, a sám robíš to isté, že ty ujdeš súdu Božiemu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur tețțut ara daɣen belli ilaq-awen aț-țesṭreḥbem s ibeṛṛaniyen axaṭer aṭas i gesṭṛeḥben s lmalayekkat mbla ma ẓran. \t Nezabúdajte na pohostinnosť, lebo ňou niektorí, nevediac, pohostili anjelov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xedmet as akken i wen-txeddem, ɛețțbet-eț akteṛ wayen i kkun-tɛețțeb, taqbuct nni n lemṛaṛ i tessew i wiyaḍ, ɛemmṛet-as-ț d lemṛaṛ yugaren win tessew nețțat. \t Odplaťte mu, jako aj on vám platil, a dajte mu dvojnásobne podľa jeho skutkov. Do pohára, do ktorého nalieval, nalejte mu dvojnásobne;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iḥemmlen tudert, + ibɣan ad yili d aseɛdi deg ussan-is :+ + + Ad iḥader iles-is ɣef wayen n diri+ d yimi-s seg yimeslayen ițɣuṛṛun+ . \t Lebo ten, kto chce milovať život a vidieť dobré dni, nech zdrží svoj jazyk od zlého a svoje rty, aby nevravely lesti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella iḍlem-ik neɣ tețțalaseḍ-as lḥaǧa, ḥaseb-iyi-d nekkini. \t A jestli ti niečo ukrivdil alebo ti je niečo dlžný, pripočítaj to mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ma yella tleḥḥum s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, atan ihi ur tellim ara seddaw leḥkum n ccariɛa. \t Ale ak ste vedení Duchom, nie ste pod zákonom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis sin yetbeɛ amezwaru yeqqaṛ : Teɣli, teɣli temdint-nni n Babilun tameqqrant, tin i gesderɛen ( yessenṭḍen ) i leǧnas meṛṛa leḥṛam ines. \t A iný, druhý anjel nasledoval a hovoril: Padol, padol Babylon, to veľké mesto, ktoré vínom hnevu svojho smilstva napájalo všetky národy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen issefhem-aɣ-d belli ulac abrid ɣer wemkan iqedsen nezzeh skud mazal aqiḍun n temlilit. \t čím dáva Svätý Duch na javo, že ešte nie je zjavená cesta do svätyne, kým ešte prvý stán má svoje státie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Distance \t ½ obrazovkyDistance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen meṛṛa ! Amin ! \t Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je s vaším duchom, bratia. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeldi tasraft-nni lqayen, yuli-d seg-s yiwen dexxan d aberkan am win n uḥeǧǧaǧu n tmes, ddunit Ṛebbi tuɣal akk ț-țaberkant si dexxan-nni, ula d iṭij ur d-iban ara. \t A otvorila studnicu priepasti, a vyšiel dym zo studnice jako dym z veľkej pece, a zatmilo sa slnce i povetrie od dymu studnice."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal tella dinna yiwet n tqeḍɛit n yilfan kessen ; \t A bolo tam na svahu vrchu veliké stádo svíň, pasúce sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid ițrun, axaṭer ad țwaṣebbṛen ! \t Blahoslavení žalostiaci, lebo oni budú potešení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛuzzet țen tḥemmlem-ten ɣef ddemma n lxedma-nsen, ɛicet di lehna wway gar-awen. \t a aby ste ich preveľmi milovali pre ich dielo. Majte pokoj medzi sebou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, newweḍ ɣer temdint n Sidun , Xulyus yețqadaṛen Bulus, ixdem-as lemziya, iserreḥ-as ad iṛuḥ ɣer imdukkal-is iwakken a s-d-fken ayen yeḥwaǧ. \t A na druhý deň sme sa doplavili do Sidona. A keďže Július láskave zaobchádzal s Pavlom, dovolil mu ísť k priateľom, aby sa postarali o neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ataya yiwen wemdan ihelken lbeṛs yusa-d ɣuṛ-es, iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : A Sidi, ma yella tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tseḥluḍ. \t A hľa, malomocný pristúpiac klaňal sa mu a vravel: Pane, keby si chcel, môžeš ma očistiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aru i lmelk n tejmaɛt n temdint n Tyatir : atah wayen i d-yeqqaṛ Mmi-s n Ṛebbi Win yesɛan allen iceɛɛlen am tmes, iḍaṛṛen-is țfeǧǧiǧen am nnḥas : \t A anjelovi sboru v Tyatíroch napíš: Toto hovorí Syn Boží, ktorí má svoje oči jako plameň ohňa, a ktorého nohy sú podobné mosadzi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, ikker yeddem-ed yiwen weqcic isbedd-it zdat-es, \t Ale Ježiš vidiac myšlienku ich srdca pojal si dieťa a postavil ho vedľa seba"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg wid yellan dinna ijbed-ed ajenwi, yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ameẓẓuɣ. \t A jeden, ktorýsi z tých, ktorí tam stáli, vytasil meč a uderil sluhu najvyššieho kňaza a odťal mu ucho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țḥebbiṛet ara ɣef yiɛebbaḍ-nwen, ḥebbṛet ɣef tudert yețdumun i dayem. Tudert-agi, d Mmi-s n bunadem ara wen-ț-id-yefken, Baba Ṛebbi yefka-yas tazmert imi i t-iɛellem s ṭṭabeɛ-ines. \t Pracujte nie o pokrm, ktorý hynie, ale o pokrm, ktorý zostáva do večného života, ktorý vám dá Syn človeka, lebo toho spečatil Otec, Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden n Yeḥya usan-d ad awin lǧețța-s iwakken a ț-meḍlen ; imiren ṛuḥen ssawḍen-as lexbaṛ i Sidna Ɛisa. \t Potom tam prišli jeho učeníci, vzali jeho telo a pochovali ho; a prišli a zvestovali to Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ-ed deg iḍ ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Sidi neẓra belli d Sidi Ṛebbi i k-id-iceggɛen iwakken a ɣ-teslemdeḍ, axaṭer yiwen ur izmir ad yexdem lbeṛhanat i txeddmeḍ m'ur yelli ara Ṛebbi yid-es. \t Ten prišiel k Ježišovi vnoci a povedal mu: Rabbi, vieme, že si prišiel od Boha jako učiteľ, lebo nikto nemôže činiť divy, ktoré ty činíš, keby nebol s ním Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣer i yi-d-tessawalem « A Sidi, a Sidi », ur txeddmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ? \t A čo ma voláte: Pane, Pane, a nečiníte, čo hovorím?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, ḥellelen-t nnan-as : A Sidi ! Yuklal a s-txedmeḍ lxiṛ agi, \t A oni prijdúc k Ježišovi prosili ho naliehave a hovorili: Hoden je toho, ktorému to vykonáš,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țzewwiqemt ara iman-nkunt s ufella kan, ama s ddheb, neɣ s llebsa ifazen, neɣ s wemcaḍ n ucekkuɛ nkunt, \t ktorých ozdobou nech nie je vonkajšia ozdoba, ktorá záleží v zápletoch vlasov, vo vešaní na seba zlata alebo v obliekaní sa do nádherného rúcha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay imɛellmen, xedmet daɣen i iqeddacen-nwen akken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi ; ur xeddmet ara deg-sen lbaṭel, imi teẓram belli amɛellem-nsen yellan daɣen d amɛellem-nwen, deg igenwan i gella yerna nețța ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen. \t A vy, pánovia, čiňte to isté naproti nim zanechajúc hrozbu v povedomí, že aj vy sami máte toho istého Pána v nebesiach, o on nehľadí na osobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɣribas yenna i Bulus : -- Atan ɣuṛ-ek wawal, tzemreḍ aț-țdafɛeḍ ɣef yiman-ik. Bulus yerfed afus-is iwakken ad idafeɛ ɣef yiman-is, yenna : \t A Agrippa povedal Pavlovi: Dovoľuje sa ti hovoriť za seba. Vtedy vystrel Pavel ruku a bránil sa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram yiwen si lecyux-nneɣ, neɣ seg ifariziyen i gumnen yis ? \t Či azda niekto z kniežat uveril v neho, alebo z farizeov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella lbaṭel i nxeddem isban-ed lḥeqq n Sidi Ṛebbi, d acu ara d-nini ? Eɛni Sidi Ṛebbi ur yesɛi ara lḥeqq m'ara ɣ-iɛaqeb ? ( Nniɣ-ed ayagi s lɛeqliya n wemdan. ) \t Ale ak naša nespravedlivosť len dokazuje spravedlivosť Božiu, čo povieme? Či nie je potom Bôh nespravedlivý, ktorý nesie na nás hnev? (Po ľudsky hovorím)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i gessalayen lebni, yesseǧhad-it iwakken ad yuɣal d lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi. \t v ktorom každé stavänie prístojne dovedna pojené rastie v svätý chrám v Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aqcic-nni yerra-yas-ed : Ayagi akk xedmeɣ-t, d acu i yi-ixuṣṣen ? \t Na to mu povedal mládenec: To všetko som zachoval od svojej mladosti, čo mi ešte chýba?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeslayen-agi mačči s ɣuṛ-i i d-kkan : Baba i yi-d-iceggɛen, d nețța i yi-d-yefkan ayen i glaqen a t-id-iniɣ d wayen ara slemdeɣ. \t lebo ja som nehovoril sám od seba, ale ten, ktorý ma poslal, sám Otec, mi prikázal, čo mám povedať a čo hovoriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni n ddunit, daymi i țmeslayen s lɛeqliya n wat ddunit, yerna at ddunit smeḥsisen-asen. \t Oni sú zo sveta, preto hovoria zo sveta, a svet ich čuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i imeslayen-agi, wehmen, dɣa ṛuḥen ǧǧan-t. \t A keď to počuli, zadivili sa a zanechajúc ho odišli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ad ṛuḥeɣ a t-sseḥluɣ. \t A Ježiš mu riekol: Ja prijdem a uzdravím ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wasmi i d-nekcem tamurt n Masidunya ur nesteɛfa, nețwaḥṛes si mkul tama : ccwal di beṛṛa, tugdi deg ulawen-nneɣ. \t Lebo aj keď sme boli prišli do Macedonie, nemalo naše telo nijakého odpočinku; ale všade vo všetkom sme boli súžení, zvonku boje, zdnuká strachy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, yiwen ur yeqqaṛ i wayeḍ neɣ i gma-s « issin Sidi Ṛebbi » axaṭer ad iyi-issinen meṛṛa seg umeẓyan ar umeqqran. \t A nebudú viacej učiť každý svojho blížneho a každý svojho brata hovoriac: Poznaj Pána! Lebo ma budú všetci znať, od malého z nich až do veľkého z nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram belli leɛmeṛ ur nemmeslay s usqizzeb neɣ neḍmeɛ kra deg yiwen, atan Sidi Ṛebbi d inigi ! \t Lebo ani sme nikdy nepoužili lichotného slova, jako viete, ani zámienky lakomstva, Bôh je svedok;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren irfed-iyi Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, ufiɣ-ed iman-iw ɣef yiwen wedrar ɛlayen. Isken-iyi-d tamdint n Lquds tețṣubbu-d seg igenni s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t A zaniesol ma v duchu na veľký vrch a vysoký a ukázal mi to veľké mesto, svätý Jeruzalem, sostupujúci od Boha z neba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna a wen-iniɣ : ula d agellid Sliman s yiman-is di ccan-is ameqqran, ur yelsi am yiwen seg-sen. \t a hovorím vám, že ani Šalamún v celej svojej sláve nebol tak odiaty jako jedna z nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țaseɛdit kemm yumnen s wayen i m-d-yenna Sidi Ṛebbi ! \t a blahoslavená tá, ktorá uverila, lebo sa naplní to, čo jej bolo hovorené od Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas seg wat Isṛail i gɛuṣan Sidi Ṛebbi yerna țkellixen medden s imeslayen-nsen, \t Lebo je mnoho i nepoddajných, márnomluvných a zvoditeľov mysle, najmä tí z obriezky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur xeddmet ara lxilaf wway-gar awen, ur ssimɣuṛet ara iman-nwen meɛna ddut s wannuz, ur ḥețbet ara iman-nwen d wid yesnen. \t jedno a to isté navzájom naproti sebe smýšľajúci; nie mysliaci na vysoké veci, ale nízke nech vás zaujíma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anda ɛeṛden ad iyi-jeṛṛben ɣas akken walan lecɣal akk i xedmeɣ di ṛebɛin iseggasen. \t kde ma pokúšali vaši otcovia, zkúsili ma a videli moje skutky štyridsať rokov;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Asirra \t Kancelária"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ur nḥemmel ara Ssid-nneɣ atan ad yețwanɛel ! Marana-ta, Ssid-nneɣ iteddu-d. \t Ak niekto nemá rád Pána Ježiša Krista, nech je anatema. Maran atha, Náš Pán ide."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ihi tura kemmlet ccɣel-agi i tebdam, s wayen iwumi tzemrem ; am akken i t-tebdam seg ul, kemmlet-eț s wul. \t Ale teraz i to učiniť vykonajte, aby, jako bola ochota chcieť, bola tak i vykonať z toho, čo máte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ur ten-ɣliben ara, daymi i sen-yețwakkes wemkan-nsen deg igenni. \t Ale nezvládali, ani ich miesto sa viacej nenašlo na nebi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer d leɛḍam n lǧețța-s i nella ; am akken yura : \t lebo sme údami jeho tela, z jeho mäsa a z jeho kostí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel a d-yas Sidna Ɛisa, Yeḥya ibecceṛ țțuba s weɣḍas n waman i wegdud n wat Isṛail. \t keď už driev Ján pred jeho nastúpením vopred kázal všetkému ľudu izraelskému krst pokánia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yefka lameṛ i yiwen n lfesyan ad iɛass Bulus, lameɛna a s-yeǧǧ kra n țesriḥ, yerna ad yeǧǧ imdukkal-is a d-reSSun fell-ass. \t A nariadil stotníkovi, aby strážil Pavla, a aby mal voľnosť, a aby nebránili nikomu z jeho priateľov posluhovať mu alebo chodiť za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik ! \t Tebe hovorím: Vstaň, vezmi svoju ložu a idi do svojho domu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nețɛețțib iman nneɣ a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum-nneɣ s ifassen-nneɣ. M'ara ɣ-reggmen nukni nețbarak-iten, m'ara ɣ-țqehhiṛen nukni nețțawi-yasen, \t i namáhame sa robiac vlastnými rukami; nadávajú nám, dobrorečíme; prenasledujú nás, znášame;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "background, style \t Vyplniťbackground, style"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temzizla, teẓram belli deg wid akk yețțazalen deg wannar, yiwen kan ara irebḥen. Azzlet ihi iwakken aț-țrebḥem. \t Či neviete, že tí, ktorí bežia o závod, bežia síce všetci, ale iba jeden berie víťazné? Bežte tak, aby ste uchvátili!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d anda ur stṛeḥben ara yis-wen, m'ara teffɣem si taddart-nni, zwit ula d aɣebbaṛ-is seg yiḍaṛṛen nwen, iwakken aț-țcehdem fell-asen belli d nutni i kkun-yugin. \t A čo do všetkých tých, ktorí by vás neprijali, idúc von z toho mesta i ten prach so svojich nôh straste na svedoctvo proti nim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal n wussan ur d-iban yiṭij ur d-banen itran, lebḥeṛ mazal-it yerwi, ur numin ara a nțwasellek. \t A keď sa len za viacej dní neukazovaly ani slnce ani hviezdy, a že stále doliehal veľký nečas napokon bola vzatá všetka nádej, že by sme mohli byť zachránení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi nqubel tigzirt n Qubṛus, neǧǧa-ț ɣer tama tazelmaṭ, nkemmel abrid nneɣ ɣer tmurt n Surya, newweḍ ɣer temdint n Sur imi dinna ara yessers lbabuṛ sselɛa-s. \t A keď sa nám ukázal Cyprus, a zanechali sme ho po ľavej strane, plavili sme sa do Sýrie a doplavili sme sa do Týru, lebo ta mala loď složiť náklad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan iheddeṛ-ed ɣef ḥeggu n lmegtin, kra țmesxiṛen, wiyaḍ qqaṛen-as : A k-nḥess ɣef wannect-agi tikkelt nniḍen... \t Ale keď počuli o vzkriesení z mŕtvych, jedni sa posmievali, a druhí povedali: Vypočujeme ťa o tom aj po druhé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Ifasus, mfaṛaqen : Bulus yeǧǧa iṛfiqen-is Akilas d Brisila, ma d nețța ikcem ɣer lǧameɛ n wat Isṛail, ițmeslay yid-sen. \t A prišli do Efezu, a ich zanechal tam a sám vošiel do synagógy a hovoril so Židmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kull ass țḥemmideɣ rennuɣ Sidi Ṛebbi ɣef ddemma-nwen, țțadreɣ-kkun-id dayem di tẓallit-iw \t neprestávam ďakovať za vás zmieňujúc sa o vás na svojich modlitbách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imusnawen n ccariɛa i d-yusan si temdint n Lquds qqaṛen : D Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun i t-izedɣen , s tezmert-is i gessufuɣ leǧnun ! \t A zákonníci, ktorí boli prišli dolu od Jeruzalema, hovorili, že má Belzebúba a že kniežaťom nad démonami vyháňa démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ad yini i wid yellan ɣer uẓelmaḍ-is : Beɛdet akkin fell-i a kunwi yețwaneɛlen, ṛuh��et ɣer tmes n dayem yețwaheggan i Cciṭan d wid i t- tebɛen. \t Potom povie aj tým po ľavici: Iďte odo mňa, zlorečení, do večného ohňa, pripraveného diablovi a jeho anjelom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelḥ, d ayen yelhan ; meɛna ma tṛuḥ-as lbenna-s, s wacu ara t-tmellḥem ? \t Soľ je dobrá. Ale keby sa soľ stala neslanou, čím ju osolíte? Majte soľ v sebe a majte pokoj medzi sebou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass iwala s wallen-is yiwen umaṣri ikkat yiwen seg wat Isṛail ; ikker a t-iḥudd, yerra-as-d țțar ; yewwet amaṣri-nni, yenɣa-t. \t A vidiac ktoréhosi z nich, že sa mu krivdí, zastal sa ho a pomstil toho, ktorému sa diala krivda, zabijúc Egypťana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di snat lǧihat-agi ɛewqeɣ : deg yiwet n tama, bɣiɣ ad ṛuḥeɣ iwakken ad iliɣ akk-d Lmasiḥ, axaṭer d ayen ifazen aṭas , \t Ale oboje ma tiahne: mám žiadosť zomrieť a byť s Kristom, lebo to by bolo o mnoho lepšie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-iten țmeslayen, Sidna Ɛisa s yiman-is ibedd-ed gar-asen. Yenna yasen : Sslam fell-awen. \t A keď hovorili o tom, sám Ježiš sa postavil medzi nimi a povedal im: Pokoj Vám!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer igenni, yenna : -- A Baba, yewweḍ-ed lweqt ! Sbeggen-ed tamanegt n Mmi-k iwakken ula d nețța a d-isbeggen tamanegt-ik ! \t Keď to dohovoril Ježiš, pozdvihol svoje oči k nebu a povedal: Otče, prišla hodina, osláv svojho Syna, aby aj tvoj Syn oslávil teba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ayagi i d-yenna ț-țideț. Daymi, ilaq a ten-tenhuḍ s lewɛaṛa, iwakken ad sɛun liman iseḥḥan ; \t To svedoctvo je pravdivé. A pre tú príčinu ich prísne tresci, aby boli zdraví vo viere"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭef amkan n lḥekma ɣer uyeffus-iw alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw idaṛṛen-ik.+ + \t dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna m'ara d-nekcef ayen xeddmen, lecɣal-nsen țbanen-d di tafat imi anda tella tafat, kullec yețban di tafat. \t Ale to všetko, kárané od svetla, vychádza na javo; lebo všetko, čo vychádza na javo, je svetlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur iskkaray ara ccwal, ur ițɛeggiḍ ara, ur ițḥettim ara iman-is ɣef wiyaḍ. \t nebude sa vadiť ani nebude kričať, ani nikto nepočuje na ulici jeho hlasu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wagi d aweḥḥi n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, i s-d-ifka Ṛebbi iwakken ad ixebbeṛ iqeddacen-is ɣef wayen ara d-yedṛun ; leḥwayeǧ-agi i d-ițeddun ixebbeṛ-itent-id s lmelk i d-iceggeɛ i uqeddac-is Yuḥenna. \t Zjavenie Ježiša Krista, ktoré mu dal Bôh, aby ukázal svojim sluhom, čo sa musí udiať naskore, a on pošlúc ho po svojom anjelovi ukázal v znameniach svojmu sluhovi Jánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk ur bɣiɣ ad zuxxeɣ s wacemma, anagar s lmut n Ɛisa Lmasiḥ ɣef wumidag ; axaṭer s lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag uɣaleɣ ur ḥsibeɣ ara ddunit-agi, akken daɣen ddunit ur iyi-teḥsib ara ula d nekk. \t Ale odo mňa nech je to preč, aby som sa chválil krome krížom našeho Pána Ježiša Krista, skrze ktorého mi je svet ukrižovaný a ja svetu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer acḥal d abrid i t-qqnen s ixelxalen n wuzzal deg iḍaṛṛen, s ssnasel deg ifassen, meɛna yesseɣṛas-iten akk, daymi ur yezmir yiwen a t-iṭṭef. \t pretože bol často poviazaný putami na nohách a reťazami a roztrhal reťazi a putá polámal, a nikto ho nevládal skrotiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-aɣ d inigan n wayen akk i gexdem di tmurt n wat Isṛail ț-țemdint n Lquds anda i t-nɣan mi t-semmṛen ɣef wumidag, \t A my sme svedkami všetkého, čo činil ako v krajine Židov, tak i v Jeruzaleme, ktorého i zabili povesiac ho na drevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! TTețțemcabim ɣer iẓekwan isebɣen s lǧir ; s ufella cebḥen, ɣer daxel ččuṛen d iɣsan n lmegtin d rekku. \t Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože sa podobáte hrobom, obieleným vápnom, ktoré sa síce zvonku zdajú byť krásnymi, ale vnútri sú plné umrlčích kostí a každej nečistoty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddan azal n tmanya wussan segmi i d-yenna imeslayen-agi. Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yuḥenna d Yeɛqub, yuli ɣer wedrar ad iẓẓall. \t A stalo sa po týchto rečiach tak asi osem dní, že pojal so sebou Petra, Jána a Jakoba a vyšiel na vrch modliť sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken aț-țesɛum lefhama tajdiṭ i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen ; \t a obnovili sa v duchu svojej mysle"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Melki, Addi, Qusam, Elmudan, Ɛir, \t ktorý bol Melchiho, ktorý bol Addiho, ktorý bol Kosamov, ktorý bol Elmodamov, ktorý bol Érov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yelsa llebsa yețwaxedmen s ccɛeṛ n welɣem, yebges tabagust n weglim ɣef wammas-is. Lqut-is d ajṛad akk-d țament n lexla. \t A Ján bol odiaty veľblúďou srsťou a okolo svojich bedier mal kožený opasok a jedol kobylky a poľný med."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amnet-iyi, nekk lliɣ di Baba, Baba yella deg-i ; neɣ m'ulac, amnet xeṛsum ɣef ddemma n lecɣal i twalam xedmeɣ-ten. \t Verte mi, že ja som v Otcovi a Otec vo mne. A jestli nie, pre samy tie skutky mi verte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna kečč yesɣaṛayen ul-ik tugiḍ aț-țbeddleḍ tikli, tețheggiḍ i yiman-ik lɛiqab ameqqran i wass n lḥisab, ass i deg ara d-ibin wurrif akk-d lḥeqq n Sidi Ṛebbi \t Ale podľa svojej tvrdosti a nekajúceho srdca hromadíš sebe hnev na deň hnevu a zjavenia spravedlivého súdenia Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password strength \t Na zmenu používateľských údajov je vyžadované overenie totožnostiPassword strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i inelmaden is imeslayen-agi : -- D lmuḥal ur d-țilint ara sebbat ara yesseɣlin imdanen di ddnub. A nnger n win ara yilin d sebba n uɣelluy ; \t A povedal svojim učeníkom: Nie je možné, aby neprišly pohoršenia, ale beda tomu, skrze koho prichádzajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi gemmut Stifan, yekker uqehheṛ i gessemfaṛaqen inelmaden ɣer mkul amkan ; ṛuḥen armi ț-țamurt n Finisya, armi ț-țigzirt n Qubṛus ț-țemdint n Antyuc, țbecciṛen awal n Ṛebbi i wat Isṛail kan ; \t A tak tí, ktorí sa rozpŕchli pre súženie, ktoré bolo povstalo za času Štefana, prešli až do Fenície a na Cyprus a do Antiochie nehovoriac nikomu slova jedine Židom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : ayagi meṛṛa a d-yeɣli ɣef lǧil-agi ! \t Ameň vám hovorím, že prijde toto všetko na toto pokolenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken ur lliɣ ara yid-wen, leɛqel-iw atan ɣuṛ-wen ; feṛḥeɣ aṭas mi ẓriɣ acḥal i teṭṭfem di liman-nwen di Lmasiḥ yerna tsedduyem kullec akken ilaq. \t Lebo ak som aj telom neprítomný, ale som duchom s vami radujúc sa a vidiac váš poriadok a pevnosť vašej viery v Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass wis tlata, ixeddamen n lbabuṛ rnan ḍeggṛen sselɛa-nni i d-iqqimen. \t a na tretí vlastnými rukami povyhadzovali náradie lode."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur qqaṛen i yiwen belli d nețța i d Lmasiḥ. \t A on im prihrozil a prikázal, aby toho nikomu nepovedali,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi d ayen yelhan, d ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ, \t Lebo to je dobré a príjemné pred naším Spasiteľom Bohom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, yal ass țwaliɣ lmut ger wallen-iw ; s tideț i wen-d-nniɣ ayagi axaṭer tellam d sebba n zzux-iw imi tedduklem d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Každý deň zomieram, na vašu chválu, bratia, ktorú mám v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Ur teɣṛim ara ayen i d-teqqaṛ ccariɛa : di tazwara Sidi Ṛebbi ixleq-ed argaz ț-țmeṭṭut, \t A on odpovedal a riekol im: Či ste nečítali, že ten, ktorý ich učinil, od počiatku učinil ich muža a ženu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lxuluq-nni, mkul m'ara țcekkiṛen țḥemmiden Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, Win yeddren si lǧil ɣer lǧil, \t A keď dajú živé bytosti sediacemu na tróne, živému na veky vekov, slávu a česť a vďaku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi nukni d imceggɛen n Lmasiḥ, am akken d Ṛebbi s yiman-is i wen-d-issawalen yis nneɣ : Nețḥellil-ikkun s yisem n Lmasiḥ aț-țemṣalaḥem akk-d Ṛebbi. \t Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nezmer a d-nernu aṭas ɣef wannect-agi meɛna d ayen i weɛṛen i wsefhem, axaṭer tweɛṛem i lefhama. \t o ktorom by sme mali mnoho čo povedať, a to také, čo je ťažko vyložiť, pretože ste zleniveli ušami počuť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yesseḥya Sidi Ṛebbi Sidna Ɛisa, akken yura di Sabur wis-sin : Kečč d mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a ! \t ako je aj v druhom žalme napísané: Môj Syn si ty; ja som ťa dnes splodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-iceggeɛ lmalayekkat-is ɣer yal amkan n ddunit, a d-snejmaɛen seg yixfawen n ddunit wid i gextaṛ meṛṛa. \t A vtedy pošle svojich anjelov a shromaždí svojich vyvolených od štyroch vetrov, od konca zeme až do konca neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wayen ara nessuter, ițțak-aɣ-t-id axaṭer neḥrez lumuṛat-is yerna nxeddem lebɣi-s. \t a všetko, čokoľvek prosíme, berieme od neho, lebo zachovávame jeho prikázania a činíme to, čo je ľúbe pred ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer mkul yiwen ad yerfed taɛkumt-is weḥd-es. \t Lebo každý ponesie svoje vlastné bremä."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ehṛen-asen-d nnbi Ilyas akk-d Sidna Musa, țmeslayen d Sidna Ɛisa. \t A ukázal sa im Eliáš s Mojžišom, a shovárali sa s Ježišom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țemqadaṛet wway gar-awen i lmend n Lmasiḥ. \t podriaďujúc sa jedni druhým v bázni Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay iḥbiben-iw, snernit liman-nwen yeṣfan, deɛɛut s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. \t Ale vy, milovaní budujúc sa na svojej presvätej viere,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ-asen daɣen wis tlata, jerḥen-t rnan qecɛen-t-id syenna. \t Potom poslal i tretieho. Ale oni aj toho zranili a vyhodili von."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awi amur-ik n leɛtab am uɛsekṛi n Lmasiḥ. \t Ty teda znášaj zlo jako dobrý vojak Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka wid akk ur numin ara s tideț, ad țțuɛaqben imi țțafen lfeṛḥ-nsen anagar di lbaṭel. \t aby boli odsúdení všetci, ktorí neuverili pravde, ale si obľúbili neprávosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ihi kra deg-sen ɛuṣan awal-is, eɛni Sidi Ṛebbi a ten-inkeṛ meṛṛa i lmend-nsen ? \t Lebo veď čože, ak niektorí neverili?! Či azda ich nevera zmarí vernosť Božiu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yuɣal-asen-d yeẓri. Sidna Ɛisa yeggul deg-sen : Ɣuṛ-wat ad iffeɣ lexbaṛ ɣef wayagi ! \t A hneď sa im otvorily oči. A Ježiš im prísne zakázal a povedal: Hľaďte, aby sa nikto nedozvedel o tom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?eddun țmeslayen wway gar-asen ɣef wayen akk yedṛan. \t A tí sa shovárali medzi sebou o všetkom tom, čo sa to udialo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tɛeǧǧben, tekcem-iten akk tugdi mi țwalin ṛṛusul xeddmen aṭas n lbeṛhanat d leɛǧayeb. \t A prišla bázeň na každú dušu, a dialo sa mnoho zázrakov a divov skrze apoštolov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yiwen deg-wen iwala iman-is yețweḥḥi-yas-d Sidi Ṛebbi neɣ yețxebbiṛ-ed s ɣuṛ-es, ilaq ad iɛqel belli ayen akka i wen-d-uriɣ d lameṛ n Sidi Ṛebbi ; \t Ak niekto myslí o sebe, že je prorok alebo duchovný, nech pozná dobre, čo vám píšem, že sú to prikázania Pánove."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk-nni yesɛedda amger-is ɣef ddunit, igzem iguza n tfeṛṛant n ddunit, iḍeggeṛ tizuṛin-nni zdaxel n teḥḍunt n wurrif n Sidi Ṛebbi, wwin-ț ɣer beṛṛa n temdint, iwakken ad ṛekḍen tizuṛin-nni, ffɣen-d seg-s idammen, ulin lqedd n lmitra d wezgen, uzzlen d leḥmali azal n telt-meyya n kilumitrat. \t A anjel hodil svoj srp na zem a orezal vinicu zeme a hodil do veľkého lisu hnevu Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk ur d-wwiɣ acemma s ɣuṛ wen, yerna ur d-uriɣ ara tabṛaț-agi iwakken a d-ssutreɣ lḥeqq-iw. Axiṛ-iyi lmut wala a yi-tețwakkes sebba-agi s wayes zemreɣ ad zuxxeɣ ! \t Ale ja som nepoužil ničoho z toho. A nepísal som tohoto nato, aby sa pri mne tak dialo, lebo lepšie by mi bolo zomrieť, než aby niekto vyprázdnil moju chválu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i wwḍeɣ ɣer wayen akka i lliɣ tura ; ṛṛeḥma i yi-d-ifka ur tṛuḥ ara deg ulac, lameɛna uɣaleɣ xedmeɣ akteṛ-nsen meṛṛa, mačči s yiman-iw, meɛna s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi yellan yid-i. \t Ale milosťou Božou som, čo som, a jeho milosť, mne preukázaná nebola nadarmo, ale som hojnejšie pracoval než oni všetci, avšak nie ja, ale milosť Božia, ktorá je so mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla i yimeslayen-nni, yerfa yugi ad ikcem ɣer wexxam. Baba-s yeffeɣ a t-iḥellel iwakken ad ikcem, \t A on sa nahneval a nechcel vojsť. Vtedy vyšiel jeho otec a prosil ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdebbar ameqqran mi d-yusa ɣer Bulus, yenna-yas : Ț-țideț kečč d aṛumani ? Ih, d aṛumani i lliɣ ! \t Vtedy pristúpil tisícnik a povedal mu: Povedz mi, či si ty Riman? A on riekol: Áno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuɣal ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id mazal-iten ṭṭsen ; yenna yasen : Lweqt i deg ara yețwasellem Mmi-s n bunadem ɣer ifassen n yemcumen iwweḍ-ed, kunwi mazal ikkun teṭṭsem ? \t Potom prišiel k učeníkom a povedal im: Teraz už spite a odpočívajte! Hľa, priblížila sa hodina, a Syna človeka zrádzajú do rúk hriešnikov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yas : M'ara d-awḍen yexṣimen iccetkan fell-ak, a k-sleɣ . Dɣa yumeṛ a t-ɛassen di lbeṛj n Hiṛudus. At Isṛail cccetkan ɣef Bulus \t povedal: Vypočujem ťa dôkladne, keď tu budú i tvoji žalobníci. A dal rozkaz, aby ho strážili v paláci Heródesovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ṭhaṛa tusa-yas-ed d țbut, d ccama i d-isbeggnen belli Sidi Ṛebbi yerra-t d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines uqbel ad yeḍheṛ. S wakka Sidna Ibṛahim yuɣal d jedd n wid akk yumnen, i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi ɣas ur ḍhiṛen ara. \t a dostal znamenie obriezky jako pečať spravedlivosti viery, viery v neobriezke, aby bol otcom všetkých veriacich neobriezkou, aby aj im bola pripočítaná spravedlivosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen yiwen lmelk ibedd ɣef yiṭij, yessawel s taɣect eɛlayen i leḍyuṛ meṛṛa yețferfiren deg igenni : Aset-ed, nnejmaɛet-ed aț țeččem imensi ameqqran i d-ihegga Sidi Ṛebbi, \t A videl som jedného anjela, ktorý stál v slnci a skríkol velikým hlasom a povedal všetkým vtákom, lietajúcim prostredkom neba: Poďte a shromaždite sa k veľkej večeri veľkého Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk yektal daɣen leɛli n leswaṛ n temdint s uɣanim-nni, yufa meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n iɣallen. \t A jeho múru nameral sto štyridsaťštyri lakťov, mierou človeka, ktorá je tiež mierou anjela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D agellid Hiṛudus i gefkan yakan lameṛ ad qnen Yeḥya s ssnasel, a t-rren ɣer lḥebs. Ayagi ɣef sebba n Hiṛudyad, tameṭṭut n Filibus yellan d gma-s n Hiṛudus. \t Lebo Heródes chopil Jána a poviazal ho a vsadil do žalára pre Heródiadu, ženu Filipa, svojho brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imiren Sidi Ṛebbi yessnen ulawen, yeẓra d acu i gessutur Ṛṛuḥ iqedsen, imi s lebɣi n Sidi Ṛebbi i gdeɛɛu ɣef wid yextaṛ. \t A ten, ktorý zpytuje srdcia, vie, čo je myseľ Ducha, že sa podľa Boha prihovára za svätých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi issewhem inelmaden akteṛ, qqaṛen wway gar-asen : Ihi, anwa i gzemren ad ițțusellek ? \t A oni prenáramne žasli a hovorili jeden druhému: A kto potom môže byť spasený?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ur yețḥunnu ara ɣef win ur nețḥunnu ɣef wiyaḍ meɛna win yețḥunnun ɣef wiyaḍ, ur yețțagad ara ass n lḥisab. \t Lebo súd bude nemilosrdný tomu, kto neučinil milosrdenstva. Milosrdenstvo sa chváli proti súdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cwiṭ akka, iwala-t-id yiwen nniḍen, yenna : Kečč daɣen d yiwen seg-sen. Buṭrus yerra-yas, yenna : Ur lliɣ ara seg-sen ay argaz ! \t A po malej chvíli iný vidiac ho povedal: Aj ty si z nich. Peter však povedal: Človeče, nie som."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa usan-d kra seg wat Isṛail si temdinin n Antyuc akk-d Ikunyum, sekkren ccwal ger lɣaci, sḥeṛcen-ten ad ṛejmen Bulus iwakken a t-nɣen. Mi t-ṛejmen, zzuɣṛen-t ɣer beṛṛa n temdint, axaṭer ɣilen yemmut. \t Ale na to prišli Židia z Antiochie a z Ikonia a naviedli zástupy, a ukameňujúc Pavla vliekli ho von z mesta, domnievajúc sa, že zomrel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semmṛen daɣen sin yemcumen, yiwen ɣer uyeffus-is wayeḍ ɣer uẓelmaḍ-is. \t A spolu s ním ukrižovali dvoch lotrov, jedného po pravej a druhého po jeho ľavej strane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ ugin ad amnen ? D nnbi Iceɛya i d-yennan daɣen : \t Preto nemohli veriť, že zase povedal Izaiáš:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella dinna yiwen umeṛkanti isem-is Zaci, d ameqqran n imekkasen n ddewla. \t A hľa, bol tam nejaký muž, menom Zacheus, a to bol nadcolný a bol bohatý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ulac lxilaf ger wat Isṛail akk-d wid ur nelli ara n wat Isṛail ; imi yiwen n Ṛebbi i gellan, ṭṭfen meṛṛa deg-s, nețța i d-yețțaken mbla ceḥḥa i wid akk ineddhen ɣuṛ-es. \t Lebo nieto rozdielu medzi Židom a Grékom, lebo ten istý Pán je Pánom všetkých, bohatý naproti všetkým, ktorí ho vzývajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i wumi i d-yețțunefk ad ihḍeṛ, ilaq ad ihḍeṛ s imeslayen i s-d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Akken daɣen ma yella wayeḍ ițțunefk-as-ed ad iqdec, ad iqdec ɣef wiyaḍ s tezmert i s-d-ifka Sidi Ṛebbi. Iwakken di yal ccɣel, ad ițwaḥmed Sidi Ṛebbi s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, bab n tezmert ț-țmanegt si lǧil ɣer lǧil. Amin ! \t Ak niekto hovorí - jako slová Božie; ak niekto slúži - jako z vlády, ktorú dáva Bôh, aby bol Bôh vo všetkom oslavovaný skrze Ježiša Krista, ktorý má slávu i silu na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "1 hour 5 minutes \t Pozor na vybitie UPS, zostáva %s1 hour 5 minutes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ur qbilen ara imeslayen-agi : ?as d yiwen si lmal ara d-iqeṛṛben ɣer wedrar-agi, ad immet s weṛjam. \t lebo nemohli uniesť to, čo sa im prikazovalo: Keby sa aj len zviera dotklo vrchu, ukameňujú ho alebo prebodnú strelou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ula d nekk ur awen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wacu i xeddmeɣ annect-agi. \t A Ježiš im povedal: Ani ja vám nepoviem, akou mocou toto činím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lɣaci i t-iḍefṛen ɣer dinna, dɣa yesseḥla wid akk ihelken. \t A išly za ním mnohé zástupy a uzdravoval ich tam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella nețkemmil nețɛici di ddnub s lebɣi-nneɣ yili nukni nessen tideț, ur d-yeqqim ara wesfel ara ɣ-yekksen ddnub-nneɣ, \t Lebo keď dobrovoľne hrešíme po prijatí známosti pravdy, nepozostáva už viacej obeti za hriechy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk i d-ixleq Sidi Ṛebbi yelha, ur ilaq ara a nerr kra di rrif, acu kan ilaq a t-ncekkeṛ ɣef wayen i ɣ-d-ițțak, \t Lebo každé stvorenie Božie je dobré, a nič nie je na zahodenie, čo sa prijíma z ruky Božej s ďakovaním,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! Tețnadim timura, tzeggrem lebḥuṛ iwakken a d-rebḥem ɣas ula d yiwen ɣer ddin i tettabaɛem; mi t-id-rnam ɣuṛ-wen, tețțaram-t d win yuklalen ǧahennama akteṛ-nwen ! \t Beda vám zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože obchádzate more i suchú zem, aby ste učinili jedného novoverca, a keď sa ním niekto stane, činíte z neho syna pekla, dva razy horšieho ako ste sami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna d ayen ilhan i txedmem imi tețțekkim di leɛtab-iw. \t Avšak dobre ste urobili, že ste sa zúčastnili na mojom súžení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura di tira iqedsen : Anwa i geṣṣawḍen ad yissin ixemmimen n Sidi Ṛebbi neɣ anwa i gzemren ad idebbeṛ fell-as ? \t Lebo kto poznal myseľ Pánovu? Alebo kto kedy bol jeho radcom, aby sa bol s ním radil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ikeččmen si tewwurt d nețța i d ameksa n wulli. \t ale ten, ktorý vchádza dverami, je pastier oviec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk yenna-yi-d : Aru ayagi : d iseɛdiyen wid i d-yețwaɛerḍen ɣer imensi n tmeɣṛa n Izimer. Yenna-yi-d daɣen : Imeslayen-agi, d imeslayen n tideț n Sidi Ṛebbi. \t A riekol mi: Píš! Blahoslavení povolaní k večeri svadby Baránkovej. A zase mi riekol: To sú pravdivé slová Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen tmanya n wussan ɣef weqcic-nni, usan-d a s-sḍehṛen, bɣan a s-semmin s yisem n baba-s : Zakarya. \t Potom stalo sa ôsmeho dňa, že prišli obrezať dieťatko a volali ho po mene jeho otca Zachariášom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi teddun ɣef waman, Sidna Ɛisa yeṭṭes. Yekker-ed waḍu iǧehden di lebḥeṛ, taflukt tebda tețțačaṛ d aman, ikcem-iten lxuf ameqqran. \t A keď sa plavili, usnul. A spustil sa búrny víchor na jazero, a loď sa im napĺňala, a boli v nebezpečenstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan țțunefken-as i tmeṭṭut-nni sin wafriwen n lbaz ameqqran iwakken aț-țafeg ɣer unezṛuf anda ara tɛic tlata iseggasen d wezgen, mebɛid ɣef wezrem. \t Ale žene sa daly dve krýdla toho veľkého orla, aby odletela na púšť, na svoje miesto, kde ju budú živiť čas a časy a pol času, preč od tvári hada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛusul n Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi ssemɣeṛ liman-nneɣ ! \t A apoštolovia povedali Pánovi: Pridaj nám viery!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ ɣer tewwurt n taddart, atnaya lɣaci wwin-d lmegget a t-meḍlen, d mmi-s n yiwet n taǧǧalt, anagar nețța i tesɛa. Aṭas n imezdaɣ n taddart-nni i d-iddan yid-es. \t A jako sa priblížil k bráne mesta, hľa, práve niesli von mŕtveho, jednorodeného syna jeho matky, ktorá bola vdova, a bol s ňou veliký zástup mesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yeṭṭfen Sidna Ɛisa wwin-t ɣer Kayef, ameqqran n lmuqedmin, anda i nnejmaɛen lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n wegdud. \t A oni zajmúc Ježiša, odviedli ho ku Kaifášovi, najvyššiemu kňazovi, kde sa boli sišli zákonníci a starší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-weṣṣiɣ ɣef weltma tneɣ Fibya, nețțat illan ț-țaqeddact n Sidi Ṛebbi di tejmaɛt n temdint n Senkriya. \t A odporúčam vám našu sestru Fojbu, služobnicu sboru v Kenchreách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewwi-t-id deg uḍebsi, yefka-t i teqcict-nni, ma d nețțat tewwi-t i yemma-s. \t A on odišiel, sťal ho v žalári a doniesol jeho hlavu na mise a dal ju dievčaťu, a dievča ju dalo svojej materi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen-agi țbegginen-awen-d belli ḥemmlen-kkun, lameɛna nutni ččuṛen ț-țiḥila ; bɣan kan a kkun sbeɛden fell-i iwakken a ten-tettebɛem nutni. \t Nedobre horlia za vás, ale vytvoriť vás chcú, aby ste za nich horlili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeqqim tlata wussan ur iwala, ur ičči, ur yeswi. Caɛul yumen s Ɛisa Lmasiḥ \t A bol tak tri dni, čo nevidel, a nejedol ani nepil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i d-ixelqen ddunit d wayen yellan deg-s, d Bab igenwan d lqaɛa, ur yezdiɣ ara di leǧwameɛ i bnan ifassen n yemdanen. \t Bôh, ktorý učinil svet a všetko, čo je na ňom, súc Pánom nebies a zeme nebýva v chrámoch, učinených rukou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yebɣa ad ikcem di tlemmast n lɣaci-nni, lameɛna ugin-as inelmaden. \t A keď chcel Pavel ísť medzi ľud, nedali mu učeníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa bdan ssusufen-t, țțaken-as tiyitiwin d ibeqqayen, \t Vtedy mu pľuli do tvári a pohlavkovali ho, a iní ho zase bili palicami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṭṭmeɛ, ssekṛan, at iɛebbaḍ ur nesɛi lqaɛ d wayen akk ițemcabin ɣer wayagi meṛṛa. Ɛeggneɣ-awen-d am akken i wen-d-nniɣ yakan : wid i gxeddmen lecɣal-agi ur seɛɛun ara amkan di tgelda n Sidi Ṛebbi. \t závisť, vraždy, opilstvá, hodovania a tomu podobné, čo vám predpovedám, ako som už aj prv povedal, že tí ktorí robia také veci, nebudú dediť Božieho kráľovstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ceggeɛ iɛessasen ad ɛassen aẓekka-s alamma d ass wis tlata, iwakken inelmaden-is ur d-țasen ara ad akren lǧețța-s, ad inin i wegdud : « iḥya-d si ger lmegtin. » Neɣ m'ulac lekdeb-agi aneggaru ad yaggar amezwaru. \t Rozkáž tedy bezpečne strážiť hrob až do tretieho dňa, aby snáď neprišli jeho učeníci vnoci a neukradli ho a nepovedali ľudu: Vstal z mŕtvych. A bude posledný blud horší ako prvý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella awren i tețqeddimem i Sidi Ṛebbi yeṣfa, ula d arukti yeṣfa ; ma yella izuṛan n ttejṛa ṣeḥḥan, ifurkawen daɣen ad ilin ṣeḥḥan. \t A jestli je prvotina svätá, vtedy aj celé cesto, a jestli je koreň svätý, vtedy aj vetvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken ur ssineɣ ara ad mmeslayeɣ, lameɛna ssneɣ Sidi Ṛebbi akken ilaq yerna nbeggen awen-t-id acḥal n tikkal di mkul lḥaǧa ! \t Lebo ak som aj prostý človek neučený v reči, ale nie v známosti, ale v každom ohľade a vo všetkých veciach sme zjavení čo do vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ccetla n izerman, amek ara d-tinim ayen yelhan ma yella kunwi diri-kkun ? Axaṭer d ayen yellan deg ul i d-ițeffɣen seg imi ! \t Plemä vreteníc, ako vy môžete vravieť dobré veci, keď ste zlí? Lebo čím je preplnené srdce, to hovoria ústa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yenna-d : Di lweqt ilaqen, qebleɣ-ed taẓallit-ik, di lweqt n leslak, sellkeɣ-k. Ihi tura, atan yewweḍ-ed lweqt ilaqen, yewweḍ-ed wass n leslak. \t Lebo hovorí: V príhodný čas som ťa počul a v deň spasenia som ti pomohol. Hľa, teraz je čas práve príhodný, hľa, teraz deň spasenia! -,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi. \t Ameň, ameň vám hovorím, že ak niekto zachová moje slovo, neuvidí smrti na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen : Ad țekleɣ ɣef Sidi Ṛebbi . Yerna yenna : Aql-iyi nekk d warrac i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi. \t A zase: Ja sa budem nadejať na neho. A zase: Hľa, ja a deti, ktoré mi dal Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a ten-yawi ṭṭmeɛ, a wen kellxen s imeslayen n lekdeb ; meɛna nnger-nsen ur ițɛeṭṭil ara, tawaɣit tețṛaǧu-ten. \t A v lakomstve vymyslenými rečami budú vami kupčiť, ktorým odsúdenie nezaháľa od dávna, a ich zahynutie nedrieme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-awen-t-id yakan : twalam yerna tugim aț-țamnem ! \t Ale povedal som vám, že ste ma aj videli aj neveríte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuḥanan, Rica, Zurubabil, Calatyel, Niri, \t ktorý bol Johannov, ktorý bol Résov, ktorý bol Zorobábelov, ktorý bol Salatielov, ktorý bol Nériho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi akk itekk-ed seg yiwen n Ṛṛuḥ. Ṛṛuḥ iqedsen yețțak-ed ayagi meṛṛa akken yebɣa, i yal yiwen deg nneɣ. \t a to všetko pôsobí jeden a ten istý Duch rozdeľujúc osobitne jednému každému tak, ako chce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɣli ɣer lqaɛa, yesla i yiwen n ṣṣut i s-d-yeqqaṛen : Caɛul ! A Caɛul ! Acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ? \t a padnúc na zem počul hlas, ktorý mu hovoril: Saule, Saule, prečo ma prenasleduješ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si zik llan lenbiya n lekdeb ger lɣaci, akken daɣen ara d-kkren gar-awen wid ara kkun-iɣuṛṛen s uselmed-nsen. A d-skecmen tamusni-nsen n lekdeb d usexṛeb, ad nekṛen ula d amsellek i ten-id-icufɛen ; s wakka ara d-sseɣlin ɣef yiman-nsen tawaɣit ur bnin fell-as. \t Ale bývali aj falošní proroci medzi ľudom, ako aj medzi vami budú falošní učitelia, ktorí postranne uvedú sekty zatratenia a Veľpána, ktorý ich vykúpil, budú zapierať a uvedú tak na seba náhle zahynutie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yis i kkun-id yeṛzeq s mkul lxiṛ, ama s wawal-is ama s tmusni-ines, \t že ste v ňom obohatení všetkým, každým slovom i každou známosťou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra qqaṛen : D nețța. Wiyaḍ qqaṛen : Mačči d nețța, d wayeḍ i gțemcabin ɣuṛ-es. Ma d nețța yeqqaṛ : D nekk s yiman-iw. \t Jedni hovorili, že je to on; a druhí hovorili: Nie je, ale mu je podobný. Ale on hovoril: Ja som to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț ayen xeddmen imdanen agi s tuffra, d lḥecma a t-id-nebder ; \t Lebo o tom, čo oni tajne robia, je mrzko aj len hovoriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nekk d Win yeddren ; lliɣ mmuteɣ, meɛna ḥyiɣ-ed si lmut, tura aql-iyi ddreɣ i dayem. D nekk i geṭṭfen tisura n lmut akk-d tid n laxeṛt. \t a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi isbeggen-aɣ-ed lebɣi-s yellan d lbaḍna, lemziya-nni i geqsed a ț-ixdem si tazwara s Lmasiḥ, \t oznámiac nám tajomstvo svojej vôle podľa svojej ľúbosti, ktorú si preduložil v sebe"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka a wen-d-iniɣ : yețțili lfeṛḥ d ameqqran ɣer lmalayekkat ɣef yiwen umednub i d-yuɣalen ɣer webrid. \t Tak, hovorím vám, býva radosť pred anjelmi Božími nad jedným hriešnikom, činiacim pokánie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit daɣen lbabuṛ, ɣas d ameqqran, yețsuḍu deg-s waḍu iǧehden, meɛna s yiwen ujeggu d ameẓyan, lqebṭan-ines issedduy-it ɣer wanda yebɣa. \t Hľa, i lode, hoci sú také veľké a hnané krutými vetry, dajú sa sem i ta obrátiť najmenším kormidlom, kamkoľvek sa ľúbi pohnať tomu, kto ju spravuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atnaya kra n yemdanen wwin-d yiwen wukrif akken deg wusu-ines. ?qelliben amek ara t-skecmen iwakken a t-ssersen zdat Sidna Ɛisa. \t A tu hľa, prišli mužovia nesúc na posteli človeka, ktorý bol porazený, a hľadali spôsob vniesť ho a položiť pred neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen i tedṛa d imezdaɣ n temdinin n Sudum d Gumuṛ akk-d tudrin i sent-id-yezzin, ixeddmen anagar ticmatin d zzna, qqiment-ed d lemtel mi tent-yessenger Sidi Ṛebbi s tmes yecban times n ǧahennama ; \t Jako Sodoma a Gomora a mestá okolo nich, ktoré podobným spôsobom ako títo neslýchane smilnily a odišly za iným telom, ležia pred očima na výstražný príklad a nesú trest večného ohňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qellbet axiṛ ɣef tgeldit n Ṛebbi, ayen nniḍen meṛṛa d nețța ara wen-t-id ifken. \t Ale hľadajte kráľovstvo Božie, a to všetko vám bude pridané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iwumi ara tsamḥem, a s-samḥeɣ ula d nekk ; ma yella wayen i ɣef ara samḥeɣ i yiwen, ɣef ddemma-nwen i s-sumḥeɣ zdat Lmasiḥ ; \t A komu čo odpúšťate, i ja; lebo i ja, čo som odpustil, ak som čo odpustil, urobil som to pre vás, pred tvárou Krista, aby ste neboli oklamaní od satana,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d win ara yi-nekṛen zdat yemdanen, ula d nekk a t-nekkṛeɣ zdat lmalayekkat n Ṛebbi. \t Ale ten, kto mňa zaprel pred ľuďmi, bude zaprený pred anjelmi Božími."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmi-s n bunadem a d-iceggeɛ lmalayekkat-is, ad ssufɣen si tgelda-s wid akk yesseɣlayen wiyaḍ di ddnub akk-d wid ixeddmen cceṛ, \t Syn človeka pošle svojich anjelov, a vyberú z jeho kráľovstva všetky pohoršenia i tých, ktorí páchajú neprávosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win meqqren yezmer ad yečč ayen yeseḥḥan, imi i gjeṛṛeb, yessen ad yextiṛ ger wayen yelhan d wayen n diri. \t Ale dokonalých pokrmom je tvrdý pokrm, tých, ktorí pre zvyklosť majú vycvičené smyslové ústroje a tak spôsobné posúdiť, čo je dobré a čo zlé!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni win ara yilin sufella n wexxam ur ilaq ara ad yekcem a d-iddem lqecc-is ; win i d-yufa lḥal di lexla ur ilaq ara ad yuɣal ɣer deffir ; \t Toho dňa kto bude na streche a jeho náradie v dome, nech neschádza, aby ho vzal; a ten, kto na poli, podobne, nech sa nevracia zpät!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rret ddehn-nwen ɣer wayagi : lemmer yeẓri bab n wexxam lweqt i deg ara d-yas umakar, tili ad iɛiwez ur iggan ara, iwakken ur t-țțakren ara. \t Ale to vedzte, že keby hospodár vedel, v ktorú stráž prijde zlodej, bdel by a nedal by podkopať svoj dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i d ameqqran , d amɛelem yeqqimen ad yečč neɣ d win i s iqeddcen ? Yak d win yeqqimen ad yečč ! Ma d nekk, aql-i gar-awen am win iqeddcen. \t Lebo veď ktože je väčší - ten, kto sedí za stolom, a či ten, kto obsluhuje? Či azda nie ten, kto sedí za stolom? Ale ja som medzi vami jako ten, kto obsluhuje,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer Sidi Ṛebbi yețqassa wid i gḥemmel, yețțak tiɣṛit i wid i geḥseb d arraw-is . \t Lebo koho Pán miluje, toho kázni, a švihá každého, koho prijíma za syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas \t vyžadovaná virtuálna veľkosť nezodpovedá dostupnej veľkosti: vyžadované=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nessutur di Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d baba-tneɣ Ṛebbi i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-d-ifkan s ṛṛeḥma ines ṣṣbeṛ d usirem ițdumun, \t A on sám, náš Pán Ježiš Kristus, a Bôh a náš Otec, ktorý nás zamiloval a dal večné potešenie a dobrú nádej v milosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni agellid Aɣribas d weltma-s Birinis usan-d, cebbḥen-d iman-nsen, ṭṭfen amkan deg wexxam n ccṛeɛ nutni d lqebṭanat akk-d imeqqranen n temdint ; lḥakem Fistus yefka lameṛ a d-skecmen Bulus, \t A tak na druhý deň, keď prišiel Agrippa i Bernika s veľkou okázalosťou, a vošli do posluchárne s tisícnikmi a vynikajúcimi mužmi mesta, rozkázal Festus, a doviedli Pavla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer temtunt ( yiɣes n temtunt ) ara d-teddem tmeṭṭut a t-tsexleḍ i tlata lkilat n uwren, s wakka arukti-nni meṛṛa ad yali. \t A ešte iné podobenstvo im rozprával: Nebeské kráľovstvo je podobné kvasu, ktorý vzala žena a zarobila do troch mierok múky, až všetko skyslo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken ma llan di tejmaɛt ssusmen, dɣa smeḥsisen i Bulus d Barnabas i d-iḥekkun licaṛat d leɛǧayeb i gexdem Sidi Ṛebbi yis-sen ger leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. \t A umĺklo všetko množstvo a počúvali Barnabáša a Pavla, ktorí vyprávali, jaké mnohé divy a zázraky činil Bôh skrze nich medzi pohanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa mi gwala annect-nni n lɣaci yezzi-yas-d, yumeṛ i inelmaden-is ad zegren ɣer ugemmaḍ n lebḥeṛ. \t A Ježiš vidiac mnohé zástupy okolo seba rozkázal preplaviť sa na druhú stranu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filiks yesnen akken ilaq abrid n Lmasiḥ, yenna-yasen : Uɣalet-ed m'ara d-yaweḍ lqebṭan Lizyas, imiren ad ẓreɣ tamsalt-nwen. \t Keď to počul Felix, odročil ich pravotu vediac lepšie o dotyčnej ceste a povedal: Keď prijde dolu tisícnik Lyziáš, potom posúdim vašu vec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ay atmaten, feṛḥet imi tedduklem akk-d Ssid-nneɣ. Ur ɛeyyuɣ ara di tira n wayen i wen-n-uriɣ yakan, yerna ayagi a wen-yili d ṭṭmana i liman-nwen. \t Ostatne, moji bratia, radujte sa v Pánovi. Písať vám to isté mne sa nelení, a vám je to na bezpek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tessnem Stifanas ț-țwacult-is, teẓram belli di tmurt n Akaya d nutni i gumnen d imezwura, yerna uɣalen d iqeddacen ɣef wegdud n Sidi Ṛebbi. Ad ssutreɣ deg-wen ay atmaten, \t Ale vás prosím, bratia, viete o dome Štefanovom, že je prvotinou Achaje, a že sa postavil do služby svätým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ulac daɣen laman deg-wen ɣef wayen i wen-iwekkel walebɛaḍ, amek ara wen-d-yefk Sidi Ṛebbi ayen i wen-ihegga i kunwi ? \t A jestli ste neboli verní v cudzom, kto vám dá to, čo je vaše?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azaglu-inu yeshel, taɛekkumt-iw fsuset. \t lebo moje jarmo je užitočné a moje bremeno ľahké."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden n temdint n Antyuc, msefhamen belli mkul yiwen deg-sen a d-yefk ayen iwumi yezmer, iwakken ad ɛiwnen atmaten izedɣen di tmurt n Yahuda. \t A z učeníkov, jeden každý z nich, si zaumienili, že podľa toho, jako je ktorý zámožný, pošlú cieľom služby podporu bratom, ktorí bývajú v Judsku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gerra lɣaci, Sidna Ɛisa yerkeb di teflukt, iṛuḥ ɣer tmurt n Magadan. \t A rozpustiac zástupy vstúpil do lode a prišiel do kraja Magdala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țemyawit wway gar-awen, ma yella win yesɛan accetki ɣef wayeḍ msamaḥet axiṛ wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ Lmasiḥ, msamaḥet ula d kunwi. \t znášajúc jeden druhého a odpúšťajúc si, keby mal niekto na niekoho žalobu, jako aj Kristus odpustil vám, tak aj vy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yewwi-t yid-es, issebɛed-it ɣef lɣaci ; mi gessekcem iḍuḍan-is deg imeẓẓuɣen n wergaz nni, idhen iḍuḍan-is s imetman, yennul-as iles-is yis-sen, \t A pojmúc si ho od zástupu osobitne vložil svoje prsty do jeho uší a napľul a dotknul sa jeho jazyka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i wen-d-nniɣ aț-țemtem di ddnub-nwen. Atan m'ur tuminem ara belli nekk « d Win yellan, » aț-țemtem di ddnub-nwen. \t Nuž povedal som vám, že zomriete vo svojich hriechoch; lebo ak neuveríte, že ja som, zomriete vo svojich hriechoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ini-asen ad xḍun i tmucuha f+ d umeslay n zzux ɣef yizuṛan n tjaddit ur nețfaka, ayagi yețțawi-d lehduṛ ur nesɛi lfayda i ɣ-issebɛaden ɣef liman d lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t ani nedbali na bájky a na rodopravy, nemajúce konca - kraja, ktoré poskytujú skôr škriepky než správu Božiu vo viere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru, lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara. \t Ja som Alfa i Omega, počiatok i koniec, prvý i posledný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni kan, Sidna Ɛisa yeffeɣ-ed seg wexxam, iṛuḥ ad iqqim rrif n lebḥeṛ, \t V ten deň vyšiel Ježiš z toho domu a sadnul si pri mori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, ay agellid Aɣribas, ur ɛuṣaɣ ara aweḥḥi i yi-d-yusan seg igenni. \t A preto, kráľu Agrippa, nebol som neposlušný nebeskému videniu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yas : Kker, ddem aqcic d yemma-s tuɣaleḍ ɣer tmurt n wat Isṛail, axaṭer wid yebɣan ad nɣen aqcic-nni, mmuten. \t a povedal mu: Vstaň a vezmi so sebou dieťatko i jeho matku a idi do zeme Izraelovej, lebo pomreli tí, ktorí hľadali dušu dieťatka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɣli-d leḥzen fell-asen, bdan steqsayen-t yiwen yiwen qqaṛen-as : A Sidi, neɣ mačči d nekk ? \t A oni sa začali rmútiť a hovoriť mu jeden po druhom: Či som to ja? A iný tiež: Či azda ja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken lehlak-iw yeɛfen, ur teɛyim deg-i, ur iyi-teḥqiṛem, lameɛna telham yis-i am akken d lmelk n Sidi Ṛebbi neɣ d Ɛisa Lmasiḥ s yiman-is i lliɣ. \t A nepohŕdli ste mojím pokušením na mojom tele ani ste ním neopovrhli, ale ako anjela Božieho ste ma prijali, jako Krista Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, Yeḥya mazal-it dinna nețța d sin seg inelmaden-is. \t Nasledujúceho dňa zase stál Ján i z jeho učeníkov dvaja"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna-yasen-d : Meɛna m'ara d-ḥyuɣ si ger lmegtin a wen-zwireɣ ɣer tmurt n Jlili. \t Ale keď vstanem z mŕtvych, predídem vás do Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yas : At Isṛail msefhamen a k-d ḍelben aț-țawiḍ Bulus azekka ɣer zdat unejmaɛ n ccṛeɛ, ufan-d sebba a s-ɛiwden abeḥḥet ɣef temsalt-is. \t A on povedal: Židia sa sriekli, že ťa poprosia, žeby si zajtra doviedol Pavla dolu do vysokej rady, jako čo by sa chceli čosi dôkladnejšie vypytovať o ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aqeddac-nni iwumi yefka mitin twiztin n ddheb, iqeṛṛeb-ed ula d nețța, yenna-yas : A Sidi tefkiḍ-iyi mitin twiztin n ddheb, a tent-ih mitin nniḍen i d-rebḥeɣ yis-sent. \t A pristúpil aj ten, ktorý bol dostal dve hrivny, a povedal: Pane, dve hrivny si mi odovzdal; hľa, iné dve hrivny som získal nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɛsekṛi i gebɣan ad yeɛǧeb i lqebṭan-is ur ilaq ara ad ixemmem ɣef lecɣal n ddunit. \t Nikto, konajúci vojenskú službu, nezapletá sa do obchodov živnosti, aby sa ľúbil svojmu vojvodcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer atan a d-asen wussan i deg ara yinin : « ț-țiseɛdiyin tid ur nezmir ara a d-sɛunt dderya, ț-țiseɛdiyin tid ur d-nuriw ara, ur nessuṭeḍ ara.» \t Lebo hľa, idú dni, v ktorých povedia: Blahoslavené neplodné, a životy, ktoré nerodily, prsia, ktoré nekojily."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen win yennumen d ccṛab aqdim ur issutur ara ajdid axaṭer yeqqaṛ « d aqdim i gelhan. » \t A nikto, kto pije staré, nechce hneď nového, lebo hovorí: Staré je lepšie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S lmut n Sidna Ɛisa i ɣ-d-icufeɛ Sidi Ṛebbi, s idammen-is yuzzlen i ɣ-țwaɛfan ddnubat-nneɣ ; s wakka isbeggen-aɣ-d acḥal meqqṛet ṛṛeḥma ines \t v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov podľa bohatstva jeho milosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus d Yuḥenna, ṛeṣṣan allen-nsen fell-as, nnan-as : Muqel-ed ɣuṛ-nneɣ ! \t A Peter uprel na neho zrak i s Jánom a povedal: Pozri na nás!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tekka-d deffir Sidna Ɛisa, teɣli ɣer idaṛṛen-is tețru. Tessebzeg (tesselxes) iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa s yimeṭṭawen-is, tesfeḍ-iten s ucebbub-is, tessudun-iten yerna tdehhin-iten s leɛṭeṛ-nni. \t a stanúc si odzadu k jeho nohám a plačúc začala slzami kropiť jeho nohy a vlasmi svojej hlavy utierala a bozkávala jeho nohy a mazala masťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețḥadar iman-nneɣ iwakken ur heddṛen ara fell-aɣ lɣaci ɣef wayen yeɛnan aḍebbeṛ i nețḍebbiṛ di ssadaqa agi, axaṭer aṭas n yedrimen i d nejmeɛ ; \t vyhýbajúc tomu, aby niekto nemohol o nás hovoriť zlé pri tejto hojnosti, ktorú prostredkujeme svojou službou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbeɛd lweqt n usgiǧǧi ɣer tmurtn Babilun, Yixunya yeǧǧa-d Calatyel ; Calatyel yeǧǧa-d Zurubabil . \t A po presídlení do Babylona splodil Jekoniáš Salatiela; Salatiel splodil Zorobábela;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik-nni ur tewwiḍem ara ula d lǧens, ma ț-țura tuɣalem d agdud n Sidi Ṛebbi ; tellam zik-nni ur tesɛim ara ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ma ț-țura tețțunefk-awen-d. \t ktorí ste kedysi neboli ani ľudom, ale teraz ste ľud Boží; ktorí ste neboli dostali milosrdenstva, ale teraz ste dostali milosrdenstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d nețța i d mmi-s n win ineǧṛen ijegwa ? Eɛni yemma-s mačči ț-țin iwumi qqaṛen Meryem ? AAtmaten-is mačči d Yeɛqub, Yusef, Semɛun akk-d Yuda ? \t Či nie je toto syn toho tesára? Či sa nevolá jeho matka Mária, a jeho bratia Jakob a Jozes a Šimon a Júdas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella tḥemdeḍ Ṛebbi s ṛṛuḥ-ik kan s tutlayt ur nețwassen ara, win yeqqimen gar-awen, ur nessin ara, amek ara d-yini « amin » i yimeslayen-ik, m'ur yefhim ara d acu i d-teqqaṛeḍ ? \t Pretože keby si dobrorečil duchom, ako potom ten, kto zaujíma miesto prostého človeka, povie na tvoje ďakovanie ameň, keď nevie, čo hovoríš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : A k-iniɣ tideț : deg iḍ-agi uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ, ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan. \t Ježiš mu povedal: Ameň ti hovorím, že tejto noci, prv než zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tazzla deg wannar d ayen yelhan meɛna tenfeɛ i lǧețța kan, ma ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi tenfeɛ i kullec axaṭer deg-s i tella tudert n tura akk-d ț-țin i d-iteddun i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi. \t Lebo telesné cvičenie je na málo čo užitočné, ale pobožnosť je na všetko užitočná majúc zasľúbenie terajšieho i budúceho života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer wid akk i gextaṛ Sidi Ṛebbi si zik, iqsed si tazwara a ten-yerr am Mmi-s iwakken Mmi-s agi ad yili d amenzu n waṭas n watmaten. \t Lebo ktorých predzvedel, tých aj predurčil za súpodobných obrazu svojho Syna, aby on bol prvorodeným medzi mnohými bratmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella rriɣ-ten ansi i d-kkan i laẓ, ad nezfen deg webrid axaṭer kra deg-sen usan-d si lebɛid. \t A jestli ich domov prepustím hladných, poomdlievajú na ceste, lebo niektorí z nich prišli zďaleka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi wwḍen ṛebɛin wussan ɣef tlalit n weqcic-nni, Yusef d Meryem wwin-t ɣer temdint n Lquds iwakken ad ițțuqeddem i Sidi Ṛebbi, \t A keď sa naplnily dni jej očisťovania podľa zákona Mojžišovho, doniesli ho hore do Jeruzalema, aby ho predstavili Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nesla-yas mi geqqaṛ : « Ɛisa-nni Anaṣari, ad ihudd amkan agi yerna ad ibeddel lɛaddat i ɣ-d yeǧǧa Sidna Musa. » \t Lebo sme ho počuli hovoriť, že ten Nazarejský Ježiš zborí toto miesto a zmení obyčaje, ktoré nám podal Mojžiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna d Sidna Sliman i s yebnan lǧameɛ-nni ! \t A Šalamún mu vystavil dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad yali wass, ataya Sidna Ɛisa iteddu-d ɣef wuḍar s ufella n waman. \t Potom za štvrtej stráže vnoci prišiel k nim Ježiš chodiac po mori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di yal taswiɛt deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ iqedsen s yal taẓallit d uḥellel. Ɛiwzet ihi, kettṛet di tẓallit, deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi ɣef watmaten meṛṛa ; \t modliac sa každou modlitbou a prosbou každého času v Duchu a tým cieľom bdejúc s celou vytrvanlivosťou a prosbou za všetkých svätých,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Baba bɣiɣ wid meṛṛa i yi-d tefkiḍ ad ilin yid-i anda ara yiliɣ, ad walin tamanegt i yi-d-tefkiḍ axaṭer tḥemmleḍ-iyi uqbel a d-texleq ddunit. \t Otče, ktorých si mi dal, chcem, aby, kde som ja, aj oni tam so mnou boli, aby videli moju slávu, ktorú si mi dal, lebo si ma miloval pred založením sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus d Silas wwḍen ɣer temdinin n Derba d Listra ; ufan dinna yiwen unelmad isem-is Timuti, baba-s d ayunani, ma d yemma-s n wat Isṛail, nețțat daɣen tumen s Lmasiḥ. \t A prišiel aj dolu do Derby a do Lystry. A hľa, bol tam nejaký učeník, menom Timoteus, syn nejakej veriacej ženy Židovky a otca Gréka,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nukni iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi mačči seg wat Isṛail kan, meɛna ula si ger leǧnas nniḍen ; \t Ktorých aj povolal, nás, nie len zo Židov, ale aj z pohanov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wagi i d lmuqeddem ameqqran i ɣ-ilaqen, d imqeddes, d azedgan, ur yesɛi ara lɛib, yemxalaf d imdanen idenben yerna ițwarfed sennig igenwan. \t Lebo nám i svedčalo mať takého veľkňaza, svätého, prostého zla, nepoškvrneného, oddeleného od hriešnikov a ktorý sa stal vyšším nad nebesia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella walebɛaḍ yuɣ-it lḥal yexten mi s-d-yessawel Sidi Ṛebbi, ilaq ad yeqqim akken yella ; ma yella walebɛaḍ ur yextin ara asmi i s-d-yessawel Sidi Ṛebbi, ur ilaq ara ad yexten. \t Je niekto povolaný obrezaný? Nech neberie na seba neobrezanosti. Je ktosi povolaný v neobriezke, nech sa neobrezuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi walaɣ ur teddun ara akken ilaq am akken i d-yeqqaṛ lexbaṛ n lxiṛ , nniɣ i Buṭrus zdat lɣaci meṛṛa : ma yella kečč yellan seg wat Isṛail tețɛiceḍ am wid ur nelli ara n wat Isṛail, amek ara tḥeṛṣeḍ wid ur nelli ara n wat Isṛail ad ɛicen am wat Isṛail ? \t Ale keď som videl, že nekráčajú rovno pri pravde evanjelia, povedal som Petrovi pred všetkými: Ak ty, súc Žid, žiješ pohansky a nie židovsky, prečo potom nútiš pohanov prijať židovský spôsob života?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni, nessaram a ɣ-yerr Sidi Ṛebbi d iḥeqqiyen zdat-es ; ayagi nețṛaǧu-t s Ṛṛuḥ iqedsen akk-d liman. \t Lebo my v Duchu z viery očakávame nádeju spravedlivosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ tețwaliḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k ur tețwaliḍ ara tigejdit yellan di tiṭ-ik ? \t A jako to, že vidíš ivierko v oku svojho brata a brvna vo vlastnom oku nepozoruješ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ihi exdem ayen ara k-d-nini : llan gar-aneɣ ṛebɛa yergazen i gefkan lemɛahda i Sidi Ṛebbi, \t Urob tedy to, čo ti hovoríme: Máme štyroch mužov, ktorí majú na sebe sľub;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṣubb ɣer tamdint n Kafernaḥum, illan n at Jlili, anda yesselmad lɣaci deg wass n westeɛfu. \t A sišiel do Kafarnauma, do galilejského mesta, a učil ich po sobotách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen llan tețțen, țessen, țemyezwaǧen, zeggjen i dderya-nsen, armi d asmi yekcem Nuḥ ɣer lbabuṛ ; yewwet-ed uḥemmal, neflen-d waman ɣef ddunit, imdanen meṛṛa mmuten. \t jedli, pili, ženili sa a vydávaly až do toho dňa, ktorého vošiel Noe do korábu, a prišla potopa a zahubila všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Exdem lmeǧhud-ik zdat n Ṛebbi, aț-țiliḍ d aqeddac ibedden ɣer ccɣel-is, ur nețsetḥi ara deg wayen i gxeddem, i gețbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi s lḥeqq. \t Usiluj sa, aby si seba predstavil dokázaného Bohu, robotníka, ktorému sa netreba hanbiť, ktorý krojí slovo pravdy, jako sa patrí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Allen, ț-țiftilin n lǧețța, ma yella seḥḥant wallen-ik, aț-țilliḍ s lekmal-ik di tafat. \t Sviecou tela je oko. Keby tedy bolo tvoje oko prosté, celé tvoje telo bude svetlé;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zegren lebḥeṛ-nni, armi wwḍen ɣer tmurt n Jiniṣaret. \t A preplaviac sa prišli do zeme Genezareta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan ihi sebɛa watmaten : amezwaru yezweǧ yuɣal yemmut ur d-yeǧǧi ara dderya. \t Nuž bolo sedem bratov. A prvý si vzal ženu a keď zomrel, nezanechal semena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan nniɣ-awen-t-id ihi : \t Hľa, predpovedal som vám to!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen ula d iles ; ɣas mecṭuḥ deg yiman-is, yețzuxxu s lecɣal imeqqranen. Walit times tamecṭuḥt i gzemren aț-țesseṛɣ tiẓgi tameqqrant. \t Tak i jazyk je malý úd a veľkým sa honosí. Hľa, maličký oheň akú veľkú horu zapáli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nețța yenna-yasen : Ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi i temdinin nniḍen ! ?ef wayagi i d țțuceggɛeɣ ! \t Ale on im povedal: Musím aj iným mestám zvestovať kráľovstvo Božie, lebo nato som poslaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas ara t-ixedɛen yenṭeq yenna-yas : Eɛni d nekk a Sidi ? SSidna Ɛisa yerra-yas : Atan tenniḍ-t-id ! \t A odpovedal Judáš, ktorý ho zrádzal, a riekol: Či som to azda ja, rabbi? A Ježiš mu riekol: Ty si povedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni, d ass uqbel lɛid n Tfaska ; aț-țili d leǧwahi n tnac, Bilaṭus yenna i lecyux n at Isṛail : Atan ugellid-nwen ! \t A bol piatok, deň pripravovania k Veľkej noci, okolo šiestej hodiny. A Pilát povedal Židom: Hľa, váš kráľ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kkaten-t s uɣanim ɣer uqeṛṛuy, ssusufen-t, kerfen tigecrar iwakken ad seǧǧden zdat-es. \t A bili ho po hlave trstinou a pľuvali na neho a kľakajúc na kolená klaňali sa mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen d isaduqiyen qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa, ssutren-as lbeṛhan iwakken a t-jeṛben. \t A pristúpili k nemu farizeovia a sadúceovia a pokúšajúc žiadali ho, žeby im ukázal znamenie z neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan lameṛ i wumi teslam si tazwara : ilaq a nemyeḥmal wway gar-aneɣ. \t Lebo to je tá zvesť, ktorú ste počuli od počiatku, aby sme milovali jeden druhého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "64-bit\" or \"32-bit \t Neznámy64-bit\" or \"32-bit"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessusem, ur as-d yerri ula d yiwen wawal, ayagi d ayen iswehmen lḥakem. \t Ale mu neodpovedal ani na jediné slovo, takže sa vladár veľmi divil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi ḥesbet iman-nwen am akken temmutem ɣef wayen yeɛnan ddnub. Ɛicet i Ṛebbi di tdukkli akk-d Ɛisa Lmasiḥ. \t Tak aj vy súďte o sebe, že ste mŕtvi hriechu, ale živí Bohu v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, inelmaden muqlen ɣer mkul tama, ur walan ula d yiwen, anagar Sidna Ɛisa yellan yid-sen. \t A razom, obzrúc sa dookola, nevideli viacej nikoho, iba samého Ježiša so sebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan i Haṛun gma-s n Sidna Musa : Xdem-aɣ-d iṛebbiten am wid n imaṣriyen, ara nezzwer zdat-nneɣ, axaṭer Musa-agi i ɣ-d-yessufɣen si tmurt n Maṣeṛ, ur neẓri ara d acu i gedṛan yid-es. \t povediac Áronovi: Sprav nám bohov, ktorí pojdú pred nami, lebo ten Mojžiš, ktorý nás vyviedol s Egyptskej zeme, nevieme, čo sa mu stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lecyux n wat Isṛail nnan-as i wergaz-nni yeḥlan : Ass-agi d ass n westeɛfu, d leḥṛam fell-ak aț-țebbibeḍ tagertilt-ik ! \t Preto hovorili Židia uzdravenému: Je sobota, nepatrí sa ti nosiť ležisko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssutren-aɣ-d s uḥellel iwakken a sen-nexdem lemziya a d-fken ula d nutni amur-nsen n ssadaqa-agi i njemmeɛ iwakken a ț-țnawi i watmaten n tmurt n Yahuda yellan di lexṣas. \t s mnohým prosením nás žiadali, že by sme prijali od nich tú milosť a to účastenstvo na službe svätým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur bɣiɣ ara aț-țɣilem belli bɣiɣ a kkun-sxelɛeɣ s tebṛatin-iw. \t aby sa nezdalo, jako keby som vás chcel strašiť listami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken yiwen ur k-iɛeqqel belli tuẓameḍ. Ilaq ayagi ad iqqim gar-ak d Baba Ṛebbi ițwalin ayen yellan di sser, nețța a k-id-iqbel. \t aby nebolo viditeľné ľuďom, že sa postíš, ale tvojmu Otcovi, ktorý je v skrytosti, a tvoj Otec, ktorý vidí v skrytosti, odplatí ti zjavne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uggadeɣ a yi-isḥeznen kra seg wid i glaq a yi-isfeṛḥen, daymi i wen-d-zzewreɣ tabṛaț-nni, axaṭer ẓriɣ ma yella feṛḥeɣ aț-țfeṛḥem ula d kunwi. \t A toto isté som vám napísal, aby som, keď prijdem, nemal zármutku od tých, ktorým by som sa mal radovať, dôverujúc vo všetkých vás, že moja radosť je radosťou všetkých vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ass-agi leslak ikcem-ed axxam agi, imi argaz-agi ula d nețța d mmi-s n Ibṛahim. \t A Ježiš mu povedal: Dnes sa dostalo spasenie tomuto domu, pretože je aj on synom Abrahámovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura di tektabt iqedsen : amdan ur yețɛic ara s weɣṛum kan meɛna s mkul awal i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t A Ježiš mu odpovedal a riekol: Je napísané, že človek nebude žiť na samom chlebe, ale na každom slove Božom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnejmaɛen deg wexxam n ccṛeɛ, nnan : D acu ara nexdem ? Argaz-agi yexdem aṭas n lbeṛhanat, \t Vtedy svolali najvyšší kňazi a farizeovia vysokú radu a hovorili: Čo to robíme, že ten človek robí tak mnohé divy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi akken kan ara tefru temsalt-iw, a wen-t-in-ceggɛeɣ \t Nadejem sa teda, že toho pošlem hneď, ako uvidím, čo bude so mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cciṭan yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ini-yas i wedɣaɣ-agi a d-yuɣal d aɣṛum. \t A diabol mu povedal: Ak si Syn Boží, povedz tomuto kameňu, aby sa stal chlebom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad nhuɣ tura imeqqranen di liman yellan gar-awen. Nekk yellan d ameqqran am nutni, nekk iḥedṛen i leɛtab n Lmasiḥ, ițekkan di tmanegt-is ara d-ibanen ; a ten weṣṣiɣ : \t Tedy starších medzi vami prosím spolustarší a svedok utrpení Kristových, ktorým som aj účastníkom slávy, ktorá sa má zjaviť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, zdat n tuddar n Bitfaji akk-d Bitanya ɣer tama n yiɣil n uzemmur, Sidna Ɛisa iceggeɛ sin seg inelmaden-is \t A keď sa blížili k Jeruzalemu, k Betfáge a Betánii pri Olivovom vrchu, poslal dvoch zo svojich učeníkov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid iwumi ara tsemḥem ddnubat a sen țwasemḥen, ma d wid iwumi ur tețsemmiḥem ara ddnubat-nsen ad qqimen i yirawen-nsen. \t Keby ste odpustili hriechy niektorých ľudí, sú im odpustené, a keby ste zadržali hriechy niektorých ľudí, sú im zadržané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rnan gullen deg-sen, lameɛna serrḥen-asen imi ur d-ufin ara sebba s wayes ara ten-ɛaqben, yerna lɣaci akk țḥemmiden Sidi Ṛebbi ɣef wayen yedṛan, \t A oni, keď im ešte prihrozili, prepustili ich nenajdúc ničoho, jako by ich boli mohli potrestať, pre ľud, lebo všetci oslavovali Boha nad tým, čo sa stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ-it-id ɣer yiwet n tlemẓit i gexḍeb yiwen wergaz isem-is Yusef, yellan seg izuṛan n Sidna Dawed. Tilemẓit-agi isem-is Meryem. \t k panne, zasnúbenej mužovi, ktorému bolo meno Jozef, z domu Dávidovho, a meno panny bolo Mária."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iẓra ɣef wacu i țxemmimen yenna-yasen : A wid i gxuṣṣen di liman ! Tɣilem imi ur d-tewwim ara aɣṛum i wen-d-nniɣ akka ? \t A keď to poznal Ježiš, povedal im: Čo to rozmýšľate medzi sebou, vy ľudia malej viery, že vraj nemáte chleba?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, ass n lḥisab anegaru aț-țețțuɛaqbeḍ akteṛ n tmurt n Sudum. \t Avšak hovorím vám, že zemi Sodomänov bude znesiteľnejšie v deň súdu ako tebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella țnaɣen imezdaɣ n tmurt wway gar-asen, tamurt-nni ur tețdum ara. \t A jestli sa kráľovstvo rozdvojí samo proti sebe, to kráľovstvo nemôže obstáť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i watmaten yellan di temdint n Kulus, wid iteddun s ṣṣfa deg webrid n Lmasiḥ. Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Ṛebbi Baba-tneɣ ! \t svätým a verným bratom v Kristu Ježišovi, ktorí sú v Kolosách: milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura daɣen di tektabt n ?abur : ?emmdet Sidi Ṛebbi kunwi akk ay igduden,ḥemmdet Sidi Ṛebbi a leǧnas meṛṛa ! \t A zase: Chváľte Pána, všetky národy! A: Zvelebujte ho všetci ľudia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren a d-taweḍ taggara, Lmasiḥ ad issenger tizmar, lḥekmat d wid iḥekmen ; ad yerr tagelda i Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ. \t potom koniec, keď oddá kráľovstvo Bohu a Otcovi, keď zruší každé kniežatstvo a každú vrchnosť a moc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur s-ilaq ara i uqeddac n Sidi Ṛebbi ad ițnaɣ. Ilaq ad yili d aḥnin ɣer medden, ad isselmed s ṣṣwab yerna ad isɛu ṣṣbeṛ ; \t A sluha Pánov sa nemá vadiť, ale má byť prívetivý ku všetkým, schopný učiť a zniesť i zlé,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ssneɣ tikli-inek d lecɣal-ik, ẓriɣ leɛtab-ik d ṣṣbeṛ i tṣebṛeḍ ; ẓriɣ ur tezmireḍ ara aț-țawiḍ i yemcumen, tjeṛbeḍ wid ițțarran iman-nsen d ṛṛusul ur llin, tkecfeḍ-ten-id belli d ikeddaben i llan. \t Znám tvoje skutky aj tvoju prácu aj tvoju trpezlivosť, a že nemôžeš zniesť zlých a zkúsil si tých, ktorí hovoria o sebe, že sú apoštolmi, a nie sú, a našiel a spoznal si ich, že sú lhári,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igellilen a ten-tesɛum daymen gar-awen ! Ma d nekk, ur iyi-tseɛɛum ara daymen yid-wen. \t lebo veď chudobných máte vždycky so sebou, ale mňa nemáte vždycky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken i tella di lɛadda n lmuqedmin, gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed Zakarya iwakken ad ikcem ɣer wemkan iqedsen ad isseṛɣ lebxuṛ. \t že podľa obyčaje kňazského úradu dostal losom, aby kadil, vojdúc do chrámu Pánovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣas yesseḍlem-aɣ wul-nneɣ : Sidi Ṛebbi sennig wul nneɣ i gella yerna yeẓra kullec. \t že keď nás obviňuje naše srdce, že Bôh je väčší, ako je naše srdce, a vie všetko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac ayen yeffren ur d-nețban, ulac ayen iɣummen ur d-tețbeggin tafat. \t Lebo nič nie je tak skryté, čo by nemalo byť zjavené, ani nebolo ukryté, ale tiež iba nato, aby vyšlo na javo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Yeḥya yella yeqqaṛ i Hiṛudus : D leḥṛam fell-ak aț-țesɛuḍ Hiṛudyad ț-țameṭṭut-ik ! \t Lebo Ján mu hovoril: Nepatrí sa ti ju mať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna a t-sellmen ger ifassen nn ikafriwen iwakken ad stehzin fell-as, a t-jelkḍen ( a t-cellṭen ), a t-semmṛen ɣef wumidag, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. \t a vydajú ho pohanom, aby sa mu naposmievali, aby ho zbičovali a ukrižovali, ale na tretí deň vstane z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer d nekk i d aɣṛum i d yețțaken tudert. \t Ja som chlieb života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ur nețwajerred ara di tektabt n tudert yețwaḍeggeṛ ɣer temda n tmes. \t A jestli niekto nebol najdený zapísaný v knihe života, bol uvrhnutý do ohnivého jazera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yekkes leḥkum i Caɛul, yerra Sidna Dawed d agellid deg umkan-is. Atan wayen i d-yenna fell-as : Ufiɣ Dawed, mmi-s n Yassa, d argaz yellan akken i t-yebɣa wul-iw, ara ixedmen lebɣi-w. \t A keď ho odstránil, vzbudil im Dávida za kráľa, ktorému aj vydal svedoctvo a povedal o ňom: Našiel som Dávida, syna Jesseho, muža podľa svojho srdca, ktorý vykonáva každú moju vôľu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint n Dimecq, ameqqran n ineɣlafen n ugellid Ariṭas yesbedd taɛessast ɣef tewwurt n temdint iwakken a yi-ṭṭfen, \t V Damašku vladár kráľa Aretu strážil mesto Damaščanov, čo ma chcel lapiť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Signal strength \t %d Mbit/sSignal strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Newweḍ armi nețzuxxu yis-wen di yal tajmaɛt n watmaten, nețțawi-kkun d lemtel axaṭer ɣas akken tenneɛtabem tețwaqehṛem, tṣebrem, teṭṭfem di liman-nwen. \t takže my sami sa chválime vami v cirkviach Božích ohľadne vašej trpezlivosti a viery vo všetkých vašich prenasledovaniach a súženiach, ktoré znášate,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusa-d uqeddac wis tlata yenna : A Sidi, ațah twizeț-inek ! Freɣ-ț deg yiwen uceṭṭiḍ ; \t A iný prišiel a povedal: Pane, tu hľa, tvoja hrivna, ktorú som mal odloženú v ručníčku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay aklan, ḍuɛet imɛellmen n ddunit-agi, s leqdeṛ, s wul yeṣfan d neyya am akken d Lmasiḥ i tețḍuɛum . \t Vy, sluhovia, poslúchajte svojich telesných pánov s bázňou a s trasením v prostote svojho srdca jako Krista"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "m'ara isel wemdan i wawal yeɛnan tageldit n igenwan, ur t-yefhim ara, ițemcabi ɣer yiri n webrid i ɣer tɣelli zzerriɛa ; d Cciṭan i d-ițasen ad iqleɛ ayen izerɛen deg ul-is. \t Keď ktokoľvek počuje slovo o tom kráľovstve a nerozumie, prichádza ten zlý a uchvacuje to, čo mu bolo vsiate do srdca. To je ten posiaty vedľa cesty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra yemdanen wwin-as-d arrac imecṭuḥen iwakken ad yessers ifassen-is fell-asen, meɛna inelmaden țțaran-ten. \t A donášali mu dieťatká, aby sa ich dotýkal. Ale učeníci dohovárali tým, ktorí ich donášali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥen aṭas mi walan itri-nni. \t A zazrúc hviezdu preveľmi sa zaradovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wis sin yuɣ taǧǧalt-nni, yemmut ula d nețța mbla ma yeǧǧa-d dderya. Akken daɣen i tedṛa d wis tlata, \t Potom si ju vzal druhý a tiež zomrel nezanechajúc ani on semena, i tretí podobne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus amceggeɛ n Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, akk-d gma-tneɣ Timuti, i watmaten n tejmaɛt n Sidi Ṛebbi yellan di temdint n Kurintus akk-d wid meṛṛa i gextaṛ Sidi Ṛebbi di mkul amkan n tmurt n Akaya. \t Pavel, apoštol Ježiša Krista, vôľou Božou a brat Timoteus cirkvi Božej, ktorá je v Korinte, so všetkými svätými, ktorí sú v celej Achaji:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenna-yas : Aql-aɣ neǧǧa kullec yerna netbeɛ-ik. \t Vtedy mu začal hovoriť Peter: Hľa, my sme opustili všetko a išli sme za tebou -."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken aṭas i gețmesxiṛen, llan kra deg-sen umnen, ddan yid-es . Yella gar-asen Dunisus i gțekkin di tejmaɛt n Laryufaj, yiwet n tmeṭṭut isem-is Damaris akk-d wiyaḍ. \t No, niektorí mužovia sa pripojili k nemu a uverili, medzi ktorými bol aj Dionýzius Areopagský aj žena, menom Damaris, a iní s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa tenṭeq-ed yemma-s tenna-yasen : Xaṭi ! A s-nsemmi Yeḥya ! \t Ale jeho matka odpovedala a riekla: Nie, ale sa bude volať Ján."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i t-tekṛeh Hiṛudyad, yerna tețqellib amek ara t-tneɣ lameɛna ur s-tufi ara abrid ; \t Lež Heródiada mala zlé oko na neho a chcela ho zabiť, ale nemohla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeqbel mi t-in-nceggeɛ, yerna uqbel a s-nini yella iqsed a n-iruḥ ɣuṛ wen s lfeṛḥ d ameqqran. \t že prijal napomenutie a súc snažnejší odišiel k vám zo svojej vlastnej vôle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdebbar ameqqran iserreḥ-as i weqcic-nni ad iṛuḥ, yenna-yas : Ur qqaṛ i yiwen belli tessaweḍed iyi-d lexbaṛ-agi. \t Vtedy prepustil tisícnik mládenca a prikázal, aby nevravel nikomu, že mu to oznámil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni ma yenna-yawen walebɛaḍ : « Lmasiḥ atah dagi » neɣ «atan dihin», ur t-țțamnet ara. \t A vtedy keby vám niekto povedal: Hľa, tu je Kristus! alebo: Hľa tamto! neverte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifecka n tneflit n wagrahil \t Nástroje pre vývoj softvéru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ibabaten-nneɣ i ɣ-d-isɛan țțaken-aɣ tiyita yerna nqudeṛ-iten, amek ur nețqadaṛ ara Ṛebbi yellan d Baba-tneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen, iwakken a nesɛu tudert ? \t A potom: svojho tela otcov sme mali za kázniteľov a ostýchali sme sa; či sa tedy o mnoho viacej nepodriadime Otcovi duchov, aby sme žili?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ur kkatet ara wa deg wa, win ara yewten di gma-s neɣ iḥuseb-it, yewwet-ed di ccariɛa yerna iḥuseb-iț. Ihi ma yella tewtem di ccariɛa, ur tellim ara seg wid ixeddmen wayen i d-tenna, meɛna seg wid yekkaten deg-s. \t Nehovorte zlého druh na druha, bratia! Ten, kto hovorí zlé na brata alebo súdi svojho brata, hovorí proti zákonu a súdi zákon. A jestli súdiš zákon, nie si činiteľom zákona, ale jeho sudcom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qebleɣ imenɣi-agi iwakken ad theddnen wulawen-nsen, ad ddukklen s leḥmala, ad ččaṛen d lefhama iwakken ad issinen lbaḍna n Sidi Ṛebbi Ṛebbi yellan di Lmasiḥ ; \t aby boly potešené ich srdcia, spojených v jedno v láske, a to cieľom všetkého bohatstva plnosti rozumu, cieľom pravého poznania tajomstva Boha a Otca a Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Sidna Ɛisa yețwaɛṛed nețța d inelmaden-is ɣer tmeɣṛa-nni. \t A pozvaný bol na svadbu i Ježiš i jeho učeníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ma yella ilemẓi neɣ tilemẓit zewǧen, ur wwin ara ddnub ; meɛna wid ara izewǧen ad ṛwun lḥif di tudert-nsen ; nekk mačči d ayen i wen-mennaɣ. \t Ale keby si sa oženil, nezhrešil si. A keby sa panna vydala, nezhrešila; ale takí budú mať trápenie v tele. No, ja vás šetrím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq a nessimɣuṛ iman nneɣ, ur ilaq a nețnaɣ neɣ a nețțemyasam wway-gar-aneɣ. \t Nebuďme žiadostiví prázdnej chvály navzájom sa vyzývajúc, jedni druhým závidiac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, ǧǧan icebbaken nsen, ddan yid-es. \t A hneď opustili svoje siete a išli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer d Adem i d-yețwaxelqen d amezwaru d wamek i d-terna ?ewwa ; f+ \t Lebo Adam bol stvorený prvý, až potom Eva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ixuṣṣ-ikkun leɛqel ? Amek, di tazwara tețțeklem ɣef Ṛṛuḥ iqedsen, tura tebɣam aț-țețțeklem ɣef yiman-nwen ? \t Či ste tak nerozumní? Započnúc Duchom teraz telom dokonávate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma telliḍ di tafat s lekmal-ik, ur yețțili ara deg-k ṭṭlam, aț-țiliḍ di tafat am teftilt m'ara d-cceɛceɛ fell-ak. \t Ak tedy bude celé tvoje telo svetlé, nemajúce nijakej tmavej čiastky, vtedy bude celé svetlé, jako blesk keď ťa svieca osvecuje svojím bleskom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi ay atmaten, temmutem ɣef wayen yeɛnan ccariɛa s lmut n Lmasiḥ, akken aț-țeṭṭfem deg win i d-yeḥyan si ger lmegtin iwakken aț-țxedmem ayen i s-iɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t Nasledovne, moji bratia, aj vy ste usmrtení zákonu skrze telo Kristovo, aby ste boli vlastníctvom inému, tomu, ktorý to vstal z mŕtvych, aby sme niesli ovocie Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwala ṛwan lḥif mi kkaten imeqdafen, axaṭer aḍu yețțara-ten ɣer deffir. Mi qṛib ad yali wass iṛuḥ ɣuṛ-sen, iteddu ɣef waman, yebɣa a sen-iɛeddi. \t A keď ich videl trápiť sa veslovaním (lebo mali odporný vietor proti sebe), prišiel k nim okolo štvrtej stráže vnoci chodiac po mori a chcel ich obísť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yis i d-iqqaṛ Sidi Ṛebbi anɛam i wayen meṛṛa i gewɛed. Ihi s yisem n Ɛisa Lmasiḥ i d-neqqaṛ daɣen amin i Sidi Ṛebbi iwakken a t-neḥmed a t-ncekkeṛ. \t Lebo všetky zasľúbenia Božie, koľko ich je, sú v ňom áno a preto aj skrze neho ameň, Bohu na slávu skrze nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawlan n Sidna Ɛisa țṛuḥun mkul aseggas ɣer temdint n Lquds iwakken ad sɛeddin Tafaska n izimer n leslak. \t A jeho rodičia chodievali každého roku na veľkonočný sviatok hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi aṭas n lɣaci i d-yusan ɣer Marṭa d Meryem a tent-ṣebbṛen ɣef lmut n gma-tsent. \t A mnohí zo Židov boli prišli k Marte a Márii, aby ich potešili ohľadom ich brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tecceɛceɛ am lyaman yeṣfan yețṛeqṛiqen am djaj, ț-țamanegt n Sidi Ṛebbi i gersen fell-as. \t ktorý má slávu Božiu, a jeho svetlosť bola podobná najdrahšiemu kameňu, jako kameňu jaspisu, kryštálovému."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ixemmasen-nni ṭṭfen iqeddacen-nni, wa wten-t, wa nɣan-t, wayeḍ ṛejmen-t. \t Ale vinári schopili jeho sluhov a ktorého nabili, ktorého zabili a ktorého kameňovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi i d-yefka amenzu ɣer ddunit yenna-d : L malayekkat meṛṛa n Sidi Ṛebbi ad seǧǧdent zdat-es a t-ɛebdent. \t A keď zase uvedie prvorodeného na svet, hovorí: A nech sa mu klaňajú všetci anjelia Boží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan deg wexxam, steqsan-t daɣen inelmaden-is ɣef wannect-nni. \t Potom v dome sa ho zase opýtali jeho učeníci o tej veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci n temdint meṛṛa nnejmaɛen-d zdat tewwurt. \t a celé mesto bolo shromaždené pri dveriach,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni, kra n yemdanen usan-d a s-ḥkun i Sidna Ɛisa ɣef kra n yergazen n tmurt n Jlili i genɣa Bilaṭus, d wamek issexleḍ dammen-nsen d idammen n iseflawen nsen. \t Toho istého času tam boli prítomní niektorí, ktorí mu rozprávali o tých Galileanoch, ktorých krv smiešal Pilát s ich obeťami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n westeɛfu nniḍen, qṛib tamdint meṛṛa i d-innejmaɛen iwakken ad slen i wawal n Ṛebbi. \t A nasledujúcu sobotu sa shromaždilo skoro celé mesto počuť slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ilaq daɣen atmaten-nneɣ ad lemden ad xedmen i wiyaḍ lecɣal yelhan, iwakken ad sɛun ayen ara ḥwiǧen, ur țțilin ara mbla lfayda. \t A nech sa i naši učia konať dobré skutky, kde je toho treba, aby neboli neužitoční."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d imcumen ixeddaɛen, ad țkemmilen dayem di cceṛ-nsen, ad ɣuṛṛen wiyaḍ, ad rnun iman-nsen. \t Ale zlí ľudia a čarodejní závratníci budú spieť k horšiemu, zvodiaci do bludu i pojatí bludom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tkecmem ɣer yiwen wexxam, sellmet fell-asen, \t A vchádzajúc do domu pozdravte ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i tṛuḥem a t-id-teẓrem ihi ? D nnbi ? A wen-d-iniɣ ... yugar nnbi ! \t Alebo čo ste vyšli vidieť? Proroka? Ba hovorím vám, že i viac ako proroka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t Nepodaril sa prístup k zariadeniu „%s“Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Ini-yi-d, ma s ssuma-yagi i tezzenzem akal-nwen ? Terra-yas-d : Ih, s ssuma-yagi i t-nezzenz. \t A Peter jej odpovedal: Povedz mi, či ste za toľko predali to pole? A ona odpovedala: Áno, za toľko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kkset anezgum i yiman-nwen, ur qqaṛet ara : d acu ara nečč, d acu ara nsew neɣ d acu ara nels ? \t Nestarajte sa tedy a nehovorte: Čo budeme jesť? alebo: Čo budeme piť? alebo: Čím sa zaodejeme?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ ɣer Semɛun Buṭrus yenna-yas-d : A Sidi d kečč ara yi-ssirden iḍaṛṛen ? \t A keď prišiel k Šimonovi Petrovi, ten mu povedal: Pane, ty umývaš moje nohy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna di tejmaɛt, axiṛ-iyi a d-iniɣ xemsa yimeslayen yețwafehmen iwakken ad lemden wiyaḍ, wala ɛecṛa alaf imeslayen s tutlayt ur nețwassen ara. \t ale v sbore by som chcel prehovoriť radšej päť slov svojou mysľou, srozumiteľne, aby som aj iných poučil, než desať tisíc slov jazykom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Buṭrus yekker yuzzel ɣer uẓekka. Mi gewweḍ, imuqel ɣer daxel, iwala anagar lekfen di lqaɛa. Yuɣal syenna, iwhem deg wayen yedṛan. \t A Peter vstanúc bežal k hrobu. A keď sa nahnul, videl povoje ležať samé, a odišiel sám v sebe diviac sa tomu, čo sa to stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-d annect-agi ɣef Yudas, mmi-s n Semɛun n taddart n Qeṛyut, yiwen ger tnac inelmaden-is ara t-ixedɛen. \t A to povedal o Judášovi Šimona Iškariotského, lebo ten ho mal zradiť, ktorý bol jedným z tých dvanástich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal di temdint-nni yella yiwen wergaz isem-is Semɛun, issewham imezdaɣ n tmurt n Samarya s ssḥur i gxeddem ; iḥețțeb iman-is d win yesɛan tazmert. \t A nejaký muž, menom Šimon, prevádzal predtým v tom meste čary a plnil samársky národ úžasom hovoriac o sebe, že je kýmsi velikým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lețkal-agi i nesɛa deg wayen i d-nenna, yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, s Lmasiḥ. \t A takú dôveru máme skrze Krista k Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wayeḍ yenṭeq yenna-yas : Ad dduɣ yid-ek a Sidi, lameɛna eǧǧ-iyi ad ṛuḥeɣ ad sellmeɣ ɣef wat wexxam-iw. \t A povedal aj iný: Pojdem za tebou, Pane, ale mi dovoľ prv rozlúčiť sa s tými, ktorí patria k môjmu domu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken aț-țeččem aksum n igelliden, aksum n lɛeskeṛ d wid iḥekkmen fell-asen, aksum n iɛewdiwen d wid i ten-irekben, aksum n yemdanen, ama d iḥeṛṛiyen ama d aklan, s umeqqran s umeẓyan. \t aby ste jedly telá kráľov, telá tisícnikov, telá silných a telá koní a tých, ktorí sedia na nich, a telá všetkých, slobodných i sluhov i malých i veľkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țḥebbiṛet ara ihi ! Ur țqellibet ara ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem, \t A vy nehľadajte, čo budete jesť alebo čo budete piť, ani sa takými starosťami neznepokojujte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Caɛul ikker-ed si lqaɛa, ɣas akken ldint wallen-is, ur yețwali ara. Sṭfen-as afus, wwin-t ɣer temdint n Dimecq. \t Potom vstal Saul so zeme, ale keď sa mu otvorily oči, nevidel nikoho. Vtedy ho pojali za ruku a voviedli do Damašku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "category \t Hardvércategory"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer anda ara dduklen sin neɣ tlata s yisem-iw, ad ḥedṛeɣ gar-asen ! \t Lebo kde sú dvaja alebo traja shromaždení v mojom mene, tam som i ja v ich strede."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi tura acuɣeṛ i tețjeṛṛibem Sidi Ṛebbi, mi tebɣam aț-țessersem ɣef tuyat n wid yumnen azaglu ur nerfid nukkni, ur rfiden lejdud-nneɣ ; \t A tak teraz čo pokúšate Boha chcúc vzložiť jarmo na krk učeníkom, ktoré ani naši otcovia ani my sme nevládali uniesť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win iḥesben iman-is yetbeɛ abrid n Sidi Ṛebbi yili ur yețțaṭṭaf ara iles-is, yesseɣlaḍ deg iman-is, abrid-agi i gewwi ur iṣeḥḥa ara. \t Ak sa niekomu medzi vami zdá, že je nábožný, a nedrží svojho jazyka na úzde, ale zvodí svoje srdce, toho náboženstvo je márne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren Bilaṭus yețqellib amek ara d-iserreḥ i Sidna Ɛisa lameɛna lecyux n wat Isṛail sekkren leɛyaḍ, qqaṛen-as : Ma tserrḥeḍ-as i wergaz-agi ur telliḍ ara d aḥbib n Qayṣer, axaṭer win yerran iman-is d agellid, d aɛdaw n Qayṣer. \t Od tej chvíle ho hľadal Pilát prepustiť. Ale Židia len kričali a vraveli: Ak tohoto prepustíš, nie si priateľom cisára; každý, kto sa robí kráľom, protiví sa cisárovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten a kkun-nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ : sbeɛdet iman-nwen ɣef atmaten imeɛdazen, ițɛicin akken bɣan, mačči am akken i wen-t-nesselmed. \t A prikazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Krista, aby ste sa stránili každého brata, ktorý sa neriadne správa a nie podľa podania, ktoré dostal od nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay irgazen, ḥadret tilawin-nwen imi teẓram ur ǧhident ara am kunwi. Ilaq a tent-tqadṛem axaṭer nutenti daɣen ad weṛtent yid-wen ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ; s wakka ur d-ițili ara ẓẓeṛb i tẓallit-nwen. \t Vy, mužovia, tak podobne, spolubývajte s nimi podľa rozumu jako so slabšou nádobou ženskou preukazujúc im úctu jako tiež spoludedičom milosti života, aby vaše modlitby nemaly prekážky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ugin ad issinen Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yeǧǧa-ten di lɛeqliya-nsen iɛewjen iwakken ad xedmen ayen ur nlaq ara. \t A jako neuznávali za hodné a potrebné mať Boha v pravej známosti, tak ich aj Bôh vydal v neosvedčenú myseľ prevrátenú, aby robili to, čo sa nepatrí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣer wat Isṛail rriɣ iman-iw am nutni iwakken a ten-id-rebḥeɣ ; ɣer wid yettabaɛen ccariɛa n Musa tebɛeɣ-ț am nutni iwakken a ten id rebḥeɣ, ɣas akken nekk ur lliɣ ara seddaw leḥkum n ccariɛa. \t A stal som sa Židom ako Žid, aby som získal Židov; tým, ktorí sú pod zákonom, ako čo by som bol pod zákonom (hoci sám nie som pod zákonom), aby som získal tých, ktorí sú pod zákonom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas i s-ițessun llebsa-nsen deg webrid, ma d wiyaḍ țessun-as tiseḍwa i d-ge?men si lexla. \t A mnohí stlali svoje rúcha na cestu, a iní sekali letorasty so stromov a stlali na cestu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan nekk cehdeɣ-ed ɣef yiman-iw, Baba i yi-d-iceggɛen d inigi fell-i. \t Ja som, ktorý svedčím sám o sebe, a svedčí o mne ten, ktorý ma poslal, Otec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdan țɛeggiḍen : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Mmi-s n Ṛebbi ? Tusiḍ-ed iwakken a ɣ-tɛețbeḍ uqbel lweqt ? \t A hľa, kričali a hovorili: Čo máme s tebou, Ježišu, Synu Boží? Prišiel si sem pred časom nás trápiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan walaɣ teččuṛeḍ d ddɣel, imlek-ik lbaṭel ! \t lebo vidím, že si v horkej žlči a v putách neprávosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tennekmal leḥmala deg ulawen-nneɣ, a nesɛu lețkal i wass n lḥisab, axaṭer ayen yețɛeddin fell-aɣ di ddunit-a, d ayen yesɛedda Lmasiḥ s yiman-is. \t V tom je dokonaná láska s nami, aby sme mali smelú dôveru v deň súdu, lebo jako je on, tak sme aj my na tomto svete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Colorspace fallback \t Predvolený CMYKColorspace fallback"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akk-d Yunna tameṭṭut n Cuza lewkil n ugellid Hiṛudus, Suzana akk ț-țilawin nniḍen i ten-ițɛawanen s wayen sɛant. \t a Johanna, manželka Chúzu, hospodárskeho správcu Heródesovho, a Zuzanna a mnohé iné, ktoré mu posluhovaly zo svojho majetku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-yas lweqt i deg ara sen yețwakkes yesli, deg wass-nni ad uẓummen. \t Ale prijdú dni, keď bude vzatý od nich ženích, a vtedy sa budú postiť, v ten deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, skud yella wamek, a nexdem lxiṛ i yemdanen meṛṛa, abeɛda atmaten di liman ! \t A tak tedy, kým máme čas, robme dobre všetkým a najviac domácim viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen tameṭṭut ur nezwiǧ ara akk-d țlemẓit ; țxemmiment kan ɣef lecɣal n Sidi Ṛebbi iwakken ad ilint ț-țiqeddacin-ines s lǧețțat-nsent d ṛṛuḥ-nsent ; meɛna tin izewǧen tețxemmim kan ɣef lecɣal n ddunit d wamek ara teɛǧeb i wergaz-is. \t A je rozdiel aj medzi ženou a pannou. Nevydatá sa stará o to, čo je Pánovo, aby bola svätá i telom i duchom; ale tá, ktorá sa vydala, stará sa o veci sveta, jako by sa ľúbila mužovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Lmasiḥ ur yekcim ara ɣer wemkan iqedsen i bnan ifasen n yemdanen, yellan d lemtel n win n tideț, meɛna yuli ɣer igenni anda yella tura d amcafeɛ-nneɣ zdat Sidi Ṛebbi. \t Lebo Kristus nevošiel do svätyne, učinenej rukou, protiobrazu to pravej, ale do samého neba ukázať sa teraz tvári Božej za nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yesɛa Baba Ṛebbi tudert deg yiman-is i gefka daɣen i Mmi-s ad yesɛu tudert deg yiman-is. \t Lebo jako má Otec život sám v sebe, tak dal aj Synovi, aby mal život sám v sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ceggɛeɣ atmaten-agi iwakken ad iban belli ț-țideț, tuklalem a nzux yis-wen yerna theggam iman-nwen am akken i t-id-nniɣ. \t Ale bratov som poslal nato, aby naša chvála za vás nebola zmarená v tejto veci aby ste, jako som hovoril, boli pripravení,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen meṛṛa tɛeǧben mi walan igugamen heddṛen, ineɛyuba ḥlan, iquḍaren leḥḥun, iderɣalen țwalin, dɣa bdan țḥemmiden Sidi Ṛebbi Illu n wat Isṛail. \t takže sa divily zástupy vidiac, že nemí hovoria, zmrzačení sú zdraví, chromí chodia, a slepí vidia, a oslavovali Boha Izraelovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken s yiwen n ṛṛay, s yiwet n taɣect aț-țḥemdem Ṛebbi, baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t aby ste jednomyseľne jednými ústy oslavovali Boha a Otca našeho Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssutureɣ-as ad izdeɣ Lmasiḥ deg wulawen-nwen s liman, aț-țesɛum izuṛan ara iṛeṣṣin di leḥmala, \t aby Kristus skrze vieru prebýval vo vašich srdciach,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ajerred-agi amezwaru yedṛa asmi yella Kirinyus d lḥakem n tmurt n Surya. \t (Tento prvý popis sa udial vtedy, keď bol Cyrenius vladárom nad Sýriou)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ilaq a nili nhegga iman-nneɣ di ddunit-agi, mačči alamma tusa-d lmut a ɣ-tawi. \t akže aj oblečení a nie nahí budeme najdení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wid yumnen belli d Ɛisa i d Lmasiḥ, uɣalen d arraw n Ṛebbi ; daɣen wid iḥemmlen Baba Ṛebbi, ḥemmlen ula d arraw-is. \t Každý, kto verí, že Ježiš je Kristus, narodil sa z Boha. A každý, kto miluje toho, kto zrodil, miluje aj toho, ktorý sa z neho narodil"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?erz-iten di tideț ; d awal-ik i ț-țideț. \t Posväť ich v svojej pravde! Tvoje slovo je pravda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Kunwi n lqaɛa nekk n igenwan ; kunwi n ddunit-agi nekk mačči-yines. \t A on im povedal: Vy ste zdola; ja som zhora; vy ste z tohoto sveta; ja nie som z tohoto sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay imehbal, ay iderɣalen ! D acu i gesɛan azal, d ddheb neɣ d lǧameɛ i gețțarran ddheb-nni d imqeddes ? \t Blázni a slepci, veď čože je väčšie, zlato a či chrám, ktorý posväcuje zlato?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețbecciṛ tageldit n Ṛebbi s tlelli, isselmad-asen ayen akk yeɛnan Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ulac win i t-iḥebsen. \t a kázal kráľovstvo Božie a učil o Pánu Ježišu Kristovi úplne smele a bez prekážky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur qbilen ara wat Isṛail ad iyi-d-serrḥen iṛumaniyen, iḥettem-iyi lḥal ad rẓeɣ ccṛeɛ ɣer Qayṣer ; lameɛna mačči d acetki i bɣiɣ ad ccetkiɣ ɣef wegdud-iw. \t Ale keď Židia protirečili tomu, bol som prinútený odvolať sa na cisára, no, nie ako čo by som mal niečo žalovať na svoj národ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lǧameɛ-nni, qeṛṛben-d ɣuṛ-es iderɣalen d iquḍaren, dɣa yesseḥla ten. \t A pristúpili k nemu slepí a chromí v chráme, a uzdravil ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessufeɣ-iten-id si lḥebs, yenna yasen : A ssyad-i, d acu i glaqen a t xedmeɣ iwakken ad țțusellkeɣ ? \t a vyvedúc ich von povedal: Pánovia, čo mám činiť, aby som bol spasený?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Two Sided \t Načítava sa databáza ovládačov…Two Sided"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ ffɣen-d seg uxenfuc n llafɛa, seg uxenfuc n leɛqiṛa, seg yimi n nnbi n lekdeb, tlata leṛwaḥ iɛefnen i gțemcabin ɣer imqerqaṛ. \t A videl som, že sa zjavili z úst draka a z úst šelmy a z úst falošného proroka traja nečistí duchovia, podobní žabám,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a newṛet ayen ur nrekku, ur nețțames, ur nfennu. D annect-agi i kkun-ițṛaǧun deg igenwan kunwi yumnen yis. \t cieľom dedičstva, neporušiteľného, nepoškvrniteľného a neuvädnuteľného, ochráneného v nebesiach pre vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad yesɛu ccan d ameqqran ɣer Sidi Ṛebbi, a d-iččaṛ d Ṛṛuḥ iqedsen si tɛebbuṭ n yemma-s, ur itess ccṛab, ur itess ayen nniḍen isekkṛen. \t lebo bude veľký pred Pánom a vína ani nijakého nápoja opojného nebude nikdy piť a Svätým Duchom bude naplnený ešte od života svojej matky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tameṭṭut ara ideɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi neɣ ara yețxebbiṛen s wayen i s-d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi aqeṛṛuy-is ɛeryan, tekkes lḥeṛma ɣef wergaz-is, am akken d aqeṛṛuy-is i tseṭṭel. \t A každá žena, keď sa modlí alebo keď prorokuje s nepokrytou hlavou, hanobí svoju hlavu, lebo je to jedno a to isté, jako keby sa bola oholila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atnah lbeṛhanat ara xeddmen wid yețțamnen yis-i : S yisem-iw ad ssufuɣen leǧnun, ad heddṛen timeslayin nniḍen, \t A uverivších budú sprevádzať tieto znamenia: v mojom mene budú vyháňať démonov, budú hovoriť novými jazyky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Butṛus iṣubb-ed ɣuṛ-sen, yenna yasen : Aql-i ! D nekk i d Buṭrus ! D acu akka i kkun-id-yewwin ɣuṛ-i ? \t Keď potom sišiel Peter za mužmi, ktorí boli poslaní k nemu od Kornelia, povedal: Hľa, ja som ten, ktorého hľadáte. Jaká je to príčina, pre ktorú ste prišli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "win yeddren i dayem, i gellan di tafat ur yezmir yiwen aț-țyaweḍ, ulac win i t-iwalan neɣ i gzemren a t-iwali. I nețța tamanegt ț-țezmert i dayem ! Amin. \t ktorý má sám jediný nesmrteľnosť a býva v neprístupnom svetle, ktoré nevidel nikto z ľudí ani nemôže vidieť, ktorému česť a večná sila. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qeflen imeẓẓuɣen-nsen, bdan țɛeggiḍen, ẓedmen fell-as akken ma llan. \t A oni skríkli velikým hlasom, zapchali si uši a jednomyseľne sa vrhli na neho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "AFAYLU \t SÚBOR"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gemmut Hiṛudus ameqqran, lmelk n Sidi Ṛebbi iweḥḥa-d i Yusef di targit mi gella di tmurt n Maṣer, \t A keď zomrel Heródes, tu hľa, anjel Pánov sa ukázal vo sne Jozefovi v Egypte"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password strength \t SlabéPassword strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur țțawit yid-wen agrab neɣ sin iqendyaṛ, ur țțawit irkasen neɣ aɛekkaz, axaṭer axeddam yuklal lqut-is. \t ani kapsy na cestu ani po dvoje sukieň ani sandálov ani palice, lebo robotník je hoden svojho pokrmu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rekben di teflukt, ṛuḥen ad stuṛṛfen iman-nsen. \t A odplavili sa na lodi na pusté miesto osobitne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mačči d ayen i gkeččmen seg imi n wemdan i t-yessamasen, meɛna d ayen i d-ițeffɣen seg-s. \t Nie to, čo vchádza do úst, poškvrňuje človeka, ale to, čo vychádza z úst, to poškvrňuje človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekfa ameslay, Sidna Ɛisa yezwar ɣer zdat lɣaci iwakken ad yali ɣer temdint n Lquds. \t A keď to povedal, išiel popredku idúc hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ara yessiweḍ ɣer lekmal-is di lweqt i gextaṛ : ad isdukkel ayen akk yellan ama deg igenwan ama di lqaɛa, seddaw lḥekma n Lmasiḥ. \t cieľom správy plnosti časov dovedna sobrať všetko v Kristovi, to, čo je na nebesiach, i to, čo je na zemi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Amek ihi i s-isemma Dawed s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen « Sidi » mi genna : \t A povedal im: Ako ho tedy Dávid v Duchu nazýva Pánom, keď hovorí:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥḥun, țmeslayen armi kecmen ɣer wexxam, yufa dinna aṭas n yemdanen i gennejmaɛen. \t A shovárajúc sa s ním vošiel dnu a našiel mnohých, ktorí sa boli sišli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i yi-d-tceggɛeḍ ɣer ddunit, nekk daɣen a ten-ceggɛeɣ. \t Jako si ty mňa poslal na svet, tak som i ja ich poslal do sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun xebbṛeɣ belli gma-tneɣ Timuti yeffeɣ-ed si lḥebs, ma yella ilḥeq-ed zik, atan a d-nṛuḥ ɣuṛ-wen nekk yid-es. \t Vedzte o našom bratovi Timoteovi, že je prepustený, s ktorým, keď prijde skoro, vás uvidím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer wemkan-nni, yerfed allen-is yenna i Zaci : A Zaci, ɣiwel ers-ed syenna, ɣuṛ-ek ara nseɣ ass-agi. \t A jako prišiel Ježiš na to miesto, pozrel hore a povedal mu: Zachee, sídi rýchle dolu, lebo dnes musím zostať v tvojom dome!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gemfaṛaq yid-sen, yuli ɣer wedrar iwakken ad iẓẓall. \t A rozlúčiac sa s nimi odišiel na vrch modliť sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa yenna : A wen-iniɣ tideț : lweɛda n taǧǧalt-agi taẓawalit tugar akk tiyaḍ ; \t a povedal: Pravdu vám hovorím, že táto chudobná vdova hodila viac ako všetci;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid-nni i d-ițțuceggɛen ssawḍen imeslayen-nni i lḥukkam n Ṛuman. Lḥukkam ikcem-iten lxuf mi slan belli Bulus d Silas d iṛumaniyen i llan. Usan-d ḍelben deg-sen ssmaḥ, serrḥen-asen si lḥebs, \t A hajdúsi oznámili tie slová veliteľom. A báli sa, keď počuli, že sú Rimania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Anef tura ! Akkagi i glaq a nexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi ! DDɣa Yeḥya yunef-as. \t Ale Ježiš odpovedal a riekol mu: Nechaj teraz, lebo tak nám sluší, aby sme naplnili všetku spravedlivosť. Vtedy ho nechal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad țțuṣebbṛen wulawen-nwen, a wen-d-tețțunefk tezmert s wayes ara txeddmem anagar ayen yelhan ama di lecɣal-nwen ama deg imeslayen-nwen. \t nech ráči potešiť vaše srdcia a upevniť vás v každom dobrom slove a v skutku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syin akkin, Sidna Ɛisa isbeggen-ed iman-is daɣen i inelmaden-is ɣef rrif n lebḥeṛ n Tiberyas. Atah wamek i tedṛa : \t Potom sa zase zjavil Ježiš učeníkom pri Tiberiadskom mori. A zjavil sa takto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur ifhim, yiwen ur yețqellib ɣef Sidi Ṛebbi, ffɣen akk i webrid, uɣalen d imejhal ; \t niet toho, kto by rozumel, niet, kto by vážne hľadal Boha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "wid akken i gqeblen ad sebblen tudert-nsen fell-i ; mačči d nekkini kan i ten icekkṛen meɛna ula ț-țijmuyaɛ n imasiḥiyen n mkul amkan cekkṛent ten. \t ktorí za môj život podložili svoj vlastný krk; ktorým nie len ja sám všeličo ďakujem, ale i všetky sbory pohanov;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna kunwi atan wa yețcetki ɣef wa, yerna ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ ! \t Ale brat s bratom sa súdi, a to pred neveriacimi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay arrac imeẓyanen, ur ḥemmlet ara s wawal kan d yiles aẓidan, lameɛna leḥmala n tideț a d-tban s lecɣal-nwen. \t Moje dieťatká, nemilujme slovom ani jazykom, ale skutkom a pravdou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣas akken ur iyi-isseḍlem ara wul-iw, mačči d ayagi ara d-isbeggnen belli d aḥeqqi i lliɣ, axaṭer d Sidi Ṛebbi ara yi-ḥasben. \t lebo nie som si ničoho povedomý, ale tým nie som ospravedlnený; no, ten, kto ma súdi, je Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka i d-tesbegnem belli tqeblem ayen i xedmen yerna tețkemmilem di tikli-nsen ; axaṭer nutni nɣan-ten, kunwi tbennum-asen iẓekwan. \t Tak tedy ste svedkami a súhlasíte so skutkami svojich otcov; lebo oni ich povraždili, a vy staviate ich náhrobky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint-nni tella daɣen yiwet n taǧǧalt tețṛuḥu ɣuṛ-es, teqqaṛ-as : « eḥkem s lḥeqq gar-i d wexṣim-iw. » \t A bola v tom istom meste jakási vdova, ktorá chodila k nemu a hovorila: Pomsti ma nad mojím protivníkom a vysloboď ma od neho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n tilawin walant wid i sent-yemmuten uɣalen-d si ger lmegtin, wiyaḍ țwaqehṛen meɛna ur qbilen ara ṛṛeḥma n yemdanen iwakken ad sɛun ḥeggu n tideț. \t Ženy dostaly zpät svojich mŕtvych vzkriesených. A jedni boli mučení na mučidlách neprijmúc oslobodenia, aby dostali lepšieho vzkriesenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛiɣ daɣen ulli nniḍen ur nelli ara seg wemṛaḥ agi. Tigi daɣen ilaq a tent-id-awiɣ, a d-ḥessent i ṣṣut-iw, s wakka aț-țili anagar yiwet n tqeḍɛit s yiwen umeksa. \t A mám aj iné ovce, ktoré nie sú z tohoto ovčínca, aj tie musím priviesť, a počujú môj hlas, a bude jedno stádo a jeden pastier."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yellan d baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, yețțubarken i dayem, yeẓra belli ur skiddibeɣ ara ! \t Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý je požehnaný na veky, vie, že neluhám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ, \t (A duchovia prorokov sa podriaďujú prorokom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi wid akk i grewlen, mfaṛaqen, țṛuḥun seg wemkan ɣer wayeḍ, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ n wawal n Sidi Ṛebbi. \t A tak tí, ktorí sa rozpŕchli, prešli každý svojou stranou a zvestovali slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tawaɣit tamezwarut tɛedda. Mazal snat n twaɣyin nniḍen țeddunt-ed deffir-es. \t Jedno beda pominulo a hľa, za týmto prijde ešte dvoje beda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Kemmel \t Pokračovať"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa ibda isselmad-iten : \t a otvoriac svoje ústa učil ich nasledovne:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna win i d-yesseḥya Sidi Ṛebbi, ur t-yeǧǧi ara ad yerku deg uẓekka. \t ale ten, ktorého Bôh vzkriesil, nevidel porušenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anwa i gfeclen di liman ur iyi-issefcel ara ? Anwa i geɣlin di ddnub ur tecɛil deg-i tmes ? \t Ktože je slabý, a ja by som nebol slabý? Kto sa uráža, a ja by som sa nepálil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen d aɛeṛbun n lweṛt-nneɣ, alamma yewweḍ ɣer lekmal-is leslak n wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi. A neḥmed ihi Sidi Ṛebbi ɣef tmanegt-agi-ines ( lɛaḍima-s ). \t ktorý je závdavkom nášho dedičstva na vykúpenie Božieho nadobudnutého vlastníctva, na chválu jeho slávy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen yiwen ukersi n lḥekma ɛlayen d amellal akk-d Win yeqqimen fell-as, igenni d lqaɛa rewlen zdat-es ur sen-d-yeqqim ara wemkan. \t A videl som veľký trón biely i sediaceho na ňom, pred ktorého tvárou utiekla zem i nebo, a miesto im nebolo najdené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Ur țnadit ara sennig wayen i d-yenna lqanun. \t A on im povedal: Nič viacej nevyberajte nad to, čo vám je nariadené!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ewwḍen ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Iceggeɛ-aɣ-ed ɣuṛ-ek Yeḥya aɣeṭṭas iwakken a k-nesteqsi ma d kečč i d win akken ara d-yasen neɣ ilaq a neṛǧu wayeḍ. \t A keď prišli tí mužovia k nemu, povedali: Ján Krstiteľ nás poslal k tebe a kázal sa opýtať: Či si ty ten, ktorý má prijsť, a či máme čakať iného?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna wid iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi, ama d at Isṛail ama d iyunaniyen, umnen belli d nețța i d Lmasiḥ, i ț-țazmert n Ṛebbi akk-d tmusni-ines. \t ale tým istým, povolaným, Židom i Grékom, Krista Božiu moc a Božiu múdrosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer deg ussan-nni uqbel a d-neflen waman ɣef ddunit, imdanen llan tețțen, tessen, țemyezwaǧen, zeggjen i warraw-nsen, armi d ass i deg yekcem nnbi Nuḥ ɣer lbabuṛ. \t lebo jako v tých dňoch pred potopou jedli a pili, ženili sa a vydávaly až do toho dňa, ktorého vošiel Noe do korábu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg igenni ad xedmeɣ leɛǧayeb, di lqaɛa a d-sekneɣ licaṛat yessewhamen : idammen, times d usigna n ddexxan. \t A dám vidieť zázraky hore na nebi a znamenia dole na zemi, krv a oheň a dymovú paru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wakken i rfiɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu. \t takže som prisahal vo svojom hneve: Nevojdú do môjho odpočinku!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ n lǧiha nni ɛeqlen Sidna Ɛisa, dɣa ceggɛen ɣer yal lǧiha n tmurt, wwin-as-d imuḍan nsen meṛṛa. \t A keď ho poznali mužovia toho miesta, rozposlali poslov po celom tom okolí, a podonášali mu všetkých, ktorí sa zle mali,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yellan d ṣṣifa n Ṛebbi, ur inuda ara ad isseɛdel iman-is akk-d Ṛebbi. \t ktorý súc v podobe Boha nepovažoval toho za lúpež byť rovný Bohu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči kan mi d-yewweḍ gma tneɣ Titus i nețțuṣebbeṛ, lameɛna nețțuṣebbeṛ daɣen s ṣṣbeṛ i d-yewwi s ɣuṛ-wen. Yeḥka-yaɣ-d acḥal tețmennim a yi-teẓrem, acḥal tḥeznem d wamek tebɣam a yi-tɛiwnem seg ul. ?ef wayagi i gzad lfeṛḥ-iw. \t no, nie len jeho príchodom, ale aj potešením, ktorým sa potešil nad vami zvestujúc nám vašu túžbu, vaše kvílenie, vašu horlivosť za mňa, tak že som sa tým väčšmi zaradoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gfukk Sidna Ɛisa ameslay, iɛreḍ-it yiwen wufarizi ɣeṛ imensi. \t A medzitým, čo hovoril, prosil ho jakýsi farizeus, žeby obedoval u neho. A vošiel a sadol si za stôl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-țɛawadeɣ dayem annect-agi meṛṛa ɣas akken tesnem tideț-agi yerna teṭṭfem deg-s. \t Preto nezanedbávam upomínať vás vždycky na to, hoci to aj viete a ste upevnení v prítomnej pravde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi i n-usiɣ ɣuṛ-wen tikkelt tis snat nniɣ-awen-t-id, tura daɣen ɣas ur lliɣ ara yid-wen, a t-id-ɛiwdeɣ ama i wid-nni yeɣlin di ddnub deg wayen iɛeddan, ama i wiyaḍ : asm'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen ur țqileɣ ula d yiwen, \t Povedal som už vopred a vopred hovorím, ako keď som bol prítomný druhý krát, i teraz súc neprítomný píšem tým, ktorí prv hrešili, aj ostatným všetkým, že keď zase prijdem, nebudem šetriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid-nni i kkun-icewwlen ɣef ṭṭhaṛa ad ṛuḥen ihi ad ɛegben iman-nsen. \t A bárs by len aj boli odťatí, ktorí vás búria!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is ur fhimen ara lmeɛna n wawal-agi, yerna kukran a t-steqsin. \t Ale oni nerozumeli tomu slovu a báli sa ho opýtať sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣiɣ aț-țeẓrem ula d kunwi ayen i yi-yeɛnan d wayen i xeddmeɣ, daymi i n-ceggɛeɣ gma-tneɣ ameɛzuz Tucik iqeddcen seg ul ɣef Sidna Ɛisa, d nețța ara kkun-isɛelmen ɣef kullec. \t Ale aby ste aj vy vedeli, čo sa so mnou deje, a čo robím, to všetko vám oznámi Tychikus, milovaný brat a verný služobník v Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tazwara ilaq ad yeɛteb aṭas, yerna lǧil-agi ur t-iqebbel ara. \t Ale najprv musí mnoho trpieť a byť zavrhnutým od tohoto pokolenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥet ɣer tmura meṛṛa n ddunit, slemdet imdanen iwakken ad uɣalen d inelmaden-iw, ad țwaɣedṣen s yisem n Baba Ṛebbi, s yisem n Mmi-s akk-d yisem n Ṛṛuḥ iqedsen. \t A tak iďte, čiňte učeníkmi všetky národy krstiac ich vo meno Otca i Syna i Svätého Ducha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk a wen-iniɣ : ḥemmlet iɛdawen-nwen i kkun ițqehhiṛen. BBarket wid i kkun-ineɛlen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen, akk-d wid i kkun-ițqehhiṛen. \t Ale ja vám hovorím: Milujte svojich nepriateľov; dobrorečte tým, ktorí vás preklínajú; čiňte dobre tým, ktorí vás nenávidia, a modlite sa za tých, ktorí vás potupujú a prenasledujú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wis sin yuɣ taǧǧalt-nni, yemmut ula d nețța. \t a tak si vzal ženu druhý, ale i ten zomrel bezdetný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef ddemma n lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-țțucegɛeɣ d ṛṛasul iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ. \t cieľom ktorého som ja ustanovený za kazateľa a apoštola a za učiteľa pohanov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : M'ur tefhimem ara lmeɛna n lemtel-agi, amek ara tfehmem lemtul nniḍen ? \t A rečie im: Či nerozumiete tomu podobenstvu? A jakože potom porozumiete všetkým podobenstvám?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur yuri ara di ccariɛa nwen : Nekk, Sidi Ṛebbi nniɣ-awen : Kunwi d iṛebbiten ! \t Ježiš im odpovedal: Či nie je napísané vo vašom zákone: Ja som povedal: Bohovia ste?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uɣalen ɣer temdint n Lquds. Di teswiɛt-nni, Sidna Ɛisa yella itezzi di Lǧameɛ iqedsen ; lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lecyux, qeṛṛben-d ɣuṛ-es \t A prišli zase do Jeruzalema. A keď sa prechádzal v chráme, pristúpili k nemu najvyšší kňazi, zákonníci a starší"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail d iyunaniyen akk-d imeqqranen-nsen ɛewlen ad xedmen lbaṭel i ṛṛusul, bɣan a ten nɣen s weṛjam. \t A keď urobili jako pohania tak i Židia so svojimi pohlavármi útok, aby ich strýznili a ukameňovali,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur neqbil ara ayen yellan d lɛib d wayen yețwaxedmen s tuffra, ur nteddu s tḥila, ur nețḥerrif awal n Ṛebbi. Meɛna nețbeggin-ed awal n Sidi Ṛebbi s tideț, iwakken imdanen meṛṛa ad slen i wawal n Ṛebbi, a t-fehmen akken yella. \t ale sme sa odriekli skrytých vecí hanebnosti a nerobíme chytrácky ani nefalšujeme slova Božieho, ale zjavovaním pravdy odporúčame seba každému svedomiu ľudskému pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas nniḍen i gumnen yis mi slan i imeslayen-is. \t A o mnoho viac ich uverilo pre jeho vlastné slovo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal ṛeṣṣan allen-nsen deg-s ɣer tegnaw, mi sen-d-dehṛen sin yergazen s llebsa tamellalt, nnan-asen : \t A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yerra-yas : Ɣas lukan d lmut ara mmteɣ yid-ek, d lmuḥal a k-nekkṛeɣ ! UUla d inelmaden nniḍen, nnan-as am nețța. \t A Peter mu povedal: Ani keby som musel s tebou zomrieť, nikdy ťa nezapriem! Podobne hovorili aj všetci ostatní učeníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya daɣen yella yesseɣḍas lɣaci di Ɛinun ț-țama n Salim imi qwan waman dinna. Aṭas lɣaci i d-ițasen ɣuṛ-es iwakken a ten-isseɣḍes. \t A krstil i Ján v Énone, blízko Sálema, lebo tam boly mnohé vody, a prichádzali ta a krstili sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekker Bulus ad ihdeṛ, inṭeq Galyun yenna i wat Isṛail : Lemmer d lbaṭel neɣ d ayen n diri i gexdem, zemreɣ a wen ḥesseɣ am akken yella di lqanun ay at Isṛail ; \t A keď mal Pavel otvoriť ústa, povedal Gallion Židom: Keby to bola, ó, Židia, nejaká krivda alebo nejaký iný ľahkomyseľný zlý skutok, bolo by rozumné, aby som vás zniesol;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yezzi ɣer wid i d-yusan a t-ḥebsen, ɣer lmuqedmin imeqqranen d lɛuqal akk-d lḥekkam n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen yenna yasen : Tusam-d ɣuṛ-i s ijenwiyen d iɛekzan am akken d amakar i lliɣ. \t A Ježiš povedal najvyšším kňazom, veliteľom chrámu a starším, ktorí prišli na neho: Jako na lotra ste vyšli s mečami a kyjami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen : ?er wacu i nezmer a nmettel tageldit n Ṛebbi, neɣ anwa lemtel ara d-nawi fell-as ? \t A vravel: Čomu máme pripodobniť kráľovstvo Božie? Alebo jakým podobenstvom ho máme zobraziť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi tḥekkmem ɣef wiyaḍ s lɛeqliya n wemdan, ma d nekk ur ḥekkmeɣ ɣef yiwen. \t Vy súdite podľa súdu tela; ja nesúdim nikoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi ara yețwakkemmel deg-nneɣ wayen i d-tenna ccariɛa n Musa, nukni yețɛicin s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen mačči s ṭṭbiɛa-nneɣ. \t aby bolo naplnené právo zákona v nás, ktorí nechodíme podľa tela, ale podľa Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ixeddmen lbaṭel ad ikemmel di lbaṭel-ines, win ineǧsen ad ikemmel di nǧasa-ines, aḥeqqi ad ikemmel ad iteddu s lḥeqq, win iwumi yeṣfa wul ad ikemmel tikli-ines s wul yeṣfan. \t Kto robí neprávosť, nech len robí neprávosť ešte; a kto špiní, nech špiní ešte; a spravedlivý nech činí spravedlivosť ešte, a svätý nech sa posvätí ešte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayagi, qudṛen-aɣ aṭas ; mi nekker a nṛuḥ, fkan-aɣ-d ayen akk neḥwaǧ i webrid. \t ktorí nás i mnohými cťami ctili, a keď sme sa mali odplaviť, nakládli, čo bolo treba na cestu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yahuda akk-d Tamaṛ ǧǧan-d Fares, akk-d Ziraḥ ; Fares yeǧǧa-d Ḥesrun, Ḥesrun yeǧǧa-d Aram. \t Júda splodil Fáresa a Záru, z Támari; Fáres splodil Ezroma; Ezrom splodil Arama;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis ṛebɛa yesmar taqbuct-is ɣef yiṭij, yețțunefk-as i yiṭij ad yesseṛɣ imdanen, \t A štvrtý anjel vylial svoju čašu na slnce, a bolo mu dané upáliť ľudí ohňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit lɣelṭat-nwen, meǧdet, ilaq taḍsa-nwen aț-țuɣal d imeṭṭi, lfeṛḥ nwen ad yuɣal d leḥzen. \t Bedárte, žiaľte a plačte! Váš smiech nech sa obráti v žalosť a radosť v zronenosť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura di ccariɛa-nwen belli ma ddukklen sin inigan ɣef yiwet n cchada, cchada-nsen tețwaqbel. \t A veď aj vo vašom zákone je napísané, že dvoch ľudí svedoctvo je pravdivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iɛeggeḍ s taɣect ɛlayen am akken d izem i gesreɛreɛen. Mi gesreɛreɛ lmelk-nni, nesla i useqseq n tuɣac n sebɛa ṛṛɛudat. \t a skríkol velikým hlasom, ako keď reve lev. A keď skríkol, prehovorilo sedem hromov svoje hlasy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețmennim aṭas leḥwayeǧ lameɛna ur tezmirem ara tent-tesɛum ; tneqqem, tețțasmem ur d-tețțawim ayen tebɣam ; tețnaɣem yerna tețțemyenɣam, ur kkun-id-ițțaweḍ ara wayen tebɣam axaṭer ur tessuturem ara ɣer Sidi Ṛebbi. \t Žiadate a nemáte, vraždíte a závidíte a nemôžete dosiahnuť; boríte sa a vojujete, ale nemáte, pretože si neprosíte;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun iburek-iten, yenna i Meryem, yemma-s n weqcic-nni : Atan weqcic-agi ad yili i kra seg wat Isṛail d sebba n tuccḍa, ma d wiyaḍ a ten-id-yerr ɣer webrid. ?ef ddemma-s ara yili lxilaf ger yemdanen ; \t A Simeon ich požehnal a povedal Márii, jeho matke: Hľa, tento je položený na pád a na povstanie mnohých v Izraelovi a na znamenie, ktorému budú protirečiť -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura : Ibṛahim yumen s Ṛebbi, yețkel fell-as, daymi i t-iḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi. \t Tak ako Abrahám uveril Bohu, a počítalo sa mu to za spravedlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ẓuɣṛen Sidna Ɛisa armi d yiwen n wemkan ițțusemman Gulguṭa, yeɛni « tiɣilt n uqeṛṛuy.» \t A viedli ho na miesto Golgota, čo je, preložené, toľko jako: Miesto lebu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yellan d Sidna Ɛisa, mi walan ayen ara yedṛun nnan-as : A Sidi, a newwet s ijenwiyen ? \t A keď videli tí, ktorí boli okolo neho, čo bude, povedali mu: Pane, či udrieme mečom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa țḥemmiden Ṛebbi ɣef ddemma-w. \t A oslavovali za mňa Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tḥemmleḍ lḥeqq tkeṛheḍ lbaṭel, daymi a Ṛebbi, Illu-inek , idhen aqeṛṛuy-ik s zzit n lfeṛḥ, isbedd-ik d agellid, d k ečč i gextaṛ ger yeṛfiqen-ik. \t Miloval si spravedlivosť a nenávidel si neprávosti. Preto ťa pomazal, ó, Bože, tvoj Bôh olejom plesania nad tvojich účastníkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ul yeṣfan, aɣlab n tnefsit ; eɛni ccariɛa tugi annect-agi ? \t proti takým veciam nieto zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi walan lɣaci ulac dinna Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is, rekben tiflukin, zegren ɣer Kafernaḥum ad qellben fell-as. \t keď tedy videl zástup, že nieto tam Ježiša ani jeho učeníkov, vošli aj oni do lodí, ktoré boly pripluly od Tiberiady, a prišli do Kafarnauma hľadajúc Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geḥbes ṣṣut-nni, walan anagar Sidna Ɛisa. Deg ussan-nni, inelmaden ur ḥkin i yiwen ayen ẓran. \t A medzitým, čo zavznel ten hlas, nachádzal sa Ježiš zase len sám. A oni mlčali o veci a nepovedali v tých dňoch nikomu ničoho o tom, čo videli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa tegzem tasa-s mi gwala annect-nni n lɣaci ɛyan, feclen, ḥeznen am ulli ur nesɛi ameksa . \t A keď videl tie zástupy, hlbokou ľútosťou bol pohnutý nad nimi, že boli zmorení a rozptýlení jako ovce, nemajúce pastiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṛǧut, xedmet lmeǧhud-nwen iwakken a d-yeɛjel wass n Sidi Ṛebbi. Ass-nni i deg ara tekker tmes deg igenwan, i deg ara yefsi kra n wayen yellan deg-sen. \t ktorí očakávate a náhlite príchod Božieho dňa, pre ktorý nebesia horiac rozplynú sa, a živly, rozpálené ohňom, potečú!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yefka-d lḥukuma i nnfeɛ-inek, meɛna ma txedmeḍ cceṛ, ɣas aggad-iț axaṭer Sidi Ṛebbi yefka i lḥukkam tazmert s wayes ara k-ɛaqben s lmut. Lḥukkam agi qeddcen ɣef Sidi Ṛebbi iwakken a d-sbanen urrif-is m'ara ɛaqben wid ixeddmen cceṛ. \t lebo je služobníkom Božím tebe na dobré. Ale ak robíš to, čo je zlé, boj sa! Lebo nie nadarmo nosí meč, lebo je služobníkom Božím, pomstiteľom, na hnev tomu, kto pácha zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna m'ara d-yuɣal wul n wemdan ɣer Sidi Ṛebbi, leḥjab-nni itekkes ; \t ale hneď, ako by sa obrátilo k Pánovi, vôkol sa odníma zástera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n watmaten i gțeklen ɣef Ssid-nneɣ, yerna ɣas akken ẓran-iyi țwarzeɣ s snasel ur kukran ara, țbecciṛen awal n Ṛebbi mbla tugdi. \t A väčšina z bratov v Pánovi, súc posmelení mojimi putami, ešte lepšie sa odvážili bez bázne hovoriť slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kečč yețḥasaben gma-k d acu i tḥesbeḍ iman-ik ? D Sidi Ṛebbi kan i gețḥasaben i d-yefkan ccariɛa, d nețța kan i gețselliken i gețțaǧan i lmut. \t Jeden je zákonodarca a sudca, ktorý môže spasiť i zatratiť. Ale ktože si ty, ktorý súdiš iného, blížneho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen meṛṛa ad ẓren leslak n Sidi Ṛebbi. \t a každé telo uvidí spasenie Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teggumam aț-țfehmem ay imdanen ! Ilaq aț-țeẓrem belli liman mbla lecɣal n lɛali, ur infiɛ ara. \t Ale či chceš zvedieť, ó, prázdny človeče, že viera bez skutkov je mŕtva?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit s yiman nwen ! Nukni ur nezmir ara a nessusem ɣef wayen neẓra d wayen nesla. \t Lebo my nemôžeme nehovoriť o tom, čo sme videli a počuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan dinna azal n xemsa alaf n yergazen. Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : Feṛqet lɣaci ț-țirebbaɛ n xemsin xemsin, tesɣimem-ten. \t Lebo ich bolo asi päť tisíc mužov. A povedal svojim učeníkom: Usaďte ich v skupinách po päťdesiat!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iɛeggeḍ fell-as yenna : Ssusem ! Effeɣ seg wergaz-agi ! \t A Ježiš mu pohrozil a povedal: Umĺkni a vyjdi z neho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ayen akk yellan di Sidi Ṛebbi yezdeɣ s lekmal di Lmasiḥ, \t lebo v ňom prebýva všetka plnosť božstva v telesne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ara yi-zzenzen atan yeqqim-ed yid-i ɣer lmakla. \t Ale hľa, ruka môjho zradcu je so mnou za stolom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi arrac-agi țwaxelqen s weksum d idammen, ula d nețța yusa-d s ṣṣifa n wemdan iwakken ad iɣleb s lmut-is Cciṭan, win akken iḥekkmen ɣef lmut, \t Tedy keď deti staly sa účastnými tela a krvi, tak aj on podobným spôsobom stal sa účastným toho istého, aby smrťou zahladil toho, ktorý má vládu smrti, to jest diabla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmektit-ed ussan imezwura i deg twalam tafat n Sidi Ṛebbi d wamek tqublem leɛtab di tegniț n ccedda : \t Spomínajte si na predošlé dni, v ktorých súc osvietení, ztrpeli ste mnohý boj utrpení,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yilin d sebba n tuccḍa i yiwen seg imecṭuḥen-agi yumnen yis-i, axiṛ-as a s-ɛelqen ɣer temgeṛṭ aɣaṛef n tsirt, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ. \t A ktokoľvek by pohoršil jedného z týchto maličkých, veriacich vo mňa, tomu by lepšie bolo, keby mu bol mlynský kameň zavesený okolo šije, a bol hodený do mora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yellan d aklan yumnen s Lmasiḥ ilaq ad ẓren belli imɛellmen-nsen uklalen leqdeṛ, iwakken ur ițwargam f+ ara yisem n Sidi Ṛebbi, ur kkaten ara medden deg wayen i nesselmad. \t Sluhovia, všetci, ktorí sú pod jarmom, nech majú vlastných pánov za hodných všetkej cti, aby sa ľudia nerúhali menu Božiemu a jeho učeniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lewṣayat i mazal a wen tent-id-iniɣ, lameɛna di teswiɛt-agi ur sent-tezmirem ara. \t Ešte by som vám mal mnoho čo povedať, ale teraz nemôžete zniesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lețkal-iw fell-awen meqqeṛ, țzuxxuɣ aṭas yis-wen ; yethedden wul-iw yerna yeččuṛ d lfeṛḥ ɣas akken nesɛedda aṭas n leɛtab. \t Som veľmi priamoreký a smelý voči vám; mnoho sa vami chválim; naplnený som potešením; naplnený som radosťou pri všetkom našom súžení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer sbedden yiwen uqiḍun n temlilit i deg llan sin imukan : Deg umkan amezwaru yețțusemman amkan iqedsen, yella lmeṣbeḥ akk-d ṭṭabla anda yețrusu weɣṛum yețțunefken d lweɛda. \t Lebo ustrojený bol prvý stánok, v ktorom bol svietnik a stôl a predloženie chlebov, a ten sa zovie svätyňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ay arrac imeẓyanen, d arraw n Sidi Ṛebbi i tellam, tɣelbem wid yesselmaden lekdeb, axaṭer Ṛṛuḥ yellan deg-wen yugar win yellan di ddunit. \t Vy ste z Boha, dieťatká, a zvíťazili ste nad nimi, pretože ten, ktorý je vo vás, je väčší ako ten, ktorý je vo svete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin deg wakal yelhan, mi gman, nnernan fkan-d tigedrin ; ta tefka-d tlatin n tɛeqqayin, tayeḍ sețțin, tayeḍ meyya. \t A opät iné padlo do dobrej zeme a vydalo užitok vzchádzajúc a rastúc, a donieslo niektoré tridsať, niektoré šesťdesiat a niektoré sto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yesselmad inelmaden-is, yenna-yasen : Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen, a t-nɣen, meɛna tlata wussan mbeɛd lmut-is a d-iḥyu. \t lebo učil svojich učeníkov a hovoril im: Syn človeka bude vydaný do rúk ľudí, a zabijú ho. No, keď ho zabijú, tretieho dňa vstane z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yekcem ɣer wexxam n ccṛeɛ akken ad icaṛeɛ Sidna Ɛisa ; yesteqsa-t, yenna-yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? \t Vtedy zase vošiel Pilát do prätória a zavolal Ježiša a povedal mu: Či si ty ten kráľ Židov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenna-yas : I nukkni yeǧǧan kullec iwakken a neddu yid-ek ? \t A Peter povedal: Hľa, my sme opustili všetko a išli sme za tebou -."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xedmet kullec s leḥmala. \t Všetky vaše veci nech sa dejú v láske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is ssutren-as d acu i d lmeɛna n lemtel-agi. \t A jeho učeníci sa ho pýtali a vraveli: Jaké je to podobenstvo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekcem ɣer wexxam yenna-yasen : Iwacu lehwel d imeṭṭawen-agi ? Taqcict ur temmut ara, teṭṭes kan. \t a vojdúc povedal im: Čo robíte krik a plačete? Dieťa nezomrelo, ale spí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛandet-iyi am akken țɛanadeɣ Lmasiḥ. \t Buďte mojimi nasledovníkmi, jako som i ja Kristov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddan kra n wussan, mi d yewweḍ yiwen seg watmaten isem-is Agabus, ula d nețța ițxebbiṛ-ed s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, iṣubb-ed si tmurt n Yahuda, yusa-d ɣuṛ-nneɣ. \t A kým sme tam boli za viacej dní, prišiel z Judska dolu nejaký prorok, menom Agabus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken ma llan ufan-d sebba. Amezwaru yenna-yas : « aql-i uɣeɣ iger, ilaq ad ṛuḥeɣ a t-id-ẓreɣ , di leɛnaya-k semmeḥ-iyi ». \t Ale oni sa začali všetci jednomyseľne vyhovárať. Prvý mu povedal: Kúpil som pole a musím vyjsť a vidieť ho. Prosím ťa, omluv ma!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ifaq belli s tismin i s-t-id-wwin lmuqedmin imeqqranen. \t Lebo vedel, že ho najvyšší kňazi vydali zo závisti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan kra wussan, yusa-d Filiks akk-d țmeṭṭut-is Drusila, nețțat yellan n wat Isṛail, iceggeɛ a d-awin Bulus, iwakken a sen-d-ihdeṛ ɣef wayen yeɛnan liman di ��isa Lmasiḥ. \t Potom o niekoľko dní prišiel Felix s Druzillou, svojou ženou, ktorá bola Židovka, a poslal po Pavla a počul ho o viere v Krista Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Melmi daɣen i d-tusiḍ d abeṛṛani nesṭeṛḥeb yis-ek, neɣ melmi i k-nwala d aɛeryan, nessels-ik ? \t A kedyže sme ťa videli hosťa-cudzinca a prijali sme ťa, alebo nahého a odiali sme ťa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewweḍ-iyi-d kullec, aql-i di tawant, ur iyi-ixuṣṣ wacemma imi i yi-d-iwweḍ wayen i d-tefkam i gma tneɣ Ibafrudit ; ayen i d-yusan s ɣuṛ-wen am leɛṭeṛ n rriḥa yelhan, am wesfel i geqbel Sidi Ṛebbi yerna iɛǧeb-as. \t Ale ta mám všetkého a mám hojnosť; mám všetkého plno prijmúc od Epafrodita, čo ste poslali, ľúbeznú vôňu upokojujúcu, obeť, príjemnú, ľúbu a vzácnu Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen ara tilim, m'ara kkun-regmen, mm'ara tețwaqehṛem, m'ara xedmen deg-wen lbaṭel ɣef ddemma-w. \t Blahoslavení budete, keď vás budú haniť a prenasledovať a luhajúc hovoriť na vás všetko zlé, pre mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni nețnadi a nuɣal d iḥeqqiyen s liman di Lmasiḥ ; ma nufa iman-nneɣ d imednuben ula d nukni am leǧnas nniḍen, eɛni d Lmasiḥ i ɣ-ițțawin ɣer ddnub ? Xaṭi ! \t Ale ak aj sami, ktorí hľadáme byť ospravedlnení v Kristovi, najdení sme ako hriešnici, tak čo tedy je Kristus azda služobníkom hriechu? Nech sa nestane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ceggɛen-as kra seg inelmaden-nsen akk-d kra si terbaɛt n Hiṛudus, nnan-as : A Sidi, neẓra-k d bab n lḥeqq i telliḍ, tesselmadeḍ iberdan n Ṛebbi s tideț, ur tuggadeḍ ula d yiwen, ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen. \t A poslali k nemu svojich učeníkov s heródiánmi, ktorí mu povedali: Učiteľu, vieme, že si pravdivý a že ceste Božej učíš v pravde a nedbáš na nikoho, lebo nehľadíš na osobu ľudí;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur ufint ara lǧețța-s. Uɣalent-ed nnant-aɣ-ed belli ḍehṛen asent-ed snat n lmalayekkat i sent id-yennan « atan yedder. » \t ktoré nenajdúc jeho tela prišly a hovorily, že aj videnie anjelov videly, ktorí vraj hovoria, že žije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « Myeḥmalet wway gar-awen». \t To vám prikazujem, aby ste sa milovali navzájom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna nețța iṭeṛṛif iman-is, ițṛuḥu ɣer yimukan yexlan iwakken ad iẓẓall. \t Ale on uchádzal na púšte a modlil sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "display panel, rotation \t O 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiekdisplay panel, rotation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna taxelqit-agi tessaram aț-țețwasellek si twaɣit i ț-isfesden, iwakken aț-țekki di lɛaḍima n tlelli n warraw n Sidi Ṛebbi. \t v nádeji, že aj samo stvorenstvo bude oslobodené od služby porušenia v slobodu slávy detí Božích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekkes-asen akk lxuf dɣa ččan. \t A keď sa tak všetci rozveselili, zajedli si aj oni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yeṭṭfen deg-i ur yeɣli ara a t-kafiɣ s wayen yuklal ; nekk ad iliɣ d Illu-ines, nețța ad yili d mmi ; \t Kto víťazí, zdedí všetko, a budem mu Bohom, a on mi bude synom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețṛuẓu awal n kra n wid yebɣan a d-kken sennig n tmusni n Sidi Ṛebbi ; nebɣa a nessiweḍ imdanen meṛṛa ad beddlen ixemmimen-nsen iwakken ad ḍuɛen Lmasiḥ. \t ktorí boríme úmysly a každú vysokosť, ktorá sa povyšuje proti známosti Božej, a zajímame v plen každú myseľ do poslušnosti Krista"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuzzel ɣer zdat, yuli ɣef ttejṛa iwakken a t-iwali m'ara d-iɛeddi syenna. \t A predbehol napred a vyšiel na planý fík, aby ho videl, lebo tade mal ísť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus akk-d Yuḥenna ssersen ifassen-nsen fell-asen, dɣa yețțunefk asen-d Ṛṛuḥ iqedsen. \t Vtedy vzkladali na nich ruky, a dostávali Svätého Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ssexzanet ara igerrujen di ddunit anda ara ten-yečč ubeɛɛuc d ṣṣdiḍ, anda ara ten-akren wid ifettken leḥyuḍ. \t Neshromažďujte si pokladov na zemi, kde moľ a hrdza kazí, a kde sa zlodeji prekopávajú a kradnú;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq aț-țfehmem ihi, wid iteddun s liman, d nutni i d arraw n tideț n Sidna Ibṛahim. \t A tedy vedzte, že tí, ktorí sú z viery, sú synmi Abrahámovými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur izmir ad yeṭṭef amkan n lmuqeddem ameqqran ma yella mačči d Sidi Ṛebbi i t-id-isbedden, am akken i gesbedd nnbi Haṛun. \t A nikto si sám neberie tej česti, ale ten, ktorý je volaný od Boha, tak ako aj Áron."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Tassatin n udlifen \t Grafické aplikácie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmi-s amenzu yella di lexla. Mi d-yuɣal, akken qṛib a d-yaweḍ ɣer wexxam, yesla i ccna d ccḍeḥ. \t A jeho starší syn bol na poli. A jako tak išiel a priblížil sa domu, počul hudbu a kolotanec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Arraw n weltma-m yextaṛ Ṛebbi, țsellimen fell-am. \t Pozdravujú ťa deti tvojej vyvolenej sestry. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-awen-d akk ayagi tura iwakken asm'ara ssiwḍen ɣer wannect-agi, a d-mektim belli nniɣ-awen-t-id uqbel a d-yedṛu. Ur a wen-t-id-nniɣ ara si tazwara axaṭer mazal-iyi lliɣ yid-wen. \t Ale to som vám hovoril nato, aby ste, keď prijde tá hodina, pamätali na to, že som vám to ja povedal. Ale toho som vám nepovedal od počiatku, pretože som bol s vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ț-țideț, meɛna iwakken ur d-yețțili ara leḥṛam, axiṛ-as i wergaz ad yesɛu tameṭṭut-is, axiṛ-as i tmeṭṭut aț-țesɛu argaz-is. \t Ale pre smilstvá nech má každý svoju vlastnú ženu, a každá nech má svojho vlastného muža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi daɣen ay ilmeẓyen, qadṛet imeqqranen di liman ! Ddut s leqdeṛ d wannuz, axaṭer Sidi Ṛebbi ur iqebbel ara wid ițzuxxun, meɛna ițțak ṛṛeḥma-s i wid ițțanzen. \t Podobne mladší, podriaďte sa starším, a všetci, podriaďujúc sa jedni druhým, oblečte sa do pokory, pretože Bôh sa pyšným protiví a pokorným dáva milosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna widak-nni ițwaɛeṛḍen ur s-fkin ara azal, yal yiwen yelha d ccɣel-is, wa iṛuḥ ɣer yiger-is, wa ɣer ssuq-is. \t Ale oni nedbali a odišli, ktorý na vlastné pole, ktorý po svojom kupectve,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan wwḍen-d tlata yergazen ɣer wexxam i deg lliɣ, țwaceggɛen-d ɣuṛ-i si temdint n Qiṣarya. \t A hľa, v tú istú chvíľu traja mužovia sa dostanovili k domu, v ktorom som bol, poslaní ku mne z Cezáree."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daɣen mačči d wid meṛṛa i d-yeǧǧa Sidna Ibṛahim i gellan d arraw-is n tideț, axaṭer Sidi Ṛebbi inna-yas-d : Seg Isḥaq ara d-teffeɣ dderya i k-weɛdeɣ. \t ani preto, že sú semä Abrahámovo, nie sú všetci deťmi, ale: V Izákovi sa ti bude volať semä,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma steqsaɣ-kkun-id ur iyi-d-țarram ara. \t a keď sa vás aj niečo opýtam, neodpoviete mi ani neprepustíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk yellan d aqeddac n Lmasiḥ, a kkun-nhuɣ ihi aț-țeddum akken yebɣa Sidi Ṛebbi mi wen-d-issawel. \t Prosím vás tedy ja väzeň v Pánovi, žeby ste chodili hodne povolania, ktorým ste povolaní,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi, win ara ixalfen lḥekma i gesbedd Sidi Ṛebbi, d lameṛ n Sidi Ṛebbi i gɛuṣa, d lɛiqab kan ara d-isseɣli ɣef yiman-is. \t takže ten, kto sa protiví vrchnosti, stavia sa proti Božiemu zriadeniu; a tí, ktorí sa staväjú oproti, sebe vezmú odsudok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad iɛaqeb widak-nni i gxeddmen lefsad, ițnadin anagar lebɣi n tnefsit-nsen, imi ur țțaken ara lqima i lhiba n Sidi Ṛebbi. Ur țqadaṛen ara, qebbḥen, ur uggaden ara ad regmen ula d lmalayekkat. \t najmä tých, ktorí v špinavej žiadosti idú za telom a opovrhujú panstvom. Samoľúbi odvážlivci, ktorí sa netrasú, aby sa nerúhali slávam,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi iḥseb-aɣ d iḥeqqiyen imi numen s Ɛisa Lmasiḥ, \t avšak spravedlivosť to Božia skrze vieru Ježiša Krista cieľom všetkých a na všetkých veriacich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d gma-tneɣ Timuti, aqeddac n Sidi Ṛebbi, ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, a wen-t-in-nceggeɛ a kkun isseǧhed yerna a kkun-inhu di liman nwen, \t a poslali sme Timotea, svojho brata a služobníka Božieho a svojho spolupracovníka v evanjeliu Kristovom, aby vás upevnil a potešil vás dotyčne vašej viery,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna mi slan wat Isṛail n Tiṣalunik belli Bulus ițbecciṛ awal n Ṛebbi di temdint n Biri, uzzlen-d ad rwin lɣaci, a ten-cewwlen. \t Ale hneď ako zvedeli Židia z Tesaloniky, že Pavel i v Berei zvestoval slovo Božie, prišli aj tam nepokojiť a búriť zástupy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa deg-wen i gzemren s uḥebbeṛ ad yessiɣzef leɛmeṛ-is ula s yiwen n wass ? \t A kto z vás môže starajúci sa pridať k veľkosti svojej postavy čo len jeden lakeť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden qeṛṛben-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Ifariziyen iɣaḍ-iten lḥal ɣef yimeslayen-nni i d-tenniḍ ! \t Vtedy pristúpili jeho učeníci a povedali mu: Či vieš, že farizeovia počujúc to slovo pohoršili sa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmektit-ed, mačči aṭas aya ikker-ed yiwen yețțuseman Tudas yerran iman-is d ameqqran. Azal n ṛebɛa meyya n yergazen i ddan yid-es; asmi i t-nɣan, wid akk i geddan yid-es mfaṛaqen, ur d-yeqqim lateṛ-nsen. \t Lebo nedávno, pred týmito dňami, bol povstal Teudas, ktorý hovoril o sebe, že je ktosi, ktorému sa bolo pripojilo počtom okolo štyristo mužov, ktorého potom zabili, a všetci, ktorí ho poslúchali, sa rozpŕchli a vyšli na nič."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : ?uṛ-wat a kkun-kellxen, axaṭer aṭas ara d-yasen s yisem-iw a d inin : d nekk i d Lmasiḥ ! Neɣ a wen-d-inin : lweqt yewweḍ-ed ! Ur ten-țțamnet ara ! \t A on povedal: Hľaďte, aby ste neboli zvedení! Lebo mnohí prijdú pod mojím menom a budú hovoriť: Ja som Kristus, a: Čas sa priblížil. Teda nepojdete za nimi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret aț-țɣelṭem : yiwen ur yezmir ad istehzi ɣef Ṛebbi ; ayen yezreɛ wemdan, a t-id-imger. \t Nemýľte sa Bohu sa nebude nikto posmievať. Lebo čokoľvek seje človek, to bude i žať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n tiɣilt, yessawel i wid yebɣa dɣa usan-d ɣuṛ-es. \t A vyšiel na vrch a povolal si k sebe tých, ktorých sám chcel, a odišli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : D nețța i d Lmasiḥ ! Ma d kra nniḍen qqaṛen : Yezmer Lmasiḥ a d-iffeɣ si tmurt n Jlili ? \t Iní hovorili: Toto je Kristus. A zase iní hovorili: Čo, azda z Galilee prijde Kristus?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣef ddemma n tideț yellan deg-nneɣ ara yeqqimen deg-nneɣ i dayem. \t pre pravdu, ktorá zostáva v nás, a bude s nami na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk usiɣ-ed ț-țafat ɣer ddunit, kra n win yumnen yis-i, ur yețɣimi ara di ṭṭlam. \t Ja som prišiel svetlo na svet, aby nikto, kto verí vo mňa, nezostal vo tme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad yeɣli wass, usan-d inelmaden-is nnan-as : Amkan-agi yexla yerna iṛuḥ lḥal, \t A keď už bolo mnoho hodín, pristúpili k nemu jeho učeníci a vraveli: Miesto je tu pusté, a už je veľa hodín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Orientation \t Krátky okraj (prevrátiť)Orientation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek akka ur tefhimem ara belli mačči ɣef weɣṛum i wen-d-țmeslayeɣ ? ḤḤadret iman-nwen seg iɣes n temtunt n ifariziyen d isaduqiyen ! \t Jako tedy nerozumiete, že som vám nehovoril o chlebe, ale aby ste sa chránili kvasu farizeov a sadúceov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken tefka i yiman-is ccan, tɛac di lerbaḥ, ara s-tesseṛwum leɛtab d leḥzen, axaṭer teqqaṛ : Aql-iyi am ugellid, ur lliɣ ț-țaǧǧalt, ur țissineɣ leḥzen. \t na koľko sa oslávil a zbujnel, toľko mu dajte múk a žiaľu. Lebo hovorí vo svojom srdci: Sedím kráľovná a nie som vdovou a žiaľu neuvidím nikdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yella win i k-t-id-yennan neɣ d kečč i t-id-yennan s yiman-ik ? \t Ježiš mu odpovedal: Hovoríš to ty sám od seba, a či ti iní povedali o mne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acekkeṛ i nebɣa a d-ncekkeṛ iman-nneɣ mi d-nenna imeslayen agi ? Eɛni neḥwaǧ ula d nukni a wen-nawi tibṛatin n lewṣaya neɣ a tent-id-nawi s ɣuṛ-wen am akken xeddmen kra n yemdanen ? \t Či zase začíname sami seba odporúčať? Alebo či azda potrebujeme, jako niektorí, odporúčajúcich listov na vás alebo od vás odporúčajúcich?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kksen-d tiseḍwa ( ticiṭwin ) n tezdayt, ṛuḥen a t-mmagren, țeddun țɛeggiḍen : ?usana ! Yețțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Yețțubarek ugellid n wat Isṛail ! \t nabrali palmových letorastov a vyšli proti nemu a volali: Hosanna, požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom, Kráľ Izraelov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen syenna, zegren tamurt n Jlili. Sidna Ɛisa ur yebɣi ara ad ẓren lɣaci anda i gella, \t Potom vyšli ztadiaľ a išli pomimo cez Galileu, a nechcel, aby to niekto zvedel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, lḥukkam, lecyux akk-d lɛulama n ccariɛa yellan di temdint n Lquds, nnejmaɛen. \t A stalo sa na druhý deň, že sa shromaždili ich kniežatá a starší a zákonníci do Jeruzalema,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qqimen ɣer imensi, yeddem ed aɣṛum, yeḥmed Ṛebbi, yebḍa-t, ifṛeq-asen-t. \t A stalo sa, keď si sadol s nimi za stôl, že vzal chlieb a dobrorečil a lámal a podával im."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren lɛeskeṛ gezmen imurar n teflukt, ǧǧan-ț aț-țeɣli ɣer lebḥeṛ. \t Vtedy poodtínali vojaci povrazy člna a dali mu padnúť do mora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen yiḍ mi ṭṭsen akk medden, yusa-d weɛdaw-is izreɛ aẓekkun ger yirden, imiren iṛuḥ. \t Ale kým ľudia spali, prišiel jeho nepriateľ a nasial kúkoľa medzi pšenicu vonkoncom po poli a odišiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef ddemma n wusirem-agi, i nesɛa lețkal d ameqqran ; \t Majúc tedy takú nádej používame veľkú smelosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerna-d yiwen n lemtel i wid i s ismeḥsisen, axaṭer qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, lɣaci ɣilen imiren kan ara d-tas tgeldit n Sidi Ṛebbi. \t A keď to počúvali, pokračoval a povedal podobenstvo, pretože už bol blízko Jeruzalema, a že sa oni domnievali, že sa naskutku zjaví kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay atmaten, ur tellim ara di ṭṭlam iwakken a d-iɣli wass-nni fell-awen am umakar ; \t Ale vy, bratia, nie ste vo tme, aby vás ten deň zachvátil ako zlodej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi nuggad a ɣ-yawi waḍu ɣer leryuf iweɛṛen n tmurt n Libya, ncudd lbabuṛ s imurar ; nerna nṣubb-ed lbac-nni s wayes i t-yețțawi waḍu, neǧǧa iman-nneɣ a ɣ-yawi ɣer wanda yebɣa. \t ktorý keď vytiahli, používali pomocí podpasujúc loď. A bojac sa, aby nenarazili na piesočinu Syrtu, spustili plachtu a tak sa niesli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "am akken d imawlan-is i gɛawen. SS wakka, tbeddlem awal n Ṛebbi, iwakken aț-țesɛeddim lɛaddat-nwen. \t A tak ste zbavili prikázanie Božie moci pre svoje podané ustanovenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛisa Lmasiḥ yexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi, isebbel iman-is d asfel, iṣeffa-yaɣ si ddnub ɣef yiwet n tikkelt. \t v ktorej vôli sme posvätení donesenou obeťou tela Ježiša Krista, raz navždy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi kan i tețwasellkem, mi tumnem. Ayagi mačči d ayen i d-ikan s ɣuṛ-wen lameɛna ț-țukci n Sidi Ṛebbi. \t Lebo ste milosťou spasení skrze vieru, a to nie zo seba, je to dar Boží,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Liman n Sidna Ibṛahim ur yenqis ara ɣas akken qṛib ad issiweḍ meyya iseggasen, iwala iman-is dayen ur yezmir ara ad isɛu dderya, yerna tameṭṭut-is Saṛa teǧǧa-ț dderya. \t a neoslabnúc vo viere nehľadel na svoje už umŕtvené telo majúc okolo sto rokov ani na umŕtvenie života Sáry"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi bɣiɣ ad nhuɣ tuǧǧal meẓẓiyen di leɛmeṛ ad ɛawdent zzwaǧ, ad sɛunt dderya, ad lhint d yexxam-nsent iwakken iɛdawen ur țțafen ara ayen n diri ara hedṛen fell-asent. \t Preto tedy chcem, aby sa mladšie vydávaly, rodily deti, spravovaly domy a nedávaly protivníkovi nijakej príčiny hovoriť zle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n wid yesselmaden lekdeb i d-innulfan di ddunit, ur setɛeṛfen ara belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan. D wigi i gețɣuṛṛun, i d iɛdawen n Lmasiḥ. \t Lebo mnohí bludári vyšli do sveta, ktorí nevyznávajú Ježiša Krista, prišlého v tele. To je ten bludár a antikrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qqaṛent : s tideț, a neḥmed, a neckkeṛ Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, i nețța lɛaḍima, lekyasa, ccan d lḥekma si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t a hovorili: Ameň. Dobrorečenie a sláva a múdrosť a vďaka a česť a moc a vláda našemu Bohu na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa llan smeḥsisen, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : \t A keď počúval všetok ľud, povedal svojim učeníkom:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna sḍehṛent-ț-id lenbiya s wayen uran akken i sen-t-id-yumeṛ Sidi Ṛebbi, Illu n dayem. Tura leǧnas meṛṛa slan i lexbaṛ-agi n lxiṛ iwakken a ten-id-yawi ɣer ṭṭaɛa-ines s liman. \t ale zjaveného teraz a oznámeného skrze prorocké písma podľa nariadenia večného Boha cieľom poslušnosti viery medzi všetkými národami -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ssinen ara abrid n lehna ; \t a cesty pokoja nepoznali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa idewweṛ ɣuṛ-es, yenna-yas : Beɛɛed akkin fell-i a Cciṭan ! Tebɣiḍ aț-țiliḍ d ugur deg webrid-iw ! Ixemmimen-ik ur d-kkan ara s ɣuṛ Ṛebbi, lameɛna d ixemmimen n yemdanen. \t Ale on sa obrátil a povedal Petrovi: Idi za mnou, satane; pohoršením si mi, lebo nemyslíš na Božie veci, ale na ľudské."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Widak yewwin Bulus, ssawḍen-t armi ț-țamdint n Atinya, syenna uɣalen-d ɣer temdint n Biri. Iweṣṣa-ten Bulus ad inin i Silas d Timuti, ur țɛeṭṭilen ara a t-leḥqen. \t A tí, ktorí odprevádzali Pavla, zaviedli ho až do Atén a dostanúc príkaz pre Sílasa a Timotea, aby čím najskôr prišli za ním, odišli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eddmeɣ-d taktabt-nni tamecṭuḥt seg ufus n lmelk iwakken aț-țeččeɣ, mi ț-greɣ deg imi-w ufiɣ-ț ț-țaẓidant, lameɛna mi tewweḍ ɣer uɛebbuḍ-iw, ččuṛen iẓerman-iw ț-țeṛzeg. \t A vzal som knižku z ruky anjela a zjedol som ju, a bola v mojich ústach sladká jako med, ale keď som ju zjedol, zhorklo moje brucho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenna-yas : ?as ad ccḍen akk, nekkini ur țeccḍeɣ ara. \t Vtedy mu povedal Peter: Aj keby sa všetci pohoršili, ale nie ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen si lecyux-nni yenna yi-d : Ur țru ara, atan Yizem n lɛeṛc n Yahuda, si dderya n Dawed, yuklal ad ildi adlis-nni yerna ad iqleɛ sebɛa ṭṭwabeɛ-ines, axaṭer d nețța i gɣelben kullec. \t A jeden zo starcov mi povedal: Neplač! Hľa, zvíťazil lev z pokolenia Júdovho, koreň Dávidov, aby otvoril knihu a zrušil jej sedem pečatí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg-sen i ḥesben d nnbi, yenna-d : « at țegzirt n Kritus si zik-nsen d imeskaddaben, d lewḥuc iweɛṛen, d ifenyanen yețxemmimen kan ad ččen ' ' ; \t Ktosi z nich, ich vlastný prorok, povedal: Kréťania boli a sú vždycky lhári, zlé zvieratá, lenivé bruchá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igelliden n ddunit meṛṛa i gɛacen deg-s di zzhu d zzna, ad țrun, ad meǧden fell-as, m'ara walin dexxan i gețțalin si tmes iceɛlen deg-s. \t A budú plakať za ním a kvíliť budú nad ním kráľovia zeme, ktorí s ním smilnili a rozkošili v buji, keď budú vidieť dym jeho požiaru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ṣṣfa n wulawen-nwen i gebɣa Sidi Ṛebbi ; yebɣa aț-țḥadrem iman nwen si lefsad, \t Lebo to je vôľa Božia - vaše posvätenie, aby ste sa zdŕžali od smilstva,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbeggneɣ-ed tamanegt-ik di ddunit mi kfiɣ ccɣel-nni i ɣef iyi-twekkleḍ. \t Ja som ťa oslávil na zemi; dielo som dokonal, ktoré si mi dal, aby som vykonal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Yal tagelda anda țnaɣen lɣaci wway gar-asen, aț-țuɣal aț-țenger. YYal taddart neɣ yal axxam i deg țnaɣen imezdaɣ wway gar-asen, ur d-yețɣimi ara. \t A Ježiš vediac ich myšlienky povedal im: Každé kráľovstvo, rozdelené proti sebe, pustne; a niktoré mesto, rozdelené proti sebe, alebo tiež niktorý dom, rozdelený proti sebe, neobstojí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura neẓra belli tessneḍ kullec imi uqbel a d-nehdeṛ teẓriḍ ɣef wacu i nebɣa a k-nesteqsi. ?ef wayagi i numen belli s ɣuṛ Ṛebbi i d-tusiḍ. \t Teraz vieme, že vieš všetko a nepotrebuješ, aby sa ťa niekto pýtal. Takto veríme, že si vyšiel od Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, kunwi yeslan s wannect-agi meṛṛa, ḥadret ɣef yiman-nwen, ɣuṛ-wat a kkun-ɣuṛṛen yemcumen ur numin ara s Sidi Ṛebbi, a kkun-sbeɛden ɣef ubrid-is i deg teṭṭfem. \t Vy teda, milovaní, znajúc to vopred chráňte sa, aby ste neboli tiež spolu zavedení bludom tých bezbožných a nevypadli tak z vlastnej pevnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i t-iɣaḍ aṭas, agellid-nni isumeḥ-as ṭṭlaba-ines iserreḥ-as ad iṛuḥ. \t A pán toho sluhu, milosrdenstvom hnutý, prepustil ho a dlžobu mu odpustil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yeččen si lǧețța-w, ara yeswen seg idammen-iw ad yili deg-i nekk ad iliɣ deg-s. \t Ten, kto jie moje telo a pije moju krv, zostáva vo mne a ja v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad a k-fkeɣ tisura n tgelda n igenwan, ayen ara teqneḍ neɣ ayen iwumi ara tserrḥeḍ di ddunit, ad yețwaqbel deg igenwan. \t a dám ti kľúče nebeského kráľovstva, a čokoľvek by si sviazal na zemi, bude sviazané aj na nebi; a čokoľvek by si rozviazal na zemi, bude rozviazané aj na nebi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a d ffɣen si ṭṭlam ɣer tafat, si tezmert n Cciṭan ɣer tezmert n Ṛebbi, ad amnen yis-i, iwakken a sen-neɛfuɣ ddnubat-nsen, ad sɛun amkan ger wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi. \t aby si otvoril ich oči, aby sa obrátili od tmy k svetlu a od moci satana k Bohu, aby dostali odpustenie hriechov a podiel medzi posvätenými vierou, vierou vo mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdan țcetkin fell-as, qqaṛen : -- Nufa argaz-agi yeskker ccwal ger lɣaci-nneɣ, yeqqaṛ-asen : « ur țxelliṣet ara leɣṛama i Qayṣer », yeqqaṛ daɣen : « d nețța i d Lmasiḥ, i d agellid ». \t A začali žalovať na neho a hovorili: Tohoto sme našli jako takého, ktorý prevracia náš národ a bráni dávať cisárovi dane a hovorí o sebe, že je on Kristus, kráľ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț tḥunnem ɣef yimeḥbas yerna tqeblem s lfeṛḥ a wen-kksen ayla nwen, axaṭer teẓram belli tesɛam ayen yugaren ayagi yerna d ayen yețdumun. \t Lebo aj v mojich putách ste spolu súcitili i rozchvátanie svojho majetku ste prijali s radosťou, vediac, že máte v sebe lepšie imanie, a trvalé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ad țțuselken wat Isṛail irkul asmi ara d-yedṛu wayen i d-nnant tira iqedsen : A d-iffeɣ umsellek seg wedrar n Siyun, a sen-yekkes i warraw n Yeɛqub lekfeṛ-nsen ; \t a tak bude celý Izrael spasený, jako je napísané: Prijde zo Siona Vysloboditeľ a odvráti bezbožnosti od Jakoba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lexbeṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi ur ibni ara ɣef lekdeb neɣ ɣef tḥila d lexdeɛ. \t Lebo naše napomínanie nepochádzalo z bludu ani z nečistoty ani sa nedialo v lesti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan daɣen leǧnun i d-ițeffɣen seg waṭas n yemdanen, țɛeggiḍen qqaṛen : « Kečč d Mmi-s n Ṛebbi ! » Lameɛna Sidna Ɛisa ițɛeggiḍ fell- asen, ur ten-ițțaga ara a d-hedṛen, axaṭer nutni ẓran d nețța i d Lmasiḥ. \t A od mnohých vychádzali aj démoni, ktorí kričali a hovorili: Ty si Kristus, ten Syn Boží! Ale karhal ich a nedal im hovoriť, lebo vedeli, že je on Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Aql-ik tețwaliḍ-t s wallen-ik, d nețța s yiman-is i d-yețmeslayen yid-ek tura. \t A Ježiš mu povedal: Aj si ho videl, a ten, ktorý hovorí s tebou, to je on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen d lɛulama n ccariɛa iɣaḍ-iten lḥal qqaṛen wway garasen : « argaz-agi yesṭerḥib s imednuben yerna yețɣimi yid-sen ɣer lmakla ». \t A farizeovia a zákonníci reptali a vraveli: Tento prijíma hriešnikov a jie s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ffɣen si lǧameɛ, ṛuḥen ɣer wexxam n Semɛun d Andriyus, yedda Yeɛqub d Yuḥenna. \t A hneď, keď vyšli zo synagógy, prišli do domu Šimonovho a Andrejovho s Jakobom a Jánom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ț-țazmert yellan deg isem n Sidna Ɛisa i d-yerran lǧehd i wergaz agi i tețwalim, yerna tessnem-t. D Sidna Ɛisa s wayes numen i t-isseḥlan zdat-wen meṛṛa. \t A na viere jeho mena tohoto, ktorého vidíte a znáte, utúžilo jeho meno, a viera, daná skrze neho, dala mu toto úplné zdravie pred všetkými vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi uɣaleɣ ɣer temdint n Lquds, yiwen n wass lliɣ țẓallaɣ deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, iweḥḥa-yi-d Sidi Ṛebbi, \t A stalo sa, keď som sa navrátil do Jeruzalema a modlil som sa v chráme, že som bol vo vytržení"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D annect-agi ara d-ibanen asm'ara iḥaseb Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ, ayen akk xeddmen yemdanen s tuffra am akken yella di lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ. \t v deň, keď bude Bôh súdiť skryté veci ľudí podľa môjho evanjelia skrze Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sețța wussan uqbel lɛid n Tfaska, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer Bitani, taddart n Laɛẓar win akken i d-yesseḥya si lmut. \t A tak šesť dňami pred Veľkou nocou prišiel Ježiš do Betánie, kde bol Lazar, ten, ktorý to bol zomrel a ktorého Ježiš vzkriesil z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tdukli-nwen akk-d Lmasiḥ, ula d kunwi tețțekkam di lebni-agi, iwakken aț-țilim d axxam anda yezdeɣ Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ-is. \t v ktorom sa aj vy spolu budujete v príbytok Boží v Duchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni yellan d imdanen meqqṛen di liman ilaq a nesɛu akk axemmem-agi ; ma yella tesɛam axemmem yemxalafen ɣef kra n temsalin, d Sidi Ṛebbi ara kkun-d-isfehmen ɣef wayagi. \t Tak tedy všetci, ktorí sme dokonalí, takto smýšľajme. A jestli o niečom ináče smýšľate, i to vám Bôh zjaví."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as : Lemmer ur yexdim ara ayen n diri, tili ur k-t-id-nețțawi ara. \t Odpovedali a riekli mu: Keby tento nebol zle robil, neboli by sme ti ho vydali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ma yella iɛemmed aț-țenneɛtabem akkagi, yebɣa a kkun-yerr d wid yuklalen tagelda-ines ; ț-țagelda-agi i ɣef tenneɛtabem. \t čo je zjavným dôkazom spravedlivého súdu Božieho, aby ste boli učinení hodnými kráľovstva Božieho, za ktoré aj trpíte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akk-d wid ur neǧhid ara deg webrid n Ṛebbi, uɣaleɣ am nutni, iwakken a ten-id-rebḥeɣ. Ddiɣ di lebɣi i mkul yiwen iwakken a d-sellkeɣ ulamma kra deg-sen. \t Slabým som sa stal slabým, aby som získal slabých. Všetkým som sa stal všetkým, aby som na každý spôsob zachránil niektorých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aderɣal-nni iḍeggeṛ abeṛnus-is, ijelleb-ed, yusa-d ɣer Sidna Ɛisa. \t A on odhodiac svoj plášť vyskočil a išiel k Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Alixandru aḥeddad iḍuṛṛ-iyi, ixdem-iyi aṭas n cceṛ meɛna ayen yexdem a t-yaf ɣer Sidi Ṛebbi. \t Kotlár Alexander mi spôsobil mnoho zlého. Nech mu doplatí Pán podľa jeho skutkov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tessawalem-iyi « a Sidi » ; tesɛam lḥeqq axaṭer ț-țideț ! \t Vy ma voláte Učiteľom a Pánom a dobre hovoríte, lebo som."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Kull ass țțiliɣ yid-wen di lǧameɛ sselmadeɣ, ur iyi-teṭṭifem ara, ass-agi tusam-d ɣuṛ-i s iɛekkzan d ijenwiyen am akken d bu tmegṛaḍ i lliɣ ! \t V tú hodinu povedal Ježiš zástupom: Ako na lotra ste vyšli s mečami a kyjami, aby ste ma zajali. Každý deň som sedel u vás a učil v chráme, a nejali ste ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D udayen-agi i genɣan Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d lenbiya, d nutni daɣen i ɣ-iqehṛen. Ɛuṣan Sidi Ṛebbi yerna d iɛdawen n yemdanen. \t ktorí aj Pána Ježiša zabili aj svojich vlastných prorokov aj nás prenasledujúc vyhnali a Bohu sa neľúbia a sú protivní všetkým ľuďom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren issufeɣ-iten-id syenna. \t A odohnal ich od súdišťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqeddem ameqqran icerreg aqenduṛ-is yenna : Ur nuḥwaǧ ara inigan nniḍen ! \t Vtedy roztrhol najvyšší kňaz svoje rúcho a povedal: Čo ešte potrebujeme svedkov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Ay at sin wudmawen ! Acuɣeṛ tebɣam a yi-tjeṛbem ? \t Ale Ježiš poznal ich zlobu a povedal: Čo ma pokúšate, pokrytci?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeṛṛeb ɣer usenduq n lmegget nni, iḍleq afus-is innul-it, dɣa widak i t-irefden ḥebsen. Yenna : Ay aqcic ! Ekker ! \t A pristúpiac dotknul sa már, a tí, ktorí niesli mŕtveho, zastáli, a Ježiš povedal: Mládenče, tebe hovorím, vstaň!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wagi i d azṛu + i guɣalen d ugur i yemdanen, + d azṛu i ten-isseɣlayen+ . Imi ugin ad amnen s wawal n Sidi Ṛebbi, ayen i ten-ițṛaǧun d ugur-agi ara ten-iɣeḍlen. \t im, ktorí sa urážajú na slove súc neposlušní, na čo sú aj určení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk i s-ixedmen taxazabit agi, llan akteṛ n ṛebɛin yid-sen. \t A bolo ich viac ako štyridsať, ktorí sa tak sprisahali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "tafat n yiṭij weḥd-es, tafat n waggur weḥd-es, tafat n yitran daɣen weḥd-es ; ula seg itri ɣer wayeḍ temxalaf tafat-nsen. \t Iná je sláva slnca, iná sláva mesiaca a iná sláva hviezd, lebo hviezda od hviezdy je rozdielna v sláve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ṣebṛeɣ i kullec ɣef ddemma n wid yețwaxtaṛen iwakken ula d nutni ad sɛun leslak i gellan di Ɛisa Lmasiḥ akk-d țmanegt n dayem. \t Preto nesiem všetko trpezlivo pre vyvolených, aby aj oni došli spasenia, ktoré je v Kristu Ježišovi, s večnou slávou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeṭṭef afus n teqcict-nni yenna-yas : Talita, qumi ! (Yeɛni : « A taqcict, ekker ! ») \t A uchopiac ruku dieťaťa povedal mu: Talitha kúmi! čo je preložené toľko jako: Dievčatko, tebe hovorím, vstaň!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṛuḥen, lmelk n Sidi Ṛebbi idheṛ-as-ed i Yusef di targit, yenna-yas-ed :-- Kker, ddem aqcic akk-d yemma-s, rewlet ɣer tmurt n Maṣeṛ, qqimet dinna alamma nniɣ-ak-ed a d-tuɣaleḍ, axaṭer Hiṛudus ad iqelleb ɣef weqcic-agi iwakken a t-ineɣ. \t A keď odišli, tu hľa, anjel Pánov sa ukázal vo sne Jozefovi a povedal mu: Vstaň a vezmi so sebou dieťatko i jeho matku a uteč do Egypta a buď tam, dokiaľ ti nepoviem! Lebo Heródes bude hľadať dieťatko, aby ho zahubil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di teswiɛt-nni kan, lɣaci yennejmaɛ-ed s luluf armi țemyeɛfasen. Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n yifariziyen, axaṭer d at sin wudmawen. \t A v tom, keď sa boly sišly desaťtisíce zástupu, takže šliapali jedni po druhých, začal hovoriť svojim učeníkom: Najprv sa vystríhajte kvasu farizeov, ktorý je pokrytstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass amezwaru n dduṛt nennejmaɛ a nebḍu aɣṛum iwakken ad nemekti Lmasiḥ, Bulus ițmeslay nețța d inelmaden. Imi ilaq ad iṛuḥ azekka-nni, ikemmel yid-sen awal armi i gneṣṣef yiḍ ; \t A v prvý deň týždňa, keď sme sa sišli lámať chlieb, Pavel hovoril s nimi, lebo mal na druhý deň odísť a pretiahol slovo až do polnoci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Imeqqranen n ddunit ḥekmen s ddreɛ ɣef yigduden-nsen yerna țțusemman d at lxiṛ. \t A on im povedal: Kráľovia národov panujú nad nimi, a tí, ktorí majú nad nimi moc, volajú sa dobrodincami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan leḥmala n tideț ur ițnadi ara ad ixdem cceṛ, ur yețnadi ara ɣef nnfeɛ-ines, ur izeɛɛef ur yețțaṭṭaf cceḥnat ; \t nechová sa neslušne, nehľadá svojho vlastného, nerozhorčuje sa, nemyslí na zlé,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "si temdint n Lquds, si tmurt n Idum, si tmurt akkin i wasif n Urdun, si leǧwahi n temdinin n ?ur akk-d Sidun. Mi slan s wayen ixeddem, aṭas n lɣaci i d-yețțasen ɣuṛ-es. \t z Jeruzalema, z Idumee, zo Zajordánia, i tí z okolia Týru a Sidona, veliké množstvo, keď počuli, jaké mnohé divné veci činil, prišli k nemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tekcem ɣer wakal s yiwet n ṣṣifa, a d-teḥyu s ṣṣifa nniḍen ; akken tella lǧețța n wemdan, tella daɣen lǧețța n Ṛṛuḥ. \t seje sa duševné telo smyselné, vstane duchovné telo. (Ak) je duševné telo, je i duchovné telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akal yețțak-ed s yiman-is lɣella. Tazwara d imɣi ad yuɣal ț-țigdert, taggara tigdert-nni aț-țeččaṛ d iɛeqqayen. \t lebo zem donáša úrodu sama od seba, najprv bylinu, potom klas a potom plné ovocie v klase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yas : A Sidi, ayagi akk xedmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan. \t A on mu povedal: Učiteľu, to všetko som zachoval od svojej mladosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Marṭa terra-yas : ?riɣ a d-yuɣal ɣer tudert ass aneggaru, ass n ḥeggu n lmegtin. \t A Marta mu povedala: Viem, že vstane pri vzkriesení, v posledný deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yasen : Ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw, a wen-fkeɣ ayen tuklalem. \t Aj tým povedal: Iďte aj vy do vinice, a čo bude spravedlivé, dám vám. A oni odišli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lfayda tella yerna ț-țameqqrant di mkul tama, axaṭer d nutni iwumi d-yefka Sidi Ṛebbi awal-is d imezwura. \t Žid má o mnoho viac, a mnohý je užitok z obriezky na každý spôsob, lebo najprv preto, že sú im sverené výroky Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Lmasiḥ, d nekk s yiman-iw ! \t Ježiš jej povedal: Ja som to, ktorý hovorím s tebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu ara d-nini ihi ? A nkemmel a nețɛici di ddnub iwakken ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țimɣuṛ ? \t Nuž čo tedy povieme? Či zostaneme v hriechu, aby sa rozmnožila milosť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay agellid, tumneḍ s wayen i d-nnan lenbiya ? Sriɣ tumneḍ yis-sen ! \t Či veríš, kráľu Agrippa, prorokom? Viem, že veríš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan wiyaḍ atan wayen zemreɣ a d-iniɣ ( ayagi s ɣuṛ-i mačči s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ) : ma yella yiwen seg watmaten yesɛa tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ yili teqbel aț-țeqqim d wergaz-is, ur ilaq ara a s-yebru ; \t A ostatným hovorím ja, nie Pán: Ak má niektorý brat neveriacu ženu, a volí bývať s ním, nech jej neopúšťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur yi-d-țmassa ara, axaṭer urɛad uliɣ ɣer Baba. Lameɛna ṛuḥ ini-yasen i watmaten-iw : aql-iyi ad aliɣ ɣer Baba yellan d Baba-twen, ɣer Yillu-yiw yellan d Illu-nwen. \t Ježiš jej povedal: Nedotýkaj sa ma, lebo som ešte nevstúpil hore k svojmu Otcovi; ale idi k mojim bratom a povedz im: Vstupujem k svojmu Otcovi a k vášmu Otcovi a k svojmu Bohu a k vášmu Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan tețțen deg wexxam n Lewwi nețța d inelmaden-is, qqimen-d yid-sen imekkasen akk-d yir imdanen, axaṭer aṭas i t-ittabaɛen. \t A stalo sa, keď sedel Ježiš v jeho dome za stolom, že aj mnohí publikáni a hriešnici stolovali s Ježišom i s jeho učeníkmi, lebo ich bolo mnoho, a išli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Illu-nneɣ am tmes itețțen. \t lebo náš Boh aj je ohňom, spaľujúcim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten teẓram belli lewṣayat i wen-nesselmed, kkant-ed s ɣuṛ Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Lebo viete, ktoré príkazy sme vám dali skrze Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nutni at Isṛail i gextaṛ Sidi Ṛebbi d agdud-is yefka-yasen-d lɛaḍima, yexdem yid-sen leɛqud, yefka-yasen-d ccariɛa d wamek ara t-ɛebden, yerna-yasen-d lemɛahdat. \t ktorí sú Izraeliti, ktorých je synovstvo i sláva i smluvy i zákonodarstvo i svätoslužba i zasľúbenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ur nelli ara d ameksa n wulli ur nelli ara d bab-nsent, d ameksa kan yețwaxelṣen, ireggel, ițaǧǧa ulli m'ara iwali uccen. Imiren uccen a d-yezḍem ɣef wulli, ad yawi kra seg-sent yerna ad yesserwel akk taqeḍɛit. \t Ale nájomník a ten, kto nie je pastierom, ktorého ovce nie sú jeho vlastné, keď vidí prichádzať vlka, opúšťa ovce a uteká, a vlk lapá a rozháňa ovce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala iman-is, iṛuḥ, yețțu imiren kan amek akken i gella. \t Lebo sa videl a odišiel a hneď zabudol, aký bol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ayen i wen-d-ɣṛiɣ akka, atan yedṛa-d gar-awen ass-agi ! \t A začal im hovoriť: Dnes sa naplnilo toto písmo vo vašich ušiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella nnejmaɛen imasiḥiyen meṛṛa deg yiwen wemkan, bdan țḥemmiden akk Sidi Ṛebbi s tutlayin ur nețwassen ara, ma kecmen-d yemdanen ur nessin ara ayagi neɣ wid ur numin ara s Lmasiḥ, eɛni ur d-qqaṛen ara tedrewcem ? \t Keby sa tedy dovedna sišiel celý sbor, a všetci by hovorili jazykmi, a vošli by ta prostí ľudia, ktorí sa nerozumejú do vecí, alebo neveriaci, či nepovedia, že bláznite?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥemmdet, cekkṛet s lfeṛḥ Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ i wen-d-yefkan amur di lweṛt i d-ihegga i warraw n tafat. \t ďakujúc Otcovi, ktorý nás učinil schopných k podielu na lose svätých vo svetle,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "balance \t Vzadubalance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna ayagi, ikker umennuɣ ger ifariziyen d isaduqiyen ; dɣa yebḍa unejmaɛ-nni. \t A keď to povedal, povstal rozbroj medzi farizei a medzi sadúcei, a rozdvojilo sa množstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Tageldit n Sidi Ṛebbi tețțemcabi ɣer yiwen ufellaḥ i gzerɛen iger. \t A vravel: S kráľovstvom Božím je to tak, ako keby človek hodil semä na zem"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdan ad yefk gma-s ɣer lmut, ababat ad yefk mmi-s, dderya a d kkren ɣer imawlan-nsen, a ten ssiwḍen ɣer lmut. \t Lebo brat brata vydá na smrť a otec dieťa, a povstanú deti na rodičov a usmrtia ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lexsaṛa : llan kra gar awen ur numin ara ! Si tazwara Sidna Ɛisa yeẓra anwi deg-sen ur numin ara, yeẓra daɣen anwa ara t-ixedɛen. \t Ale sú niektorí z vás, ktorí neveria. Lebo Ježiš vedel hneď od počiatku, ktorí sú to tí, ktorí neveria, a kto je ten, ktorý ho zradí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna-yas : Amek ! Ur iyi-d-țarraḍ ara awal ? Ur teẓriḍ ara belli zemreɣ a k-serḥeɣ, zemreɣ daɣen ad fkeɣ lameṛ a k-semmṛeɣ ɣef wumidag ? \t Vtedy mu povedal Pilát: So mnou že nehovoríš? Či nevieš, že mám moc ukrižovať ťa a že mám moc prepustiť ťa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi iḥemmel imdanen n ddunit meṛṛa armi i d-yefka Mmi-s awḥid iwakken kra n win yumnen yis ur yețmețțat ara meɛna ad yesɛu tudert n dayem. \t Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yenna-yas : A wi-yufan a Ṛebbi, mačči d keččini kan, lameɛna ula d wid akk i yi-d-ismeḥsisen ass-agi, aț-țuɣalem am nekk tura neɣ deg ussan i d-iteddun, ḥaca snasel-agi i yi cudden ! \t Ale Pavel riekol: Žiadal by som si od Boha, i bez mála i bez mnoha, aby si sa nie len ty, ale aby sa i všetci, ktorí ma dnes čujú stali takými, jako so i ja, krome týchto pút."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "win ara yeslemden ayen ixulfen liman-nneɣ, ur neqbil ara awal imqeddes n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, \t Ak niekto inak učí a nepristupuje k zdravým slovám, slovám nášho Pána Ježiša Krista, a k učeniu zodpovedajúcemu pobožnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer nesla s liman i tesɛam di Ɛisa Lmasiḥ d wamek i tḥemmlem agdud n Sidi Ṛebbi, \t počujúc o vašej viere v Kristu Ježišovi a o láske, ktorú máte naproti všetkým svätým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steqsan-t nnan-as : A Sidi, melmi ara d-yedṛu wannect-a ? Anta licaṛa ara d isbegnen belli qṛib a d-yedṛu waya ? \t A opýtali sa ho a riekli: Učiteľu, a kedy to bude? A čo bude znamením, keď sa to bude mať diať?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna ad sɛuɣ amkan ɣuṛ-es, ad uɣaleɣ d aḥeqqi mačči mi ḍuɛeɣ ccariɛa n Sidna Musa, meɛna imi uɣaleɣ d aḥeqqi s liman yellan di Lmasiḥ, s lḥeqq-nni i d-yețțak Sidi Ṛebbi i wid yesɛan liman deg-s. \t a bol najdený v ňom nemajúci svojej vlastnej spravedlivosti, spravedlivosti zo zákona, ale majúci spravedlivosť skrze vieru Kristovu, spravedlivosť z Boha, založenú na viere,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Reṣṣaɣ allen-iw fell-as, walaɣ deg-s mkul ṣṣifa n lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen d wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ akk-d yefṛax n igenni n mkul ṣṣenf. \t do ktorej keď som dobre pozrel, pozoroval som a videl štvornohé zvieratá zemské i divú zver i zemeplazy i nebeské vtáctvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ameqqran n lmuqedmin ikker, yenna-yas : Ulac ayen ara d-terreḍ ɣef wayen akka i d-ccetkan fell-ak ? \t Na to povstal najvyšší kňaz a povedal mu: Či nič neodpovedáš, čo títo svedčia proti tebe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ lexbaṛ ɣer imawlan is, ṛuḥen-d a t-awin axaṭer ɣilen yedderwec ! \t A keď počuli o tom jeho príbuzní, išli, aby ho chytili, lebo vraveli, že pošiel z rozumu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen igenni yeldi, iban-ed yiwen uɛewdiw d amellal. Win i t-irekben isem-is « Aḥeqqi ț-țideț », iḥekkem s lḥeqq, yețnaɣ ɣef tideț. \t A videl som nebo otvorené a hľa, zjavil sa biely kôň, a ten, ktorý sedel na ňom, volal sa Verný a Pravdivý a v spravedlivosti súdi i bojuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, s ufus-iw i d-uriɣ imeslayen-agi n sslam. \t Pozdrav mojou rukou Pavlovou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțilit ara d imeɛdazen meɛna ɛandet wid iweṛten s liman d ṣṣbeṛ nsen lweṛt i gewɛed Sidi Ṛebbi. \t aby ste nezleniveli, ale aby ste nasledovali tých, ktorí vierou a zhovievavosťou dedia zasľúbenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna yenna-yi-d : « steqneɛ kan s ṛṛeḥma-inu, axaṭer m'ara tfecleḍ imiren i d-tețban deg-k tezmert-iw ». Ihi bɣiɣ ad zuxxeɣ axiṛ s lqella n tezmert-iw iwakken tazmert n Lmasiḥ aț-țezdeɣ deg-i. \t a povedal mi: Dosť ti je moja milosť. Lebo moja moc sa dokonáva v slabosti. Teda najradšej sa budem chváliť svojimi slabosťami, aby prebývala na mne moc Kristova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ixeddem lbeṛhanat imeqqranen s ifassen n Bulus ; \t A Bôh činil nevšedné divy skrze ruky Pavlove,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di teswiɛt-nni yemfaṛaq yid-sen, yețwarfed ɣer igenni, \t A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Musa yenna i wat Isṛail : Sidi Ṛebbi Illu-nwen a wen-d iceggeɛ si ger watmaten-nwen,+ yiwen n nnbi am nekk, a s-tḥessem deg wayen akk ara wen-d-yini.+ \t Lebo Mojžiš povedal otcom: Proroka vám vzbudí Pán, váš Bôh, z vašich bratov, ako mňa, toho budete počúvať vo všetkom, čokoľvek vám bude hovoriť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n Jlili yeččuṛ ț-țazmert n Ṛṛuḥ iqedsen, slan yis di mkul tama n tmurt-agi. \t A Ježiš sa navrátil v moci Ducha do Galilee, a rozniesol sa o ňom chýr po celej okolnej krajine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-iffeɣ seg waman, iwala igenwan ldin, Ṛṛuḥ iqedsen iṣubb-ed fell-as s ṣṣifa n tetbirt. \t A hneď, keď vychádzal z vody, videl nebesia roztrhávané a Ducha, jako čo by holubicu, sostupujúceho na seba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna win iḥemmlen Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yessen-it. \t Ale ak niekto miluje Boha, ten je poznaný od neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma sḥezneɣ kkun, anwa ara yi-isfeṛḥen ma yella mačči d kunwi ? \t Lebo ak ja vás zarmútim, ktože je potom, kto mňa rozveselí krome toho, koho som ja zarmútil?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer ugerruj yeffren deg yiwen n yiger. Yiwen wergaz yufa-t, yuɣal iffer-it. Si lfeṛḥ-nni i gefṛeḥ, iṛuḥ izzenz ayen akk yesɛa iwakken ad yaɣ iger-nni. \t Nebeské kráľovstvo je podobné pokladu skrytému na poli, ktorý, keď našiel človek, skryl a od radosti ide a predáva všetko, čo má, a kúpi to pole."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ilaq a sen-terrem tikmamin i yimawen-nsen. Skarayen lhul deg yexxamen m'ara sselmaden ayen ur nlaq ara, iwakken ad rebḥen leḥṛam. \t ktorým treba zapchať ústa, ktorí prevracajú celé domy učiac, čo sa nemá, pre mrzký zisk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi a wen-iniɣ : Ɛasset, imi ur teẓrim ass, ur teẓrim lweqt. \t Bdejte tedy, lebo neviete dňa, ani hodiny, kedy prijde Syn človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi xaqeɣ fell-awen, ur zmireɣ ara ad ṣebṛeɣ, ceggɛeɣ-awen gma tneɣ Timuti iwakken a yi-d-yawi lexbaṛ ma mazal teṭṭfem di liman nwen ; axaṭer uggadeɣ a kkun iɣuṛṛ Cciṭan, aț-țețțum ayen akk i wen-nesselmed, uggadeɣ lxedma nneɣ aț-țuɣal d ulac. \t Preto i ja nemôžuc ďalej vydržať poslal som, aby som zvedel o vašej viere, či vás azda nejako nepokušil pokušiteľ, a naša práca by bola na zmar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni feṛḥen yerna ɛuhden-t a s-fken idrimen. \t A zaradovali sa a dohodli sa, že mu dajú peniaze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yettabaɛen lebɣi n tnefsit-is, a t-tessiweḍ ɣer lmut ; ma d win iteddun s Ṛṛuḥ iqedsen ad isɛu tudert n dayem. \t Lebo ten, kto seje v svoje telo, z tela bude žať porušenie; a ten, kto seje v Ducha, z Ducha bude žať večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ț-țagi i d lemɛahda ara xedmeɣ yid-sen m'ara sen-kkseɣ ddnubat-nsen . \t A toto im bude odo mňa smluva, keď odnímem ich hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț: lǧil-agi ur yețmețțat ara alamma yedṛa wannect-agi meṛṛa. \t Ameň vám hovorím, že nepominie toto pokolenie, dokiaľ sa všetko nestane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerfed allen-is yenna : ?waliɣ imdanen am akken d ttjuṛ i gleḥḥun. \t A slepý pozrel hore a povedal: Vidím ľudí; lebo ich vidím chodiť ako nejaké stromy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n imusnawen n ccariɛa neṭqen-d nnan-as : A Sidi, d awal n lɛali i d-tenniḍ. \t Vtedy odpovedali niektorí zo zákonníkov a riekli: Učiteľu, dobre si povedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, thickness \t Tenkýuniversal access, thickness"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbeɛd ayagi, walaɣ ṛebɛa n lmalayekkat beddent di ṛebɛa tɣemmaṛ n ddunit ; sḥebsent aḍu n ṛebɛa tɣemmaṛ n ddunit iwakken ur d-ițṣuḍu ara waḍu ɣef lqaɛa d lebḥur, neɣ ula ɣef yiwet ttejṛa. \t A potom som videl štyroch anjelov, ktorí stáli na štyroch uhloch zeme a držali štyri vetry zeme, aby nevial vietor na zemi ani na mori ani na niktorý strom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul ass țțiliɣ yid-wen di lǧameɛ iqedsen yiwen ur d-yerfid afus-is ɣuṛ-i. Lameɛna taswiɛt-agi ț-țaswiɛt nwen, ț-țaswiɛt n tezmert n ṭṭlam. \t Keď som deň po dni býval s vami v chráme, nevztiahli ste na mňa rúk; ale toto je tá vaša hodina a moc temnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail ssuturen lbeṛhanat, iyunaniyen țnadin tamusni ; \t Keďže i Židia žiadajú znamenia, i Gréci hľadajú múdrosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun s yiman-is yumen ; ula d nețța yețwaɣḍes deg waman, seg wass-nni ur yettixiṛ ara ɣef Filbas ; ițțawham deg-s mi gețwali leɛǧayeb d lbeṛhanat timeqqranin i gxeddem. \t A uveril aj sám Šimon a keď bol pokrstený, pridŕžal sa Filipa. A vidiac, že sa dejú divy a veľké moci, žasnul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Eɛni tzemrem a sen-tinim i yinebgawen n yesli ad uẓummen ass n tmeɣṛa ? Ur tezmirem ara ! \t A on im povedal: Či môžete rozkázať svadobníkom, kým je s nimi ženích, aby sa postili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i d-yennan : Ur zennu ara, yenna-d daɣen : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ. Ihi ma yella ur tezniḍ ara meɛna tenɣiḍ tamgerṭ, atan teṛẓiḍ ccariɛa n Sidi Ṛebbi. \t Lebo ten, kto povedal: Nezcudzoložíš! povedal i: Nezabiješ! ak tedy necudzoložíš, ale vraždíš, si priestupníkom zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni ur nesɛi ara leḥjab ɣef wudmawen-nneɣ, tamanegt n Sidi Ṛebbi tețban-ed deg-nneɣ am akken di lemri, Sidi Ṛebbi yețbeddil-aɣ dayem iwakken a necbu ɣuṛ-es s tmanegt yețnernin. \t No, my všetci odostretou tvárou vzhliadajúc sa v sláve Pánovej sťa v zrkadle meníme sa na ten istý obraz, od slávy v slávu, jako od Ducha Pánovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna afrag n lǧameɛ iqedsen, eǧǧ-it ur t-țektili ara, axaṭer yețțunefk i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, ara iṛekḍen tamdint n Lquds azal n tnin uṛebɛin wagguren. \t A dvor, ktorý je z vonku chrámu, vyhoď von a nemeraj ho, lebo je daný pohanom, i to sväté mesto budú šliapať štyridsaťdva mesiacov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nenna-yawen-t-id si zik, a s-d ɛiwdeɣ tura : yețwanɛel win ara wen-d ibeccṛen lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i tqeblem ! \t Jako sme už prv povedali, aj teraz zase hovorím, že ak vám niekto zvestuje iné evanjelium ako to, ktoré ste prijali, nech je prekliaty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d nukni nețbecciṛ Lmasiḥ, win akken yețțusemmṛen ɣef wumidag, yellan d țbehdila i wat Isṛail, d lehbala ɣer iyunaniyen. \t my kážeme ukrižovaného Krista, Židom pohoršenie a Grékom bláznovstvo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma nessaram ayen ur nesɛi, nețṛaǧu-t s ṣṣbeṛ. \t Ale ak sa nadejeme na to, čoho nevidíme, vtedy očakávame v trpezlivosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I wasmi bḍiɣ sebɛa teḥbulin n weɣṛum i ṛebɛa alaf n yemdanen, acḥal n tqecwalin yeččuṛen ț-țisigar i d-tjemɛem ? Nnan-as : Sebɛa n tqecwalin. \t A keď tých sedem medzi tie štyri tisíce, koľko plných pletencov kúskov ste nasberali? A povedali mu: Sedem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yenna-yasen : Acuɣeṛ i tețqellibem fell-i ? Eɛni ur teẓrim ara ilaq-iyi ad xedmeɣ lecɣal n baba ? \t A on im povedal: Čo to, že ste ma hľadali? Či ste nevedeli, že musím byť vo veciach svojho Otca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna s ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa swayes i numen, i nețțusellek am akken țțusellken ula d nutni. \t Ale veríme, že skrze milosť Pána Ježiša Krista budeme spasení na ten istý spôsob ako aj oni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqimet deg wexxam-nni, ččet swet ayen ara wen-d-fken, axaṭer axeddam yuklal lexlaṣ-is. Ur țṛuḥut ara seg wexxam ɣer wayeḍ. \t A v tom istom dome ostaňte jediac a pijúc to, čo je u nich; lebo robotník je hoden svojej mzdy. Neprechádzajte z domu do domu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla bɣan a t-nɣen, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna. Aṭas i geddan yid-es, yesseḥlay imuḍan meṛṛa, \t Ale Ježiš to poznal a ušiel odtiaľ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛedda-d daɣen seg webrid-nni yiwen wemṛabeḍ n at Lewwi, iwala-t, ikemmel abrid-is iṛuḥ. \t A podobne aj Levita, ktorý idúc tiež dolu prišiel na to miesto, a keď prišiel a videl, obišiel druhou stranou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni kan mi geɣli yiṭij, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Eyyaw a nzegret agummaḍ n lebḥeṛ. \t A riekol im toho dňa, keď už bol večer: Prejdime na druhú stranu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a s-d-ițunefk di ddunit-agi akteṛ n wayen yeǧǧa yerna ɣer zdat, ad yesɛu tudert n dayem. \t kto by už v tomto čase nedostal mnohonásobne viac a v budúcom veku večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka, liman-nwen ur yețrus ara ɣef tmusni n yemdanen, meɛna ɣef tezmert n Sidi Ṛebbi. \t aby vaša viera nebola v ľudskej múdrosti, ale v moci Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ṭfet di leḥmala n Sidi Ṛebbi, țeklet ɣef ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ara wen-d-yefken tudert yețdumun. \t modliac sa v Svätom Duchu, strážiac zachovajte sa v láske Božej očakávajúc milosrdenstvo nášho Pána Ježiša Krista cieľom večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lehna ad yili yid-wen meṛṛa ! Amin ! \t A Bôh pokoja nech je so všetkými vami. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-t ur iqqaṛ i yiwen ayen yedṛan yid-es. Yenna-yas : Ṛuḥ ɣer lmuqeddem a k-iwali, tefkeḍ lweɛda ɣef ṣeffu-inek, akken yura di ccariɛa n Musa. Lweɛda-nni a sen-tili d țbut ɣef ḥellu-inek. \t A on mu prikázal, aby nikomu nepovedal, ale vraj odídi, ukáž sa kňazovi a obetuj za svoje očistenie, ako nariadil Mojžiš, im na svedoctvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yelsa abeṛnus yeččuṛ d idammen. Ma d nețța isem-is : « Awal n Ṛebbi » . \t A bol oblečený v rúchu, pokropenom krvou, a jeho meno sa zovie: Slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yiwen deg-wen yefhem yetɛeqqel, ilaq a t-id-isbeggen s tikli-ines yelhan akk-d lecɣal i gxeddem s tmusni d wannuz. \t Kto je múdry a rozumný medzi vami? Nech ukáže zo svojho pekného obcovania svoje skutky v múdrej a krotkej tichosti!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sin inigan-agi d snat n tzemrin akk-d sin n lemṣabeḥ i gbedden zdat Yillu Bab n lqaɛa n ddunit. \t Toto sú tie dve olivy a dva svietniky, ktoré stoja pred Bohom, Pánom zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen nnan-asen : Iseḥḥer-ikkun ula d kunwi ? \t Vtedy im odpovedali farizeovia: Či ste azda i vy zvedení?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nezmir ara a d-nini : ațan dagi neɣ ațan dihin, axaṭer lḥekma n Sidi Ṛebbi ațan gar-wen. \t ani nepovedia: Hľa, tu! alebo: Tam hen! Lebo hľa, kráľovstvo Božie je medzi vami!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci steqsan-t nnan-as : D acu i ɣ-ilaqen a t-nexdem ihi ? \t A zástupy sa ho pýtaly a vravely: Čože teda budeme robiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n lḥisab, tagellit n tmurt n Ḥabac a d-tekker ɣer yemdanen n lǧil-agi aț-țeccetki fell-asen iwakken ad țțuḥasben, axaṭer tusa-d seg yixef n ddunit iwakken aț-țsel i tmusni n ugellid Sliman. AAtan nniɣ-awen yella dagi win yugaren agellid Sliman ! \t Kráľovná juhu vstane na súde s týmto pokolením a odsúdi ho, lebo prišla z ďalekých končín zeme počuť múdrosť Šalamúnovu, a hľa, tu je viac ako Šalamún."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yeɛṛeḍ yiwen a ten-iḍuṛṛ, tețțeffeɣ-ed tmes seg imawen-nsen tețțeț iɛdawen-nsen, akka ara yemmet kra win ara iɛerḍen a ten-iḍuṛṛ. \t A keby im chcel niekto ublížiť, vyjde oheň z ich úst a zožerie ich nepriateľov. A keby im chcel niekto ublížiť, musí byť tak zabitý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer atnan imeslayen s wayes i gɛuhed Sidi Ṛebbi : A d-uɣaleɣ aseggas i d-iteddun di lweqt-agi, ?ara a d-tesɛu aqcic. \t Lebo slovo zasľúbenia je toto: O tomto čase prijdem, a Sára bude mať syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa agellid Aɣribas, lḥakem Fistus, Birinis d wid akk yeqqimen yid-sen, kkren-d. \t A keď to povedal, povstal kráľ i vladár i Bernika aj tí, ktorí sedeli s nimi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken iwumi yefka xemsmeyya twiztin, yusa-d yewwi-d yid-es xemsmeyya twiztin nniḍen, yenna-yas : A Sidi tefkiḍ-iyi-d xemsmeyya twiztin n ddheb, a tent-ih xemsmeyya nniḍen i d-rebḥeɣ yis-sent. \t A pristúpil ten, ktorý bol dostal päť hrivien, a doniesol iných päť hrivien a povedal: Pane, päť hrivien si mi odovzdal, hľa, iných päť hrivien som získal nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qadṛet imdanen meṛṛa ; ḥemmlet atmaten nwen, ḍuɛet Sidi Ṛebbi, qadṛet agellid. \t Všetkých uctite, bratstvo milujte, Boha sa bojte, kráľa ctite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tajmaɛt akk iɛeǧǧeb-as ṛṛay-agi. Kkren xtaṛen-d Stifan yellan d argaz yeččuṛen d liman akk-d Ṛṛuḥ iqedsen. Xtaṛen daɣen Filbas, Brukurus, Nikanur, Timun, Barmenas, akk-d Nikulus n temdint n Antyuc, i gkecmen si zik di ddin n wat Isṛail. \t A ľúbilo sa slovo všetkému množstvu, a vyvolili si Štefana, muža plného viery a Svätého Ducha, a Filipa a Prochóra a Nikanora a Timóna a Parména a Mikuláša, antiochenského prozelyta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Buṭrus yenna-yas : Amek armi i temsefhamem iwakken aț-țjeṛṛbem Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi ? Wid imeḍlen argaz-im atnan ɣer tewwurt, a kkem-awin ula d kemm ! \t A Peter jej povedal: Prečo ste sa sriekli pokúšať Ducha Pánovho? Hľa, nohy tých, ktorí pochovali tvojho muža, sú pri dveriach a vynesú i teba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tseddqeḍ, ur țberriḥ ara am akken xeddmen at sin wudmawen di leǧwameɛ neɣ deg iberdan, iwakken ad sɛun ccan ɣer yemdanen. A wen iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen. \t Keď tedy dávaš almužnu, netrúb pred sebou, ako tí pokrytci robia v synagógach a na uliciach, aby ich ľudia chválili. Ameň vám hovorím, že tam majú svoju odplatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan kra n yemdanen heddṛen fell-aɣ s ẓẓuṛ, qqaṛen belli nenna-d : « Acuɣeṛ ur nxeddem ara cceṛ iwakken a d-yeffeɣ lxiṛ ? » Imdanen am wigi uklalen lɛiqab n Sidi Ṛebbi. \t A či potom nemáme radšej robiť zlé, jako sa nám rúhajú, a jako niektorí vravia o nás, že hovoríme, robme vraj zlé, aby prišlo dobré? Ktorých odsúdenie je spravedlivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur znuzun ara sin iẓiwcen s uṣuṛdi ? Meɛna ula d yiwen deg-sen ur d-iɣelli ɣer lqaɛa mbla lebɣi n Baba Ṛebbi. \t Či sa nepredávajú dva vrabce za groš? Ale ani jeden z nich nepadne na zem bez vášho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yekkes tazmert i lḥekmat ț-țzemmar n igenwan, ikcef itent-id zdat txelqit meṛṛa, iɣleb-itent s lmut n Mmi-s ɣef wumidag. \t a odzbrojac kniežatstvá a vrchnosti vystavil ich verejne na odiv víťazosláviac nad nimi v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tuklaleḍ a Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, tamanegt d ccan akk-d lḥekma, imi d kečč i d Bab n txelqit, kra yellan s lebɣi-k i d-yețwaxleq. \t Hoden si, Pane a náš Bože, vziať slávu a česť a moc, lebo ty si stvoril všetky veci, a pre tvoju vôľu sú a boly stvorené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i yimeslayen-agi, țwaɣeḍsen s yisem n Sidna Ɛisa. \t Keď to počuli, dali sa pokrstiť na meno Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ meṛṛa n tmurt n Yahuda d wid n temdint n Lquds țṛuḥun-d ɣuṛ-es, țqiṛṛin s ddnubat-nsen zdat lɣaci dɣa Yeḥya yeṣṣeɣḍas-iten deg wasif n Urdun. \t A vychádzala k nemu celá krajina Judská i Jeruzalemänia, a všetci boli krstení od neho v rieke Jordáne vyznávajúc svoje hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči ɣef ddemma n ddnubat nneɣ kan i gefka iman-is d asfel meɛna ula ɣef ddemma n ddnubat n yemdanen n ddunit meṛṛa. \t A on je smierením za naše hriechy, no, nie len za naše, ale aj za hriechy celého sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ssadaqa-agi, ur tețțili ara kan d lemɛawna i watmaten, lameɛna iwakken a d-ilin daɣen waṭas n yemdanen ara iḥemden Sidi Ṛebbi. \t Lebo služba tejto svätoslužby nie len že doplňuje nedostatky svätých, ale aj hojneje mnohým ďakovaním Bohu dokázanosťou tejto služby,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur qqaṛet ula i yiwen di ddunit : « Baba » axaṭer anagar yiwen i d baba-wen, d Baba Ṛebbi yellan deg igenwan. \t A svojím otcom nenazývajte nikoho na zemi, lebo jeden je váš Otec, ten, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Baba iḥemmel-ikkun imi iyi-tḥemmlem, yerna tumnem belli s ɣuṛ-es i d-kkiɣ. \t lebo sám Otec vás má rád, pretože ste vy mňa mali radi a uverili ste, že som ja vyšiel od Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tewwi leǧnas meṛṛa ɣer leǧhel s yir tikli-ines, igelliden n ddunit jehlen yid-es, wid yețțaɣen znuzun uɣalen d imeṛkantiyen s sselɛa ifazen i s-znuzun. \t lebo z vína prchlivosti jeho smilstva pily všetky národy, a kráľovia zeme smilnili s ním, a kupci zeme zbohatli z moci jeho buje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel lɛid n Tfaska n Izimer n leslak, Sidna Ɛisa yeẓra belli tewweḍ-ed teswiɛt i deg ara yeffeɣ si ddunit, akken ad iṛuḥ ɣer Baba-s. ?ef wannect-agi, isbeggen-ed leḥmala-ines i inelmaden-is yellan di ddunit, yerna yeǧǧa-yasen-d lmeɛna ț-țameqqrant. \t A pred sviatkom Veľkej noci vediac Ježiš, že prišla jeho hodina, aby prešiel z tohoto sveta k Otcovi, keď bol miloval svojich, ktorí boli na svete, až do konca ich miloval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka win ur neqbil ara lewṣayat-agi, mačči d amdan i gɛuṣa, meɛna iɛuṣa Sidi Ṛebbi i wen-d-ițțaken Ṛṛuḥ-is iqedsen. \t Preto v tedy, kto opovrhuje, neopovrhuje človekom, ale Bohom, ktorý aj dáva svojho Svätého Ducha do nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwi i ɣef yerfa Sidi Ṛebbi azal n ṛebɛin n iseggasen, mačči d wid idenben i gessenger deg unezṛuf ? \t A na ktorýchže zanevrúc hneval sa štyridsať rokov? Či nie na tých, ktorí hrešili, a ktorých telá popadaly na púšti?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Yeḥya yusa-d ɣuṛ-wen yesken-awen-d abrid n tideț, meɛna ur t-tuminem ara ; ma d imekkasen d yir tilawin umnen yis. Yerna ɣas akken twalam ayagi, ur d-tuɣalem ara ɣer webrid teggumam aț-țamnem yis. \t Lebo prišiel k vám Ján cestou spravedlivosti, a neuverili ste mu, ale publikáni a smilnice mu uverili. A vy ste to videli, ale ani neskoršie ste toho neľutovali, aby ste mu boli uverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna-yasen daɣen : D acu tebɣam ad xedmeɣ s win iwumi teqqaṛem agellid n wat Isṛail ? \t A Pilát zase odpovedal a riekol im: A čo tedy chcete, aby som urobil s tým, ktorého zoviete kráľom Židov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi daɣen m'ara twalim yewweḍ-ed wannect-agi ḥṣut belli tageldit n Ṛebbi teqṛeb-ed. \t Tak aj vy, keď uvidíte, že sa to všetko deje, vedzte, že je blízko kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nebɣa a kkun-nesseɛlem ay atmaten ɣef wayen yeɛnan ṛṛeḥma i d-yefka Sidi Ṛebbi i tejmuyaɛ n imasiḥiyen yellan di tmurt n Masidunya ; \t A oznamujeme vám, bratia, milosť Božiu danú v sboroch Macedonie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Ifasus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yeṭṭfen sebɛa yetran deg ufus-is ayeffus, Win yețțilin di tlemmast n sebɛa teftilin n ddheb : \t Anjelovi efezského sboru napíš: Toto hovorí ten, ktorý drží tých sedem hviezd vo svojej pravici, ktorý sa prechádza prostred tých siedmich zlatých svietnikov:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yegallen s udekkan n iseflawen, yeggul s udekkan-nni d wayen akk yersen fell-as. \t A tak tedy ten, kto prisahá na oltár, prisahá naň i na všetko. čo je na ňom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni dɣa i ɛewwlen ( qesden ) lmuqedmin imeqqranen ad nɣen Sidna Ɛisa. \t A tak od toho dňa sa uradili, aby ho zabili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tḥemmlem kan wid i kkun-iḥemmlen, d acu n lfayda ara tesɛum ? Ula d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) xeddmen akenni. \t Lebo keby ste milovali iba tých, ktorí vás milujú, akú odplatu máte? Či azda nečinia toho istého i publikáni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen : ?er wacu i tețțemcabi tgeldit n Ṛebbi ? ?er wacu ara ț-metleɣ ? \t A tedy vravel: Čomu je podobné kráľovstvo Božie, a čomu ho pripodobním?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen i d-țbanen lecɣal lɛali, ma d lecɣal n diri ur zmiren ara ad qqimen ffren. \t Tak iste zrejmé sú aj dobré skutky. A to, čo je inak, nedá sa ukryť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass Sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es yețẓalla. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es dɣa isteqsa-ten yenna-yasen : D acu-yi ɣer lɣaci ? \t A stalo sa, keď sa modlil o samote, že boli s ním aj jeho učeníci, a opýtal sa ich a riekol: Čo hovoria tie zástupy o mne, že kto som ja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni, ur netzuxxu ara sennig wayen ilaqen, lameɛna nețzuxxu kan s ccɣel i ɣ-d-iwekkel Sidi Ṛebbi ; d ccɣel-agi i ɣ-issawḍen armi d ɣuṛ wen. \t Ale my sa nebudeme chváliť do bezmierna, ale podľa miery meradla, ktorým nám Bôh nameral mieru, aby sme dospeli až i k vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yers-ed fell-i, axaṭer yextaṛ-iyi iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i yimeɣban, ad beccṛeɣ i yimeḥbas tilelli, iwakken a d-rreɣ iẓri i yiderɣalen , a d kkseɣ lḥif ɣef wid ițwaḍelmen, \t Duch Pánov je nado mnou, a preto ma pomazal zvestovať chudobným evanjelium, poslal ma uzdravovať skrúšených srdcom, vyhlásiť zajatcom prepustenie a slepým návrat zraku, zlomených poslať na slobodu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas i d-yusan ɣuṛ-es, qqaṛen wway gar-asen : Yeḥya ur yexdim ula d yiwen lbeṛhan, lameɛna ayen akk i d-yenna ɣef wergaz-agi ț-țideț. \t A mnohí prišli za ním a hovorili, že Ján síce neurobil nijakého divu, ale vraj všetko, čo Ján povedal o tomto, bola pravda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n Sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat Isṛail.» \t A Pilát napísal i nápis a položil na kríž. A bolo napísané: Ježiš Nazarejský, kráľ Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tenna-yas : Ulac a Sidi ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Ula d nekk ur ḥekkmeɣ ara fell-am. Ṛuḥ, meɛna sya d asawen xḍu i ddnub. \t A ona riekla: Niktorý, Pane. A Ježiš jej povedal: Ani ja ťa neodsudzujem; iď a nehreš viacej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi newweḍ ɣer temdint n Ṛuma, serrḥen-as i Bulus ad izdeɣ deg yiwen wexxam, nețța d yiwen uɛeskṛi i t yețɛassan. \t A keď sme vošli do Ríma, stotník oddal väzňov hlavnému veliteľovi, ale Pavlovi bolo dovolené bývať osebe s vojakom, ktorý ho strážil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid i gtebɛen tamusni-agi, sṛuḥen liman-nni i sɛan di Lmasiḥ. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen ! \t ktorú niektorí vyznávajúc zablúdili ohľadne viery. Milosť s tebou! Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Smeḥset-ed mliḥ, ma tesɛam imeẓẓuɣen isellen ! \t Ak má niekto uši nato, aby počul, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna uqbel a d-yedṛu wannect-a, kunwi s inelmaden-iw a kkun-ṭṭfen, a kkun qehṛen, ad ḥekmen fell-awen di leǧwameɛ, a kkun-ḍeggṛen ɣer leḥbus, a kkun-sbedden zdat igelliden d lḥekkam ɣef ddemma n yisem-iw. \t Ale pred tým predovšetkým vztiahnu na vás svoje ruky a budú vás prenasledovať vydávajúc vás do synagóg a do žalárov a povedú vás pred kráľov a pred vladárov pre moje meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n lɛulama yețfelsifen, yeɛni wid ițekkin di tejmaɛt n Ibikur akk-d Stuwis, bdan țmeslayen yid-es. Kra qqaṛen : D acu i gebɣa ad yini bu lehduṛ agi ? Wiyaḍ qqaṛen : Waqila yețbecciṛ iṛebbiten ibeṛṛaniyen ! Axaṭer Bulus yella ițbecciṛ-asen ɣef Sidna Ɛisa akk-d ḥeggu n lmegtin. \t A dali sa s ním do hádky aj niektorí z epikurejských a stoických filozofov, mudrcov. A jedni vraveli: Čože to chce ten žvatláč povedať? A iní zase: Zdá sa byť zvestovateľom cudzích bohov. Lebo im zvestoval Ježiša a zmŕtvychvstanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-ed belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d d aqeddac n wat Isṛail iwakken ad ixdem ayen akken i gewɛed Sidi Ṛebbi i lejdud-nsen, yerna a d-isban s wakka belli Sidi Ṛebbi ur yețțuɣal ara deg wawal-is. \t Lebo hovorím, že Ježiš Kristus bol služobníkom obriezky za pravdu Božiu, aby potvrdil zasľúbenia, dané otcom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ur yenkiṛ ara agdud-is i gextaṛ si zik. Ur teẓrim ara d acu i d-qqaṛent tira iqedsen, asmi i geccetka nnbi Ilyas i Sidi Ṛebbi ɣef wat Isṛail ? Yenna : \t Nezavrhnul Bôh svojho ľudu, ktorý vopred poznal. Alebo či neviete, čo hovorí Písmo, kde je reč o Eliášovi, jako sa modlí Bohu proti Izraelovi a hovorí:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațaya yiwet n taǧǧalt taẓawalit tger sin iṣurdiyen ɣer usenduq-nni, \t A videl aj nejakú veľmi chudobnú vdovu, ktorá ta hodila dva haliere,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "usiɣ-ed d abeṛṛani ur tesṭerḥbem ara yis-i, lliɣ d aɛeryan ur iyi tesselsem ara, lliɣ daɣen d amuḍin, d ameḥbus, ur d-tusim ara aț-țesteqsim fell-i. \t hosťom-cudzincom som bol, a neprijali ste ma; nahý, a neodiali ste ma; nemocný a v žalári a nenavštívili ste ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deɛɛut ɣef yigelliden d wid akk yeṭṭfen imukan n lḥekma iwakken a nɛic di lisser ț-țalwit, a nḍuɛ Sidi Ṛebbi s lḥeṛma d leqdeṛ. \t za kráľov a za všetkých, ktorí sú vo vysokom postavení, aby sme žili pokojný a tichý život vo všetkej pobožnosti a počestnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ccariɛa txulef lemɛahdat n Sidi Ṛebbi ? Xaṭi ! Lemmer ccariɛa tezmer a d-tefk tudert i wemdan, tili yezmer wemdan ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s ccariɛa. \t Tak tedy je zákon proti zasľúbeniam Božím? Nech sa nestane! Lebo keby bol býval daný zákon, ktorý by bol mohol oživiť, vtedy by skutočne bola spravedlivosť bývala zo zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč tettebɛeḍ akken ilaq ayen i k-slemdeɣ, tikli-inu, ixemmimen-iw, liman-iw, ṣṣbeṛ-iw, leḥmala-inu d ẓẓwara-inu, \t Ale ty si nasledoval moje učenie, môj spôsob života, úmysel, moju vieru, zhovievavosť, lásku, trpezlivosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Urɛad ifuk Buṭrus ameslay mi d-yers Ṛṛuḥ iqedsen ɣef wid akk yellan dinna, i gesmeḥsisen i wawal n Sidi Ṛebbi. \t A kým Peter ešte hovoril tieto slová, sostúpil Svätý Duch na všetkých, ktorí počúvali slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : ass n lḥisab, imezdaɣ n temdint-agi ad țțuɛaqben akteṛ n temdinin n Sudum akk-d Gumuṛ. \t Ameň vám hovorím, že znesiteľnejšie bude zemi Sodomänov a Gomoranov v deň súdu než tomu mestu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-fkeɣ lameṛ i imasiḥiyen izewǧen ; lameṛ-agi mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna s ɣuṛ Sidi Ṛebbi : tameṭṭut izewǧen ur ilaq ara aț-țeǧǧ argaz-is : \t A ženatým, poťažne vydatým, prikazujem, nie ja, ale Pán: Žena nech neodchádza od muža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "aț-țuɣalem d imdanen ijdiden akken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țeddum deg webrid n lḥeqq akk-d ṣṣfa i ɣer tessufuɣ tideț. \t a obliekli si nového človeka, stvoreného podľa Boha v spravedlivosti a svätosti pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas iḍeggeṛ tiwiztin-nni di lǧameɛ iqedsen, imiren iṛuḥ iɛelleq iman-is. \t A povrhnúc strieborné v chráme išiel preč a odíduc obesil sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uɣalen-d xebbṛen inelmaden nniḍen, lameɛna ula d nutni ur ten uminen ara. \t Aj tí odišli a zvestovali to ostatným, ale ani tým neverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa țḥellilen deg-s rennun iwakken ur ten-yessufuɣ ara si tmurt-nni. \t A veľmi ho prosil, žeby ich neposielal preč z toho kraja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧețța ur tebni ara ɣef yiwen n lmefṣel, lameɛna tebna ɣef waṭas n lemfaṣel. \t Lebo veď ani telo nie je len jedným údom, ale pozostáva z mnoho údov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is mi walan ayagi tɛeǧben, nnan : Amek akka teqquṛ tneqleț-agi deg yiwet n teswiɛt ? \t A keď to videli učeníci, divili sa a hovorili: Jako naskutku vyschnul fík!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tajmaɛt meṛṛa tekker, wwin Sidna Ɛisa ɣer lḥakem Bilaṭus. \t A vstalo všetko to množstvo, koľko ich bolo, a odviedli ho k Pilátovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țemseǧhadet wway-gar-awen s isefra n Zabuṛ, cnut ɣef Sidi Ṛebbi, țḥemmidet-eț s wulawen-nwen. \t hovoriac si navzájom žalmami a hymnami a duchovnými piesňami spievajúc a hudúc vo svojom srdci Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i sen-țmeslayeɣ s lemtul, axaṭer țmuqulen ur țwalin, țḥessisen ur sellen, ur fehhmen. \t V podobenstvách im hovorím preto, že hľadiac nevidia a čujúc nečujú ani nerozumejú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yebda leḥsab, wwin-as-d yiwen uqeddac iwumi yețțalas imelyunen. \t A keď začal rátať, privedený mu bol jeden dlžník, ktorý mu bol dlžen desať tisíc hrivien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-yewweḍ wass n westeɛfu, yebda yesselmad di lǧameɛ. Aṭas i gwehmen seg wid i s-isellen, qqaṛen : Ansi i s-d-yekka wayagi ? D acu-ț lefhama-yagi i s-d ițțunefken ? Ansi i s-d-tekka tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat-agi meṛṛa ? \t A keď bola sobota, začal učiť v synagóge. A mnohí, keď ho počuli, žasli a hovorili: Odkiaľ to tento má? A jaká je to múdrosť, ktorá mu je daná, že aj také divy sa dejú skrze jeho ruky?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef tyessetmatin Trifina akk-d Trifusa i genneɛtaben ɣef lecɣal n Ṛebbi, țsellimet ɣef Bersidya eɛzizen, tin yenneɛtaben aṭas ɣef Lecɣal n Lmasiḥ. \t Pozdravte Tryfajnu a Tryfózu, pracovavšie v Pánovi. Pozdravte Prezídu, milovanú, ktorá mnoho pracovala v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sfut ihi akken yeṣfa Baba-twen n igenwan. \t Vy tedy buďte dokonalí, jako váš Otec, ktorý je v nebesiach, je dokonalý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nnan-as : Ansi i k-d-tekka lḥekma-agi ? Anwa i k-d-yefkan tazmert aț- țxedmeḍ ayagi ? \t a povedali mu: Jakou mocou činíš tieto veci? Alebo kto ti dal tú moc, aby si činil tieto veci?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "_Mdel a Sfaylu Agi \t _Zatvoriť toto okno"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret ɣef yiman-nwen ! Ma yeḍlem gma-k ssefhem-it, ma yendem deg wayen ixdem semmeḥ as. \t Vystríhajte sa! A keby zhrešil proti tebe tvoj brat, potresci ho; a jestli sa pokaja, odpusť mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ten-ɣuṛṛen wat sin wudmawen yețbecciṛen lekdeb, wid iwumi yemmut wul am akken yețwaqqed s useffud. \t hovoriacich v pokrytstve lož, majúci žhavo poznačené vlastné svedomie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna : A Semɛun sel-iyi-d ! Cciṭan yessuter a kkun-isserwet am yirden, \t A Pán povedal: Šimone, Šimone, hľa, satan si vás vyžiadal, aby vás preosial ako pšenicu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yiwen deg-sen yuɣal-ed seg webrid-nni yețḥemmid Ṛebbi s kra yellan di taɣect-is. \t A jeden z nich vidiac, že je uzdravený, vrátil sa velikým hlasom oslavujúc Boha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yenna-yas : Xaṭi ! Nekk n wat Isṛail, luleɣ di temdint n Sars yellan di tmurt n Silisya ; d amezdaɣ n temdint mechuṛen. Di leɛnaya-k serreḥ-iyi ad hedṛeɣ i lɣaci-yagi. \t Na to riekol Pavel: Ja som človek Žid z Tarzu, občan nie bezvýznamného mesta Cilície, ale ťa prosím, dovoľ mi prehovoriť k ľudu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : Di zzman n nnbi Ilyas, tlata yiseggasen d wezgen ur d-tewwit lehwa dɣa yeɣli-d laẓ d ameqqran ɣef tmurt meṛṛa. Deg wussan-nni, aṭas n tuǧǧal i gellan di tmurt n wat Isṛail. \t Ale pravdu vám hovorím, že za dní Eliášových bolo mnoho vdôv v Izraelovi, keď bolo zavrené nebo tri roky a šesť mesiacov, a keď bol prišiel veliký hlad na celú zem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken ad țeklen belli sɛan tudert n dayem, tudert i gewɛed Sidi Ṛebbi uqbel a d-tețwaxleq ddunit nețța ur neskiddib ara. \t na nádeji večného života, ktorý zasľúbil neklamný Bôh pred večnými časy"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer taluft n ddnub yefra-ț ɣef yiwet n tikkelt i dayem, s lmut-is. Tura atan d lḥey, idder i Sidi Ṛebbi. \t Lebo čo zomrel, hriechu zomrel raz navždy, a čo žije, žije Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țțamnen yis axaṭer si zik i ten-issewham s ssḥur i gxeddem ; \t A pozorovali na neho preto, že ich za dlhý čas naplňoval úžasom svojimi čary."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeddacen nniḍen mi walan ayen yedṛan, iɣaḍ-iten lḥal, dɣa ṛuḥen ṣṣawḍen lexbaṛ i ugellid. \t A keď videli jeho spolusluhovia, čo sa stalo, zarmútili sa veľmi a prišli a porozprávali svojmu pánovi všetko, čo sa stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ma nenna-d : ahat ur slin ara ? Atah wayen yuran : ?ṣut-nsen inuda ddunit meṛṛa, lehduṛ-nsen wwḍen ɣer ixfawen n ddunit. \t Ale hovorím: Či ozaj nepočuli? Áno: Ich zvuk sa rozniesol po celej zemi a ich slová do končín obydlenej zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef Ambliyatus gma tneɣ, win eɛzizen fell-i di Lmasiḥ. \t Pozdravte Amplia, môjho milovaného v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gfukk Sidna Ɛisa imeslayen-agi, yenna i inelmaden-is : -- \t A stalo sa, keď dokončil Ježiš všetky tieto reči, že povedal svojim učeníkom:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer amdan ireffun ur ixeddem ara ayen yellan d lḥeqq ɣer Sidi Ṛebbi. \t Lebo hnev muža nepôsobí spravedlivosti Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg-s i tella tudert ; tudert-agi tella ț-țafat i yemdanen. \t V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D Sidi Ṛebbi i ten-iwellhen akken ad xedmen lebɣi-s, ddukklen ɣef yiwen ṛṛay iwakken ad fken lḥekma i lweḥc alamma yedṛa-d lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Lebo to Bôh dal do ich srdca, aby vykonali jeho úmysel a aby prišli na jednu mienku a dali svoje kráľovstvo šelme, dokiaľ by sa nevykonaly slová Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wayen yeffren a d-iban, kra n wayen yellan di ṭṭlam a t-id-tesban tafat. \t Lebo nie je ničoho tajného, čo by nemalo byť zjavené, ani ukrytého, čo by sa nemalo zvedieť a vyjsť na javo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S ɣuṛ Yuḥenna, i sebɛa tejmuyaɛ yellan di tmurt n Asya : ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yuɣalen, s ɣuṛ sebɛa leṛwaḥ n Ṛebbi yețțilin zdat wemkan n lḥekma-ines, \t Ján siedmim sborom, ktoré sú v Ázii: milosť vám a pokoj od toho, ktorý je, ktorý bol a ktorý prijde, a od siedmich duchov, ktorí sú pred jeho trónom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen-agi qqaṛen nessen Ṛebbi, meɛna cceṛ i xeddmen yesbeggin-ed belli ur t-ssinen ara, ɛuṣan Sidi Ṛebbi xeddmen anagar wayen yekṛeh, ur zmiren ara ad xedmen ayen yelhan. \t Vyznávajú, že znajú Boha, a skutkami ho zapierajú ohavní súc a neposlušní, k niktorému dobrému skutku nedokázaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid ițɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țeddun ɣer lmut, ma d wid ițɛicin s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen țeddun ɣer tudert d lehna. \t Lebo myseľ tela je smrť, ale myseľ Ducha je život a pokoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram daɣen nella i mkul yiwen deg-wen am ubabat ɣer warraw-is. \t a že sme, jako viete, jedného každého z vás ako otec svoje vlastné deti napomínali a povzbudzovali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman i gefka Ibṛahim mmi-s Isḥaq d asfel mi i t-ijeṛṛeb Sidi Ṛebbi, nețța iwumi d-țunefkent lemɛahdat, yeqbel ad yefk mmi-s awḥid d asfel, \t Vierou obetoval Abrahám Izáka zkúšaný súc a obetoval jednorodeného ten, ktorý prevzal zasľúbenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțilit ara am wid iɛebbden ssadaț akken xeddmen kra seg-sen, axaṭer am akken yura di tira iqedsen : Yeqqim wegdud ad yečč ad isew, mi gfukk yekker ad yezhu, ad yecḍeḥ. \t Ani nebuďte modlármi jako niektorí z nich, ako je napísané: Posadil sa ľud jesť a piť, a vstali, aby sa hrali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-fkeɣ asteqsi ula d nekk, yiwen kan ; ma tǧawbem-iyi-d, ula d nekk a wen-iniɣ ansi i yi-d-tekka tezmert-agi. \t A Ježiš odpovedal a riekol im: I ja sa vás opýtam na jednu vec; keď mi ju poviete, potom vám i ja poviem, akou mocou činím tieto veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeḥya-d si ger lmegtin ass amezwaru n dduṛt, ass i d-yernan ɣef wass n westeɛfu. Di tazwara isbeggen-ed iman-is i Meryem tamagdalit, seg i d-issufeɣ sebɛa n leǧnun. \t A keď vstal z mŕtvych v nedeľu skoro ráno, ukázal sa najprv Márii Magdaléne, z ktorej bol vyhnal sedem démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen, irgazen ilaq ad ḥemmlen tilawin-nsen am lǧețțat-nsen. Win iḥemmlen tameṭṭut-is d iman-is i gḥemmel. \t Tak sú povinní aj mužovia milovať svoje ženy jako svoje vlastné telá. Kto miluje svoju ženu, sám seba miluje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi daɣen mi teslam s lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-yewwin leslak, tumnem s Lmasiḥ ; dɣa Sidi Ṛebbi iḍbeɛ-ikkun s ṭṭabeɛ-ines yellan d Ṛṛuḥ iqedsen i gewɛed a wen-t-id yefk. \t v ktorom aj vy počujúc slovo pravdy, evanjelium svojho spasenia, v ktorom aj, uveriac, zapečatení ste Svätým Duchom zasľúbenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ur bɣiɣ ara aț-țeqqimem mbla tamusni ɣef wayen yeɛnan ayen i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen. \t A o duchovných daroch, bratia, nechcem, aby ste nevedeli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura imi kfiɣ lxedma-w di tmura-agi, yerna acḥal iseggasen aya i țmenniɣ a kkun-ẓreɣ, ssarmeɣ a n-ɛeddiɣ ɣuṛ-wen m'ara ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Spenyul. Ur țṛuḥuɣ ara alamma sɛeddaɣ kra wussan yid-wen iwakken a nemyussan ; yerna ma yella wamek, a yi-tɛiwnem ad kemleɣ abrid-iw. \t Ale teraz už nemajúc viacej miesta v týchto krajoch a pretože mám, už od mnoho rokov, túžbu prijsť k vám,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lecyux n wat Isṛail ccetkan ɣer Bilaṭus, nnan-as : Ur ilaq ara aț-țaruḍ ɣef telwiḥt nni «Agellid n wat Isṛail,» lameɛna ilaq aț-țaruḍ «Argaz-agi yenna d : nekk d agellid n wat Isṛail.» \t Vtedy vraveli najvyšší kňazi Židov Pilátovi: Nepíš: Kráľ Židov, ale že on povedal: Som kráľ Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili fell-awen. \t Milosť nášho Pána Ježiša Krista s vaším Duchom. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as i tmeṭṭut-nni : Tura numen yis mačči kan ɣef wayen i ɣ-d-tenniḍ fell-as, nesla yas s yiman-nneɣ, neẓra belli d nețța i d amcafeɛ n ddunit. \t a žene hovorili: Už viacej neveríme pre tvoju reč, lebo sami sme počuli a vieme, že toto je vpravde Spasiteľ sveta, Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma sṭerḥben yis-wen, lehna-nwen aț-țers fell-asen ; ma yella ur sṭerḥben ara yis-wen, lehna-nwen aț-țeqqim ɣuṛ-wen. \t A keď bude dom hodný, nech prijde naň váš pokoj; a keď nebude hodný, nech sa váš pokoj navráti k vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni yuɣal-iyi wayen yelhan d sebba n lmut ? Xaṭi ! D ddnub i yi-ṣṣawḍen ɣer lmut s wayen yelhan, iwakken s ccariɛa, a d-tban acḥal meqqṛet tezmert n ddnub. \t Či tedy to dobré sa mi stalo smrťou? Nech sa nestane! Ale hriech, aby sa ukázal, že je hriechom, ktorý mi skrze to dobré pôsobí smrť, aby bol hriech svrchovane hriešnym skrze prikázanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk d ameksa n ṣṣeḥ, ssneɣ ulli-inu nutenti ssnent-iyi, \t Ja som ten dobrý pastier a znám svoje, i moje mňa znajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Automatically generated profile \t Skúšobný profilAutomatically generated profile"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Wacom action-type \t Prepnúť displejWacom action-type"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i gma-tneɣ Timuti f+ i d-ṛebbaɣ di liman am mmi n tideț, lbaṛaka, ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Timoteovi, svojmu pravému dieťaťu vo viere: milosť, milosrdenstvo, pokoj od Boha, nášho Otca, a od Krista Ježiša, nášho Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : S tideț a k-d-iniɣ : yiwen ur izmir ad iẓer tagelda n Ṛebbi m'ur d-iɛawed ara talalit. \t A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n yemdanen țmeslayen ɣef lǧameɛ iqedsen qqaṛen wway gar-asen : Acḥal yecbeḥ lebni n lǧameɛ-agi akk-d țɣawsiwin i s-d-yețțunefken d lweɛda ! Sidna Ɛisa yenna-yasen : \t A keď hovorili niektorí o chráme, že je ozdobený krásnymi kameňmi a posvätnými dary, povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Beṛkat asmermeg gar-awen ! \t Vtedy odpovedal Ježiš a riekol im: Nerepcite medzi sebou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "printer state \t Nastavuje saprinter state"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Device kind \t FotoaparátDevice kind"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken Sidi Ṛebbi ur kkun-ițḥasab ara. Ur ḥekkmet ara ɣef wiyaḍ iwakken Sidi Ṛebbi ur iḥekkem ara fell-awen. Semmḥet i wiyaḍ iwakken a wen isameḥ Sidi Ṛebbi. \t Nesúďte, a nebudete súdení; neodsudzujte, a nebudete odsúdení; prepúšťajte, a budete prepustení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik. \t dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Isbeggen ṛṛeḥma-s i lejdud-nneɣ, yemmekta-d lemɛahda-s iqedsen \t aby učinil milosrdenstvo našim otcom a rozpamätal sa na svoju svätú smluvu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeqqaṛ-as : A baba, a baba Ṛebbi ! Kečč tzemreḍ i kullec ; ssebɛed fell-i lkas-agi n leɛtab. Lameɛna d lebɣi-k kan ara yedṛun mačči d lebɣi-w. \t A hovoril: Abba, Otče, tebe je všetko možné, odnes odo mňa tento kalich! Ale však nie to, čo ja chcem, ale čo ty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen, kunwi yecban iẓekwan i gɣumm wakal, ur d-nețban ara, ɛeffsen-ten yemdanen ur d-wwin s lexbaṛ. \t Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, že ste jako nie patrné hroby, a ľudia, ktorí chodia po nich, nevedia o tom, že chodia po hroboch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tuḥṛicin rrant-asent : Ulamek, ur aɣ-d-tkeffu ara i nekkunti d kunemti, ṛuḥemt a d taɣemt i yiman-nkunt ɣer wid yeznuzun. \t Ale rozumné odpovedaly a riekly: Aby snáď nebolo pre nás i pre vás málo, iďte radšej k predavačom a kúpte si!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iserreḥ-as ad iṛuḥ, iweṣṣa-t s lḥeṛs yenna-yas : \t A prísnosťou sa obrátiac na neho hneď ho poslal preč"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ meṛṛa n temdint n Jafa slan s wayen yedṛan, daymi aṭas i gumnen s Sidna Ɛisa. \t A zvedeli o tom po celej Joppe, a mnohí uverili na Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "idrimen-nni i d-țțawin deg-sen, țțawin-ten ɣer ifassen n ṛṛusul i ten-ifeṛṛqen i mkul yiwen ɣef leḥsab n wakken yeḥwaǧ. \t a kládli k nohám apoštolov, a rozdávalo sa každému podľa toho, jako to ktorý potreboval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan inelmaden belli Buṭrus di temdint n Jafa i gella, yerna ț-țamdint ur nebɛid ara ɣef temdint n Lud, ceggɛen ɣuṛ-es sin yergazen iwakken a t-ḥellelen a d-yas ɣuṛ-sen s lemɣawla. \t A keďže bola Lydda blízko Joppy, a keď počuli učeníci, že je tam Peter, poslali k nemu dvoch mužov a prosili: Neváhaj prijsť až k nám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ ɣer wemkan-nni, yenna-yasen : Dɛut ɣer Ṛebbi akken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. \t A keď prišiel na miesto, povedal im: Modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi d Yudas i gțsewwiqen fell-asen, kra seg inelmaden nwan iwekkel-it akken a d-iqḍu i lɛid neɣ ad iseddeq i igellilen. \t lebo niektorí sa domnievali, pretože mal Judáš mešec, že mu hovorí Ježiš: Nakúp toho, čo potrebujeme k sviatku, alebo aby dal niečo chudobným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "taɣect-agi tenna i lmelk wis sețța i geṭṭfen lbuq : Efsi-yasen ccedd i ṛebɛa lmalayekkat-nni yellan ɣef rrif n wasif ameqqran, iwumi qqaṛen « Lufrat ». \t ktorý to hlas hovoril šiestemu anjelovi, ktorý mal trúbu: Rozviaž tých štyroch anjelov, poviazaných pri veľkej rieke Eufrate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yellan d Awal n Ṛebbi yella yakan si tazwara di ddunit, imi d nețța i ț-ixelqen lameɛna ddunit ur t- teɛqil ara. \t Na svete bol, a svet povstal skrze neho, a svet ho nepoznal!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala Hiṛudus belli kelxen-t imusnawen-nni, ikcem-it zzɛaf d ameqqran, iceggeɛ ɣer taddart n Bitelḥem akk-d ț-țmura i s-d-izzin, ad nɣen arrac meṛṛa yesɛan si sin iseggasen d akessar, s wakken yella leḥsab i s-d-fkan imusnawen-nni. \t Vtedy Heródes, vidiac, že je znevážený mudrcami, veľmi sa rozhneval a poslal a povraždil všetkých chlapcov, ktorí boli v Betleheme a na celom jeho okolí, od dvojročných a niže, podľa času, na ktorý sa bol dôkladne vypýtal mudrcov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wass-nni, Bilaṭus d Hiṛudus uɣalen d imdukkal nutni yellan zik d iɛdawen. \t A Pilát a Heródes sa stali priateľmi jeden s druhým toho dňa, lebo predtým si boli nepriateľmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asirem-agi d ayen yeṭṭfen tudert-nneɣ am umextaf ( tnejga ) yeṭṭfen lbabuṛ, yețɛedday akkin i leḥjab ɣer wemkan iqedsen, \t ktorú máme sťa kotvu duše, bezpečnú a pevnú, a ktorá vchádza do vnútra za oponu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A lḥukkam d lecyux n wat Isṛail ! Imi ɣef lxiṛ i nexdem i wergaz-agi aɛiban d wamek i geḥla i ɣ-d-testeqsayem ass-agi, \t Ak sme my dnes vyšetrovaní pre dobrodenie, učinené nemocnému človekovi, že čím alebo kým je tento uzdravený,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț qqaṛeɣ-awen : Mmi-s n Ṛebbi ur ixeddem acemma s yiman is, ixeddem ala ayen yeẓra ixeddem-it Baba-s. Kra n wayen ixeddem Baba-s ixeddem-it Mmi-s daɣen. \t A tak odpovedal Ježiš a riekol im: Ameň, ameň vám hovorím, že Syn nemôže robiť nič sám od seba, iba to, čo vidí činiť svojho Otca, lebo čokoľvek on činí, to podobne činí aj Syn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ameqqran n lmuqedmin icerreg aqenduṛ-is yenna : Ikfeṛ ! Iwumi neḥwaǧ inigan tura ? Teslam akk d acu i d-yenna ! D acu tennam ? \t Vtedy roztrhol najvyšší kňaz svoje rúcho a povedal: Rúhal sa; čo ešte potrebujeme svedkov? Hľa, teraz ste počuli jeho rúhanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?seǧǧiden-as i llafɛa-nni, axaṭer tefka lḥekma-s i leɛqiṛa ; țseǧǧiden daɣen zdat leɛqiṛa qqaṛen : anwa yellan am leɛqiṛa, anwa i gzemren ad yennaɣ yid-es ? \t A klaňali sa drakovi, ktorý dal šelme takú moc, a klaňali sa i šelme a hovorili: Kto je podobný šelme, a kto môže bojovať s ňou?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t ktorému sláva na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a k-d-yini amek ara tețwasellkeḍ kečč d wat wexxam-ik. \t a ten ti bude hovoriť slová, ktorými budeš spasený ty aj celý tvoj dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ayen i d-iteffɣen seg imi itekk-ed seg wul, d annect-agi i gessenǧasen amdan. \t Ale to, čo vychádza z úst, ide zo srdca, a to poškvrňuje človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid-nni yefka lameṛ i iqeddacen-is yenna-yasen : Cuddet-as ifassen d iḍaṛṛen, tḍeggṛem-t ɣer ṭṭlam n beṛṛa, anda llan imeṭṭawen d nndama tameqqrant. \t Vtedy povedal kráľ posluhovačom: Sviažte mu nohy aj ruky a vezmite ho a vyhoďte ho do vonkajšej tmy! Tam bude plač a škrípanie zubami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer wid yettabaɛen ccariɛa iwakken ad țwaqeblen ɣer Ṛebbi, deɛwessu tezga fell-asen imi yura : ad ițwanɛel kra n win yettabaɛen ccariɛa, ur nxeddem ara ayen akk yuran deg-s. \t Lebo všetci, koľko ich len je zo skutkov zákona, sú pod zlorečenstvom. Lebo je napísané, že zlorečený je každý, kto nezotrváva vo všetkom, čo je napísané v knihe zákona, aby to činil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala annect-nni n lɣaci, Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar iqqim. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es, \t A vidiac tie zástupy vyšiel na vrch, a keď sa posadil, pristúpili k nemu jeho učeníci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ama d aselmed, neɣ d nehhu. Ilaq daɣen win ițseddiqen, ad iseddeq mbla ṭṭmeɛ, win ițdebbiṛen ad idebbeṛ s ṣṣwab, win ițḥunnun ɣef yimeɣban ilaq ad iḥunn fell-asen s wul-is. \t buď kto napomína, v napomínaní; ten, kto sa sdieľa, v prostote; kto je predstavený, v pilnosti; kto činí milosrdenstvo, nech to robí veselou tvárou, ochotne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ n lǧiha-nni meṛṛa wehmen, tɛeǧǧben. Deg idurar n tmurt n Yahuda țmeslayen akk ɣef wayen yedṛan. \t Vtedy prišla bázeň na všetkých, ktorí bývali okolo nich, a po celom tom vrchovatom kraji judskom hovorilo sa o všetkých týchto veciach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer s Lmasiḥ i gessemṣaleḥ Sidi Ṛebbi imdanen yid-es mbla ma imuqel ɣer ddnubat-nsen yerna iweṣṣa-yaɣ a nbecceṛ amṣaleḥ-agi. \t jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yezzi ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Ɛisa, mmekti-yi-d m'ara d-tas lḥekma n tgeldit-ik. \t A povedal Ježišovi: Rozpomeň sa na mňa, Pane, keď prijdeš vo svojom kráľovstve!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yufa dinna yiwen wergaz n wat Isṛail, isem-is Akilas, laṣel-is n tmurt n Tqenṭert ; yewweḍ-ed deg ussan-nni kan si tmurt n Selyan nețța ț-țmeṭṭut-is Brisila, axaṭer Qayṣer Kludyus yumeṛ i wat Isṛail meṛṛa ad ffɣen si temdint n Ṛuma. \t A keď našiel istého Žida, menom Akvilu, rodom z Pontu, ktorý bol nedávno prišiel z Itálie, a Priscillu, jeho ženu, pretože bol rozkázal Klaudius, aby všetci Židia odišli z Ríma, pripojil sa k nim"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci n mkul agdud, n mkul lǧens, n mkul tutlayt, n mkul tamurt, ad țfeṛṛiǧen deg-sen tlata wussan d wezgen, ur qebblen ara ad țwameḍlen. \t A mnohí z ľudí a z pokolení a z jazykov a národov budú vidieť ich mŕtve telá tri a pol dňa, a nedovolia pochovať ich mŕtve telá do hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Abrid n ccariɛa d webrid n liman mxalafen, imi yura : d win ara ixedmen ayen akk i d-teqqaṛ ccariɛa ara yesɛun tudert n dayem. \t A zákon nie je z viery, ale vraj: Človek, ktorý to všetko učinil, bude tým žiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella Lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ihi liman-nwen am akken d aḍu, mazal-ikkun di ddnub-nwen, \t a jestli Kristus nevstal z mŕtvych, márna ja vaša viera, ešte ste vo svojich hriechoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "win ara yilin s ufella n ssqef, ur ilaq ara ad ikcem ɣer wexxam iwakken a d-iddem lqecc-is, \t kto bude na postreší, nech nesostupuje, aby vzal niečo zo svojho domu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iẓekwan ldin, aṭas seg iḥeqqiyen yemmuten, ḥyan-d \t a hroby sa otváraly a mnohé telá zosnulých svätých vstaly"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeqqaṛ ed s taɣect ɛlayen : Aggadet Ṛebbi, ḥemmdet-eț axaṭer yewweḍ-ed wass n lḥisab. Seǧǧdet, ɛebdet Win i d-ixelqen igenni d lqaɛa, lebḥeṛ akk-d leɛwanseṛ n waman. \t a hovoril veľkým hlasom: Bojte sa Boha, a dajte mu slávu, lebo prišla hodina jeho súdu, a klaňajte sa tomu, ktorý učinil nebo i zem i more i pramene vôd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnbi Musa yeǧǧa-yawen-d ccariɛa, lameɛna ulac gar-awen win i ț-itebɛen ! Acuɣeṛ i tețqellibem a yi tenɣem ? \t Či vám Mojžiš nedal zákona? A nikto z vás neplní zákona. Prečo ma hľadáte zabiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d ayagi kan : arraw n Rbiḥa daɣen i gellan d akniwen, sɛan yiwen n baba-tsen yellan d jeddi-tneɣ Isḥaq. \t A nie len to, ale aj Rebeka počala z jedného, z Izáka, nášho otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ igenni d lqaɛa ijdiden, igenni aqdim d lqaɛa taqdimt xfan, lebḥur ur d-qqimen ara. \t A videl som nové nebo a novú zem, lebo prvé nebo a prvá zem boly pominuly, a mora už nebolo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesla i wayen i d nnan, yerra-yasen : Mačči d wid iseḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, meɛna d wid ihelken. \t A Ježiš počujúc to povedal (im): Zdraví nepotrebujú lekára, ale nemocní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen i wen-slemdeɣ d wayen i wen-beccṛeɣ ur yebni ara ɣef tmusni n wemdan, lameɛna d ayen yebnan ɣef tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. \t A moja reč a moja kázeň nezáležala v presviedčavých ľudskej múdrosti slovách, ale v dôkaze Ducha a moci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi nezga ndeɛɛu fell-awen ɣer Sidi Ṛebbi seg wasmi nesla yis-wen, nessutur-as a wen-d-yefk amek ara tissinem akken ilaq lebɣi ines, s lɛeqliya d lefhama i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen. \t Preto aj my odo dňa, ktorého sme to počuli, neprestávame modliť sa za vás a prosiť, žeby ste boli naplnení čo do známosti jeho vôle všetkou múdrosťou a rozumnosťou duchovnou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur qebbleɣ ara aț-țesselmed tmeṭṭut neɣ aț-țdebbeṛ ɣef wergaz meɛna aț-țețsusum ( ur d-teggar ara iman-is ). \t A žene nedovoľujem učiť ani vládnuť nad mužom, ale nech je ticho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni yellan d arraw n tafat, a nɛass ɣef yiman-nneɣ : a nesɛu liman d leḥmala am llebsa n wuzzal ițlusu uɛeskṛi, a nesɛu asirem n leslak, am tcacit n wuzzal ɣef wuqeṛṛuy. \t Ale my súc synmi dňa buďme triezvi oblečúc si pancier viery a lásky a vezmúc za prilbu nádej spasenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taṣebḥit, nnejmaɛen-d akk imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud, mcawaṛen iwakken ad nɣen Sidna Ɛisa. \t A keď bolo ráno, uradili sa všetci najvyšší kňazi a starší ľudu proti Ježišovi, aby ho vydali na smrť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeslayen-nsen am lehlak i teddun di lǧețța armi yečča-ț meṛṛa. Llan gar-asen ?imnayus d Filitus \t a ich slovo sa bude rozožierať ako rakovina. Z nich je Hymeneus a Filétus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna m'ara tețwaɛeṛḍeḍ, ṭṭef amkan aneggaru iwakken m'ara d-yas win i k-id-iɛerḍen, a k-yini : « ay aḥbib ɛeddi-d ɣer zdat ! » Imiren aț-țesɛuḍ leqdeṛ zdat inebgawen meṛṛa. \t Ale keď ťa pozvú, iď a sadni si na posledné miesto, aby, keď prijde ten, kto ťa pozval, povedal ti: Priateľu, sadni si vyššie! Vtedy budeš mať chválu pred všetkými svojimi spolustolujúcimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anda-ț sebba n zzux ? Ulac ! Axaṭer mačči s lefɛayel ara nzux meɛna s liman. \t Kde je potom chvála človeka? Je vylúčená. Jakým zákonom? Zákonom skutkov? Nie! Ale zákonom viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra seg wid iḥedṛen dinna slan d acu i genna, qqaṛen : Issawal i nnbi Ilyas ! \t A niektorí z tých, ktorí tam stáli, keď to počuli, hovorili: Eliáša volá tento."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "faṛset lweqt axaṭer ussan d ixeddaɛen. \t vykupujúc si čas, lebo dni sú zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ur nqudeṛ ara ula d yiwen n lameṛ amecṭuḥ n ccariɛa, yerna isselmad i wiyaḍ ad xedmen am nețța, ad ițwaḥseb d amecṭuḥ akk di tgelda n igenwan. MMa d win ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, yerna isselmad i wiyaḍ ad xedmen akken, ad yili d ameqqran di tgelda n igenwan. \t Ktokoľvek by tedy zrušil hoci len jedno z týchto najmenších prikázaní a učil by tak ľudí, ten sa bude najmenším volať v nebeskom kráľovstve; ale ktokoľvek by činil a učil, ten sa bude velikým volať v nebeskom kráľovstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen yellan d ayla-w inek, ayen yellan d ayla-k inu. Tamanegt-iw tețfeǧǧiǧ deg-sen. \t A všetko, čo je moje, je tvoje, a to, čo je tvoje, je moje. A oslávený som v nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi meṛṛa yedṛa iwakken ad yețțukemmel wayen yuran di tira iqedsen : Ula d yiwen seg yeɣsan-is ur yețṛuz. \t Lebo sa to stalo nato, aby sa naplnilo písmo: Jeho kosť nebude zlámaná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yefka-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen wergaz i gzerɛen irden deg iger-is. \t Predložil im aj iné podobenstvo povediac: Nebeské kráľovstvo je podobné človekovi, ktorý zasial dobré semeno na svojom poli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rniɣ sliɣ i luluf n yemdanen am akken d ṣṣut n lebḥeṛ m'ara yekker, am tiyita n ṛṛɛud, i geqqaṛen : Halliluya ! Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ Bab n tezmert yesbedd lḥekma-s. \t A zase som počul ako hlas mnohého zástupu a jako hukot mnohých vôd a jako zvuk silných hromov, ktoré hovorily: Hallelujah! Pretože prevzal kráľovstvo Pán, náš Bôh, ten Všemohúci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden țțun ur wwin ara aɣṛum anagar yiwet n teḥbult i gellan ɣuṛ-sen di teflukt. \t A zabudli vziať chleba a krome jedného chleba nemali viacej so sebou na lodi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella Ṛṛuḥ n Lmasiḥ deg-wen, ɣas akken lǧețța-nwen aț-țemmet ɣef ddemma n ddnub, ṛṛuḥ-nwen ad yidir ɣef ddemma n lḥeqq n Sidi Ṛebbi. \t Ale ak je Kristus vo vás, vtedy je síce telo mŕtve pre hriech, ale duch je život pre spravedlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi d arraw n laṣel ițwaxtaṛen, d lmuqedmin n ugellid, d lǧens iṣfan, d agdud i d-ițwacefɛen. Tețwaxtaṛem iwakken aț-țbecṛem lecɣal yelhan n Sidi Ṛebbi, i kkun-id issufɣen si ṭṭlam yewwi-kkun-id ɣer tafat-is isteɛǧiben. \t Ale vy ste vyvolený rod, kráľovské kňazstvo, svätý národ, ľud, určený byť Božím vlastníctvom, aby ste zvestovali cnosti toho, ktorý vás povolal zo tmy do svojho predivného svetla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daɣen, mi fukken učči, yeddem ed taqbuct yenna : « Taqbuct-agi d lemɛahda tajḍiṭ s idammen-iw ; xeddmet ayagi iwakken a yi-d-tețmektayem. » \t Tak tiež i kalich, keď bolo po večeri, hovoriac: Tento kalich je tá nová smluva v mojej krvi; to čiňte, koľkokoľvek ráz by ste pili, na moju pamiatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna yenkeṛ zdat-sen meṛṛa yenna-yas : Ur ẓriɣ ara d acu tebɣiḍ a d tiniḍ ! \t Ale on zaprel pred všetkými a povedal: Neviem, čo hovoríš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer a wen-d-fkeɣ imeslayen d leɛqel s wacu ara tqablem iɛdawen nwen, ur țizmiren ara ad bedden zdat-wen neɣ a kkun-xalfen. \t lebo ja vám dám ústa a múdrosť, ktorej nebudú môcť odolať ani pred ňou obstáť niktorí vaši protivníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ cban akal yeččuṛen d idɣaɣen, akken ara slen i wawal n Ṛebbi, qebblen-t s lfeṛḥ ; \t A podobne sú tí, ktorí sa sejú na skalnatých miestach, ktorí, keď počujú slovo, hneď ho s radosťou berú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi lliɣ ɣuṛ-wen, ɣas akken xuṣṣeɣ ur lliɣ ț-țaɛkumt ɣef yiwen, axaṭer atmaten i d-yusan si tmurt n Masidunya fkan-iyi-d ayen akk i ḥwaǧeɣ. Di yal lḥaǧa, ḥudreɣ iman-iw iwakken ur țțiliɣ ara ț-țaɛekkumt fell-awen, yerna mazal ad ḥadreɣ iman-iw. \t lebo môj nedostatok doplnili bratia, keď prišli z Macedonie. A tak som sa zachoval oproti vám, že som vám nebol v ničom na obtiaž, a tak sa aj zachovám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef Andrunikus akk-d Yunya i yi-ițțilin yerna llan yid-i di lḥebs, wid eɛzizen ger ṛṛusul, nutni yumnen s Sidna Ɛisa uqbel ad amneɣ nekkini. \t Pozdravte Andronika a Júnia, mojich príbuzných a mojich spoluväzňov, ktorí sú významní medzi apoštolmi, ktorí aj predo mnou boli v Kristu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna yenna : Aql-iyi usiɣ-ed iwakken ad xedmeɣ lebɣi-k . S wakka Sidi Ṛebbi yekkes akk iseflawen imezwura, yerra-d deg wemkan-nsen asfel n Lmasiḥ. \t potom riekol: Hľa, idem činiť, ó, Bože, tvoju vôľu. Ruší prvé, aby postavil druhé;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan wussan-nni, nekker a nṛuḥ, ddan yid-nneɣ armi neffeɣ i temdint, nutni ț-țilawin-nsen d warraw-nsen. Mi newweḍ ɣer rrif n lebḥeṛ nuɣal ɣef tgecrar, nedɛa ɣer Sidi Ṛebbi. \t A keď sme tam vybudli tie dni, vyšli sme a išli, a všetci nás odprevádzali so ženami i s deťmi až von za mesto, a kľaknúc na pobreží pomodlili sme sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Fket-asen kunwi s yiman-nwen ayen ara ččen. Erran-as : ?uṛ-nneɣ anagar xemsa teḥbulin n weɣṛum d sin yiselman. Neɣ tebɣiḍ a nṛuḥ nukni a d-naɣ ayen ara ččen lɣaci-agi ? \t A povedal im: Dajte im vy jesť! A oni povedali: Nemáme viacej ako päť chlebov a dve ryby; iba ak by sme my išli a nakúpili pre všetok tento ľud pokrmov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cciṭan yewwi-t ɣer temdint n Lquds issers-it ɣef yixef n lǧameɛ iqedsen, \t Vtedy ho pojal diabol do svätého mesta a postavil ho na vrch na krýdlo chrámu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail qqaṛen wway gar-asen : Ahat yebɣa ad ineɣ iman-is imi ɣ-d-yenna ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara ṛuḥeɣ ? \t Vtedy hovorili Židia: Či sa snáď sám zabije, keď hovorí, že ta, kam ja idem, vy nemôžete prijsť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i waya, ɛecṛa n inelmaden nniḍen rfan ɣef Yeɛqub akk-d Yuḥenna. \t Keď to počuli tí desiati, začali sa mrzieť na Jakoba a na Jána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek armi yessaweḍ a d-yini imeslayen-agi ? Wagi d lekfeṛ ! Anwa i gzemren ad yeɛfu ddnubat anagar Sidi Ṛebbi ? \t Čo tento tak hovorí? Rúha sa. Kto môže odpúšťať hriechy krome jedného Boha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețbecciṛ yeqqaṛ : Win ara d-yasen deffir-i yugar iyi, yesɛa tazmert akteṛ-iw ; ur uklaleɣ ara ad knuɣ a s-fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is. \t A kázal a hovoril: Ide za mnou silnejší odo mňa, ktorému nie som hoden zohnúť sa rozviazať remienok na jeho obuvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi tḥeqqeqeɣ belli akka i gella lḥal, ssarmeɣ a n-ɛeddiɣ di tazwara ɣuṛ-wen iwakken aț-țfeṛḥem snat n tikkal. \t A v tejto dôvere som chcel tam prv prijsť k vám, aby ste mali druhú milosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi teṭṭfeḍ deg awal-iw s ṣṣbeṛ ur tefcileḍ ara, ula d nekk a k-ḥadreɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb ara d-yasen ɣef ddunit meṛṛa iwakken ad țțujeṛben imezdaɣ-is. \t Preto, že si ostríhal slovo mojej trpezlivosti, i ja budem teba ostríhať a vytrhnem ťa z hodiny pokušenia, ktorá prijde na celý svet zkúsiť tých, ktorí bývajú na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer yețwaḥseb d aḥeqqi s lxiṛ yexdem, tili yesɛa sebba s wayes ara izuxx, meɛna ur yezmir ara ad izuxx zdat Sidi Ṛebbi. \t Lebo ak bol Abrahám ospravedlnený zo skutkov, má sa čím chváliť, ale nie u Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef ddemma n wannect-agi i wen-ceggɛeɣ kra seg watmaten a n-zwiren ɣuṛ-wen iwakken a d jemɛen ssadaqa-nni i ɣ-tweɛdem. S wakka m'ara n-awḍeɣ ad afeɣ theggam kullec yerna a d-iban belli ayen i tseddqem tefkam-t-id seg ul, ur kkun-iḥettem yiwen. \t Považoval som tedy za nevyhnuteľne potrebné poprosiť bratov, žeby odišli popredku k vám a vopred pripravili toto vaše vopred opovedané požehnanie, aby bolo hotové, jako požehnanie a nie ako lakomstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Battery power \t Nabíja sa - úplne nabitáBattery power"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqimen ț-țirebbaɛ n meyya akk d xemsin. \t A položili sa v hriadkových oddeleniach po sto a po päťdesiat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni kellxeɣ-awen mi wen-ceggɛeɣ kra seg watmaten ? \t Však som vás len neoškodil niekym z tých, ktorých som bol poslal k vám?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib a t-skecmen ɣer zdaxel n lbeṛj, Bulus yenna-yas i lqebṭan : Semmeḥ-iyi, zemreɣ a k-d-iniɣ yiwen n wawal ? Yerra-yas : Tessneḍ aț-țhedṛeḍ tayunanit ? \t A keď už mal byť Pavel vovedený do tábora, povedal tisícnikovi: Či ti smiem niečo povedať? A on povedal: Vieš grécky?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen i wen-nura di tebṛatin- nneɣ, nenna-t-id s wul yeṣfan d neyya, ulac deg-sent lmeɛna nniḍen anagar ayen i teɣṛam d wayen i tfehmem deg-sent. Ssarameɣ aț-țfehmem ayagi akken ilaq am akken i tebdam tfehmem-t, yeɛni ass n tuɣalin n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen, kunwi aț-țilim d sebba n lfeṛḥ-nneɣ. \t lebo vám nepíšeme iného, ale iba to, čo čítate alebo čo i dobre znáte, a nadejem sa, že aj až do konca znať budete,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, ikkes fell-awen uzaglu n tkelwa, tuɣalem seg warraw-is ; ma tellam seg warraw-is, d kunwi ara iweṛten ayen i wen-iwɛed Sidi Ṛebbi s ṛṛeḥma-ines. \t Takže už nie si sluha, ale syn, a jestli syn, aj dedič Boží skrze Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, ur ilaq ara a nefcel imi s Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i ɣ-d ițțunefk leqdic-agi ɣef Lmasiḥ. \t Preto majúc túto službu, jako sme dostali milosrdenstvo, neustávame;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella d ayen yeɛnan imukan ɣer uyeffus-iw neɣ ɣer uzelmaḍ-iw, mačči deg ufus-iw i gella, meɛna ad țțunefken i wid iwumi țwaheggan. \t ale dať sedieť po mojom pravom alebo po mojom ľavom boku nie je mojou vecou, ale to bude dané tým, ktorým je to pripravené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ten-țɛanadet ara, axaṭer Baba Ṛebbi yeẓra d acu teḥwaǧem uqbel a s-t-tessutrem. \t Teda nebuďte im podobní, lebo váš Otec vie, čo potrebujete, prv než by ste ho vy prosili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "notifications \t Zobrazovať vyskakovacie bublinynotifications"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi mazal gar-awen tismin d umceččew, tbeggnem-d belli mazal ikkun tețɛicim s lɛeqliya-nwen yerna tleḥḥum am yemdanen n ddunit. \t lebo ste ešte vždy telesní. Lebo kde je medzi vami závisť, zvada a rôznice, či azda nie ste telesní a nechodíte podľa človeka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "-- Kkset anezgum seg ulawen nwen. Amnet s Ṛebbi, amnet daɣen yis-i. \t Nech sa neľaká vaše srdce! Veríte v Boha, verte aj vo mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lweḥc-nni yellan zik yuɣal ulac-it, d nețța i d agellid wis tmanya, yella daɣen d yiwen si sebɛa-nni ara iṛuḥen ɣer nnger. \t A šelma, ktorá bola a nie je, aj ona sama je ôsmym, a je z tých siedmich a ide do zatratenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi : \t A on im povedal toto podobenstvo a riekol:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amcum-agi amejhul a d-yas s tezmert n Cciṭan, ad ixdem leɛǧubat d lbeṛhanat s wayes ara ikellex, \t toho bezbožníka, ktorého príchod je podľa mocného pôsobenia satanovho so všetkou mocou a so znameniami a s lživými zázrakmi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayagi i qeddceɣ s tezmert n Lmasiḥ yellan deg-i. \t a tým cieľom aj úsilne pracujem zápasiac podľa jeho pôsobenia, ktoré pôsobí vo mne v moci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : A d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen ma yebɣa Ṛebbi. \t ale sa odobral od nich a povedal: Musím na každý spôsob nastávajúci sviatok sláviť v Jeruzaleme, ale sa zase navrátim k vám, ak bude Bôh chcieť. A tak sa odplavil z Efezu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password strength \t NedostatočnéPassword strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad sekkren imenɣi akk-d Izimer meɛna a ten-yeɣleb imi d nețța i d Ssid n Ssyadi, i d agellid n igelliden ; wid i gextaṛ daɣen iwumi i d-yessawel, i t-iḍuɛen a ten-ɣelben ula d nutni. \t Tí budú bojovať s Baránkom, a Baránok zvíťazí nad nimi, pretože je Pánom pánov a Kráľom kráľov, aj tí, ktorí sú s ním, povolaní, vyvolení a verní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer leslaḥ-nneɣ, mačči d wid i ssexdamen yemdanen lameɛna nețnaɣ s leslaḥ n Sidi Ṛebbi i gzemren ad hudden ula d leswaṛ iǧehden. \t lebo zbrane nášho vojovania nie sú telesné, ale mocné Bohu na borenie pevností -,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan imeslayen-agi, lɣaci meṛṛa yellan di lǧameɛ yenɣa-ten lɣecc. \t A v synagóge boli všetci naplnení hnevom, keď to počuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken ffɣen i webrid, aṭas ara ten-iḍefṛen, ɣef ddemma-nsen ara ițwargem webrid n tideț ; \t A mnohí budú nasledovať ich prostopaše, pre ktorých sa budú rúhať ceste pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun yeṭṭef aqcic-nni ger ifassen-is, iḥmed Sidi Ṛebbi yenna : \t vzal ho na ramená a dobrorečil Bohu a povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațan tɛezrit aț-țerfed tadist, a d-tesɛu aqcic ad ițțusemmi Imanuwil yeɛni :« Ṛebbi yid-nneɣ.» \t Hľa, panna počne a porodí syna, a nazovú jeho meno Immanuel, čo je preložené: S nami Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yumnen s Mmi-s yesɛa tudert ur nfennu ; ma d win ur numin ara s Mmi-s ur yețwali ara tudert, urrif n Ṛebbi yezga fell-as. \t Kto verí v Syna, má večný život; ale kto nie je vo viere poslušný Synovi, neuzrie života, ale hnev Boží zostáva na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, text size \t 75 %universal access, text size"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steqsan-t nnan-as : Anwa i k-d-yennan akka ? \t A tak sa ho opýtali: A kto je ten človek, ktorý ti povedal: Vezmi svoje ležisko a choď?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara ɛeddin walef iseggasen agi, Cciṭan a d-yețwaserreḥ si lḥebs, \t A keď sa dokoná tých tisíc rokov, rozviazaný bude satan a prepustený zo svojho žalára"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d anẓaden n iqeṛṛay-nwen țwaḥesben yiwen yiwen. Ur țțagadet ara ihi, teswam akteṛ n iẓiwcen. \t Ale aj vlasy vašej hlavy všetky sú spočítané. Nebojte sa teda! Vy ste drahší nad mnoho vrabcov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilemẓi-nni, wwin-t yedder ; dɣa yers-ed lfeṛḥ deg ulawen-nsen. \t A mládenca doviedli živého a veľmi sa potešili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xtiṛet-ed si gar-awen wid ara yeddun yid-i ; ma yella kra n wayen n diri i gexdem wergaz-agi, ad ccetkin fell-as. \t a tak vraj tí, ktorí z vás môžu, nech odídu so mnou ta dolu, a jestli je na človekovi nejaká vina, nech žalujú na neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yessizdgen iman-is yexḍa i lecɣal-agi n diri, ad yili am weqbuc-nni n ddheb neɣ n lfeṭṭa i sseqdacen deg wass n tmeɣṛa, yewjed ad yenfeɛ i wass m'ara t-yeḥwiǧ umɛellem-is. \t Keby sa tedy niekto vyčistil od toho, bude nádobou na česť, posvätenou, užitočnou hospodárovi, prihotovenou ku každému dobrému skutku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fistus isɛedda azal n tmanya neɣ ɛecṛa wussan gar-asen, taggara yuɣal ɣer Qiṣarya. Azekka-nni, iṭṭef amkan ɣef wukersi n ccṛeɛ, iceggeɛ a d-awin Bulus. \t A ztráviac medzi nimi nie viac ako osem alebo desať dní odišiel dolu do Cezáree a na druhý deň sadol na súdnu stolicu a rozkázal doviesť Pavla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i gzemren ad iḥkem fell asen ? Ɛisa Lmasiḥ d win yemmuten yerna iḥya-d si ger lmegtin, yuli ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi iwakken ad icafeɛ fell-aɣ ! \t Kde kto odsúdi? Kristus Ježiš je, ktorý zomrel, a viacej, ktorý aj vstal z mŕtvych, ktorý aj je po pravici Božej, ktorý sa aj prihovára za nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tțedduḍ aț-țefkeḍ lweɛda i Sidi Ṛebbi, temmektaḍ-ed zdat n wemkan n iseflawen belli gma-k iṭṭef-ak cceḥna, \t Teda keby si doniesol svoj dar na oltár a tam by si sa rozpamätal, že tvoj brat má niečo proti tebe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi, ddnub ikcem-ed ɣer ddunit s yiwen wemdan, amdan agi d Adem ; ddnub-agi yewwi-d lmut, lmut tețțawi akk imdanen, axaṭer imdanen meṛṛa denben. \t Preto jako skrze jedného človeka vošiel hriech do sveta a skrze hriech smrť, a tak prešla smrť na všetkých ľudí, pretože všetci zhrešili -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay imezdaɣ n tmurt n Jlili, acuɣeṛ mazal-ikkun tețmuqqulem ɣer tegnaw ? Akken i twalam Sidna Ɛisa yuli ɣer igenni, akken daɣen ara t-twalim asmi ara d-yuɣal. \t ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aqeddac-nni yeɣli ɣer iḍaṛṛen n ugellid, iḥellel-it yenna-yas : «` A Sidi, ṣṣbeṛ kra wussan, ad uɣaleɣ a k-xellṣeɣ ayen akk i yi tețțalaseḍ. » \t Tedy padnul pred ním sluha, klaňal sa mu a hovoril: Pane, pozhovej mi, a všetko ti zaplatím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț nniɣ awen : aqeddac ur yugar ara Ssid-is, amceggeɛ ur yugar ara win i t-id iceggɛen. \t Ameň, ameň vám hovorím, že sluha nie je väčší ako jeho pán, ani posol nie je väčší ako ten, kto ho poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekkini, di tazwara ɛeṛdeɣ ad xaṣmeɣ s wayen yellan di tezmert-iw, isem-agi n Ɛisa Anaṣari ; \t Nuž ja som myslel v sebe, že musím urobiť menu Ježiša Nazarejského mnoho na priekor,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, ulin ɣer texxamt anda nnumen țnejmaɛen. Yella gar-asen Buṭrus, Yuḥenna, Yeɛqub, Andriyus, Filibas, Suma, Bartelmay, Matta, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi, Semɛun awaṭani akk-d Yahuda mmi-s n Yeɛqub. \t A keď vošli do mesta, vyšli do vrchnej dvorany, kde sa zdržovali Peter a Jakob a Ján a Andrej, Filip a Tomáš, Bartolomeus a Matúš, Jakob Alfeov a Šimon Zelóta, Horlivec, a Júdas Jakobov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut ur tezmir ara aț-țexdem ayen tebɣa s lǧețța-s, axaṭer lǧețța-s d ayla n wergaz-is ; argaz daɣen ur yezmir ara ad yexdem ayen i gebɣa s lǧețța-s, axaṭer lǧețța-s d ayla n tmeṭṭut-is. \t Žena nemá v moci svojho vlastného tela, ale muž; a podobne ani muž nemá v moci svojho vlastného tela, ale žena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya ițbecciṛ i lɣaci lexbaṛ n lxiṛ, inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen. \t A tak aj vzhľadom na mnohé iné veci napomínal a tak zvestoval ľudu evanjelium."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay at sin wudmawen ! Ț-țideț i d-yenna nnbi Iceɛya mi d-icar fell awen : \t Pokrytci, dobre prorokoval o vás Izaiáš, keď povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lliɣ tedduɣ deg webrid, qṛib ad awḍeɣ ɣer temdint n Dimecq. Aț-țili d țnaṣfa n wass, taswiɛt kan, yiwet n tafat tameqqrant tewwet-ed seg igenni, tețfeǧǧiǧ, tezzi-yi-d. \t A stalo sa mi, keď som išiel a blížil sa Damašku, tak okolo poludnia, že zrazu zablesklo z neba veliké svetlo vôkol mňa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikkes-aɣ-d si tezmert n ṭṭlam, iwakken a ɣ-yessiweḍ ɣer tgelda n Mmi-s eɛzizen, \t ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ffɣent-ed seg uẓekka-nni, rewlent s tergagit d lxelɛa, iffeɣ-itent leɛqel, daymi ur ɛawdent i yiwen ayen yedṛan. \t A vyšly rýchle a utiekly od hrobu, lebo sa triasly od strachu a boly celé predesené a nepovedaly nikomu ničoho, lebo sa bály."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anda ilul llufan-nni ara yilin d agellid n wat Isṛail ? Axaṭer nwala-d itri-ines si cceṛq, nusa-d a t-neɛbed. \t a hovorili: Kde je ten narodený kráľ židovský? Lebo sme videli jeho hviezdu na východe slnca a prišli sme sa mu pokloniť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella walebɛaḍ yeǧǧa-d lewṣaya weqbel ad yemmet akken ad feṛqen ayla-s, ilaq ad aṛǧun alamma yemmut. \t Lebo tam, kde je smluva čiže záveť a keď má mať platnosť, je nevyhnutne potrebné, aby bola donesená, to jest zistená smrť toho, kto učinil tú smluvu čiže záveť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Anermis \t Kontakt"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-yessali ɣer yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwesɛen, kullec yella deg-s. Dinna ara theggim imensi n Tfaska. \t A on vám ukáže velikú vrchnú dvoranu, očalúnenú a hotovú, tam nám prihotovte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ur nesɛi ara tazmert iwakken a nxalef tideț, lameɛna nesɛa kan tazmert s wayes ara neqdec ɣef tideț. \t Lebo nemôžeme ničoho proti pravde, ale za pravdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win yesɛan a s-d-nernu alamma yella di tawant, ma d win ur nesɛi ara, a s-nekkes ula d ayen yesɛa. \t Lebo kto má, tomu bude dané, a rozhojní sa mu; ale kto nemá, od toho bude odňaté i to, čo má."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tfehmem ayagi meṛṛa ? RRran-as : Anɛam a Sidi, nefhem ! \t A Ježiš im riekol: Či ste porozumeli tomuto všetkému? A oni mu povedali: Áno, Pane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwala igenni yeldi, yiwet lḥaǧa icuban ɣer tẓeṛbit tameqqrant icudden si ṛebɛa tɣemmaṛ, tețṣubbu-d ɣer lqaɛa. \t a videl nebo otvorené, a že sostupuje na neho jakási nádoba jako veliký obrus, uviazaný za štyri rohy a spúšťajúci sa na zem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iwumi sselmaden awal n Ṛebbi ilaq ad yeǧǧ amur deg wayen akk yesɛa i win i t-isselmaden. \t A ten, kto je vynaučovaný v slove, nech sa sdieľa s tým, kto ho vynaučuje, všetkým dobrým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulli-inu smeḥsisent i ṣṣut-iw, ssneɣ-tent yerna ttabaɛent iyi-d. \t Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni ur nelli ara seg wid yeṭṭixiṛen i webrid n Ṛebbi, ur nelli ara seg wid yețțuɣalen ɣer deffir, yețḍiɛen, lameɛna nukni seg wid yesɛan liman, nețțeddu deg ubrid n leslak. \t Ale my nie sme ľuďmi, ktorí by sa uťahovali, do zahynutia, ale ľudia viery dobyť dušu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i sen-nnan imawlan is : « D argaz i gella, yezmer ad yerr s yiman-is.» \t Preto povedali jeho rodičia, má vraj svoje roky, jeho sa pýtajte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekker a d-iɣeṛ, fkan-as-d taktabt n nnbi Iceɛya, yeldi-ț, yufa amkan anda yura : \t A podaná mu bola kniha proroka Izaiáša, a otvoriac knihu našiel miesto, kde bolo napísané:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Kra win yebɣan ad iddu yid-i, ilaq-as ur yețḥebbiṛ ara ɣef yiman-is, ad iqbel ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw, a yi-d-itbeɛ. \t Vtedy povedal Ježi�� svojim učeníkom: Ak chce niekto prijsť za mnou, nech zaprie sám seba a vezme svoj kríž a ide za mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren iɛeggeḍ, ihucc-it nezzeh, dɣa yeffeɣ seg-s. Aqcic-nni yuɣal am lmegget, daymi aṭas i s-yeqqaṛen : « yemmut. » \t A kričiac a veľmi ním lomcujúc vyšiel, a mládenec bol ako mŕtvy, takže mnohí hovorili, že zomrel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imiren lehna n Sidi Ṛebbi i gugaren yal tamusni, aț-țeḥrez ulawen-nwen d ixemmimen nwen di Ɛisa Lmasiḥ. \t A pokoj Boží, ktorý prevyšuje každý rozum, bude strážiť vaše srdcia a vaše mysle v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ixeddmen cceṛ, yekṛeh tafat yerna ur ițqeṛṛib ara ɣuṛ-es, ițțaggad a d-tessedheṛ yir lecɣal-is. \t Lebo každý, kto robí zlé, nenávidí svetlo a nejde k svetlu, aby neboly trestané jeho skutky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen tlemdem s ɣuṛ-i yerna tqeblem-t, ayen twalam xeddmeɣ-t d wayen teslam nniɣ-t-id xedmet-eț ula d kunwi, dɣa Sidi Ṛebbi Bab n lehna ad yili yid-wen. \t čo ste sa aj naučili a čo ste prijali a počuli a videli na mne, to robte, a Bôh pokoja bude s vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken s ṛṛeḥma-ines a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, a ɣ-d tețțunefk tudert n dayem i nețṛaǧu. \t aby sme súc ospravedlnení jeho milosťou boli dedičmi podľa nádeje večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer wexxam n ccix-nni, yufa lɣaci țmeǧǧiden, yerna nhewwalen meṛṛa. Yenna-yasen : \t A keď prišiel Ježiš do domu kniežaťa a videl pískajúcich na píšťaly a zástup, robiaci ruch a nepokoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan ṛuḥen, ufan dinna Meryem d Yusef akk-d llufan-nni yeṭṭes di lmedwed. \t A prišli poponáhľajúc sa a našli Máriu i Jozefa i nemluvniatko, ležiace v jasliach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen uɛeskṛi yessenta yas isekkin deg idis, imiren ffɣen-d waman akk-d idammen seg-s. \t ale jeden z vojakov kopiou prebodnul jeho bok, a hneď vyšla krv a voda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer Sidi Ṛebbi ṛeṣṣant wallen-is ɣef yiḥeqqiyen, + + isell-ed i tiɣṛi-nsen ; + meɛna ițeffer udem-is + ɣef wid ixeddmen cceṛ. \t Lebo oči Pánove hľadia na spravedlivých, a jeho uši pozorujú na ich prosbu, ale prísna tvár Pánova na tých, ktorí robia zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ini i yemɣaṛen ad setqenɛen, ad fken leqdeṛ i yiman-nsen, ad sɛun leɛqel, ad amnen s Sidi Ṛebbi s tideț, ad ḥemmlen wiyaḍ seg wul, ad ṣebṛen i leɛtab. \t Starší mužovia nech sú triezvi, vážni, rozumní, zdraví vo viere, láske, trpezlivosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg-nwen ma tessnem ayagi, awi-d kan a t-txedmem. \t Ak to viete, blahoslavení ste, keď to aj činíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci n dinna sṭerḥben yis-sen axiṛ n wid n temdint n Tiṣalunik , qeblen awal n Ṛebbi s wul yeṣfan. Kull ass țnadin di Tira iqedsen iwakken ad walin ma yella ț-țideț, yella di tira wayen i d-qqaṛen. \t A tí boli šľachetnejší ako tí v Tesalonike a prijali slovo s celou ochotou a zkúmali písma každý deň, či je tomu tak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Isellek wiyaḍ ur yezmir ad isellek iman-is ! Ma d agellid n wat Isṛail i gella, a d-yers ihi seg umidag iwakken a namen yis. \t Iným pomáhal a sám sebe nemôže pomôcť. Je kráľom Izraelovým, nech teraz sostúpi s kríža, a uveríme mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči d nekk i kkun-ixtaṛen di tnac yid-wen ? ?as akken yiwen gar awen d Cciṭan . \t Ježiš im odpovedal: Či som si ja nevyvolil vás dvanástich? A jeden z vás je diabol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa mačči d nețța s yiman-is i gesseɣḍasen lɣaci, ccɣel-agi yeǧǧa-t i inelmaden-is. Mi geẓra Sidna Ɛisa belli slan yis, \t (hoci sám Ježiš nekrstil, ale jeho učeníci),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken ad țțusebbleɣ d asfel ara yernun ɣef wesfel n liman-nwen yețțunefken d lweɛda i Sidi Ṛebbi, d ayen i yi isfeṛḥen yerna feṛḥeɣ yid-wen meṛṛa . \t Ale jestli aj budem vyliaty sťa liata obeť pri bitnej obeti a svätoslužbe vašej viery, radujem sa a spolu sa radujem so všetkými vami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid iheddṛen akka, iban țnadin tamurt i yiman-nsen. \t Lebo tí, ktorí hovoria také veci, zjavne ukazujú, že hľadajú vlasť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi newweḍ ɣer temdint n Lquds, sṭreḥben yis-nneɣ watmaten s lfeṛḥ. \t A keď sme prišli do Jeruzalema, radi nás prijali bratia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tafat tețfeǧǧiǧ di ṭṭlam, yerna ṭṭlam ur ț-iqbil ara. \t a to svetlo svieti vo tme, a tma ho nezadržala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kra n tikci yelhan tețțas-ed seg igenwan, s ɣuṛ baba Ṛebbi i d-ixelqen tafat n igenwan, win akken ur nețbeddil, ur nețɣab am yiṭij iwakken a d-yeǧǧ ṭṭlam. \t Každé dobré danie a každý dokonalý dar sostupuje s hora od Otca svetiel, u ktorého nieto zmeny, alebo nejakého obratu zatônenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ara d-tbanem d arraw n Baba-twen yellan deg igenwan, axaṭer nețța icṛeq-ed iṭij-is ama ɣef wid yelhan ama ɣef yemcumen, yețțak-ed ageffur ( lehwa ) ama i wid ixeddmen lxiṛ, ama i wid ixeddmen cceṛ. \t aby ste boli synmi svojho Otca, ktorý je v nebesiach, lebo svojmu slncu velí vychádzať na zlých aj na dobrých a dáva dážď na spravedlivých aj na nespravedlivých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yellan d Bab n usirem a d-issers fell-awen lfeṛḥ d lehna s liman i tesɛam deg-s, iwakken ul-nwen ad iččaṛ d asirem s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. \t A Bôh nádeje nech vás naplní každou radosťou a pokojom vo verení, aby ste hojneli v nádeji mocou Svätého Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk-nni yenna-yi-d : Imeslayen-agi, d imeslayen iṣeḥḥan yerna deg-sen lețkal ; Sidi Ṛebbi yețwellihen lenbiya iceggeɛ-ed lmelk-is iwakken a d-isken i iqeddacen-is ayen ur nețɛeṭṭil ara a d-yedṛu. \t A riekol mi: Tieto slová sú verné a pravdivé. A Pán Bôh svätých (duchov) a prorokov poslal svojho anjela, aby ukázal svojim sluhom, čo sa musí stať naskore."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, mi qṛib ad awḍen wid i gceggeɛ Kurnilyus ɣer temdint n Jafa, Buṭrus yuɣ-it lḥal yuli ɣef ssḍeḥ iwakken ad idɛu ɣer Sidi Ṛebbi, aț-țili d leǧwahi n tnac n wass, \t A druhého dňa, keď oni išli a blížili sa k mestu, vyšiel Peter na postrešie domu pomodliť sa, okolo šiestej hodiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geɣli yiṭij, wwin-d i Sidna Ɛisa aṭas n yemdanen ițwamelken. S wawal-is, issufeɣ seg-sen leǧnun yerna yesseḥla imuḍan meṛṛa. \t A keď bol večer, priviedli mu mnohých posadlých démonami, a on slovom vyhnal nečistých duchov a všetkých, ktorí sa zle mali, uzdravil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ayen i sen-ḥkant iban asen-d am tmacahuț, ur tent-uminen ara. \t Ale tie ich slová sa im zdaly jako bájka, a neverili im, tým ženám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-yaweḍ ɣer wexxam, ad issiwel i imdukkal-is d lǧiran-is, a sen-yini : feṛḥet yid-i, atan ufiɣ tixsi-nni i yi-iɛeṛqen. \t A keď prijde domov, svolá priateľov a súsedov a povie im: Radujte sa so mnou, lebo som našiel svoju ovcu, ktorá sa bola ztratila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidi Ṛebbi yefka-d i Sidna Ibṛahim leɛqed yeɛnan ṭṭhaṛa. S wakka, mi d-yesɛa mmi-s Isḥaq, Sidna Ibṛahim iṭeḥheṛ-as deg wass wis tmanya n tlalit-is. Isḥaq daɣen yexdem akken i mmi-s yeɛqub ; ula d Yeɛqub iṭeḥheṛ i tnac-nni warraw-is yellan d lejdud-nneɣ. \t A dal mu smluvu obriezky, a tak splodil Izáka a obrezal ho ôsmeho dňa, a Izák splodil Jakoba a Jakob dvanástich patriarchov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usan-d nnan-as : A Sidi, neẓra belli theddṛeḍ ṣṣeḥ, ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n Ṛebbi s tideț. Ini-yaɣ-d : d leḥlal neɣ d leḥṛam fell-aɣ ma nxelleṣ tabzert i wugellid Qayṣer (yesṭeɛmeṛen tamurt-nneɣ) ? \t ktorí, keď prišli, povedali mu: Učiteľu, vieme, že si pravdivý a nedbáš na nikoho, lebo nehľadíš na osobu človeka, ale učíš ceste Božej, ako je pravda: či sa sluší dávať cisárovi daň a či nie? Či máme dať a či nemáme dať?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ddu yid-i eǧǧ wid yemmuten ad meḍlen lmegtin-nsen. \t Ale Ježiš mu povedal: Poď za mnou a nechaj, nech mŕtvi pochovajú svojich mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ẓriɣ belli qṛib ad ṛuḥeɣ si ddunit-agi, am akken i yi-d-ixebbeṛ Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ; \t vediac, že odloženie môjho stánku je rýchle, jako mi to aj náš Pán Ježiš Kristus oznámil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tiwwura-ines ur ɣelqent ara maḍi axaṭer dinna ur d-yețțili ara yiḍ. \t A jeho brány sa nebudú zavierať vodne, lebo veď noci tam nebude."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "xemsa deg-sen ɣlin, yiwen mazal-it, wayeḍ urɛad ur d-yusi, yerna asm'ara d-yas ad yeḥkem kra n lweqt kan. \t A je sedem kráľov. Päť ich padlo, a jeden je, ten druhý ešte neprišiel. A keď prijde, musí trochu potrvať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur teɣṛim ara wayen yexdem ugellid Dawed, mi gelluẓ nețța d wid yellan yid-es ? \t A on im povedal: Či ste nečítali, čo urobil Dávid, keď bol hladný, on i tí, ktorí boli s ním?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ẓewṛet, sǧehdet iman-nwen deg wannect-agi imi d Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen, d nețța i kkun-ixtaṛen. Ma txedmem ayagi, ur tɣellim ara. \t Preto sa, bratia, tým väčšmi snažte robiť si pevným svoje povolanie a vyvolenie, lebo keď to budete robiť, neklesnete nikdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wehmen, ččuṛen wulawen-nsen d lfeṛḥ armi ur zmiren ara ad amnen ayen țwalin, dɣa yenna-yasen : Yella dagi wayen ara ččeɣ ? \t A keď ešte neverili od radosti a divili sa, povedal im: Či tu máte niečo na jedenie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qeṛṛbet ɣuṛ-es nețța yellan d-azṛu nni yeddren i ḍeggṛen yemdanen, meɛna Sidi Ṛebbi ixtaṛ-it, axaṭer azal-is meqqeṛ. \t ku ktorému prichádzajúc k živému kameňu, síce od ľudí, jako čo by bol nesúci, zavrhnutému, ale u Boha vyvolenému, drahocennému,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A t-tafeḍ ɣer yiwen wergaz i gxeddmen deg uɣerruz, ula d nețța isem-is Semɛun ; axxam-is yezga-d ɣef rrif n lebḥeṛ. \t Ten pohostíni u nejakého Šimona, koželuha, ktorý má dom pri mori, ten ti povie, čo máš robiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : S tideț a wen-iniɣ : ulac nnbi yețwaqeblen di tmurt-is. \t A povedal: Ameň vám hovorím, že niktorý prorok nie je vzácny vo svojej otčine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen aț- țissinem sser n tgeldit n Ṛebbi, ma d wiyaḍ sellen i mkul lḥaǧa s lemtul, \t A povedal im: Vám je dané poznať tajomstvo kráľovstva Božieho; ale tamtým vonku deje sa všetko v podobenstvách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik-nni, win i d-ilulen s lebɣi n wemdan ițqehhiṛ win i d-ilulen s lebɣi n Ṛṛuḥ n Ṛebbi, akka i gella lḥal ar ass-a. \t Lež ako vtedy ten narodený podľa tela prenasledoval toho, ktorý bol podľa Ducha, tak i teraz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣan ad slemden i wiyaḍ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, nutni s yiman-nsen ur fhimen d acu i d qqaṛen ur fhimen ayen i sselmaden. \t a chcúc byť učiteľmi zákona, kým nerozumejú, ani čo hovoria ani čo tvrdia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kečč i gɣilen tzemreḍ aț-țeṭṭfeḍ afus i iderɣalen, aț-țiliḍ ț-țafat n wid yellan di ṭṭlam ; \t a dôveruješ si byť vodcom slepých, svetlom tých, ktorí sú vo tme,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yebɣun ad isellek tudert-is ad a s-tṛuḥ, win iwumi ara tṛuḥ ɣef ddemma n yisem-iw a ț-isellek. \t Ktokoľvek by hľadal zachrániť svoju dušu, ztratí ju; a ktokoľvek by ju ztratil, splodí ju k životu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa illa yețwaɛreḍ ɣer wexxam n yiwen seg yimeqqranen n yifariziyen iwakken ad yefteṛ. Wid yellan dinna țɛassan-t d acu ara yexdem. \t A stalo sa, keď raz v sobotu vošiel do domu ktoréhosi z kniežat farizeov jesť chlieb, že oni, farizeovia, ho pozorovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella nekk s Balzabul i ten-ssufuɣeɣ, anwa ihi i sen-ițțaken tazmert i yinelmaden-nwen iwakken a ten-ssuffuɣen ? Daymi d nutni ara kkun-iḥasben. \t No, ak ja Belzebúbom vyháňam démonov, vaši synovia ich kým vyháňajú? Preto oni budú vašimi sudcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef ddemma n yisem-iw, a kkun-sbedden zdat lḥekkam akk-d igelliden, iwakken am nutni am at leǧnas nniḍen, ad slen s yisem-iw. \t áno i pred vladárov i pred kráľov budete vodení pre mňa, na svedoctvo im aj pohanom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi Sidi Ṛebbi Bab n tezmert, yexdem yis-i ayen issewhamen. Isem-is d imqeddes. \t pretože mi učinil veľké veci ten Mocný, a sväté je jeho meno,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden nnan-as : Ma yella akka i d lḥala n wergaz ɣer tmeṭṭut, ulac lfayda di zzwaǧ ! \t Vtedy mu povedali jeho učeníci: Jestli je tak�� vec človeka so ženou, tak nie je dobre oženiť sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! AAxaṭer tmeddlem tiwwura n igenwan i yemdanen, ur tkeččmem kunwi, ur tețțaǧǧam ad kecmen wid yebɣan ! \t Ale beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože zavierate nebeské kráľovstvo pred ľuďmi, lebo vy do neho nevchádzate ani tých, ktorí vchádzajú, nenecháte vojsť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iffeɣ daɣen ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, iwala wiyaḍ qqimen di beṛṛa mbla lxedma. \t A keď vyšiel okolo tretej hodiny, videl iných stáť na trhu a zaháľať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gețwaɣḍes Sidna Ɛisa, yeffeɣ-ed seg waman ; imiren kan ldin igenwan, yers-ed fell-as Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi s ṣṣifa n tetbirt. \t A keď bol Ježiš pokrstený, hneď vystúpil z vody, a hľa, otvorily sa mu nebesia, a videl Ducha Božieho, ktorý sostupoval akoby holubica a prichádzal na neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkan-as ad isew ccṛab ixelḍen s uselɣaɣ n lmuṛ, lameɛna yugi a t-isew. \t A dávali mu piť víno s myrrou, ale on neprijal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-tarew tmeṭṭut tețțenɛețțab aṭas di teswiɛt-nni, lameɛna akken kan ara twali llufan-is ilul-ed tețțu lqeṛḥ-is imi lfeṛḥ-is d ameqqran. \t Žena, keď rodí, má zármutok, lebo prišla jej hodina, ale keď porodí dieťatko, nepamätá viacej na súženie pre radosť, že sa človek narodil na svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "mouse, speed \t Interval dvojitého kliknutiamouse, speed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ilaq ad yețwakemmel wayen yuran di ccariɛa : Keṛhen-iyi mbla sebba. \t Ale to preto, aby sa naplnilo slovo, napísané v ich zákone, že ma nenávideli bez príčiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taɣect-nni i d-yekkan seg igenni, terna tenna-yi-d : Ṛuḥ, eddem-ed taktabt tamecṭuḥt yeldin deg ufus n lmelk-nni ibedden ɣef lqaɛa d lebḥeṛ. \t A hlas, ktorý som bol počul z neba, zase hovoril so mnou a povedal: Iď a vezmi otvorenú knižku, ktorá je v ruke anjela, ktorý stojí na mori a na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Ṛṛuḥ iqedsen ibeggen-it-id imi gura di tira iqedsen : \t A svedčí nám i Svätý Duch. Lebo potom, keď prv povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nebɣi ara a d-nini xlut ixxamen-nwen iwakken aț-țɛiwnem wiyaḍ, lameɛna iwakken aț-țemɛadalem ; \t Lebo nie, aby iní mali poľahčenie a vy súženie, ale pre rovnosť nech je v terajšom čase vaša hojnosť na odpomoženie ich nedostatku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenṭeq yiwen lɛalem n ccariɛa, yenna-yas : A Sidi, atan tregmeḍ-aɣ ula d nukkni s wayen i d-tenniḍ akka ! \t A ktorýsi zo zákonníkov odpovedal a riekol mu: Učiteľu, toto hovoriac i nás hanobíš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna ṛuḥen iwakken ad fken d asfel snat n tmilliwin neɣ sin yetbiren imeẓyanen akken yella di ccariɛa n Sidna Musa. \t a aby dali obeť podľa toho, čo je povedané v zákone Pánovom: dvoje hrdličiek alebo dve holúbätá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Afesyan-nni yufa dinna lbabuṛ n Skandriya ara iṛuḥen ɣer tmurt n Selyan, isserkeb-aɣ deg-s. \t Tam našiel stotník alexandrínsku loď, ktorá sa plavila do Itálie, a vlodil nás do nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeɛni Lmasiḥ ad iɛteb, d nețța i d amezwaru ara d-iḥyun si ger lmegtin, ad ibecceṛ tafat i wegdud n wat Isṛail akk-d leǧnas nniḍen. \t totiž že či je to možné, aby Kristus mohol trpieť a či prvý zo zmŕtvychvstania mŕtvych bude zvestovať izraelskému ľudu i pohanom svetlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella d Mmi-s i wen-d-yefkan tilelli, aț-țilim s tideț di tlelli. \t Tedy keď vás Syn vyslobodí, budete skutočne slobodní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-d ayagi axaṭer walan yid-es Trufim di temdint, ɣilen issekcem-it ɣer daxel n lǧameɛ iqedsen. \t Videli s ním totiž predtým v meste efezského Trofima, o ktorom sa domnievali, že ho Pavel voviedol do chrámu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni nɛedda-d si lmut ɣer tudert axaṭer nḥemmel atmaten. Win ur nḥemmel ara, mazal-it di lmut. \t My vieme, že sme prešli zo smrti do života, lebo milujeme bratov. Ten, kto nemiluje brata, zostáva v smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lḥekma n tgeldit-ik a d-tass, llebɣi-k ad idṛu di lqaɛa aakken yedṛa deg igenwan. \t Nech prijde tvoje kráľovstvo! Nech sa stane tvoja vôľa jako v nebi, tak aj na zemi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi tnekṛem win akken yellan d azedgan, d aḥeqqi ; tessutrem a d-serrḥen i bu tmegṛaḍ deg umkan-is. \t Ale vy ste zapreli toho Svätého a Spravedlivého a žiadali ste si, aby vám daroval muža vraha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen bɣiɣ a d-iniɣ : sliɣ belli llan gar-awen wid yeqqaṛen :« nekk ddiɣ d Bulus », ma d wayeḍ yeqqaṛ : « nekk țekkiɣ d Abulus », wayeḍ daɣen : « nekk ddiɣ d Buṭrus », llan daɣen wid yeqqaṛen : « nekk țekkiɣ di Lmasiḥ ». \t A hovorím toto, že každý z vás hovorí: Ja som Pavlov, ja Apollov, ja Kéfašov a ja Kristov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S imeslayen-agi, issemɛen-ed amek ara yemmet Semɛun Buṭrus ɣef ddemma n tmanegt n Sidi Ṛebbi. Mi d-yenna ayagi, yenna-yas daɣen : Ddu-d yid-i ! \t A to povedal dávajúc znamenie, akou smrťou oslávi Boha. A keď to povedal, riekol mu: Poď za mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wayen yessenǧasen amdan, mačči d učči mbla tarda n ifassen i t-yessenǧasen. \t to je to, čo poškvrňuje človeka. Ale jesť neumytými rukami nepoškvrňuje človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna yenna-yi-d : Dayen ! Kullec yețwakemmel ! D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru. Lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara. Win iffuden, a s-d-fkeɣ aman si lɛinseṛ n tudert yerna baṭel. \t A riekol mi: Stalo sa. Ja som Alfa i Omega, počiatok i koniec. Ja dám tomu, kto žízni, z prameňa vody života zadarmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețțunefk-asen lameṛ ur țḍuṛṛun ara leḥcic, ttjuṛ d wayen akk zegzawen di lqaɛa, lameɛna ad ḍuṛṛen imdanen ur nesɛi ara ṭṭabeɛ n Ṛebbi ɣef twenza-nsen. \t A bolo im rečené, aby neškodily tráve zeme ani ničomu zelenému ani niktorému stromu, iba jedine ľuďom, ktorí nemajú pečate Božej na svojich čelách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus aqeddac n Sidi Ṛebbi, i d-iceggeɛ Ɛisa Lmasiḥ iwakken ad ssiwleɣ i wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi a d-uɣalen ɣer webrid-is yerna ad issinen tideț, \t Pavel, sluha Boží, ale apoštol Ježiša Krista podľa viery vyvolených Božích a podľa známosti pravdy, pravdy podľa pobožnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yellan n Ṛebbi yesmeḥsis i wawal n Ṛebbi. Kunwi ur tellim ara n Ṛebbi, daymi ur tesmeḥsisem ara i wawal-is. \t Ten, kto je z Boha, počúva slová Božie; vy preto nepočúvate, pretože nie ste z Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "keybinding \t Domovský priečinokkeybinding"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssarameɣ qṛib a nemẓer iwakken a nehḍer. \t Lež nadejem sa, že ťa skoro uvidím, a budeme hovoriť ústa k ústam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret iman-nwen si lenbiya n lekdeb ! Țțasen-d ɣuṛ-wen am izamaren, nutni ɣer daxel d uccanen. \t Vystríhajte sa falošných prorokov, ktorí k vám prichádzajú v ovčom rúchu, ale vnútri sú dravými vlkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : D acu i tebɣiḍ ? Tenna-yas : Di leɛnaya-k a Sidi, efk-asen imukan i sin-agi n warraw-iw di tgelda-inek, iwakken ad qqimen wa ɣer uyeffus-ik, wa ɣer uzelmaḍ-ik. \t A on jej povedal: Čo chceš? A riekla mu: Povedz, aby títo moji dvaja synovia sedeli jeden po tvojom pravom a druhý po tvojom ľavom boku v tvojom kráľovstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-t-id ɛiwdeɣ : ma tessutrem kra s yisem-iw a t-xedmeɣ. \t Keď budete niečo prosiť v mojom mene, ja učiním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d Filbas yufa-d iman-is di temdint n Acdud ; syenna ikemmel abrid-is, ițeddu ițbecciṛ awal n tudert di tudrin meṛṛa i ɣef iɛedda, armi i gewweḍ ɣer temdint n Qiṣarya. \t A Filip sa našiel v Azóte a chodiac zvestoval všetkým tým mestám evanjelium, až prišiel do Cezáree."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "sennig igelliden meṛṛa n ddunit, sennig imdebbṛen ț-țnezmarin, sennig tgeldiwin akk-d yismawen meṛṛa yellan mačči kan di lǧil-agi meɛna ula di lǧil i d-iteddun. \t nad každé kniežatstvo a nad každú vrchnosť a moc a nad každé panstvo a nad každé meno, ktoré sa menuje nie len v tomto veku, ale i v budúcom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tețțemkerracem am lewḥuc yerna wa itețț wa, ḥadret iman-nwen neɣ m'ulac yiwen ad issenger wayeḍ. \t Ale ak sa navzájom hryziete a žeriete, hľaďte, aby ste neboli jedni od druhých strávení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi fukken taẓallit, amkan-nni anda nnejmaɛen yergagi ; ččuṛen akk s Ṛṛuḥ iqedsen, bdan țbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi s ṭṭmana mbla tugdi. \t A keď sa pomodlili, zatriaslo sa miesto, kde boli shromaždení, a zrazu boli všetci naplnení Svätým Duchom a hovorili slovo Božie prosto a smele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-it ițmeslay mi d-ters yiwet n tagut ițfeǧǧiǧen tɣumm-iten. Si tagut-nni tenṭeq-ed yiwet n taɣect, tenna-d : Wagi d Mmi eɛzizen deg-s i gella lfeṛḥ-iw, smeḥsiset-as ! \t A kým ešte hovoril, hľa, zatônil ich svetlý oblak, a hľa, bolo počuť z toho oblaku hlas, ktorý hovoril: Toto je ten môj milovaný Syn, v ktorom sa mi zaľúbilo. Toho počúvajte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D annect-agi i d-isseɣlayen urrif n Sidi Ṛebbi ɣef wid i t-ițɛaṣin. \t pre ktoré veci prichádza hnev Boží na synov neposlušnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen yiwen lmelk nniḍen iǧehden, iṣubb-ed seg igenni, tețțel-it-id tagut ; tislit n wanẓar tezzi ɣef wuqeṛṛuy-is, udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij, iḍaṛṛen-is am iḥeǧǧuǧa n tmes. \t A videl som iného anjela silného, sostupujúceho z neba, odiateho oblakom, a na jeho hlave bola dúha, a jeho tvár bola jako slnce, a jeho nohy jako ohnivé stĺpy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnbi Ilyas yella d argaz am nukni : meɛna mi gessuter ɣer Sidi Ṛebbi s wul-is iwakken ur d-tɣelli ara lehwa, ur d-teɣli ara tlata iseggasen d sețța waguren \t Eliáš bol človek, ktorý trpel podobným ako my, a modlil sa horlivo, žeby nepršalo, a nepršalo na zemi tri roky a šesť mesiacov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa teǧǧel. Di leɛmeṛ-is ṛebɛa utmanyin n yiseggasen. Am yiḍ am ass ur teṭṭixiṛ si lǧameɛ iqedsen, tɛebbed Sidi Ṛebbi, tețțuẓum, tețẓalla. \t A tá bola vdovou až do osemdesiatich štyroch rokov, ktorá neodchádzala z chrámu pôstami a prosbami slúžiac Bohu dňom i nocou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna imi ur tumineḍ ara s yimeslayen-iw atan aț-țeggugmeḍ, ur d-ițeffeɣ ara wawal seg yimi-k alamma d asmi ara d-yedṛu wannect-agi. Meɛna ḥṣu belli ayen akka i k-d-nniɣ ad yedṛu deg wass-is. \t Nuž hľa, budeš mlčať, nemý, a nebudeš môcť prehovoriť až do toho dňa, keď sa to všetko stane, pretože si neuveril mojim slovám, ktoré sa naplnia svojím časom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tazwara tewwim abrid ilaqen, anwa i kkun-issufɣen i webrid n tideț ? \t Dobre ste bežali; kto vám prekazil, aby ste neposlúchali pravdy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Beep when a key is \t stlačenýBeep when a key is"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq acḥal ayagi segmi i tuɣalem d iselmaden, kunwi atan mazal teḥwaǧem win ara wen-islemden lumuṛ imezwura n wawal n Ṛebbi ; ur tezmirem ara i weɣṛum, mazal-ikkun teḥwaǧem ayefki. \t Lebo namiesto toho, čo by ste už boli mali byť učiteľmi na toľký čas, zase potrebujete, aby vás niekto učil prvkom počiatku výrokov Božích, a stali ste sa potrebnými mlieka a nie tvrdého, pevného pokrmu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Ț-țideț ilaq a d-yas nnbi Ilyas d amezwaru, iwakken ad iseggem kullec. \t A Ježiš povedal a riekol im: Eliáš pravda prijde prv a napraví všetko;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessezwer imceggɛen zdat-es iwakken a s-heggin ayen ilaqen. Kecmen ɣer yiwet n taddart n yisamariyen, \t a poslal poslov pred sebou. A oni idúc vošli do samaritánskeho mestečka, aby mu tam prihotovili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ddant daɣen kra n tilawin i gesseḥla si lehlakat-nsent, tid iwumi yessufeɣ leǧnun. Tella gar-asent Meryem iwumi qqaṛen tamagdalit ițwasellken si sebɛa leǧnun, \t aj niektoré ženy, ktoré boly uzdravené od zlých duchov a od nemocí, jako Mária, zvaná Magdaléna, z ktorej bolo vyšlo sedem démonov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?emqiṛit ddnubat-nwen wway gar-awen, wa ad yedɛu i wa s lxiṛ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken aț-țeḥlum. Ddeɛwat n win yellan d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi, sɛant tazmert tameqqrant. \t Teda vyznávajte si jeden druhému hriechy a modlite sa druh za druha, aby ste boli uzdravení. Mnoho vládze modlitba spravedlivého pôsobiaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "tella dinna lḥila n ddheb i deg sseṛɣayen lebxuṛ akk-d usenduq n leɛqed iṛuccen s ddheb. Zdaxel n usenduq-agi yella uɛekkaz-nni n Haṛun yeǧǧuǧgen, illa daɣen aqbuc iččuṛen ț-țamanna akk-d teblaḍin i deg uran lumuṛat n Sidi Ṛebbi. \t ktorý mal zlatý oltár na kadenie a truhlu smluvy, zo všetkých strán pokrytú zlatom, v ktorej bolo zlaté vedierce, obsahujúce mannu, potom palica Áronova, ktorá bola zakvitla, a dosky smluvy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț ur a wen-lliɣ ara ț țaɛekkumt, lameɛna kra deg-wen qqaṛen, imi ḥeṛceɣ, ṭṭfeɣ-kkun s tḥila ! \t Ale nech! Ja som na vás nepoložil bremena; ale súc chytrý ľsťou som vás dostal.-"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken d Mmi-s n Ṛebbi i gella, yelmed ṭṭaɛa s leɛtab i gɛeddan fell-as. \t on, hoci bol Syn, naučil sa poslušnosti z toho, čo trpel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna deg wannect-agi meṛṛa d nukni i gɣelben s Lmasiḥ i ɣ- iḥemmlen. \t Ale v tom vo všetkom statne víťazíme skrze toho, ktorý nás zamiloval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i wat Isṛail i gumnen yis : Ma teṭṭfem s tideț deg awal-iw aț-țilim d inelmaden-iw n ṣṣeḥ. \t Vtedy povedal Ježiš Židom, ktorí mu uverili: Keď vy zostanete v mojom slove, vpravde ste mojimi učeníkmi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura di tektabt iqedsen : Ulac amdan aḥeqqi, ulac ula d yiwen, \t ako je napísané: Nieto spravedlivého ani jedného;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal n tikkal i nebɣa a nuɣal ɣuṛ-wen, nekk s yiman-iw, yiwet neɣ snat n tikkal i ɛerḍeɣ a n-ruḥeɣ, meɛna Cciṭan ur aɣ yeǧǧi ara, iqḍeɛ-aɣ abrid. \t Preto sme chceli prijsť k vám, ja Pavel, i raz i dva razy, ale nám prekazil satan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi xḍut i wannect-agi. Ameqqran deg-wen ad yili am umeẓyan, win iḥekmen ad yili am win iqeddcen. \t Ale vy nie tak, väčší medzi vami nech je ako mladší a vodca jako ten, ktorý slúži."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥemd i Sidi Ṛebbi deg imukan eɛlayen, lehna di ddunit ɣef yemdanen eɛzizen fell-as. \t Sláva na výsostiach Bohu a na zemi pokoj, v ľuďoch zaľúbenie!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya iceggeɛ sin seg yinelmaden-is ɣer Sidna Ɛisa iwakken a s-inin ma d nețța i d win akken ara d-yasen, neɣ ilaq ad ṛǧun wayeḍ. \t a poslal ich k Ježišovi a kázal sa opýtať: Či si ty ten, ktorý má prijsť, a či máme čakať iného?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aț-țili d leǧwahi n tnac, yeɣli-d ṭṭlam ɣef tmurt meṛṛa armi d țlata n tmeddit. \t A bolo okolo šiestej hodiny, a povstala tma na celej zemi a trvala až do deviatej hodiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ataya uqeddac-iw i xtaṛeɣ, win eɛzizen fell-i, deg-s i gella lfeṛḥ-iw. A d-yers Ṛṛuḥ-iw fell-as, ad ibecceṛ lḥeqq i leǧnas. \t Hľa, môj služobník, ktorého som vyvolil, môj milovaný, v ktorom sa zaľúbilo mojej duši, položím svojho Ducha na neho, a bude zvestovať národom súd;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qehṛeɣ armi d lmut wid ittabaɛen abrid-agi ajdid n Sidna Ɛisa, am yergazen am tlawin, țțawiɣ-ten-id ɣer leḥbus țwarzen. \t ktorý som prenasledoval túto cestu až po smrť a pútal som a dával do žalára mužov a ženy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tazmert n iɛewdiwen-nni tella deg imawen-nsen akk-d ijeḥnaḍ-nsen ; tijeḥnaḍ-agi-nsen cubant izerman ; sɛant iqeṛṛay, yis-sen i țḍuṛṛun. \t Lebo moc koní je v ich ústach a ich chvostoch, lebo ich chvosty sú podobné hadom a majú hlavy a nimi škodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg inelmaden-is, yenna-yas : A Sidi, semmeḥ-iyi ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba. \t A iný z jeho učeníkov mu povedal: Pane, dovoľ mi najprv odísť a pochovať svojho otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci akk walan-t mi gleḥḥu ițḥemmid Sidi Ṛebbi. \t A videl ho všetok ľud chodiť a chváliť Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ɣuṛ-wat a wen qqaṛen : « a Sidi » axaṭer d atmaten i tellam yerna yiwen kan i d Ssid-nwen. \t Ale vy sa nevolajte rabbim, lebo jeden je váš Učiteľ, Kristus, a vy všetci ste bratia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tella yiwet lḥaǧa i ɣef ara k-lumeɣ : leḥmala i tesɛiḍ ɣuṛ-i tura mačči am leḥmala n wussan imezwura. \t Ale mám proti tebe to, že si opustil svoju prvú lásku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i gețṛaǧu nnfu, ad yețwanfu ; ma d win yețṛaǧu ujenwi, ad yemmet s ujenwi. Daymi i glaq i wid yextaṛ Sidi Ṛebbi ad ṭṭfen di liman-nsen, ad sɛun ṣṣbeṛ. \t Ak vedie niekto do zajatia, pojde do zajatia; ak zabije niekto mečom, musí byť zabitý mečom. Tu je trpezlivosť a viera svätých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči am Kahin yellan d amcum yenɣa gma-s, yezla-t axaṭer nețța lecɣal-is diri-ten, ma d gma-s iteddu s lḥeqq. f+ \t Nie tak, ako čo Kain bol z toho zlého a zabil svojho brata. A prečože ho zabil? Preto, že jeho skutky boly zlé a jeho bratove spravedlivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ilaq aț-țeẓrem kunwi d wat Isṛail meṛṛa, belli s yisem n Sidna Ɛisa anaṣari, win akken i tsemmṛem ɣef wumidag, win akken i d-yesseḥya Sidi Ṛebbi si ger lmegtin, s tezmert-is i gbedd wergaz agi tura zdat-wen yeḥla. \t nech vám je všetkým známe aj všetkému ľudu izraelskému, že menom Ježiša Krista, toho Nazarejského, ktorého ste vy ukrižovali, ktorého Bôh vzkriesil z mŕtvych, tým tento tu stojí zdravý pred vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mačči i yemdanen meṛṛa meɛna i nukkni kan i gextaṛ Sidi Ṛebbi a nili d inagan-is ; nukkni yeččan, yeswan yid-es mi d-iḥya si ger lmegtin. \t nie všetkému ľudu, ale svedkom, vopred vyvoleným od Boha, nám, ktorí sme s ním jedli a pili po jeho vstaní z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeṭṭef-it laẓ yebɣa ad yečč. Llan țheggin-as-ed lqut, taswiɛt kan iweḥḥa-yas-ed Sidi Ṛebbi ; \t A veľmi zlačnel a chcel jesť. A kým oni hotovili, pripadlo na neho vytrženie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ay atmaten, ilaq yal yiwen ad yeqqim zdat Ṛebbi di lḥala i deg yella asmi s-d-yessawel. \t Každý, v čom je povolaný, bratia, v tom nech zostáva u Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Heggit iman-nwen am iɛsekṛiwen, beggset tideț, lset lḥeqq ɣef yidmaren-nwen am tidemmar n wuzzal. \t Tedy stojte majúc svoje bedrá opásané pravdou a súc oblečení v pancier spravedlivosti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesseḥla aṭas n imuḍan i ghelken yal aṭan ; yessufeɣ aṭas n iṛuḥaniyen yerna ur ten-yețțaǧa ara a d-mmeslayen, axaṭer nutni ẓran d acu-t. \t a uzdravil mnohých nemocných, strápených rozličnými neduhy, aj mnoho démonov vyhnal, a nedal démonom hovoriť, lebo ho znali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awit-ed agenduz-nni yeṭṭuqten tezlum-t a t-nečč, a nexdem tameɣṛa ; \t a doveďte to krmné teľa a zabite, a jedzme a veseľme sa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi nekk a k-iniɣ : kečč a Buṭrus d azṛu, yerna ɣef wezṛu-agi ara bnuɣ tajmaɛt-iw, ula ț-ținezmarin n lmut ur țțaṭṭafent ara zdat-es ! \t A ja ti tiež hovorím, že si ty Peter, Skala, a na tej skale zbudujem svoju cirkev, a nepremôžu jej ani brány ríše smrti;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella tjeṛbem acḥal yelha Sidi Ṛebbi ! \t akže ste okúsili, že je Pán dobrotivý,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna kunwi tugim a d-tasem ɣuṛ-i aț-țesɛum tudert. \t Ale nechcete prijsť ku mne, aby ste mali život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steqsan baba-s s uwehhi amek yebɣa ad isemmi i mmi-s. \t A dávali náveštie jeho otcovi, jako by asi chcel, aby sa volal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan tețțen yenna-yasen : A wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen ad iyi-izzenz. \t A keď jedli, povedal: Ameň vám hovorím, že jeden z vás ma zradí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssebɛed fell-aɣ ajeṛṛeb, ssellek-aɣ si tḥila n Cciṭan. AAxaṭer ɣuṛ-ek i tella tgeldit, ttazmert d lɛaḍima i dayem. Amin ! \t a neuvoď nás v pokušenie, ale nás zbav zlého, lebo tvoje je kráľovstvo i moc i sláva na veky. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Sɛiɣ lqut ara ččeɣ meɛna kunwi ur teẓrim ara d acu-t. \t Ale on im povedal: Ja mám na jedenie pokrm, o ktorom vy neviete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-aɣ nenɛețțab zdaxel uqiḍun agi, nețṛaǧu s lḥir melmi ara naweḍ ɣer tnezduɣin n dayem yellan deg igenwan ; \t lebo v tomto aj vzdycháme túžiac, že by sme si mohli obliecť naň svoj príbytok z neba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus yuli ɣer teflukt, ijebd-ed acebbak-nni, yeẓẓuɣer-it-id ɣer lqaɛa. Ufan deg-s meyya utlata uxemsin iselman imeqqranen ; ɣas akken yeččuṛ ucebbak-nni ur iqqeṛs ara. \t Tu vyšiel Šimon Peter a vytiahol sieť na zem, plnú velikých rýb, sto päťdesiattri. A hoc ich bolo tak mnoho, neroztrhla sa sieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ma nețțaɣ awal i Sidi Ṛebbi yerna nḥerrez lumuṛat-is, d ayagi ara d-isbeggnen belli nessen-it. \t A potom známe, že sme ho poznali, keď zachovávame jeho prikázania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ara ibeddlen lǧețțat-nneɣ timeḥquṛin, a tent-yerr am lǧețța-s yeččuṛen d lɛaḍima, s tezmert s wayes ițțarra kullec seddaw lḥekma-s. \t ktorý premení telo nášho poníženia, aby bolo súpodobným telu jeho slávy podľa pôsobenia, ktorým si môže aj podriadiť všetky veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iheddeṛ daɣen nețța d wat Isṛail i d-yusan si tmura i gețmeslayen tayunanit, yețțemjadal yid-sen, meɛna ula d nutni țqelliben a t-nɣen. \t A hovoril smele v mene Pána Ježiša a vravel a hádal sa s hellenistami, a oni sa pokúšali zabiť ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa yenna-yasen : Twalam annect-agi meṛṛa ? A wen-iniɣ tideț : ur d-yețɣimi wezṛu ɣef wayeḍ, kullec ad ihudd. \t Ale Ježiš odpovedal a riekol im: Či nevidíte všetkého tohoto? Ameň vám hovorím, že tu nebude ponechaný kameň na kameni, ktorý by nebol zborený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk-nni yerra-yas-d : Nekk d Jebrayil, d aqeddac n Sidi Ṛebbi ; usiɣ-ed s ɣuṛ-es iwakken a k-d-awiɣ lexbaṛ-agi n lxiṛ. \t Vtedy odpovedal anjel a riekol mu: Ja som Gabriel, ktorý stojím pred Bohom, a som poslaný na to, aby som hovoril s tebou a zvestoval ti tieto radostné veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-usan Silas d Timuti si tmurt n Masidunya, Bulus yuɣal ițțelhay kan d ubecceṛ n wawal n Ṛebbi, ițbeggin ed i wat Isṛail belli d Ɛisa i d Lmasiḥ. \t A keď prišli dolu z Macedonie Sílas a Timoteus, Pavel bol celý zaujatý slovom svedčiac pevne Židom, že Kristus je Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gțeddu Sidna Ɛisa ɣef rrif n lebḥeṛ n Jlili, iwala sin iḥewwaten : SSemɛun ițțusemman Buṭrus akk-d gma-s Andriyus. Llan ṭeggiṛen icebbaken-nsen ɣer lebḥeṛ, țṣeggiḍen. \t A chodiac popri Galilejskom mori videl dvoch bratov, Šimona, zvaného Petra, a Andreja, jeho brata, ktorí púšťali sieť do mora, lebo boli rybári."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : D acu yuran di ccariɛa n Musa ? D acu i tfehmeḍ deg-s mi ț-teɣriḍ ? \t A on mu povedal: Čo je napísané v zákone? Jako čítaš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ifaq i tḥila-nsen, yenna-yasen : Acuɣer i yi-d-tneddim tifxeț ? Awit-iyi-d aṣurdi iwakken a t-ẓreɣ. \t Ale on znajúc ich pokrytstvo povedal im: Čo ma pokúšate? Doneste mi denár, aby som videl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem teddem-ed azgen n litra n leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen nezzeh, tesmar-it ɣef yiḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, tesfeḍ-iten s ucebbub-is ; axxam meṛṛa yeččuṛ d rriḥa n leɛṭeṛ-nni. \t A Mária vzala funt masti z pravého a drahocenného nardu a pomazala nohy Ježišove a poutierala nohy Ježišove svojimi vlasmi, a dom sa naplnil vôňou masti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Amarezg-ik, a Buṭrus a mmi-s n Yunes, axaṭer mačči s tmusni-inek i tfehmeḍ ayagi, meɛna d Baba Ṛebbi yellan deg igenwan i k-t-id-isbegnen. \t A Ježiš odpovedal a riekol mu: Blahoslavený si Šimone, synu Jonášov, lebo telo a krv ti toho nezjavily, ale môj Otec, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?ef wayen akka xedmeɣ i twehmem ? \t Ježiš odpovedal a riekol im: Jeden skutok som učinil, a všetci sa preto divíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Account type \t Farebné efektyAccount type"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filbas-nni, ɣuṛ-es ṛebɛa yessi-s urɛad zwiǧent, țxebbiṛent-ed s wayen i tent-id-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Ten mal štyri dcéry, panny, ktoré prorokovaly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Maḥat, Matatya, Camɛi, Yusef, Yuda, \t ktorý bol Mahatov, ktorý bol Mattatiášov, ktorý bol Semeiho, ktorý bol Jozefov, ktorý bol Júdov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-nhuɣ ihi ay atmaten s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iwakken aț-țsebblem lǧețțat-nwen d leɛqliya nwen am wesfel yeddren, zeddigen, yeṣfan ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ; ț-țagi i d ṭṭaɛa i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi. \t Prosím vás tedy, bratia, pre rôzne milosrdenstvo Božie, žeby ste ta dali svoje telá v živú obeť svätú a ľúbu Bohu, rozumnú to vašu svätoslužbu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛecṛa wacciwen-nni i twalaḍ akk-d lweḥc, ad uɣalen ad keṛhen tameṭṭut-nni tucmiț, a ț-ɛerrin ad ččen aksum-is, imiren ad sseṛɣen ayen i d-yeqqimen seg-s. \t A desať rohov, ktoré si videl, i šelma, tí budú nenávidieť smilnicu a spustošia ju a obnažia a budú jesť jej mäsá a ju spália ohňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ten-yewweḍ lexbaṛ-agi, lqebṭan n lǧameɛ akk-d lmuqedmin imeqqranen ɛewqen ! Ur ẓrin ara ɣer wanda ara taweḍ temsalt-agi. \t A keď počuli tie slová, rečený kňaz a veliteľ chrámu i najvyšší kňazi, boli celí bezradní ohľadom nich nevediac, čo sa to mohlo stať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Ț-țideț, aț-țeswem si tbuqalt-agi, meɛna ɣef wayen yeɛnan imukan ɣer tama-w tayeffust neɣ tazelmaṭ, mačči d nekk ara ten-ifken, ad țțunefken i wid iwumi i ten-ihegga Baba Ṛebbi. \t A on im povedal: Môj kalich pravda piť budete, i krstom, ktorým sa ja krstím, pokrstení budete; ale dať sedieť po mojom pravom a po mojom ľavom boku nie je mojou vecou, ale to bude dané tým, ktorým je to pripravené od môjho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win yebɣan ad isellek taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ ; ma d win ara yesṛuḥen tarwiḥt-is ɣef ddemma-w akk-d lexbaṛ n lxiṛ, a ț-isellek. \t Lebo ktokoľvek by chcel zachrániť svoju dušu, stratí ju, a kto by stratil svoju dušu pre mňa a pre evanjelium, ten ju zachráni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi i d-ddmen wat Isṛail iblaḍen iwakken a t-ṛeǧmen. Sidna Ɛisa yekcem ger lɣaci, yeffeɣ seg wefrag n lǧameɛ iqedsen. \t Vtedy zodvihli kamene, aby hodili do neho. Ale Ježiš sa skryl a vyšiel z chrámu prejdúc pomedzi nich a tak odišiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ihi, imi i d-teḥyam akk-d Lmasiḥ, nadit ɣef leḥwayeǧ n igenwan anda yella Lmasiḥ i gḥekmen ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi. \t A tak jestli ste vstali z mŕtvych s Kristom, hľadajte veci, ktoré sú hore, kde sedí Kristus po pravici Boha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "deg-s i ffren igerrujen n lefhama ț-țmusni. \t v ktorom sú skryté všetky poklady múdrosti a známosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur d-nniɣ ara annect-agi iwakken a kkun-sḍelmeɣ ; axaṭer nniɣ-awen t-id yakan : ama nedder ama newweḍ ɣer lmut, tellam deg wulawen-nneɣ . \t Nehovorím toho na odsúdenie, lebo som už tu vyššie povedal, že ste v našich srdciach, aby sme spolu mreli i spolu žili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-yufa, yewwi-t-id yid-es ɣer temdint n Antyuc. Di tejmaɛt-nni, sɛeddan aseggas kamel, xeddmen s tdukli, sselmaden aṭas n yemdanen. Di temdint n Antyuc ițțusemman inelmaden n Sidna Ɛisa tikkelt tamezwarut : « imasiḥiyen » \t A stalo sa tak, že sa celý rok schádzali v tamojšom sbore a učili veľký zástup, a stalo sa aj to, že v Antiochii najprv nazvali učeníkov kresťanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ayen akk i glaqen a t-issinen ɣef Sidi Ṛebbi, ẓran-t ; d Ṛebbi s yiman-is i sen-t-id isbeggnen. \t pretože to, čo sa môže vedieť o Bohu, je im zjavné, pretože im to Bôh zjavil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "leǧnas meṛṛa a d-nnejmaɛen zdat-es, a ten-ifṛeq am umeksa iɛeSlen ulli ɣef tɣeṭṭen. \t a shromaždené budú pred neho všetky národy, a oddelí ich, jedných od druhých, ako pastier oddeľuje ovce od kozlov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk, yellan d aneggaru akk di ṛṛusul, ur uklaleɣ ara ad țțusemmiɣ d ṛṛasul axaṭer lliɣ țqehhiṛeɣ tajmaɛt n warraw n Ṛebbi. \t Lebo ja som najmenší z apoštolov, ktorý nie som hoden volať sa apoštolom, pretože som prenasledoval cirkev Božiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i lɣaci akk-d inelmaden-is, yenna-yasen : Ma yella win yebɣan ad iddu yid-i, ur ilaq ara ad ixemmem ɣef yiman-is, meɛna ilaq ad iqbel leɛtab ɣef ddemma n yisem-iw, ad ibbib amidag-is, a yi-d-itbeɛ. \t A privolajúc si k sebe zástup so svojimi učeníkmi a povedal im: Ak chce niekto prijsť za mnou, nech zaprie sám seba a nech vezme svoj kríž a ide za mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Battery power \t BatériaBattery power"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṛebɛa uɛecrin n lecyux-nni țseǧǧiden daɣen zdat-es, srusun tiɛeṣṣabin-nsen zdat Win yeddren, țɛebbiden-t qqaṛen : \t padnú dvadsiati štyria starci pred sediacim na tróne a budú sa klaňať živému na veky vekov a hodia svoje koruny pred trónom hovoriac:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, tesṭerḥeb yis-sen tejmaɛt n watmaten d ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt ; nutni ḥkan-asen lecɣal imeqqranen i gexdem Sidi Ṛebbi gar-asen. \t A keď prišli do Jeruzalema, boli prijatí od sboru aj od apoštolov aj od starších a zvestovali, čo všetko učinil s nimi Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deɛɛut ɣer Ṛebbi s lxiṛ fell aneɣ, axaṭer neẓra nesɛa ul yethennan, nḥemmel a neddu akken ilaq di mkul taswiɛt. \t Modlite sa za nás, lebo sme si istí toho, že máme dobré svedomie chcúc sa vo všetkom správne chovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wannect-agi i yi-ṭṭfen wat Isṛail deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, ɛeṛden ad iyi-nɣen. \t Preto ma Židia sobrali v chráme a pokúšali sa o to, aby ma zabili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "fkan-d ayen iwumi zemren ; aql-iyi d inigi, zemreɣ a d-iniɣ fkan-d nnig n tezmert-nsen yerna xedmen ayagi s lebɣi-nsen. \t Pretože podľa možnosti, svedčím, ba i nad možnosť z vlastného popudu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "« Ur teddmet ara neɣ ur ɛeṛṛdet ara neɣ ur țnalet ara !» \t (Vraj nechyť sa ani neokús ani sa nedotkni!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "daymi i ten-yeǧǧa Sidi Ṛebbi tebɛen lebɣi n wulawen-nsen, xeddmen ticmatin, ṣṣawḍen armi kksen lḥeṛma ɣef yiman-nsen. \t Preto ich tiež aj Bôh ta vydal v žiadostiach ich srdca do nečistoty, aby prznili svoje telá medzi sebou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɛut daɣen iwakken a ɣ-isellek si ger ifassen n yemcumen i ɣ-ibɣan cceṛ, axaṭer llan wid ur nețțamen ara. \t a aby sme boli vytrhnutí z moci premrštených a zlých ľudí. Lebo viera nie je vecou všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuli s yiɣil uzemmur ; \t A Ježiš odišiel na Olivový vrch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "aț-țwalim tazmert-is tameqqrant i ɣ-d-ibeggen i nukni s wid yumnen yis. \t a čo tá nesmierna veľkosť jeho moci, vzhľadom na nás veriacich podľa pôsobenia sily jeho vlády."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥadret iman-nwen ɣef wayen n diri. \t Každého druhu zlého sa chráňte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S ṛṛeḥma i yi-d-ițțunefken, a d iniɣ i mkul yiwen deg-wen : ur ssimɣuṛet ara iman-nwen, sqenɛet s wakken tellam, ddut s neyya ɣef leḥsab n liman i wen-d-yefka Sidi Ṛebbi. \t Lebo hovorím skrze milosť, ktorá mi je daná, každému, kto je medzi vami, aby nemyslel vyššie nad to, čo treba myslieť, ale aby myslel tak, že by rozumne myslel, každý podľa toho, jako jednému každému Bôh udelil mieru viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di leǧwahi-nni i gezdeɣ Bubliyus lḥakem ameqqran n tegzirt-nni ; yesɛa aṭas n wakal, yesṭerḥeb yis-nneɣ, yerna yessens-aɣ ɣuṛ-es tlata wussan. \t A na okolí toho miesta mal polia najpoprednejší človek ostrova, menom Publius, ktorý nás prijal a tri dni priateľsky hostil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi tutlayin-agi ur nețwassen ara, d licaṛa i wid ur numin ara mačči i wid yumnen ; ma d win i d ițxebbiṛen s ɣuṛ Ṛebbi, d licaṛa i wid yumnen mačči i wid ur numin ara. \t Takže jazyky sú na znamenie, a nie tým, ktorí veria, ale neveriacim; a proroctvo nie neveriacim, ale tým, ktorí veria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi tesla heddṛen ɣef Sidna Ɛisa , tṛuḥ-ed deffir-es ger lɣaci, tennul ajellab-is. \t tá, keď počula o Ježišovi, prišla v zástupe odzadu a dotkla sa jeho rúcha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna, iteddu ɣer tmura n Sur akk-d Sidun. \t Potom vyšiel odtiaľ Ježiš a odišiel do krajov Týru a Sidona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidi Ṛebbi yenna-yi-d : Ṛuḥ a k-ceggɛeɣ ɣer lebɛid ɣer wat leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. \t A na to mi povedal: Idi, lebo ja ťa vyšlem ďaleko medzi pohanov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Talɣeft unagraw akk d tɛessast \t Systémová konfigurácia a sledovanie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amezwaru yusa-d, yenna : A Sidi, s twizeț-nni i yi-d-tefkiḍ rebḥeɣ-ed ɛecṛa nniḍen. \t A prišiel prvý a povedal: Pane, tvoja hrivna získala desať hrivien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer arraw n Sidi Ṛebbi ɣelben ddunit, ayen s wacu i neɣleb ddunit, d liman-nneɣ di Sidna Ɛisa. \t Lebo všetko, čo sa narodilo z Boha, víťazí nad svetom, a toto je to víťazstvo, ktoré zvíťazilo nad svetom - naša viera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nessutur Sidi Ṛebbi baba-tneɣ d Ssid-nneɣ Ɛisa a ɣ-d-ldin iberdan iwakken a n-nas ɣuṛ-wen. \t Ale on sám, náš Bôh a Otec, a náš Pán Ježiš Kristus nech ráči urovnať našu cestu k vám,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ mmuten s ujenwi-nni i d-yeffɣen seg yimi n Win irekben aɛewdiw, leḍyuṛ n igenni ččan seg uksum-nsen armi ṛwan. \t A ostatní boli pobití mečom toho, ktorý to sedel na tom koni, mečom, vychádzajúcim z jeho úst. A všetko vtáctvo sa nasýtilo ich tiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zdat umidag, tbedd yemma-s n Sidna Ɛisa, weltma-s n yemma-s, Meryem tameṭṭut n Klufas akk-d Meryem tamagdalit. \t A stály pri kríži Ježišovom jeho matka a sestra jeho matky, Mária Kleofášova, a Mária Magdaléna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imiren țqeṛṛiben ɣer zdat-es qqaṛen : Azul fell-ak ay agellid n wat Isṛail ! Rnan kkaten-t s iṣeṛfiqen ( ibeqqayen ). \t a prichádzali k nemu a hovorili: Nech žije krá�� Židov! A bili ho po hlave."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-țadren seg wedrar, Sidna Ɛisa yumeṛ-iten yenna-yasen : Ur qqaṛet i yiwen wayen akka twalam alamma yeḥya-d Mmi-s n bunadem si ger lmegtin. \t A keď schádzali s toho vrchu, prikázal im Ježiš a povedal: Nepovedzte nikomu o tom videní, dokiaľ Syn človeka nevstane z mŕtvych!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yerfed allen-is, yenna-yas : A tameṭṭut, anda-ten widak-nni i d-icetkan fell-am ? Ulac win iḥekmen fell-am ? \t A keď sa zase pozdvihol Ježiš a nevidel nikoho krome ženy, povedal jej: Ženo, kde sú tamtí tvoji žalobníci? Či ťa niktorý neodsúdil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur walaɣ ara lǧameɛ di temdint-nni axaṭer d Sidi Ṛebbi Bab n tezmert s yiman-is akk-d Izimer i d lǧameɛ-ines. \t A chrámu som nevidel v ňom, lebo Pán Bôh, všemohúci, je jeho chrámom a Baránok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lfeṛḥ-agi, yella i wid iḍehṛen kan neɣ yella daɣen i wid ur neḍhiṛ-ara ? Nenna-d belli : Ṛebbi iḥseb Sidna Ibṛahim d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines. \t Čo tedy, či sa vzťahuje toto blahoslavenstvo iba na obriezku a či aj na neobriezku? Lebo hovoríme, že Abrahámovi sa počítala viera za spravedlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cchada-yagi ț-țudert n dayem i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi, tudert-agi di Mmi-s i tella. \t A toto je to svedoctvo, že nám Bôh dal večný život, a ten život je v jeho Synovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d ixeddaɛen, wid ur nețțamen ara, imejhal akk-d wid ineqqen timegṛaḍ, wid ixeddmen ticmatin akk d iseḥḥaren, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, imeskaddaben, wigi meṛṛa ad yili umur-nsen di temda n tmes ireqqen d ukebri. ?-țagi i d lmut tis snat. \t Ale bojazlivým a neverným a ohavným a vrahom a smilníkom a čarodejníkom a modlárom a všetkým lhárom bude ich diel v jazere, ktoré horí ohňom a sírou, čo je druhá smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna ma nḥemmel-it s wul-nneɣ, s lɛeqliya-nneɣ, akk-d wayen yellan di țezmert-nneɣ meṛṛa, ma nḥemmel daɣen lɣiṛ-nneɣ am yiman-nneɣ, annect-agi axiṛ n iseflawen akk-d lewɛadi. \t a milovať ho z celého srdca a z celého umu a z celej duše a z celej sily a milovať blížneho jako samého seba je viac ako všetky zápaly a iné obeti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sseǧhed iman-ik deg umenɣi ɣef liman, eṭṭef di tudert n dayem i ɣer k-d-issawel Sidi Ṛebbi, asm'akken i d-cehdeḍ s wayen tumneḍ zdat yemdanen meṛṛa. \t Bojuj dobrý boj viery, uchop večný život, do ktorého si aj povolaný a vyznal si dobré vyznanie pred mnohými svedkami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amɛellem-is yenna-yas : D ayen yelhan i txedmeḍ, ay aqeddac unṣiḥimi deg-k laman ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, sya d asawen a k-wekkleɣ ɣef timeqqranin ! Ili-k di lfeṛḥ yid-i ! \t A jeho pán mu povedal: Dobre, sluha, dobrý a verný, nad málom si bol verný, nad mnohom ťa ustanovím. Vojdi do radosti svojho pána!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lexbaṛ-agi n lxiṛ i ɣ-d ițțubeccṛen, d lexbaṛ-nni i d ițțubeccṛen i lejdud-nneɣ, lameɛna ur stenfɛen ara seg-s axaṭer mi s-slan ur t-qbilen ara. \t Lebo aj nám sa zvestovalo evanjelium ako aj tamtým. Ale tamtým neosožilo slovo zvesti, pretože sa nesmiešalo s vierou tých, ktorí počuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi fukken imawlan n Ɛisa ayen akk i d-tenna ccariɛa n Sidi Ṛebbi, uɣalen ɣer taddart-nsen Naṣaret yellan di tmurt n Jlili. \t A keď vykonali všetko podľa zákona Pánovho, navrátili sa do Galilee, do svojho mesta, Nazareta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi mačči s ṭṭbiɛa n wemdan i tețțeddum lameɛna tețțeddum s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen axaṭer Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi izdeɣ deg-wen. Win deg ur yezdiɣ ara Ṛṛuḥ n Lmasiḥ ur yelli ara d ayla-s. \t ale vy nie ste v tele, ale v duchu, akže Duch Boží prebýva vo vás. Ale ak niekto nemá Ducha Kristovho, ten neni jeho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura, aql-i ad qqimeɣ dagi di temdint n Ifasus, alamma d ass n lɛid n wass wis xemsin. \t A v Efeze zostanem až do Letníc,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i gessuli Sidi Ṛebbi ɣer uyeffus-is d Agellid, d Amsellek, iwakken a d-yefk i wat Isṛail leɛfu n ddnubat m'ara beddlen tikli. \t Toho Bôh povýšil svojou pravicou na Veľvodcu a Spasiteľa, aby dal Izraelovi pokánie a odpustenie hriechov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccɣel i xeddmen lmuqedmin n at Lewwi, d lsas n ccariɛa yețțunefken i wegdud n wat Isṛail ; meɛna lemmer yennekmal ccɣel-agi, acuɣeṛ ihi ara d-yili lmuqeddem nniḍen am Malxisadeq mačči am Haṛun n at Lewwi ? \t Ak tedy bolo dokonalenie levitským kňazstvom - lebo izraelský ľud dostal na jeho základe zákon -, načo bolo potom ešte treba, aby povstal iný kňaz, podľa poriadku Melchisedechovho, a nie aby sa volal podľa poriadku Áronovho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kemmlet myeḥmalet wway gar-awen am atmaten, \t Bratská láska nech zostáva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di leɛnaya-nwen ay atmaten : nhut wid iteddun s yir tikli, ṣebbṛet wid iwumi ɣlin ifadden, refdet wid ifeclen, swesɛet ulawen-nwen ɣuṛ-sen meṛṛa. \t A prosíme vás, bratia, napomínajte neriadnych, posmeľujte malomyseľných, ujímajte sa slabých a buďte zhovievaví ku všetkým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "tamɣaṛt am yemma-k, tilmeẓyin am yessetma-k, s wul yeṣfan. \t staršie ako matky, mladšie ako sestry v celej čistote."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ara wen-d-ceggɛeɣ lenbiya, imusnawen akk-d lɛulama. KKra seg-sen a ten-tenɣem, kra a ten-tsemmṛem ɣef wumidag, kra nniḍen a ten-tejlekḍem di leǧwameɛ nwen yerna a ten-tețqehhiṛem si temdint ɣer tayeḍ. \t Preto hľa, ja posielam k vám prorokov a múdrych a učených v zákone, a niektorých z nich zabijete a ukrižujete a niektorých z nich zbičujete vo svojich synagógach a budete ich prenasledovať z mesta do mesta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ama d axebbeṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ iqedsen, ama d leqdic, \t buď službu, verný v službe; buď ten, kto učí, v učení;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbedden-d inigan i d-icehden fell-as s ẓẓur, nnan-d : Argaz-agi, yezga yekkat deg wemkan-agi iqedsen akk-d ccariɛa n Sidna Musa ! \t a postavili falošných svedkov, ktorí hovorili: Tento človek neprestáva hovoriť rúhavé slová proti tomuto svätému miestu a proti zákonu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛemdeɣ ɣef yimeslayen-agi i wen-uriɣ di tebṛaț-agi iwakken a wen-d-smektiɣ ayen akk i tlemdem. S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i yi-d ițțunefken, \t A z čiastky som vám písal niečo odvážnejšie, bratia, ako taký, ktorý vás znova upomínam, pre milosť, ktorá mi je daná od Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret ad yili gar-awen win ara yeṭṭixṛen ɣef ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, ara yesɛun lɣecc, a t-yeǧǧ ad yefk ixulaf deg wul-is alamma yuɣal d ugur ara iḍuṛṛen wiyaḍ. \t dozerajúc, aby niekto nezaostával od milosti Božej, aby nevyrástol nejaký koreň horkosti a nenarobil nepokoja a trápenia, a boli by ním poškvrnení mnohí!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal Meryem tella di beṛṛa, tețru tama n u?ekka. Mi tella tețru, tmuqel ɣer daxel, \t Ale Mária stála vonku pri hrobe a plakala. A jako tak plakala, nahla sa do hrobu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-aɣ a nẓer belli amdan-nni i nella zik, yemmut, ițwasemmeṛ akk-d Lmasiḥ iwakken aț-țemmet lǧețța yeččuṛen d ddnub, ur nețțili ara d aklan n ddnub. \t vediac to, že náš starý človek je spolu ukrižovaný, aby bolo zmarené telo hriechu čo do svojej pôsobnosti, aby sme viacej neslúžili hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "right-strip-mode-1 \t Režim ľavého dotykového pruhu č. %dright-strip-mode-1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka ula d kunwi i teṣfam s uselmed i wen-d-fkiɣ. \t Vy ste už čistí pre slovo, ktoré som vám hovoril."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yak d ṣṣeḥ, Ṛebbi yenna-d : Qadeṛ baba-k d yemma-k, yyenna daɣen : Kra win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad yețwaḥkem fell-as s lmut. \t Lebo veď Bôh prikázal a povedal: Cti svojho otca i svoju mať, a: Kto by zlorečil otcovi alebo materi, nech zomrie!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdan țɛassan Sidna Ɛisa iwakken ma yeɣli-d deg wawal a t-ṭṭfen. Fkan tajɛelt i kra n yemdanen yerran iman-nsen d wid iḍuɛen Ṛebbi iwakken a t-zenzen ɣer lḥakem n tmurt. \t A striehnuc ho poslali k nemu úkladníkov, ktorí sa pokrytecky pretvárali za spravedlivých, aby ho pochytili v reči a potom vydali vrchnosti a moci vladárovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧețța tebna s leɛḍam i cuddent lemfaṣel yal yiwen deg umkan-is ; s Lmasiḥ i tețțimɣuṛ tețnerni di lmaḥibba m'ara xeddmen leɛḍam ccɣel-nsen akken ilaq. \t z ktorého všetko telo, príslušne dovedna pojené a spolu viazané každým pojivom podávania výživy, podľa pôsobenia v miere jedného každého dielu vzrast tela si pôsobí na svoje budovanie sa v láske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur tezmirem ara i tɣawsiwin timecṭuḥin, acuɣeṛ i tețḥebbiṛem ɣef wayen nniḍen ? \t Ak tedy ani len najmenšie nemôžete, prečo sa o to ostatné staráte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa țcekkiṛen-ten meɛna kukran akk a d-rnun ɣuṛ-sen. \t A z ostatných sa im nikto neopovážil pripojiť. Ale ľud ich zveleboval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ɛeggiḍen-as : ?emmeṛ-it ɣef wumidag ! \t A oni opät skríkli: Ukrižuj ho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nțemḥadar wway gar-aneɣ, a nțemweṣṣi ɣef leḥmala d lecɣal yelhan. \t A pozorujme sa navzájom tým cieľom, aby sme sa roznecovali k láske a k dobrým skutkom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna iwakken ur ten-yețɣaḍ ara lḥal, ṛuḥ, ḍeggeṛ tasennaṛt ɣer lebḥeṛ, aslem ( aḥewtiw ) amezwaru ara d-teṭṭfeḍ, ldi-yas imi, aț-țafeḍ deg-s aṣurdi n lfeṭṭa, efk-asen-t d lexlaṣ n tebzert-nneɣ nekk yid-ek. \t Avšak aby sme ich nepohoršili, idi k moru, hoď udicu a vezmi rybu, ktorá najprv vyjde hore a keď jej otvoríš ústa, najdeš groš striebra; ten vezmi a daj im za seba i za mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tazmert n cceṛ yellan d lbaḍna, tebda ccɣel-is, ilaq kan ayen i ț-iṭṭfen ar tura ad ițwakkes. \t Lebo tajomstvo bezzákonnosti už pôsobí, len až by ten, kto teraz zdržuje, bol odstránený zo stredu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțarrat ara țțaṛ seg wid i kkun-iḍuṛṛen, nadit ɣef wayen yelhan zdat yemdanen meṛṛa. \t Nebuďte rozumní sami u seba, nikomu neodplacujúc zlého za zlé, premýšľajúc o tom, čo je dobré pred všetkými ľuďmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella xedmeɣ lbaṭel neɣ ayen yuklalen lmut, ur țțaggadeɣ ara ad mmteɣ. Lameɛna ma yella lecɣal-agi ɣef i d-ccetkan fell-i ur seḥḥan ara, yiwen ur izmir a yi-isellem ger ifassen-nsen. Ad rẓeɣ ccṛeɛ ɣer Qayṣer ! \t Lebo ak krivdím a spáchal som niečo hodné smrti, nezdráham sa zomrieť; ale ak je nič, čo títo na mňa žalujú, nikto im ma nemôže darovať. Na cisára sa odvolávam!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna at Isṛail usmen, dɣa wwin yid-sen kra n yergazen n diri ițmenṭaṛen deg iberdan, sekkren ccwal ger lɣaci, cewwlen tamdint meṛṛa, zeḍmen ɣer wexxam n Yazun, qellben ɣef Bulus d Silas iwakken a ten-caṛɛen zdat lɣaci. \t Ale neveriaci Židia zapálení súc závisťou pribrali si niekoľko po trhu sa potulujúcich zlých mužov, sohnali zástup a pobúrili mesto urobiac útok na dom Jázonov hľadali ich vyviesť pred ľud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nnejmaɛen-d ɣuṛ-es inelmaden, ṭṭfen-as afus, yuɣal yekker yekcem ɣer temdint. Azekka-nni, nețța d Barnabas ṛuḥen ɣer temdint n Derba. \t Ale keď ho obstúpili učeníci, vstal a vošiel do mesta. A druhého dňa vyšiel s Barnabášom do Derby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid i gḥeḍren ḥekkun-d i wiyaḍ ayen yedṛan d win yețwazedɣen akk-d țqeḍɛit-nni n yilfan. \t A tí, ktorí to videli, rozprávali im, ako sa to stalo tomu posadlému, aj o tých sviniach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Qellbet amek ara tkecmem si tewwurt iḍeyqen ; a wen-d-iniɣ : aṭas ara yebɣun ad kecmen lameɛna ur țțizmiren ara. \t Snažte sa vojsť tesnou bránou, lebo mnohí, hovorím vám, budú hľadať vojsť, ale nebudú môcť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč ḥekkem deg iman-ik di kullec, ṣṣbeṛ i cedda d leɛtab, becceṛ lexbaṛ n lxiṛ , txedmeḍ lwaǧeb-ik n uqeddac n Sidi Ṛebbi akken ilaq. \t Ale ty buď triezvy vo všetkom trp, čo prijde zlé, konaj dielo evanjelistu, vykonaj svoju službu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ḥemmideɣ țcekkiṛeɣ Sidi Ṛebbi mkul tikkelt m'ara kkun-id-mmektiɣ. \t Ďakujeme svojmu Bohu pri každej rozpomienke ma vás"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tban-ed licaṛa nniḍen deg igenni : walaɣ yiwet llafɛa tazeggaɣt am tmes, tesɛa sebɛa iqeṛṛay akk-d ɛecṛa wacciwen, mkul aqeṛṛuy ters fell-as tɛeṣṣabt. \t A ukázal sa aj iný div na nebi. A hľa, veľký drak červený, ktorý mal sedem hláv a desať rohov a na svojich hlavách mal sedem diadémov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya aɣeṭṭas yusa-d ur itețț aɣṛum ur itess ccṛab, teqqaṛem ițwamlek. \t Lebo prišiel Ján Krstiteľ nejediac chleba ani nepijúc vína, a hovoríte: Má démona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as : Kra qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas ; wiyaḍ d Sidna Ilyas i d-yuɣalen ; ma d kra nniḍen qqaṛen d yiwen si lenbiya n zik i d-iḥyan si ger lmegtin. \t A oni odpovedali a riekli: J��n Krstiteľ vraj, a iní, že Eliáš, a zase iní, že to niektorý z dávnych prorokov vstal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara k-id-yeɛreḍ yiwen ɣer tmeɣṛa, ɣurek ur țțaṭṭaf ara amkan amezwaru ! Axaṭer yezmer ad yili yiwen ger inebgawen yesɛan leqdeṛ akteṛ-ik , \t Keďby si bol od niekoho pozvaný na svadbu, nesadaj si na predné miesto, aby snáď nebol od neho pozvaný aj niekto vzácnejší ako ty,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "JobPrinter Option Group \t Inštalované vybavenieJobPrinter Option Group"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma nnan-awen Lmasiḥ atan deg unezṛuf, ur țṛuḥut ara, neɣ ma nnan-awen walit, atan deg umkan-ihin yeffren, ur țțamnet ara. \t Tedy keď vám povedia: Hľa, je na púšti! nevychádzajte! Hľa, vo vnútorných chyžiach! neverte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i gewɛed i Sidna Ibṛahim d warraw-is i dayem akken i t-yenna i lejdud-nneɣ. \t tak ako hovoril našim otcom, na milosrdenstvo, sľúbené Abrahámovi a jeho semenu na večnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer lɛulama n ccariɛa d yifariziyen yenna-yasen : D acu twalam ? D leḥlal win ara isseḥlun deg wass n westeɛfu neɣ ala ? \t A Ježiš odpovedal a riekol zákonníkom a farizeom: Či sa smie v sobotu uzdravovať a či nie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ger widak-nni i d-yusan ad ɛeggden di temdint n Lquds, llan kra n iyunaniyen. \t A boli tam niektorí z tých Grékov, ktorí chodievali hore do Jeruzalema, aby sa tam pomodlili na sviatok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bab n wexxam a d-yas deg wass i ɣef ur ibni ara uqeddac-nni, di lawan ur yeẓri. \t prijde pán toho sluhu v deň, v ktorý sa nenazdá, a v hodinu, ktorej nezná,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yinin ṭṭfeɣ di Sidi Ṛebbi, ilaq ad ilḥu am akken yelḥa Lmasiḥ. \t Ten, kto hovorí, že zostáva v ňom, je povinný, jako on chodil, i sám tak chodiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail sbedden-d Alixandru ad immeslay i lɣaci. Iwehha-yasen ufus-is ad ssusmen, iwakken a d-ihdeṛ, \t A zo zástupu vytiahli Alexandra, ktorého postrčili Židia do predu. A Alexander pokynul rukou a chcel sa brániť pred ľudom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "win akken i gṛuḥen deg yiḍ ɣer Sidna Ɛisa. Nikudem yewwi-d yid-es azal n tlatin litrat n leɛṭeṛ ixeddmen i lmegtin. \t A prišiel aj Nikodém, ktorý to tam prv bol prišiel k Ježišovi vnoci, nesúc so sebou smiešaninu myrry a aloe kolo sto funtov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yebɣan ad izuxx, ad izuxx s wayen ixeddem Sidi Ṛebbi. \t Ale ten, kto sa chváli, nech sa chváli Pánom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yesɛa yiwen n yiger, izzenz-it, yewwi-d idrimen-nni, yefka-ten i ṛṛusul. \t majúc pole predal ho a doniesol peniaze a položil k nohám apoštolov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yas : Ffeɣ si tmurt-ik, si tmurt n imawlan-ik, tṛuḥeḍ ɣer tmurt ara k-d-ssekneɣ. \t a povedal mu: Vyjdi zo svojej zeme a zo svojho príbuzenstva a poď do zeme, ktorú ti ukážem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gezger tamurt n Masidunya, inehhu inelmaden, isseǧhad-iten s waṭas yimeslayen ; syenna ikemmel abrid ɣer tmurt n iyunaniyen anda yeqqim tlata wagguren. \t A keď prešiel tie kraje a ponapomínal ich mnohými slovy, prišiel do Grécka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yumeṛ ad ḥebsen takeṛṛust-is. Filbas d uneɣlaf-nni rsen-d, kecmen i sin ɣer waman, dɣa Filbas isseɣḍes-it. \t A rozkázal vozu, aby postál, a sišli obidvaja do vody, Filip aj eunúch, a pokrstil ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win iteddun di tideț yețțas-ed ɣer tafat akken a d-iban belli kra n wayen ixeddem, ixeddem it di lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Ale ten, kto činí pravdu, ide k svetlu, aby boly zjavené jeho skutky, že sú vykonané v Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk nniɣ-awen : ssutret a wen-d-ițunefk, qellbet aț-țafem, sqerbebbet di tewwurt a wen-d-ldin. \t I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yebɣan ad yețwassen, ur ilaq ara ad iffer wayen i gxeddem. Imi tzemreḍ i lecɣal imeqqranen, sbeggen-ed iman-ik a k-walin akk yemdanen. \t Lebo veď nikto nerobí ničoho skryte a chce sa sám ukázať verejnosti. Ak tedy činíš také veci, zjav sa svetu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken ur kkun-ițḥasab ula d yiwen. \t Nesúďte, aby ste neboli súdení;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi meṛṛa d lǧețța n Lmasiḥ, yal yiwen deg-wen d lmefṣel di lǧețța-s, mkul yiwen deg umkan-is. \t A vy ste telom Kristovým a údami po čiastke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ay atmaten mi n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen iwakken a wen mmeslayeɣ ɣef lbaḍna n Sidi Ṛebbi, ur a wen mmeslayeɣ ara s yimeslayen yeččuṛen d zzux neɣ s tmusni yessewhamen. \t A ja, keď som k vám prišiel, bratia, neprišiel som vo vznešenosti slova alebo múdrosti zvestujúc vám svedoctvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni tɣileḍ ur zmireɣ ara ad ssutreɣ i Baba ad iyi-d-iceggeɛ luluf n lmalayekkat ? \t Alebo či myslíš, že nemôžem teraz poprosiť svojho Otca, a pristavil by mi viacej než dvanásť legionov anjelov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ ma yessuter-as tamellalt a s-yefk tiɣirdemt ? \t Alebo aj keby prosil za vajce, však mu len nepodá škorpiona?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni nessen leḥmala i ɣ-iḥemmel Sidi Ṛebbi, yerna numen yis. Sidi Ṛebbi, d leḥmala ; win yesɛan leḥmala deg wul-is yeṭṭef di Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yezdeɣ deg ul-is. \t A my sme poznali a uverili lásku, ktorú má Bôh v nás. Bôh je láska, a ten, kto zostáva v láske, zostáva v Bohu, a Bôh v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa tiflukin nniḍen i d-yusan si temdint n Tiberyas, wwḍent-ed ɣer wemkan-nni anda akken i sen-yebḍa Sidna Ɛisa aɣṛum mi geḥmed Ṛebbi. \t a prišly iné lode od Tiberiady blízko miesta, kde jedli ten chlieb, keď to Pán ďakoval;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ktalen lqaɛ n lebḥeṛ s wemrar, ufan llant \t A spustiac olovnicu našli hĺbky dvadsať siah. A keď sa odplavili kúsok ďalej a zase spustili olovo, našli pätnásť siah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen lemtel agi, lameɛna ur fhimen ara ayen yebɣa a sen-yini. \t Toto podobenstvo im povedal Ježiš, ale oni neporozumeli, čo je to, čo im hovoril."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken yesla s Laɛẓar yuḍen , yerna sin wussan deg wemkan-nni anda yella. \t Ako tedy počul, že je nemocný, vtedy zostal na mieste, na ktorom bol, dva dni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Heggit iman-nwen ula d kunwi imi di lweqt i ɣef ur tebnim (tedmim) ara a d-yas Mmi-s n bunadem. \t Teda aj vy buďte hotoví, lebo v tú hodinu, ktorú sa nenazdáte, prijde Syn človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yerra-yas : Ur iyi-iffiɣ ara leɛqel a Fistus ameqqran ! Ayen akka i d-qqaṛeɣ d imeslayen n tideț yesɛan ṣṣwab. \t Ale Pavel povedal: Nebláznim, výborný Feste, ale hovorím slová pravdy a zdravého rozumu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iger, d ddunit ; irden, d wid ițekkan di tgelda n igenwan ; ma d aẓekkun, d widak ițekkan d Cciṭan ; \t a pole je svet, a dobré semeno sú synovia kráľovstva; kúkoľ sú synovia toho zlého;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan iɛeggeḍ s lǧehd yenna : A Laɛẓar, effeɣ-ed syenna ! \t A keď to povedal, zavolal veľkým hlasom: Lazare, poď von!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni yețțawin deg iman-nneɣ agerruj-agi, necba ticmuxin n wakal, iwakken tazmert-agi tameqqrant a d-tban belli tusa-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi mačči s ɣuṛ-nneɣ. \t No, ten poklad máme v hlinených nádobách, aby svrchovanosť moci bola Božia a nie z nás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d nukni ihi imi i ɣ-d zwaren waṭas inagan agi, a nḍeggeṛ taɛkumt-nneɣ akk-d ddnub i ɣ-iɣummen, a nexdem s ṣṣbeṛ ccɣel-agi i ɣ-d-ițțunefken. \t Preto aj my, keď máme taký veľký oblak svedkov okolo seba, složme každé bremeno a ľahko obkľučujúci hriech a tak s trpezlivosťou bežme pred nami ležiaci beh o závod"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk i gewɛed Sidi Ṛebbi d lweṛt di ddunit i Sidna Ibṛahim akk-d dderya n dderya-s, ur s-t-iwɛid ara imi i getbeɛ ccariɛa, meɛna imi i gețkel fell-as. Daymi i t-yeḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi. \t Lebo nie skrze zákon bolo dané Abrahámovi alebo jeho semenu zasľúbenie, že bude dedičom sveta, ale skrze spravedlivosť viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ajṛad-nni yecba iɛewdiwen iheggan i umenɣi, sɛan ɣef yiqeṛṛay nsen am akken ț-țiɛeṣṣabin n ddheb, udmawen-nsen am wid n yemdanen, \t A podoby kobyliek boly podobné koňom, prihotoveným do boja, a na ich hlavách bolo čosi jako nejaké koruny, podobné zlatu, a ich tváre boly jako ľudské tváre,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus ijbed-it weḥd-es, yenna yas : A k-imneɛ Ṛebbi a Sidi, a wer d-yedṛu wayagi yid-ek ! \t Vtedy si ho pojal Peter a začal mu dohovárať hovoriac: Milosrdne sebe, Pane; to sa ti nikdy nestane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zzin-as-d leswaṛ ɛlayen yesɛan tnac tewwura, mkul yiwet ibedd zdat-es yiwen lmelk, uran ɣef tewwura-agi yismawen n tnac leɛṛac n wat Isṛail. \t A mesto malo veľký múr a vysoký a malo dvanásť brán a na bránach dvanásť anjelov a napísané mená, ktoré sú mená dvanástich pokolení synov Izraelových;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d yiwen deg igelliden n zzman-agi ur ț-yessin, lemmer ssnen-ț tili ur semmṛen ara Bab n tmanegt ɣef wumidag. \t ktorej neznal nikto z kniežat tohoto sveta, lebo keby boli poznali, neboli by Pána slávy ukrižovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S lmut-is ɣef wumidag i ten-issemṣaleḥ d Sidi Ṛebbi, ikkes tiɛdawit yellan gar-asen, isdukkel sin leǧnas-agi yerra-ten d yiwen wegdud. \t a aby smieril obojich v jednom tele Bohu skrze kríž zabijúc na ňom nepriateľstvo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdan qqaṛen wway gar-asen : Ur nḥuss ara i kra iṛeqqen deg wulawen-nneɣ mi ɣ-d-iheddeṛ deg ubrid yerna yessefham-aɣ-d ayen yellan di tira iqedsen ? \t Vtedy povedali jeden druhému: Či nehorelo v nás naše srdce, keď nám hovoril na ceste a keď nám otváral písma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekcem ɣer yiwet n taddart, mmugren t-id ɛecṛa imuḍan ihelken lbeṛs, bedden mebɛid \t A keď vchádzal do ktoréhosi mestečka, stretlo sa s ním desať malomocných mužov, ktorí sa postavili zďaleka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen txeddmem i Sidi Ṛebbi, ur t-id-sbegginet ara iwakken a kkun-walin medden, m'ulac ur tseɛɛum ara lfayda ɣer Baba-twen yellan deg igenwan. \t Vystríhajte sa, aby ste nedávali svojej almužny pred ľuďmi nato, aby vás videli, lebo ináče nemáte odplaty u svojho Otca, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella daɣen ț-țiṭ-ik ara k-yawin ɣer ddnub, qleɛ-iț ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak ; axiṛ-ik aț-țiliḍ di ddunit s yiwet n tiṭ wala aț-țesɛuḍ snat wallen, aț- țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes n ǧahennama. \t A jestli ťa pohoršuje tvoje oko, vylúp ho a zahoď od seba. Lepšie ti je, aby si vošiel do života jednooký, než aby si mal dve oči a bol uvrhnutý do ohnivého pekla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Terriḍ-ten am igelliden, d lmuqedmin i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, ad ḥekmen ɣef ddunit. \t a učinil si nás našemu Bohu kráľmi a kňazmi, a budeme kraľovať na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen nesla s ɣuṛ Ɛisa Lmasiḥ newwi-yawen-t-id : Sidi Ṛebbi ț-țafat, ur yelli ara deg-s ṭṭlam. \t A toto je zvesť, ktorú sme počuli od neho a ktorú vám zvestujeme, že Bôh je svetlo, a že niet v ňom nijakej tmy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis sebɛa yewwet lbuq. Kra n tuɣac ɛlayen țɛeggiḍent deg igenni qqaṛent-ed : Lḥekma n ddunit tuɣal ɣer ifassen n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ ines ; ad yeḥkem si lǧil ɣer lǧil. \t A siedmy anjel zatrúbil, a povstaly veľké hlasy na nebi, ktoré hovorily: Kráľovstvá sveta sa staly kráľovstvami nášho Pána a jeho Krista, a bude kraľovať na veky vekov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : Anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ? \t A videl som silného anjela, ktorý hlásal velikým hlasom: Kto je hoden otvoriť knihu a zrušiť jej pečate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ar tura ur tessutrem acemma s yisem-iw. Ssutret a wen-d-yețțunefk akken lfeṛḥ-nwen ad yețwakemmel. \t Dosiaľ ste za nič neprosili v mojom mene; proste a dostanete, aby vaša radosť bola naplnená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tidderɣelt-agi ur d-tekki ara si ddnub-is neɣ si ddnub n imawlan-is, lameɛna iwakken medden meṛṛa ad ẓren ayen i gezmer Ṛebbi a t-ixdem. \t Ježiš odpovedal: Ani on nezhrešil ani jeho rodičia, ale aby boli skutky Božie zjavené na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tikkelt tis snat, ṣṣut-nni i d-yusan seg igenni yenna-yi-d : ayen iḥseb Sidi Ṛebbi d leḥlal, ur k-id iṣaḥ ara a t-tḥesbeḍ d leḥṛam ! \t A hlas mi po druhé odpovedal z neba: Toto, čo B��h očistil, ty nemaj za obecné!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ur issenqes ara Sidi Ṛebbi deg wussan-nni, tili yiwen ur imenneɛ, meɛna ɣef ddemma n wid yextaṛ ara yeṣṣenqes i wussan-agi. \t A keby neboly zkrátené tie dni, nebolo by zachránené niktoré telo; ale pre vyvolených budú zkrátené tie dni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna atah wamek ițmeslay lḥeqq i d-ițasen si liman : ur qqaṛ ara deg ul-inek anwa ara yalin ɣer igenni ; amakken Lmasiḥ ur d-iṣubb ara syenna \t Ale spravedlivosť z viery hovorí takto: Nepovedz vo svojom srdci: Kto vystúpi hore do neba? To je sviesť Krista dolu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ṣubben iyi-d si ṭṭaq, zdaxel uḍellaɛ, lḥiḍ lḥiḍ ; s wakka i d-menɛeɣ seg ifassen-is. \t ale ma spustili oblokom v koši cez múr, a ušiel som jeho rukám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi akk yedṛa iwakken ad ițwakemmel wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi seg imi n nnbi Iceɛya : \t A to všetko sa stalo nato, aby sa naplnilo to, čo bolo povedané od Pána skrze proroka, ktorý povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddnub ur yețțuɣal ara ad iḥkem fell-awen axaṭer ur tellim ara seddaw n ccariɛa lameɛna seddaw n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t lebo hriech nebude panovať nad vami, pretože nie ste pod zákonom, ale pod milosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i gzemren s uḥebbeṛ, ad yernu kra n wussan i leɛmeṛ-is ? \t A kto z vás starajúc sa môže pridať k veľkosti svojej postavy jeden lakeť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'akken i t-ṛeǧmen, Stifan ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi yeqqaṛ : A Sidna Ɛisa, atan ṛṛuḥ-iw ger ifassen-ik ! \t A kameňovali Štefana, ktorý volal na Pána a hovoril: Pane Ježišu, prijmi môjho ducha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay iderɣalen iteṭṭfen afus i wiyaḍ ! Tețṣeffim tissit-nwen ɣef yizi, tesseblaɛem alɣem. \t Slepí vodcovia, ktorí cedíte komára a veľblúda prehlcujete!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerna yenna-yasen : Atan ad ṛuḥeɣ, aț-țqellbem fell-i lameɛna aț-țemtem di ddnub-nwen, ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara ṛuḥeɣ. \t Potom im zase povedal Ježiš: Ja idem, a budete ma hľadať a zomriete vo svojom hriechu. Ta, kam ja idem, vy nemôžete prijsť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nessutur di Sidi Ṛebbi bab n talwit a wen-d-yefk lehna kull ass, di yal tagniț ! Sidi Ṛebbi ad yili yid-wen meṛṛa ! \t A on sám, Pán pokoja, nech vám ráči dať pokoj každého času každým spôsobom. Pán nech je so všetkými vami!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ar tura, aql-aɣ neqqim i laẓ d fad, neɛra, nețwet, nețmenṭar si tama ɣer tayeḍ ; \t Až do tejto hodiny i lačnieme i žíznime i nahí sme i pohlavkovaní sme i miesta nikde nemáme"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fket lweɛda s wulawen-nwen, imiren kullec ad awen-yeṣfu. \t Avšak len dávajte to, čo je dnu, almužnou, a hľa, všetko vám je čisté."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilit deg-i, nekk ad iliɣ deg-wen. Isegmi ur yezmir ara a d-yefk lfakya weḥd-es m'ur yeṭṭif ara ɣer tara. Akken daɣen kunwi, m'ur teṭṭifem ara deg-i ur tețțizmirem ara a d-tefkem lfakya. \t Zostaňte vo mne a ja vo vás; ako letorast nemôže niesť ovocie sám od seba, keby nezostal na viniči, tak ani vy, keby ste nezostali vo mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka i gedṛa wayen i d-yenna nnbi Irmiya : Ddmen-d tlatin n twiztin n lfeṭṭa, d wagi i d azal i s-fkan warraw n wat Isṛail ; \t Vtedy sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka Jeremiáša, ktorý povedal: A vzali tých tridsať strieborných, kúpnu cenu oceneného, ktorého oceniac kúpili od synov Izraelových,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "« a nezwi ula d aɣebbaṛ n taddart-nwen i d-ineṭḍen deg yiḍaṛṛen nneɣ, meɛna ḥṣut belli tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen. \t I ten prach, ktorý sa nás prichytil z vášho mesta na nohy, vám stierame. Avšak to vedzte, že sa k vám bolo priblížilo kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella s tadist, yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew, tebda tețɛeggiḍ seg weqṛaḥ n tarrawt. \t A súc tehotná kričala v pôrodných bolestiach a trápila sa majúc porodiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S Ṛṛuḥ iqedsen i d-yenna Dawed s yiman-is : Sidi Ṛebbi yenna-d i Sidi : Qqim ɣer tama-w tayeffust alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik. \t Veď sám Dávid povedal v Svätom Duchu: Riekol Pán môjmu Pánovi; Seď po mojej pravici, dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a d-ters fell-awen meṛṛa ! \t Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je so všetkými vami! Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ɣef ddemma n yisem n Lmasiḥ i ṛuḥen, yerna ugin ad qeblen lemɛawna n wid ur numin ara s Sidi Ṛebbi. \t Lebo vyšli za jeho meno neberúc ničoho od pohanov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, yeffeɣ-ed yiwen n lqanun s ɣuṛ Qayṣeṛ ameqqran ; yefka lameṛ ad țțujerrden imezdaɣ meṛṛa yellan di tmura-ines. \t A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel rozkaz od cisára Augusta, aby bol popísaný celý svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer akken i d-tețwaxleq tmeṭṭut seg wergaz, akken daɣen i d-yețlal wergaz si tmeṭṭut, ayagi akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yekka. \t Lebo jako je žena z muža, práve tak i muž skrze ženu, a všetko je z Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aggur wis sețța, Sidi Ṛebbi iceggeɛ-d lmelk Jebrayil ɣer taddart n Naṣaret, di tmurt n Jlili. \t Potom v šiestom mesiaci bol poslaný anjel Gabriel od Boha do galilejského mesta, ktorému je meno Nazaret,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Hiṛudus ur s-d yessukkes acemma imi i ɣ-t-id-yerra. Ihi argaz-agi ur yexdim ara ayen yuklalen lmut. \t Ale ani Heródes, lebo som vás poslal hore k nemu, a vidíte, neurobil ničoho takého, čo by bolo hodno smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yețțusemma d Mmi-s n Ṛebbi s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, s ḥeggu-ines si ger lmegtin. \t určenom Synovi Božom v moci podľa ducha svätosti zo zmŕtvychvstania mŕtvych, o Ježišu Kristovi, našom Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D kunwi i d lmelḥ n ddunit, lameɛna ma tṛuḥ-as lbenna i lmelḥ, s wacu ara s-ț-id-nerr ? Yelha kan ma nḍeggeṛ-it ɣer beṛṛa a t-rekkḍen yemdanen. \t Vy ste soľou zeme; keby soľ ztratila svoju slaň, čím sa osolí? Na nič viacej sa nehodí, len aby bola von vyhodená a pošliapaná od ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi t-ḥeṛṣen s usteqsi, yekker yenna-yasen : Win deg-wen werǧin yednib a ț-yeṛjem d amezwaru ! \t A keď sa ho len neprestávali opytovať, pozdvihol sa a povedal im: Kto z vás je bez hriechu, nech prvý hodí na ňu kameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amur nniḍen n zzerriɛa yeɣli ger yedɣaɣen , mi d-temɣi teqquṛ imi xuṣṣen waman. \t A iné padlo na skalu a vzíduc uschlo, pretože nemalo vlahy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sčan akk armi ṛwan, yerna inelmaden-is ččuṛen-d tnac iqecwalen n wayen i d-yegran. \t A jedli všetci a nasýtili sa, a sobrali, čo zostalo zvýšených kúskov, dvanásť plných košov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuda (mačči Yudas n Qeṛyut), yenna-yas : A Sidi, acuɣeṛ i nukkni kan i tebɣiḍ a d-sbeggneḍ iman-ik, mačči i ddunit meṛṛa ? \t Na to mu povedal Júdas, nie ten Iškariotský: Pane, čo sa stalo, že máš nám zjaviť seba a nie svetu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wayen ara txedmem, xedmet-eț s wul yeṣfan am akken i Sidi Ṛebbi i t-txeddmem mačči i yemdanen, \t A všetko, čokoľvek činíte, robte z duše jako Pánovi a nie ľuďom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Baba Ṛebbi i yi d-iceggɛen icehhed-ed fell-i, meɛna kunwi leɛmeṛ ur teslim i ṣṣut-is, ur teẓrim udem-is. \t Ba aj sám Otec, ktorý ma poslal, vydal svedoctvo o mne. Ani ste nikdy nepočuli jeho hlasu ani nevideli jeho tvárnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer am akken yura : Sidi Ṛebbi yerra kullec seddaw yiḍaṛṛen-is+ . Meɛna mi gura belli kullec yuɣal seddaw yiḍaṛṛen-is, iban belli Win yerran kullec seddaw yidaṛṛen-is ur ițekki ara. \t Lebo, je napísané, všetko podrobil pod jeho nohy. Ale keď povie, že je všetko podrobené, je zrejmé, že krome toho, ktorý mu to všetko podrobil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur iɛeṭṭel ara, yebda yețbecciṛ di leǧwameɛ n wat Isṛail belli Sidna Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi. \t A hneď hlásal v synagógach Ježiša Krista, že je on Syn Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tawaɣit-nsen ! Axaṭer tebɛen lǧeṛṛa n Kahin, sṛuḥen iman-nsen di leɣlaḍ, yewwi-ten ṭṭmeɛ n yedrimen am Belɛam, negren am akken yenger Kuri asm'akken i d-yekker ɣer ccwal. \t Beda im! Lebo odišli cestou Kainovou a, pojatí bludom Balámovej mzdy, sa vykydli a protirečením Kóreho zahynuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna mkul taddart ara tkecmem m'ur stṛeḥben ara yis-wen, effɣet ɣer yizenqan-nsen init : \t Ale do ktoréhokoľvek mesta by ste vošli, a neprijali by vás vyjdúc na jeho ulice povedzte:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nikudem yellan d yiwen seg-sen, win akken i gṛuḥen deg iḍ ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yasen : \t Na to im povedal Nikodém, ktorý to bol predtým prišiel k nemu vnoci, a bol jedným z nich:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Salmun d Raḥab ǧǧan-d Buɛaz, Buɛaz akk-d Rut sɛan-d Ɛubed, Ɛubed yeǧǧa-d Yassa. \t Salmon splodil Bóza, z Rachabi; Bóz splodil Obéda, z Ruti; Obéd splodil Jesseho;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥzen-agi-nwen yeɛǧeb aṭas Sidi Ṛebbi, walit acḥal i gexdem deg-wen : acḥal i tenneḥcamem d wamek i tḍelbem ssmaḥ ! Acḥal tendemmem, tekcem-ikkun tugdi n Sidi Ṛebbi ; acḥal tcedham a yi teẓrem yerna tebɣam a yi tɛiwnem ; amek daɣen tɛuqbem wid ixeddmen cceṛ ! Deg wayagi meṛṛa tesbeggnem-d belli teṣfam di taluft-agi. \t Lebo, hľa, práve to, že ste sa boli zarmútili podľa Boha, jakú velikú vám to spôsobilo snahu! Ba čo: koľkú obranu, koľkú nevoľu, koľkú bázeň, koľkú túžbu, koľkú horlivosť a pomstu! Vo všetkom ste preukázali, že ste čistí vo veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dagi, tlaq tmusni d lefhama iwakken ad țwafehment lbaḍnat-agi : sebɛa iqeṛṛay-nni țmettilen-d sebɛa idurar i ɣef tesbedd lḥekma-s tmeṭṭut-nni ; țmettilen-d daɣen sebɛa igelliden : \t Tu je zmysel, ktorý má múdrosť: Sedem hláv je sedem vrchov, na ktorých sedí žena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna ayagi, yerna yenna yasen : Aḥbib-nneɣ Laɛẓar tewwi-t tnafa, ad ṛuḥeɣ a t-id-ssakiɣ. \t To povedal a potom im riekol: Lazar, náš priateľ, usnul; ale idem, aby som ho zobudil zo sna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella llant teswiɛin i deg nɛedda tilas deg uselmed-nneɣ, nɛedda tilas iwakken a d-tban tmanegt n Sidi Ṛebbi ; m'ara netɛqqel, i nnfeɛ-nwen i netɛeqqel. \t Lebo buď že sme pošli z umu - Bohu, buď že sme pri zdravom rozume - vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen d lɛulama steqsan-t, nnan-as : Acuɣer inelmaden-ik ur ṭṭifen ara di lɛaddat i ɣ-d-ǧǧan lejdud nneɣ, atan tețțen s ifassen yumsen ? \t A farizeovia a zákonníci sa ho opýtali: Prečo nerobia tvoji učeníci podľa podania starších, ale jedia chlieb neumytými rukami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur sɛin ara deg ul-nsen tugdi n Sidi Ṛebbi. \t Niet bázne Božej pred ich očami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Iwakken aț-țessufɣem iṛuḥaniyen am wigi, ilaq aț-țețțuẓumem yerna aț-țețẓallam. \t A povedal im: Toto pokolenie nemôže vyjsť nijakým činom, iba modlitbou a pôstom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Ddut yid-i aț-țeẓrem. Inelmaden-nni ddan yid-es, ẓran anda yezdeɣ. Aț-țili d ṛebɛa n tmeddit, qqimen yid-es armi yekfa wass. \t Čo hľadáte? A oni mu povedali: Rabbi (čo znamená preložené: Učiteľu), kde bývaš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d ayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin, leɛmeṛ ur teɣṛim di tektabt n Musa, mi t-id-iluɛa Sidi Ṛebbi zdat udarnu ireqqen ? Yenna-yas-d : Nekk d Illu n Ibṛahim, d Illu n Isḥaq, d Illu n Yeɛqub. \t A o mŕtvych, že vstanú, či ste nečítali v knihe Mojžišovej, kde je reč o tom kri, jako mu povedal Bôh a riekol: Ja som Bôh Abrahámov a Bôh Izákov a Bôh Jakobov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer leɛqed amezwaru ur ixuṣṣ ara tili ur d-yețțili ara wayeḍ. \t Lebo ak by tamtá prvá bola bývala bezúhonná, nehľadalo by sa miesto druhej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d wid iḍuɛen Ṛebbi ad feǧǧeǧen am yiṭij di tgelda n Baba Ṛebbi. Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed ! \t Vtedy sa budú spravedliví skvieť ako slnce v kráľovstve svojho Otca. Kto má uši nato, aby počul, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yugi, yenna-yas : D nekk i geḥwaǧen ad iyi- tesɣeḍseḍ, kečč tusiḍ-ed ɣuṛ-i iwakken a k-sɣeḍseɣ ! \t Ale Ján mu veľmi bránil a hovoril: Mne je treba, aby som bol pokrstený od teba, a ty ideš ku mne?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuɣal s teflukt ɣer ugemmaḍ n lebḥeṛ. Innejmaɛ-ed daɣen lɣaci ɣuṛ-es mi gella rrif n lebḥeṛ. \t A keď sa preplavil Ježiš na lodi zase na druhú stranu, sišiel sa k nemu veliký zástup, a bol pri mori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axiṛ aț-țenṭaṛṛem ma txedmem ayen yelhan di lebɣi n Sidi Ṛebbi, wala aț-țenṭaṛṛem ma txedmem ayen n diri. \t Lebo je lepšie, aby ste dobre činiac, ak by tak chcela vôľa Božia, trpeli, ako zle robiac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessnen ixemmimen-nsen yenna yasen : Yal tagelda i deg ara țnaɣen imezdaɣ-is wway gar-asen tețțeddu ɣer nnger, ixxamen-is ad ɣlin. \t Ale on znal ich myšlienky a povedal im: Každé kráľovstvo, rozdelené proti sebe, pustne, i dom, rozdelený proti domu, padá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cbut Sidi Ṛebbi baba-twen imi tellam d arraw-is eɛzizen ; \t A tak buďte nasledovníkmi Božími jako milované deti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa imdanen meṛṛa ṛɣan s yiṭij. Reggmen Sidi Ṛebbi i gḥekmen ɣef lmuṣibat-agi, ugin ad tuben, ad setɛeṛfen yis, akken a t-ḥemmden. \t A pálení boli ľudia veľkou páľou a rúhali sa menu Boha, ktorý má moc nad tými ranami, a neučinili pokánia, aby mu boli dali slávu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ṭṭmeɛ n idrimen d sebba n kra n wayen yellan diri-t. Llan kra i gtebɛen cci-yagi n ddunit, ffɣen i webrid n Lmasiḥ, ḍuṛṛen tiṛwiḥin nsen, sseɣlin-d lhemm ɣef yiman nsen. \t Lebo koreňom všetkého zlého je milovať peniaze, po čom niektorí zatúžili a tak zablúdili od viery a naplnili sami seba mnohými bolesťami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Gma-tneɣ Irast yeqqim di temdint n Kurintus, ma d Trufim ǧǧiɣ-t di temdint n Milet mazal-it yehlek. \t Erastus zostal v Korinte. A Trofima som zanechal v Miléte nemocného."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten : win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, ur t-tețțawi ara lmut tis snat. \t Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom. Tomu, kto víťazí, neuškodí druhá smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi s-slan inelmaden-is, aṭas deg-sen nnan : Imeslayen-agi weɛṛen, anwa i gzemren a ten-yeqbel ? \t Vtedy mnohí z jeho učeníkov počujúc to povedali: To je tvrdá reč; kto ju môže počúvať?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass kra seg inelmaden n Yeḥya hedṛen d yiwen wergaz n wat Isṛail ɣef luḍu. \t Vtedy povstal spor medzi niektorými z učeníkov Jánových so Židmi o očisťovanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer s ɣuṛ-wen, lexbaṛ n lxiṛ iwweḍ mačči kan ɣer tmura-agi, meɛna slan s liman-nwen di Sidi Ṛebbi di mkul amkan. Daymi fiḥel a d-nemmeslay fell-awen. \t Lebo od vás sa rozhlásilo slovo Pánovo nie len v Macedonii a v Achaji, ale aj na každom mieste sa rozniesla vaša viera v Boha, takže nám netreba nič hovoriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella Cciṭan issufuɣ Cciṭan, atan yebḍa d yiman-is ! Amek ihi ara d-tdum ddewla-s ? \t A jestli satan vyháňa satana, sám so sebou je rozdelený, a jako tedy obstojí jeho kráľovstvo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țɛanadet ara lǧil-agi n tura, meɛna ǧǧet Sidi Ṛebbi ad ibeddel ixemmimen-nwen d lɛeqliya-nwen iwakken aț-țissinem lebɣi-ines : ayen yelhan, ayen yeṣfan ur nesɛi lɛib, d wayen akk i t-iɛeǧben. \t A nepripodobňujte sa tomuto svetu, ale sa premeňte obnovením svojej mysli, aby ste zkúšali, čo je vôľa Božia, to, čo je dobré, ľúbe a dokonalé!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yebɣa yiwen a k-isiweḍ ɣer ccṛeɛ iwakken a k-ikkes aqenduṛ-ik, rnu-yas ula d abeṛnus-ik. \t a tomu, kto sa chce s tebou súdiť a vziať tvoju sukňu, nechaj mu i plášť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leɛqiṛa tețwaṭṭef nețțat d nnbi nni n lekdeb i gxeddmen lbeṛhanat seddaw n lḥekma-s, s wayes ikellex imdanen meṛṛa yețwaḍebɛen s ṭṭabeɛ n leɛqiṛa yerna țseǧǧiden zdat lmeṣnuɛ ines. ?waḍeggṛen i sin d imuddiren ɣer temda tameqqrant n tmes i deg iṛeqq ukubri. \t A lapená bola šelma a s ňou falošný prorok, ktorý robil pred ňou divy, ktorými zviedol do bludu tých, ktorí prijali znamenie šelmy a tých, ktorí sa klaňali jej obrazu. Tí dvaja boli hodení živí do ohnivého jazera, horiaceho sírou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛyan deg ustehzi fell-as, kksen-as abeṛnus-nni, rran-as llebsa-s, wwin-t a t-semmṛen ɣef wumidag. \t A keď sa mu naposmievali, vyzliekli ho z plášťa a obliekli ho do jeho rúcha a odviedli ho ukrižovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ur ẓriɣ ula d yiwen nniḍen si ṛṛusul, anagar Yeɛqub, gma-s n Ssid-nneɣ. \t A iného z apoštolov som nevidel okrem Jakoba, brata Pánovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kksen-as llebsa-s, sselsen as abeṛnus azeggaɣ. \t A vyzlečúc ho, odiali ho šarlátovým plášťom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?emyeqbalet wway gar-awen akken i kkun-iqbel Lmasiḥ i lɛaḍima n Sidi Ṛebbi. \t Preto sa prijímajte navzájom, ako i Kristus nás prijal na slávu Božiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal i bɣiɣ a kkun-ẓreɣ, akken a kkun-slemdeɣ ɣef kra n tukciwin i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen iwakken aț țǧehdem ; \t Lebo túžim vás vidieť, aby som vám mohol udeliť nejaký duchovný dar milosti, aby ste boli upevnení,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa deg-wen ma yebɣa ad ibnu lbeṛǧ, ur yețɣimi ara ad ixdem uqbel leḥsab-is, iwakken ad iẓer ma yezmer a t-ifak ? \t Lebo veď ak niekto z vás chce vystaviť vežu, či nesadne prv a nespočíta nákladu, či má toľko, aby mohol dostaviť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a kkun-iṣebber yid-nneɣ, kunwi yețwaqehṛen. Ayagi a d-idṛu asm'ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, m'ara d-iṣubb seg igenwan nețța d lmalayekkat-is \t a vám súženým odpočinutím s nami, keď sa zjaví Pán Ježiš s neba s anjelmi svojej moci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči ɣuṛ-i i d-tenṭeq taɣect agi, tenṭeq-ed ɣuṛ-wen. \t Ježiš odpovedal a riekol: Nie pre mňa sa stal ten hlas, ale pre vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iqesden ad yexdem lebɣi n Ṛebbi ad yeɛqel ma yella wayen i sselmadeɣ yekka-d s ɣuṛ Ṛebbi neɣ d imeslayen-iw kan. \t Ak niekto chce činiť jeho vôľu, ten bude vedieť o tom učení, či je z Boha, a či ja hovorím sám od seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tessutrem kra ur a wen-d- țunefk ara, axaṭer ur tessutrem ara akken ilaq, tessutrem kan wayen yellan d nnfeɛ-nwen. \t prosíte a neberiete, pretože si zle prosíte, aby ste to spotrebovali vo svojich rozkošiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tebɣam aț-țfehmem, d nețța i d Ilyas-nni ilaqen a d-yas. \t A chcete-li prijať, on je Eliáš, ktorý mal prijsť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekna ɣuṛ-es, yumeṛ i tawla aț-țeffeɣ seg-s, dɣa teffeɣ-iț ; imiren kan tekker teqdec-asen-d. \t A on zastal nad ňou, pohrozil horúčke, a opustila ju. A naskutku vstala a posluhovala im."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala ḥekmen ɣef Sidna Ɛisa, Yudas-nni i t-ixedɛen yendem. DDi nndama-nni-ines tameqqrant, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin d imeqqranen n wegdud, yerra-yasen tlatin-nni twiztin n lfeṭṭa, dɣa \t Vtedy vidiac Judáš, jeho zradca, že je odsúdený, ľutoval to a vrátil najvyšším kňazom a starším tých tridsať strieborných"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yețɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țqelliben kan ɣef wayen yeɛnan lebɣi n wemdan, ma d wid ițɛicin s Ṛṛuḥ iqedsen țqelliben ɣef wayen yeɛnan lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen. \t Lebo tí, ktorí sú podľa tela, myslia na veci tela, a tí, ktorí sú podľa Ducha, na veci Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-sbedden d agellid, yuɣal ed ɣer tmurt-is ; yessawel i iqeddacen nni iwumi yefka tiwiztin iwakken ad isteqsi mkul yiwen deg-sen d acu i d-yerbeḥ yis-sent. \t A stalo sa, keď prijal kráľovstvo a navrátil sa, že rozkázal, aby mu zavolali sluhov, ktorým dal tie peniaze, aby zvedel, čo ktorý získal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uṛ-wat a wen-ițalas yiwen lḥaǧa anagar leḥmala n wway gar-awen, axaṭer win iḥemmlen wiyaḍ, ixdem ayen akk i d-tenna ccariɛa. \t Nebuďte nikomu nič dlžni, krome navzájom sa milovať; lebo ten, kto miluje blížneho, naplnil zákon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Natanahil yerra-yas : Amek, yezmer a d-iffeɣ wayen yelhan si taddart n Naṣaret ? Filibus yerra-yas : Eyya-d aț-țwaliḍ s wallen-ik ! \t A Filip našiel Natanaela a povedal mu: Našli sme toho, o ktorom písal Mojžiš v zákone a proroci, Ježiša, syna Jozefovho, z Nazareta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațan ihi tcaquṛt thegga ɣer izuṛan n ttjuṛ, yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali, aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes. \t A už aj je sekera priložená na koreň stromov; každý tedy strom, ktorý nenesie dobrého ovocia, sa vytína a hádže na oheň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ yeɣli ɣef wudem, ibda yețẓalla yeqqaṛ : A Baba Ṛebbi, ma yella wamek , ssebɛed fell-i leɛtab-agi ! Meɛna akken tebɣiḍ keččini, mačči akken bɣiɣ nekkini. \t A poodíduc trochu ďalej napred padol na svoju tvár, modlil sa a hovoril: Môj Otče, ak je možné, nech odíde odo mňa tento kalich, avšak nie ako ja chcem, ale jako ty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesseḍlem ula d agellid Hiṛudus, yeqqaṛ-as : mačči d lḥeqq fell-ak aț-țaɣeḍ Hiṛudyad tameṭṭut n gma-k ! Ilumm-it daɣen ɣef lecɣal nniḍen n diri i gxeddem. \t Ale Heródes, tetrarcha, súc trestaný od neho pre Heródiadu, ženu Filipa, svojho brata, a pre všetky zlé skutky, ktoré páchal Heródes,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tqeṛṛbem daɣen ɣer Ɛisa i ɣ-ildin abrid ɣer Ṛebbi s lemɛahda tajdiṭ akk-d idammen-is yuzzlen, yesɛan azal akteṛ n wid n Habil. \t a k prostredníkovi novej smluvy Ježišovi a ku kropeniu krvi, ktorá hovorí lepšie než Ábelova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is nnan-as : A Sidi , atnan sin ijenwiyen ! Yenna-yasen : D ayen tura, beṛka ! \t A oni povedali: Pane, hľa, tu sú dva meče. A on im povedal: Dosť je."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkan-as-d aftat n lḥut ikenfen. \t A oni mu podali kúsok pečenej ryby a medového plásta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikker ccwal di temdint meṛṛa ; uzzlen-d yemdanen si mkul tama. Sṭfen Bulus, zzuɣṛen-t beṛṛa n wefrag n lǧameɛ iqedsen, sekkṛen-d tiwwura. \t A pohlo sa celé mesto, a sbehol sa ľud, a pochytiac Pavla vliekli ho von z chrámu a hneď zamkli dvere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi teẓram belli Lmasiḥ d aḥeqqi, ilaq aț-țeẓrem daɣen kra n win ixeddmen lḥeqq s ɣuṛ-es i d-ikka. \t Keď viete, že je spravedlivý, že každý, kto činí spravedlivosť, narodil sa z neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aț-țeslem s ṭradat ț-țegrawliwin, meɛna ɣuṛ-wat a kkun-iffeɣ leɛqel. Ur țțaggadet ara, axaṭer ilaq a d-yedṛu wannect-a, meɛna mazal mačči d nnger n ddunit. \t A budete slýchať o vojnách a chýry o vojnách. Hľaďte, aby ste sa nestrachovali, lebo to všetko sa musí stať, ale ešte nie je koniec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i lḥess-nni, lɣaci uzzlen d meṛṛa ; dehcen, axaṭer sellen-asen țmeslayen-d s tutlayt n tmurt i deg țɛicin. \t A keď povstal ten hlas, sišlo sa množstvo, a boli celí zmätení, lebo ich počuli hovoriť jeden každý svojím vlastným jazykom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yextaṛ ayen ur nesɛi azal, yețwaḥeqṛen di ddunit akk-d wayen yețwaḥesben d ulac, iwakken ad isseɣli lqima n wayen yesɛan azal ɣer yemdanen. \t a neurodzené u sveta a opovrhnuté si vyvolil Bôh, a to, čo nie je, aby zmaril to, čo je niečim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Widak-nni i d-ițwaceggɛen, mi uɣalen ɣer wexxam ufan aqeddac-nni yeḥla. \t A keď sa poslaní navrátili do domu, našli nemocného sluhu zdravého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa nutni bdan țɛeggiḍen, qqaṛen : Ala ! Ur as-d-țserriḥ ara i nețța ! Serreḥ-ed i Baṛabas ! Baṛabas-agi, d argaz bu tmegṛaḍ. \t Vtedy zase skríkli všetci a volali: Nie tohoto, ale Barabáša! A Barabáš bol zbojník."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella ileḥḥu rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili, iwala Semɛun akk-d gma-s Andriyus ṭeggiṛen acebbak ɣer lebḥeṛ, axaṭer d iṣeggaḍen i llan. \t A chodiac popri Galilejskom mori videl Šimona a Andreja, jeho brata, púšťať sieť do mora, lebo boli rybári."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taḍeggalt n Semɛun tuḍen, tuɣ-iț tawla ; hedṛen-as fell-as i Sidna Ɛisa. \t A Šimonova svokra ležala v horúčke, a hneď mu povedali o nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igenni d amkan n lḥekma-w, ma d lqaɛa ț-țaḥsiṛt i ɣef srusuɣ idaṛṛen-iw. Sidi Ṛebbi yenna-d : Acu n wexxam i tzemrem a yi-tebnum, neɣ anda-t wemkan i deg zemreɣ ad steɛfuɣ ? \t Nebo mi je trónom a zem podnožou mojim nohám; akýže mi vystavíte dom? hovorí Pán. Alebo kde jaké je miesto môjho odpočinku?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail rran-as : Baba-tneɣ nukkni, d Sidna Ibṛahim. Sidna Ɛisa yenna-yasen : Lemmer ț-țideț d arraw n Ibṛahim i tellam , tili txeddmem lecɣal i gxeddem Ibṛahim ; \t Odpovedali a riekli mu: Naším otcom je Abrahám. Na to im povedal Ježiš: Keby ste boli deťmi Abrahámovými, robili by ste skutky Abrahámove;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tilawin-nni i d-yeddan d Sidna Ɛisa si tmurt n Jlili, ddant d Yusef ɣer uẓekka, walant amek i ssersen lǧețța-s. \t A išli za ním aj ženy, ktoré s ním boly prišly z Galilee, a podívaly sa na hrob, i jako ta bolo položené telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Deg yiwet n temdint yella yiwen lqaḍi, ur ițțagad Ṛebbi ur yețqadaṛ imdanen. \t Bol vraj v istom meste nejaký sudca, ktorý sa Boha nebál a človeka nehanbil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi guli wass, iffeɣ si temdint, yerra ɣer yiwen wemkan yexlan. Aṭas n lɣaci ṛuḥen țqelliben fell-as. Mi t-ufan, ḥellelen-t iwakken ad yeqqim ɣuṛ-sen, ur ițṛuḥu ara. \t A keď bol zase deň, vyšiel odtiaľ a išiel na pusté miesto. A zástupy ho hľadaly a prišly až k nemu a zdržovaly ho, žeby neodchádzal od nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekcem ɣer wexxam iqedsen, yečča seg weɣṛum-nni yețțunefken d lweɛda i lmuqedmin yerna yefka seg-s i imdukkal-is ! \t Ako vošiel do domu Božieho a jedol chleby predloženia, ktoré sa mu nepatrilo jesť ani tým, ktorí boli s ním, krome samým kňazom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kullec zeddig i wid zeddigen, meɛna ulac ayen zeddigen i wid ur nzeddig ara, ur nețțamen ara s Ṛebbi ; imi xemmimen-nsen d wulawen-nsen neǧsen yerna ur țendemmayen ara. \t Všetko je čisté čistým, ale poškvrneným a neverným nie je nič čisté, ale poškvrnená je aj ich myseľ aj ich svedomie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d- yuɣal Sidna Ɛisa seg wasif n Urdun, Ṛṛuḥ iqedsen yewwi-t ɣer unezṛuf. \t A Ježiš, plný Svätého Ducha, navrátil sa od Jordána a za štyridsať dní bol vodený Duchom na púšti súc pokúšaný od diabla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni, sin inelmaden teddun ɣer yiwet n taddart isem-is Amawes, taddart-agi tebɛed ɣef temdint n Lquds azal n snat sswayeɛ n tikli. \t A hľa, dvaja z nich išli toho istého dňa do mestečka, vzdialeného šesťdesiat honov od Jeruzalema, ktoré sa menuje Emaus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Slan s wannect-agi di tmurt n Yahuda meṛṛa akk ț-țmura i s-d izzin. \t A tá zvesť o ňom sa rozniesla po celom Judsku a po všetkých okolných krajinách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axeddam yuklal lexlaṣ-is, lexlaṣ ines ur s-ițwaḥseb ara d lemziya meɛna d lḥeqq-is. \t Tomu však, kto robí skutky, nepočíta sa mzda podľa milosti, ale podľa podlžnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay arrac țțaɣet awal i imawlan nwen di kullec, axaṭer akka ara tɛeǧbem i Sidi Ṛebbi. \t Vy, deti, poslúchajte svojich rodičov vo všetkom, lebo to je ľúbe Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac \t Žiadne"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Marṭa tenna-yas : Umneɣ a Sidi, d kečč i d Lmasiḥ, d kečč i d Mmi-s n Ṛebbi, win akken ara d-yasen ɣer ddunit. \t Riekla mu: Áno, pane; ja som uverila, že si ty Kristus, ten Syn Boží, ktorý mal prijsť na svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥakem yenna-yasen : Anwa ger sin-agi iwumi tebɣam ad serrḥeɣ ? RRran-as : I Barabas ! Serreḥ-ed i Barabas ! \t A vladár odpovedal a riekol im: Ktorého z tých dvoch chcete, aby som vám prepustil? A oni riekli: Barabáša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wergaz inṭeq-ed si ger n lɣaci yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, ini-yas i gma ad ibḍu yid-i lweṛt i d-iǧǧa baba-tneɣ. \t A ktosi zo zástupu mu povedal: Učiteľu, povedz môjmu bratovi, aby si rozdelil so mnou dedičstvo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer nukni ur nețnadi ara ɣef wayen țwalint wallen, lameɛna nețnadi ɣef leḥwayeǧ ur țwalint ara ; axaṭer leḥwayeǧ i țwalint wallen fennunt, ma d ayen ur țwalint ara, yețdumu i dayem. \t keď nehľadíme na veci, ktoré sa vidia, ale na veci ktoré sa nevidia. Lebo veci, ktoré sa vidia, sú dočasné; ale tie, ktoré sa nevidia, sú večné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan xemsa wussan, lmuqeddem ameqqran Ananyas iṣubb-ed ɣer Qiṣarya nețța d kra n lɛuqal n wat Isṛail akk-d yiwen ubugaṭu isem-is Tertulus ; usan-d ɣer lḥakem ad ccetkin ɣef Bulus. \t A po piatich dňoch sišiel ta dolu najvyšší kňaz Ananiáš so staršími aj s rečníkom, s akýmsi Tertullom, ktorí sa dostanovili k vladárovi so žalobou proti Pavlovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur țgallat s lqaɛa axaṭer fell-as i gesrusu iḍaṛṛen-is, neɣ s Lquds imi ț-țamdint n ugellid ameqqran. \t ani na zem, lebo je podnožou jeho nôh, ani na Jeruzalem, lebo je mestom toho veľkého Kráľa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen win ur nețkil ara ɣef lxiṛ i gxeddem, meɛna yețkel ɣef Ṛebbi i gețțarran amednub d aḥeqqi, ad yețwaḥseb d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-is. \t Ale tomu, kto nerobí skutkov, ale verí na toho, ktorý ospravedlňuje bezbožného, počíta sa jeho viera za spravedlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella yiwen umeḥbus isem-is Barabas, yețwaḥbes nețța akk-d imcewwlen nniḍen ɣef ddemma n ccwal i d-yeskker, yerna yenɣa tamgeṛṭ. \t A bol vtedy uväznený ten tak zvaný Barabáš s inými povstalcami, ktorí v povstaní spáchali vraždu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tețțakem-d lfakya s tugeț tesbegginem-d belli ț-țideț d inelmaden-iw i tellam ; akka ara d-tban tmanegt n Baba i yemdanen. \t Tým je oslávený môj Otec, aby ste niesli mnoho ovocia a boli mojimi učeníkmi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura ɣef wubeṛnus-is akk-d umeṣṣaḍ-is : « Agellid n igelliden, Ssid n Ssyadi. » \t A na svojom rúchu a na svojich bedrách má napísané meno: Kráľ kráľov a Pán pánov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Bilaṭus yefka-yasen-t akken a t-semmṛen ɣef wumidag. ?ṭfen-d Sidna Ɛisa \t Vtedy im ho vydal, aby bol ukrižovaný. A tak pojali Ježiša a odviedli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i yi-d iceggɛen ur yebɣi ara ad yeɛṛeq ula d yiwen seg wid i yi-d-yefka, lameɛna a ten-id-sseḥyuɣ si lmut deg wass aneggaru. \t A to je vôľa toho, ktorý ma poslal, Otcova, aby som neztratil ničoho z toho, čo mi dal, ale aby som to všetko vzkriesil v ten posledný deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka aț-țissinem amek ara textiṛem ayen ifazen, iwakken aț-țilim teṣfam, ulac ayen ara wen-ssukksen i wass n tuɣalin n Lmasiḥ ; \t aby ste boli schopní posúdiť, čo je dobré a čo nie, aby ste boli čistí a prostí úrazu na deň Kristov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "atah wayen ara xedmeɣ i wid yellan si tejmaɛt n Cciṭan, ikeddaben-nni yețțaran iman-nsen d agdud n Ṛebbi ur llin ; a ten-i-d-awiɣ ɣuṛ-ek ad seǧǧden zdat-ek, ad setɛeṛfen belli ḥemmleɣ-k, deg-k i gella lfeṛḥ-iw. \t Hľa, dávam zo synagógy satanovej niektorých z tých, ktorí hovoria o sebe, že sú Židmi, a nie sú, ale luhajú: hľa spôsobím to, aby prišli a klaňali sa pred tvojimi nohami a poznali, že som si ťa ja zamiloval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa isteqsa-ten : Udem akk-d tira yellan deg uṣuṛdi-agi, wi ten-ilan ? \t A povedal im: Čí je tento obraz a nápis?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan yessawel i ifesyanen d lɛeskeṛ-nsen, uzzlen ɣer lɣaci. Mi walan lqebṭan akk-d lɛeskeṛ-is, ttaxṛen-as i Bulus. \t A on hneď pojal vojakov a stotníkov a sbehol na nich. A oni, keď videli tisícnika a vojakov, prestali biť Pavla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Atah lameṛ ameqqran : ?ess-ed ay agdud n Isṛail ! Sidi Ṛebbi-nneɣ d yiwen. \t A Ježiš mu odpovedal, že najprvšie od všetkých prikázaní je: Čuj, Izraelu, Pán, náš Bôh, je Pán jeden!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ɣef wayen i kkun-yeɛnan nețkel, nekkes anezgum, axaṭer neẓra akken i tețțekkim di lemḥayen-nneɣ, ara tețțekkim daɣen di ṣṣbeṛ i ɣ-d ițțunefken. \t vediac, že jako ste účastníkmi utrpení, tak i potešenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna d acu yuran di tira iqedsen ? Enfu taklit d mmi-s ;axaṭer mmi-s n taklit ur ilaq ara ad iwṛet akk-d mmi-s n tmeṭṭut taḥeṛṛit . \t Ale čo hovorí Písmo? Vyžeň dievku i jej syna, lebo syn dievky nebude dediť so synom slobodnej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es, nnan-as : Acimi i sen-theddṛeḍ s lemtul ? \t A pristúpili učeníci a povedali mu: Prečo im hovoríš v podobenstvách?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewweḍ-ed lweqt anda i țɛeggiden di temdint n Lquds lɛid n weɛzal n Lǧameɛ iqedsen ; imiren d ccetwa. \t A bola slávnosť obnovenia chrámu v Jeruzaleme, a bola zima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yerra-yasen : Ur ẓriɣ ara ma d amednub i gella ; nekk ẓriɣ yiwet lḥaǧa : « Lliɣ d aderɣal, tura țwaliɣ ». \t A on odpovedal: Či je hriešnik, neviem; jedno viem, že som bol slepý a že teraz vidím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameṛ aqdim yeɛnan lmuqedmin yețwabeddel, axaṭer ixuṣṣ yerna ur yenfiɛ ara. \t Lebo sa odstraňuje predošlé prikázanie pre svoju slabosť a neosožnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur sɛiɣ ara lḥeqq ad aɣeɣ tameṭṭut yumnen aț-țețțeddu yid-i am akken xeddmen imceggɛen nniḍen n Lmasiḥ d watmaten n Ssid-nneɣ akk-d Buṭrus ? \t Či nemáme práva vodiť so sebou sestru ženu jako aj ostatní apoštolovia i bratia Pánovi aj Kéfaš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leǧnas meṛṛa ad lḥun di tafat-is, igelliden n ddunit a d-asen ad seǧǧden, ad anzen zdat-es. \t A národy tých, ktorí budú spasení, budú chodiť v jeho svetle, a kráľovia zeme vnesú do neho svoju slávu a česť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam akken yekfeṛ ? D acu twalam ? ?ekmen fell-as s lmut akken ma llan. \t Počuli ste to rúhanie. Čo sa vám zdá? A oni všetci ho odsúdili, že je vinný smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛut zzwaṛa am warkasen deg yidaṛṛen-nwen, daymen theggam i ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ. \t a majúc nohy obuté v hotovosti evanjelia pokoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella bɣant ad steqsint ɣef wayen ur fhiment ara, ad steqsint irgazen-nsent deg wexxam ; axaṭer ur yessefk ara i tmeṭṭut a d-ger iman-is di tejmaɛt. \t A jestli sa chcú niečo naučiť, nech sa doma pýtajú svojich vlastných mužov, lebo je mrzká vec žene hovoriť v sbore."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yenna-yas i Sidna Musa : A d-sserseɣ ṛṛeḥma-inu ɣef win i bɣiɣ, ad ḥunneɣ daɣen ɣef win i bɣiɣ. \t Lebo hovorí Mojžišovi: Zmilujem sa, nad kým sa zmilujem a zľutujem sa, nad kým sa zľutujem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi amarezg-nwen ! Axaṭer allen-nwen țwalint, imeẓẓuɣen nwen sellen. \t Ale vaše oči sú blahoslavené, že vidia, a vaše uši, že čujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ! Yezmer Lmasiḥ ad imsefham akk-d Cciṭan ? Acu n tdukli yellan ger win yețțamnen s Ṛebbi d win ur nețțamen ara ? \t A jaký súhlas Krista s Beliálom? Alebo jaký má podiel verný s neverným?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi walan akkenni, ifariziyen nnan wway gar-asen : Twalam tura : ur nezmir i wacemma, lɣaci akk ttabaɛen-t ! \t Vtedy si povedali farizeovia: Vidíte, že nič neosožíte, hľa celý svet odišiel za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer d Lmasiḥ s yiman-is i d lehna-nneɣ, imi i gesdukkel at Isṛail d leǧnas nniḍen yerra-ten d yiwen n wegdud. Mi gefka iman-is d asfel, ihudd lḥiḍ-nni i ten-ifeṛqen, i ten-yerran d iɛdawen ; \t Lebo on je náš pokoj, ktorý učinil oboje jedno a zboril aj priehradný múr"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra yemdanen țawin-d i Sidna Ɛisa arrac imecṭuḥen iwakken ad issers afus-is fell-asen a ten-ibarek, meɛna inelmaden-is țțaran-ten. \t Vtedy mu priniesli dieťatká, aby na ne vzkladal ruky a modlil sa nad nimi, a učeníci im dohovárali za to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iheddeṛ i lɣaci yenna yasen : D nekk i ț-țafat n ddunit, win ara yi-tebɛen ur iteddu ara di ṭṭlam, lameɛna ad yesɛu tafat n tudert. \t Potom im zase hovoril Ježiš a riekol: Ja som svetlo sveta. Ten, kto mňa nasleduje, nebude chodiť vo tme, ale bude mať svetlo života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, yellan d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ, țwaxtaṛeɣ ad iliɣ d ṛṛasul, iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi. \t Pavel, sluha Ježiša Krista, povolaný apoštol, oddelený k evanjeliu nášho Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella dinna yiwet n tqeḍɛit tameqqrant n yilfan kessen deg yiwet n tiɣilt. Leǧnun-nni țḥellilen Sidna Ɛisa a ten-yeǧǧ ad kecmen deg yilfan-nni ; Sidna Ɛisa iserreḥ-asen. \t A bolo tam veľké stádo svíň, ktoré sa pásly na vrchu. A prosili ho, žeby im dovolil vojsť do nich. A dovolil im."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aqeddac yessnen lebɣi n bab-is yerna ur t-ixdim ara, ad yečč tiɣṛit tameqqrant, \t A oný sluha, ktorý znal vôľu svojho pána a nezhotovil sa ani neurobil podľa jeho vôle, bude veľmi bitý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gebda Bulus iheddeṛ ɣef lḥeqq, ɣef wamek ilaq ad iḥkem wemdan deg iman-is, ɣef wass n lḥisab i d-iteddun, Filiks ikcem-it lxuf, yenna-yas : Dayen, tzemreḍ aț-țṛuḥeḍ tura. M'ara d-stifeɣ, a k-d-ssiwleɣ. \t A keď hovoril o spravedlivosti, zdržanlivosti a o budúcom súde, zľakol sa Felix a odpovedal: Nateraz idi, ale keď budem mať čas, zavolám ťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daɣen argaz ur d-yețwaxleq ara i tmeṭṭut, lameɛna ț-țameṭṭut i d yețwaxelqen i wergaz. \t lebo ani nie je muž stvorený pre ženu, ale žena pre muža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi zegren agummaḍ i lebḥeṛ, inelmaden-is țțun ur wwin ara yid-sen aɣṛum. \t A jeho učeníci prijdúc na druhú stranu mora zabudli vziať chleba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "daymi i qebleɣ a d-aseɣ mi yi-d-tessawlem. Init-iyi-d tura sebba ɣef wacu i d-tceggɛem ɣuṛ-i. \t Preto som aj súc povolaný prišiel bez odporu. A tak sa pýtam, pre ktorú príčinu ste poslali pre mňa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win ara ikecmen deg westeɛfu n Sidi Ṛebbi ad isteɛfu daɣen si lecɣal-is am akken yesteɛfa nețța. \t Lebo kto vošiel do jeho odpočinku, ten tiež odpočinul od svojich diel ako Bôh od svojich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nufa dinna atmaten i ɣ iḥellelen a neqqim yid-sen sebɛa wussan, syenna nkemmel abrid ɣer temdint n Ṛuma. \t kde sme našli bratov, ktorí nás prosili, žeby sme zostali u nich sedem dní, a tak sme prišli do Ríma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel asen yenna-yasen : Twalam ayen iḍeṛṛun di ddunit : wid nețwali d igelliden akk-d d imeqqranen n yegduden țqehhiṛen lɣaci-nsen yerna ḥekkmen fell-asen s ẓẓur ! \t Ale Ježiš privolajúc si ich povedal im: Viete, že tí, ktorí sa zdajú vládnuť nad národami, panujú nad nimi, a ich velikí prevádzajú nad nimi moc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, idammen n iḥeqqiyen yuzzlen di lqaɛa, si Habil aḥeqqi mmi-s n Adem armi d Zakarya mmi-s n Birikya, i tenɣam ger lǧameɛ iqedsen d udekkan iseflawen, a d-uɣalen ɣer yiri-nwen. \t aby prišla na vás všetka krv spravedlivá, vylievaná na zemi, od krvi spravedlivého Ábela až po krv Zachariáša, syna Barachiášovho, ktorého ste zavraždili medzi chrámom a oltárom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lefhama am tagi ur d-tekki ara s ɣuṛ Ṛebbi meɛna d lefhama n ddunit akk-d yemdanen, tekka-d daɣen s ɣuṛ Cciṭan. \t Tá múdrosť neprichádza s hora, ale je pozemská, telesná, démonská."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lliɣ lluẓeɣ tefkam-iyi ččiɣ, ffudeɣ tefkam-iyi swiɣ, usiɣ-ed d abeṛṛani testeṛḥbem yis-i, \t Lebo som bol hladný, a dali ste mi jesť; smädný som bol, a dali ste mi piť; hosťom-cudzincom som bol, a prijali ste ma;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yella yiwen i yi-d-innulen axaṭer ḥusseɣ i kra n tezmert teffeɣ seg-i. \t Ale Ježiš povedal: Dotknul sa ma niekto, lebo ja som poznal, že vyšla odo mňa moc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, aqeddac-nni iwumi yefka xemsmeyya twiztin, iṛuḥ yetjeṛ yis-sent, irbeḥ-ed xemsmeyya nniḍen. \t A ten, ktorý dostal päť hrivien, odišiel hneď, zarábal nimi a vyrobil druhých päť hrivien;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gessufeɣ tid akk yellan-ines, izeggir zdat-sent, ulli ttabaɛent-eț axaṭer ssnent ṣṣut-is. \t a keď vyženie všetky svoje vlastné ovce, ide pred nimi, a ovce idú za ním, pretože znajú jeho hlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s weɣḍas n waman d wawal n Sidi Ṛebbi yerra-ț teṣfa iwakken a ț-iqeddem i Sidi Ṛebbi ; \t aby ju posvätil očistiac ju kúpeľom vody, slovom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ yerna țekleɣ ɣef wayen i d-yenna Ɛisa Lmasiḥ belli ulac ayen yețțuḥeṛmen di lmakla ; win iḥesben kra yețțuḥeṛṛem meɛna yečča-t, d leḥṛam fell-as. \t Viem a som presvedčený v Pánu Ježišovi, že samo sebou nie je nič obecné čiže nečisté; iba tomu, kto myslí o niečom, že je obecné, tomu je obecným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣef we Sirra n GNOME \t O prostredí GNOME"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Hiṛudus ifṛeḥ aṭas mi geẓra Sidna Ɛisa, axaṭer acḥal segmi yebɣa a t-iẓer ɣef ddemma n wayen yesla fell-as. Yețmenni a t-iwali yexdem lbeṛhan, \t A keď videl Heródes Ježiša, zaradoval sa veľmi, lebo ho už od dávna chcel vidieť, pretože mnoho slýchal o ňom a nadejal sa, že ho uvidí učiniť nejaký div."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ɛeggneɣ i kra win ara d yeslen i yimeslayen i d yețțuweḥḥan di tektabt-agi, ma yella win i gzegden imeslayen, Sidi Ṛebbi a d-yesseɣli fell-as tiwaɣyin yuran di tektab-agi. \t Lebo ja osvedčujem každému, kto čuje slová proroctva tejto knihy, že keby niekto pridal k tomu, na toho Bôh pridá rán, napísaných v tejto knihe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "keyboard, delay \t _Rýchlosť:keyboard, delay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seddqet, a wen d-yuɣal s ɣuṛ Ṛebbi. Ma tseddqem mbla lkil, a wen-d yuɣal s ɣuṛ Ṛebbi mbla lkil ; axaṭer a wen-d-ițwaktal s lkil s wacu tektalem. \t Dávajte, a bude vám dané, dobrú mieru natlačenú, utrasenú a presypanú, a takú dajú do vášho lona, lebo tou istou mierou, ktorou meriate, bude vám tiež odmerané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "si tmurt n Frijya akk-d Bamfilya. Usan-d daɣen si tmurt n Maṣer, si leǧwahi n Qiṛwan di tmurt n Libya, widak i d-yusan si temdint n Ṛuma ; \t vo Frygii a v Pamfýlii, v Egypte a v krajoch Libye, pri Cyréne a na tento čas tu sa zdržujúci Rimania, Židia a prozelyti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, s ufus-iw i wen-n uriɣ. Sslam fell-awen ! Ur tețțut ara belli d ameḥbus i lliɣ. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen. \t Pozdrav mojou vlastnou rukou Pavlovou. Pamätajte na moje putá! Milosť Božia nech je s vami! Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen i gesmeḥsisen i wayen i d-iqqaṛ Sidna Ɛisa, stehzayen fell-as axaṭer nutni ḥemmlen idrimen ; \t A počúvali to všetko aj farizeovia, ktorí mali radi peniaze, a posmievali sa mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ɣef wat Isṛail yenna : ?elqeɣ ifassen-iw ṭul n wass ɣer wegdud i yi-ixulfen, i yi-iɛuṣan. \t Ale o Izraelovi hovorí: Celý deň som vystieral svoje ruky k ľudu neposlušnému a protirečiacemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi imi nella d arraw n Sidi Ṛebbi, ur ilaq ara a nɣil belli Ṛebbi yețțemcabi ɣer lmeṣnuɛ n ddheb, neɣ n lfeṭṭa, neɣ n wezṛu yețwanejṛen s ufus ț-țmusni n wemdan. \t Tedy keď sme rodinou Božou, nemáme sa domnievať, že by Božstvo bolo podobné zlatu alebo striebru alebo kameňu, rytine, ktorú vytvorilo remeslo a ľudský výmysel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Help \t Konfigurovať aplikáciuHelp"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen mi ten-walan, nnan i Sidna Ɛisa : Acuɣeṛ inelmaden-ik xeddmen ayen iḥeṛmen deg wass n westeɛfu ? \t A keď to videli farizeovia, povedali mu: Hľa, tvoji učeníci robia to, čo sa nepatrí robiť v sobotu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura daɣen : D lmuḥal ad kecmen ɣer westeɛfu-inu. \t A tuto zase: Nevojdú do môjho odpočinku!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walan kra seg inelmaden-is tețțen aɣṛum mbla ma ssarden ifassen-nsen, akken tella di lɛadda-nsen. \t A keď videli niektorých z jeho učeníkov, že obecnými rukami, to jest neumytými, jedia chlieb, karhali to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețwaḥṛes si mkul tama meɛna ur nefcil ara ; nella di teswiɛt n ṭṭiq meɛna ur neɣli ara ; \t ktorí sme tiesnení zo všetkých strán, ale nie sovrení: sme v rozpakoch, ale nie cele bezradní;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw, meɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara, ad ițțusellek. \t A budete nenávidení od všetkých pre moje meno, ale ten, kto zotrvá do konca, bude spasený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i wergaz-nni iwumi yekref ufus : Ekker tbeddeḍ dagi di tlemmast. \t A povedal človekovi, ktorý mal uschlú ruku: Vstaň do prostredku!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di yal tamdint i deg ɛeddan, țxebbiṛen atmaten s lewṣayat yellan di tebṛaț i d-fkan ṛṛusul d imeqqranen n temdint n Lquds, nehhun-ten ad tebɛen lewṣayat-agi. \t A jako chodili po tých mestách, vydávali im zachovávať ustanovenia, usúdené od apoštolov a od starších, ktorí boli v Jeruzaleme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣuṛ-wat aț-țḥeqṛem yiwen seg imecṭuḥen-agi axaṭer aql-i nniɣ awen-t : lmalayekkat-nsen deg igenwan, zgant daymen zdat Baba Ṛebbi. \t Hľaďte, aby ste neopovrhli niktorým z týchto maličkých! Lebo vám hovorím, že ich anjelia v nebesiach ustavične hľadia na tvár môjho Otca, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛeggeḍ s lǧehd : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-i a Ɛisa, a mmi-s n Ṛebbi ɛlayen ? Di leɛnaya-k, ɣef wudem n Ṛebbi ur iyi-țɛețțib ara ! \t a skríknuc velikým hlasom povedal: Čo mám s tebou, Ježišu, Synu Najvyššieho Boha! Zaväzujem ťa prísahou na Boha, aby si ma netrápil!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-a i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen : Ass-a ma yella teslam i taɣect n Sidi Ṛebbi, \t Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d win iwumi yefka mitin, ixdem akken, irbeḥ-ed mitin nniḍen. \t podobne i ten, ktorý dostal dve, získal druhé dve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz yelhan issufuɣ-ed ayen yelhan seg wugerruj yellan deg wul-is, ma d amcum d ayen n diri yellan deg ul-is i d-issufuɣ. Axaṭer d ayen yellan deg wul n wemdan i d-ițeffɣen seg imi-s. \t Dobrý človek z dobrého pokladu svojho srdca vynáša dobré, a zlý človek zo zlého pokladu svojho srdca vynáša zlé; lebo čím je preplnené srdce, to hovoria jeho ústa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taqeddact-nni yețɛassan tawwurt, tenna i Buṭrus : Ur telliḍ ara ula d kečč seg inelmaden n wergaz-agi ? Buṭrus yerra-yas : Xaṭi, ur lliɣ ara seg-sen ! \t A dievčina, tá vrátna, povedala Petrovi: Či nie si aj ty z učeníkov toho človeka? A on povedal: Nie som."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, win yețmeslayen tutlayt ur netwassen ara ilaq ad issuter i Ṛebbi a s-d-yefk ad yessefhem ayen i d-iqqaṛ. \t Pre tú príčinu ten, kto hovorí jazykom, nech sa modlí, že by vykladal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssufuɣen aṭas n leǧnun, dehhinen s zzit aṭas n imuḍan, sseḥlayen-ten. \t A vyháňali mnoho démonov a mazali mnohých chorých olejom a uzdravovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win ur nɛawen ara at wexxam-is abeɛda imawlan-is, atan yeǧǧa liman, yuɣal akteṛ n win ijehlen. \t Ale jestli sa niekto nestará o svojich vlastných a najmä o domácich, zaprel vieru a je horší ako neveriaci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "leqheṛ i țwaqehṛeɣ akk-d leɛtab-iw. Teẓriḍ lemḥayen i gɛeddan fell-i di temdinin n Antyuc, n Ikunyum d Listra ? Anwa leqheṛ iwumi ur ṣbiṛeɣ ara ? Meɛna Sidi Ṛebbi isellek-iyi seg-sen meṛṛa. \t moje prenasledovania, utrpenia, aké ma stihly v Antiochii, v Ikoniu, v Lystre, ktoré prenasledovania som zniesol, a zo všetkých ma vytrhol Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tameṭṭut-nni teɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa tenna-yas : A Sidi ɛiwen-iyi di leɛnaya-k ! \t A ona prijdúc klaňala sa mu a vravela: Pane, pomôž mi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di liman, i mmuten akk yemdanen-agi uqbel a ten-id-yaweḍ wayen i sen-yewɛed Sidi Ṛebbi, lameɛna walan-t si lebɛid feṛḥen yis yerna setɛeṛfen belli d ibeṛṛaniyen, d imsebriden di ddunit. \t Tí všetci pomreli vo viere bez toho, že by boli dostali Bohom dané zasľúbenia, ale ich zďaleka videli a boli presvedčeni o nich a vítali ich a vyznávali, že sú cudzincami a pútnikmi na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus d unelmad-nni ddukklen, ṛuḥen ɣer u?ekka. \t Vtedy vyšiel Peter aj ten druhý učeník, a išli k hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-in a n-aseɣ am umakar. D aseɛdi win iɛussen ɣef yiman-is ur yekkis ara llebsa-ines, iwakken ur ițeddu ara ɛeryan, ur ițneḥcam ara m'ara t-id-walin ! \t Hľa, prijdem ako zlodej! Blahoslavený, kto bdeje a ostríha svoje rúcho, aby nechodil nahý, a aby nevideli jeho hanby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tanemmirt tameqqrant i win yesɛan tazmert ad iḥader fell-awen iwakken ur tețțecḍem ara, a kkun-id isbedd zdat-es mbla lɛib di tmanegt- ines s lfeṛḥ ameqqran. \t A tomu, ktorý vás môže zachovať tak, čo neklesnete, a postaviť bezvadných pred tvárou svojej slávy v plesaní,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmekti-d ihi amek tesliḍ d wamek tqebleḍ awal n Ṛebbi, tbeɛ ayen akka i tlemdeḍ, tuɣaleḍ-ed ɣer webrid. Ma tɣefleḍ, a n-aseɣ ɣuṛ-ek am umakar, ur teẓẓareḍ ara anta ssaɛa i deg ara d-kecmeɣ. \t Pamätaj tedy, jako si prijal a počul a ostríhaj a učiň pokánie. Keď tedy nebudeš bdieť, prijdem na teba jako zlodej, a nezvieš, v ktorú hodinu prijdem na teba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ulac win ara d-yesfehmen, ad ssusmen axiṛ di tejmaɛt, ad mmeslayen deg iman-nsen kan akk-d Sidi Ṛebbi. \t A keby nebolo vykladača, nech mlčí v sbore, a nech hovorí sám sebe a Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi akk ițeffeɣ-ed seg ul n wemdan yessenǧas-it. \t Všetky tieto zlé veci vychádzajú z vnútra a poškvrňujú človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi d ayen yessexlaɛen armi ula d Sidna Musa yenna : Tekcem-iyi tugdi armi i țergigiɣ. \t A bolo také strašné to, čo videli, že sám Mojžiš povedal: Predesený som a trasiem sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen ara tilim m'ara kkun-keṛhen yemdanen, m'ara kkun-qecɛen, m'ara kkun-regmen, ad rren isem-nwen amzun d lɛaṛ ɣef ddemma n Mmi-s n bunadem. \t Blahoslavení budete, keď vás budú ľudia nenávidieť a keď vás vylúčia a budú haniť a vyvrhnú vaše meno jako zlé - pre Syna človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wayeḍ daɣen yenna-yas : « tura kan i zewǧeɣ, ulamek ara d aseɣ ». \t A zase iný povedal: Oženil som sa, a preto nemôžem prijsť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul amdan, ilaq ad iqadeṛ imdebbṛen i gḥekkmen tamurt i deg yețɛici, axaṭer d Sidi Ṛebbi i d-iǧǧan lḥekma di ddunit, d nețța daɣen i gebɣan aț-țuɣal lḥekma-agi ɣer yifassen n yemdanen. \t Každá duša nech sa podriaďuje vrchnostiam, ktoré jako také majú vyššiu moc; lebo nieto vrchnosti krome od Boha, a vrchnosti, ktoré sú, zriadené sú od Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i t-iqsed Baba Ṛebbi, tețwaxtaṛem si tazwara s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen iwakken aț-țḍuɛem Ɛisa Lmasiḥ, a kkun-iṣfu s idammen-is yuzzlen. Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d tețțunefkent s tugeț. \t vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tețneḥcamem ara ! Eɛni ulac ula d yiwen n wergaz ifehmen gar awen, i gzemren ad ifru timsalin ger watmaten ? \t Vám na zahanbenie hovorím. Či tak vonkoncom nieto ani jedného múdreho medzi vami, ktorý by mohol rozsúdiť medzi svojimi bratmi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna akken i tella lɛadda, di mkul lɛid n Tfaska țserriḥeɣ-awen-d i yiwen umeḥbus ; tebɣam ihi a d-serrḥeɣ i ugellid n wat Isṛail ? \t Ale máte obyčaj, aby som vám prepustil jedného na Veľkú noc; či teda chcete, aby som vám prepustil kráľa Židov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmugreɣ-ed acḥal n wuguren m'ara tsafaṛeɣ : isaffen iweɛṛen, imakaren deg iberdan, lxuf di temdinin, deg imukan yexlan, m'ara zegreɣ i lebḥuṛ ; lxuf ger wat n tmurt-iw akk-d wid ur numin ara s Ṛebbi, lxuf ger watmaten n lekdeb. \t na cestách často, v nebezpečenstvách riek, v nebezpečenstvách zo strany zbojníkov, v nebezpečenstvách zo strany rodákov, v nebezpečenstvách zo strany pohanov; v nebezpečenstvách v meste, v nebezpečenstvách na púšti, v nebezpečenstvách na mori, v nebezpečenstvách medzi falošnými bratmi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Barnabas d argaz ixeddmen lxiṛ, iččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen akk-d liman. S wakka, aṭas n yemdanen i d-yernan ɣer Sidna Ɛisa. \t pretože bol dobrý muž a plný Svätého Ducha a viery. A veliký zástup bol pridaný Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d ayen ikečmen ɣer daxel n wemdan ara t-yesneǧsen, meɛna d ayen i d-ițeffɣen seg ul-is. \t Nieto ničoho z vonku človeka, čo vchádza do neho, čo by ho mohlo poškvrniť; ale to, čo vychádza z neho, to je to, čo poškvrňuje človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțunefk-asen tezmert, mačči iwakken a ten-nɣen, lameɛna iwakken a ten-qehṛen azal n xemsa waguren, leqheṛ ara d-yeɣlin fell-asen, am lqeṛḥ n wemdan m'ara t-teqqes tɣirdemt. \t A bolo im dané, aby ich nezbíjaly, ale aby boli mučení päť mesiacov. A ich mučenie aby bolo jako od škorpióna, keď bodne človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkiɣ-awen ayefki mačči d aɣṛum axaṭer aɣṛum ur as-tezmirem ara, yerna ar tura ur as-tezmirem ara, mazal-ikkun tețɛicim s lebɣi n tnefsit nwen. \t Mliekom som vás napájal, a nemohol som vás krmiť ťažkým pokrmom, lebo ste ešte nemohli zniesť, ale ešte ani teraz nemôžete,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawlan n uderɣal-nni nnan asen : ?-țideț, d mmi-tneɣ yerna ilul-ed d aderɣal. \t A jeho rodičia im odpovedali a riekli: Vieme, že je to náš syn, aj to, že sa slepý narodil;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filbas yenna-yas : Ma tumneḍ seg ul-ik, tzemreḍ aț-tețwaɣeḍseḍ. Aneɣlaf-nni yerra-yas : Umneɣ belli Sidna Ɛisa Lmasiḥ d Mmi-s n Ṛebbi. \t A Filip riekol: Ak veríš z celého srdca, slobodno. A odpovedal a riekol: Verím, že Ježiš Kristus je syn Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnig n wayagi meṛṛa sɛut leḥmala, ț-țin i gesdukkulen ulawen. \t Ale nad to nado všetko oblečte si lásku, ktorá je pojivom dokonalosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur neẓri ara anwa i d baba-s neɣ anta i d yemma-s, ur nessin tajaddit-is, ur neẓri melmi i glul neɣ melmi i gemmut. Yella d lemtel n Mmi-s n Ṛebbi, yeqqim d lmuqeddem i dayem. \t bez otca, bez matere, bez rodoslovia nemajúc ani počiatku dní ani konca života, ale súc pripodobnený Synovi Božiemu zostáva kňazom navždy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i gwala lɣaci iteddu-d ɣuṛ-es, Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer Filibus yenna-yas : Ansi ara d-naɣ aɣṛum i wannect agi n lɣaci ? \t A keď pozdvihol Ježiš oči a videl, že ide k nemu veliký zástup, povedal Filipovi: Kde nakúpime toľko chleba, aby sa títo najedli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayagi Sidna Ɛisa daɣen yemmut beṛṛa n temdint iwakken s idammen-is, ad yessizdeg agdud meṛṛa. \t Preto i Ježiš, aby svojou vlastnou krvou posvätil ľud, trpel vonku za bránou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n isaduqiyen ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, qeṛṛben-d ɣer Sidna Ɛisa, steqsan-t nnan-as : \t A pristúpili niektorí zo sadúceov, ktorí popierajú a hovoria, že nieto vzkriesenia, a opýtali sa ho a riekli:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella irbeḥ-ed wemdan ddunit meṛṛa, acu n lfayda i gesɛa ma yesṛuḥ tudert-is ? \t Lebo čo osoží človekovi, keby získal čo hneď i celý svet a svoju dušu utratil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "walaɣ Sidna Ɛisa yenna-yi-d : Ffeɣ s lemɣawla si temdint n Lquds, axaṭer ur qebblen ara ayen s wayes ara tcehdeḍ fell-i. \t a videl som ho, keď mi hovoril: Ponáhľaj sa a vyjdi rýchle z Jeruzalema, lebo neprijmú tvojho svedoctva o mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Afellaḥ-nni, d win izerrɛen awal n Ṛebbi. \t Rozsievač seje slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ɣefflet ara, meɛna deɛɛut țḥemmidet daymen Sidi Ṛebbi. \t Na modlitbe zotrvávajte bdejúc v nej s ďakovaním"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tɣilem ayen akken yuran di tira iqedsen ur yesɛi ara lqima : belli Sidi Ṛebbi iḥemmel Ṛṛuḥ iqedsen i d-iceggeɛ ad izdeɣ deg-wen armi yețțasem seg win ara iṭṭfen amkan-is ? \t Alebo či sa nazdáte, že nadarmo hovorí Písmo: Až po závisť žiada ducha, ktorému spravil príbytok v nás?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren yețṛuḥu yețțuɣal yid-sen di temdint n Lquds, yețbecciṛ ɛinani s yisem n Sidna Ɛisa. \t A bol s nimi vchádzajúc a vychádzajúc, v Jeruzaleme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A gma, xdem-iyi lemziya-agi ɣef ddemma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akken ad yethedden wul-iw di Lmasiḥ. \t Áno, bratu, nech mám ja z teba užitok v Pánovi; občerstvi moje srdce v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taqsiṭ-agi tesɛa lmeɛna nniḍen : snat n tilawin-agi țusemmant d sin leɛqud : yiwen n leɛqed d win n wedrar n Sinay i d-ițaǧǧan aklan, yeɛni : d Haǧiṛa. \t ktoré to veci sú alegóriou, obrazom lebo to sú tie dve smluvy, jedna s vrchu Sinai, rodiaca deti v rabstvo, a to je Hagar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ilin wid ara yemten si lxuf m'ara walin lmuṣibat ara d-yeɣlin ɣef ddunit ; igenwan d kra yellan deg-sen ad rgagin. \t takže zmŕtvejú ľudia od strachu a od očakávania toho, čo všetko prijde na svet. Lebo nebeské moci sa budú pohybovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek armi tḥessem i wid i wen-ibeccṛen Ɛisa nniḍen ur nelli d win akken i wen-nbecceṛ nukni ; amek tqeblem ṛṛuḥ iqedsen nniḍen ur nelli ara d win s wayes i tesṭerḥbem di tazwara neɣ lexbaṛ n lxiṛ nniḍen ixulfen win akken i wen-nbecceṛ ? \t Lebo pravda, ak ten, kto ide k vám, káže iného Ježiša, ktorého sme nekázali, alebo ak dostávate iného ducha, ktorého ste nedostali, alebo iného evanjelium, ktoré ste neprijali, pekne znášate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi lbabuṛ ur s-izmir ara i tbuciḍant-nni, neǧǧa-t a t-yawi waḍu ɣer wanda i s-yehwa, \t A keď bola loď zachvátená a nemohla čeliť vetru, popustili sme a nieslo nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "GeneralPrinter Option Group \t OrientáciaGeneralPrinter Option Group"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer aql-i a wen-iniɣ : ur tețțuɣalem ara a yi-twalim, alamma d ass i deg ara d-tinim : Yețțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! \t Lebo vám hovorím, že ma už odteraz nikdy neuvidíte, až poviete: Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɛan ɣer Sidi Ṛebbi s imeslayen agi : A Sidi Ṛebbi, kečč yesnen ulawen n yemdanen meṛṛa, sbeggen aɣ-ed anwa deg-sen i gwulmen \t A pomodliac sa povedali: Ty, Pane, ktorý znáš srdcia všetkých ľudí, ukáž, prosíme, z týchto dvoch toho jedného, ktorého si si vyvolil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken qṛib ad yeɣli yiṭij, tnac-nni n ṛṛusul usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer temdinin ț-țudrin iqeṛben iwakken ad afen ayen ara ččen d wanda ara ṭsen, axaṭer aql-aɣ deg wemkan yexlan. \t A deň sa začal nachyľovať. Vtedy pristúpili dvanásti a povedali mu: Rozpusti zástup, aby odišli do okolných mestečiek a do domov v poli a tam prenocovali a našli si potravy, lebo tu sme na pustom mieste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessawel-awen-d ula i kunwi yellan ger leǧnas-agi, iwakken aț-țilim d ayla n Ɛisa Lmasiḥ. \t medzi ktorými ste aj vy, povolaní Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi, nweṣṣa gma-tneɣ Titus ad ikemmel lxedma-nni i gebda ɣuṛ-wen ɣef wayen yeɛnan ssadaqa agi. \t takže sme museli napomenúť Títa, aby, jako bol tam prv započal, tak i dokonal vzhľadom na vás i túto milosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-iffeɣ Sidna Ɛisa si lǧameɛ iqedsen, yiwen seg inelmaden-is yenna-yas : A Sidi, muqel acḥal yecbeḥ lebni-agi ! Acḥal cebḥen yedɣaɣen-is ! \t A keď vychádzal z chrámu, povedal mu jeden z jeho učeníkov: Učiteľu, pozri, jaké kamene a jaké stavby!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ sebɛa lmalayekkat beddent zdat Sidi Ṛebbi, mkul yiwet deg-sent yețțunefk-as yiwen lbuq. \t A videl som tých sedem anjelov, ktorí stoja pred Bohom, a dalo sa im sedem trúb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra deg-sen bɣan a t-ḥebsen lameɛna yiwen ur yesris afus-is fell-as. \t A niektorí z nich ho chceli jať, ale nikto nepoložil na neho rúk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i gɣilen yessen kra, urɛad yessin akken i glaq ad yissin. \t Ale ak niekto myslí, že niečo vie, ešte nepoznal ničoho, jako treba poznať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wamek i tețbeddilem awal n Ṛebbi s lɛaddat-nwen yerna aṭas n temsalin nniḍen i txeddmem am tigi. \t a tak zbavujete slovo Božie moci svojím podaním, ktoré ste podali, a robíte mnohé tomu podobné veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wayeḍ yenna-yas : « aql-i uɣeɣ-d xemsa n tyugiwin n yezgaren bɣiɣ ad ṛuḥeɣ a tent-ɛerḍeɣ, di leɛnaya-k semmeḥ iyi ». \t A iný povedal: Kúpil som päť párov volov a idem ich zkúsiť. Prosím ťa, omluv ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-agi yelmed abrid n Sidi Ṛebbi, iǧhed di liman, ițbecciṛ, yesselmad s teḥqiq ayen i d-qqaṛent tira iqedsen ɣef Ɛisa Lmasiḥ , ɣas akken d aɣḍas n Yeḥya kan i gessen. \t Ten už bol vynaučovaný ceste Pánovej a, vrúci duchom, hovoril a učil správne o Pánu Ježišovi znajúc iba krst Jánov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi aṭas i gețzuxxun s lɛeqliya n ddunit-agi, ula d nekk ad zuxxeɣ. \t Keď sa mnohí chvália podľa tela, i ja sa pochválim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni aț-țdeɛɛum ɣer Baba s yisem-iw, yerna ur wen-d-qqaṛeɣ ara belli ad dɛuɣ ɣer Baba fell-awen. \t Toho dňa budete prosiť v mojom mene, a nehovorím vám, že ja budem za vás žiadať Otca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d wid yesɛan lqima gar-awen, [ ur iyi-tewqiɛ ara lmeɛna d acu i llan zik, axaṭer Sidi Ṛebbi ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen ] ; wid-nni yesɛan lqima ur ḥețțmen ara fell-i ad xedmeɣ ayen nniḍen. \t A od tých, ktorí sa zdajú byť čímsi - akí boli kedy, nič ma je potom; Bôh nehľadí na osobu človeka -, lebo mne tí, ktorí sa to zdajú byť čímsi, ničoho nepridali;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-awen-t-id si tura uqbel a d-yaweḍ, iwakken asm'ara d-yedṛu aț-țamnem belli nekk «d Win yellan.» \t Odteraz vám to hovorím, prv ako sa stane, aby ste, keď sa stane, uverili, že ja som."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yerna ɣer ɣuṛ-nneɣ d ayen i gessewhamen ! \t Od Pána sa to stalo, a je to divné v našich očiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeddacen n bab n iger-nni, usan-d ɣuṛ-es nnan-as : A Sidi, eɛni mačči d irden i tzerɛeḍ deg iger-ik ? Ansi i d-ikka ihi uẓekkun-agi ? \t A pristúpili sluhovia hospodárovi a povedali mu: Pane, či si ty nenasial dobrého semena na svojom poli? Zkadiaľže má tedy kúkoľ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ibṛahim yerra-yas : Atmaten-ik ɣuṛ-sen ccariɛa n Musa d lenbiya, a ten-tebɛen ! \t A Abrahám mu povedal: Majú Mojžiša a prorokov, nech tých počúvajú!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun yenna-yas : A Sidi, iḍ kamel nukni d aṣeggeḍ ur d-neṭṭif acemma ; lameɛna ɣef wawal-ik a nexdem akken i d-tenniḍ, a nḍeggeṛ icebbaken. \t A Šimon odpovedal a riekol mu: Pane, celú noc sme pracovali a nechytili sme ničoho, ale na tvoje slovo spustím sieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur teẓrim ara ayen akka i d tessutrem ! Eɛni tzemrem aț-țeswem si tbuqalt-agi n lemṛaṛ ara sweɣ ? NNnan-as : Ih a Sidi, nezmer ! \t A Ježiš odpovedal a riekol: Neviete, čo si prosíte. Či môžete piť kalich, ktorý mám ja piť, a pokrstiť sa krstom, ktorým sa ja krstím? Povedali mu: Môžeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer kra n win yessalayen iman-is a t-id-yessers Ṛebbi , ma d win yesrusuyen iman-is a t-yerfed. \t Lebo každý, kto sa povyšuje, bude ponížený: a kto sa ponižuje, bude povýšený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Jemɛen-d daɣen idɣaɣen akken a t-nɣen. \t Vtedy zase zodvihli Židia kamene, aby ho ukameňovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger idɣaɣen anda ulac aṭas n wakal, dɣa mɣin-d imiren, axaṭer tissi n wakal ur lqayet ara. \t A iné padlo na skalnaté miesto, kde nemalo mnoho zeme, a hneď vzišlo, lebo nemalo hlbokosti zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman, mi meqqeṛ Sidna Musa ur yeqbil ara ad ițțusemmi d mmi-s n yelli-s n Ferɛun, \t Vierou Mojžiš, keď už bol veľký, odoprel volať sa synom dcéry faraonovej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yellan yețțakar ilaq ad yeǧǧ tukerḍa, ad ixdem s iɣallen-is iwakken a d-isewweṛ aɣṛum-is s leḥlal, s wakka ad izmir ad iɛiwen wid yeḥwaǧen. \t Kto kradne, nech už viac nekradne, ale radšej nech pracuje robiac dobré vlastnými rukami, aby mal čo udieľať núdznemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iheddṛen s yisem-is yețqellib ad yawi cciɛa i yiman-is. Ma d win yețqelliben a d-yawi cciɛa i win i t-id iceggɛen yeqqaṛ tideț, ulac deg-s lexdeɛ. \t Ten, kto hovorí sám od seba, hľadá svoju vlastnú chválu; ale ten, kto hľadá chválu toho, ktorý ho poslal, ten je pravdivý, a neprávosti v ňom niet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Melmi i k-neẓra d amuḍin neɣ di lḥebs nusa-d ɣuṛ-ek ? \t A kedy sme ťa videli nemocného alebo v žalári a prišli sme za tebou?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "GhostScript \t Vkladať len písma GhostScriptGhostScript"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is rran-as-d : Ansi ara ɣ-d-yekk weɣṛum ara ten-yesseṛwun deg wemkan-agi yexlan ? \t A jeho učeníci mu odpovedali: Odkiaľ bude ktosi môcť týchto tu na pustine nasýtiť chlebom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i wen-d-qqaṛeɣ ass-agi, ma yella yiwen yeffeɣ i webrid n Sidi Ṛebbi, ddnub i yiri-s, \t Preto vám osvedčujem dnešného dňa, že ja som čistý krvi všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ ɣer wexxam, iderɣalen-nni kecmen ɣuṛ-es, dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tumnem belli zemreɣ a wen xedmeɣ ayen i yi-d-tessutrem ? RRran-as : Ih a Sidi numen ! \t A keď vošiel do domu, pristúpili k nemu slepí. A Ježiš im povedal: Či veríte, že to môžem učiniť? A oni mu povedali: Áno, Pane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq aț-țeẓrem belli win i gzerɛen cwiṭ a d-imger cwiṭ ; ma d win izerɛen aṭas, a d-imger aṭas. \t Ale to vedieť, že ten, kto skúpo seje, bude skúpo i žať; a ten, kto seje pri požehnaní, bude pri požehnaní i žať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwehha s ufus-is ɣer inelmaden is yenna : D wigi i d yemma d watmaten-iw ! \t A vztiahnuc svoju ruku na svojich učeníkov povedal: Hľa, moja matka i moji bratia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Tertius i guran tabṛaț-agi țsellimeɣ daɣen fell-awen s yisem n Ɛisa Lmasiḥ. \t Pozdravujem Vás ja Tercius, ktorý som písal tento list, v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ɣṛan tiktabin n Sidna Musa akk-d Lenbiya, imeqqranen n lǧameɛ nni nnan-asen : Ay atmaten, ma yella tesɛam kra n wawal s wayes ara tenhum lɣaci-agi, ɛeddit-ed aț-țhedṛem ! \t A po prečítaní zákona a prorokov poslali k nim predstavení synagógy a kázali povedať: Mužovia bratia, ak máte nejaké slovo napomenutia pre ľud, hovorte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid ițeddun s neyya, aaxaṭer tagelda n igenwan d ayla-nsen ! \t Blahoslavení chudobní duchom, lebo ich je nebeské kráľovstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A newwet ihi amek ara nekcem ɣer westeɛfu-agi, a nḥader akken ur iɣelli yiwen am wegdud n wat Isṛail iɛuṣan Sidi Ṛebbi deg unezṛuf. \t Usilujme sa tedy vojsť do toho odpočinku, aby nepadol niekto tým istým výstražným príkladom neposlušnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Y enna-d Ṛebbi : agdud-agi, ițɛuzzu-yi s wawal kan, ma d ul-is yebɛed fell-i. \t Tento ľud sa mi blíži svojimi ústami a rtami ma ctí, ale ich srdce je ďaleko odo mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gɛedda wayagi akk, Bulus yeqsed ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds, ad iɛeddi si tmura n Masidunya akk-d Akaya ; ixemmem deg iman-is yenna : « M'ara awḍeɣ ɣer dinna, ilaq-iyi daɣen ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n Ṛuma.» \t A keď sa to dokončilo, umienil si Pavel v duchu, že keď prejde Macedoniu a Achaju, pojde do Jeruzalema a povedal: Potom, keď budem tam a odbavím sa, musím vidieť aj Rím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer aṭas i gteddun am iɛdawen n umidag n Lmasiḥ ; nniɣ-awen-t-id acḥal d abrid, tura daɣen a wen-t-id ɛiwdeɣ s imeṭṭawen : \t Lebo mnohí tak chodia o ktorých som vám často hovoril a teraz i plačúc hovorím, že sú nepriateľmi kríža Kristovho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Wacom action-type \t %d. z %dWacom action-type"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nezhu, a nefṛeḥ, a t-neḥmed axaṭer tewweḍ-ed tmeɣṛa n Izimer, tislit thegga iman-is, \t Radujme sa a plesajme a vzdajme jemu chválu, lebo prišla svadba Baránkova, a jeho manželka sa prihotovila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken di leqṛun i d-iteddun, a d-tban acḥal meqqṛit ṛṛeḥma-ines akk-d leḥnana-s i ɣ-d-isbeggen s Ɛisa Lmasiḥ. \t aby v nasledujúcich vekoch ukázal nesmierne bohatstvo svojej milosti dobrotou na nás v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xeddmen lbeṛhanat akk-d licaṛat, iwakken ad kellxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Lebo povstanú falošní kristovia a falošní proroci a budú činiť divy a zázraky, aby zviedli, ak by bolo možné, aj vyvolených."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kurnilyus yerfed allen-is ɣuṛ-es, tekcem-it tugdi, ițergigi, yerra-yas : D acu, a Sidi ? Lmelk yenna-yas-d : Sidi Ṛebbi yeqbel taẓallit-ik akk-d lewɛadi i tețțakeḍ i imeɣban ; \t A on pozrel upreným hlasom na neho a povedal, prestrašený: Čo je Pane? A on mu povedal: Tvoje modlitby a tvoje almužny vstúpily na pamäť pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ansi ɛeddan ad ǧǧen axeṣṣar d nnger di lateṛ-nsen. \t skrúšenie a bieda je na ich cestách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɛut ɣer Ṛebbi iwakken ur d-ideṛṛu ara wannect-nni di ccetwa, \t Ale modlite sa, aby sa váš útek neprihodil v zime!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sya ɣer zdat ur kkun-ḥețțbeɣ ara d iqeddacen, axaṭer aqeddac ur yeẓri ara d acu i gxeddem Bab-is. Tura aql-ikkun d iḥbiben-iw axaṭer slemdeɣ-awen ayen akk i d-lemdeɣ ɣer Baba. \t Už vám nehovorím viacej sluhovia, lebo sluha nevie, čo robí jeho pán. Ale vás som nazval priateľmi, lebo všetko to, čo som počul od svojho Otca, oznámil som vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni urɛad i skecmen Yeḥya ɣer lḥebs. \t Lebo Ján nebol ešte hodený do žalára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wasmi i d-yexleq ddunit, ayen akk yeffren ɣef wallen, nețwali-t di lecɣal-is ; nezmer a neɛqel belli d nețța kan i d Ṛebbi yesɛan tazmert ur nfennu ; daymi wigi ulac fell-asen ssmaḥ. \t Lebo jeho, len smyslom duše pochopiteľné neviditeľnosti vidieť od stvorenia sveta po učinených veciach, totiž jeho večnú moc a jeho božstvo, aby boli bez výhovorky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Tudemt \t Verzia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yețțaken azal i wussan akteṛ n wiyaḍ, ixeddem ayagi i Sidi Ṛebbi, win itețțen kullec, itețț s wul yeṣfan axaṭer yețḥemmid Sidi Ṛebbi ɣef wayen itețț ; win ur ntețț ara kullec, yexdem ayagi s wul yeṣfan imi ula d nețța ițḥemmid Sidi Ṛebbi ɣef wayen itețț. \t Kto dá na deň, dá Pánovi; kto nedá na deň, nedá Pánovi na deň. Kto jie, jie Pánovi, lebo ďakuje Bohu, a kto nejie, nejie Pánovi a ďakuje Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i gefka i jeddi-tneɣ Sidna Ibṛahim. \t na prísahu, ktorú prisahal Abrahámovi, nášmu otcovi, že nám dá,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren, Sidna Ɛisa yețwassen di tmurt n Jlili meṛṛa. \t A jeho povesť sa hneď rozniesla po celom okolí Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella s lebɣi n Sidi Ṛebbi i genneɛtab yiwen ; ilaq ad yerr kullec ger ifassen n win i t-id-ixelqen, ad ițkel fell-as, ad ikemmel di lecɣal-is ilhan. \t Takže aj tí, ktorí trpia podľa vôle Božej, nech ako vernému Stvoriteľovi v činení dobrého porúčajú svoje duše."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessawel daɣen i lɣaci yenna yasen : Smeḥset-iyi-d akk, tfehmem : \t A privolajúc si celý zástup povedal im: Počujte ma všetci a rozumejte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni sɛan meṛṛa tazmert ad sseḥlun imuḍan, neɣ ad mmeslayen meṛṛa timeslayin ur nețwassen ara ? Neɣ zemren akk a d-sfehmen timeslayin-agi ? \t Či majú všetci dary uzdravovať? Či všetci hovoria jazykmi? Či všetci vykladajú?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kecment ɣer daxel uẓekka , walant yiwen ilemẓi yeqqim ɣer lǧiha tayeffust, yelsa llebsa tamellalt ; dehcent. \t A keď vošly do hrobu, videly mládenca, sediaceho na pravej strane, odiateho dlhým bielym rúchom, a preľakly sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa iɛeggeḍ yenna : A Ɛisa, a mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! \t Vtedy skríkol a povedal: Ježišu, synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ ɣer taddart n Naṣaret anda yețțuṛebba ; akken innum, ikcem ɣer lǧameɛ deg wass n westeɛfu. \t A prišiel do Nazareta, kde bol odchovaný, a vošiel podľa svojej obyčaje, v sobotný deň do synagógy a vstal, aby prečítal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igelliden n ddunit heggan iman nsen, imeqqranen ddukklen akk, ffɣen-d d iɛdawen n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ-ines. \t Postavili sa kráľovia zeme, a kniežatá sa dovedna sišli proti Hospodinovi a proti jeho Pomazanému."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥen aṭas mi s-slan, ɛuhden-t a s-fken idrimen. Imiren Yudas ițqellib tagniț i deg ara sen-t-yezzenz. \t A oni počujúc to zaradovali sa a sľúbili, že mu dajú peniaze. A hľadal, ako by im ho príhodne zradil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : a t-yerr d lewkil ɣef wayla-s meṛṛa ! \t Ameň vám hovorím, že ho ustanoví nad celým svojím majetkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, ṣubben-d kra n lenbiya si temdint n Lquds ɣer temdint n Antyuc. \t A v tých dňoch boli prišli proroci z Jeruzalema do Antiochie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nekk i d ameksa n ṣṣeḥ. Ameksa n ṣṣeḥ yețțsebbil tudert-is ɣef wulli-ines. \t Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ur fhimeɣ ara tameslayt n walebɛaḍ, ad iliɣ d abeṛṛani ar ɣuṛ-es, nețța daɣen ad yili ɣuṛ-i d abeṛṛani. \t keby som tedy neznal moci čiže smyslu hlasu, budem tomu, kto hovorí, barbarom, a ten, kto hovorí, bude u mňa barbarom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yezdeɣ deg-wen Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi i d-yesseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, win i d-yesseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, yezmer daɣen s Ṛṛuḥ-is izedɣen deg-wen, a d-yerr tudert i lǧețța-nwen ara yemten. \t A jestli Duch toho, ktorý vzkriesil Ježiša z mŕtvych, prebýva vo vás, tak tedy ten, ktorý vzkriesil Krista Ježiša z mŕtvych, oživí aj vaše smrteľné telá skrze svojho Ducha, ktorý prebýva vo vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțawham ara imi i k-d-nniɣ « ilaq a d-tɛiwdem talalit.» \t Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka m'ara ɣ-iɛaqeb Sidi Ṛebbi, yețṛebbi-yaɣ iwakken ur aɣ yețḥasab ara d wat n ddunit. \t Ale súdení súc od Pána káznení sme, aby sme neboli odsúdení so svetom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is yuɣ-iten lḥal wwḍen ɣer tlemmast n lebḥeṛ. Walan Sidna Ɛisa iteddu-d ɣuṛ-sen, ileḥḥu-d ɣef wuḍar s ufella n waman. Mi d-iqeṛṛeb ɣer teflukt nsen, xelɛen. \t A tedy odplaviac sa tak asi na dvadsaťpäť alebo tridsať honov videli Ježiša chodiť po mori a blížiť sa k lodi a báli sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Bulus iɛeggeḍ s lǧehd is, yenna-yas : Eḥbes ! Ḥader aț-țenɣeḍ iman ik ! Aql-aɣ akk dagi. \t Ale Pavel zavolal veľkým hlasom a povedal: Neurob si ničoho zlého, lebo sme všetci tu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lumuṛat n ccariɛa i d yeqqaṛen : Ur txeddmeḍ ara lɛaṛ, ur tneqqeḍ ara, ur tețțakreḍ ara, ur teṭṭamaɛeḍ ara , akk-d lumuṛ nniḍen meṛṛa nnejmaɛen deg yiwen n lameṛ-agi : Ilaq aț-țḥemleḍ wiyaḍ am yiman-ik . \t Lebo: Nezcudzoložíš, nezabiješ, neukradneš, nepovieš falošného svedoctva, nepožiadaš, a jestli je aké iné prikázanie, to všetko sa zahrňuje v slove: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Natanahil yenna-yas : A Sidi, kečč d Mmi-s n Ṛebbi ! D agellid n wat Isṛail ! \t Natanael mu povedal: Odkiaľ ma znáš? Ježiš odpovedal a riekol mu: Prv ako ťa zavolal Filip, keď si bol pod tým fíkom, videl som ťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman i nefhem belli ddunit tețwaxleq s wawal n Ṛebbi ; ihi ayen nețwali yekka-d seg wayen ur nețwali ara. \t Vierou rozumieme, že sú veky ustrojené slovom Božím, áno i tomu, že nie z viditeľných vecí povstalo to, čo sa vidí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi anwa i k-yessulin ccan sennig wiyaḍ ? Acu ur k-d-nekki ara s ɣuṛ Ṛebbi deg wayen akk tesɛiḍ ? Imi d nețța i k-d-yefkan, acuɣeṛ i tețcekkiṛeḍ iman-ik am akken mačči s ɣuṛ-es i k-d-yekka ? \t Lebo kto ťa robí rozdielnym od iného? A čo máš, čo by si nebol dostal? A jestli si aj dostal, prečo sa chváliš, ako keby si nebol dostal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel ɣer yemdanen meṛṛa. \t Verné je to slovo a hodno každého prijatia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg-s i gella leslak ; ulac di ddunit meṛṛa isem nniḍen s wayes i nezmer a nețțusellek. \t A nieto v inom nikom spasenia, lebo ani nieto iného mena pod nebom, ktoré by bolo bývalo dané niekomu medzi ľuďmi, v ktorom by sme mali byť spasení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ismeḥsisen i wawal iw, ur nxeddem ara wayen i d-qqaṛeɣ, icuba ɣer wemdan ur nețxemmim ara, i gebnan axxam-is ɣef ṛṛmel ; \t A každý, kto čuje tieto moje slová a nečiní ich, bude pripodobnený človeku bláznovi, ktorý vystavil svoj dom na piesku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xedmet kullec mbla asmermeg neɣ asṭuqqet n wawal, \t Všetko čiňte bez reptania a bez pohybovania,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ihi a nkemmel lɛid weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), mačči s temtunt-nni ixesṛen yellan d ddnub akk-d cceṛ, meɛna s weɣṛum ur nesɛi tamtunt ( iɣes ) yellan d ṣṣfa akk-d tideț. \t A tak sväťme, nie v starom kvase ani v kvase zlosti a nešľachetnosti, ale v nekvasenom čistoty a pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-iṣuḍ waḍu seg usammer teqqaṛem ad iḥmu lḥal ; d ayen i d-ideṛṛun daɣen. \t A zase keď vidíte, že veje poludný vietor, hovoríte, že bude horúčava, a býva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țɛeggiḍen, ṭeggiṛen leḥwayeǧ nsen, ssafagen aɣebbaṛ ɣer igenni. \t A keď kričali a metali rúcha a hádzali prach do povetria,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "win ara yilin s ufella n ssqef, ur ikeččem ara ɣer wexxam-is iwakken a d-iddem leḥwayeǧ-is. \t a ten, kto bude na streche, nech nesostupuje do domu ani nech nevchádza, aby niečo vzal zo svojho domu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leǧnas meṛṛa yesɛan ccan a d-asen ad seǧǧden zdat-es. \t A vnesú do neho slávu a česť národov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "keyboard, delay \t Rýchlosť opakovania kláveskeyboard, delay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tagelda-w mačči n ddunit-agi. Lemmer tagelda-w n ddunit-agi tili iqeddacen-iw nnuɣen akken ur d-ɣelliɣ ara ger ifassen n imeqqranen n wat Isṛail. S tideț tagelda-w mačči n dagi. \t Ježiš odpovedal: Moje kráľovstvo nie je z tohoto sveta; keby bolo moje kráľovstvo z tohoto sveta, moji služobníci by zápasili o to, aby som nebol vydaný Židom. Ale teraz moje kráľovstvo nie je odtiaľto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "left-ring-mode-1 \t Orientované pre ľavákovleft-ring-mode-1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gɛedda wass n westeɛfu, taṣebḥit n wass amezwaru n dduṛt, Meryem tamagdalit akk-d meryem-nni nniḍen, ṛuḥent a d-ẓuṛent aẓekka n Sidna Ɛisa. \t Potom pozde na koniec soboty, keď už svitalo na prvý deň týždňa, prišla Mária Magdaléna i tá druhá Mária pozrieť hrob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan ɣlin-d seg wallen-is am akken d iqecṛan, dɣa yuɣal-it-id yeẓri ; yekker, yețwaɣḍes. \t A hneď spadly s jeho očí jako čo by lupiny, a prezrel naskutku a vstal a dal sa pokrstiť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛiwzet ihi, axaṭer ur teẓrim ara melmi ara d-yas bab n wexxam, ama tameddit neɣ țnaṣfa n yiḍ, m'ara yeskkuɛ uyaziḍ neɣ taṣebḥit. \t A tak bdejte, lebo neviete, kedy prijde pán domu, či večer či o polnoci, či keď spieva kohút a či ráno,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi walan annect-nni n lɣaci, at Isṛail usmen, sseɛwajen s rregmat ayen i d-yeqqaṛ Bulus. \t Ale keď videli Židia zástupy, naplnený boli závisťou a protirečili tomu, čo hovoril Pavel, protirečili a rúhali sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan i d-yewweḍ, iqeṛṛeb ed ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Sidi ! Dɣa isellem fell-as. \t A keď prišiel, hneď pristúpil k nemu a povedal: Rabbi, rabbi! A zbozkával ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi iyi-tesderɣel tafat-nni s ufeǧǧeǧ-ines, d imdukkal-iw i yi ṭṭfen afus armi wwḍeɣ ɣer Dimecq. \t A keďže som nevidel od slávy toho svetla, pojali ma za ruku tí, ktorí boli so mnou, a tak som prišiel do Damašku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun afarizi yerra-yas : Ahat d win iwumi i gsumeḥ ṭṭlaba tameqqrant. Sidna Ɛisa yenna-yas : Tesɛiḍ lḥeqq ! \t A Šimon odpovedal a riekol: Nazdám sa, že ten, ktorému viacej odpustil. A on mu povedal: Dobre si rozsúdil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yedṛa yid-sen am akken yella di lemtul : Ițțuɣal weqjun ɣer iriran-is ; qqaṛen daɣen : Ilef iwumi ssarden, yuɣal imiren kan ad ixnunes deg waluḍ. \t Prihodilo sa im, čo hovorí pravdivé príslovie: Pes sa navrátil k svojmu vlastnému vývratku a umytá sviňa pováľať sa v blate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D Sidi Ṛebbi s yiman-is i ɣ isǧehden yid-wen di tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ, d nețța i ɣ-ixtaṛen. \t Avšak ten, kto nás spolu s vami upevňuje v Krista a nás pomazal, je Bôh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Innul allen-nsen, yenna : A wen-ițwaxdem s wakken yella liman-nwen ! \t Vtedy sa dotknul ich očí a povedal: Nech sa vám stane podľa vašej viery!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yewweḍ Bulus, at Isṛail i d-yusan si temdint n Lquds zzin-as, gren-d fell-as lbaṭel, lameɛna ur zmiren ara a d-tebten wayen i d qqaṛen. \t A keď prišiel, obstúpili ho z Jeruzalema dolu prišlí Židia a snášali proti Pavlovi mnohé a ťažké žaloby, ktoré nemohli dokázať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zegren si tmurt n Bisidya, wwḍen-d ɣer tmurt n Bamfilya, \t A keď prešli Pisídiu, prišli do Pamfýlie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?mektayeɣ-ed neyya-nni i tesɛiḍ di liman, akken i ț-tesɛa sețți-k Luiza akk-d yemma-k Anisa ; tḥeqqeqeɣ belli ar ass-a mazal-iț deg wul-ik. \t keď sa rozpomínam na nepokryteckú vieru, ktorá je v tebe, a ktorá prebývala najprv v tvojej starej materi Loide i v tvojej matke Eunike, a som presvedčený, že aj v tebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sriɣ belli m'ara ṛuḥeɣ, a d-kecmen gar-awen wuccanen iweɛṛen, wid ur nețsamaḥ ara i tqeḍɛit ; \t Lebo ja viem toto: že po mojom odchode vojdú medzi vás draví vlci, ktorí nebudú šetriť stáda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gerna yelḥa kra, iwala sin watmaten nniḍen : Yeɛqub d Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi. LLlan akk-d baba-tsen di teflukt, țxiḍin icebbaken-nsen. \t A keď pošiel odtiaľ niečo ďalej, videl iných dvoch bratov, Jakoba, syna Zebedeovho, a Jána, jeho brata, na loďke so Zebedeom, ich otcom, naprávajúcich svoje siete, a povolal ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebɛa uɛecrin-nni n lecyux yellan zdat Sidi Ṛebbi ɣef yimukan nsen n lḥekma, țseǧǧiden zdat Sidi Ṛebbi, țɛebbiden-t \t A dvadsiati štyria starci, ktorí sedia pred Bohom na svojich trónoch, padli každý na svoju tvár a klaňali sa Bohu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥaǧa tamezwarut, myeḥmalet wway gar-awen seg wul, axaṭer leḥmala tețsamaḥ aṭas n ddnubat. \t Teda buďte rozumní a triezvi k modlitbám. Ale predo všetkým majte vrelú lásku navzájom naproti sebe, lebo láska prikrýva množstvo hriechov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-asen si cceṛq d lɣeṛb, seg umalu d usammer, ad ṭṭfen imukan di tmeɣṛa n tgelda n igenwan. \t A prijdú od východu aj od západu, od severa aj od juhu a budú stolovať v kráľovstve Božom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna : A kkun-steqsiɣ : d acu yellan d leḥlal deg wass n westeɛfu, a nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? A nsellek amdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ? \t Vtedy im povedal Ježiš: Pýtam sa vás: čo sa sluší v sobotu - dobre činiť a či zle činiť, život zachrániť a či zatratiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Wacom action-type \t Odoslať stlačenie klávesuWacom action-type"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yemma-s n Yeɛqub d Yuḥenna, arraw n Zabadi, tqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa nețțat d warraw-is, tseǧǧed ɣer iḍaṛṛen-is. \t Vtedy pristúpila k nemu matka synov Zebedeových so svojimi synmi, klaňala sa mu a prosila čosi od neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi ț-țideț ; nutni țwagezmen axaṭer ur uminen ara, ma d kečč teṭṭfeḍ amkan-nsen imi tumneḍ. ?ader iman-ik ɣef zzux, aggad Sidi Ṛebbi axiṛ-ik ! \t Dobre. Vylomené sú neverou, a ty stojíš vierou. Nebuď vysokomyseľný, ale sa boj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa mi t-iwala yeḍleq, yeẓra belli aṭas aya segmi yuḍen, yenna-yas: Tebɣiḍ aț-țeḥluḍ ? \t Keď toho videl Ježiš ležať a poznal, že je už dávno nemocný, povedal mu. Či chceš byť zdravý?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken, Sidi Ṛebbi ur iceggeɛ ara nnbi Ilyas ɣer yiwet deg-sent, anagar ɣ er yiwet n taǧǧalt yellan di taddart n ?urfat di tmurt n Sidun . \t a k niktorej z nich nebol poslaný Eliáš, iba do Sidonskej Sarepty k žene vdove."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ deg igenni i yiwen ṣṣut ɛlayen yeqqaṛ : tura yewweḍ-ed leslak, Nḥemmed-ik a Sidi Ṛebbi, lḥekma ț-țezmert i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, lḥekma n ddunit tuɣal ɣer ifassen n Lmasiḥ-ines, axaṭer win i gesseḍlamen atmaten-nneɣ, win yețcektayen fell-asen iḍ d wass zdat Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, yețțuḍeggeṛ seg igenni. \t A počul som veľký hlas na nebi, ktorý hovoril: Teraz sa stalo spasenie a moc a kráľovstvo spasením, mocou a kráľovstvom nášho Boha a vláda vládou jeho Krista, lebo je svrhnutý žalobník našich bratov, ktorý žaloval na nich pred naším Bohom dňom i nocou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbeggneɣ-k-id ɣuṛ-sen yerna mazal a k-id-sbeggneɣ, iwakken tayri akk i yi-d-tefkiḍ aț-țili deg-sen, nekk daɣen ad iliɣ deg-sen. \t A oznámil som im tvoje meno, a ešte oznámim, aby láska, ktorou si ma miloval, bola v nich a ja v nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yețțaṭṭafen di Sidi Ṛebbi, iḥerzen lumuṛat-is, Sidi Ṛebbi yețțili deg wul-is ; yerna a neɛqel belli Sidi Ṛebbi yella deg ul-nneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yefka. \t A ten, kto zachováva jeho prikázania, zostáva v ňom a on tiež v ňom. A po tomto známe, že zostáva v nás - z Ducha, ktorého nám dal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi yis ara yețwaɛuzz, Ṛebbi daɣen ad iɛuzz Mmi-s n bunadem yerna qṛib a d-yedṛu. \t Ak je Bôh oslávený v ňom, aj Bôh jeho oslávi sám v sebe, a hneď ho oslávi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ a s-d-gezmen aqeṛṛuy i Yeḥya aɣeṭṭas di lḥebs ; \t A pošlúc kata sťal Jána v žalári."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukkni, lweqt-nneɣ a t-nesɛeddi di tẓallit akk-d uselmed n wawal n Sidi Ṛebbi. \t a my budeme snažne zotrvávať na modlitbe a v službe slova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi daɣen, ma yella tneṭqem-d s tutlayt ur nețwassen ara, amek ara nefhem d acu i d-teqqaṛem ? Am akken tețmeslayem i waḍu ! \t Tak aj vy, keď ste jazykom nevydali srozumiteľného slova, jako sa bude vedieť, čo sa hovorí? Lebo budete hovoriť do povetria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči ț-țaxelqit kan, meɛna ula d nukni yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen, yellan d amur amezwaru n tikciwin i ɣ-d-iwɛed Sidi Ṛebbi, nețnazaɛ deg iman-nneɣ, nețṛaǧu a nban s tideț d arraw n Ṛebbi i nella m'ara icafeɛ deg-nneɣ s lekmal. \t No, nie len to, ale aj sami, majúc prvotinu Ducha, aj my sami vzdycháme v sebe, očakávajúc synovstvo, vykúpenie svojeho tela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kullec yețwaxleq seg-s ; deg wayen meṛṛa yețwaxelqen, ulac ayen ur d-nekki ara s ɣuṛ-es. \t Všetko povstalo skrze neho, a bez neho nepovstalo ani jedno z toho, čo povstalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Innul afus-is, dɣa teffeɣ-iț tawla-nni. Imiren kan tekker-ed, tebda tqeddec-asen. \t a dotknul sa jej ruky, a hneď ju opustila horúčka, a vstala a posluhovala im."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen n Ṛebbi i gellan, yiwen umcafeɛ daɣen i gellan ger yemdanen d Ṛebbi ; amcafeɛ-agi, d Ɛisa Lmasiḥ \t Lebo je jeden Bôh, jeden aj prostredník Boha a ľudí, človek Kristus Ježiš,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan tura ul-iw yetḥeyyeṛ ; d acu ara d-iniɣ ? A Baba sellek-iyi si teswiɛt-agi ? Nekk ẓriɣ ɣef teswiɛt agi i d-usiɣ iwakken a ț-qableɣ ! \t Teraz je moja duša rozrušená, a čo mám povedať: Otče, vyprosti ma z tejto hodiny? Ale veď preto som prišiel k tejto hodine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dawed s yiman-is yenna-d di tektabt n ?abur : Sidi Ṛebbi yenna i Ssid-iw : qqim aț-țḥekmeḍ ɣer tama- w tayeffust \t Veď aj sám Dávid hovorí v knihe žalmov: Riekol Pán môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella idammen n iɛejmiyen d iqelwacen akk-d yiɣed n tgenduzt yeṛɣan d asfel țṣeffin lǧețța n wid idenben m'ara ten ṛuccen yis-sen, \t Lebo jestli krv kozlov a býkov a popol jalovice, kropiaci zobecnených, poškvrnených, posväcuje na čistotu tela,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, tedṛa yid-wen am tejmuyaɛ n imasiḥiyen yellan di tmurt n Yahuda : akken i kkun-qehṛen warraw n tmurt-nwen akken daɣen i ten-qehṛen wudayen. \t Lebo vy ste sa, bratia, stali nasledovníkmi cirkví Božích, ktoré sú v Judsku v Kristu Ježišovi, lebo aj vy ste pretrpeli to isté od svojich vlastných súkmeňovcov ako aj oni od Židov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma deg ussan-agi yellan d ussan ineggura, yemmeslay-aɣ-d s Mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is, yis i d-ixleq ddunit meṛṛa. \t ktorého ustanovil za dediča všetkého, skrze ktorého učinil aj veky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nadit uqbel ɣef tgeldit n Sidi Ṛebbi d wayen yellan d lḥeqq, ayen nniḍen meṛṛa d nețța ara wen-t-id yefken. \t Ale hľadajte najprv kráľovstvo Božie a jeho spravedlivosť, a to všetko vám bude pridané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : A Sidi, neṭṭef tameṭṭut-agi mi txeddem zzna. \t povedali mu: Učiteľu, táto žena bola pristihnutá pri skutku, keď cudzoložila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewwi yid-es Buṭrus akk-d sin warraw-nni n Zabadi ; yebda ikcem-it leḥzen d leɣben d ameqqran. \t A pojmúc so sebou Petra a dvoch synov Zebedeových začal sa rmútiť a veľmi teskniť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wayen akka i tețwalim, a d-awḍen wussan anda kullec ad ihudd, ur d-yețɣimi wedɣaɣ ɣef wayeḍ. \t Prijdú dni, v ktorých z toho, čo tu vidíte, nebude zanechaný kameň na kameni, ktorý by nebol zborený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ur d-newwi yid-nneɣ acemma ɣer ddunit, akken daɣen ur nezmir a nawi acemma yid-nneɣ m'ara nemmet. \t Lebo nedoniesli sme ničoho na svet, a je zrejmé, že ani nemôžeme nič odniesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi kkren ad ṛuḥen sin-nni yergazen, yenṭeq Buṭrus ɣer Sidna Ɛisa yenna : A Sidi, acḥal yelha m'akka nella dagi ! Ma tebɣiḍ a nesbedd tlata yiqiḍunen, yiwen i kečč, yiwen i Sidna Musa wayeḍ i Sidna Ilyas. Yenna-d akka, axaṭer ur yeẓri d acu i d-iqqaṛ ! \t A stalo sa v tom, keď sa lúčili od neho, že povedal Peter Ježišovi: Pane, dobre nám je tu byť; urobme tu tri stány; jeden tebe, jeden Mojžišovi a jeden Eliášovi, nevediac, čo hovorí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur sɛiɣ ula d yiwen ara yi-iɛawnen deg ixemmimen-iw, iwakken ad iḥebbeṛ fell-awen seg ul ; \t Lebo nemám nikoho rovnosmýšľajúceho, ktorý by sa verne a úprimne staral o vaše."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Dawed eɛzizen ɣer Sidi Ṛebbi, yedɛa ɣuṛ-es yenna : A Sidi Ṛebbi ! A Yillu n jeddi-tneɣ Yeɛqub ! Eǧǧ-iyi ad a k-bnuɣ lǧameɛ iqedsen ara yilin ț-țanezduɣt-ik ! \t ktorý našiel milosť pred Bohom a prosil, žeby smel najsť príbytok Bohu Jakobovmu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer si zdaxel n wul-is i d-țeffɣen yir ixemmimen : asefsed, tukerḍa, timegṛaḍ, \t Lebo z vnútra z ľudského srdca vychádzajú zlé myšlienky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ay iɛzizen, deg uṛaǧu-agi tețṛaǧum ḥeṛset iman-nwen iwakken a kkun-id-yaf di lehna, zeddigit, mbla lɛib. \t Preto, milovaní, keď to očakávate, snažte sa, aby ste mu boli najdení nepoškvrnení a bezvadní v pokoji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yeḥwaǧ ara ad xedmen fell-as yemdanen am akken yella wayen i t-ixuṣṣen, nețța i d-ițțaken i yemdanen meṛṛa tudert, ṛṛuḥ d wayen akk yellan. \t ani sa mu neslúži ľudskými rukami, jako čo by niečo potreboval, lebo veď on sám dáva všetkému život a dych a všetko"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna m'ara n-awḍeɣ ɣuṛ-wen, a nemseǧhad wway gar aneɣ ; kunwi s liman-nwen, nekk s liman-inu, imi yiwen n liman i ɣ-isdukklen. \t to jest, aby som bol spolu s vami potešený medzi vami skrze v nás obapolne sa nachodiacu, vašu i moju vieru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d lmelk Mixayel ur yexdim ara annect-agi asm'akken i gennuɣ akk-d Cciṭan ɣef lǧețța n Sidna Musa ; yegguma a t-yergem ula d rregmat meɛna yenna-yas kan : a k-iɛaqeb Sidi Ṛebbi. \t A archanjel Michal, keď v spore s diablom hovoril o telo Mojžišovo, neopovážil sa vyniesť proti nemu rúhavý súd, ale povedal: Nech ťa potresce Pán!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥeɣ aṭas am akken ț-țukci i yi-d-ifka Ssid-nneɣ mi walaɣ ul-nwen iɛawed iǧǧuǧeg-ed ɣuṛ-i, tețḥebbiṛem fell-i ; ẓriɣ tețḥebbiṛem fell-i , lameɛna ur wen-d-teɣli ara teswiɛt iwakken a yi-t-id-tbeggnem. \t A veľmi som sa zaradoval v Pánovi, že ste sa už raz rozzelenali starať sa o mňa, na čo ste pravda aj mysleli, ale ste nemali príhodného času."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ad issefti leṛzaq-nwen, s wakka aț-țizmirem aț-țseddqem mbla cceḥḥa ; imiren aṭas ara iḥemden Sidi Ṛebbi a t-cekkṛen ɣef wayen i sen-tseddqem. \t ktorí ste obohacovaní vo všetkom byť schopnými ku každej prostote, ktorá pôsobí skrze nás Bohu vďaku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nețța yețbeggin-ed iman-is s lxiṛat i gxeddem : d nețța i wen-d-ițțaken ageffur ( lehwa ), d nețța i wen-d ițțaken lɣellat di lweqt-nsent, d nețța daɣen i wen-d-ițakken tamɛict-nwen, ula d ulawen-nwen d nețța i ten issefṛaḥen. \t hoci aj nenechal seba bez svedoctva činiac dobre, dávajúc nám dažde z neba a úrodné časy, naplňujúc nás pokrmom a naše srdcia veselosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yumnen yis ur yețțuḥaseb ara, ma d win ur numin ara atan yețțuḥaseb yakan, imi ur yumin ara s Mmi-s awḥid n Sidi Ṛebbi. \t Kto verí v neho, nebude odsúdený, ale ten, kto neverí, už je odsúdený, lebo neuveril v meno jednorodeného Syna Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ay atmaten yețwaxtaṛen, a wid iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi aț-țweṛtem tageldit n igenwan, sserset tamuɣli-nwen ɣef Ɛisa, lmuqeddem ameqqran i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi i ɣef nețcehhid. \t Preto, svätí bratia, účastníci nebeského povolania, hľaďte na apoštola a veľkňaza nášho vyznania, na Krista Ježiša,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yenna-yas : ?ef wawal-agi i d-tenniḍ, ṛuḥ, yelli-m yeffeɣ-iț uṛuḥani. \t Vtedy jej povedal: Pre to slovo idi; démon vyšiel z tvojej dcéry."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa wehmen di tezmert n Sidi Ṛebbi. Imi tɛeǧǧben akk s wayen i gxeddem, Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer yinelmaden-is yenna : \t A všetci žasli nad veličenstvom Božím. A keď sa všetci divili všetkému tomu, čo činil, povedal svojim učeníkom:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna llan gar-asen kra n yergazen n tegzirt n Qubṛus akk-d kra nniḍen n temdint n Qiṛwan, usan-d ɣer temdint n Antyuc, țmeslayen i iyunaniyen, țbecciṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Sidna Ɛisa. \t A boli z nich niektorí mužovia Cyprania a Cyréňania, ktorí prijdúc do Antiochie hovorili aj hellenistom zvestujúc im Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "print job \t Prerušenáprint job"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța ițwaregmen ur d-yerri rregmat, qehṛen-t ur d-irfid afus-is ɣer yiwen ; lameɛna yerra kullec ger ifassen n win i gḥekmen s lḥeqq. \t ktorý, keď mu zlorečili, on nezlorečil; keď trpel, nehrozil, ale porúčal tomu, ktorý spravedlivo súdi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yebɣa a d-tban tejmaɛt-agi n imasiḥiyen zdat-es, teṣfa mbla ccwami, mbla akmac, mbla lɛib, aț-țili ț țimqeddest, ulac deg-s ayen ara s-d-nessukkes. \t aby si ju postavil pred seba slávnu, cirkev, nemajúcu škvrny alebo vrásky alebo niečoho takého, ale aby bola svätá a bezvadná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan di yal taswiɛt d Bab n leḥnana d ṣṣbeṛ. \t Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, Otec milosrdenstiev a Bôh každého potešenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa issers afus-is fell-as, yenna-yas : Bɣiɣ ! Ili-k teḥliḍ ! Imiren kan, argaz-nni ikkes-as lbeṛs, yeṣfa weglim-is. \t A Ježiš vystrel ruku, dotkol sa ho a povedal: Chcem, buď čistý! A hneď odišlo od neho malomocenstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : A kkun-yewwet akk wugur akken yețwakteb : Ad ewwteɣ ameksa, ulli ad rewlent ɣer mkul lǧiha . \t A Ježiš im povedal: Všetci sa na mne pohoršíte tejto noci, lebo je napísané: Biť budem pastiera, a rozpŕchnu sa ovce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen sɣimen-ten akken i sen-d yenna. \t A urobili tak a usadili všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : A d-yekker wegdud ɣer wayeḍ, a d-tekker tagelda ɣer tayeḍ. \t Vtedy im hovoril: Povstane národ proti národu a kráľovstvo proti kráľovstvu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Drus i mazal, di kra n lweqt a d-yaweḍ win akken ara d-yasen, ur yețɛeṭṭil ara. \t Lebo ešte málo, máličko, a ten, ktorý má prijsť, prijde a nebude meškať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, Bulus iṛuḥ yeǧǧa-ten. \t Takto vyšiel Pavel zpomedzi nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayagi ; meɛna simmal yețweṣṣi deg-sen, simmal nutni țberriḥen lexbaṛ. \t A prikázal im, aby nikomu nepovedali o tom. Ale koľkokoľvek im on aj prikazoval, oni to tým väčšmi rozhlasovali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwacu ara tḥebbṛem ɣef llebsa ? Walit amek i gemmun ijeǧǧigen n lexla : ur zeṭṭen, ur țellmen, \t A o odev prečože sa staráte? Povážte poľné ľalie, ako rastú: nepracujú ani nepradú;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Asegmi \t Vzdelávanie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, a wid i d-iceggeɛ ad beccṛen awal-is, a lenbiya, ay igenwan, ilit di lfeṛḥ ɣef wayen yedṛan yid-es, axaṭer Sidi Ṛebbi iɛuqeb-iț ɣef wayen i wen texdem. \t Veseľ sa nad ním nebo, i vy svätí a apoštolovia a proroci, pretože Bôh vykonal váš súd na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna ma tellam d ayla n Lmasiḥ, aql-ikkun si dderya n Ibṛahim, wid ara iweṛten akken i t-id-iwɛed Sidi Ṛebbi. \t A jestli ste vy Kristovi, tedy ste semenom Abrahámovým a podľa zasľúbenia dedičmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ten-țaggadet ara ihi ! Axaṭer kra n wayen yeffren a d-iḍheṛ, kra n lbaḍna yellan a d-tban. \t Teda nebojte sa ich! Lebo nič nie je skryté, čo by nemalo byť odkryté, ani tajné, čo by sa nemalo zvedieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ṣebṛet ihi alamma d asm' ara d-yuɣal Ssid-nneɣ. Walit amek i gețṛaǧu ufellaḥ lɣella n wakal-is, iṣebbeṛ alamma yewwet-ed ugeffur n lexṛif ț-țefsut. \t A tedy pozhovejte, bratia, až do príchodu Pánovho. Hľa, roľník očakáva vzácny plod zeme a čaká naň trpezlivo, až dostane včasný a pozdný dážď."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi țeddun ad ṛuḥen mazal lxilaf gar-asen, dɣa Bulus yerna-yasen imeslayen-agi : Ț-țideț ayen i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen i lejdud-nwen s yimi n nnbi Iceɛya \t A tak nie súc jednomyseľní medzi sebou rozchádzali sa, keď povedal Pavel to jedno slovo: Dobre hovoril Svätý Duch skrze proroka Izaiáša našim otcom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gțeddu ad yerkeb di lbabuṛ ɣer tmurt n Surya, yesla belli at Isṛail mcawaṛen iwakken a t-xedɛen ; dɣa ibeddel ṛṛay, iṭṭef abrid ad yuɣal ɣer tmurt n Masidunya. \t A keď tam pobudol tri mesiace, a že sa Židia boli na neho nachystali, keď sa mal plaviť do Sýrie, bol tej mienky, že sa vráti cez Macedoniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddut ihi s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, iwakken ur txeddmem ara lebɣi n tnefsit-nwen. \t Ale hovorím: Choďte Duchom a nevykonáte žiadosti tela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer argaz ur numin ara s Lmasiḥ yella seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s tmeṭṭut-is yumnen ; daɣen tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ, tella seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s wergaz-is yumnen ; neɣ m'ulac dderya-nsen ad țwaḥesben d dderya n leḥṛam nutni yellan d dderya n leḥlal. \t Lebo neveriaci muž je posvätený ženou, a neveriaca žena je posvätená mužom, bratom. Ináče by vaše deti boly nečisté, ale teraz sú sväté."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen meṛṛa ṛuḥen ad țțujerden mkul yiwen di taddart n lejdud-is. \t A išli všetci, aby sa zapísali, každý do svojho vlastného mesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ilemẓi yelsan anagar timelḥeft itbeɛ-it. Emmɣen fell-as a t-ṭṭfen, \t A nejaký mládenec išiel za ním, odiaty ľanovým rúchom po holom tele, a chytili ho mládenci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ten-tɛeqlem s lecɣal-nsen. UUr d-nțekkes ara tiẓurin seg inijel, neɣ lexṛif seg isennanen. \t Po ich ovocí ich poznáte. Či azda z tŕnia oberajú hrozná alebo z bodľače fíky?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna m'ara d-ḥyuɣ si ger lmegtin, ad iyi-tafem zwareɣ ɣer tmurt n Jlili. \t Ale keď vstanem z mŕtvych, predídem vás do Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud nnejmaɛen deg ufrag n Kayef, i gellan d lmuqeddem ameqqran. \t Vtedy sa sišli najvyšší kňazi, zákonníci a starší ľudu do dvorany najvyššieho kňaza, zvaného Kaifáša,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa aɛessas yumeṛ a s-d-ceɛlen tafat, yuzzel ɣer daxel n lḥebs ; yeɣli ɣer idaṛṛen n Bulus d Silas, ițergigi. \t A keď si vypýtal svetlo, skočil do vnútra a trasúc sa padol pred Pavla a Sílasa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ meṛṛa n temdint n Lquds, tamurt n Yahuda akk-d tmura i d-yezzin i wasif n Urdun, țțasen-d ɣuṛ-es \t Vtedy vychádzal k nemu Jeruzalem i celé Judsko a celé okolie jordánske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ-iten ad beccṛen tageldit n Ṛebbi, yerna ad sseḥlun imuḍan. \t A poslal ich kázať kráľovstvo Božie a uzdravovať nemocných"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțaɣ ara awal-nsen, axaṭer akteṛ n ṛebɛin deg-sen ḥeyylen-as, gullen s limin ameqqran ur tețțen ur tessen alamma nɣan-t. Tura heggan iman-nsen, țṛaǧun anagar lebɣi-k. \t Ale ty sa im nedaj nahovoriť, lebo mu úkladia z nich viac ako štyridsiati chlapi, ktorí sa zakliali, že nebudú ani jesť ani piť, dokiaľ ho nezabijú. A teraz sú hotoví a čakajú prisľúbenie od teba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel ad ițwarfed, yefka lumuṛat-is s Ṛṛuḥ iqedsen i wid i gextaṛ ad ilin d ṛṛusul. \t až do toho dňa, ktorého vzatý bol hore do neba, keď už bol dal skrze Svätého Ducha prikázania apoštolom, ktorých si vyvolil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uggadeɣ a wen-sxeṛben ixemmimen nwen, aț-țettixṛem i neyya d ṣṣfa n wul-nwen di Lmasiḥ, aț-țedṛu yid-wen am ?ewwa i gexdeɛ wezrem s tḥila-ines. \t Ale sa bojím, aby snáď tak, ako čo had zviedol Evu svojou chytrosťou, neporušily sa tiež nejako vaše mysle a neodvrátily od prostoty a čistoty oproti Kristovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yerra-yasen : Tubet, beddlet tikli ! Mkul yiwen deg-wen ad yețwaɣḍes s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ iwakken a wen-țwasemmḥen ddnubat-nwen, yerna a wen-d yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen. \t A Peter im povedal: Čiňte pokánie, a nech sa pokrstí jeden každý z vás na meno Ježiša Krista na odpustenie svojich hriechov, a dostanete dar Svätého Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi, medden meṛṛa ẓran tḍuɛem Sidi Ṛebbi, d ayen i yi-sfeṛḥen. ?menniɣ aț-țxedmem ayen yelhan s ṣṣwab, ur s-țaǧǧat ara abrid i cceṛ. \t Lebo sa všetci dopočuli o vašej poslušnosti, a preto sa vám radujem; ale chcem, aby ste boli múdri na dobré a prostí na zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, ifṛeq-asen aɣṛum-nni d iselman-nni. \t A Ježiš prišiel a vzal chlieb a dal im, a podobne aj rybu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwet n taɣect tekka-d seg igenwan tenna-d : Kečč d Mmi eɛzizen ; deg-k i gella lfeṛḥ-iw ! \t a hlas zavznel z nebies: Ty si ten môj milovaný Syn, v ktorom sa mi zaľúbilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra daɣen Mmi-s n Ṛebbi yusa-d ɣer ddunit yefka-yaɣ-d lefhama s wayes ara nissin Ṛebbi n țideț. Deg-s i neṭṭef s yisem n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ ; d nețța i d Ṛebbi n ṣṣeḥ, i ț-țudert yețdumun. \t A vieme, že Syn Boží prišiel a dal nám myseľ, aby sme znali toho pravdivého a sme v tom pravdivom, v jeho Synovi, Ježišu Kristovi. To je ten pravdivý Bôh a večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Beɛɛed akkin fell-i a Cciṭan, axaṭer yura : Anagar Sidi Ṛebbi-inek ara tɛebdeḍ , i nețța kan iwumi ara tseǧdeḍ . \t Vtedy mu povedal Ježiš: Odídi, satane, lebo je napísané: Pánovi, svojmu Bohu, sa budeš klaňať a jemu samému budeš svätoslúžiť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tuɣalin-iw ɣuṛ-wen, a wen-d-tefk sebba tajḍiṭ, s wayes ara tzuxxem s Ɛisa Lmasiḥ ɣef ddemma-inu. \t aby sa vaša chvála rozhojnila mnou v Kristu Ježišovi mojím opätným príchodom k vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen ccetkan fell-as ɣef waṭas n temsalin. \t A najvyšší kňazi žalovali na neho mnoho, ale on nič neodpovedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yerra-yas : Kečč d Lmasiḥ, Mmi-s n Sidi Ṛebbi yeddren ! \t A Šimon Peter odpovedal a riekol: Ty si Kristus, Syn živého Boha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d nekk, ɣas beɛdeɣ fell-awen leɛqel-iw yella yid-wen ; atan sḍelmeɣ win ixedmen lɛaṛ-agi am akken lliɣ yid-wen. \t Lebo ja hoci neprítomný telom, ale prítomný duchom, už som usúdil, ako čo by som bol prítomný, toho, ktorý to tak spáchal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkan-as-d aṣurdi dɣa yenna yasen : Udem-agi d wayen yuran fell-as wi ten-ilan ? Nnan-as : N Qayṣer. Imiren Sidna Ɛisa yenna-yasen : \t A oni doniesli. A rečie im: Čí je toto obraz a nápis? A oni mu povedali: Cisárov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d imawlan-nwen akk-d atmaten-nwen d imdukkal-nwen a kkun-zzenzen yerna ad nɣen aṭas seg-wen. \t No, budú vás zrádzať i vlastní rodičia i bratia i príbuzní i priatelia a usmrtia niektorých z vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yețḥadaren ɣef tudert-is ad as-tṛuḥ, ma d win ur nețḥebbiṛ ara fell-as di ddunit-agi a ț-yaf i tudert n dayem. \t Kto má rád svoju dušu, ztratí ju, a kto nenávidí svoju dušu na tomto svete, zachová ju do večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geɣli yiṭij, inelmaden-is uɣalen ṣubben ɣer rrif n lebḥeṛ. \t A keď sa zvečerilo, sišli jeho učeníci k moru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wakka i nnan kra seg ifariziyen : Argaz-agi ur yezmir ara a d-yekk s ɣuṛ Ṛebbi, imi ur yețqadaṛ ara lqanun n wass n westeɛfu. Ma d wiyaḍ qqaṛen : Lemmer d amednub i gella amek i gezmer ad ixdem lbeṛhanat am wigi ? Yekker lxilaf ger lɣaci-nni, \t Vtedy povedali niektorí z farizeov: Ten človek nie je od Boha, lebo nezachováva soboty. Zase iní hovorili: Jako môže hriešny človek robiť také divy? A bola roztržka medzi nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sliɣ i tuɣac n sebɛa ṛɛudat nni țedduɣ ad aruɣ ayen i d-nnan, lameɛna sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni tenna-yi-d : Eǧǧ di lbaḍna ayen akka i d-nnan sebɛa ṛɛudat-agi, ur tețțaru ara. \t A keď dohovorilo sedem hromov svoje hlasy, chcel som písať. Ale som počul hlas z neba, ktorý mi hovoril: Zapečať to, čo hovorilo sedem hromov, a nepíš toho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ-iyi-d Sidi Ṛebbi iwakken a wen-d-beccṛeɣ awal-is s lekmal. \t ktorej som sa ja stal služobníkom podľa domosprávy Božej, ktorá mi je daná cieľom vás naplniť slovo Božie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ Ɛisa, axaṭer d nețța ara iselken lumma-s si ddnubat-nsen. \t a porodí syna a nazveš jeho meno JEŽIŠ, lebo on zachráni svoj ľud od ich hriechov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura mi nemcawaṛ, neqsed s yiwen ṛṛay a d-nextiṛ kra n watmaten, ara wen-nceggeɛ nutni d watmaten nneɣ eɛzizen Bulus d Barnabas ; \t videlo sa nám za dobré, prišedším na jednu myseľ, vybrať si mužov a poslať ich k vám s našimi milovanými, s Barnabášom a Pavlom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna i Sidna Ɛisa : Eɛni ur tesliḍ ara ayen akk ɣef i d-țcetkin fell-ak ? \t Vtedy mu riekol Pilát: Či nečuješ, aké mnohé veci svedčia proti tebe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekcem ɣer wexxam n Sidi Ṛebbi deg wussan i deg yella Abyaṭar d lmuqeddem ameqqran, yečča nețța d irfiqen-is tiḥbulin-nni n weɣṛum yețțunefken d lweɛda, ɣas akken aɣṛum-nni i lmuqedmin kan iwumi yeḥlel. \t Ako vošiel do domu Božieho za Abiatára, najvyššieho kňaza, a jedol chleby predloženia, ktoré nesmie nikto jesť iba kňazi, a dal i tým, ktorí boli s ním?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg-nsen wid ara d-iḥyun d imezwura ; lmut tis snat ur sen tzemmer ara, ad ilin d lmuqedmin n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef n iseggasen. \t Blahoslavený a svätý, kto má diel na prvom vzkriesení. Nad tými druhá smrť nemá moci. Ale budú kňazmi Boha a Krista a budú s ním kraľovať tisíc rokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas ur nessin ara tideț-agi. Kra deg-sen i guɣen tannumi tețțen asfel n ssadaț, tura m'ara tețțen aksum-nni mazal ḥesben-t belli ț-țideț d asfel i ssadaț, neyya-nsen tenquqel, ḥussen am akken denben. \t Ale nie vo všetkých je tá známosť, lež niektorí zvykom až doteraz jedia z obeti modly jako ozaj obetované modle, a ich svedomie súc slabé poškvrňuje sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geǧǧa lɣaci-nni, yekcem ɣer yiwen wexxam, inelmaden-is ssutren as a sen-d-issefhem lemtel nni. \t Keď potom vošiel od zástupu do domu, pýtali sa ho jeho učeníci na to podobenstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ayen xedmeɣ akka ur t-tfehhmeḍ ara tura, ɣer zdat ara t-tfehmeḍ. \t Ježiš odpovedal a riekol mu: Čo ja robím, ty nevieš teraz, ale potom zvieš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D Lmasiḥ agi i nețbecciṛ i yemdanen, nețweṣṣi-ten, nesselmad iten s tmusni d leɛqel, iwakken yal amdan ad innekmal di Lmasiḥ zdat Sidi Ṛebbi. \t ktorého my zvestujeme upravujúc každého človeka k rozumnosti a učiac každého človeka vo všetkej múdrosti, aby sme predstavili každého človeka dokonalého v Kristu Ježišovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer akken ma llan țnadin ɣef nnfeɛ-nsen, mačči ɣef nnfeɛ n Ɛisa Lmasiḥ. \t Lebo tí všetci hľadajú svoje a nie Krista Ježišovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal yekcem ɣer wexxam n ccṛeɛ yesteqsa daɣen Sidna Ɛisa, yenna-yas : Ansi i d-tekkiḍ ? Sidna Ɛisa ur s-d-yerri ara awal. \t a zase vošiel do prätória a povedal Ježišovi: Odkiaľ si ty? Ale Ježiš mu nedal odpovedi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka nețḥemmid dayem Sidi Ṛebbi imi tqeblem awal-is i wen-d newwi. Tqeblem-t mačči am akken d awal n wemdan, meɛna tqeblem-t imi d awal n Sidi Ṛebbi. D awal-agi i gxeddmen deg-wen tura, kunwi s wid yumnen. \t A preto aj my neprestajne ďakujeme Bohu, že prijmúc od nás slovo zvesti Božej neprijali ste slová ľudí, ale - jako je pravda - slovo Božie, ktoré aj mocne pôsobí vo vás veriacich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tenhiḍ tikkelt neɣ snat win i d-yeskaren ccwal, ur k-d-ismeḥses ara, ssebɛed-it fell-ak ; \t Sektárskeho človeka po jednom a po druhom upravení odby"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ur tɛeṭṭel ara tekker-ed yiwet n tbuciḍant iwumi qqaṛen Erakilun i d-ikkan seg idurar n tegzirt-nni. \t Ale po krátkom čase uderil na ňu búrlivý vietor, zvaný Euroklydon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win yeqqaṛen : ḥemmleɣ Sidi Ṛebbi yili yekṛeh gma-s, d akeddab, axaṭer win ur nḥemmel ara gma-s i gețwali, ur izmir ara ad iḥemmel Sidi Ṛebbi ur yețwali ara. \t Keby niekto povedal: Milujem Boha, a svojho brata by nenávidel, je lhár; lebo ten, kto nemiluje svojho brata, ktorého videl, ako môže milovať Boha, ktorého nevidel?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asm'ara tessawḍem ṭṭaɛa-nwen ɣer lekmal-is, imiren a nɛaqeb kra n win iɛuṣan Sidi Ṛebbi. \t hotoví súc pomstiť každý neposluch, keď sa naplní vaša poslušnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu-tent lmalayekkat ? D leṛwaḥ iqeddcen ɣef Sidi Ṛebbi, i d-ițceggiɛ iwakken ad ɛiwnent wid iwumi i d-yețțunefk leslak n Sidi Ṛebbi, d lweṛt ! \t Či nie sú všetci svätoslužobnými duchami, posielanými do služby pre tých, ktorí majú zdediť spasenie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wamek ara nẓer belli nḥemmel arraw n Ṛebbi : ma nḥemmel Sidi Ṛebbi yerna nxeddem lumuṛat-is. \t Po tom známe, že milujeme deti Božie, keď milujeme Boha a zachovávame jeho prikázania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren imdanen ad walin Mmi-s n bunadem iteddu-d ɣef wusigna s tezmert d lɛaḍima tameqqrant. \t A vtedy uvidia Syna človeka, prichádzajúceho na oblaku s mocou a slávou, velikou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken yellan d azedgan leɛmeṛ yednib, Sidi Ṛebbi yeḥkem fell-as deg umkan-nneɣ am akken d amednub i gella iwakken s tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ, a nili d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi. \t Lebo toho, ktorý nepoznal hriechu, učinil za nás hriechom, aby sme my boli spravedlivosťou Božou v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen-d ayagi ɛinani. Buṭrus ijbed-it weḥd-es, ilumm fell-as. \t a otvorene hovoril to slovo. Vtedy si ho pojal Peter a začal ho karhať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken mbla ma nɛedda i tlisa n ccɣel-nneɣ , a nbecceṛ daɣen lexbaṛ n lxiṛ i tmura nniḍen, mačči d zzux ara nzuxx s ccɣel i xedmen wiyaḍ. Yura di tira iqedsen : \t aby sme zvestovali evanjelium aj v oblastiach ležiacich za vami, a nie aby sme sa chválili cudzím meradlom hotovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛen : Yețțubarek ugellid i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Lehna deg igenwan, tamanegt i Sidi Ṛebbi deg imukan ɛlayen. \t a hovorili: Požehnaný Kráľ, ktorý prichádza v mene Pánovom! Pokoj na nebi a sláva na výsostiach!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi llan sebɛa watmaten : amezwaru yezweǧ, yemmut ur d yeǧǧi dderya. \t Nuž bolo sedem bratov. A prvý oženiac sa zomrel bezdetný,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dexxan n tmes s wayes ara nɛețțaben ad yeqqim si lǧil ɣer lǧil ; wid yețseǧǧiden zdat leɛqiṛa d lmeṣuɛ ines akk-d kra win iqeblen ticṛeṭ n isem-is, ur steɛfayen ara iḍ d wass. \t a dym ich mučenia bude vystupovať na veky vekov. A nebudú mať odpočinku ani vodne ani vnoci, tí, ktorí sa klaňajú šelme a jej obrazu, a jestli niekto prijme znamenie jej mena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yenna i lɣaci ad qqimen ɣer lqaɛa. \t A rozkázal zástupom, aby si posadali na zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṭṭfen lexlaṣ-nsen, iɣaḍ-iten lḥal, nnan i bab n tfeṛṛant-nni : \t A keď vzali, reptali proti hospodárovi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, Bulus yewwi yid-es ṛebɛa yergazen-nni, issazdeg iman-is yid-sen, ikcem yid-sen ɣer wefrag n lǧameɛ iqedsen iwakken ad ixebbeṛ lmuqeddem ɣef lweqt i deg ara fakken wussan n uzizdeg-nsen, yeɛni ass i deg ara yefk mkul yiwen seg-sen lweɛda-ines. \t Vtedy pojal Pavel mužov a nasledujúceho dňa obradne sa s nimi očistiac chodil do chrámu a oznamoval vyplnenie dní obradného očisťovania, až bola za jedného každého z nich donesená obeť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara ɛeddin wussan n twaɣit-nni, tafat n yiṭij aț-țenqes, aggur ur d-yețțak ara tiziri-ines, \t A v tých dňoch, po tom súžení, slnce sa zatmie, a mesiac nedá svojho svetla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i gers kullec deg wemkan-agi iqedsen, lmuqedmin keččmen ɣuṛ-es mkul lweqt iwakken ad xedmen ccɣel-nsen ; \t Keď bolo toto všetko takto zariadené, do prvého stánku vchádzajú každého času kňazi, konajúci svätoslužby,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-it yețmeslay, a ten-aya usan-d kra yergazen seg wexxam n Jayṛus ccix-nni n lǧameɛ, nnan-as : Yelli-k temmut, ur țɛețțib ara Sidna Ɛisa. \t A kým on ešte hovoril, tu prišli od predstaveného synagógy a vraveli: Tvoja dcéra už zomrela, načo ešte unúvaš Učiteľa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?rez imeslayen iqedsen i tlemdeḍ s ɣuṛ-i, eddu yis-sen s liman d leḥmala i nesɛa di Ɛisa Lmasiḥ. \t Za vzor zdravých slov maj tie, ktoré si počul odo mňa vo viere a láske, ktorá je v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azrem-nni yessufeɣ-ed seg uqemmuc-is aman, feggḍen-d am asif deffir n tmeṭṭut-nni iwakken aț-țyawi uḥemmal. \t A had pustil zo svojich úst za ženou vodu jako rieku, aby ju odniesla rieka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint n Lquds yella yiwen wergaz isem-is Semɛun. Argaz-agi d aḥeqqi, iḍuɛ Sidi Ṛebbi, yețṛaǧu amsellek n wat Isṛail, Ṛṛuḥ iqedsen yețțili yid-es. \t A hľa, bol v Jeruzaleme človek, ktorému bolo meno Simeon. Bol to človek spravedlivý a pobožný, očakávajúci potešenie Izraelovo, a Svätý Duch bol na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ufiɣ ula d yiwet n sebba iseḥḥan i ɣef ara ketbeɣ fell-as i Qayṣer ; daymi i t-id-sbeddeɣ zdat wen, ula zdat-ek ay agellid Aɣribas, iwakken m'ara t-beḥten ad yili wayen ara ketbeɣ fell-as. \t o ktorom nemám čo istého napísať pánovi, preto som ho predviedol pred vás, a zvlášte pred teba, kráľu Agrippa, aby som po vyšetrení mal čo napísať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq ameqqran n tejmaɛt ad yili yeṣfa di tikli-ines, imi d nețța i geṭṭfen lecɣal n Sidi Ṛebbi, ur ilaq ad yili d win yessimɣuṛen iman-is, ur ilaq ad ireffu, ur ilaq ad yili d asekṛan, ur ilaq ad yeskker ccwal, ur ilaq daɣen a t-ɣwun yedrimen n leḥṛam. \t Lebo biskup, dozorca sboru, musí byť bezúhonný, jako Boží hospodár, nie svojvoľný, nie hnevivý, nie pijan vína, nie bitkár, nie žiadostivý mrzkého zisku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yella wemdan n ddunit, ara yilin yemdanen n ddunit ; daɣen akken yella wemdan n igenwan ara yilin yemdanen n igenwan. \t Jaký bol ten zemský, takí aj všetci zemskí, a jaký ten nebeský, takí aj všetci nebeskí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken i t-id-nnant tira iqedsen : Ayen ur twala tiṭ, ayen ur yesli umeẓẓuɣ+ , ayen ɣef ur ixemmem ara wemdan,+ d ayen i ghegga Sidi Ṛebbi i wid i t-iḥemmlen+ . \t Ale jako je napísané: Čoho oko nevidelo a ucho nepočulo a čo na srdce človeka nevstúpilo, čo všetko Bôh prihotovil tým, ktorí ho milujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni, ?ennan akk-d Qayif llan d lmuqedmin imeqqranen. Awal n Sidi Ṛebbi ițwaxebbeṛ-as-ed i Yeḥya, mmi-s n Zakarya, deg unezṛuf. \t za najvyššieho kňaza Annáša a Kaifáša stalo sa slovo Božie k Jánovi, synovi Zachariášovmu, na púšti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Buṭrus immekta-d imeslayen-nni i s-d-yenna Sidna Ɛisa : uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ, ad iyi-tnekṛeḍ tlata n tikkal . Yeffeɣ ɣer beṛṛa s nndama tameqqrant, iṭṭerḍeq d imeṭṭawen. \t A Peter sa rozpamätal na slovo Ježišovo, ktorý mu bol povedal: Prv než zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš. A vyjdúc von plakal horko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka nesɛa daymen lețkal deg wulawen-nneɣ. Neẓra belli skud mazal-aɣ di lǧețța n ddunit-agi, aql-aɣ mazal nebɛed ɣef Sidi Ṛebbi ; \t Preto teda vždycky dôverujeme a vieme, že kým sme doma v tele, sme von od domova a vzdialení od Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa mi geẓra lɣaci bɣan a t-rren d agellid fell-asen, iḍeṛṛef iman-is, yuli ɣer wedrar. \t A tedy keď poznal Ježiš, že majú v úmysle prijsť a schytiť ho nasilu, aby ho učinili kráľom, ušiel zase na vrch on samotný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid iwumi țwasemḥent seyyat-nsen, iwumi țwamḥan ddnubat -nsen ! \t Blahoslavení, ktorým sú odpustené neprávosti, a ktorých hriechy sú prikryté!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ imdanen d wayen ara sen-teslemḍeḍ. \t Prikazuj to a uč!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Buṭrus yenna-yas : Ur sɛiɣ idrimen n lfeṭṭa, ur sɛiɣ wid n ddheb, lameɛna ayen sɛiɣ a k-t-fkeɣ : s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ anaṣari, ekker telḥuḍ ! \t Ale Peter povedal: Striebra a zlata nemám, ale čo mám, to ti dám; v mene Ježiša Krista, toho Nazarejského, vstaň a choď!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa lbuqat, heggant iman-nsent ad wwtent lbuq. \t A siedmi anjeli, ktorí mali sedem trúb, prihotovili sa, aby trúbili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tekcem ɣer wexxam n Zakarya, tsellem ɣef Ilicaba. \t A vošla do domu Zachariášovho a pozdravila Alžbetu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Kafernaḥum, ataya yiwen umeqqran n lɛeskeṛ n Ṛuman iqeṛṛeb ed ɣuṛ-es, iḥellel-it, yenna yas : \t A keď vošiel Ježiš do Kafarnauma, pristúpil k nemu stotník, ktorý ho prosil"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid-nsen, d lmelk-nni iḥekkmen ɣef tesraft lqayen, yețțusemma s tɛibṛanit « Abadun », ma s tyunanit « Abulyun » yeɛni « win yessexṛaben ». \t A majú nad sebou kráľa, anjela priepasti, ktorému je, hebrejsky meno Abaddon a v gréckom jazyku má meno Apollyon, Zhubca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i gezmer ad isellek di mkul lweqt wid akk yețqeṛṛiben ɣer Ṛebbi s yisem-is, imi nețța yedder i dayem, ideɛɛu fell-asen ɣer Sidi Ṛebbi. \t prečo aj môže vždycky dokonale spasiť tých, ktorí skrze neho prichádzajú k Bohu, vždycky žijúc, aby sa primlúval za nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asm'akken i gennejmaɛ wegdud deg unezṛuf, d nețța iwumi d yemmeslay lmelk-nni deg wedrar n Sinay, d nețța iwumi d-yefka Sidi Ṛebbi awal n tudert iwakken a ɣ-t-id issiweḍ. \t To je ten, ktorý to bol v sbore ľudu na púšti s anjelom, ktorý mu hovoril na vrchu Sinai, i s našimi otcami, ktorý prijal živé slová, aby ich dal nám,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Issemneɛ anagar Luṭ yellan d aḥeqqi, yemmuɣbnen ɣef yir lecɣal n lɣaci amcum yellan di zzman-is. \t I spravedlivého Lota, strápeného až do ustania bezúzdnym životom bezbožníkov, vytrhol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ay atmaten ḥerzet, ṭṭfet deg uselmed i wen-d-newwi, ama s yimi nneɣ ama s tebṛatin-nneɣ. \t Tak tedy, bratia, stojte a držte podania, ktorým ste naučení už či slovom a či naším listom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Musa-nni i nekṛen m'akken i s-nnan : Anwa i k-yerran d amdebbar neɣ d lḥakem ? D nețța i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi d aqeṛṛuy, d amcafeɛ n wegdud ; s lemɛawna n lmelk i s-d-idehṛen deg udarnu ireqqen. \t Toho Mojžiša, ktorého zapreli povediac: Kto teba ustanovil za knieža alebo za sudcu? práve toho poslal Bôh ako knieža a vykupiteľa prostredníctvom anjela, ktorý sa mu ukázal v kre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekkini, zemreɣ ad ṣeṛṛfeɣ fell-awen seg ul ayen sɛiɣ, ad rnuɣ ad sebbleɣ ula ț-țudert-iw ɣef ddemma-nwen. Eɛni leḥmala-nwen ɣuṛ-i aț-țenqes imi i kkun-ḥemmleɣ aṭas ? \t Ale ja veľmi rád vynaložím, i sám seba cele vynaložím za vaše duše, hoci aj väčšmi vás milujúc menej som milovaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, atan wayen bɣiɣ a d-iniɣ : lǧețța n weksum d idammen ur tweṛṛet ara tageldit n Ṛebbi. Ayen ara yemten ur yezmir ara ad yewṛet ayen ur nețmețțat ara. \t Ale to hovorím, bratia, že telo a krv nemôžu zdediť kráľovstvo Božie, ani porušenosť nezdedí neporušiteľnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kecmet si tewwurt iḍeyqen ! Axaṭer acḥal tewseɛ tewwurt, acḥal yeshel webrid yețțawin ɣer nnger, yerna aṭas i gețɛeddayen syenna. \t Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna win ara yeswen seg waman ara s-d-fkeɣ ur yețțuɣal ara ad iffad. Yerna aman ara s-d-fkeɣ ad uɣalen deg-s ț-țaɛwint ur nețɣaṛ ara, a d-tețfeggiḍ seg-s tudert n dayem. \t ale kto sa napije z vody, ktorú mu ja dám, ten nebude žízniť na veky; ale voda, ktorú mu dám, obráti sa v ňom na prameň vody, vyvierajúcej do večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yiwen n lmefṣel yețwaqṛeḥ, wiyaḍ meṛṛa ad țwaqeṛḥen yid-es ; ma yella yețțunefk-as ccan i wayeḍ, wiyaḍ akk ad feṛḥen yid-es. \t A buď že trpí jeden úd, spolu trpia všetky údy; buď že sa oslavuje jeden úd, spolu sa radujú všetky údy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal aya kunwi tɣilem nețnadi amek ara ndafeɛ ɣef yiman-nneɣ zdat-nwen. Lameɛna zdat Sidi Ṛebbi, nukni nheddeṛ-awen-d s lebɣi n Lmasiḥ. Annect-agi meṛṛa a wid eɛzizen fell-aɣ, nxeddem-it iwakken aț-țennernim di liman. \t Dávno sa domnievate, že sa pred vami bránime; pred Bohom v Kristovi hovoríme a to všetko, milovaní, pre vaše vzdelanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ikcem-iten akk lxuf d ameqqran, qqaṛen wway gar-asen : Anwa-t wagi iwumi țțaɣen awal ula d aḍu d lebḥeṛ ? \t A veľmi sa báli a hovorili jeden druhému: Ktože je tento, že ho i vietor i more poslúchajú?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara n-iɛeddi ɣuṛ-wen gma tneɣ Timuti, lhit-ed yid-es a s-ikkes ukukru axaṭer d aqeddac n Sidi Ṛebbi i gella am nekk. \t A keby prišiel Timoteus, hľaďte, aby bol u vás bez bázne, lebo koná dielo Pánovo jako i ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uṛ-wat ad yili gar-awen win ara ijehlen, ad iffeɣ i iberdan n Ṛebbi am Icaɛu yezzenzen lḥeqq-is n umenzu s uḍebsi n lmakla. \t Aby nebol niekto smilník alebo obecný jako Ezav, ktorý za jeden pokrm predal svoje prvorodenstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ikeṛhen gma-s d aqettal, yerna teẓram belli win ineqqen, ulac deg-s tudert n dayem. \t Každý, kto nenávidí svojho brata, je vrahom, a viete, že niktorý vrah nemá večného života, zostávajúceho v sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas i gețɛeggiḍen fell-as iwakken ad issusem, meɛna nețța yețsuɣu akteṛ yeqqaṛ : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! \t A mnohí mu dohovárali, aby mlčal, ale on tým väčšmi kričal: Synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal d abrid i t-idemmer uṛuḥani-agi ɣer tmes d waman iwakken a t-ineɣ. Tura, ma yella wayen iwumi tzemreḍ, ḥunn fell-aɣ, ɛiwen-aɣ ! \t A mnoho ráz ho aj na oheň hodil aj do vody, len aby ho zahubil. Ale ak môžeš niečo, pomôž nám zľutujúc sa nad nami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk a wen-d-iniɣ : kra n win ara yebrun i tmeṭṭut-is yili ur tezni ara, iwakken ad yaɣ tayeḍ, d nețța i geznan ! \t A hovorím vám, že ktokoľvek by prepustil svoju ženu pre inú príčinu ako pre smilstvo a vzal by si za ženu inú, cudzoloží, a ten, ktorý si vezme za ženu prepustenú, cudzoloží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "win daɣen ara yilin di lexla, ur ilaq ara ad yuɣal ɣer deffir iwakken a d-iddem abeṛnus-is ! \t a kto na poli, nech sa nevracia zpät, aby vzal svoje rúcho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ur țțagadet ara, sǧehdet iman-nwen axaṭer ula d yiwen deg-wen ur ițmețțat ; ur d-tețțili lexsaṛa anagar lbabuṛ-agi ara iɣeṛqen. \t A čo do teraz, napomínam vás, aby ste sa nebáli, lebo niktorý z vás neprijde o život, iba čo loď zahynie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ daɣen m'ur neɛqil ara mliḥ ṣṣut n lbuq s wayes i țheggin imnayen iman-nsen ɣer imenɣi, anwa ara iheggin iman-is ɣer umenɣi ? \t Alebo tiež keby trúba vydala neistý zvuk, kto sa bude chystať do boja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura a wen-d-hedṛeɣ s lɛeqliya nwen iwakken aț-țfehmem axaṭer annect-agi yewɛeṛ i lefhama. Am akken tsellmem iman-nwen zik d aklan i lɛaṛ iwakken aț-țxedmem lɛaṛ, tura sellmet iman-nwen d aklan i lḥeqq d ṣṣwab iwakken aț-țeṣfu tudert-nwen. \t Po ľudsky hovorím pre slabosť vášho tela: Lebo jako ste boli vydali svoje údy za sluhov nečistote a neprávosti robiť neprávosť, tak teraz vydajte svoje údy za sluhov spravedlivosti na posvätenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tețțuɣal a d-tban deg-em tafat, ur nețțuɣal a nsel i taɣect n yesli ț-țeslit. Aț-țwaɛaqbeḍ a tamdint n Babilun imi imestujaṛ-im, d nutni i gellan d imeqqranen di ddunit ; leǧnas meṛṛa țwaxedɛen s ssḥur i txeddmeḍ ; \t ani už nikdy viac nezasvieti v tebe svetlo sviece, ani sa viacej nepočuje v tebe hlas ženícha a nevesty, pretože tvoji kupci boli veľmožmi zeme, pretože tvojimi čary zvedené boly do bludu všetky národy. -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur wehhmet ara ay atmaten ma yella keṛhen-kkun wat ddunit. \t Nedivte sa, moji bratia, ak vás svet nenávidí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa ssutren i Sidi Ṛebbi a sen-d-yefk agellid ; yefka-yasen-d Caɛul, mmi-s n Qic n wedrum n Benyamin, yuɣal d agellid fell-asen azal n ṛebɛin iseggasen. \t A od toho času si žiadali kráľa, a Bôh im dal Saula, syna Kíšovho, muža z pokolenia Benjaminovho, štyridsať rokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lqebṭan ameqqran iddem aqcic-nni seg ufus, ɛezlen iman-nsen ɣer ṭṭeṛf ; yenna-yas : D acu i tebɣiḍ a yi-t-id-tiniḍ ? \t A tisícnik si ho pojal za ruku a odíduc s ním okreme vypytoval sa: Čo je to, čo mi máš oznámiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur snusut ara tafat n Ṛṛuḥ iqedsen ; \t Ducha neuhášajte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, lameṛ i glaqen ad iyi-ssiweḍ ɣer tudert, yewwi-yi ɣer lmut \t ale ja som zomrel, a ukázalo sa, že prikázanie, ktoré mi malo byť na život, to isté mi bolo na smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwet n lǧețța kan akk-d yiwen n Ṛṛuḥ iqedsen i gellan, am akken daɣen i wen-d-issawel Sidi Ṛebbi ɣer yiwen usirem kan. \t Jedno telo a jeden Duch, ako ste aj povolaní v jednej nádeji svojho povolania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeshel i igenni d lqaɛa ad fnun, ma d ccariɛa n Sidi Ṛebbi ur ițțanqas seg-s ula d yiwen n usekkil. \t A ľahšie je, aby sa pominuly nebo i zem, než aby jeden háčik padol zo zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qedceɣ ɣef Sidi Ṛebbi s wannuz d imeṭṭawen ger iɣeblan d lemḥayen i yi-sseṛwan wat Isṛail. \t ako som slúžil Pánovi s celou pokorou a s mnohými slzami a pokušeniami, ktoré prichádzaly na mňa úkladmi zo strany Židov;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ugur ameqqran m'ara ṭṭfen imukan gar-awen ɣer imensi n tegmaț, zehhun mbla lḥecma, țxemmimen kan ɣef yiman-nsen. Cban asigna yețțawi waḍu, ur d-yețțak lehwa ; cban ttjuṛ ur d-nețțak ara lfakya di lawan-nsent, mmutent, qquṛent dɣa țwaqelɛent. \t Tí sú škvrnami na vašich hodoch lásky, ktorí sa spolu hostia bez bázne sami seba pasúc, bezvodné oblaky, vetrami pomimo unášané, pozdnojasenné stromy jalové, dvakrát zomrelé, vykorenené,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?esset-iyi-d ! Nekk Bulus, nniɣ awen-d : ma yella tḍehṛem, Lmasiḥ ur kkun-infiɛ ara. \t Hľa, ja Pavel vám hovorím, že ak sa budete obrezovať, Kristus vám nič neprospeje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis sin yesmar taqbuct-is ɣer lebḥeṛ, yuɣal d idammen am idammen n lmegget, imiren kra wayen yețɛicen di lebḥeṛ yemmut. \t A druhý anjel vylial svoju čašu na more, a obrátilo sa na krv, ako krv mŕtveho, a zomrela každá duša živá, ktorá bola v mori."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna zemreɣ a d-iniɣ belli lameṛ-agi d ajdid. Tideț-agi tban-ed di Lmasiḥ, tban-ed daɣen deg-wen ; imi ṭṭlam ițwexxiṛ, tafat n tideț tfeǧǧeǧ yakan. \t A zase vám píšem nové prikázanie, čo je pravdivé v ňom i vo vás, že tma ta ide, a pravé svetlo už svieti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid iceggeɛ ɣer uqeddac-nni akken a d-yas, dɣa yenna-yas : « A yir amdan ! Mi tețḥellileḍ deg-i, eɛni ur k-sumḥeɣ ara akk ṭṭlaba-inek ? \t Vtedy si ho zavolal jeho pán a povedal mu: Zlý sluha, všetok ten dlh som ti odpustil, pretože si ma prosil;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ur tuminem ara s wayen i d-yura, amek ara tamnem s wawal-iw ? \t Ale ak neveríte jeho písmam, ako uveríte mojim slovám?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebbi yeẓra, kunwi teẓram belli tikli-nneɣ teṣfa, nedda s lḥeqq, yiwen ur aɣ-d-issukkes lɛib gar-awen kunwi s wid yumnen. \t Vy ste svedkami i Bôh, ako sväte, spravedlive a bezúhonne sme sa vám veriacim chovali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tazmert n Ṛṛuḥ iqedsen, tin i d-ifkan tudert i wid yumnen s Ɛisa Lmasiḥ, tsellek-iyi-d si tezmert n ddnub akk-d lmut. \t Lebo zákon Ducha života v Kristu Ježišovi ma oslobodil od zákona hriechu a smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ilaq imdanen n ddunit-a ad ɛeqlen belli ḥemmleɣ Baba yerna xeddmeɣ akken i yi-d-yumeṛ. Ayaw kkret a nṛuḥet syagi. \t ale aby svet poznal, že milujem Otca, a že jako mi prikázal Otec, tak činím. Vstaňte, poďme odtiaľto!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi i gefka Sidi Ṛebbi lɛahed i Sidna Ibṛahim, yeggul s yixef-is, axaṭer ulac win yellan sennig-es, \t Lebo keď dával Bôh Abrahámovi zasľúbenie, keďže nemal na koho iného väčšieho prisahať, prisahal sám na seba"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imeslayen nsen ur țfakan ara axaṭer ččuṛen s yir ixemmimen teɛṛeq-asen tideț, ɣilen s ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi ara uɣalen d imeṛkantiyen. \t neprestajné hašterenia na mysli porušených ľudí a pozbavených pravdy, ktorí sa domnievajú, že pobožosť je telesný zisk. Od takých sa vzdiaľ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yellan s țideț n wat Isṛail, mačči s uqemmuc kan, neɣ s ṭṭhaṛa i d-ițbanen deg weglim-ines ; \t Lebo nie je ten je Židom, kto je ním zjavne, navonok, ani nie je obriezkou obriezka na tele;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi i d-yessekren Sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni s tezmert-is. \t A Bôh vzkriesil i Pána i nás vzkriesi svojou mocou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken nukni yessarmen di Lmasiḥ d imezwura, a neḥmed Sidi Ṛebbi ɣef tmanegt-is. \t aby sme boli na chválu jeho slávy, my, ktorí sme sa prv nadejali v Kristovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen nniḍen ay atmaten, dɛut Sidi Ṛebbi fell-aneɣ iwakken awal-is ad ițțubecceṛ, ad yaweḍ ɣer yal amkan, ad ițwaɛuzz am akken i t-tɛuzzem kunwi. \t Napokon, bratia, len sa modlite za nás, aby bežalo slovo Pánovo a bolo aj inde oslavované jako aj u vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ara tesɛum liman ma yella tețnadim aț-țemyeɛǧabem wway gar awen wala aț-țɛeǧbem kan i Ṛebbi ? \t Jako vy môžete uveriť, ktorí prijímate chválu jedni od druhých a chvály od samého, jediného Boha nehľadáte?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ataya lmegget-nni yeffeɣ-ed seg uẓekka, idaṛṛen-is d ifassen-is țțlen, udem-is iɣumm s lekfen. Sidna Ɛisa yenna i wid yellan dinna : Kkset-as lekfen, teǧǧem-t ad iṛuḥ ! \t A zomrelý vyšiel majúc poviazané nohy aj ruky pohrabnými povojmi, a jeho tvár bola ovinutá znojníkom. A Ježiš im povedal: Rozviažte ho a nechajte ho odísť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yeṭṭaxeṛ fell-asen, yeǧǧa-ten ad ɛebden itran n yigenni , d ayen i guran di tektabt n lenbiya : Ay agdud n wat Isṛail, eɛni i nekk iwumi d-tefkam lewɛadi d iseflawen, di ṛebɛin iseggasen-nni i tesɛeddam deg unezṛuf ? \t Ale Bôh sa odvrátil a vydal ich, aby slúžili nebeskému vojsku, jako je napísané v knihe prorokov: Či ste mi azda za štyridsať rokov doniesli bitné a iné obeti na púšti, dome Izraelov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail ssnen tikli-inu si temẓi-w, axaṭer țțuṛebbaɣ di temdint n Lquds ger warraw n tmurt-iw. \t Teda jaký bol môj život od mladosti, od počiatku v mojom národe a v Jeruzaleme, to vedia všetci Židia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ɛeggḍen nnan : Dayen ur neḥwaǧ ara inigan, yenna-t-id s yimi-s, nesla-yas s imeẓẓuɣen-nneɣ. \t A oni povedali: Čo ešte potrebujeme svedoctvo? Veď sami sme počuli z jeho úst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ur țțaǧat ara ddnub ad iḥkem fell-awen, ur xeddmet ara ccehwat n tnefsit-nwen am zik. \t Nech tedy nekraľuje hriech vo vašom smrteľnom tele, aby ste ho poslúchali, totiž hriech, v jeho, to jest tela, žiadostiach"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yella yefka-d isennanen d ubuneqqaṛ, d akal ur nesɛi azal, ad ițwanɛel yerna qṛib a s-ceɛlen times. \t Ale tá, ktorá rodí tŕnie a bodľač, je nesúca a je blízka zlorečenstva, ktorej koniec je, aby bola spálená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal ass nețḥemmid Sidi Ṛebbi fell-awen ; mkul m'ara nedɛu ɣuṛ-es, nețțader-ikkun-id di tẓallit-nneɣ. \t Ďakujeme vždycky Bohu vzhľadom na vás na všetkých zmieňujúc sa na svojich modlitbách o vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ffɣen seg wergaz-nni, kecmen deg yilfan, grarben seg ixef n tiɣilt ɣer lebḥeṛ, ɣeṛqen. \t A démoni vyjdúc od človeka vošli do svíň, a stádo sa srútilo dolu úbočím do jazera a potopilo sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yerra-yasen-d : Tebɣam a wen-d-serrḥeɣ i ugellid n wat Isṛail ? \t A Pilát im odpovedal a riekol: Či chcete, aby som vám prepustil kráľa Židov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ara nẓer belli di tideț i nella, yerna ad yethedden wul-nneɣ zdat Sidi Ṛebbi, \t A po tom známe, že sme z pravdy a upokojíme pred ním svoje srdcia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid yenna-yas : Ula d kečč a k-sbeddeɣ d lḥakem ɣef xemsa tudrin. \t A pán povedal i tomu: Aj ty buď nad piatimi mestami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ɣef ddemma n ccan n yemdanen i nnuɣeɣ d lewḥuc di temdint n Ifasus, acu n lfayda i sɛiɣ ? Ihi m'ur d-ḥeggun ara lmegtin : a nṛuḥ kan a nečč, a nsew axaṭer azekka a nemmet akken i t-id-iqqaṛ yiwen n lemtel. \t Ak som sa po ľudsky boril so šelmami v Efeze, jaký mi z toho osoh, ak mŕtvy nevstávajú z mŕtvych? Jedzme a pime, lebo zajtra zomrieme.-"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yebna mkul lmefṣel di lǧețța akken i s-yehwa. \t Ale teraz Bôh položil údy, jeden každý z nich, na tele tak, ako to chcel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?er taggara temmut tmeṭṭut-nni ula d nețțat. \t Naposledy po všetkých zomrela i žena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tafaska n izimer n leslak yeɣli-d deg wass n westeɛfu. Tameddit n wass uqbel ass n westeɛfu, lecyux n wat Isṛail ur bɣin ara ad ǧǧen lǧețțat-nni ɣef yimidagen di leɛwaceṛ. Ṛuḥen ad ssutren i Bilaṭus a sen-ṛẓen iḍaṛṛen i widak-nni yețwasemmṛen ; iwakken ad kksen lǧețțat-nsen. \t A Židia, aby nezostaly telá na kríži v sobotu, keďže bol deň pripravovania (lebo to bol veľký deň tej soboty), požiadali Piláta, aby boly polámané ich hnáty, a aby boli sňatí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer wid ițeddun s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, d nutni i d arraw n Ṛebbi. \t Lebo všetci, ktorí sú vedení Duchom Božím, tí sú synmi Božími."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Stifan inigi-inek, mi ssuzlen idammen-is lliɣ dinna, qebleɣ at nɣen yerna ɛusseɣ leḥwayeǧ n wid i t-yenɣan. \t A vtedy, keď vylievali krv Štefana, tvojho svedka, i sám som tam stál a súhlasil som s jeho zabitím a strážil som rúcha tých, ktorí ho zabíjali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid i d-yusan ɣuṛ-es i gellan di tejmaɛt n ifariziyen, \t A poslaní boli z farizeov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal n iseggasen, nekk ɛaceɣ di lɣeṛba ; usiɣ-ed iwakken a d-awiɣ kra n yedrimen i d-jemɛeɣ d lemɛawna i igellilen n tmurt-iw yerna wwiɣ-ed daɣen lweɛdat i Sidi Ṛebbi. \t Ale po viac rokoch som prišiel, aby som doniesol svojmu národu almužny, milodary, a obeti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal yiwen deg-sen ilaq ad yili d amdan iwumi ur d-ssukksen acemma, ad yesɛu yiwet tmeṭṭut kan, arraw-is ad ilin d wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, ad sɛun tikli yelhan, ad țțaɣen awal iwakken ur sen-d-ssukkusen ara wiyaḍ kra n diri. \t že ak je niekto bez úhony, muž jednej ženy, má deti veriace, nie také, na ktoré žalujú, že sú prostopašné alebo nepoddajné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna a ten-iḥaseb Sidi Ṛebbi, nețța yețḥasaben wid iddren d wid yemmuten. \t ktorí vydajú počet tomu, ktorý je hotový súdiť živých i mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay arraw-iw, aql-i nɛețțabeɣ tura daɣen ɣef ddemma-nwen am tmeṭṭut yeṭṭfen addud, alamma iban-ed Lmasiḥ deg-wen. \t Moje deti, ktorých zase rodím v bolestiach, dokiaľ nebude Kristus vypodobený vo vás!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna a wen-d-iniɣ, sya ɣer zdat, Mmi-s n bunadem ad yeḥkem ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert. \t No, odteraz bude Syn človeka sedieť po pravici Moci Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llant dinna sețța n tsebbalin ( icmuxen ) yețwaxedmen s wedɣaɣ, țțawint si tmanyin ar meyya uɛecrin n litrat, seg-sent i d-țɛemmiṛen wat Isṛail aman i luḍu. \t A stálo tam, podľa židovského očisťovania, šesť kamenných nádob na vodu, do ktorých sa zmestilo po dvoch mierach alebo po troch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal nețța d Bulus d Silas ɣer wexxam-is, issers-asen-d ad ččen. Yefṛeḥ aṭas nețța d wat wexxam-is imi umnen s Sidi Ṛebbi. \t A vyviedol ich hore do svojho domu a predložil im stôl a plesal s celým domom uveriac Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi walan aqcic-nni, ḥkan-d wayen i sen-d-yenna lmelk fell-as. \t A keď uvideli, rozhlasovali všade, čo im bolo hovorené o tom dieťatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si tazwara, yella akk-d Ṛebbi, \t Ten, to Slovo bolo na počiatku u Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i umeqqran-nni n lɛeskeṛ : Ṛuḥ, imi tumneḍ atan wayen i tḍelbeḍ a k-id-yaweḍ ! DDi teswiɛt-nni, yeḥla uqeddac-is. \t A potom riekol Ježiš stotníkovi: Iď, a jako si uveril, tak nech sa ti stane! A jeho služobník bol uzdravený v tú hodinu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ten-ah tnac-nni yextaṛ : Semɛun iwumi isemma Buṭrus, \t A tedy ustanovil dvanástich, Šimona, ktorému pridal meno Peter,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur ẓriɣ ara acu ara xedmeɣ di temsalt-agi, nniɣ-as i Bulus ma yebɣa ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds iwakken ad ițțucaṛeɛ dinna, \t A ja súc v rozpakoch ohľadom sporu o také veci vravel som, či by chcel ísť do Jeruzalema a tam byť súdený o to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i wen-d-qqaṛeɣ : ur țḥebbiṛet ara i tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem akk-d wayen ara telsem. Acu i gesɛan azal, ț-țudert neɣ d lqut ? D lǧețța neɣ d llebsa ? Tudert tugar lqut, lǧețța tugar llebsa ! \t Preto vám hovorím: Nestarajte sa o svoj život, že čo budete jesť alebo čo budete piť, ani o svoje telo, čím sa odejete. Či nie je život viac ako pokrm a telo ako odev?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iɛedda si temdint n Yiriku. \t A vojdúc išiel cez Jericho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa yenṭeq ɣur-es s ṣṣut ɛlayen yenna-yas : Ekker, bedd ɣef yidaṛṛen-ik ! Imiren kan yekker, yebda ițeddu. \t povedal veľkým hlasom: Vstaň a postav sa rovný na svoje nohy! A vyskočil a chodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-im a tamdint n Kurazim ! A nnger-im a tamdint n Bitsayda ! Axaṭer lemmer lbeṛhanat yedṛan deg-kkunt dṛan di temdinin n Sur akk-d Sidun, tili imezdaɣ-nsent aṭas aya i sburren tacekkaṛt n leḥzen, qqimen ɣef yiɣiɣden iwakken a d sbegnen belli ndemmen uɣalen-d ɣer ubrid n Ṛebbi. \t Beda ti, Korazim! Beda ti, Betsaido! Lebo keby sa v Týre a v Sidone boly udialy divy, ktoré sa udialy vo vás, dávno by vo vrecovine a v popole boly činily pokánie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ataya, iteddu-d ɣef wusigna, mkul tiṭ a t-twali, ula d wid i t-ifetken a t-walin ; dɣa igduden n ddunit meṛṛa ad meǧǧden fell-as. ?-țideț, akka ara tedṛu ! \t Hľa, prichádza s oblakmi, a uvidí ho každé oko, aj tí, ktorí ho prebodli, a nariekať budú nad ním všetky pokolenia zeme. Áno, ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yugin ad amnen, asm' akken i ten-ițṛaǧu Sidi Ṛebbi s ṣṣbeṛ akken a d-uɣalen ɣer webrid-is ; asmi i gexdem Sidna Nuḥ lbabuṛ i ɣer kecmen anagar tmanya yemdanen i gmenɛen si lḥemla n waman. \t ktorí kedysi neposlúchali, keď raz vyčkávala Božia zhovievavosť za dní Noeho, keď sa staväl koráb, v ktorom bolo málo, to jest osem duší zachránených vodou),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nebɣa aț-țeẓrem ay atmaten lmeḥna i nesɛedda di tmurt n Asya; ɣlint-ed fell-aɣ lemḥayen iwumi ur nezmir, neɛteb armi nɣil a nemmet. \t Lebo nechceme, aby ste nevedeli, bratia, o našom súžení, ktoré sme mali v Ázii, že sme boli nad mieru obťažení, nad svoju silu, takže sme pochybovali aj o svojom živote;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Widak-agi xeddmen ayagi s lmaḥibba, imi ẓran țwaxtaṛeɣ iwakken ad dafɛeɣ ɣef lexbaṛ n lxiṛ. \t jedni z lásky vediac, že som nato, aby som bránil evanjelium,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d nețțat tewweḍ-ed di teswiɛt-nni, teḥmed Sidi Ṛebbi, theddeṛ ɣef weqcic-nni i wid akk yețṛaǧun leslak n temdint n Lquds. \t Tá prišla v tú istú hodinu a chválila Boha a vravela o ňom všetkým, ktorí očakávali vykúpenie v Jeruzaleme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițsellim-ed daɣen fell-awen Ɛisa iwumi qqaṛen Yustus. Ger wat Isṛail anagar tlata watmaten-agi i gxeddmen yid-i i tgeldit n Sidi Ṛebbi, d nutni kan i yufiɣ ɣer tama-w. \t a Jezus, zvaný Justus, ktorí sú z obriezky. To sú jediní spolupracovníci v kráľovstve Božom, ktorí mi boli a sú na potešenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di yal tamdint neɣ taddart anda ara tkecmem, steqsit ma yella win ara yesṭerḥben yis-wen, qqimet ɣuṛ-es alamma tekkrem aț-țṛuḥem. \t A do ktoréhokoľvek mesta alebo mestečka vojdete, dopýtajte sa, kto by v ňom bol toho hodný; a tam zostaňte, dokiaľ nevyjdete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma nețqiṛṛi s ddnubat-nneɣ i Sidi Ṛebbi, nețța yellan d aḥeqqi, nezmer a nețkel fell-as a ɣ-isameḥ ddnubat-nneɣ, a ɣ-isellek si lbaṭel. \t Keď vyznávame svoje hriechy, verný je a spravedlivý, aby nám odpustil hriechy a očistil nás od každej neprávosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan bedden-d ɣuṛ-es sin yergazen heddṛen yid-es : d Sidna Musa akk-d Sidna Ilyas. \t A hľa, dvaja mužovia sa shovárali s ním, a boli to Mojžiš a Eliáš,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, tlemdem s ɣuṛ-nneɣ amek ara teddum iwakken aț-țɛeǧbem i Sidi Ṛebbi ; a kkun nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ kemmlet ɣer zdat iwakken aț țimɣuṛem. \t A tak ostatne, bratia, prosíme vás a napomíname v Pánu Ježišovi, aby ste v tom, ako ste prijali od nás, ako sa máte chovať a ľúbiť sa Bohu, jako sa aj chováte, aby ste v tom ešte väčšmi hojneli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i tmusni rnut ḥekmet deg yiman nwen, ṣebṛet, i ṣṣbeṛ rnut ṭṭaɛa, \t a v známosti zdržanlivosť a v zdržanlivosti trpezlivosť a v trpezlivosti pobožnosť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer teẓram belli ajeṛṛeb n liman nwen yețțawi-d ṣṣbeṛ. \t vediac, že dokázanosť vašej viery pôsobí trpezlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițṣebbiṛ-aɣ di lemḥayen-nneɣ iwakken s ṣṣbeṛ i ɣ-d-ifka, a nizmir ula d nukni a nṣebbeṛ wid yellan di lemḥayen. \t ktorý nás teší v každom našom súžení, aby sme aj my mohli tešiť tých, ktorí sú v akomkoľvek súžení, potešením, ktorým sme sami tešení od Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taggara, iceggeɛ-asen mmi-s, yenna : Ahat imi d mmi a t-qadṛen ! \t Naposledy k nim poslal svojeho syna povediac: Budú sa hanbiť a ostýchať môjho syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ikeṛhen gma-s, di ṭṭlam i gella ; iteddu di ṭṭlam ur yeẓri anda ileḥḥu, axaṭer ṭṭlam isderɣel-as allen. \t Ale ten, kto nenávidí svojho brata, je vo tme a chodí vo tme a nevie, kam ide, lebo tma oslepila jeho oči."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Imesli & Imeẓri \t Zvuk a video"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed i Matyas ; dɣa rnan-t-id ɣer ḥdac-nni n ṛṛusul. \t A dali im losy, a los padol na Mateja, a bol spolu počítaný s jedonástimi apoštolmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɛṛed ad issenǧes ula d lǧameɛ iqedsen. Mi t-neṭṭef, nebɣa a neḥkem fell-as s ccariɛa-nneɣ, \t ktorý sa pokúsil aj o to, aby poškvrnil chrám, ktorého sme aj chytili a chceli súdiť podľa svojho zákona,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni tenna-yas : A Sidi, ur tesɛiḍ ara s wacu ara d-tessaliḍ aman yerna lbir-agi lqay. Ansi ara k-d-kken waman-agi yessidiren ? \t Žena mu povedala: Pane, veď nemáš ani vedra nabrať vody, a studňa je hlboká, odkiaľ máš tedy tú živú vodu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wamek i d-ilul Sidna Ɛisa : yemma-s Meryem tella tețwaxḍeb i yiwen wergaz ițțusemman Yusef. S tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, terfed s tadist uqbel aț-țeddu ț-țislit. \t A narodenie Ježiša Krista bolo takto. Keď bola jeho matka, Mária, zasnúbená Jozefovi, prv ako sa sišli, bola najdená tehotná zo Svätého Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Fren anezḍay \t Výber príkazu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna d lsas i gessers Sidi Ṛebbi ara idumen : Ssid-nneɣ yeẓra wid yellan d ayla-s ; f+ yura daɣen win ara yinin nekk d ayla-s, ilaq ad yexḍu i wayen n diri. f+ \t Ale pevný základ Boží stojí a má túto pečať: Pán zná tých, ktorí sú jeho, a: Nech odstúpi od neprávosti každý, kto menuje meno Kristovo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna mazal-ikkun tețzuxxum ! Ilaq-awen aț-țilim di leḥzen, argaz i gxeddmen annect-agi ilaq a t tessufɣem si gar-awen ; \t A vy ste nadutí, a nie aby ste sa radšej boli rozžialili, aby ten, ktorý spáchal taký skutok, bol vylúčený zpomedzi vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikcem-it uṛuḥani, tiswiɛin m'ara t-ițhuccu, yețɛeggiḍ alamma ffɣent-ed tkufta seg imi-s, ur as-ițserriḥ ara alamma yerẓa-t akk. \t A hľa, duch ho pochytáva a zrazu kričí a trhá ho sem a ta s penami a ťažko odchádza od neho lomcujúc ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi leɛtab i nesɛedday tura, ur nezmir ara a t-nmettel ɣer lɛaḍima ara d-ibeggen Sidi Ṛebbi deg-nneɣ. \t Lebo tak súdim, že utrpenia terajšieho času nie sú hodny, aby boly prirovnané k budúcej sláve, ktorá má byť zjavená na nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Language \t Reštartovať terazLanguage"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura Sidi Ṛebbi isbeggen-aɣ-d amek ara nuɣal d iḥeqqiyen zdat-es mbla ccariɛa. Ayagi yella di ccariɛa n Musa akk-d tektabin n lenbiya. \t No, teraz je zjavená spravedlivosť Božia bez zákona, osvedčovaná zákonom i prorokmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer iḥemmel agdud nneɣ ; d nețța i gebnan lǧameɛ-nneɣ. \t lebo miluje náš národ, aj synagógu nám on vystavil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi mcawaṛen d acu ara xedmen s twiztin-nni, msefhamen iwakken ad aɣen iger n yiwen wergaz ixeddmen afexxaṛ, iwakken a t-erren ț-țimeqbeṛt i ibeṛṛaniyen. \t A poradiac sa kúpili za ne to hrnčiarovo pole na pochovávanie cudzincov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren, Sidna Ɛisa yebda yețbecciṛ yeqqaṛ : Tubet, uɣalet-ed ɣer webrid, axaṭer tagelda n igenwan tqeṛṛeb-ed. \t Odvtedy začal Ježiš hlásať a hovoriť: Čiňte pokánie! Lebo sa priblížilo nebeské kráľovstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla Sidna Ɛisa i yimeslayen-agi, itɛeǧǧeb deg-sen. Yezzi ɣer lɣaci yeddan yid-es, yenna-yasen : A wen-d-iniɣ : di tmurt n wat Isṛail meṛṛa ur ufiɣ ara liman yecban wagi. \t Keď to počul Ježiš, zadivil sa mu a obrátiac sa povedal zástupu: Hovorím vám, že ani v Izraelovi som nenašiel takej veľkej viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wayeḍ yesɛan azal annect umezwaru-agi : Aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik. \t A druhé, tomu podobné je: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d iqeddacen n Lmasiḥ i llan ? ?ef wannect-agi daɣen a d hedṛeɣ am umdan yeffeɣ leɛqel : nekk ugareɣ-ten s waṭas, xedmeɣ akteṛ-nsen, kecmeɣ leḥbus acḥal n tikkal, țewwteɣ akteṛ-nsen, acḥal d abrid i wwḍeɣ ɣer lmut ! \t Sú služobníkmi Kristovými? Nesmyselne hovorím - nad to ja! V prácach hojnejšie, v úderoch svrchovane, v žalároch hojnejšie, v smrtiach často."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi atan wayen fehmeɣ deg yiman-iw : mkul m'ara bɣuɣ ad xedmeɣ lxiṛ ad afeɣ d cceṛ kan iwumi zemreɣ. \t Tak tedy nachádzam zákon sebe, ktorý chcem činiť dobré, že leží pri mne zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛazuṛ yeǧǧa-d Saduq ; Saduq yeǧǧa-d Yaxin ; Yaxin yeǧǧa-d Ilihud. \t Azor splodil Sádocha; Sádoch splodil Achima; Achim splodil Eliúda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma nenna-d : « d imdanen i t-id iceggɛen... » Uggaden ma nnan-d akken, axaṭer lɣaci umnen akk belli Yeḥya d nnbi. \t Ale ak povieme, že z ľudí -. Báli sa ľudu, lebo všetci mysleli o Jánovi, že bol skutočne prorok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lmuqeddem ameqqran i nesɛa mačči d win ur nezmir ara a d-yiḥnin fell-aneɣ m'ara ɣ-iwali necceḍ, imi nețța daɣen yețțujeṛṛeb deg wayen yellan, am nukni, meɛna ur yeɣli ara di ddnub. \t Lebo nemáme veľkňaza, ktorý by nemohol súcitiť s našimi slabosťami, ale pokúšaného vo všetkom, podobne nám, bez hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɣer \t Maximalizovať"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna imi walan argaz-nni yeḥlan ibedd zdat-sen, ur ufin d acu ara d-inin. \t A keď videli s nimi stáť človeka, toho uzdraveného, nemali čo proti nim povedať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tekka-d yiwet n taɣect seg igenwan, tenna-d : «` Wagi d Mmi ameɛzuz, deg-s i gella lfeṛḥ-iw ! » \t A hľa, bolo počuť hlas z nebies, ktorý hovoril: Toto je ten môj milovaný Syn, v ktorom sa mi zaľúbilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si temdint n Mili, Bulus iceggeɛ ɣer imeqqranen n tejmaɛt n temdint n Ifasus iwakken a d-asen. \t A z Milétu poslal do Efezu a povolal k sebe starších sboru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, d acu i d lexlaṣ-iw ? D lfeṛḥ i seɛɛuɣ m'ara țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ mbla lexlaṣ, mbla ma ssutreɣ lḥeqq-iw. \t Čo tedy je moja mzda? Aby som zvestujúc evanjelium predložil evanjelium Kristovo beznákladné, aby som nevyužil svojho práva pri evanjeliu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer yigenni, yeḥmed Ṛebbi icekkeṛ-it, yeddem-ed xemsa-nni teḥbulin n weɣṛum d sin-nni iselman yebḍa-ten, yefka-ten i inelmaden-is a ten- feṛqen i lɣaci. \t A vzal päť chlebov a dve ryby, vzhliadnul do neba a požehnal ich a lámal a dával učeníkom, aby kládli pred zástup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma llan wid yețmeslayen timeslayin ur nețwassen ara, sin neɣ tlata a d-mmeslayen meɛna yal yiwen s nnuba-s, yerna ilaq ad yili win ara d-yesfehmen ayen i d-qqaṛen. \t Buď že hovorí niekto jazykom, po dvoch alebo najviac traja a jeden po druhom, a jeden nech vykladá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tzemrem akk a d tețxebbiṛem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, meɛna wa deffir wa, iwakken atmaten meṛṛa ad lemden, ad innerni liman-nsen. \t Lebo po jednom môžete všetci prorokovať, aby sa všetci učili a všetci sa potešovali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ass n ḥeggu n lmegtin, irgazen ț-țlawin ur țemyezwaǧen ara, lameɛna ad ilin am lmalayekkat deg igenwan. \t Lebo keď vstanú z mŕtvych, nebudú sa ani ženiť ani vydávať, ale budú jako anjeli v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwet n tmeṭṭut n Samarya tusa-d aț-țagem ; Sidna Ɛisa iluɛa-ț, yenna yas : A tameṭṭut, ma ulac aɣilif efk- yi-d ad sweɣ ! \t Vtedy prišla žena zo Samárie nabrať vody. A Ježiš jej povedal: Daj sa mi napiť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna : D wagi i d lḥisab ɣef wacu i d-usiɣ ɣer ddunit : wid ur nețwali ara ad walin, wid yețwalin ad uɣalen d iderɣalen. \t A Ježiš povedal: Ja som prišiel na súd na tento svet, aby tí, ktorí nevidia, videli, a tí, ktorí vidia, boli slepí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anagar kunwi i gxedmen ayagi, yerna mi lliɣ di temdint n Tisalunikya, snat n tikkal i yi-d-tceggɛem ayen akk ḥwaǧeɣ. \t Lebo aj keď som bol v Tesalonike, i raz i dva razy ste mi poslali na to, čo som potreboval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di ccariɛa i d-yefka Sidi Ṛebbi i Sidna Musa, d wagi i d lameṛ amezwaru yesɛan lemɛahda : \t Cti svojho otca a svoju mať - to je prvé prikázanie so zasľúbením -,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ul-ik ur yeṣfi ara ɣer Sidi Ṛebbi ! Ur k-id-iṣaḥ umur, ur tesɛiḍ lweṛt di ccɣel-agi. \t Nemáš dielu ani losu v tejto veci, lebo tvoje srdce nie je priame pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yebda ițmeslay-asen s lemtul : Yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant, izeṛṛeb-iț, yeɣza amkan i tɛeṣṣart n tẓurin yerna yebna taxxamt n tɛessast. Issekra-ț i ixemmasen n tfeṛṛant imiren iṛuḥ ad yinig. \t A začal im hovoriť v podobenstvách: Vinicu vysadil nejaký človek, ohradil ju plotom, vykopal nádrž pod prešom, vystavil vežu, prenajal ju vinárom a odcestoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d wid yellan d imcumen, ikeṛhen tideț, ixeddmen lbaṭel, a d-isseɣli fell-asen urrif ț-țwaɣit ; \t a svárlivým a tým, ktorí neposlúchajú pravdy, ale poslúchajú neprávosť, bude prchlivosť a hnev;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wayen iɣummen a d-iban, kra n wayen yeffren ad yemẓer. \t Ale nieto ničoho ukrytého, čo by nemalo byť odkryté, ani tajného, čo by sa nemalo zvedieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Heggit iman-nwen, ɛiwzet, beggset ɣef yiman-nwen tceɛlem tiftilin-nwen ! \t Nech sú vaše bedrá opásané a sviece horiace!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna : Wigi d idammen n leɛqed i gesbedd Sidi Ṛebbi yid-wen. \t a povedal: Toto je krv smluvy, ktorú prikázal u vás Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i tedṛa d wat Isṛail : kra n tṣedwa țwagezment si tzemmurt, kečč a win ur nelli ara n wat Isṛail, yellan d aḥeccad, tețwaleqmeḍ deg umkan-nsent ; ma yella tețțekkiḍ deg izuṛan n tzemmurt d zzit-is, \t Ale ak sú niektoré vetvi vylomené, a ty, ktorý si z divej olivy, vštepený si medzi ne a stal si sa spoluúčastným koreňa a tuku olivy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețțat tenna-yas : A Sidi, ɛeqleɣ-k d nnbi i telliḍ. \t Vtedy mu riekla žena: Pane, vidím, že si ty prorok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yemmekta-d ayen iɛeddan, yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, muqel ! Tameɣṛust-nni iwumi tedɛiḍ teqquṛ ! \t A Peter rozpamätajúc sa povedal mu: Rabbi, pozri, fík, ktorému si zlorečil, vyschnul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna lɣaci-nni, kra țɛeggiḍen akka, wiyaḍ akken nniḍen. Imi ur ifhim ara wayen i s-d-nnan si leɛyaḍ-nni, yumeṛ a t-awin ɣer lbeṛj. \t Ale jedni jedno a druhí druhé čosi kričali v zástupe. A keď pre veľký nepokoj nemohol zvedieť istotu, dal povel odviesť ho do tábora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni tḥeqṛeḍ leḥnana d ṣṣbeṛ i gesɛa Sidi Ṛebbi mbla ceḥḥa ? Ur teẓriḍ ara belli iṣebber-ak s leḥnana-s iwakken aț-țbeddleḍ tikli ? \t A či pohŕdaš bohatstvom jeho dobrotivosti, znášanlivosti a zhovievavosti nevediac, že ťa dobrota Božia vedie ku pokániu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akka xeddmeɣ, mazal a t-xedmeɣ iwakken ur sen-țaǧǧaɣ ara abrid i wid yebɣan ad zuxxen belli xeddmen am nukni. \t Ale čo robím, to i budem robiť, aby som odťal príčinu tým, ktorí chcú príčinu, aby v tom, čím sa chvália, boli najdení takí jako aj my."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭeṛ ṣṣawḍeɣ-asen-d awal-ik akken yella, yerna qeblen-t. ?ran ț-țideț s ɣuṛ-ek i d-kkiɣ yerna umnen d kečč i yi-d-iceggɛen. \t lebo slová, ktoré si mi dal, dal som im, a oni prijali a poznali vpravde, že som vyšiel od teba, a uverili, že si ma ty poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ay at sin wudmawen ! Anwa deg-wen ur d-nețserriḥ i wezger-ines neɣ i weɣyul-is iwakken a t-yawi a d-isew ɣas deg wass n westeɛfu ? \t A Pán mu odpovedal a riekol: Pokrytče, či každý z vás neodväzuje v sobotu svojho vola alebo osla od jasieľ a nevodí napájať?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen i inelmaden-is : -- Yiwen wergaz d ameṛkanti yesɛa lewkil ; lewkil-agi ccetkan fell-as ɣer umɛellem-is nnan-as : « lewkil-ik ițḍeggiɛ ayla-k ». \t A hovoril aj svojim učeníkom: Bol istý bohatý človek, ktorý mal správcu, a ten bol ohovorený u neho, že mrhá jeho majetok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dawed s yiman-is issawel-as « a Sidi », amek ihi yezmer ad yili d mmi-s ? Aṭas n lɣaci i s-yesmeḥsisen s lfeṛḥ. \t Sám Dávid ho tedy nazýva pánom, nuž akože je potom jeho synom? A celý ten veľký zástup ho rád počúval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețḥellil Sidi Ṛebbi am iḍ am ass, a ɣ-d-yefk tagniț i deg ara kkun-nẓer, iwakken a wen-nkemmel aselmed n wayen i kkun-ixuṣṣen di liman-nwen. \t dňom i nocou preveľmi prosiac, žeby sme mohli vidieť vašu tvár a doplniť to, čo ešte chýba vašej viere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Ṛebbi Baba-tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥakem n ddewla yenna-yas : A Sidi, di leɛnaya-k ɣiwel uqbel ad yemmet mmi ! \t A kráľovský úradník mu povedal: Pane, sídi, prv ako zomrie moje dieťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Sliman yeǧǧa-d Raḥabɛam, Raḥabɛam yeǧǧa-d Abiya, Abiya yeǧǧa-d Asaf, \t Šalamún splodil Roboáma; Roboám splodil Abiáša; Abiáš splodil Azu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi i d-yusa ɣer temdint n Lquds, Caɛul inuda ɣef yinelmaden, lameɛna kukran-t akk axaṭer ur uminen ara belli yuɣal d anelmad n Sidna Ɛisa. \t A keď prišiel Saul do Jeruzalema, pokúšal sa pridružiť sa učeníkom; ale sa ho báli všetci, pretože mu neverili, že by bol učeníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba yerra kullec ger ifassen-iw. Yiwen ur yeẓri d acu-yi anagar Baba Ṛebbi, yiwen ur issin Baba Ṛebbi anagar Mmi-s akk-d win iwumi yebɣa Mmi-s a t-id-isbeggen. \t Všetko mi je dané od môjho Otca. A nikto nezná, kto je Syn, iba Otec, a kto je Otec, iba Syn, a komu by to Syn chcel zjaviť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer n ddunit i tellam tili tḥemmel-ikkun imi d ayla-s. Lameɛna kunwi mačči n ddunit, axaṭer d nekk i kkun-id yextaṛen si tlemmast n ddunit, daymi i kkun-tekṛeh. \t Keby ste boli zo sveta, svet by mal rád svoje vlastné, ale preto, že nie ste zo sveta, ale že som si ja vás vyvolil zo sveta, preto vás svet nenávidí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A dderya, ḍuɛet imawlan-nwen akken yebɣa Sidi Ṛebbi, axaṭer ayagi d ayen yellan d lḥeqq. \t Vy, deti, poslúchajte svojich rodičov v Pánovi, lebo to je spravedlivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț, nekk iteddun deg ubrid n Lmasiḥ, ur skiddibeɣ ara ; lxaṭer-iw icehhed-d ɣef wayagi s Ṛṛuḥ iqedsen i yi-sedduyen : \t Pravdu hovorím v Kristu, neluhám, pri čom mi svedčí aj moje svedomie v Svätom Duchu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer wexxam n ccix-nni n lǧameɛ, Sidna Ɛisa yufa lɣaci yenhewwal, țrun, țmeǧǧiden. \t A prišli do domu predstaveného synagógy, a videl tam nepokojný ruch, plačúcich a kvíliacich veľmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : A Maṛta, tețḥebbiṛeḍ tețqelliqeḍ iman-im ɣef waṭas n tɣawsiwin ; \t Ale Ježiš odpovedal a riekol jej: Marta, Marta, staráš sa a nepokojíš pre mnohé veci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten ! \t Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛeskeṛ wwin Sidna Ɛisa ɣer wefrag n lbeṛj, ssawlen-d i terbaɛt nsen. \t A vojaci ho odviedli do vnútra do nádvoria, ktoré je prätórium, a svolali celú čatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq ara daɣen aț-țesmermugem ɣef wiyaḍ akken i smermugen kra deg-sen armi i ten-issenger lmelk n lmut. \t Ani nerepcite, jako niektorí z nich reptali a zhynuli od zhubcu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "seg yidammen n Habil mmi-s n Adem armi d idammen n Zakarya i nɣan ger udekkan n iseflawen d lǧameɛ iqedsen. Lǧil-agi ad ițțuḥaseb ɣef ayagi meṛṛa. \t od krvi Ábelovej až do krvi Zachariášovej, ktorý zahynul medzi oltárom a chrámom. Áno, hovorím vám, bude vyhľadaná od tohoto pokolenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssneɣ yiwen wergaz yumnen s Lmasiḥ, yețwarfed alamma d igenni wis tlata ṛbeɛṭac iseggasen aya ; ur ẓriɣ ma yella yețwarfed nețța s yiman is neɣ d aweḥḥi kan i s-d-ițțuweḥḥa, anagar Sidi Ṛebbi i geẓran. \t Znám človeka v Kristovi - pred štrnástimi roky, či v tele, neviem, či mimo tela, neviem; Bôh vie -, ktorý bol ako taký vytrhnutý až do tretieho neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-ak-n ayagi s ufus-iw : « d nekk Bulus ara k-ixellṣen deg wayen i s-tețțalaseḍ » yerna mbla ma smektaɣ-k-id belli d nekk i k-id yewwin ɣer webrid n leslak. \t Ja, Pavel, som to napísal vlastnou rukou, ja zaplatím, aby som ti nepovedal, že si mi aj sám seba dlžný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdan am wagi ɣas ur iṭṭamaɛ ara di Sidi Ṛebbi a s-d-yefk kra, \t Lebo nech sa nedomnieva taký človek, že dostane voľačo od Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gfukk imensi, yeddem-ed tabuqalt n waman n tẓurin, yefka yasen-ț yenna : Tabuqalt-agi, d leɛqed ajdid s idammen-iw ara yazzlen fell-awen. \t Taktiež i kalich, keď bolo po večeri, povediac: Tento kalich je tá nová smluva v mojej krvi, ktorá sa za vás vylieva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Afesyan-nni aṛumani yuɣ awal i bab n lbabuṛ akk-d win i t-inehṛen wala ad yaɣ awal i Bulus. \t Ale stotník viacej veril kormidelníkovi a majiteľovi lode ako tomu, čo hovoril Pavel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Baba, ma tebɣiḍ ssebɛed fell-i leɛtab-agi i yi-țṛaǧun ; lameɛna d lebɣi-k ara yedṛun mačči d lebɣi inu. \t a vravel: Otče, ak chceš, odnes odo mňa tento kalich; avšak nie moja vôľa, ale tvoja nech sa stane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur qqaṛet ara i yiman-nwen : « Sidna Ibṛahim d jeddi-tneɣ » ! Axaṭer, a wen-iniɣ : SSidi Ṛebbi yezmer a d-yefk dderya i Ibṛahim seg idɣaɣen-agi. \t a nedomnievajte sa, že môžete v sebe hovoriť: Veď otca máme Abraháma! Lebo vám hovorím, že Bôh môže z týchto kameňov vzbudiť Abrahámovi deti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nekk i d Illu n lejdud-ik, d Illu n Ibṛahim, n Isḥaq akk-d Yeɛqub. Sidna Musa yeqqim ițergigi, yuggad ad yerfed ula d allen-is. \t Ja som Bôh tvojich otcov, Bôh Abrahámov, Bôh Izákov a Bôh Jakobov. A Mojžiš sa zhrozil, až sa triasol od strachu a neopovážil sa pozrieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni, agellid Hiṛudus yebda ițqehhiṛ inelmaden n tejmaɛt yellan di temdint n Lquds. \t V tom čase priložil kráľ Heródes ruky trápiť niektorých z cirkvi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna mkul yiwen deg-nneɣ tețțunefk-as-d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi s wakken yella umur i s-d-yefka Lmasiḥ. \t Ale jednému každému z nás je daná milosť podľa miery daru Kristovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddheb d lfeṭṭa-nwen ṣeddeḍen ; d ṣḍiḍ-nsen ara icehden fell-awen, ara kkun-iččen am tmes. Tjemmɛem cci deg ussan-agi ineggura n ddunit ! \t vaše zlato a striebro zhrdzavelo, a ich hrdza bude na svedoctvo proti vám a bude žrať vaše telá jako oheň. Nahromadili ste pokladov na posledné dni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen i kkun-yeɛnan ay atmaten, tḥeqqeqeɣ belli teččuṛem d leḥnana akk-d lefhama yerna tzemrem aț-țemyenhum wway gar awen. \t A presvedčený som, moji bratia, i ja sám o vás, že ste i sami plní dobroty naplnení súc každou známosťou, môžuc i napomínať druh druha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad yaweḍ ɣer dinna, Sidna Ɛisa yesla belli ṛebɛa wussan aya segmi i meḍlen Laɛẓar. \t A tak keď prišiel Ježiš, našiel ho už štyri dni ležať v hrobe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, yedṛa-d yid-sen wayen i d-ixebbeṛ fell-asen nnbi Iceɛya : Aț-țsellem s imeẓẓuɣen-nwen, ur tfehhmem ara, aț-țmuqulem s wallen-nwen, ur tețwalim ara, \t a plní sa na nich proroctvo Izaiášovo, ktoré hovorí: Počuť počujete, ale neporozumiete, a hľadieť i hľadieť budete, ale neuvidíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ddut-ed yid-i, a kkun-rreɣ d iṣeggaḍen n yemdanen. \t A Ježiš im povedal: Poďte za mnou, a učiním vás rybármi ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațah sebba s wayes i nefṛeḥ s yiman-nneɣ yerna ulawen-nneɣ thennan : nelḥa d yemdanen meṛṛa s wul yeṣfan d neyya, abeɛda yid wen kunwi. Ayagi yusa-yaɣ-d s ɣuṛ Ṛebbi, axaṭer mačči s lɛeqliya n yemdanen i nțeddu meɛna d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i ɣ-ițwellihen. \t Lebo našou chválou je toto: svedoctvo nášho svedomia, že v svätosti, (prostote) a v čistote Božej, nie v telesnej múdrosti, ale v milosti Božej sme obcovali na svete a zvlášte u vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Amek armi qqaṛen Lmasiḥ d mmi-s n Dawed ? \t A povedal im: Ako to hovoria, že Kristus je synom Dávidovým?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ anwa ara iṣubben ɣer laxeṛt ? amakken ur d-yeḥyi ara Lmasiḥ si ger lmegtin . \t Alebo: Kto sostúpi do priepasti? To je vyviesť Krista hore z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi i ɣ-d-yelḥeq di temdint n Assus, yerkeb yid-nneɣ di lbabuṛ ɣer temdint n Mitilan ; \t A keď sa s nami sišiel v Ase, vzali sme ho na loď a prišli sme do Mitylény."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "display panel, rotation \t O 90 stupňov v smere hodinových ručičiekdisplay panel, rotation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tawaɣit n tilawin ara yilin s tadist akk-d țid ara yeṣṣuṭuḍen deg wussan-nni. \t No, beda tehotným a tým, ktoré budú kojiť v tie dni!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ațaya yiwet n tmeṭṭut tewwi-d tabuqalt yețwaxedmen s wedɣaɣ amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ ɣlayen. Mi geqqim Sidna Ɛisa ɣer ṭṭabla, tameṭṭut-nni tusa-d tesmar leɛṭeṛ-nni ɣef wuqeṛṛuy-is. \t pristúpila k nemu žena, ktorá mala alabastrovú nádobu masti, veľmi drahej, a vyliala mu ju na hlavu, keď sedel za stolom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmut tețțawi imdanen yiwet n tikkelt kan imiren a d-yili lḥisab. \t A jako je uložené ľuďom raz zomrieť, a potom súd,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ixemmasen-agi nnan wway gar-asen : « atan win ara iweṛten ! Ekkret a t-nenneɣ iwakken lweṛt nni ad yuɣal d ayla-nneɣ !» \t Ale tí vinári si povedali: Toto je dedič; poďte, zabime ho, a dedičstvo bude naše!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "seg yiwet n tama reggmen-kkun, kksen fell-awen sser, si tama nniḍen tbeddem ɣer wid iwumi yedṛa wayagi. \t keď ste za jedno pohaneniami a súženiami bývali divadlom a za druhé účastníkmi tých, ktorí boli tiež tak zmietaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ur țțilit ara am arrac m'ara tmeyyzem ɣef kra, lameɛna sɛut lɛeqliya n imeqqranen ; ma ɣef wayen yeɛnan cceṛ, ilit am arrac. \t Bratia, nebuďte deťmi rozumom, lež zlobou buďte nedospelými, ale rozumom buďte dokonalí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țwajeṛben s waṭas n lmeḥnat, lameɛna lfeṛḥ-nsen yețnerni. ?as akken d igellilen i llan yerna xuṣṣen aṭas, seddqen mbla cceḥḥa ; \t a že tá hojnosť ich radosti v mnohonásobnom dokázaní sa v súžení a tá ich veľká chudoba sa rozhojnila v bohatstvo ich prostoty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : ulac mmi-s n tmeṭṭut yugaren Yeḥya aɣeṭṭas. Lameɛna, amecṭuḥ maḍi di tgelda n igenwan, meqqeṛ akteṛ-is. \t Ameň vám hovorím, že nepovstal medzi splodenými zo žien väčší nad Jána Krstiteľa; ale ten, kto je menší v nebeskom kráľovstve, je väčší ako on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ger snat n tilawin yeẓẓaden s tsirt, yiwet aț-țețwarfed tayeḍ a d-teqqim ! \t Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan yis imuḍan n tegzirt-nni usan-d ɣuṛ-es isseḥla-ten ula d nutni. \t A keď sa to stalo, prichádzali aj ostatní na ostrove, ktorí boli nemocní, a boli uzdravení,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i tiytiwin ; neṣbeṛ mi nella di leḥbus, di teswiɛin n ccwal, leɛtab, aɛawez akk-d laẓ ; \t v úderoch, v žalároch, v nepokojoch, v prácach, v bdeniach, v pôstoch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna, ṛuḥeɣ ɣer tmura n Surya d Silisya ; \t Potom som prišiel do krajov Sýrie a Cilície."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk s wayes i tețwajeṛbem, d ayen iwumi yezmer wemdan. Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ur yețɛemmid ara aț-țenɛețțabem sennig n tezmert nwen ; lameɛna m'ara tețwajeṛbem, a wen-d-yefk tazmert s wayes ara tṣebṛem d wamek ara teffɣem si tegniț n leɛtab. \t Iba ľudské pokušenie vás zachvátilo, nijaké iné. Ale Bôh je verný, ktorý vás nedá pokúšať nad vašu možnosť, ale spôsobí s pokušením aj východ z neho, aby ste mohli zniesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ad ssisneɣ ( seyyiɣ ) talqimt n weɣṛum di teṛbut-agi, win iwumi ara ț-fkeɣ, d winna ara yi-ixedɛen. Sidna Ɛisa yessasen talqimt n weɣṛum, dɣa yefka-ț i Yudas mmi-s n Semɛun n Qeṛyut. \t A Ježiš odpovedal: Ten je, komu ja omočím skyvu chleba a dám mu. A omočiac skyvu dal Judášovi Šimona Iškariotského."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d iɛdawen-nni-inu ur neqbil ara ad iliɣ d agellid fell-asen, awit-țen-id ɣer dagi tezlum-ten zdat-i. \t Ale tých mojich nepriateľov, ktorí nechceli, aby som kraľoval nad nimi, doveďte sem a pobite ich predo mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣef wayen yellan d lḥeqq imi tedduɣ ɣer Baba yerna ur tețțuɣalem ara a yi-twalim ; \t o spravedlivosti, že idem k svojmu Otcovi, a už ma viacej neuvidíte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɛelqen sennig uqeṛṛuy-is talwiḥt i ɣef uran sebba n lmut-is : Wagi d Ɛisa, agellid n wat Isṛail \t A nad jeho hlavu vyložili jeho vinu napísanú: Toto je Ježiš, ten kráľ Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Sidna Musa issereḥ-aɣ a nebru i tmeṭṭut-nneɣ ma nefka-yas leɛqed n berru. \t A oni povedali: Mojžiš dovolil napísať rozvodný list a prepustiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Calibration quality \t 30 minútachCalibration quality"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d izumal n lɣaci i s-d-izzin, dɣa yuli ɣer teflukt, yeqqim. LLɣaci ibedd ɣef rrif n lebḥeṛ, \t A sišlo sa k nemu mnoho zástupov, takže vstúpil do lode a sadnul si tam, a celý zástup stál na brehu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sin inelmaden-nni uɣalen ɣer yexxamen-nsen. \t Vtedy zase odišli tí učeníci k svojim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win yebɣan ad iɣanen ɣef wannect-agi, ilaq ad iẓer belli nukni ur nesɛi ara tannumi-agi, ur telli ara daɣen di tejmuyaɛ n Sidi Ṛebbi. \t Ale ak sa niekto vidí byť škriepivým, my nemáme také obyčaje ani sbory Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-nemneɛ si lebḥeṛ, nesla belli tigzirt-nni isem-is Malṭa. \t A keď sme už boli zachránení, vtedy sme poznali, že sa ostrov volá Melita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella dinna yiwet n tmeṭṭut ihelken, tnac iseggasen nețțat tessaq d idammen. Texṣeṛ ayen akk i tesɛa ɣer ṭṭebba, yiwen ur ț-isseḥla. \t A istá žena, ktorá bola v krvotoku od dvanástich rokov a ktorá bola na lekárov vynaložila všetku svoju živnosť a nemohla byť uzdravená od nikoho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusef yellan seg izuṛan n Sidna Dawed, yuli ula d nețța si taddart n Naṣaret n tmurt n Jlili ɣer Bitelḥem, taddart n lejdud-is yellan di tmurt n Yahuda. \t A tak odišiel aj Jozef od Galilee z mesta Nazareta hore do Judska, do mesta Dávidovho, ktoré sa volá Betlehem, pretože bol z domu a z čeľade Dávidovej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuɣal Sidna Ɛisa, lɣaci meṛṛa i t-ițṛaǧun mmugren-t-id. \t A stalo sa, keď sa navrátil Ježiš, že ho prijal zástup, lebo ho všetci čakali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi tuɣalem tețțeddum am nukni deg webrid n Ssid-nneɣ, imi di teswiɛt iweɛṛen i tqeblem awal-is s lfeṛḥ i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen. \t A vy ste sa stali našimi nasledovníkmi a Pánovými prijmúc slovo v mnohom súžení s radosťou Svätého Ducha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-it ițmeslay mi d-iwweḍ Yudas yellan d yiwen si tnac-nni inelmaden. Ddan-d yid-es aṭas n lɣaci s iɛekkzan d ijenwiyen, ceggɛen ten-id imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud. \t A kým ešte hovoril, hľa, prišiel Judáš, jeden z dvanástich, a s ním veliký zástup s mečami a kyjami od najvyšších kňazov a od starších ľudu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna dɛiɣ ɣer Sidi Ṛebbi fell-ak akken ur tfeččleḍ ara di liman. Ma d kečč m'ara d-tuɣaleḍ ɣuṛ-i, sseǧhed atmaten-ik. \t ale ja som prosil za teba, žeby nezašla tvoja viera. A ty, keď sa raz obrátiš, utvrdzuj svojich bratov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi daɣen m'ara txedmem ayen i wen-d yețwamṛen, init : d iqeddacen kan i nella, nexdem ayen ilaqen a t-nexdem. \t Tak aj vy, keď učiníte všetko, čo vám bolo nariadené, hovorte: Neužitoční sluhovia sme; učinili sme, čo sme boli povinní učiniť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iḥeqqiyen i llan i sin, ḥerzen yerna ḍuɛen awal n Sidi Ṛebbi. \t Obidvaja boli spravedliví pred Bohom chodiac vo všetkých prikázaniach a ustanoveniach Pánových bezúhonní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Tawfilus, di tektabt-inu tamezwarut, ḥkiɣ-ed ayen ixdem Sidna Ɛisa d wayen yesselmed seg wass amezwaru armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni. \t Prvú knihu som napísal, Teofíle, o všetkom, čo započal Ježiš činiť a učiť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yis daɣen i nufa abrid s liman ɣer ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i deg nella tura. Lfeṛḥ-nneɣ, d asirem nesɛa belli a nțekki di lɛaḍima n Sidi Ṛebbi. \t skrze ktorého sme dostali aj prístup vierou do tejto milosti, v ktorej stojíme, a chválime sa nádejou slávy Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi neẓra belli Ssid-nneɣ yeffeɣ ed seg wedrum n Yahuda, yerna Sidna Musa ur d-yenni ara a d-yeffeɣ lmuqeddem seg wedrum agi. \t Lebo je zrejmé, že z Júdu pošiel náš Pán, vzťahom na ktoré pokolenie Mojžiš nehovoril ničoho o kňazstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur seɛɛut ara sin wudmawen, ḥemmlet s wul yeṣfan, keṛhet cceṛ, ṭṭfet deg wayen yelhan. \t Láska nech je nepokrytecká. Nech sa vám oškliví zlé, a pridŕžajte sa dobrého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llant daɣen tilawin-nni meṛṛa i t-ittabaɛen, i s-iqeddcen mi gella di tmurt n Jlili akk-d waṭas n tilawin nniḍen i d-yeddan yid-es ɣer temdint n Lquds. \t ktoré aj vtedy, keď bol v Galilei, chodily za ním a posluhovaly mu, a mnohé iné, ktoré s ním boly prišly hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ lmelk nniḍen i d-yulin si lǧiha n cceṛq, yeṭṭef deg ufus-is ṭṭabeɛ n Ṛebbi yeddren ; iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen ɣer ṛebɛa lmalayekkat-nni iwumi yefka Sidi Ṛebbi tazmert iwakken ad ḍuṛṛent lqaɛa d lebḥur, yenna-yasen : \t A videl som iného anjela, ktorý vystupoval od východu slnca a ktorý mal pečať živého Boha a kričal veľkým hlasom na štyroch anjelov, ktorým to bolo dané, aby škodili zemi a moru,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna igellil ilaq ad ifṛeḥ imi i t-irfed Sidi Ṛebbi ; \t A ponížený brat nech sa chváli svojou vysokosťou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu icerken lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi akk-d lmeṣnuɛat ? Axaṭer d nukni i d lǧameɛ iqedsen n Ṛebbi yeddren. Sidi Ṛebbi yenna-t-id di tira iqedsen : Ad zedɣeɣ yerna ad lḥuɣ gar-asen, A d iliɣ d Illu-nsen, ad ilin d agdud iw \t A jaká je shoda medzi chrámom Božím a medzi modlami? Lebo veď vy ste chrámom živého Boha, jako povedal Bôh: Budem bývať v nich a prechádzať sa, a budem ich Bohom, a oni mi budú ľudom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmasiḥ ur iyi-d-iceggeɛ ara iwakken ad sɣeḍseɣ meɛna iceggeɛ iyi-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; mačči s yimeslayen i d-yekkan si lefhama n wemdan iwakken ur tekkseɣ ara lqima i lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag. \t Lebo ma Kristus neposlal krstiť, ale kázať evanjelium, a to nie v múdrosti slova, aby nebol vyprázdnený kríž Kristov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla Sidna Ɛisa imeslayen-agi itɛeǧǧeb, yenna i wid yellan dinna : A wen-iniɣ tideț, ger wat Isṛail meṛṛa ur ufiɣ ara liman am wagi. \t Keď to počul Ježiš zadivil sa a povedal tým, ktorí išli za ním: Ameň vám hovorím, že ani v Izraelovi som nenašiel tak velikej viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma xedmen annect-a i wesɣaṛ akken d azegzaw amek ara tedṛu d uquṛan ? \t Lebo ak toto robia na zelenom dreve, čo bude na suchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi i geffeɣ lexbaṛ ger watmaten, qqaṛen : « Anelmad-agi ur yețmețțat ara ». S tideț, Sidna Ɛisa ur d-yenni ara belli anelmad-agi ur yețmețțat ara lameɛna yenna-d kan : « Ma bɣiɣ ad yidir alamma asm'ara d uɣaleɣ, d acu i k yecqan ? » \t A tak sa roznieslo to slovo medzi bratov v tom smysle, že ten učeník nezomrie. Ale Ježiš mu nepovedal, že nezomriem, ale: Ak chcem, aby zostal, dokiaľ neprijdem, čo tebe do toho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa mi slan i Yeḥya, setɛeṛfen s lḥeqq n Sidi Ṛebbi, qeblen ad țwaɣeḍsen deg waman, llan gar-asen ula d imekkasen n tebzert ( n leɣṛama ). \t A všetok ľud počujúc to, i publikáni, uznali Boha za spravedlivého pokrstiac sa krstom Jánovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan aț-țrefdeḍ tadist, a d-tesɛuḍ aqcic, semmi-yas Ɛisa, (yeɛni : « Amsellek ») \t a hľa, počneš v živote a porodíš syna a nazovieš jeho meno Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț, nniɣ-awen : aɛeqqa n yired yeɣlin deg wakal m'ur yemmut ara ad iqqim weḥd-es, lameɛna ma yemmut ad yefti, a d-yefk aṭas n iɛeqqayen. \t Ameň, ameň vám hovorím, ak nezomrie pšeničné zrno, keď padne do zeme, zostane ono samotné; ale ak zomrie, donesie mnoho užitku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, Sidna Ɛisa yeččuṛ-it Ṛṛuḥ iqedsen s lfeṛḥ, yenṭeq yenna : Tanemmirt a Baba, kečč yellan d Bab n yigenwan d lqaɛa, imi ayen akk i teffreḍ ɣef lɛuqal d yimusnawen tbeggneḍ-t-id i yimecṭuḥen. Tanemmirt a Baba Ṛebbi aḥnin axaṭer d wagi i d lebɣi-k. \t V tú hodinu zaplesal Ježiš v duchu a povedal: Chválim ťa, Otče, Pane neba a zeme, že si skryl tieto veci pred múdrymi a rozumnými a zjavil si ich nemluvňatám. Áno, Otče, lebo tak sa ti to ľúbilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uzzlen i sin, lameɛna anelmad-nni yeǧǧa Buṭrus ɣer deffir, yewweḍ d amezwaru. \t A bežali tí dvaja spolu, ale ten druhý učeník bežal popredku, rýchlejšie ako Peter, a prišiel prvý k hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Sidi Ṛebbi a s-yefk lǧețța akken yebɣa, yal zzerriɛa a s-yefk ṣṣifa i s-ilaqen. \t a Bôh mu dáva telo tak, ako to chcel, a jednému každému zo semien jemu vlastné telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken lejdud nwen ččan tamanna deg unezṛuf, mmuten. \t Vaši otcovia jedli mannu na púšti a pomreli;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța a sen-d-yerr : A wen-iniɣ tideț : yal tikkelt i deg ur texdimem ara ayagi i yiwen seg imecṭuḥen-agi, i nekk iwumi ur t-texdimem ara. \t Vtedy im odpovie a riekne: Ameň vám hovorím, že nakoľko ste toho neučinili jednému z týchto najmenších, ani mne ste neučinili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asirem-agi ulac deg-s lexdeɛ, axaṭer leḥmala n Sidi Ṛebbi teẓẓa deg ulawen-nneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yețțunefken ; \t a taká nádej nezahanbuje, lebo láska Božia je vyliata v našich srdciach skrze Svätého Ducha, ktorý nám je daný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwḍen ɣer tama nniḍen n lebḥeṛ, ɣer tmurt n ijiṛaziyen iqublen tamurt n Jlili. \t A preplavili sa do kraja Gadarénov, ktorý je naproti Galilei."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tagelda n igenwan tețțemcabi daɣen ɣer yiwen umetjaṛ ițqelliben tiɛeqcin ifazen. \t Zase je nebeské kráľovstvo podobné človekovi kupcovi, ktorý hľadal krásne perly"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i gsehlen a s-t-iniɣ i wukrif-agi : țwaɛfan-ak ddnubat-ik, neɣ kker ddem usu-inek telḥuḍ ? \t Čože je ľahšie, povedať porazenému: Odpustené sú ti hriechy, a či povedať: Vstaň a vezmi svoju ložu a choď!?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin Sidna Ɛisa ɣer wexxam n lmuqeddem ameqqran, anda nnejmaɛen imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud. \t A odviedli Ježiša k najvyššiemu kňazovi. A sišli sa k nemu všetci najvyšší kňazi a starší a zákonníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nadit amek ara tilim di lehna d medden meṛṛa, nadit ɣef ṣṣfa axaṭer win ur neṣfi ara ur izmir ara ad iwali Sidi Ṛebbi. \t Stíhajte pokoj so všetkými a posvätenie, bez ktorého nikto neuvidí Pána,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ayen akka i zellun, zellun-t i leǧnun mačči i Ṛebbi ; nekk ur bɣiɣ ara aț-țcerkem akk-d leǧnun. \t Ale že to, čo pohania zabíjajúc obetujú, obetujú démonom a nie Bohu. A nechcel by som, aby ste vy boli účastníkmi démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ, ur tzennuḍ ara, ur tețțcehhideḍ ara s ẓẓur, ur tețțakkṛreḍ ara, \t A povedal mu: Ktoré? A Ježiš riekol: Nezabiješ, nezcudzoložíš, neukradneš, nepovieš falošného svedoctva,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden țmeslayen wway gar-asen, țmesteqsayen anwa i d ameqqran deg-sen. \t A prišla im myšlienka, že ktorý asi z nich je väčší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ad as-tinim : « anaɣ nečča neswa yid-ek, teslemdeḍ deg yizenqan nneɣ ! » \t Vtedy začnete hovoriť: Jedávali sme pred tebou a pili, a na našich uliciach si učil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mmektit-ed tameṭṭut n Luṭ. \t Pamätajte na Lotovu ženu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Ula d yiwen deg wedrum-nwen ur yesɛi isem-agi. \t A povedali jej: Veď nie je nikoho z tvojho príbuzenstva, kto by sa volal tým menom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara teẓrem tamdint n Lquds zzin-as-d lɛeskeṛ n yeɛdawen-is, ḥṣut belli nnger-is yewweḍ-ed. \t A keď uvidíte Jeruzalem, že je obkľúčený vojskami, vtedy vedzte, že sa priblížilo jeho spustošenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi daɣen aț-țuɣalem d inigan-iw imi tellam yid-i si tazwara. \t A vy tiež svedčíte, pretože ste so mnou od počiatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeṭṭef tazzart deg wufus-is, ad yessizdeg tirect deg wennar-is, a d-ijmeɛ irden ɣer yikufan, ma d alim a t-isseṛɣ di tmes ur nxețți. \t ktorého vejačka je v jeho ruke, a prečistí svoje humno a shromaždí pšenicu do svojej obilnice, ale plevy bude páliť neuhasiteľným ohňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "GhostScript \t Konvertovať na PS verzie 1GhostScript"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-fkeɣ yiwen n lemtel : tameṭṭut tețwarez ɣer wergaz-is s ccariɛa skud mazal-it yedder, meɛna ma yemmut wergaz-is tserreḥ-as ccariɛa ma tebɣa aț-țɛiwed zzwaǧ ; \t Lebo vydatá žena je priviazaná k živému mužovi zákonom. Ale keby muž zomrel, bola by oprostená zákona muža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci i d-yusan ad ɛeggden, bdan țmeslayen fell-as. Kra deg-sen qqaṛen : D argaz n lxiṛ ! Wiyaḍ qqaṛen : Awah ! Yețkellix kan ɣef lɣaci ! \t A bolo mnoho vravy o ňom v zástupoch, a jedni hovorili, že je dobrý, a druhí hovorili: Nie, ale zvádza zástup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa deg-wen ara yefken i mmi-s adɣaɣ ma yessuter-as aɣṛum ? Neɣ a s-yefk azrem ma yessuter-as aslem ? \t A ktorýže z vás otec by bol taký, aby svojmu synovi, keby ho prosil za chlieb, podal kameň?! Alebo aj za rybu, či mu azda miesto ryby podá hada?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, uriɣ-awen sslam-agi s ufus-iw, ț-țagi i ț-țira-inu di yal tabṛaț i wen-ceggɛeɣ. \t Pozdrav mojou vlastnou rukou Pavlovou, čo je znakom v každom liste; tak píšem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren iɛeggeḍ, yenna : Atan țwaliɣ igenwan ldin, țwaliɣ Mmi-s n bunadem ibedd ɣer tama tayeffust n Ṛebbi ! \t a povedal: Hľa, vidím nebesia otvorené a Syna človeka stáť po pravici Božej!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "acebbub-nsen am win n tilawin, tuɣmas-nsen am tid n yizmawen. \t a maly vlasy jako ženské vlasy, a ich zuby boly jako zuby ľvov;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yefka lameṛ, ad nɣen s usekkin Yeɛqub gma-s n Yuḥenna. \t a zabil Jakoba, brata Jánovho, mečom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa yenna : Gulleɣ a k-barkeɣ, ad sseftiɣ dderya-k. \t a povedal: Požehnám, áno, požehnám ťa a veľmi ťa rozmnožím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṛuḥen, ufan kullec akken i sen-t-id-yenna, dɣa heggan imensi n Tfaska. \t A odíduc našli tak, ako im povedal, a prihotovili baránka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura deg idlisen n lenbiya : « Ad lemden akk s ɣuṛ Ṛebbi. » Kra n win isellen i wawal n Baba Ṛebbi, ilemden s ɣuṛ-es, a d-yas ɣuṛ-i. \t Je napísané v prorokoch: A všetci budú učení od Boha. A tak tedy každý, kto počul od Otca a naučil sa, ide ku mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meyzet ɣef lemtel n tneqleț : mi lqaqit isegman-is, fsan wafriwen-is, teḥsam yewweḍ-d unebdu ! \t A od fíka sa naučte podobenstvu: keď už zmäkne jeho letorast a vyženie lístie, viete, že je už blízko leto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uliɣ, axaṭer d Sidi Ṛebbi i yi-t-id yumṛen deg uweḥḥi. Sfehmeɣ-asen lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ ger wid ur nelli ara n wat Isṛail ; mliɣ-asen-t weḥḥed-sen i yimeqqranen n tejmaɛt iwakken ayen xedmeɣ armi d ass-a ur ițṛuḥ ara baṭel. \t A išiel som tam podľa zjavenia a predložil som im evanjelium, ktoré kážem medzi pohanmi, ale súkromne tým slovutným, či azda nebežím nadarmo alebo či som nadarmo nebežal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk yellan d ameqqran n tejmaɛt, i Gayus, f+ eɛzizen fell-i, i ḥemmleɣ s tideț. \t Starší milovanému Gájovi, ktorého ja milujem v pravde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan sin wussan, tella-d tmeɣṛa di tmurt n Jlili di taddart Kana, tella dinna yemma-s n Sidna Ɛisa. \t A na tretí deň bola svadba v Galilejskej Káne, a bola tam matka Ježišova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "balance \t Vpredubalance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-yekker bab n wexxam ad isekkeṛ tawwurt, wid i d-yufa lḥal di beṛṛa a d-bdun asqeṛbeb ad qqaṛen : « A Sidi ! A Sidi ! Ldi-yaɣ tawwurt» ! Nețța a wen-d-yerr : ur kkun-ssineɣ ur ẓriɣ ansi i d-tekkam !? \t Lebo od tej chvíle, keď vstane domáci pán a zamkne dvere, začnete vonku stáť a klepať na dvere a hovoriť: Pane, Pane, otvor nám! A odpovediac povie vám: Neznám vás, odkiaľ ste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A neḥmed Sidi Ṛebbi i ɣ-d-yefkan tazmert-is s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ! \t Ale vďaka Bohu, ktorý nám dáva víťazstvo skrze nášho Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ilaq aț-țeqqaṛem : ma yebɣa Sidi Ṛebbi, a nɛic am akka, ma yebɣa daɣen, a nexdem aya neɣ aya. \t Namiesto toho, čo by ste mali hovoriť: Keď bude Pán chcieť, a budeme žiť, aj učiníme toto alebo tamto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tusa-d yiwet n taǧǧalt tigellilt tessers sin iṣurdiyen yesɛan azal n ṛebɛa twiztin n lfeṭṭa. \t A prišla jedna chudobná vdova a hodila dva haliere, čo je štvrtinou groša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul ass lliɣ yid-wen sselmadeɣ di lǧameɛ, yiwen ur yessers afus-is fell-i. Meɛna ayagi yedṛa-d, iwakken ad nnekmalent tira iqedsen. \t Deň po dni som bol u vás v chráme učiac, a nejali ste ma. Ale aby sa naplnily písma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci țțazzalen-d daɣen ula si temdinin nniḍen iqeṛben tamdint n Lquds ; țțawin-d imuḍan akk-d wid yețwazedɣen, ḥellun akken ma llan. \t A schádzalo sa i množstvo z okolitých miest do Jeruzalema, ktorí niesli nemocných a takých, ktorých trápili nečistí duchovia, a boli všetci uzdravení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa kra seg inelmaden-is țmesteqsayen, qqaṛen : D acu i gebɣa a ɣ-d-yini mi i d-yeqqaṛ : « Kra n lweqt ur iyi tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim », neɣ mi ɣ-d yenna : «Ad ṛuḥeɣ ɣer Baba»? \t Vtedy si povedali niektorí z jeho učeníkov medzi sebou: Čo je to, čo nám to hovorí: Krátku chvíľu, a neuvidíte ma, a zase krátku chvíľu, a uvidíte ma, a vraj ja idem k Otcovi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayen yeɛnan kan lɛaddat n ccariɛa ɣef wučči ț-țissit akk-d luḍu ; lɛaddat-agi llant-ed d lemtel kan armi d asmi yerra Sidi Ṛebbi kullec d ajdid. \t jedine na základe pokrmov, nápojov a rozličných umývaní, čo všetko sú telesné ustanovenia, uložené do času napravenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan ihi, qṛib a n-aseɣ ! Amarezg n win ara iḥerzen imeslayen i d-yețțuweḥḥan di tektabt agi. \t A hľa, prijdem skoro! Blahoslavený, kto ostríha slová proroctva tejto knihy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wass-nni, Sidna Ɛisa yejbed iman-is ɣef lɣaci. Iṛuḥ Syenna ɣer taddart n Ifṛahim i d-yezgan ț-țama unezṛuf, yesɛedda dinna kra n wussan nețța d inelmaden is. \t Preto už viacej nechodil Ježiš verejne medzi Židmi, ale odišiel odtiaľ do kraja blízko púšte, do mesta, zvaného Efraim, a tam sa zdržoval so svojimi učeníkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessusem. Dɣa ameqqran n lmuqedmin yenna-yas : Wekkleɣ-ak Sidi Ṛebbi yeddren, m'ur aɣ-d-tenniḍ ma d kečč i d Lmasiḥ, Mmi-s n Sidi Ṛebbi ! \t Ale Ježiš mlčal. A najvyšší kňaz odpovedal a riekol mu: Prísahou na živého Boha ťa zaväzujem, aby si nám povedal, či si ty Kristus, ten Syn Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella akka, atan txeddmem lxilaf wway gar-awen, eɛni mačči d lbaṭel i d itekken seg yir ixemmimen-nwen ? \t či nie je tak urobený rozdiel medzi vami, a či ste sa nestali sudcami zlých myšlienok?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna imi tumnem s Ɛisa Lmasiḥ, kunwi yellan zik tbeɛdem fell-as, tura tqeṛṛbem-d ɣuṛ-es s idammen-is yuzzlen ɣef ddemma-nwen. \t Ale teraz v Kristu Ježišu vy, ktorí ste boli kedysi ďalekí stali ste sa blízkymi v krvi Kristovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zzenzet ayen tesɛam, tsedqem-t. Heggit i yiman-nwen deg yigenwan agerruj ur nkeffu, ur nrekku, dinna ulac imakaren ara t-yakren, ulac ibeɛɛac ara t-iččen. \t Predajte svoje imania a dajte almužnu! Urobte si mešce, ktoré nevetšejú, nepominuteľný poklad v nebesiach, kde sa neblíži zlodej, a moľ nekazí;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwin Sidna Ɛisa, mmugren-d yiwen wergaz n temdint n Qiṛwan ițțusemman Semɛun, yuɣal-ed si lexla ; ḥettmen fell-as ad ibbib amidag-nni, ad iddu deffir Sidna Ɛisa. \t A jako ho viedli, pochytili istého Šimona Cyrenenského, ktorý išiel s poľa, a položili na neho kríž, aby niesol za Ježišom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara n-awḍeɣ, ad ceggɛeɣ wid ara d-textiṛem, a sen-fkeɣ tibṛatin, ad ṛuḥen ad awin ayen akken i d-tjemɛem ɣer temdint n Lquds. \t A keď prijdem, ktorých uznáte v listoch za hodných a spôsobných, tých potom pošlem, aby zaniesli vašu milosť do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi teẓram ay atmaten n temdint n Filibus belli asmi bdiɣ abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ, mi ṛuḥeɣ si tmurt n Masidunya. Ula d yiwet n tejmaɛt ur temḥasab yid-i deg wayen i ț-id ikeččmen d wayen i tețțak d lemɛawna i wiyaḍ, anagar tajmaɛt-nwen ; \t A viete aj vy, Filipänia, že na počiatku evanjelia, keď som odišiel z Macedonie, niktorý sbor sa nezúčastnil na mojich potrebách, aby bol dal a prijal, len vy sami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem tamagdalit akk-d Meryem-nni nniḍen, llant dinna qqiment, qublent-ed aẓekka. \t A bola tam Mária Magdaléna i tá druhá Mária, a sedely naproti hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara sen-fkeɣ ayen akk i sen-d jemɛen, ad ikfu ccɣel-agi, imiren ad ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Sbanya, a n-ɛeddiɣ ɣuṛ-wen. \t Keď tedy to vykonám a zapečatím im to ovocie, odídem cez vás do Hispanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ladɣa imi yețdawi aṭas n imuḍan, wid akk yuḍnen ẓeddmen fell-as iwakken a t-nnalen. \t lebo mnohých uzdravil, takže sa len tak všetci na neho valili, aby sa ho dotkli, ktorí mali nejaké choroby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin daɣen sin n yemcumen iwakken a ten-semmṛen akk-d Sidna Ɛisa. \t A videl s ním aj iných dvoch, zločincov, aby ich zabili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeddem-ed daɣen aɣṛum, iḥmed Sidi Ṛebbi, yebḍa-t yefka-yasen-t, yenna : Aɣṛum-agi d lǧețța-w ara fkeɣ fell-awen, feṛqet-eț gar-awen. Sya d asawen xeddmet akkagi akken ad iyi-d-tețmektayem. \t A vezmúc chlieb poďakoval a lámal a dával im a povedal: Toto je moje telo, ktoré sa za vás dáva, to čiňte na moju pamiatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sya d asawen, ur seɛɛuɣ ara lweqt ad meslayeɣ yid-wen imi Amesbaṭli n ddunit-agi atan iteddu-d. Ur yeḥkim ara deg-i, \t Už nebudem viacej mnoho s vami hovoriť, lebo ide knieža tohoto sveta, a nemá na mne ničoho;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sǧehdet ihi iɣallen-nwen yeɛyan akk ț-țgecrar-nwen ifeclen. \t Preto posilnite opustené ruky a zomdlené kolená vzpriamte"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : Sslam fell-ak a Sidi ! DDɣa isellem fell-as. \t A hneď pristúpil k Ježišovi a povedal: Zdravím ťa, rabbi! A zbozkával ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : I kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ? Yenṭeq Buṭrus yenna-yas : D kečč i d Lmasiḥ n Ṛebbi. \t A on im povedal: A vy čo hovoríte o mne, že kto som ja? A Peter odpovedal a riekol: Kristus, ten Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lɣaci-nni țṛaǧun a t-walin ibzeg neɣ ad yemmet imiren kan. Ɛussen-t, mi walan ur t-yuɣ wacemma, beddlen ṛṛay, ḥesben-t d yiwen seg iṛebbiten s wayes țțamnen. \t Oni však očakávali, že opuchne alebo že padne razom mŕtvy. Ale keď zaveľa čakali a videli, že sa mu len nič zlého nedeje, zmenili svoju mienku a vraveli, že je boh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di leɛnaya-nwen ay atmaten, qadṛet wid iqeddcen gar-awen, axaṭer s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ i kkun nehhun, i kkun-sselmaden. \t Ale vás žiadame, bratia, aby ste znali tých, ktorí pracujú medzi vami a sú vašimi predstavenými v Pánovi a napomínajú vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a kkun-id-asen wussan n ṛṛaḥa s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, a wen-d iceggeɛ Ɛisa Lmasiḥ, win akken i wen-ihegga. \t a aby poslal predurčeného vám Krista Ježiša,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccɛeṛ-is d amellal am taḍuṭ tacebḥant, am udfel, allen-is ceɛlent am tmes, \t A jeho hlava a jeho vlasy boly biele jako biela vlna, jako sneh, a jeho oči boly jako plameň ohňa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa walaɣ lmegtin bedden zdat ukersi-nni n lḥekma am umeqqran am umeẓyan, ldint tektabin, teldi daɣen tektabt nniḍen yellan ț-țaktabt n tudert. Lmegtin țțuḥasben mkul yiwen ɣef leḥsab n wayen yexdem d wayen yuran di tektabin-agi. \t A videl som mŕtvych, malých i veľkých, stojacich pred trónom Božím. A otvorily sa knihy, a otvorila sa aj iná kniha, to jest kniha života, a mŕtvi boli súdení podľa toho, čo bolo napísané v knihách, podľa svojich skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nikudem yenna-yas : Amek i gezmer yiwen a d iɛiwed talalit ma yella d amɣaṛ ? Izmer ad yuɣal ɣer tɛebbuṭ n yemma-s a d iɛiwed talalit ? \t A Nikodém mu povedal: Ako sa môže narodiť človek, keď je starý? Či azda môže po druhé vojsť do života svojej matky a narodiť sa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inṭeq Sidna Ɛisa yenna-yasen : A lǧil ijehlen, iɛewjen ! Ar melmi ara yiliɣ yid-wen ? Ar melmi ara wen-sebṛeɣ ? Awit-iyi-d aqcic-agi ɣer dagi ! \t A Ježiš odpovedal a riekol: Ó, pokolenie, neveriace a prevrátené, dokedy budem s vami? Dokedy vás ponesiem? Doveďte mi ho sem!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-awen ayagi ay ilmeẓyen imi i wen-țwaɛfan ddnubat-nwen ɣef ddemma n yisem-is. \t Píšem vám, dieťatká, že sú vám odpustené hriechy pre jeho meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-d aɣyul-nni i Sidna Ɛisa, ssersen fell-as llebsa-nsen iwakken ad yerkeb fell-as. \t A tak doviedli osľa k Ježišovi a hodili naň svoje rúcha, a sadol si naň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna d at Isṛail n tmurt n Asya i gellan dinna, d nutni i glaq ad bedden zdat-ek ma sɛan kra ɣef wacu ara ccetkin fell-i. \t ktorí by mali byť tu pred tebou a žalovať, ak by mali niečo proti mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna a neḥmed Ṛebbi imi zik tellam d aklan n ddnub, ma tura tḍuɛem s wulawen-nwen awal i tlemdem. \t No, vďaka Bohu, že pravda boli ste sluhami hriechu, ale ste zo srdca poslúchli druh náuky, do ktorého ste vydaní,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win i wen-d yennan : « acuɣeṛ i s-d-tebram ? » Init-as : yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ. \t A keby sa vás niekto pýtal, prečo ho odväzujete, takto mu poviete: Pán ho potrebuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan, yekka-d yiwen n lḥess ameqqran seg igenni am waḍu iǧehden, yeččuṛ akk axxam-nni anda qqimen. \t A zrazu povstal z neba zvuk ako zvuk nesúceho sa silného vánku a naplnil celý dom, kde sedeli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi i theddnen wulawen-nneɣ. Sennig ṣṣbeṛ-agi, lfeṛḥ-nneɣ yennerna mi nwala acḥal yefṛeḥ yis-wen gma-tneɣ Titus, axaṭer tekksem-as anezgum. \t Preto sme sa tešili z vášho potešenia, a ešte o mnoho viacej sme sa zaradovali nad radosťou Títovou, že jeho duch okrial od vás od všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer leǧwahi n temdint n ?ur. Yekcem ɣer yiwen wexxam. Ur yebɣi ara a t-ẓren medden anda yella, lameɛna ur yezmir ara ad iffer fell-asen. \t A vstal odtiaľ a odišiel do okolia Týru a Sidona a vojdúc do domu chcel, aby nikto nezvedel o tom, ale sa nemohol utajiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer irgazen-agi i d-tewwim ur ukiren lǧameɛ, ur rgimen Artimis taṛebbiț-nneɣ. \t Lebo ste doviedli týchto ľudí, ktorí nie sú ani svätokrádežníkmi ani sa nerúhajú vašej bohyni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten-iw, ur țgallat s igenni, ur țgallat s lqaɛa neɣ s wayen nniḍen, meɛna init kan ih neɣ ala, iwakken ur kkun-ițḥasab ara Sidi Ṛebbi. \t A predo všetkým, moji bratia, neprisahajte ani na nebo ani na zem ani nijakej inej prísahy. Ale nech je vaše áno áno a vaše nie nie, aby ste nepadli pod súd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam-d mi wen-d-nniɣ ad ṛuḥeɣ meɛna a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen. Lemmer tḥemmlem-iyi, tili tfeṛḥem imi teẓram ɣer Baba ara ṛuḥeɣ, axaṭer Baba yugar-iyi. \t Počuli ste, že som vám ja povedal: Idem a zase prijdem k vám. Keby ste ma milovali, radovali by ste sa, že som povedal: Idem k Otcovi, lebo Otec je väčší ako ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i yi-iḥemmel Baba i kkun ḥemmleɣ ula d nekk ; dumet di tayri-inu. \t Jako mňa miloval Otec, tak som i ja vás miloval. Zostaňte v mojej láske!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa lɣaci mmɣen ɣef Sustin, ameqqran n lǧameɛ n wat Isṛail, ewten-t zdat wexxam n ccṛeɛ , Galyun ur s-tewqiɛ ara lmeɛna. \t Vtedy pochytili všetci Gréci Sosténa, predstaveného synagógy, a bili ho pred súdišťom. A Gallion na to nič nedbal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tamanegt tameqqrant i Sidi Ṛebbi awḥid i gellan d amsellek-nneɣ s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ; i Yillu nneɣ lhiba, tazmert, lḥekma akk-d lɛaḍima, uqbel a d-texleq ddunit, di lweqt-agi akk-d lweqat i d-iteddun ! Amin ! \t jedinému múdremu Bohu, nášmu Spasiteľovi, nech je skrze Ježiša Krista, nášho Pána, sláva a veličenstvo, sila a vrchnostenská moc, ako pred všetkými veky, tak pred všetkými veky, tak i teraz i na všetky veky. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu i d teqqaṛ ihi ? Awal n tudert atan ɣuṛ-ek, deg imi-k d wul-ik . Awal-agi d awal n liman, d awal i nețbecciṛ. \t Ale čo hovorí z viery spravedlivosť? Blízko teba je slovo, v tvojich ústach a v tvojom srdci. To jest to slovo viery, ktoré kážeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeṛṛeb ɣuṛ-es Yeblis yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ini-yasen i yedɣaɣen-agi ad uɣalen d aɣṛum. \t A pristúpiac k nemu pokušiteľ riekol mu: Ak si Syn Boží, povedz, aby sa tieto kamene staly chlebami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma mačči kan iwakken aț-țamnem s Lmasiḥ, meɛna iwakken aț-țenɛețțabem daɣen ɣef ddemma-ines \t Lebo vám je z milosti daná za Krista, nie len aby ste v neho verili, ale aj aby ste za neho trpeli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu-t Abulus, d acu-t Bulus ? D iqeddacen kan i kkun-id-yewwin aț-țamnem s Lmasiḥ ! Yal yiwen deg-nneɣ ixeddem ayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi a t-yexdem. \t Ktože je tedy Pavel a kto Apollo krome toho, že sú služobníkmi, skrze ktorých ste uverili? A to každý, jako mu dal Pán:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ay atmaten, irgazen n wexxam n Kluwi ṣṣawḍen-iyi-d lexbaṛ belli ițțili-d umennuɣ gar-awen. \t Lebo mi je oznámené o vás, moji bratia, od domácich Chloy, že sú medzi vami zvady."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win yessaramen deg-s ad yeṣfu akken yeṣfa Lmasiḥ. \t A každý, kto má túto nádej na neho, očisťuje sa, tak ako je aj on čistý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ten-aya sin yergazen qeṛṛben d nnan : D wagi i d-yennan : « zemreɣ ad huddeɣ lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi, a s-ɛiwdeɣ lebni di tlata wussan.» \t a riekli: Tento povedal: Ja môžem zboriť chrám Boží a za tri dni ho vystaviť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Refdet ɣef tuyat-nwen azaglu inu tlemdem s ɣuṛ-i, axaṭer ul-iw yeččuṛ d ṛṛeḥma yerna d aḥnin, aț-țafem talwit i teṛwiḥin-nwen. \t Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi daɣen, imi tețnadim aț-țesɛum tukciwin i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen, nadit axiṛ aț-țesɛum ayen ara inefɛen tajmaɛt n Sidi Ṛebbi. \t Tak aj vy, preto že ste horlivcami za duchovné dary, na vzdelanie cirkvi hľadajte, aby ste hojneli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nceggeɛ-awen ihi Yuda akk-d Silas ara wen-d-yeṣṣiwḍen s yiman nsen imeslayen-agi : \t Poslali sme tedy Júdu a Sílasa, ktorí aj sami ústne povedia to isté."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ iqeddacen-is ad ssiwlen i wid yețwaɛeṛden, meɛna ugin a d-asen. \t A poslal svojich sluhov, aby išli povolať pozvaných na svadbu. Ale nechceli prijsť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura daɣen : Ad ssersen tamuɣli ɣef win i fetken. \t A zase iné písmo hovorí: Uvidia toho, ktorého prebodli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq ara a njeṛṛeb Sidi Ṛebbi akken i xedmen kra seg-sen, dɣa qqsen-ten izerman mmuten. \t Ani nepokúšajme Krista, jako tiež niektorí z nich pokúšali a pohynuli od hadov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, imi uzzlen idammen n Ɛisa Lmasiḥ fell-aneɣ, nețkel a nekcem ɣer wemkan iqedsen, \t Keď tedy máme, bratia, smelosť do vchodu do svätyne v krvi Ježišovej -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɣezṛan, idurar ț-țɣaltin ad uɣalen d izuɣaṛ ! Iberdan iɛewjen ad țțuseggmen, wid ixesṛen ad qeɛden . \t Každé údolie bude vyplnené, a každý vrch a breh bude snížený, a bude to, čo je krivé, priamym a nerovné bude hladkými cestami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ n temdint n Lquds slan akk s wannect-agi, daymi i semman i wemkan-nni s tmeslayt-nsen : Ḥaqel damma , yeɛni iger n idammen. \t A stalo sa to známym všetkým, ktorí bývajú v Jeruzaleme, takže je nazvané to pole ich vlastným nárečím: Akeldama, to jest Pole krvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ayen ur nețdum ara yesɛa ccan, acḥal ihi i t-yugar di ccan wayen yețdumun. \t Lebo ak to pominuteľné skrze slávu, tým viac to, čo trvá, v sláve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren leǧnas meṛṛa ad ssirmen ɣuṛ-es, fell-as ara țeklen. \t a v jeho mene dúfať budú národy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "_Tallalt \t _Pomocník"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țqellibeɣ ara ccan i yiman-iw, yella win yețḥebbiṛen fell-i, d nețța ara yi-d-yefken lḥeqq. \t A ja nehľadám svojej chvály; jesto, kto hľadá a súdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer taxelqit teɣli seddaw leḥkum n lbaṭel, mačči s lebɣi-ines, lameɛna s lebɣi n win i ț-yesseɣlin. \t Lebo stvorenstvo je podriadené márnosti, a nepodriadilo sa dobrovoľne, ale pre toho, ktorý ho podriadil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amur nniḍen daɣen yeɣli deg wakal lɛali ; mi d-mɣin, mkul aɛeqqa yefka-d meyya. Mi d-yenna ayagi, iɛeggeḍ yenna : Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed ! \t A opät iné padlo na dobrú zem a keď vzišlo, donieslo stonásobný užitok. A keď to hovoril, zavolal: Kto má uši nato, aby počul, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef Rufus win yextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d yemma-s i yi iḥesben am mmi-s. \t Pozdravte Rúta, vyvoleného v Pánovi, i jeho matku i moju."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ikeččem ɣuṛ-es wayen ineǧsen, ur ikeččem ɣuṛ-es win ixeddmen cceṛ neɣ win yeskiddiben ; anagar wid yețțujerden di tektabt n tudert n Izimer ara ikecmen ɣer dinna. \t A nevojde do neho nikdy nič obecného, a čo robí ohavnosť alebo lož, iba tí, ktorí sú zapísaní v knihe života Baránka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis sețța yesmar taqbuct is ɣef wasif ameqqran n Lufrat. Yesɣeṛ asif-nni iwakken ad iheggi abrid i igelliden i d-ițeddun si cceṛq. \t A šiesty anjel vylial svoju čašu na veľkú rieku Eufrates, a vyschla jej voda, aby sa prihotovila cesta kráľom od východu slnca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yewweḍ-ed yerna walaɣ-t s wallen-iw : \t lebo moje oči videly tvoje spasenie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur yezmir ad inkeṛ ayen i d-nnant tira iqedsen. Ma yella ccariɛa-nwen tsemma «iṛebbiten» wid iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal n Ṛebbi, \t Ak tedy tých nazval bohmi, ku ktorým sa stalo slovo Božie, - a Písmo nemožno zrušiť -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Melya, Menna, Mattata, Natan, Dawed, \t ktorý bol Meleov, ktorý bol Menamov, ktorý bol Mattatov, ktorý bol Nátanov, ktorý bol Dávidov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan yekcem ɣer teflukt ɣuṛ-sen, yers waḍu-nni. \t A vyšiel k nim do lode, a vietor utíchol. A žasli v sebe prenáramne a divili sa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-ak-n tabṛaț-agi imi țekleɣ ad iyi-taɣeḍ awal, yerna ẓriɣ aț-țxedmeḍ nnig wayen i k-n-ssutreɣ. \t Dôverujúc tvojej poslušnosti som ti to napísal vediac, že urobíš aj nad to, čo hovorím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tḥemmlem-iyi, ḥerzet lewṣayat-iw. \t Ak ma milujete, ostríhajte moje prikázania,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusa-d ɣer dagi daɣen s țțesriḥ n lmuqedmin imeqqranen iwakken ad yerr ɣer lḥebs wid akk ineddhen s yisem-ik. \t A má aj tu moc od najvyšších kňazov poviazať všetkých, ktorí vzývajú tvoje meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddant wazal n tlata sswayeɛ, mi d-tekcem tmeṭṭut n Ananyas, nețțat ur tesli ara s wayen yedṛan. \t A stalo sa tak asi o tri hodiny, že vošla i jeho žena nevediac čo sa stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-yerra Sidi Ṛebbi d ayla-s, am akken i t-iqsed si tazwara di lebɣi-ines, \t v ňom, v ktorom sme sa stali aj dedičstvom Božím predurčení súc podľa preduloženia toho, ktorý pôsobí všetko podľa rady svojej vôle,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi yedṛa-d iwakken s Ɛisa Lmasiḥ, leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail ad weṛten lbaṛaka i gefka Sidi Ṛebbi i Ibṛahim ; s liman ara ɣ-d ițțunefk Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi. \t aby na pohanov prešlo v Kristu Ježišovi požehnanie Abrahámovo, aby sme dostali zasľúbenie Ducha skrze vieru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ, iwala ayen i texdem dinna ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi dɣa yeččuṛ d lfeṛḥ. Yenha-ten akk iwakken ad ṭṭfen seg wul di liman sɛan di Lmasiḥ. \t ktorý, keď prišiel a uvidel tú milosť Božiu, zaradoval sa a napomínal všetkých, aby v predsavzatí srdca zotrvali verní Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeṭṭef-ed llafɛa yellan d azrem nni n zik, yellan d Cciṭan d Iblis, yeqqen-iț s ssnesla iwakken a t yeḥbes alef iseggasen. \t A chopil draka, toho starého hada, ktorý je diabol a satan, a poviazal ho na tisíc rokov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tilawin, ḍuɛemt irgazen-nkunt am akken i glaq aț țḍuɛemt Sidi Ṛebbi ! \t Ženy, podriaďujte sa vlastným mužom ako Pánovi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ur aɣ-d-inni ara a neddu di lefsad meɛna iweṣṣa-yaɣ-d a neddu s ṣṣfa. \t Lebo nepovolal nás Bôh nato, aby sme žili v nečistote, ale v posvätení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛahed-agi i d-yefka Sidi Ṛebbi akk-d limin i geggul d ayen ur nețbeddil yerna ur yezmir ara a ten-inkkeṛ. Ma d nukni yeddurin ɣuṛ-es, d annect-agi i ɣ-isseǧhaden a neṭṭef mliḥ deg usirem i ɣ-d ițțunefken. \t aby sme dvoma nezmeniteľnými vecami, zasľúbením Božím a jeho prísahou, v ktorých je nemožné Bohu oklamať, mali silné potešenie, my, ktorí sme unikli, uchopiť nádej, ktorá leží pred nami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ilaq-as ad iɛeddi ɣef tmurt n Samarya. \t A musel ísť cez Samáriu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meyyez ihi acḥal ḥnin Sidi Ṛebbi, acḥal daɣen yewɛeṛ : yewɛeṛ ɣer wid yeɣlin, ma d kečč d aḥnin ɣuṛ-ek ma teṭṭfeḍ di leḥnana-ines, neɣ m'ulac aț-țețwagezmeḍ ula d kečč. \t Vidz tedy dobrotu i prísnosť Božiu! Na tých, ktorí padli, prísnosť, a na teba dobrota Božia, keď zostaneš v dobrote, ináče budeš aj ty vyťatý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-iffeɣ si lǧameɛ iqedsen, Sidna Ɛisa iteddu ad iṛuḥ. Inelmaden-is qeṛṛben-d ɣuṛ-es, țwehhin-as iwakken ad yerr ddehn-is ɣer cbaḥa akk-d lebni n lǧameɛ iqedsen. \t Potom vyšiel Ježiš z chrámu a išiel. A pristúpili jeho učeníci, aby mu ukázali stavby chrámu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi kkren ad ffɣen si lǧameɛ, ḥellelen Bulus d Barnabas iwakken a d-uɣalen ass n ssebt i d-iteddun a d-rnun a d-mmeslayen ɣef wannect nni. \t A keď vychádzali zo synagógy Židov, prosili pohania, žeby im nasledujúcu sobotu rozprávali tie isté slová."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqeddem ameqqran isteqsa Stifan yenna-yas : Ț-țideț wayen akka i d-nnan ? \t A najvyšší kňaz povedal: Či je teda tomu tak?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci ikcem-iten akk lxuf, qqaṛen wway gar-asen : D acu-ten yimeslayen-agi ? Yesɛa tazmert s wayes iḥekkem ula ɣef leǧnun ! Akken kan ara sen-yefk lameṛ ad ffɣen ! \t Vtedy prišla hrôza na všetkých, a shovárali sa medzi sebou a vraveli: Jaké je to slovo, že právom a mocou rozkazuje nečistým duchom, a vychádzajú?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč a mmi, aț-țețțusemmiḍ d nnbi n Sidi Ṛebbi eɛlayen axaṭer aț-țedduḍ zdat-es iwakken aț-țheggiḍ iberdan-is, \t A ty, dieťatko, budeš sa volať prorokom Najvyššieho, lebo pojdeš pred tvárou Pánovou prihotoviť jeho cesty,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A neḥmed Sidi Ṛebbi imi s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i nețțusellek ! S wakka ihi, s lefhama-inu, ḍuɛeɣ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, meɛna s ṭṭbiɛa n wemdan yellan deg-i, d akli n ddnub i lliɣ. \t Ďakujem Bohu skrze Ježiša Krista, našeho Pána! A tak tedy ja, ten istý, slúžim mysľou zákonu Božiemu a telom zákonu hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "m'ara d-inin ayen n diri fell-aneɣ nenehhu-ten. Ar tura ḥesben-aɣ am iḍumman n ddunit, am ineggura n yemdanen. \t rúhajú sa nám, prosíme. Sme jako smeti sveta, všetkým za povrheľ až doteraz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur i yi-tewqiɛ ara, axaṭer akken yebɣu yili lḥal, ama s tḥila ama s wul yeṣfan Lmasiḥ yețwabecceṛ ; ɣef wayagi feṛḥeɣ yerna mazal ad feṛḥeɣ, \t Ale čože? Však akýmkoľvek už spôsobom, buď pod zámienkou buď v pravde, Kristus sa zvestuje, a tomu sa radujem, ale sa i budem radovať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbeggnet-ed s lecɣal-nwen belli tettubem, tbeddlem tikli. \t Neste tedy ovocie, hodné pokánia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella gar-awen win iwumi i d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi kra, ilaq ad iɛass alamma yessusem win akken yellan yețmeslay. \t A keby bolo niečo zjavené druhému, kto sedí, prvý nech mlčí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ akk n temdint ffɣen-d ɣer Sidna Ɛisa ; mi d-wwḍen ɣuṛ-es, ḥellelen-t ad iffeɣ si tmurt-nsen. \t A tu hľa, vyšlo celé to mesto oproti Ježišovi, a keď ho videli, prosili ho, žeby odišiel z ich kraja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i d lfayda n wemdan ara irebḥen ddunit meṛṛa ma yesṛuḥ tudert-is neɣ issenger iman-is ? \t Lebo čo prospeje človekovi, keby získal hoci celý svet a sám seba by zahubil alebo utratil?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Izimer-agi iqeṛṛeb ɣer Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma iwakken a d-iṭṭef seg ufus-is ayeffus adlis-nni. \t A prišiel a vzal knihu z pravice toho, ktorý to sedel na tróne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețbecciṛ tamusni n Sidi Ṛebbi yellan d lbaḍna yeffren ɣef yemdanen, i ghegga si zik i lɛezz-nneɣ. \t ale hovoríme múdrosť Božiu v tajomstve, skrytú, ktorú predurčil Bôh pred veky na našu slávu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Mmi-s n bunadem asm'ara d-yas, wissen ma d-yaf liman di ddunit ? \t Ba hovorím vám, že ich pomstí, a to skoro. Avšak keď prijde Syn človeka, či aj najde vieru na zemi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "reggmen Sidi Ṛebbi Bab n igenwan ɣef lqeṛḥ d ideddiyen-nsen, ur bɣin ara ad tuben seg yir lecɣal-nsen. \t a rúhali sa Bohu neba od svojich bolestí a od svojich vredov, ale neučinili pokánia zo svojich skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken ara qellɛen aẓekkun ṭeggiṛen-t ɣer tmes, ara tedṛu di taggara n ddunit. \t A tedy jako sa sberá kúkoľ a páli ohňom, tak bude aj pri skonaní tohoto sveta:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțawhamet ara, axaṭer lweqt iteddu-d, wid akk yellan deg i?ekwan ad slen i ṣṣut n Mmi-s n bunadem, \t Nedivte sa tomu, lebo prijde hodina, v ktorú všetci, ktorí sú v hroboch, počujú jeho hlas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer akken numen belli Sidna Ɛisa yemmut yuɣal yeḥya-d, numen daɣen belli Sidi Ṛebbi a d-isseḥyu wid yemmuten, imi umnen s Sidna Ɛisa. \t Lebo ak veríme, že Ježiš zomrel i vstal z mŕtvych, tak i Bôh tých, ktorí zosnuli, skrze Ježiša privedie s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen akk am umeẓyan am umeqqran, țțaran ddehn-nsen ɣuṛ-es qqaṛen : « Argaz-agi ț-țazmert n Ṛebbi s yiman-is ; ț-țazmert-nni iwumi neqqaṛ tazmert yessewhamen ! » \t na ktorého pozorovali všetci od malého až do veľkého a hovorili: Tento je tou velikou mocou Božou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan tețțen, Sidna Ɛisa yeddem-d aɣṛum, iḥmed Ṛebbi, icekkeṛ-it, dɣa yebḍa-t, ifṛeq-it i inelmaden-is, yenna-yasen : Eččet aɣṛum-agi : d lǧețța-w. \t A keď jedli, vzal Ježiš chlieb, a keď bol dobrorečil, lámal a dával učeníkom a povedal: Vezmite, jedzte: toto je moje telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Weṣṣi imeṛkantiyen n ddunit-agi iwakken ur ssemɣaṛen ara iman-nsen, ur țkalayen ara ɣef cci n ddunit ur nesɛi laman, meɛna ad țeklen ɣef Sidi Ṛebbi i ɣ-d-ițțaken lxiṛ s tugeț iwakken a nili di lfeṛḥ. \t Bohatým v terajšom veku prikazuj, aby neboli vysokomyseľní ani aby sa nenadejali na neistotu bohatstva, ale aby mali nádej na živého Boha, ktorý nám bohate poskytuje všetkého na požívanie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ddnub yeḥkem s lmut, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi teḥkem s lḥeqq, tețțawi ɣer tudert n dayem s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t aby, jako kraľoval hriech v smrti, zrovna tak kraľovala aj milosť skrze spravedlivosť cieľom večného života skrze Ježiša Krista, našeho Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța iqeblen ad isebbel Mmi-s eɛzizen, yefka-t d asfel fell-aɣ meṛṛa, amek ur ɣ-d-yețțak ara daɣen kullec yid-es ? \t Ktorý to neušetril vlastného Syna, ale ho ta dal za nás za všetkých, ako by nám s ním potom i všetkého nedaroval!?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧil am agi ijehlen ixedɛen Ṛebbi, yessutur lbeṛhan ! Meɛna ur as-d-ițțunefkay ara lbeṛhan nniḍen anagar win n nnbi Yunes ! DDɣa iṛuḥ, yeǧǧa-ten. \t Pokolenie, zlé a cudzoložné, vyhľadáva znamenie, ale mu nebude dané znamenie, iba znamenie proroka Jonáša. A nechajúc ich tam odišiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi yiwen n weɣṛum kan i gellan, ula d nukni nuɣal d yiwet n lǧețța ɣas akken deg waṭas yid-nneɣ i nella, axaṭer ntețț meṛṛa seg yiwen n weɣṛum. \t Lebo jeden chlieb, jedno telo sme my mnohí. Lebo všetci máme svoj podiel z toho jedného chleba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețsellim-ed fell-awen Gayus win i ɣer țțiliɣ anda țnejmaɛen daɣen watmaten meṛṛa. Erastus, win yeṭṭfen asenduq n yedrimen n temdint akk-d gma-tneɣ Kartus țsellimen-d fell-awen. \t Pozdravuje vás Gájus, môj hostiteľ i celej cirkvi. Pozdravuje vás Erastus, správca dôchodkov mesta, i brat Kvartus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan iserreḥ yiles-is, yebda iheddeṛ, yețḥemmid Ṛebbi ițcekkiṛ-it. \t A naskutku sa otvorily jeho ústa i jeho jazyk, a hovoril dobrorečiac Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna wayeḍ ilumm-it yenna yas : Ur tuggadeḍ ara Ṛebbi, kečč ițțusemmṛen am nețța ? \t A ten druhý odpovedal, karhal ho a riekol: Či sa ani ty nebojíš Boha, pretože si v tom istom odsudku?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeddacen n tejmaɛt ilaq ad sɛun yiwet n tmeṭṭut kan yerna ad ḍebbṛen ɣef yexxamen-nsen d warraw-nsen akken ilaq. \t Diakoni nech sú mužovia jednej ženy, ktorí dobre spravujú deti i svoje vlastné domy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi yuɣalen iɛessasen i d-yețwaceggɛen a t-ṭṭfen, lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnan-asen : Iwacu ur t-id-tewwim ara ? \t A sluhovia prišli zpät k najvyšším kňazom a farizeom, ktorí im povedali: Prečo ste ho nedoviedli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɛqub iṣubb ɣer tmurt n Maṣer ikemmel dinna ussan-is armi yemmut, am nețța am lejdud-nneɣ. \t A Jakob sišiel dolu do Egypta a zomrel on i naši otcovia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala Sidna Ɛisa yemma-s tbedd ɣer tama n unelmad-nni i gḥemmel, yenna-yas : A tameṭṭut, atan mmi-m. \t A keď videl Ježiš matku aj učeníka, ktorého miloval, že stojí tam, povedal svojej matke: Ženo, hľa, tvoj syn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur seɛɛun ṛṛeḥma ur seɛɛun leḥnana deg ulawen-nsen, ad skiddiben ɣef wiyaḍ, ur zemmren ara ad ḥekmen deg iman-nsen, ulawen nsen qquṛen, d iɛdawen n lxiṛ, \t bez lásky, nesmierliví, pomluvační, nezdržanliví, divokí, nemilujúci dobrého,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ɣas akken bɣan a t-ṭṭfen, ur zmiren ara axaṭer uggaden lɣaci-nni i t-iḥesben d nnbi. \t a hľadali ho jať, ale sa báli zástupov, lebo ho mali za proroka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yas : A yell-i, d liman-im i kkem-yesseḥlan ; ṛuḥ di lehna, aql-ikkem teṣfiḍ si lehlak-im. \t A on jej povedal: Dcéro, tvoja viera ťa uzdravila. Iď v pokoji a buď zdravá a prostá svojej choroby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si zik wid i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi, d wid yesɛan liman deg-s. \t Lebo v nej dostali svedoctvo starší predkovia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : lǧil-agi ur ițɛeddi ara alamma yedṛa-d wayagi meṛṛa. \t Ameň vám hovorím, že nepominie toto pokolenie, dokiaľ sa to všetko nestane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna win izewǧen yețxemmim ɣef lecɣal n ddunit, yețnadi ad yeɛǧeb i tmeṭṭut-is ; ul-is yebḍa ɣef sin. \t ale ten, kto sa oženil, stará sa o veci sveta, jako by sa ľúbil žene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer dinna, Yuḥenna yeǧǧa-ten yuɣal ɣer temdint n Lquds ; ma d nutni kemmlen abrid-nsen si temdint n Barja, wwḍen ɣer temdint n Antyuc yellan di tmurt n Bisidya. Deg wass n westeɛfu, i deg țnejmaɛen wat Isṛail di leǧwameɛ, kecmen ɣer lǧameɛ, qqimen. \t A oni prejdúc krajom z Pergy prišli do Pisídskej Antiochie. A v sobotný deň vošli do synagógy a sadli si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan yuli ɣer teflukt nețța d inelmaden-is, ṛuḥen ɣer leǧwahi n Dalmanuta. \t A hneď vošiel do lode so svojimi učeníkmi a prišiel do kraja Dalmanutha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer imenɣi-nneɣ mačči akk d yemdanen i gella, lameɛna nețnaɣ ț-țgeldiwin akk-d tnezmarin n ṭṭlam iḥekmen di ddunit-agi, akk-d leṛwaḥ imcumen yellan deg igenwan. \t Lebo nie je nám zápasiť s krvou a s telom, ale s kniežatstvami, mocnosťami, so svetovládcami temnosti tohoto veku, s duchovnými mocami zlosti v ponebeských oblastiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen. \t a že bol pochovaný a že v tretí deň vstal z mŕtvych podľa písem"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s wakka ad xedɛent lɛahed-nni i fkant i Sidi Ṛebbi. \t a majú svoje odsúdenie, lebo zrušily prvú vieru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i d-issers fell-aɣ s tugeț yerna ifka-yaɣ-d lefhama ț-țmusni. \t ktorú rozhojnil oproti nám v každej múdrosti a rozumnosti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten : win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a s-fkeɣ ad yečč si ttejṛa n tudert yellan di lǧennet. \t Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! Tomu, kto víťazí, dám jesť z dreva života, ktoré je prostred raja Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mačči seg wemdan i d-lulen, mačči s lebɣi n tnefsit neɣ s lebɣi n wemdan, lameɛna d Ṛebbi i sen-yefkan tudert tajdiṭ. \t ktorí nie z krví ani z vôle tela ani z vôle muža, ale z Boha sú splodení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "uggadeɣ-k axaṭer tweɛṛeḍ, tețțeddmeḍ ayen ur tesriseḍ, tmeggreḍ ayen ur tezriɛeḍ. \t Lebo som sa ťa bál, pretože si prísny človek: berieš, čoho si nepoložil, a žneš, čoho si nesial."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɛqub d Yuḥenna mi ẓran ayagi, nnan : A Sidi, tebɣiḍ a nefk lameṛ i tmes n yigenni a d-teɣli fell-asen a ten tessenger ? \t A keď to videli jeho učeníci, Jakob a Ján, povedali: Pane, či chceš, aby sme povedali, aby oheň sostúpil s neba a strávil ich, ako aj Eliáš urobil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i wid yeffɣen i webrid, i wat lɛaṛ, i wid itjaṛen deg waklan akk-d i ikeddaben, i wid ur nețțaṭṭaf ara deg wawal-nsen neɣ wid yețxalafen aselmed n tideț i wen-d yețțunefken. \t pre smilníkov, samcoložníkov, pre tých, ktorí kupčia s ľuďmi, pre lhárov, krivoprísažníkov, a jestli je čo iné, čo sa protiví zdravému učeniu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer atan wayen yuran di tira iqedsen : Xtaṛeɣ-ed azṛu+ yesɛan azal d ameqqran+ , sserseɣ-t deg udrar n Siyun,+ d nețța i geṭṭfen lebni,+ win ara yamnen yis ur ineddem ara.+ \t Preto je aj napísané v Písme: Hľa, kladiem na Sione uholný kameň vyvolený, drahocenný, a ten, kto verí naň, nebude zahanbený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk ur ẓriɣ ara belli d nețța, meɛna Sidi Ṛebbi i yi-d iceggɛen iwakken ad sɣeḍseɣ deg waman, yenna-yi-d : « Aț-țwaliḍ Ṛṛuḥ iṣubb-ed seg igenni, a d-yers ɣef yiwen wergaz, d nețța ara yesɣeḍsen imdanen s Ṛṛuḥ iqedsen. » \t A ja som ho neznal, ale ten, ktorý ma poslal krstiť vodou, ten mi povedal: Na koho uvidíš sostupovať Ducha, a že zostáva na ňom, to je ten, ktorý krstí Svätým Duchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ul-iw ḥemmleɣ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, \t Lebo sa spolu radujem so zákonom Božím podľa vnútorného človeka;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Imsektayen n waddaf ameɣradu \t Nastavenia bezbariérového prístupu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus yesteqsa-t yenna-yas : A Sidi, ɣer wanda ara tṛuḥeḍ ? Sidna Ɛisa yenna-yas : Anda ara ṛuḥeɣ ur tezmireḍ ara aț-țedduḍ tura, lameɛna ɣer zdat a yi-d-tebɛeḍ. \t A Šimon Peter mu povedal: Pane, kam ideš? Ježiš mu odpovedal: Kam idem, nemôžeš teraz ísť za mnou, ale neskoršie pojdeš za mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen, d Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Anda yella Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, tella tlelli. \t A Pán je Duch, a kde je Duch Pánov, tam je sloboda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yekka-d sennig n lmalayekkat, axaṭer Sidi Ṛebbi yefka-yas isem yugaren isem-nsent. \t stanúc sa o toľko výtečnejším od anjelov, o koľko znamenitejšie meno zdedil než oni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren widak i d-ikkren a t wten, ṭṭaxṛen-as. Lqebṭan ameqqran s yiman-is yuggad mi geẓra Bulus d aṛumani yerna icudd-it. \t A tak hneď odstúpili od neho tí, ktorí ho mali vyšetrovať. Ale aj tisícnik sa bál dozvediac sa, že je Riman, a že ho bol dal poviazať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ini-yaɣ-d ihi d acu twalaḍ : d leḥlal neɣ d leḥṛam a nxelleṣ tabzert ( leɣṛama ) i ugellid Qayṣar (yestɛemṛen tamurt-nneɣ) ? \t povedzže nám tedy, čo sa tebe zdá: či sa má dať cisárovi daň a či nie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi aṭas i gebdan tira ɣef wayen yedṛan gar-aneɣ, \t Keďže sa už mnohí podujali po poriadku sostaviť rozpravu o veciach, ktoré sa udialy u nás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa mi gesla i imeslayen-nni, yenna i ccix-nni : Ur țțaggad ara, amen kan ! \t Ale Ježiš počujúc slovo, ktoré hovorili, hneď povedal predstavenému synagógy: Neboj sa, len ver!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ufarizi yusa-d ad iɛṛrḍ Sidna Ɛisa ad yečč ɣuṛ-es. Idda yid-es, ikcem ɣer wexxam-is, yeqqim ad yečč. \t A prosil ho ktorýsi z farizeov, žeby jedol s ním. A vošiel do domu farizea a položil sa za stôl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, di tebṛaț-agi mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ, meɛna d lexbaṛ-nni i kkun-id-iwḍen si tazwara ; lameṛ-agi d awal-nni i wumi teslam yakan. \t Milovaní [bratia], nepíšem vám nového prikázania, ale staré prikázanie, ktoré ste mali od počiatku. A tým starým prikázaním je slovo, ktoré ste počuli od počiatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq s ṣṣut ɛlayen, slan-as-d akk deg wefrag n Lǧameɛ iqedsen, yenna : Tessnem-iyi yerna teẓram ansi i d-kkiɣ ! Ur d-usiɣ ara s lebɣi-w, lameɛna d Bab n lḥeqq i yi-d iceggɛen; kunwi ur t-tessinem ara. \t Vtedy zavolal Ježiš učiac v chráme a povedal: Znáte aj mňa aj viete, odkiaľ som, a neprišiel som sám od seba. Ale je pravdivý ten, ktorý ma poslal, ktorého vy neznáte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun awaṭani, Yudas n Qeṛyut, win akken ixedɛen Sidna Ɛisa. \t Šimon Kananitský a Judáš Iškariotský, ktorý ho i zradil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccariɛa n Musa ur tezmir ara aț-țeɣleb ddnub axaṭer ṭṭbiɛa-nneɣ tekkes-as tazmert. Ayen akken ur tezmir ara ccariɛa n Musa a t texdem, d ayen i gexdem Sidi Ṛebbi mi d-iceggeɛ Mmi-s s ṣṣifa n wemdan, i d-yusan s lǧețța am tin n yemdanen yellan meṛṛa d imednuben, iwakken ad yefk iman-is d asfel s wayes ara yeḥkem ɣef ddnub i ten-izedɣen. \t Lebo to, čo bolo nemožné zákonu, nakoľko bol slabý skrze telo, to vykonal Bôh pošlúc svojeho Syna v podobnosti tela hriechu a príčinou hriechu a odsúdil hriech v tele,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mačči d Adem i geɣwa Cciṭan meɛna d ?ewwa i wumi ikellex f+ armi i tɛuṣṣa Sidi Ṛebbi, \t Ani Adam nebol zvedený, ale žena súc zvedená dopustila sa prestúpenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayen yedṛan ; dɣa yenna-yasen : Fket-as aț-țečč. \t A veľmi im prikázal, aby sa toho nikto nedozvedel. A povedal, aby jej dali jesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțarat ara țțaṛ, ur țarrat ara rregmat i wid i kkun-iregmen ; meɛna ddɛut s lxiṛ i wiyaḍ axaṭer d annect-agi i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țweṛtem lbaṛaka-ines. \t neodplacujúci zlého za zlé alebo nadávky za nadávku, ale naopak, žehnajte vediac, že ste nato povolaní, aby ste zdedili požehnanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as : Amen s Sidna Ɛisa, aț-țețusellkeḍ s kečč s wat wexxam-ik. \t A oni povedali: Uver v Pána Ježiša Krista a budeš spasený ty aj tvoj dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛaminadab, Admin, Aram, ?esṛun, Fares, Yahuda, \t ktorý bol Aminadábov, ktorý bol Aramov, ktorý bol Ezromov, ktorý bol Fáresov, ktorý bol Júdov, ktorý bol Jakobov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d iqqaṛen : a Buṭrus ! Ekker, ezlu teččeḍ ! \t A počul som i hlas, ktorý mi hovoril: Vstaň, Petre, bi a jedz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥakem yeɣṛa tabṛaț-nni, isteqsa anta i ț-țamurt n Bulus. Mi gesla si tmurt n Silisya i gella, \t A keď prečítal vladár písmo, opýtal sa ho, z ktorej je provincie, a keď sa dozvedel že z Cilície,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra ifariziyen akk-d kra seg wid yellan si terbaɛt n Hiṛudus, ceggɛen ɣer Sidna Ɛisa iwakken a t-id-sseɣlin deg wawal akken a t-ṭṭfen s imeslayen-is. \t A poslali k nemu niektorých z farizeov a z heródiánov, aby ho pochytili v reči,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ur d-iceggeɛ ara Mmi-s ɣer ddunit iwakken ad iḥaseb imdanen meɛna iwakken a ten-isellek. \t Lebo neposlal Bôh na svet svojho Syna, aby súdil svet, ale aby bol svet spasený skrze neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wehmeɣ imi twexxṛem s lemɣawla ɣef win i wen-d-issawlen s ṛṛeḥma n Lmasiḥ, iwakken aț-țḍefṛem lexbaṛ n lxiṛ nniḍen. \t Divím sa, že tak skoro odstupujete od toho, ktorý vás povolal v milosti Kristovej, k inému evanjeliu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi a wen-d-tețțunefk tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen ara d-yersen fell-awen, imiren aț-țilim d inigan-iw di temdint n Lquds, di tmurt n Yahuda ț-țmurt n Samarya, aț-țawḍem alamma d ixfawen n ddunit. \t ale prijmete moc Svätého Ducha, ktorý prijde na vás, a budete mi svedkami i v Jeruzaleme i po celom Judsku i v Samárii a tak až do poslednej končiny zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, leḥmala n Sidi Ṛebbi ț-țdukli i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen ad ilin yid-wen meṛṛa ! \t Milosť Pána Ježiša Krista a láska Božia a účastenstvo Svätého Ducha nech je so všetkými vami! Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesteqsa-ten anta ssaɛa i deg yeḥla, rran-as-ed : Iḍelli ɣef lweḥda n tmeddit i t-teffeɣ tawla. \t Vtedy sa dozvedal od nich na hodinu, v ktorú mu bolo lepšie. A povedali mu: Včera o siedmej hodine ho opustila horúčka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṣubb-it-id seg umidag, yețțel-it di lekfen, yessers-it deg uẓekka yeɣzan deg wezṛu anda ur yemḍil ula d yiwen. \t A keď ho sňal, zavinul ho do jemného plátna a položil do hrobu, vytesaného v skale, v ktorom ešte nikdy nikto neležal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura a Sidi Ṛebbi ɣas ad mmteɣ aql-i di lehna imi amsellek i ɣ-tweɛdeḍ, \t Teraz prepúšťaš svojho služobníka, Samovládca, podľa svojho slova, v pokoji,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igellilen ad ilin daymen gar-awen, tzemrem a ten-tɛiwnem melmi i wen yehwa ; ma d nekkini ur țɣimiɣ ara daymen yid-wen. \t Lebo veď chudobných máte vždycky so sebou a keď chcete, môžete im dobre činiť; ale mňa nemáte vždycky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d tețțunefkent s tugeț, s tmusni n Sidi Ṛebbi akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa. \t milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží pravou známosťou Boha a Ježiša, nášho Pána,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as-d : Kra deg-sen qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas i telliḍ, wiyaḍ qqaṛen d Sidna Ilyas, ma d wiyaḍ ḥesben-k d yiwen si lenbiya. \t A oni mu odpovedali: Jedni hovoria, že si ty Ján Krstiteľ, iní, že Eliáš, a zase iní, že jeden z prorokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț abrid n Sidi Ṛebbi yețțawi-d rrbeḥ ameqqran, meɛna ma yella nesteqniɛ s wayen nesɛa. \t No, je naozaj veľkým ziskom pobožnosť so spokojnosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa lmelk iwumi yenna Sidi Ṛebbi : Kečč d Mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a . Anwa lmelk i ɣef i d-yenna : Nekk ad iliɣ d Baba-s, nețța ad yili d Mm i. \t Lebo ktorému z anjelov povedal kedy: Môj Syn si ty; ja som ťa dnes splodil? A zase: Ja mu budem Otcom, a on mi bude Synom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella txeddmem lxiṛ i wid kan i wen ixeddmen lxiṛ, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imcumen xeddmen akka. \t A jestli dobre činíte tým, ktorí vám dobre činia, akú máte za to vďaku? Však hriešnici robia to isté."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ihi mačči d nekk i gxeddmen ayagi, meɛna d ddnub izedɣen deg-i. \t A tak teraz už nerobím toho ja, ale hriech, ktorý prebýva vo mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Widak yellan zdat-es nnan-as : Tregmeḍ lmuqeddem ameqqran n Ṛebbi ! \t A tí, ktorí tam stáli, povedali: Najvyššiemu kňazovi Božiemu zlorečíš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg webrid-is ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa ițɛedday ɣef temdinin ț-țudrin, isselmad. \t A chodil po mestách a mestečkách učiac a bol na ceste do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi teẓram d acu n lweqt i deg nella, tura yewweḍ-ed lawan i deg ara d-akim si nuddam axaṭer ass n leslak iqeṛṛeb-ed ɣuṛ-nneɣ akteṛ n wass amezwaru i deg numen. \t A toto, znajúc čas, že je už hodina, aby sme sa prebudili zo spánku a vstali, lebo teraz nám je bližšie spasenie, ako bolo vtedy, keď sme uverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, i ɣ-d-ifkan deg igenwan mkul lbaṛakat n Ṛṛuḥ iqedsen, s Ɛisa Lmasiḥ. \t Požehnaný Bôh a Otec našeho Pána Ježiša Krista, ktorý nás požehnal každým požehnaním duchovným v ponebeských oblastiach v Kristovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ageffur ( lehwa ) yeɣli-d, isaffen ḥemlen-d, aḍu ihubb-ed ɣef wexxam-nni, meɛna ur yeɣli ara, axaṭer lsas-is yers ɣef wezṛu. \t A spustil sa lejak, a prišly rieky, a zavialy vetry a oborily sa na ten dom, a nepadnul, pretože bol založený na skale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "win akken i theggaḍ i leǧnas meṛṛa, \t ktoré si prihotovil pred tvárou všetkých ľudí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si dexxan-nni yeffeɣ-ed wejṛad ɣer ddunit, tețțunefk-as tazmert am tezmert sɛant tɣerdmiwin n lqaɛa. \t A z dymu vyšly kobylky na zem, a dala sa im moc, ako majú moc zemskí škorpióni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-tiniḍ ihi : « țwagezment kra n tṣedwa iwakken ad țțuleqmeɣ nekkini ». \t Nuž tedy povieš: Vetvi sú vylomené, aby som ja bol vštepený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ger wid yeččan, llan azal n ṛebɛa alaf n yergazen mbla tilawin d warrac. \t A tých, ktorí jedli, bolo štyri tisíce mužov krome žien a detí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "asm'akken i ɣ-iɣleb ddnub ur s-nezmir ara, Lmasiḥ yemmut ɣef ddemma n imednuben di lweqt ilaqen. \t Lebo Kristus, keď sme ešte boli slabí, ešte za času zomrel za bezbožných."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi yesɛa Ɛisa tnac yiseggasen, yedda akk-d imawlan-is ɣer temdint n Lquds, akken tella di lɛadda n lɛid. \t A keď mu bolo dvanásť rokov, a keď išli oni hore do Jeruzalema podľa obyčaje toho sviatku"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a d-kkren daɣen gar-awen yergazen ara islemden leḥwayeǧ iɛewjen iwakken ad jebden inelmaden ɣuṛ-sen. \t Ba aj z vás samých povstanú mužovia, ktorí budú hovoriť prevrátené veci, aby tiahli učeníkov za sebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Stehzayen fell-as. Dɣa yessufeɣ iten akk, yewwi imawlan n teqcict-nni akk-d tlata-nni inelmaden, yekcem ɣer texxamt anda tella teqcict-nni ; \t A vysmievali ho. No, on vyženúc všetkých pojal otca dieťaťa i matku i tých, ktorí boli s ním, a vošiel ta, kde ležalo dieťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ț-țidet tḥesbeḍ-iyi d aḥbib-ik tḥemmleḍ-iyi, sṭerḥeb yis am akken ara tesṭerḥbeḍ yis-i. \t Ak tedy mňa máš za spoluúčastníka, prijmi ho jako mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣiɣ aț-țeẓrem acḥal meqqeṛ imenɣi i deg lliɣ ɣef ddemma nwen, ɣef watmaten n temdint n Ludikus akk-d wid meṛṛa i geslan yis-i meɛna leɛmeṛ ur ẓrin udem-iw. \t Lebo chcem, aby ste vedeli, jaký veľký boj mám za vás, a za takých, ktorí sú v Laodicei, a za všetkých, ktorí nevideli mojej tvári v tele,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Timuti a mmi, a k-weṣṣiɣ ɣef wayen i d-caren fell-ak s ɣuṛ Ṛebbi si zik. Eṭṭef deg imeslayen-nni, sseǧhed iman-ik di liman s wul yeṣfan tedduḍ akken ilaq, \t Toto prikázanie ti predkladám, dieťa Timotee, podľa predošlých, na teba sa vzťahujúcich sa proroctiev, aby si v nich bojoval dobrý boj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessers afus-is fell-as, yenna-yas : Bɣiɣ ! Ili-k teḥliḍ ! IImiren kan iḥla wergaz-nni si lbeṛs-ines, yeṣfa weglim-is. \t A Ježiš vystrel ruku, dotknul sa ho a povedal: Chcem, buď čistý! A hneď bolo očistené jeho malomocenstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen, țeddun si taddart ɣer tayeḍ, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, sseḥlayen imuḍan di mkul amkan. \t A tak vyšli a chodili po mestečkách zvestujúc evanjelium a uzdravovali všade."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i glaq aț-țecceɛceɛ tafat-nwen zdat yemdanen, iwakken ad walin lecɣal-nwen ilhan, yerna ad ḥemden Baba-twen yellan deg igenwan. \t Nech tak svieti vaše svetlo pred ľuďmi, aby videli vaše dobré skutky a oslavovali vášho Otca, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna-yasen-d lemtel-agi : Yiwen ur d-itekkes tafaweț si llebsa tajdiṭ iwakken a ț-ixiḍ ɣef llebsa taqdimt , neɣ m'ulac llebsa-nni tajdiṭ aț-țcerreg ; tafaweț-nni tajdiṭ ur d-țezgay ara ɣef llebsa-nni taqdimt. \t A povedal im aj podobenstvo, že nikto neodtrhne záplaty od nového rúcha, aby ju prišil na staré rúcho. Lebo ináč aj nové potrhá, a starému nezodpovie záplata z toho nového."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ɣef Mmi-s yenna-d : Amkan n lḥekma-k a Ṛebbi ibedd i dayem, t azmert n tgeldit-ik, ț-țazmert taḥeqqit. \t Ale o Synovi hovorí: Tvoj trón, ó, Bože, na vek veku, a berla tvojho kráľovstva berlou priamosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ur țțuɣalen ara ad mmten, ad ilin am lmalayekkat ; Sidi Ṛebbi a ten-yerr d arraw-is imi i d-ḥyan si ger lmegtin. \t lebo ani zomrieť nebudú viacej môcť, lebo budú rovní anjelom a budú synmi Božími, pretože budú synmi vzkriesenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Qeṛṛbet-ed aț-țeččem. Ula d yiwen seg inelmaden-nni ur yezmir a s-yini « anwa-k ? » ?ran akk belli d Sidna Ɛisa. \t Potom im povedal Ježiš: Poďte, raňajkujte! A niktorý z učeníkov neopovážil sa opýtať sa ho: Kto si ty? Lebo vedeli, že je Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṭṭef-it-id seg ufus ayeffus, issekker-it-id. Imiren kan iḍaṛṛen-is ț-țkeɛburin n idaṛṛen-is ḥlan. \t A chytil ho za pravú ruku a pozdvihnul ho. A naskutku mu spevnely nohy a členky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣef wannect-agi aṭas n lɣaci i d-yusan ɣuṛ-es imi slan s lbeṛhan i gexdem. \t A preto aj vyšiel proti nemu zástup, pretože počuli, že učinil ten div."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tamdint n Lquds ! A tamdint n Lquds ineqqen lenbiya, iṛeǧǧmen wid i m-d-ițwaceggɛen s ɣuṛ Ṛebbi ! Acḥal d abrid i ɛerḍeɣ a d-jemɛeɣ arraw-im am tyaziṭ i d-ijemɛen ifṛax-is seddaw wafriwen-is, lameɛna ur tebɣim ara. \t Ó, Jeruzalem, Jeruzalem, ty, ktorý vraždíš prorokov a kameňuješ tých, ktorí bývajú poslaní k tebe! Koľko ráz som chcel shromaždiť tvoje deti tak, ako sliepka svoje kurence pod svoje krýdla! A nechceli ste!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tazzert deg ufus-is, ad yebrez annar-is, ad ijmeɛ irden-is ɣer ikuffan, ma d alim a t-yesseṛɣ di tmes ur nxețți. \t ktorý má svoju vejačku vo svojej ruke a prečistí svoje humno a shromaždí svoju pšenicu do sypárne, ale plevy bude páliť neuhasiteľným ohňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen taṣebḥit, teqqaṛem a d-iwwet ugeffur ( lehwa ) axaṭer yella usigna. AAmek ! Tesnem aț-țfehmem lḥala n igenni, ur tezmirem ara aț-țfehmem licaṛat yeɛnan lweqt-agi ! \t a za rána: Dnes bude nečas, lebo sa červená zachmúrené nebo. Pokrytci, tvárnosť neba znáte posúdiť a znamenia časov nemôžete?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "background, style \t Dlaždicebackground, style"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken aț-țeččem aț-țeswem yid-i di tgelda-inu. Aț-țeqqimem ɣef yikursiyen n lḥekma, aț-țḥekmem ɣef tnac leɛṛac n wat Isṛail. \t aby ste jedli a pili za mojím stolom v mojom kráľovstve a sedeli na trónoch súdiac dvanásť pokolení Izraelových."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuɣal, yufa-ten-id daɣen ṭṭsen, iɣleb-iten nuddam. \t A keď prišiel, zase ich našiel spať, lebo ich oči boly obtiažené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yas : Ay amdakkel, amek i d-tkecmeḍ ɣer dagi mbla llebsa n tmeɣṛa yețwaheggan i yinebgawen ? AArgaz-nni yessusem, ur yufi d acu ara s-yini. \t a povedal mu: Priateľu, jako si sem vošiel, nemajúc svadobného rúcha? A on zanemel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yas : Ur țṛuḥuɣ ara ! MMeɛna yuɣal yendem, iṛuḥ ad ixdem di tfeṛṛant. \t A on odpovedal a riekol: Nechcem. Ale neskoršie ľutoval a išiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "imidreg GEGL \t Tajomný GEGL"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdan țemcawaṛen wway gar-asen, qqaṛen : Ma nenna-yas d Ṛebbi, a ɣ-d yini iwacu ihi ur tuminem ara yis ? \t A oni uvažovali medzi sebou a vraveli: Ak povieme: Z neba, povie nám: Prečo ste mu teda neuverili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sin yergazen ulin ɣer lǧameɛ ad ẓallen ; yiwen (d ccix n lǧameɛ) n ukabar n ifariziyen, wayeḍ d amekkas (ixeddmen ɣer iṛumaniyen istɛemṛen tamurt). \t Dvaja mužovia išli hore do chrámu modliť sa. Jeden bol farizeus a druhý publikán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmi-s n bunadem yusa-d itețț itess, teqqaṛem : ițxemmim kan ad yečč ad isew, d amdakkul n yimekkasen akk-d yemcumen. \t Prišiel Syn človeka jediac a pijúc, a hovoríte: Hľa, človek žráč a pijan vína, priateľ publikánov a hriešnikov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nesla-yas mi d-yenna : « ad huddeɣ lǧameɛ-agi iqedsen yebnan s ufus n wemdan ; di tlata wussan, ad bnuɣ wayeḍ ur nețwabennuy ara s ufus n wemdan.» \t My sme ho počuli hovoriť: Ja zborím tento chrám, urobený rukami, a za tri dni vystavím iný, nie rukami urobený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-ceggɛeɣ lmut i warraw-is ; s wakka tijmuyaɛ n watmaten meṛṛa ad setɛeṛfen belli ẓriɣ ayen yellan deg yixemmimen d wulawen n yemdanen, ad rreɣ i mkul yiwen ayen yuklal. \t I jej deti pobijem smrťou, a zvedia všetky sbory, že ja som, ktorý zpytujem ľadviny a srdcia, a dám vám jednému každému podľa vašich skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ula d yiwen si sebɛa-nni i gzewǧen yid-es ur d-yeǧǧi dderya. ?er taggara, ula ț-țameṭṭut-nni temmut. \t A tak si ju boli vzali všetci siedmi a nezanechali semena. Napokon po všetkých zomrela aj žena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella walebɛaḍ ur yezmir ara ad idebbeṛ ɣef wexxam is, amek ara idebbeṛ di tejmaɛt n Sidi Ṛebbi ? \t Ale ak niekto nevie spravovať svoj vlastný dom, ako sa potom bude starať o cirkev Božiu?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igelliden akk-d imeqqranen n ddunit, wid iḥekkmen ɣef lɛeskeṛ, imeṛkantiyen, wid yesɛan lḥekma, aklan akk-d iḥuṛṛiyen, ulin meṛṛa ɣer idurar iwakken ad ffren zdaxel n lɣiṛan d iceṛfan, \t A kráľovia zeme, veľmoži, boháči, vojvodcovia a mocní i každý sluha i každý slobodný skryli sa do jaskýň a do skál vrchov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken ẓran lḥisab n Sidi Ṛebbi yețṛaǧu wid ixeddmen annect-agi yerna uklalen lmut, țkemmilen di tikli-nsen yerna feṛḥen s wid ixeddmen am nutni. \t ktorí, hoci dobre poznali právo Božie, že tí, ktorí robia také veci, sú hodni smrti, nie len že to robia, ale to ešte aj schvaľujú tým, ktorí to tiež robia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nnan-as : Di leɛnaya-k ! ansi i k-d-tekka lḥekma s wacu i txeddmeḍ annect agi ? Anwa i k-ț-id-yefkan ? \t a povedali mu: Povedz nám, akou mocou a jakým právom toto činíš, alebo kto ti dal tú moc?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-awen ayagi ɣef wid yețnadin a kkun-ɣuṛṛen. \t Toto som vám napísal o tých, ktorí vás zvodia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anida-t liman-nwen ? Tɛeǧǧben, țergigin, qqaṛen wway gar-asen : Anwa-t wagi ? Izmer ad yefk lameṛ i waḍu d lebḥeṛ yerna țțaɣen as awal ! \t A povedal im: Kde je vaša viera? A oni bojac sa divili sa a hovorili jeden druhému: Ktože je tento, že ešte aj vetrom rozkazuje, aj vode, a poslúchajú ho?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Anfet-as ! Leɛṭeṛ-agi thegga-t i wass n temḍelt-iw. \t Vtedy povedal Ježiš: Nechaj ju, zachovala to ku dňu môjho pohrabu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed ! \t Kto má uši nato, aby počul, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Issuter asen-d talwiḥt, yura-yasen-d deg-s : « Yeḥya i d isem-is ». Dɣa wehmen meṛṛa. \t A on si vypýtal tabuľku a napísal: Ján je jeho meno. A všetci sa divili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-rsen ɣer lqaɛa, ufan-d aɣṛum akk-d lḥut s ufella n yirrij n tmes. \t A jako vyšli na zem, videli rozloženú vatru uhlia a rybu, položenú na ňom, aj chlieb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : A lǧil i gxuṣṣ liman ! Ar melmi ara yiliɣ yid-wen ? Ar melmi ara wen-ṣebṛeɣ ? Awit-ed aqcic-agi ! Wwin-as-t-id ; \t A on im odpovedal a riekol: Ó, neveriace pokolenie, dokiaľ budem s vami?! Dokiaľ vás ponesiem?! Priveďte ho ku mne!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a ten-tbeddleḍ a m akken tețwabeddal llebsa, a ten-tețleḍ am ubeṛnus, ma d kečč ur tețbeddileḍ ar a, ussan-ik ur țfakan ara . \t a svinieš ich ako plášť, ako rúcho, a budú zmenené. Ale ty si ten istý, a tvojim rokom nebude konca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Acuɣeṛ i tețruḍ ? ?ef wanwa i tețqellibeḍ ? Meryem tɣil d aɛessas n tmazirt, tenna-yas : Ma yella d kečč i t-iddmen, ini-yi-d ɣer wanda i t-tewwiḍ akken ad ṛuḥeɣ a t-id-awiɣ. \t Ježiš jej povedal: Ženo, čo plačeš? Koho hľadáš? A ona domnievajúc sa, že je zahradník, povedala mu: Pane, ak si ho ty odniesol, povedz mi, kde si ho položil, a ja ho vezmem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, bɣiɣ a wen-d smektiɣ tura lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-ssawḍeɣ, win akken i tqeblem yerna tḥerzem-t ; \t A oznamujem vám, bratia, evanjelium, ktoré som vám zvestoval, ktoré ste aj prijali, v ktorom aj stojíte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥellelen-t ad yernu kra wussan yid-sen, lameɛna ur yeqbil ara. \t A keď ho prosili, žeby zostal u nich za viacej času, neprivolil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-ițțuxebeṛ di tektabt n nnbi Iceɛya : ?-țaɣect n win ițɛeggiḍen deg wunezṛuf : Heggit abrid n Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is ! \t ako je napísané v knihe slov proroka Izaiáša: Hlas volajúceho na púšti: Prihotovte cestu Pánovu, čiňte priame jeho chodníky!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍeɣ ɣer temdint n Truwas iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yeldi-yi-d tiwwura iwakken ad beccṛeɣ. \t A keď som prišiel do Troady cieľom evanjelia Kristovho, hoci som mal otvorené dvere v Pánovi, nemal som oddychu vo svojom duchu, keď som nenašiel svojho brata Títa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail ṭṭfen argaz-agi teddun a t-nɣen, mi wwḍeɣ nekk d lɛeskeṛ-iw, sellkeɣ-t-id si ger ifassen-nsen. Imi sliɣ laṣel-is d aṛumani, \t Tohoto človeka boli zajali Židia a mali ho zabiť; ale som prišiel s vojskom a vytrhnul som ho z ich moci dozvediac sa, že je Riman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?-țideț, țcehhideɣ ɣef yiman-iw, lameɛna cchada-inu tṣeḥḥa, axaṭer ?riɣ ansi d-kkiɣ, ẓriɣ daɣen ɣer wanda tedduɣ. Ma d kunwi ur te?rim ansi d-kkiɣ ur teẓrim anda tedduɣ. \t A Ježiš odpovedal a riekol im: I jestli ja svedčím sám o sebe, je moje svedoctvo pravdivé, lebo viem, odkiaľ som prišiel a kam idem. Ale vy neviete, odkiaľ prichádzam alebo kam idem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara ț-țerren ɣer wakal tețțuɣal d ulac, meɛna m'ara d-teḥyu, a d-teḥyu s ccan d ameqqran. M'ara ț-țerren ɣer wakal teffeɣ-iț tezmert, m'ara d-teḥyu a d-teḥyu s lǧehd d ameqqran. \t seje sa v nečesti, vstane v sláve; seje sa v slabosti, vstane v moci;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s wakka ara d-banen ixemmimen n diri deg wulawen, ma d kemm aț-țejreḥ tasa-m, am akken tețwet s ujenwi. \t aj tvoju vlastnú dušu prenikne meč -, aby boli zjavené myšlienky z mnohých sŕdc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa wwin-t yid-sen ɣeryiwen wemkan n ccṛeɛ n temdint-nni iwumi qqaṛen Laryufaj, nnan-as : Nezmer a nẓer d acu-t uselmed agi ajdid i ɣ-d-tewwiḍ ? \t A pochytili ho a zaviedli na Areopág a povedali: Či môžeme zvedieť, čo a jaké je to nové učenie, ktoré to ty hovoríš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik-nni, s ṣṣut-is yessenhez lqaɛa, ma ț-țura yefka-d lemɛahda-agi : Tikkelt nniḍen ad senhezzeɣ daɣen mačči kan ddunit meɛna ula d igenwan . \t ktorého hlas vtedy pohnul zemou, a teraz zasľúbil a povedal: Ja ešte raz zatrasiem nie len zemou, ale aj nebom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i yi-ḥemmlen s tideț, d win i geṭṭfen lewṣayat-iw yerna iḥrez-itent. Win i yi-ḥemmlen a t-iḥemmel Baba, nekk daɣen a t-ḥemmleɣ yerna a d-sbeggneɣ iman-iw ɣuṛ-es. \t Kto má moje prikázania a ostríha ich, to je ten, kto ma miluje; a ten, kto mňa miluje, bude milovaný od môjho Otca, i ja ho budem milovať a zjavím mu seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret iman-nwen ɣef lɛulama n ccariɛa i gḥemmlen ad țḥewwisen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen ad țsellimen fell-asen yemdanen di leswaq, ad ṭṭfen imukan imezwura di leǧwameɛ d imukan lɛali di tmeɣṛa. \t Vystríhajte sa zákonníkov, ktorí chcú chodiť v dlhom krásnom rúchu a milujú pozdravovania na trhoch a prvé stolice v synagógach a prvé miesta pri večeriach;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem teḥrez imeslayen-nni deg wul-is, tețxemmim fell-asen. \t Ale Mária zachovávala všetky tie slová a uvažovala o nich vo svojom srdci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i swan xemsa iẓiwcen ? Anaɣ sin iṣurdiyen kan ! Lameɛna Sidi Ṛebbi ur itețțu ula d yiwen deg-sen. \t Či nepredávajú päť vrabčekov za dva groše? A ani jeden z nich nie je zabudnutý pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s wakka ur nețțaǧa ara Cciṭan a ɣ-iɣleb, axaṭer nessen lmeqṣud-is. \t lebo nie sú nám neznáme jeho úmysly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Init-iyi-d, kunwi yebɣan aț-țilim seddaw leḥkum n ccariɛa, eɛni ur teslim ara i wayen i d-teqqaṛ ccariɛa ? \t Povedzte mi vy, ktorí to chcete byť pod zákonom, či nečujete zákona?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d wid i d-yusan ɣer tafat, i gessefhem Ṛṛuḥ iqedsen, i gɛerḍen lbaṛakat n Ṛebbi, \t Lebo je nemožné tých, ktorí už raz boli osvietení a ochutnali nebeského daru a stali sa účastnými Svätého Ducha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i tnac inelmaden-is, yefka-yasen tazmert s wayes ara ssufuɣen leǧnun, ara seḥluyen mkul aṭan d mkul lɛib. \t A privolajúc si svojich dvanástich učeníkov dal im právo a moc nad nečistými duchmi, aby ich vyháňali a uzdravovali každý neduh a každú chorobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D izumal n lɣaci i t-id-itebɛen si tmurt n Jlili, si ɛecṛa n temdinin-nni, si temdint n Lquds, si tmurt n Yahuda akk-d leǧwahi yellan agemmaḍ i wasif n Urdun. \t A išly za ním mnohé zástupy z Galilee, z Desaťmestia, z Jeruzalema, z Judska i zo Zajordánia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal lmuqeddem sbedden-t iwakken ad yețqeddim lewɛadi d iseflawen, daymi i s-ilaq ula d nețța ad yesɛu ayen ara iqeddem ; \t Lebo každý najvyšší kňaz ustanovúva sa nato, aby obetoval dary a obeti, a preto bolo potrebné, aby aj on mal niečo, čo by obetoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenṭeq, yenna : Ɣas a sen-tiliḍ d sebba n tuccḍa i wiyaḍ akk, nekk d lmuḥal ad ccḍeɣ. \t A Peter odpovedal a riekol mu: Ak by sa aj všetci pohoršili na tebe, ja sa nikdy nepohorším!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikcem-iten akk lxuf, ɣilen d lexyal i d-ibedden ɣuṛ-sen. \t Ale oni, celí naľakaní a prestrašení, domnievali sa, že vidia ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi guli wass, tajmaɛt n lɛuqal n wegdud, lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa nnejmaɛen. Wwin-d Sidna Ɛisa ɣer usqamu n ccṛeɛ. \t A keď bol deň, sišli sa starší ľudu, najvyšší kňazi a zákonníci a odviedli ho do svojej vysokej rady"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ssutreɣ di Sidi Ṛebbi bab n talwit i d-isseḥyan Ssid-nneɣ yellan d Ameksa ameqqran s idammen-is yuzzlen, i ɣef tbedd lemɛahda n dayem, \t A Bôh pokoja, ktorý vyviedol toho veľkého Pastiera oviec z mŕtvych na základe krvi večnej smluvy, nášho Pána Ježiša,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi zegren akk tigzirt-nni, wwḍen ɣer temdint n Bafus, mlalen-d d yiwen useḥḥar n wat Isṛail i gețțarran iman-is d nnbi, isem-is Barɛisa. \t A keď prešli celý ostrov až do Pafu, našli tam akéhosi čarodejníka, falošného proroka, Žida, ktorému bolo meno Barjezus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "zzyaṛa n lemqamat, ssḥur, lkeṛh, ccwal, tismin, zzɛaf, wid yebɣan a d-kken sennig wiyaḍ, assexṛeb, wid ifeṛqen ț-țirebbaɛ, \t modloslužba, čarodejstvo, nepriateľstvá, zvady, žiarlenia, hnevy, dráždenia, rôznice, sekty,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Akud \t Čas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma neqqaṛ ur yelli deg-nneɣ ddnub, atan neskaddeb ɣef yiman-nneɣ, tideț ur telli deg-nneɣ. \t Keď povieme, že nemáme hriechu, sami seba zvodíme, a niet v nás pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A neḥmed Sidi Ṛebbi ɣef gma tneɣ Titus imi yețḥebbiṛ fell-awen am nukni. \t Ale vďaka Bohu, ktorý dáva tú istú snahu za vás do srdca Títovho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ldint iyi-d tewwura iwakken ad xedmeɣ yiwen ccɣel d ameqqran, ɣas akken aṭas n yeɛdawen i gellan. \t lebo sú mi veľké dvere otvorené a účinné, a protivníkov mnoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițfeǧǧiǧ am lebṛaq, llebsa-s ț-țamellalt am udfel. \t A bol na pohľad ako blesk, a jeho rúcho bolo biele jako sneh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa mi gwala lɣaci uzzlen-d ɣuṛ-sen, yumeṛ i uṛuḥani-nni, yenna-yas : Ay aṛuḥani ! yesgugumen yesɛuẓẓugen, effeɣ seg weqcic-agi ur țɛawad ara aț-țkecmeḍ deg-s ! \t A keď videl Ježiš, že sa sbieha zástup, pokarhal nečistého ducha a povedal mu: Duchu, nemý a hluchý, ja ti rozkazujem, vyjdi z neho a viacej nevojdeš do neho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ccariɛa teqqaṛ-ed kullec ad yeṣfu s idammen, ulac leɛfu mbla tazzla n idammen. \t A skoro všetko sa krvou očisťuje podľa zákona, a bez vyliatia krvi nedeje sa odpustenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid-nni yeḥzen mačči d kra, lameɛna imi s-yeggul zdat inebgawen is, ur yezmir ara ad iḥnet. \t A kráľ sa veľmi zarmútil, ale pre prísahu a pre spoluhodovníkov nechcel ju odbyť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥakem yenna : D acu i gexdem n diri ? RRnan țɛeggiḍen : Semmeṛ-it ɣef wumidag ! \t A vladár im povedal: A čože zlého učinil? Ale oni ešte väčšmi kričali a hovorili: Ukrižovať ho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ț-țideț, lumuṛat-agi sselmaden leɛbada, annuz akk-d uɛețțeb n lǧețțat nneɣ, țbanen-d amakken d ayen yelhan, lameɛna d ayen ur nezmir ad iɛawen bunadem ad iṭṭef iman-is. \t Čo má smysel v múdrosti v samozvolenom náboženstve a v takej pokore jako aj v nešetrení tela, kým to nemá nijakej ceny a je iba na zasýtenie tela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulin ɣer teflukt di sin, dɣa yers waḍu-nni. \t A keď vyšli hore do lode, utíchol vietor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci yezwaren zdat Sidna Ɛisa d wid i t-id-iḍefṛen, țɛeggiḍen s lfeṛḥ qqaṛen : Ḥusana i mmi-s n Sidna Dawed ! Ițțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Ḥusana deg imukan eɛlayen. \t a zástupy, ktoré išly pred ním, a ktoré išly za ním, kričaly a hovorily: Hosanna v Synovi Dávidovom! Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom! Hosanna na výsostiach!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rnan steqsan-t : Anwa-k ihi ? D kečč i d nnbi Ilyas ? Yeḥya yenna-yasen : Xaṭi mačči d nekk. Nutni rnan nnan-as : D nnbi i telliḍ ? Nețța yerra-yasen : Xaṭi ! \t A opýtali sa ho: A čo teda? Či si ty Eliáš? A povedal: Nie som. Či si ty ten prorok? A odpovedal: Nie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d wiyaḍ stehzayen fell-asen qqaṛen : D askaṛ i sekkṛen ! \t Ale zase iní sa posmievali a hovorili: Naplnení sú sladkým vínom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara yeččaṛ, iḥewwaten a t-id-jebden ɣer rrif n lebḥeṛ, dɣa ad qqimen iwakken ad fernen iselman, ad jemɛen wid yelhan, ad ḍeggṛen wid n diri. \t ktorú, keď bola naplnená, vytiahli na breh a sadnúc si sobrali čo dobré do nádob a čo zlé vyhádzali von."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen-agi a ten-nweṣṣi s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ : ad xedmen akken ilaq iwakken a d-ḥeṛṛen aɣṛum nsen. \t Takým prikazujeme a napomíname ich skrze nášho Pána Ježiša Krista, aby s tichosťou pracovali a tak jedli svoj vlastný chlieb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella kunwi yellan d imcumen tessnem aț-țefkem ayen yelhan i warraw-nwen, amek Baba-twen yellan deg igenni ur d-ițțak ara Ṛṛuḥ iqedsen i wid i s-t-issuturen ? \t Ak teda vy, súc zlí, viete dávať svojim deťom dobré dary, o koľko skôr dá Otec z neba Svätého Ducha tým, ktorí ho prosia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ ɣer wexxam, ur yeǧǧi yiwen ad ikcem yid-es anagar Buṭrus, Yuḥenna, Yeɛqub akk-d baba-s d yemma-s n teqcict-nni. \t A vojdúc do domu nedal nikomu vojsť so sebou iba Petrovi, Jánovi a Jakobovi a otcovi dieťaťa a matke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i glaq aț-țḍeggṛem seg ulawen-nwen ayen akk ur nzeddig ara, d wayen yellan d cceṛ deg-wen ; meɛna qeblet s wannuz awal i geẓẓan deg-wen i gzemren ad isellek lerwaḥ nwen. \t Preto složiac každú špinu a zbytok zlosti v tichej krotkosti prijmite vsadené slovo, ktoré má moc spasiť vaše duše."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla Sidna Ɛisa i imeslayen agi, yenna-yas : Ihi txuṣṣ-ik yiwet lḥaǧa kan : ṛuḥ zzenz ayen akk tesɛiḍ, seddeq-it i yigellilen iwakken aț-țesɛuḍ agerruj deg igenni, tuɣaleḍ-ed aț-țedduḍ yid-i. \t A keď to počul Ježiš, povedal mu: Ešte ti jedno chýba: predaj všetko, čo máš, a rozdaj chudobným a budeš mať poklad v nebi a poď, nasleduj ma!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kečč ḥader iman-ik seg-s, axaṭer yețxaṣam-aɣ-d daymen deg wayen i nețbecciṛ. \t ktorého sa aj ty vystríhaj, lebo sa veľmi protivil našim slovám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ini-yaɣ-d melmi ara d-yedṛu wayagi ; d acu ara ɣ-d-isbeggnen lweqt i deg ara yedṛu wannect-a. \t Povedz nám, kedy to bude, a čo bude znamením, keď sa to všetko bude mať plniť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ccṛab ajdid, ilaq a t-nesmir ɣer iyeddiden ijdiden. \t Ale nové víno sa má vliať do nových kožíc, a oboje sa zachová."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-aɣ d inagan ɣef wayagi, nukkni akk-d Ṛṛuḥ iqedsen i d-yefka Sidi Ṛebbi i wid i t-iḍuɛen. \t A my sme jeho svedkami v tých veciach i Svätý Duch, ktorého dal Bôh tým, ktorí ho poslúchajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛaḍima i Sidi Ṛebbi awḥid, Bab n tmusni d leɛqel, s Sidna Ɛisa Lmasiḥ si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t jedinému, múdremu Bohu skrze Ježiša Krista sláva na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filibus inṭeq-ed, yenna-yas : A Sidi, sken-aɣ-ed kan Baba Ṛebbi beṛka-yaɣ. \t Na to mu povedal Filip: Pane, ukáž nám Otca, a bude nám dosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tban-ed licaṛa ț-țameqqrant deg igenni : walaɣ yiwet tmeṭṭut tesburr-ed iṭij am llebsa, aggur seddaw iḍaṛṛen-is, tesɛa ɣef wuqeṛṛuy-is taɛeṣṣabt n tnac yitran. \t A ukázal sa veľký div na nebi: žena, odiata slnkom, a mesiac bol pod jej nohami, a na jej hlave koruna dvanástich hviezd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nețța iwumi i d-yenna Sidi Ṛebbi : Seg Isḥaq ara k-d-fkeɣ dderya ara irefden isem-ik. \t a ktorému bolo povedané: V Izákovi sa ti bude volať semä,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leǧnun-nni țḥellilen Sidna Ɛisa, qqaṛen-as : Ma tessufɣeḍ-aɣ, ceggeɛ-aɣ ɣer tqeḍɛit-ihina n yilfan. \t A démoni ho prosili a hovorili: Jestli nás vyháňaš, dovoľ nám odísť do toho stáda svíň!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten ! Win yeṭṭfen deg-i alamma ț țaggara, a t-id-ṛezqeɣ s tmana-nni yețwaḥerzen, a s-fkeɣ daɣen ablaḍ acebḥan i ɣef yura isem ajdid ur yessin yiwen, anagar win iwumi ara d-yețțunefk ublaḍ-nni. \t Kto má uši, nech počuje, čo Duch hovorí sborom! Tomu, kto víťazí, dám mu jesť zo skrytej manny a dám mu biely kamienok a na kamienku napísané nové meno, ktorého nevie nikto, iba ten, kto ho berie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken kra n win yumnen yis, ad yesɛu tudert n dayem. \t aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad ilint ț-țiɛeqliyin, ad ddunt s ṣṣfa, ad lhint d lecɣal n wexxam, ad lhunt, ad țțaɣent awal i yergazen-nsent iwakken awal n Sidi Ṛebbi ur yețwargam ara. \t aby boly rozumné, cudné, opatrujúce domácnosť, dobré, podriaďujúce sa vlastným mužom, aby sa nerúhali slovu Božiemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra win ur neqbil ara ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw iwakken ad iyi-itbeɛ, ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw. \t a kto neberie svojho kríža a nejde za mnou, nie je ma hodný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa rran ddehn-nsen ɣer Filbas, mi slan i wayen i d-yeqqaṛ yerna walan lbeṛhanat i gxeddem ; \t A zástupy jednomyseľne pozorovaly na to, čo hovoril Filip, čujúc a vidiac divy, ktoré činil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ yiwen uɛewdiw d amellal. Win i t-id irekben yeṭṭef lqus deg ufus-is ; tețțunefk-as tɛeṣṣabt, iṛuḥ s tezmert tameqqrant iwakken ad iɣleb. \t A videl som a hľa, biely kôň, a ten, ktorý sedel na ňom, mal lučište, a dala sa mu koruna, a vyšiel víťaziac, aj aby zvíťazil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan abeḥnuq n leḥjab yellan di lǧameɛ iqedsen icerreg ɣef sin, seg ixef ufella armi d akessar. Lqaɛa tergagi, idurar ceqqeqen, \t A hľa, chrámová opona sa roztrhla na dvoje, od vrchu až dolu, a zem sa triasla, skaly sa pukaly,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra seg-sen keččmen ɣer kra n yexxamen, țkellixen tilawin ur nesɛi ara lḥeṛma i gețțawi zzhu n ddunit ; \t Lebo z tých sú tí, ktorí vnikajú do domov a zajímajú žienky, obťažené hromadou hriechov, vedené rozličnými žiadosťami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssneɣ lecɣal-ik, ur terkimeḍ ur tṣemḍeḍ, a wi yufan aț-țrekmeḍ neɣ aț-țismiḍeḍ ! \t Znám tvoje skutky, že nie si ani studený ani horúci. Bárs by si bol studený alebo horúci!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebɛa lxuluq-nni mkul yiwen seg-sen yesɛa sețța wafriwen, yerna ččuṛen d allen s wadda s ufella, am yiḍ am ass ur țsusumen ara qqaṛen : D imqeddes, d imqeddes, d imqeddes i gella Yillu, Sidi Ṛebbi Bab n tezmert, Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yasen ! \t A štyri živé bytosti, jedna každá z nich, maly po šiestich krýdlach okolo, a zvnútra boly plné očí. A nemajú odpočinku ani vodne ani vnoci a hovoria: Svätý, svätý, svätý Pán Bôh všemohúci, ktorý bol, ktorý je a ktorý prijde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi guẓam ṛebɛin wussan d ṛebɛin wuḍan, yuɣal yelluẓ. \t A keď sa bol postil štyridsať dní a štyridsať nocí, napokon zlačnel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ iqeddacen-is ɣer ixemmasen nni iwakken a s-d-fken amur-is n lɣella. \t A keď sa priblížil čas ovocia, poslal svojich sluhov k vinárom vziať jeho ovocie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef ddemma n Sidi Ṛebbi qadṛet wid iḥekmen. Qadṛet agellid imi d nețța i gḥekmen, \t A tak buďte poddaní každému ľudskému stvoreniu pre Pána, buďto kráľovi, jako najvyššiemu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțen ayla n tuǧǧal, ssiɣzifen taẓallit iwakken a ten-id-walin wiyaḍ. ?ef wannect-agi, Sidi Ṛebbi ihegga-yasen-d lɛiqab d ameqqran. \t ktorí pohlcujú domy vdôv, a to pod zámienkou dlhej modlitby. Tým sa dostane tým prísnejšieho odsúdenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yenna-d : Deg ussan ineggura a d-sserseɣ Ṛṛuḥ-iw ɣef yemdanen meṛṛa ; arrac-nwen d yessi-twen a d-țcirin ayen ara sen-d-țxebbiṛeɣ, ilmeẓyen-nwen a sen-d-țweḥḥiɣ, imɣaṛen-nwen a sen-d-mmeslayeɣ di tirga. \t A bude v posledných dňoch, hovorí Bôh, že vylejem zo svojho Ducha na každé telo, a vaši synovia budú prorokovať i vaše dcéry, a vaši mládenci budú vídať videnia, a vašim starcom sa budú snívať sny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țbecciṛen dinna lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi. \t a evanjelizovali tam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna, Sidna Ɛisa yekka-d tamurt n Jlili meṛṛa, yesselmad di leǧwameɛ n wat Isṛail, yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi, isseḥlay yal aṭan d yal leɛyubat n lɣaci. \t A Ježiš chodil dookola po celej Galilei učiac v tamojších synagógach a kážuc evanjelium kráľovstva a uzdravujúc každý neduh a každú chorobu medzi ľudom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D Sidi Ṛebbi i ɣ-iheggan ɣer tudert-agi, ifka-yaɣ-d Ṛṛuḥ iqedsen d aɛeṛbun n lbaṛakat ara ɣ-d ițțunefken. \t No, ten, kto nás práve k tomu istému pripravil, je Bôh, ktorý nám aj dal závdavok Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ daɣen s tideț : ma yella sin seg-wen ddukklen iwakken ad ssutren kra di tẓallit, Baba Ṛebbi yellan deg igenwan, a sen-t-id-yefk. \t A zase vám hovorím, že keď sa dvaja z vás shodnú na zemi o jakejkoľvek veci, za ktorú by prosili, stane sa im od môjho Otca, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wawal-agi lecyux-nni ufan-as-ed sebba nniḍen, țqelliben amek ara t-nɣen, mačči kan imi ur iqudeṛ ara ass n westeɛfu meɛna imi gerra Ṛebbi d Baba-s yerna yesseɛdel iman-is d Ṛebbi. \t Preto ho Židia ešte viacej hľadali zabiť, že nie len že rušil sobotu, ale že aj Boha volal svojím Otcom robiac sa rovným Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥellelet ihi bab n tmegra a d iceggeɛ ixeddamen ɣer tmegra-s. \t Tedy proste Pána žatvy, žeby vyslal robotníkov do svojej žatvy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ger sin yergazen ara yilin di lexla, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-yeqqim. \t Dvaja budú na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay imezdaɣ n temdint n Kurintus, nemmeslay-awen-d, neldi-yawen mliḥ ulawen-nneɣ, \t Naše ústa sú otvorené k vám, ó, Korinťania; naše srdce je rozšírené!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi, ayen teslam si tazwara ilaq aț-țeṭṭfem deg-s ; ma yella tjemɛem-t deg ulawen-nwen, ula d kunwi aț-țilim di tdukkli akk-d Baba Ṛebbi d Mmi-s. \t A tak tedy vy, čo ste počuli od počiatku, to nech zostáva vo vás. Keď zostane vo vás to, čo ste počuli od počiatku, aj vy zostanete v Synovi aj Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Heggit daɣen iɛewdiwen iwakken ad ssiwḍen Bulus di laman ɣer lḥakem Filiks. \t A rozkázal priviesť i hovädá, aby vysadili Pavla a dopravili zdravého k vladárovi Felixovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken yura di tira iqedsen : umneɣ, daymi i d-hedṛeɣ ; nukni daɣen nesɛa liman-agi, daymi i d nheddeṛ. \t Ale majúc toho istého ducha viery, podľa toho, čo je napísané: Uveril som a preto som hovoril, aj my teda veríme a preto aj hovoríme"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anagar ma yella ɣef wawal-nni i d-nniɣ s leɛyaḍ gar-asen : « imi umneɣ s ḥeggu n lmegtin, i d-beddeɣ ass-agi ɣer ccṛeɛ zdat-wen ! » \t krome toho jedného zavolania, čo som skríknul stojac medzi nimi, totiž že pre zmŕtvychvstanie mŕtvych som ja dnes od vás súdený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay ilmeẓyen, ḥadret aț-țɛebdem iṛebbiten n lekdeb. \t Dieťatká, chráňte sa modiel! Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Buṭrus yenna-yas : A Sidi, ma yella d keččini, efk-ed lameṛ a n-aseɣ ɣuṛ-ek ɣef wuḍar s ufella n waman. \t A Peter mu odpovedal a riekol: Pane, ak si to ty, rozkáž mi, aby som prišiel za tebou po vodách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anfet-asen i warrac a d-asen ɣuṛ-i, ur sen-qeṭṭɛet ara abrid, axaṭer tagelda n igenwan thegga i nutni akk-d wid yellan am nutni ! \t Ale Ježiš povedal: Nechajte dieťatká a nebráňte im prijsť ku mne, lebo takých je nebeské kráľovstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken llan țmeslayen, Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, yedda yid-sen. \t A stalo sa v tom, keď sa tak shovárali a spolu sa navzájom dopytovali, že i sám Ježiš sa priblížil a išiel s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Init i wat wedrar n Siyun : AA taya ugellid-nwen iteddu-d ɣuṛ-wen s wannuz, irkeb-ed ɣef weɣyul amecṭuḥ mmi-s n teɣyult. \t Povedzte dcére Siona: Hľa, tvoj Kráľ ti ide, tichý, jazdiac na oslici a na osľati podrobenej jarmu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer argaz-agi mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka tili ur yezmir ad yexdem acemma. \t Keby on nebol od Boha, nemohol by nič robiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțarrat ara țțaṛ ay imeɛzuzen, lameɛna ǧǧet kullec ger ifassen n Sidi Ṛebbi, d nețța ara ixedmen ccɣel-is. Atah wayen yuran di tira iqedsen : D nekk ara yerren țțaṛ, ara yerren i mkul yiwen ayen yukla l, i d-yenna Sidi Ṛebbi . \t Nie sami sa pomstiac, milovaní, ale dajte miesto hnevu, lebo je napísané: Mne pomsta; ja odplatím, hovorí Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer d imdanen ur nețțamen ara s Ṛebbi i gețqelliben ɣef wayagi meṛṛa. Baba-twen yellan deg yigenwan yeẓra ayen teḥwaǧem. \t lebo to všetko hľadajú národy tohoto sveta, a veď váš Otec vie, že to potrebujete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d awal n Sidi Ṛebbi țbecciṛen-t, yewweḍ ɣer mkul amkan. \t A slovo Božie rástlo a rozmáhalo sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I kečč ay amdan ur nesɛi azal, d acu i tḥesbeḍ iman-ik iwakken aț-țḥasbeḍ Sidi Ṛebbi ? Eɛni tacmuxt ițwameslen s wakal tezmer aț-țini i win i ț-imeslen acuɣer i yi-tmesleḍ s ṣṣifa-yagi ? \t Nuž tedy, ó, človeče, ktože si ty, že odhováraš Bohu?! Či azda povie útvor tomu, kto ho utvoril: Prečo si ma tak učinil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret iman nwen deg wuccanen, ḥadret iman nwen ɣef yemcumen-nni iḍehṛen s lekdeb. \t Vidzte psov, vidzte zlých robotníkov, vidzte obriezku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ṣubben seg udrar, ufan-d lɣaci akk-d lɛulama n ccariɛa zzin i inelmaden nniḍen, țmeslayen yid-sen. \t A keď prišli k učeníkom, videli veľký zástup okolo nich a zákonníkov dohadovať sa s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Annect-agi meṛṛa yedṛa di taddart n Bitanya ɣer tama n cceṛq n wasif n Urdun anda i gesseɣḍas Yeḥya lɣaci. \t To sa stalo v Betabáre za Jordánom, kde Ján krstil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-iyi aṭas n lecɣal i ɣef bɣiɣ a wen-d-hedṛeɣ lameɛna mačči di tebṛaț, ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, a wen-mmeslayeɣ s yimi-w, iwakken lfeṛḥ-nneɣ ad innekmal. \t Hoci vám mám mnoho čo písať, nechcel som papierom a černidlom, ale sa nadejem, že prijdem k vám a budem hovoriť ústa k ústam, aby bola naša radosť naplnená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igenni d lqaɛa ad fnun, ma d imeslayen-iw ur fennun ara ! \t Nebo a zem pominú, ale moje slová nikdy nepominú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel-asen : Ay arrac, teṭṭfem-d kra n lḥut neɣ ala ? Nutni rran-as : Ur d-neṭṭif ula d yiwen ! \t Vtedy im povedal Ježiš: Deti, či máte niečo na zjedenie? A oni mu povedali: Nemáme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla i yimeslayen-agi, ilemẓi-nni yeḥzen aṭas dɣa iṛuḥ, axaṭer d ameṛkanti ameqqran i gella. \t Ale keď počul mládenec to slovo, odišiel zarmútený, lebo mal mnoho majetku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wannect-nni lmuqedmin imeqqranen fkan-iyi tazmert s wayes ṛuḥeɣ ɣer temdint n Dimecq. \t V takej veci som tiež išiel aj do Damašku so splnomocenstvom a s dovolením od najvyšších kňazov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass ikker Sidna Ɛisa yessuffeɣ lǧen yesgugmen yiwen wergaz. Mi t-iffeɣ lǧen, argaz-nni yebda iheddeṛ ; lɣaci meṛṛa wehmen. \t A vyháňal démona, a ten bol nemý. A stalo sa, keď vyšiel démon, že nemý hovoril. A zástupy sa divily."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdan yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi yezmer ad ifhem kullec, ma d nețța, yiwen ur izmir a t-iḥaseb. \t Ale duchovný človek posudzuje všetko a sám nie je posudzovaný od nikoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iban-ed Yeḥya aɣeṭṭas deg unezṛuf , yesseɣḍas lɣaci deg waman, yeqqaṛ-asen : Beddlet tikli, aset-ed aț-țețwaɣeḍsem iwakken a wen-yeɛfu Sidi Ṛebbi. \t Ján vystúpil krstiac na púšti a kážuc krst pokánia na odpustenie hriechov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ ar wuɣuṛ ițemcabi wemdan i d-ițțasen ɣuṛ-i, isellen i wawal-iw yerna yeṭṭafaṛ-it : \t Každý, kto prichádza ku mne a čuje moje slová a činí ich - ukážem vám, komu je podobný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-agi, nețwali am akken di lemri yumsen, meɛna imiren a nuɣal a nwali akken ilaq ; ass-agi tamusni inu mazal txuṣṣ lameɛna ad uɣaleɣ ad issineɣ akken i yi-issen Sidi Ṛebbi. \t Lebo teraz vidíme v zrkadle, v záhade, ale potom tvárou v tvár; teraz poznávam z čiastky, ale potom poznám dokonale tak, ako aj som poznaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddunit d wayen yellan deg-s ad iɛeddi, kullec ad ikfu ; ma d win ixeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi ad yidir i dayem. \t A svet ide ta i jeho žiadosť, ale ten, kto činí vôľu Božiu, trvá na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna lemmer nessuter-awen a ɣ-tɛiwnem, d lḥeqq fell-aɣ ; meɛna nexdem akkenni iwakken a wen-nili d lemtel. \t nie, že by sme nemali práva na to, ale aby sme vám dali seba za príklad, aby ste nás nasledovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay iɛzizen ! Ɣuṛ-wat aț-țețțum ayagi : ɣer Sidi Ṛebbi alef n iseggasen am yiwen wass, yiwen wass am alef n iseggasen. \t Ale to jedno, milovaní, nech nie je skryté pred vami, že jeden deň je u Pána jako tisíc rokov a tisíc rokov ako jeden deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i d aqeddac aɛeqli i ɣef ara yețkel bab n wexxam ? D win ara iwekkel ɣef wat wexxam-is meṛṛa, iwakken a sen-yefk lqut-nsen di lawan. \t Ktože je tedy tým verným sluhom a opatrným, ktorého ustanovil jeho Pán nad svojou čeľaďou, aby im dával pokrm na čas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : D acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? Aderɣal-nni yenna-yas : A Sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri. \t A Ježiš odpovedal a riekol mu: Čo chceš, aby som ti učinil? A slepý mu povedal: Rabbúni, žeby som videl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerna yenna-yasen : Nniɣ-awen-d d nekk ! Ma d nekk i ɣef tețnadim, ǧǧet widak-agi ad ṛuḥen. \t Ježiš odpovedal: Povedal som vám, že ja som. Ak tedy mňa hľadáte, nechajte týchto odísť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen i yinelmaden-is : ?ef wayagi i wen-d-qqaṛeɣ ur țḥebbiṛet ara ɣef tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara telsem. \t A povedal svojim učeníkom: Preto vám hovorím: nestarajte sa o svoj život, čo budete jesť, ani o telo, čím sa odejete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessawel i yiwen seg iqeddacen, isteqsa-t ɣef wayen yedṛan. \t A zavolajúc si ktoréhosi zo sluhov vypytoval sa, čo je to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni tanezduɣt-nneɣ deg igenwan, syenna i nețṛaǧu s lḥir amsellek-nneɣ Sidna Ɛisa Lmasiḥ \t Lebo naše občianstvo je v nebesiach, odkiaľ i Spasiteľa očakávame. Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ma yella wamek, a d ssekkreɣ tismin i watmaten-iw n wat Isṛail, ahat ad țțuselken kra deg-sen. \t ak by som len nejako mohol rozhorliť svoje telo a zachrániť niektorých z nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wexxam n imeṛkantiyen mačči d iqbucen n ddheb neɣ n lfeṭṭa kan i gellan meɛna llan daɣen wid n wesɣaṛ d wid n wakal ; wid n ddheb d lfeṭṭa țțaǧan-ten i leqdic n wussan n tmeɣṛa ma d wiyaḍ i leqdic n mkul ass. \t A vo veľkom dome nie sú len samé zlaté nádoby a strieborné, ale aj drevené a hlinené, a to jedny na česť a jedny na nečesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : a sen țwasemmḥen i yemdanen meṛṛa ddnubat-nsen d rregmat-nsen, \t Ameň vám hovorím, že všetky hriechy budú odpustené ľudským synom i všetky rúhania, ktorýmikoľvek by sa rúhali;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am nețța am wexxam-is ḍuɛen Sidi Ṛebbi ; ițseddiq i igellilen, yerna am iḍ am ass yezga ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi. \t nábožný a bojaci sa Boha s celým svojím domom, ktorý dával ľudu mnoho almužien"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : Win ițwamelken ur yețmeslay ara akka. Qqaṛen daɣen : Izmer lǧen a d-yerr iẓri i iderɣalen ? \t A zase iní hovorili: To nie sú slová posadlého démonom; či azda môže démon otvoriť oči slepých?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tebṛeq, terɛeḍ, nesla i tuɣac, tezlez lqaɛa, seg wasmi i d-țwaxelqen imdanen ɣer ddunit ur d-tedṛi zzelzla tameqqrant am tagi. \t A povstaly hlasy a hromy a blesky, a povstalo veľké zemetrasenie, akého nebolo odvtedy, odkedy je človek na zemi, tak nesmierne veľkého zemetrasenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n Sidi Ṛebbi a d-yas akken i d-ițțas umakar. Igenwan ad negren s yiwen zzhir d ameqqran, ayen yellan deg igenwan a t-tečč tmes, lqaɛa d wayen i ț-iɛemmṛen ad fnun. \t Ale prijde deň Pánov ako zlodej vnoci, v ktorý pominú nebesia s rachotom, a živly, rozpálené ohňom, sa rozplynú, a zem i diela, ktoré sú na nej, zhoria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D aseɛdi wemdan iwumi ur iḥsib ara Sidi Ṛebbi ddnub-is ! \t Blahoslavený človek, ktorému Pán nepočíta hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "acu kan, weṣṣan-aɣ iwakken ur ntețțu ara igellilen n tejmuyaɛ-nsen yellan di temdint n Lquds, ayagi ur stehzaɣ ara deg-s, xedmeɣ-t seg-wul. \t len vraj aby sme pamätali na chudobných, čo som sa tiež práve usiloval robiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer xemsa iberdan i tzewǧeḍ, win yellan yid-em tura mačči d argaz-im ; deg wannect-agi ț-țideț i d-tenniḍ ! \t lebo si mala päť mužov, a ten, ktorého máš teraz, nie je tvoj muž. To si povedala pravdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "wwiɣ-t-id i inelmaden-ik, meɛna ur zmiren ara a t-sseḥlun. \t A priviedol som ho k tvojim učeníkom, ale ho nemohli uzdraviť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṛuḥet axiṛ ɣer wat Isṛail yellan am ulli iḍaɛen. \t ale radšej iďte k ztrateným ovciam domu Izraelovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu twalam ? Yiwen wergaz yesɛa sin warraw-is, yenṭeq ɣer umezwaru, yenna-yas : A mmi, ṛuḥ aț-țxedmeḍ ass-agi di tfeṛṛant-iw. \t No, čo sa vám zdá? Nejaký človek mal dvoch synov. A pristúpil k prvému a povedal: Dieťa, idi, pracuj dnes v mojej vinici!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma necrek yid-es di lmut-is, a necrek daɣen yid-es di ḥeggu-ines. \t Lebo ak sme sa stali spolusrastlými podobnosťou jeho smrti, ale takými aj podobnosťou vzkriesenia budeme"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilit am wid yețṛaǧun amɛellem nsen ara d-yuɣalen si tmeɣṛa ; akken kan ara d-yesqeṛbeb a s-ldin tawwurt. \t A vy podobní ľuďom, očakávajúcim svojho pána, kedy sa vráti zo svadby, aby mu, keď prijde a zaklepe, hneď otvorili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren, Yudas yețɛassa tagniț i deg ara yizmir ad izzenz Sidna Ɛisa. \t A od tej chvíle hľadal príležitosť, aby ho zradil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, ț-țirebbaɛ n lmalayekkat i d-yernan ɣer lmelk nni, cennunt țḥemmident Sidi Ṛebbi, qqaṛent : \t A zrazu sa zjavilo s anjelom množstvo nebeského vojska chváliacich Boha a hovoriacich:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra inelmaden n Qiṣarya ddan yid-nneɣ, wwin-aɣ ɣer yiwen wergaz wuɣuṛ ara nili, isem-is Mansun, n tegzirt n Qubṛus, d yiwen seg inelmaden imezwura. \t A išli s nami aj niektorí z učeníkov z Cezáree vedúc so sebou istého Mnázona Cyprianskeho, dávneho učeníka, u ktorého sme mali bývať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ibda yețgalla irennu : Di leɛmeṛ ur ssineɣ argaz-agi ! IImiren kan yeskkuɛ uyaziḍ. \t Vtedy sa začal klnúť a prisahať, vraj neznám toho človeka. A hneď zaspieval kohút."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛeskeṛ ṛuḥen, ṛẓan iḍaṛṛen i yiwen seg widak-nni yețwasemmṛen ț-țama n Sidna Ɛisa, syenna uɣalen ɣer wayeḍ. \t A tak prišli vojaci a polámali hnáty prvého i toho druhého, s ním spoluukrižovaného."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka nni yellan d ass n uheggi n wass n westeɛfu, imeqqranen n lmuqedmin d ifariziyen ṛuḥen ɣer Bilaṭus \t A druhého dňa, ktorý nasleduje po dni pripravovania, sišli sa najvyšší kňazi a farizeovia k Pilátovi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen ara sen-d-smektiḍ : nhu-ten zdat Ṛebbi ur țemčeqlalen ara ɣef yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, yessufuɣen i webrid wid i sen ismeḥsisen. \t To pripomínaj a osvedčuj pred Pánom, Bohom, aby sa neškriepili o slová, čo nie je na nič užitočné, a je iba na zkazu tým, ktorí to počúvajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n ḥeggu n lmegtin, anwa ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi ț-uɣen yiwen yiwen di sebɛa yid-sen ? \t Pri zmŕtvychvstaní teda ktorého z nich bude ženou? Lebo ju mali všetci siedmi za ženu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam s Ɛisa Anaṣari amek i t-iččuṛ Sidi Ṛebbi s tezmert akk-d Ṛṛuḥ iqedsen, amek i gteddu seg umkan ɣer wayeḍ, ixeddem lxiṛ, amek isseḥlay wid akk i gemlek Cciṭan, axaṭer Sidi Ṛebbi ițțili yid-es. \t o Ježišovi z Nazareta, jako ho pomazal Bôh Svätým Duchom a mocou, ktorý prešiel zem dobre činiac a uzdravujúc všetkých, ktorí boli premožení od diabla a držaní v jeho moci, pretože bol s ním Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S yisem n Sidna Ɛisa, s tezmert is, nnejmaɛet aql-i yid-wen : \t v mene našeho Pána Ježiša Krista, keď sa sídete i s mojím duchom, s mocou našeho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-id-ṭṭfen, rran-t ɣer lḥebs. Isbedd-as taɛessast n ṛebɛa trebbaɛ n lɛeskeṛ, mkul tarbaɛt deg-s ṛebɛa iɛeskṛiwen ; yebɣa a t-icaṛeɛ zdat lɣaci meṛṛa, m'ara tɛeddi Tfaska n yizimer. \t ktorého aj chytil a vsadil do žalára oddajúc ho štyrom štvorkám vojakov, aby ho strážili, chcúc ho po Veľkej noci vyviesť ľudu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer wwiɣ-d lfiṛaq ger weqcic d baba-s, ger teqcict d yemma-s, ger teslit ț-țemɣaṛt-is, \t Lebo som prišiel rozdeliť človeka proti jeho otcovi a dcéru proti jej materi a nevestu proti jej svokre,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tecfim ara belli d lehlak i yi-ṭṭfen ɣuṛ-wen mi wen-beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ass amezwaru. \t A viete, že som vám tam prv pre slabosť tela zvestoval evanjelium."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken Sidi Ṛebbi ɛlayen ur izeddeɣ ara deg ixxamen ițwabnan s ufus n wemdan, akken i d-yenna nnbi Iceɛya : \t Ale Najvyšší nebýva v chrámoch, učinených rukou, jako hovorí prorok:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɣli-d ṛṛɛac ( lxuf ) d ameqqran ɣef tejmaɛt n watmaten d wid akk yeslan s wayen yedṛan. \t A prišla veliká bázeň na celú cirkev a na všetkých, ktorí to počuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "notifications \t Zvukové varovanianotifications"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tlemmast n yiḍ, yiwet n taɣect tɛeggeḍ-ed : Ataya yesli iteddu-d, ffɣemt a t-temmagremt ! \t Ale o polnoci povstal krik: Hľa, ženích ide! Vyjdite mu vústrety!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ma xeddmeɣ-ten, ɣas akken ur tebɣim ara aț-țamnem yis-i, amnet s lecɣal-iw akken aț țeẓrem, aț-țfehmem belli Baba yella deg-i nekk lliɣ di Baba. \t ale ak činím, aj keby ste mne neverili, verte tým skutkom, aby ste poznali a uverili, že je Otec vo mne a ja v Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xḍu i yimeslayen ur nesɛi lmeɛna i gxulfen liman axaṭer wid i ten itebɛen simmal țzaden teffɣen i webrid n Ṛebbi. \t Ale obecným a prázdnym rečiam vyhni. Lebo ešte väčšmi pokročia v bezbožnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi stehzan fell-as, kksen-as abeṛnus-nni azeggaɣ, rran-as lqecc-is, imiren wwin-t ɣer beṛṛa iwakken a t-ṣemmṛen ɣef lluḥ. \t A keď sa mu naposmievali, vyzliekli ho z purpuru a obliekli ho do jeho vlastného rúcha. A vyviedli ho, aby ho ukrižovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ṛuḥeɣ meɛna a wen-d ǧǧeɣ lehna, d lehna-w ara wen-d fkeɣ. Lehna ara wen-d-fkeɣ mačči am lehna i d-tețțak ddunit. Daymi i wen-d-qqaṛeɣ ur țțaggadet ara, kkset anezgum seg wulawen-nwen. \t Pokoj vám zanechávam, svoj pokoj vám dávam; nie tak, ako dáva svet, ja vám dávam. Nech sa neľaká vaše srdce ani nestrachuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan daɣen ɣuṛ-ek kra yemdanen yeṭṭfen deg uselmed n inikulaten. \t Tak máš aj ty takých, ktorí držia učenie mikulášencov, čoho nenávidím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yenna i iqeddacen-is : Imensi n tmeɣṛa ihegga, meɛna widak-nni ițwaɛeṛḍen ur t-uklalen ara ; \t Vtedy povedal svojim sluhom: Svadba je síce hotová, ale pozvaní neboli hodni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuɣal uqeddac ɣer umɛellem-is, yeḥka-yas ayen akk i s-d-nnan. Bab n wexxam yerfa, yenna i uqeddac-is : « azzel, ṛuḥ ɣer yiberdan d yizenqan n temdint, tɛeṛḍeḍ-ed iẓawaliyen, ineɛyuba, iderɣalen d iquḍaren ». \t A sluha navrátiac sa zvestoval to svojmu pánovi. Vtedy sa rozhneval domáci pán a povedal svojmu sluhovi: Vyjdi rýchle do ulíc a uličiek mesta a uveď sem chudobných, chromých, krivých a slepých!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma yenna : Tura rriɣ-ed kullec d ajdid. Yenna daɣen : Aru imeslayen-agi, axaṭer imeslayen-iw ṣeḥḥan yerna deg-sen lețkal. \t A ten ktorý sedel na tróne, povedal: Hľa, činím všetko nové. A riekol mi: Píš, pretože tieto slová sú verné a pravdivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ yiwet n lbaḍna : ur nețɛedday ara akk si lmut meɛna lǧețțat-nneɣ ad nbeddalent. \t Hľa, tajomstvo vám hovorím. Všetci nezosneme, ale všetci budeme premenení, razom, v okamihu, pri zatrúbení poslednej trúby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yezwaren țdemmiren-t ɣer deffir qqaṛen-as : Ssusem a k-ihdu Ṛebbi ! Meɛna nețța yețɛeggiḍ akteṛ : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! \t A tí, ktorí išli popredku, dohovárali mu, aby mlčal, ale on tým väčšmi kričal: Synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lexbaṛ-agi i ɣef nneɛtabeɣ armi țwarzeɣ s snasel am akken d amcum i lliɣ, meɛna awal n Sidi Ṛebbi ur yețwacekkal ara. \t v ktorom trpím a znášam zlé až po putá jako zločinec, ale slovo Božie nie je poviazané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni rran-as : D lqebṭan-nneɣ Kurnilyus, i ɣ-d iceggɛen ɣuṛ-ek ! D argaz țcekkiṛen akk wat Isṛail yerna ḥemmlen-t axaṭer d amdan aḥeqqi iḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ibedd-ed ɣuṛ-es lmelk n Sidi Ṛebbi yenna-yas-d a d-iceggeɛ ɣuṛ-ek, a d-taseḍ ɣer wexxam-is iwakken ad isel i wayen i tesɛiḍ a s-t-id-tiniḍ. \t A oni povedali: Stotník Kornelius, muž, spravedlivý a bohabojný a ktorému dáva celý židovský národ dobré svedoctvo, dostal vo videní rozkaz od svätého anjela, aby ťa povolal do svojho domu a počul slová od teba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S yimeslayen-agi, sḥeṛcen lɣaci akk-d lḥakem n temdint. \t A pobúrili zástup i náčelníkov mesta, ktorí to počuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Allen-is am uḥeǧǧaǧu n tmes ; yesɛa aṭas n tɛeṣṣabin ɣef wuqeṛṛuy-is. Yesɛa yiwen yisem yiwen ur t-yessin anagar nețța. \t A jeho oči boly jako plameň ohňa a na jeho hlave mnoho diadémov, a mal napísané meno, ktorého nikto nevie, iba on sám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ur zmiren ara a t-ɣelben deg awal axaṭer ițmeslay s ṣṣwab d leɛqel i s-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen. \t a nemohli odolať múdrosti a duchu, ktorým hovoril."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-isken yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwejden, dinna ara theggim imensi n Tfaska. \t A on vám ukáže veľkú vrchnú dvoranu očalúnenú, tam prihotovte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken ițwaḥseb ccix ara yețwaḥseb unelmad-is. Daɣen akken yella wemɛellem ara yili uqeddac-is. MMa semman i bab n wexxam Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun, amek ur țsemmin ara akkenni i wat wexxam-is ! \t dosť je učeníkovi, aby bol ako jeho učiteľ, a sluha, aby bol ako jeho pán. Ak domáceho pána nazvali Belzebúbom, čím väčšmi jeho domácich!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-d daɣen ɣef lmalayekkat : Yesseqdac lmalayekkat-is am aḍu, iqeddacen-is am uḥeǧǧaǧu n tmes . \t A o anjeloch hovorí: Ktorý činí svojich anjelov vetrami a svojich svätoslužobníkov plameňom ohňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi iwumi isemma Buneṛǧes ( yeɛni arraw n ṛṛɛud ). \t a Jakoba, syna Zebedeovho, a Jána, brata Jakobovho, a pridal im meno: Boanerges, čo je: Synovia hromu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ussan i s-d-iqqimen di tudert-is, ad iddu s lebɣi n Sidi Ṛebbi, mačči akken ibɣa nețța. \t aby nie viacej ľudským žiadostiam, ale vôli Božej žil zbývajúci čas v tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen akk-d tejmaɛt n ccṛeɛ, țnadin cchada iṣṣeḥan s wacu ara ḥekmen fell-as s lmut, lameɛna ur ufin ara. \t A najvyšší kňazi a celá vysoká rada hľadali svedoctvo proti Ježišovi, aby ho vydali na smrť, ale nenašli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad yedṛu d Mmi-s n bunadem akken yura fell-as ; mmeɛna a nnger n win ara t-izzenzen, lemmer ur d-ilul ara axiṛ-is. \t No, Syn človeka síce ide, jako je o ňom napísané, avšak beda tomu človekovi, skrze ktorého sa Syn človeka zrádza; lepšie by mu bolo bývalo, keby sa ten človek nebol narodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭfen-ten, rran-ten ɣer lḥebs armi d azekka-nni axaṭer imiren yeɣli-d yiḍ. \t A položili na nich ruky a vsadili ich do rána do žalára, lebo už bol večer."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad zegreɣ qbel tamurt n Masidunya d wamek ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, axaṭer ilaq-iyi a n-ɛeddiɣ syenna. \t A prijdem k vám, keď prejdem Macedoniu; lebo idem Macedoniou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Device kind \t SkenerDevice kind"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nwala ur kcimen ara ɣer westeɛfu n Sidi Ṛebbi axaṭer ugin ad amnen yis. \t A vidíme, že nemohli vojsť pre neveru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ : ma yeɛdez ur yebɣi ara a d-yekker ɣuṛ-es ɣas akken d aḥbib-is, a d-ikker a s-d-yefk ayen akk i s-issuter axaṭer yusa-d ɣuṛ es di țnaṣfa n yiḍ yeṛṛez-as aqeṛṛuy-is. \t Hovorím vám, že ak aj vstanúc nedá mu preto, že mu je priateľom, ale pre jeho nestudatosť vstane a dá mu, koľko potrebuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna yiwet kan i gṣeḥḥan ! Meryem textaṛ ayen ilaqen yerna yiwen ur as-t-ițekkes. \t a jedného je treba. Mária si vyvolila dobrú čiastku, ktorá nebude odňatá od nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam s wayen i d-qqaṛen : Tiṭ s tiṭ, tuɣmest s tuɣmest. \t Počuli ste, že bolo povedané: Oko za oko a zub za zub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ lbaṭel ideṛṛun d wegdud-iw di tmurt n Maṣer ; sliɣ-ed i unazeɛ-nsen ; ṣubbeɣ-d iwakken a ten-sellkeɣ. Ṛuḥ tura a k-ceggɛeɣ ɣer tmurt n Maṣeṛ. \t Videl, áno videl som trápenie svojho ľudu, ktorý je v Egypte, a počul som ich vzdychanie a sostúpil som, aby som ich vyslobodil. A tak teraz poď, nech ťa pošlem do Egypta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yewweḍ uqiḍun-nni ɣer ifassen n lejdud-nneɣ , wwin-t-id yid-sen mi i ten-issekcem Yacuɛa ɣer tmurt-nni i sen-yewɛed Sidi Ṛebbi , mi ssufɣen imezdaɣ-is s tezmert n Sidi Ṛebbi. Aqiḍun-nni yeqqim dinna armi d zzman n Sidna Dawed. \t ktorý to stán prevzali naši otcovia i vniesli s Jozuom do zeme, ktorá bola vlastníctvom pohanov, ktorých Bôh vyhnal zpred tvári našich otcov, čo tak trvalo až do dní Dávida,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "eǧǧ dinna lweɛda-nni, tṛuḥeḍ uqbel aț-ḍelbeḍ ssmaḥ i gma-k, d wamek ara tefkeḍ lweɛda-k i Sidi Ṛebbi. \t nechaj tam svoj dar pred oltárom a idi, najprv sa smier so svojím bratom a potom prijdi a obetuj svoj dar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-walaɣ, fecleɣ, ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen-is. Yessers fell-i afus-is ayeffus yenna : Ur țțagad ara ! D nekk i gellan si tazwara alamma ț-țaggara , \t A keď som ho uvidel, padol som k jeho nohám ako mŕtvy, a položil na mňa svoju pravú ruku a povedal mi: Neboj sa! Ja som prvý a posledný"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aț-țissinem tideț, tideț ara kkun isuffɣen ɣer tlelli. \t a poznáte pravdu, a pravda vás vyslobodí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nekk yellan d ulac ger imasiḥiyen meṛṛa, yețțunefk-iyi-d s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ad beccṛeɣ i wid ur nelli ara n wat Isṛail, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan lbaṛakat ur nkeffu yellan di Lmasiḥ \t Mne najmenšiemu od všetkých svätých je daná tá milosť zvestovať pohanom nevystihnuteľné bohatstvo Kristovo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq ara daɣen a nxeddem leɛṛuṛ akken xeddmen kra seg-sen ; daymi deg yiwen n wass, lmut tečča tlata uɛecrin alef deg-sen. \t Ani nesmilnime, jako niektorí z nich smilnili, a padlo ich v jeden deň dvadsaťtri tisíc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail nnan-as : Nesɛa lḥeqq mi d-nenna kečč d asamari, yerna izdeɣ-ik uṛuḥani ! \t Vtedy odpovedali Židia a riekli mu. Či my nehovoríme dobre, že si ty Samaritán a že máš démona?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i s-yefkan kra d amezwaru iwakken ad yeṛǧu a s-t-id-yerr ? \t Alebo kto mu dal prv niečo, aby mu to bolo odplatené?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d win ireggmen Ṛṛuḥ iqedsen, d lmuḥal ad yețțusemmeḥ ; ddnub-is ad yeqqim ɣef yir-is i dayem. \t ale ten, kto by sa rúhal Svätému Duchu, nemá odpustenia na veky, ale je vinný večného súdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Msefhamen ad ṭṭfen Sidna Ɛisa s tḥila iwakken a t-nɣen. \t a uradili sa, aby lapili Ježiša ľsťou a zabili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur nezmir ara a neṣbeṛ fell-awen nnig wannect-a, nufa-d yiwen ṛṛay : nukni a neqqim di temdint n Atinya, \t Preto nemôžuc ďalej vydržať volili sme byť zanechaní v Aténach sami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma twalam d lḥeqq ad meggren wiyaḍ s ɣuṛ-wen, eɛni mačči d nukni i gezwaren ? Meɛna nukni ur d-newwi acemma s ɣuṛ-wen, neṣbeṛ i kullec iwakken ur d-yețțili ara wugur i lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ. \t Ak iní majú účasť na práve na vás, či nemáme mať viacej my? Ale nepoužili sme toho práva, lež znášame všetko, aby sme nedali evanjeliu Kristovmu nejakej prekážky do cesty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra seg-neɣ ṛuḥen ɣer uẓekka ufan kullec akken i t-id-nnant tilawin nni ; lameɛna nețța ur t-ẓrin ara. \t Potom odišli niektorí z našich k hrobu a našli všetko tak, ako aj tie ženy povedaly, ale jeho nevideli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yasen : Win iqeblen aqcic am wagi ɣef ddemma n yisem-iw d nekk i geqbel, win i yi-qeblen, yeqbel win i yi-d iceggɛen. Win yessimẓiyen iman-is gar-awen d nețța i d ameqqran. \t a povedal im: Ktokoľvek by prijal toto dieťa v mojom mene, mňa prijíma; a ktokoľvek by mňa prijal, prijíma toho, ktorý ma poslal. Lebo kto je najmenší medzi všetkými vami, ten bude veľký."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "eɛna ma yella ur tețsemmiḥem ara i wiyaḍ, baba-twen yellan deg igenwan ur wen-ițsemmiḥ ara ddnubat-nwen daɣen i kunwi. ] \t Ale ak vy neodpustíte, ani váš Otec, ktorý je v nebesiach, vám neodpustí vašich pokleskov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ț-țideț lmegtin ur d ḥeggun ara, neskaddeb ɣef Sidi Ṛebbi nukni i d-icehden belli yesseḥya-d Lmasiḥ si ger lmegtin. Lemmer ur t-id-isseḥyi ara, ihi lmegtin ur d-ḥeggun ara ; \t A potom sme najdení tiež ako falošní svedkovia Boží, pretože sme svedčili proti Bohu, že totiž vzkriesil Krista, ktorého nevzkriesil, ak tedy mŕtvi nevstávajú z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțemcabi ɣer uɛeqqa amecṭuḥ n zerriɛa n uxerḍel i geẓẓa yiwen wergaz di tebḥirt-is. Mi d-imɣi yuɣal d ttejṛa, ifṛax n igenni bnan leɛcuc deg ifurkawen-is. \t Podobné je horčičnému zrnu, ktoré vzal človek a vrhol do svojej zahrady, a vzrástlo a stalo sa veľkým stromom, a na jeho letorastoch si spravili nebeskí vtáci hniezda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer tmazirt n Jitsimani, Sidna Ɛisa yenna-yasen i inelmaden-is : Qqimet dagi, ma d nekk ad ṛuḥeɣ ad ẓalleɣ. \t Potom prišli na pozemok, ktorého meno je Getsémane. A povedal svojim učeníkom: Poseďte tu, kým sa nepomodlím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ddment tungifin-nni tiftilin nsent, ur d-wwint ara zzit yid-sent. \t Bláznivé vezmúc svoje lampy nevzaly so sebou oleja;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna lamin n temdint ihedden lɣaci, yenna-yasen : Ay at Ifasus, anwa ur neẓri ara belli tamdint n Ifasus ț-țaɛessast n lǧameɛ Artimis tameqqrant akk-d lmeṣnuɛ-ines i d-iɣlin seg igenni ? \t A keď upokojil pisár zástup, povedal: Mužovia Efežania, ale veď kde ktorý človek je to, ktorý by nevedel, že mesto Efežanov koná veľkej bohyni Diáne svätoslužbu aj od Jupitera padlej soche?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wasmi lliɣ gar-asen, ḥerzeɣ-ten s tezmert n yisem-ik, isem-agi i yi-d-tefkiḍ. ?erzeɣ-ten, yiwen deg-sen ur yeɛṛiq anagar win i glaqen ad yeɛṛeq, iwakken tira iqedsen ad nnekmalent. \t Keď som bol s nimi na svete, ja som ich ostríhal v tvojom mene, ktorých si mi dal, a strážiac zachránil, a nikto z nich nezahynul, iba ten syn zatratenia, aby sa naplnilo Písmo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal mennaɣ ad iliɣ gar-awen di teswiɛt-agi i wakken a wen-d mmeslayeɣ akken nniḍen, axaṭer aql-iyi tḥeyyṛeɣ ɣef ddemma-nwen. \t No, chcel by som teraz byť prítomný u vás a zmeniť svoj hlas, lebo som v rozpakoch o vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥeznen aṭas imi i sen-d-yenna : « Ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem- iw. » Syenna ddan yid-es armi d lbabuṛ. \t A najviac ich bolelo nad slovom, ktoré povedal, že už viacej nemajú vidieť jeho tvári. A odprevadili ho na loď."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ i ṣṣut n tuɣac i d-yekkan seg igenni, am akken d ṣṣut n lebḥeṛ m'ara yekker, am tiyita n ṛṛɛud ; ṣṣut n tuɣac-nni, yecba ṣṣut i d-ițeffɣen seg waṭas n snitrat. \t A počul som hlas z neba jako hukot mnohých vôd a jako zvuk veľkého hromu a hlas, ktorý som počul, bol ako hlas harfeníkov, hrajúcich na svojich harfách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḍ-nni uqbel a t-icaṛeɛ Hiṛudus, Butṛus ițwarzen s snat snasel, yella iṭṭes ger sin iɛeskṛiwen , wiyaḍ ɛussen tawwurt n lḥebs. \t A v tú noc, keď ho už mal Heródes predviesť, spal Peter medzi dvoma vojakmi, sviazaný dvoma reťazami, a strážcovia predo dvermi strážili žalár."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni i t-iqeblen a nekcem ɣer westeɛfu-yagi i ɣef d-yenna Sidi Ṛebbi : Deg wurrif i deg lliɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu . Sidi Ṛebbi yenna-d akka ɣas akken ifuk lecɣal-is seg wasmi i gexleq ddunit, \t Lebo vchádzame do odpočinku my, ktorí sme uverili, jako povedal: Takže som prisahal vo svojom hneve, že nevojdú do môjho odpočinku, hoci sú diela učinené od založenia sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kečč iḥesben iman-ik si dderya n wat Isṛail, tețțekleḍ ɣef ccariɛa n Musa, tețzuxxuḍ s Ṛebbi ; \t Ale ak sa ty zovieš Židom a spoliehaš sa na zákon a chváliš sa Bohom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa imuqel-iten yenna : D acu i d lmeɛna n wawal-agi yuran : adɣaɣ i ḍeggṛen wid ibennun, yuɣal d win yeṭṭfen lebni . \t Ale on pozrel na nich a povedal: A čože je tedy to, čo je napísané, že kameň, ktorí zavrhli stavitelia, učinený je hlavou uhla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zaci iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, atan ad fkeɣ i igellilen azgen n wayen sɛiɣ, yerna ma ḍelmeɣ yiwen a s-rreɣ ṛebɛa imuren. \t A Zacheus si stal a povedal Pánovi: Hľa, polovicu svojho majetku, Pane, dávam chudobným a jestli som niekoho v niečom oklamal, vraciam štvornásobne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni ilit di lfeṛḥ, friwset s lfeṛḥ axaṭer d ṛṛezq ameqqran i kkun-ițṛaǧun deg igenni ! Imi akka i xedmen lejdud-nsen i lenbiya. \t Radujte sa v ten deň a plesajte, lebo hľa, vaša odplata je mnohá v nebi, lebo zrovna tak robievali ich otcovia prorokom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ccariɛa tusa-d s ufus n Sidna Musa, ma d ṛṛeḥma ț-țideț usant-ed s Sidna Ɛisa Lmasiḥ \t Lebo zákon je daný skrze Mojžiša; milosť a pravda stala sa skrze Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?er Sidi Ṛebbi, d nukni i d rriḥa taẓiḍant n Lmasiḥ ger wid ițwasellken yellan deg webrid n Sidna Ɛisa akk-d wid iḍaɛen. \t Lebo sme Kristovou dobrou vôňou Bohu medzi tými, ktorí dochádzajú spasenia, i medzi tými, ktorí hynú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Barnabas yewwi-t ɣer ṛṛusul, yeḥka-yasen amek i s-d-iban Sidna Ɛisa deg webrid, amek i s-d-ihḍeṛ d wamek i gbecceṛ s yisem n Sidna Ɛisa ɛinani mbla akukru di temdint n Dimecq. \t Ale Barnabáš ho pojal a zaviedol k apoštolom a porozprával im, ako videl na ceste Pána, a že s ním hovoril, a jako v Damašku smele hovoril v mene Ježišovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : ?ebset ! Dayen tura ! Yessers afus-is ɣef wemkan n umeẓẓuɣ n uqeddac-nni, yerra-yas-t akken yella. \t A Ježiš odpovedal a riekol: Nechajte dotiaľ! A dotknúc sa jeho ucha uzdravil ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sčuṛen akk s Ṛṛuḥ iqedsen, bdan țmeslayen s tutlayin nniḍen, yal yiwen seg-sen iheddeṛ s tutlayt i s-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen. \t A zrazu boli všetci naplnení Svätým Duchom a začali hovoriť inými jazyky, tak ako im dával Duch vysloviť sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D kunwi i d arraw n lenbiya, i d arraw n leɛqed-nni i gexdem Sidi Ṛebbi d lejdud-nneɣ, mi s-yenna i Sidna Ibṛahim : S dderya n dderya-k ara barkeɣ tiwaculin meṛṛa n ddunit+ . \t Vy ste synovia prorokov a smluvy, ktorú uzavrel Bôh s vašimi otcami povediac Abrahámovi: A v tvojom semene budú požehnané všetky čeľade zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi, m'ara twalim yewweḍ-ed wannect-agi meṛṛa, ḥṣut belli Mmi-s n bunadem ițeddu-d, atan ɣer tewwurt. \t Tak aj vy, keď uvidíte všetko toto, vedzte, že je blízko, predo dvermi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah lmeɛna n lemtel-agi : zzerriɛa d awal n Ṛebbi. \t A podobenstvo je toto: Semä je slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi iqebbel ssadaqa-nneɣ, lameɛna s wakken tella tezmert-nneɣ, mačči sennig wayen nezmer. \t Lebo ak jesto ochota, príjemná je podľa toho, čo kto má, nie podľa toho, čo nemá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq ara ad yili wannect-a gar-awen. Meɛna win yebɣan ad yili d ameqqran gar-awen ilaq ad yuɣal d aqeddac-nwen. \t Nie tak bude medzi vami; ale ktokoľvek by chcel byť velikým medzi vami, bude vaším služobníkom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "_ɣef \t O progr_ame"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan Sidna Ɛisa yeẓra ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, yenna yasen : Acuɣer tețxemmimem akkagi deg ulawen-nwen ? \t A hneď poznal Ježiš svojím duchom, že takto rozmýšľajú v sebe, a povedal im: Čo to rozmýšľate vo svojich srdciach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yebɣa Sidi Ṛebbi, qṛib a n-aseɣ ɣuṛ-wen. Ad ẓreɣ widak-agi yețzuxxun, mačči d imeslayen-nsen kan iwumi ara ḥesseɣ meɛna ad waliɣ ayen iwumi izemren. \t Avšak prijdem k vám skoro, ak bude Pán chcieť, a poznám, nie slovo tých nadutých, ale moc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d nekk asmi lliɣ ɣuṛ-wen, lliɣ fecleɣ, kukraɣ yerna tekcem-iyi tugdi. \t A ja som bol u vás v slabosti a v bázni a triasol som sa mnoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma bɣiɣ ad yidir alamma d asm'ara d-uɣaleɣ, d acu i k yecqan ? Kečč tbeɛ-iyi-d ! \t A Ježiš mu povedal: Ak chcem, aby zostal, dokiaľ neprijdem, čo tebe do toho? Ty poď za mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg n wid yessarden tijellabin-nsen axaṭer a sen-yețțunefk ad ččen si ttejṛa n tudert yerna ad kecmen si tewwura n temdint ; \t Blahoslavení, ktorí (perú svoje rúcha a) činia jeho prikázania, aby mali právo k drevu života a aby vošli bránami do mesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ad cebbḥent iman-nsent s lecɣal yelhan, akken ilaq ad xedment tilawin yețḍuɛun Sidi Ṛebbi. \t ale to, čo sluší ženám, ktoré priznávajúc sa k Bohu sľubujú bohabojnosť, dobrými skutkami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka i gebda yețțimɣuṛ lxilaf ger lɣaci ɣef Sidna Ɛisa. \t A povstala roztržka pre neho v zástupe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella iteddu deg webrid, qṛib ad yaweḍ ɣer temdint n Dimecq. Taswiɛt kan, tekka-d yiwet n tafat seg igenni tfeǧǧeǧ-ed fell-as, tezzi yas-d. \t A v tom, čo išiel, stalo sa, že sa už blížil Damašku, a zrazu ho obkľúčilo svetlo z neba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul yiwen ilaq ad iseddeq akken yenwa deg ul-is, mačči s uḥettem neɣ s nndama axaṭer Sidi Ṛebbi iḥemmel win ițseddiqen s lfeṛḥ. \t Jeden každý tak, ako si umienil v srdci, nie zo zármutku alebo z prinútenia, lebo ochotného darcu miluje Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi nekk Bulus, aql-i d ameḥbus n Lmasiḥ ɣef ddemma nwen kunwi ur nelli ara n wat Isṛail. \t Pre tú príčinu ja Pavel, väzeň Krista Ježiša za vás pohanov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka Sidi Ṛebbi yeẓra amek ara isellek di teswiɛin iweɛṛen imdanen i gțeklen fell-as ; ma d imcumen a ten-yerr ɣer rrif i lɛiqab i d-iteddun ass n lḥisab. \t Pán vie vytrhnúť pobožných z pokušenia a nespravedlivých dochovať trestaných ku dňu súdu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Banen-ed di tafat tameqqrant, țmeslayen yid-es ɣef lmut-is ara yedṛun di temdint n Lquds. \t ktorí sa zjavili v sláve a hovorili o jeho smrti, ktorú mal podstúpiť v Jeruzaleme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akk-d Yudas n Qeṛyut, win akken ixedɛen Sidna Ɛisa. \t a Judáša Iškariotského, ktorý ho aj zradil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessawel-asen yiwen yiwen i wid akk yesɛan ṭṭlaba ɣer umɛellem-is. Yenna i umezwaru : « Acḥal i k-ițalas umɛellem-iw ? » \t A zavolajúc si jedného každého z dlžníkov svojho pána povedal prvému: Koľko si dlžen môjmu pánovi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i weltma-tneɣ Abya, i Arxibus aṛfiq-nneɣ di lecɣal n Lmasiḥ akk-d tejmaɛt i gețțilin deg wexxam-ik ; \t a Apfii, milovanej sestre, a Archippovi, nášmu spolubojovníkovi, aj sboru, ktorý je v tvojom dome:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur izmir a s-d-yerr awal. \t A nemohli mu odpovedať na to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țmesṭerḥabet wway gar-awen s wul iṣfan. \t Pohostinní jeden naproti druhému bez reptania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, ay atmaten-iw eɛzizen fell-i, kunwi i ccedhaɣ a kkun ẓreɣ, kunwi yellan d lfeṛḥ-iw, d ccan-iw , akka i glaq aț-țeṭṭfem s lǧehd di Ssid-nneɣ, a wid eɛzizen fell-i ! \t A tak moji milovaní bratia, po ktorých tak veľmi túžim, moja radosť a moja koruna, tak stojte v Pánovi, milovaní!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a kem-snegren kemm d warraw-im, ur țțaǧan deg-m azṛu ɣef wayeḍ ; axaṭer ur teɛqileḍ ara usan i deg i d-yusa leslak n Sidi Ṛebbi ɣuṛ-em. \t a srovnajú ťa so zemou i tvoje deti v tebe a nenechajú v tebe kameňa na kameni, pretože si nepoznalo času svojho navštívenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Msalamet wway-gar-awen s sslam yeṣfan. Tijmuyaɛ akk n Lmasiḥ țselliment-ed fell-awen. \t Pozdravte sa navzájom svätým bozkom. Pozdravujú vás všetky sbory Kristove."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛsekṛiwen daɣen țmesxiṛen fell as, qeṛṛben ɣuṛ-es bɣan a s-sswen lxell, \t Aj vojaci sa mu posmievali prichádzajúc a ocot mu podávajúc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna meyzet, qeblet ayen yelhan, \t Všetko zkúšajte; dobré podržte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Developer \t Málo vývojkyDeveloper"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur teslim ara am nutni i s��ṣut n lbuq neɣ i ṛṛɛud n lehḍur-nni armi eɛnan ɣer Ṛebbi ur sen-d-irennu ula d yiwen n wawal. \t ku zvuku trúby a k hlasu slov, čo tí, ktorí ho počuli, prosili, žeby im viacej nebolo hovorené slovo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, ḥadret iman-nwen ɣef kra n win ara wen-d-yinin heddṛeɣ s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, lameɛna jeṛṛbet-țen iwakken aț-țeẓrem ma yella s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-kkan axaṭer, aṭas n lenbiya n lekdeb i gellan di ddunit. \t Milovaní, neverte každému duchu, ale zkúšajte duchov, či sú z Boha, pretože mnohí falošní proroci vyšli do sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna annect-agi, isuḍ ɣef yinelmaden-is, yerna yenna-yasen : Stṛeḥbet s Ṛṛuḥ iqedsen. \t A keď to povedal, dýchnul na nich a povedal im: Prijmite Svätého Ducha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iḥbes yenna : Siwlet-as. Ssawlen-as, nnan-as : Ur țțaggad ara, kker fell-ak, atan yessawel-ak-ed. \t Vtedy postál Ježiš a kázal ho zavolať. A zavolali slepého a vraveli mu: Dúfaj, vstaň, volá ťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ț-țuḥṛicin-nni, wwint-ed yid-sent tiqbucin n zzit. \t ale rozumné vzaly oleja vo svojich nádobách so svojimi lampami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi, feṛḥeɣ m'ara fecleɣ, m'ara iliɣ di lḥeṛs, di leqheṛ, di leḥzen, di ceddat neɣ m'ara yi-regmen ɣef ddemma n Lmasiḥ, axaṭer m'ara fecleɣ imiren i ǧehdeɣ. \t Preto mám záľubu v slabostiach, v pohaneniach, v tiesňach, v prenasledovaniach, v úzkostiach za Krista; lebo keď som slabý, vtedy som mocný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lḥeqq, a d-yerr leqheṛ ɣef wid i kkun-ițqehhiṛen, \t akže je ináče spravedlivé u Boha odplatiť tým, ktorí vás sužujú, súžením"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni aț-țfehmem belli nekk lliɣ di Baba, aț-țeẓrem daɣen belli kunwi tellam deg-i nekk lliɣ deg-wen. \t Toho dňa vy poznáte, že ja som vo svojom Otcovi a vy vo mne a ja vo vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal-ed tikkelt tis tlata yenna yasen : Mazal-ikkun teṭṭsem, testeɛfam ! Dayen tura, tewweḍ-ed teswiɛt-nni ! Mmi-s n bunadem ițusellem ger ifassen n imednuben. \t A prišiel po tretie a povedal im: Teraz už spite a odpočívajte! Už je to tam! Prišla tá hodina; hľa, Syna človeka zrádzajú do rúk hriešnikov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-walan ileḥḥu ɣef waman, nwan-t d lexyal, bdan țɛeggiḍen, \t Ale oni, keď ho videli chodiť po mori, domnievali sa, že je to obluda, a skríkli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass aneggaru n lɛid, yellan d ass yesɛan aṭas n lqima ; Sidna Ɛisa ibedden ger lɣaci iɛeggeḍ, yenna : Win iffuden a d-yas ɣuṛ-i ad isew ; win yumnen yis-i a d-yas ad isew. \t Potom v posledný, v ten veliký deň sviatku stál Ježiš a volal: Ak niekto žízní, nech prijde ku mne a pije!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cennun yiwen ucewwiq d ajdid qqaṛen : tuklaleḍ aț-țedmeḍ adlis, aț-țeldiḍ ṭwabeɛ-ines, axaṭer temmezleḍ, iwakken aț-țcafɛeḍ s idammen-ik yuzzlen, imdanen si mkul lɛeṛc, si mkul tutlayt, si mkul agdud, si mkul tamurt. \t a spievali novú pieseň a hovorili: Hoden si vziať knihu a otvoriť jej pečate, lebo si bol zabitý a vykúpil si nás Bohu svojou krvou z každého pokolenia a z každého jazyka, ľudu a národa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen ffɣen, ṛuḥen mcawaṛen wway gar-asen amek ara a s-d-afen sebba s wayes ara t-nɣen. \t A farizeovia vyjdúc odtiaľ radili sa proti nemu, jako by ho zmárnili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a t-sbeddeɣ am tgejdit di lǧameɛ n Sidi Ṛebbi Illu-yiw, ad yili dinna i dayem. Ad jerdeɣ fell-as isem n Illu-yiw, isem n temdint n Illu-yiw, win n temdint n Lquds tajdiṭ ara d-iṣubben seg igenni s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ad aruɣ daɣen fell-as isem-iw ajdid. \t Toho, kto víťazí, učiním stĺpom v chráme svojho Boha, a von nevyjde viacej nikdy, a napíšem na neho meno mesta svojho Boha, toho nového Jeruzalema, ktorý sostupuje z neba od môjho Boha, i svoje nové meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kayef yellan aseggas-nni d lmuqeddem ameqqran fell-asen, \t A jeden, ktorýsi z nich, Kaifáš, ktorý bol toho roku najvyšším kňazom, im povedal: Vy neviete ničoho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lenbiya akk cehden-d fell-as belli kra n win ara yamnen yis, a s-țwaɛeffun ddnubat-is s yisem-is. \t Jemu vydávajú svedoctvo všetci proroci, že odpustenie hriechov dostane skrze jeho meno každý, kto verí v neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-d annect-agi mi gesselmad deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, zdat wemkan anda srusun lweɛdat. Ula d yiwen ur yesris afus-is fell-as axaṭer urɛad d-yewwiḍ wass-is. \t Tieto slová hovoril Ježiš pri pokladnici učiac v chráme, a nikto ho nejal, lebo ešte nebola prišla jeho hodina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yenna-yas : Kker tṛuḥeḍ ɣer webrid ițusemman « Abrid ayeffus », ɣer wexxam n Yuda ; dinna steqsi ɣef yiwen wergaz isem-is Caɛul n temdint n Sars. Atan ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi, \t A Pán zase jemu: Vstaň a idi do ulice, ktorá sa volá Priama, a vyhľadaj v dome Júdovom Saula, menom Tarzenského, lebo hľa, modlí sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gɛedda wass n westeɛfu, Meryem tamagdalit d Meryem yemma-s n Yeɛqub d Salumi uɣent-ed leɛṭeṛ iwakken ad dehnent lǧețța n Sidna Ɛisa. \t A keď pominula sobota, Mária Magdaléna a Mária Jakobova a Salóme nakúpily voňavých vecí, aby prišly a pomazaly ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella dinna yiwen wergaz isem-is Ananyas, d argaz iḍuɛen Sidi Ṛebbi, yerna yettabaɛ ccariɛa ; at Isṛail meṛṛa izedɣen di temdint n Dimecq țcehhiden fell-as s lxiṛ. \t A nejaký Ananiáš, človek, pobožný podľa zákona, ktorému dávajú dobré svedoctvo všetci Židia, ktorí tam bývajú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbeɛd imeslayen-agi, yuɣal ɣef tgecrar, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi yid-sen. \t A keď to povedal, sklonil svoje kolená so všetkými nimi a pomodlil sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fell-asen i d-icar Hinux iɛacen di lǧil wis sebɛa deffir Adem, mi d-yenna : atan a d-yas Sidi Ṛebbi nețța d luluf n lmalayekkat-is \t A prorokoval aj o nich siedmy od Adama Enoch, keď povedal: Hľa prišiel Pán so svojimi svätými myriadami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara d-nini deg wannect-a ? Eɛni Sidi Ṛebbi ixeddem lbaṭel ? D lmuḥal ! \t Čo tedy povieme? Či nie je nespravedlivosť u Boha? To nech sa nestane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i wen-qqaṛeɣ : Mkul ddnub d mkul rregmat zemren ad țwasemmḥen i yemdanen, ma d rregmat ɣef Ṛṛuḥ iqedsen ur țwasemmaḥent ara ! \t Preto vám hovorím, že každý hriech a každé rúhanie bude odpustené ľuďom, ale rúhanie sa proti Duchu nebude odpustené ľuďom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeṭṭef abrid ɣer tmurt n Yahuda agummaḍ i wasif n Urdun. Nnejmaɛen-d daɣen ɣuṛ-es aṭas n lɣaci. Yebda yesselmad-iten akken yennum. \t A vstanúc odtiaľ prišiel do Judského kraja cez Zajordánie. A zase sa sišly k nemu zástupy, a jako mal obyčaj zase ich učil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem tedhec, tenna : D acu i d lmeɛna n imeslayen agi ? \t A ona vidiac ho zľakla sa nad jeho rečou a rozmýšľala, jaký to má byť pozdrav."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tura nețțusellek si lḥekma n ccariɛa imi nețțusemma nemmut ɣef wayen yeɛnan ccariɛa nni i ɣ-yurzen, s wakka i nezmer tura a nḍuɛ Sidi Ṛebbi s lɛeqliya tajḍiṭ n Ṛṛuḥ iqedsen, mačči am zik s lɛeqliya-nni taqdimt mi nella seddaw n ccariɛa. \t Ale teraz sme oprostení zákona zomrúc tomu, kým sme boli držaní, tak aby sme slúžili v novote ducha a nie v starobe litery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yella yețṛuḥu ițțuɣal deg wefrag n Lǧameɛ iqedsen seddaw n wesqif n Sidna Sliman. \t A Ježiš sa prechádzal v chráme, v dvorane Šalamúnovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amɛellem-is issawel-as yenna yas : « d acu-ten imeslayen-agi i sliɣ fell-ak ? Efk-iyi-d leḥsab ɣef wayen akk i d-teskecmeḍ d wayen i tessufɣeḍ, axaṭer sya d asawen ur tețțiliḍ ara d lewkil-iw ». \t A zavolajúc ho povedal mu: Čo to čujem o tebe? Vydaj počet zo svojej správy, lebo nebudeš môcť ďalej spravovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Wali ! Imi tumneḍ yis-i atan tețțusellkeḍ. \t A Ježiš mu povedal: Vidz! Tvoja viera ťa uzdravila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ma yella Dimitriyus d imdukkal-is sɛan sebba n uccetki ɣef yiwen, llan wussan n ccṛeɛ am akken llan lḥukkam ara ten-icaṛɛen , ad ṛuḥen ad ccetkin fell-asen. \t Ak tedy Demeter a remeselníci, ktorí sú s ním, majú proti niekomu žalobu, na to je obecný súd, a sú prokonzulovia; nech žalujú druh druha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna-yasen : Atan ɣuṛ-wen, ḥekmet fell-as s ccariɛa-nwen ! Nutni nnan-as : Nukni ur nezmir ara a neḥkem ɣef yiwen s lmut ! \t Vtedy im povedal Pilát: Vezmite ho vy a odsúďte podľa svojho zákona. A Židia mu povedali: My nesmieme nikoho zabiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yedṛa-d umenɣi deg igenni, Mixayel akk-d lmalayekkat-is nnuɣen akk-d llafɛa-nni. Llafɛa-nni d lmalayekkat-is nnuɣen-ten ula d nutni, \t A povstal boj na nebi: Michal a jeho anjeli bojovali proti drakovi; a bojoval i drak a jeho anjeli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer mačči d win yețzuxxun s yiman-is i gețwaqeblen lameɛna d win yextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Lebo nie ten, kto sám seba odporúča, je dokázaný, ale ten, koho Pán odporúča."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer tura aql-aɣ nțeddu s liman, werɛad nwala s wallen. \t Lebo chodíme vierou a nie videním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra ɣer taddart i deg ițțuṛebba. Isselmad di lǧameɛ nsen, lɣaci akk iḥedṛen wehmen, qqaṛen : Ansi i s-d-tekka tmusni-yagi akk d tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat agi ? \t a prijdúc do svojej otčiny učil ich v ich synagóge, takže žasli a hovorili: Odkiaľ má tento tú múdrosť a tie divy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ imiren kan yiwen uɛessas, yumeṛ-it a s-d-yawi aqeṛṛuy n Yeḥya aɣeṭṭas. Aɛessas-nni iṛuḥ ɣer lḥebs, ikkes-as aqeṛṛuy i Yeḥya. \t Preto kráľ hneď poslal kata a rozkázal doniesť hlavu Jánovu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa mi s-yesla i wergaz-nni, yenna i Jayṛus : Ur țțagad ara ! Amen kan, yelli-k aț-țeslek. \t Ale keď to počul Ježiš, odpovedal mu: Neboj sa, len ver, a bude zachránená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Udem-agi d wayen yuran ɣef wuṣuṛdi-agi wi ten-ilan ? Rran-as : D udem n Qayṣer! \t Ukážte mi denár, čí má obraz a nápis? A oni povedali: Cisárov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura di tektabt iqedsen : Sidi Ṛebbi yeqfel lɛeqliya-nsen, allen-nsen ur țwalint ara, i meẓẓuɣen-nsen ur sellen ara, ar ass-agi. \t Zrovna jako je napísané: Bôh im dal ducha hlbokého spánku. oči, aby nevideli, a uši aby nepočuli, až do dnešného dňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taxelqit meṛṛa tḥar melmi ara d-banen warraw n Sidi Ṛebbi. \t Lebo túžobné vyzeranie stvorenstva očakáva zjavenie synov Božích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus ikker yedda yid-sen imiren kan. Mi gewweḍ, ssulin-t ɣer tɣuṛfeț-nni. Tuǧǧal akk țrunt, zzint-as-d i Buṭrus, sseknent-as-d tiqendyaṛ d ibeṛnyas i tzeṭṭ Durka uqbel aț-țemmet. \t A Peter vstal a išiel s nimi. A keď ta prišiel, vyviedli ho do vrchného príbytku, a obstúpily ho všetky tie vdovy plačúc a ukazovaly sukne a plášte, ktoré im robila Dorkas, dokiaľ bola s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d mmi-k-agi i gesṛuḥen ayen akk yesɛa ɣef yir tilawin, i nețța tezliḍ agenduz-nni yeṭṭuqten ! » \t No, keď prišiel tento tvoj syn, ktorý so smilnicami prežral tvoj majetok, zabil si mu to krmné teľa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret a d-yili gar-awen win ara ițwaqehṛen axaṭer yenɣa tamgeṛṭ neɣ yuker, neɣ iger iman-is di lecɣal n wiyaḍ ; \t Lebo nech nikto z vás netrpí jako vrah alebo zlodej alebo ako taký, ktorý robí zlé, alebo jako všetečník, ktorý sa pletie do cudzích vecí!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣan a t-ṭṭfen imiren, meɛna yiwen ur yesris afus-is fell-as imi ass-is urɛad d-yewwiḍ. \t Vtedy ho hľadali jať, ale nikto nepoložil na neho ruky, lebo ešte nebola prišla jeho hodina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci ulin ɣer Bilaṭus iwakken a s-ssutren ayen yennum ixeddem-asen-t. \t A zástup zvolal a začal si žiadať urobiť im, ako im vždycky robieval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac \t Žiadna"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ yiwen seg iqeṛṛay-ines am akken yețwamzel, lameɛna lǧerḥ n tmezliwt-nni yeḥla. Imezdaɣ n ddunit meṛṛa dehcen ɣef wannect-agi, dɣa tebɛen leɛqiṛa-nni. \t A videl som jednu z jej hláv ako doťatú na smrť, ale jej smrteľná rana bola uzdravená. A divila sa tomu celá zem hľadiac za šelmou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wussan-nni, Sidna Ɛisa yusa-d si taddart n Naṣaret ɣer tmurt n Jlili. Yesseɣḍes-it Yeḥya deg wasif n Urdun. \t A stalo sa v tých dňoch, že prišiel Ježiš z Galilejského Nazareta a bol pokrstený od Jána v Jordáne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț yesɛa lḥeqq ! Neɣ m'ulac amek ara iḥaseb ddunit ? \t Nech sa nestane! Lebo veď ako by potom súdil Bôh svet?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Skud mazal nezmer a nekcem ɣer westeɛfu i ɣ-yewɛed Sidi Ṛebbi, ilaq a naggad ur aɣ-ițfat ara lḥal, iwakken yiwen deg-wen ur s-yeqqaṛ ḍelmeɣ, iɛedda lweqt ur zmireɣ ara ad kecmeɣ. \t Bojme sa tedy, aby snáď nejako, keď sa ešte ponecháva zasľúbenie vojsť do jeho odpočinku, nezdal sa niekto z vás, že zaostal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ ițnadi timura i d-izzin i wasif n Urdun, yețberriḥ yeqqaṛ : Beddlet tikli, uɣalet-ed ɣer webrid, aset-ed aț-țețwaɣeḍsem iwakken Sidi Ṛebbi a wen-isemmeḥ ddnubat-nwen ! \t A pochodil po celom okolí Jordánskom kážuc krst pokánia na odpustenie hriechov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yesselmed lɣaci s imeslayen-agi : Eɛni ur yețwakteb ara : Axxam-iw ad ițțusemmi d axxam n tẓallit i leǧnas meṛṛa, ma d kunwi terram-t d axxam n imakaren ! \t A učil ich hovoriac im: Či nie je napísané, že môj dom sa bude volať domom modlitby u všetkých národov? Ale vy ste ho urobili pelešou lotrov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di taddart n Bitanya, llant snat n tyestmatin, Marṭa d Meryem akk-d gma-tsent Laɛẓar ; \t A bol istý nemocný, Lazar z Betánie, z mestečka Márie a Marty, jej sestry."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ṛṛeḥma-s tameqqrant ters-ed fell-i s liman d leḥmala yellan deg-s. \t Ale sa preveľmi rozmnožila milosť našeho Pána s vierou a láskou, ktorá je v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-as-d yiwen wergaz d aɛeẓẓug, d ameqmaq ; ḥellelen-t iwakken ad issers afus-is fell-as. \t A priviedli mu hluchého a zajakavého a prosili ho, žeby na neho vzložil ruku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ifariziyen qqaṛen : S tezmert n ugellid n leǧnun i ten-issufuɣ. \t Ale farizeovia hovorili: Kniežaťom démonov vyháňa démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi bab n talwit, ad iṣeffi ṛṛuḥ-nwen, lǧețțat nwen ț-țeṛwiḥin-nwen, iwakken aț țeqqimem d izedganen i wass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t A on sám, Bôh pokoja, nech vás ráči celých posvätiť a váš duch nech je zachovaný celý a neporušený i duša i telo bezúhonne, keď prijde náš Pán Ježiš Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail qqaṛen wway gar-asen : Anda akka ara iṛuḥ armi ur nețțizmir ara a t-naf ? Eɛni ad iṛuḥ ɣer wat Isṛail ițwazerɛen ger leǧnas ? Neɣ ibɣa ad isselmed leǧnas nniḍen ? \t Vtedy si povedali Židia: Kam to tento pojde, že ho my nenajdeme? Či snáď pojde do diaspory Grékov a bude učiť Grékov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas daɣen ad feṛqeɣ ayen akk sɛiɣ i wid yelluẓen, ad rnuɣ ad sebbleɣ tudert-iw alamma d lmut ɣef ddemma n wiyaḍ, m'ur sɛiɣ ara leḥmala deg ul-iw, ayagi ur iyi-infiɛ ara. \t A keby som vynaložil na dobročinnosť všetko svoje imanie a keby som vydal svoje telo, aby som bol upálený, a lásky keby som nemal, nič mi to neprospieva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "issers-iț deg yiwen uẓekka ajdid, i geɣza deg uzṛu. Yeɣleq tawwurt n uẓekka-nni s weblaḍ ameqqran, dɣa iṛuḥ. \t a složil ho vo svojom novom hrobe, ktorý bol vytesal v skale. A privaliac veliký kameň ku dveriam hrobu odišiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ur t-tessinem ara, nekkini ssneɣ-t. Ma nniɣ-ed ur t-ssineɣ ara ad uɣaleɣ d akeddab am kunwi. Lameɛna ssneɣ-t yerna xeddmeɣ lebɣi-s. \t a nepoznali ste ho, ale ja ho znám. A keby som povedal, že ho neznám, bol by som vám podobným lhárom; ale ho znám a zachovávam jeho slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna a d-ițțunefk lɛezz d lḥeṛma akk-d lehna i kra n win ixeddmen lxiṛ, i wat Isṛail uqbel, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen. \t Ale sláva i česť i pokoj každému, kto robí dobré, Židovi predne, i Grékovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d Ṛṛuḥ n tideț, win akken ur tezmir ddunit a t-teqbel axaṭer ur t-twala ur t-tessin. Kunwi tessnem-t axaṭer yella yid-wen yerna ad yili deg-wen. \t toho Ducha pravdy, ktorého svet nemôže prijať, pretože ho nevidí ani ho nezná. Ale vy ho znáte, pretože prebýva u vás a bude vo vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer llan wid yeqqaṛen : tibṛatin n Bulus qeṛṛḥent, sɛant tissas lameɛna m'ara yili gar-aneɣ ur yesɛi lhiba ur yesɛi tissas di lehduṛ-is. \t Lebo vraj jeho listy sú ťažké a mocné, ale prítomnosť tela slabá a reč mizerná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yeɛṛeḍ-ikkun walebɛad ur numin ara s Lmasiḥ, ma tṛuḥem, ččet s neyya mbla asteqsi seg wayen akk ara wen-d-issers. \t A jestli vás volá niekto z neveriacich, a chcete ísť, jedzte všetko, čo sa vám predloží nič sa nevypytujúc pre svedomie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur cerrket ara d wid ur nețțamen ara s Sidi Ṛebbi iwakken aț-țxedmem am nutni. Eɛni lḥeqq d lbaṭel, zemren ad cerken ? Tafat akk-d ṭṭlam, zemren ad ddukklen ? \t Neťahajte cudzieho jarma s neveriacimi. Lebo čo má spoločného spravedlivosť s neprávosťou? Alebo jaké je obecenstvo svetla s temnosťou?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛedday lweqt-ik di leqṛaya d ubecceṛ d uselmed n wawal n Ṛebbi i wiyaḍ, alamma usiɣ-en. \t Dokiaľ neprijdem, buď bedlivý čítania, napomínania, učenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur yexdim ara lxilaf gar-aɣ d yid-sen, imi i gṣeffa ulawen-nsen s liman ula d nutni. \t a neurobil nijakého rozdielu medzi nami a medzi nimi očistiac vierou ich srdcia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella twalaḍ gma-k idneb, ṛuḥ ṭṭef-it weḥd-es, nhu-t. Ma yuɣ-ak awal, atan trebḥeḍ-ed gma-k ! \t A keby zhrešil proti tebe tvoj brat, idi potresci ho medzi sebou a ním samým. Keď ťa počúvne, získal si svojho brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : win iqeblen win ara d-ceggɛeɣ d nekk i geqbel, win ara yi-qeblen yeqbel win i yi-d-iceggɛen. \t Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto prijíma toho, koho by som poslal, mňa prijíma; a kto mňa prijíma, prijíma toho, ktorý mňa poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmi-s n bunadem ad immet akken yura fell-as di tira iqedsen, lameɛna a nnger n wemdan agi ara t-izzenzen ! \t A Syn človeka síce ide, tak ako je uložené, ale beda tomu človekovi, ktorý ho zrádza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef ayagi, ǧehdet, ẓewṛet iwakken aț-țernum i liman-nwen tikli yeṣfan, i tikli yeṣfan tamusni ; \t A tak práve preto vynaložte na to všetku snahu a poskytujte vo svojej viere chrabrú ctnosť a v ctnosti známosť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer nesla belli llan gar-awen imeɛdazen ur nebɣi ara ad xedmen meɛna ggaren iman-nsen di lecɣal i ten-ixḍan. \t Lebo čujeme, že sa niektorí neriadne správajú medzi vami; že nič nerobia, ale sa všetečne pletú do toho, do čoho im netreba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ tameṭṭut-nni teskeṛ s idammen n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, d idammen n inigan n Lmasiḥ. Mi ț-walaɣ, wehmeɣ deg-s. \t A videl som ženu, že bola opilá krvi svätých a krvi svedkov Ježišových. A keď som ju videl, náramne som sa divil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra yellan d lbaṭel, d ddnub, meɛna llan ddnubat ur nețțawi ara ɣer lmut. \t Každá neprávosť je hriechom, ale je hriech nie na smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : ?usseɣ s leḥzen n lmut ; qqimet dagi, ɛiwzet ! \t A povedal im: Moja duša je smutná až na smrť. Zostaňte tu a bdejte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger isennanen. Isennanen-nni gman dɣa ɣummen-ten. \t A iné padly do tŕnia, a tŕnie vzrástlo a udusilo ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥeɣ imi zemreɣ ad țekleɣ fell-awen di kullec. \t A tak sa radujem, že vám môžem vo všetkom dôverovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ass wis tlata Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin ; yefka-yas tazmert s wayes i d-isbeggen iman-is, \t Toho Bôh vzkriesil tretieho dňa a dal mu, aby sa zjavil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Marṭa tqeddec yečča-ț ccɣel, tusa-d ɣer Sidna Ɛisa tenna-yas : A Sidi, ur ak-tewqiɛ ara lmeɛna imi iyi-teǧǧa weltma ad qedceɣ weḥd-i ? Ini-yas aț-țekker a yi-tɛiwen. \t Ale Marta bola rozrušená pre mnohú obsluhu a pristúpila k Ježišovi a povedala: Pane, či nedbáš, že ma moja sestra nechala samu obsluhovať? Povedz jej tedy, aby mi pomohla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna yasen daɣen : S tideț qqaṛeɣ-awen, d nekk i ț-țawwurt ansi țɛeddayent wulli. \t Vtedy im zase povedal Ježiš: Ameň, ameň vám hovorím: Ja som dverami oviec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yezzi ɣer tnac inelmaden-is, yenna-yasen : Ur tebɣim ara aț-țṛuḥem ula d kunwi ? \t Vtedy povedal Ježiš tým dvanástim: Či azda i vy chcete odísť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɛessas n wemṛaḥ ileddi tawwurt i umeksa, ulli sellent i ṣṣut-is, issawal-asent s yismawen-nsent, yessufuɣ-itent ɣer beṛṛa. \t Tomu otvára vrátny, a ovce čujú jeho hlas, a svoje vlastné ovce volá podľa mena a vyvodí ich"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a wen-ildi leɛqel iwakken aț țfehmem d acu n usirem i ɣer wen-d issawel, d acu n lbaṛakat timeqqranin i ghegga i wid yumnen yis ; \t osvietené oči vašej mysle, aby ste vedeli, čo a jaká je to nádeja jeho povolania a čo a jaké bohatstvo slávy jeho dedičstva medzi svätými"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yura di tektabt iqedsen : Nekk Illu, Ṛebbi yeddren, a d-iniɣ : yal tagecrirt aț-țeknu zdat-i , yal imi ad icehhed yis-i belli d nekk i d Ṛebbi . \t Lebo je napísané: Jako že ja žijem, tak isté je, hovorí Pán, že mne sa skloní každé koleno, a každý jazyk bude oslavovať Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ihi tlata n leḥwayeǧ-agi i gesɛan lqima : liman, asirem d leḥmala ; lameɛna di tlata-agi, d lehmala i ț-țameqqrant. \t A teraz zostáva viera, nádej a láska, to troje, ale najväčšia z nich je láska."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna, Marṭa tṛuḥ tessawel i weltma-s Meryem tenna-yas s tuffra : Sidna Ɛisa yewweḍ-ed, yebɣa a kem-iẓer. \t A keď to povedala, odišla a zavolala Máriu, svoju sestru, tajne, povediac: Učiteľ je tu a volá ťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra win ara yestṛeḥben s weqcic am-agi ɣef ddemma n yisem-iw, yis-i i gesṭerḥeb. \t A ktokoľvek by prijal jedno takéto dieťa v mojom mene, mňa prijíma,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tura tumnem ! \t A Ježiš im odpovedal: Teraz že veríte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d Buṭrus yeqqim di beṛṛa ɣer tama n tewwurt. Anelmad-nni yessnen lmuqeddem ameqqran yuɣal yeffeɣ ed, yehdeṛ-as i tɛessast n tewwurt, dɣa tessekcem Buṭrus. \t ale Peter stál vonku pri dveriach. Potom vyšiel ten druhý učeník, ktorý to bol známy najvyššiemu kňazovi, prehovoril s vrátnou a voviedol Petra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna tudert-nwen aț-țeččaṛ s wayen yellan d lḥeqq i gxeddem yis-wen Ɛisa Lmasiḥ, i tmanegt akk-d lḥemd n Sidi Ṛebbi. \t naplnení ovocím spravedlivosti, doneseným skrze Ježiša Krista, na slávu a chválu Božiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni, yeɣli-d fell-as lehlak dɣa temmut. Ssarden-ț, ssersen-ț di tɣuṛfeț. \t A stalo sa v tých dňoch, že onemocnela a zomrela. A keď ju umyli, položili ju vo vrchnom príbytku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna imeqqranen n wat Isṛail ugin ad amnen belli argaz-nni yella si zik d aderɣal, yuɣal yețwali. Uɣalen ceggɛen ɣer imawlan-is, usan-d. \t Vtedy neverili Židia o ňom, že by bol býval slepý a že prezrel, dokiaľ nezavolali jeho rodičov, rodičov toho, ktorý to prezrel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi rran-as i Sidna Ɛisa : Ur neẓri ara ! Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ula d nekk ur wen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wayes xeddmeɣ ayagi. \t A odpovedali a riekli Ježišovi: Nevieme. A Ježiš odpovedal a riekol im: Ani ja vám nepoviem, akou mocou činím tieto veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yefka-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen uɛeqqa n uxerḍel i d-iddem yiwen wergaz iwakken a t-izreɛ deg iger-is. \t A zase iné podobenstvo im predložil a povedal: Nebeské kráľovstvo je podobné horčičnému zrnu, ktoré vzal človek a zasial na svojom poli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-agi ț-țagrikit, tusa-d si leǧwahi yellan ger tmurt n Surya d Finisya. Tessuter-as ad issufeɣ aṛuḥani izedɣen yelli-s. \t a žena bola Grékyňa, Sýrofeníčanka rodom - a prosila ho, žeby vyhnal démona z jej dcéry."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kull ass, s yiwen ṛṛay, țnejmaɛen di lǧameɛ iqedsen, țnejmaɛen daɣen deg ixxamen-nsen, beṭṭun aɣṛum iwakken ad mektin Lmasiḥ, tețțen lqut-nsen s nneya d lfeṛḥ ; \t A každodenne zotrvávajúc jednomyseľne v chráme a lámuc chlieb po domoch brali pokrm v plesaní a v prostote srdca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sselmaden lɛaddat ur nezmir a tent-neqbel neɣ a tent-netbeɛ nukkni yellan d iṛumaniyen. \t a zvestujú obyčaje, ktoré sa nám nesluší prijať ani podľa nich robiť, Rimanom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wid yellan d arraw n Ṛebbi ur țɛicin ara di ddnub, axaṭer tudert i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi tella deg-sen ; ur zmiren ara ad ɛicen di ddnub imi s ɣuṛ Ṛebbi i d-ɛawden talalit. \t Nikto, kto sa narodil z Boha, nerobí hriechu, lebo jeho semä zostáva v ňom, ba ani nemôže hrešiť, lebo sa narodil z Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna, ma yella allen-ik ur seḥḥant ara, aț-țiliḍ di ṭṭlam. Ma yella dɣa allen-ik ur seḥḥant ara, tafat yellan deg-k d ṭṭlam, acḥal ihi berrik ṭṭlam i deg telliḍ. \t ale keby bolo tvoje oko zlé, celé tvoje telo bude tmavé. Ak tedy svetlo, ktoré je v tebe, je tmou, jaká veľká bude sama tma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d nețța i d-ifeṛqen tukciwin i yemdanen : kra yefka-yasen ad ilin d ṛṛusul, kra d lenbiya, kra nniḍen ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ, wiyaḍ d imeksawen n tejmaɛt n imasiḥiyen neɣ d wid yesselmaden agdud n Sidi Ṛebbi. \t A on dal jedných za apoštolov, jedných za prorokov, jedných za evanjelistov, jedných za pastierov a za učiteľov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nnernit di tmusni d ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, Amsellek-nneɣ. I nețța tamanegt am ass-a am ussan i d-iteddun i dayem. Amin ! \t Ale rastite v milosti a známosti nášho Pána a Spasiteľa Ježiša Krista. Jemu sláva i teraz i na deň veku. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iḥemmlen gma-s, di tafat i gețțili, ur yelli ara deg-s wayen ara t-isseɣlin. \t Kto miluje svojho brata, zostáva vo svetle, a niet v ňom pohoršenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i d-yețțaken i ufellaḥ zzerriɛa akk-d weɣṛum ara yečč , a wen-d-yefk ula i kunwi s lketṛa yerna ad issefti lbaṛakat n wayen tețseddiqem . \t No, ten, ktorý dáva semä sejúcemu a chlieb na pokrm, dá a rozmnoží vaše semeno a dá rásť plodom vašej spravedlivosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen ! Kunwi yețɛecciṛen nneɛneɛ d uwermi d wayen i d-ițemɣayen di tebḥirt, ma d lḥeqq d leḥmala n Sidi Ṛebbi tețțarram-ten ɣer deffir ; d annect-agi i gezwaren mbla ma tețțum ayen nniḍen. \t Ale beda vám, farizeovia, že dávate desiatky z máty a ruty a z každej zeliny a obchádzate súd a lásku Božiu. Toto bolo treba robiť a tamto neopúšťať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen-agi ur steqniɛen ara deg wayen xeddmen, teddun s lebɣi n tnefsit-nsen ; imeslayen-nsen ččuṛen d zzux, sqizziben i yemdanen ɣef ddemma n nnfeɛ-nsen. \t To sú reptáci, žehrajúci na svoj osud, ktorí chodia podľa svojich žiadostí, a ktorých ústa hovoria nadutosti, a ktorí licomerne pre zisk obdivujú osoby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayagi, ilaq a neṭṭef deg uselmed n tideț i nesla, a t neḥrez iwakken ur nțeffeɣ ara i webrid. \t Preto musíme tým viacej pozorovať na to, čo sme počuli, aby sme nejako neprešli pomimo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qṛib ad yekfu yiḍ, ițeddu ad yali wass, a ndeggeṛ akkin ɣef yiman-nneɣ lexdayem n ṭṭlam, a nerfed leslaḥ s wayes ara neddu di tafat. \t Noc pokročila, a deň sa priblížil. Složme tedy skutky temnosti a oblečme si zbrane svetla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi tura, kunwi ur nelli ara seg wat Isṛail, ur tellim ara d ibeṛṛaniyen neɣ d imsebriden, meɛna tețțekkam di tejmaɛt n wegdud n Sidi Ṛebbi, tuɣalem d iɛeyyalen n twacult-is. \t Tak tedy už nie ste cudzincami a bezprávnymi pohostínmi, ale ste spoluobčania svätých a domáci Boží,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i gsehlen a s-t-iniɣ ? « ?waɛeffan-ak ddnubat-ik» neɣ « ekker telḥuḍ ? » \t Čože je ľahšie, povedať: Odpustené sú ti tvoje hriechy, a či povedať: Vstaň a choď!?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqeddem ameqqran Ananyas yumeṛ i wid yellan zdat-es, a t-wten ɣer yimi. \t Ale najvyšší kňaz Ananiáš rozkázal tým, ktorí stali pri ňom, aby ho bili po ústach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yas-d akka axaṭer Sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani i t-izedɣen ad iffeɣ seg-s. Acḥal d abrid i s-cudden ifassen d iḍaṛṛen s ssnasel, nețța isseɣṛas-itent yerna aṛuḥani-nni yezzuɣuṛ-it ɣer yimukan yexlan. \t Lebo velel nečistému duchu, aby vyšiel z človeka, pretože ho pochytával po dlhé časy, a hoci ho i reťazmi poväzovali a putami na nohách a strážili ho, on po každé roztrhal putá, a démon ho zaháňaval na púšť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwet n taɣect ɛlayen i d-yekkan seg igenni tenna i sin inigan-nni : Alit-ed ɣer dagi ! Ulin deg usigna ɣer igenni, iɛdawen-nsen țmuqulen deg-sen. \t A počuli veľký hlas z neba, ktorý im hovoril: Vystúpte sem hore! A vystúpili do neba v oblaku. A ich nepriatelia hľadeli na nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ffɣen ṛṛusul seg unejmaɛ n ccṛeɛ, feṛḥen imi țwaḥesben d wid yuklalen ad țewten, ad țwaregmen ɣef ddemma n yisem n Sidna Ɛisa. \t A oni išli zpred tvári vysokej rady radujúc sa, že boli učinení hodnými byť pohanení pre meno Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ekkset si gar-awen : ddɣel, taɛdawit, zzɛaf, urrif, leɛyaḍ, rregmat d wayen akk n diri. \t Každá horkosť a prchkosť a hnev a krik a rúhanie nech je odňaté od vás so všetkým, čo je nešľachetné a zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ɣuṛ-i, Lmasiḥ ț-țudert-iw ma d lmut d rrbeḥ. \t Lebo mne je žiť Kristus a zomrieť zisk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen deg-sen yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ameẓẓuɣ ayeffus. \t A ktorýsi jeden z nich uderil sluhu najvyššieho kňaza a odťal mu pravé ucho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tzemrem aț-țeččem kra n wayen i gețnuzun di ssuq mbla asteqsi, mbla ma tḥebbṛem, \t Všetko, čo sa predáva v mastných krámoch, jedzte a nič sa nevypytujte pre svedomie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba-twen d Cciṭan yerna tebɣam aț-țxedmem lebɣi-s. Nețța d bu-tmegṛaḍ si tazwara, ur yeṭṭif ara di tideț axaṭer ulac deg-s tideț. M'ara yeskiddib, yețmeslay-ed seg ul-is imi d ameskaddab i gella ; d nețța i d bab n lekdeb. \t Vy ste z otca diabla a chcete robiť žiadosti svojho otca. On bol vrahom od počiatku a nestál v pravde, pretože niet v ňom pravdy. Keď hovorí lož, hovorí zo svojho vlastného, lebo je lhár a jej otec, otec lži."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ilaq aț-țeẓrem belli yiwen ur izmir a d-yini : « ad yețwanɛel Ɛisa Lmasiḥ » ma yella s Ṛṛuḥ iqedsen i gețmeslay. Daɣen yiwen ur izmir ad iched belli Ɛisa Lmasiḥ d Ssid-is, ma yella mačči s Ṛṛuḥ iqedsen i t-id-yenna. \t Preto vám oznamujem, že nikto hovoriac v Duchu Božom nezlorečí Ježišovi anatema. A nikto nemôže povedať: Pán Ježiš, okrem v Svätom Duchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret iman-nwen iwakken ur a wen-yețṛuḥu ara wayen akk i wen-nesselmed lameɛna aț-țɣelltem lfayda tameqqrant. \t Majte na seba pozor, aby sme neztratili toho, čoho sme sa doteraz dopracovali, ale aby sme dostali plnú mzdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq ara a d-iffeɣ yir wawal seg imi nwen, meɛna init-ed kan imeslayen iṣelḥen s wayes ara sfaydin wid ara sen-islen yerna ad nnernin di liman. \t Nech nevychádza nijaké mrzké slovo z vašich úst, ale ak je nejaké dobré na vzdelanie, práve potrebné, aby dalo milosť tým, ktorí počúvajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wagi i d aɣṛum i d-yekkan seg igenni. Mačči am weɣṛum-nni i ččan lejdud-nwen ; nutni mmuten, ma d win ara yeččen aɣṛum-agi ad yidir i dayem. \t To je ten chlieb, ktorý sostúpil z neba, nie ako čo vaši otcovia jedli mannu a pomreli. Ten, kto jie tento chlieb, bude žiť na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa ad yini : Ad uɣaleɣ ɣer umkan ansi i d-ffɣeɣ ! MMi guɣal ɣer wemdan-nni, ad yaf amkan d ilem, zeddig yerna iseggem. \t vtedy hovorí: Navrátim sa do svojho domu, odkiaľ som vyšiel. A keď prijde, najde prázdny, vymetený a vyzdobený;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-ɛeqlen qqaṛen : Mačči d win akken yețɣimin ɣer tewwurt tucbiḥt n lǧameɛ iqedsen win akken issuturen tin n Ṛebbi ? Dehcen meṛṛa, wehmen deg wayen yedṛan yid-es. \t A poznali ho dobre, že to bol on, ktorý to prosieval o almužnu a sedával pri Krásnej bráne chrámovej, a naplnení boli zdesením a úžasom nad tým, čo sa mu to stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ur ilaq ara a nefcel ; axaṭer ɣas akken lǧețța-nneɣ tfennu seg wass ɣer wayeḍ, ṛṛuḥ yellan deg-nneɣ yețnerni seg wass ɣer wayeḍ. \t Preto neustávame, ale jestli sa aj náš vonkajší človek ruší, vnútorný sa obnovuje deň čo deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer d wid ittabaɛen ccariɛa ara iweṛten, iwumi ihi liman, iwumi lweɛd n Sidi Ṛebbi. \t Lebo ak sú dedičmi tí, ktorí sú zo zákona, vtedy je vyprázdnená viera a zmarené je zasľúbenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi kečč a mmi, sseǧhed iman-ik s ṛṛeḥma i gellan di Ɛisa Lmasiḥ. \t Ty teda, moje dieťa, mocnej v milosti, ktorá je v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ : amekkas-nni yuɣal ɣer wexxam-is di lehna, yețwaqbel ɣer Sidi Ṛebbi, ma d afarizi-nni ur yețwaqbel ara. Kra n win yessimɣuṛen iman-is a t-id-isres Sidi Ṛebbi ; ma d win yessimẓiyen iman-is a t-issaɛli. \t Hovorím vám, že tento odišiel ospravedlnený dolu do svojho domu a nie tamten. Lebo každý, kto sa povyšuje, bude ponížený; a kto sa ponižuje, bude povýšený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wayeḍ icuba daɣen ɣer zzerriɛa yeɣlin deg wakal yelhan, m'ara isel i wawal n Ṛebbi, ifehhem-it, daymi i d-ițțak lfakya ! YYal aɛeqqa ițțak-ed : wa tlatin, wa sețțin, wa meyya n tɛeqqayin. \t Ale na dobrú zem posiaty je ten, kto čuje slovo a rozumie, a kto už potom naozaj donáša užitok, a síce niekto donáša sto, niekto šesťdesiat a niekto tridsať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛeskeṛ bɣan ad nɣen imeḥbas-nni axaṭer uggaden a sen-rewlen s lɛum. \t Vtedy radili vojaci, aby pobili väzňov, aby niektorý, keď vypláva, neutiekol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwala yiwet n tneqleț rrif n webrid, iqeṛṛeb ɣuṛ-es, ur yufi deg-s acemma anagar afriwen ; dɣa yenna-yas : Seg wass-a, ur tețțuɣaleḍ ara a d-tefkeḍ lfakya ! IImiren kan, taneqleț-nni teqquṛ. \t A vidiac jeden fík pri ceste išiel k nemu, ale nenašiel na ňom ničoho, iba lístie a povedal mu: Nech sa nikdy viac neurodí z teba ovocia až na veky! A fík naskutku vyschnul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass amezwaru n dduṛt, ṣṣbeḥ zik mi d-yecṛeq yiṭij, ṛuḥent ɣer uẓekka. \t A v prvý deň týždňa včasne ráno, veľmi skoro, prišly k hrobu, keď začalo vychádzať slnko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wergaz d ameṛkanti, ițlusu anagar llebsa ifazen n leḥrir aṛqaq ; mkul ass ixeddem tameɣṛa, ițɛici di zzhu d lfeṛḥ. \t A bol nejaký bohatý človek, ktorý sa obliekal v purpur a kment a žil každý deň v radosti a v prepychu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ tuǧǧal iwakken ur d-yețțili ara wayen ara sent-d-ssukksen. \t A to prikazuj, aby boli bezúhonní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețțubarek Sidi Ṛebbi yesɛan tazmert a ɣ-yesseǧhed di liman, akken i t-țbecciṛeɣ di lexbaṛ n lxiṛ i d yewwi Sidna Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a d-isban lbaḍna n Sidi Ṛebbi yețwaffren seg wasmi tebda ddunit, \t A tomu, ktorý vás môže upevniť podľa môjho evanjelia a podľa kázne Ježiša Krista, podľa zjavenia tajomstva, zamlčaného cez večné časy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ Izimer-nni ibedd ɣef wedrar n Siyun, llan yid-es meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n yemdanen yesɛan isem n Izimer-nni akk-d isem n Baba-s țwaketben ɣef yinyiren-nsen. \t A videl som a hľa, Baránok stál na vrchu Sione a s ním sto štyridsaťštyri tisíc takých, ktorí majú jeho meno a meno jeho Otca napísané na svojich čelách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Beddeɣ ass-agi di ccṛeɛ axaṭer ssarmeɣ aț-țwakmel lemɛahda-nni i gefka Sidi Ṛebbi i lejdud-nneɣ. \t A tiež aj teraz pre nádej na zasľúbenie, ktoré dal Bôh našim otcom, stojím pred súdom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna aṭas seg wid yeslan i wawal, umnen. Ad ilin azal n xemsa alaf n yemdanen i gumnen. \t Ale mnohí z tých, ktorí počuli slovo, uverili, a narástol počet mužov tak asi na päť tisíc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a d-qiṛṛen s ddnubat nsen, nețța yesseɣḍas-iten deg wasif nni n Urdun. \t a krstení boli od neho v rieke Jordáne vyznávajúc svoje hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qesdeɣ ad ɛeddiɣ fell-awen m'ara ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya, syinna a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen iwakken a yi-tɛiwnem ad kemmleɣ abrid-iw ɣer tmurt n Yahuda. \t a potom od vás ísť do Macedonie a z Macedonie zase prijsť k vám, aby ste ma potom doprevadili do Judska."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel a t-ṭṭfen ɣer lḥebs iwakken a t-nɣen, Yeḥya yenna i lɣaci : Nekk ur lliɣ ara d win akken i tɣilem ; lameɛna a d-yas deffir-i yiwen, ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is. \t A keď už Ján dokonával svoj beh, povedal: Ja nie som ten, o kom sa domnievate, že som. Ale hľa, za mnou ide ten, ktorému nie som hoden rozviazať obuv jeho nôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi bɣiɣ aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yezmer ad yeɛfu ddnubat di ddunit. Yenna i wukrif-nni : \t Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má právo a moc odpúšťať hriechy na zemi - rečie porazenému:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa yenna-yasen : Yura : Axxam-iw ad ițțusemmi d axxam n tẓallit, ma d kunwi terram-t d lɣaṛ n imakaren. \t a povedal im: Je napísané: Môj dom sa bude volať domom modlitby, ale vy ste ho urobili pelešou lotrov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?meslayeɣ-awen-d am akken d arraw-iw i tellam : xedmet am nukni, swesɛet ulawen-nwen ula d kunwi ! \t Ale tú istú odplatu, jako deťom hovorím, rozšírte sa i vy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṣubb-ed yid-sen seg wedrar, ḥebsen di luḍa anda nnejmaɛen aṭas n yinelmaden-is d waṭas n lɣaci i d-yusan si tmurt n Yahuda, si temdint n Lquds, si temdinin n ?ur akk-d Sidun yellan rrif n lebḥeṛ. \t A síduc s nimi stál na rovnom mieste i zástup jeho učeníkov a veliké množstvo ľudu z celého Judska a z Jeruzalema a z pomoria Týru a Sidona, ktorí boli prišli, aby ho počuli a aby boli uzdravení od svojich neduhov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Umuγ n ugetmedia \t Ponuka multimédií"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilhud yeǧǧa-d Ilɛazaṛ ; Ilɛazaṛ yeǧǧa-d Mattan ; Mattan yeǧǧa-d Yeɛqub. \t Eliúd splodil Eleazára; Eleazár splodil Mattana; Mattan splodil Jakoba;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi beccṛen lexbaṛ n lxiṛ di temdint-nni n Derba, aṭas inelmaden i d-yernan ; dɣa uɣalen ɣer temdinin n Listra, Ikunyum d Antyuc \t A keď dozvestovali tomu mestu evanjelium a získali mnohých za učeníkov, navrátili sa do Lystry, do Ikonia a do Antiochie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i tejmaɛt n Sidi Ṛebbi i gellan di temdint n Kurintus, i wid i d-yextaṛ Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ ad ilin d imqedsen, d wid akk yellan di mkul amkan ineddhen s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, i gellan d Ssid-nsen d Ssid nneɣ : \t cirkvi Božej, ktorá je v Korinte, posväteným v Kristu Ježišovi, povolaným svätým, so všetkými, ktorí vzývajú meno našeho Pána Ježiša Krista na každom mieste, ich aj našom:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țqellibent daymen ad fehment, lameɛna leɛmeṛ țțawḍent ɣer tmusni n tideț. \t ktoré sa vždycky učia, ale nikdy nemôžu prijsť k poznaniu pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-keṛhen yemdanen meṛṛa ɣef ddemma-w, \t a všetci vás budú nenávidieť pre moje meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid Hiṛudus akk-d imezdaɣ n temdint n Lquds meṛṛa dehcen, yerwi lxaṭer-nsen mi slan s lexbaṛ-agi. \t Ale keď to počul kráľ Heródes, zľakol sa i celý Jeruzalem s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Matatya, Ɛamus, Naḥun, ?esli, Naggay, \t ktorý bol Mattatiášov, ktorý bol Ámosov, ktorý bol Nahúmov, ktorý bol Esliho, ktorý bol Naggeho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna tețțum lewṣayat i wen-d-ițțak am warraw-is. A mmi ur ḥeqqeṛ ara tiyita n Sidi Ṛebbi, ur feččel ara m'ara d-izzem fell-ak \t a zabudli ste na napomenutie, ktoré vám hovorí jako synom: Môj synu, nepohŕdaj kázňou Pánovou ani neumdlievaj, keď si ním káraný!?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, di tkessart-nni n yiɣil n uzemmur, inelmaden-is d lɣaci meṛṛa ččuṛen d lfeṛḥ, țḥemmiden Sidi Ṛebbi s ṣṣut eɛlayen ɣef lbeṛhanat akk i walan. \t A keď sa už blížil k miestu, kde sa schádza s Olivového vrchu, začalo celé to množstvo učeníkov radujúc sa chváliť Boha velikým hlasom za všetky divy, ktoré videli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țzuxxuɣ ara s yiman-iw imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ, axaṭer țwaḥeṛseɣ ad beccṛeɣ. A nnger-iw ma yella ur beccṛeɣ ara lexbaṛ-agi n lxiṛ. \t Lebo keď zvestujem evanjelium, nemám sa čím chváliť, pretože to musím robiť, ale beda by mi bolo, keby som nezvestoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɛdaw aneggaru ara yessenger, d lmut. \t Ako posledný nepriateľ bude zničená smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win yețțaɣen awal-is, iḥemmel Sidi Ṛebbi seg-wul-is. S wakka ara d-iban belli d ayla n Sidi Ṛebbi i nella. \t Ale kto zachováva jeho slovo, v tom je po pravde láska Božia dokonaná. Po tom známe, že sme v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Eǧǧ uqbel arrac n wexxam ad ṛwun, axaṭer ur ilaq ara a nḍeggeṛ aɣṛum n warrac i yeqjan imecṭaḥ. \t Ale Ježiš jej povedal: Nechaj, aby sa najprv nasýtily deti, lebo sa nesvedčí vziať chlieb detí a hodiť šteňatám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : ayen akk ara teqnem neɣ iwumi ara tserrḥem di ddunit, ad yețwaqbel deg igenwan. \t Ameň vám hovorím: Všetko, čo by ste sviazali na zemi, bude sviazané aj na nebi; a všetko, čo by ste rozviazali na zemi, bude rozviazané aj na nebi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna yumeṛ i wid iccetkan fell-as a d-asen ad ccetkin ɣuṛ-ek. Tura tzemreḍ s yiman-ik a t-tbeḥteḍ, iwakken aț-țesleḍ seg yimi-s wayen akk i ɣef neccetka fell-as. \t poveliac jeho žalobníkom, aby išli k tebe, od ktorého budeš môcť, keď ho vyšetríš, i sám zvedieť o tom o všetkom, čo my na neho žalujeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Twala-t daɣen tqeddact-nni, tenna i wid yellan dinna : Argaz-agi d yiwen seg-sen ! Yenkeṛ tikkelt tis snat. \t A dievčina, vidiac ho, zase začala hovoriť tým, ktorí tam stáli: Tento je z nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusa-d yeɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, iseǧǧed zdat-es, icekkeṛ-it, yerna argaz-agi d aṣamari i gella. \t a padol na tvár k jeho nohám a ďakoval mu. A to bol Samaritán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zemreɣ a d iniɣ : ḥesbeɣ kullec d lexṣara ɣef ddemma n wayen ifazen, yellan ț-țamusni n Ɛisa Lmasiḥ Ssid-iw. ?ef ddemma-s qebleɣ a yi-iṛuḥ kullec, ḥesbeɣ kullec d afṛaden, iwakken a d-rebḥeɣ Lmasiḥ \t Ale pravda aj pokladám všetko za ztratu pre svrchovanosť známosti Krista Ježiša, svojho Pána, pre ktorého som to všetko ztratil a pokladám to za smeti, aby som získal Krista"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella neṭṭef alamma ț-țaggara di liman-nni i nesɛa di tazwara, akka ara nțekki di Lmasiḥ, \t lebo sme sa stali účastníkmi Krista, akže počiatok podstaty dodržíme pevný až do konca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-d ayagi ɣef Ṛṛuḥ iqedsen ara yeččaṛen ulawen n wid yumnen yis. Di lweqt-nni, Ṛṛuḥ iqedsen mazal ur d-ițțunefk ara axaṭer Sidna Ɛisa werɛad yekcim tamanegt-is. \t Ale to povedal o Svätom Duchu, ktorého mali dostať uverivší v neho. Lebo ešte nebolo Svätého Ducha, pretože Ježiš ešte nebol oslávený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qedcet fell-asen am akken d Lmasiḥ s yiman-is i ɣef tqeddcem mačči ɣef yemdanen. \t s dobrou mysľou, slúžiac ako Pánovi a nie ľuďom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten-iw, mmektit-ed lenbiya i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi tecbum-d ṣṣbeṛ akk-d liman i sɛan di teswiɛin n leɛtab. \t Za príklad, ako znášať zlé a jako zhovievať, vezmite si, moji bratia, prorokov, ktorí hovorili v mene Pánovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di laxeṛt yenɛețțab aṭas, yerfed allen-is, iwala mebɛid Ibṛahim akk-d Laɛẓar ɣer tama-s. \t Potom v pekle, v mukách, pozdvihnul svoje oči a videl Abraháma zďaleka a Lazara v jeho lone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yețțak-ed ṛṛeḥma tameqqrant, akken yura di tira iqedsen : S idi Ṛebbi ur iqebbel ara wid yessemɣaṛen iman-nsen meɛna yețțak-ed ṛṛeḥma-s i wid yessanazen iman-nsen. \t Ale dáva väčšiu milosť. Preto hovorí Písmo: Bôh sa pyšným protiví, ale pokorným dáva milosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kkren-d akken ma llan nnan : Ihi kečč d Mmi-s n Ṛebbi ? Nețța yerra-yasen : Tennam-t-id, d nekk ! \t Vtedy povedali všetci: Teda si ty ten Syn Boží? A on im povedal: Vy dobre hovoríte, že ja som."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekker-ed yiwen waḍu iǧehden, lebḥeṛ yerwi. \t a more, pretože dul silný vietor, sa búrilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna aṭas seg wid i gɣilen ad weṛten tagelda ara yețwaḍeggṛen ɣer beṛṛa, ɣer ṭṭlam anda ara ilin imeṭṭawen, nndama tameqqrant akk-d weqṛac n tuɣmas. \t ale synovia kráľovstva budú vyvrhnutí do zovnútornej tmy; tam bude plač a škrípanie zubami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusef yeddem-ed lǧețța n Sidna Ɛisa, ițțel-iț di lekfen zeddigen, \t A Jozef vzal telo, zavinul ho do čistého plátna"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "volume \t _Basový reproduktor:volume"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d lmalayekkat yesɛan lqeḍra ț-țezmert sennig wid yesselmaden lekdeb, ur sen-țarrant ara rregmat zdat Sidi Ṛebbi. \t kde predsa anjeli, ktorí sú väčší v sile a moci, nenesú proti nim u Pána rúhavého súdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Irgazen-nni i gɛussen Sidna Ɛisa, stehzayen fell-as kkaten-t. \t A mužovia, ktorí držali Ježiša, posmievali sa mu a bili ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "tnehhuḍ wiyaḍ ur țțakren ara, kečč s yiman-ik tețțakreḍ ; tnehhuḍ wiyaḍ ur zennun ara, kečč s yiman-ik tzennuḍ ! Tkeṛheḍ ssadaț, tețțakreḍ lemqamat-nsen ! \t Ty, ktorý hovoríš necudzoložiť, cudzoložíš? Ktorému sa hnusia modly, dopúšťaš sa svätokrádeže?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tagelda n igenwan tețțemcabi daɣen ɣer ucebbak ițwadeggṛen ɣer lebḥeṛ, iwakken a d-iṭṭef iselman ( lḥut ) n mkul ṣṣenf. \t Opät je nebeské kráľovstvo podobné vlečnej sieti, spustenej do mora a tiahnucej so sebou tvory z každého druhu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna : Twalam ayen i d-yenna lqaḍi agi amesbaṭli ! \t A Pán povedal: Počujte, čo hovorí ten nespravedlivý sudca!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ijbed iman-is nețța d inelmaden-is ɣer rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili. Aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen. Usan-d si mkul tama n tmurt n Jlili, si tmurt n Yahuda, \t A Ježiš odišiel so svojimi učeníkmi k moru. A išlo za ním veliké množstvo ľudu od Galilee i z Judska,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren mmektaɣ-ed awal-nni i d-yenna Sidna Ɛisa : « Yeḥya isseɣḍas deg aman, lameɛna kunwi aț-țețwaɣeḍsem di Ṛṛuḥ iqedsen. » \t a rozpamätal som sa na slovo Pánovo, jako hovoril: Ján krstil vodou, ale vy budete pokrstení Svätým Duchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kunwi tețqellibem a yi-tenɣem, acuɣeṛ ? Axaṭer qqaṛeɣ-awen-d tideț akken i ț-sliɣ ɣer Baba Ṛebbi. Ibṛahim di leɛmeṛ ur yexdim am kunwi ! \t ale teraz ma hľadáte zabiť, človeka, ktorý som vám hovoril pravdu, ktorú som počul od Boha; toho Abrahám neurobil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella gar-asent Meryem tamagdalit, Meryem yemma-s n Yeɛqub d Yusef akk-d d yemma-s n warraw n Zabadi. \t medzi ktorými bola Mária Magdaléna a Mária matka Jakobova a Jozésova, a matka synov Zebedeových."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ daɣen aqeddac nniḍen, lameɛna ula d nețța ewten-t, regmen-t, rrant-id ifassen d ilmawen. \t A poslal druhého sluhu. Oni však i toho nabili a zohaviac poslali s prázdnym."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D kečč i d win akken ara d yasen neɣ ilaq-aɣ a nerǧu wayeḍ ? \t a riekol mu: Či si ty ten, ktorý má prijsť, a či máme čakať iného?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Isaduqiyen yellan d wid ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, usan-d ɣer Sidna Ɛisa steqsan-t : \t A zase prišli k nemu sadúceovia, ktorí hovoria, že neni zmŕtvychvstania, a pýtali sa ho a riekli:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeqqranen n wat Isṛail nnan-as : Ur d-neṭṭif ula d yiwet n tebṛaț si tmurt n Yahuda ɣef wayen yeɛnan tamsalt-ik, ula d yiwen seg watmaten ur d-yusi ad iccetki neɣ a ɣ-d-yini ayen n diri fell-ak. \t A oni mu povedali: My sme nedostali ani písma o tebe z Judska, ani neprišiel nikto z bratov, ktorý by nám bol zvestoval alebo hovoril niečo zlé o tebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t Hotovo!Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "di tama nniḍen, ɣef ddemma-nwen yenfeɛ axiṛ ad idireɣ di ddunit ; ayagi tḥeqqeqeɣ deg-s. \t ale zostať ešte v tele je potrebnejšie pre vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣelṭen ɣef wayen yeɛnan lḥisab n Ṛebbi, imi amesbaṭli n ddunit-agi yețțuḥaseb yakan. \t a o súde, že knieža tohoto sveta je odsúdené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella d nekk kan i d icehden ɣef yiman-iw cchada-inu ur tețwaqbal ara. \t Ak ja svedčím sám o sebe, moje svedoctvo nie je pravdivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yenna-yasen : Yeḥya yesseɣḍes wid akk iqeblen ad beddlen tikli, yeqqaṛ i wegdud ad amnen s win ara d-yasen deffir-es, yeɛni s Sidna Ɛisa. \t A Pavel povedal: Ján krstil krstom pokánia a hovoril ľudu, aby uverili v toho, ktorý prijde po ňom, to jest v Krista Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Isteqsa-t yiwen yenna-yas : A Sidi, drus n yemdanen ara yețțuselken ? \t A ktosi mu povedal: Pane, či je málo tých, ktorí budú spasení? A on im povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lemḥibba-s ɣuṛ-wen tețnerni mkul m'ara d-immekti amek i tesṭerḥbem yis s leqdeṛ d wannuz. \t I jeho srdce ľne k vám ešte o mnoho viacej, keď sa rozpomína na poslušnosť všetkých vás, ako ste ho prijali s bázňou a s trasením."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna lejdud-nneɣ ugin a s-aɣen awal ; ur t-qbilen ara axaṭer deg ulawen-nsen bɣan ad uɣalen ɣer tmurt n Maṣer. \t ktorého nechceli poslúchať naši otcovia, ale ho odsotili a obrátili sa svojimi srdcami do Egypta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țqelliben amek ara t-id-sseɣlin deg wawal. \t a úkladnícky sa ho na všeličo vypytovať, aby ulovili niečo z jeho úst a obžalovali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba i yi-tent-id-yefkan yugar kullec, win yellan ger ifassen is, yiwen ur izmir a s-t-id-yekkes \t Môj Otec, ktorý mi ich dal, je väčší od všetkých, a nikto ich nemôže vytrhnúť z ruky môjho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "aț-țețbecciṛem awal n tudert ; s wakka, ass n tuɣalin n Lmasiḥ, ayagi ad yili d sebba n ccan-iw imi ur uzzileɣ ur nɛețțabeɣ baṭel. \t majúc u seba slovo života mne na chválu v deň Kristov, že som nebežal nadarmo ani nadarmo nepracoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekfa lewṣayat-agi, Sidna Ɛisa iṛuḥ si tmurt n Jlili ɣer tmurt n Yahuda ɣer leǧwahi n wasif n Urdun. \t A stalo sa, keď dokončil Ježiš tie slová, že sa sobral z Galilee a prišiel do Judského kraja za Jordánom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ur yessenqes ara Sidi Ṛebbi kra seg wussan-nni, yiwen ur yezmir ad imneɛ. Meɛna issenqes seg-sen ɣef ddemma n wid yextaṛ. \t A keby Pán nebol ukrátil tie dni, nebolo by zachránené niktoré telo, ale pre vyvolených, ktorých si vyvolil, ukrátil tie dni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D kunwi i ț-țafat n ddunit ; taddart yellan ɣef wudrar ulamek ara teffer ! \t Vy ste svetlom sveta. Mesto, ležiace hore na vrchu, nemôže sa ukryť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ilit teṣfam di tikli-nwen am akken iṣfa Sidi Ṛebbi i wen-d issawlen. \t ale podľa toho Svätého, ktorý vás povolal, aj sami buďte svätí, v každom obcovaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmi-s n bunadem yusa-d, iteț, itess am wiyaḍ, teqqaṛem : «` Ițxemmim kan ɣef wučči ț-țissit, d amdakkul n imekkasen ixeddaɛen akk-d yir imdanen » lameɛna tideț tban-ed s lecɣal-is. \t prišiel Syn človeka jediac a pijúc, a hovoria: Hľa, človek žráč a pijan vína, priateľ publikánov a hriešnikov. A je ospravedlnená múdrosť od svojich detí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi lliɣ di temdint n Lquds, ccetkan fell-as imeqqranen n lmuqedmin d lɛuqal n wat Isṛail ; ssutren-iyi-d ad ḥekmeɣ fell-as. \t o ktorého, keď som bol v Jeruzaleme, prišli ku mne najvyšší kňazi a starší Židov a žiadali ho odsúdiť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur qbilen ara ad ṭṭfen di Lmasiḥ yellan d aqeṛṛuy, i gesdukklen lǧețța s lemfaṣel meṛṛa d iẓuran i d-icudden ɣuṛ-es ; yis i tețnerni lǧețța, i tețțimɣuṛ s wakken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t a nedržiac sa hlavy, odkiaľ celé telo skrze poje a sväzky zaopatrované výživou a spolu viazané, rastie vzrastom Božím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbeɛd ayagi, walaɣ ikursiyen n lḥekma, yețțunefk i wid yeqqimen fell-asen ad ḥasben ; walaɣ leṛwaḥ n wid iwumi țwakksen iqeṛṛay ɣef ddemma n tideț n Ɛisa Lmasiḥ akk-d wawal n Sidi Ṛebbi. Walaɣ daɣen wid ur neqbil ara ad seǧǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-is, wid ur neqbil ara ticṛeṭ-ines ɣef wunyir-nsen neɣ ɣef yifassen-nsen. Uɣalen-d ɣer tudert, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef iseggasen. \t A videl som tróny, a posadali sa na ne, a dal sa im súd, a videl som i duše postínaných pre svedoctvo Ježišovo a pre slovo Božie, a ktorí sa neklaňali šelme ani jej obrazu a neprijali znamenia na svoje čelo ani na svoju ruku. A ožili a kraľovali s Kristom tisíc rokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-iwala Zakarya, yedhec ikcem-it lxuf. \t A keď ho uvidel Zachariáš zľakol sa, a bázeň pripadla na neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ɣef ddemma n lmalayekkat, tameṭṭut ilaq aț-țesbur i uqeṛṛuy-is iwakken a d-tbeggen belli seddaw lḥekma n wergaz-is i tella. \t Preto je žena povinná mať na hlave znamenie moci mužovej pre anjelov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taǧǧalt i gellan weḥd-es ur nesɛi win ara ț-țirefden tețkel ɣef Sidi Ṛebbi tdeɛɛu ɣuṛ-es tețḥellil-it am yiḍ am ass. \t A ozajstná vdova a osamelá nadeje sa na Boha a zotrváva v prosbách a modlitbách dňom i nocou;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yura : Ad yefk lameṛ i lmalayekkat-is iwakken ad ḥarbent fell-ak, \t Lebo však je napísané, že prikáže svojim anjelom o tebe, aby ťa ostríhali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger isennanen ; mi gman isennanen-nni ɣummen-ten dɣa ur d-fkin ara lfakya. \t A zase iné padlo do tŕnia, a vzišlo tŕnie a udusilo ho, a nedalo užitku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Gma-tneɣ Dimas yeǧǧa-yi, yewwi-t zzhu n ddunit, iṛuḥ ɣer temdint n Tisalunik. Gma-tneɣ Krisis iṛuḥ ɣer tmurt n Galasya, ma d gma-tneɣ Tit iṛuḥ ɣer tmurt n Dalmasya. \t Lebo Démas ma opustil zamilujúc si terajší svet a išiel do Tesaloniky, Krescens do Galácie, Títus do Dalmácie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is steqsan-t nnan-as : Anda ara yedṛu wayagi a Sidi ? Yenna-yasen : Anda yella umurḍus, dinna ara a d-nejmaɛen igudar. \t A oni mu odpovedali a riekli: Kde, Pane? A on im povedal: Kde bude telo, tam sa shromaždia aj orli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tebɣiḍ eɛni a d-tiniḍ tɛeddaḍ jeddi-tneɣ Yeɛqub i ɣ-d yeǧǧan lbir-agi, i geswan seg-s nețța d warraw-is akk țqeḍɛiyin-is ? \t Či si ty azda väčší ako náš otec Jakob, ktorý nám dal studňu a sám z nej pil i jeho synovia a i jeho dobytok?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zakarya yenna i lmelk : Amek ara ɛeqleɣ belli ayen akka i d-tenniḍ ț-țideț ? Nekk d amɣaṛ, ula ț-țameṭṭut-iw meqqṛet di leɛmeṛ ! \t A Zachariáš povedal anjelovi: Po čom to poznám? Lebo ja som už starý, aj moja manželka je pokročilá vo svojich dňoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen : ?riɣ belli a yi-d-tinim lemtel-agi : « A ṭṭbib sseḥlu iman-ik,» neɣ « xdem dagi di tmurt-ik ayen i nesla txedmeḍ-t di temdint n Kafernaḥum.» \t A povedal im: Istotne mi poviete toto podobenstvo: Lekáru, uzdrav sám seba! To, o čom sme počuli, že sa dialo v Kafarnaume, učiň aj tu vo svojej otčine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ, yebda yețberriḥ di ɛecṛa n temdinin-nni ayen akk i s-yexdem Sidna Ɛisa. Kra win i s-yeslan yetɛeǧǧeb. \t A odišiel a začal hlásať v Desaťmestí, jaké veľké veci mu učinil Ježiš; a všetci sa divili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna kra seg wat Isṛail i gugin ad amnen, ɛemṛen-asen aqeṛṛuy i wat n leǧnas niḍen sḥeṛcen-ten iwakken ad xedmen lbaṭel i watmaten ; \t Ale Židia, ktorí neposlúchali, vzbúrili a rozdráždili duše pohanov proti bratom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma teṭṭfem deg-i yerna awal-iw yezdeɣ deg-wen, ssutret ayen i tebɣam a kkun-id-yaweḍ. \t Ak zostanete vo mne, a moje slová ak zostanú vo vás, vtedy si proste, čokoľvek chcete, a stane sa vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman, Hanux yețwarfed ɣer igenni mbla ma tɛedda fell-as lmut, iɣab ɣef wallen, ur d-iban ara axaṭer irfed-it Sidi Ṛebbi ɣuṛ-es. Uqbel ad yețwarfed yeẓra belli yeɛǧeb i Sidi Ṛebbi. \t Vierou bol Enoch prenesený, aby nevidel smrti. A nenašli ho, pretože ho preniesol Bôh. Lebo pred svojím prenesením dostal svedoctvo, že sa ľúbi Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella yiwen uḥeddad isem-is Dimitriyus, iṣenneɛ s lfeṭṭa leǧwameɛ imecṭaḥ i d-yețmettilen lǧameɛ n Artimis, yesserbeḥ aṭas ixeddamen-is. \t Lebo nejaký zlatník, menom Demeter, ktorý robil strieborné chrámy bohyne Diany, poskytoval remeselníkom nemalý zárobok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, walaɣ deg ufus ayeffus n Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, yiwen wedlis yețwakteb si beṛṛa si zdaxel, yețwalṣeq s sebɛa ṭṭwabeɛ. \t A videl som na pravici sediaceho na tróne knihu, popísanú zvnútra i zozadu, zapečatenú siedmimi pečaťami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma nedder, nedder i Ṛebbi, ma nemmut, nemmut i Ṛebbi. Ihi ama nedder ama nemmut, nukni d ayla n Sidi Ṛebbi. \t Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna s iseflawen-agi țmektayen-d yal aseggas belli mazal-iten d imednuben. \t Ale v nich leží upomienka na hriechy rok po roku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi nella gar-awen nweṣṣa kkun belli « win ur nebɣi ara ad ixdem ur ilaq ara ad yečč. » \t Lebo aj keď sme boli u vás, to sme vám prikazovali, že ak niekto nechce pracovať, nech ani nejie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D lmuḥal ad tebɛen-t abeṛṛani, ad rewlent fell-as imi ur ssinent ara ṣṣut n ibeṛṛaniyen. \t Ale za cudzím nikdy nepojdú, ale utečú od neho, pretože neznajú hlasu cudzích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yenna-yasen : Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman, meɛna a d-yas win yesɛan tazmert akteṛ-iw ; ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is. Nețța a kkun-isseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen ț-țmes. \t odpovedal Ján všetkým a riekol: Ja vás krstím vodou, ale ide mocnejší odo mňa, ktorému nie som hoden rozviazať remienok na jeho obuvi; ten vás bude krstiť Svätým Duchom a ohňom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeɣli-d ugeffur, ḥemlen-d isaffen, ihubb-ed waḍu ɣef wexxam-nni, imiren yeɣli. Lexsaṛa-s ț-țameqqrant ! \t A spustil sa lejak a prišly rieky, a zavialy vetry a zavadily o ten dom, a padnul a jeho pád bol veliký."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Umṛen-ten ad ffɣen seg unejmaɛ n ccṛeɛ iwakken ad mcawaṛen wway gar-asen, \t A rozkázali, aby vyšli von z vysokej rady a radili sa medzi sebou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i ncuba ɣer wemdan n ddunit ara ncabi ɣer wemdan n igenwan. \t A jako sme niesli obraz zemského, tak ponesieme aj obraz nebeského."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win imeggren yewwi lexlaṣ-is, ijemmeɛ lɣella i tudert n dayem. Akka lfeṛḥ yesdukkel win izerrɛen d win imeggren. \t A ten, kto žne, berie plat a shromažďuje úrodu do večného života, aby sa spolu radovali, ten, kto seje, i ten, kto žne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna-yas : D acu i ț-țideț ? Mi s-d-yenna ayagi, Bilaṭus yuɣal ɣer wat Isṛail yenna-yasen : Nekk, ur ufiɣ ara sebba s wayes ara ḥekmeɣ ɣef wergaz-agi. \t Pilát mu povedal: Čo je pravda? A keď to povedal, zase vyšiel za Židmi a povedal im: Ja nenachádzam nijakej viny na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-it iheddeṛ, mi d-yewweḍ Yudas, yiwen si tnac-nni. Ddan-d yid-es aṭas n lɣaci s iɛekkzan d ijenwiyen, ceggɛen-ten-id lɛulama n ccariɛa, imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud. \t A hneď, kým ešte hovoril, prišiel Judáš, jeden z tých dvanástich, a s ním veliký zástup, s mečami a kyjami, od najvyšších kňazov, od zákonníkov a od starších."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : ?ef wacu i tețmeslayem akka yid-sen ? \t A opýtal sa ich, (tých zákonníkov): Čo sa s nimi dohadujete?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țkukru ara, kker, ddu yid-sen axaṭer d nekk i ten-id iceggɛen. \t Ale vstaň, sídi a iď s nimi a nič nepochybuj, pretože som ich ja poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbeggnet-ed ihi belli tḥemmlem ten s tideț iwakken tijmuyaɛ n watmaten ad ẓrent belli nesɛa lḥeqq imi nețzuxxu yis-wen. \t Keď tedy dávate dôkaz svojej lásky a našej chvály, ktorou sa chválime za vás, dokážte pred nimi a pred tvárou sborov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-ufan dinna, nnan-as : A Sidi, melmi d-tusiḍ ɣer dagi ? \t A keď ho našli za morom, povedali mu: Rabbi, kedy si sem prišiel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-yali yiṭij s leḥmu-ines yesseṛɣayen, imɣi ad iqqaṛ, ajeǧǧig-is ad iɣli, ccbaḥa-ines a s-tṛuḥ. Akka ara tedṛu d umeṛkanti , ad iṛuḥ a d-yeǧǧ deffir-es wayen akk yesɛa. \t Lebo vyšlo slnce s páľou a usušilo trávu, a jej kvet opadol, a spanilosť jej tvári zhynula. Tak uvädne aj bohatý na svojich cestách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț nniɣ-awen : kra n win yumnen, yesɛa tudert n dayem, \t Ameň, ameň vám hovorím, že kto verí vo mňa, má večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is ad sɣimen lɣaci ț-țirebbaɛ ɣef leḥcic. \t Vtedy ich rozkázal usadiť všetkých po stolových skupinách na zelenej tráve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gsellem fell-asen, Bulus yeḥka-yasen ayen akk ixdem yis Sidi Ṛebbi ger leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. \t A keď ich pozdravil, rozprával všetko dopodrobna, čo učinil Bôh skrze jeho službu medzi pohanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : kra win ur neqbil ara tagelda n Ṛebbi am weqcic amecṭuḥ, ur ț-ikeččem ara. \t Ameň vám hovorím: Kto by neprijal kráľovstva Božieho jako dieťa, nevojde nikdy do neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusef iceggeɛ a d-awin baba-s Yeɛqub akk-d wat wexxam-is meṛṛa i gellan di xemsa usebɛin yid-sen. \t Vtedy poslal Jozef povolať k sebe Jakoba, svojho otca, a celú svoju rodinu v sedemdesiatich piatich dušiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal ur tumineḍ ara belli nekk lliɣ di Baba, Baba yella deg-i ? Ayen i wen-d qqaṛeɣ ur d-yekki ara s ɣuṛ-i : Baba yella deg-i, d nețța i gxeddmen lecɣal-agi-ines. \t Či neveríš, že ja som v Otcovi a Otec vo mne? Slová, ktoré vám ja hovorím, nehovorím sám od seba, ale Otec, ktorý prebýva vo mne, on činí tie skutky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna kunwi tesɛam ixemmimen n zzux deg ulawen-nwen. Kra yellan d zzux am wagi diri-t. \t Ale teraz sa chválite vo svojej chlubnej pýche. Každá taká chvála je zlá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara inekṛen Mmi-s n Ṛebbi yenkeṛ daɣen Baba Ṛebbi, ma d win iqeblen Mmi-s n Ṛebbi yeqbel Baba Ṛebbi. \t Nikto, kto zapiera Syna, nemá ani Otca; kto vyznáva Syna, má aj Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed, aț țemfaṛaqem ɣer mkul tama a yi teǧǧem iman-iw. Lameɛna ur lliɣ ara weḥd-i axaṭer Baba yella yid-i. \t Hľa, ide hodina, a teraz už prišla, aby ste sa rozpŕchli každý do svojho vlastného a mňa zanecháte samého; ale nie som sám, pretože je so mnou Otec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeslayen-agi « tikkelt nniḍen daɣen » sbeggnen-d belli ayen yețwaxelqen ad yenhezz ad yenger iwakken a d-yeqqim kan wayen yețdumun. \t A to: ešte raz, jasne ukazuje na preloženie vecí, ktoré sa pohybujú, ako učinených, aby zostalo to, čo sa nepohybuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan, wid yellan dinna nnan daɣen i Buṭrus : Mbla ccekk ula d kečč telliḍ seg-sen, axaṭer d ajlili i telliḍ. \t Ale on znova zapieral. A po malej chvíli zase tí, ktorí tam stáli, vraveli Petrovi: Ba skutočne si z nich, lebo aj si Galilean, aj tvoja reč je podobná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qeblet gar-awen win ur neǧhid ara di liman, ur kkatet ara deg-s ma ixuṣṣ di lefhama. \t A slabého vo viere prijímajte, nie na posudzovania myšlienok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wuseggas wis xemseṭṭac n tgeldit n Qayṣer Tibeṛyus, llan ṛebɛa lḥekkam di tmurt n Falisṭin. Bunṭus Bilaṭus d lḥakem n tmurt n Yahuda, Hiṛudus Antifas yeḥkem ɣef tmurt n Jlili, Filbas gma-s n Hiṛudus, ɣef tmura n Iturya akk-d Tṛaxunit, ma d Lisanyas yeḥkem ɣef tmurt n Abilan. \t A v pätnástom roku panovania cisára Tiberia, keď bol Pontský Pilát vladárom v Judsku a Heródes tetrarchom v Galilei a Filip, jeho brat, tetrarchom v Iturei a v Trachonitidskej krajine a Lyzaniáš tetrarchom v Abyléne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ger lɣaci i s-d-yeslan, llan wid yeqqaṛen : Argaz-agi mbla ccekk d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen ! \t Vtedy mnohí zo zástupu počujúc to slovo hovorili: Toto je vpravde ten prorok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara yebdu wannect-agi iḍeṛṛu, sbeddet lqedd-nwen trefdem iqeṛṛay-nwen axaṭer leslak-nwen yewweḍ-ed. \t A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus d ṛṛusul nniḍen erran asen : Ilaq a naɣ awal i Sidi Ṛebbi, mačči i yemdanen ! \t A Peter odpovedal i ostatní apoštolovia a riekli: Viac treba poslúchať Boha ako ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur ilaq ara aț-țḥeqṛeḍ tiseḍwa-nni yețwagezmen. ?ader iman-ik ɣef zzux, axaṭer mačči d kečč i geṭṭfen aẓar meɛna d aẓar i k-iṭṭfen. \t nechváľ sa proti vetviam: a jestli sa chváliš, vedz, že nie ty nesieš koreň, ale koreň teba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq nețța ad yețțimɣuṛ nekk ad țțim?iyeɣ. \t On musí rásť a ja sa menšiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imɛellmen-is mi walan dayen ur sen-d-tețțawi ara lfayda, ṭṭfen Bulus d Silas, zzuɣṛen-ten ɣer wezniq n temdint anda țnejmaɛen lɣaci zdat lḥukkam. \t Ale keď videli jej páni, že vyšla nádej ich zárobku, pochytili Pavla a Sílasa a vliekli ich na tržište pred náčelníkov mesta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ur d-yețțili ara lxilaf ger lemfaṣel, meɛna ad țemḥadaren wway gar-asen. \t aby nebolo roztržky v tele, ale aby sa údy navzájom rovnako starali o seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeddem-ed daɣen lkas n ccṛab, yeḥmed Ṛebbi, yefka-yasen, swan meṛṛa seg-s. \t Potom vzal kalich a poďakujúc dal im, a pili z neho všetci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesɛedda kra n wussan di temdint n Antyuc, yuɣal yeṭṭef abrid ɣer tmura n Galasya d Frijya, di mkul amkan yesseǧhad inelmaden di Liman. \t A keď tam pobudol nejaký čas, odišiel zase a chodil radom po Galatskej krajine a po Frýgii a upevňoval všetkých učeníkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣuṛ-wat ad yili wayen ara kkun icerken yid-sen. \t Teda nebuďte ich spoluúčastníkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi Baba tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yufa lfeṛḥ-is s lekmal di Mmi-s, \t Lebo sa zaľúbilo Otcovi, aby v ňom prebývala všetka plnosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ɣas akka nella di lmeḥna d iɣeblan, theddnen wulawen nneɣ ɣef wayen yeɛnan liman-nwen. \t preto sme sa potešili, bratia, nad vami pri všetkej svojej tiesni a pri všetkom svojom súžení vašou vierou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi d iqeddacen n Sidi Ṛebbi i nella, bɣiɣ a kkun-nenhu ur tețḍeggiɛem ara ṛṛeḥma i wen-d ițțunefken s ɣuṛ-es. \t A spolupracujúc i napomíname, aby ste neboli nadarmo prijali milosti Božej -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tessnem tikli n Timuṭi, am weqcic ɣer baba-s, yefka tudert-is yid-i i ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ. \t Ale jeho dokázanosť znáte, a že jako dieťa otcovi, tak slúžil so mnou vo veci evanjelia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddan kra n wussan, tameṭṭut-is Ilicaba terfed tadist ; dɣa tesseḥjeb iman-is xemsa wagguren, teqqaṛ : \t A po tých dňoch počala Alžbeta, jeho manželka, a kryla sa päť mesiacov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥemmdet-eț ɣef kullec. D ayagi i gețṛaǧu Sidi Ṛebbi deg-wen, di tikli-nwen akk-d Ɛisa Lmasiḥ. \t Vo všetkom ďakujte, lebo to je vôľa Božia v Kristu Ježišovi čo do vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ț-iwala tețru nețțat d wid yellan yid-es, Sidna Ɛisa ijreḥ wul-is, tergagi tasa-s. \t Vtedy Ježiš, keď ju videl, že plače, aj Židov, ktorí prišli s ňou, že plačú, zovrel duchom a zachvel sa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna ayagi yedṛa-d s limin n Sidi Ṛebbi, mačči am at Lewwi yuɣalen d lmuqedmin mbla limin ; \t A nakoľko nie bez prísahy -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed ! \t A hovoril im: Kto má uši nato, aby počul, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad iɛeggen i xemsa-nni wayetma, iwakken ur d-țțasen ara ula d nutni ɣer wemkan-agi n leɛtab. \t lebo mám päť bratov, nech im dôrazne svedčí, aby neprišli aj oni do tohoto miesta múk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "MirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo \t O 180 stupňovMirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer nekk d Baba, d yiwen. \t Ja a Otec sme jedno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amɛellem-nni n tfeṛṛant yenna : « d acu ara xedmeɣ tura ? A sen ceggɛeɣ mmi ameɛzuz , ahat nețța a t-qadṛen ! » \t Vtedy povedal pán vinice: Čo urobím? Pošlem svojho milovaného syna, dozaista, keď uvidia toho, budú sa hanbiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Sidi, anwa i d lameṛ ameqqran meṛṛa di ccariɛa ? \t Učiteľu, ktoré prikázanie je veľké v zákone?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣas ṭṭfen izerman neɣ swan ssem, ur sen-ixeddem acemma ; ad srusun ifassen-nsen ɣef yimuḍan a ten sseḥlun. \t hadov budú brať, a keby vypili niečo smrťonosné, neuškodí im; na chorých budú vzkladať ruky, a budú sa mať dobre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen, ur nceɛɛel ara taftilt iwakken a ț-nɣumm s kra, meɛna a ț-nessers ɣef lmeṣbeḥ, iwakken aț-țfeǧǧeǧ i wid akk yellan deg wexxam. \t Ani nezapaľujú sviece nato, aby ju postavili pod nádobu, ale na svietnik, a svieti všetkým, ktorí sú v dome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Zoom Grayscale \t FarbaZoom Grayscale"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yebɣa imdanen meṛṛa ad issinen tideț yerna ad țțuselken. \t ktorý chce, aby všetci ľudia boli spasení a prišli k poznaniu pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek armi yal yiwen deg-nneɣ isell-asen țmeslayen s tmeslayt-is ? \t Ako tedy my, jeden každý, počujeme hovoriť svojím vlastným jazykom, v ktorom sme sa zrodili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lqebṭan iɛemmed-as, dɣa Bulus ibedd ɣef tseddaṛin, iwehha i lɣaci s ufus-is, dɣa ssusmen. Yenṭeq s tɛibṛanit, yenna-yasen : \t A keď dovolil, Pavel stojac na schodoch pokynul rukou ľudu. A keď nastalo veľké ticho, prehovoril k nim hebrejským nárečím a povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wayen yuran di tira : Sidi Ṛebbi yenna-d : A d-mmeslayeɣ i wegdud-agi+ seg imawen n ibeṛṛaniyen + s tutlayin nniḍen+ , meɛna ur iyi-d-smeḥsisen ara.+ + \t V zákone je napísané: Inými jazykmi a inými rtami budem hovoriť tomuto ľudu; ale ani tak ma nepočúvnu, hovorí Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Bulus yenna : Ɣer ccṛeɛ n Qayṣer i beddeɣ, ɣuṛ-es ara țțucaṛɛeɣ. Ur xdimeɣ ula d acemma i gḍuṛṛen at Isṛail, akken teẓriḍ kečč s yiman-ik. \t Ale Pavel odpovedal: Stojím pred súdnou stolicou cisárovou, tam, kde mám byť súdený. Židom som ničím neukrivdil, ako aj ty dobre vieš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yis i nezmer am kunwi am nukni, a nqeṛṛeb meṛṛa ɣer Baba Ṛebbi, s yiwen n Ṛṛuḥ iqedsen. \t lebo skrze neho máme prístup oboji v jednom Duchu k Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ibeggen-ed tideț n cchada-nsen s licaṛat d lbeṛhanat d waṭas n leɛǧayeb akk-d tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, akken yella di lebɣi-ines. \t pri čom spolu svedčil Bôh znameniami a zázrakmi a rôznymi mocami a udeľovaním Svätého Ducha podľa svojej vôle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i gebda lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Ɛisa Lmasiḥ, Mmi-s n Ṛebbi. \t Počiatok evanjelia Ježiša Krista, Syna Božieho, bol,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk yuran si zik, yura iwakken a nelmed amek ara nesɛu asirem s ṣṣbeṛ akk-d țmeṛǧiwt i d-țakent tira iqedsen. \t Lebo všetko, čo je tam prv napísané, je napísané na naše poučenie, aby sme skrze trpezlivosť a skrze potešenie písem mali nádej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛut daymen leqdeṛ wway gar-awen ; sɛut leḥnana, myeḥmalet s leḥmala n tegmaț. \t V bratskej láske buďte navzájom naproti sebe nežní, v úcte jedni druhých predchádzajúci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq ula d nutni ad țwajeṛben di leqdic-nsen, m'ur ufin ara ayen ara sen-d-ssukksen imiren zemren ad qedcen di tejmaɛt. \t a nech sú aj oni najprv zkúšaní, až potom nech konajú službu diakona súc bez úhony."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, iqecceɛ meṛṛa wid yețțaɣen znuzun dinna deg ufrag n lǧameɛ. Iqleb-asen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren. \t A Ježiš vošiel do chrámu Božieho a vyhnal všetkých predávajúcich a kupujúcich v chráme a stoly peňazomencom poprevracal i stolice tých, ktorí predávali holubov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sen-slan, ikcem-iten wurrif d ameqqran armi bɣan a ten-nɣen. \t A oni, keď to počuli, zúrili a chceli ich zabiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq ara a neṭṭixeṛ si tejmaɛt n watmaten akken uɣen tannumi kra nniḍen, meɛna a nțemyenhut wway gar-aneɣ imi ass n tuɣalin n Ssid nneɣ iqeṛṛeb-ed. \t neopúšťajúc svojho shromaždenia, ako majú niektorí obyčaj, ale napomínajúc sa, a to tým viacej, čím viacej vidíte, že sa blíži ten deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay at sin wudmawen ! Imi tessnem aț-țɛeqlem lḥal n yigenni d lqaɛa, amek ur tezmirem ara aț-țɛeqlem zzman-agi ? \t Pokrytci, tvárnosť zeme a neba viete zkúmať a posúdiť, a jakože potom tohoto času nezkúmate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țnejmaɛen s yiwen n ṛṛay iwakken ad deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi nutni d kra n tlawin, llan yid-sen daɣen watmaten n Sidna Ɛisa akk-d yemma-s, Meryem. \t Títo všetci zotrvávali jednomyseľne na modlitbe a v pokornej prosbe so ženami a s Máriou, matkou Ježišovou, i s jeho bratmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Caɛul mazal ițqehhiṛ inelmaden n Sidna Ɛisa, ițgalla deg-sen a ten-ineɣ. Iṛuḥ ɣer lmuqeddem ameqqran, \t A Saul ešte vždycky dýchal hrozbou a vraždou na učeníkov Pánových a išiel k najvyššiemu kňazovi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Jeṛṛbet tmeyyzem deg iman-nwen iwakken aț-țwalim ma tețțeddum s liman neɣ ala ; eɛni ur teɛqilem ara belli Ɛisa Lmasiḥ yella deg-wen ? Neɣ ahat tfeclem mi tețțujeṛbem ? \t Sami seba zkúmajte, či ste vo viere, seba zkúšajte. Alebo či sami seba neznáte, že Ježiš Kristus je vo vás? Iba ak by ste sa boli nedokázali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay imawlan, ur sserfayet ara dderya-nwen, meɛna ṛebbit-țen akken i kkun-id-iweṣṣa Sidi Ṛebbi. \t A vy, otcovia, nepopudzujte svojich detí k hnevu, ale ich vychovávajte v kázni a v napomínaní Pánovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dehcen akk, ur ẓrin d acu ara xemmemen, qqaṛen wway gar-asen : D acu-t wayagi ? \t A žasli všetci a súc bezradní od údivu hovorili jeden druhému: Čo to chce byť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči ɣef neyya-nwen i d-nniɣ akka, lameɛna ɣef neyya n win i kkun-iɛerḍen. Ihi, acimi ara ǧǧeɣ wayeḍ ad idebbeṛ deg ixemmimen-iw ? \t Ale hovorím: Nie pre vlastné, tvoje svedomie, ale pre svedomie toho druhého. Lebo načo má byť moja sloboda súdená od cudzieho svedomia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yerna yesteqsa-t : Ur d-tețțaraḍ ara awal ? Ur tesliḍ ara ayen akk s wayes i d-țcetkin fell-ak ? \t A Pilát sa ho zase opýtal a riekol: Či nič neodpovedáš? Hľa, koľko žalujú na teba!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xtaṛeɣ-k-id si ger wat Isṛail akk-d leǧnas nniḍen uɣuṛ ara k ceggɛeɣ. A sen-teldiḍ allen \t vytrhujúc ťa z rúk izraelského ľudu a z moci pohanov, ku ktorým ťa ja teraz posielam,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kukran a s-rnun ula d yiwen usteqsi. \t A viacej sa ho neopovážili nič opytovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yeqqim aseggas d sețța wagguren ger wat kurintus, isselmad asen awal n Sidi Ṛebbi. \t A bol tam rok a šesť mesiacov a učil medzi nimi slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ixdem-ed ajelkwaḍ ( acelliṭ ) s wemrar, yebda itellif-iten s nutni s wulli-nsen akk-d yezgaren-nsen, iqleb-asen ( ițți-yasen ) daɣen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen, iḍeggeṛ asen kullec ɣer lqaɛa, issufeɣ-iten meṛṛa seg ufrag n lǧameɛ iqedsen , \t a spravil zo šarinových motúzov bič a vyhnal všetkých z chrámu, aj ovce a voly, a peňazomencom povysýpal peniaze a ich stoly poprevracal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uran sebba ɣef wacu i t-semmṛen : « Wagi d agellid n wat Isṛail.» \t A bol napísaný nápis jeho viny: Kráľ Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ara d-yasen ɣuṛ-i, ma iḥemmel baba-s d yemma-s neɣ tameṭṭut-is d warraw-is neɣ ayetma-s d yessetma-s neɣ iḥemmel iman-is akteṛ-iw, ur izmir ara ad yili d anelmad-iw. \t Ak ide niekto ku mne a nemá v nenávisti svojho otca i matere, ženy i detí, bratov i sestier, ba ešte len aj svojej vlastnej duše, nemôže byť mojím učeníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ belli argaz-agi yețwarfed ɣer lǧennet, meɛna ur ẓriɣ ma yella yețwarfed nețța s yiman-is neɣ d aweḥḥi kan i s-d-ițțuweḥḥa, anagar Sidi Ṛebbi i geẓran ; yesla i yimeslayen iwumi ur yezmir yiwen a ten-id-yini, axaṭer ur ilaq i wemdan a ten-id-iɛawed. \t A znám takého človeka - či v tele, či krome tela, neviem; Bôh vie -,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra tura belli taxelqit meṛṛa tenɛețțab, tețnazaɛ am tmeṭṭut yeṭṭfen addud. \t Lebo vieme, že celé stvorenstvo spolu vzdychá a spolu bolestí jako v pôrode až doteraz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d nukni mi gɛedda Lɛid n weɣṛum mbla iɣes ( tamtunt ), nerkeb lbabuṛ si temdint n Filibus ; xemsa wussan mbeɛd, nelḥeq-iten ɣer temdint n Truwas, anda nesɛedda sebɛa wussan. \t A my sme sa odplavili po dňoch nekvaseného z Filíp a prišli sme za päť dní za nimi do Troady, kde sme strávili sedem dní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : Anwa akka i yi-d-innulen ? Imi ssusmen meṛṛa, Buṭrus yenna yas : A Sidi, lɣaci yezzi-yak-d yerna iḥṛes-ik-id si mkul tama, kečč teqqaṛeḍ anwa i k-id-innulen ! \t A Ježiš povedal: Kto sa ma to dotknul? A keď všetci popierali, povedal Peter a tí, ktorí boli s ním: Pane, zástupy ťa tisnú a tlačia, a hovoríš: Kto sa ma to dotknul?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i gebɣa a d-yini mi d-iqqaṛ : « aț-țqellbem fell-i, ur iyi-tețțafem ara axaṭer ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara yiliɣ.» \t Aké je to slovo, ktoré povedal, budete ma vraj hľadať a nenajdete ma, a že ta, kde som ja, vy nemôžete prijsť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ẓriɣ belli ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem-iw, kunwi iwumi beccṛeɣ tageldit n Sidi Ṛebbi. \t A teraz, hľa, ja viem, že už viacej neuvidíte mojej tvári, nikto z vás, medzi ktorými som chodil a hlásal kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-awen-d akk ayagi iwakken lfeṛḥ-iw a kkun-yeččaṛ ula d kunwi, dɣa lfeṛḥ-nwen ad yennekmal. \t To som vám hovoril nato, aby moja radosť zostala vo vás, a vaša radosť aby sa naplnila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayagi i wen-ceggɛeɣ Timuti, mmi eɛzizen di Lmasiḥ, iḍuɛen Sidi Ṛebbi iwakken a wen-d-yesmekti amek i leḥḥuɣ deg webrid n Lmasiḥ, akken i t-sselmadeɣ di mkul tajmaɛt n watmaten. \t Preto som vám poslal Timotea, ktorý je mojím milovaným dieťaťom a verným v Pánovi, ktorý vás upomenie na moje cesty v Kristu Ježišovi, jako učím všade v každom sbore."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ulac ḥeggu n lmegtin, ihi Lmasiḥ daɣen ur d-iḥyi ara. \t Ale ak nie je zmŕtvychvstania, vtedy ani Kristus nevstal z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i gɛeṭṭel yesli, tilmeẓyin-nni nuddment dɣa ṭsent. \t A keď neprichádzal ženích, podriemaly všetky a pospaly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili, yețbecciṛ di leǧwameɛ, yessufuɣ leǧnun. \t A kázal v ich synagógach po celej Galilei a vyháňal démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen-d aț țissinem lbaḍna n tgelda igenwan, ma d wiyaḍ, ur sen-d-ițțunefk ara. \t A on odpovedal a riekol im: Vám je dané poznať tajomstvá nebeského kráľovstva, ale tamtým nie je dané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Hiṛudus yessawel i imusnawen nni s tuffra, isteqsa-ten si melmi i walan itri-nni. \t Vtedy Heródes povolal tajne mudrcov a dôkladne sa ich vypýtal na čas hviezdy, ktorá sa im ukazovala,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun-ibarek Ṛebbi imi i yi-d-tețmektayem di yal taswiɛt yerna teṭṭafaṛem lewṣayat-iw akken i wen-tent-slemdeɣ. \t A chválim vás, bratia, že vo všetkom pamätáte na mňa a držíte ustanovenia tak, ako som vám ich vydal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ddnubat-is ɛeddan tilas wwḍen ɣer igenni, amek ara yețțu Sidi Ṛebbi lbaṭel i texdem. \t Lebo jeho hriechy dosiahly až do neba, a Bôh sa rozpamätal na jeho neprávosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Wi-Fi/Ethernet security \t Vrátiť pôvodnéWi-Fi/Ethernet security"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba-s n weqcic-nni yewwi-d s lexbaṛ belli di ssaɛa-nni i s-d-yenna Sidna Ɛisa « Mmi-k yeḥla » i geḥla mmi-s, seg imiren yumen nețța d wat wexxam-is meṛṛa. \t Vtedy poznal otec, že to bolo v hodinu, v ktorú mu povedal Ježiš: Tvoj syn žije. A uveril on aj celý jeho dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is wḍen ɣer temdint n Yiriku. Mi d-ffɣen si temdint, ddan-d yid-sen aṭas n lɣaci. Ataya yiwen uderɣal isem-is Baṛtimay mmi-s n Timay, yeqqim ṭṭerf n webrid yessutur tin n Ṛebbi. \t Potom prišli do Jericha. A keď vychádzal z Jericha i jeho učeníci i veľký zástup s nimi, sedel pri ceste Timeov syn, slepý Bartimeus, a žobral."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur d-yehdiṛ fell-as ɛinani axaṭer uggaden imeqqranen n wat Isṛail. \t Ale nikto nehovoril o ňom verejne, zo strachu pred Židmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leɛqiṛa tis snat, tețțunefk-as tezmert a s-tefk ṛṛuḥ i lmeṣnuɛ n leɛqiṛa-nni tamezwarut, iwakken lmeṣnuɛ-nni ad yizmir a d-yenṭeq, yerna ad ineɣ meṛṛa wid yugin a t-ɛebbden. \t A bolo jej dané, aby dala ducha obrazu šelmy, aby aj hovoril obraz šelmy, aj aby urobila to, aby všetci, ktorí by sa neklaňali obrazu šelmy, boli pobití."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna ula d yiwen ur izemmer ad yaɣ neɣ ad yezzenz, anagar win yesɛan ticṛaḍ-agi n yisem n leɛqiṛa neɣ numṛu n yisem-is. \t a aby nikto nemohol ani kúpiť ani predať iba ten, kto má znamenie alebo meno šelmy alebo počet jej mena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara kkun-ẓẓuɣṛen a kkun awin ɣer ccṛeɛ, ur xeddmet ara anezgum ɣef wayen ara tinim ; init-ed kan ayen ara wen-d-yasen di teswiɛt-nni, axaṭer mačči d kunwi ara imeslayen lameɛna d Ṛṛuḥ iqedsen. \t A keď vás povedú, zradne vás vydávajúc, nestarajte sa vopred o to, čo by ste mali hovoriť, ani nedbajte o to, ale čo vám bude dané v tú hodinu, to hovorte; lebo nie ste to vy, ktorí hovoríte, ale Svätý Duch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma ț-țura isken-ed amek i ten-yerra d iḥeqqiyen zdat-es, axaṭer yebɣa a d-ibeggen belli nețța d aḥeqqi yerna ad yerr d iḥeqqiyen wid akk ara yamnen s Ɛisa. \t v znášaní Božom, aby ukázal svoju spravedlivosť v terajšom čase, aby bol spravedlivý a ospravedlňujúci toho, kto je z viery Ježišovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk, ur iyi-d-tewqiɛ ara ma yella tesḍelmem-iyi kunwi neɣ ma isseḍlem-iyi ccṛeɛ n yemdanen ; nekk daɣen ur sḍelmeɣ ara iman-iw, \t A mne je to najmenším, aby som bol vami súdený alebo ľudským súdom. Ale ani sám seba nesúdim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-nefk lemtel n dduzan n lmusiqa am tjewwaqt d snitra : ma yella ur yemxalaf ara ṣṣut-nsent, amek ara neɛqel ṣṣut n tjewaqt neɣ win n snitra ? \t Veď aj bezdušné veci, vydávajúce zvuk, buď píšťala buď harfa, keby nedaly rozdielneho zvuku, jakože sa bude vedieť, čo sa píska alebo hrá?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taǧǧalt ilaq aț-țesɛu sețțin n iseggasen di leɛmeṛ-is iwakken a ț-tɛawen tejmaɛt, ilaq aț-țili tezweǧ yiwet n tikkelt kan. \t Za vdovu nech sa počíta, ktorá má nie menej ako šesťdesiat rokov, ktorá bola ženou jedného muža,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma mazal lexbaṛ n lxiṛ i wen nbecceṛ ur ițwafhem ara, lmeɛna-ines tețwaffer kan ɣef wid iḍaɛen, \t A jestli aj je zakryté naše evanjelium, zakryté je u tých, ktorí hynú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken yura di ccariɛa n Sidna Musa : yal aqcic amenzu, ilaq ad ițțuqeddem i Sidi Ṛebbi. \t jako je napísané v zákone Pánovom, že všetko mužského pohlavia, čo otvára život, bude sa volať svätým Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna : A tamdint n Lquds ! Lemmer teẓriḍ ass-agi ayen ara m-d-ifken lehna ! Lameɛna tura ayagi yeffer ɣef wallen-im ! \t a povedal: Ó, keby si aj ty bolo poznalo, a to aspoň v tento tvoj deň, čo je k tvojmu pokoju! Ale teraz je to skryté pred tvojimi očami!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?er Sidi Ṛebbi ulac lxilaf ger yemdanen. \t pretože Bôh nehľadí na osobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka, yiwen deg-wen ur izmir a d-yini belli yețwaɣḍes s yisem-iw. \t aby niekto nepovedal, že som krstil vo svoje meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gfukk aselmed yenna i Semɛun : Sbeɛdet taflukt ɣer wemkan lqayen, tḍeggṛem icebbaken-nwen aț-țṣeggdem. \t A keď prestal hovoriť, povedal Šimonovi: Zatiahni na hlbinu, a spustite svoje siete na lov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Amek, ayen akk i sɛeddaɣ yid-wen mazal ur iyi-tessineḍ ara a Filibus ! Win i yi-iwalan iwala Baba. Amek armi teqqaṛeḍ : «Sken-aɣ-ed kan Baba Ṛebbi » \t Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmektit-ed Ibṛahim baba-tneɣ yețwaḥesben d aḥeqqi ɣef ddemma n lecɣal-is m'akken i d-iddem mmi-s Isḥaq a t-yezlu d asfel i Sidi Ṛebbi. \t Či nebol Abrahám, náš otec, ospravedlnený zo skutkov donesúc obeťou svojho syna Izáka na oltár?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ufiɣ medden akk ad ilin am nekk, meɛna mkul yiwen d acu i s-d-ifka Sidi Ṛebbi, wa yefka-yas-d aya, wayeḍ yefka-yas-d ayen nniḍen. \t Lebo by som chcel, aby boli všetci ľudia ako i ja sám; ale každý má svoj vlastný dar od Boha, jeden tak a druhý inak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n Filadelfya : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yeṣfan, yellan ț-țideț, Win yeṭṭfen tasaruț n Dawed, ayen ara yeldi ur yezmir yiwen a t-iɣleq, ayen ara yeɣleq ulac win izemren a t-ildi : \t A anjelovi sboru vo Filadelfii napíš: Toto hovorí svätý, ten pravdivý, ktorý má kľúč Dávidov: ktorý otvára,, a nikto nezaviera, a zaviera, a nikto neotvára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leɛqiṛa-nni tḥețțem ɣef yemdanen, meẓẓi neɣ meqqeṛ, d igellil neɣ d ameṛkanti, d akli neɣ d aḥeṛṛi, ad wwten ticṛaḍ deg ufus ayeffus neɣ deg unyir-nsen, \t A pôsobí to, aby všetkým, malým i veľkým, bohatým i chudobným, slobodným i sluhom dali ryté znamenie na ich pravú ruku alebo na ich čelo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wannect-agi i d-yețban ṣṣbeṛ n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, wid i gḍuɛen lumuṛ-is yerna ṭṭfen di liman i sɛan di Lmasiḥ. \t Tu je trpezlivosť svätých, tu tí, ktorí ostríhajú prikázania Božie a vieru Ježišovu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nceggeɛ yid-es yiwen seg watmaten-nneɣ i cekkṛent akk tejmuyaɛ n watmaten ɣef lxedma-ines deg ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ ; \t A poslali sme s ním brata, ktorý má chválu v evanjeliu po všetkých sboroch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, contrast \t Klávesnica;Myš;a11y;Zjednodušenie;Ovládanie;Prístupnosť;Kontrast;Lupa;Čítačka obrazovky;text;písmo;AccessX;Lepkavé klávesy;Pomalé klávesy;Poskakujúce klávesy;Myš klávesmi;universal access, contrast"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leɛmeṛ ur nqelleb ad yali ccan-nneɣ ama ɣuṛ-wen ama ɣer wiyaḍ ; yerna lemmer nebɣi, nezmer a nḥettem iman-nneɣ fell-awen imi d imceggɛen n Lmasiḥ i nella ! \t ani sme nehľadali od ľudí chvály, ani od vás ani od iných, hoci sme si mohli dodať vážnosti jako Kristovi apoštolovia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef yimeslayen-agi, lqebṭan-nni iṛuḥ ɣer wemdebbar ameqqran yenna-yas : Ḥader aț-țewteḍ argaz-agi ! D aṛumani ! \t Keď to počul stotník, pristúpil tisícnikovi a oznámil mu to a povedal: Vidz, čo urobíš! Lebo ten človek je Riman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iserreḥ-as-d i umeḥbus-nni issekren ccwal yerna yenɣa tamgeṛṭ ; ma d Sidna Ɛisa yefka-yasen-t ad xedmen yis ayen bɣan. \t a prepustil im toho pre vzburu a pre vraždu hodeného do väzenia, ktorého si pýtali, a Ježiša vydal ich ľubovôli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa tejreḥ tasa-s tikkelt tis snat. Mi wwḍen ɣer u?ekka yellan d lɣaṛ imedlen s yiwen wezṛu d ameqqran, \t Vtedy znova zovrel v sebe Ježiš a prišiel k hrobu. A bola to jaskyňa, a kameň ležal na nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul ass amezwaru n dduṛt, ilaq yal yiwen deg-wen ad yerr di rrif ayen iwumi yezmer n yedrimen, ur țṛaǧut ara a n-awḍeɣ d wamek ara ten-id jemɛem. \t V každý prvý deň týždňa nech jeden každý z vás uloží u seba odkladajúc podľa toho, ako sa komu darí, aby sa nerobily sbierky, vtedy keď prijdem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas, kullec iteddu s ccariɛa n Musa d wayen i d-xebbṛen lenbiya. Tura, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan tgelda n Ṛebbi ițțubecceṛ ; mkul yiwen yekkat amek ara ț-ikcem s ddreɛ. \t Zákon i proroci až po Jána: odvtedy sa zvestuje kráľovstvo Božie, a každý sa nasilu tisne do neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yesɛa tazmert a kkun id yeṛzeq s lbaṛakat n mkul ṣṣenf, ur kkun-ițxaṣṣa wacemma deg wayen akk teḥwaǧem yerna aț-țesɛum s zzyada iwakken aț-țizmirem aț-țseddqem. \t A Bôh má moc rozhojniť vám každú milosť, aby ste vždycky vo všetkom mali všetkého dostatok a tak hojneli na každý skutok dobrý,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi usan-d ɣer dagi. Ur ɛeṭṭleɣ ara, azekka-nni fkiɣ lameṛ a d-awin argaz-nni iwakken a t-sɛeddiɣ di ccṛeɛ ; \t A tak keď sa sem sišli, bez akéhokoľvek odkladu som sadol nasledujúci deň na súdnu stolicu a rozkázal som doviesť človeka,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella di lǧameɛ-nni yiwen n wergaz i gezdeɣ uṛuḥani, yebda yețɛeggiḍ yeqqaṛ : \t A hneď bol v ich synagóge človek v moci nečistého ducha, ktorý skríkol"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci nnan-as : Ccariɛa tenna-d belli Lmasiḥ ad yidir i dayem. Amek i d-tenniḍ « Mmi-s n bunadem ilaq ad yețwarfed sennig lqaɛa » ? Ini-yaɣ-d ihi anwa i d Mmi-s n bunadem ? \t Vtedy mu odpovedal zástup: My sme počuli zo zákona, že Kristus zostáva na veky, a jako ty hovoríš, že Syn človeka musí byť povýšený? Kto je to ten Syn človeka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken yella di leqsed n Sidi Ṛebbi si lebda ; leqsed-agi yessaweḍ-it ɣer lekmal-is s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t podľa preduloženia vekov, ktoré to preduloženie určil v Kristu Ježišovi, našom Pánovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ixeddamen n lbabuṛ țqelliben ad rewlen ; ṣubben taflukt n leslak ɣer lebḥeṛ, steɛmilen am akken d amextaf ara ḍeggṛen ɣer zdat lbabuṛ. \t A keď hľadali lodníci spôsob, ako utiecť z lode, a spustili čln do mora, pod zámienkou, že s predu lode spustia kotvy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥemmlen daɣen m'ara sen-qqaṛen yemdanen : « a Sidi ». \t a pozdravovania na trhoch, a aby ich ľudia volali: Rabbi! Rabbi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer nezzenz leɛṭeṛ-nni, tili yewwi-d ssuma tameqqrant ara nefṛeq i igellilen ! \t Lebo táto masť sa mohla predať za mnoho peňazí, a mohlo sa dať chudobným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛisa ițțimɣuṛ, yetɛeqqil ; eɛziz ɣer Ṛebbi, eɛziz ɣer yemdanen. \t A Ježiš prospieval múdrosťou a vzrastom a milosťou u Boha aj u ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛen-d daɣen : Win ara yebrun i tmeṭṭut-is, a s-yefk lkaɣeḍ n berru . \t Taktiež bolo povedané, že ktokoľvek by prepustil svoju manželku, nech jej dá rozvodný list."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma neqqaṛ belli Lmasiḥ yeḥya-d si ger lmegtin, amek ihi kra deg-wen qqaṛen ulac ḥeggu n lmegtin ? \t Ale ak sa káže o Kristovi, že vstal z mŕtvych, akože potom hovoria niektorí medzi vami, že nieto zmŕtvychvstania?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa iceggeɛ-it ɣer wexxam-is, yenna-yas : Ur keččem ara ɣer taddart. \t A poslal ho domov a povedal: Ani do toho mestečka nevojdi ani tam nikomu nepovedz o tom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer d amdan ur nesɛi ara yiwen n ṛṛay, lecɣal-is ur seḥḥan ara. \t Muž dvojej mysle je nestály na všetkých svojich cestách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi mkul ttejṛa, tețwaɛqal s lfakya-ines. Ur d-ntekkes ara lexṛif seg isennanen, ur d-ntekkes ara daɣen tiẓurin seg inijel. \t lebo každý strom sa pozná po vlastnom ovocí. Lebo veď z tŕnia neoberajú fíkov, ani z hložia neoberajú hrozna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i d-nnant tira iqedsen : Adem yellan d amdan amezwaru yuɣal d amdan yeddren, meɛna Adam aneggaru, d Ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert. \t Tak je aj napísané: Prvý človek, Adam, stal sa živou dušou, posledný Adam oživujúcim duchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer isselmad-iten s tissas, mačči am lecyux-nsen. \t lebo ich učil ako taký, ktorý má právo a moc, a nie ako ich zákonníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa deg-wen ma yesɛa meyya wulli tṛuḥ-as yiwet deg-sent, ur yețțaǧa ara di lexla țesɛa uțesɛin nniḍen akken ad iṛuḥ a d-inadi ɣef tin i s-iɛeṛqen alamma yufa-ț ? \t Kto z vás je taký človek, ktorý má sto oviec a keď ztratí jednu z nich nezanechá tých deväťdesiatdeväť na púšti a nejde za tou ztratenou, dokiaľ jej nenajde?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Awit-țen-id ɣer dagi ! \t A on im povedal: Doneste mi ich sem!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer a nɛeddi meṛṛa di ccṛeɛ n Lmasiḥ, iwakken mkul yiwen ad ițțuḥaseb ɣef lxiṛ neɣ cceṛ i gexdem asmi yella di ddunit. \t Lebo my všetci sa musíme ukázať pred súdnou stolicou Kristovou, aby si jeden každý odniesol to, čo načo vykonal skrze telo, už či bolo dobré či zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi kkren ad ṛuḥen, nnan wway gar-asen : Argaz-agi ur ixdim ula d acemma yuklalen lmut neɣ lḥebs. \t a keď sa vzdialili, hovorili medzi sebou a vraveli: Tento človek nerobí ničoho, čo by bolo hodno smrti alebo pút."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed ! \t Ak má niekto uši, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur zmiren ara a d-awin țțbut n wayen akka i ɣef d-ccetkan fell-i. \t ani ti nemôžu dokázať, čo na mňa teraz žalujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra yemdanen cban iri n webrid anda yețwazreɛ wawal n Ṛebbi. Akken kan i s-slan, yusa-d Cciṭan iqleɛ-ed awal-nni i gețwazerɛen deg ulawen-nsen. \t A toto sú tí vedľa cesty, kde sa seje slovo, ktorí, keď počujú, hneď ide satan a vyníma slovo, vsiate v ich srdciach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ulac lxilaf ger yemdanen imi denben meṛṛa, țwaḥeṛmen si lɛaḍima n Sidi Ṛebbi. \t Lebo nieto rozdielu, lebo všetci zhrešili a postrádajú slávy Božej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣer wannect-agi i wen-d-issawel Sidi Ṛebbi, axaṭer Lmasiḥ s yiman-is inneɛtab fell-awen, iǧǧa-yawen-d lemtel iwakken aț țeddum di lateṛ-is. \t Lebo nato ste povolaní, pretože aj Kristus trpel za nás zanechajúc nám príklad, aby ste nasledovali jeho šľapaje,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wannect-agi i wen-t-in ceggɛeɣ iwakken a wen-n-yawi lexbaṛ-nneɣ yerna ad ihedden ulawen-nwen. \t ktorého som poslal k vám na to isté, aby tiež zvedel, ako sa vy máte a čo robíte a aby potešil vaše srdcia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddan sin n iseggasen ; dɣa Bursyus Fistus yuɣal d lḥakem deg wemkan n Filiks. Filiks-nni imi i gebɣa ad iɛǧeb i wat Isṛail, yeǧǧa Bulus di lḥebs. \t A po dokončení dvoch rokov dostal Felix nástupcu Porcia Festa. A Felix chcúc si získať u Židov priazeň nechal Pavla vo väzení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "1 hour 5 minutes \t Pozor na vybitie batérie, zostáva %s1 hour 5 minutes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-awen tabṛaț-nni s imeṭṭawen d leḥzen ameqqran akk-d wul yetqelqen, mačči iwakken aț țḥeznem lameɛna iwakken aț-țeẓrem acḥal i kkun-ḥemmleɣ. \t Lebo z mnohého súženia a zovretia srdca som vám písal s mnohými slzami, nie aby ste sa zarmútili, ale aby ste poznali lásku, ktorej mám hojnejšie naproti vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen yeɛnan lemɛawna n watmaten, fiḥel ma uriɣ awen-d. \t Lebo o službe, ktorá sa koná svätým, mi je zbytočné vám písať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win iwumi yefka meyya, iṛuḥ yeɣza di lqaɛa, yeffer tiwiztin-nni i s-d-ifka umɛellem-is. \t Ale ten, ktorý dostal jednu, odišiel, vykopal jamu do zeme a skryl peniaze svojho pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i kkun-ixtaṛen, deg-s laman, d nețța ara kkun-iṣṣiwden ɣer wannect agi. \t Verný je ten, ktorý vás volá, ktorý aj učiní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yellan țṣebbiṛen deg-s deg wexxam, mi ț-walan tekker teffeɣ s tazzla, ḍefṛen-ț, nwan ɣer u?ekka i tṛuḥ iwakken aț-țețru ɣef gma-s. \t Vtedy Židia, ktorí boli s ňou v dome a tešili ju, vidiac Máriu, že vstala rýchle a vyšla, išli za ňou domnievajúc sa, že ide k hrobu, aby tam plakala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella dɛan ɣer Sidi Ṛebbi s liman, țeklen fell-as, amuḍin-nni ad yețțusellek ; Sidi Ṛebbi a t-yesseḥlu yerna a s-isemmeḥ ddnubat-is. \t A modlitba viery uzdraví chorého, a Pán ho pozdvihne, a jestli urobil hriechy, odpustí sa mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xedmet ayen akk ara wen-d-inin, meɛna ur xeddmet ara wayen xeddmen nutni, axaṭer ayen i d-qqaṛen ur t-xeddmen ara. \t tedy všetko, čo by vám povedali, aby ste zachovávali, zachovávajte a čiňte, ale podľa ich skutkov nečiňte, lebo hovoria, ale nečinia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tisiqest n lmut, d ddnub ; ma d ddnub, d ccariɛa i d-isbeggnen tazmert-is. \t Osteň smrti je hriech, a moc hriechu je zákon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛeɣ-awen-d akk annect-agi skud mazal-iyi yid-wen. \t Toto som vám hovoril, kým som ešte bol u vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di yal taswiɛt, sɛut liman am tseddarit s wayes ara tizmirem aț-țsensem isufa n tmes n Cciṭan ; \t A pritom pri všetkom vezmite štít viery, ktorým budete môcť uhasiť všetky ohnivé šípy toho zlého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ lmeɛna n lemtel n win izerrɛen : \t Vy tedy počujete podobenstvo o rozsievačovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Afellaḥ ițenɛețțaben, d nețța i gezwar lḥal ad iɣellet. \t Trudne pracujúci roľník má prvý dostať z úrody."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wannect-agi, Sidi Ṛebbi yebɣa a d-isbeggen acḥal meqqṛet tmanegt-is i nukni i ɣef iḥunn, i ghegga si zik iwakken a nili yid-es di tmanegt-is ; \t a aby oznámil bohatstvo svojej slávy na nádobách milosrdenstva, ktoré vopred prihotovil na slávu? -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛiwzet tẓallem, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. Ṛṛuḥ yeǧhed yerna yebɣa, meɛna lǧețța ur tezmir ara, tulwa. \t Bdejte a modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia, lebo duch je síce hotový, ale telo je slabé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna s ṛṛeḥma-ines, yerra-ten d iḥeqqiyen mbla lexlaṣ, s Ɛisa Lmasiḥ i ten-id-icufeɛ. \t ospravedlňovaní súc darmo jeho milosťou, skrze vykúpenie, vykúpenie v Kristu Ježišovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, kunwi ileḥḥun s Ṛṛuḥ iqedsen, ma teṭṭfem yiwen yeɣleḍ, erret-ț-id ɣer webrid s leḥnana ; ḥadret ɣef yiman-nwen, axaṭer tzemrem aț-țeɣlim ula d kunwi deg ujeṛṛeb. \t Bratia, keby aj bol človek zachvátený nejakým pokleskom, vy duchovní napravte takého v duchu krotkosti, a každý hľaď sám na seba, aby si aj ty nebol pokušený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi d Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d ifkan tudert, ilaq-aɣ ihi a neddu di lebɣi ines. \t Ak žijeme Duchom, Duchom i choďme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aru i lmelk n tejmaɛt n temdint n Sardas : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan sebɛa leṛwaḥ, yeṭṭfen sebɛa yitran : ?riɣ lecɣal-ik, qqaṛen belli teddreḍ, lameɛna kečč temmuteḍ. \t Anjelovi sboru v Sardách napíš: Toto hovorí ten, ktorý má tých sedem duchov Božích a sedem hviezd: Znám tvoje skutky, že máš meno, že žiješ, a si mŕtvy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ț-țura ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n Lquds, ad awiɣ ayen ara iɛawnen iqeddacen n Sidi Ṛebbi yellan dinna. \t No, teraz idem do Jeruzalema konajúc svätým službu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wid ḥemmleɣ i țɛaqabeɣ i țṛebbiɣ . Sendekwal-ed ihi iman-ik ; endem tbeddleḍ tikli ! \t Ja všetkých, ktorých milujem, karhám a otcovsky trescem. Rozhorli sa tedy a učiň pokánie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra umnen s wayen i d-yenna, ma d wiyaḍ ugin ad amnen. \t A jedni verili tomu, čo hovoril, druhí neverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, win ara yeṣṣemẓin iman-is am weqcic-agi amecṭuḥ, d nețța ara yilin d ameqqran di tgelda n igenwan. \t Ktokoľvek sa tedy poníži jako toto dieťa, to je ten väčší v nebeskom kráľovstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesla belli qecɛen argaz-nni ɣer beṛṛa. Iṛuḥ ɣuṛ-es, yenna-yas : Ini-yi-d, tumneḍ s Mmi-s n bunadem ? \t A Ježiš počul o tom, že ho vyhnali von, a keď ho našiel, povedal mu: Ty že veríš v Syna Božieho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi s-slan, lɣaci qqimen țweḥḥiden deg imeslayen-is ! \t A keď to počuly zástupy, žasly nad jeho učením."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessawel-asen, imiren kan ǧǧan baba-tsen akk-d ixeddamen-is di teflukt, ddan d Sidna Ɛisa. \t A hneď ich povolal. A oni opustiac svojho otca Zebedea na lodi s nájomníkmi odišli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qeṛṛben-d ɣuṛ-es inelmaden-is, ssakin-t-id, nnan-as : A Sidi, sellek-aɣ m'ulac a nemmet ! \t A pristúpiac jeho učeníci zobudili ho a hovorili: Pane, zachráň nás, hynieme!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tewweḍ-ikkun-id ccariɛa n Sidi Ṛebbi s ufus n lmalayekkat, lameɛna kunwi tugim a s-taɣem awal ! \t ktorí ste vzali zákon na nariadenia anjelov a nezachovali ste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ṭṭfen aqeddac-nni, wwten-t, qecɛen-t ifassen-is d ilmawen. \t Ale oni ho schopili a nabili a odoslali prázdneho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gɛedda lweqt, yuɣal-ed umɛellem-nni, isnejmaɛ-iten-id iwakken ad imḥasab yid-sen. \t Potom po dlhom čase prišiel pán tých sluhov a účtoval s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɣribas yenna i Fistus : Argaz-agi izmer ad ițțuserreḥ lemmer ur yerẓi ara ccṛeɛ ɣer Qayṣer. \t A Agrippa povedal Festovi: Tento človek mohol byť prepustený, keby sa nebol odvolal na cisára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "awi-ten yid-ek, ssizdeg iman-ik yid-sen, seṛṛef fell-asen iwakken ad seṭṭlen iqeṛṛay-nsen ; s wakkagi ad ẓren belli ayen akk slan fell-ak d lekdeb yerna ad walin mazal teṭṭfeḍ di ccariɛa n Musa. \t pojmi si tých a očisti sa obradne s nimi a vynalož na nich, koľko vyžaduje ich sľub, aby si dali ostrihať hlavu, a zvedia všetci, že nie je nič pravdy na tom, čo počuli o tebe, ale že aj sám zachovávaš zákon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tazmert n Sidi Ṛebbi tefka yaɣ-ed ayen akk ilaqen i tudert d ṭṭaɛa ; yis i ɣ-d-isbeggen win akken i ɣ-ixtaṛen s ṛṛeḥma-s ț-țmanegt-is. \t jako máme všetko jeho božskej moci, darovanej k životu a k pobožnosti, pravou známosťou toho, ktorý nás povolal vlastnou slávou a hrdinskou cnosťou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as Lmasiḥ iserreḥ-iyi iwakken ad ḍebbṛeɣ fell-ak ɣef wayen i glaq aț-țxedmeḍ, \t A preto, hoci mám veľkú smelosť v Kristovi rozkázať ti, čo náleží,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?elleleɣ inelmaden-ik a t-ssufɣen seg-s, lameɛna ur zmiren ara. \t A prosil som tvojich učeníkov, žeby ho vyhnali, ale nemohli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Skud mazal tafat n wass, ilaq-aɣ a nexdem lecɣal n win i yi-d iceggɛen ; iteddu-d yiḍ anda yiwen ur yezmir ad ixdem. \t Ja musím konať skutky toho, ktorý ma poslal, dokiaľ je deň; ide noc, keď nebude môcť nikto pracovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdan țɛeggiḍen : Ay at Isṛail, ɛiwnet-aɣ ! Atah wergaz-nni ițbecciṛen di mkul amkan i yemdanen meṛṛa. Iheddeṛ ayen n diri ɣef wegdud-nneɣ, ɣef wemkan-agi iqedsen, isselmad ayen ur teqbil ara ccariɛa-nneɣ, yewwi-d iyunaniyen ɣer lǧameɛ, issenǧes amkan-agi iqedsen ! \t a kričali: Mužovia Izraeliti, pomôžte! Toto je ten človek, ktorý všetkých všade učí proti izraelskému ľudu, proti zákonu a proti tomuto miestu, ba ešte aj Grékov voviedol do chrámu a poškvrnil toto sväté miesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ayen i țmenniɣ deg ul-iw, d leslak n wat Isṛail meṛṛa, acḥal i ssutreɣ di Ṛebbi ɣef ddemma-nsen iwakken ad țțuselken. \t Bratia, záľuba môjho srdca a prosba k Bohu za Izraela je, aby boli spasení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rriɣ-as : Anwa-k a Sidi ? Yenna-yi-d : Nekkini d Ɛisa-nni i tețqehhiṛeḍ ; \t A ja som povedal: Kto si, Pane? A Pán povedal: Ja som Ježiš, ktorého ty prenasleduješ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "acuɣeṛ ihi ur tessekraḍ ara idrimin-iw iwakken m'ara d-uɣaleɣ a ten-id-erreɣ s lfayda. \t Tak si mal hodiť moje peniaze peňazomencom, a ja prijdúc bol by som vzal svoje s úrokom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni imuqel-iten, iḍmeɛ deg-sen a s-d-fken kra. \t A on hľadel pozorne na nich očakávajúc, že dostane niečo od nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan dinna kra lɛulama qqimen țxemmimen deg ulawen-nsen qqaṛen : \t Lež sedeli tam niektorí zo zákonníkov a rozmýšľali vo svojich srdciach:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer nnbi Yacuɛa yessaweḍ lejdud-nneɣ ɣer wemkan n westeɛfu, tili Sidi Ṛebbi ur d-yețmeslay ara ɣef wass nniḍen n westeɛfu. \t Lebo keby ich bol Jozua uviedol do odpočinku, nehovoril by po všetkom tomto o inom dni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d kečč i d amaṣri-nni i gsekkren ccwal ussan-agi iɛeddan, i gessufɣen yid-es ṛebɛa alaf n iqettalen ɣer lxali ? \t Teda si ty nie ten Egypťan, ktorý nedávno pobúril a vyviedol na púšť tie štyri tisíce mužov zbojníkov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ yiwen lmelk yețțafgen deg igenni ; yewwi-d yid-es yiwen lexbaṛ n lxiṛ yețdumun i dayem iwakken a t-ibecceṛ i imezdaɣ n ddunit, i mkul lǧens, i mkul tamurt, i mkul agdud n mkul tutlayt. \t A videl som iného anjela, letiaceho prostredkom neba, ktorý mal večné evanjelium, aby ho zvestoval tým, ktorí bývajú na zemi, a každému národu i pokoleniu i jazyku i ľudu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni yenna-yas : Ayagi akk xeddmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan. \t A on povedal: To všetko som zachoval od svojej mladosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gebda Sidna Ɛisa aselmed, ad yili yesɛa tlatin iseggasen di leɛmeṛ-is. ?er yemdanen yella : d mmi-s n Yusef atnan lejdud-is : Heli, \t A on, Ježiš, začínajúc kázať mal tak asi tridsať rokov, súc, ako sa myslelo, synom Jozefovým, ktorý bol Héliho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lexbeṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi mačči d imeslayen kan, lameɛna s țțeḥqiq i wen-d-nbecceṛ lexbaṛ-agi n tideț, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. Teẓram amek i nedda gar-awen, asm'akken i nella ɣuṛ-wen ; nexdem ayagi iwakken a kkun-nɛiwen di tikli-nwen. \t Lebo naše evanjelium, ktoré sme vám zvestovali, nezáležalo iba v slove, ale aj v moci a v Svätom Duchu a v mnohej istote, jako viete, jakí sme boli medzi vami pre vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ayen i d-iqqimen seg imdanen akk-d leǧnas meṛṛa i geslan s yisem-iw, ad nadin ɣef Sidi Ṛebbi. \t aby pozostalí z ľudí vyhľadali Pána i všetky národy, nad ktorými bolo vzývané moje meno, hovorí Pán ktorý činí toto všetko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yețmeslayen tutlayin ur nețwassen ara, mačči i yemdanen i gețmeslay lameɛna i Ṛebbi, imi yiwen ur ifehhem acu i d-yeqqaṛ ; axaṭer s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-iqqaṛ ayen ur nezmir a t-nefhem. \t Lebo ten, kto hovorí jazykom, nehovorí ľuďom, ale Bohu, lebo nikto nerozumie, ale duchom hovorí tajomstvá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuḥenna yeḥka-d ayen akk yeẓra. Iched-ed ɣef wawal n tudert akk ț-țideț i d-yewwi Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t ktorý svedčil slovo Božie a svedoctvo Ježiša Krista a všetko, čo videl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ad iččaṛ ulawen-nwen s leḥmala-ines, iwakken aț-țesɛum ṣṣbeṛ n Lmasiḥ. f+ \t A Pán nech ráči upraviť vaše srdcia k láske Božej a k trpezlivosti Kristovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden nniḍen nnan-as : Neẓra Sidna Ɛisa ! Meɛna nețța yerra-yasen : Ma yella ur walaɣ ara ccwami n imesmaṛen deg ifassen-is, ma yella ur sriseɣ ara aḍad-iw anda ntan imesmaṛen, ma yella ur sriseɣ ara afus-iw ɣef yidis-is, ur țamneɣ ara. \t A tak mu hovorili tí druhí učeníci: Videli sme Pána. Ale on im povedal: Ak neuvidím bodnutia hrebov na jeho rukách a nepoložím svojho prstu na miesta, bodnuté od hrebov, a nepoložím svojej ruky na jeho bok, neuverím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nezmer ihi a d-nini belli Lewwi yețțawin leɛcuṛ ɣef wat Isṛail, yefka leɛcuṛ i Malxisadeq uqbel a d-ilal s ufus n Sidna Ibṛahim yellan si lejdud-is ; \t A, nech sa tak vyslovím, skrze Abraháma bol i Lévi, ktorý berie desiatky, odesatinený;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uɣen-as awal, d acu kan țemsteqsayen, qqaṛen : Acu i d lmeɛna n ḥeggu si ger lmegtin ? \t A držali to slovo u seba dopytujúc sa medzi sebou, čo je to vstať z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wussan-nni, iban-ed Yeh��ya aɣeṭṭas, yețbecciṛ deg unezṛuf n tmurt n Yahuda, \t V tých dňoch prišiel Ján Krstiteľ a kázal na Judskej púšti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-nni yellan di teflukt seǧǧden zdat Sidna Ɛisa nnan-as : Ț-țideț, d kečč i d Mmi-s n Ṛebbi ! \t A tí, ktorí boli na lodi, pristúpili, klaňali sa mu a hovorili: Si naozaj Syn Boží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?er wacu ara metleɣ imdanen n lǧil-agi ? ?er wuɣuṛ i țemcabin ? \t A Pán pokračujúc povedal: Komu teda pripodobním ľudí tohoto pokolenia, a čomu sú podobní?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi mmuten irkulli, temmut ula ț-țameṭṭut-nni ; \t A naposledy po všetkých zomrela aj žena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uɣaleɣ d aqeddac n lexbaṛ-agi n lxiṛ n Lmasiḥ s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ț-țezmert-is ixeddmen deg-i ; \t ktorého som sa stal služobníkom podľa daru milosti Božej, ktorá mi je daná podľa pôsobenia jeho moci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ihi erret i Qayṣer ayen yellan n Qayṣer, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi. \t A on im povedal: Tedy dajte, čo je cisárovo, cisárovi, a čo Božie, Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer wid iqeddcen ɣef tejmaɛt akken ilaq, ad yali leqdeṛ-nsen ad nnernin di liman yerna ad sɛun lețkal d ameqqran di Ɛisa Lmasiḥ. \t Lebo tí, ktorí dobre vykonali službu diakona, nadobúdajú si dobrý stupeň a mnoho smelosti vo viere, vo viere v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ijmeɛ taktabt-nni, yerra-ț i uqeddac, imiren yeqqim. Wid akk yellan di lǧameɛ ččan-t s wallen. \t A zavrúc knihu oddal ju sluhovi a sadol si. A oči všetkých v synagóge boly uprené na neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi kecmen ɣer wexxam, inelmaden-is steqsan-t : Acuɣer ur nezmir ara nukni a nessufeɣ aṛuḥani-nni ? \t A keď vošiel do domu, pýtali sa ho jeho učeníci osobitne: Prečo sme ho my nemohli vyhnať?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "alamma uɣalen yeɛdawen-is seddaw iḍaṛṛen-is. \t A teraz už len očakáva, až budú jeho nepriatelia položení za podnož jeho nôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa-t tikkelt tis tlata, yenna-yas : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi ? Semɛun Buṭrus iɣaḍ-it lḥal, axaṭer ț-țikkelt tis tlata i t-id-yesteqsa : « Ma tḥemmleḍ-iyi ?». Dɣa yenna-yas : A Sidi, teẓriḍ kullec, teẓriḍ belli ḥemmleɣ-k ! Sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar ulli-inu. \t Povedal mu po tretie: Šimone Jonášov, či ma máš rád? Vtedy sa zarmútil Peter, že mu povedal po tretie: Či ma máš rád? A povedal mu: Pane, ty vieš všetko, ty znáš, že ťa mám rád. A Ježiš mu povedal: Pas moje ovečky!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen mi gcerreg Izimer nni ṭṭabeɛ amezwaru. Sliɣ i taɣect n yiwen si ṛebɛa lxuluq-nni tenṭeq-ed am ṛṛɛud tenna-d : As-ed ! \t A videl som, keď otvoril Baránok jednu zo siedmich pečatí, a počul som jednu zo štyroch živých bytostí, ktorá hovorila jako hlasom hromu: Poď a vidz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura di tira iqedsen : Mačči s weɣṛum kan ara iɛic wemdan, lameɛna s mkul awal i d-ițasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t A on odpovedajúc riekol: Je napísané: Človek nebude žiť na samom chlebe, ale na každom slove, ktoré vychádza skrze ústa Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zeɛfen mi walan ṛṛusul sselmaden lɣaci yerna ssefhamen-ten ɣef ḥeggu n lmegtin qqaṛen-asen : -- Akken i d-yeḥya Sidna Ɛisa si ger lmegtin, akken daɣen ara d-ḥyun lmegtin. \t namrzení preto, že učia ľud a zvestujú v Ježišovi vzkriesenie z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken : ?as țmuqulen ur țwalin ara, ɣas sellen ur fehhmen ara ; m'ulac a d-uɣalen ɣer webrid dɣa Ṛebbi a sen-yeɛfu ddnubat-nsen ! \t aby hľadiac hľadeli, ale nevideli, a čujúc počuli, ale nerozumeli, aby sa asnáď neobrátili, a odpustily by sa im hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ayen yellan d lmuḥal i wemdan yeshel ɣer Sidi Ṛebbi. \t A on povedal: To, čo je nemožné u ľudí, je možné u Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Forget wireless networkWi-Fi Network \t HistóriaForget wireless networkWi-Fi Network"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken xeddmen di tejmuyaɛ n wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, ilaq tilawin ad ssusment di tejmaɛt, ur ilaq ara a d-grent iman-nsent ; meɛna ad qadṛent tajmaɛt, ad aɣent awal akken i t-id-tenna ccariɛa. \t Vaše ženy nech mlčia v sboroch, lebo sa im nedovoľuje hovoriť, ale podriaďovať sa, jako i zákon hovorí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rnan ḥeṛsen-t nnan-as : Anwa-k ihi ? Ilaq a nerr lexbaṛ i wid i ɣ-d-iceggɛen. D acu i teqqaṛeḍ ɣef yiman-ik ? \t Vtedy mu povedali: A kto si tedy? Aby sme dali odpoveď tým, ktorí nás poslali. Čo hovoríš o sebe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥjab n wemkan iqedsen n lǧameɛ, icerreg ɣef sin seg yixef ufella, armi d ixef n wadda. \t A opona chrámu sa roztrhla na dvoje od hora až dolu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di teswiɛt-nni ufan Sidna Ɛisa isseḥla aṭas n yemdanen si lehlakat nsen d leɛyubat-nsen, issufeɣ leǧnun seg wid yețwamelken, yerra-d iẓri i waṭas n yiderɣalen. \t A v tú istú hodinu uzdravil mnohých od neduhov a od iných rozličných trápení a od zlých duchov a mnohým slepým daroval zrak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i gwexxṛen ɣef webrid n tideț, qqaṛen belli ḥeggu n lmegtin dayen yedṛa-d, s wakka ssufuɣen aṭas n yemdanen seg webrid n liman. \t ktorí čo do pravdy zablúdili a teraz hovoria, že už bolo vzkriesenie, a prevracajú niektorých vieru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman daɣen i gɛac am ubeṛṛani di tmurt i s-yewɛed Sidi Ṛebbi, yezdeɣ deg iqiḍunen am nețța am warraw-is Isḥaq akk-d Yeɛqub iweṛten yid-es ayen akken i s-yewɛed Sidi Ṛebbi. \t Vierou pohostínil v zemi zasľúbenia ako v cudzej a býval v stánoch s Izákom a Jakobom, so spoludedičmi toho istého zasľúbenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi nesla annect-agi, nukkni d watmaten n Sizari nḥellel Bulus iwakken ur ițțali ara ɣer temdint n Lquds. \t A keď sme to počuli, prosili sme aj my aj miestni bratia, žeby neišiel hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna nețța yenna-yas : « acḥal iseggasen nekk qeddceɣ fell-ak, ula d yiwen webrid ur ɛuṣaɣ awal-ik, leɛmeṛ ur iyi-tefkiḍ ula d yiwen yiɣid a t-zluɣ iwakken ad feṛḥeɣ d imdukkal-iw. \t Ale on odpovedal a riekol svojmu otcovi: Hľa, tak mnoho rokov ti slúžim a nikdy som neprestúpil tvojho prikázania, a mne si nikdy nedal ani len kozľaťa, aby som sa poveselil so svojimi priateľmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken i gzenzen Sidna Ɛisa yemsefham yid-sen, yenna-yasen : Win i ɣef ara selmeɣ, d nețța ; ṭṭfet-eț tefkem-t i iɛessasen a t-awin. \t A jeho zradca im bol dal znamenie povediac: Ktorého bozkám, ten je; jmite ho a odveďte opatrne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Nniɣ-awen-t-id yakan meɛna ur iyi-d-semḥessem ara. Iwacu tebɣam a wen-t-id-ɛiwdeɣ ? Ula d kunwi tebɣam aț-țuɣalem d inelmaden-is ? \t Odpovedal im: Už som vám povedal, a nepočuli ste. Čo zase chcete počuť? Či azda aj vy chcete byť jeho učeníkmi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu-k kečč iwakken aț-țḥasbeḍ aqeddac n wayeḍ ? Ma yella ixdem ccɣel-is neɣ yeqqim, ayagi d ccɣel n umɛellem-is ! Meɛna ad ibedd ɣer ccɣel-is, axaṭer Sidi Ṛebbi yesɛa tazmert iwakken a t-iṭṭef ur iɣelli ara. \t Ktože si ty, ktorý súdiš cudzieho čeľadína? Svojmu vlastnému pánovi stojí alebo padá. Ale bude stáť, pretože Bôh je mocný postaviť ho, aby stál."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis sin yewwet lbuq. Yiwet n lḥaǧa annect-ilaț am akken d adrar ameqqran i deg tecɛel tmes yețțuḍeggeṛ ɣer lebḥeṛ, țelt n lebḥeṛ yuɣal am idammen, \t A druhý anjel zatrúbil, a niečo jako veliký vrch, horiaci ohňom, bolo hodené do mora. A tretina mora sa obrátila na krv"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur sseɣlayeɣ ara lqima n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, axaṭer ma nezmer a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s ccariɛa n Musa, ihi Lmasiḥ yemmut ɣef wulac ! \t Nepohŕdam milosťou Božou. Lebo ak je spravedlivosť skrze zákon, tedy Kristus nadarmo zomrel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ananyas iṛuḥ ; mi gewweḍ ɣer wexxam-nni, yessers ifassen-is ɣef Caɛul yenna-yas : A Caɛul a gma, d Sidna Ɛisa-nni i k-d-iḍehṛen deg-webrid ansi i d-tusiḍ, i yi-d-iceggɛen iwakken a k-id-yuɣal yeẓri yerna aț-țeččaṛeḍ d Ṛṛuḥ iqedsen. \t Vtedy odišiel Ananiáš a vošiel do domu a položiac na neho ruky povedal: Saule, bratu, Pán ma poslal, Ježiš, ktorý sa ti ukázal na ceste, ktorou si išiel sem, aby si prezrel a bol naplnený Svätým Duchom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur stehzayet ara, xedmet ayen yelhan, țemɛawanet : d wigi i d iseflawen iɛeǧben Sidi Ṛebbi. \t A na dobročinnosť a na sdielnosť nezabúdajte, lebo v takých obetiach má Bôh záľubu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k-tent-fkeɣ meṛṛa ma yella tseǧǧdeḍ zdat-i a yi-tɛebdeḍ. \t a povedal mu: Toto všetko ti dám, ak padneš a pokloníš sa mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i d-tbeggnem belli tqeddcem ɣef lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ yerna tfeṛṛqem ayen akk tesɛam akk-d watmaten nniḍen, țḥemmiden Sidi Ṛebbi țcekkiṛen-t ɣef liman d ṭṭaɛa nwen. \t keď oslavujú Boha za vašu jednomyseľnú poddanosť k evanjeliu Kristovmu a za prostotu sdieľania sa s nimi a vôbec so všetkými,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma nḥemmel Sidi Ṛebbi ilaq a neḥrez lumuṛat-is ; lumuṛat-is ur ẓẓayit ara, \t Lebo toto je tá láska Božia, aby sme zachovávali jeho prikázania, a jeho prikázania nie sú ťažké."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Beṛka-kkun tura ! Tellam tețțeddum d wid ijehlen, ur nessin Sidi Ṛebbi : tellam d isekṛanen, tețțeddum deg webrid n lefsad d zzhu, tɛebdem lemqamat, ulawen nwen ččuṛen d ṭṭmeɛ. \t Lebo dosť nám bolo predošlého času života páchať ľúbosť pohanov, keď sme chodili v nestudatostiach, v zlých žiadostiach, v zbytočnom pití vína, v hodovaniach, v pijatykách a vo všelijakom ohyzdnom modlárstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i imeslayen-agi, inelmaden-is dehcen aṭas, nnan-as : Anwa i gzemren ad ițțusellek ihi ? \t Keď to počuli jeho učeníci, náramne žasli a hovorili: Kto potom môže byť spasený?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Uccanen sɛan lɣiṛan, ifṛax n igenni sɛan leɛcuc, ma d Mmi-s n bunadem ur yesɛi ara anda ara yessers aqeṛṛuy-is. \t A Ježiš mu povedal: Líšky majú svoje skrýše a nebeskí vtáci svoje hniezda, ale Syn človeka nemá, kde by hlavu sklonil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-yekker yiwen ubeḥri xfifen, ɣilen ad awḍen ɣer leqsed nsen. Refden amextaf n lbabuṛ, ṛuḥen rrif rrif n tegzirt n Kritus. \t A keď začal podúvať vietor od poludnia, domnievali sa, že už držia, čo si boli umienili, vytiahli tedy kotvy a plavili sa bližšie popri Kréte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amɛellem-is yenna-yas : D ayen yelhan i txedmeḍ ay aqeddac unṣiḥ, imi deg-ek laman ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, sya d asawen a k-wekkleɣ ɣef timeqqranin ! Ili-k di lfeṛḥ yid-i ! \t A jeho pán mu povedal: Dobre sluha, dobrý a verný, nad málom si bol verný, nad mnohom ťa ustanovím. Vojdi do radosti svojho pána!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?emcabin ɣer warrac yeqqimen di tejmaɛt, țemsawalen wway gar-asen qqaṛen : Newwet-awen-d ajewwaq ur tecḍiḥem ara, nerna newwi-yawen-d acewwiq n leḥzen ur trum ara. \t Podobní sú deťom, sediacim na námestí, ktoré privolávajú jedny druhým a hovoria: Pískali sme vám, a netancovali ste; žalostne jako nad mŕtvym sme nariekali, a neplakali ste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ala ! Nukni i gemmuten ɣef ddemma n ddnub, amek ara nkemmel a nețɛici deg-s ? \t Nech sa nestane! Lebo veď ktorí sme zomreli hriechu - jako budeme ešte žiť v ňom?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "si lɛeṛc n Semɛun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Lewwi, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Isakaṛ, ṭnac n alef ; \t z pokolenia Simeonovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Léviho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Izachárovho dvanásť tisíc zapečatených;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d at Isṛail yețnadin ad uɣalen d iḥeqqiyen s ccariɛa, ur wwiḍen ara ɣer lmeqṣud-nsen s ccariɛa. \t A Izrael ženúc sa za zákonom spravedlivosti k zákonu spravedlivosti nedospel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-isbeggen tamanegt-iw axaṭer s ɣuṛ-i ara d-yawi wayen akk ara wen-d-yini. \t Ten ma oslávi, pretože z môjho vezme a bude zvestovať vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuli ɣer yiɣil n uzemmur iqqim weḥd-es, inelmaden-is usan-d a t-steqsin nnan-as : Melmi ara d-idṛu wayen i d tenniḍ, amek ara neɛqel ass ameqqran n tuɣalin-ik akk-d taggara n ddunit ? \t A keď sedel na Olivovom vrchu, pristúpili k nemu učeníci osobitne a riekli: Povedz nám, kedy to bude, a čo bude znamením tvojho príchodu a skonania sveta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "isallen \t Novinky"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt n imensi, Sidna Ɛisa yeqqim ad yečč nețța d Ṛṛusul-is, \t A keď nastala hodina, sadol si za stôl i dvanásti apoštolovia s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yerra-yas : Ur ẓriɣ ara d acu i d-teqqaṛeḍ ay argaz ! Werɛad yekfi ameslay... yeskkuɛ uyaziḍ. \t A Peter povedal: Človeče, neviem, čo hovoríš. A naskutku, ešte kým hovoril, zaspieval kohút."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sen-d-yenna ayagi, yeǧǧa-ten ṛuḥen, nețța yeqqim di tmurt n Jlili. \t A keď im to povedal, zostal v Galilei."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "requested\", \"minimummaximum \t žiaden z vybraných režimov nebol kompatibilný s možnými režimami: %srequested\", \"minimummaximum"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filbas yuzzel ɣuṛ-es, yesla i uneɣlaf-nni n tmurt n Ityubya yeqqaṛ di tektabt n nnbi Iceɛya. Yenna-yas : Tfehmeḍ ayen akka i teqqaṛeḍ ? \t A keď pribehol Filip, počul ho, že číta proroka Izaiáša, a povedal: A či aj rozumieš, čo čítaš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xaṭi ! Ur k-d-nniɣ ara alamma d sebɛa tikkal, meɛna alamma d sebɛin iberdan sebɛa tikkal ! \t Ježiš mu rečie: Nehovorím ti, že do sedem ráz, ale až do sedemdesiatsedem ráz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi i gṣeṛṛef akk idrimen is, yeɣli-d laẓ d ameqqran di tmurt nni, ula d nețța yuɣal yelluẓ. \t Keď potom všetko strovil, nastal veliký hlad v tej krajine, a on začal trpieť núdzou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara yinin yemdanen : « aql-aɣ di lehna ț-țalwit, » ass-nni ur țfiqen ara alamma yeɣli-d fell-asen nnger, am lewjaɛ m'ara ṭṭfen tameṭṭut yellan s tadist, yernu yiwen ur imenneɛ. \t Lebo keď budú hovoriť: Pokoj a bezpečnosť, vtedy náhle prijde na nich zahynutie ako bolesť na tehotnú ženu, a neujdú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ibṛahim yerra-yas : A mmi, mmekti-d belli tewwiḍ amur-ik di ddunit ; ma d Laɛẓar yeṛwa lehmum. Tura nețța yețțuṣebbeṛ yufa dagi lfeṛḥ, kečč iṣaḥ-ik-id lqeṛḥ. \t A Abrahám povedal: Dieťa, rozpamätaj sa, že si ty vzal svoje dobré vo svojom živote a Lazar podobne zlé; a tak teraz on sa tu teší, a ty sa mučíš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tesḥezneḍ gma-k ɣef ddemma n wayen i tțețțeḍ ur tesɛiḍ ara lmaḥibba. ?ader ihi aț-țiliḍ s lmakla-inek, d sebba n uɣelluy i gma-k i ɣef yemmut Lmasiḥ. \t Ale ak zarmucuje sa tvoj brat pre pokrm, už nechodíš v láske. Neveď do záhuby svojím pokrmom toho, za ktorého Kristus zomrel!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț nniɣ-awen : « iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed anda lmegtin ad slen i ṣṣut n Mmi-s n Ṛebbi, yerna wid akk ara s-yeslen ad idiren. \t Ameň, ameň vám hovorím, že prijde hodina a je teraz, keď mŕtvi počujú hlas Syna Božieho, a tí, ktorí počujú, budú žiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem tenna : Aql-i ț-țaqeddact n Sidi Ṛebbi, ad idṛu yid-i wayen i d-tenniḍ. Imiren Lmelk-nni yeǧǧa-ț, iṛuḥ. \t Vtedy povedala Mária: Hľa, som dievka Pánova; nech sa mi tedy stane podľa tvojho slova. A anjel odišiel od nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus iḍfeṛ-it, ikcem ɣer wefrag n lmuqeddem ameqqran, yeqqim akk-d iɛessasen n lǧameɛ iwakken ad iẓer amek ara tefru temsalt. \t A Peter išiel za ním zďaleka až do dvora najvyššieho kňaza a vojdúc do vnútra sadnul si so služobníkmi, aby videl koniec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi qesdeɣ ur n-țuɣaleɣ ara ɣuṛ wen, imi ur bɣiɣ ara a kkun sḥezneɣ daɣen. \t Ale to som usúdil v sebe: neprijsť k vám zase so zármutkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg-nwen kunwi yelluẓen tura, a d-yas wass i deg ara teṛwum. Amarezg-nwen kunwi yețrun tura, a d-yas wass i deg ara tilim di lfeṛḥ. \t Blahoslavení, ktorí teraz lačniete, lebo budete nasýtení! Blahoslavení, ktorí teraz plačete, lebo sa budete smiať!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna-yasen : D acu i gexdem n diri ? Rnan țɛeggiḍen akteṛ : ?emmeṛ-it ɣef wumidag ! \t A Pilát im vravel: A čože urobil zlého? Ale oni ešte väčšmi kričali: Ukrižuj ho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer d ccariɛa i d-ițawin urrif n Ṛebbi, lemmer ulac ccariɛa ur d-tețțili ara tṛuẓi n ccariɛa. \t Lebo zákon pôsobí hnev; lebo tam, kde nieto zákona, niet ani prestúpenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer si ccariɛa ara newṛet leslak, acuɣeṛ lemɛahda ? Axaṭer s lemɛahda-agi i d-ibeggen Sidi Ṛebbi ṛṛeḥma-s i Ibṛahim. \t Lebo ak je dedičstvo za zákona, potom už nie viacej zo zasľúbenia. No, Abrahámovi daroval Bôh z milosti skrze zasľúbenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : A k-d-iniɣ a Buṭrus , ass-a uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan, aț-ținiḍ ur iyi-tessineḍ ara ! \t A on povedal: Hovorím ti, Petre, že nezaspieva dnes kohút prv, než tri razy zaprieš, že ma neznáš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna imi d nnbi i gella, yeẓra belli Sidi Ṛebbi ad iṭṭef di lemɛahda i s-d-yefka mi s-d-yenna : D yiwen si tarwa-k ara sbeddeɣ d agellid deg wemkan-ik. \t A teda súc prorokom a vediac, že sa mu Bôh zaviazal prísahou, že z plodu jeho bedier, podľa tela, vzbudí Krista a dosadí na jeho trón,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara yuɣal kullec ger ifassen n Lmasiḥ, imiren nețța yellan d mmi-s, ad yuɣal seddaw n lḥekma n win i s-d-yefkan kullec ; iwakken Sidi Ṛebbi ad yeḥkem ɣef kullec. \t A keď mu bude všetko podrobené, vtedy sa i sám Syn podrobí tomu, ktorý mu všetko podrobil, aby bol Bôh všetko vo všetkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛay-agi ur d-yekki ara s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen. \t To nahovorenie nie je od toho, ktorý vás povoláva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint-agi, zdat n tewwurt yețțusemman « tawwurt n wulli, »tella yiwet n temda n waman qqaṛen-as s tɛibṛanit : « Bitesda ». Zzin-as-d xemsa ifragen yesɛan ssqef. \t A v Jeruzaleme je pri Ovčej bráne rybník, ktorý sa volá židovsky Bethesda a má pätoro siení,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci i s-ițḥessisen wehmen deg uselmed ines axaṭer imeslayen-is sɛan tissas ( lhiba ), mačči am uselmed n lɛulama n ccariɛa. \t A žasli nad jeho učením, lebo ich učil ako taký, ktorý má právo a moc, a nie ako zákonníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Lmasiḥ yefka iman-is yiwet n tikkelt kan iwakken ad iɛebbi ddnubat n waṭas n yemdanen, a d yuɣal tikkelt tis snat, mačči iwakken ad yekkes daɣen ddnubat n yemdanen meɛna iwakken ad isellek wid i t-yețṛaǧun \t tak i Kristus, raz obetovaný tým cieľom, aby vyniesol hriechy mnohých na kríž, po druhé sa ukáže bez hriechu tým, ktorí ho očakávajú, na spasenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț, kra si tilawin-nneɣ swehment-aɣ ! Mi ṛuḥent ṣṣbeḥ zik ɣer uẓekka \t Ale i z nás niektoré ženy, ktoré boly za svitu pri hrobe, naplnily nás úžasom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tama nniḍen n wasif n Urdun, ɣer wemkan nni anda i gesseɣḍes Yeḥya lɣaci, yeqqim dinna kra n wussan. \t A zase odišiel za Jordán, na miesto, kde Ján najprv krstil, a zostal tam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A sen-fkeɣ lḥekma i yi-d ițțunefken s ɣuṛ Baba, ad ḥekmen fell-asen s uɛekkaz n wuzzal, a ten ṛzen am akken țṛuẓun ibuqalen n talaxt. A sen-fkeɣ tafat n yitri n ṣṣbeḥ. \t a bude ich pásť železným prútom; ako hrnčiarske nádoby budú roztrieskaní -, jako som i ja prijal od svojho Otca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-tewweḍ nnuba n leqdic n wedrum n Zakarya di lǧameɛ iqedsen \t A stalo sa, keď konal kňazskú službu v poriadku svojej triedy pred Bohom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is ṛuḥen ɣer tudrin n Qiṣarya n Filibus. Deg webrid, yesteqsa-ten yenna yasen : D acu-yi ɣer lɣaci ? \t Potom vyšiel Ježiš i jeho učeníci do mestečiek Cezáree Filipovej. A na ceste sa pýtal svojich učeníkov a riekol im: Čo hovoria ľudia o mne, že kto som ja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna, yesmar-ed aman ɣer yiwet n tbaqit, yebda yessirid iḍaṛṛen n inelmaden-is, yesfeḍ-iten s ubeḥnuq-nni i gcudd ɣef wammas-is. \t Potom nalial vody do umyváka a začal umývať nohy učeníkov a utierať zásterou, ktorou bol opásaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gerra lɣaci-nni, iṛuḥ yid-sen di teflukt i deg yella. Ddant yid-es kra teflukin nniḍen. \t A zanechajúc zástup vzali ho so sebou tak, ako bol na lodi. A boly s ním aj iné lode."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lqut yella-d i wɛebbuḍ, aɛebbuḍ yella-d i lqut ; a d-yas wass i deg ara ten-yessenger Sidi Ṛebbi i sin. Meɛna lǧețța ur d-tețwaxleq ara i yir tikli, tețwaxleq-ed iwakken aț-țqeddec ɣef Sidi Ṛebbi i ț-isedduyen. \t Pokrmy bruchu a brucho pokrmom, ale Bôh zkazí i brucho i pokrmy. No, telo nie smilstvu, ale Pánovi a Pán telu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ma yella kkunwi ur tețsamaḥem ara i wiyaḍ, aatan Baba Ṛebbi ur a wen-ițsamaḥ aara ula i kunwi ddnubat-nwen. \t ale ak vy neodpustíte ľuďom ich pokleskov, neodpustí ani váš Otec vašich pokleskov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla s Sidna Ɛisa, iceggeɛ ɣuṛ-es kra seg yimeqqranen n wat Isṛail iwakken a d-yas ad isseḥlu aqeddac-is. \t A keď počul o Ježišovi, poslal ku nemu starších zo Židov prosiac ho, žeby prišiel a uzdravil jeho sluhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen s wayes tumneḍ keččini, eǧǧ-it i yiman-ik gar-ak d Sidi Ṛebbi. D aseɛdi win ur nesseḍlam ara iman-is deg wayen i gxeddem. \t Ty že máš vieru? Maj ju sám u seba pred Bohom. Blahoslavený, kto sám seba nesúdi v tom, čo uznáva za dobré."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad tebɛen abrid n Sidi Ṛebbi s wawal kan meɛna ad nekkṛen tazmert yellan deg-s. Ihi xḍu-k i yemdanen am wigi. \t ktorí majú tvárnosť pobožnosti, ktorí však jej moc zapreli. A tých sa stráň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "feṛḥet d wid ifeṛḥen, țrut d win yețrun. \t Radovať sa s radujúcimi a plakať s plačúcimi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi at ddunit s lefhama-nsen ur ɛqilen ara tamusni n Sidi Ṛebbi, nețța yebɣa ad isellek wid yumnen yis s lexbaṛ-agi n lxiṛ i ḥesben wiyaḍ d lehbala. \t Lebo keď v múdrosti Božej svet skrze múdrosť nepoznal Boha, zaľúbilo sa Bohu skrze bláznovstvo kázne spasiť veriacich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Addaf ameɣradu \t Bezbariérový prístup"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, țwaceggɛeɣ ad beccṛeɣ tudert i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi di Ɛisa Lmasiḥ. \t Pavel, apoštol Ježiša Krista vôľou Božou podľa zasľúbenia života, ktorý je v Kristu Ježišovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Device kind \t ObrazovkaDevice kind"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akka xedmen, d ayen akken i tqesdeḍ keččini di lebɣi-inek, s tezmert-ik, si zik. \t aby vykonali všetko, čo predurčila tvoja ruka a tvoja rada, aby sa stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lɣaci i geddan d Sidna Ɛisa. Yezzi ɣuṛ-sen yenna-yasen : \t A išly s ním mnohé zástupy, a on obrátiac sa povedal im:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ǧǧan-t akk inelmaden-is, rewlen. \t Vtedy ho všetci opustili a utiekli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi i d-tewweḍ tmeddit, bab n tfeṛṛant yenna i lewkil-is : Ssiwel i ixeddamen txellseḍ-ten yiwen yiwen. Zwir seg ineggura tessegriḍ imezwura. \t A keď bol večer povedal pán vinice svojmu správcovi: Zavolaj robotníkov a zaplať im počnúc od posledných až po prvých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg n wuqeddac agi ara d-yaf bab-is ibedd ɣer cceɣl-is ! \t Blahoslavený ten sluha, ktorého, keď prijde jeho pán, najde tak robiť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s wayes nețwasellek yerna nesɛa leɛfu n ddnubat-nneɣ. \t v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella asirem-nneɣ di Lmasiḥ di ddunit-agi kan i gella, d nukni i gețɣiḍen akteṛ n yemdanen n ddunit meṛṛa. \t Ak len v tomto živote nadejeme sa na Krista, vtedy sme biednejší od všetkých ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna, kra win ara yeǧǧen ɣef ddemma n yisem-iw axxam-is neɣ atmaten-is, yessetma-s neɣ baba-s, yemma-s, arraw-is neɣ tiferkiwin-is, ad as-d-yețțunefk akteṛ n wayen yeǧǧa, yerna a t-id-tṣaḥ tudert n dayem. \t A každý, kto opustil domy alebo bratov alebo sestry alebo otca alebo matku alebo manželku alebo deti alebo polia pre moje meno, dostane mnohonásobne viac a večný život obdrží dedične."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna aț-țissinem leḥmala-agi yugaren yal tamusni yellan di ddunit, alamma yezdeɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi deg-wen s lekmal. \t a poznať lásku Kristovu, ktorá prevyšuje rozum, aby ste boli naplnení vo všetku plnosť Božiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči ɣef ddemma n lefɛayel-nsen i ten-yextaṛ meɛna s ṛṛeḥma-ines. Neɣ m'ulac ma yella s lefɛayel i gțextiṛi Sidi Ṛebbi, ṛṛeḥma-ines ur tețțusemma ara d ṛṛeḥma. \t Ale ak milosťou, vtedy už nie zo skutkov, pretože milosť by už nebola milosťou. A jestli zo skutkov, nie je to už milosť, pretože skutok už nie je skutkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni yefka sin yiṣurdiyen i bab n wexxam-nni, yenna-yas : « Bedd ɣuṛ-es, ayen ara tṣeṛṛfeḍ n zzyada fell-as, a k-t-id-kemmleɣ asm'ara d-uɣaleɣ. » \t A druhého dňa, keď odchádzal, vyňal dva denáre, dal hostinskému a povedal mu: Maj o neho starosť, a čo by si nad to viacej vynaložil, ja ti, keď pojdem tadeto zpät, zaplatím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, iḥettem ɣef yinelmaden-is ad zegren s teflukt agummaḍ i lebḥeṛ, ad zwiren ɣer temdint n Bitsayda, ma d nețța ad iqqim ad yerr lɣaci. \t A hneď prinútil svojich učeníkov, aby vošli do lode a predišli ho na druhú stranu k Betsaide, kým vraj on rozpustí zástup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi Ṛebbi d Ṛṛuḥ i gella, ilaq wid ara t-iɛebden a t-ɛebden s Ṛṛuḥ ț-țideț. \t Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ur d-ibeggen ara lbaḍna-agi i lejdud-nneɣ, lameɛna tura ibeggen-iț-id s Ṛṛuḥ-is iqedsen i imceggɛen-ines akk-d lenbiya. \t ktoré za iných pokolení nebolo oznámené ľudským synom, ako je teraz zjavené Duchom jeho svätým apoštolom a prorokom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D akli i telliḍ asmi i k-d yessawel Sidi Ṛebbi ? Ur țxemmim ara, meɛna ma tusa-yak-ed teswiɛt i deg tzemreḍ aț-țesɛuḍ tilelli, faṛes-iț. \t Si povolaný jako sluha? Nedbaj na to; ale ak tiež môžeš byť slobodný, radšej použi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yenna-yas : Kkes arkasen seg iḍaṛṛen-ik axaṭer amkan-agi anda tbeddeḍ d amkan iqedsen. \t A Pán mu povedal: Sozuj svoju obuv so svojich nôh, lebo miesto, na ktorom stojíš, je svätá zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yis i ɣ-d-ixtaṛ Sidi Ṛebbi uqbel a d-ixleq ddunit, iwakken a nili zdat-es d izedganen mbla lɛib. \t tak, ako si nás v ňom vyvolil pred založením sveta, aby sme boli svätí a bezvadní pred ním, v láske,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas i gcehden fell-as s ẓẓur, lameɛna cchadat-nsen ur ṣṣeḥant ara. \t Lebo mnohí lživo svedčili proti nemu, ale tie ich svedoctvá neboly rovnaké."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "m'ara d-mmektiɣ imeṭṭawen-ik, țḥiriɣ melmi ara k-ẓreɣ iwakken ad iliɣ di lfeṛḥ. \t túžiac ťa vidieť, pamätlivý tvojich sĺz, aby som bol naplnený radosťou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, Sidna Ɛisa yeḍleq afus-is, ijbed-it-id yenna-yas : A win iwumi ixuṣṣ liman ! Acuɣeṛ i k-ikcem ccekk ? \t A Ježiš hneď vystrel ruku, zachytil ho a povedal mu: Človeče malej viery, prečo si pochyboval?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay iqeddacen ! Ilaq aț-qadṛem imɛellmen nwen, aɣet-asen awal ama i wid ilhan ḥninen, ama i wid iweɛṛen. \t Čeľadíni takí, ktorí sa podriaďujú v celej bázni pánom, a to nie len dobrým a prívetivým, ale aj prevráteným;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Slan kan qqaṛen fell-i : win akken yellan ițqehhiṛ deg-nneɣ, atan tura ițbecciṛ liman i gebɣa zik-nni a t-issenger. \t iba toľko, čo slýchali, že vraj ten, ktorý nás kedysi prenasledoval, zvestuje teraz vieru, ktorú predtým hubil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sebɛa, ters-ed yiwet tsusmi deg igenni azal wezgen n ssaɛa. \t A keď otvoril siedmu pečať, nastalo mlčanie na nebi jako za pol hodiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura wehmen imi teṭṭaxṛem fell-asen ur tețțeddum ara deg webrid nsen i gețțawin ɣer nnger, daymi i kkaten deg-wen. \t A keď už s nimi nebeháte, aby ste tak prostopašili jako oni, divia sa tomu a rúhajú sa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ ? Eɛni ur teɛzizem ara fell-i ? Atan Sidi Ṛebbi yezṛa ! \t Prečo? Azda preto, že vás nemilujem? Bôh vie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Acimi tuggadem, a wid iwumi ixuṣṣ liman ! IImiren ikker, yumeṛ i waḍu d lebḥeṛ ad rsen dɣa ters-ed talwit ț-țameqqrant. \t A on im povedal: Čo sa bojíte, ľudia malej viery? Vtedy vstal, pohrozil vetrom a moru, a nastalo veliké ticho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal isegmi yeṭṭfen deg-i ur d-nețțak ara lfakya, ige??em-it, ma d isegman i d-ițakken lfakya, iferres iten akken a d-efken lfakya s waṭas. \t Každý letorast, ktorý nenesie na mne ovocia, odrezuje, a každý, ktorý nesie ovocie, čistí, aby doniesol viacej ovocia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan di tmurt n Jlili, Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen ; \t A keď chodili spolu po Galilei, povedal im Ježiš: Syn človeka bude vydaný do rúk ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Endem ihi ! Neɣ m'ulac ur țɛeṭṭileɣ ara a n-aseɣ ɣuṛ-ek, a ten-ḥarbeɣ s ujenwi n yimi-w. \t Teda čiň pokánie; ale ak nie, prijdem rýchle na teba a budem s nimi bojovať mečom svojich úst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken yura di tira iqedsen : Win yebɣan ad izuxx, ad izuxx s lecɣal n Ṛebbi. \t aby bolo, jako je napísané: Ten, kto sa chváli, nech sa chváli Pánom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa deg-wen ara yesɛun axeddam ikerrzen neɣ ikessen lmal, ara s-yinin m'ara d-yuɣal si lexla : « lɛeslama-inek, qqim aț-țesteɛfuḍ, tura a k-d-awiɣ aț-țeččeḍ ». \t A kto z vás, kto má sluhu, ktorý orie alebo pasie, povie mu hneď, keď sa navráti s poľa: Poď, sadni si za stôl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "llan daɣen wat Isṛail akk-d wid itabaɛen di ddin nsen, llan wid n tegzirt n Kritus akk-d waɛṛaben. Amek armi i sen-nesla țmeslayen s tutlayin-nneɣ meṛṛa ɣef leɛǧayeb n Sidi Ṛebbi ? \t Kréťania a Arabi čujeme ich hovoriť našskými jazyky veliké veci Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma d lehna a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t milosť vám a pokoj od Boha, našeho Otca, a od Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni neẓra amdan ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s liman-ines mačči s wayen i d-tenna ccariɛa. \t A tak usudzujeme, že sa človek ospravedlňuje vierou bez skutkov zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d Caɛul ixeddem akk lmejhud-is iwakken ad ihudd tajmaɛt n wid yumnen s Sidna Ɛisa ; issufuɣ ed seg ixxamen-nsen, irgazen ț-țilawin yumnen s Lmasiḥ, issekcam iten ɣer lḥebs. \t A Saul len hubil cirkev vnikajúc do domov a vláčil mužov i ženy a dával ich do žalára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țḥebbiṛet ɣef wayen yellan deg igenwan mačči ɣef wayen yellan di ddunit-agi, \t na to myslite, čo je hore, nie na to, čo je na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddnub yețțawi ɣer lmut, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi tewwi-yaɣ-d tudert n dayem di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Lebo odplatou za hriech je smrť, ale darom Božím z milosti je večný život v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi imi tqeblem Ɛisa Lmasiḥ d Ssid-nwen, ddut di lebɣi-ines. \t A tak tedy, jako ste prijali Krista Ježiša Pána, tak v ňom choďte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-d ajḥiḥ-nni, ssersen fell-as ibeṛnyas-nsen, srekben Sidna Ɛisa. \t A priviedli ho k Ježišovi a hodiac na osľa svoje rúcha vysadili naň Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S ɣuṛ Bulus akk-d Timuti iqeddacen n Ɛisa Lmasiḥ, i watmaten yumnen s Ɛisa Lmasiḥ, i imeqqranen n tqeḍɛit akk-d wid i ten-ițɛassan yellan di temdint n Filibus. \t Pavel a Timoteus, sluhovia Ježiša Krista, všetkým svätým v Kristu Ježišovi, ktorí sú vo Filipách s dozorcami a diakonmi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ ad yemcawaṛ d lmuqedmin imeqqranen akk-d lḥekkam iɛessasen n lǧameɛ iqedsen, iwakken a sen izzenz Sidna Ɛisa. \t a odišiel a dohovoril sa s najvyššími kňazmi a náčelníkmi chrámovej stráže o tom, ako im ho zradí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ili-k di lfeṛḥ imi ur zmiren ara a k-d-rren lxiṛ-ik, axaṭer lxiṛ-ik a k-id-yuɣal asm'ara d-ḥyun wid yellan d iḥeqqiyen ɣer Ṛebbi. \t a budeš blahoslavený, pretože ti nemajú čím odplatiť, lebo ti bude odplatené pri vzkriesení spravedlivých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa kra n lɛulama n ccariɛa akk-d ifariziyen nnan i Sidna Ɛisa : A Sidi, nebɣa a k-nwali txedmeḍ yiwen n lbeṛhan. \t Vtedy mu povedali niektorí zo zákonníkov a z farizeov a povedali: Učiteľu, chceme od teba vidieť znamenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna : Anfet-as acimi i ț-tesnuɣnayem ? Ayen akka i yi-texdem d ayen yelhan ! \t Ale Ježiš povedal: Nechajte ju! Načo ju trápite? Dobrý skutok vykonala na mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ? Rran-as-ed : ?uṛ-nneɣ sebɛa teḥbulin ! \t A opýtal sa ich: Koľko chlebov máte? A oni povedali: Sedem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țwaɣeḍsen meṛṛa di tagut-nni akk-d lebḥeṛ mi ddan d Sidna Musa, \t a všetci boli pokrstení v Mojžiša v oblaku a v mori"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-iyi țedduɣ a n-aseɣ ɣuṛ wen tikkelt tis tlata, yerna ur țțiliɣ ara ț-țaɛekkumt fell-awen. Mačči d idrimen-nwen i bɣiɣ lameɛna d kunwi ; axaṭer mačči d dderya i glaqen ad jemɛen i lwaldin-nsen, lameɛna d lwaldin i glaq ad jemɛen i dderya-nsen. \t Hľa, toto už po tretie som hotový prijsť k vám a nebudem vám na ťarchu, lebo nehľadám vašich vecí, ale vás. Lebo nie sú povinné deti shromažďovať poklady rodičom, ale rodičia deťom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, ccariɛa s yiman-is teṣfa, lumuṛat yellan deg-s ṣfan, lhan yerna d lḥeqq. \t Tak tedy je zákon svätý, i prikázanie je sväté i spravedlivé i dobré."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg wid yeddan d Sidna Ɛisa ijbed-ed ajenwi-ines, yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as-d ameẓẓuɣ-is. \t A hľa, zrazu jeden z tých, ktorí boli s Ježišom, vystrel ruku, vytiahnul svoj meč a uderiac sluhu najvyššieho kňaza odťal mu ucho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer nutni ssazlen idammen n yimqedsen akk-d lenbiya, daymi i sen-tefkiḍ ula d kečč ad swen idammen, axaṭer d ayen uklalen. \t lebo krv svätých a prorokov vylievali, a krv si im dal piť, lebo sú hodni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikcem itent lxuf, brant i wallen nsent ɣer lqaɛa ; irgazen-nni nnan-asent : Acuɣeṛ tețqellibemt deg uẓekka win yeddren ? \t A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wussan-nni, innejmaɛ-ed daɣen waṭas n lɣaci, ur sɛin ara ayen ara ččen. Sidna Ɛisa yessawel i inelmaden-is, yenna-yasen : \t V tých dňoch, keď bol zase sídený veľký zástup, a nemali čo jesť, privolal si Ježiš svojich učeníkov a povedal im:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer d ccariɛa i d-isbeggnen amek i nțeddu s lebɣi n tnefsit-nneɣ d ccehwat-nneɣ n diri ; d nețțat daɣen i d-isbeggnen amek yexdem ddnub-agi deg-nneɣ, armi i ɣ-yeṣṣaweḍ ɣer lmut. \t Lebo keď sme boli v tele, pôsobily v našich údoch vášne rôznych hriechov, vznikajúce skrze zákon, aby sme niesli ovocie smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Mačči d wid iṣeḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, i t-iḥwaǧen d imuḍan. \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Zdraví nepotrebujú lekára, ale nemocní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella kečč i d-ițwagezmen seg uḥeccad, tețțuleqmeḍ ɣef tzemmurt n lɛali ɣas akken d aḥeccad i telliḍ, acḥal ihi i sen-ishel i nutni yellan ț-țiṣeḍwa n tzemmurt iwakken ad uɣalen ad țțuleqmen ɣef tzemmurt-nsen. \t Lebo ak si ty vyťatý z olivy, ktorá je prírodou planá, a si proti prírode vštepený do dobrej olivy, o koľko skôr potom títo súc prirodzenými vetvami vštepení budú do svojej vlastnej olivy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Armi i yi-twalaḍ i tumneḍ ! Amarezg n win ara yamnen mbla ma iwala. \t A Ježiš mu povedal: Tomášu, uveril si, že si ma videl. Blahoslavení sú, ktorí nevideli a uverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen iɛessasen ɣer lḥebs, ur ten-ufin ara dinna ; uɣalen-d ɣer unejmaɛ, nnan-asen : \t Ale služobníci prijdúc ta nenašli ich v žalári a tak navrátili sa a zvestovali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațaya teɣli-yas-d sebba i Hiṛudyad... Ass n lɛid n tlalit-is, Hiṛudus iɛreḍ-ed ɣer imensi imeqqranen n tgelda-s, imeqqranen n lɛeskeṛ akk-d imdebbṛen n tmurt n Jlili. \t Ale keď prišiel príhodný deň, keď na deň svojho narodenia robil Heródes svojim veľmožom, generálom a popredným Galilee hostinu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren, Sidna Ɛisa yebda issefham i inelmaden-is belli ilaq ad yali ɣer temdint n Lquds, anda ara yenneɛtab aṭas ger ifassen n lmuqedmin akk-d lɛulama n ccariɛa ad ḥekmen fell-as s lmut, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. \t Odvtedy začal Ježiš ukazovať svojim učeníkom, že musí odísť do Jeruzalema a mnoho vytrpieť od starších a od najvyšších kňazov a od zákonníkov a byť zabitý a na tretí deň vstať z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen a d-sbeggneɣ akk ayen ixeddem ! Iheddeṛ fell-aneɣ yir imeslayen akk-d lekdub, ula d atmaten yugi ad yesṭerḥeb yis-sen, wid yebɣan ad sṭerḥben yis-sen, yețțaggi-yasen yerna yessufuɣ-iten si tejmaɛt. \t Preto ak prijdem, pripomeniem jeho skutky, ktoré robí, že hovorí o nás zlé reči a nemajúc dosť na tom, ani sám neprijíma bratov a tým, ktorí by chceli, bráni a vylučuje ich zo sboru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțucewwel akk temdint, lɣaci uzzlen ɣer wexxam n umezgun, seddan yid-sen Gayus akk-d Aristark yellan d imasiduniyen, d iṛfiqen n Bulus, ițṣafaṛen yid-es. \t A celé mesto bolo razom naplnené zmätkom, a vrhli sa jednomyseľne do divadla strhnúc so sebou Gája i Aristarcha, Macedoncov, Pavlových spolucestovateľov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ass n lḥisab ulac lɛiqab ɣef wid yumnen s Ɛisa Lmasiḥ. \t A tak teraz už nieto nijakého odsúdenia tým, ktorí sú v Kristu Ježišovi, ktorí nechodia podľa tela, ale podľa Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɣli-d laẓ ɣef tmurt n Maṣeṛ akk ț-țmurt n Kenɛan, d lweqt n cedda tameqqrant ; lejdud-nneɣ ur ufin ara ayen ara ččen. \t Potom prišiel hlad na celý Egypt a na Kanaán a veľké súženie, a naši otcovia nachádzali potravín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sellmet ɣef yimeqqranen akk n tejmaɛt d watmaten meṛṛa. Atan țsellimen-d fell-awen watmaten n ?elyan. \t Pozdravte všetkých svojich vodcov a všetkých svätých. Pozdravujú vás tí z Itálie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Skud mazal-iyi ddreɣ, ilaq-iyi a kkun-nhuɣ iwakken ur tɣeflem ara. \t A mám za spravedlivé, aby som vás, dokiaľ som v tomto stánku, povzbudzoval upomínaním"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdakkel-is yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is iḥellel-it, yenna-yas : « Sṣbeṛ kra n wussan, ad uɣaleɣ a k-xellṣeɣ ! » \t Tedy padnul jeho spolusluha k jeho nohám, prosil ho a hovoril: Pozhovej mi a všetko ti zaplatím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer deg ufrag n ccṛeɛ akk-d imukan nniḍen meṛṛa, ẓran akk ɣef ddemma n Lmasiḥ i țwaḥebseɣ. \t takže sa moje putá staly zjavnými v Kristovi v celom prätóriu aj ostatným všetkým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi aṭas n lemfaṣel i gellan, meɛna lǧețța yiwet. \t No, teraz je síce mnoho údov, ale jedno telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid iwumi ur yețwabecceṛ ara, ad walin ;wid ur nesli ara yis, ad fehmen. \t ale jako je napísané: Tí, ktorým nebolo zvestované o ňom, uvidia; a ktorí nepočuli, porozumejú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nekk qqaṛeɣ-d tideț, daymi ur iyi-tețțamnem ara. \t Ale ja, pretože hovorím pravdu, neveríte mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asm'ara d-yas Mmi-s n bunadem di tmanegt-is nețța d lmalayekkat meṛṛa, ad iḥkem di lɛaḍima-s ; \t A keď prijde Syn človeka vo svojej sláve a všetci svätí anjeli s ním, vtedy sa posadí na tróne svojej slávy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anagar gma-tneɣ Luqa i geqqimen yid-i. Awi-d yid-ek gma tneɣ Maṛqus iwakken ad iyi-iɛawen di lxedma-w. \t Lukáš je samotný so mnou. Marka pojmi a doveď so sebou, lebo mi je veľmi užitočný k službe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ḍuɛet Sidi Ṛebbi, ur țaǧǧat ara Cciṭan a kkun-yeɣleb dɣa ad yerwel fell-awen. \t Poddajte sa tedy Bohu a sprotivte sa diablovi, a utečie od vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna yuɣal yuli ar tɣuṛfeț, yebḍa aɣṛum ; mi ččan, ikemmel yid-sen ameslay armi d lefjer, dɣa iṛuḥ. \t A zase vyšiel a lámal chlieb a jedol. A keď sa hodne s nimi nashováral až do svitu, tak odišiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid-nni iḥqeṛ lɣaci-nneɣ, yețqehhiṛ lejdud nneɣ, yeṣṣaweḍ armi i gefka lameṛ ad ǧǧen arraw-nsen i cceṛ akken kan ara d-lalen, iwakken ur țidiren ara. \t Ten preľstil náš rod a tak trápil našich otcov, že museli vyhadzovať svoje nemluvňatá, aby nezostaly nažive."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas yefra awal yid-sen syenna yebda yețqellib amek ara sen-t-yezzenz s tuffra ɣef lɣaci. \t A sľúbil a hľadal príhodný čas, aby im ho zradil bez zástupu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tamdint n Lquds yellan deg igenwan ț-țaḥeṛṛit, d nețțat i d yemma-tneɣ. \t Ale ten vrchný Jeruzalem je slobodnou, ktorý je matkou všetkých nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi tellam deg wulawen-nneɣ, mačči kan d lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi i nebɣa a wen-nbecceṛ, meɛna nezmer a nsebbel ula ț-țiṛwiḥin-nneɣ fell-awen, axaṭer teɛzizem fell-aɣ aṭas. \t A naplnení súc takou srdečnou láskou naproti vám hotoví sme boli dať vám nie len evanjelium Božie, ale aj svoje vlastné duše, pretože ste sa nám stali takí milí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra seg-sen ssusufen-t, țɣummun-as udem-is, kkaten-t s lbunyat qqaṛen-as : Eɛqel anwa i k-id-yewten ! Iɛessasen-nni wwin-t, kkaten-t s ibeqqayen. \t A niektorí začali pľuvať na neho, zakrývať jeho tvár a pohlavkovať ho a hovoriť mu: Prorokuj! A prevzali ho sluhovia bijúc ho palicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg wasmi i d-texleq ddunit werǧin nesli s yiwen yeldi-d allen i win i d-ilulen d aderɣal. \t Od veku nebolo slýchať, že by niekto bol otvoril oči toho, kto sa slepý narodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yebda yesselmad-iten yeqqaṛ : Mmi-s n bunadem ilaq ad yenɛețțab aṭas ; a t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa. A t-nɣen, m'ara ɛeddin tlata wussan, a d-iḥyu si ger lmegtin. \t Potom ich začal učiť, že Syn človeka musí mnoho pretrpieť a byť zavrhnutý od starších, od najvyšších kňazov a od zákonníkov a byť zabitý a po troch dňoch vstať z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail nnan-as : Atan tura iban izdeɣ-ik uṛuḥani ! Sidna Ibṛahim yemmut, lenbiya mmuten, kečč teqqaṛeḍ : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi ! \t Vtedy mu povedali Židia: Teraz sme poznali, že máš démona. Abrahám zomrel, i proroci pomreli, a ty hovoríš, že vraj ak niekto zachová moje slovo, neokúsi smrti na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yefhem belli bɣan a t-steqsin, dɣa yenna-yasen : Tețmesteqsayem ɣef wayen i bɣiɣ a d-iniɣ s imeslayen-agi : « Tallit kan i mazal ur yi-tețwalim ara, tallit daɣen a yi-twalim » ; \t Vtedy poznal Ježiš, že sa ho chceli pýtať, a povedal im: Po tom sa dopytujete medzi sebou, že som povedal: Krátku chvíľu a neuvidíte ma, a zase krátku chvíľu, a uvidíte ma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aț-țili d leǧwahi n tnac mi d yeɣli ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa, armi d tlata n tmeddit. \t A keď bola šiesta hodina, povstala tma na celej zemi a trvala až do deviatej hodiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna at Isṛail sḥeṛcen imeqqranen n temdint akk-d d kra n tilawin timeṛkantiyin i gettabaɛen ddin n wat Isṛail ; sekkren-d aqehheṛ ameqqran ɣef Bulus d Barnabas, ssufɣen-ten si tmurt-nsen. \t Ale Židia vzbúrili nábožné popredné ženy i predných mesta a vzbudili prenasledovanie na Pavla a na Barnabáša a vyhnali ich zo svojho kraja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek akka, tɣilem Lmasiḥ yebḍa ? Eɛni d Bulus i gețwasemmṛen fell-awen neɣ s yisem n Bulus i tețwaɣeḍsem ? \t Či je Kristus rozdelený? Či azda bol Pavel ukrižovaný za vás? Alebo či ste pokrstení v meno Pavlovo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deɛɛut daɣen fell-aɣ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken a ɣ-d-ildi tiwwura a nbecceṛ awal-is, a nxebbeṛ ɣef lbaḍna n Lmasiḥ i ɣef lliɣ di lḥebs, \t a zároveň sa modlite i za nás, žeby nám Bôh otvoril dvere slova hovoriť tajomstvo Kristovo, pre ktoré som i spútaný,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-yas wass-nni ur tețțuɣalem ara a yi-testeqsim. A wen iniɣ s tideț : ayen akk ara tessutrem i Baba s yisem-iw a wen-t-id-yeqbel. \t A toho dňa sa ma už nebudete pýtať na nič. Ameň, ameň vám hovorím, že všetko, za čokoľvek by ste prosili Otca v mojom mene, dá vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura daɣen : Ur tețțaǧǧaḍ ara ameɛzuz-ik ad yerku zdaxel n uẓekka . \t A preto aj inde hovorí: Nedáš svojmu Svätému vidieť porušenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi tewweḍ ɣer wexxam-is, tufa yelli-s teḍleq ɣef wussu, yeffeɣ-iț uṛuḥani. \t A odíduc do svojho domu našla dieťa ležať na posteli, a démon už bol vyšiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i wayen i d-yenna Buṭrus, lɣaci meṛṛa saxen wulawen-nsen, nnan i Buṭrus d ṛṛusul nniḍen : Ay atmaten, d acu ara nexdem ? \t A keď to počuli, boli hlboko dojatí, až do srdca, a povedali Petrovi a ostatným apoštolom: Čo máme robiť, mužovia bratia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqeddem ameqqran ikeččem mkul aseggas ɣer wemkan iqedsen nezzeh, iwakken ad iqeddem idammen n lmal, ma d Lmasiḥ ur ikcim ara iwakken ad isebbel iman-is aṭas n tikkal ; \t Ani nie, aby sa často obetoval, ako čo najvyšší kňaz každý rok vchádza do svätyne s cudzou krvou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i Buṭrus : Err ajenwi-inek ɣer titar-is (teɣlaft-is). Eɛni ur ilaq ara ad sweɣ taqbuct n leɛtab i yi-d-yefka Baba ? \t Vtedy povedal Ježiš Petrovi: Daj svoj meč do pošvy! Či nemám piť kalich, ktorý mi dal Otec?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ideț zuxxeɣ yis-wen zdat-es, lameɛna ur nneḥcameɣ ara, axaṭer anagar tideț i wen-d-nheddeṛ yal ass imi ayen akken s wayes nzuxx yis-wen zdat gma-tneɣ Titus, iban-ed belli ț-țideț ; \t Lebo ak som sa mu niečo chválil za vás, nebol som zahanbený, ale jako všetko, čo sme vám hovorili, zakladalo sa na pravde, tak i naša chvála pred Títom sa dokázala pravdou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen qesden-t-id a t-jeṛṛben. Steqsan-t nnan-as : Yeḥlel i wergaz ad yebru i tmeṭṭut-is neɣ ala ? \t Vtedy pristúpili k nemu farizeovia a opýtali sa ho, či smie muž prepustiť svoju ženu, pokúšajúc ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-iqeṛṛeb lɛid n Tfaska, aṭas n lɣaci i d-ițasen si mkul tamurt ɣer temdint n Lquds akken ad ssizedegen iman-nsen. \t A bola blízko Veľká noc Židov, a mnohí išli z toho kraja pred Veľkou nocou hore do Jeruzalema, aby sa očistili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-awen, ulac di ddunit amdan yugaren Yeḥya aɣeṭṭas. Lameɛna amecṭuḥ maḍi di tgelda n Sidi Ṛebbi, d ameqqran fell-as. \t Lebo hovorím vám, že väčšieho proroka medzi splodenými zo žien nad Jána Krstiteľa niktorého niet: ale menší v kráľovstve Božom je väčší ako on."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ɣef wakken walaɣ ma teqqim akken tella axiṛ-as, akken ara tesɛu lehna. Wagi d ṛṛay-iw nekk, ẓriɣ ula d nekk sɛiɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. \t Ale je blahoslavenejšia, keď zostane tak, podľa mojej mienky. A nazdám sa, že i ja mám Ducha Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Game \t Zatvoriť aktuálne oknoGame"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna atah wamek i s-d-yerra Sidi Ṛebbi : Xtaṛ-aɣ-ed i yiman-iw sebɛa alaf n yergazen ur nseǧǧed ara zdat lmeṣnuɛ Baɛl. \t Ale čo mu hovorí na to Božia odveta? Zanechal som si sedem tisíc mužov, ktorí nesklonili kolena modle Bálovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret aț-țețwakellxem, axaṭer tikli d yemcumen tessufuɣ i webrid. \t Nedajte sa zvádzať! Zlé reči kazia dobré mravy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț a wen-d-iniɣ : imi teččam aɣṛum armi teṛwam i tețqellibem fell-i mačči imi tfehmem lbeṛhanat-iw. \t Ježiš im odpovedal a riekol: Ameň, ameň vám hovorím, hľadáte ma, nie preto, že ste videli divy, ale že ste jedli z tých chlebov a nasýtili ste sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa mi gwala Natanahil iteddu-d ɣuṛ-es, yenna : Atah yiwen n wat Isṛail n tideț, ulac deg-s leɣdeṛ. \t A Natanael mu povedal: Či z Nazareta môže byť niečo dobrého? Filip mu povedal: Poď a vidz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Installable OptionsPrinter Option Group \t Nastavenie stranyInstallable OptionsPrinter Option Group"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațaya yiwet n tmeṭṭut yuḍnen ssiq tnac iseggasen aya, tekka-yas-d si deffir, tennul tacḍaṭ n ubeṛnus-is, \t A hľa, nejaká žena, ktorá dvanásť rokov trpela na krvotok, pristúpila odzadu a dotkla sa dole okraja jeho rúcha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg-nwen ma yella iɛedda fell-awen lbaṭel imi tumnem s Lmasiḥ ! Axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen iččuṛen ț-țamanegt, Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yella deg-wen ! \t Ak vás hanobia pre meno Kristovo, blahoslavení ste, lebo Duch slávy a Duch Boží odpočíva na vás, ktorému sa u nich rúhajú, ale u vás ho oslavujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n lmuqedmin țqelliben a t-ṭṭfen imiren kan, axaṭer fehmen fell-asen i d-yenna lemtel-agi, lameɛna uggaden lɣaci. \t A najvyšší kňazi a zákonníci hľadali v tú hodinu vztiahnuť na neho ruky, ale sa báli ľudu. Lebo poznali, že na nich povedal to podobenstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kemmlet ihi lfeṛḥ-iw, sɛut yiwen uxemmem, sɛut yiwet n leḥmala, ddukklet s yiwen n ṛṛuḥ, d yiwen uxemmem. \t a tak naplňte moju radosť, aby ste jedno a to isté mysleli, jednu a tú istú lásku mali a boli sťa jedna duša, aby ste jedno mysleli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay atmaten xedmet lxiṛ, ur ɛeggut ara ! \t A vy, bratia, neustaňte robiac dobre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan, ataya lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-as-d ; yiwet n tafat tameqqrant tceɛceɛ-ed di lḥebs-nni. Lmelk-nni yennul idis n Buṭrus, issendekwal-it-id yenna-yas : Ɣiwel Kker ! Imiren kan, qqeṛsent snasel-nni ɣlint-ed seg ifassen-is. \t A tu hľa, anjel Pánov sa postavil k nemu, a svetlo sa zablesklo v príbytku. A uderil Petra do boku, zobudil ho a povedal: Vstaň rýchle! A jeho reťazi mu spadly s rúk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna-yasen : D acu ara xedmeɣ ihi i Ɛisa ițțusemman Lmasiḥ ? RRran-as-d akk : Ad ițțusemmeṛ ɣef wumidag ! \t A Pilát im povedal: Čo tedy mám urobiť s Ježišom, zvaným Kristom? Všetci mu povedali: Ukrižovať ho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusef ikker yewwi aqcic-nni akk-d yemma-s deg iḍ, yerwel ɣer tmurt n Maṣeṛ. \t A on vstal a vzal so sebou dieťatko i jeho matku, vnoci, a ušiel do Egypta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "azekka-nni, ssbeḥ zik yuɣal ɣer lǧameɛ iqedsen. Lɣaci meṛṛa uzzlen-d ɣuṛ-es. Sidna Ɛisa yeqqim gar-asen, yebda yesselmad iten deg ufrag n lǧameɛ. \t Ale na úsvite zase prišiel do chrámu, a všetok ľud prichádzal k nemu; a sadol si a učil ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Sidi, Sidna Musa yenna-d : ma yella yemmut wergaz d amengur, ilaq gma-s ad yaɣ taǧǧalt-nni iwakken a d-isɛu yid-es dderya ara iweṛten gma-s-nni yemmuten. \t a riekli: Učiteľu, Mojžiš povedal: Keby niekto zomrel nemajúc detí, nech si jeho brat švagrovským právom vezme jeho ženu a vzbudí svojmu bratovi semeno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yumeṛ-iten iwakken ur țɛawaden i yiwen ayagi. \t A prihrozil im, aby nikomu nehovorili o ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara d-nini ihi ɣef Sidna Ibṛahim, jeddi-tneɣ ? Amek i tedṛa yid-es ? \t Čo tedy povieme o Abrahámovi, o svojom praotcovi, že čo našiel podľa tela?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d irgazen țțaǧan tilawin, ițenkkar uḥaṛuq wway gar-asen, țemyexdamen lɛaṛ ; d wagi i d lexlaṣ i yuklalen ɣef tidderɣelt-nsen. \t a podobne aj mužského pohlavia osoby opustiac prirodzené používanie ženy rozpálili sa vo svojej hriešnej žiadosti navzájom naproti sebe, mužovia s mužmi páchajúc hanebnosť a odplatu, jaká bola treba za ich šialený blud, dostávajúc sami na sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal ass deɛɛuɣ fell-awen s lxiṛ di tẓallit-iw s lfeṛḥ d ameqqran, \t vždycky v každej svojej prosbe za vás za všetkých s radosťou prosiac"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen ara wen-yexdem Baba Ṛebbi yellan deg igenwan ma ur tețsamaḥem ara i watmaten-nwen seg ul. \t Tak i môj nebeský Otec učiní vám, keď neodpustíte jeden každý svojmu bratovi zo srdca ich previnení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ula d imasiḥiyen yemmuten negren, liman-nsen iṛuḥ d ulac. \t A tak aj tí, ktorí zosnuli v Kristovi, zahynuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi walan belli Buṭrus d Yuḥenna heddṛen s laman mbla akukru, wehmen axaṭer ẓran d imdanen ur neɣṛi ara ; ɛeqlen-ten seg wid yeddan d Sidna Ɛisa. \t A keď videli Petrovu smelosť i Jánovu a spozorovali, že sú ľudia neučení a prostí, divili sa a poznali ich, že bývali s Ježišom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeddacen n tejmaɛt daɣen ilaq ad sɛun leqdeṛ, ad ilin d irgazen iteṭṭfen deg awal-nsen, ad xḍun i tissit n ccṛab akk-d rrbeḥ n lexdeɛ. \t Tak podobne aj diakoni musia byť počestní, nie dvojjazyční, nie oddaní mnohému vínu, nie žiadostiví mrzkého zisku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna iwakken lexbaṛ-agi ur iteffeɣ ara ger lɣaci, a neggal deg-sen ur țțuɣalen ara ad mmeslayen ula i yiwen s yisem-agi. \t Ale aby sa to viacej nerozširovalo medzi ľudom, prísne im pohrozme, aby viacej v tom mene nehovorili niktorému človekovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i yi-d-ihegga Baba tagelda, ula d nekk a wen-ț-id heggiɣ i kunwi \t A ja vám závetím, ako mne závetil môj Otec, kráľovstvo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella yiwen deg-wen yečča neɣ yeswa tiremt n usmekti n Lmasiḥ, mbla ma yefka lqima i lǧețța n Lmasiḥ, yewwi-d lɛiqab i yiman-is. \t Lebo ten, kto nehodne jie a pije, jie a pije si súd nerozsudzujúc tela Pánovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra win ur nețwajerred ara di tektabt n tudert yellan seg wasmi tebda ddunit, di tektabt n Izimer immezlen, ad seǧǧden zdat-es. \t A budú sa jej klaňať všetci, ktorí bývajú na zemi, ktorých mená nie sú napísané v knihe života Baránka, zabitého od založenia sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen ara wen-d-nini akken i t-id-isselmed Ssid-nneɣ : ma yella mazal-aɣ nedder asm'ara d-yuɣal, ur nețțili ara d imezwura ɣef wid yemmuten. \t Lebo to vám hovoríme slovom Pánovým, že my živí, ponechaní do príchodu Pánovho, istotne nepredstihneme tých, ktorí zosnuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ulac win yețɛicin i yiman-is, ulac daɣen win yemmuten i yiman-is. \t Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D sin lumuṛat-agi i d lsas n ccariɛa akk-d lenbiya. \t Na týchto dvoch prikázaniach visí celý zákon i proroci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella yiwen wergaz isem-is Nikudem i gellan si tejmaɛt n ifariziyen, d yiwen seg imeqqranen n wat Isṛail. \t A bol istý človek z farizeov, ktorému bolo meno Nikodém, židovské knieža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi nemsalam yid-sen, nerkeb di lbabuṛ nṛuḥ ; nutni uɣalen ɣer yexxamen-nsen, \t A keď sme sa spolu rozlúčili, vošli sme do lode, a oni sa vrátili domov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Ilimas aseḥḥar-nni, ( akkagi i gețwaṭerjem yisem-is s tyunanit ) yețxaṣam-iten, yețnadi ad isseɛṛeq abrid n liman i lḥakem-nni. \t Ale sa im protivil Elymas, čarodejník - lebo tak sa prekladá jeho meno - a hľadal odvrátiť prokonzula od viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi, a nennadit ɣef wayen ara ɣ-d-yawin lehna, d wayen ara ɣ-isnernin di liman. \t A tak tedy sa žeňme za tým, čo je vecou pokoja a vzájomného vzdelania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yewwi-d lemtel-agi i lɣaci : Yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant ( iger n tẓurin ) issekra-ț i ixemmasen, iṛuḥ ɣer lɣeṛba, iɛeṭṭel dinna. \t A začal hovoriť ľudu toto podobenstvo: Istý človek vysadil vinicu, prenajal ju vinárom a odcestoval na dlhé časy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yenna-d : d nekk i d amezwaru i d aneggaru, d Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yuɣalen ; d nekk i d Bab n tezmert. . \t Ja som Alfa i Omega, počiatok i koniec, hovorí Pán, Bôh, ktorý je a ktorý bol a ktorý prijde, ten Všemohúci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di sin yid-sen, wwin-d lǧețța n Sidna Ɛisa xedmen-as leɛṭeṛ akken i tella lɛadda n wat Isṛail, imiren țțlen-t s lekfen. \t A tak vzali telo Ježišovo a povili ho povojmi s voňavými vecmi, jako majú Židia obyčaj pochovávať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura atan ufus n Sidi Ṛebbi fell-ak : aț-țedderɣleḍ, aț-țeqqimeḍ kra n wussan ur tețwaliḍ ara tafat n yiṭij. Imiren kan, Ilimas idderɣel, yeɣli-d fell-as ṭṭlam ; yeqqim isferfud, ițnadi anwa ara s-yeṭṭfen afus. \t A teraz hľa, ruka Pánova prijde na teba, a budeš slepý a nebudeš vidieť slnka do času. A naskutku pripadla na neho mrákava a tma, a chodia dookola hľadal, kto by ho viedol za ruku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Sidi, ḥunn ɣef mmi ! Atan kkaten-t imsigman, yenneɛtab aṭas ! Acḥal d abrid i geɣli ɣer tmes neɣ ɣer waman, \t a hovoril: Pane, zmiluj sa nad mojím synom, lebo je námesačník a hrozne trpí, lebo často padáva do ohňa a často do vody."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ur xdimeɣ ara gar-asen ayen weṛǧin yexdem yiwen, tili ulac ddnub fell-asen. Meɛna tura, ɣas akken ẓran kullec, țkemmilen keṛhen-iyi am nekk am Baba. \t Keby som nebol činil medzi nimi skutkov, ktorých nikto iný neučinil, nemali by hriechu; ale teraz aj videli aj nenávideli i mňa i môjho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan lweɛd i ɣ-d-ifka Lmasiḥ : ț-țudert yețdumun. \t A toto je to zasľúbenie, ktoré nám on zasľúbil, večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɛut ɣer Ṛebbi iwakken tarewla agi-nwen ur d-tdeṛṛu ara di ccetwa neɣ deg wass n westeɛfu. \t Ale modlite sa, aby sa váš útek neprihodil v zime ani v sobotu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren lɣaci mmɣen ɣef Sidna Ɛisa, ṭṭfen-t. \t A oni položili na neho svoje ruky a jali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer aṭas i gețwaɛerḍen, meɛna drus ara yețwaqeblen. \t Lebo je mnoho povolaných, ale málo vyvolených."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli ccariɛa n Sidi Ṛebbi d ayen yelhan ma yella netbeɛ-iț akken ilaq, \t Ale vieme, že zákon je dobrý, keby ho niekto zákonne používal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nna awekkiw itețțen lǧețțat ur yețmețțat ara, times ur txețți ara maḍi.] \t kde ich červ nezomiera, a oheň nehasne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṛuḥen inelmaden-nni i d-iceggeɛ Yeḥya, Sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef Yeḥya yenna : D acu i tṛuḥem a d-teẓrem deg unezṛuf ? D aɣanim yețhuzzu waḍu ? \t A keď odišli poslovia Jánovi, začal hovoriť zástupom o Jánovi: Čo ste vyšli na púšť vidieť? Trstinu, ktorá sa kláti vetrom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d sebba n tuccḍa ( ugur ) ! \t a blahoslavený je ten, kto by sa nepohoršil na mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Acu n lameṛ i wen-d-yeǧǧa Musa ? \t A on odpovedal a riekol im: Čo vám prikázal Mojžiš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen fell-i, xḍut i weɛbad n ssadaț. \t Preto, moji milovaní, utekajte pred modlárstvom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țḥebbiṛet ara ihi i uzekka, axaṭer azekka s unezgum-is weḥd-es. Yal ass s leɛtab-ines ! \t Teda nestarajte sa o zajtrajší deň, lebo zajtrajší deň sa bude starať o svoje veci. Dosť má deň na svojom trápení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-iniɣ s tideț, asm'ara d-ḥyun lmegtin ɣer ddunit tajḍiṭ, asm'ara yeqqim Mmi-s n bunadem ɣef wukersi n lḥekma di lɛaḍima-s, ula d kunwi yeddan yid-i, aț-țeqqimem di tnac yid-wen ɣef yikersiyen n lḥekma iwakken aț-țḥasbem tnac n leɛṛac n wat Isṛail. \t A Ježiš im povedal: Ameň vám hovorím, že vy, ktorí ste ma nasledovali, v znovazrodení, keď sadne Syn človeka na tróne svojej slávy, sadnete si aj vy na dvanástich trónoch súdiac dvanásť pokolení Izraelových,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yas daɣen i mmi-s wi sin ad iṛuḥ ad ixdem, yerra-yas-d : Ih a baba ad ṛuḥeɣ ! MMeɛna ur iṛuḥ ara. \t A pristúpiac k druhému povedal mu to isté. A ten odpovedal a riekol: Idem, pane; ale neišiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, tekker-ed teqcict-nni tebda tleḥḥu. Fell-as tnac iseggasen. Wid yellan dinna xelɛen tɛeǧǧben deg wayen walan. \t A dievčatko hneď vstalo a chodilo, lebo malo dvanásť rokov. A žasli prenáramne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win yebnan ɣef lsas-agi ama s ddheb, ama s lfeṭṭa, ama s yeẓra ɣlayen, ama s wesɣaṛ neɣ s wusaɣuṛ d walim, \t A jestli niekto stavia na ten základ zlato, striebro, drahé kamene, drevo, seno, slamu -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d acu kan, ṭṭfet di liman i tesɛam alamma uɣaleɣ-ed. \t Avšak čo máte, držte, dokiaľ neprijdem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura d acu i tețṛaǧuḍ ? Kker aț-tețwaɣeḍseḍ, aț-țizdigeḍ seg ddnubat-ik m'ara tedɛuḍ s yisem-is. \t A teraz čo budeš? Vstaň, daj sa pokrstiť a smy svoje hriechy, vzývajúc meno Pánovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lɣaci i d-innejmaɛen, armi ur d-yeqqim wemkan ula zdat tewwurt . Nețța yețbecciṛ-asen awal n Sidi Ṛebbi. \t A hneď sa sišli mnohí, takže sa už nemohli pomestiť ani ku dveriam. A hovoril im slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ma fkiɣ ccan i yiman-iw, ccan-iw ur yesɛi ara azal. Win i yi-d-yețțaken ccan d Baba, win akken i teqqaṛem « d Ṛebbi-nneɣ.» \t Ježiš odpovedal: Ak ja sám seba chválim, moja chvála je nič. Jesto môj Otec, ktorý ma chváli, o ktorom vy hovoríte, že je to váš Bôh,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zemreɣ a d-iniɣ zdat-ek a lḥakem Filiks : Ṛebbi i ɛebbdeɣ, d win akken ɛebden lejdud-iw ; s tideț umneɣ s webrid-agi ajdid i ɣef d-qqaṛen : « ixulef abrid-nsen » ; lameɛna umneɣ s wayen akk yuran di ccariɛa n Musa akk-d lenbiya. \t Ale to ti vyznávam, že práve cestou, ktorú nazývajú sektou, svätoslúžim Bohu svojich otcov veriac všetkému, čo je napísané v zákone a v prorokoch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbeɛd ayagi, walaɣ izumal n lɣaci, ur yezmir yiwen a sen-d issufeɣ leḥsab, d imdanen n mkul lǧens, n mkul tamurt, n mkul agdud, n mkul tutlayt. Bedden zdat ukersi n lḥekma zdat Izimer-nni, lsan llebsa tamellalt, wwin-d tiseḍwa n tezdayin deg ifassen-nsen. \t Potom som videl a hľa, veliký zástup, ktorý nemohol nikto spočítať, z každého národa a zo všetkých pokolení a ľudí a jazykov, ktorí stáli pred trónom a pred Baránkom, oblečení v dlhom bielom rúchu, a palmy v ich rukách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ula d kunwi heggit iman-nwen axaṭer di lweqt i ɣef ur tebnim ara, ara d-yas Mmi-s n bunadem. \t Preto aj vy buďte hotoví, lebo v tú hodinu, v ktorú sa nenazdáte, prijde Syn človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tella yiwet lḥaǧa ur iyi-neɛǧib ara deg-k : teǧǧiḍ Yisabil yerran iman-is d nnbi aț-țkellex iqeddacen-iw s uselmed-ines, iwakken ad ččen aksum yețțunefken d iseflawen i ssadaț yerna a ten-awint ccehwat n tnefsit-nsen. \t Ale mám niečo málo proti tebe: že necháš ženu Jezábeľ, ktorá hovorí o sebe, že je prorokyňou, učiť a zvádzať mojich sluhov, aby smilnili a jedli obetované modlám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad isseǧhed Ṛebbi ulawen nwen, iwakken aț-țeṣfum, aț-țilim mbla lɛib zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ i wass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ nețța d lmalayekkat. \t aby upevnil vaše srdcia bezúhonné v svätosti pred naším Bohom a Otcom v čas príchodu nášho Pána Ježiša Krista so všetkými jeho svätými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer kra n win ara issutren, a s-d-ițțunefk ! Win ițnadin, ad yaf ! A s-d-teldi tewwurt i win ara isṭebṭben. \t lebo každý, kto prosí, berie; kto hľadá, nachádza, a tomu, kto klepe, sa otvorí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win isṭerḥben s nnbi imi s ɣuṛ Ṛebbi i d-yusa a s-d-ițțunefk wayen yuklal nnbi, win isṭerḥben s uḥeqqi imi d aḥeqqi i gella, a s-d-ițunefk wayen yuklal uḥeqqi. \t Kto prijíma proroka v mene proroka, dostane odplatu proroka, a kto prijíma spravedlivého v mene spravedlivého, dostane odplatu spravedlivého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ur qebbel ara i tejmaɛt aț-țɛawen tuǧǧal meẓẓiyen di leɛmeṛ, axaṭer m'ara bɣunt ad ɛawdent zzwaǧ zemrent ad ǧǧent abrid n Lmasiḥ ; \t Ale mladšie vdovy odby, lebo keď zbujnely proti Kristovi, chcú sa vydávať"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yekker-ed iɛeggeḍ ɣef waḍu, yenna i lebḥeṛ : Ssers iman-ik ! Ssusem ! Yers waḍu-nni, dɣa tuɣal-ed talwit. \t A prebudiac sa pokarhal vietor a povedal moru: Mlč, umĺkni! A prestal vietor, a nastalo veľké ticho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ewwḍen ɣer temdint n Kafernaḥum. llan deg wexxam, Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : ?ef wacu i tețmeslayem deg webrid ? \t A prišli do Kafarnauma. A keď bol v dome, pýtal sa ich: O čom ste to rozmýšľali medzi sebou na ceste?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ihi ? Ayen i nudan wat Isṛail ur t-wwiḍen ara, anagar wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi i t-yewwḍen ; ma d wiyaḍ qquṛen wulawen-nsen. \t Tak čo tedy? To, čo snažne hľadá Izrael, toho nedosiahol, ale vyvolenie dosiahlo, a ostatní sú zatvrdení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan, a kkun-ceggɛeɣ am ulli ger wuccanen, ḥeṛcet ihi am izerman, sɛut neyya am yetbiren. \t Hľa, ja vás posielam ako ovce medzi vlkov. Tedy buďte opatrní jako hadi a prostí jako holubi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi dagi di ddunit ur nesɛi ara tamezduɣt n dayem, nețnadi ɣef tmezduɣt n igenwan. \t Lebo tu nemáme zostávajúceho mesta, ale to budúce hľadáme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken Sidi Ṛebbi, Illu n Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan d bab n tmanegt, a wen-d-yefk s Ṛṛuḥ iqedsen tamusni d lefhama s wayes ara t-tissinem akken ilaq ; \t žeby Bôh nášho Pána Ježiša Krista, Otec slávy, ráčil vám dať ducha múdrosti a zjavenia pravým poznaním jeho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ndemmet ihi, beddlet tikli iwakken ad mḥun ddnubat-nwen, \t A tak či��te pokánie a obráťte sa aby sa vystrely vaše hriechy, aby prišly časy občerstvenia od tvári Pánovej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihegga-t-id Sidi Ṛebbi uqbel a d-texleq ddunit, meɛna armi d ussan-agi ineggura i t-id-isbeggen ɣef ddemma-nwen. \t predzvedeného pred založením sveta a zjaveného pri posledku časov pre vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agdud a d-yekker ɣer wayeḍ, tageldit aț-țennaɣ ț-țayeḍ, a d-ilint zzelzlat di kra imukan, a d-yili laẓ ; akkagi ara d-yebdu leɛtab di ddunit. \t Lebo povstane národ proti národu a kráľovstvo proti kráľovstvu, a budú zemetrasenia miestami, a bude bývať hlad a nepokoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef tlata n tmeddit, Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen : Eluwa, Eluwa, Lama sabaqtani ? Yeɛni : Illu-iw ! Illu-iw ! acuɣer i yi teǧǧiḍ ? \t A o deviatej hodine zvolal Ježiš velikým hlasom a riekol: Elói, Elói, lama sabachtani?! Čo je, preložené: Môj Bože, môj Bože, prečo si ma opustil!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna win akken iḍelmen wayeḍ idemmer Musa yenna-yas : Anwa i k-yerran d aqeṛṛuy neɣ d lḥakem fell-aɣ ? \t Ale ten, ktorý krivdil blížnemu, odsotil ho a povedal: Kto teba ustanovil za knieža alebo za sudcu nad nami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Exdem lmeǧhud-ik iwakken ur tețɛeṭṭileḍ ara a d-taseḍ ɣuṛ-i. \t Usiluj sa, aby si skoro prišiel za mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d gma-tneɣ Abulus, nhiɣ-t aṭas iwakken a n-iddu d watmaten nniḍen ara n-yuɣalen ɣuṛ-wen, meɛna ur yebɣi ara a n-iṛuḥ tura ; a n-yas m'ara s-iserreḥ lḥal. \t A čo sa týka brata Apolla, mnoho ráz som ho prosil, žeby išiel s bratmi k vám, lež nebolo nijakej vôle, aby prišiel teraz, ale prijde, keď bude mať príhodný čas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iffeɣ ihi si tmurt n iqaldiyen, iṛuḥ ad izdeɣ di temdint n Haran. Mi gemmut baba-s, Sidi Ṛebbi yewwi-t-id ɣer tmurt-agi i deg tzedɣem tura. \t Vtedy vyšiel zo zeme Chaldejov a býval v Chárane, a odtiaľ, keď zomrel jeho otec, ho prestehoval do tejto zeme, v ktorej teraz vy bývate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur numin ara s Ṛebbi ; axaṭer Cciṭan yerran iman is d ṛebbi n ddunit-agi , yesderɣel ixemmimen nsen, daymi ur walan ara tafat yellan di lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan tamanegt n Lmasiḥ, nețța yellan d ṣṣifa n Sidi Ṛebbi. \t u ktorých boh tohoto sveta oslepil smysly, smysly neveriacich, aby sa im nezablesklo osvietenie evanjelia slávy Kristovej, ktorý je obrazom Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa kull ass sselmaden țbecciṛen di lǧameɛ iqedsen akk-d ixxamen, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Ɛisa Lmasiḥ. \t A neprestávali učiť každého dňa v chráme a po domoch a zvestovať Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḥunn-ed fell-i nekk yellan d amednub ameqqran iwakken a d-isbeggen ṛṛeḥma-s yerna ad iliɣ d lemtel sya ɣer zdat i wid ara yamnen yis ad sɛun tudert n dayem. \t Ale preto som dostal milosrdenstvo, aby na mne prvom dokázal Ježiš Kristus celú zhovievavosť za príklad tým, ktorí majú veriť v neho cieľom večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tawaɣit-nwen ! Lejdud-nwen nɣan lenbiya, kunwi tbennum-asen iẓekwan. \t Beda vám, že staviate prorokom náhrobky, a vaši otcovia ich povraždili!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka daɣen Lmasiḥ, mačči d nețța i gesbedden iman-is d lmuqeddem ameqqran lameɛna d Sidi Ṛebbi i t-isbedden mi s-yenna : Kečč d Mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a . \t A tak aj Kristus, neoslávil sám seba, aby bol veľkňazom, ale ho oslávil ten, ktorý prehovoril k nemu: Môj Syn si ty; ja som ťa dnes splodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ur feṛṛḥet ara imi i tḥekkmem ɣef leǧnun, feṛḥet imi ismawen-nwen țwajerden deg igenwan. \t Avšak tomu sa neradujte, že sa vám poddávajú duchovia, ale radšej sa radujte, že sú vaše mená napísané v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k-iniɣ tideț : ur d-țeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭṭlaba-inek. \t Ameň ti hovorím, že nevyjdeš odtiaľ, dokiaľ nezaplatíš aj posledného haliera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yusa-d ad yili d inigi n tafat iwakken imdanen meṛṛa ad amnen s cchada-ines. \t Ten prišiel na svedoctvo, aby svedčil o tom svetle, aby všetci uverili skrze neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ad icekkeṛ axeddam-is imi gexdem ayen i s-yumeṛ ? \t Či azda ďakuje tomu sluhovi, že urobil, čo mu bolo nariadené? Nezdá sa mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sin inigan-agi sɛan tazmert ad ɣelqen tiwwura igenwan iwakken ur d-yekkat ara ugeffur deg ussan i deg ara țcirin awal n Ṛebbi ; sɛan daɣen tazmert ad rren aman d idammen, ad sexḍen lqaɛa s mkul lebla mkul tikkelt i deg ara bɣun. \t Tí majú moc a právo zavrieť nebo, aby nepršal dážď vo dňoch ich proroctva. A majú moc nad vodami, aby ich obrátili na krv a bili zem každou ranou koľkokoľvek ráz by chceli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilicaba i m-ițțilin, ula d nețțat ațan s tadist a d-tesɛu aqcic ɣas akken meqqṛet di leɛmeṛ. Tin akken iwumi semman tiɛiqeṛt, ațan deg waggur wis sețța, \t A hľa, Alžbeta, tvoja pokrevná, aj ona počala syna vo svojej starobe, a toto jej je už šiesty mesiac, tej, ktorú volajú neplodnou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden ṛuḥen, mi wwḍen ɣer temdint, ufan kullec akken i sen-t yenna. Dɣa heggan imensi n Tfaska. \t A jeho učeníci vyšli a prišli do mesta a našli tak, ako im povedal, a prihotovili baránka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg webrid-nsen ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yekcem ɣer yiwet n taddart. Yiwet n tmeṭṭut isem is Marṭa teɛṛeḍ-it ɣer wexxam-nsen. \t A stalo sa, keď išli, že vošiel do jakéhosi mestečka. A istá žena menom Marta, prijala ho do svojho domu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yessebɛed iman-is fell-asen azal n kra n lmitrat, yeqqim ɣef tgecrar ideɛɛu i Ṛebbi yeqqaṛ : \t A sám sa vzdialil od nich asi jako na dohodenie kameňom a skloniac kolená modlil sa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tɣelṭem ! Ur tefhimem tira iqedsen, ur tessinem tazmert n Ṛebbi. \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Či neblúdite preto, že neznáte písem ani moci Božej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, baba-s n Bubliyus yella deg usu yehlek, tuɣ-it tawla yerna tuzzel tɛebbuṭ-is. Bulus iṛuḥ ɣuṛ-es, issers ifassen-is fell-as, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi dɣa yeḥla. \t A stalo sa, že otec Publiov ležal trápený horúčkou a červienkou, ku ktorému vošiel Pavel, pomodlil sa, vzložil na neho ruky a uzdravil ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi iḥemmel-aɣ, daymi i geqsed si zik s lebɣi-ines a ɣ-yerr d arraw-is s Ɛisa Lmasiḥ, \t predurčiac nás k synovstvu skrze Ježiša Krista cieľom neho podľa ľúbosti svojej vôle"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken ur d-iqqim usirem, Sidna Ibṛahim yuṛǧa s lețkal d ameqqran armi yuɣal d jedd n waṭas n yegduden akken i s-yenna Sidi Ṛebbi : Akka ara tili dderya n dderya-k. \t ktorý tam, kde nebolo nádeje, uveril v nádeji, aby bol otcom mnohých národov podľa povedaného: Tak bude tvoje semä;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad ițțubarek yisem-is si lǧil ɣer lǧil di tejmaɛt n imasiḥiyen akk-d Ɛisa Lmasiḥ i dayem, Amin ! \t tomu sláva v cirkvi v Kristu Ježišovi po všetky pokolenia veku vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Two Sided \t Dlhý okraj (štandard)Two Sided"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ṣubben si teflukt, lɣaci yeɛqel Sidna Ɛisa imiren kan, \t A keď vyšli z lode, hneď ako ho poznali,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Yeɛqub aqeddac n Sidi Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ, sslam-iw i tnac leɛṛac n wegdud n Sidi Ṛebbi yenwezzaɛen di ddunit meṛṛa ! \t Jakob, Boha a Pána Ježiša Krista sluha, dvanástim pokoleniam, ktoré sú v diaspore, posiela pozdravenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura di tira iqedsen : Lemmer Sidi Ṛebbi Bab n tezmert ur aɣ-d yeǧǧi ara kra seg wegdud-nneɣ, tili nuɣal am temdint n Sudum, aț-țeḍru yid-nneɣ am temdint n Gumuṛ inegren. Ayagi yenna-t-id nnbi Iceɛya uqbel a d-yedṛu. \t A tak ako predpovedal Izaiáš: Keby nám Pán Zástupov nebol zanechal semä, boli by sme jako Sodoma a Gomore by sme boli podobní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țsetḥin ur țneḥcamen, xeddmen anagar leɛṛuṛ yerna ur sɛin ara leqniɛa. \t ktorí, keď otupeli do bezcitnosti, oddali sa nestudatosti páchať každú nečistotu nenasytnou žiadosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella wayen nniḍen i tessuturem deg-sen, ad ḥekmen fell-asen deg unejmaɛ zdat lḥukkam. \t A jestli vyhľadávate niečo iné, to sa rozrieši v zákonitom shromaždení;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebbi yeẓra belli ayen i wen-d-neqqaṛ mačči d anɛam akk-d ala ɣef yiwet n tikkelt ; \t Ale verný je Bôh, že naše slovo, vám hovorené, nebolo áno a nie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk usiɣ-ed s yisem n Baba Ṛebbi, kunwi ur iyi-teqbilem ara. Lemmer a d-yas wayeḍ a d-icehhed ɣef yiman-is a t-tqeblem ! \t Ja som prišiel v mene svojeho Otca, a neprijímate ma; keby prišiel iný vo svojom vlastnom mene, toho prijmete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-tețțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id ṭṭsen. Yenna i Buṭrus : A Semɛun, teṭṭseḍ ? Ur tezmireḍ ara aț-țɛiwzeḍ ula d ssaɛa ? \t Potom prišiel a našiel ich spať. A povedal Petrovi: Šimone, spíš? Či si nevládal bdieť jednu hodinu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iɛeggeḍ tikkelt nniḍen, dɣa iffeɣ-it Ṛṛuḥ. \t Ale Ježiš zase vykríkol velikým hlasom a vypustil ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win yesɛan a s-rnun, ma d win ur nesɛi ara a s-yețwakkes ula d ayen yesɛa. \t Lebo kto má, tomu bude dané, a kto nemá, od toho sa vezme i to, čo nemá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ixemmasen nni mi t-walan, mcawaṛen wway gar asen nnan : « ataya win ara iweṛten ! Kkret a t-nenneɣ iwakken aț-țuɣal tfeṛṛant d ayla-nneɣ. » \t Ale vinári, keď ho videli, rozmýšľali medzi sebou a povedali si: Toto je dedič, poďte, zabime ho, aby bolo dedičstvo naše."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ibɛed akkin tikkelt tis snat iwakken ad iẓẓal, yenna : A Baba, ma yella ulamek ara tesbeɛdeḍ fell-i leɛtab-agi , ma ilaq ad iyi-d-yaweḍ ! Ad yedṛu lebɣi-k ! \t Opät odišiel po druhé a modlil sa a hovoril: Môj Otče, ak ma nemôže minúť tento kalich, len keď ho vypijem, nech sa stane tvoja vôľa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi ul n wegdud-agi yuɣal d azṛu ; qeflen imeẓẓuɣen-nsen, qemcen allen-nsen ; ur bɣin ara ad walin s wallen-nsen, d slen s imeẓẓuɣen-nsen, ad fehmen s wul-nsen, iwakken a d-uɣalen ɣuṛ-i ad beddlen tikli akken a ten-sseḥluɣ ! \t Lebo stučnelo srdce tohoto ľudu, a ušami ťažko počuli a svoje oči zažmúrili, aby snáď nejako očami nevideli, ušami nepočuli, srdcom neporozumeli a neobrátili sa, a uzdravil by som ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ anwa agellid ara yekkren ad innaɣ d ugellid nniḍen, ur ixeddem ara uqbel leḥsab iwakken ad iẓer ma yezmer ad iqabel s ɛecṛa alaf iɛsekṛiwen win i d-iteddun ɣuṛ-es s ɛecrin alef iɛsekriwen ? \t Alebo ktorý kráľ idúc proti inému kráľovi do boja nesadne prv a neporadí sa, či môže s desať tisícami stretnúť sa s tým, ktorý s dvadsať tisícami ide na neho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam belli qqaṛen-d : ur xeddem ara asekkak yeɛni zzna. \t Počuli ste, že bolo povedané starým: Nezcudzoložíš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ anwa i glaq aț- țaaggadem : aggadet win izemren a kkun-ikkes si ddunit yerna a kkun-iḍeggeṛ ɣer ǧahennama. Atan nniɣ-awen-t-id, d nețța i glaq aț- țaggadem. \t Ale ukážem vám, koho sa máte báť: bojte sa toho, ktorý, keď zabije, má moc uvrhnúť do pekla. Áno, hovorím vám, toho sa bojte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna sɛiɣ lețkal di Ssid-nneɣ belli qṛib a n-aseɣ s yiman-iw ɣuṛ-wen. \t Ale dúfam v Pána, že aj sám skoro prijdem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yahuda mmi-s n Yeɛqub d Yudas n taddart n Qeṛyut win yuɣalen d axeddaɛ. \t Júdu Jakobovho, a Judáša Iškariotského, ktorý sa tiež stal zradcom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ameqqran deg-wen, d win iqeddcen fell-awen. \t A ten, kto by bol väčší z vás, bude vaším služobníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan i d-yers Sidna Ɛisa si teflukt, ataya yiwen wergaz yezdeɣ uṛuḥani, yeffeɣ-ed si tjebbant iteddu-d ɣuṛ-es. \t A jako vyšiel z lode, hneď sa s ním stretol človek z hrobov, v nečistom duchu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden n Yeḥya aɣeṭṭas akk-d ifariziyen llan țțuẓummen. Usan-d ad steqsin Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣer inelmaden n Yeḥya d inelmaden n ifariziyen țțuẓummen, ma d inelmaden-ik ur țțuẓummen ara ? \t A učeníci Jánovi aj učeníci farizeov sa postili. A prišli a povedali mu: Prečo sa postia učeníci Jánovi aj učeníci farizeov, a tvoji učeníci sa nepostia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken walaɣ, ṛṛusul-nni i tḥesbem d imeqqranen ur iyi-yifen deg wacemma. \t Lebo tak myslím, že som v ničom nestál za tými preveľkými apoštolmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeččuṛ d zzux ur yessin kra ; iḥemmel ad ikețțeṛ awal, yețnaɣ ɣef ddemma n yimeslayen. Seg wannect-agi i d-itekk umennuɣ, tismin, lekfeṛ d ccekk, \t je nadutý a nerozumie ničomu, ale chorobneje na škriepky a hádky o slová, z čoho povstáva závisť, zvada, rúhania, zlé upodozrievania,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ɣer yemdanen n ddunit meṛṛa, ɣer leǧnas itqeddmen akk-d wid ur netqeddem ara, ɣer wid yeɣṛan d wid ur neɣṛi ara. \t Grékom i barbarom, múdrym i nerozumným som dlžníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdukkal n GNOME \t Priatelia GNOME"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi leɛqed amezwaru daɣen yebda s tazzla n idammen. \t Z tej príčiny ani tamtá prvá smluva nebola posvätená bez krvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tṣebṛeḍ, tɛetbeḍ ɣef ddemma n yisem-iw, ur tefcileḍ ara. \t a zniesol si a máš trpezlivosť a pracoval si pre moje meno a neustal si."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ṣbeḥ zik, lmuqedmin imeqqranen ruḥen mcawaṛen akk-d imeqqranen n wegdud, lɛulama n ccariɛa akk dusqamu n ccṛeɛ. Urzen Sidna Ɛisa, wwin-t sellmen-t i Bilaṭus. \t A hneď ráno poradiac sa najvyšší kňazi spolu so staršími a so zákonníkmi i celá vysoká rada a poviažuc Ježiša odviedli ho a oddali Pilátovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla s lexbaṛ n lmut n Yeḥya, Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, iṛuḥ iwakken ad iḍeṛṛef iman-is. Akken slan lɣaci s wemkan i ɣer iteddu, ffɣen-d si tudrin, tebɛen-t ɣef wuḍar. \t A keď to počul Ježiš, odišiel odtiaľ na lodi na pusté miesto, osobitne. A počujúc o tom zástupy išly pešo za ním z tých miest."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḍ d wass nețța deg uneẓruf, yețɛeggiḍ, ijerreḥ iman-is s iblaḍen. \t A vždycky, vodne i vnoci, bol na tamojších vrchoch a v hroboch a kričal a bil sa kameňmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i gura daɣen deg umkan nniḍen n tira iqedsen : ?emmleɣ Yeɛqub, keṛheɣ Icaw. \t Jako je napísané: Jakoba som miloval a Ezava som nenávidel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yebda yețgalla yeqqaṛ : A yi-inɛel Ṛebbi ma skaddbeɣ ! Ur ssineɣ ara argaz-agi i ɣef tețmeslayem. \t Ale on sa začal klnúť a prisahať, vraj neznám človeka, o ktorom hovoríte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni deg iḍ, Sidna Ɛisa iḍheṛ-as-d i Bulus yenna-yas : Ur țțaggad ara, axaṭer am akken tcehdeḍ fell-i di temdint n Lquds, ilaq daɣen aț-țcehdeḍ fell-i di temdint n Ṛuma. \t A nasledujúcej noci zastal k nemu Pán a povedal: Neboj sa, Pavle, lebo jako si pevne o mne svedčil v Jeruzaleme, tak musíš svedčiť aj v Ríme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tḥerzem lumuṛat-iw aț țdumem di tayri-w, akken ḥerzeɣ lumuṛ n Baba yerna dumeɣ di tayri-s. \t Ak budete ostríhať moje prikázania, zostanete v mojej láske, tak ako som ja ostríhal prikázania svojho Otca a zostávam v jeho láske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebbi, Illu n lejdud-nneɣ yesseḥya-d Sidna Ɛisa, win akken i tenɣam, i tsemmr��em ɣef lluḥ. \t Bôh našich otcov vzkriesil Ježiša, ktorého ste vy zabili povesiac ho na drevo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram mbeɛd, mi gebɣa ad iwṛet lbaṛaka s ɣuṛ baba-s ur yețwaqbel ara ɣas akken yețḥellil-it s imeṭṭawen, ur s-yufi ara abrid amek ara s-ibeddel ṛṛay. \t Lebo viete, že keď aj potom chcel zdediť požehnanie, bol odvrhnutý, lebo nenašiel miesta obratu mysle u svojho otca, hoci to aj so slzami snažne hľadal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win i wen-d-yennan kra, init-as : d Ssid-nneɣ i ten-iḥwaǧen, imiren a sen-d-iserreḥ. \t A keby vám niekto niečo povedal, poviete, že ich Pán potrebuje, ale že ich hneď pošle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yella ul-nwen yeččuṛ ț-țismin tirẓaganin yerna tebɣam a d-tekkem sennig wiyaḍ ; ur xeddmet ara ccan i yiman-nwen, ur skiddibet ara, ur nekkṛet ara tideț. \t Ale ak máte horkú závisť a svár vo svojom srdci, nechváľte sa a neluhajte proti pravde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wehmen meṛṛa lɣaci, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, ikcem-iten lxuf qqaṛen : Ass-agi neẓra ayen werǧin neẓri ! \t Vtedy pojal všetkých úžas, a oslavovali Boha a súc naplnení bázňou hovorili: Dnes sme videli neslýchané veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Newwet ajewwaq uur tecḍiḥem ara, nnecna cnawi n leḥzen uur tmeǧdem ara. \t Pískali sme vám, a netancovali ste; žalostne, jako nad mŕtvym sme nariekali, a neplakali ste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus issufeɣ ɣer beṛṛa wid akk yellan dinna, yeqqim ɣef tgecrar, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi ; izzi ɣer lmegget-nni yenna-yas : Tabita, ekker ! Dɣa teldi-d allen-is, twala-d Buṭrus, imiren teqqim-ed. \t Vtedy vyhnal Peter všetkých von a skloniac kolená modlil sa a obrátiac sa k mŕtvemu telu povedal: Tabita, vstaň! A ona otvorila oči, a keď videla Petra, posadila sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna i yiwen nniḍen : Eyya-d aț-țedduḍ yid-i. Yerra-yas : A Sidi, serreḥ-iyi uqbel ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba. \t A inému riekol: Poď za mnou! Ale on povedal: Pane, dovoľ mi, aby som prv odišiel a pochoval svojho otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?eggṛet acebbak ɣer tama tayeffust n teflukt a d-teṭṭfem. Deggṛen acebbak ɣer wanda i sen-d-yenna, mi t-id-ssulin yeččuṛ ed d lḥut armi ur zmiren ara a t-id refden. \t A on im povedal: Zahoďte sieť na pravú stranu lode a najdete. A tak zahodili a už aj ju nevládali utiahnuť pre množstvo rýb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as daɣen : Inelmaden n Yeḥya d wid n ifariziyen țțuẓummen acḥal d abrid yerna țẓallan, ma d inelmaden-ik tețțen tessen. \t A oni mu povedali: Prečo sa učeníci Jánovi často postia a modlia a podobne aj učeníci farizeov, a tvoji jedia a pijú?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq yenna-yas : Err ajenwi-inek ɣer wemkan-is, axaṭer kra win ara irefden ajenwi, ad immet s ujenwi ! \t Vtedy mu povedal Ježiš: Daj svoj meč zpät na jeho miesto, lebo všetci, ktorí berú meč, zahynú mečom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tekṛeh-ikkun ddunit ilaq aț-țeẓrem belli tekṛeh-iyi uqbel-nwen. \t Ak vás svet nenávidí, vedzte, že mňa prv nenávidel ako vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣeṛ tețxemmimem akka deg ulawen-nwen ? \t Ale Ježiš poznal ich myšlienky a odpovedal a riekol im: Čo to rozmýšľate vo svojich srdciach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : M'ara tkecmem ɣer temdint, a d-temmagrem yiwen wergaz yerfed tacmuxt n waman ; tebɛet-eț ɣer wexxam anda ara yekcem. \t A on im povedal: Hľa, keď vojdete do mesta, stretne sa s vami človek, ktorý ponesie krčah vody; iďte za ním do domu, do ktorého vojde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-nni ṛuḥen, xedmen ayen i sen-d-yenna Sidna Ɛisa. \t A učeníci odišli a urobili, jako im rozkázal Ježiš,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-yeqṛeb wass n Tfaska n izimer n leslak yellan d lɛid n wat Isṛail, Sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n Lquds. \t A bola blízko Veľká noc Židov, a Ježiš odišiel hore do Jeruzalema"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anelmad-nni yekna ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, ɣef wanwa deg-nneɣ i d-tmeslayeḍ ? \t A on privinúc sa k hrudi Ježišovej povedal mu: Pane, kto je to?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Profile quality \t Stredná kvalitaProfile quality"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi s-d-yerra lexbaṛ, Bilaṭus iserreḥ-as i Yusef ad yawi lǧețța n Sidna Ɛisa. \t A zvediac od centúriona daroval mŕtve telo Jozefovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara kkun-ṭṭfen, ur țḥebbiṛet ara ɣef wamek ara temmeslayem, neɣ ɣef wayen ara d-tinim, imeslayen ara d-tinim, a wen-d-țțunefken di teswiɛt nni kan. \t A keď vás vydajú, nestarajte sa o to, jako alebo čo by ste mali hovoriť. Lebo vám bude dané v tú hodinu, čo budete mať hovoriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken iteddu Sidna Ɛisa ad iṛuḥ, ataya yiwen ilemẓi yeɣli ɣef tgecrar zdat-es, yenna-yas : A ccix yelhan, d acu ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ? \t A keď vychádzal na cestu, pribehol nejaký mladý človek, ktorý padol pred ním na kolená a pýtal sa ho: Dobrý Učiteľu, čo mám učiniť, aby som dedične obdržal večný život?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna asmi nella gar-awen, neččuṛ d leḥnana am tyemmaț ițḥadaren ɣef warraw-is. \t Ale sme boli láskaví medzi vami, sťa by kojaca matka nežne k sebe vinula a opatrovala svoje vlastné deti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tefkiḍ-as tazmert ɣef yemdanen n ddunit meṛṛa akken ad yefk tudert n dayem i wid akk i s-d-tefkiḍ. \t jako si mu dal moc nad každým telom, aby všetkým tým, ktorých si mu dal, dal večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣuṛ-wat aț-țɣilem d lehna i d wwiɣ ɣer ddunit ; mačči d lehna i d-wwiɣ, meɛna d ccwal i d-wwiɣ. \t Nedomnievajte sa, že som prišiel dať pokoj na zem; neprišiel som dať pokoj, ale meč."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ilaq daɣen a nẓer belli ccariɛa n Sidi Ṛebbi ur d-tețțunefk ara ɣef ddemma n iḥeqqiyen meɛna tețțunefk-ed ɣef ddemma n yemcumen, i wid iɛuṣan Ṛebbi, i imejhal, i imednuben akk-d wid ur nețțak ara lqima i wayen iqedsen, wid ur nețqadaṛ ara Ṛebbi, wid ineqqen imawlan-nsen akk-d iqettalen, \t vediac to, že zákon nie je daný pre spravedlivého, ale pre bezzákonných a nepoddajných, pre bezbožných a hriešnych, pre nesvätých a obecných, pre otcovrahov a materovrahov a pre vrahov vôbec,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ anta tameṭṭut ma tesɛa ɛecṛa n twiztin tṛuḥ-as yiwet, ur tceɛɛel ara taftilt, ur tberrez ara axxam akken aț-țqelleb fell-as alamma tufa-ț ? \t Alebo ktorá žena, ktorá má desať grošov, keby ztratila jeden groš, nezažne sviece a nezametá domu a nehľadá bedlive, dokiaľ nenajde?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Ṛebbi-nneɣ d aḥnin, s Ṛṛeḥma-ines a d-icṛeq fell-aɣ tafat-is am tin n yiṭij seg yigenwan. \t pre vnútornosti milosrdenstva nášho Boha, ktorými nás navštívil východ z výsosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win ur numin ara s Lmasiḥ yebɣa ad imfaṛaq akk-d tmeṭṭut-is i gumnen, neɣ tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ tebɣa aț-țemfaṛaq akk-d wergaz-is i gumnen, zemren ad mfaṛaqen ; argaz-nni neɣ tameṭṭut-nni yellan d imasiḥiyen ur d-yeqqim wayen i ten-icerken, axaṭer Sidi Ṛebbi yessawel aɣ-d iwakken a nɛic di lehna. \t Ale ak neveriaci ide ta, nech ide. V takých veciach brat alebo sestra nie je rabom, ale ku pokoju nás povolal Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Ih a Sidi, nezmer. Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?-țideț, aț-țeswem lkas-agi n lemṛaṛ ara sweɣ, yernu aț-țɛeddim seg weɣḍas s wayes ara țwaɣeḍseɣ. \t A oni mu povedali: Môžeme. A Ježiš im riekol: Kalich, pravda, ktorý ja pijem, piť budete, i krstom, ktorým sa ja krstím, pokrstení budete;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : Anfet-as, a nwali ma yella a d-yas nnbi Ilyas a t-isellek. \t Ale ostatní hovorili: Nechaj tak; vidzme, či prijde Eliáš, aby mu spomohol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen win ara yilin di lexla, ur yețțuɣal ara ɣer deffir iwakken a d-yawi abeṛnus-is. \t a ten, kto bude na poli, nech sa nevracia zpät, aby vzal svoje rúcho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Birɣamus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan ajenwi iqeḍɛen di snat leǧwahi : \t A anjelovi sboru v Pergame napíš: Toto hovorí ten, ktorý má ten dvojsečný meč ostrý:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer aṭas ara d-yasen s yisem-iw, a wen-d-inin : « D nekk i d Lmasiḥ » ad kellxen i waṭas n lɣaci. \t Lebo mnohí prijdú pod mojím menom a budú hovoriť: Ja som Kristus, a zvedú mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ayagi d imejhal i gețḥebbiṛen fell-as. Ma d Baba-twen yellan deg igenwan, yeẓra ayen akk teḥwaǧem ! \t Lebo to všetko hľadajú pohania, a veď váš nebeský Otec vie, že to všetko potrebujete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa nnan-as i Sidna Ɛisa : Ur neẓri ara ! YYerra-yasen : Ihi ula d nekk ur wen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka tezmert s wayes i xeddmeɣ ayagi ! \t A odpovedali Ježišovi a riekli: Nevieme. Vtedy im aj on povedal: Ani ja vám nepoviem, akou mocou činím tieto veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețɣuṛṛu imezdaɣ n ddunit s lbeṛhanat i s-yețțunefken a ten texdem seddaw lḥekma n leɛqiṛa-nni tamezwarut, teqqaṛ asen : sbeddet yiwen lmeṣnuɛ ɣef ṣṣifa n leɛqiṛa-nni yețțewten s ujenwi tuɣal teḥla. \t a zvodí tých, ktorí bývajú na zemi, pre divy, ktoré sú jej dané urobiť pred šelmou, a káže obyvateľom zeme, aby spravili obraz šelme, ktorá mala ranu od meča a ožila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, ur smuhbulet ara, meɛna nadit aț-țissinem lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Preto nebuďte nerozumní, ale rozumejúci, čo je vôľa Pánova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ixebbeṛ-aɣ-ed ɣef leḥmala s wayes i kkun-yeččuṛ Ṛṛuḥ iqedsen. \t ktorý nám aj oznámil vašu lásku v Duchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer kunwi mazal ur tennuɣem ara akk-d ddnub armi d lmut, \t Ešte ste sa nesprotivili až do krvi v borbe proti hriechu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "category \t Osobnécategory"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yeḥwaǧ ara ad yefk iseflawen am lmuqedmin nniḍen ɣef ddnubat-is neɣ ɣef wid n wegdud, lameɛna yefka iman-is d asfel yiwet n tikkelt kan ɣef ddemma n ddnubatnneɣ. \t ktorý nepotrebuje každého dňa ako najvyšší kňazi, obetovať obeti najprv za svoje vlastné hriechy a potom za hriechy ľudu. Lebo to učinil raz navždy tak, že obetoval sám seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yennum, Bulus yekcem ɣer lǧameɛ ; tlata smanat, mkul ass n westeɛfu, ițmeslay yid-sen ɣef wawal n Ṛebbi. \t A Pavel podľa svojej obyčaje vošiel k nim. A po tri soboty hovoril s nimi z písem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Mmi-s n bunadem, d nețța i gḥekmen ɣef wass n westeɛfu. \t Lebo Syn človeka je pánom i soboty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan leḥmala n tideț ur t-tkeččem ara tugdi ; leḥmala n tideț tessufuɣ tugdi, axaṭer tugdi tețțas-ed si lxuf n lɛiqab, win yețɛicin di tugdi werɛad yessaweḍ ɣer leḥmala n tideț. \t Bázne nieto v láske, ale dokonalá láska vyháňa bázeň, pretože bázeň má trápenie, a ten, kto sa bojí, nie je dokonaný v láske."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka ihi, Sidi Ṛebbi yesrusu-d ṛṛeḥma-s ɣef win yebɣa, isɣaṛay daɣen ul n win yebɣa. \t Tak tedy nad kým sa chce zmilovať, nad tým sa zmilováva, a koho chce zatvrdiť, toho zatvrdzuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tesɛa weltma-s isem-is Meryem, teqqim-ed ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, tesmeḥsis i wawal-is. \t A tá mala sestru, menom Máriu, ktorá si aj sadla k nohám Ježišovým a počúvala jeho slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ-asen daɣen tarbaɛt nniḍen n iqeddacen yugaren tamezwarut. Meɛna tedṛa yid-sen am imezwura-nni. \t Opät poslal iných sluhov, viacerých ako tých prvých, a urobili im to isté."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ccetla n izerman ! Amek ara tmenɛem si lɛiqab n ǧahennama ? \t Hadi! Plemä vreteníc, ako by ste vy utiekli odsúdeniu do pekla?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yessusef ɣer lqaɛa, yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t ɣef wallen n uderɣal-nni, \t To povediac, napľul na zem, spravil blato zo sliny, natrel ho na oči slepého"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țmeslayeɣ awen-d am akken țmeslayen i wid ifehmen ; meyyzet kunwi s yiman nwen ɣef wayen i d-qqaṛeɣ. \t Jako rozumným hovorím. Vy sami posúďte, čo vravím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț yețwaṣleb ɣef ddemma n wefcal-ines, lameɛna yedder s tezmert n Sidi Ṛebbi ; ula d nukni nefcel imi nella di Lmasiḥ lameɛna a nidir yid-es s tezmert n Sidi Ṛebbi di leqdic-nneɣ gar-awen. \t Lebo jestli aj bol ukrižovaný zo slabosti, ale žije z moci Božej. Lebo aj my sme slabí v ňom, ale budeme žiť s ním z moci Božej cieľom vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu-yi, iwakken a d-terzef ɣuṛ-i yemma-s n Ssid-iw ? \t Odkiaľ mi to, aby prišla ku mne matka môjho Pána?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan Sidi Ṛebbi yeẓra belli ț-țideț i d-qqaṛeɣ : mi qesdeɣ ur țțuɣaleɣ ara ɣer temdint n Kurintus, d aḥader i bɣiɣ a kkun-ḥadreɣ. \t No, ja volám Boha za svedka na svoju dušu, že preto, že som vás šetril, neprišiel som viac do Korintu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ yerna sliɣ i yiwen lbaz yețțafgen di tlemmast n igenni yeqqaṛ s taɣect ɛlayen : A tawaɣit, a tawaɣit, a nnger n imezdaɣ n ddunit, ɣef wayen ara yedṛun m'ara wten lbuq tlata n lmalayekkat tineggura ! \t A videl som a počul jedného orla [anjela], ktorý letel prostredkom neba a hovoril veľkým hlasom: Beda, beda, beda tým, ktorí bývajú na zemi, pre ostatné zvuky trúby troch anjelov, ktorí majú trúbiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Muqleɣ ɣer deffir iwakken ad ẓreɣ anwa i yi-d-ițmeslayen, walaɣ sebɛa teftilin n ddheb, \t A obrátil som sa, aby som videl hlas, ktorý hovoril so mnou. A keď som sa obrátil, videl som sedem zlatých svietnikov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-iyi a wen-d-iniɣ daɣen annect-agi akken aț-țafem deg-i talwit. Aț-țɛeddim si teswiɛin n ddiq di ddunit, aț-țneɛtabem meɛna ṣebṛet ! Nekk ɣelbeɣ ddunit. \t To som vám hovoril nato, aby ste mali vo mne pokoj. Na svete budete mať súženie, ale dúfajte, ja som premohol svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur teẓrim ara belli kunwi d lǧameɛ n Sidi Ṛebbi i tellam ? Ur teẓrim ara belli Ṛṛuḥ-is yezdeɣ deg-wen ? \t Či neviete, že ste chrámom Božím, a že Duch Boží prebýva vo vás?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțakem lqima i leɛyudat n kra wussan, kra wagguren, kra lewqat d kra yiseggasen ! \t Bedlivo pozorujete na dni, mesiace, časy a roky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-yas ad ineɣ ixemmasen-nni, ad yefk tafeṛṛant i wiyaḍ. Lɣaci mi slan annect-agi, nnan : A ɣ-imneɛ Ṛebbi ! \t Prijde a zahladí tých vinárov a vinicu dá iným. A keď to počuli. povedali: Nech sa nestane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di mkul amkan nesla yedṛa leḥṛam d ameqqran gar-awen, d ayen ur nețțaf ara ulamma ger leǧnas nniḍen, tessawḍem armi yiwen deg-wen yețɛic di leḥṛam akk ț-țmeṭṭut n baba-s ! \t Docela počuť, že je medzi vami smilstvo, a to také smilstvo, o jakom ani medzi pohanmi neslýchať, aby mal ktosi ženu svojho otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Ddut-ed yid-i, a kkun-rreɣ d iṣeggaḍen n yemdanen. \t A povedal im: Poďte za mnou, a učiním vás rybármi ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawlan n lehna țeẓẓun s lehna ayen i d-issemɣayen ayen yellan d lḥeqq ɣer Sidi Ṛebbi. \t A ovocie spravedlivosti seje sa v pokoji tým, ktorí pôsobia pokoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ur bɣiɣ ara ad xedmeɣ ayagi mbla ṛṛay-ik, iwakken ayen ara yi-txedmeḍ n wayen yelhan ur t-txeddmeḍ ara s uḥettem, lameɛna a t-txedmeḍ s wul-ik d lebɣi-k. \t ale bez toho, aby som vedel tvoju mienku, nechcel som nič urobiť, aby tvoje dobré nebolo jako vynútené, ale dobrovoľné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas wussan i neqqim mbla lmakla ; dɣa Bulus ibedd-ed gar-asen yenna : Ay irgazen, lemmer i yi-tu��em awal m'akken i wen-d-nniɣ : a neqqim axiṛ di lmeṛṣa n Kritus, tili ur d-tdeṛṛu ara lexsaṛa akk-d lxuf-agi ! \t Potom po mnohom hladovaní zastal si Pavel v ich strede a povedal: Mali ste ma poslúchnuť, mužovia, a nepúšťať sa s Kréty a usporiť si toto trápenie a tú ztratu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ : atan ur țțuɣaleɣ ara maḍi a t-ččeɣ alamma tețwakemmel lmeɛna-ines di tgelda n Sidi Ṛebbi. \t Lebo hovorím vám, že ho už viacej nebudem jesť, až keď sa naplní v kráľovstve Božom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ay atmaten, lemmer a n-aseɣ ɣuṛ-wen a wen-d mmeslayeɣ s tutlayt ur nețwassen ara, deg wacu ara kkun-nefɛeɣ ? A kkun-nefɛeɣ ma wwiɣ-awen-d ayen i yi-d-ițțuweḥḥan d wayen i yi-d-yețțuxebṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, neɣ țamusni akk-d uselmed ! \t No, teraz, bratia, keby som prišiel k vám hovoriac jazykmi, čo by som vám prospel, keby som vám nehovoril buď zjavením buď známosťou buď proroctvom buď učením?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "seg wasmi i t-isseɣḍes Yeḥya aɣeṭṭas armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni ; iwakken ad yili am nukkni d inigi n ḥeggu-ines. \t počnúc od krstu Jánovho až do dňa, v ktorom bol vzatý od nás hore do neba, byť s nami svedkom jeho zmŕtvychvstania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Selt-iyi-d ! Yiwen ufellaḥ yeffeɣ ad izreɛ. \t Počujte! Hľa, vyšiel rozsievač, aby rozsieval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad yesɛu ccan d ameqqran, ad ițțusemmi Mmi-s n Sidi Ṛebbi ɛlayen. Sidi Ṛebbi a t-yerr d agellid akken i t-yella Sidna Dawed, yiwen si lejdud-is. \t Ten bude veľký a bude sa volať Synom Najvyššieho. A Pán Bôh mu dá trón Dávida, jeho otca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken ara yessimɣuṛen iman is sennig wayen meṛṛa iɛebbden yemdanen, ad yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen n Ṛebbi ad yerr iman-is deg wemkan n Ṛebbi. f+ \t ktorý sa protiví a povyšuje nad všetko, čo sa zovie Bôh, alebo čomu sa dáva božská česť, takže sa posadí do chrámu Božieho jako Bôh a bude sa vydávať za Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ula ɣef wayagi cchadat nsen ur ṣṣeḥant ara. \t Ale ani takto nebolo ich svedoctvo rovnaké."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass, Sidna Ɛisa yella ɣef rrif n lebḥeṛ n Jiniṣaret. Lɣaci meṛṛa zzin-as-d, mčuččaɛen-d akken ad slen i wawal n Ṛebbi. \t A stalo sa, keď sa zástup na neho valil a počúval slovo Božie, a on stál vedľa Genezaretského jazera"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "« Yeḥya isseɣḍas imdanen deg aman, ma d kunwi, di kra n wussan aț-țețwaɣeḍsem s Ṛṛuḥ iqedsen.» \t totiž že Ján krstil vodou, ale vy budete pokrstení Svätým Duchom už o nie mnoho dní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a t-nɣen, meɛna ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. DDɣa inelmaden ikcem-iten leḥzen d ameqqran. \t A zabijú ho, ale tretieho dňa vstane z mŕtvych. A veľmi sa zarmútili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Semɛun Buṭrus, d aqeddac, d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, i wid akk yesɛan liman am nukni, s lḥeqq n Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ akk-d umsellek nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Šimon Peter, sluha a apoštol Ježiša Krista, tým ktorí dostali s nami rovnocennú vieru v spravedlivosti nášho Boha a Spasiteľa Ježiša Krista:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț mi qqaṛen : « ma yella win yebɣan ad yuɣal d amdebbeṛ di tejmaɛt d ayen yelhan i gețmenni ». \t Verné je to slovo: Ak niekto túži po biskupstve, žiada si výborné dielo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, mkul yiwen deg-wen ilaq ad iḥemmel tameṭṭut-is am yiman-is, ma ț-țameṭṭut ilaq aț-țqadeṛ argaz-is. \t Avšak aj vy, jeden každý osobitne tak nech miluje svoju ženu jako sám seba, a žena aby sa bála muža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ḥemmdeɣ Ṛebbi imi ur sɣeḍseɣ ula d yiwen deg-wen anagar Krisbus d Gayus. \t Ďakujem Bohu, že som nikoho z vás nekrstil okrem Krispa a Gája,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ilin azal n xemsa alaf n yergazen i geččan, mbla tilawin d warrac. \t A tých, ktorí jedli, bolo asi päť tisíc mužov, krome žien a detí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla Yeɛqub belli llan yirden di tmurt n Maṣer, iceggeɛ ɣer dinna tikkelt tamezwarut, arraw-is yellan d lejdud-nneɣ. \t A keď počul Jakob, že je obilie v Egypte, vyslal najprv našich otcov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-asen akken i sen-d-yenna Sidna Ɛisa, dɣa ǧǧan-ten. \t A oni im povedali tak, ako im prikázal Ježiš, a nechali ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?țuẓumeɣ sin wussan di dduṛt, țțakeɣ leɛcuṛ seg wayen sɛiɣ. \t Postím sa dva razy do týždňa a dávam desiatky zo všetkých príjmov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi ḥelleleɣ Tit a n-yas ɣuṛ-wen akk-d gma-tneɣ nniḍen, yella wayen i d-istenfeɛ seg-wen Titus ? Eɛni ur neddi ara nekk yid-es s yiwet n lɛeqliya akk d yiwet n tikli ? \t Prosil som Títa a poslal s ním toho brata. Či vás azda Títus oškodil? Či sme nechodili v tom istom duchu? Či nie v tých istých šľapajach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ am tmenṭac-nni yergazen yemmuten mi d-yeɣli fell-asen ṣṣuṛ n Silwi, tɣilem d imednuben akteṛ n imezdaɣ nniḍen n temdint n Lquds ? \t Alebo tí osemnásti, na ktorých padla veža v Siloe a zabila ich, či sa nazdáte, že oni boli vinní nad všetkých ľudí, ktorí bývajú v Jeruzaleme?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan teṛwam yakan, tuɣalem d imeṛkantiyen ! Tuɣalem d imḍebbṛen mbla nukni, acḥal bɣiɣ lemmer ț-țideț tzemrem i yiman-nwen iwakken a nḍebbeṛ s tdukli ! \t Už ste nasýtení, už ste zbohatli, bez nás kraľujete, a bárs by ste len kraľovali, aby sme aj my s vami spolu kraľovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara faken aciri nsen, llafɛa ara d-yalin si tesraft lqayen, aț-țennaɣ yid-sen a ten teɣleb, yerna a ten-tneɣ. \t A keď dokonajú svoje svedoctvo, šelma, ktorá vystupuje z priepasti, bude bojovať s nimi a zvíťazí nad nimi a zabije ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan a n-aseɣ ɣuṛ-wen tikkelt tis tlata, mkul taluft aț-țefru s sin neɣ tlata inigan akken yura di tira iqedsen. \t Toto po tretie idem k vám. Na ústach dvoch svedkov a troch bude stáť každé slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer tmurt n Qiṣarya n Filibus, isteqsa inelmaden is, yenna-yasen : D acu i-d-qqaṛen medden ɣef Mmi-s n bunadem ? \t A keď prišiel Ježiš do okolia Cezáree Filipovej, opýtal sa svojich učeníkov a riekol: Čo hovoria ľudia o mne, že kto som ja, Syn človeka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa țɛeggiḍen qqaṛen : Enɣ-it , tserḥeḍ-ed i Barabas ! \t Ale skríkli, všetko to množstvo, a hovorili: Zahlaď tohoto a prepusti nám Barabáša!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as : Nebɣa a ɣ-d-yuɣal yeẓri a Sidi ! \t A oni mu povedali: Pane, že by sa otvorily naše oči."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddmen-d daɣen yiwet n telwiḥt, semmṛen-ț sennig uqeṛṛuy-is, uran deg-s : « wagi d agellid n wat Isṛail ». \t A bol aj nápis napísaný nad ním, písmom gréckym, latinským a hebrejským: Toto je kráľ Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba Ṛebbi yerra-d kullec ger ifassen-iw. YYiwen ur yessin Mmi-s n Ṛebbi anagar Baba Ṛebbi ! Yiwen ur issin daɣen Baba Ṛebbi anagar Mmi-s akk-d win iwumi yebɣa Mmi-s a s-t-id-isken. \t Všetko mi je vydané od môjho Otca, a nikto nezná Syna, iba Otec, ani Otca nezná nikto, iba Syn, a ten, komu by Syn chcel zjaviť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di kra n lweqt ur iyi-tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim. \t Krátku chvíľu, a neuvidíte ma, a zase krátku chvíľu, a uvidíte ma, lebo ja idem k Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala Buṭrus d Yuḥenna țeddun ad kecmen, issuter-asen tin n Ṛebbi. \t Tedy ten, keď videl Petra a Jána, že majú vojsť do chrámu, prosil, žeby mu dali almužnu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța ur nednib, leɛmeṛ ur d-iffiɣ lekdeb seg imi-s. \t ktorý neučinil hriechu, ani sa nenašla v jeho ústach lesť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i ten-id-issufɣen si tmurt n Maṣer. Yexdem aṭas n lbeṛhanat d leɛǧayeb di tmurt-nni, di lebḥeṛ azeggaɣ, deg unezṛuf n Sinay, anda akken qqimen ṛebɛin iseggasen. \t Ten ich vyviedol učiniac zázraky a divy v Egypte i na Červenom mori i na púšti, a tak to robil štyridsať rokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad walin udem-is, yerna ad sɛun isem-is ɣef yinyiren-nsen. \t a budú vidieť jeho tvár, a jeho meno bude na ich čelách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuḥenna yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, nwala yiwen wergaz yessufuɣ leǧnun s yisem-ik ; nugi-yas imi ur iteddu ara yid-nneɣ. \t A Ján mu povedal: Učiteľu, videli sme nejakého človeka, ktorý v tvojom mene vyháňa démonov a ktorý nechodí s nami, a zbraňovali sme mu to, pretože nechodí s nami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A sen-semmḥeɣ ddnubat-nsen, ur ten-id-țmektayeɣ ara. \t Lebo budem milostivý ich neprávostiam a na ich hriechy a na ich bezzákonné skutky viacej nespomeniem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ṛuḥen ifariziyen ad mcawaṛen amek ara d-sseɣlin Sidna Ɛisa deg wawal. \t Vtedy odišli farizeovia a radili sa, jako by ho lapili v reči."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-i feṛḥeɣ mi d-usan Stifanas, Furtunatus akk-d Axaykus ; feṛḥeɣ yis-sen am akken d kunwi. \t A radujem sa príchodu Štefana a Fortunáta a Achajského, lebo to, čo ste mi vy chýbali, oni nahradili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ufiɣ belli sebba ɣef wacu i ccetkan fell-as, d ayen yeɛnan ccariɛa-nsen, lameɛna ur ixdim acemma yuklalen lmut neɣ lḥebs. \t a našiel som, že žalujú na neho o jakési otázky svojho zákona, ale že nemá nijakej žaloby proti sebe, prečo by bol hoden smrti alebo pút."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nṛeṣṣi tamuɣli-nneɣ di Ɛisa Lmasiḥ, nețța i ɣ-d-ildin abrid n liman yerna yessawaḍ-it ɣer lekmal ; mi geẓra lfeṛḥ i t-yețṛaǧun, yeqbel leɛtab ɣef wumidag, yeqbel tamḥeqṛanit akk-d lḥecma, dɣa yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi. \t hľadiac ta na Veľvodcu viery a dokonávateľa Ježiša, ktorý miesto radosti, ktorá ležala pred ním, strpel kríž opovrhnúc hanbou a posadil sa po pravici trónu Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṛuḥen inelmaden-is, Sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef Yeḥya : D acu i tṛuḥem a t-id-teẓrem deg unezṛuf ? D aɣanim yețhuzzu waḍu ? \t A keď oni odišli, začal Ježiš hovoriť zástupom o Jánovi: Čo ste vyšli na púšť vidieť? Trstinu, ktorá sa kláti vetrom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḥninet, sɛut ṛṛeḥma akken i ț-isɛa Baba-twen. \t Teda buďte milosrdní, jako aj váš Otec je milosrdný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken ițeddu ɣer tewwurt, twala-t tqeddact nniḍen, tenna i wid akk yellan dinna : Wagi yella akk-d Ɛisa anaṣari ! \t A jako vyšiel do brány, videla ho iná a povedala tým, ktorí tam boli: Aj tento bol s Ježišom, s tým Nazaretským."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "m'ara ten-teɣṛem, aț-țeẓrem ayen fehmeɣ ɣef lbaḍna n Lmasiḥ. \t z čoho môžete čítajúc porozumieť môjmu rozumeniu sa v tajomstve Kristovom),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣiɣ ihi ad ilin di mkul amkan yergazen ireffden ifassen ɣer Ṛebbi s wul yeṣfan, mbla lɣecc d yir axemmem. \t Chcem tedy, aby sa mužovia modlili na každom mieste a pozdvihovali sväté ruky bez hnevu a bez pochybovania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwala-t Buṭrus, walan-t daɣen ṛṛusul di tnac yid-sen. \t a že sa ukázal Kéfašovi, potom dvanástim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ m'ulac wid yellan dagi, a d-inin d acu ufan deg-i n diri mi beddeɣ zdat unejmaɛ-nsen n ccṛeɛ ; \t Alebo aj títo sami nech povedia, či našli na mne nejakú neprávosť, keď som stál pred vysokou radou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer seg wul i d-tekken : yir ixemmimen, timegṛaḍ, zzna ( lɛaṛ ), yir tikli, tukerḍa, cchada n ẓẓuṛ akk-d rregmat. \t Lebo zo srdca vychádzajú zlé myšlienky, vraždy, cudzoložstvá, smilstvá, krádeže, falošné svedoctvá, rúhania;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teldiḍ-iyi iberdan n tudert ; ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi tețțiliḍ yid-i. \t Dal si mi poznať cesty života a naplníš ma veselosťou so svojou tvárou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ara d-yasen ɣuṛ-wen m'ur wen-d-yewwi ara aselmed-agi n Lmasiḥ ur sṭerḥibet ara yis ɣer yexxamen-nwen, ur țsellimet ara ula d sslam fell-as ! \t Ak ide niekto k vám a nenesie toho učenia, neprijímajte ho do domu ani ho nepozdravujte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella fell-i cchada nniḍen yugaren tin n Yeḥya : d lecɣal i yi d-yefka Baba Ṛebbi a ten-xedmeɣ. Lecɣal-agi țcehhiden-d fell-i belli d Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen. \t Ale ja mám väčšie svedoctvo nad Jánovo, lebo skutky, ktoré mi dal Otec, aby som ich vykonal, samy tie skutky, ktoré ja činím, svedčia o mne, že ma poslal Otec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam d acu i d-yenna Lmasiḥ ! Yenna : Ur tebɣiḍ iseflawen d lewɛadi, ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțețtmes ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub, ɣas akken iseflawen-agi țțunefken akken yura di ccariɛa. \t Keď tu vyššie hovorí: Obetí a posvätného daru a zápalných obetí ani obetí za hriech si nechcel ani si v nich nemal záľuby, v obetiach, ktoré sa donášajú podľa zákona,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren inelmaden-is fehmen belli mačči ɣef yiɣes n temtunt i sen-d-immeslay, lameɛna ad ḥadren iman-nsen ɣef wuselmed n ifariziyen d isaduqiyen. \t Vtedy porozumeli, že nepovedal, aby sa chránili kvasu chleba, ale učenia farizeov a sadúceov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yerra-yasen : Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman ; yella gar-awen yiwen ur t-tessinem ara, \t A Ján im odpovedal a riekol: Ja krstím vodou, ale medzi vami stojí ten, ktorého vy neznáte;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "1 hour 5 minutes \t Výstraha: zostáva %s1 hour 5 minutes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewwi-yasen-d lemtel-agi : Walit taneqleț neɣ ttjuṛ nniḍen ! \t A povedal im aj podobenstvo: Vidzte fík a všetko stromovie:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭeṛ lfayda n liman-nwen, d leslak n teṛwiḥin-nwen. \t odnášajúc si cieľ a koniec svojej viery, spasenie duší,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdan ițeddun s lɛeqliya n ddunit ur iqebbel ara ayen i d-ițțasen s ɣuṛ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi imi ɣuṛ-es ayagi d lehbala ; ur yezmir ara a t-yissin axaṭer s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi i nezmer a t-nefhem. \t Ale telesný človek nechápe vecí Ducha Božieho, lebo sú mu bláznovstvom, a nemôže ich poznať, lebo sa majú duchovne posudzovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qqaṛen : Nḥemmed-ik a Sidi Ṛebbi, a Bab n tezmert yellan si tazwara, yellan ar ass-a, imi tesxedmeḍ tazmert-ik tameqqrant yerna tesbeddeḍ lḥekma-inek. \t a hovorili: Ďakujeme ti, Pane, všemohúci Bože, ktorý si a ktorý si bol a ktorý prijdeš, pretože si prevzal svoju velikú moc a kraľuješ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, ddan yid-es inelmaden-is. \t A keď vstúpil do lode, išli za ním jeho učeníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella Sidna Ɛisa deg yiwet n taddart n at Jlili, yusa-d yiwen wergaz ihelken lbeṛs, mi gwala Sidna Ɛisa, yuzzel ɣuṛ-es yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is, yenna-yas : A Sidi, ma tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tesseḥluḍ. \t A stalo sa, keď bol v ktoromsi z tých miest, že hľa, bol tam nejaký muž, plný malomocenstva. A keď uvidel Ježiša, padol na tvár a prosil ho a hovoril: Pane, keby si chcel, môžeš ma očistiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna i lmuqedmin imeqqranen d lɣaci : Ur s-d-ssukkseɣ acemma i wergaz-agi. \t A Pilát povedal najvyšším kňazom a zástupom: Nenachádzam nijakej viny na tomto človekovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ur nesɛi ara leḥmala deg wul-is ur yessin ara Sidi Ṛebbi, axaṭer leḥmala s ɣuṛ-es i d-tekk. \t Ten, kto nemiluje, nepoznal Boha, pretože Bôh je láska."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Ilaq a ț-yessuter s liman mbla ccekk ; axaṭer win yețcukkun icuba ɣer lemwaji n lebḥeṛ i greffed yesrusu waḍu. \t Ale nech prosí vo viere nič nepochybujúc; lebo ten, kto pochybuje, podobá sa morskej vlne, hnanej a zmietanej vetrom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ssusmen akken ma llan, axaṭer deg webrid țmesteqsayen anwa i d ameqqran gar-asen. \t Ale oni mlčali. Lebo sa shovárali medzi sebou na ceste o tom, ktorý je väčší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdiɣ abecceṛ di temdint n Dimecq akk-d ț-țemdint n Lquds, beccṛeɣ daɣen di tmurt n Yahuda meṛṛa, di taggara, beccṛeɣ i wat leǧnas ur nelli ara seg wat Isṛail, nhiɣ-ten ad tuben, a d-uɣalen ɣer webrid n Ṛebbi, ad xedmen lecɣal i d-ițbegginen belli tuben s wul-nsen. \t ale tým v Damašku najprv i Jeruzalemu jako aj celej zemi Judskej i pohanom som zvestoval, aby činili pokánie a obrátili sa k Bohu a činili skutky, hodné pokánia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yi-d : Ekker, ṛuḥ ɣer Dimecq, dinna ara k-d-inin ayen akk ilaqen a t-txedmeḍ. \t A povedal som: Čo mám robiť, Pane? A Pán mi povedal: Vstaň a idi do Damašku, a tam sa ti povie o všetkom, čo ti je nariadené robiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, ilaq a nemyeḥmal wway gar-aneɣ axaṭer Sidi Ṛebbi s yiman-is, d leḥmala ; kra n wid yesɛan leḥmala deg ulawen-nsen, d arraw n Sidi Ṛebbi i llan yerna ssnen Sidi Ṛebbi. \t Milovaní, milujme jedni druhých, pretože láska je z Boha, a každý, kto miluje, narodil sa z Boha a zná Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ i deg tețțekkim seg wass amezwaru armi ț-țura. \t vzhľadom na vašu účasť na evanjeliu od prvého dňa až doteraz"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Caɛul, d yiwen seg wid iqeblen lmut n Stifan. Ass-nni kkren-d wid ibdan țqehhiṛen tajmaɛt n wid yețțamnen s Lmasiḥ yellan di temdint n Lquds. Wid akk yumnen s Lmasiḥ rewlen ɣer tudrin n tmurt n Yahuda armi ț-țamurt n Samarya ; anagar ṛṛusul i d-yeqqimen di temdint n Lquds. \t A toho dňa povstalo veľké prenasledovanie na cirkev, ktorá bola v Jeruzaleme, a všetci sa rozpŕchli po krajoch Judska a Samárie, krome apoštolov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur tezmireḍ i wacemma fell-i anagar ayen i k-d-yețțunefken seg igenni. Daymi win i yi-d-yewwin ger ifassen-ik yewwi ddnub akteṛ-ik. \t Na to mu povedal Ježiš: Nemal by si nado mnou nijakej moci, keby ti to nebolo dané shora; a preto ten, kto ti ma vydal, má väčší hriech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid iɣeflen ! Eɛni win i d ixelqen ayen yellan s wufella, mačči d nețța i d-ixelqen ayen n daxel ? \t Blázni, či ten, ktorý učinil vonok, neučinil aj vnútra?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "balance \t Minimumbalance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ma yebɣa Sidi Ṛebbi, a n-awḍeɣ s lfeṛḥ, ad steɛfuɣ dinna ɣuṛ-wen. \t aby som k vám prišiel v radosti skrze vôľu Božiu a odpočinul si spolu s vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči ɣef lweɛda i țnadiɣ, meɛna țnadiɣ ɣef lfayda tameqqrant ara yilin di nnfeɛ-nwen. \t Nie preto, že by som hľadal daru, ale hľadám ovocie, hojne sa množiace na váš účet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A t-iqecceɛ, a t-iɛaqeb akken țwaɛaqben at sin udmawen : imiren ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant. \t a rozpoltí ho a jeho diel položí s pokrytcami; tam bude plač a škrípanie zubami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yefka-yas afus-is iskker-iț-id, dɣa issawel i inelmaden nni akk-d tuǧǧal, ufan-ț-id tedder. \t A on jej podal ruku a zodvihol ju. Potom zavolal svätých a vdovy a postavil ju pred nich živú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan sin wussan, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt n Jlili. \t A po tých dvoch dňoch vyšiel odtiaľ a odišiel do Galilee,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țemḥasabet ara ihi wway-gar awen, meɛna ḥadret iman-nwen iwakken ur txeddmem ara ayen ara yesseɣlin atmaten-nwen di ddnub. \t Nesúďme tedy viacej jedni druhých, ale radšej usúďte to, aby ste nekládli bratovi do cesty toho, na čom by sa potknul alebo pohoršil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-d i Sidna Ɛisa yiwen wergaz i gesgugem, i gesderɣel uṛuḥani. Yesseḥla-t, yuɣal wergaz-nni iheddeṛ, yețwali. \t Vtedy mu doviedli posadlého démonom, slepého a nemého, a uzdravil ho, takže ten slepý a nemý i hovoril i videl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusef axḍib-is, yellan d argaz n ṣṣwab, ur yebɣi ara a ț-țicemmet, dɣa yeqsed ad imsefṛaq yid-es s tuffra. \t Ale Jozef, jej muž, súc spravedlivý a nechcúc jej urobiť potupu chcel ju tajne prepustiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla i lɣaci țɛeddayen, yesteqsa d acu i gedṛan ; \t A keď počul zástup, idúci pomimo, vypytoval sa, čo je to?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ayen akken i yi-illan d lfayda, ḥesbeɣ-t tura d lexṣara ɣef ddemma n Lmasiḥ. \t Ale to, čo mi bolo ziskom, položil som pre Krista za ztratu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna yerẓa ccṛeɛ iwakken ad ițțucaṛeɛ zdat Qayṣer ; dɣa fkiɣ lameṛ a t-ɛassen alamma d ass i deg ara t-ceggɛeɣ ɣer Qayṣer.S \t Ale keď sa Pavel odvolal aby bol strážený, až ako rozpozná jeho veličenstvo, rozkázal som, aby ho strážili, dokiaľ ho nepošlem k cisárovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni nerkeb lbabuṛ, nezwar Bulus ɣer temdint n Assus anda ara nemyagar yid-es axaṭer yebɣa ad iṛuḥ ɣef wuḍaṛ. \t A my sme odišli vopred na loď a odplavili sme sa do Asu a odtiaľ sme mali vziať hore Pavla, lebo tak bol nariadil majúc sám ísť pešo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Wacom tablet button \t HoreWacom tablet button"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Stifan yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yerfed allen-is ɣer igenni, iwala tamanegt n Sidi Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa ibedden ɣer uyeffus-is. \t A on súc plný Svätého Ducha uprel zrak do neba a videl slávu Božiu a Ježiša stáť po pravici Božej"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten ilaq-iyi a wen d-mmeslayeɣ ɛinani ɣef tideț yeɛnan jeddi-tneɣ Sidna Dawed. Teẓram belli yemmut, yețwamḍel, yerna aẓekka ines mazal-it ar ass-a gar-aneɣ. \t Mužovia bratia! Patrí sa povedať vám prosto a smele o patriarchovi Dávidovi, že i zomrel, i pochovali ho, a jeho hrob je u nás až do dnešného dňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara ad issenger imdanen lameɛna yusa-d a ten-isellek. Dɣa ṛuḥen ɣer taddart nniḍen. \t lebo Syn človeka neprišiel zahubiť ľudské duše, ale spasiť. A išli do iného mestečka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ssadaqa-inek aț-țeqqim di sser, akka ara tețwaqebleḍ ɣer Baba Ṛebbi yețwalin ayen txeddmeḍ di sser. \t aby bola tvoja almužna v skrytosti, a tvoj Otec, ktorý vidí v skrytosti, on ti odplatí zjavne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Beep when a key is \t akceptovanýBeep when a key is"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret iman-nwen ur țțarat ara țțaṛ, qellbet ɣef wayen yelhan ama gar-awen ama ɣer imdanen meṛṛa. \t Hľaďte, aby niekto neoplatil niekomu zlým za zlé, ale sa vždycky žeňte za tým, čo je dobré i pre vás navzájom i pre všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A lḥakem ameqqran ! S uḍebbaṛ-ik yelhan i d-yers lxiṛ d lehna ɣef tmurt-agi ! Ɣef wayagi, a Filiks ameqqran, ncekkeṛ-ik meṛṛa di mkul amkan ; \t Že sme skrze teba došli veľkého pokoja, a že tvojou prozreteľnosťou dejú sa v tomto národe znamenité nápravy, to všelijak a všade prijímame, výborný Felixe, s celou vďakou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna llan ɣuṛ-ek kra yemdanen ur sneǧsen ara llebsa-nsen ; ad ilin yid-i s llebsa tamellalt axaṭer uklalen-ț. \t Ale máš i v Sardách niekoľko málo osôb, ktoré nepoškvrnily svojho rúcha, a budú sa prechádzať so mnou v bielom rúchu, pretože sú hodni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, lexbaṛ n lxiṛ ițțubecceṛ ula i wid yemmuten iwakken ɣas țțuḥasben am imdanen n ddunit meṛṛa, ad idiren s Ṛṛuḥ iqedsen akken ibɣa Sidi Ṛebbi. \t Lebo nato sa i mŕtvym kázalo evanjelium, aby boli súdení podľa ľudí v tele a žili podľa Boha v duchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara ɛeddin wussan-nni n leɛtab, iṭij ad inqes, aggur ur d-ițțak ara tiziri-ines, itran a d-ɣlin seg igenni, tizmar n igenwan ad rgagint. \t A hneď po súžení tých dní zatmie sa slnce, a mesiac nedá svojej žiare, a hviezdy budú padať s neba, a nebeské moci sa budú pohybovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țemyagit ara gar-awen anagar ma yella temsefhamem iwakken aț-țeǧǧem kra n wussan i tẓallit ; imiren ddukklet daɣen ; ḥadret a wen-yaf Cciṭan abrid a kkun-iɣuṛṛ ma yella ur tezmirem ara aț-țeṭṭfem iman-nwen. \t Neukracujte sa navzájom, iba ak čo z obapolného súhlasu na čas, aby ste stihli na pôst a na modlitbu, a zase sa vedno sídite, aby vás nepokúšal satan pre vašu nezdržanlivosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ẓummen, ssersen ifassen-nsen fell-asen, rnan dɛan ɣer Sidi Ṛebbi, dɣa ǧǧan-ten ad ṛuḥen. \t Vtedy, keď sa boli postili, pomodlili sa a položili na nich ruky a prepustili ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I nețța lḥekma si lǧil ɣer lǧil. Amin ! \t Jemu sláva i sila na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusa-d ɣer lumma-s lameɛna nețțat ur t-teqbil ara. \t Prišiel do svojho vlastného, a jeho vlastní ho neprijali!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna m'ara d-nini tideț s lmaḥibba, a nennerni di kullec di tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ yellan d aqeṛṛuy n tejmaɛt n watmaten. \t ale aby sme hovoriac pravdu v láske rástli v neho v každej veci, v neho, ktorý je hlavou, Kristus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra win ara yessetḥin s yisem-iw zdat yemdanen, ula d nekk, ad ssetḥiɣ yis zdat Baba yellan deg igenwan. \t Každého tedy, kto mňa vyzná pred ľuďmi, vyznám i ja pred svojím Otcom, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg-nwen kunwi yumnen yis. Ma d wid ur numin ara : Adɣaɣ-nni ḍeggṛen wid ibennun,+ d nețța i guɣalen d azṛu alemmas,+ Win yeṭṭfen lebni. + \t Tedy vám veriacim česť, ale neposlušným kameň, ktorý zavrhli stavitelia, práve ten sa stal uholnou hlavou a kameňom úrazu a skalou pohoršenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Efk-as ayen yuḥwaj i win i k-id-yessutren ; win i k-ikksen kra, ur țṛaǧu ara a k-t-id-yerr. \t A každému, kto ťa prosí, daj, a od toho, kto berie tvoje, nežiadaj zpät."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah yiwen wergaz iɛeggeḍ-ed si ger lɣaci yenna : A Sidi, di leɛnaya-k muqel-ed ɣer mmi, ala nețța i sɛiɣ ! \t A hľa, muž zo zástupu zvolal a povedal: Ó, Učiteľu, prosím ťa, vzhliadni na môjho syna, lebo je mojím jednorodeným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xedmeɣ yerna nneɛtabeɣ aṭas, acḥal d abrid țțuẓumeɣ, zgiɣ deg uɛawez, di laẓ akk-d fad, deg usemmiḍ akk-d ɛerru. \t v práci a v námahe, v bdeniach často, o hlade a smäde, v pôstoch mnoho ráz, na zime a v nahote"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid isbeddayen iɛenqiqen nsen ! Tesɣaṛayem ulawen-nwen, tqeflem imeẓẓuɣen-nwen, tețțeddum di nneqma i Ṛṛuḥ iqedsen am kunwi am lejdud-nwen ! \t Tvrdošijní a neobrezaného srdca aj uší, vy sa vždycky protivíte Svätému Duchu, jako vaši otcovia, tak aj vy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik-nni ur tessinem ara Ṛebbi yerna tețɛebbidem lemqamat d ssadaț deg umkan n Ṛebbi. \t Ale vtedy neznajúc Boha slúžili ste bohom, ktorí prírodou nie sú nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Msalamet wway gar-awen am atmaten ; talwit a d-ters fell-awen kunwi yumnen s Lmasiḥ. \t Pozdravte sa navzájom bozkom lásky. Pokoj vám všetkým, ktorí ste v Kristu Ježišovi. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay iqeddacen, țțaɣet awal i imɛellmen-nwen di ddunit-agi mačči kan zdat-nsen akken a sen tɛeǧbem meɛna ɣas ulac-iten xedmet ccɣel-nwen seg wul, am akken i Sidi Ṛebbi. \t Vy, sluhovia, poslúchajte svojich pánov v tele vo všetkom a neslúžte verne iba naoko jako takí, ktorí sa chcú ľúbiť ľuďom, ale v prostote srdca bojac sa Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yuri ara di tira iqedsen : Lmasiḥ a d-yeffeɣ si dderya n Sidna Dawed, si taddart n Bitlḥem ? \t Či nehovorí Písmo, že zo semena Dávidovho a z Betlehema, z mestečka, kde bol Dávid, prijde Kristus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : ?-țideț, a d-yas uqbel Ilyas, iwakken ad iseggem kullec. lameɛna acuɣer yețwakteb ɣef Mmi-s n bunadem belli ilaq ad yenɛețțab aṭas yerna ad yețwaqehheṛ ? \t A on im povedal: Eliáš pravda prijde prv a napraví všetko. A jako je napísané o Synovi človeka, že musí mnoho trpieť a byť zavrhnutým?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yehwa-yas a ɣ-d-yefk tudert s wawal-is n tideț, iwakken a nili d imezwura deg wayen akk i d-yexleq. \t A chcúc to tak, splodil nás slovom pravdy, aby sme boli jakousi prvotinou jeho stvorení!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iteddun akka deg webrid n Lmasiḥ, ad yeɛǧeb i Ṛebbi, yerna ad yeɛziz ɣer yemdanen. \t Lebo kto v tomto slúži Kristovi, je ľúby Bohu a dokázaný ľuďom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yețwakemmel wayen i d yenna nnbi Irmiya : \t Vtedy sa naplnilo, čo bolo povedané od proroka Jeremiáša, ktorý povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win i yi-ḥeqṛen ur neḥsib ara imeslayen-iw, ițțuḥaseb yakan : d awal-agi i d-nniɣ ara t-iḥasben ass aneggaru. \t Kto mnou pohŕda a neprijíma mojich slov, ten má, kto by ho súdil - slovo, ktoré som hovoril, to ho bude súdiť v posledný deň;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : D nekk i d abrid axaṭer d nekk i ț-țideț, d nekk i ț-țudert. Yiwen ur yezmir ad iṛuḥ ɣer Baba m'ur yekki ara seg-i. \t A Ježiš mu povedal: Ja som cesta i pravda i život; nikto neprijde k Otcovi, len skrze mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuḥenna yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, neẓra yiwen wergaz yessuffuɣ leǧnun s yisem-ik, nebɣa a s-neqḍeɛ imi ur k-itbiɛ ara am nukni. \t A Ján odpovedal a riekol: Pane videli sme nejakého človeka, ktorý v tvojom mene vyháňa démonov, a bránili sme mu, pretože nechodí s nami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lweɛd i d-yefka Sidi Ṛebbi i Sidna Ibṛahim, yebna ɣef liman iwakken ad yili d lemziya, ad țekkin deg-s dderya n dderya-s mačči d wid kan yessnen ccariɛa lameɛna wid akk yumnen am nețța, yuɣal d jeddi-tneɣ nukni akk s wid yumnen. \t Preto z viery, aby bolo podľa milosti, aby bolo zasľúbenie pevné všetkému semenu, nie len tomu zo zákona, ale aj tomu z viery Abrahámovej, ktorý je otcom všetkých nás -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nkemmel rrif rrif s leɛtab, armi newweḍ ɣer yiwen wemkan isem-is « Lemraṣi icebḥen », zdat temdint n Lazaya. \t A keď sme sa potom, aj to len s veľkou ťažkosťou, preplavili popri nej, prišli sme na jakési miesto, zvané Krásny prístav, blízko ktorého miesta bolo mesto Lasea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg uxemmem i tețxemmimem ɣef yiman-nwen kan i d-itekk umennuɣ akk-d imenɣi gar-awen. \t Zkadiaľ pochádzajú vojny a odkiaľ boje medzi vami? Či nie ztadiaľto: z vašich rozkoší, ktoré vojujú vo vašich údoch?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna imiren kan Sidna Ɛisa yenna-yasen-d : Ur xellɛet ara, d nekk ! Ur țțaggadet ara ! \t Ale Ježiš hneď prehovoril k nim a povedal: Dúfajte, ja som, nebojte sa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțaǧa ara di rrif tikci i k-d-ițțunefken s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi d yimeslayen s wayes i d-caren fell-ak di tejmaɛt mi ssersen ifassen-nsen fell-ak imeqqranen n tejmaɛt. \t Nezanedbávaj daru milosti, ktorý je v tebe a ktorý ti je daný proroctvom so vzkladaním rúk starších sboru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kemmlen abrid-nsen, ffɣen ɣer tmurt n Jiniṣaret, rsen dinna. \t A keď sa preplavili, prišli do Genezaretskej zeme a tam pristáli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛalem-nni yenna-yas : ?-țideț a Sidi ! Ayen i d-tenniḍ d ṣṣeḥ ; Ṛebbi d yiwen ulac wayeḍ. \t A zákonník mu povedal: Dobre, Učiteľu, pravdu si povedal, že je len jeden Bôh, a nieto iného krome neho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa msefhamen ɣef wass nniḍen i deg ara mlilen. Mi d yewweḍ wass-nni, usan-d deg waṭas yid-sen ɣer wexxam n Bulus. Si ṣṣbeḥ armi ț-țameddit, Bulus yețbecciṛ-asen ɣef tgeldit n Ṛebbi s ccariɛa n Musa ț-țektabin n lenbiya, yețqellib a ten-iqenneɛ iwakken ad amnen s Sidna Ɛisa. \t A keď mu určili deň, prišli k nemu viacerí do jeho bytu. A on im vykladal vec a svedčil pevne o kráľovstve Božom a presviedčal ich o Ježišovi, jako zo zákona Mojžišovho, tak z prorokov, od rána až do večera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik-nni, tellam am wid yemmuten ɣef ddemma n tuccḍa-nwen akk-d ddnubat-nwen ; \t Aj vás, ktorí ste boli mŕtvi vo svojich previneniach a vo svojich hriechoch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer wid ittabaɛen lebɣi n wemdan uɣalen d iɛdawen n Sidi Ṛebbi imi ur ḍuɛen ara ccariɛa-ines, axaṭer ṭṭbiɛa n wemdan ur tezmir ara aț-țḍuɛ ccariɛa n Sidi Ṛebbi. \t pretože myseľ tela je nepriateľstvom naproti Bohu, lebo sa nepodriaďuje zákonu Božiemu, lebo sa ani nemôže podriadiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ama deg imeslayen ama di lecɣal ara txedmem, xedmet kullec s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa, s yisem-is țḥemmidet Sidi Ṛebbi baba-tneɣ. \t A všetko, čokoľvek robíte slovom alebo skutkom, všetko robte v mene Pána Ježiša ďakujúc Bohu a Otcovi skrze neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella temmutem akk-d Lmasiḥ, teṭṭaxṛem ɣef wayen akk yeɛnan tudert n ddunit, acimi ihi am akken di ddunit i tellam, tqebblem ad ḥețțmen fell-awen leɛwayed n ddunit m'ara wen-qqaṛen : \t A tak jestli ste s Kristom odumreli živlom sveta, prečo si potom ešte, jako keby ste žili v svete, dáte predpisovať zákony"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tesɛam imeẓẓuɣen isellen, slet-ed ! \t Ak má niekto uši nato, aby počul, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-agi aḥeqqi ițɛicin gar-asen, itețț-it wul-is ɣef ayen i gsell d wayen țwalint wallen-is yal ass, ɣef yir tikli nsen d yir lecɣal-nsen. \t Lebo vidiac a čujúc, on spravedlivý, bývajúc medzi nimi, zo dňa na deň mučil ich bezbožnými skutkami spravedlivú dušu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa imuqel-iten, yenna : Imdanen s yiman-nsen ur zmiren ara, meɛna Sidi Ṛebbi yezmer i kullec. \t Ale Ježiš pozrel na nich a povedal im: U ľudí je to nemožné, ale u Boha je všetko možné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țameddit n wass i deg țheggin iman-nsen i wass n westeɛfu, daymi Yusef ur ikukra ara ad iṛuḥ ɣer Bilaṭus iwakken ad issuter lǧețța n Sidna Ɛisa. \t prišiel Jozef z Arimátie, počestný radca, ktorý tiež sám očakával kráľovstvo Božie, odvážil sa a vošiel k Pilátovi a prosil si telo Ježišovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella Sidna Ɛisa yesselmad di lǧameɛ iqedsen yenna : Amek armi imusnawen n ccariɛa qqaṛen-d belli Lmasiḥ d mmi-s n Sidna Dawed ? \t A Ježiš odpovedal a riekol učiac v chráme: Jako to hovoria zákonníci, že je Kristus synom Dávidovým?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Ahat di tmurt n Yahuda di taddart n Bitelḥem ! Axaṭer atan wayen i gura nnbi Mixa : \t A oni mu riekli: V Judskom Betleheme, lebo tak je napísané skrze proroka:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa a ten-ḍeggṛen ɣer tmes anda ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant ; \t a uvrhnú ich do ohnivej pece. Tam bude plač a škrípanie zubami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yellan n Ɛisa Lmasiḥ, semmṛen ɣef wumidag lebɣi n tnefsit-nsen, s ccehwat-is d umenni ines. \t A tí, ktorí sú Kristovi, ukrižovali svoje telo s jeho vášňami a žiadosťami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna nṛuḥ ɣer temdint n Filibus, illan țamdint tamezwarut n Masidunya i gesteɛmeṛ Ṛuman ; nesɛedda kra n wussan dinna. \t a odtiaľ do Filíp, ktoré sú prvým mestom osadným tej časti Macedonie. A boli sme v tomto meste niekoľko dní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan tlata wussan, Bulus yessawel i imeqqranen n wat Isṛail. Mi d-nnejmaɛen, Bulus yenna yasen : Ay atmaten, ɣas akken ur xdimeɣ acemma i gxulfen agdud d leɛwayed n lejdud-nneɣ, ṭṭfen-iyi ɣer lḥebs di temdint n Lquds, sellmen-iyi ger ifassen n lɛeskeṛ n Ṛuman. \t A stalo sa, že po troch dňoch si svolal Pavel popredných zo Židov, a keď sa sišli, hovoril im: Ja, mužovia bratia, hoci som neurobil ničoho na priekor izraelskému ľudu alebo proti otcovským obyčajam, vydaný som z Jeruzalema jako väzeň do rúk Rimanom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amakar yețțas-ed kan iwakken ad yaker, ad yezlu, ad yessenger. Nekk usiɣ-ed iwakken ad fkeɣ tudert i wulli-inu, tudert s tugeț (ṭaqa). \t Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuɣal uqeddac-nni yenna-yas : a Sidi, ayen i yi-d-tenniḍ xedmeɣ-t yerna mazal llan imukan. \t A sluha povedal: Pane, stalo sa, jako si nariadil, a ešte je miesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayagi, ilaq-aɣ a nḍuɛ imdebbṛen n lḥukuma, mačči ɣef ddemma n lɛiqab kan meɛna i lmend n lxaṭer-nneɣ. \t Preto je nevyhnutne potrebné podriaďovať sa, nie len pre hnev, ale aj pre svedomie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebɛa uɛecrin-nni lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq seǧǧden zdat Sidi Ṛebbi i geqqimen ɣef wukersi n lḥekma, țcekkiṛen-t qqaṛen : Amin ! Halliluya ! \t A padli dvadsiati štyria starci aj štyri živé bytosti a klaňali sa Bohu, sediacemu na tróne, a povedali: Ameň, hallelujah!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer, Sidi Ṛebbi i gerran Buṭrus d ṛṛasul n wid yellan n wat Isṛail, yerra-yi ula d nekk d ṛṛasul n wid ur nelli ara n wat Isṛail. \t lebo ten, ktorý pôsobil Petrom čo do apoštolstva medzi obriezkou, pôsobil aj mnou čo do pohanov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq ara ad yili wannect-agi gar-awen. Ma yella yiwen seg-wen yebɣa ad yuɣal d ameqqran, ilaq ad yili d aqeddac-nwen. \t Nie tak bude medzi vami, ale ktokoľvek by chcel byť medzi vami velikým, bude vaším služobníkom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ixeddmen cceṛ a d-iɣellet ayen yexdem ; axaṭer ɣer Sidi Ṛebbi ulac lxilaf. \t A ten, kto pácha neprávosť, odnesie si odplatu neprávosti, ktorú spáchal. A Bôh nehľadí na osobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țelt n wayen yețɛicin di lebḥeṛ yemmut, țelt daɣen n lbabuṛat negren. \t a zomrela tretina tvorov, ktoré sú v mori, ktoré majú dušu, i tretina lodí bola zkazená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdan-agi tlumm-it meṛṛa tejmaɛt, beṛka-t ! \t Dosť je takému tohoto pokarhania, ktorého sa mu dostalo od mnohých,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ț-iwala Sidna Ɛisa, tɣaḍ-it, yenna-yas : Ur țru ara ! \t A keď ju videl Pán, bol pohnutý ľútosťou nad ňou a povedal jej: Neplač!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Bulus d Barnabas nnan-asen ɛinani : I kunwi d imezwura iwumi ilaq ad ițțubecceṛ wawal n Sidi Ṛebbi, meɛna imi ur t-teqbilem ara, tḥusbem iman-nwen ur tuklalem ara tudert n dayem, ihi a nezzi ɣer wid ur nelli ara n wat Isṛail. \t Vtedy povedali prosto a smele Pavel a Barnabáš: Vám sa muselo najprv hovoriť slovo Božie; ale keď ho odmietate a seba nesúdite za hodných večného života, hľa, obraciame sa k pohanom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerkeb di lbabuṛ si temdint n Ifasus ɣer temdint n Qiṣarya ; syenna iṛuḥ a d-iẓer tajmaɛt n watmaten yellan di temdint n Lquds ; imiren iṣubb ɣer temdint n Antyuc. \t A prijdúc dolu do Cezáree odišiel hore do Jeruzalema a pozdraviac cirkev odišiel dolu do Antiochie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Ihi tura, m'ara d-yas bab n tfeṛṛant-nni, d acu ara sen-yexdem i ixemmasen-agi ? \t Tedy keď prijde pán vinice, čo urobí tým vinárom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma neǧǧa-t ad ikemmel akka, lɣaci akk ad amnen yis ; a d-asen iṛumaniyen a ɣ-hudden lǧameɛ-nneɣ ț-țmurt-nneɣ. \t Ak ho necháme takto, všetci uveria v neho, a prijdú Rimania a vezmú i naše miesto i náš národ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Sidi, aqeddac-iw yenṭer, atan iḍleq deg wexxam, yekref ! \t a hovoril: Pane, môj služobník leží doma porazený a hrozne sa trápi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?țaran iman-nsen d lɛuqal armi uɣalen d imejhal. \t hovoriac o sebe, že sú múdri, stali sa bláznami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥeɣ aṭas ay agellid Aɣribas imi zdat-ek ara ɛeddiɣ di ccṛeɛ ass-agi ɣef wayen akk i ccetkan fell-i wat Isṛail, \t Za šťastného sa považujem, kráľu Agrippa, že sa mám dnes brániť pred tebou ohľadom všetkého, čo na mňa žalujú Židia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna lemtul-agi, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna. \t A stalo sa, keď dopovedal Ježiš tie podobenstvá, že sa pobral preč odtiaľ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden dehcen nezzeh, axaṭer ur fhimen ara lbeṛhan-nni n weɣṛum, imi ulawen nsen qquṛen. \t lebo neboli porozumeli pri tých chleboch, ale ich srdce bolo zostalo zatvrdnuté."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d wid idenben, lumm-iten zdat medden meṛṛa iwakken ula d wiyaḍ ad aggaden. \t Tých, ktorí hrešia, káraj pred všetkými, aby mali aj ostatní strach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sseḥlut imuḍan, sseḥyut-ed lmegtin, ssizdeget wid ihelken lbeṛs, ssufɣet leǧnun. Akken i wen-d-ițțunefk mbla idrimen, fket ula d kunwi mbla idrimen. \t Nemocných uzdravujte, malomocných očisťujte, mŕtvych krieste, démonov vyháňajte; darmo ste dostali, darmo dajte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken walan ur zmiren ara a t-ssiwḍen ɣuṛ-es si lɣaci-nni, kkan-d si ssqef, kksen iqermuden sennig wanda yella Sidna Ɛisa, syenna ssadren-d ukrif-nni deg wusu-ines. \t A keď sa pre zástup nemohli priblížiť k nemu, odkryli strechu, tam, kde bol, a prelúpiac sa spustili ložu, na ktorej ležal porazený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "GhostScript \t Konvertovať na PS verzie 2GhostScript"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ceggɛeɣ-en ɣuṛ-ek ; tanemmirt-ik imi d-tusiḍ. Tura ihi aql-aɣ akk dagi zdat Sidi Ṛebbi iwakken a nsel s ɣuṛ-ek, ayen akk i k-d-yumeṛ Sidi Ṛebbi a ɣ-t-id-tiniḍ. \t nuž tak som naskutku poslal k tebe, a ty si dobre urobil, že si prišiel. A tak teraz sme tu my všetci pred tvárou Božou, aby sme počuli všetko, čo ti je nariadené od Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yezzi ɣuṛ-sen, iɛeggeḍ fell-asen yenna : Acuɣeṛ i tețxemmimem akka ? \t Ale Ježiš sa obrátil, pokarhal ich a povedal: Neviete, čieho ste vy ducha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi d-yehdeṛ ɣef leɛqed ajdid, leɛqed amezwaru yuɣal d aqdim ; ayen yellan d aqdim qṛib ad ițwakkes. \t Tým, že hovorí novú, vyhlásil prvú za zastaralú. A to, čo zastarieva a stárne, je blízke zániku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer neẓra belli Sidi Ṛebbi i d-isseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni akk-d Sidna Ɛisa, iwakken a ɣ issemlil yid-wen m'ara nuɣal ɣuṛ-es. \t vediac, že ten, ktorý vzkriesil Pána Ježiša, vzkriesi aj nás s Ježišom a s vami postaví pred seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, imi newweḍ di tudert-nneɣ ɣer tegniț-agi, ilaq a nkemmlet tikli-nneɣ s tdukli. \t Avšak k čomu sme už dospeli, v tom istom pravidle aj kráčať, to isté myslieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-i nniɣ-awen : Ilyas yusa-d, xedmen deg-s akken bɣan, am akken yețwakteb fell-as di tira iqedsen. \t Ale hovorím vám, že aj Eliáš už prišiel, a urobili mu, čo chceli, jako je o ňom napísané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ma yella Cciṭan yețnaɣ d yiman-is tebḍa tgeldit-is, tazmert-is aț-țeɣli dɣa aț-țefnu. \t A jestli satan povstal sám proti sebe a rozdvojil sa, nemôže obstáť, ale mu je koniec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu ara d-nernu ihi ? Anwa ara ɣ-izemren ma yella Sidi Ṛebbi yid-nneɣ ? \t Čo tedy povieme na to? Ak je Bôh za nás, kto proti nám?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semmṛen-t ɣef lluḥ, gren tasɣaṛt iwakken ad feṛqen llebsa-s. \t A keď ho ukrižovali, rozdelili si jeho rúcho hodiac oň los, čo má ktorý vziať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ur tqeṛṛbem ara am wegdud n Isṛail ɣer wedrar i gezmer wemdan a t-yennal, i deg tecɛel tmes ; ur twalam ara am nutni asigna d ṭṭlam akk-d țbuciḍant, \t Lebo ste nepristúpili k dotýkanému vrchu a horiacemu ohňom, k mrákave, ku tme, k víchrici,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer inelmaden-is yenna : Amarezg-nwen kunwi yellan d iẓawaliyen, tagelda n Sidi Ṛebbi d ayla-nwen. \t A on pozdvihol svoje oči na svojich učeníkov a hovoril: Blahoslavení chudobní, lebo vaše je kráľovstvo Božie!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭerḥbet yis s lfeṛḥ d ameqqran, s wakken yuklal yal yiwen yellan deg ubrid n Lmasiḥ ; qadṛet imdanen am wigi \t Prijmite ho tedy v Pánovi s celou radosťou a majte takých v úcte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wagi i d lebɣi n Baba Ṛebbi: « kra n win yețmuqulen ɣer Mmi-s, yumen yis, ad yesɛu tudert n dayem yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru.» \t Lebo to je vôľa môjho Otca, ktorý ma poslal, aby každý, kto vidí Syna a verí v neho, mal večný život, a ja ho vzkriesim v posledný deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yellan d lǧețța n Lmasiḥ ; deg-s i gețțili yerna d nețța i d kullec di ddunit meṛṛa. \t ktorá je jeho telom, plnosťou toho, ktorý si naplňuje všetko vo všetkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi i d-ixelqen kullec yerna kullec d ayla-s, yehwa-yas ad issiweḍ ccan n Ɛisa amsellek n yemdanen ɣer lekmal, mi t-id isɛedda si leɛtab ameqqran, iwakken a d-yawi aṭas n yemdanen ɣer lɛaḍima-s ; \t Lebo mu svedčalo, pre ktorého všetko a skrze ktorého všetko, ktorý doviedol mnoho synov do slávy, veľvodcu ich spasenia dokonalým učiniť utrpením."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sya ɣer zdat, ur ḥwaǧeɣ yiwen a yi-isseḥzen ; axaṭer ccwami yellan di lǧețța-w țbegginent-ed belli d aqeddac n Sidna Ɛisa i lliɣ. \t A ďalej nech ma nikto netrápi, lebo ja nosím jazvy Pána Ježiša na svojom tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi i d-wwḍent tungifin-nni, bdant țɛeggiḍent : A Sidi, a Sidi ldi-yaɣ-d tawwurt. \t Potom na koniec prišly aj tie ostatné panny a hovorily: Pane, Pane, otvor nám!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail nnan-as : Amek, urɛad tesɛiḍ xemsin iseggasen teqqaṛeḍ walaɣ Ibṛahim ? \t Vtedy mu povedali Židia: Ešte nemáš ani päťdesiat rokov a Abraháma si videl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "-- D nekk i ț-țara n tideț, yerna d Baba i ț-ixeddmen. \t Ja som ten pravý vinič, a môj Otec je vinár."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-asen mačči di lɛadda n iṛumaniyen ad ḥekmen ɣef wemdan uqbel a t-semqabalen nețța d wid i d-iccetkan fell-as, iwakken ad yaf abrid amek ara idafeɛ ɣef yiman-is. \t ktorým som odpovedal, že Rimania nemajú obyčaje darovať niektorého človeka a vydať na záhubu, prv ako by obžalovaný bol mal žalobníkov zoči-voči a bol dostal príležitosť brániť sa proti obvineniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yufa iman-is di beṛṛa, ifaq belli ț-țideț, Sidi Ṛebbi iceggeɛ-d lmelk-is, isellek-it-id seg-ufus n Hiṛudus akk-d lbaṭel i bɣan a s-t xedmen wat Isṛail. \t A Peter, keď prišiel k sebe, povedal: Teraz viem skutočne, že Pán poslal svojho anjela a vytrhol ma z ruky Heródesovej a zo všetkého očakávania židovského ľudu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d Sidna Dawed i gulin ɣer igenni, axaṭer d nețța i d-yennan : Sidi Ṛebbi yenna-d i Ssid-iw : \t Lebo Dávid nevstúpil na nebesia, ale on hovorí: Riekol Pán môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni i seg d-ffɣen leǧnun, issuter a t-yeǧǧ ad yeddu yid-es, meɛna Sidna Ɛisa yenna-yas : \t A muž, z ktorého boli vyšli démoni, ho prosil, žeby bol s ním. Ale Ježiš ho prepustil a povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Lmasiḥ iḥya-d si lmut, d nețța i d amezwaru i d-iḥyan ɣef wid akk yemmuten ; \t No, ale Kristus vstal z mŕtvych, prvotina tých, ktorí zosnuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yeẓra s tismin i s-d-wwin Ɛisa. \t Lebo vedel, že ho zo závisti vydali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella wass i deg teslam belli aɛeskṛi ilaq ad ixelleṣ m'ara d-isɛeddi lɛeskeṛ ? Anwa ara yeẓẓun tara ur itețț ara si tẓuṛin-is ? Ulac ameksa ara yeksen taqeḍɛit n lmal ur itess ara seg uyefki-ines ! \t Kto kedy vojenčí na svoje vlastné trovy? Kto sadí vinicu a nejie jej ovocia? Alebo kto pasie stádo a nejie z mlieka stáda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ar ass-a, leḥjab-agi ițɣummu ulawen-nsen m'ara qqaṛen ccariɛa n Musa ; \t Ale až do dnes, kedykoľvek sa číta Mojžiš, leží zástera na ich srdci;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣuṛ-i d ayen yelhan i wergaz ma yeqqim akken yella ɣef ddemma n lweqt-agi iweɛṛen. \t Nazdám sa tedy, že je to dobré pre terajšie ťažkosti, ��e je dobré človekovi, aby bol takto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cciṭan yewwi-t daɣen ɣef wedrar ɛlayen, isken-as-ed tigeldiwin meṛṛa n ddunit d lɛaḍima-nsent, yenna-yas : \t Opät ho pojal diabol na vrch, veľmi vysoký, a ukázal mu všetky kráľovstvá sveta a ich slávu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tedduklem ɣer imensi n usmekti, ur txeddmem ara akken yebɣa Sidi Ṛebbi ! \t A teda keď sa dovedna schádzate, nie je to jesť večeru Pánovu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi ur t-xeddmet ara kan m'ara kkun-țɛassan am akken tețnadim aț-țɛeǧbem i yemdanen, lameɛna ilit am iqeddacen n Lmasiḥ i gxeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi seg ul. \t neslúžiac verne iba na oko jako takí, ktorí sa chcú ľúbiť ľuďom, ale jako sluhovia Kristovi činiac vôľu Božiu z duše,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Add Account \t OstatnéAdd Account"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-yas, a d-isbeggen i yemdanen belli ɣelṭen ɣef wayen yeɛnan ddnub, lḥeqq, d lḥisab n Ṛebbi. \t A keď on prijde, bude usvedčovať svet o hriechu, o spravedlivosti a o súde,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan leḥḥun iwakken ad alin ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yezwar zdat-nsen. Inelmaden-nni xelɛen, ma d wid i d-itebɛen deffir-sen, ikcem iten lxuf. Sidna Ɛisa yewwi daɣen yid-es tnac-nni n inelmaden, ixebbeṛ- iten s wayen ara yedṛun yid-es. \t A boli na ceste idúc hore do Jeruzalema, a Ježiš išiel popredku pred nimi, a oni sa desili a idúc za ním báli sa. Vtedy si opät pojal tých dvanástich a začal im hovoriť, čo sa mu má prihodiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Twalam ihi ! Amdan yețban-ed d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi s lecɣal yelhan mačči kan s liman-is. \t Tak teda vidíte, že sa človek ospravedlňuje zo skutkov a nie samo z viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mi teɛqel taɣect n Buṭrus, di lfeṛḥ-nni i deg tella ur teldi ara tawwurt, tuzzel aț-țissiweḍ lexbaṛ belli Butṛus atan ibedd zdat tewwurt. \t A keď poznala hlas Petrov, od radosti neotvorila brány, ale vbehla a zvestovala, že Peter stojí pred bránou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken yura di Tawṛat n Sidna Musa : Sbeddeɣ-k iwakken aț-țiliḍ d jedd n waṭas n leǧnas. Yuɣal d jeddi-tneɣ zdat Ṛebbi s wayes i gumen, i d-iḥeggun lmegtin, i d-ixelqen ayen ur nelli ara. \t ako je napísané: Učinil som ťa otcom mnohých národov - pred tvárou Boha, ktorému uveril, a ktorý oživuje mŕtvych a volá to, čo nie je, ako čo by bolo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna asmi i d-yewweḍ lweqt i ɣ-iweɛɛed Sidi Ṛebbi, iceggeɛ-ed Mmi-s i d-ilulen si tmeṭṭut, iɛac seddaw leḥkum n ccariɛa, \t Ale keď prišla plnosť času, poslal Bôh svojho Syna, pošlého zo ženy, podrobeného pod zákon,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imdanen-agi ur ndimen ara ɣef tmegṛaḍ i neqqen, ɣef ssḥur ɣef tukeṛdiwin akk țecmatin i xeddmen, lameɛna țkemmilen di lecɣal-agi. \t ani neurobili pokánia zo svojich vrážd ani zo svojich čarov ani zo svojho smilstva ani zo svojich krádeží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Anta i d yemma, anwi i d atmaten-iw ? \t Ale on odpovedajúc riekol tomu, kto mu to povedal: Kto je moja matka, a kto sú moji bratia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-iwala yeḥzen, Sidna Ɛisa yenna : Acḥal i sen-yewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ! \t A keď ho videl Ježiš, že sa veľmi zarmútil, povedal: Ako ťažko vojdú do kráľovstva Božieho tí, ktorí majú majetky!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka, s kra n win yesmeḥsisen i wawal-iw yerna ixeddem-it, ițemcabi ɣer wemdan aɛeqli yebnan lsas n wexxam-is ɣef wezṛu. \t Každého tedy, kto čuje tieto moje slová a činí ich, pripodobním rozumnému človekovi, ktorý postavil svoj dom na skale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Profile quality \t Nízka kvalitaProfile quality"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna i lɣaci : ?adret iman-nwen ɣef ṭṭmeɛ imi tudert n wemdan ur d-tekki ara seg wayen yesɛa ɣas akken di rrbeḥ ameqqran i gella. \t A povedal im: Hľaďte a chráňte sa lakomstva! Lebo keď má niekto hojnosť, zato jeho život nie je z jeho majetku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Yuḥenna gma-twen, yellan yid-wen ama di lmeḥna ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi, ama ɣef tuṭṭfa di liman di Sidna Ɛisa, lliɣ di tegzirt n Batmus ɣef demma n wawal n Sidi Ṛebbi yerna ad cehdeɣ ɣef Sidna Ɛisa. \t Ja Ján, i váš brat i spoluúčastník v súžení i v kráľovstve i v trpezlivosti Ježiša Krista, bol som na ostrove, ktorý sa volá Patmos, pre slovo Božie a pre svedoctvo Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ay argaz, anwa i yi-sbedden iwakken ad bḍuɣ gar-awen ? \t Ale on mu povedal: Človeče, kto ma ustanovil za sudcu alebo za deliteľa nad vami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken qqaṛen : « Ciṭṭuḥ n temtunt ( iɣes n temtunt ) yessalay akk arukti.» \t Málo kvasu nakvasuje celé cesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i gebɣa Bilaṭus ad yeddu di lebɣi i lɣaci, iserreḥ-ed i Barabas, ma d Sidna Ɛisa yefka lameṛ a t-ewten s ujelkkaḍ, syenna a t-semmṛen ɣef wumidag. \t Vtedy Pilát chcúc učiniť zástupu zadosť prepustil im Barabáša a Ježiša zbičoval a vydal, aby bol ukrižovaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni tenna-yas : ?riɣ a d-yas win i gextaṛ Sidi Ṛebbi, win ițțusemman « Lmasiḥ ». Asm'ara d-yas a ɣ-d-yessefhem kra yellan. \t A žena mu povedala: Viem, že prijde Mesiáš, ktorý sa zovie Kristus. Keď ten prijde, oznámi nám všetko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tit, aṛfiq-iw yellan d ayunani, yiwen ur iḥettem fell-as ad iḍheṛ, \t Ale ani Títus, ktorý bol so mnou, súc Grék nebol prinútený dať sa obrezať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sǧan abrid n lewqam, ɛeṛqen mi tebɛen abrid i gewwi Belɛam mmi-s n Biɛuṛ i gḥemmlen ad yerbeḥ idrimen s lexdeɛ. \t ktorí opustiac priamu cestu zablúdili a sledovali cestu Baláma, syna Bozorovho, ktorý si zamiloval mzdu neprávosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssefhem-asen ayagi i watmaten iwakken aț-țiliḍ d aqeddac yelhan n Ɛisa Lmasiḥ, sseǧhed iman-ik di liman s wawal n Sidi Ṛebbi d uselmed n tideț i ttebɛeḍ s wul yeṣfan. \t Keď budeš toto predkladať bratom, budeš dobrým služobníkom Ježiša Krista, kŕmeným slovami viery a dobrého učenia, ktoré si doteraz nasledoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥeɣ ɣer lmelk-nni, ssutreɣ-as a yi-d-yefk taktabt-nni tamecṭuḥt. Yenna-yi-d : Eddem-iț, sebleɛ-iț ; deg imi-k aț-țili ț-țaẓidant am tammemt, meɛna m'ara taweḍ ɣer uɛebbuḍ-ik, aț-țuɣal ț-țarẓagant. \t Vtedy som odišiel k anjelovi a povedal som mu, aby mi dal knižku. A on mi povedal: Vezmi a zjedz ju, a spôsobí ti horkosť v bruchu, ale v tvojich ústach bude sladká ako med."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i ɣef d-nnant tira iqedsen : D azṛu-nni i tḍeggṛem kunwi ay ibennayen, i guɣalen d azṛu i geṭṭfen lebni. + \t To je ten kameň, opovrhnutý vami staviteľmi, ktorý sa stal hlavou uhla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛusul țcehhiden-d ɣef ḥeggu n Sidna Ɛisa s tezmert tameqqrant yerna ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi txeddem deg-sen s lǧehd. \t A apoštolovia vydávali s velikou mocou svedoctvo o zmŕtvychvstaní Pána Ježiša, a veliká milosť bola na nich na všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken inneɛtab Lmasiḥ di lǧețța-s, kunwi daɣen ilaq-awen aț-țheggim iman-nwen ; axaṭer win i genneɛtaben di lǧețța-s iṭṭaxeṛ ɣef ddnub ; \t Keď tedy Kristus trpel za nás na tele, aj vy sa ozbrojte tou istou mysľou; lebo ten kto trpel na tele, prestal od hriechu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tekkrem aț-țẓallem yili teṭṭfem cceḥna i walebɛaḍ, semmḥet-as, iwakken baba-twen yellan deg igenwan a wen-isemmeḥ ula i kunwi ddnubat nwen. \t A keď stojíte na modlitbe, odpúšťajte, ak máte niečo proti niekomu, aby aj váš Otec, ktorý je v nebesiach, vám odpustil vaše poklesky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk ara yi-d-yefk Baba Ṛebbi a d-asen ɣuṛ-i ; win ara d-yasen ɣuṛ-i ur t-țarraɣ ara ɣef tewwurt. \t Všetko, čo mi dáva Otec, prijde ku mne, a toho, kto prijde ku mne, nevyženiem von."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "proxy method \t Zadať ručneproxy method"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yebɣa a d-yesken ccan n lbaḍna agi ifazen i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken ad walin Lmasiḥ deg-wen, nețța yellan d lsas n lɛaḍima i ɣer nessaram. \t ktorým Bôh ráčil oznámiť, čo a jaké je bohatstvo slávy toho tajomstva medzi pohanmi, ktorým je Kristus vo vás, nádeja slávy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi cchada ɣef Lmasiḥ tṛeṣṣa nezzeh deg-wen. \t tak ako je svedoctvo Kristovo upevnené medzi vami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?elṭen ɣef wayen yeɛnan ddnub, imi ugin ad amnen yis-i ; \t a to o hriechu preto, že neveria vo mňa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna yasen : Atah wayen i wen-d-nniɣ mi lliɣ yid-wen : « ilaq ad yedṛu wayen akk yuran fell-i di ccariɛa n Musa, d lenbiya akk-d ?abur ». \t A povedal im: Toto sú moje slová, ktoré som vám hovoril, keď som ešte bol s vami, totiž že sa musí naplniť všetko, čo je napísané o mne v zákone Mojžišovom, v prorokoch i žalmoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gcerreg Izimer-nni ṭṭabeɛ wis tlata, sliɣ i lxelq wis tlata yenna-d : As-ed ! Ataya daɣen yiwen uɛewdiw d aberkan. Win i t-id-irekben yeṭṭef lmizan deg ufus-is. \t A keď otvoril tretiu pečať, počul som tretiu živú bytosť, ktorá vravela: Poď a vidz! A videl som a hľa, čierny kôň, a ten, ktorý sedel na ňom, mal váhu vo svojej ruke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : -- Aț-țḥemleḍ Illu Sidi Ṛebbi-inek seg wul-ik, s teṛwiḥt-ik, s wayen yellan di tezmert-ik. \t A Ježiš mu riekol: Milovať budeš Pána, svojeho Boha, celým svojím srdcom, celou svojou dušou a celou svojou mysľou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ ur teẓrim ara belli nukni akk i gețwaɣeḍsen iwakken a neddukel d Ɛisa Lmasiḥ, nețwaɣḍeṣ yid-es di lmut-is ? \t Alebo či neviete, že všetci, ktorí sme pokrstení v Krista Ježiša, pokrstení sme v jeho smrť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atmaten akk yellan dagi țsellimen-d fell-awen. Msalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț. \t Pozdravujú vás všetci bratia. Pozdravte sa navzájom svätým bozkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken yal aqeddac n Sidi Ṛebbi ad yili d amdan ikemlen i gwulmen i yal ccɣel yelhan. \t aby bol človek Boží dokonalý, ku každému dobrému skutku pripravený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uma yenna-yas : A Sidi, ur neẓri ara ɣer wanda ara tṛuḥeḍ, amek i tebɣiḍ a nissin abrid ? \t Tomáš mu povedal: Pane, nevieme, kam ideš, a jako môžeme vedieť cestu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d yiwet n tikkelt ur nekni zdat-sen, iwakken tideț yellan di lexbaṛ n lxiṛ aț-țeqqim gar-awen. \t ktorým sme neustúpili ani na chvíľu, tak aby sme sa im boli poddali, aby pravda evanjelia zostala povždy u vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tserreḥ-aɣ ccariɛa-nneɣ a neḥkem ɣef yiwen uqbel a s-nsel neɣ uqbel a nẓer d acu n cceṛ i gexdem ? \t Či náš zákon súdi človeka prv, ako by bol počul od neho a zvedel, čo robí?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen : Werɛad tefhimem ihi ? \t A riekol im: Či ešte nerozumiete?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "xaṭer Mmi-s n bunadem yusa-d ad isellek wid i gḍaɛen ! ] \t Lebo Syn človeka prišiel, aby spasil to, čo bolo zahynulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sin, sliɣ i lxelq wi sin yenna-d : As-ed ! \t A keď otvoril druhú pečať, počul som druhú živú bytosť, ktorá vravela: Poď a vidz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi uɣalen tikkelt tis snat, Yusef isbeggen-ed iman-is ɣer watmaten-is, ɛeqlen-t d nețța. Yuɣal Ferɛun yeẓra laṣel n Yusef ansi-t. \t a po druhé sa dal Jozef poznať svojim bratom, a faraon sa dozvedel o rode Jozefovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yas : Di tmeɣṛiwin, medden srusun-d uqbel ccṛab yelhan, mi ḥman inebgawen rennun-asen-d win ṛqiqen, kečč teǧǧiḍ ccṛab yelhan armi ț-țura ! \t a povedal mu: Každý človek kladie na stôl najprv dobré víno, a keď sa hostia napijú, potom to podlejšie; ale ty si zachoval dobré víno až doteraz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d aceṭṭiḍ s wayes yețțel uqeṛṛuy n Sidna Ɛisa ur yelli ara akk-d lekfen-nni, meɛna yers ɣer rrif, mazal-it deg wemkan-is akken yețțel. \t i šatku na znoj, ktorá bola na jeho hlave, ale tá neležala s povojmi, ale bola osobitne svinutá na jednom mieste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur wen-d-nniɣ ara akka am akken yella lexbaṛ n lxiṛ nniḍen , lameɛna qqaṛeɣ-awen-d akka, axaṭer llan kra lɣaci i kkun-icewwlen yerna bɣan ad sɛewjen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Lmasiḥ. \t ktoré nie je iné, iba že sú niektorí, ktorí vás nepokoja a chcú prevrátiť evanjelium Kristovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Smekti-ten-id ad qadṛen wid iḥekkmen, ad țțaɣen awal, ad ilin wejden ad xedmen lecɣal yelhan : \t Upomínaj ich, aby sa podriaďovali kniežatám a vrchnostiam, aby ich poslúchali a boli hotoví ku každému dobrému skutku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer awal n Sidi Ṛebbi d awal n tudert yesɛan tazmert, qeṭṭiɛ akteṛ n ujenwi yesɛan snat n leǧwahi qeṭṭiɛen, ikeččem armi d lqaɛ n teṛwiḥt d ṛṛuḥ, armi d ger lemfaṣel d wadif, yețbeggin-ed ixemmimen n wul d wayen yețḥussu wemdan. \t Lebo slovo Božie je živé a účinné a ostrejšie nad každý meč dvojsečný, a prenikajúce až do rozdelenia duše a ducha, kĺbov a špikov a spôsobné posúdiť myšlienky a mysle srdca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna s ṛṛeḥma-s, Sidi Ṛebbi ixtaṛ-iyi-d uqbel a d-laleɣ yerna yessawel-iyi-d iwakken ad qedceɣ fell-as. \t Ale keď sa zaľúbilo Bohu, ktorý ma oddelil od života mojej matky a povolal svojou milosťou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Cciṭan iṭṭaxeṛ fell-as. Imiren usant-ed lmalayekkat ɣuṛ-es, iwakken a s-qedcent. \t Vtedy ho opustil diabol, a hľa, anjeli pristúpili a posluhovali mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A sen-tiniḍ annect-agi iwakken a d-tessakiḍ deg wulawen-nsen leḥmala yeṣfan, ad ithedden lxaṭer-nsen yerna ad sɛun liman n tideț ɣer Sidi Ṛebbi. \t Ale cieľom prikázania je láska z čistého srdca a dobrého svedomia a z nepokryteckej viery,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi akka i tellam zik-nni mi tețɛicim di ddnub. \t medzi ktorými ste aj vy kedysi chodili, keď ste v nich žili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer nekk s yiman-iw akken sɛiɣ wid iḥekmen fell-i, i sɛiɣ wid yellan seddaw n lḥekma-w. Ad iniɣ i yiwen ṛuḥ ad iṛuḥ, ad iniɣ i wayeḍ aṛwaḥ a d-yas, ad iniɣ daɣen i uqeddac-iw : xdem aya, a t-ixdem. \t Lebo veď i ja som človek, pod mocou iných majúc pod sebou vojakov, a keď poviem tomuto: Iď! tak ide, a inému: Prijdi! a prijde, a svojmu sluhovi: Učiň toto! a učiní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akka i tețwaliḍ, ɣef wayen ideṛṛun tura d wayen i d-iteddun, aru-t di tektabt. \t A tedy napíš, čo si videl a čo je a čo sa má diať po tomto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tețẓallam, ur xeddmet ara am at sin wudmawen iḥemmlen ad ẓallen s ibeddi di leǧwameɛ neɣ deg iberdan iwakken a ten-walin medden. AA wen-iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen. \t A keď sa modlíš, nebudeš ako tí pokrytci, lebo oni sa radi stojaci modlia v synagógach a na uhloch ulíc, aby ich ľudia videli. Ameň vám hovorím, že tam majú svoju odplatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di teswiɛt-nni, kra n ifariziyen usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Ṛuḥ tixxeṛ syagi, atan Hiṛudus ițqellib a k-ineɣ. \t Toho istého dňa pristúpili niektorí farizeovia a vraveli mu: Vyjdi a idi odtiaľto, lebo Heródes ťa chce zabiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ffket-iyi ula d nekk tazmert agi iwakken kra n win i ɣef ara sserseɣ ifassen-iw, a t-ikcem Ṛṛuḥ iqedsen. \t a povedal: Dajte i mne tú moc, aby ten, na koho by som položil ruky, dostal Svätého Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yewweḍ ɣer temdint n Lquds, yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen. Imuqel ayen akk i gdeṛṛun dina, imiren mi geẓra ifut lḥal, iṛuḥ ɣer taddart n Bitanya nețța d tnac inelmaden-is. \t A Ježiš vošiel do Jeruzalema i do chrámu a keď si obzrel všetko, a pretože už bola večerná hodina, vyšiel do Betánie s dvanástimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna mmi-s n weltma-s n Bulus imi gesla s tḥileț-nni i s heggan, iṛuḥ ɣer lbeṛj anda yețwaḥbes Bulus, a s-yessiweḍ lexbaṛ. \t Ale keď počul o úklade syn sestry Pavlovej, prišiel a vošiel do tábora a oznámil to Pavlovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč eḥrez ayen i tlemdeḍ s wayes i tesqenɛeḍ ; teẓriḍ anwa i k-islemden. \t Ale ty zostávaj v tom, čo mu si sa naučil a o čom si sa presvedčil vediac, od koho si sa naučil"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus inṭeq yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, yelha ma neqqim dagi, ma tebɣiḍ ad sbeddeɣ tlata iqiḍunen : yiwen i kečč, yiwen i Sidna Musa, wayeḍ i Sidna Ilyas. \t A Peter odpovedal a riekol Ježišovi: Pane, dobre nám je tu byť. Ak chceš, spravíme tu tri stány: tebe jeden, Mojžišovi jeden a Eliášovi jeden."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen-is iwakken a t-ɛebdeɣ, meɛna yenna-yi-d : ?ader a d-seǧǧdeḍ zdat-i, axaṭer nekk d aqeddac n Sidi Ṛebbi am kečč am atmaten-ik i geṭṭfen di lexbaṛ n lxiṛ n Ɛisa Lmasiḥ, d Sidi Ṛebbi kan ara tɛebdeḍ. Tideț-agi i d-ibeggen Ɛisa Lmasiḥ, ț-țin i gețwellihen lenbiya. \t A ja som padol k jeho nohám, aby som sa mu klaňal. Ale on mi povedal: Hľaď, neurob toho! Som tvoj spolusluha a tvojich bratov, ktorí majú svedoctvo Ježišovo. Bohu sa klaňaj! Lebo svedoctvom Ježišovým je duch proroctva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ayagi yedṛan d ayen i d-icar nnbi Yuwil : \t Ale toto je to, čo je povedané skrze proroka Joela:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara teslem s tegrawliwin i d-ideṛṛun di mkul amkan akk-d țid i d-iteddun, ur țțaggadet ara axaṭer ilaq a d-yedṛu wannect-nni, lameɛna mačči ț-țaggara n ddunit i d-yewḍen. \t A keď počujete o vojnách a chýry o vojnách, nestrachujte sa, lebo to musí byť, ale ešte nebude koniec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit igṭaṭ ( ifṛax ) deg igenwan : ur zerrɛen, ur meggren, ur jemmɛen ula d acemma ɣer ikuffan, meɛna Baba-twen yellan deg igenwan, yețțak-asen-d tamɛict-nsen. Eɛni ur teswim ara akteṛ n yefṛax ? \t Pozrite na nebeské vtáctvo, že nesejú ani nežnú ani neshromažďujú do stodôl, a váš nebeský Otec ich živí! A či ich vy o veľa neprevyšujete?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna a sen-naru tabṛaț iwakken ad ṭṭixṛen ɣef wučči n weksum immezlen i lmeṣnuɛat d ssadat. Ad ttixṛen daɣen i yir tikli, i wučči n lmal immurḍsen akk-d tissit n idammen, \t ale napísať im, aby sa zdŕžali od poškvŕn modiel a od smilstva, od zaduseného a od krvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenṭeq ɣuṛ-es Buṭrus yenna-yas : Ay Inyas ! Ɛisa Lmasiḥ yesseḥla- k ! Kker fell-ak tekkseḍ usu-inek ! Imiren kan yekker. \t A Peter mu povedal: Eneášu, Ježiš Kristus ťa uzdravuje. Vstaň a posteľ si. A hneď vstal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ț-tufa aț-țessiwel i tmeddukal-is ț-țǧiratin-is a sent-tini : ufiɣ tawizeț-nni i yi-ṛuḥen ! Feṛḥemt yid-i ! \t A keď najde, svolá priateľky a súsedy a povie: Radujte sa so mnou, lebo som našla groš, ktorý som bola ztratila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelḥ d ayen yelhan, lameɛna ma tṛuḥ-as lbenna-s amek ara s-ț-id-nerr ? \t Soľ je dobrá, ale ak by soľ ztratila svoju slaň, čím ju napravia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi ur ineddem ara ɣef wid yextaṛ neɣ deg wayen i d-yețțak. \t Lebo nijakým činom neželie Bôh darov svojej milosti a svojho povolania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmut d laxeṛt țwaḍeggṛent ɣer temda n tmes, țamda-agi n tmes i d lmut tis snat. \t A smrť a peklo boly uvrhnuté do toho ohnivého jazera. Toto ohnivé jazero je tá druhá smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṣṣbeṛ isseǧhad deg ujeṛṛeb, lǧehd deg ujeṛṛeb ițțawi-d asirem. \t a trpezlivosť dokázanosť a dokázanosť nádej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Uqbel a d-ilal Ibṛahim, lliɣ ! \t Ježiš im povedal: Ameň, ameň vám hovorím, že prv než bol Abrahám, som ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥsab n yergazen ț-țilawin yumnen s Sidna Ɛisa yețzad irennu. \t A čím ďalej, tým viacej veriacich sa pridávalo Pánovi, množstvá mužov a žien),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken ara d-tedṛu asm'ara d-iban Mmi-s n bunadem. \t Tak iste bude aj toho dňa, ktorého sa zjaví Syn človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer teqqaṛeḍ : srebḥeɣ iman-iw, aql-iyi d ameṛkanti, ur uḥwaǧeɣ ula d acemma, ur d-tewwiḍ ara s lexbaṛ belli tețɣiḍeḍ am umeɣbun, ur tesɛiḍ acemma, aqli-k d aɛeryan, d aderɣal. \t Lebo hovoríš: Som bohatý a zbohatnul som a nepotrebujem nikoho, a nevieš, že si ty biedny i mizerný na poľutovanie i chudobný i slepý i nahý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tesselmadeḍ wiyaḍ, meɛna ur tesselmadeḍ ara iman-ik ; \t ty teda, ktorý učíš iného, sám seba neučíš? Ktorý kážeš nekradnúť, kradneš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Andriyus yewwi Semɛun ɣer Sidna Ɛisa. Akken i t-iwala Sidna Ɛisa, imuqel-it yenna-yas : Kečč i d Semɛun mmi-s n Yunes. Sya d asawen aț-tețțusemmiḍ Sifas yeɛni : Buṭrus. \t Ten najprv našiel svojho vlastného brata, Šimona, a povedal mu: Našli sme Mesiáša (čo je preložené: Kristus čiže Pomazaný)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lǧameɛ, yella yiwen wergaz izdeɣ-it uṛuḥani, iɛeggeḍ s lǧehd n taɣect-is : \t A bol v tej synagóge človek, ktorý mal ducha nečistého démona, a skríkol velikým hlasom:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yiwen deg-wen yebɣa ad iccetki ɣef gma-s, amek ara iṛuḥ a t-icaṛeɛ zdat wid ur numin ara s Lmasiḥ, mačči zdat wid yumnen am nețța ? \t Či sa opováži niekto z vás, kto má spor s iným, súdiť sa pred nespravedlivými a nie pred svätými?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi i d-ițakken lǧehd d ṣṣbeṛ, a wen-d-yefk aț-țesɛum yiwen uxemmem wway gar-awen akken i t-id-isselmed Sidna Ɛisa Lmasiḥ, \t A Bôh trpezlivosti a potešenia nech vám dá myslieť na jedno a na to isté medzi sebou podľa Krista Ježiša,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n lḥisab tagellit n tmurt n usammer a d-tekker ɣer yemdanen n lǧil-agi a ten-tesseḍlem imi nețțat tusa-d seg yixef n ddunit iwakken aț-țsel i tmusni n ugellid Sliman. Atah yella gar-awen win yugaren agellid Sliman ! \t Kráľovná Juhu vstane na súde s mužmi tohoto pokolenia a odsúdi ich; lebo prišla z ďalekých končín zeme počuť múdrosť Šalamúnovu, a hľa, tu je viac ako Šalamún!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun yerra-yasen : Dɛut kunwi s yiman-nwen fell-i ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ur d-ideṛṛu ara yid-i wayen akka i d-tennam. \t A Šimon odpovedal a riekol: Proste vy za mňa u Pána, žeby neprišlo na mňa nič z toho, čo ste povedali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password mode \t Nastaviť pri najbližšom prihláseníPassword mode"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci-nni mi walan lbeṛhan-agi n Sidna Ɛisa, țɛeggiḍen qqaṛen : Mbla ccekk argaz-agi d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen ɣer ddunit. \t Vtedy, keď videli ľudia div, ktorí učinil Ježiš, hovorili: Toto je skutočne ten prorok, ktorý mal prijsť na svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram s yiman-nwen belli s ifassen-iw i xeddmeɣ iwakken ad ɛeyyceɣ iman-iw akk-d wid yellan yid-i. \t A sami viete, že to, čo mi kedy bolo treba i tým, ktorí boli so mnou, zaopatrovaly tieto ruky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwweḍ-ed win akken iwumi yefka meyya twiztin, yenna yas : A Sidi ẓriɣ-k d argaz iweɛṛen, tmeggreḍ anda ur tezriɛeḍ, tjemmɛeḍ seg wennar ayen ur tesrewteḍ , \t Potom pristúpil aj ten, ktorý bol dostal jednu hrivnu, a povedal: Pane, znal som ťa, že si prísny človek, ktorý žneš, kde si nesial, a shromažďuješ ztade, kde si nerozsypal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tella tin yumnen tesɛa tuǧǧal i s-yețțilin, d nețțat i glaq a tent tɛiwen iwakken ur țțilint ara ț țaɛkumt i tejmaɛt, akken daɣen tajmaɛt aț-țizmir aț-țɛiwen tid ur nesɛi ara win ara tent-irefden. \t Ak niektorý verný alebo niektorá verná má vdovy, nech ich vydostieva, a nech sa nekladie ťarcha na cirkev, aby mohla vydostiť tie, ktoré sú naozaj vdovami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna tețṛaǧum a d-yuɣal Ssid nneɣ Ɛisa seg igenwan, Mmi-s-nni i d-isseḥya si ger lmegtin ; d nețța ara ɣ-isellken ass n lḥisab. \t a očakávali jeho Syna z nebies, ktorého vzkriesil z mŕtvych, Ježiša, ktorý nás vychvacuje od prijdúceho hnevu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur am-d-nniɣ ara ma tumneḍ aț-țwaliḍ tamanegt n Ṛebbi ? \t Na to jej riekol Ježiš: Či som ti nepovedal, že ak budeš veriť, uvidíš slávu Božiu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ṛuḥet beccṛet di ddunit meṛṛa, lexbaṛ n lxiṛ i yemdanen di mkul amkan. \t A povedal im: Iďte po celom svete a kážte evanjelium každému stvoreniu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dinna Sidna Ɛisa yenna-yasen : Iḍ-agi ad a wen-iliɣ akk d sebba n tuccḍa, axaṭer yura di tira iqedsen ad wwteɣ ameksa, ulli n tqeḍɛit-is ad rewlent ɣer yal tama . \t Vtedy im povedal Ježiš: Vy všetci sa pohoršíte na mne tejto noci, lebo je napísané: Biť budem pastiera, a rozpŕchnu sa ovce stáda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas ara yeǧǧen liman-nsen, ad msekṛahen, ad țemyexdaɛen wway gar-asen. \t A vtedy sa pohoršia mnohí a budú jedni druhých zrádzať a jedni druhých nenávidieť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nɛeddit tura ɣer isteqsiyen i yi-d-tefkam di tebṛaț-nwen teqqaṛem : « D ayen yelhan i wergaz m'ur yezwiǧ ara ». \t A čo do toho, o čom ste mi písali, dobre by bolo človekovi nedotýkať sa ženy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-walan Sidna Ɛisa, dehcen, uzzlen ad selmen fell-as. \t A hneď celý zástup, keď ho uvideli, preľakli sa a pribehnúc pozdravili ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di mkul lɛid, Bilaṭus ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus, win ara s-ssutren lɣaci. \t A na sviatok im prepúšťaval jedného väzňa, ktorého si žiadali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa urzen-t, wwin-t i Bilaṭus, yellan d lḥakem n Ṛuman yesteɛemṛen tamurt. \t a poviažuc ho odviedli a vydali ho Pontskému Pilátovi, vladárovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tnin usebɛin-nni yinelmaden uɣalen-d ččuṛen d lfeṛḥ, nnan-as : A Sidi, ula d leǧnun țțagaden-aɣ s yisem-ik. \t Potom sa navrátili tí sedemdesiati s radosťou a hovorili: Pane, aj démoni sa nám poddávajú v tvojom mene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken yura di tektabt n nnbi Iceɛya : Ad zzewreɣ zdat-ek amceggeɛ-iw, a k-ifres abrid. \t ako je napísané v prorokoch: Hľa, ja posielam svojho anjela pred tvojou tvárou, ktorý pripraví tvoju cestu pred tebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ur nelli ara d aɛdaw-nneɣ, yid-nneɣ i gella. \t Pretože kto nie je proti nám, je za nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yețɛicin di ddnub yedda d Cciṭan, axaṭer d nețța i d amednub amezwaru. Ɣef ddemma n wayagi i d-yusa Mmi-s n Ṛebbi iwakken ad yessenger lecɣal n Cciṭan. \t Kto robí hriech, je z diabla, lebo diabol hreší od počiatku. Nato sa ukázal Syn Boží, aby zkazil diela diablove."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ulac daɣen win ara yaɣen lqeṛfa, leɛqaqeṛ, leɛṭeṛ, lmuṛ, lebxuṛ, ccṛab, zzit, awren eṛqiqen akk-d yirden, izgaren, ulli, iɛewdiwen, ikeṛṛusen n umenɣi akk-d yemdanen i rran d aklan. \t a škorice a rozváňajúceho amónu, tymianu a vzácnej masti a libánskeho kadiva, vína a oleja a jemnej múky pšeničnej, pšenice a dobytka a oviec a koní a vozov a otrokov a ľudských duší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni ur nețḥerrif ara awal n Sidi Ṛebbi iwakken a netjaṛ yis am akken xeddmen waṭas n yemdanen, lameɛna zdat Sidi Ṛebbi, ț-țideț i d-neqqaṛ mi nețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i ɣ-d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Lebo nefalšujeme slova Božieho jako mnohí, ale jako takí, ktorí z mravnej čistoty, jako takí, ktorí z Boha pred Bohom v Kristu hovoríme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa Bilaṭus yeqbel ayen i s-ssutren. \t Vtedy usúdil Pilát, aby sa stalo, čo si žiadajú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer mazal ur d-iris ula ɣef yiwen deg-sen, țwaɣeḍsen kan deg aman s yisem n Sidna Ɛisa. \t lebo ešte nebol sostúpil na niktorého z nich, a boli len pokrstení v meno Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni iteddu d Buṭrus akk-d Yuḥenna, ur yeṭṭixiṛ ara fell-asen, lɣaci-nni meṛṛa wehmen, uzzlen-d ɣuṛ-sen ɣer usqif iwumi qqaṛen « Asqif n Sidna Sliman ». \t A keď sa uzdravený, ten predtým chromý, držal Petra a Jána, sbehol sa k nim všetok ľud do dvorany, zvanej Šalamúnovej, celí predesení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi teqqaṛem mazal ṛebɛa wagguren i tmegra ma d nekk a wen-d-iniɣ: ldit allen-nwen aț-țwalim igran weṛṛaɣ-it, wejden i tmegra ! \t Či vy nehovoríte, že ešte štyri mesiace, a prijde žatva? Hľa, hovorím vám, pozdvihnite svoje oči a podívajte sa na krajiny, že sa už belejú, len ich žať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azlemt aț-ținimt i inelmaden-is belli yeḥya-d si ger lmegtin. Atan a kkun-yezwir ɣer tmurt n Jlili ; dinna ara t-teẓrem. AAtan nniɣ-akunt-ț-id ! \t A iďte rýchle a povedzte jeho učeníkom, že vstal z mŕtvych, a hľa, predchádza vás do Galilee, tam ho uvidíte. Hľa, povedal som vám to!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ilaq ad issefhem s leɛqel wid i t-yețxalafen, ahat Sidi Ṛebbi a ten-id-yerr ɣer webrid iwakken ad issinen tideț, \t ktorý v krotkej tichosti karhá tých, ktorý sa protivia, ak by im azda Bôh dal pokánie poznať pravdu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yella txeddmem lxilaf ger yemdanen, tdenbem yerna ccariɛa n Sidi Ṛebbi teḥkem fell-awen axaṭer tɛuṣam-ț. \t ale ak hľadíte na osobu, robíte hriech, a zákon vás kára jako priestupníkov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iyunaniyen-agi ṛuḥen ɣer Filibus ajlili n taddart n Bitsayda, nnan-as : Nebɣa a nẓer Sidna Ɛisa ! \t Tí tedy pristúpili k Filipovi, tomu z Galilejskej Betsaidy, a prosili ho a vraveli: Pane, chceme vidieť Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi yura fell-as : Kečč d lmuqeddem i dayem am Malxisadeq. \t Lebo svedčí: Ty si kňaz na veky podľa poriadku Melchisedechovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-ikkun d inigan-iw. \t A vy ste toho svedkami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ṛuḥet ! FFfɣen-d si sin-nni n yemdanen, kecmen deg yilfan-nni. IImiren kan, grarben ɣer daxel n lebḥeṛ, ɣeṛqen, mmuten akk. \t A povedal im: Iďte! A oni vyjdúc odišli do svíň. A hľa, celé to stádo svíň sa srútilo dolu úbočím do mora, a zomrely potopiac sa vo vodách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yenna i wid yețmuqulen : D acu i d-teqqaṛ ccariɛa-nneɣ ɣef wayen yeɛnan ass n westeɛfu ? A nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? A nsellek taṛwiḥt n wemdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ? Lameɛna nutni ssusmen meṛṛa, ur zmiren ara a d-rren awal. \t A povedal im: Či sa smie v sobotu dobre robiť a či zle robiť - život zachrániť a či zabiť? A oni mlčali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint n Dimecq, yella yiwen unelmad isem-is Ananyas ; Sidi Ṛebbi yessawel-as-d deg uweḥḥi, Ananyas yerra-yas : Aql-iyi a Sidi. \t A bol nejaký učeník v Damašku, menom Ananiáš, ktorému riekol Pán vo videní: Ananiášu! A on povedal: Tu som Pane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren wid-nni yețwaxtaṛen ǧǧan atmaten di lehna, ṛuḥen ɣer temdint n Antyuc. Dinna jemɛen-d atmaten, fkan-asen tabṛaț-nni. \t A tak oni súc prepustení prišli dolu do Antiochie a shromaždiac množstvo podali list."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Tufɣa... \t Ukončuje sa..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yețṣebbiṛen wid yețwaḥeqṛen, iṣebbeṛ aɣ s gma-tneɣ Titus mi d-yewweḍ. \t Ale ten, ktorý teší ponížených, Bôh, potešil nás príchodom Títovým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla ilemẓi-nni i imeslayen n Sidna Ɛisa, yennuɣna. Iṛuḥ s leḥzen axaṭer yesɛa aṭas n cci. \t Ale on sa zarmútil nad tým slovom a odišiel smutný, lebo mal mnoho majetku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Ṛṛuḥ iqedsen yewwi Sidna Ɛisa ɣer unezṛuf iwakken a t-ijeṛṛeb Cciṭan. \t Vtedy bol Ježiš zavedený hore na púšť od Ducha, aby bol pokúšaný od diabla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lxelq amezwaru ițemcabi ɣer yizem, lxelq wi sin yecba agenduz, lxelq wis tlata yesɛa udem am win n wemdan, lxelq wis ṛebɛa icuba ɣer igider yețferfiren. \t A prvá živá bytosť bola podobná ľvovi, druhá živá bytosť podobná teľaťu, tretia živá bytosť mala tvár ako človek, a štvrtá živá bytosť bola podobná letiacemu orlovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "init i bab n wexxam-nni : Ssid-nneɣ yenna-yak : « anda-ț texxamt i deg ara ččeɣ imensi n Tfaska n izimer nekk d inelmaden-iw ? » \t A kdekoľvek vojde, povedzte tam domácemu pánovi: Učiteľ ti odkazuje: Kde je tá jedáleň, kde mám jesť baránka so svojimi učeníkmi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef ddemma n wayagi, xḍut i yir tikli n ddunit-agi s wayes tețțeddum zik : leḥṛam, ayen iɛefnen, lebɣi n tnefsit, ccehwat n diri akk-d ṭṭmeɛ, ayagi meṛṛa am win ițɛebbiden ayen ixulfen Sidi Ṛebbi. \t Teda mŕtvite svoje údy, ktoré sú na zemi, smilstvo, nečistotu, vášeň, zlú žiadosť a lakomstvo, ktoré je modlárstvom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur qebbel ara win ara iccetkin ɣef wemdebbeṛ n tejmaɛt anagar ma ḥedṛen sin neɣ tlata inagan ara d-icehden fell-as. \t Proti staršiemu neprijímaj žaloby, vyjmúc pod dvoma alebo pod tromi svedkami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-im a tamdint n Kurazim, a nnger-im a Bitsayda ! A lukan lbeṛhanat yețwaxedmen deg kkunt țwaxedmen di temdinin n ?ur akk-d Sidun, tili imezdaɣ-nsent acḥal aya segmi sburren ticekkaṛin n leḥzen, sexnunnsen iman-nsen deg iɣiɣden iwakken a d-beggnen belli ndemmen, uɣalen-d ɣer webrid. \t Beda ti, Korazime! Beda ti, Betsaido! Lebo keby sa v Týre a v Sidone boly udialy divy, ktoré sa udialy vo vás, dávno by sediac vo vrecovine a v popole boly činily pokánie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I ugellid n dayem, ameɣlal ur țwalint wallen, win yellan d yiwen, i nețța tamanegt d lɛezz si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t A Kráľovi vekov, neporušiteľnému, neviditeľnému, jedinému, múdremu Bohu, česť a sláva na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, a kkun-nhuɣ s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ : msefhamet wway gar-awen, ur ilaq ara a d-yili beṭṭu gar-awen, ddukklet, sɛut yiwen uxemmem d yiwen n ṛṛay. \t Ale vás prosím, bratia, menom nášho Pána Ježiša Krista, žeby ste všetci hovorili jedno a to isté, a že by nebolo medzi vami roztržiek, ale aby ste boli dokonalí v jednej a v tej istej mysli a v jednej a v tej istej mienke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi amarezg n wid yeṭṭfen ur fcilen ara. Teslam ayen i d-qqaṛen ɣef ṣṣbeṛ n Sidna Yub, yerna twalam daɣen d acu i geqsed Sidi Ṛebbi a s-t-id-yefk, axaṭer Sidi Ṛebbi yeččuṛ d leḥnana akk-d ṛṛeḥma. \t Hľa, blahoslavíme tých, ktorí trpezlivo zniesli. O trpezlivosti Jobovej ste počuli a koniec Pánov ste videli, pretože je Pán veľmi ľútostivý a milosrdný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ebṛet, axaṭer s ṣṣbeṛ-nwen ara tsellkem tiṛwiḥin-nwen. \t Svojou trpezlivosťou si dobyte svoje duše!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella d afus-ik i d sebba n tuccḍa, gzem-it ; axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tudert n dayem s yiwen ufus wala aț-țkecmeḍ s sin ifassen ɣer ǧahennama, aț-țețwaḍeggreḍ ɣer tmes ur nxețți. \t A keby ťa pohoršovala tvoja ruka, odtni ju; lepšie ti je vojsť do života bezrukému, než aby si mal dve ruky a odišiel do pekla, do toho neuhasiteľného ohňa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inkeṛ yenna : Ur ẓriɣ, ur fhimeɣ ayen i d-teqqar��eḍ. Dɣa yeffeɣ, iṛuḥ ɣer wesqif. Imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ . \t Ale on zaprel a povedal: Neviem ani nerozumiem, čo ty hovoríš. A vyšiel von na predodvorie, a kohút zaspieval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?waṛejmen, țwajeṛben, țwagezmen s umencaṛ, mmuten s ujenwi, teddun sya ɣer da, llebsa nsen d ibḍanen n wulli ț-țɣeṭṭen, yețwakkes-asen kullec, țwaḥeqṛen, țwaqehṛen. \t boli kameňovaní, pokúšaní, pílami rezaní, zomreli vraždou meča; skrývajúc sa chodili sem a ta v ovčích a kozích kožiach, strádajúci, súžení, trápení,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna amek i guɣal yețwali tura neɣ anwa i s-d-yerran i?ri... ur neẓri ara ! Steqsit-eț nețța, d argaz i gella, izmer a d-yerr s yiman-is. \t ale jako je to, že teraz vidí, nevieme, alebo kto otvoril jeho oči, my nevieme. Má svoje roky, pýtajte sa jeho; on bude hovoriť za seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ayen i nella tura s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i ɣ-d-yekka, ixleq-aɣ-ed di Ɛisa Lmasiḥ iwakken a nexdem di tudert-nneɣ lecɣal yelhan i-ɣ-d ihegga si tazwara. \t Lebo sme jeho dielom, stvorení v Kristu Ježišovi nato, aby sme konali dobré skutky, ktoré Bôh vopred prihotovil, aby sme v nich chodili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ifariziyen ffɣen, ṛuḥen ad mcawaṛen nutni d ihiṛudiyen amek ara t-nɣen. \t A farizeovia vyšli hneď a radili sa s heródiánmi proti nemu, jako by ho zahubili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal ur tefhimem ara ? Eɛni tețțum yakan xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i xemsa alaf n yergazen ? D wacḥal n tqecwalin i d-yegran ? \t Či ešte nerozumiete ani sa nepamätáte na tých päť chlebov tých päť tisíc mužov a koľko košov ste sobrali?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sen-serrḥen, ṛuḥen ɣer watmaten, ḥkan-asen akk ayen i sen-d-nnan lmuqedmin imeqqranen d lecyux. \t A keď ich prepustili, prišli k svojim a porozprávali im všetko, čo im povedali najvyšší kňazi a starší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win i gesneqsen seg wayen i d-yețțuweḥḥan di tektabt-agi, Sidi Ṛebbi a s-ikkes amur-is si ttejṛa n tudert, ur ikeččem ara ɣer temdint iqedsen i ɣef d-țmeslay tektabt-agi. \t a keby niekto odňal zo slov knihy tohoto proroctva, tomu odníme Bôh jeho diel z knihy života a z toho svätého mesta a z toho, čo je napísané v tejto knihe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna iwakken aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yesɛa tazmert di ddunit-agi ad yeɛfu ddnubat... YYenna i wukrif-nni : Ekker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik ! \t Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má moc na zemi odpúšťať hriechy - vtedy povedal porazenému: Vstaň, vezmi svoje ležisko a iď domov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella Sidi Ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ, acuɣeṛ ihi i neḥwaǧ tura iseflawen n lmal ɣef ddnub. \t A kde je toho odpustenie, tam viacej netreba obeti za hriech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qqaṛen-as : A win ițhuddun lǧameɛ iqedsen ibennu-t di tlata wussan, sellek iman-ik ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ers-ed seg umidag-nni. \t a hovorili: Hľa, ty, ktorý boríš chrám a za tri dni staviaš, pomôž samému sebe! Ak si Syn Boží, sostúp s kríža!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, mkul yiwen yuɣal ɣer wexxam-is. \t A išli každý do svojho domu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?elben-t watmaten-nneɣ s idammen n Izimer i ten-id-yefdan akk-d cchada-nsen fell-as yerna ur ɛuzzen ara tudert-nsen lameɛna sebblen-ț fell-as. \t A oni zvíťazili nad ním pre krv Baránkovu a pre slovo svojho svedoctva a nemilovali svojej duše až do smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer m'ara d-iffeɣ lameṛ, m'ara d-tenṭeq taɣect n lmelk akk-d ṣṣut n lbuq n Sidi Ṛebbi, Sidna Ɛisa s yiman-is a d-iṣubb seg igenni, imiren widak-nni yemmuten, llan umnen yis, a d-ḥyun d imezwura si ger lmegtin. \t Lebo sám Pán s veliteľským povelom, s hlasom archanjela a s trúbou Božou sostúpi s neba, a mŕtvi v Kristu vstanú najprv;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi isbeggen-ed ṛṛeḥma-s i d-yewwin leslak i yemdanen meṛṛa. \t Lebo sa zjavila milosť Božia, spasiteľná všetkým ľuďom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur d-nniɣ ara tikli-inu di Lmasiḥ tennekmal neɣ wwḍeɣ ɣer lmeqsud, meɛna mazal țțazzaleɣ iwakken a t-awḍeɣ, imi ula d nekk yewwi-yi Ɛisa Lmasiḥ. \t Nie že by som už bol dosiahol alebo že by som už bol dokonalý, ale sa ženiem, ak by som len aj mohol uchvátiť, k čomu som aj uchvátený Kristom Ježišom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Isken-ed tazmert n yiɣil-is, isseɛṛeq iberdan i wid yețzuxxun ; \t Dokázal silu svojím ramenom, rozptýlil pyšných mysľou ich srdca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Image QualityPrinter Option Group \t ÚlohaImage QualityPrinter Option Group"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț ; ma yella ur d-tuɣalem ara ɣer webrid, m'ur teqbilem ara aț-țilim .am arrac imecṭuḥen, ur tkeččmem ara ɣer tgelda n igenwan ! \t a povedal: Ameň vám hovorím, keď sa neobrátite a nebudete jako deti, nevojdete nikdy do nebeského kráľovstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen i thedṛem di ṭṭlam a t-slen di tafat, ayen i tennam ɣer umeẓẓuɣ di texxamt ad ițțuberreḥ deg yizenqan. \t A preto všetko, čo ste povedali vo tme, bude sa čuť na svetle; a čo ste v komorách šeptali do ucha, bude sa hlásať na domoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ur nelli ara yid-i, d axṣim-iw ; win ur njemmeɛ ara yid-i, yețḍeggiɛ. \t Kto nie je so mnou, je proti mne: a kto so mnou neshromažďuje, rozptyľuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur xeddmet acemma s umḥizwer neɣ iwakken aț-țesɛum ccan ur nesɛi lqima, meɛna anzet, ḥesbet wiyaḍ am akken sɛan lqima akteṛ-nwen. \t nerobiac ničoho zo sváru ani z márnej chvály, ale v pokore majte jedni druhých za vyšších od seba"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ayen akken ḥesben yemdanen d lehbala n Sidi Ṛebbi, ț-țamusni iṣeḥḥan akteṛ n tmusni n yemdanen, ayen ḥesben daɣen d feccal n Sidi Ṛebbi, yeɣleb lǧehd n yemdanen. \t Lebo bláznivé Božie je múdrejšie ako ľudia a slabé Božie je silnejšie ako ľudia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi s-slan, lmuqedmin imeqqranen d lɛulama uggaden-t, imiren țnadin amek ara t-nɣen, axaṭer lɣaci meṛṛa wehmen deg uselmed-ines. \t A počuli to zákonníci i najvyšší kňazi a hľadali, jako by ho zmárnili, lebo sa ho báli, pretože celý zástup žasnul nad jeho učením."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi tewweḍ Meryem ɣer wemkan anda yella Sidna Ɛisa, akken kan i t-twala, teɣli ɣer iḍaṛṛen-is tenna : A Sidi, lemmer dagi i telliḍ tili gma ur yemmut ara. \t Vtedy Mária, ako prišla ta, kde bol Ježiš, a videla ho, padla k jeho nohám a povedala mu: Pane, keby si tu bol býval, môj brat by nebol zomrel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-d ayagi ɣef lmut n Laɛẓar, nutni nwan ɣef tguni i d-yemmeslay. \t Ale Ježiš povedal o jeho smrti, a oni sa domnievali, že hovorí o spánku sna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebbi i d-yennan : Tafat aț-țecceɛceɛ di ṭṭlam, d nețța daɣen i d-ifkan tafat tfeǧǧeǧ deg ulawen-nneɣ iwakken a ɣ-d ibeggen tamanegt-is yețfeǧǧiǧen ɣef wudem n Lmasiḥ. \t Lebo je to Bôh, ktorý povedal, aby sa zo tmy zaskvelo svetlo, ktorý sa zaskvel v našich srdciach na osvietenie známosti slávy Božej v tvári Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq aț-țiḥninem ɣer yemdanen meṛṛa, Ssid-nneɣ qṛib a d-yuɣal. \t Vaša prívetivosť nech je známa všetkým ľuďom. Pán blízko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ama nella di ddunit-agi ama neffeɣ seg-s, nețnadi kan a neɛǧeb i Sidi Ṛebbi. \t A preto sa aj všemožne snažíme, aby sme, buď že dlejeme doma v tele buď že sme von z domova, jemu sa ľúbili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Teqqaṛeḍ : ma tzemreḍ... ? Win yețțamnen yezmer i kullec ! \t Ale Ježiš mu povedal: Ach, to ak môžeš! Všetko je možné veriacemu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, xedmet i wiyaḍ ayen i tebɣam a wen-t-xedmen i kunwi, axaṭer akka i ɣ-d-tweṣṣa ccariɛa n Musa akk-d lenbiya. \t Všetko tedy, čokoľvek by ste chceli, aby vám ľudia činili, to aj vy im čiňte. Lebo to je zákon aj proroci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "newweḍ ɣer temdint n Sirakuz, anda neqqim tlata wussan. \t A keď sme sa doplavili do Syrakúz, pobudli sme tam tri dni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neɣ, anwa deg-wen ara yefken azrem i mmi-s ma yella yessuter-as-d aslem ? \t Alebo aj keby ho prosil o rybu, či mu azda podá hada?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n leqṛun mbeɛd, Sidi Ṛebbi yemmeslay-ed ɣef wass nniḍen iwumi i gsemma « ass-a » mi d-yenna seg yimi n Sidna Dawed : ( am akken yura iwsawen ) Ass-a ma yella teslam i taɣect-is ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen. \t zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seknet-iyi-d aṣurdi s wacu țxelliṣen tabzert ! FFkan-as-d aṣurdi n lfeṭṭa. \t Ukážte mi daňový peniaz! A oni mu doniesli denár."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg-sen iṛuḥ yesselxes-ed ameččim n taḍuṭ di lxell, icudd-it ɣer tɣanimt, imekken-as-t iwakken ad isew, yenna : Aṛǧut a nwali ma yella a d-yas Sidna Ilyas a t-id-iṣṣub seg umidag ! \t A jeden bežal, naplnil špongiu octom, položil na trstinu a dával mu piť a hovoril: Nechajte, nech vidíme, či prijde Eliáš, by ho sňal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a t-sɣimeɣ yid-i deg umkan n lḥekma-inu, akken i ṭṭfeɣ nekk di Baba Ṛebbi alamma ț-țaggara, tura aql-i qqimeɣ yid-es deg umkan n lḥekma-ines. \t Tomu, kto víťazí, dám sedieť so sebou na svojom tróne, jako som i ja zvíťazil a sedím so svojím Otcom na jeho tróne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i imeslayen-agi, inelmaden-nni tebɛen Sidna Ɛisa. \t A počuli ho to hovoriť tí dvaja učeníci a išli za Ježišom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aqcic-nni ițțimɣuṛ yețnerni di leɛqel. Iɛac deg unezṛuf armi d ass i deg i d-ibeggen iman-is i wat Isṛail. \t A dieťatko rástlo a silnelo duchom a bolo na pustinách až do dňa svojho ukázania sa Izraelovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yumnen s Mmi-s n Ṛebbi yesɛa tudert ; win ur numin ara s Mmi-s n Ṛebbi ur yesɛi ara tudert. \t Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ad yefk gma-s ɣer lmut, wayeḍ ad yefk mmi-s ; dderya a d-kkren ɣer imawlan-nsen a ten-ssiwḍen ɣer lmut. \t A vydá brat brata na smrť a otec dieťa, a deti povstanú na rodičov a usmrtia ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di leɛnaya-nwen, s yisem n Ssid-nneɣ, sseɣṛet tabṛaț-agi i watmaten meṛṛa. \t Prísahou vás zaväzujem na Pána, aby bol list prečítaný všetkým svätým bratom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wigi zwaren ɣer zdat, eṛǧan-aɣ di temdint n Truwas, \t Tí odišli napred a dočkali nás v Troade."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aqeddac wis sin yusa-d yenna : A Sidi, rebḥeɣ-ed xemsa n twiztin s twizeț i yi-d-tefkiḍ. \t Potom prišiel druhý a povedal: Pane, tvoja hrivna zarobila päť hrivien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessusem ur d-yerri acemma. Ameqqran n lmuqedmin iɛawed isteqsa-t yenna-yas : Kečč, d Lmasiḥ Mmi-s n Ṛebbi yețțubarken ? \t Ale on mlčal a neodpovedal ničoho. Opät sa ho opýtal najvyšší kňaz a povedal mu: Či si ty Kristus, Syn toho Požehnaného?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan deg-s lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen n mkul ṣṣifa, wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ, akk-d yefṛax n igenni s mkul ṣṣifa. \t v ktorom boly všelijaké štvornohé zvieratá zemské i divá zver i zemeplazy i nebeské vtáctvo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci nnan-as : Anwa akka i gebɣan a k-ineɣ ? Waqila ikcem-ik lǧen ! \t Zástup odpovedal: Démona máš. Kto ťa hľadá zabiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk yenna-yas : Ur țțaggad ara a Meryem ! S ṛṛeḥma-s tameqqrant, Sidi Ṛebbi yextaṛ-ikem. \t Ale anjel jej povedal: Neboj sa Mária, lebo si našla milosť u Boha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɛeggḍen nnan-as : A Sidna Ɛisa ! A Sidi ḥunn fell-aɣ ! \t a hovorili povýšeným hlasom: Pane Ježišu, zmiluj sa nad nami!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, aṭas n lɣaci i d yusan ad ɛeggden di temdint n Lquds. Slan belli Sidna Ɛisa iteddu-d ɣer temdint. \t Keď potom nasledujúceho dňa počul veliký zástup, ktorý bol prišiel na sviatok, že ide Ježiš do Jeruzalema,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yusa-d ț-țaftilt yețfeǧǧiǧen ger yemdanen, ma d kunwi tebɣam aț-țferḥem taswiɛt kan di tafat-is. \t On bol sviecou, horiacou a svietiacou, a vy ste sa chceli na chvíľu pokochať v jeho svetle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ asigna d amellal, ɣef wusigna-nni yeqqim yiwen lxelq ițemcabi i wemdan. Yesɛa taɛeṣṣabt n ddheb ɣef wuqeṛṛuy-is, yeṭṭef amger iqeḍɛen deg ufus-is. \t A videl som a hľa, ukázal sa biely oblak, a na oblaku sedel podobný Synovi človeka a mal na svojej hlave zlatú korunu a vo svojej ruke ostrý srp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tessnem abrid yețțawin ɣer wanda i țedduɣ. \t A kam ja idem, viete, aj cestu viete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba Ṛebbi iḥemmel Mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is. \t Otec miluje Syna a dal všetko do jeho ruky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-walan seǧǧden zdat-es, meɛna kra seg-sen mazal țcukkuten. \t A keď ho videli, klaňali sa mu, ale niektorí pochybovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Ur țțaggadet ara, d nekk ! \t A on im povedal: Ja som, nebojte sa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḍaṛṛen-nsen țɣawalen iwakken ad ssizlen idammen ; \t ich nohy rýchle vyliať krv;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, imi mazal lebḥeṛ yenhewwal, nessenqes kra n sselɛa yellan deg-s nḍeggeṛ-iț ɣer lebḥeṛ. \t A keď len víchor veľmi zmietal nami, na druhý deň vyhadzovali náklad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ḥellilen Sidna Ɛisa ur ten-ițceggiɛ ara ɣer yimukan n ṭṭlam. \t A prosili ho, žeby im nenariadil odísť do priepasti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ikcem ugellid ad iwali inebgawen, iwala yiwen wergaz ur yelsi ara llebsa n tmeɣṛa. \t Ale keď vošiel kráľ podívať sa na hodovníkov, videl tam človeka neodiateho svadobným rúchom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as-d : Yuklal lmut ! \t Čo sa vám zdá? A oni odpovedali a riekli: Vinný je smrti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I tmeṭṭut-agi yellan si dderya n Ibṛahim, i gekref Cciṭan tmenṭac n yiseggasen aya, eɛni ur ilaq ara a s-nekkes akraf ɣas akka d ass n westeɛfu ? \t Nuž a táto, ktorá je dcérou Abrahámovou, ktorú bol poviazal satan, hľa, toto už osemnásť rokov, nemala byť vyprostená z toho puta v sobotný deň?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal win ara iregmen di Mmi-s n bunadem, a s-ițwasameḥ, ma d win ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen, ur s-ițwasamaḥ ara ama di lweqt-agi, ama di lweqt i d-iteddun. \t A kto by povedal slovo proti Synovi človeka, bude mu odpustené; ale kto by povedal proti Svätému Duchu, nebude mu odpustené ani v tomto veku ani v budúcom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Device kind \t Nebolo rozpoznané žiadne zariadenie podporujúce správu fariebDevice kind"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ad issineɣ Lmasiḥ, ad issineɣ tazmert n ḥeggu-ines, ad țekkiɣ di leɛtab-is, ad iliɣ am nețța di lmut-is iwakken \t aby som poznal jeho a moc jeho vzkriesenia a účasť na jeho utrpeniach usúpodobňovaný jeho smrti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wannect-agi ilaq yiwen ur ițkellix gma-s di tlufa yeɛnan idrimen. Acḥal n tikkal i kkun-nweṣṣa iwakken aț-țḥadrem iman-nwen axaṭer Sidi Ṛebbi ad yerr țțar akken i wen-t-id-nenna ! \t aby neprekračoval a nekoristil vo veci svojho brata, pretože je Pán pomstiteľom všetkého toho, jako sme vám už aj prv povedali a osvedčili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Win yessarden yakan d azedgan, anagar idaṛṛen-is i geḥwaǧ a ten yessired axaṭer zeddig meṛṛa. Kunwi aql-ikkun zeddigit lameɛna mačči akken ma tellam dagi. \t Ježiš mu riekol: Ten, kto je umytý, nepotrebuje iného, len aby si umyl nohy, lebo je celý čistý. Aj vy ste čistí, ale nie všetci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssawḍen-as lexbaṛ nnan-as : A Sidi, yemma-k d watmaten-ik atnan di beṛṛa, bɣan a k-ẓren. \t A povedal mu: Tvoja matka a tvoji bratia stoja vonku a chcú ťa vidieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer tafat tețțawi ɣer wayen yelhan, ɣer lḥeqq akk-d tideț. \t Lebo ovocie Ducha záleží v každej dobrote, spravedlivosti a pravde -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq aț-țili tețwassen s lecɣal-is yelhan, ț-țin iṛebban arraw-is akken ilaq, isṭerḥiben deg wexxam-is, issarden iḍaṛṛen n iqeddacen n Sidi Ṛebbi ; treffed imeɣban, txeddem lxiṛ. \t ktorej sa dáva svedoctvo, že robila dobré skutky, ak deti vychovala, ak hosťov prijímala, ak svätých nohy umývala, ak súžených vydostievala, ak každý dobrý skutok sledovala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi lliɣ d aqcic, țmeslayeɣ am weqcic, țxemmimeɣ, țmeyyizeɣ slɛeqliya n weqcic ; asmi uɣaleɣ d argaz, ǧǧiɣ lɛeqliya n weqcic. \t Keď som bol dieťa, vravel som ako dieťa, myslel som ako dieťa, rozumoval som ako dieťa. Ale keď som sa stal mužom, zanechal som detské veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen yeɛnan ccariɛa, d afarizi, ma d zzwaṛa, d win ițqehhiṛen tajmaɛt n imasiḥiyen ; ɣef wayen yeɛnan lqanun n ccariɛa n Sidna Musa, ur yelli wayen i yi-ixuṣṣen. \t podľa horlivosti prenasledovateľ cirkvi, podľa spravedlivosti, spravedlivosti v zákone, som bol bezúhonný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur teẓrim ara belli wid ixeddmen di lǧameɛ țțawin-d lqut-nsen si lǧameɛ ? Ur teẓrim ara daɣen lmuqeddem izellun i Ṛebbi iseflawen i d-țțawin medden, yețțawi amur-is seg-sen ? \t Či neviete, že tí, ktorí robia okolo svätých vecí, jedia zo svätého, a tí, ktorí sú zamestnaní pri oltári, majú podiel s oltárom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessetma-s ceggɛent ɣer Sidna Ɛisa a s-inin : A Sidi, atan weḥbib-ik yuḍen. \t Vtedy poslaly k nemu tie sestry a odkázaly mu: Pane, hľa, ten, ktorého máš rád, je nemocný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nqeṛṛeb ihi ɣer Ṛebbi s wul d liman ikemlen, s wulawen-nneɣ zeddigen seg yir ixemmimen, s lǧețțat-nneɣ yuraden s waman yeṣfan. \t pristupujme s pravdivým srdcom v plnej istote viery majúc pokropené srdcia a tak očistené od zlého svedomia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi d acu i sɛan n wat Isṛail sennig wiyaḍ ? D acu n nnfeɛ yellan di ṭṭhaṛa ? \t Čo má tedy viacej Žid? Alebo jaký je užitok z obriezky?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tukciwin-agi, Sidna Ɛisa ad iheggi wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, ad sɛun tazmert s wayes ara xedmen ccɣel i sen-d-ifka iwakken aț-țegmu tejmaɛt n watmaten yellan d lǧețța n Lmasiḥ ; \t na zdokonaľovanie svätých ku dielu služby, na budovanie tela Kristovho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ṛuḥ, atan mmi-k yeḥla ! Argaz-nni yumen s wayen i s-d yenna Sidna Ɛisa, dɣa yuɣal \t Ježiš mu riekol: Idi, tvoj syn žije. A človek uveril slovu, ktoré mu povedal Ježiš, a išiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi win izewǧen d ayen yelhan i gexdem, win ur nezwiǧ ara d ayen yelhan nezzeh. \t A tak tedy i ten, kto vydáva svoju pannu, dobre robí, i ten, kto nevydáva, lepšie robí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṛuḥen sin-nni, a ten-aya wiyaḍ wwin-as-d yiwen wergaz i gesgugem uṛuḥani. \t A keď oni vychádzali, tu hľa, priviedli mu nemého človeka, posadlého démonom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Widak-agi meṛṛa yețwaqeblen ɣer Ṛebbi s liman-nsen urɛad i ten-id yewweḍ wayen i sen-yewɛed, \t A tí všetci, hoci dostali svedoctvo vierou, neodniesli si zasľúbenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ataya lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-asen-d, tamanegt n Sidi Ṛebbi tecceɛceɛ tezzi-yasen-d, ikcem-iten lxuf d ameqqran. \t A hľa, razom sa postavil anjel Pánov vedľa nich, a sláva Pánova ich osvietila, a báli sa veľkou bázňou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger n win ara d-yeɣlin ger ifassen n Sidi Ṛebbi yeddren ! \t Strašné je upadnúť do rúk živého Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Bulus yezwi azrem-nni ɣer tmes, ur t-yuɣ ula d acemma ; \t Ale on striasol zviera do ohňa, a nestalo sa mu nič zlého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ur ț-innul ara armi i d-tesɛa mmi-s iwumi isemma Ɛisa. \t Ale jej nepoznal, dokiaľ neporodila svojho prvorodeného syna a nazval jeho meno Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ tamdint iqedsen tṣubb-ed seg igenni tekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ț-țagi i ț-țamdint n Lquds tajdiṭ, thegga am teslit icebbḥen iman-is i yesli. \t A ja Ján som videl to sväté mesto, nový Jeruzalem, sostupujúce od Boha z neba, prihotovené jako nevestu, ozdobenú jej mužovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mkul m'ara dɛuɣ ɣer Ṛebbi țmektayeɣ-k-id, țḥemmideɣ Sidi Ṛebbi fell-ak ; \t Ďakujem vždycky svojmu Bohu zmieňujúc sa o tebe na svojich modlitbách,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara yețwaqecceɛ uṛuḥani seg yiwen wemdan, ad ițezzi deg imukan yexlan, ad ițqellib anda ara yaf ṛṛaḥa ur yețțaf ara. \t Ale keď vyjde nečistý duch z človeka, chodí po miestach, kde nieto vody, hľadajúc odpočinutie a nenachádza,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara wen-heggiɣ amkan, a d uɣaleɣ a kkun-awiɣ yid-i akken anda lliɣ aț-țilim ula d kunwi. \t pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i bedden zdat ukersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi, țɛebbiden-t iḍ d wass deg wexxam-is. Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, a ten-iḥader ; \t Preto sú pred trónom Božím a svätoslúžia mu dňom i nocou v jeho chráme, a ten, ktorý sedí na tróne, bude stániť nad nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ i leḥsab n yemnayen, llan di mitin imelyunen yid-sen. \t A počet vojsk tej jazdy bol dve myriady myriád. Počul som ich počet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i gebɣa Abulus ad iɛeddi ɣer tmurt n Akaya, atmaten kksen-as akukru, uran tabṛaț i inelmaden n temdint n Kurintus iwakken ad stṛeḥben yis. Mi gewweḍ ɣer dinna, s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iɛawen aṭas widak yumnen ; \t A pretože chcel prejsť do Achaje, bratia ho povzbudili k tomu a napísali učeníkom, žeby ho prijali. A on, keď ta prišiel, prospel mnoho uverivším skrze milosť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ifragen-agi aṭas n imuḍan i gḍelqen, iderɣalen, iɛibanen d wukrifen țṛaǧun akk ad ḥerrken waman. \t v ktorých ležalo veliké množstvo nemocných: slepých, kuľhavých, vyschlých, očakávajúcich hnutie vody."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zgiɣ țḥemmideɣ Sidi Ṛebbi fell-awen ɣef ṛṛeḥma i wen-d-yefka s Ɛisa Lmasiḥ, \t Ďakujem vždycky svojmu Bohu vzhľadom na vás pre milosť Božiu, ktorá vám je daná v Kristu Ježišovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : M'ara yeɣli yiṭij, twalam igenni d azeggaɣ, teqqaṛem ad yelhu lḥal. \t A on odpovedal a riekol im: Keď je večer hovorievate: Bude pekné počasie, lebo sa červenie nebo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si zik i d-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi di tira iqedsen belli ad yerr leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail d iḥeqqiyen ɣef ddemma n liman nsen, mi genna i Sidna Ibṛahim lexbaṛ-agi n lxiṛ : Leǧnas meṛṛa n ddunit ad țțubarken yis-ek ; \t A Písmo predvidiac, že Bôh z viery ospravedlňuje pohanov, predzvestovalo Abrahámovi: Požehnané budú v tebe všetky národy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Faqen belli fell-asen i d-yewwi lemtel-agi. Bɣan a t-ṭṭfen imiren, lameɛna uggaden lɣaci ; dɣa ǧǧan-t, ṛuḥen. \t A hľadali ho jať, ale sa báli zástupu. Lebo poznali, že na nich povedal to podobenstvo. A nechajúc ho odišli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥellelen-t iwakken a ten-yeǧǧ ad nalen ɣas ula ț-țacḍaṭ uqenduṛ-is. Wid akk i t-innulen, ḥlan. \t a prosili ho, žeby im dovolil, aby sa aspoň dotkli lemu jeho rúcha, a ktorí sa ho dotkli, ozdraveli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwakken ur tețțiliḍ ara d sebba n uɣelluy n gma-k, xḍu i lmakla n weksum immezlen i ssadaț neɣ tissit n ccṛab, d wayen akk izemren ad yesseɣli gma-k di ddnub. \t Dobre je nejesť mäsa ani nepiť vína ani nerobiť ničoho, na čom sa uráža tvoj brat alebo pohoršuje alebo čím slabne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen steqsan Sidna Ɛisa melmi ara d-tas lḥekma n tgeldit n Sidi Ṛebbi. Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lḥekma n Sidi Ṛebbi mačči d ayen țwalint wallen. \t A keď sa ho opýtali farizeovia, kedy prijde kráľovstvo Božie, odpovedal im a riekol: Kráľovstvo Božie neprijde s pozorovaním,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ten-aya ṛebɛa yergazen wwin-d yiwen wukrif i Sidna Ɛisa. \t A prišli k nemu nesúci porazeného, ktorého štyria niesli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessuter daɣen a d-teɣli lehwa dɣa teɣli-d, lqaɛa tefka-d leṛẓaq-is. \t A zase sa modlil, a nebo dalo dážď, a zem vydala svoju úrodu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛerraɣ tijmuyaɛ nniḍen imi i yi-d-țceggiɛen idrimen iwakken ad qedceɣ fell-awen. \t Iné sbory som olúpil vezmúc od nich žold, aby som vám slúžil. Aj keď som bol u vás a mal som nedostatok, nikoho som neobťažil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ilaq daɣen ad yissin amek ara idebbeṛ ɣef wexxam-is, arraw-is ad ilin d wid yețțaɣen awal yerna a t-țqadaṛen. \t ale taký, ktorý dobre spravuje svoj dom a deti má v podriadenosti s celou počestnosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram belli lmuqeddem ameqqran ikeččem ɣer wemkan iqedsen nezzeh, yețțawi yid-es idammen n lmal iwakken a ten iqeddem ɣef ddnub, ma d lǧețțat yesseṛɣay-itent beṛṛa n uqiḍun. \t Lebo ktorých zvierat krv za hriech sa vnáša najvyšším kňazom do svätyne, tých telá sa pália vonku za táborom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qbel ad iṛuḥ, yessawel i ɛecṛa seg iqeddacen-is ; yefka tawizeț i mkul yiwen deg-sen, yenna-yasen : « xedmet yis-sent tjaṛa alamma uɣaleɣ-ed ». \t A pred svojím odchodom zavolal svojich desiatich sluhov, dal im desať hrivien a povedal im: Kupčite, kým neprijdem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gedṛa wayen akk ițwaketben fell-as, ṣubben-t-id seg umidag, rran-t ɣer uẓekka. \t A keď dokonali všetko, čo je napísané o ňom, sňali ho s dreva a položili do hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yețțunefk-as aț-țels lkețțan aṛqaq yețfeǧǧiǧen. Lkețțan-agi imettel-ed lecɣal yelhan n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi. \t A dalo sa jej, aby sa obliekla do čistého a nádherného kmentu, lebo tým kmentom sú skutky spravedlivosti svätých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura yusa-d lweqt i deg ara namen s Lmasiḥ, ifuk fell-aneɣ leḥkum n ccariɛa. \t Ale odkedy prišla viera, nie sme viac pod pestúnom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D kunwi i d sebba n usirem d lfeṛḥ-nneɣ ɣer Sidi Ṛebbi, yis-wen ara nzuxx zdat Ssid-nneɣ Ɛisa asm'ara d-yuɣal. \t Lebo veď kto je našou nádejou alebo radosťou alebo korunou chlúby - či azda nie aj vy pred naším Pánom Ježišom Kristom, keď prijde?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas i ten-iwalan mi ṛuḥen, ɛeqlen-ten, imiren uzzlen-d ɣef wuḍar si mkul tamdint. Zwaren-ten ɣer wanda akken i teddun. \t A zástupy ich videly, že idú preč, a mnohí ho poznali. A sbehli sa ta pešo zo všetkých tých miest a predišli ich a shromaždili sa k nemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ten-yuɣ lḥal dinna, yewweḍ-d lweqt i deg ara terbu ( tarew ) Meryem. \t A stalo sa, keď tam boli, že sa naplnily dni aby porodila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qadeṛ tuǧǧal f+ telhuḍ ț-țid yeḥwaǧen lemɛawna. \t Vdovy cti, tie, ktoré sú naozaj vdovami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail wehmen, qqaṛen : Ur yeɣṛi ara d lɛulama yerna yessen tira iqedsen, ansi i s-d-tekka tmusni-yagi ? \t Vtedy sa divili Židia a hovorili: Jako zná tento písma, keď sa neučil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d lɛadda n yemdanen tesselmed awen belli d lɛib i wergaz ma iṛebba acebbub-is. \t Alebo či vás neučí i sama príroda, že muž, keď má dlhé vlasy, je mu to necťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dexxan n lebxuṛ-nni yuli akk-d ddeɛwat n yimqedsen yeṣfan, seg ufus n lmelk ibedden zdat Ṛebbi. \t A vystúpil dym kadív s modlitbami svätých z ruky anjela pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yebnan ɣef lsas, ur t-tečči ara tmes wayen akken yebna, a t-id-yaweḍ lxiṛ ameqqran ; \t Ak ostane niečie dielo, ktoré postavil na základ, dostane mzdu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akka ihi ara neṛǧu lfeṛḥ n wass i nessaram i deg ara d-tban tmanegt n Yillu-nneɣ ameqqran, amsellek nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t očakávajúc blahoslavenú nádej a príchod slávy veľkého Boha a nášho Spasiteľa Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen si sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa teqbucin yeččuṛen d sebɛa lmuṣibat tineggura yusa-d yenna-yi-d : Eyya-d a k-d-sekneɣ tislit, tameṭṭut n Izimer. \t A prišiel ku mne jeden zo siedmich anjelov, ktorí to mali tých sedem čiaš, plných sedem posledných rán, a prehovoril so mnou a povedal mi: Poď, ukážem ti nevestu, manželku Baránkovu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yenna walebɛaḍ : kečč tesɛiḍ liman ma d nekk xeddmeɣ lecɣal ; nekk a s-rreɣ i wagi : sken-iyi-d liman-inek mbla lecɣal, nekk a k-ed ssekneɣ liman-iw s lecɣal-iw yelhan. \t Ale niekto povie: Ty máš vieru a ja mám skutky. Ukáž mi svoju vieru bez skutkov, a ja ti ukážem svoju vieru zo svojich skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma temyeḥmalem wway gar awen, lɣaci meṛṛa a kkun-ɛeqlen belli d inelmaden-iw i tellam. \t Po tom poznajú všetci, že ste moji učeníci, keď budete mať lásku medzi sebou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : D acu tebɣam a wen-t-xedmeɣ ? \t A on im riekol: Čo chcete, aby som vám učinil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman, imawlan n Sidna Musa ffren-t tlata n wagguren mi d-ilul axaṭer walan aqcic yecbeḥ dɣa ur uggaden ara lameṛ n ugellid. \t Vierou Mojžiš, keď sa narodil, ukrytý bol tri mesiace, od svojich rodičov, pretože videli dieťa, že je krásne, a nebáli sa rozkazu kráľovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint n Ikunyum, Bulus d Barnabas kecmen daɣen ɣer lǧameɛ n wat Isṛail, beccṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ ; aṭas n Iyunaniyen akk-d wat Isṛail i gumnen. \t A stalo sa v Ikoniu, že vošli tým istým spôsobom do synagógy Židov a hovorili tak, že uverilo veliké množstvo i Židov i Grékov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i gulin ɣer igenni, yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi, sennig n lmalayekkat, sennig n tezmar d lḥekmat meṛṛa. \t ktorý odíduc do neba je po pravici Boha, keď mu driev boli podriadení anjeli, vrchnosti a moci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awal n Lmasiḥ ad izdeɣ gar-awen s lbaṛakat-is meṛṛa iwakken wa ad isselmad wa, wa ad inehhu wayeḍ s ṣṣwab. Ccnut s wulawen-nwen, ḥemmdet Sidi Ṛebbi s isefra n Zabuṛ akk-d ccnawi i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen. \t Slovo Kristovo nech prebýva vo vás bohate vo všetkej múdrosti; učiaci a napomínajúci sa žalmami, hymnami a duchovnými piesňami v milosti spievajúci vo svojom srdci Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen fell-i, yal ass tețțaɣem awal ; sbeggnet-ed ihi leslak-nwen s lecɣal, s ṭṭaɛa d wannuz, mačči am asm'akken lliɣ yid-wen, meɛna tura akteṛ imi ɣabeɣ fell-awen. \t A tak, moji milovaní, jako ste vždycky poslúchli, nie len ako v mojej prítomnosti, ale tým väčšmi teraz v mojej neprítomnosti, s bázňou a s trasením pracujte na svojom spasení;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram belli Lmasiḥ yusa-d iwakken ad ikkes ddnub nețța ur nesɛi ddnub. \t A viete, že sa on ukázal nato, aby sňal naše hriechy, a hriechu v ňom niet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna Filibus yeẓra-d Natanahil, yenna-yas : Nufa win ɣef i d-yehdeṛ Sidna Musa di ccariɛa, win akken i ɣef d-xebbṛen lenbiya. D Ɛisa, mmi-s n Yusef n taddart n Naṣaret. \t A Filip bol z Betsaidy, z mesta Andrejovho a Petrovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tura mi tessnem Ṛebbi, yerna nețța iḥseb ikkun d arraw-is, amek armi tebɣam aț-țuɣalem ɣer lɛaddat n zik ur nesɛi lmeɛna iwakken aț-țilim seddaw uzaglu-nsent ? \t Ale teraz poznajúc Boha, ba čo viac, poznaní súc od Boha, jakože sa opät obraciate k bezvládnym a biednym živlom, ktorým chcete zase slúžiť znova?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṛṛeḥma d lehna a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t milosť vám a pokoj od Boha Otca a od nášho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni ur tuklal ara ddunit, țmenṭaren deg unezṛuf, deg idurar, deg ifran d mkul amkan n ddunit. \t ktorých svet nebol hoden; blúdili po púštiach a po vrchoch a skrývali sa po jaskyniach a po dierach zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ belli kunwi ț-țarwa n Ibṛahim, lameɛna tețnadim a yi tenɣem axaṭer awal-iw ur ikeččem ara ulawen-nwen. \t Viem, že ste semä Abrahámovo, ale ma hľadáte zabiť, lebo moje slovo nemá miesta vo vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewweḍ-ed wass wis tmanya i deg ara s-sḍehṛen i weqcic-nni ; semman-as Ɛisa, isem-nni i s-yefka lmelk uqbel ad yili di tɛebbuṭ n yemma-s. \t A keď sa naplnilo osem dní, aby bolo obrezané dieťatko, nazvali jeho meno Ježiš, ktorým bolo nazvané od anjela, prv ako sa bolo počalo v živote."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka tserrḥem-as ur yețɛawan ara imawlan-is. \t a už viacej mu nedáte nič vykonať pre jeho otca alebo pre jeho mater"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ketṛen deg wawal, ikker-ed Butṛus yenna-yasen : Ay atmaten, teẓram belli Sidi Ṛebbi yextaṛ-iyi-d gar-awen seg wass amezwaru iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, akken ad amnen. \t A po mnohom dohadovaní sa povstal Peter a povedal im: Mužovia bratia, vy viete, že si Bôh od dávnych dňov vyvolil medzi nami, aby skrze moje ústa počuli pohania slovo evanjelia a uverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni a d-yeɣli am ucebbak ɣef yemdanen n ddunit meṛṛa. \t Lebo prijde jako osídlo na všetkých, ktorí bývajú na tvári celej zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tiṭ ur tezmir ara aț-țini i ufus : ur k-uḥwaǧeɣ ara ! Aqeṛṛuy ur yezmir ara ad yini i uḍaṛ : ur k-uḥwaǧeɣ ara. \t A oko nemôže povedať ruke: Nepotrebujem ťa, alebo zase hlava nohám: Nepotrebujem vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḍheṛ-as-d yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi, ibedd ɣer tama tayeffust n udekkan-nni anda sseṛɣayen lebxuṛ. \t A ukázal sa mu anjel Pánov stojac po pravej strane oltára na kadenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Efk-aɣ-d mkul ass tamɛict-nneɣ. \t Daj nám dnes náš každodenný chlieb"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella iwɛeṛ-as i uḥeqqi iwakken ad ițwasellek, amek ara tedṛu ihi d wemcum ur numin ara s Sidi Ṛebbi ? \t A jestli aj spravedlivý sotva býva zachránený, bezbožník a hriešnik kde sa ukáže?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ssiwḍen ɣer wannect-agi imi ur iyi-ssinen nekk, ur ssinen Baba. \t A to vám urobia preto, že nepoznali ani Otca ani mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan ḥebsen idammen-nni, tḥulfa ( tḥuss ) i yiman-is teḥla seg waṭan-is. \t A hneď vyschol prameň jej krvi, a pocítila na tele, že je uzdravená od svojej choroby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ad iṛuḥ a d-yawi sebɛa iṛuḥaniyen nniḍen i gweɛṛen akteṛ-is, ad kecmen ɣer dinna, ad zedɣen. Lḥala n wergaz-nni aț-țenṭaṛ akteṛ n tikkelt tamezwarut. Akka ara tedṛu d lǧil-agi ijehlen. \t vtedy ide a pojme so sebou sedem iných duchov, horších ako je sám, a vojdúc prebývajú tam, a posledné veci toho človeka bývajú horšie ako prvé. Tak sa stane i tomuto zlému pokoleniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n ifariziyen i geslan i imeslayen-is steqsan-t, nnan-as : Ihi ula d nukkni d iderɣalen ? \t A počuli to niektorí z farizeov, ktorí boli s ním, a povedali mu: Či sme azda aj my slepí?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gečča, yuɣal-it-id lǧehd ; isɛedda kra wussan ɣer inelmaden i gellan di temdint n Dimecq. \t a prijal pokrm a posilnil sa. A bol niekoľko dní s učeníkmi, ktorí boli v Damašku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețmektay-ikkun-id zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ, ɣef wayen akk txeddmem seg wasmi tumnem s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ; tqeblem aț-țenneɛtabem ɣef ddemma n yisem-is imi tḥemmlem-t yerna lețkal-nwen fell-as d ameqqran. \t neprestajne pamätajúc na vaše dielo viery a na úsilnú prácu lásky a na trpezlivosť nádeje nášho Pána Ježiša Krista pred svojím Bohom a Otcom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awi lḥeqq-ik tṛuḥeḍ. I ma yella bɣiɣ ad fkeɣ i uneggaru annect i k-fkiɣ i kečč ? \t Vezmi, čo je tvoje, a idi! A chcem tomuto poslednému dať ako i tebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț qqaṛeɣ-awen : kra n win ixeddmen ddnub d akli n ddnub. \t Ježiš im odpovedal: Ameň, ameň vám hovorím, že každý, kto činí hriech, je sluhom hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-wwḍen ɣer tewwurt, ssawlen, steqsan ma deg wexxam-nni i gețțili Semɛun iwumi qqaṛen Butṛus. \t A zavolali a pýtali sa, či tam pohostíni Šimon, s prímenom Peter?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yessawel-ed i yiwen si lfesyanat, yenna-yas : Awi aqcic-agi ɣer lqebṭan ameqqran, axaṭer yesɛa awal ara s-yini. \t A Pavel si zavolal jedného zo stotníkov a povedal: Zaveď tohoto mládenca k tisícnikovi, lebo mu má niečo oznámiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛedda-d syenna yiwen umsebrid i d-yuɣalen si lexla, isem-is Semɛun n Qiṛwan, baba-s n Alexandrus akk-d Rufus ; ḥeṛsen-t lɛeskeṛ iwakken ad ibbib amidag n Sidna Ɛisa. \t A prinútili istého pomimo idúceho Šimona Cyrenenského, idúceho s poľa, otca Alexandrovho a Rúfovho, aby niesol jeho kríž."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas qqaṛen aṭas n iṛebbiten i gellan ama deg igenni ama di lqaɛa, ( axaṭer ț-țideț ! Ɣuṛ-sen aṭas n iṛebbiten akk-d ssadaț i gellan) \t Lebo keď aj sú takzvaní bohovia, už či na nebi či na zemi, tak ako je mnoho bohov a mnoho pánov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur wen-d-uriɣ ara ayagi iwakken a kkun-sneḥcameɣ, meɛna iwakken a kkun-sfehmeɣ am arraw iw i ḥemmleɣ. \t Nepíšem tohoto nato, aby som vás zahanbil, ale napomínam ako svoje milované deti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tcehdeḍ s yimi-k belli Sidna Ɛisa d Ssid-ik, ma tumneḍ deg wul-ik belli Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin, atan aț-țețțuselked��. \t Lebo keď vyznáš Pána Ježiša svojimi ústami a uveríš vo svojom srdci, že ho Bôh vzkriesil z mŕtvych, budeš spasený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Mačči d imdanen meṛṛa i gzemren ad qeblen aselmed agi lameɛna anagar wid iwumi i d-ifka Sidi Ṛebbi lefhama i gzemren ad qeblen annect-agi. \t A on im povedal: Nie všetci chápu to slovo, ale iba tí, ktorým je to dané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa imuqel wid i s-d-izzin, yenna i inelmaden-is : Acḥal i gewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ! \t A Ježiš obzrúc sa dookola povedal svojim učeníkom: Ako nesnadne vojdú do kráľovstva Božieho tí, ktorí majú majetky!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥakem yellan d aqeṛṛuy ɣef meyya iɛsekṛiyen akk-d iɛsekṛiyen iɛussen Sidna Ɛisa, tekcem-iten tugdi mi walan tergagi lqaɛa d wayen akk yedṛan, nnan : Ț-țideț, argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi ! \t Vtedy stotník a tí, ktorí s ním strážili Ježiša, vidiac zemetrasenie a to, čo sa dialo, báli sa veľmi a hovorili: Toto bol naozaj Syn Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ara yeɣlin ɣef wedɣaɣ-agi ad yeṛṛez ; ma d win i ɣef ara d-yeɣli, ad ițwanɣed. \t Každý, kto padne na ten kameň, rozmliaždi sa, a na koho by on padol, toho rozdlávi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi țwaɣeḍsen lɣaci deg waman, Sidna Ɛisa yețwaɣḍes ula d nețța. Akken i gdeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi, igenni yeldi-d, \t A stalo sa v tom, keď sa krstil všetok ľud, a keď bol pokrstený i Ježiš a modlil sa, že sa razom otvorilo nebo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-i nniɣ-awen : aṭas n lenbiya d waṭas n yigelliden i gebɣan ad ẓren ayen i tẓerrem ur t-ẓrin, i gebɣan ad slen ayen i tsellem ur t-slin. \t Lebo hovorím vám, že mnohí proroci a kráľovia chceli vidieť, čo vy vidíte, a nevideli, a počuť, čo vy čujete, a nepočuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ini daɣen i temɣarin ad sɛunt tikli yeṣfan, ur ilaq ara ad ilint ț-țiqeṛṛaḍin, ur ilaq ara ad țḥawalent tissit n ccṛab meɛna ilaq ad nehhunt ɣer wayen yelhan, \t Staršie ženy tak podobne, v držaní sa jako svedčí svätým, nie pomluvačné ani zotročené mnohému vínu, ktoré učia tomu, čo je dobré a krásne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inuc, Cit, Adem illan d mmi-s n Ṛebbi. \t ktorý bol Enosov, ktorý bol Sétov, ktorý bol Adamov, ktorý bol Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I wid ur nezwiǧ ara akk-d tuǧǧal a sen-iniɣ : yelha-yasen ma qqimen am nekk. \t A však hovorím neženatým, nevydatým a vdovám, že dobre im, keď zostanú jako i ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nețnadi ara a wen-d-nesken ayen s wayes ara tamnem axaṭer neẓra tǧehdem di liman, lameɛna nebɣa a nexdem yid-wen iwakken a ndukkel di lfeṛḥ. \t Nie že by sme panovali nad vašou vierou, ale že sme spolupracovníkmi na vašej radosti, lebo vierou stojíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di teswiɛt-nni Sidna Ɛisa iḥuss i yiwet n tezmert teffeɣ seg-s. Yezzi ɣer lɣaci-nni yenna : Anwa i d-innulen ajellab-iw ? \t A Ježiš hneď poznal v sebe, že vyšla z neho moc, a obrátiac sa v zástupe vravel: Kto sa dotknul mojeho rúcha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusef iṛuḥ yuɣ-ed lekfen, iṣubb-ed lǧețța n Sidna Ɛisa, ikfen-it, yewwi-t issers-it deg yiwen uẓekka yeɣzan deg wezṛu am lɣaṛ, imiren yessegrareb azṛu ɣef yimi uẓekka-nni. \t ktorý nakúpil plátna, sňal telo Ježišovo a zavinul ho do toho plátna a položil ho do hrobu, ktorý bol vytesaný do skaly, a privalil kameň ku dveriam hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka i gețwakemmel wayen i d-yenna nnbi Iceɛya : A Ṛebbi, anwa i gumnen s wayen i d-nbecceṛ, iwumi i d-tețwabeggen tezmert-ik ? \t aby sa naplnilo slovo proroka Izaiáša, ktoré povedal: Pane, kto uveril našej kázni? A rameno Pánovo komu je zjavené?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi ay atmaten lebɣi n ṭṭbiɛa-nneɣ ur yeṭebbiṛ ara fell-aɣ tura iwakken a nexdem lebɣi-ines. \t A tak tedy, bratia, dlžníci sme nie telu, aby sme žili podľa tela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, Sidna Ɛisa yeqsed ad iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili. Deg ubrid yemmuger-ed Filibus, yenna-yas : Ddu-d yid-i ! \t A priviedol ho k Ježišovi. A Ježiš pozrúc na neho povedal: Ty si Šimon, syn Jonášov; ty sa budeš volať Kéfaš (čo znamená v preklade: Peter čiže Skala)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i iqeddacen nni : ?čaṛet ticbayliyin-agi d aman. ?čuṛen-tent armi d imi. \t A Ježiš im povedal: Naplňte nádoby vodou! A naplnili ich až po vrch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ daɣen țwaqehṛen s ustehzi, s ujelkkaḍ, s snasel d leḥbus. \t Druhí zakúsili posmechov a bitky a k tomu pút a žalára;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yeɣli ɣef tgecrar, iɛeggeḍ s lǧehd-is : A baba Ṛebbi ur ten-țḥasab ara ɣef ddnub-agi ! Akken kan i d-yenna imeslayen agi, iffeɣ-it ṛṛuḥ. \t A skloniac kolená skríkol velikým hlasom: Pane, nepočítaj im tohoto hriechu! A keď to povedal, usnul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yezmer lḥal ad yili yiwen seg watmaten neɣ si tyessetmatin xuṣṣen di llebsa, lluẓen ur sɛin ara ayen ara ččen ; \t A keby brat alebo sestra boli nahí a nemali by denného pokrmu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer deg wussan-nni, ad yili yiwen n leɛtab ur neẓri seg wasmi i d-texleq ddunit ar ass-a, yerna d ayen ur nețțuɣal a d-yedṛu. \t Lebo tie dni budú súžením, akého nebolo od počiatku stvorenia, ktoré Bôh stvoril, až doteraz, ani viac nikdy nebude."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yumnen s Mmi-s n Ṛebbi, yesɛa țbut deg wul-is, ma d win ur numin ara, yerra Sidi Ṛebbi d akeddab imi ur yumin ara s wayen i d-iched Ṛebbi ɣef Mmi-s. \t Ten, kto verí v Syna Božieho, má svedoctvo sám v sebe. Kto neverí Bohu, ten ho urobil lhárom, pretože neuveril svedoctvu, ktoré vysvedčil Bôh o svojom Synovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țwasemmṛen yid-es sin imcumen, yiwen ɣer uyeffus-is wayeḍ ɣer uẓelmaḍ-is. \t Vtedy boli ukrižovaní s ním dvaja lotri, jeden z pravej a druhý z ľavej strany."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ḥemdeɣ Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i yi-isǧehden, i yi-fkan laman iwakken ad iliɣ d aqeddac-is, yextaṛ-iyi-d ad iliɣ d aqeddac-is \t A ďakujem tomu, ktorý ma posilnil, Kristu Ježišovi, nášmu Pánovi, že ma povážil za verného a postavil do služby,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tɣilem belli imezdaɣ-agi n Jlili ițțuɛetben akka d imednuben akteṛ n wiyaḍ ? \t A Ježiš odpovedal a riekol im: A či sa domnievate, že tí Galileania boli hriešni nad všetkých Galileanov, že pretrpeli také veci?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "balance \t Sonarbalance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura di lkutub : D isaffen n waman ara d-ițfeggiḍen seg-s. \t Kto verí vo mňa, jako hovorí Písmo, rieky živej vody potečú z jeho vnútra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, text size \t 100 %universal access, text size"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla i imeslayen-agi, Bilaṭus yessufeɣ-ed Sidna Ɛisa ɣer beṛṛa, yeqqim ɣef wukursi n ccṛeɛ deg umkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit «Gabbaṭa» yeɛni «afrag yessan s yeblaḍen». \t Vtedy Pilát počujúc tie slová vyviedol Ježiša von a sadol si na súdnej stolici, na mieste, zvanom litostróton, kameňodlažba, a židovsky gabata, vyvýšené miesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Butṛus issekker-it-id yenna-yas : Kker fell-ak ! D amdan am kečč i lliɣ. \t Ale Peter ho pozdvihol a povedal: Vstaň, veď i ja sám som človek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Ṛuḥet init-as i wuccen-agi : ass-a d uzekka ad ssufɣeɣ leǧnun, ad sseḥluɣ imuḍan , ass wis tlata ad fakeɣ cceɣl-iw. \t A on im povedal: Iďte a povedzte tej líške, že hľa, vyháňam démonov a uzdravujem dnes i zajtra a tretieho dňa dokončím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram belli mačči s idrimen neɣ s ddheb neɣ s lfeṭṭa ur nețdum ara i tețwacafɛem si yir tikli i wen-d-ǧǧan lejdud-nwen, \t vediac, že nie porušiteľnými vecmi, striebrom alebo zlatom, ste vykúpení z márneho svojho obcovania, podaného otcami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ibda ițlumu timdinin nni i deg ixdem aṭas n lbeṛhanat, axaṭer imezdaɣ-is ur d-uɣalen ara ɣer webrid n Ṛebbi. \t Vtedy začal karhať mestá, v ktorých sa udialo najviac jeho divov, že neučinily pokánia:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni Sidi Ṛebbi ur yezmir ara a d-ibeggen urrif-is akk-d tezmert-is ? Iɣaḍ-ik lḥal ma yella yeṣber s ṣṣber ameqqran i wid yuklalen urrif-is yerna teddun ɣer nnger ? \t A čo, ak Bôh chcúc ukázať svoj hnev a oznámiť to, čo je jemu možné, znášal vo veľkej zhovievavosti nádoby hnevu, pripravené na záhubu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥeṛset iman-nwen aț-țeṭṭfem di tdukkli n Ṛṛuḥ iqedsen, s lehna wway gar-awen. \t usilujúci sa zachovávať jednotu Ducha v sväzku pokoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Fistus yerra-yasen : Bulus ițwaḥbes di Qiṣarya, nekk s yiman-iw qṛib ad uɣaleɣ ɣer dinna. \t Ale Festus odpovedal, že Pavel má byť strážený v Cezárei, ale že sám jednako naskore odcestuje,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțagad ara a taqeḍɛit illan tamecṭuḥt, axaṭer iɛǧeb-as i Baba Ṛebbi a wen-d-yefk tageldit-is. \t Neboj sa, malé stádečko! Lebo sa zaľúbilo vášmu Otcovi dať vám kráľovstvo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur qebblet ara aț-țețțusemmim : « imeqqranen » axaṭer anagar yiwen i d ameqqran : d Lmasiḥ ! \t Ani sa nenazývajte duchovnými vodcami, lebo jeden je váš vodca, Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amɛellem yenna i uqeddac is : « effeɣ ɣer iberdan n tudrin d lexlawi ; wid akk ara tafeḍ, ḥṛeṣ-iten a d asen iwakken ad iččar�� wexxam-iw. » \t A pán povedal sluhovi: Vyjdi na cesty a medzi ploty a prinúť vojsť, aby sa naplnil môj dom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lbaḍna yeffren si zik, si lǧil ɣer lǧil, ibeggen-iț-id tura i wid yellan d ayla-s. \t tajomstvo, skryté od vekov a od dávnych pokolení, ale teraz je zjavené jeho svätým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren agellid ad yini i wid yellan ɣer uyeffus-is : Aset-ed a kunwi iburek Baba, aț-țweṛtem tagelda i wen-ițțuheggan seg wasmi i tebda ddunit. \t Vtedy povie Kráľ tým, ktorí budú po jeho pravici: Poďte, požehnaní môjho Otca, vládnite dedične kráľovstvom, vám pripraveným od založenia sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d Sidna Ɛisa, d win yețdumun, ur yuḥwaǧ ara a d-yeǧǧ lxedma-s n lmuqeddem i wayeḍ. \t ale on preto, že trvá na veky, má na iného neprechodné kňazstvo, večné,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer mačči d Ṛṛuḥ n ukukru i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi meɛna d Ṛṛuḥ yeččuṛen ț-țazmert d leḥmala akk-d leɛqel. \t Lebo nám nedal Bôh ducha bojazlivosti, ale moci a lásky a zdravého rozumu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass, leǧwahi n tlata n tmeddit, iweḥḥa-yas-ed Sidi Ṛebbi, iwala yiwen lmelk ikcem-ed ɣuṛ-es yenna-yas-d : A Kurnilyus ! \t a vždy sa modlieval Bohu. Ten videl zreteľne vo videní vodne, okolo deviatej hodiny anjela Božieho, že vošiel k nemu a povedal mu: Kornelius!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura imi nuɣal d arraw n Sidi Ṛebbi, ifka-yaɣ-d ɣer wulawen-nneɣ Ṛṛuḥ n Mmi-s s wayes i nessawal i Ṛebbi : « Abba » ! Yeɛni : a Baba ! \t A že ste synovia, poslal Bôh Ducha svojho Syna do našich sŕdc, ktorý volá: Abba Otče!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win itețțen kullec ur ilaq ara ad iḥqeṛ win ur ntețț ara, win ur ntețț ara ur ilaq ara daɣen ad iḥaseb win itețțen, axaṭer Sidi Ṛebbi iqbel-it akken yella. \t Ten, kto jie, nech nepohŕda tým, kto nejie; a zase ten, kto nejie, nech nesúdi toho, kto jie, lebo ho Bôh prijal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer teqqaṛ deg ul-is : « lemmer zemreɣ ad nnaleɣ ɣas ula ț-țacḍaṭ n ubeṛnus-is, ad ḥluɣ. » \t lebo riekla sama v sebe: Len keď sa dotknem jeho rúcha, budem uzdravená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden qeṛṛben ɣuṛ-es, sekkren-t-id nnan-as : A Sidi, a Sidi, atan a neɣṛeq. Yekker-ed, dɣa yumeṛ i waḍu d lemwaji ad ḥebsen, imiren kan ters-ed talwit. \t A pristúpiac zobudili ho a hovorili: Pane, Pane, hynieme! A on prebudiac sa pohrozil vetru a vlnám, a upokojily sa, a nastalo ticho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anfet-asen ad gmun di sin alamma ț-țamegra. Ass-nni, a sen iniɣ i wid imeggren : qelɛet-ed uqbel aẓekkun, cuddet-eț ț-țadliwin iwakken a tent-nesseṛɣ ma d irden jemɛet țen-id ɣer ikuffan-iw. \t Nechajte oboje spolu rásť až do žatvy, a v čas žatvy poviem žencom: Soberte najprv kúkoľ a poviažte ho do snopov na spálenie, ale pšenicu svezte do mojej stodoly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i d-yusan seg igenni yella nnig n wayen yellan meṛṛa, ma d win yellan n ddunit-agi iheddeṛ anagar ɣef wayen yellan di ddunit. Win i d-yusan seg igenni yella sennig-nsen meṛṛa. \t Ten, ktorý prichádza s hora, je nad všetkých. Kto je zo zeme, je zo zeme a hovorí zo zeme; ten, ktorý prichádza z neba, je nad všetkých,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Walaɣ Cciṭan yeɣli-d am lebṛaq seg yigenni. \t A on im povedal: Videl som padnúť satana jako blesk z neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ihi, init-as i lqebṭan ameqqran a t-id-yawi ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ zdat-wen, amzun tebɣam a s-tɛiwdem abeḥḥet ; ma d nukkni, a nheggi iman-nneɣ a t-nenɣ uqbel a d-yaweḍ ɣer dagi. \t Tak teraz vy dajte vedieť tisícnikovi aj s vysokou radou, aby ho zajtra doviedol dolu k vám, ako čo by ste chceli dôkladnejšie zvedieť o ňom a o jeho veci; a my, prv ako sa priblíži, hotoví sme ho zabiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef leǧwahi n țlata, Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s tɛibṛanit, yenna : Ilya, Ilya, lama sabaqtani ? Yeɛni : Illu-iw, Illu-iw, acuɣeṛ i yi-teǧǧiḍ ? \t A okolo deviatej hodiny zvolal Ježiš velikým hlasom a povedal: Éli, Éli, lama zabachtani?! To je: Môj Bože, môj Bože, prečo si ma opustil?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur ḥeqqṛet ara ayen i d-ițweḥḥi Ṛṛuḥ iqedsen i yemdanen. \t Proroctvami nepohŕdajte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna annect-agi mačči d igellilen i t-iɣaḍen meɛna yebɣa ad yawi idrimen-nni, axaṭer d amakar i gella. D nețța i d amdebbeṛ ɣef yidrimen-nsen, yețțaker-iten. \t Ale nepovedal toho preto, že by sa bol staral o chudobných, ale preto, že bol zlodej a mal mešec a to, čo sa dalo do neho, nosil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen n ddunit meṛṛa ad ilin di lfeṛḥ ameqqran imi mmuten. Ad țemceggaɛen tirezfin wway gar-asen, axaṭer sin inigan-agi ḍuṛṛen-ten aṭas. \t A obyvatelia zeme sa budú radovať nad nimi a budú sa veseliť a budú si navzájom posielať dary, lebo títo dvaja proroci trápili bývajúcich na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i gwala Sidna Ɛisa iɛedda-d, yenna-yasen : Atan izimer n Ṛebbi ! \t a pozrúc na Ježiša, ktorý išiel pomimo, riekol: Hľa, Baránok Boží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Arraw n tmurt-is i t-ikeṛhen, ceggɛen deffir-es kra n yemdanen ara yinin : « ur nebɣi ara ad yili wergaz agi d agellid fell-aneɣ. » \t Ale jeho občania ho nenávideli a poslali za ním posolstvo s odkazom: Nechceme, aby tento kraľoval nad nami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik-nni tellam tɛuṣam Sidi Ṛebbi, lameɛna tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma-ines i kunwi imi i t-ɛuṣan wat Isṛail, \t Lebo zrovna tak, ako ste aj vy kedysi neposlúchali Boha, ale teraz ste došli milosrdenstva ich neposlušnosťou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur bɣiɣ ara aț-țesɛum iɣeblan. Win ur nezwiǧ ara ițxemmim i lecɣal n Sidi Ṛebbi, yețnadi kan ad yeɛǧeb Sidi Ṛebbi ; \t A chcel by som, aby ste boli bez starostí. Neženatý stará sa o to, čo je Pánovo, jako by sa ľúbil Pánovi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli Sidi Ṛebbi iḥekkem s lḥeqq ɣef wid ixeddmen lecɣal-agi. \t A vieme, že súd Boží je podľa pravdy na tých, ktorí robia také veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ ad idireɣ yerna ad qqimeɣ gar-awen meṛṛa, iwakken aț-tennernim yerna aț-țfeṛḥem di liman. \t A spoliehajúc na to viem, že zostanem a zostanem so všetkými vami na váš prospech a na radosť viery,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win yessnen ad ixdem ayen yelhan ur t-yexdim ara, yedneb. \t Kto tedy vie dobre činiť a nečiní, má hriech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur s-țțagit ara ! Win ur wen-d neffiɣ ara d aɛdaw, yid-wen i gella ! \t Ale Ježiš mu povedal: Nebráňte mu, lebo ten, kto nie je proti vám, je za vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțaǧa ara cceṛ ad iṭṭef amkan deg ul-ik iwakken ad ixdem lebɣi-s, lameɛna eɣleb cceṛ s lxiṛ. \t Nedaj sa premáhať zlému, ale premáhaj dobrým zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin țqeddimen mkul ass iseflawen n lmal ur nezmir ad kksen ddnub. \t A každý kňaz stojí svätoslúžiac deň ako deň a často donáša tie isté obeti, ktoré nemôžu nikdy sňať hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen si ṛebɛa lxuluq-nni, yefka i sebɛa-nni n lmalayekkat sebɛa n teqbucin n ddheb ččuṛent s wurrif n Sidi Ṛebbi yeddren si lǧil ɣer lǧil. \t A jedna zo štyroch živých bytostí dala siedmim anjelom sedem zlatých čiaš, plných hnevu Boha, živého na veky vekov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi fell-aneɣ. \t Bratia, modlite sa za nás!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ur țțawḍen ɣer wacemma axaṭer imdanen meṛṛa a ten-ɛeqlen belli ffɣen i webrid am akken tedṛa d Yanes d Yambris. \t Ale ďalej nepostúpia, lebo ich nerozum bude zrejmý všetkým, ako nakoniec bol i tamtých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : kra n win ur neqbil ara tageldit n Sidi Ṛebbi am weqcic ameẓyan, ur ț-ikeččem ara. \t Ameň vám hovorím, že kto by neprijal kráľovstva Božieho jako dieťa, nikdy nevojde do neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yemma-s d watmaten n Sidna Ɛisa usan-d a t-ẓren, meɛna ur zmiren ara ad qeṛṛben ɣuṛ-es imi aṭas n lɣaci i gellan dinna. \t A prišli k nemu matka a jeho bratia a nemohli sa k nemu dostať pre zástup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram belli Sidi Ṛebbi ur iḥunn ara ɣef lmalayekkat yeffɣen i webrid, meɛna iḍeggeṛ-iten ɣer tesraft lqayen n ṭṭlam anda țwaqnent, țṛaǧunt lḥisab. \t Lebo ak Bôh neušetril anjelov, ktorí zhrešili, ale ich v reťaziach mrákoty uvrhnul do podsvetného žalára a strážených vydal súdu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wa yekkat deg wa, d iɛdawen n Ṛebbi, ur țneḥcamen ara, d imzuxiyen, d ikeddaben ; snulfuyen-d cceṛ, țɛaṣin lwaldin-nsen. \t pletichárov, pomlúvačov, nenávidiacich Boha, trýzniteľov, pyšných, chlúbnych, vynálezcov zlého, rodičom neposlušných,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i t-yewweḍ lameṛ-agi, aɛessas-nni yerra-ten ɣer lḥebs yellan seddaw tmurt, yerna yurez-asen idaṛṛen s snasel. \t A on dostanúc taký príkaz, vsadil ich do vnútorného väzenia a pre bezpečnosť nohy im sovrel do klady."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella daɣen yiwet n tmeṭṭut isem-is ?anna, meqqṛet di leɛmeṛ, ula d nețțat si lenbiya, d yelli-s n Fanwil n wedrum n Azir. Seg wasmi i tedda ț-țislit, tɛac d wergaz is sebɛa n yiseggasen \t A bola istá Anna, prorokyňa, dcéra Fanuelova, z pokolenia Aserovho, pokročilá vo mnohých dňoch, ktorá žila s mužom sedem rokov od svojho panenstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neggul deg-wen ur tețțuɣalem aț-țeslemdem s yisem-agi ; lameɛna kunwi tessufɣem aselmed nwen di temdint n Lquds meṛṛa ! Tura tebɣam a d-terrem ɣer yirawen nneɣ tamgeṛṭ n wergaz-agi ! \t Či sme vám prísne neprikázali, aby ste neučili v tom mene, a hľa, naplnili ste Jeruzalem svojím učením a chcete na nás uviesť krv toho človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi guli wass, ur eɛqilen ara maḍi tamurt-nni anda wwḍen. Lameɛna walan yiwen wemkan iqeṛben, iban-ed deg-s ṛṛmel, bɣan ad rren lbabuṛ ɣer dinna ma yella wamek. \t A keď bol deň, nepoznali zeme, ale spozorovali jakúsi zátoku, ktorá mala prístupný breh, a uradili sa, že, ak im bude možné, k nemu doženú loď."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa ur d-yerri acemma ; Bilaṭus yewhem deg-s. \t Ale Ježiš už viacej neodpovedal ničoho, takže sa Pilát divil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci bdan smermugen gar-asen ɣef Sidna Ɛisa imi d yenna: « d nekk i d aɣṛum i d yekkan seg igenni.» \t Vtedy reptali Židia proti nemu, že povedal: Ja som ten chlieb, ktorý sostúpil z neba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anfet-asen, d iderɣalen iteṭṭfen afus i iderɣalen nniḍen ; ma yella aderɣal yeṭṭef afus i wayeḍ, ad ɣlin i sin ɣer tesraft. \t Nechajte ich; sú slepými vodcami slepých. A keď slepý povedie slepého, obidvaja padnú do jamy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq aț-țḥemmleḍ Sidi Ṛebbi s wul-ik, s teṛwiḥt-ik akk, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k meṛṛa . \t A: milovať budeš Pána, svojho Boha, z celého svojho srdca, z celej svojej duše, z celej svojej mysli a z celej svojej sily. To je prvé prikázanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbeggneɣ-d isem-ik i yemdanen akk i yi-d-tefkiḍ si ddunit. Llan d ayla-k, tuɣaleḍ tefkiḍ-iyi-ten-id ; nutni ḥerzen awal-ik. \t Zjavil som tvoje meno ľuďom, ktorých si mi dal zo sveta. Tvoji boli, a dal si ich mne, a zachovali tvoje slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ-asen aqeddac wis tlata, wagi nɣan-t. Iceggeɛ-asen aṭas iqeddacen nniḍen, kra nɣan-ten kra wten-ten . \t A zase len poslal iného; i toho zabili, i mnoho iných, z ktorých jedných nabili a jedných pobili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-teɣli tmeddit, yewweḍ-ed Yusef n temdint n Arimati, yellan d argaz mucaɛen aṭas di tejmaɛt n ccṛeɛ ; ula d nețța yessaram a d-tass tgelda n Sidi Ṛebbi. \t A keď už bol večer, pretože bol deň pripravovania, to jest deň pred sobotou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna a k-awint ger ifassen-nsent, ad ḥadrent iḍaṛṛen-ik ɣef wedɣaɣ. \t a že ťa uchopia na ruky, aby si snáď neuderil svojej nohy o kameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i d-iceggɛen Yeḥya ad isseɣḍes deg waman, d Ṛebbi neɣ d imdanen ? Erret-iyi-d ! \t Krst Jánov bol odkiaľ, z neba a či z ľudí? Odpovedzte mi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni teqqaṛ : Aru ayagi, d iseɛdiyen si tura wid ara yemten yili nutni umnen s Lmasiḥ ! Ṛṛuḥ iqedsen yenna : ?-țideț, tura zemren ad steɛfun si leɛtab-nsen axaṭer lecɣal-nni yelhan i xedmen a ten-afen. \t A počul som hlas z neba, ktorý mi hovoril: Píš! Blahoslavení sú mŕtvi, ktorí odteraz zomierajú v Pánovi. Áno, tak hovorí Duch, aby si odpočinuli od svojich prác, a ich skutky nasledujú s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay aḥbib-iw, ssarameɣ ṣṣeḥa-inek bxiṛ i tella, am tikli-inek deg webrid n Sidi Ṛebbi. \t Milovaný, prajem ti, žeby si sa mal vo všetkom dobre a že by si bol zdravý, tak ako sa má dobre tvoja duša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef ddemma n wayen ideṛṛun kkrent-asen-d tismin i lmuqeddem ameqqran akk-d isaduqiyen-nni yellan yid-es, \t Tu povstal najvyšší kňaz a všetci, ktorí boli s ním, sekta to sadúceov, a boli naplnení závisťou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi kecment ɣer daxel, ur ufint ara lǧețța n Sidna Ɛisa ; \t A keď vošly do vnútra, nenašly tela Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i tnac-nni inelmaden, iceggeɛ-iten sin sin, yefka yasen tazmert ad ssufɣen iṛuḥaniyen. \t A povolal si k sebe tých dvanástich a začal ich posielať po dvoch a dával im moc nad nečistými duchami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci kkren-d ɣuṛ-sen s leɛyaḍ, dɣa lḥukkam n Ṛuman umṛen a sen-cerrgen llebsa-nsen, a ten wwten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ). \t Tu povstal spolu proti nim aj zástup, a velitelia strhajúc s nich rúcho veleli palicovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aț-țfeṛḥeḍ yis, a k-yili d sebba n sseɛd ; imdanen meṛṛa ad feṛḥen s tlalit-is. \t A budeš mať radosť a plesanie, a mnohí sa budú radovať jeho narodeniu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Personal settings \t Nastavenia pre niektoré hardvérové zariadeniaPersonal settings"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeddem-ed tiḥbulin-nni n weɣṛum, yeḥmed Ṛebbi icekkeṛ-it, ifṛeq-itent i lɣaci yeqqimen ɣef leḥcic, yefreq-asen daɣen iselman nni, ččan akk armi ṛwan. \t A Ježiš vzal chleby a poďakujúc rozdával učeníkom a učeníci sediacim, a podobne aj z rýb, koľko len chceli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tekka-d deffir Sidna Ɛisa, teḍleq afus-is, tennul iri n ubeṛnus-is, imiren kan teḥla ḥebsen idammen-nni. \t pristúpila odzadu a dotkla sa lemu jeho rúcha, a naskutku zastál tok jej krvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nutni i gsebblen tudert nsen ɣef yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ. + \t s ľuďmi to, ktorí vydali svoje životy za meno nášho Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Axaṭer tettețțem ayla n tuǧǧal, tesṭuqqutem awal di tẓallit-nwen iwakken a d-tesbegnem iman-nwen telham. Ɣef wayagi, lɛiqab i kkun-ițṛaǧun d ameqqran ! \t Beda vám zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože zožierate domy vdôv, a to pod zámienkou dlhého modlenia; preto ponesiete ťažší súd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi yura : Ilit teṣfam axaṭer nekk ṣfiɣ. \t Pretože je napísané: Buďte svätí, lebo ja som svätý!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-i nniɣ-awen-t : ass n lḥisab, ad țțuḥasben yemdanen ɣef yal awal ur nesɛi lmeɛna i d-iffɣen seg yimi-nsen ; \t Ale hovorím vám, že z každého prázdneho slova, ktoré povedia ľudia, vydajú počet v deň súdu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geffeɣ Sidna Ɛisa, iwala yiwen umekkas isem-is Lewwi yeqqim di texxamt anda țxelliṣen tabzert ( leɣṛama ), iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : Ddu yid-i. \t A potom vyšiel von a videl colného, menom Léviho, sedieť na cle a povedal mu: Poď za mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen yuklalen lețkal : ma nemmut yid-es, a nidir daɣen yid-es ; \t Verné je slovo: Lebo ak sme spolu zomreli, budeme spolu aj žiť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nṛuḥet ihi ɣuṛ-es ɣer beṛṛa, a neqbel a nețwakṛeh am nețța. \t Vyjdime tedy za ním von za tábor nesúc jeho pohanenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni imdanen ad nadin ɣef lmut ur ț-țafen ara, ad bɣun ad mmten lameɛna lmut aț-țerwel fell asen. \t A v tých dňoch budú ľudia hľadať smrť, a nenajdú jej a budú si žiadať zomrieť, ale smrť utečie od nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer wiyaḍ seddqen seg wayen sɛan d zzyada, ma d nețțat tseddeq ciṭṭuh-nni s wacu ara tɛic. \t Lebo všetci hodili z toho, čo im zvyšovalo, ale ona zo svojho nedostatku hodila všetko, čo mala, všetko svoje živobytie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iḥerzen taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ, ma d win ara isebblen taṛwiḥt-is ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf. \t Kto najde svoju dušu, ztratí ju, a kto pre mňa ztratí svoju dušu, najde ju."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad qqimeɣ kra n wussan, neɣ ahat ad sɛeddiɣ ccetwa ɣuṛ-wen, s wakka aț-țzemrem a yi-tɛiwnem iwakken ad kemleɣ abrid-iw. \t Ale u vás, možno, zostanem nejaký čas alebo aj prezimujem, aby ste ma vy odprevadili, kamkoľvek idem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deffir wayagi walaɣ lmelk nniḍen i d-yusan seg igenni, yesɛa lḥekma tameqqrant, ddunit meṛṛa tfeǧǧeǧ s tmanegt-is. \t Potom som videl iného anjela, sostupujúceho z neba, ktorý mal veľkú moc, a zem bola osvietená od jeho slávy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli kra n wid yellan d arraw n Sidi Ṛebbi ur țɛicin ara di ddnub ; meɛna Mmi-s n Ṛebbi yețɛassa fell-asen yerna Cciṭan ur yezmir ara a ten-yennal. \t Vieme, že nikto, kto sa narodil z Boha, nehreší. Ale ten, kto sa narodil z Boha, chráni sa, a ten zlý sa ho nedotýka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ihi Dawed yessawel-as « Sidi » amek ara yili ihi d mmi-s ? \t Ak ho tedy Dávid nazýva svojím Pánom, ako je potom jeho synom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yuli wass, lḥukkam n Ṛuman ceggɛen wid ara yinin i uɛessas n lḥebs : Serreḥ-asen i imeḥbas-nni ! \t A keď bol deň, poslali velitelia hajdúchov s odkazom: Prepusti tých ľudí!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka ay atmaten, ur nelli ara d arraw n taklit lameɛna d arraw n tmeṭṭut taḥeṛṛit. \t A tak tedy, bratia, nie sme deťmi dievky, ale deti slobodnej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț, Mmi-s n bunadem ad iṛuḥ akken yețwakteb fell-as di tira iqedsen ; meɛna a nnger n wergaz-nni ara t-ixedɛen. Axiṛ-as lemmer ur d-ilul ara ɣer ddunit ! \t A Syn človeka síce ide, jako je napísané o ňom, ale beda tomu človekovi, skrze ktorého sa Syn človeka zrádza. Lepšie by mu bolo bývalo, keby sa ten človek nebol narodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet daɣen ɣef wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen, țsellimet ɣef gma-tneɣ Ibantus aḥbib eɛzizen fell-i, i gellan d amenzu yumnen s Lmasiḥ di tmurt n Asya. \t a pozdravte i sbor, ktorý je v ich dome. Pozdravte Epajneta, môjho milovaného, ktorý je prvotinou Achaje pre Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-asen : Ɛemmṛet-ed tura kra n waman seg-sent tawim-ten i bab n tmeɣṛa. Kkren xedmen akken i sen-d-yenna. \t A potom im povedal: Teraz naberajte a zaneste starejšiemu. A zaniesli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wayeḍ daɣen ițemcabi ɣer zzerriɛa yeɣlin ger isennanen. M'ara isel i wawal n Ṛebbi, iɣeblan n ddunit d ṭṭmeɛ n rrbeḥ țɣummun awal-nni, dɣa ur d-ițțak ara lfakya. \t A zase posiaty do tŕnia je ten, kto čuje slovo, ale starosť tohoto sveta a zvod bohatstva udusuje slovo, a býva bez užitku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenṭeq yenna-yasen : Ur teẓrim ara belli ad yemmet axiṛ yiwen ɣef lumma wala ad yenger wegdud-nneɣ ? \t ani nemyslíte, že nám je užitočné, aby zomrel jeden človek za ľud, a nie aby zahynul celý národ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ daɣen : ma yella iwɛeṛ i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit, iwɛeṛ akteṛ i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan ! \t A zase vám hovorím, že ľahšie je veľblúdovi prejsť cez ihelné ucho než bohatému vojsť do kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : skud mazal igenwan d lqaɛa, ula d yiwen wawal neɣ usekkil n ccariɛa ur imeḥḥu, alamma yedṛa wayen akk yuran deg-s. \t Lebo ameň vám hovorím, že dokiaľ nepominie nebo a zem, ani len jediné jota alebo jeden punktík nepominie zo zákona, dokiaľ sa všetko nestane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna kunwi ay imawlan ur sserfuyet ara dderya-nwen neɣ m'ulac ad feclen. \t Vy, otcovia, nedráždite svojich detí, aby neztratily smelosti a vôle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis xemsa yesmar taqbuct-is ɣef wukersi n lḥekma n leɛqiṛa-nni. Yeɣli-d ṭṭlam ɣef tgelda-s ; imdanen țkerricen ilsawen-nsen seg weqṛaḥ, \t A piaty anjel vylial svoju čašu na trón šelmy, a jej kráľovstvo stalo sa zatemneným. A kúsali si jazyky od bolesti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțaggad a tamdint n Siyun, atan ugellid-im yusa-d, irkeb-ed ɣef weɣyul amecṭuḥ. \t Neboj sa, dcéro Siona! Hľa, tvoj Kráľ prichádza jazdiac na osľati."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yellan dinna țrun akk, țɣerriden ( țmeǧǧiden ) fell-as. Sidna Ɛisa yenna-yasen : Beṛka-kkun imeṭṭawen ! taqcict ur temmut ara ! D iḍes i teṭṭes. \t A všetci plakali a nariekali nad ňou. A on povedal: Neplačte, veď nezomrela, ale spí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ur neqbil ara ayen i d-nenna di tebṛaț-agi, jebdet iman-nwen fell-as, ur țeddut ara yid-es iwakken ad inneḥcam, ad issetḥi. \t Ale ak niekto neposlúcha nášho slova, podaného listom, toho si poznamenajte a nesdávať sa s ním, aby sa zahanbil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella s ufus-ik ayeffus i txeddmeḍ leḥṛam, gzem-it, tḍegṛeḍ-t akkin fell-ak, axiṛ-ak a k-ixaṣ ufus wala ma tkecmeḍ s lekmal-ik ɣer ǧahennama. \t A jestli ťa pohoršuje tvoja pravá ruka, odtni ju a zahoď od seba, lebo ti je užitočnejšie, aby zahynul jeden z tvojich údov, než aby celé tvoje telo bolo uvrhnuté do pekla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uṛ-wat aț-țeǧǧem iɛdawen a kkun-ssagden, ayagi ad yili i nutni d țbut n nnger-nsen, i kunwi d țbut n leslak-nwen ; annect-agi s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka ; \t a nedajúc sa v ničom plašiť protivníkom, čo je im očividným dôkazom ich zahynutia a vášho spasenia, a to od Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella nerra aleggam deg yimi n uɛewdiw iwakken a ɣ-yaɣ awal, lǧețța-ines meṛṛa txeddem akken nebɣa. \t Hľa, koňom dávame zubadlá do úst, aby nás poslúchaly, a tak sem i ta obraciame celé ich telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden n Yeḥya : Ṛuḥet erret lexbaṛ i Yeḥya ɣef wayen teẓram d wayen teslam : iderɣalen țwalin, wid ikerfen teddun, wid ihelken lbeṛs ṣeffun, iɛeẓẓugen sellen, lmegtin ḥeggun-d, le xbaṛ n lxiṛ ițwabecceṛ i yigellilen . \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Iďte a zvestujte Jánovi, čo ste videli a počuli, že slepí zase vidia, chromí chodia, malomocní sa čistia, hluchí čujú, mŕtvi vstávajú z mŕtvych, chudobným sa zvestuje evanjelium,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lǧameɛ, yebda ițmeslay d wat Isṛail akk-d iyunaniyen iḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ițmeslay daɣen akk-d wid i d-ițemlili kull ass di tejmaɛt n temdint. \t Hovoril tedy v synagóge so Židmi i s bohabojnými inokmeňci i na tržisku každý deň s tými, ktorí sa ta práve nahodili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ! Ur tesɛim ara ixxamen nwen iwakken aț-țeččem aț-țeswem ? Neɣ tebɣam aț-țesseɣlim lqima n tejmaɛt n Sidi Ṛebbi, aț-țesneḥcamem wid ur nesɛi acemma ? D acu ara wen-d-iniɣ, a kkun cekkṛeɣ ? Ur kkun-țcekkiṛeɣ ara ɣef wayagi ! \t Lebo veď či nemáte domov, kde môžete jesť a piť? A či pohŕdate cirkvou Božou a zahanbujete tých, ktorí nemajú? Čo vám mám povedať? Či vás mám chváliť? V tejto veci nechválim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Ahat d lexyal-is ihi ! Llan țemsteqsayen, ma d Butṛus mazal-it isqeṛbub-ed ; mi d-ldin tawwurt wehmen mi t-walan. \t Ale Peter len stále klepal, a keď konečne otvorili, videli ho a užasli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen ɛinani : Laɛẓar yemmut, \t A tak vtedy im povedal Ježiš otvorene: Lazar zomrel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țikkelt tis tlata i d-yesken iman-is Sidna Ɛisa i inelmaden-is seg wasmi i d-yeḥya si lmut. Sidna Ɛisa akk-d Buṭrus \t Toto už po tretie sa zjavil Ježiš svojim učeníkom, odkedy vstal z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : S tideț a wen-d-iniɣ: m'ur teččim ara si lǧețța n Mmi-s n bunadem, m'ur teswim ara seg idammen-is ur tețțili ara deg-wen tudert. \t A Ježiš im povedal: Ameň, ameň vám hovorím, že ak nebudete jesť tela Syna človeka a piť jeho krvi, nemáte v sebe života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan ifariziyen nnejmaɛen, Sidna Ɛisa isteqsa-ten yenna : \t A keď sa sišli farizeovia, opýtal sa ich Ježiš"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣeṛ yir axemmem-agi deg ulawen-nwen ? \t Ale Ježiš vidiac ich myšlienky povedal: Načo vy myslíte zlé veci vo svojich srdciach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meyzet ɣef wayagi : nnbi Musa yeǧǧa-yawen-d lextana (ṭṭhaṛa), lɛadda-agi mačči s ɣuṛ-es i d-tekka meɛna s ɣuṛ lejdud-is. Atan tqeblem tessextanem deg wass n westeɛfu. \t Veď to bol Mojžiš, ktorý vám vydal obriezku, nie že by bola od Mojžiša, ale od otcov; a v sobotu predsa obrezujete človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-asen wussan anda ara d-zeḍmen fell-am yeɛdawen-im, a d-kecmen a m-d-zzin si mkul tama, a kem-ḥeṛsen ; \t Lebo prijdú na teba dni, že tvoji nepriatelia nahádžu okolo teba val a obkľúčia ťa a sovrú ťa zo všetkých strán"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gɛedda zdat wexxam anda țxelliṣen tabzert, ( leɣṛama ) Sidna Ɛisa iwala yiwen umekkas isem-is Matta, yenna-yas : Ddu-d yid-i ! IImiren kan ikker Matta, yedda yid-es. \t A keď išiel odtiaľ Ježiš, videl človeka menom Matúša, sedieť na cle a povedal mu: Poď za mnou! A vstal a išiel za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d nețța ara yessalin ccan n wat Isṛail agdud-ik, ara yilin ț-țafat ara d-icceɛceɛen ula ɣef leǧnas nniḍen. \t svetlo na zjavenie národom a slávu svojho ľudu Izraela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi iger-agi ițțusemma ar ass-a : « Iger n idammen ». \t Preto je nazvané to pole poľom krvi až do dnešného dňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmi-s yenna-yas : « a baba, ɛuṣaɣ Ṛebbi rniɣ-k keččini, ur uklaleɣ ara a yi-tḥesbeḍ d mmi-k ». \t A syn mu povedal: Otče, zhrešil som proti nebu i pred tebou a nie som viacej hoden volať sa tvojím synom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ur t-yețțaǧǧa ara ad iger izuṛan deg-s, ur yețțaṭṭaf ara. MM'ara d-tass lmeḥna neɣ aqehheṛ ɣef ddemma n wawal n Ṛebbi, ad yeǧǧ imiren kan liman-is. \t Lež nemá v sebe koreňa, ale je dočasný, a keď nastane súženie alebo prenasledovanie pre slovo, hneď sa pohoršuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa imuqel-iten, yenna yasen : Ayen yellan d lmuḥal i wemdan yeshel i Sidi Ṛebbi, imi Sidi Ṛebbi yezmer i kullec. \t A Ježiš pozrel na nich a povedal: U ľudí je to nemožné, ale nie u Boha, lebo u Boha je všetko možné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s ccariɛa, ayagi d ayen ibanen imi yura : Aḥeqqi ad yidir s liman. \t No, že zákonom nebol a nebude nikto ospravedlnený u Boha, je zrejmé, pretože spravedlivý bude žiť z viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan di țnaṣfa wass ay agellid, walaɣ deg webrid yiwet n tafat i d-yekkan seg igenni, tețfeǧǧiǧ akteṛ n yiṭij, tezzi-yi-d i nekk akk-d wid yellan yid-i, \t A tu na poludnie, na ceste som videl, ó, kráľu, z neba nad jasnosť slnca jasnejšie svetlo, ktoré razom obkľúčilo mňa i tých, ktorí išli so mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ belli m'ara tețnejmaɛem yețțili lxilaf gar-awen yerna umneɣ belli tella kra n tideț deg wayagi. \t Lebo najprv, keď sa schádzate v sbore, čujem, že sú roztržky medzi vami, a čiastočne tomu aj verím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-ikkun d iḥbiben-iw ma txeddmem ayen i wen d-umṛeɣ. \t Vy ste mojimi priateľmi, ak činíte všetko, čo vám ja prikazujem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-d annect-agi axaṭer qqaṛen-as: Izdeɣ-it Cciṭan. \t Lebo hovorili: Má nečistého ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayagi feṛḥet ay igenwan, a wid i gzedɣen igenwan ! A nnger-im a lqaɛa ! A nnger-ik a lebḥeṛ ! Imi i d-iṣubb ɣuṛ-wen Cciṭan s wurrif ameqqran, axaṭer yeẓra drus n lweqt i s-d-iqqimen. \t Preto sa veseľte, nebesia, a ktorí stánite v nich! Beda tým, ktorí bývajú na zemi a na mori, lebo sostúpil k vám diabol, ktorý má veľký hnev, lebo vie, že má krátky čas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yerra-yas : Liman-inem d ameqqran a tameṭṭut ! A m-yețwaxdem wayen tebɣiḍ ! IImiren kan yelli-s teḥla. \t Vtedy odpovedal Ježiš a riekol jej: Ó, ženo, veľká je tvoja viera! Nech sa ti stane, jako chceš. A jej dcéra bola uzdravená od tej hodiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara d-nini ihi ? Igduden nniḍen ur nețnadi ara ɣef lḥeqq uɣalen d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, uɣalen d iḥeqqiyen imi umnen yis. \t Čo tedy povieme? Že pohania, ktorí sa nehnali za spravedlivosťou, dosiahli spravedlivosť, ale spravedlivosť z viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden qqaṛen wway gar asen : Ahat yella win i s-d-yewwin ad yečč. \t Vtedy hovorili učeníci jeden druhému: Či mu snáď niekto doniesol jesť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d Sidna Dawed yenna : Imensi n tmeɣṛiwin-nsen a sen-yuɣal ț-țasraft anda ara ɣlin, d acebbak ara d-yesseɣlin. fell-asen lɛiqab uklalen \t A Dávid hovorí: Nech im je ich stôl osídlom a pascou, kameňom úrazu a odplatou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad sɛuẓẓgen iman nsen ɣef tideț, ad rren ddehn-nsen ɣer tmucuha. \t a odvrátia uši od pravdy a obrátia sa k bájkam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yezmer lḥal a d-kecmen ɣer tejmaɛt-nwen sin yemdanen, yiwen d ameṛkanti yelsa llebsa ifazen yeqqen taxatemt n ddheb, wayeḍ d igellil llebsa-ines tcerreg ; \t Lebo keby vošiel do vášho shromaždenia muž so zlatým prsteňom a v nádhernom rúchu, a keby vošiel aj chudobný v špinavom rúchu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i gɣelben ddunit ? D wid yumnen belli Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi. \t Kto iný je tým, kto víťazí nad svetom ako ten, kto verí, že Ježiš je Syn Boží?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden nniḍen uɣalen-d s teflukt ɣer rrif, zzuɣṛen-d yid-sen acebbak nni yeččuṛen d iselman. Llan beɛden ɣef rrif azal n meyya n lmitrat. \t A tí druhí učeníci prišli na člne, lebo neboli ďaleko od zeme, ale tak asi dvesto lakťov, vlečúc sieť s rybami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ceggeɛ irgazen ɣer temdint n Jafa, ɣer Semɛun, win iwumi qqaṛen Butṛus, iwakken a d-yas. \t A tak teraz pošli mužov do Joppy a zavolaj Šimona, ktorý má prímeno Peter."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥaniyen m'ara t-walin, ɣellin zdat-es qqaṛen-as : « Kečč d Mmi-s n Ṛebbi !» \t Aj nečistí duchovia, keď ho videli, padali pred ním, kričali a hovorili: Ty si ten Syn Boží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid i grebḥen deg umenɣi tigeldiwin nniḍen s liman, xedmen anagar lḥeqq, țțunefkent-asen-d lemɛahdat, zemmemen imawen n yizmawen, \t ktorí vierou zdolali kráľovstvá, robili spravedlivosť, dosiahli zasľúbenia, zapchali ústa ľvom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i ten-d-yewweḍ lameṛ, iɛeskṛiwen wwin Bulus deg yiḍ ɣer temdint n Antibatris. \t A tak vojaci, jako im bolo nariadené, pojali Pavla a odviedli cez noc do Antipatridy"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭaxṛen fell-aɣ axaṭer ur llin ara seg-neɣ ; lemmer llin seg-neɣ, tili qqimen yid-nneɣ ; ṭṭaxṛen fell-aneɣ iwakken a d-iban belli ur llin ara seg-neɣ. \t Z nás vyšli, ale neboli z nás, lebo keby boli bývali z nás, boli by zostali s nami. Ale aby sa ukázali, že nie sú všetci z nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yebɣa ad yawi yid-es Timuti, daymi i s-iḍehheṛ ɣef ddemma n wat Isṛail yellan dinna, axaṭer ẓran akk belli baba-s d ayunani. \t Toho chcel Pavel, aby išiel s ním na cesty, a pojmúc ho obrezal ho pre Židov, ktorí boli po tých miestach, lebo všetci vedeli o jeho otcovi, že bol Grék."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ aakken i nețsamaḥ i wid i ɣ-iḍelmen. \t a odpusť nám naše viny, jako aj my odpúšťame svojim vinníkom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna mi gesla Hiṛudus s wannect-agi, yeqqaṛ : D Yehya-nni iwumi kkseɣ aqqeṛṛuy, i d-iḥyan ! \t Ale keď to počul Heródes, povedal: To je Ján, ktorého som ja sťal; on vstal z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid a sen-d-yerr : A wen-iniɣ tideț, yal tikkelt i deg txedmem ayagi i yiwen seg imecṭuḥen-agi yellan d atmaten-iw, i nekk iwumi t-txedmem. \t A Kráľ odpovedajúc riekne im: Ameň vám hovorím, že nakoľko ste to učinili jednému z týchto mojich najmenších bratov, mne ste učinili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa nnbi ur qhiṛen ara lejdud-nwen ? Nɣan wid akk ițbecciṛen si zik ɣef Uḥeqqi ara d-yasen ; tura d kunwi i t-ixedɛen yerna tenɣam-t. \t Ktoréhože z prorokov neprenasledovali vaši otcovia? A pobili tých, ktorí predzvestovali o príchode toho Spravedlivého, ktorého ste sa vy teraz stali zradcami a vrahmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal urɛad i d-yekcim ɣer taddart, mazal-it deg umkan-nni anda akken i t-temmuger Marṭa. \t A Ježiš nebol ešte prišiel do mestečka, ale bol ešte na mieste, kde bola vyšla proti nemu Marta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D Ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert amdan ur yețțaweḍ ɣer wacemma ma yețkel ɣef yiman-is. Imeslayen-agi i wen-d-nniɣ, d wigi i d Ṛṛuḥ, d wigi i ț-țudert. \t Duch je, ktorý oživuje; telo nič neosoží. Slová, ktoré vám ja hovorím, sú duch a sú život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yezzi ɣer yinelmaden-is yenna-yasen : Amarezg n wid iwalan ayen tețwalim ! \t A obrátiac sa k učeníkom osobitne v súkromí povedal: Blahoslavené oči, ktoré vidia, čo vy vidíte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan i geṭṭef Yudas talqimt-nni, Cciṭan yekcem ul-is. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ayen ara txedmeḍ ɣiwel xdem-it ! \t A hneď po tej skyve vstúpil do neho satan. Vtedy mu riekol Ježiš: Čo robíš, urob rýchle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna nutni țqelliben ɣef tmurt ifazen yeɛni tin n igenwan, daymi Sidi Ṛebbi ur issetḥa ara ad ițțusemmi d Illu-nsen axaṭer ihegga yasen tamurt. \t Ale takto túžia po lepšej, to jest po nebeskej. Preto sa nehanbí za nich ich Bôh menovať sa ich Bohom, lebo im prihotovil mesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di leɛnaya-k ɣef wudem n Ṛebbi d Sid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d lmalayekkat yețwaxtaṛen, deg wannect-agi meṛṛa ur xeddem ara lxilaf ger yemdanen. \t Osvedčujem pred Bohom a pred Pánom Ježišom Kristom i pred vyvolenými anjelmi, aby si to zachoval bez predsudku a nerobil ničoho z náklonnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg asmi telliḍ d ameẓyan i tessneḍ tira iqedsen ; yis-sent ara tesɛuḍ lefhama yețțawin ɣer leslak s liman di Ɛisa Lmasiḥ. \t a že od detinstva znáš sväté písma, ktoré ťa môžu učiniť múdrym na spasenie skrze vieru v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛuzya yeǧǧa-d Yuṭam ; Yuṭam yeǧǧa-d Aḥaz ; Aḥaz yeǧǧa-d Ḥizeqya ; \t Oziáš splodil Joatáma, Joatám splodil Achasa; Achas splodil Ezechiáša;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan inelmaden iman-nsen, qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣeṛ nukkni ur nezmir ara a t-nessufeɣ ? \t Vtedy pristúpili učeníci k Ježišovi osobitne a povedali: Prečo sme ho my nemohli vyhnať?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "measurement format \t Imperiálnemeasurement format"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nețqellib ayen yelhan ama zdat Sidi Ṛebbi ama zdat yemdanen. \t Lebo pečujeme o dobré nie len pred Pánom, ale aj pred ľuďmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur teẓrim ara belli a nḥaseb lmalayekkat ? Anda ara d-banent temsalin n ddunit-agi ! \t Či neviete, že budeme súdiť anjelov? A jako potom nie veci časného života?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a kkun-qadṛen medden ɣef ddemma n tikli nwen yeṣfan, yerna ur tețțilim ț-țaɛkumt ula i yiwen. \t aby ste sa chovali slušne pred tými, ktorí sú vonku, a nepotrebovali nikoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, threshold \t Maláuniversal access, threshold"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wigi, d wid ur nezni ara, qqimen ṣfan ; anda iṛuḥ Izimer ad ddun yid-es. ?țuselken si ger yemdanen iwakken ad țțuqeddmen d imezwura i Sidi Ṛebbi akk-d Izimer. \t To sú tí, ktorí sa nepoškvrnili so ženami, lebo sú panenci. To sú tí, ktorí nasledujú Baránka, kamkoľvek ide; toto sú kúpení z ľudí, prvotinou Bohu a Baránkovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥjab yellan deg umkan iqedsen di lǧameɛ, icerreg di tlemmast. \t A slnce sa zatmilo, a chrámová opona sa roztrhla cez poly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ahat ad yili win ara d-yinin : imi akka i gella lḥal, acu i mazal ițlumu deg-nneɣ ? Anwa i gzemren a t-iɛaṣi ? \t Ale povieš mi tedy: A prečože potom karhá? Lebo veď kto kedy sa sprotivil jeho vôli, keď je tomu tak?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi, iweḥḥa-yas-t-id Sidi Ṛebbi tlata n tikkal ; imiren kan, lḥaǧa-nni tețwarfed ɣer igenni. \t A to sa stalo po tri razy, a nádoba bola zase hneď vzatá hore do neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ihi kra n win yumnen s Ṛebbi akken yumen yis Ibṛahim, ad ițțubarek am nețța. \t A tak teda tých, ktorí sú z viery, žehná Bôh s veriacim Abrahámom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ader ɣef yiman-ik d wayen i tesselmadeḍ i wiyaḍ, ma tkemmleḍ akken, d leslak ara d-tawiḍ i keččini akk-d wid i k-yesmeḥsisen. \t Maj pozor na seba i na učenie, zotrvávaj v tom. Lebo keď to budeš robiť, zachrániš aj seba aj tých, ktorí ťa počúvajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew Ilicaba, tesɛa-d aqcic. \t A Alžbete sa naplnil čas, aby porodila, i porodila syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid ikessen ilfan-nni rewlen, ssawḍen lexbaṛ ɣer temdint akk-d tudrin dɣa lɣaci ṛuḥen-d ad walin ayen yedṛan. \t A tí, ktorí ich pásli, utiekli a oznámili to v meste i v domoch v poli. A vyšli vidieť, čo sa to stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "sseɣlayen-d fell-aɣ leḥzen, lameɛna nețțili daymen di lfeṛḥ. ?esben-aɣ d igellilen, lameɛna nesserbaḥ aṭas n yemdanen, ɣilen ur nesɛi acemma, lameɛna nukni ur aɣ-ixuṣṣ ula d kra. \t jako smutní, avšak vždycky sa radujúci; jako chudobní, ale mnohých obohacujúci; jako ničoho nemajúci, a všetko v moci majúci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-d Buṭrus d Yuḥenna, sbedden-ten di tlemmast-nsen akken a ten-beḥten, qqaṛen-asen : Ansi i wen-d-tekka tezmert-agi, anwa isem s wayes i tneddhem armi txedmem ayagi ? \t a postaviac ich do prostredku vypytovali sa: Jakou mocou alebo v akom mene ste to vy učinili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewweḍ-ed yiwen wergaz isem-is Jayrus, d ameqqran n lǧameɛ, yeɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, yețḥellil deg-s iwakken ad iddu ɣer wexxam is \t A hľa, prišiel istý muž, ktorému bolo meno Jairus, a to bol predstavený synagógy, ktorý padol k nohám Ježišovým a prosil ho, žeby vošiel do jeho domu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i tesla Ilicaba i sslam n Meryem, yefrawes llufan yellan di tɛebbuṭ-is ; imiren teččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen, \t A stalo sa, keď počula Alžbeta pozdrav Máriin, že poskočilo nemluvňa v jej živote, a Alžbeta bola razom naplnená Svätým Duchom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i sen-yenna Sidna Ɛisa « d nekkini », uɣalen akk ɣer deffir, ɣlin ɣer lqaɛa. \t A jako im povedal: Ja som, postúpili nazpät a padli na zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen țbecciṛen i yemdanen iwakken a d-uɣalen ɣer webrid. \t Vtedy vyšli a kázali, aby činili pokánie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I wid akk yellan di temdint n Ṛuma, i gḥemmel Sidi Ṛebbi, iwumi i d-yessawel ad ilin d ayla-s : ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t všetkým, ktorí ste v Ríme, milovaným Božím povolaným svätým: milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ur qbilen ara ayen i sen yebɣa Sidi Ṛebbi, ugin a ten yesseɣḍes Yeḥya. \t Ale farizeovia a zákonníci pohŕdli radou Božou sami proti sebe nie súc pokrstení od neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg umkan-agi iqedsen yella yiwen n leḥjab ifeṛqen amkan iqedsen d umkan iqedsen nezzeh, \t A za druhou oponou bol stánok, zvaný svätyňa svätých,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Paper Source \t PokročiléPaper Source"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥizeqya yeǧǧa-d Mennac ; Mennac yeǧǧa-d Ɛamun ; Ɛamun yeǧǧa-d Yuciya ; \t Ezechiáš splodil Manassesa; Manasses splodil Amona; Amon splodil Joziáša;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-iceggeɛ lmalayekkat-is ad berrḥent s ṣṣut n lbuq, a d snejmaɛent wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi, si yal amkan, seg ixef n ddunit ɣer wayeḍ. \t A pošle svojich anjelov s trúbou veľkého zvuku, a shromaždia jeho vyvolených od štyroch vetrov, od jedných končín nebies až po ich druhé končiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Baba, Kečč yellan d aḥeqqi at ddunit ur k-ssinen ara ma d nekk ssneɣ-k, wigi ẓran belli d kečč i yi-d-iceggɛen. \t Spravedlivý Otče, a svet ťa nepoznal, ale ja som ťa poznal, aj títo poznali, že si ma ty poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yenna yas-d : « a win iɣeflen ! Iḍ-agi ad a k-ddmeɣ ṛṛuḥ-ik ! Ayen meṛṛa i tjemɛeḍ, iwumi ara d-yeqqim ? » \t A Bôh mu povedal: Blázne, tejto noci požiadajú tvoju dušu od teba, a to, čo si nahotovil, čie bude?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan, tezlez tmurt armi yenhezz ula d lsas n lḥebs ; imiren kan ldint tewwura n lḥebs, snasel icudden imeḥbas meṛṛa qelɛent-ed. \t A zrazu povstalo veľké zemetrasenie, takže sa pohly základy žalára, a naskutku sa otvorily všetky dvere, a všetkých putá sa uvoľnily."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssnen-iyi si zik ma bɣan ad cehden fell-i. Lliɣ d afarizi, tebɛeɣ leqwanen iweɛṛen yeɛnan ddin-nneɣ di tejmaɛt n ifariziyen. \t ktorí ma znajú od prvopočiatku, keby chceli dosvedčiť, že podľa najakurátnejšej sekty našeho náboženstva som žil ako farizeus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ur yexdim ara aṭas n lbeṛhanat dinna, axaṭer ugin ad amnen. \t A neučinil tam mnoho divov, pre ich neveru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal feṛḥeɣ imi ufiɣ kra seg warraw-im teddun deg webrid n tideț, akken i ɣ-t-id-yumeṛ Baba Ṛebbi. \t Veľmi som sa zaradoval, že som našiel z tvojich detí takých, ktorí chodia v pravde, tak ako sme dostali prikázanie od Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk a wen-iniɣ : kra n win ara izeɛfen ɣef gma-s, ad iɛeddi di ccṛeɛ. Win ara yinin i gma-s : « ay abuhal, » ad ibedd zdat wesqamu n ccraɛ. Win ara yinin i gma-s : « ay amehbul, » yuklal ad ikcem ɣer ǧahennama. \t Ale ja vám hovorím, že každý, kto sa hnevá na svojho brata bez príčiny, bude vinný, aby bol vydaný moci súdu. A ktokoľvek by povedal svojmu bratovi: Ráka, bude vinný, aby bol vydaný moci vysokej rady; a ktokoľvek by povedal: Blázon, bude vinný, aby bol uvrhnutý do ohnivého pekla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gṛuḥ lmelk-nni i s-d-ihedṛen, Kurnilyus yessawel i sin seg iqeddacen-is akk-d yiwen uɛeskṛi n terbɛat-is i gellan d argaz iḍuɛen Sidi Ṛebbi. \t A jako odišiel anjel, ktorý hovoril Korneliovi, Kornelius zavolal dvoch zo svojich čeľadínov a jedného pobožného vojaka z tých, ktorí sa ho pridŕžali,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yi-d : « A Kurnilyus ! Sidi Ṛebbi yeqbel taẓallit-ik akk-d lewɛadi i tețțakeḍ i igellilen. \t a povedal: Kornelius, tvoja modlitba je vyslyšaná, a tvoje almužny sa spomenuly pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yiwen wergaz iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, d acu i yi-ilaqen a t xedmeɣ n wayen yelhan iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ? \t A hľa, istý človek pristúpil k nemu a povedal: Dobrý Učiteľu, čo dobrého mám činiť, aby som mal večný život?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi Ṛṛuḥ iqedsen yefka-d i yiwen ad immeslay s ṣṣwab d lefhama, yefka-d i wayeḍ ad immeslay s tmusni. \t Lebo jednému sa dáva skrze Ducha slovo múdrosti a druhému slovo známosti podľa toho istého Ducha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d ugur. \t a blahoslavený je, kto by sa nepohoršil na mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yufa lxedma ɣer yiwen umezdaɣ n tmurt nni, iceggeɛ-it ad yeks taqeḍɛit n yilfan. \t A išiel a pripojil sa ktorémusi z občanov tej krajiny, a ten ho poslal na svoje polia pásť svine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay afarizi aderɣal ! Ssizdeg uqbel daxel n teqbuct d uḍebsi, iwakken ula s ufella-nsen ad izdigen ! \t Farizee, slepče, vyčisti najprv vnútro pohára a misy, aby bol čistý aj ich vonok!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Slemdet-asen ad tebɛen ayen akk i wen-slemdeɣ. MMa d nekk ad iliɣ yid-wen yal ass alamma ț-țaggara n ddunit. \t učiac ich zachovávať všetko, čokoľvek som vám prikázal. A hľa, ja som s vami po všetky dni až do skonania sveta. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Win i yi-ḥemmlen ad ixdem ayen i d-nniɣ, ula d Baba a t iḥemmel ! A d-nas i sin ɣuṛ-es, a nezdeɣ ɣuṛ-es. \t Ježiš odpovedal a riekol mu: Keď ma niekto miluje, ten bude ostríhať moje slovo, a môj Otec ho bude milovať, a prijdeme k nemu a urobíme si u neho príbytok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ataya yiwen wubeṛṛani n tmurt n Samarya, iwweḍ-ed ɣuṛ-es, mi t-iwala iɣaḍ-it. \t No, potom prišiel k nemu nejaký Samaritán, uberajúci sa cestou, a keď ho videl, milosrdenstvom bol hnutý"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessetma-s daɣen, mačči gar aneɣ i llant ? Ansi i s-d-ikka ihi wannect-agi ? \t A či nie sú všetky jeho sestry u nás? Odkiaľ tedy má tento všetko toto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d wid yesɛan lqima, ur uḥwaǧen ara lemḥadra. Sidi Ṛebbi yebna lǧețța akken ara izegged lqima i lemfaṣel ixuṣṣen, \t A naše počestné toho nepotrebujú. Ale Bôh pomiešal telo a ustrojil tak, že tomu, ktorému sa nedostáva, dal hojnejšiu česť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ d acu ara xedmeɣ, iwakken m'ara yi-istixxeṛ umɛellem-iw, ad afeɣ wid ara yi-iɛiwnen ! \t Viem, čo urobím, aby ma, keď budem odstránený zo správy, prijali do svojich domov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbla ma nniɣ-ed ayen nniḍen : aḥebbeṛ yal ass ɣef tejmuyaɛ n watmaten, \t a krome iného, čo každodenne dolieha na mňa, starosť o všetky sbory."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus itbeɛ-it s lebɛid, armi d azniq n wexxam n lmuqeddem ameqqran. Yeqqim ger iɛessasen, yesseḥmuy ɣer tmes. \t A Peter išiel za ním zďaleka až do dvora najvyššieho kňaza a sedel spolu so sluhami a hrial sa pri svetle ohňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa deg-wen ara yi-d-issuksen ula yiwet n lɣelṭa ? Ma nniɣ-ed tideț, iwacu ur iyi-tețțamnem ara ? \t Kto z vás ma usvedčí o nejakom hriechu? Ale ak hovorím pravdu, prečo mi neveríte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣef ddemma n usirem i wen-ițțuheggan deg igenwan, asirem nni i wen-d-ițțuxebbṛen s wawal n tideț n lexbaṛ n lxiṛ. \t pre nádej, ktorá vám leží odložená v nebesiach, o ktorej ste prv počuli v slove pravdy evanjelia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna țɛețțibeɣ lǧețța-inu, țɛassaɣ ɣef yiman-iw, axaṭer uggadeɣ nekk i gbeccṛen i wiyaḍ ad ɣliɣ, ad uɣaleɣ ɣer deffir. \t ale do tvári bijem svoje telo a podmaňujem ho, aby som snáď iným kážuc nebol sám taký, ktorý sa nedokázal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițțubeggen-asen-d belli mačči i nutni, meɛna i kunwi i d-xebbṛen ayagi. D ayen i wen-d-xebbṛen tura wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-ițțucegɛen seg igenni. Ula d lmalayekkat bɣant ad walint annect-agi. \t ktorým bolo zjavené, že nie sebe, ale nám slúžili tým, čo vám je teraz zvestované skrze tých, ktorí vám zvestovali evanjelium v Svätom Duchu, poslanom s neba, do čoho žiadajú si anjeli nazrieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Butṛus yebda ameslay yenna : Armi ț-țura i fehmeɣ belli ț-țideț, Sidi Ṛebbi ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen. \t Vtedy otvoril Peter ústa a povedal: V pravde poznávam, že Bôh nehľadí na osobu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awal-is ur yezdiɣ ara deg wulawen nwen imi ur tuminem ara s win i d-iceggeɛ. \t A nemáte jeho slova zostávajúceho v sebe, lebo tomu, ktorého on poslal, vy neveríte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawlan-is nnan-asen akka, axaṭer uggaden lecyux n wat Isṛail i gqesden ad sṭixṛen si lǧameɛ-nsen kra n win ara icehden belli Ɛisa d Lmasiḥ. \t To povedali jeho rodičia preto, že sa báli Židov, lebo Židia sa už boli medzi sebou dohodli, aby ten, kto by vyznal o ňom, že je Kristus, bol vylúčený zo synagógy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeddem-ed tiḥbulin-nni n weɣṛum d iselman-nni, iḥmed Ṛebbi, yebḍa-ten, yefka-ten i inelmaden-is iwakken a ten-feṛqen i lɣaci. \t A vzal tých sedem chlebov a tie ryby a poďakujúc lámal a dával svojim učeníkom, a učeníci dávali zástupom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kkret fell awen a nṛuḥet ! Win i yi-izzenzen yewweḍ-ed. \t Vstaňte, poďme! Hľa, už je blízko ten, ktorý ma zrádza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenṭeq lmelk ɣer tilawin-nni, yenna-yasent : Kunemti ur țțaggademt ara, axaṭer ẓriɣ ɣef Ɛisa i yețțusemmṛen ɣef wumidag i tețnadimt. \t A anjel odpovedal a riekol ženám: Vy sa nebojte! Lebo viem, že Ježiša, toho ukrižovaného, hľadáte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "notifications \t Zobrazovať podrobnosti v bublináchnotifications"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d wiyaḍ, țbecciṛen Lmasiḥ s wul yeččuṛen ț-țiḥila ; ixemmimen nsen ur ṣfin ara, ɣilen s wakka ara rnun lqeṛḥ i wul-iw m'akka lliɣ di lḥebs. \t a iní zase zvestujú Krista zo svárlivosti, nie čiste, domnievajúc sa, že spôsobia mojim putám súženie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣuṛ-es isamariyen-nni, ḥellelen Sidna Ɛisa ad iqqim yid-sen. Dɣa yeqqim yid-sen sin wussan. \t Keď tedy prišli k nemu Samaritáni, prosili ho, žeby zostal u nich. A zostal tam dva dni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d Bulus yextaṛ Silas ad iddu yid-es. Atmaten n tejmaɛt wekklen-t i ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, dɣa iṛuḥ. \t a Pavel si zvolil k sebe Sílasa a odišiel tiež poručený súc od bratov milosti Pánovej a chodil po Sýrii a Cilícii a upevňoval sbory."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer sellen-asen heddṛen yerna țḥemmiden Sidi Ṛebbi s tutlayin ur nețwassen ara. Dɣa Butṛus yenna : \t lebo ich počuli hovoriť jazykmi a velebiť Boha. Vtedy odpovedal Peter:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nezmir ara a nxiḍ tafaweț tajḍiṭ i uceṭṭiḍ aqdim, axaṭer tafaweț-nni tajḍiṭ aț-țejbed aceṭṭiḍ-nni aqdim, acerrig-nni ad innerni. \t A veď nikto neprišíva záplaty surového súkna na staré rúcho, lebo jeho plnosť by odtrhla kus z toho rúcha a bola by ešte horšia diera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi nuɣal tura d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi s idammen n Lmasiḥ yuzzlen fell-aɣ, yis daɣen ara net��țusellek seg urrif n Sidi Ṛebbi. \t A tak tedy je o mnoho istejšie, že teraz, keď sme ospravedlnení jeho krvou, budeme zachránení skrze neho od budúceho hnevu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba iḥemmel-iyi imi țsebbileɣ tudert-iw meɛna syin akkin a ț-id-rreɣ. \t Preto ma miluje Otec, že ja kladiem svoju dušu, aby som ju zase vzal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s Lexbaṛ agi n lxiṛ i tețwasellkem ma yella tettebɛem-t akken i wen-t-id-nniɣ, neɣ m'ulac liman-nwen am akken d aḍu. \t skrze ktoré i spasení bývate, ak držíte v pamäti, jakým slovom a v akom smysle som vám ho zvestoval, iba ak by ste boli nadarmo uverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenṭeq ɣuṛ-es zdat n inelmaden-is, yenna-yas : Ur tețțuɣaleḍ ara a d-tefkeḍ lfakya ! \t Vtedy odpovedal Ježiš a riekol mu: Nech nikto viac až na veky nejie z teba ovocia! A počuli to jeho učeníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ lmeḥna akk-d leɣben i deg telliḍ, lameɛna ɣer Ṛebbi d ameṛkanti ; ẓriɣ cceṛ i heddṛen fell-ak wid iḥesben iman-nsen d agdud n Ṛebbi ur llin, lameɛna nutni si tejmaɛt n Cciṭan. \t Znám tvoje skutky aj tvoje súženie aj tvoju chudobu - ale si bohatý - aj rúhanie tých, ktorí hovoria o sebe, že sú Židmi, a nie sú, ale sú shromaždením satanovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay arrac imeẓyanen, ț-țaswiɛt taneggarut ; am akken teslam belli aɛdaw n Lmasiḥ iteddu-d, atan tura aṭas n yeɛdawen n Lmasiḥ i d-ibanen ; s wakka ara neɛqel belli d lweqt aneggaru. \t Deti, je posledná hodina, a ako ste počuli, že prijde antikrist, i teraz už povstali mnohí antikristovia, odkiaľ známe, že je posledná hodina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛessasen yellan dinna, ikcem-iten lxuf d ameqqran, qquṛen amzun mmuten. \t A od strachu pred ním sa náramne zhrozili strážni a boli jako mŕtvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemfaṣel-nni n lǧețța i d-yețbanen d imecṭaḥ, nefɛen aṭas. \t Ba práve údy tela, ktoré sa vidia byť slabšími, sú nevyhnutne potrebné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yerra-yasen-d : Yewweḍ-ed lweqt i Mmi-s n bunadem ad ikcem di tmanegt-is. \t Ale Ježiš im odpovedal a riekol: Prišla hodina, aby bol oslávený Syn človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : M'ara tẓallem, init : A Baba Ṛebbi, isem-ik ad ițwaqeddes, lḥekma n tgeldit-ik a d-tas. \t A on im povedal: Keď sa modlíte, hovorte: Náš Otče, ktorý si v nebesiach! Nech sa posvätí tvoje meno! Nech prijde tvoje kráľovstvo! Nech sa stane tvoja vôľa jako v nebi, tak i na zemi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "syenna nkemmel abrid di lebḥeṛ, newweḍ azekka-nni zdat temdint n Ciyu, sellazekka-nni newweḍ ɣer temdint n Samus ; ass wis ṛebɛa newweḍ ɣer temdint n Mili. \t A keď sme sa odtiaľ odplavili, na druhý deň sme prišli proti Chiu a na tretí deň sme sa priplavili k Samosu a zostali sme v Trogylliu a nasledujúceho dňa sme prišli do Milétu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma tseǧǧdeḍ zdat-i ad uɣalent akk d ayla-k. \t Ty teda, ak sa pokloníš predo mnou, všetko bude tvoje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tijmaɛin n watmaten țimɣuṛent di liman, leḥsab n widak yumnen s Lmasiḥ yețnerni kull ass. \t A tak pevnely sbory vo viere a množily sa hojne počtom čo deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț nniɣ-awen : « kra n win yesmeḥsisen i wawal-iw, yumnen s win i yi-d-iceggɛen yesɛa tudert n dayem yerna ulac fell-as lḥisab, lameɛna iɛedda yakan si lmut ɣer tudert. \t Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto čuje moje slovo a verí tomu, ktorý ma poslal, má večný život a neprijde na súd, ale prešiel zo smrti do života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win yeẓran gma-s yedneb yili ddnub-is ur yețțawi ara ɣer lmut, ilaq ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi, nețța a s-d-yefk tudert ; nniɣ-ed ayagi ɣef wid ixeddmen ddnub ur nețțawi ara ɣer lmut. Yella ddnub yețțawin ɣer lmut lameɛna mačči ɣef wid ixeddmen ddnub-agi i wen-d-nniɣ aț-țedɛum. \t Keby niekto videl svojho brata, že hreší hriechom nie na smrť, bude prosiť za neho, a Bôh mu dá život, tým, ktorí hrešia nie na smrť. Je hriech na smrť, o tom nehovorím, aby o ten prosil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ma ɛeṭṭleɣ ur n-usiɣ ara aț-țissineḍ amek i glaq aț-țedduḍ deg wexxam n Sidi Ṛebbi i gellan ț-țajmaɛt n Ṛebbi yeddren. Tajmaɛt-agi, ț-țigejdit i ɣef ters tideț. \t ale keby som meškal, aby si vedel, ako sa treba správať v dome Božom, ktorým je cirkev živého Boha, stĺp to a pevná postať pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel kullec, ẓret belli imeslayen akk i d-nnan lenbiya, yuran di tektabt iqedsen, ur d-kkin ara s ɣuṛ-sen ; \t vediac najprv to, že niktoré proroctvo Písma nedeje sa z vlastného rozlúštenia budúcnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "mouse, right button as primary \t Ľ_avémouse, right button as primary"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ara d-yuɣalen di lweqt i d-ihegga Sidi Ṛebbi awḥid Bab n tezmert, Agellid n igelliden d Ssid n ssyadi, \t ktoré ukáže vo vlastných časoch ten blahoslavený a jediný Mocnár, Kráľ kraľujúcich a Pán panujúcich,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ cban akal yelhan anda teɣli zzerriɛa, sellen i wawal n Ṛebbi, qebblen-t, țțaken-d lfayda. Mkul aɛeqqa yeggar-ed wa tlatin, wa sețțin, wa meyya. \t A zase tamtí, ktorí sťa na dobrej zemi sú posiati, sú takí, ktorí počúvajú slovo a prijímajú ho a donášajú užitok: niektoré tridsať, niektoré šesťdesiat a niektoré sto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala d ayen isfeṛḥen at Isṛail, yerna daɣen isseḥbes Butṛus, deg wussan n lɛid n leslak. \t A keď videl, že sa to ľúbilo Židom, umienil si zajať ešte i Petra - a boly to dni nekvasených chlebov -,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nfeṛṛeḥ s wefcal-nneɣ ma yella kunwi tǧehdem ; m'ara ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen, nessaram aț-țennernim di liman. \t Lebo sa radujeme, že keď aj sme my slabí, ale vy ste mocní. A za to sa i modlíme, totiž aby ste vy boli dokonalí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eǧǧiɣ-as lweqt ɣileɣ aț-țendem, lameɛna ur tebɣi ara aț-țerr aḍar ɣef tecmatin i txeddem. \t A dal som jej čas, aby učinila pokánie zo svojho smilstva, ale neučinila pokánia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "amek ihi ara tedṛu d win ara yewten di Mmi-s n Ṛebbi, ur neḥsib ara idammen n leɛqed i t-iṣeffan, ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yewwin ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t a o koľko, domnievam sa, prísnejšieho trestu bude uznaný za hodného ten, kto zašliapal Syna Božieho a krv smluvy, ktorou bol posvätený, povážil za obecnú a Duchu milosti urobil potupu?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem tamagdalit d Meryem yemma-s n Yeɛqub, țmuqulent iwakken ad ẓren-t anda i t-ssersen. \t A Mária Magdaléna i Mária Jozesova sa dívaly, kde ho kladú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ ay atmaten belli lexbaṛ-agi n lxiṛ i wen-d-beccṛeɣ mačči s ɣuṛ wemdan i d-yekka ; \t Ale vám oznamujem, bratia, že evanjelium, ktoré som ja zvestoval, nie je podľa človeka;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi, yesmar-ed fell awen Lmasiḥ Ṛṛuḥ iqedsen, yerna tessnem akk tideț. \t A vy máte pomazanie od Svätého a viete všetko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ssawlen i Bulus, Tertulus yebda accetki fell-as s yimeslayen agi : \t A keď ho zavolali, začal Tertullus žalovať a vravel:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni nṛuḥ, newweḍ ɣer Qiṣarya ; nekcem ɣer wexxam n Filbas, win ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, nețța yellan d yiwen si sebɛa-nni ițwaxtaṛen di temdint n Lquds ; neqqim ɣuṛ-es. \t Potom na druhý deň sme vyšli, ktorí sme boli okolo Pavla, a prišli sme do Cezáree. A vošli sme do domu Filipa, evanjelistu, ktorý bol jedným z tých siedmich, a zostali sme u neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meyyzet ihi ɣef lemtel n tmeɣṛust : mi lqaqit isegman-is, fsan, fkan-d iferrawen, teẓram iqeṛṛeb-ed unebdu. \t Od fíka sa naučte podobenstvu: keď už omladnúc zmäkne jeho letorast a ženie lístie, viete, že je blízko leto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yid-es i zennun igelliden n ddunit, ɣef ddemma-s i ffɣen imezdaɣ n ddunit seg ubrid n Sidi Ṛebbi. \t s ktorou smilnili kráľovia zeme, a spili sa vínom jej smilstva obyvatelia zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛeggeḍ yenna-yas : « A baba Ibṛahim, ḥunn fell-i ceggeɛ-ed Laɛẓar ad iger ulamma d ixef n uḍad-is deg waman ad issismeḍ iles-iw, aql-i nneɛtabeɣ aṭas deg uḥǧaǧu-yagi n tmes. » \t Vtedy zavolal boháč a povedal: Otče Abraháme, zmiluj sa nado mnou a pošli Lazara, aby omočil koniec svojho prsta vo vode a ovlažil môj jazyk, lebo sa mučím v tomto plameni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣiɣ aț-țemmeslayem meṛṛa s tutlayin ur nețwassen ara, lameɛna bɣiɣ axiṛ ma tețxebbiṛem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Win yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yenfeɛ akteṛ n win yețmeslayen tutlayin-agi, anagar ma yella izmer a d-yessefhem ayen i d-yenna, iwakken tajmaɛt meṛṛa aț-țestenfeɛ. \t A chcel by som, aby ste všetci hovorili jazykmi, ale radšej, aby ste prorokovali; lebo je väčší ten, kto prorokuje, ako ten, kto hovorí jazykmi, krome ak by aj vykladal, aby sa vzdelávala cirkev."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen am wasmi i jehlen lejdud-nwen m'akken i yi-sserfan deg unezṛuf \t nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yezzi-d ɣuṛ-sent yenna-yasent : A yessi-s n temdint n Lquds ur țrumt ara fell-i, țrumt ɣef yiman-nkunt d warraw-nkunt, \t A Ježiš sa obrátil k nim a povedal: Dcéry Jeruzalema, neplačte nado mnou, ale plačte samy nad sebou a nad svojimi deťmi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, s lebɣi n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ akk-d lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ i deg yella usirem-nneɣ, \t Pavel, apoštol Ježiša Krista podľa nariadenia Boha, našeho Spasiteľa, a Pána Ježiša Krista, našej nádeje,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi yemmut uz��awali-nni, ddment-eț lmalayekkat wwint-eț ɣer igenni ɣer wanda yella Ibṛahim. Ameṛkanti-nni yemmut ula d nețța, meḍlen-t. \t A stalo sa, že chudobný človek zomrel a bol zanesený od anjelov do lona Abrahámovho. A zomrel aj boháč, a pochovali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi tethedden lḥala ifuk ccwal, imiren Bulus isnejmaɛ-ed inelmaden, yenha-ten, dɣa yeǧǧa-ten di lehna, yeṭṭef abrid ɣer tmurt n Masidunya. \t Keď potom prestal nepokoj, povolal si Pavel k sebe učeníkov, napomenul ich a odoberúc sa vyšiel odtiaľ, aby išiel do Macedonie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen deg uweḥḥi nniḍen tawwurt n igenni teldi. Taɣect-nni yecban ṣṣut n lbuq iwumi sliɣ tikkelt tamezwarut, tenna-yi-d : Ali-d ɣer dagi a k-d-sekneɣ ayen ara yeḍrun sya ɣer zdat. \t Potom som videl, a hľa, dvere boly otvorené na nebi, a ten prvý hlas, ktorý som počul ako trúbu, hovoriacu so mnou, vravel: Vystúp sem hore, a ukážem ti, čo sa musí stať potom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayen i wen-d-iqqaṛ daɣen di mkul tabṛaț i deg i d-immeslay ɣef temsalin-agi. Llan deg-sent imeslayen iweɛṛen i lefhama, daymi imdanen ur neǧhid ara di liman, ixuṣṣen di lefhama, sseɛwajen lmeɛna-nsen akken i sseɛwajen ula ț-țira nniḍen, ayagi xeddmen-t i nnger-nsen. \t jako aj vo všetkých listoch, keď v nich hovorí o tomto, v ktorých sú niektoré ťažko pochopiteľné veci, ktoré neučení a neupevnení prekrúcajú ako aj ostatné písma na svoje vlastné zatratenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeqqim-aɣ-ed kan a neṛǧu s lxuf ameqqran lḥisab i d-ițeddun ț-țmes iṛeqqen ara yeččen wid iɛuṣan Ṛebbi. \t ale jakési strašné očakávanie súdu a prudká pálivosť ohňa, ktorý má žrať protivníkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a d-yemmir fell-as wurrif n Sidi Ṛebbi, ad isew lemṛaṛ, ad inɛețțab di tmes d ukubri zdat lmalayekkat iqedsen, zdat Izimer. \t bude aj on piť z vína hnevu Božieho, z nemiešaného, ktoré je naliate v poháre jeho hnevu, a bude sa mučiť v ohni a síre pred svätými anjelmi a pred Baránkom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yamnen, ara yețwaɣeḍsen, ad ițțusellek ; ma d win ur nețțamen ara, ur yețwasellak ara. \t Ten, kto uverí a pokrstí sa, bude spasený; a kto neuverí, bude odsúdený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan ibeddel ṣṣifa zdat sen, walan udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij, llebsa-s tuɣal ț-țamellalt, tecceɛceɛ am tafat. \t a premenil sa pred nimi, a jeho tvár sa skvela jako slnce, a jeho rúcho stalo sa bielym ako svetlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi tesla s lexbaṛ-agi, tekker Meryem tuzzel ɣer Sidna Ɛisa. \t A tá, jako to počula, vstala rýchle a išla za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren iḥeqqiyen a s-d-rren : A Sidi melmi i k-neẓra telluẓeḍ, nefka-yak teččiḍ ? Neɣ neẓra-k teffuḍeḍ nefka-yak teswiḍ ? \t Vtedy mu odpovedia spravedliví a rieknu: Pane, kedy sme ťa videli hladného a nakŕmili sme ťa, alebo smädného a napojili sme ťa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ-ed ɣuṛ-sen yiwen yenna yasen : Irgazen-nni i terram ɣer lḥebs, atnan deg ufrag n lǧameɛ iqedsen yerna sselmaden lɣaci. \t A ktosi prišiel a oznámil im a vravel: Hľa, mužovia, ktorých ste vsadili do žalára, stoja v chráme a učia ľud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay imeṛkantiyen, a tawaɣit-nwen axaṭer rrbeḥ-nwen tesɛam-t tura. \t No, beda vám bohatým, lebo tam máte svoje potešenie!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad yili wass-nni am yiwen wergaz ara yinigen ɣer lebɛid, ad iwekkel axxam-is i iqeddacen-is, yal yiwen s ccɣel-is, imiren ad iweṣṣi aɛessas n tewwurt ad iɛiwez. \t Syn človeka je ako človek, ktorý ďaleko odcestoval opustiac svoj dom a dajúc svojim sluhom splnomocnenie a určiac každému jeho prácu a vrátnemu prikázal, aby bdel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛuzzet deg ulawen-nwen Lmasiḥ yellan d Ssid-nwen. Ilit dayem twejdem aț-țǧawbem s leɛqel d leqdeṛ i kra n wid i kkun-id-isteqsan ɣef wusirem nwen di Sidi Ṛebbi, iwakken ad ithedden wul-nwen ; \t ale posväcujte Pána Boha vo svojich srdciach a buďte vždycky hotoví zodpovedať sa každému, kto žiada od vás počet o nádeji, ktorá je vo vás, s krotkou tichosťou a bázňou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči fell-awen meṛṛa i d-nniɣ ayagi : ssneɣ widak i xtaṛeɣ. Lameɛna ayen yuran ad yețwakemmel : « Win yeččan aɣṛum yid-i, yuɣal-iyi-d d aɛdaw.» \t Nehovorím o vás o všetkých; ja viem, ktorých som si vyvolil, ale aby sa naplnilo písmo: Ten, ktorý jie môj chlieb, pozdvihol proti mne svoju pätu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekker lmelk-nni yenna-yi-d : Acuɣeṛ i twehmeḍ ? Atan a k-d sfehmeɣ lbaḍna n tmeṭṭut-agi akk-d lweḥc i ț-yețbibbin, win akken yesɛan sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen. \t A anjel mi povedal: Prečo sa divíš? Ja ti poviem tajomstvo ženy aj šelmy, ktorá ju nesie a ktorá má sedem hláv a desať rohov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Melmi ițwaḥseb Sidna Ibṛahim d aḥeqqi, uqbel ad yeḍheṛ neɣ armi geḍheṛ ? Mačči armi geḍheṛ meɛna uqbel ! \t A tak ako sa mu počítala? Či vtedy, keď bol v obriezke, keď bol obrezaný, a či v neobriezke, keď bol ešte neobrezaný? Nie v obriezke, ale v neobriezke,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara yeffeɣ uṛuḥani seg yiwen wergaz, ad iṛuḥ ɣer yimukan yexlan akken ad iqelleb ɣef ṛṛaḥa. M'ur yufi ara, ad yini : « ad uɣaleɣ ɣer tnezduɣt-iw ansi i d-ffɣeɣ. » \t Keď vyjde nečistý duch od človeka, chodí po bezvodných miestach a hľadá odpočinok a keď nenajde, hovorí: Navrátim sa do svojho domu, odkiaľ som vyšiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Colorspace fallback \t Predvolený RGBColorspace fallback"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tessneḍ ayen i d-tenna ccariɛa n Musa : ur xeddem ara zzna, ur neqq ara, ur țțaker ara, ur țcehhid ara s ẓẓur, qadeṛ baba-k d yemma-k. \t A prikázania vieš: Nezcudzoložíš, nezabiješ, neukradneš, nevydáš falošného svedoctva, cti svojho otca i svoju mať!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣer Sidi Ṛebbi, ur d-tețțili tmeṭṭut mbla argaz, ur d-yețțili wergaz mbla tameṭṭut. \t Avšak ani muž bez ženy ani žena bez muža v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac ayen yeffren zdat Sidi Ṛebbi deg wayen akk i d-ixleq, kullec iban-ed ɛinani zdat win ara ɣ-iḥasben. \t A nieto stvorenia, ktoré by bolo neviditeľné pre ním, ale všetko je nahé a odkryté očiam toho, s ktorým máme do činenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tuɣzi ț-țehri n leḥyuḍ n temdint-nni ɛedlen. Yektal tamdint-nni, yufa lqis n tnac alef n wannaren ama di tuɣzi-ines, ama di tehri-ines, ama di leɛli-ines. \t A poloha mesta je štvoruhlastá, ktorého dĺžka je toľká jako šírka. A nameral mesta trstinou dvanásť tisíc štádií. Jeho dĺžka, šírka a výška je rovnaká."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Uraren \t Hry"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur sɛin lefhama, ur sɛin laman, ulac deg wulawen-nsen ṛṛeḥma neɣ leḥnana. \t nesmyselných, vierolomných, nemajúcich lásky, nesmierlivých a nemilosrdných,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna yiwen wenẓad n uqeṛṛuy-nwen ur yețṛuḥu. \t Ale ani vlas s vašej hlavy nezhynie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret ad yili win ara iɣuṛṛen iman-is ! Ma yella gar-awen win iḥesben iman-is d aɛeqli di ddunit-a, ilaq ad yuɣal d amehbul iwakken ad yili d aɛeqli. \t Nech nikto sám seba nezvodí! Ak sa domnieva niekto medzi vami, že je múdry na tomto svete, nech je bláznom, aby bol múdry."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura tețwaselkem si ddnub, tuɣalem d iqeddacen n Ṛebbi, lfayda nwen ț-țikli deg webrid yeṣfan akk-d tudert n dayem. \t Ale teraz oslobodení súc od hriechu a v službu podrobení Bohu máte svoj užitok na posvätenie a koniec večný život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef gma-tneɣ Urban, win iqeddcen yid-nneɣ ɣef Lmasiḥ ; țsellimet daɣen ɣef Stakyis aḥbib-iw. \t Pozdravte Urbana, nášho spolupracovníka v Kristu i Stacha, môjho milovaného."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur wen-d-nniɣ ara ayagi iwakken a kkun-kellxeɣ meɛna nniɣ awen-t-id i nnfeɛ-nwen axaṭer bɣiɣ aț-țeddum s tikli yelhan, yeṣfan iwakken aț-țeṭṭfem deg webrid n Lmasiḥ mačči deg wayen nniḍen. \t Ale to hovorím na váš vlastný užitok, nie aby som vám zahodil slučku na krk, ale aby ste sa slušne a stále pridŕžali Pána bez rozptýlenia mysle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, a d-uɣaleɣ a s-ɛiwdeɣ lebni i wexxam n Dawed ; axxam-nni yeɣlin, ad sbeddeɣ leḥyuḍ-is ihudden, \t Potom sa navrátim a zase vystavím padlý stán Dávidov i jeho zboreniny znova vybudujem a postavím ho rovno,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed, anda lmumnin n ṣṣeḥ ad ɛebbden Baba Ṛebbi s Ṛṛuḥ, s tideț, axaṭer d lmumnin-agi n ṣṣeḥ i gebɣa Baba Ṛebbi. \t Ale ide hodina a je teraz, keď praví modlitebníci budú sa modliť Otcovi v duchu a v pravde, lebo aj Otec hľadá takých modlitebníkov, ktorí by sa mu tak modlili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur iceɛɛel taftilt iwakken a ț-iffer neɣ akken a ț-iɣumm s lḥila, lameɛna a ț-issers ɣef lmeṣbeḥ iwakken kra n win ara d-ikecmen ad iwali tafat. \t A nikto zažnúc sviecu nestavia jej na skryté miesto ani pod nádobu, ale na svietnik, aby tí, ktorí vchádzajú, videli svetlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anda-t lfeṛḥ-nni-nwen n zik ? Acu i gedṛan yid-wen ? Zemreɣ ad cehdeɣ fell-awen belli, lemmer d ayen iwumi tzemrem a t-txedmem, tili tekksem-d allen-nwen iwakken a yi-tent-id-tefkem. \t Jaké bolo teda vaše blahoslavenstvo a kde je?! Lebo vám dávam svedoctvo, že keby to bolo bývalo možné, boli by ste si vylúpili svoje oči a dali mi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yedda yid-sen. Mi qṛib ad yaweḍ ɣer wexxam, lqebṭan-nni iceggeɛ imdukkal-is a s-inin : A Sidi, ur țɛețțib ara iman-ik, ur uklaleɣ ara a d-tkecmeḍ axxam-iw. \t A Ježiš išiel s nimi. A keď už bol neďaleko od domu, poslal k nemu stotník svojich priateľov a povedal mu: Pane, neunúvaj sa, lebo nie som hoden, aby si vošiel pod moju strechu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ad iḥaseb imdanen meṛṛa, ad iɛaqeb imcumen ur ten-tḍuɛ ara, ɣef yir lecɣal-nsen, ɣef rregmat i d-ssufuɣen yemcumen-agi seg yimawen-nsen . \t učiniť súd proti všetkým a náležite skárať všetkých ich bezbožníkov pre všetky skutky ich bezbožnosti, ktorými páchali bezbožnosť, a pre všetky tvrdé reči spupné, ktoré hovorili proti nemu, hriešnici, bezbožní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "si lɛeṛc n Zabulun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Yusef, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Benyamin, țwaḍebɛen ṭnac n alef. \t z pokolenia Zabulonovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Jozefovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Benjaminovho dvanásť tisíc zapečatených;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, yekker yeddem usu-ines, yeffeɣ zdat-nsen irkul. Lɣaci wehmen deg wayen yedṛan, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, qqaṛen : Werǧin ( di leɛmeṛ ) neẓri ayagi ! \t A hneď vstal, sobral svoju ložu a vyšiel pred všetkými, takže všetci žasli a oslavovali Boha a hovorili: Nikdy sme niečoho takého nevideli!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusa-d a wen-ibecceṛ lexbaṛ n lxiṛ , yewwi-awen-d lehna ama i kunwi yellan tbeɛdem ɣef Ṛebbi, ama i wat Isṛail iqeṛben ɣuṛ-es ; \t a prišiel a zvestoval pokoj vám ďalekým a pokoj blízkym,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ur s-ufin ara abrid axaṭer lɣaci meṛṛa smeḥsisen-as, yerna tɛeǧǧben deg yimeslayen-is. \t ale nenašli, čo by mu urobili, lebo všetok ľud visel na ňom a počúval ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asm'akken yella Lmasiḥ di ddunit s ṣṣifa n wemdan, acḥal i gedɛa, acḥal i gḥellel s nnhati d imeṭṭawen Sidi Ṛebbi i gzemren a t-isellek si lmut. ?ef ddemma n ṭṭaɛa-ines, yețwaqbel. \t Ktorý vo dňoch svojho ľudského tela so silným krikom a so slzami obeťou doniesol prosby a úpenlivé modlitby k tomu, ktorý ho mohol zachrániť od smrti, a bol vyslyšaný pre svoju bohabojnosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d ayen yețwazerɛen deg wakal lɛali, d wid isellen i wawal s wul yeṣfan d neyya ḥerzen-t yerna țțaǧan-d lxiṛ s ṣṣbeṛ-nsen. \t A čo do toho v dobrej zemi, to sú tí, ktorí, keď počuli, v šľachetnom a dobrom srdci podržujú slovo a donášajú užitok v trpezlivosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sya ɣer zdat ma llan xemsa deg yiwen wexxam, ad bḍun ; tlata a d-kkren ɣer sin, sin a d-kkren ɣer tlata. \t Lebo odteraz budú piati v jednom dome rozdelení, traja proti dvom a dvaja proti trom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna Caɛul yesla s txazabit i bɣan a s xedmen, am yiḍ am ass țɛassan ula ț-țiwura n temdint iwakken a t-nɣen. \t Ale Saul zvedel o ich úklade. A striehli aj brány vodne i vnoci, aby ho zabili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč acuɣeṛ i tețḥasabeḍ gma-k ? Acuɣer i t-tḥeqṛeḍ ? Eɛni ur nețɛeddi ara akk di ccṛeɛ zdat Sidi Ṛebbi iwakken a ɣ-iḥaseb ? \t A ty prečože súdiš svojho brata? Alebo aj ty, prečo pohŕdaš svojím bratom? Lebo sa všetci postavíme pred súdnou stolicou Kristovou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț nniɣ-awen : ur țuɣaleɣ ara ad sweɣ si lfakya n tẓurin, alamma d ass i deg ara sweɣ ccṛab ajdid di tgelda n Ṛebbi. \t Ameň vám hovorím, že už viac nikdy nebudem piť z plodu viniča, až do toho dňa, keď ho budem piť nový v kráľovstve Božom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi guli wass, at Isṛail xedmen tiḥileț, msefhamen, gullen ur ččin ur swin alamma nɣan Bulus. \t A keď bol deň, srotili sa niektorí Židia, a zakliali sa, že vraj nebudú ani jesť ani piť, dokiaľ nezabijú Pavla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yessefhem-asen ayen meṛṛa yuran fell-as di tira iqedsen ; yebda-d si tektabin n Sidna Musa, armi ț-țid n lenbiya meṛṛa. \t A započnúc od Mojžiša a od všetkých prorokov vykladal im, čo kde vo všetkých písmach je napísané o ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk yenna-yasen : Ur țțagadet ! Aql-i wwiɣ-awen-d lexbaṛ lxiṛ ara isfeṛḥen wugdud meṛṛa. \t Ale anjel im povedal: Nebojte sa, lebo hľa, zvestujem vám velikú radosť, ktorá bude všetkému ľudu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus d Barnabas mi ten-yewweḍ lexbaṛ, beddlen amkan ṛuḥen ɣer tmurt n Likawnya, ɣer temdinin n Listra, d Derba akk-d tudrin i sent-id yezzin ; \t oni spozorujúc to utiekli dolu do miest Lykaonie, do Lystry a Derby, a do okolia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a d-isseɣli daɣen ccedda ț-țwaɣit ɣef yal amdan ixeddmen cceṛ, di tazwara ɣef wat Isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen. \t súženie a úzkosť na každú dušu človeka, ktorý robí zlé, na dušu Žida predne, i Gréka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yewweḍ lexbaṛ-agi ɣer lḥakem, d nukkni ara t-iqablen iwakken ur awen-ixeddem ula d acemma. \t A keby sa to dopočulo u vladára, my ho prehovoríme a vás urobíme bezstarostných."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ad ilin ineggura ara yuɣalen d imezwura, am akken daɣen ara yilin imezwura ara yuɣalen d ineggura. \t A hľa, sú poslední, ktorí budú prví, a sú prví, ktorí budú poslední."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal lqayit, acḥal meqqṛit leɛqel ț-țmusni n Sidi Ṛebbi ! Anwa i gzemren ad yissin lḥekmat-ines neɣ ad ifhem iberdan-is ? \t Ó, hlbino bohatstva a múdrosti a známosti Božej! Aké nevyzpytateľné sú jeho súdy a nevystihnuteľné jeho cesty!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa rfan mi walan leɛǧayeb i gxeddem akk-d warrac ițɛeggiḍen di lǧameɛ : Ḥusana i mmi-s n Sidna Dawed ! \t Ale keď videli najvyšší kňazi a zákonníci tie prepodivné veci, ktoré činil, a deti, že kričia v chráme a hovoria: Hosanna v Synovi Dávidovom! hnevali sa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen deg-sen, isem-is Klufas, yenna-yas : Eɛni anagar kečč ur neẓri ara ayen yedṛan ussan-agi di temdint n Lquds ? \t A jeden z nich, ktorému bolo meno Kleofáš, odpovedal a riekol mu: Či ty jediný pohostíniš v Jeruzaleme, ktorý si nezvedel, čo sa v ňom stalo po tieto dni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aman-agi, d lemtel n weɣḍas i kkun-ițselliken ass-a ula d kunwi. Aɣḍas-agi n waman mačči d ayen i gessizdigen lǧețța n wemdan, lameɛna ițbeggin-ed belli nefka tudert-nneɣ i Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan. Ayagi yezmer a d-yedṛu i lmend n ḥeggu n Sidna Ɛisa Lmasiḥ \t ktorý aj nás, protiobraz zachránených v korábe, zachraňuje teraz ako krst, čo nie je složenie špiny tela, ale dobrého svedomia pýtanie sa po Bohu, vzkriesením Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yebda daɣen yețbecciṛ rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili. Imi i d-innejmaɛ ɣuṛ-es waṭas n lɣaci, yuli ɣer teflukt yeqqim. Taflukt-nni tella s ufella n waman, lɣaci yeqqim ɣer lqaɛa, rrif n lebḥeṛ. \t A zase započal učiť pri mori. A shromaždil sa k nemu veliký zástup, takže vošiel do lode a sedel na mori, a všetok zástup bol pri mori na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, d wigi i d-yețțawin lxilaf ger yemdanen, țxemmimen anagar ɣef wayen yeɛnan ddunit, ur sɛin ara Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi deg wulawen-nsen. \t To sú tí, ktorí sa oddeľujú, telesní, nemajúci ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal yisem n Sidna Ɛisa mechuṛ di tmurt meṛṛa, yewweḍ lexbaṛ-is ɣer ugellid Hiṛudus. Kra qqaṛen : D Yeḥya aɣeṭṭas i d-iḥyan si ger lmegtin, daymi i gezmer ad ixdem lbeṛhanat. \t A počul o tom kráľ Heródes (lebo jeho meno sa bolo stalo všeobecne známym) a hovoril: Ján Krstiteľ vstal z mŕtvych, a preto pôsobia v ňom tie divotvorné moci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semman-as i Barnabas « SSus », ma d Bulus « Hermas » axaṭer d nețța i d-ițmeslayen. \t A volali Barnabáša Jupiterom a Pavla Merkuriom, pretože on viedol slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : Ilaq Mmi-s n bunadem ad yeɛteb aṭas. A t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yerna a t-nɣen, lameɛna ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. \t a riekol, že Syn človeka musí mnoho trpieť a byť zavrhnutý od starších, od najvyšších kňazov a od zákonníkov a byť zabitý a tretieho dňa vstať z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, imeẓẓuɣen-is ldin, iles-is iserreḥ, yebda yețmeslay akken ilaq. \t A hneď boli otvorené jeho uši, a rozviazané bolo puto jeho jazyka, a hovoril správne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella ideɛɛu yenbeddal wudem-is, llebsa-s tuɣal ț-țamellalt tețfeǧǧiǧ am yiṭij. \t A v tom, čo sa modlil, vzhľad jeho tvári bol razom iný, a jeho rúcho stalo sa bielym, skvejúcim sa jako blesk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu twalam ? Ma yella win yesɛan meyya wulli dɣa teɛṛeq-as yiwet deg-sent, ur ițțaǧa ara țesɛa uțesɛin-nni nniḍen di lexla iwakken a d-inadi ɣef tin i s-iɛeṛqen ? \t Čo sa vám zdá, keby mal niektorý človek sto oviec, a keby jedna z nich zablúdila, či nezanechá tých deväťdesiatdeväť na vrchoch a nejde a nehľadá tej zablúdilej?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akal yeṛwan aman i d-yețțaken lerẓaq i wid i t-izerɛen, lbaṛaka n Sidi Ṛebbi tețrusu-d fell-as. \t Lebo zem, ktorá pije dážď, ktorý často prichádza na ňu, a plodí rastlinu, vhodnú tým, pre ktorých sa aj obrába, berie podiel na požehnaní od Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur ten-ufin ara, zuɣṛen-d Yazun d kra n watmaten ɣer lḥukkam n temdint, bdan țɛeggiḍen : D irgazen-agi i gerwin ddunit, atan usan-d armi d ɣuṛ-nneɣ, \t A keď ich nenašli, vliekli Jázona a niektorých bratov k náčelníkom mesta a kričali: Títo, ktorí búria celý svet, prišli aj sem,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna yesteqsa-ten : I kunwi, d acu-iyi ɣuṛ-wen ? Buṭrus yerra-yas : Keččini d Lmasiḥ. ( yeɛni win yextaṛ Ṛebbi ) \t A on sa ich opýtal: A vy čo hovoríte, že kto som ja? A Peter odpovedal a riekol mu: Ty si Kristus!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka daɣen ara wen-teldi tewwurt iwakken aț-țkecmem ɣer tgeldit ițdumun n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, amsellek-nneɣ. \t Lebo tak vám bude bohate poskytnutý vchod do večného kráľovstva nášho Pána a Spasiteľa Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ayen i xeddmeɣ d ayen akken ur bɣiɣ ara a t-xedmeɣ, tḥeqqeqeɣ belli ccariɛa telha. \t Ale ak činím to, čoho nechcem, súhlasím so zákonom, že je dobrý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣilen yedda-d ț-țerbaɛt nniḍen. Lḥan ass kamel dɣa bdan țqelliben fell-as. Steqsan wid akk i sen-yețțilin d wid meṛṛa ssnen, \t Ale domnievajúc sa, že je medzi spolucestujúcimi, odišli deň cesty a hľadali ho medzi príbuznými a známymi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenta-yi yiwen usennan s wayes i yi-țmeḥḥin Cciṭan iwakken ur ssimɣuṛeɣ ara iman-iw yerna ur țzuxxuɣ ara s uweḥḥi-nni yesteɛǧiben i yi-d-ibeggen Sidi Ṛebbi. \t A aby som sa prevelikosťou zjavení príliš nepovyšoval, daný mi je osteň do tela, anjel satanáš, aby ma pohlavkoval, aby som sa príliš nepovyšoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni nnan-as : Anda yella Baba-k ? Yerra-yasen : Ur iyi-tessinem, ur tessinem Baba. Lemmer i yi-tessinem, tili tesnem Baba. \t Vtedy mu povedali: A kdeže je ten tvoj otec? Ježiš odpovedal: Neznáte ani mňa ani môjho Otca. Keby ste mňa znali, znali by ste aj môjho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk yeslan imeslayen-nni, ḥerzen-ten deg wulawen-nsen, qqaṛen : d acu ara d-iffeɣ weqcic-agi ? Axaṭer s tideț afus n Sidi Ṛebbi yella fell-as. \t A všetci, ktorí to počuli, složili to vo svojom srdci a hovorili: Čo to len bude z toho dieťaťa! A ruka Pánova bola s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥet, ilit di lfeṛḥ, axaṭer ṛṛezq-nwen d ameqqran deg igenwan, aakka i țwaqehṛen lenbiya i kkun-id izwaren. \t Radujte sa a plesajte, lebo je mnohá vaša odplata v nebesiach. Lebo tak iste prenasledovali prorokov, ktorí boli pred vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen yeɛnan gma-tneɣ Titus, d arfiq-iw yerna ixeddem yid-i ɣef ddemma-nwen, ma d atmaten nniḍen, d imceggɛen n tejmuyaɛ n watmaten ; qeddcen iwakken a d tban tmanegt n Lmasiḥ. \t Buď čo sa týka Títa, je mojím súdruhom a vzhľadom na vás spolupracovníkom; buď naši bratia sú apoštolmi sborov, slávou Kristovou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yas : Anwa-t a Sidi ? Ini-yi-t-id iwakken ad amneɣ yis. \t A on odpovedal a riekol: A kto je to, Pane, aby som uveril v neho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni zemren inebgawen n tmeɣṛa ad uẓummen ma yella yid-sen yesli ? Kra ara yekk yesli yid-sen ur zmiren ara ad uẓummen. \t A Ježiš im povedal: Či sa môžu svadobníci postiť, kým je s nimi ženích? Dokiaľ majú so sebou ženícha, nemôžu sa postiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imiren ad iṛuḥ a d-yawi sebɛa yiṛuḥaniyen nniḍen iweɛṛen akteṛ-is, ad kecmen ad zedɣen deg-s ; s wakka lḥala n wergaz-nni aț-țenṭeṛ akteṛ n tikkelt tamezwarut. \t Vtedy ide a pojme so sebou ešte sedem iných duchov, horších ako je sám, a vojdúc bývajú tam, a posledné veci toho človeka stávajú sa horšími ako prvé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zaci yers-ed s lemɣawla ad yesteṛḥeb s Sidna Ɛisa. \t A sišiel rýchle a prijal ho radujúc sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen deg igenni licaṛa nniḍen tameqqrant yesteɛǧiben ; sebɛa n lmalayekkat ṭṭfent sebɛa n lmuṣibat tineggura, axaṭer yis-sent ara innekmal wurrif n Sidi Ṛebbi. \t A videl som iný div na nebi, veľký a prepodivný: sedem anjelov, majúcich sedem posledných rán, pretože nimi sa dokoná hnev Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ițmeslay-ed i yemdanen, yesnernay liman-nsen, inehhu-ten, yețṣebbiṛ-iten. \t No, ten, kto prorokuje, hovorí ľuďom na vzdelanie, napomenutie a potešenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni terra-yas : Ur sɛiɣ ara argaz ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Tesɛiḍ lḥeqq imi d-tenniḍ ur sɛiɣ ara argaz. \t Žena odpovedala a riekla mu: Nemám muža. Ježiš jej povedal: Dobre si povedala, že vraj nemám muža,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilit d ilelliyen, meɛna ur ssexdamet ara tilelli-nwen iwakken aț-țɣummem cceṛ i txeddmem, ilit d iqeddacen n Sidi Ṛebbi. \t Jako slobodní, a nie ako takí, ktorí majú slobodu na zásteru zlosti, ale jako sluhovia Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan ṛebɛin n iseggasen, idheṛ-as-ed yiwen n lmelk deg yiwen uḥeǧǧaǧu n tmes iceɛlen deg inijel, mi gella deg unezṛuf n wedrar n Sinay. \t A keď sa naplnilo zase štyridsať rokov, ukázal sa mu anjel Pánov na púšti vrchu Sinai v plameni ohňa, vystupujúcom z kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Slan yis ula di tmurt n Surya meṛṛa ; țțawin-as-ed imuḍan i ghelken si mkul aṭan : wid ițwamelken, wid iwumi yețṛuḥu leɛqel akk-d wukrifen. Sidna Ɛisa isseḥla-ten akk. \t A rozniesol sa o ňom chýr po celej Sýrii, a vodili a nosili k nemu všetkých nemocných, trápených rôznymi neduhy a mukami, posadlých démonami a námesačníkov a porazených, a uzdravoval ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ur t-țțaǧan ara ad yefk izuṛan deg ulawen-nsen, ṭṭfen deg-s kra lweqt kan. Mi d-yewweḍ leɛtab d uqehheṛ ɣef ddemma n wawal n Ṛebbi, țțuɣalen ɣer deffir, țaǧǧan liman-nsen. \t lež nemajú v sebe koreňa, ale sú dočasní; a potom, keď nastane súženie alebo prenasledovanie pre slovo, hneď sa horšia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At wexxam n Laɛẓar heggan-as imensi. Marṭa tqeddec, Laɛẓar yeqqim ɣer imensi akk-d Sidna Ɛisa. \t a pripravili mu tam večeru, pri čom Marta posluhovala, a Lazar bol jedným z tých, ktorí s ním spolu sedeli za stolom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem tamagdalit tṛuḥ aț țessiweḍ lexbaṛ i inelmaden. Tenna yasen : ?riɣ Ssid-nneɣ, atah wayen i yi-d-yenna ... \t A tak prišla Mária Magdaléna a zvestovala učeníkom, že videla Pána, a že jej to povedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, di temdint n Lquds, llan yemdanen n wat Isṛail yețḍuɛun Sidi Ṛebbi, i d-yusan si mkul tamurt n ddunit. \t A bývali v Jeruzaleme Židia, nábožní mužovia, zo všetkých národov, ktoré sú pod nebom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si lǧiha-s, nnbi Iceɛya icar-ed ɣef wayen yeɛnan agdud n wat Isṛail : ?as ad ketṛen wat Isṛail am ṛṛmel ɣef yiri n lebḥeṛ, kra deg-sen kan ara yețțuselken. \t A Izaiáš volá nad Izraelom: Keby bol počet synov Izraelových ako piesok mora, len zostatok bude spasený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lewkil-agi ixemmem deg iman-is yenna : d acu ara xedmeɣ imi amɛellem-iw ad iyi ikkes amkan-iw ? Ad xedmeɣ akal... Ur zmireɣ ara ! Ad țreɣ.... ssetḥaɣ ! \t Vtedy povedal správca sám v sebe: Čo urobím, keďže môj pán odníma odo mňa správu? Kopať nevládzem, žobrať sa hanbím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen ad țxemmimen ɣef yiman-nsen kan, ad ṭṭamaɛen deg idrimen, ad ssemɣuṛen iman-nsen, ad țzuxxun, ad reggmen di Ṛebbi, ad țɛaṣin imawlan-nsen, ad nekkṛen lxiṛ, ad tekksen sser ɣef wayen yesɛan lḥeṛma, \t Lebo to budú ľudia, ktorí budú milovať seba, milovať peniaze, chlúbiví, pyšní, rúhaví, rodičom neposlušní, nevďační, bohaprázdni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmasiḥ isebbel iman-is ɣef ddnubat-nneɣ, iwakken a ɣ-isellek si yir lǧil-agi, s lebɣi n Baba-tneɣ Ṛebbi. \t ktorý dal sám seba za naše hriechy, aby nás vytrhol z prítomného veku zlého podľa vôle Boha a nášho Otca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iffeɣ-ed yiwen n ṣṣut si tagut-nni yenna-d : Wagi d Mmi, d nețța i xtaṛeɣ, smeḥsiset-as. \t A hlas zavznel z oblaku, ktorý hovoril: Toto je ten môj milý Syn, toho počúvajte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațah d acu i d leḥmala : mačči d nukni i gḥemmlen Sidi Ṛebbi lameɛna d nețța i ɣ-iḥemmlen armi i d iceggeɛ Mmi-s ad yefk iman-is d asfel i leɛfu n ddnubat-nneɣ. \t V tomto je láska: nie že by sme my boli milovali Boha, ale že on miloval nás a poslal svojho Syna jako smierenie za naše hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛiɣ asirem ɣer Sidi Ṛebbi -- am akken i t-sɛan ula d nutni -- belli a d-ḥyun yemdanen meṛṛa ama d iḥeqqiyen ama d wid ixedmen cceṛ. \t a mám nádej v Bohu, ktorú aj títo sami očakávajú, totiž že bude vzkriesenie z mŕtvych, spravedlivých i nespravedlivých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Baba Ṛebbi ixeddem ar tura, nekk daɣen aql-i xeddmeɣ ! \t A Ježiš im odpovedal: Môj Otec pracuje až doteraz, i ja pracujem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yenna-yasen : D acu yedṛan akka ? Rran-as : Ayen yedṛan d Ɛisa anaṣari nnbi-nni, yesɛan tazmert tameqqrant deg wayen ixeddem d wayen i d-iqqaṛ zdat Ṛebbi akk-d yemdanen. \t A on im povedal: A čože? A oni mu povedali: Čo sa stalo s Ježišom Nazarejským, ktorý bol muž prorok, mocný v skutku i v slove pred Bohom a pred všetkým ľudom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Smeḥsisen-as armi d awal-agi imiren ɛeggḍen nnan : Ekkset si ddunit argaz am wagi ! Ur t-țaǧǧat ara ad yidir ! \t A počúvali ho až po toto slovo a tu pozdvihli svoj hlas a vraveli: Zahlaď takého človeka so zeme! Lebo sa nepatrí, aby žil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren bdan țḥellilen Sidna Ɛisa ad iffeɣ si tmurt-nsen. \t A začali ho prosiť, žeby odišiel z ich kraja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden steqsan Sidna Ɛisa nnan-as : Iwacu imusnawen n ccariɛa qqaṛen-d : « Ilaq a d-yas nnbi Ilyas d amezwaru ? » \t A jeho učeníci sa ho opýtali a riekli: Čože to tedy hovoria zákonníci, že najprv musí prijsť Eliáš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wayen ara d-iniɣ ay atmaten : lweqt ițțazal, drus i d iqqimen, wid izewǧen ilaq ad ilin am akken ur zwiǧen ara, \t Ale to hovorím, bratia, že čas je krátky, aby ostatne aj tí, ktorí majú ženy, boli, jako keby ich nemali;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen : A Baba Ṛebbi, atan ṛṛuḥ-iw ger ifassen-ik. Mi genna imeslayen-agi, yeffeɣ-it ṛṛuḥ. \t A Ježiš zvolal velikým hlasom a povedal: Otče, do tvojich rúk kladiem svojho ducha! A keď to povedal, vypustil dušu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ilaq ur ten-țțakren ara meɛna ad ilin d wid imeɛnen i deg yella laman, iwakken aselmed n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ ad yesɛu ccan. \t neokrádať, ale preukazovať celú dobrú vernosť, aby vo všetkom zdobili učenie nášho Spasiteľa Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay aḥbib, ur țɛanad ara wid ixeddmen cceṛ meɛna ɛaned wid ixeddmen lxiṛ. Win ixeddmen ayen yelhan, n Ṛebbi ; ma d win ixeddmen cceṛ ur yessin ara Ṛebbi. \t Milovaný, nenasleduj zlého, ale dobré. Ten, kto činí dobré, je z Boha, ale kto robí zlé, nevidel Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren asm' ara d-iban win yellan sennig imeqqranen meṛṛa, a wen d-tețțunefk tɛeṣṣabt n tmanegt ur nfennu. \t A keď sa ukáže Arcipastier, odnesiete si neuvädnuteľnú korunu slávy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețțawi daymen di lǧețțat-nneɣ lmut n Sidna Ɛisa iwakken a d-tban daɣen deg-nneɣ tudert-is. \t vždy a všade nosiac so sebou mŕtvenie Pána Ježiša na tele, aby bol aj život Ježišov zjavený na našom tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan tlata iseggasen, uliɣ ɣer temdint Lquds iwakken ad issineɣ Buṭrus, qqimeɣ ɣuṛ-es xemseṭṭac wussan. \t Potom po troch rokoch som odišiel hore do Jeruzalema poznať Kéfaša, Petra, a pobudol som u neho pätnásť dní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ma yella lmegtin ur d-ḥeggun ara, Lmasiḥ daɣen ur d-iḥyi ara. \t Lebo ak mŕtvi nevstávajú z mŕtvych, ani Kristus nevstal z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Syenna nkemmel rrif rrif n lebḥeṛ armi ț-țamdint n Ṛejyu, azekka-nni yekker-ed yiwen n waḍu i d-yekkan seg usamer, sin wussan mbeɛd, newweḍ ɣer temdint n Buzul. \t odkiaľ sme išli okolo a prišli sme do Regia, a keď o deň neskoršie vial poludniak, prišli sme na druhý deň do Potiól,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anelmad-nni i gewwḍen d amezwaru, yekcem ula d nețța ɣer uẓekka. Mi gwala, yumen. \t Vtedy už vošiel aj ten druhý učeník, ktorý to bol prišiel prvý k hrobu, a videl a uveril,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid ḥninen, aaxaṭer ad weṛten tamurt i sen-iwɛed Sidi Ṛebbi ! \t Blahoslavení tichí, lebo oni dedične obdržia zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Nniɣ-ak s tideț : m'ur d-ilul ara yiwen seg waman akk-d Ṛṛuḥ, ur ițțizmir ara ad ikcem tagelda n Ṛebbi. \t Ježiš mu odpovedal: Ameň, ameň ti hovorím, že ak sa niekto nenarodí z vody a z Ducha, nemôže vojsť do kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi aṭas n lɣaci i gețṛuḥun țțuɣalen-d, ur sɛin ara lweqt ad ččen, dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Eyyaw a nṛuḥet ɣer wemkan iḍeṛfen iwakken aț-țesteɛfum. \t A povedal im: Poďte vy sami osobitne na pusté miesto a odpočiňte si trochu. Lebo bolo mnoho tých, ktorí prichádzali a odchádzali, a nemali kedy ani jesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ɣuṛ-wat win ara wen-ikellxen ! \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Hľaďte, aby vás niekto nezviedol!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tudert tban-ed, nwala-ț, nețcehhid fell-as, yerna nețbecciṛ-awen-d tudert n dayem yellan ɣer tama n Sidi Ṛebbi, tura tban-aɣ-ed. \t a ten život sa zjavil, a videli sme a svedčíme a zvestujeme vám ten večný život, ktorý bol u Otca a zjavil sa nám -,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a sen-yefk tazmert akken ad ssuffuɣen leǧnun. \t a aby mali moc uzdravovať neduhy a vyháňať démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebbi mačči d Ṛebbi n wid yemmuten meɛna d Ṛebbi n wid yeddren imi ɣuṛ-es ddren irkulli ɣas akken mmuten. \t Nuž a Bôh nie je Bohom mŕtvych, ale živých, lebo jemu všetci žijú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as : Kra qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas, wiyaḍ qqaṛen d nnbi Ilyas, wiyaḍ daɣen d nnbi Irmiya neɣ d yiwen ger lenbiya. \t A oni povedali: Jedni hovoria, že si ty Ján Krstiteľ, iní, že Eliáš, a zase iní, že Jeremiáš, alebo niektorý z prorokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer leslak nneɣ d ayen i nessaram ; ma yella nesɛa ayen i nessaram, ayagi mačči d asirem : anwa ara yessirmen ayen yesɛa ? \t Lebo sme spasení v nádeji. Ale nádej, ktorá sa vidí, nie je nádejou, lebo na to, čo niekto vidí, prečo by sa na to aj nadejal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka i gewweḍ ɣer tmanegt tameqqrant, yuɣal d abrid n leslak n dayem i wid akk i s-yețțaɣen awal. \t a súc zdokonalený stal sa všetkým, ktorí ho poslúchajú, pôvodcom večného spasenia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella xeddmeɣ ayen ur bɣiɣ ara ihi mačči d nekk i t-ixeddmen meɛna d ddnub-nni izedɣen deg-i. \t Ale ak činím to, čoho nechcem, nerobím toho už viacej ja, ale to robí hriech, ktorý prebýva vo mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i d-iffeɣ ɣuṛ-sen Bilaṭus, yesteqsa-ten yenna : D acu i gexdem wergaz-agi ? \t Vtedy vyšiel Pilát von za nimi a povedal: Akú žalobu nesiete proti tomuto človekovi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ɣef leḥsab n imeslayen-ik ara tețțuḥasbeḍ, d imeslayen-ik ara d-isbeggnen ma d aḥeqqi i telliḍ neɣ d amcum. \t lebo zo svojich slov budeš ospravedlnený a zo svojich slov budeš odsúdený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Nniɣ-awen-t-id ur tuminem ara, yerna twalam lecɣal i xeddmeɣ s yisem n Baba : d lecɣal-agi i d yețcehhiden fell-i. \t Ježiš im odpovedal: Povedal som vám, a neveríte. Skutky, ktoré ja konám v mene svojho Otca, tie svedčia o mne;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A t-wwten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ), a t-enɣen ; ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. \t a zbičujúc zabijú ho, ale tretieho dňa vstane z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Issebɛed iman-is daɣen, iɛawed i tẓallit-nni. \t A zase odišiel a modlil sa hovoriac tie isté slová."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "service is enabled \t Nastaveniaservice is enabled"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur yezmir ad ikcem ɣer wexxam n wergaz iǧehden iwakken a s-iddem ayla-as ma yella ur t-yuriz ara uqbel, meɛna m'ara t-yarez, imiren ad yizmir ad iddem ayen akk yellan deg wexxam-is. \t Alebo jako môže niekto vojsť do domu silného a zlúpiť jeho náradie, keby prv nepoviazal toho silného? Len potom olúpi jeho dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa, mi geẓra inelmaden is sgermuden wway gar-asen ɣef wayen i d-yenna, yenna-yasen : Iqṛeḥ-ikkun lḥal ? \t Ale Ježiš vediac sám v sebe, že jeho učeníci repcú preto, povedal im: To vás pohoršuje?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna sɛiɣ inigi nniḍen, yerna cchada-ines tṣeḥḥa. \t Je iný, kto svedčí o mne, a viem, že je to pravdivé svedoctvo, ktoré svedčí o mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥemmlen ad ṭṭfen imukan imezwura ama di tmeɣṛiwin ama di leǧwameɛ, ḥemmlen m'ara țsellimen fell-asen yemdanen di tejmuyaɛ akk-d leswaq ; \t majú radi prvé miesta na ležanie pri večeriach a prvé stolice v synagógach"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yeẓri d acu i d-yeqqaṛ axaṭer tekcem-iten lxelɛa ț-țameqqrant. \t Lebo nevedel, čo by mal hovoriť, pretože boli veľmi poľakaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥet ɣef ddemma n usirem i tesɛam, sɛut ṣṣbeṛ di tegniț n ccedda, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi, ur ḥebbset ara. \t v nádeji sa radujúci, v súžení trpezliví, na modlitbe zotrvávajúci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan učči n weksum n iseflawen immezlen i lmeṣnuɛat, neẓra belli lmeṣnuɛat-agi ț-țikellax di ddunit axaṭer anagar yiwen n Ṛebbi i gellan. \t Teda o jedení obetovaného modlám vieme, že modla nie je ničím na svete, a že nieto niktorého iného Boha krome jedného."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ țemcabin ɣer wakal yeččuṛen d isennanen, sellen i wawal n Ṛebbi, \t A sú iní, ktorí sa sejú do tŕnia; to sú takí, ktorí počuli slovo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țțun belli di zzman aqdim asmi i d-ixleq Sidi Ṛebbi igenwan d lqaɛa ; s wawal-is i d-issufeɣ lqaɛa seg waman ; \t Lebo zúmyselne nechcú vedieť, že nebesia boly od dávna i zem, ktorá z vody a vodou stojí vedno, slovom Božím,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k-d-iniɣ : ur d-tețțeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭlaba-inek. \t Hovorím ti, že nevyjdeš ztade, dokiaľ nezaplatíš aj posledného haliera."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xaṭi, meɛna a wen-d-iniɣ : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi. \t Nie, hovorím vám; ale ak nebudete činiť pokánie, všetci podobne zahyniete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk amezwaru yewwet lbuq, imiren kan yeɣli-d ɣef lqaɛa webruri akk ț-țmes ixelḍen d idammen, times nni tečča țelt n lqaɛa, țelt n ttjuṛ, d kra wayen yellan d leḥcic azegzaw. \t A prvý anjel zatrúbil, a nastalo krupobitie a oheň, čo bolo smiešané s krvou, a bolo to hodené na zem, a bola spálená tretina zeme, i tretina stromov zhorela, i všetka zelená tráva bola spálená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anwa i d-icegn, d Ṛebbi neɣ d imdanen ? \t Krst Jánov bol z neba a či z ľudí?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni Sidi Ṛebbi, d Illu n wat Isṛail kan ? Ur yelli ara d Illu n leǧnas nniḍen ? Ula d nutni d Illu-nsen \t Alebo či je Bôh len Bohom Židov? A či nie je aj Bohom pohanov? Áno aj pohanov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iṛuḥ uqbel ɣer gma-s Semɛun, yenna-yas : Nufa Lmasiḥ ! Win i gextaṛ Ṛebbi. \t A jeden z tých dvoch, ktorí to počuli od Jána a išli za Ježišom, bol Andrej, brat Šimona Petra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, delay \t _Zdržanie prijatia:universal access, delay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni, Sidna Ɛisa inṭeq yenna : Ḥemmdeɣ-k a Baba Ṛebbi, a Bab igenwan d lqaɛa, imi i d tessekneḍ i imecṭaḥ ayen i teffreḍ i imusnawen d lɛuqal. \t Toho času odpovedal Ježiš a riekol: Ďakujem Ti, Otče, Pane neba i zeme, že si skryl tieto veci pred múdrymi a rozumnými a zjavil si ich nemluvňatám,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ur ufiɣ ara amek ara wen-mmeslayeɣ am akken țmeslayeɣ i yemdanen yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen, meɛna mmeslayeɣ-awen am yemdanen n ddunit, am wid yellan d arrac deg ubrid n Lmasiḥ. \t A ja som vám, bratia, nemohol vravieť ako duchovným, ale jako telesným, ako nedospelým v Kristu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n ḥeggu n lmegtin, irgazen ț-țilawin ur zeggjen ara, meɛna ad uɣalen am lmalayekkat deg igenni. \t lebo pri zmŕtvychvstaní nebudú sa ani ženiť ani vydávať, ale budú jako anjelia Boží v nebi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ițḥellil deg-s irennu, yeqqaṛ-as : A Sidi, di leɛnaya-k ! Yelli tețmețțat, ddu-d yid-i ssers ifassen-ik fell-as iwakken aț-țeslek, ur tețmețțat ara ! \t a veľmi ho prosil a hovoril: Moja dcéruška skonáva: prosím, žeby si prišiel a vzložil na ňu ruky, že by bola uzdravená a žila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yiwen yumen belli yezmer ad yečč kullec, wayeḍ ixuṣṣen di liman ițkukru, itețț kan lxedṛa. \t Lebo niekto verí, že smie jesť všetko, a zase niekto súc slabý jie zeliny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tiṭ ț-țaftilt n wemdan. Ma yella tiṭ-ik tṣeḥḥa aț-țiliḍ di tafat, meɛna ma tedderɣel aț-țiliḍ di ṭṭlam. \t Sviecou tela je oko; keď je tedy tvoje oko prosté, je i celé tvoje telo svetlé; ale keby bolo zlé, i tvoje telo by bolo tmavé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi i d-yuki Yusef, ixdem ayen i s-d-yenna lmelk n Sidi Ṛebbi, yeqbel Meryem aț-țili ț-țameṭṭut-is ; yewwi-ț-id ɣer wexxam-is. \t A Jozef prebudiac sa zo spánku učinil, ako mu nariadil anjel Pánov, a prijal svoju manželku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk ur țțazzaleɣ ara am win ur nesɛi ara lmeqsud, ur kkateɣ ara deg ubeḥri m'ara țnaɣeɣ ; \t Preto ja tedy tak bežím, ako ten, kto nebeží na neisto; tak šermujem päsťou, jako nie čo by som bil do povetria,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yella di taddart n Bitanya, deg wexxam n Semɛun ihelken lbeṛs ; mi qqimen ad ččen, ațaya yiwet n tmeṭṭut tekcem-ed, tewwi-d yid-es taqbuct ițwaxedmen s wezṛu amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen. Teṛẓa taqbuct-nni, tesmar-iț ɣef wuqeṛṛuy n Sidna Ɛisa. \t A keď bol v Betánii, v dome Šimona Malomocného, a sedel tam za stolom, prišla žena, ktorá mala alabastrovú nádobu nardovej masti, pravej a veľmi drahej, a rozbijúc alabastrovú nádobu vyliala masť na jeho hlavu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Urɛad d-tfuk ameslay tmuqel ɣer deffir, twala Sidna Ɛisa ibedd-ed, lameɛna ur teɛqil ara belli d nețța. \t A keď to povedala, obrátila sa nazad a videla Ježiša stáť, ale nevedela, že je to Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna iwakken ur k-nețɛeṭṭil ara aṭas, di leɛnaya-k semḥess-ed i kra n yimeslayen-agi ara k-d-nini : \t Ale aby som ťa ďalej nezdržoval, prosím ťa, žeby si nás zkrátka vypočul v sebe vlastnej prívetivosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di leǧwahi-nni, tella yiwet n tqeḍɛit tameqqrant n yilfan i gkessen dinna. \t A bolo opodiaľ od nich veliké stádo svíň pasúce sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna amdebbeṛ di tejmaɛt ur ilaq ara ad afen deg-s lɣaci wayen ara s-d-ssukksen, ilaq ad yesɛu yiwet n tmeṭṭut kan, ad yili d win iḥekkmen deg iman-is, d aɛeqli, d win iteddun s ṣṣwab. Ilaq ad yili d win yesṭerḥiben deg wexxam-is, d win izemren ad isselmed awal n Ṛebbi ; \t Tedy biskup musí byť bez úhony, muž jednej ženy, triezvy, rozumný, slušného chovania, pohostinný, schopný učiť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan ifariziyen belli Sidna Ɛisa yeɣleb isaduqiyen deg wawal, nnejmaɛen wway gar-asen. \t Ale farizeovia počujúc že umlčal sadúceov, sišli sa dovedna,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass, Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is zegren igran n yirden deg wass n westeɛfu. Tekksen d tigedrin, țḥukkun-tent ger ifassen nsen, tețțen-tent. \t A stalo sa v druhoprvú sobotu, že išiel Ježiš cez siatiny, a jeho učeníci trhali klasy a mrviac ich rukami jedli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-d daɣen lemtel-agi ɣef kra n yemdanen iḥesben iman-nsen d iḥeqqiyen ɣer Ṛebbi, iḥeqqṛen wiyaḍ : \t A povedal i proti niektorým, ktorí dúfali v sebe, že sú spravedliví a ostatných nemali za nič, toto podobenstvo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella dinna yiwen wergaz tmanya utlatin iseggasen nețța di lehlak. \t A bol tam nejaký človek, ktorý bol tridsaťosem rokov nemocný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛut lehna n Lmasiḥ deg ulawen nwen iwakken aț-țilim d yiwen, ḥemmdet Sidi Ṛebbi imi ɣer lehna-agi i wen-d-yessawel. \t A pokoj Boží nech víťazí vo vašich srdciach, ku ktorému ste aj povolaní v jednom tele, a buďte vďační."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ay atmaten ilit di lfeṛḥ, ssimɣuṛet liman-nwen, nadit amek ara tawḍem ɣer lekmal, mseǧhadet wway gar-awen, msefhamet, ɛicet di lehna, imiren Sidi Ṛebbi Bab n talwit akk-d leḥmala ad yili yid-wen. \t Ostatne, bratia, radujte sa, majte sa dobre, zdokonaľujte sa, potešujte sa, na jedno a na to isté myslite, majte pokoj! A Bôh lásky a pokoja bude s vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer llant seg-sent tid i geffɣen i webrid n Ṛebbi tebɛent abrid n Cciṭan. \t Lebo niektoré sa už obrátily zpät po satanovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tawaɣit nwen asm'ara kkun-cekkṛen yemdanen, axaṭer akka i xedmen lejdud-nsen i lenbiya n lekdeb. \t Beda vám, keby všetci ľudia dobre hovorili o vás, lebo zrovna tak robievali ich otcovia falošným prorokom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yella si zik di leqsed n Sidi Ṛebbi ; argaz-agi tezzenzem-t, d kunwi i t-yenɣan mi t-tsellmem ger ifassen n ikafriwen i t-isemmṛen ɣef lluḥ. \t toho určenou radou a predzvedením Božím vydaného ste vzali a rukou bezbožných pripäli na kríž a zavraždili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțagad ara leɛtab i d-ițeddun ɣuṛ-ek. Atan Cciṭan ad yerr kra deg-wen ɣer lḥebs iwakken aț-țujeṛbem, aț-țilim di leɛtab ɛecṛa wussan. Eṭṭef di liman-inek alamma d lmut, a k-d-fkeɣ taɛeṣṣabt n tudert. \t Nič sa neboj toho, čo máš trpieť. Hľa, diabol uvrhne niektorých z vás do žalára, aby ste boli zkúsení, a budete mať súženie desať dní. Buď verný až do smrti, a dám ti korunu života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n westeɛfu nniḍen, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ, yebda yesselmad. Yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus ayeffus. \t A stalo sa aj v inú sobotu, že vošiel do synagógy a učil. A bol tam človek, ktorého pravá ruka bola uschlá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ananyas yerra-yas : A Sidi, acḥal n yemdanen i d yeḥkan fell-as ițqehhiṛ inelmaden-ik imqedsen di temdint n Lquds ! \t A Ananiáš odpovedal: Pane, počul som od mnohých ľudí o tomto mužovi, jako mnoho zlého učinil tvojim svätým v Jeruzaleme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Andriyus, Filbas, Bartelmay, Matta, Tuma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Taddi, Semɛun akenɛani ( awaṭani ) \t a Andreja a Filipa a Bartolomea a Matúša a Tomáša a Jakoba Alfeovho a Taddea a Šimona Kananitského"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ am akken d lebḥeṛ n djaj ixelḍen akk-d tmes, wid iɣelben leɛqiṛa d lmeṣnuɛ-is akk-d numṛu n isem-is, bedden ɣef lebḥeṛ-nni n djaj. ?ṭfen snitrat i sen-d-yefka Sidi Ṛebbi, \t A videl som čosi jako sklené more, smiešané s ohňom, a tých, ktorí zvíťazili nad šelmou a nad jej obrazom a nad jej znamením, nad číslom jej mena, že stáli na sklenom mori a mali harfy Božie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lqebṭan n lǧameɛ d iɛessasen ṛuḥen wwin-ten-id lameɛna ḥudren ten axaṭer uggaden a ten-ṛejmen lɣaci. \t Vtedy odišiel veliteľ so služobníkmi a viedol ich, nie násilne, lebo sa báli ľudu, aby ich neukameňovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i gṛuḥ ad ibecceṛ i leṛwaḥ ițwaḥebsen, \t (v ktorom aj odíduc kázal duchom v žalári,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen tḥesbem kunwi d ayen yelhan, ur ilaq ara ad yili d sebba s wayes ara wten deg-wen wiyaḍ. \t Nech sa tedy nerúhajú vášmu dobrému!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akka ara d-iniɣ, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna a d-hedṛeɣ s timmuhbelt, yerna țekleɣ axaṭer sɛiɣ ayen s wayes ara zuxxeɣ. \t Čo hovorím nehovorím podľa Pána, ale jako v nerozume na tejto stati takej chvály."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S licaṛat d lbeṛhanat i d-ideṛṛun s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, i beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ si temdint n Lquds armi ț-țamurt n Illirya di mkul amkan. \t v moci divov a zázrakov, v moci Ducha Božieho, takže som od Jeruzalema a naokolo až po Illýriu vyplnil, čo vyžadovalo evanjelium Kristovo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken, aṭas seg-sen ur neɛǧib ara i Sidi Ṛebbi ; daymi i ten-tesseɣli lmut yiwen yiwen mi teddun deg unezṛuf. \t Ale vo väčšine z nich sa nezaľúbilo Bohu, lebo boli pobití a rozmetaní na púšti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as a lukan d nukni, neɣ d lmelk ara d-yasen seg igenni a wen-d ibbecceṛ lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i wen-d-nbecceṛ si tazwara, atan ad yețwanɛel ! \t Ale aj keby sme vám my alebo anjel z neba zvestoval iné ako to, čo sme vám zvestovali, nech je prekliaty!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ur yethenna ara wul-iw imi ur ufiɣ ara dinna gma-tneɣ Tit ; daymi ǧǧiɣ atmaten n temdint n Truwas, imiren ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya. \t Ale rozlúčiac sa s nimi odišiel som do Macedonie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ttejṛa yelhan, tețțak-ed lfakya yelhan, yir ttejṛa tețțak-ed lfakya n diri. \t Tak tedy každý dobrý strom rodí dobré ovocie, a zlý strom rodí zlé ovocie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as ma zuxxeɣ s tissas i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, ur ssetḥaɣ ara axaṭer tissas-agi ur sseɣlayent ara, lameɛna ad ssemɣuṛent tijmuyaɛ n watmaten di liman. \t Lebo keby som sa i niečo viacej pochválil ohľadne našej moci, ktorú nám dal Pán - budovať a nie vás boriť, nebudem zahanbený,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna yerra-yas i yiwen seg sen : Ay amdakkel, acuɣeṛ i k-iɣaḍ lḥal ? Eɛni ur nemsefham ara ɣef lexlaṣ-nwen ad yili tawizeț n lfeṭṭa d ssuma n yiwen wass ? \t Ale on odpovedal a riekol jednému z nich: Priateľu, nekrivdím ti; či si sa nezjednal so mnou za denár?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna imdanen-agi țɛicin am lmal n lexla, lhan kan i ṣṣyada, ur țxemmimen ara, reggmen ayen ur ssinen ; ad ɣlin di tesraft n ddnubat nsen, ad mmuṛdsen akken ițmuṛdus lmal. \t Ale títo ako nemé a nerozumné zvieratá prírodné, zrodené nato, aby boly jaté a zkazené, tým veciam, ktorým nerozumejú, sa rúhajúc v tej svojej zkazenosti budú zkazení"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Lewwi yellan d lmuqedmin, țțawin leɛcuṛ ɣef wat Isṛail yellan d atmaten-nsen akken i d-tenna ccariɛa, ɣas akken ula d nutni ț-țarwa n Sidna Ibṛahim. \t A tí, ktorí zo synov Léviho dostávajú kňazstvo, podľa zákona majú prikázanie desatiniť ľud, to jest svojich bratov, hoci pošli z bedra Abrahámovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq aț-țeẓred belli ɣer taggara n ddunit a d-asen wussan iweɛṛen. \t Ale to vedz, že v posledných dňoch nastanú nebezpečné časy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ula d nekk a kkun-steqsiɣ s yiwen usteqsi kan, ma terram-iyi-d, a wen-d-iniɣ ansi i yi-d-tekka lḥekma s wayes i xeddmeɣ ayagi : \t A Ježiš odpovedal a riekol im: I ja sa vás opýtam na jednu vec; odpovedzte mi, a poviem vám, akou mocou činím tieto veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ur nețḥessis ara i nnbi-yagi, ad yețwakkes si ddunit ger watmaten-is. \t a bude, že každá duša, ktorá by nepočúvala toho proroka, bude vyplienená z ľudu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur neḍmiɛ ula deg yiwen aɣṛum-nneɣ, lameɛna nețɛețțib iman-nneɣ di lxedma iḍ d wass, iwakken ur nețțili ț-țaɛekkumt ula i yiwen. \t ani sme zadarmo od nikoho nejedli chleba, ale v práci a námahe pracujúc dňom i nocou, aby sme neboli nikomu z vás na ťarchu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ițmeslay-asen-d akka iwakken ad yedṛu wayen i d-nnan lenbiya : A sen-mmeslayeɣ s lemtul, a sen-beccṛeɣ tiɣawsiwin yeffren seg wasmi i d-texleq ddunit. cc \t aby sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka, ktorý hovoril: Otvorím svoje ústa v podobenstvách, budem vyprávať veci, skryté od založenia sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n lḥisab a d-kkren daɣen imezdaɣ n temdint n Ninebi ɣer lǧil-agi a ten-sḍelmen, axaṭer nutni uɣalen-d ɣer webrid mi sen-ibecceṛ nnbi Yunes. Kunwi tesɛam dagi gar-awen win yugaren nnbi Yunes ! \t Ninivskí mužovia povstanú na súde s týmto pokolením a odsúdia ho; lebo činili pokánie na kázeň Jonášovu; a hľa, tu je viac ako Jonáš!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ulac lxilaf ger wat Isṛail d iyunaniyen, ger waklan d iḥeṛṛiyen, ger yergazen ț-țilawin, axaṭer kunwi akk tuɣalem d yiwen di Ɛisa Lmasiḥ. \t Niet Žida ani Gréka; niet sluhu ani slobodného; niet muža ani ženy, lebo vy všetci ste jedno v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lecyux n wat Isṛail rran-as : Nukni nesɛa ccariɛa ; ccariɛa nneɣ teqqaṛ-ed : Argaz am agi ilaq ad yemmet axaṭer yenna-d : « Nekk d Mmi-s n Ṛebbi.» \t Židia mu odpovedali: My máme zákon, a podľa nášho zákona má zomrieť, lebo sa robil Synom Božím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Tamegra meqqṛet meɛna drus yixeddamen i gellan. Dɛut ihi ɣer Bab n tmegra iwakken a d-iceggeɛ ixeddamen ɣer yigran-is. \t A vravel im: Žatvy je mnoho, ale robotníkov je málo. Preto proste Pána žatvy, žeby vypudil robotníkov do svojej žatvy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni ma nenɛețțab di lmeḥnat, nțenɛețțab iwakken aț-țețțusebbṛem yerna aț-țețțuselkem. Ma nețțuṣebbeṛ nukni, aț-țețțuṣebbṛem ula d kunwi iwakken aț-țesɛum ṣṣbeṛ di lemḥayen i deg tețɛeddayem am nukni. \t A buď že sme súžení - za vaše potešenie a spasenie, ktoré pôsobí v trpezlivom znášaní tých istých utrpení, ktoré aj my trpíme; buď že sme tešení - za vaše potešenie a spasenie, a naša nádej je pevná za vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad iḥkem ɣef tarwa n Yeɛqub i dayem, tageldit-is ur tfennu ara. \t a bude kraľovať nad domom Jakobovým až na veky, a jeho kráľovstvu nebude konca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cciṭan yewwi-t daɣen ɣer temdint n Lquds, yessers-it ɣef yixef n lǧameɛ iqedsen, yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ḍeggeṛ iman-ik d akessar, \t A zaviedol ho do Jeruzalema a postavil ho na vrch na krýdlo chrámu a povedal mu: Ak si Syn Boží, hoď sa odtiaľto dolu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren widak-agi ad kecmen ɣer lɛiqab ur nfennu, ma d iḥeqqiyen ad kecmen ɣer tudert n dayem ! \t A títo pojdú do večného trápenia, ale spravedliví do večného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna kunwi teqqaṛem : win yefkan d lweɛda i Ṛebbi ayen s wacu i glaq ad iɛiwen imawlan-is, \t Ale vy hovoríte: Ktokoľvek by povedal otcovi alebo materi: Dar Bohu je to, čím by som ti mohol pomôcť, a nebude ctiť svojho otca alebo svojej matere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq a neṭṭef deg usirem-nneɣ s wayes i nețcehhid, axaṭer win i ɣ-iɛuhden iteṭṭef deg wawal-is. \t a telo umyté čistou vodou držme vyznanie nádeje neochvejne, lebo je verný ten, ktorý zasľúbil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna nețbeggin-ed belli d iqeddacen n Sidi Ṛebbi i nella deg wayen akk nxeddem : nṣebbeṛ i teswiɛin n ceddat, i lḥif, i tugdi, \t Ale vo všetkom sa odporúčame jako služobníci Boží, v mnohej trpezlivosti, v súženiach, v nedostatkoch, v úzkostiach,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi iceggeɛ-ed amdan iwakken a d-yessiweḍ ccariɛa i wiyaḍ, meɛna ur iḥwaǧ ara amdan iwakken ad isbedd leɛqed yid-sen. \t A prostredník nie je prostredníkom jedného, ale Bôh je jeden."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken kunwi akk-d wid yumnen meṛṛa, aț-țzemrem aț-țfehmem acḥal hraw, acḥal ɣezzif, acḥal lqay, acḥal ɛlay leḥmala n Lmasiḥ, \t aby ste zakorenený v láske, a pevne založení, dokonale vládali pochopiť so všetkými svätými, jaká je to šírka a dĺžka, hĺbka a výška,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra yergazen iḍuɛen Sidi Ṛebbi, wwin-d Stifan meḍlen-t, ḥeznen aṭas, țrun fell-as. \t A pobožní mužovia pochovali Štefana a plakali veľmi nad ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen i wayeḍ : « i keččini, acḥal i k-ițalas ? » Yenna-yas-d : « meyya tcekkaṛin n yirden. » Yenna-yas : « awi-d leḥsab-ik, qqim taruḍ tmanyin». \t Potom povedal inému: A ty koľkože dlhuješ? A on povedal: Sto korcov pšenice. A povedal mu: Vezmi svoj zápis a napíš osemdesiat!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛisa Lmasiḥ isellek-aɣ iwakken a nesɛu tilleli n tideț. Ihi ḥerzet tilelli-agi, ḥadret aț-țuɣalem d aklan ! \t Tak tedy stojte v slobode, ktorou nás Kristus oslobodil, a nepriahajte sa zase do jarma rabstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer akken yesɛedda nnbi Yunes tlata wussan d tlata wuḍan deg uɛebbuḍ n uḥewtiw ameqqran di lebḥeṛ, akken daɣen ara yesɛeddi Mmi-s n bunadem tlata wussan d tlata wuḍan zdaxel n wakal. \t Lebo jako bol Jonáš v bruchu veľryby tri dni a tri noci, tak bude i Syn človeka v srdci zeme tri dni a tri noci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen yenna-yi-d : ddu kan yid-sen ur țțaggad ara. Wwiɣ yid-i sețța watmaten-agi i tețwalim, dɣa nṛuḥ. \t A Duch mi povedal, aby som išiel s nimi a nič nepochyboval, a išli so mnou aj títo šiesti bratia, a tak sme vošli do domu muža,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur teẓrim ara belli lǧețțat-nwen d lemfaṣel n Lmasiḥ ? Eɛni zemreɣ a d-ddmeɣ lemfaṣel n Lmasiḥ iwakken a ten-erreɣ d lemfaṣel n tmeṭṭut ixeddmen asekkak yeɛni zzna ? Ur zmireɣ ara ! \t Či neviete, že vaše telá sú údami Kristovými? Či tedy mám vziať údy Kristove a urobiť ich údami smilnice? To nech sa nestane!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken daɣen nukni, ɣas deg waṭas yid-nneɣ i nella, s tdukli-nneɣ nețțili d yiwet n lǧețța di Lmasiḥ, aql-aɣ meṛṛa d lemfaṣel wway gar-aneɣ, wa yeḥwaǧ wayeḍ. \t tak aj my mnohí sme jedným telom v Kristovi, ale jednotlive jedni druhých údami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur gganet ara, ɛasset iman-nwen imi ur teẓrim ara melmi ara d-yaweḍ lweqt-nni. \t Hľaďte, bdejte a modlite sa, lebo neviete, kedy bude ten čas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "category \t Nastaveniacategory"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ur qbilen ara ad sṭreḥben yis-wen neɣ ad semḥessen i wawal, ffɣet seg wexxam-nni neɣ si temdint nni, zwit ula d aɣebbaṛ seg iḍaṛṛen nwen. \t A ktokoľvek by vás neprijal ani nepočul vašich slov, idúc z toho domu alebo z toho mesta vytraste prach svojich nôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ayen tesɛam d zzyada ad yenfeɛ wid ixuṣṣen tura, iwakken asm'ara txuṣṣem kunwi, a kkun-ɛiwnen s wayen sɛan d zzyada ; s wakka ihi aț-țemɛadalem, \t aby aj ich prebytok bol na odpomoženie vášmu nedostatku, aby bola rovnosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "sbubben-as amidag, ffɣen si temdint, ulin ɣer wemkan yețțusemman « tiɣilt n uqeṛṛuy » ( iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « Gulguṭa »). \t A nesúc svoj kríž vyšiel von na miesto, zvané Lebka, ktoré sa volá hebrejsky Golgota,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛen : Ur nezmir ara a t-nessekcem ɣer lḥebs deg wass n lɛid, neɣ m'ulac lɣaci ad sekkren ccwal. \t Ale hovorili: Nie na sviatok, aby snáď nebola vzbura ľudu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ-as : Anwa-k, a Sidi ? Yenna-yi-d : Nekk d Ɛisa Anaṣari, win akken i tețqehhiṛeḍ. \t A ja som odpovedal: Kto si, Pane? A povedal mi: Ja som Ježiš Nazarejský, ktorého ty prenasleduješ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen ixebbeṛ-ed ɛinani belli deg ussan ineggura, aṭas ara iwexxṛen ɣef liman di Lmasiḥ, ad tebɛen wid i ten-ițɣuṛṛun s uselmed i d-yețțasen s ɣuṛ leǧnun. \t Ale Duch hovorí výslovne, že v neskorších časoch odstúpia niektorí od viery, ktorí budú počúvať bludných duchov a učenia démonov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeqqim dinna armi yemmut Hiṛudus, iwakken ad idṛu wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi seg imi n nnbi Huceɛ : Ssawleɣ-as i Mmi a d-iffeɣ si tmurt n Maṣer. \t a bol tam až do smrti Heródesovej, aby sa naplnilo, čo bolo povedané od Pána skrze proroka, ktorý povedal: Z Egypta som povolal svojho syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Wifi security \t PodnikovéWifi security"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ayen akka i d-nniɣ fell-i akk-d Abulus nniɣ-t-id iwakken aț-țfehmem lmeɛna n lemtel-agi : « Ur țɛeddit ara akkin i tilas n wayen yuran » ; ilaq yiwen ur ixeddem lxilaf ger yemdanen, iwakken ad izuxx s yiwen deg-sen. \t Ale toto, bratia, som povedal v podobenstve vzťahom na seba a na Apolla, pre vás, aby ste sa na nás učili nemyslieť nad to, čo je napísané, aby ste sa nenadúvali jeden za druhého proti inému."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțawit yid-wen ama d ddheb, ama d lfeṭṭa, ama d idrimen ; \t Neberte so sebou zlata ani striebra ani obecného kovu do svojich opaskov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunemti daɣen a tilawin ḍuɛemt irgazen-nkunt, iwakken ɣas ma llan kra n yergazen ur uminen ara s wawal n Sidi Ṛebbi, s tikli ilhan n tilawin-nsen, \t Tak podobne ženy podriaďujúc sa vlastným mužom, aby, jestli aj niektorí neveria slovu, boli získaní pobožným obcovaním žien bezo slova"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Colorspace fallback \t Menej ako týždeňColorspace fallback"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg yiwet n teswiɛt, qqen tiṭ-ik teldiḍ-ț, m'ara d-inṭeq lbuq aneggaru, axaṭer lbuq a d-inṭeq, lmegtin a d-ḥyun ur țțuɣalen ara ad mmten, ma d wid i d-yufa lḥal mazal-iten ddren, ad beddlen ṣṣifa. \t Lebo zatrúbi, a mŕtvi vstanú neporušiteľní, a my budeme premenení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ilaq aț-țeẓrem belli wid izennun neɣ wid ixeddmen ayen ur neṣfi akk-d wid ur nesteqniɛ ara, imi wid ur nesteqniɛ ara cban wid iɛebbden lmeṣnuɛat, widak-agi meṛṛa ur țekkayen ara di tgeldit n Lmasiḥ akk-d Sidi Ṛebbi. \t Lebo to viete, že niktorý smilník alebo nečistý alebo lakomec, čo je to isté jako modlár, nemá dedičstva v kráľovstve Krista a Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț qqaṛeɣ-awen : aț-țwalim igenni yeldi, lmalayekkat n Sidi Ṛebbi țțalint țṣubbunt sennig Mmi-s n bunadem. \t A Ježiš odpovedal a riekol mu: Preto, že som ti povedal: Videl som ťa pod tým fíkom, veríš? Väčšie veci ako to uvidíš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ?anna iceggeɛ Sidna Ɛisa yețwarez ɣer Kayef, lmuqeddem ameqqran. \t Potom ho poslal Annáš sviazaného ku Kaifášovi, najvyššiemu kňazovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-innejmaɛ ɣuṛ-es waṭas n lɣaci, Sidna Ɛisa yekker yenna-yasen : Lǧil-agi d lǧil amcum, yessutur lbeṛhan ! Ur as-d-ițunefkay ara lbeṛhan anagar win n nnbi Yunes ! \t A keď sa k nemu shromažďovaly zástupy, začal hovoriť: Toto pokolenie je zlé pokolenie, znamenie vyhľadáva; a znamenie mu nebude dané, iba znamenie proroka Jonáša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ibarek Sidi Ṛebbi axxam n gma-tneɣ Unisifur axaṭer daymen yețṣebbiṛ-iyi, ur yessetḥa ara yis-i imi di lḥebs i lliɣ ; \t Nech dá Pán milosrdenstvo domu Oneziforovmu, lebo ma mnoho ráz občerstvil a nehanbil sa moju reťaz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akken i tzerɛeḍ mačči d ayen i d-yemɣin meɛna d aɛeqqa kan n yired neɣ n zerriɛa nniḍen. \t a čo seješ, neseješ tela, ktoré bude, ale holé zrno, už ako prijde, pšeničné alebo nejaké iné,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail akk-d iyunaniyen meṛṛa izedɣen tamdint n Ifasus slan s wayagi, ikcem-iten meṛṛa lxuf, ḥemmden isem n Sidna Ɛisa. \t A to sa stalo známym všetkým Židom i Grékom, ktorí bývali v Efeze, a padla bázeň na nich na všetkých, a bolo zvelebované meno Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci-nni țqelliben ɣef Sidna Ɛisa, țmesteqsayen deg ufrag n lǧameɛ, qqaṛen : D acu i twalam ? A d-yas ad iɛeggeḍ ? \t Vtedy hľadali Ježiša a shovárali sa jeden s druhým stojac v chráme: Čo sa vám zdá? Že naozaj neprijde na sviatok?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « Myeḥmalet wway gar-awen akken i kkun-ḥemmleɣ nekkini.» \t To je moje prikázanie, aby ste sa milovali navzájom, ako som ja vás miloval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tnedhem ɣer Sidi Ṛebbi am akken d Baba-twen, sbeggnet-ed di tudert-nwen belli tḍuɛem-t s leqdeṛ ameqqran, deg wussan i wen-d iqqimen di ddunit-agi ; nețța ur nxeddem lxilaf ger yemdanen, yețḥasaben yal yiwen s wakken llan lecɣal-is. \t A jestli Otcom nazývate toho, ktorý bez ohľadu na osobu súdi podľa toho, jaký je čí skutok, choďte v bázni po čas svojho pútnictva"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan sețța wussan, Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna, ulin ɣer wedrar eɛlayen, anda qqimen ḍeṛfen iman-nsen. \t A po šiestich dňoch pojal Ježiš Petra, Jakoba a Jána, jeho brata, a vyviedol ich na vysoký vrch osobitne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "acu kan xḍut i ussexṛeb, xedmet kullec s țțawil. \t a všetko nech sa deje slušne a podľa poriadku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ur llin ara d sin, meɛna uɣalen d yiwen. Ur as-ilaq ara ihi i wemdan ad ifṛeq ayen yesdukkel Sidi Ṛebbi ! \t Takže nie sú viacej dvoje, ale jedno telo. A tedy toho, čo Bôh spojil, človek nech nerozlučuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi walan ayen yexdem Bulus, lɣaci n tmurt n Likawnya țɛeggiḍen s tutlayt nsen : Iṛebbiten ṣubben-d ɣuṛ-nneɣ s ṣṣifa n yemdanen ! \t A keď videly zástupy, čo učinil Pavel, pozdvihly svoj hlas a vravely po lykaonitsky: Bohovia, spodobnení ľuďom, k nám sostúpili!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣas akken, Bulus d Barnabas ɛeṭṭlen di temdint n Ikunyum , țeklen ɣef Sidi Ṛebbi, heddṛen s țțbut mbla akukru ɣef ṛṛeḥma-ines. Sidi Ṛebbi ițbeggin-ed s lbeṛhanat d licaṛat belli ayen țbecciṛen ț-țideț. \t No, ztrávili tam dlhý čas a hovorili smele pri pomoci Pána, ktorý vydával slovu svojej milosti svedoctvo a dával, aby sa dialy divy a zázraky skrze ich ruky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus d Barnabas ur qbilen ara ayen i sselmaden yergazen-agi i d-yusan si tmurt n Yahuda dɣa yekker lxilaf ameqqran gar-asen. Ceggɛen Bulus d Barnabas akk-d kra seg-sen, ad alin ɣer ṛṛusul akk-d imeqqranen yellan di temdint n Lquds iwakken ad msefhamen ɣef temsalt-agi n ṭṭhaṛa. \t A keď preto povstala vzbura a nemalá hádka Pavlovi a Barnabášovi s nimi, ustanovili, aby Pavel a Barnabáš a ešte niektorí iní z nich išli k apoštolom a starším hore do Jeruzalema o tento spor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ḥemmlet ara ddunit d wayen yellan deg-s. Ma yella walebɛaḍ ihemmel ddunit, leḥmala n baba Ṛebbi ur telli ara deg-s ; \t Nemilujte sveta ani vecí, ktoré sú na svete. Keď niekto miluje svet, nie je v ňom lásky Otcovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d imeqqranen n lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa țaḍsan fell-as, qqaṛen gar-asen : Isellek wiyaḍ, ur yezmir ad isellek iman-is. \t Podobne i najvyšší kňazi sa posmievali medzi sebou so zákonníkmi a vraveli: Iným pomáhal a sám sebe nemôže pomôcť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "teẓram yerna teslam daɣen ɣef Bulus-agi issamnen aṭas n lɣaci di temdint n Ifasus d waṭas n tmura n Asya. Yessamen lɣaci, yewwi-ten d webrid-is mi sen-iqqaṛ : « Iṛebbiten agi ițwaxedmen s ifassen n wemdan mačči d iṛebbiten n tideț » ; \t A vidíte a čujete, že tento Pavel nie len v Efeze, ale skoro po celej Ázii zviedol a odvrátil veliký zástup ľudí a hovorí, že to vraj nie sú bohovia, ktorých spravia rukami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amuḍin-nni yerra-yas-ed : A Sidi, ur sɛiɣ ara win ara yi gren ɣer temda m'ara ḥerken waman ; m'ara ɛeṛdeɣ ad kecmeɣ wayeḍ a yi-izwir. \t A nemocný človek mu odpovedal: Pane, nemám človeka, ktorý by ma, keď sa pobúri voda, dopravil do rybníka; ale kým ja idem, už iný schádza predo mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?adret a kkun-id-yaf teṭṭsem imi ur teẓrim ara melmi ara d-yas. \t aby prijdúc znenazdania nenašiel vás spať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal, awal n Sidi Ṛebbi iffeɣ yețwassen, leḥsab n wid yumnen s Lmasiḥ yețzid irennu di temdint n Lquds yerna aṭas n lmuqedmin i gumnen, qeblen abrid n Lmasiḥ. \t A slovo Božie rástlo, a počet učeníkov sa množil v Jeruzaleme veľmi. I veľký zástup kňazov bol poslušný viere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer aɣṛum i d-yekkan s ɣuṛ Ṛebbi, d win i d-iṣubben seg igenni, d nețța i d-yețțaken tudert n ṣṣeḥ i yemdanen. \t Lebo tým chlebom Božím je ten, ktorý sostupuje z neba a dáva svetu život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tikkelt-agi, ur bɣiɣ ara a n-ɛeddiɣ d abrid kan, meɛna ssarameɣ ad qqimeɣ kra n lweqt ɣuṛ-wen, ma yebɣa Sidi Ṛebbi. \t Lebo teraz vás nechcem len mimoidúci vidieť, ale nadejem sa, že budem môcť u vás zostať nejaký čas, keď dovolí Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tuɣalem d ijdiden, tețnernim di tmusni n Sidi Ṛebbi iwakken aț țemcabim ɣuṛ-es, nețța i kkun-d-ixelqen. \t a obliekli nového, obnovujúceho sa cieľom pravej známosti, podľa obrazu toho, ktorý ho stvoril,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṭṭalabeɣ-as iwakken s lɛaḍima-s tameqqrant, a kkun-isseǧhed s tezmert n Ṛṛuḥ-is iqedsen. \t žeby vám ráčil dať podľa bohatstva svojej slávy, skrze svojho Ducha, mocou zosilnieť na vnútornom človekovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra belli Lmasiḥ seg wasmi i d-yeḥya si ger lmegtin, ur yețțuɣal ara ad immet, lmut ur tezmir ara aț-țeḥkem fell-as. \t vediac, že Kristus vstanúc z mŕtvych už viacej nezomiera; smrť viacej nepanuje nad ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren issuden-iten, yessers ifassen-is fell-asen, dɣa iburek-iten. \t A bral ich na ramená, vzkladal na ne ruky a žehnal ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ɣef lǧehd-agi i t-ixuṣṣen i glaq ad yefk iseflawen ɣef yiman-is nețța akk-d yemdanen nniḍen ɣef ddemma n ddnubat-nsen. \t a pre ňu je povinný, jako za ľud, tak i za seba donášať obeti za hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac daɣen win ara irebḥen timzizla ma yella ur yuzzil ara akken i d-yenna lqanun. \t A keď aj niekto zápasí nebude korunovaný, keby nezápasil zákonite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan iheddeṛ ɛinani zdat lɣaci, yiwen ur s-yenni acemma ! Ɛeqlen-t lɛulama-nneɣ d nețța i d Lmasiḥ ? \t A hľa, smele hovorí, a nič mu nevravia. Či azda naozaj poznali kniežatá, že je tento skutočne Kristus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerfed allen-is ɣer wid akk i s-d-yezzin , dɣa yenna i wergaz nni : Eḍleq afus-ik ! Ukrif-nni yeḍleq afus-is, yeḥla. \t A obzrúc sa po nich po všetkých dookola povedal človekovi: Vystri svoju ruku! A urobil tak, a jeho ruka bola zase zdravá jako tá druhá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțilit ara d sebba n uɣelluy ama i wat Isṛail, ama i iyunaniyen, ama i tejmaɛt n Sidi Ṛebbi, \t Tak sa chovajte, aby ste neboli urážkou ani Židom ani Grékom ani cirkvi Božej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i llan yakan kra deg-wen uqbel ad amnen. Meɛna ddnub-nwen yurad, tețwaxtaṛem iwakken aț-țilim d ayla n Sidi Ṛebbi, tuɣalem d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi, Illu-nneɣ. \t A to ste boli niektorí, ale ste sa umyli, ale ste posvätení, ale ste ospravedlnení v mene Pána Ježiša Krista a v Duchu nášho Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tudert-iw ur s-fkiɣ ara lqima, ur ț-ḥsibeɣ ara eɛzizet fell-i ; a wi yufan kan ad kemmleɣ tikli-inu akk-d Ṛebbi, ad xedmeɣ s lfeṛḥ ayen i yi-d-ifka Sidna Ɛisa, iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t Ale ja na to na všetko nič nedbám, ani môj život nie je tak drahý, ako aby som s radosťou dokonal svoj beh a službu, ktorú som prijal od Pána Ježiša, to jest, aby som pevne svedčil evanjelium milosti Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči fell-as kan i gura di tira iqedsen : Yețwaḥseb d aḥeqqi, \t A nie je to napísané iba pre neho, že sa mu počítalo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tețsamaḥem i yemdanen ii wen-ixeddmen cceṛ, Baba Ṛebbi yyellan deg igenwan a wen-isameḥ uula i kunwi. \t Lebo ak odpustíte ľuďom ich poklesky, odpustí aj vám váš nebeský Otec;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer deg-em i yuzzlen idammen n lenbiya d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d wid meṛṛa yemmezlen di ddunit. \t A našla sa v ňom krv prorokov a svätých a všetkých pobitých na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk nniḍen iḥekkmen ɣef tmes, yeffeɣ-ed seg wemkan anda yella udekkan n iseflawen, yenna s ṣṣut ɛlayen i lmelk-nni yesɛan amger iqeḍɛen : Ssexdem amger-ik tgezmeḍ iguza n tfeṛṛant n ddunit, axaṭer wwant tẓuṛin. \t A ešte iný anjel vyšiel z oltára, ktorý mal moc nad ohňom, a zavolal veľkým krikom na toho, ktorý mal ten ostrý srp, a povedal: Pošli svoj ostrý srp a srež strapce vinice zeme, pretože dozrely jej hrozná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣelben tazmert n tmes, menɛen i ujenwi qeṭṭiɛen, ḥlan si lehlakat-nsen, zewṛen deg umenɣi, lɛeskeṛ n tmura nniḍen rewlen zdat-sen. \t vyhasili moc ohňa, utiekli ostriu meča, zmocnili sa a vymanili od slabosti, stali sa junákmi v boji, ustúpiť prinútili tábory cudzozemcov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifka i umezwaru xemsmeyya twiztin n ddheb, wi sin yefka-yas mitin, wis tlata yefka-yas meyya ; yefka i yal yiwen s wakken tella tezmert-is, dɣa iṛuḥ. \t A jednému dal päť hrivien, jednému dve a jednému jednu, každému podľa jeho vlastnej možnosti, a odcestoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden xemmemen deg yiman-nsen, nnan : Ahat imi ur d-newwi ara yid-nneɣ aɣṛum i ɣ-d-yenna akka ! \t A oni rozmýšľali medzi sebou a hovorili: Chleba sme nevzali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan wid i d-iqqaṛen : kullec d leḥlal fell-aɣ ; ț-țideț, lameɛna ur aɣ-yenfiɛ ara kullec. Kullec yețțusemmeḥ-aɣ a t-nexdem, meɛna mačči d kullec i ɣ-yesnernayen di liman. \t Všetko smiem, ale nie je všetko užitočné. Všetko smiem, ale nie všetko vzdeláva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nukni ur nelli ara am Sidna Musa yețɣummun udem-is iwakken ur țwalin ara wat Isṛail lɛaḍima-nni ur nețdum ara. \t a nie ako Mojžiš, ktorý kládol zásteru na svoju tvár, aby nehľadeli synovia Izraelovi na koniec toho, čo išlo pominúť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wamek i d-isban Sidi Ṛebbi belli iḥemmel-aɣ : Sidi Ṛebbi iceggeɛ-ed Mmi-s awḥid ɣer ddunit iwakken yis a nesɛu tudert. \t V tom sa zjavila láska Božia v nás, že svojho Syna, jednorodeného, poslal Bôh na svet, aby sme žili skrze neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : D yiwen weɛdaw i gxedmen akka ! IIqeddacen-nni nnan-as : Ihi tebɣiḍ a nṛuḥ a neqleɛ aẓekkun-agi ? \t A on im povedal: Človek nepriateľ to urobil. A sluhovia mu riekli: Či chceš tedy, aby sme išli a sosbierali ho?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad yerr ulli ɣer uyeffus-is, tiɣeṭṭen ɣer uzelmaḍ-is. \t a postaví ovce po svojej pravici a kozlov po ľavici."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddunit-nwen tesɛeddam-ț di lxiṛ, txedmem ayen akk mennan wulawen nwen ; tṛebbam tassemt i wass aneggaru. \t Rozkošili ste na zemi a zbujneli ste, vykŕmili ste svoje srdcia ako na deň zabitia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Eǧǧ wid yemmuten ad meḍlen lmegtin-nsen, ma d kečč eyya-d aț-țbecṛeḍ tageldit n Ṛebbi. \t Ale Ježiš mu povedal: Nechaj mŕtvych pochovať svojich mŕtvych, ale ty odídi a rozhlasuj kráľovstvo Božie!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yeḥkem s lḥeqq ț-țideț ɣef tucmiț-nni tameqqrant i gɣuṛṛen imezdaɣ n ddunit, yerra-d țțaṛ n iqeddacen-is yemmezlen. \t pretože pravdivé a spravedlivé sú jeho súdy, lebo odsúdil veľkú smilnicu, ktorá porušovala zem svojím smilstvom, a pomstil krv svojich sluhov na jej ruke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Efk-as ayen yeḥwaǧ i win i k-d-issutren, ur reggel ara ɣef win ibɣan ad yerḍel s ɣuṛ-ek. \t Tomu, kto ťa prosí, daj; a od toho, kto si chce od teba niečo vypožičať, sa neodvracaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣiɣ yerna ssarameɣ ur d-yețțili wacemma s wayes ara ssetḥiɣ ; meɛna am ass-a am uzekka, s lețkal ameqqran, a d-tban deg-i tmanegt n Lmasiḥ ama s tudert-iw ama s lmut-iw ; \t podľa môjho túžobného očakávania a mojej nádeje, že nebudem v ničom zahanbený, ale celou smelosťou, jako vždycky tak i teraz bude veličený Kristus v mojom tele buď životom buď smrťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken iteddu Sidna Ɛisa ad yali ɣef teflukt, win akken yellan yețwazdeɣ yețḥellil deg-s yeqqaṛ-as : Di leɛnaya-k eǧǧ-iyi ad dduɣ yid-ek. \t A keď vchádzal do lode, prosil ho ten predtým posadlý, žeby bol s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "uɣen-d yis iger ɣer win ixeddmen afexxaṛ, akken i yi-d-yumeṛ Sidi Ṛebbi. \t a dali ich za pole hrnčiarovo, tak ako mi nariadil Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken aț-țissineḍ tideț ɣef wayen i tesliḍ meṛṛa. \t aby si náležite poznal istotu vecí, ktorým ťa učili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan ukrif-nni yekker zdat-sen, yeddem usu i deg yeḍleq, yuɣal ɣer wexxam-is, ițḥemmid Sidi Ṛebbi. \t A naskutku vstal pred nimi, vzal to, na čom ležal, a odišiel do svojho domu oslavujúc Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iluɛa-ț-id yenna-yas : Meryem ! Tezzi ɣuṛ-es, dɣa tenna-yas s tɛibṛanit : Rabuni ! ( yeɛni : a Sidi ! ) \t Ježiš jej povedal: Mária! A ona sa obrátila a povedala mu hebrejsky: Rabbúni! (čo znamená: Učiteľu!)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan tlata waguren, nerkeb yiwen lbabuṛ n temdint n Skandriya iwumi qqaṛen Dyuskuṛ, isɛeddan ccetwa di tegzirt-nni ; \t A po troch mesiacoch sme sa odplavili na alexandrínskej lodi, ktorá zimovala na ostrove a mala za odznak Dioskúrov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sbedden-d sin yergazen : Yusef yețțusemman Barsaba iwumi qqaṛen daɣen « Aḥeqqi » akk-d Matyas. \t A tak postavili dvoch, Jozefa, zvaného Barsabáša, ktorý mal prímeno Justus, Spravedlivý, a Mateja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lewwi yekker, yeǧǧa kullec yedda yid-es. \t A on zanechal všetko a vstal a išiel za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi neqleɛ syenna, nɛedda rrif rrif n tegzirt n Qubṛus axaṭer iṣbeḥ-aɣ-d waḍu iǧehden si zdat. \t A keď sme sa odtiaľ pustili, plavili sme sa popod Cyprus, pretože sme mali vetry proti sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yas : Anwa-k a Sidi ? Sṣut-nni yerra-yas-d : D nekk i d Ɛisa, win akken i tețqehhiṛeḍ ! \t A on povedal: Kto si, Pane? A Pán povedal: Ja som Ježiš, ktorého ty prenasleduješ, tvrdo ti bude proti ostňu sa vzpečovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yekker ccwal ger wat wexxam, axxam-nni ad yeɣli ur yețbeddad ara. \t A rozdvojí-li sa dom sám proti sebe, nebude môcť obstáť ten dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anda-t uɛeqli ? Anda-t umusnaw ? Anda-t uḥṛic ara d-isfehmen ayen ideṛṛun di lǧil-agi ? Ur d-isbeggen ara Sidi Ṛebbi belli tamusni n ddunit-agi d lehbala ? \t Kde je múdry? Kde učený v zákone? Kde dišputant tohoto sveta? Či Bôh neobrátil múdrosti tohoto sveta na bláznovstvo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kunwi tesɛam kullec deg-s, nețța yellan sennig lḥekmat ț-țzemmar. \t a ste v ňom naplnení, ktorý je hlavou každého kniežatstva a každej vrchnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi tesselmad-aɣ a neṭṭixeṛ ɣef lecɣal-nneɣ ur nelhi d wayen akk n diri yellan di ddunit, a nɛic di ddunit-a s ṣṣwab, s lḥeqq d ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi ; \t ktorá nás vyučuje, aby sme sa odriekli bezbožnosti a svetských žiadostí a aby sme rozumne a spravedlive a pobožne žili na tomto svete"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tiswiɛin yețṣubbu-d yiwen n lmelk ɣer temda, yețḥerrik aman-nni ; win ara ikecmen d amezwaru ɣer temda m'ara ḥerrken waman ad yeḥlu si lehlak-is akken yebɣu yili. \t Lebo anjel Pánov sostupovával časom do rybníka a búril vodu, a kto tedy prvý vošiel po pobúrení vody, ozdravel, nech by bol býval postihnutý jakýmkoľvek neduhom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : A wen-d-iniɣ tideț : \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Majte vieru Božiu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wagi i d lbeṛhan wis sin i gexdem Sidna Ɛisa di tmurt n Jlili mi d-yuɣal si tmurt n Yahuda. \t To učinil Ježiš zase druhý div prijdúc z Judska do Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk-nni yenna-yas : Els-ed arkasen-ik tbeggseḍ ɣef yiman-ik ! Buṭrus ixdem akken i s-d-yenna, lmelk yenna-yas-d daɣen : Sburr-ed abeṛnus-ik tettebɛeḍ-iyi-d ! \t A anjel mu povedal: Opáš sa a podviaž si svoje sandále! A urobil tak. A povedal mu: Hoď na seba svoj plášť a poď za mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ițmeslay-ed i lɣaci anagar s lemtul. \t Toto všetko hovoril Ježiš v podobenstvách zástupom a bez podobenstva im nehovoril ničoho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Barnabas yebɣa ad yawi yid-sen Yuḥenna ițusemman Maṛqus, \t A Barnabáš radil, aby pojali so sebou i Jána, zvaného Marka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tesɛa-d mmi-s amenzu, tețțel-it, tessegen-it di lmedwed, imi ur ufin ara amkan deg wexxam n yemsafren. \t A porodila svojho prvorodeného syna a zavinula ho do plienok a uložila ho v jasliach, pretože nemali miesta v uchýlišti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna ad ɛawdeɣ a d-iniɣ i yal argaz i gḍehṛen, belli ilzem ad ixdem ayen akk i d-tenna ccariɛa. \t A zase osvedčujem každému človekovi, ktorý sa obrezuje, že je povinný naplniť celý zákon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenna-yasen : Yak teẓram d leḥṛam i wemdan n wat Isṛail ad ixaleḍ abeṛṛani neɣ ad ikcem ɣer wexxam-is. Lameɛna Sidi Ṛebbi yessefhem-iyi-d belli ur ilaq ara a d-nini ɣef walebɛaḍ belli ur zeddig ara neɣ ur iṣfi ara ; \t A povedal im: Vy viete, jako neslušné je človeku Židovi pripojiť sa alebo pristúpiť k človekovi z iného národa. Ale mne ukázal Bôh, aby som nehovoril o niktorom človekovi, že je obecný alebo nečistý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma nesɛa laman deg yiwen ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, a nețkel fell-as ula ɣef tmeqqranin ; win yellan d axeddaɛ di tɣawsiwin timecṭuḥin, ad yili d axeddaɛ ula di tmeqqranin. \t Kto je verný v mále, je verný aj v mnohu; a kto je nespravedlivý v mále, je nespravedlivý aj v mnohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni țkemmilen qqaṛen : Yeskker ccwal ger lɣaci s wayen yesselmad ; yebda-d si tmurt n Jlili, yuɣal ɣer tmurt n Yahuda meṛṛa, tura yewweḍ-ed ɣer dagi. \t Ale oni nástojili a hovorili: Búri ľud svojím učením učiac po celom Judsku; započal od Galilee a prišiel až sem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "argaz-agi yebda lsas ur izmir ad ikemmel lebni. \t a hovoriť: Tento človek začal staväť a nemohol dovŕšiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "daymi argaz ilaq ad yeǧǧ baba-s d yemma-s iwakken ad iɛic ț-țmeṭṭut-is, dɣa di sin yid-sen ad uɣalen d yiwen. \t Zato opustí človek svojho otca i svoju mať a pripojí sa ku svojej žene, a tí dvaja budú v jedno telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Beggnen-d s tikli-nsen belli ayen i d-tenna ccariɛa, deg ulawen-nsen i gura. D ulawen-nsen i d-ițbegginen annect-a axaṭer axemmem nsen tikwal ițḥasab-iten, tikwal yețḥuddu fell-asen. \t ako takí, ktorí ukazujú dielo zákona napísané vo svojich srdciach, o čom spolu svedčí aj ich svedomie, ako spolusvedčia aj ich myšlienky, ktoré sa navzájom obviňujú alebo aj vyhovárajú.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna yasen : Denbeɣ, nekk i wen-d-izzenzen amdan aḥeqqi. RRran-as-d : Ur aɣ-d-tewqiɛ ara lmeɛna, wagi d ccɣel-ik. \t a povedal: Zhrešil som zradiac nevinnú krv. Ale oni povedali: Čo nám do toho? Ty vidz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur nețɛemmiṛ ara daɣen iyeddiden iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ad fellqen, ccṛab ad inɣel, iyeddiden ad xesṛen ; meɛna a nerr ccṛab ajdid deg yeddiden ijdiden, s wakkenni ccṛab d uyeddid ad țwaḥerzen. \t Ani nevlievajú nového vína do vetchých kožíc, lebo ináče by sa kožice potrhaly, a aj víno by sa vylialo, aj kožice by sa zahubily; ale nové víno lejú do nových kožíc, a zachované je oboje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, argaz-nni yekker, iṛuḥ ɣer wexxam-is. \t A on vstal a odišiel domov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Elset irkasen, meɛna ur țțawit ara yid-wen aqenduṛ wis sin. \t ale aby mali sandále podviazané a aby neobliekali dvoje sukieň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssutureɣ mkul ass i Sidi Ṛebbi iwakken ma yebɣa, ad afeɣ abrid amek ara n-aseɣ ɣuṛ-wen. \t prosiac vždycky na svojich modlitbách, ak by sa mi už predsa raz nejako podarilo z vôle Božej prijsť k vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qqiment wehment. Atnaya ḍehṛen-asent-id sin yergazen s llebsa yețfeǧǧiǧen. \t A stalo sa v tom, čo boly nad tým celé bezradné, že hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v rúchu, skvejúcom sa jako blesk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yas-d : Aț-țḥemmleḍ Sidi Ṛebbi s wul-ik d ṛṛuḥ-ik, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k. Aț-țḥemmleḍ daɣen wiyaḍ am yiman-ik . \t A on odpovedal a riekol: Milovať budeš Pána, svojho Boha, z celého svojho srdca, z celej svojej duše, z celej svojej sily a z celej svojej mysli a svojho blížneho jako samého seba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen n yiḍ, Sidi Ṛebbi iweḥḥa yas-ed di targit i Bulus yenna-yas-d : Ur țțaggad ara, kemmel ehdeṛ ur țsusum ara ! \t A Pán povedal Pavlovi vnoci skrze videnie: Neboj sa, ale hovor a nemlč,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqim di lehna ! Atmaten meṛṛa țsellimen-d fell-ak. Ula d kečč sellem ɣef watmaten akk, mkul yiwen s yisem-is. \t Pokoj ti! Pozdravujú ťa priatelia. Pozdravuj priateľov podľa mena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wagi i d ḥeggu amezwaru. Ma d lmegtin nniḍen ur d-țuɣalen ara ɣer tudert alamma ɛeddan walef iseggasen. \t A ostatní mŕtvi neožili, až sa dokoná tisíc rokov. To je prvé vzkriesenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeddacen-nni ṛuḥen ɣer izenqan jemɛen-d wid akk ufan, ama d amcum ama d win yelhan, s wakka axxam n tmeɣṛa yeččuṛ-ed d lɣaci. \t A tí sluhovia vyšli na cesty a shromaždili všetkých, ktorých našli, zlých i dobrých, a svadobná dvorana sa naplnila hodovníkmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken imdanen meṛṛa ad qadṛen Mmi-s akken țqadaṛen Baba-s. Win ur nqudeṛ ara Mmi-s ur iqudeṛ ara Baba-s i t-id iceggɛen. \t aby všetci ctili Syna, jako ctia Otca. Kto nectí Syna, nectí Otca, ktorý ho poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tajmaɛt-nni n watmaten n temdint n Antyuc tɛawen-iten deg wayen ara ḥwiǧen deg webrid-nsen ; dɣa ṛuḥen, ɛeddan si tmura n Finisya akk-d Samarya, ḥekkun di mkul amkan amek umnen s Sidna Ɛisa leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. Mi slan i wannect-agi, feṛḥen aṭas watmaten. \t A oni tedy vyprevadení súc od sboru išli cez Feníciu a Samáriu rozprávajúc o obrátení pohanov a pôsobili všetkým bratom velikú radosť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman i d-iffeɣ si tmurt n Maṣer ur yuggad ara agellid iweɛṛen, yeṭṭef di liman am win iwalan win akken ur yețwali yiwen. \t Vierou opustil Egypt nebojac sa zúrivého hnevu kráľovho, lebo jako čo by bol videl neviditeľného, zotrval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni ilaq wid ara yilin di temdint n Lquds ad ffɣen, wid ara yilin di lexla ur keččmen ara ɣer temdint, wid ara yilin di tmurt n Yahuda ad rewlen ɣer idurar. \t A vtedy tí, ktorí budú v Judsku, nech utekajú na vrchy, a ktorí v jeho strede, nech vyjdú, a ktorí na poliach, nech nevchádzajú do neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekkini ẓriɣ tqebbleḍ-iyi daymen, lameɛna nniɣ-ed akka ɣef ddemma n wid i yi-d-yezzin dagi iwakken ad amnen belli d kečč i yi-d-iceggɛen. \t No, ja som vedel, že ma vždy čuješ, ale pre zástup, stojaci okolo, som to povedal, aby uverili, že si ma ty poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?emyenhut wway gar-awen yal ass, skud nezmer a d-nini « ass-a » am akken i gura di tira iqedsen iwakken yiwen deg-wen ur t-ițkellix ddnub, ur yesɣaṛay ul-is. \t Ale sa napomínajte každý deň, dokiaľ sa volá: dnes, aby nebol niekto z vás zatvrdený zvodom hriechu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenna-yas : Aql-i heggaɣ iman-iw ad kecmeɣ yid-ek ɣer lḥebs, ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut. \t A on mu povedal: Pane, s tebou hotový som ísť aj do žalára i na smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken yura di tektabt n Sabur : Axxam-is ad yexlu, ur t-izeddeɣ yiwen. Yura daɣen : Wayeḍ ad yeṭṭef amkan-is. \t Lebo je napísané v knihe žalmov: Nech je jeho príbytok pustý, a nech nie je nikoho, kto by býval v ňom! a: Jeho biskupstvo nech vezme iný!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yezmer ad ifhem wid ur nessin ara akk-d wid iḍaɛen, imi ula d nețța s yiman-is ur yeǧhid ara, yezmer ad yeɣleḍ. \t ktorý by po miere mohol cítiť s nevedomými a blúdiacimi, keďže je aj sám obňatý slabosťou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi, iwakken ad yedṛu wayen i d-yenna Sidna Ɛisa ɣef lmut i t-yețṛaǧun. \t Aby sa naplnilo slovo Ježišovo, ktoré povedal dávajúc znamenie, akou smrťou mal zomrieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣaḍen aṭas Sidna Ɛisa, yennul allen-nsen, imiren kan yuɣal-iten-id yeẓri, dɣa ddan yid-es. \t A Ježiš, súc pohnutý ľútosťou, dotknul sa ich očí, a hneď prezreli a išli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yeffeɣ-ed daɣen ɣer imeqqranen n wat Isṛail yenna-yasen : Atan a wen-t-id-awiɣ ɣer dagi akken aț-țeẓrem belli ur ufiɣ ara deg-s sebba s wayes ara ḥekmeɣ fell-as. \t Vtedy zase vyšiel von Pilát a povedal im: Hľa, vediem vám ho von, aby ste poznali, že nenachádzam na ňom nijakej viny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella wamek ara d-tekk s ɣuṛ-wen lehna, ilit di lehna akk-d yemdanen meṛṛa. \t Ak je to možné, nakoľko to závisí od vás, majte pokoj so všetkými ľuďmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuli yiṭij, yezlef imɣan-nni dɣa qquṛen, imi izuṛan-nsen ur lqayit ara. \t Ale keď vyšlo slnce, vyhorelo a preto, že nemalo koreňa, vyschlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ugin a sen-serrḥen i Yazun d watmaten nniḍen armi xellṣen lexṭiya. \t Ale keď dostali od Jázona a od ostatných záruku, prepustili ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steɛmṛen akk ddunit, zzin i wegdud n Sidi Ṛebbi ț-țemdint i gḥemmel. Lameɛna yeɣli-d fell-asen uḥeǧǧaǧu n tmes seg igenni yečča ten. \t A vyšli na šír zeme a obkľúčili tábor svätých i to milované mesto. Ale sostúpil oheň od Boha z neba a strávil ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma tuɣ wayeḍ skud mazal argaz-is idder, yețțusemma tezna ; meɛna ma yemmut wergaz-is tserreḥ-as ccariɛa aț-țɛiwed zzwaǧ, ayagi ur yețțusemma ara d leḥṛam. \t A tak tedy, kým žije muž, budú ju volať cudzoložnicou, keby bola ženou inému mužovi. Ale keby zomrel muž, slobodná je od zákona, aby nebola cudzoložnicou, keby bola pripojená inému mužovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas tikkelt tis snat : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi ? Yerra-yas : Ih teẓriḍ ḥemmleɣ-k a Sidi ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Kess ulli-inu. \t A zase mu povedal, po druhé: Šimone Jonášov, či ma miluješ? On mu povedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. Nato mu povedal Ježiš: Pas ako pastier moje ovečky!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan ihi, axxam-nwen ad ixlu yerna nniɣ-awen, ur iyi-tẓerrem ara alamma d asmi ara tinim : Ad ițțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi. \t Hľa, zanecháva sa vám váš dom pustý. A ameň vám hovorím, že ma už nikdy neuvidíte, dokiaľ neprijde čas, keď poviete: Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ɣer ddunit tețțusemmam temmutem, meɛna ɣer Sidi Ṛebbi tudert-nwen teffer akk-d Lmasiḥ. \t Lebo ste zomreli, a váš život je skrytý s Kristom v Bohu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kkren ilmeẓyen kefnen-t, wwin-t a t-meḍlen. \t A čo mladší vstanúc upravili ho a vynesúc pochovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Znuzun ayla-nsen meṛṛa, ayen akken i d-jemɛen, feṛqen-t wway gar-asen mkul yiwen ɣef leḥsab n wakken yeḥwaǧ. \t Aj statky a majetky predávali a delili ich všetkým, ako komu bolo treba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Bulus yenna i lqebṭan d lɛeskeṛ-is : M'ur qqimen ara yergazen-agi di lbabuṛ, ur tezmirem ara aț-țmenɛem ! S \t povedal Pavel stotníkovi a vojakom: Ak títo nezostanú na lodi, vy nemôžete byť zachránení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yebɣan ad iqdec fell-i, a yi-d-yetbeɛ. Anda bɣuɣ iliɣ, aqeddac-iw ad yili yid-i. Win iqeddcen fell-i, Ṛebbi a t-iɛuzz. \t Ak mne niekto slúži, nech mňa nasleduje; a kde som ja, tam bude aj môj služobník. A jestli mne niekto slúži, toho bude ctiť Otec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Battery name \t Vybíja saBattery name"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, text size \t 150 %universal access, text size"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nețwaqheṛ meɛna Sidi Ṛebbi ur aɣ-yeǧǧi ara ; nețwarkeḍ meɛna ur aɣ-nɣin ara. \t prenasledovaní, ale nie v zlom opustení; sme občas povalení, ale nehynieme,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wamek ara t-tɛeqlem : aț-țafem llufan yețțel, yeṭṭes di lmedwed. \t A toto vám bude znamením: najdete nemluvniatko zavinuté v plienkach a ležiace v jasliach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ubrid-is, Sidna Ɛisa iwala yiwen wergaz, d aderɣal seg wasmi i d-ilul. \t A idúc pomimo videl človeka, slepého od narodenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, Sidi Ṛebbi ifka yawen tilelli, ur d-țafet ara sebba s wayes ara txedmem s tlelli-agi lebɣi n tnefsit-nwen ; lameɛna beggnet-ed lmaḥibba yellan gar-awen. \t Lebo vy ste nato povolaní, bratia, aby ste boli slobodní, len nedávať tej slobody za príčinu telu, ale skrze lásku slúžte navzájom jedni druhým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu n lfayda ara yesɛu wemdan di rrbeḥ n ddunit meṛṛa, ma yella yesṛuḥ taṛwiḥt-is ? Neɣ d acu i gezmer a t-yefk wemdan iwakken a d-ifdu taṛwiḥt-is ? \t Lebo čože to osoží človekovi, keby získal hoci aj celý svet a svoju dušu utratil? Alebo jaké výmenné dá človek za svoju dušu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nniɣ : A Sidi, ssnen-iyi ! Sran s yiman nsen belli ttabaɛeɣ si lǧameɛ ɣer wayeḍ wid yumnen yis-ek iwakken a ten-erreɣ ɣer lḥebs ad țewten. \t A ja som povedal: Pane, oni vedia, že ja som žalároval a bil po synagógach veriacich na teba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-yedṛu wannect-a yid-wen iwakken aț-țilim d inigan-iw zdat-sen. \t A to sa vám bude diať na svedoctvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Udlifen \t Grafika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xemsa yiberdan i ččiɣ tiyita s ɣuṛ wudayen ; mkul tikkelt s ṛebɛin tiyita ɣiṛ yiwet ; \t Od Židov som dostal päťkrát štyridsať bez jednej;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?rez mliḥ deg ul-ik ayen akken i tlemḍeḍ, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i gzedɣen deg-nneɣ. \t Krásne u teba složené imanie stráž a zachovaj Svätým Duchom, ktorý prebýva v nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen yiwet leɛqiṛa nniḍen teffeɣ-ed seddaw n tmurt. Tesɛa sin wacciwen am wid n izimer, tețmeslay am llafɛa. \t A videl som inú šelmu, vystupujúcu zo zeme, ktorá mala dva rohy, podobné Baránkovým, ale hovorila jako drak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ si lǧiha n temdint n ?ur, iɛedda-d ɣef temdint n Sidun, yezger tamurt n ɛecṛa-nni n temdinin i deg llant ɛecṛa temdinin-nni, yewweḍ ɣer lebḥeṛ n Jlili. \t Potom zase odišiel z okolia Týru a Sidona a prišiel ku Galilejskému moru stredom cez okolie Desaťmestia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken yiwen ur ifeččel di teswiɛt-agi n uqehheṛ. Teẓram belli ayagi d ayen i ɣ-ițṛaǧun. \t aby sa nikto nepohnul v týchto súženiach, lebo sami viete, že nato sme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taggara n ddunit tețțeddu-d ! Ɣef wannect-a, sɛut leɛqel, ɛasset ɣef yiman-nwen iwakken aț-țizmirem aț-țeẓẓallem. \t A všetkému sa priblížil koniec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis sețța iwwet lbuq. Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan si ṛebɛa wacciwen yellan ɣef ṛebɛa tɣemmaṛ n udekkan n ddheb i gellan zdat Ṛebbi, \t A šiesty anjel zatrúbil, a počul som jeden hlas zo štyroch rohov zlatého oltára, ktorý stál pred Bohom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-walan yețru, nnan : Walit acḥal i t-iḥemmel ! \t Vtedy vraveli Židia: Hľa, jako ho mal rád!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lɣaci ssan iceṭṭiḍen-nsen deg ubrid, wiyaḍ țṛuẓun-d tiseḍwa si ttjuṛ, țessun-tent ula d nutni deg ubrid. \t A väčšina zástupu prestierali svoje rúcha na cestu, a zase iní sekali letorasty so stromov a stlali na cestu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur țekkayet ara di lecɣal n ṭṭlam ur nesɛi lfayda, meɛna kecfet-ed lecɣal-agi ɣer tafat. \t A nezúčastňujte sa s neposlušnými na jalových skutkoch tmy, ale ich radšej ešte kárajte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet si teflukin-nni, tin yellan n Semɛun, yenna-yas ad ibɛed acemma ɣef rrif. Yeqqim , yebda yesselmad-ed lɣaci syenna. \t že vstúpil do jednej z tých lodí, ktorá bola Šimonova, a poprosil ho, žeby odtiahol trochu od zeme. A sadnúc si učil zástupy s lode."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu ara d-iniɣ ihi ? Eɛni at Isṛail ɣlin iwakken ur țțuɣalen ara a d kkren ? Xaṭi ! Lameɛna s tuccḍa-nsen i wwḍen leǧnas nniḍen ɣer leslak. D annect-agi i d-issekkren tismin i wat Isṛail. \t Hovorím tedy: Či neklesli, aby padli? Nech sa nestane! Ale ich pádom sa dostalo spasenie pohanom, aby ich rozhorlil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-awen ayagi iwakken ad ẓreɣ ma tețțaɣem awal di kullec. \t Lebo na to som aj písal, aby som poznal vašu dokázanosť, či ste poslušní ku všetkému."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Butṛus yebda a sen-d-iḥekku ayen akk yedṛan, yenna-yasen : \t A Peter započal a vyložil im všetko radom a povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geṣṣaweḍ ṛebɛin iseggasen di leɛmeṛ-is, yemmekta-d atmaten-is at Isṛail, iṛuḥ ad iẓer acu n lḥala i deg țɛicin. \t A keď mu bolo štyridsať rokov, vzišlo na jeho srdce, aby navštívil svojich bratov, synov Izraelových."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella wayen i d-ibeggnen annect agi, axaṭer yeffeɣ-ed lmuqeddem nniḍen yecban Malxisadeq. \t A potom je ešte o veľa zjavnejšie, či mal v podobnosti Melchisedecha povstať iný kňaz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen nnan-as : Tețcehhiḍeḍ ɣef yiman-ik, cchada-inek ur tṣeḥḥa ara. \t A farizeovia mu povedali: Ty svedčíš sám o sebe; tvoje svedoctvo nie je pravdivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan a d-ceggɛeɣ fell-awen wayen i wen yewɛed Baba Ṛebbi. Qqimet di temdint-agi alamma ters-ed fell-awen tezmert n Ṛebbi ara d-yasen seg igenni. \t A hľa, ja posielam zasľúbenie svojho Otca na vás, a vy buďte v meste Jeruzaleme, dokiaľ nebudete odiati do moci z výsosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yeɛzizen ɣuṛ-i aṭas, atan a k-t-in-erreɣ ihi. \t a ty ho, to jest moje srdce, prijmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Twalam belli liman-is d lecɣal is ddukklen, s lecɣal-is i gennekmal liman-is. \t Tedy vidíš, že viera spoluúčinkovala s jeho skutkami a že viera bola dokonaná zo skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yebda lsas yeǧǧa-t akken, kra n wid ara t-iẓren ad stehzin fell-as ad inin : \t Aby snáď, keď by položil základ a nemohol dovŕšiť, nezačali všetci, ktorí by to videli, vysmievať sa mu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmekti-d Ɛisa Lmasiḥ i d-iḥyan si ger lmegtin, win akken i d-iffɣen seg uẓaṛ n Sidna Dawed akken i t-id-yenna lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i ɣ ɣ ecciṛeɣ ; \t Pamätaj na Ježiša Krista, ktorý vstal z mŕtvych, zo semena Dávidovho, podľa môjho evanjelia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i wen-qqaṛeɣ : Tagelda n igenwan a wen tețwakkes, aț-țețțunefk i leǧnas nniḍen ara d-ifken lɣella. \t Preto vám hovorím, že bude odňaté od vás kráľovstvo Božie a bude dané národu, ktorý bude donášať jeho ovocie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra deg-sen kkren-d ad cehden fell-as s ẓẓur, nnan : \t A ktorísi povstali a svedčili falošne proti nemu a vraveli:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "itran daɣen a d-ɣlin seg igenni, t inezmarin n igenwan ad rgagint . \t a hviezdy budú padať z neba, a moci, ktoré sú na nebi, pohnú sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nnan-as : A Sidi, necfa ɣef wayen i d-yenna ukeddab-agi asmi yedder, yenna-d : Ad ɛeddin tlata wussan, a d-ḥyuɣ si ger lmegtin . \t a hovorili: Pane, rozpamätali sme sa, že ten zvodca povedal, keď ešte žil: Po troch dňoch vstanem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara k-yessiweḍ wexṣim-ik ɣer ccṛeɛ, eɛṛeḍ a ț-tefruḍ yid-es uqbel aț-țawḍem ɣer dinna, neɣ m'ulac a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i uɛessas, aɛessas a k-iḍeggeṛ ɣer lḥebs. \t Lebo kým ideš so svojím protivníkom k vrchnosti, na ceste sa pričiň o to, aby si sa ho sprostil, aby ťa snáď nezavliekol k sudcovi, a sudca by ťa vydal hajdúchovi, a hajdúch by ťa uvrhnul do žalára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi, țemseǧhadet, țemṣebbaṛet wway gar-awen akken i txeddmem yakan. \t Preto sa napomínajte navzájom a vzdelávajte jeden druhého, jako aj robíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Tadbelt \t Správawidecelosystémové\" alebo \"pre celý systém"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Gma-m a d-yuɣal ɣer tudert. \t Ježiš jej povedal: Tvoj brat vstane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura atah lețkal i nesɛa ɣuṛ-es : ma nessuter-as kra yellan di lebɣi-s, yețḥessis-aɣ-d ; \t A toto je tá smelá dôvera, ktorú máme k nemu, že keď prosíme niečo podľa jeho vôle, čuje nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțusellkem-d si ddnub tuɣalem d aklan n lḥeqq. \t a oslobodení súc od hriechu podrobení ste v službu spravedlivosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛulama n ccariɛa d ifariziyen țɛassan Sidna Ɛisa, ad ẓren ma ad isseḥlu deg wass n westeɛfu iwakken a s-d-afen sebba s wacu ara ccetkin fell-as. \t A zákonníci a farizeovia ho striehli, či uzdraví v sobotu, aby našli žalobu na neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iban belli tabṛaț-agi yura-ț Lmasiḥ s yiman-is mi wen-d nbecceṛ lexbaṛ n lxiṛ ; mačči s lmidad i ț-yura lameɛna s Ṛṛuḥ n Ṛebbi yeddren, mačči ɣef teblaḍin n wezṛu i ț-ijerred lameɛna deg ulawen-nwen. \t a vidieť zjavne na vás, že ste listom Kristovým, nami prislúženým, napísaným nie černidlom, ale Duchom živého Boha, nie na kamenných doskách, ale na doskách srdca mäsitých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ilaq Lmasiḥ ad yeḥkem alamma yerra iɛdawen-is seddaw iḍaṛṛen-is. \t Lebo on musí kraľovať, dokiaľ mu nepoloží všetkých nepriateľov pod jeho nohy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, ur feṛqet ara wayen yesdukkel Ṛebbi. \t Čo tedy Bôh spojil, človek nech nerozlučuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nelḥu ɛinani s tezdeg akk-d ṣṣfa, di tafat n wass ; xḍut i ssikṛan d ccehwat, i leɛdez d lexdayem icemten, i čaqlalat ț-țismin. \t Jako vodne choďme slušne, nie v obžerstvách a pijanstvách, nie v smilstvách a prostopašiach, nie v zvade a závisti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden n Yeḥya aɣeṭṭas usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣeṛ nukkni akk-d ifariziyen nețțuẓum ma d inelmaden-ik ur țțuẓumen ara ? \t Vtedy pristúpili k nemu učeníci Jánovi a povedali: Prečo sa my často postíme i farizeovia, a tvoji učeníci sa nepostia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni i deg yella Galyun d lḥakem ɣef tmurt n Lakaya, at Isṛail msefhamen, ddukklen ɣef Bulus, wwin-t ɣer wexxam n ccṛeɛ, nnan : \t Ale keď bol Gallion prokonzulom Achaje, povstali Židia jednomyseľne proti Pavlovi a zaviedli ho pred súdište"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram s yiman-nwen belli ass-nni, Sidna Ɛisa a d-yuɣal am umakar deg iḍ. \t Lebo sami dôkladne viete, že deň Pánov prijde tak ako zlodej vnoci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen țgallan s wayen i ten-yugaren, s limin i ferrun tilufa ; \t Lebo ľudia prisahajú na väčšieho, a každému sporu medzi nimi urobí koniec na stvrdenie složená prísaha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk yellan deg unejmaɛ n ccṛeɛ, ṛeṣṣan allen-nsen ɣef Stifan ; țwalin udem-is am akken d udem n lmalayekkat. \t A všetci, ktorí sedeli vo vysokej rade, upreli na neho oči a videli jeho tvár ako čo by tvár anjela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mmektit-ed lweṛt i kkun ițṛaǧun s ɣuṛ Sidi Ṛebbi akken i t-id-yewɛed ; axaṭer amɛellem n tideț i ɣef tqeddcem, d Lmasiḥ. \t vediac, že od Pána vezmete odplatu dedičstva, lebo Pánu Kristovi slúžite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenṭeq-ed yenna : A Baba eɛfu-yasen imi ur ẓrin ara d acu i xeddmen. Iɛsekṛiwen-nni gren tasɣaṛt ad feṛqen gar-asen llebsa-ines. \t A Ježiš hovoril: Otče, odpusť im, lebo nevedia, čo robia! A deliac si jeho rúcho hodili oň los."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebɛa lxuluq-nni qqaṛen : Amin ! Ma d lecyux-nni țseǧǧiden zdat-sen. \t A štyri živé bytosti vravely: Ameň. A dvadsiati štyria starci padli a klaňali sa živému na veky vekov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna sxeznet axiṛ igerrujen deg igenwan anda ur llin ibeɛɛac d ṣṣdiḍ isserkuyen, anda ur zmiren ara imakaren ad fetken neɣ ad akren. \t ale si shromažďujte poklady v nebi, kde ani moľ ani hrdza nekazí, a kde sa zlodeji neprekopávajú ani nekradnú;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yebɣa ad iẓer anwa i d Sidna Ɛisa lameɛna ur yezmir ara a t-iwali imi aṭas lɣaci i gellan, yerna nețța d awezlan. \t A žiadal si vidieť Ježiša, kto je. Ale nemohol ho vidieť pre zástup, pretože bol malej postavy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tesɛa-d aqcic ara yeksen leǧnas meṛṛa s tɛekkazt n wuzzal. Aqcic-nni yețwarfed ɣer Sidi Ṛebbi, ɣer wemkan n lḥekma-ines. \t A porodila syna, chlapca, ktorý bude pásť všetky národy železným prútom, a jej dieťa bolo vytrhnuté k Bohu a k jeho trónu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus iṛuḥ si temdint n Atinya ɣer temdint n Kurintus. \t Potom odišiel Pavel z Atén a prišiel do Korintu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d wid ixeddmen lxiṛ ara yaggaden imdebbṛen n lḥukuma meɛna d wid ixeddmen cceṛ. M'ur tebɣiḍ ara aț-țaggaḍeḍ lḥukuma, xdem ayen yelhan, a k-fken lehna. \t Lebo vladári nie sú postrachom dobrému skutku, ale zlému. A chceš sa nebáť vrchnosti? Rob to, čo je dobré, a budeš mať pochvalu od nej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken ḥesben-kkun am aklan, ččan lḥeqq-nwen, ɛerran-kkun, bbehdlen-kkun, ḥeqṛen-kkun, meɛna tṣebṛem-asen. \t Lebo znášate i to, ak vás niekto otročí, ak niekto vyžiera, ak niekto berie, ak sa niekto povyšuje, ak vás niekto do tvári bije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ lecɣal-ik, leḥmala d liman i tesɛiḍ akk-d wayen i txeddmeḍ s wul yeṣfan d ṣṣbeṛ. ?riɣ daɣen tura txeddmeḍ akteṛ n wussan imezwura. \t Znám tvoje skutky aj tvoju lásku aj službu aj vernosť aj trpezlivosť aj tvoje skutky, aj tie posledné, ktorých je viac ako prvých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay arraw-iw imeẓyanen, uriɣ awen ayagi iwakken aț-țexḍum i ddnub, meɛna ma yeɣli yiwen di ddnub, nesɛa win yețḥuddun fell-aɣ ɣer Baba Ṛebbi, d Ɛisa Lmasiḥ yellan d aḥeqqi. \t Moje dieťatká, toto vám píšem nato, abyste nezhrešili. A keby niekto zhrešil, máme prímluvcu u Otca, Ježiša Krista, spravedlivého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan n lɛid, imeqqranen n wat Isṛail țnadin fell-as, steqsayen anda yella. \t Vtedy ho hľadali Židia v ten sviatok a hovorili: Kdeže je tamten?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal iɛedda ɣef taddart n Kana di tmurt n Jlili anda akken i gerra aman d ccṛab. Yella yiwen lḥakem n ddewla n temdint n Kafernaḥum yesɛa mmi-s yuḍen yenṭer. \t A tedy zase prišiel Ježiš do Galilejskej Kány, kde bol učinil z vody víno. A bol nejaký kráľovský úradník, ktorého syn bol nemocný v Kafarnaume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wexxam n Baba aṭas n tmezduɣin i gellan, ad ṛuḥeɣ a wen-heggiɣ amkan ; lemmer ulac, tili nniɣ-awen-t-id. \t V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin iwakken ur irekku ara, akken i t-id-yenna di tira iqedsen : Si Dawed ara wen-d-fkeɣ lbar��akat yeṣfan, lbaṛakat n tideț i wen weɛdeɣ. + \t A že ho vzkriesil z mŕtvych, a že sa nemá viacej navrátiť k porušeniu, takto povedal: Dám vám sväté a verné veci Dávidove."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fell-as i d-immeslay nnbi Iceɛya mi d-yenna : Ț-țaɣect n win ițɛeggiḍen di lxali : Heggit abrid n Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is. \t Lebo toto je ten predpovedaný skrze proroka Izaiáša, ktorý povedal: Hlas volajúceho na púšti: Prihotovte cestu Pánovu, čiňte priame jeho chodníky!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, s lecɣal-nsen ara tɛeqlem lenbiya n lekdeb. \t A tak ich tedy po ich ovocí poznáte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i yiwen weqcic isbedd-it di tlemmast-nsen, yenna : \t A Ježiš privolajúc si dieťa postavil ho do prostredku medzi nich"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawlan-is d lǧiran-is feṛḥen aṭas mi slan s ṛṛehma i d-issers fell-as Sidi Ṛebbi. \t A počuli okolní súsedia i jej príbuzní, že jej učinil Pán svoje veľké milosrdenstvo, a radovali sa s ňou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "daymi i d-țțuceggɛeɣ iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ i leǧnas ibeṛṛaniyen ayen yeɛnan liman ț-țideț. Ayen akka i d-qqaṛeɣ ț-țideț mačči d lekdeb. \t na čo som ja postavený za hlásateľa a apoštola, hovorím pravdu v Kristovi, neklamem, za učiteľa pohanov vo viere a v pravde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerfed allen-is, iwala imeṛkantiyen srusun lewɛadi deg usenduq n lǧameɛ. \t A pozrúc hore videl bohatých hádzať svoje dary do chrámovej pokladnice."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen yiḍ, inelmaden gren-t zdaxel n uqecwal, ṣubben-t-id si ṣṣuṛ i d-izzin i temdint. \t Ale učeníci ho pojali vnoci a spustili cez múr spustiac ho po povraze v pletenci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț ayagi xedmen-t s lebɣi nsen, lameɛna imasiḥiyen n temdint n Lquds uklalen lemɛawna-yagi. Axaṭer akken i weṛten yid-sen lbaṛakat i sen-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen nutni tura yewwi-d lḥal fell-asen a ten-ɛiwnen di tugniț n lexṣaṣ. \t Lebo sa im to videlo za dobré, a sú ich dlžníkmi. Lebo ak dostali pohania účasť na ich duchovných majetkoch, podlžni sú im tiež sväte poslúžiť telesnými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ur s-yefki ara di tmurt-agi ula d azal n terdast i deg ara yesres aḍar-is ; meɛna iwɛed-as a s-yefk tamurt-agi i nețța d dderya n dderya-s ɣas akken imiren mazal ur yesɛi ara dderya, Sidi Ṛebbi yenna-yas : \t A nedal mu v nej dedičstva ani na stopu nohy a zasľúbil, že mu ju dá do vlastníctva i jeho semenu po ňom, vtedy, keď ešte nemal dieťaťa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya aɣeṭṭas yella yeqqaṛ-as : D leḥṛam fell-ak aț-țaɣeḍ tameṭṭut n gma-k ! \t Lebo Ján hovoril Heródesovi: Nepatrí sa ti mať ženu svojho brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef ayagi i ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen am iḍ am ass, iwakken a kkun-yerr d wid yuklalen tudert i ɣer wen-d-issawel. Nessutur-as daɣen a wen-d-ifk tazmert, iwakken aț-țxedmem ayen akken tessaramem n wayen yelhan, yerna ad ibarek lecɣal txeddmem deg webrid n Sidna Ɛisa. \t Tým cieľom sa aj vždycky modlíme za vás, že by vás náš Bôh učinil hodnými toho povolania a naplnil každou záľubou na dobrotivosti a skutkom viery v moci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a yi-ssemneɛ seg ifassen n wid yugin ad amnen di tmurt n Yahuda ; yerna ayen akka ara yawiɣ i watmaten n temdint n Lquds a ten-yaweḍ di laman iwakken ad feṛḥen yis. \t aby som bol vytrhnutý od neposlušných neveriacich v Judsku, a aby moja služba, konaná Jeruzalemu, bola príjemná svätým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-as-d yiwen wukrif iḍleq ɣef wusu. MMi gwala liman n yemdanen-agi, yenna i wukrif-nni : Ur țțaggad ara a mmi, țwaɛeffan ak ddnubat-ik. \t A hľa, priniesli mu porazeného, položeného na ležisku. A keď videl Ježiš ich vieru, povedal porazenému: Dúfaj, dieťa, odpustené sú ti tvoje hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi uriɣ-awen-t-id iwakken aț-țeẓrem belli tesɛam tudert n ṣṣeḥ yețdumun, kunwi yumnen s Mmi-s n Ṛebbi. \t To som napísal vám veriacim v meno Syna Božieho nato, aby ste vedeli, že máte večný život a aby ste verili v meno Syna Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yiwen deg-wen ixḍeb tilemẓit, iḥar ur yezmir ara ad yeṛǧu ibɣa ad yezweǧ, mačči d ddnub ma yella yezweǧ. \t Ale ak niekto myslí, že neslušne robí voči svojej dcére - panne, ak by mala nevydatá prejsť svoj kvetúci vek, a jestli treba, aby sa tak stalo, nech urobí, čo chce, nehreší; nech sa vydajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tenna-yas : Ț-țideț a Sidi, lameɛna ula d iqjan tețțen tifețțitin i d-iɣellin si ṭṭabla n imawlan-nsen. \t A ona povedala: Tak je, Pane, lebo aj šteňatá jedia z odrobiniek, ktoré padajú zo stola ich pánov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yuɣal Timuti s ɣuṛ-wen, yewwi-yaɣ-d lexbaṛ yelhan fell-awen : iḥka-yaɣ-d amek tḍuɛem Sidi Ṛebbi, d leḥmala yellan wway gar-awen ; yenna-yaɣ-d daɣen amek i ɣ-d țmektayem, ur aɣ-tețțum ara, tḥarem melmi ara ɣ-teẓrem am akken i nxaq fell-awen ula d nukni. \t Ale teraz, keď prišiel Timoteus od vás k nám a doniesol nám dobrú zvesť o vašej viere a láske, a že máte vždycky dobrú rozpomienku na nás a že túžite nás vidieť tak ako aj my vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ n temdint n Atinya akk-d ibeṛṛaniyen i gzedɣen dinna, ḥemmlen ad sɛeddin lweqt-nsen anagar deg umeslay d usmeḥses i lexbaṛat ijdiden i d-ițeffɣen. \t Lebo všetci Atéňania i tam bývajúci cudzinci na nič iného nestihnú ako alebo vravieť niečo alebo počúvať niečo nového."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebɛin wussan ur yečči, Cciṭan yețjeṛṛib deg-s. Mi ɛeddan wussan-nni, yuɣal illuẓ. \t A nejedol ničoho v tých dňoch, a keď sa skončily, napokon zlačnel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṣiwḍet sslam-iw i watmaten meṛṛa. \t Pozdravujte všetkých bratov svätým bozkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk s yiman-iw daɣen walaɣ ur uklaleɣ ara a n-aseɣ ɣuṛ-ek ; ini-d kan yiwen wawal, aqeddac-iw ad iḥlu. \t a preto som ani sám seba nepovažoval za hodného prijsť k tebe; ale povedz slovom, a môj sluha bude uzdravený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ akken i nețsamaḥ ula d nukkni i wid i ɣ-ixedmen cceṛ, ur aɣ-țaǧǧa ara a neɣli deg wujeṛṛeb. \t A odpusť nám naše hriechy, lebo aj my sami odpúšťame každému svojmu vinníkovi. A neuvoď nás v pokušenie, ale nás zbav zlého!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧețțat-nsen ad qqiment ḍelqent deg ubṛaḥ n temdint tameqqrant, i gețțumetlen s temdint n Sudum ț-țmurt n Maṣer, tamdint anda yețwaṣleb Ssid-nsen. \t A ich mŕtve telá budú ležať na ulici toho veľkého mesta, ktoré sa duchovne volá Sodoma a Egypt, kde bol i náš Pán ukrižovaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D lḥeqq imi țxemmimeɣ akkagi fell-awen axaṭer tezgam deg ul-iw yerna tețțekkim irkulli di tejmilt i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, ama mi lliɣ di lḥebs ama mi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ s tezmert ț-țissas. \t jako mi je spravedlivé myslieť to za vás za všetkých, pretože vás mám v srdci, keď že jako v mojich putách, tak i v obrane a v upevňovaní evanjelia ste vy všetci mojimi spoluúčastníkmi na milosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Izullan inewriken \t Osobné nastavenia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-semmṛen ɣef wumidag, gren tasɣaṛt iwakken ad feṛqen llebsa-ines, s wakka, yedṛa-d wayen yuran di tira iqedsen : feṛqen llebsa-w, gren tasɣart ɣef wuqenduṛ-iw. \t A keď ho ukrižovali, rozdelili si jeho rúcho hodiac los, aby sa naplnilo to, čo povedal prorok: Rozdelili si moje rúcho a o môj odev hodili los."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "printer state \t Úroveň náplneprinter state"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win ixeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi, d win i d gma, i d weltma, i d yemma ! \t Lebo ktokoľvek by činil vôľu Božiu, ten je mojím bratom, mojou sestrou i matkou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tezmirem ara aț-țeswem si teqbuct n Sidi Ṛebbi ma yella tețțessem si țeqbuct n leǧnun ; ur tezmirem ara daɣen aț-țeččem seg weɣṛum n Sidi Ṛebbi ma yella tețțețțem seg weɣṛum n leǧnun. \t Nemôžete piť kalich Pánov i kalich démonov. Nemôžeme mať účasť na stole Pánovom i na stole démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna yenna : D kečč a Ṛebbi i gessersen lsas n ddunit si tazwara, d ifassen-ik i gfeṣṣlen igenwan ; \t A ty si, Pane, v počiatkoch založil zem, a dielom tvojich rúk sú nebesia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-agi di taddart n Sidna Dawed, ilul-awen-d yiwen wemsellek, d nețța i d Lmasiḥ n Sidi Ṛebbi ! \t lebo narodil sa vám dnes Spasiteľ, ktorý je Kristus, Pán, v meste Dávidovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ayen yeffren deg ul-is a d-iban, dɣa ad yeɣli ɣer lqaɛa ɣef wudem, ad yeɛbed Sidi Ṛebbi ad yini : ț-țideț Ṛebbi gar-awen i gella ! \t a tak budú zjavované tajnosti jeho srdca, a tak padne na tvár a bude sa klaňať Bohu vyznávajúc, že je skutočne Bôh medzi vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid ara yeɣṛen, ara yessemḥessen i lehḍuṛ n uweḥḥi-agi yerna ḥerzen-ten, axaṭer lweqt i deg ara yedṛu wannect-agi iqeṛṛeb-ed. \t Blahoslavený, kto číta a tí, ktorí čujú slová tohoto proroctva a ostríhajú to, čo je napísané v ňom, lebo čas je blízko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna imi i gella d lmuqeddem ameqqran aseggas-nni. Daymi i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi belli ilaq ad immet Sidna Ɛisa ɣef wegdud. \t A však toho nepovedal sám od seba, ale súc toho roku najvyšším kňazom zaprorokoval, že Ježiš mal zomrieť za národ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna Bulus ayagi, ffɣen-d imeqqranen n wat Isṛail, leḥḥun țemjadalen wway gar-asen. \t A keď to povedal, odišli Židia veľmi sa medzi sebou dohadujúc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken i weṛten meṛṛa yemdanen lmut imi d-kkan s ɣuṛ Adam, akken daɣen wid akk yumnen s Lmasiḥ a d-ḥyun si ger lmegtin imi umnen yis, \t Lebo jako v Adamovi všetci zomierajú, zrovna tak i v Kristovi všetci budú oživení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Battery power \t Úplne nabitáBattery power"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi llan ṛṛusul nnejmaɛen yid-es, steqsan-t : A Sidi, deg ussan-agi ara d terreḍ tageldit i wegdud n wat Isṛail ? \t A oni síduc sa pýtali sa ho a vraveli: Pane, či v tomto čase obnovíš Izraelovi kráľovstvo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțubarek tgeldit i d-yusan, tageldit n Sidna Dawed baba-tneɣ ! ?usana ( tamanegt ) deg imukan ɛlayen. » \t Požehnané kráľovstvo nášho otca Dávida, ktoré prichádza v mene Pánovom! Hosanna na výsostiach!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan, wid yellan dinna qeṛṛben daɣen ɣer Buṭrus nnan-as : Mbla ccekk, kečč telliḍ seg-sen, tameslayt-ik tbeggen-ed belli d ajlili i telliḍ ! \t Potom po malej chvíli pristúpili tí, ktorí tam stáli, a povedali Petrovi: Ba skutočne si aj ty z nich, lebo aj tvoja reč ťa prezrádza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna nnan : « mačči deg ussan-agi n lɛid n Tuffɣa ara t-neḥbes, neɣ m'ulac ad yekker ccwal ger lɣaci .» \t ale hovorili: Nie na sviatok, aby nepovstala vzbura medzi ľudom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n ifariziyen nnan-asen : Acuɣeṛ i txeddmem ayen ur neḥlil deg wass n westeɛfu ? \t Vtedy im povedali niektorí z farizeov: Prečo robíte to, čo sa nesluší robiť v sobotu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ama teččam neɣ teswam, neɣ kra n wayen ara txedmem, xedmet-eț i tmanegt n Sidi Ṛebbi. \t A tak tedy buď jete buď pijete buď čokoľvek robíte, robte všetko na slávu Božiu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči kan ɣef wegdud-is ara yemmet meɛna akken ad isdukkel arraw n Ṛebbi i gemzerwaɛen di ddunit meṛṛa, a ten-yejmeɛ d yiwen wegdud. \t No, nie len za národ, ale aby aj rozptýlené deti Božie shromaždil v jedno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s Lmasiḥ i gemṣalaḥ akk-d txelqit, yessers-ed lehna ama di lqaɛa ama deg igenwan s idammen n Mmi-s yuzzlen ɣef wumidag. \t a aby skrze neho smieril všetko cieľom neho urobiac pokoj skrze krv jeho kríža, skrze neho, buď to, čo je na zemi, buď to, čo je v nebesiach,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ara tiniḍ i gma-k : eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw yellan di tiṭ-ik kečč ur neẓri tigejdit yellan di tiṭ-ik ? A bu sin wudmawen, ekkes uqbel tigejdit yellan di tiṭ-ik, imiren aț-țwaliḍ amek ara tekkseḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k. \t Alebo jako môžeš povedať svojmu bratovi: Bratu, daj, nech vyjmem ivierko, ktoré je v tvojom oku! keď sám brvna, ktoré je v tvojom vlastnom oku, nevidíš? Pokrytče, najprv vyjmi brvno zo svojho vlastného oka a potom prezrieš, aby si vyňal ivierko, ktoré je v oku tvojho brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Medden akk ẓran belli Ṛebbi ur d-iqebbel ara ddeɛwat n yemcumen, lameɛna iqebbel-ed win i t-iḍuɛen, ixeddmen lbɣi-is. \t Veď vieme, že Bôh hriešnikov nečuje; ale keď niekto ctí Boha a činí jeho vôľu, toho čuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Illa yiwen umeṛkanti issekray idrimen. Ițțalas i sin yergazen, yiwen yețțalas-as xemsmeyyat alef, wayeḍ xemsin. \t Istý veriteľ mal dvoch dlžníkov. Jeden bol dlžen päťsto denárov, druhý päťdesiat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen Buṭrus : Ih, ad ixelleṣ ! Imiren kan mi gekcem Buṭrus ɣer wexxam, Sidna Ɛisa iluɛa-t, yenna-yas : D acu twalaḍ a Buṭrus ? Anwa i glaqen ad ixelleṣ tabzert i igelliden n ddunit-a , d arraw-nsen neɣ d ibeṛṛaniyen ? \t A on povedal: Platí! A keď vošiel do domu, predišiel ho Ježiš a povedal: Čo sa ti zdá, Šimone, od koho berú kráľovia tejto zeme clo alebo daň? Od svojich synov a či od cudzích?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka nniɣ-awen : ad yili lfeṛḥ d ameqqran deg igenni ɣef yiwen umednub i d-yuɣalen ɣer webrid wala ɣef țesɛa uțesɛin nniḍen ur neɛṛiq ara. \t Hovorím vám, že tak bude radosť v nebi nad jedným hriešnikom, činiacim pokánie, väčšia ako nad deväťdesiatdeväť spravedlivými, ktorí nepotrebujú pokánia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ț-țideț, di temdint-agi, Hiṛudus d Bilaṭus mcawaṛen, ddukklen nutni d ibeṛṛaniyen akk-d wat Isṛail, uɣalen d iɛdawen n Sidna Ɛisa imqeddes i textaṛeḍ d Lmasiḥ. \t Lebo sa naozaj sišli v tomto meste na tvojho svätého Služobníka Ježiša, ktorého si pomazal, Heródes a Pontský Pilát s pohanmi aj s izraelským ľudom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma tecfam ay atmaten ɣef wussan nni mi i wen-d-newwi lexbaṛ n lxiṛ, nenneɛtab, nxeddem iḍ d wass akken ur nețțili ț-țaɛkumt ula i yiwen deg-wen. \t Lebo veď sa pamätáte, bratia, na našu úsilnú prácu a námahu, lebo sme pracovali dňom i nocou, aby sme nikomu z vás neboli na ťarchu a tak sme vám hlásali evanjelium Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccariɛa n Musa ur d-țbeggin ara tideț akken tella, meɛna d lemtel n lxiṛat i d-iteddun, daymi ur tezmir ara aț-țessiweḍ ɣer tezdeg ikemlen wid yețqeṛṛiben ɣer Ṛebbi s iseflawen i țqeddimen seg useggas ɣer useggas. \t Lebo zákon majúc iba tôňu budúceho dobrého, nie sám obraz vecí, nemôže nikdy obeťami, tými istými každého roku, ktoré ustavične donášajú, zdokonaliť tých, ktorí prichádzajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan i tesla Marṭa belli Sidna Ɛisa iteddu-d ɣer taddart, tuzzel ɣuṛ-es a t-temmager. Ma d Meryem teqqim deg wexxam. \t Vtedy Marta, ako počula, že ide Ježiš, vyšla proti nemu, ale Mária sedela doma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d Lmasiḥ, nețța yemmut fell-aɣ m'akken nella d imednuben ; s wakka i ɣ-d-ibeggen Sidi Ṛebbi leḥmala-ines. \t Ale Bôh tak dokazuje svoju lásku naproti nám, že keď sme my ešte boli hriešnikmi, Kristus zomrel za nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur iyi-izdiɣ ara uṛuḥani. Nekk țɛuzzuɣ Baba Ṛebbi, kunwi tḥeqṛem-iyi. \t A Ježiš odpovedal: Ja nemám démona, ale ctím svojho Otca, a vy ma zneuctievate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yiwen wergaz ixdem imensi, iɛreḍ-ed aṭas lɣaci. \t Ale on mu povedal: Nejaký človek urobil veľkú večeru a pozval mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi ur ițɛeṭṭil ara ad ixdem di ddunit ayen akken i d-yenna deg wawal-is. \t Lebo zkazu, a rýchlu, vykoná v spravedlivosti; lebo záhubu, rýchlu, učiní Pán na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis tlata yesmar taqbuct-is ɣef yisaffen d leɛwanṣer n waman, uɣalen meṛṛa d idammen. \t A tretí anjel vylial svoju čašu na rieky a na pramene vôd, a obrátily sa na krv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Hiṛudus yerfa ɣef yimezdaɣ n temdinin n Sur akk d Sidun, lameɛna nutni mcawaṛen, msefhamen akk-d Blastus yellan d lewkil-is ; dɣa ceggɛen wid ara s-issutren lehna, axaṭer tamurt-nsen tețɛic seg wayen i d-itekken si tmurt n ugellid Hiṛudus. \t A Heródes sa veľmi hneval na Týranov a Sidoncov, ale prišli jednomyseľne k nemu a naklonili si Blasta, komorníka kráľovho, a prosili o pokoj, pretože ich kraj bol zaopatrený potravou z kráľovskej zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sɛeddan dinna kra n wussan, serrḥen-asen watmaten ad uɣalen di lehna ɣer wid i ten-id-iceggɛen ; \t A keď tam pobudli nejaký čas, boli prepustení od bratov s pokojom k tým, ktorí ich poslali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tawaɣit n tilawin ara yilin s tadist akk-d țid ara yessuṭuḍen deg ussan-nni ! \t Lež beda tehotným a tým, ktoré budú kojiť v tých dňoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țțazzaleɣ ɣer lmeqṣud-agi iwakken ad awḍeɣ ɣer wayen i ɣ-ihegga Sidi Ṛebbi deg igenwan s Ɛisa Lmasiḥ. \t Ale jedno robím: na to, čo je za mnou, zabúdajúc a po tom, čo je predo mnou, sa vystierajúc ženiem sa za cieľom k víťaznému, k odmene horného povolania Božieho v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tlemmast n ubṛaḥ n temdint tella ttejṛa n tudert iwumi d-yezzi wasif tețțak-ed tnac n lɣellat, mkul agur tețțak-ed lfakya. Iferrawen-is d ddwa yesseḥlayen leǧnas. \t Prostred jeho ulice, prostred ulice mesta, a z jednej i z druhej strany rieky bolo drevo života, ktoré rodí dvanástoré ovocie a vydáva svoje ovocie každý mesiac. A lístie dreva je na službu národom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna aqeddac-nni ma yeqqaṛ deg wul-is : « amɛellem-iw iɛeṭṭel ur d yuɣal ara» ! Yebda iḥeqqeṛ iqeddacen ț-țqeddacin, yekkat-iten, iteț itess alamma yeskkeṛ. \t Ale keby povedal ten sluha vo svojom srdci: Môj pán odkladá s príchodom! A začal by sluhov biť aj slúžky a jesť a piť a opíjať sa -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ihi ? Eɛni Nukni s wat Isṛail axiṛ n wiyaḍ ? Xaṭi ! Nniɣ-ed yakan belli am wat Isṛail am leǧnas nniḍen, d aklan n ddnub meṛṛa. \t Čo tedy? Či máme nejakú prednosť? Nijakým činom, lebo tu prv sme obvinili i Židov i Grékov, že všetci sú pod hriechom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssusufen-t, kkaten-t s uɣanim ɣer uqeṛṛuy. \t A napľujúc na neho vzali tú trstinu a bili ho po hlave."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lɣaci si terbaɛt-nni i gumnen yis, qqaṛen : M'ara d-yas Lmasiḥ, eɛni ad ixdem lbeṛhanat yugaren wigi ? \t A zo zástupu mnohí uverili v neho a hovorili: Či Kristus, keď prijde, učiní viacej divov, ako je tých, ktoré tento učinil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan wid ur nezwiǧ ara, Sidi Ṛebbi ur d-yenni kra fell-asen, meɛna a wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw, nekk yerra Sidi Ṛebbi s ṛṛeḥma-ines tameqqrant d argaz yuklalen lețkal. \t O pannách nemám nariadenia Pánovho, ale poviem, čo myslím, ako taký, ktorý dostal milosrdenstvo od Pána byť verným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ. Ṛṛeḥma ț-țalwit a d-ersent fell-awen. \t Pavel, Silván a Timoteus cirkvi Tesaloničanov v Bohu Otcovi a v Pánu Ježišu Kristovi: milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen i wen-qqaṛeɣ deg iḍ, init-eț ɛinani deg wass, ayen slan imeẓẓuɣen-nwen di sser, berrḥet-eț deg iberdan. \t Čo vám hovorím vo tme, povedzte na svetle, a to, čo počujete v ucho, hlásajte na domoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "amur nniḍen yewwi-t-id ɣer ifassen n ṛṛusul. \t a kradmo uňal z utŕžených peňazí i s vedomím svojej ženy a doniesol nejakú čiastku a položil k nohám apoštolov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yeǧǧi ula d yiwen ad yawi yid-es lḥaǧa ɣer daxel n lǧameɛ. \t a nedopustil, aby niekto preniesol nádobu cez chrám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi txeddmem akken i gxeddem Baba twen ! Nutni rran-as : Ur nelli ara d arraw n leḥṛam ; nesɛa yiwen n Baba-tneɣ kan : d Ṛebbi ! \t Vy konáte skutky svojho otca. Povedali mu: My sme sa nezrodili zo smilstva; máme jedného otca, Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wawal-is daɣen i gessenger ddunit s lḥemla n waman. \t pre ktoré to bezbožnosti vtehdajší svet, zatopený vodou, zahynul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameddit mi geɣli yiṭij, kra n win yesɛan amuḍin n mkul aṭan, yewwi-yas-t-id. Mkul win i ɣef yessers afus-is yeḥla ! Yesseḥla-ten meṛṛa ! \t Potom pri západe slnka všetci, ktorí mali nemocných na rozličné neduhy, privádzali ich k nemu, a on vzkladajúc ruky na jedného každého z nich uzdravoval ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara teslem heddṛen ɣef tegrawliwin d ṭradat ur țțagadet ara, axaṭer ilaq a d-yedṛu uqbel wayagi, lameɛna mačči imiren i ț-țaggara n ddunit. \t A keď počujete o vojnách a o nepokojoch, nestrachujte sa, lebo to sa musí najprv stať, ale nie hneď bude koniec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay iḥbiben, ațah tebṛaț-iw tis snat i wen-d-uriɣ. Di snat yid-sent nudaɣ amek ara d-ssakiɣ di leɛqel nwen ixemmimen iṣfan s uselmed-agi i wen-d-smektaɣ. \t Toto vám, milovaní, píšem už druhý list, v ktorých to listoch upomínaním povzbudzujem vašu čistú myseľ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "asmi d-yeffeɣ Luṭ si temdint n ?udum, teɣli-d seg igenni tmes d ukebri i ten-isnegren akk. \t ale toho dňa, ktorého vyšiel Lot zo Sodomy, dal Bôh, aby pršal oheň a síra s neba a zahubil všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella yiwen deg-wen yenna-yasen kan : « qqimet di lehna, sseḥmut teččem aț-țeṛwum » yili nețța ur sen-yefki ara ayen ḥwaǧen, d acu n lfayda yellan deg imeslayen-agi ? \t A keby im niekto z vás povedal: Iďte v pokoji, zohrejte sa a najedzte sa, a keby ste im nedali toho, čo je potrebné telu, čo to osoží?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețnadim di tektabin iqedsen tɣilem aț-țafem deg-sent tudert n dayem. Tiktabin-agi d nutenti i-d-icehden fell-i. \t Veď zpytuj(e)te písma, lebo vy sa domnievate, že v nich máte večný život, a ony sú to, ktoré svedčia o mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeksawen-nni rewlen, ṛuḥen ɣer temdint ad ḥkun ayen akk yedṛan d yergazen-nni yețwamelken. \t A pasáci utiekli a odíduc do mesta porozprávali všetko, aj o tých posadlých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ayen yeɛnan aɣḍas akk-d țrusi n ifassen, ḥeggu n lmegtin neɣ lḥisab aneggaru. \t učenia o umývaniach, o vzkladaní rúk, o zmŕtvychvstaní mŕtvych a o večnom súde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerna-yasen-d : Mmi-s n bunadem, d nețța i gḥekkmen ɣef wass n westeɛfu ! \t A vravel im, že Syn človeka je pánom i soboty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ur ițɛeṭṭil ara ad ixdem ayen i d-yenna ; ɣas akken kra n yemdanen ɣilen iɛeṭṭel ; meɛna nețța d ṣṣbeṛ i wen-iṣebbeṛ iwakken ur inegger ula yiwen deg-wen, yebɣa a d-tuɣalem akk ɣer ubrid-is. \t Neodkladá Pán váhajúc so zasľúbením, ako ho niektorí majú za takého, ktorý váha a odkladá; ale zhovieva vzhľadom na nás, pretože nechce, aby niektorí zahynuli, ale aby všetci prišli ku pokániu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-tewweḍ tmeddit, yusa-d yiwen umeṛkanti n temdint n Arimati isem-is Yusef, ula d nețța d anelmad n Sidna Ɛisa. \t A keď bol večer, prišiel bohatý človek z Arimátie, menom Jozef, ktorý aj sám bol učeníkom Ježišovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i k-nhiɣ uqbel ad ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya qqim di temdint n Ifasus f+ iwakken ur tețțaǧǧaḍ ara kra n yemdanen ad slemden ayen i gxulfen tikli di liman, \t Jako som ťa prosil, keď som išiel do Macedonie, žeby si zostal v Efeze, aby si prikázal niektorým, aby neučili iného učenia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yasen : Acḥal i mennaɣ ad ččeɣ imensi n Tfaska-agi yid-wen uqbel ad nneɛtabeɣ ! \t A povedal im: Túžobne som si žiadal jesť tohoto baránka s vami, prv ako by som bol trpel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka daɣen, di lweqt-agi i deg nella tura, llan kra seg wat Isṛail i geṭṭfen deg-s, d wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi, s ṛṛeḥma-ines. \t Takto tedy stalo sa, že i v terajšom čase je zostatok podľa vyvolenia milosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yusa-d wass ameqqran n wurrif-nsen, anwa ara imenɛen ? \t lebo prišiel ten veliký deň jeho hnevu, a kto môže obstáť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ilaq ad zuxxeɣ, ad zuxxeɣ s wayen i d-ițbegginen belli ur sɛiɣ ara tazmert. \t Ak už sa musím chváliť, budem sa chváliť svojou slabosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axeddam-nni yerra-yas : a Sidi, eǧǧ-iț aț-țernu aseggas-a ; aț-țneqceɣ, a s-rreɣ leɣbaṛ, \t A on odpovedal a riekol mu: Pane, ponechaj ho ešte i tento rok, až ho okopem a pohnojím,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yeǧǧa imdanen meṛṛa a t-ɛaṣin iwakken a sen-d-yefk daɣen meṛṛa ṛṛeḥma-ines. \t pretože Bôh zavrel všetkých do neposlušnosti, aby sa nad všetkými zmiloval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi tețțawim ddnub ɣef watmaten-nwen, tessexṛabem neyya-nsen, tdenbem ɣer Lmasiḥ. \t A takto hrešiac proti bratom a bijúc ich slabé svedomie hrešíte proti Kristovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ ṭṭfen iqeddacen-nni, regmen-ten, nɣan-ten. \t a ostatní schopiac jeho sluhov hanebne ich doriadili a pobili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețḥemmid Sidi Ṛebbi Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yerna ndeɛɛu fell-awen ; \t Ďakujeme Bohu a Otcovi nášho Pána Ježiša Krista vždycky sa za vás modliac,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddut s ṣṣwab zdat wid ur numin ara s Ɛisa Lmasiḥ ; faṛset tagniț, țbecciṛet awal n Ɛisa Lmasiḥ. \t Choďte v múdrosti pred tými, ktorí sú vonku, vykupujúc čas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccɣel i xeddmen lmuqedemin agi d lemtel, d ccbiha n wayen yellan deg igenwan. Mi gekker Sidna Musa ad isbedd aqiḍun n temlilit, Sidi Ṛebbi yenna yas : -- Muqel ! Xdem kullec am lemtel i k-d-ssekneɣ deg wedrar. \t a ktorí svätoslúžia obrazu a tôni nebeských vecí, jako povedal Bôh Mojžišovi, keď mal robiť stán: Hľaď, vraj, aby si učinil všetko podľa vzoru, ktorý ti bol ukázaný na vrchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna imdanen-agi reggmen ayen ur ssinen ara, ula d ayen akken ssnen i gessen ula d lmal ur nefhim ara, yețțawi-ten anagar ɣer nnger-nsen. \t Ale títo sa všetkému, čoho neznajú, rúhajú, a čomu prírodou, jako nerozumné zvieratá, rozumejú, práve v tom sa kazia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan leḥmala deg wul-is ur ițḍuṛṛu ara wiyaḍ, ihi win iḥemmlen wiyaḍ, yexdem ayen akk i d-tenna ccariɛa. \t Láska nerobí blížnemu zlého, a tedy plnosťou zákona je láska."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna m'ara txedmeḍ tameɣṛa, ɛṛeḍ-ed igellilen, ineɛyuba, iquḍaren d yiderɣalen. \t Ale keď robíš hostinu, povolaj chudobných, chromých, krivých a slepých"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi a wen-d-iniɣ : nadit axiṛ ɣef tikciwin-nni inefɛen aṭas. A wen d-mleɣ tura abrid yifen akk iberdan. \t No, snažte sa horlivo o lepšie dary milosti! A ešte vám ukážem svrchovanú cestu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, ad anwali Mmi-s n bunadem yusa-d s ufella n usigna s tezmert tameqqrant d lɛaḍima. \t A vtedy uvidia Syna človeka, prichádzajúceho v oblakoch s velikou mocou a slávou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikemmel abrid-is, iwala Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi, qqimen di teflukt-nsen țxiḍin icebbaken. \t A keď pošiel odtiaľ kúsok ďalej, videl Jakoba, syna Zebedeovho, a Jána, jeho brata, aj ich tiež na lodi, naprávať siete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwet n tmeṭṭut n at Kenɛan i gzedɣen dinna tusa-d ɣuṛ-es tețɛeggiḍ : A Sidi, a mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! Ațan yelli izdeɣ-iț uṛuḥani, iɛețțeb-iț aṭas. \t A hľa, kananejská žena z toho kraja vyšla, kričala a hovorila: Zmiluj sa nado mnou, Pane, Synu Dávidov! Moja dcéra sa strašne trápi, posadlá démonom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n Lɛid n wass wis xemsin, inelmaden llan nnejmaɛen akk deg yiwen n wemkan. \t A keď sa už doplňoval päťdesiaty deň po Veľkej noci, totiž deň Letníc, boli všetci jednomyseľne spolu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa-ten wid i ɣef yeggul ur kcimen amkan anda ara steɛfun, mačči d wid i t-iɛuṣan ? \t A ktorýmže prisahal, že nevojdú do jeho odpočinku, ak nie tým, ktorí neposlúchali?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța a wen-d-yerr : Nniɣ-awen ur kkun-ssineɣ ara, beɛdet akkin fell-i a kunwi ixeddmen cceṛ ! \t A povie: Hovorím vám, neznám vás, odkiaľ ste. Odstúpte odo mňa všetci, činitelia neprávosti!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas ma llan ɛecṛa alaf yemdanen i kkun isselmaden deg webrid n Lmasiḥ, yiwen n baba-twen kan i tesɛam di Lmasiḥ, imi d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ s Lexbaṛ n lxiṛ. \t Lebo keby ste mali hneď desať tisíc pestúnov v Kristu, ale nemôžete mať mnoho otcov, lebo ja som vás splodil v Kristu Ježišovi skrze evanjelium."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dderya n dderya-k aț-țezdeɣ deg yiwet n tmurt tabeṛṛanit, dinna a ten-erren d aklan, ad sɛeddin fell-asen lḥif azal n ṛebɛa meyya iseggasen. \t A takto povedal Bôh, že totiž jeho semä bude pohostínom v cudzej zemi, a zotročia ho a budú s ním zle nakladať štyristo rokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usu-nni i ɣef txeddem ticmatin, dinna ara d-sseɣliɣ fell-as lehlak icemten nețțat d wid yeznan yid-es anagar ma yella beddlen tikli. \t Hľa, ja ju hodím na ležisko i tých, ktorí cudzoložia s ňou, do veľkého súženia, keď neučinia pokánia zo svojich skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kečč iḥesben iman-ik tzemreḍ aț-țesfehmeḍ wid ur nessin, neɣ aț-țiliḍ d ccix n warrac axaṭer tufiḍ di ccariɛa n Musa tamusni akk-d țideț ! \t vychovávateľom nerozumných, učiteľom nedospelých, ty, ktorý máš tvárnosť známosti a pravdy v zákone;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman i gqeddem Habil asfel i Sidi Ṛebbi axiṛ n wesfel n gma-s Kahin, ɣef ddemma n liman-ines Sidi Ṛebbi yeqbel asfel-ines yerna iḥseb-it d aḥeqqi ; daymi ɣas yemmut yeqqim-ed d lemtel ɣef liman. \t Vierou doniesol Ábel Bohu väčšiu obeť než Kain, ktorou to vierou dostal svedoctvo, že je spravedlivý, keď svedčí Bôh pri jeho daroch, a ňou, zomrúc, ešte hovorí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ilaq ad zuxxeɣ ? Ayagi ur infiɛ ara ! Lameɛna a d-ḥkuɣ ɣef kra n leḥwayeǧ i yi-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi. \t Musím sa chváliť, a nie je mi to užitočné, lebo prijdem k videniam a zjaveniam Pánovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yezzi ɣuṛ-es, immuqel-it. Dɣa Buṭrus yemmekta-d wayen i s-d-yenna Sidna Ɛisa : « Ass-agi, uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan.» \t Vtedy Pán obrátiac sa pozrel na Petra, a Peter sa rozpamätal na slovo Pánovo, jako mu povedal: Prv ako dnes zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna acḥal teḍyeq tewwurt, acḥal yewɛeṛ webrid yețțawin ɣer tudert yerna drus i gețɛeddayen syenna. \t lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-ak-n meṛṛa annect-agi ɣas akken ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-ek, \t Toto ti píšem v nádeji, že naskore prijdem k tebe;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuɣal ɣer lǧameɛ. Yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus. \t A zase vošiel do synagógy. A bol tam človek, ktorý mal uschlú ruku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna iceggeɛ-asen iqeddacen nniḍen a sen-inin : Heggaɣ imensi, zliɣ izgaren-iw d wakraren-iw, kullec ihegga, aset-ed ɣer tmeɣṛa ! \t Opät poslal iných sluhov a povedal: Povedzte pozvaným: Hľa, svoj obed som prichystal, moje voly a krmný dobytok je pobitý, a všetko je hotové; poďte na svadbu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna, asmi umnen s wayen i sen-ibecceṛ Filbas ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi d yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, usan-d akk ad țwaɣeḍsen deg waman am yergazen am tlawin. \t Ale keď uverili Filipovi, ktorý im zvestoval o kráľovstve Božom a o mene Pána Ježiša Krista, krstili sa mužovia a ženy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna ma yella tețwaḍelmem ɣef lḥeqq, feṛḥet ! Ur țțagadet ara imdanen, ur tḥeyyir��et ara. \t Ale keby ste aj trpeli pre spravedlivosť, blahoslavení ste. A ich bázne sa nebojte ani sa neznepokojujte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara ț-yaf, a ț-id-ibibb ɣef tuyat-is s lfeṛḥ. \t A keď najde, vezme na svoje plecia a raduje sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tuɣalem d axxam yebnan ɣef lsas i ssersen ṛṛusul akk-d lenbiya, Ɛisa Lmasiḥ s yiman-is i d azṛu alemmas yeṭṭfen lebni. \t vybudovaní na základe apoštolov a prorokov, kde je uholným kameňom sám Ježiš Kristus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden bdan țemjadalen wway gar-asen iwakken ad ẓren anwa deg-sen ara ițwaḥesben d ameqqran. \t A povstal medzi nimi aj svár o tom, ktorý z nich zdá sa byť väčším."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccariɛa yețwajerden ɣef teblaḍin n wezṛu tesban-ed tamanegt n Sidi Ṛebbi deg udem n Sidna Musa, yețfeǧǧiǧ wudem-is almi ur zmiren ara wat Isṛail ad muqlen ɣuṛ-es ; ɣas akken, afeǧǧeǧ-nni ur ițdum ara. \t A jestli služba smrti, v literách, vyrytá na kameňoch, bola slávna, takže nemohli synovia Izraelovi hľadieť do tvári Mojžišovej pre slávu jeho tvári, pominuteľnú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Terriḍ-t seddaw n lmalayekkat i kra n lweqt , mbeɛd tefkiḍ-as lqima d lɛezz, \t Učinil si ho čosi málo menším od anjelov, slávou a cťou si ho korunoval a ustanovil si ho nad dielami svojich rúk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen : -- S tideț a wen-d-iniɣ, kra seg wid yellan dagi, ur țmețțaten ara alamma walan tagelda n Ṛebbi tusa-d s tmanegt tameqqrant. \t A hovoril im: Ameň vám hovorím, že sú niektorí z tých, ktorí tu stoja, ktorí neokúsia smrti, dokiaľ neuvidia kráľovstva Božieho, prišlého v moci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen ! Tḥemmlem imukan imezwura di leǧwameɛ, tḥemmlem ad țsellimen fell-awen yemdanen deg iberdan. \t Beda vám, farizeovia, že milujete prvé stolice v synagógach a pozdravovania na trhoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi nezmer ad ini mačči d dderya i d ilulen s lebɣi n wemdan ara ițțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi meɛna anagar wid i d-ilulen s lebɣi n Sidi Ṛebbi akken i t-id-yewɛed. \t to jest, nie deti tela sú deťmi Božími, ale deti zasľúbenia počítajú sa za semä."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan anda yella lɣaci tebɛen-t. Nețța yesteṛḥeb yis-sen, yebda iheddeṛ-asen ɣef tgeldit n Ṛebbi, yesseḥla daɣen wid ihelken. \t A keď to zvedely zástupy, išly za ním. A prijal ich a hovoril im o kráľovstve Božom a tých, ktorí potrebovali liečenia, uzdravoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel a d-yefk Sidi Ṛebbi ccariɛa i Musa, ddnub yella yakan di ddunit ; meɛna imdanen ur țțuḥasben ara s ccariɛa imi urɛad i d-tusi. \t Lebo aj do zákona bol hriech na svete, ale hriech sa nepripočíta, keď nieto zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka tuɣalem d lemtel i wid akk yumnen, i gellan di tmura n Masidunya akk-d Akaya. \t takže ste sa stali vzorom všetkým veriacim v Macedonii a v Achaji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen i lɣaci : Win yebɣan ad iddu yid-i ur ilaq ara ad ixemmem ɣef tudert-is ; ilaq ad iqbel ad yenɛețțab yal ass ɣef ddemma n yisem-iw yerna ad yetbeɛ abrid-iw. \t A vravel všetkým: Ak chce niekto ísť za mnou, nech zaprie sám seba a vezme svoj kríž na každý deň a nasleduje ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zurubabil yeǧǧa-d Abihud. Abihud yeǧǧa-d Ilyaqim ; Ilyaqim yeǧǧa-d Ɛazuṛ ; \t Zorobábel splodil Abiúda; Abiúd splodil Elijakima; Elijakim splodil Azora;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni țțuceggɛen-d meṛṛa d ṛṛusul ? Neɣ țxebbiṛen-d akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Sselmaden meṛṛa ? Xeddmen meṛṛa lbeṛhanat ? \t Či sú azda všetci apoštolmi? Či všetci prorokmi? Či všetci učiteľmi? Či všetci divotvorcami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman, ?ara tesɛa-d dderya ɣas akken ț-țiɛiqeṛt yerna meqqeṛt di leɛmeṛ, tumen belli win i s-yefkan lɛahed, ad iṭṭef deg wawal-is. \t Vierou i sama Sára dostala moc založiť semeno a porodila mimo času veku, keďže mala za verného toho, ktorý zasľúbil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llafɛa-nni tbedd ɣef ṛṛmel n lebḥeṛ. \t A stál som na morskom piesku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid yenna-yas : D ayen yelhan ay aqeddac lɛali, imi deg-ek laman ɣef lḥaǧa tamecṭuḥt, a k-fkeɣ aț-țḥekmeḍ ɣef ɛecṛa n tudrin. \t A on mu povedal: Dobre, dobrý sluha; že si bol v mále verný, maj moc nad desiatimi mestami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura issemṣaleḥ-ikkun yid-es s lmut n Mmi-s iwakken a d-tbanem zdat-es teṣfam, mbla lɛib. \t v jeho ľudskom tele skrze smrť, aby vás postavil svätých, bezvadných a bezúhonných pred ním,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yessnen ulawen, ibeggen-ed belli iqbel-iten imi i sen-yefka Ṛṛuḥ iqedsen am akken i ɣ-t-id-yefka i nukkni ; \t A Bôh, ktorý zná srdce, im dal svedoctvo dajúc im Svätého Ducha jako i nám"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qeblet-aɣ deg wulawen-nwen ! Ur neḍlim yiwen, ur nexdim cceṛ ula i yiwen, ur nečči lḥeqq n yiwen. \t Dajte nám miesta v srdci! Nikomu sme neukrivdili, nikoho nezkazili, nikoho neoklamali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna nekk a wen-iniɣ : ma yella win i wen-ixedmen cceṛ ur țțarat ara țțaṛ. Ma iwwet-ik yiwen ɣer lḥenk ayeffus, sken-as lḥenk nniḍen. \t Ale ja vám hovorím, aby ste sa neprotivili zlému; ale tomu, kto ťa uderí po tvojom pravom líci, nastav i to druhé;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "llebsa-s tuɣal ț-țamellalt tețfeǧǧiǧ, ula d yiwen di ddunit ur izmir a ten yessimlul akken. \t i jeho rúcho stalo sa skvejúcim, veľmi bielym ako sneh, akého bielič na zemi nemôže vybieliť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Ɛisa Lmasiḥ ceggɛeɣ-ed lmelk-iw iwakken ad ixebbeṛ tijmuyaɛ n imasiḥiyen s wayagi meṛṛa. Nekk seg iẓuṛan n ugellid Dawed, d axalaf i d-ikkan si lǧedra-ines, d itri yețfeǧǧiǧen taṣebḥit. \t Ja, Ježiš, som poslal svojho anjela, aby vám toto svedčil po sboroch. Ja som koreň a rod Dávidov, hviezda, jasná a ranná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna numen s wayen i ɣ-d xebbṛen lenbiya di tira iqedsen belli ț-țideț ; nenha-kkun aț-țerrem ddehn nwen ɣuṛ-sent, axaṭer ț-țaftilt iceɛlen di ṭṭlam alamma yuli wass, alamma ifeǧǧeǧ yitri n ṣṣbeḥ deg ulawen nwen. \t Aj máme pevnejšie slovo prorocké, a dobre robíte, že máte naň obrátený svoj pozor ako na sviecu, svietiacu na šerom mieste, dokiaľ by sa nerozvidnel deň, a nevzišla dennica vo vašich srdciach,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi aql-ikkun tṣebṛem yid-i di lmeḥnat-iw. \t a vy ste pretrvavší so mnou v mojich pokušeniach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am llufan illuẓen ayefki n yemma-s, nadit ula d kunwi aț-țeṛwum awal n Sidi Ṛebbi iwakken aț-țimɣuṛem, aț-tețțuselkem, \t jako priam teraz zrodené nemluvniatka žiadostiví buďte mlieka bezo ľsti, Božieho slova, aby ste ním rástli na spasenie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ilaq a d-yedṛu wayen i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen si zik seg yimi n Sidna Dawed, ɣef wayen yeɛnan Yudas i d-yezwaren zdat n wid i geṭṭfen Sidna Ɛisa. \t Mužovia bratia, muselo sa naplniť písmo, ktoré predpovedal Svätý Duch skrze ústa Dávidove o Judášovi, ktorý sa stal vodcom tým, ktorí zajali Ježiša,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣliɣ ɣer lqaɛa, sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d-iqqaṛen : Caɛul, a Caɛul, acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ? \t a padol som na zem a počul som hlas, ktorý mi hovoril: Saule, Saule, prečo ma prenasleduješ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan irfed-iyi Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Walaɣ yiwen ukersi n lḥekma deg igenni, Win yeqqimen fell-as, yețfeǧǧiǧ am iɛeqcan ɣlayen iwumi qqaṛen azṛu n jasb akk-d sardwan. Tislit n wanẓar tezzi-yas-d i ukersi-nni n lḥekma tețfeǧǧiǧ am tizegzewt n wezṛu n zemṛud. \t A hneď som bol v duchu. A hľa, trón stál na nebi, a na tróne ktosi sediaci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan yis yeḥya-d si ger lmegtin yerna twala-t, ur ț-uminen ara. \t Ale oni, keď počuli, že žije, a že ho videla, neverili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leǧnas llan kkren-d ɣuṛ-ek, lameɛna tura d urrif-ik i d-yewḍen, yusa-d lweqt i deg ara tḥasbeḍ lmegtin, ass i deg ara tkafiḍ iqeddacen-ik lenbiya, wid textaṛeḍ akk-d wid yețqadaṛen isem-ik, ama d imeẓyanen ama d imeqqranen s wayen uklalen ; ma d wid yessexṛaben ddunit a ten-tesnegreḍ. \t A rozhnevaly sa národy, a prišiel tvoj hnev a čas mŕtvych, aby boli súdení, ako i čas dať odplatu tvojim sluhom, prorokom, a svätým a tým, ktorí sa boja tvojho mena, malým i veľkým, aby boli zkazení tí, ktorí kazia zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma txeḍbeḍ tameṭṭut, ur țnadi ara a ț-teǧǧeḍ ; m'ur tezwiǧeḍ ara, ur țnadi ara aț-țzewǧeḍ. \t Si priviazaný k žene? Nehľadaj rozviazania. Si rozviazaný, prostý ženy? Nehľadaj ženy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna imi Sidi Ṛebbi ițextiri imdanen mačči ɣef ddemma n lecɣal-nsen meɛna akken yella lebɣi-s d usiwel-ines ; mazal urɛad i d-lulen warraw n Rbiḥa, ur xdimen cceṛ, ur xdimen lxiṛ, mi s-d-yenna Sidi Ṛebbi : Amenzu deg warraw-im ad yuɣal d aqeddac ɣef wumecṭuḥ. \t Lebo ešte keď sa neboli narodili ani neboli vykonali ničoho dobrého alebo zlého - aby zostávalo preduloženie Božie podľa vyvolenia, nie zo skutkov, ale z toho, ktorý povoláva -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "proxy method \t _Voľby…proxy method"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas seg imezwura ara yuɣalen d ineggura, aṭas seg ineggura ara yuɣalen d imezwura. \t Ale mnohí prví budú poslední a poslední prví."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓriḍ acḥal i yi-iɛawen asmi lliɣ di temdint n Ifasus. A d-yessers Ṛebbi fell-as ṛṛeḥma-s deg ass n tuɣalin n Ɛisa Lmasiḥ. \t Nech mu dá Pán najsť milosrdenstvo od Pána v tamten deň! A koľko slúžil v Efeze, ty vieš lepšie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq yal yiwen ad iqqim akken i t-id-yufa lḥal asmi i s-d-yessawel Sidi Ṛebbi. \t Každý nech zostáva v povolaní, v ktorom je povolaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "background, style \t Prispôsobiť mierkubackground, style"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer, lefɛayel n tnefsit țbanen : zzna, leḥṛam, lefsad, \t A zjavné sú skutky tela, ktoré sú: cudzoložstvo, smilstvo, nečistota a nestudatosť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna s lemɛawna n Sidi Ṛebbi, ddreɣ armi d ass-a, țbecciṛeɣ i yemdanen meṛṛa, ama d ameɣbun ama d ameṛkanti ; yerna ayen i d-qqaṛeɣ, d ayen akken i ɣef d-caren lenbiya akk-d Sidna Musa : \t Ale dostanúc pomoc od Boha stojím až do dnešného dňa a svedčím i malému i veľkému nehovoriac ničoho iného, iba to, čo vraveli proroci, že sa bude diať, i Mojžiš,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : Imi tumneḍ yis-i tețțusellkeḍ, ṛuḥ di lehna. \t A on povedal žene: Tvoja viera ťa zachránila. Choď v pokoji!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axebbeṛ n wayen i d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi ad ifak, timeslayin ur nețwassen ara ad ḥebsent, tamusni aț-țefnu, ma d leḥmala n tideț werǧin aț-țfak ; \t Láska nikdy neprestáva. Ale buď proroctvá, budú zmarené; buď jazyky, umĺknu; buď veda, bude zmarená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur t-ḥețțbet ara d aɛdaw, meɛna nhut-eț am yiwen seg watmaten-nwen. \t a nepovažujte ho za nepriateľa, ale ho napomínajte ako brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tḥekmem, tenɣam iḥeqqiyen yerna ur kkun-xuṣmen ara. \t Odsúdili ste, zavraždili ste spravedlivého, neprotiví sa vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A Baba, sbeggen-ed tamanegt-ik ! Dɣa tenṭeq-ed yiwet n taɣect seg igenni, tenna-d : Sbeggneɣ-d yakan tamanegt-iw yerna mazal a ț-id-sbeggneɣ. \t Otče, osláv svoje meno! Vtedy prišiel hlas z neba: Aj som oslávil aj zase oslávim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbeɛd ayen i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi i Bulus, nennuda amek ara nṛuḥ ɣer tmurt n Masidunya, axaṭer nefhem belli d Sidi Ṛebbi i ɣ-d yessawlen iwakken a nbecceṛ Lexbeṛ n lxiṛ di tmurt-nni. \t A jako videl videnie, hneď sme hľadali možnosť odísť do Macedonie vyrozumievajúc, že nás ta povolal Pán, aby sme im zvestovali evanjelium."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni ṣṣbeḥ mi d-ɛeddan syenna, inelmaden-is walan tameɣṛust nni teqquṛ armi d iẓuran. \t A potom včasráno, keď išli popri fíku, videli ho, že je uschlý od koreňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ah ! A lukan aț-țqeblem kra n timmuhbelt si lǧiha-w ! Lameɛna qeblet-eț kan ! \t Bárs by ste ma zniesli niečo málo v mojom nerozume!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥdac inelmaden-nni ṛuḥen ɣer tmurt n Jlili, ɣer wedrar-nni anda i sen-yenna Sidna Ɛisa ad mlilen. \t A tí jedonásti učeníci išli do Galilee, na vrch, kam im bol nariadil Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli acḥal n tikkal i ɛerḍeɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, iwakken lxedma inu a wen-d-teglu s kra n lfayda, am akken i d-tewwi lfayda i leǧnas nniḍen ; meɛna ar tura mazal țmagareɣ-ed uguren. \t A nechcem, bratia, aby ste nevedeli, že som si už mnoho ráz bol zaumienil, že prijdem k vám - a bolo mi vždy prekazené až doteraz -, aby som mal nejaký užitok aj medzi vami jako aj medzi ostatnými národami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi daɣen i glaq aț-țxelṣem tabzert i lḥukuma, axaṭer wid ițdebbiṛen deg wannect-agi, xeddmen ccɣel-nsen akken i t-id yenna Sidi Ṛebbi. \t Lebo preto platíte aj dane, lebo sú svätoslužobníkmi Božími, práve nato zotrvávajúci v správe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi yellan deg igenwan yeldi-d, dɣa iban-ed zdaxel-is usenduq n leɛqed. Tebṛeq, terɛeḍ, nesla i tuɣac, tezlez lqaɛa, yeɣli-d webruri. \t A otvoril sa chrám Boží, ktorý je na nebi, a ukázala sa truhla jeho smluvy v jeho chráme, a povstalo blýskanie, a zavznely hlasy, a zaburácaly hromy, a bolo zemetrasenie a veľké krupobitie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i yemslayen-agi, lmuqedmin iffeɣ-iten leɛqel, qeṛcen tuɣmas-nsen fell-as. \t A keď to počuli, bolo im, ako by ich bodnul do srdca, a zúriac v hneve škrípali zubami na neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A sen-yesfeḍ imeṭṭawen, ur tețțili lmut, ur yețțili leḥzen, ur yețțili umeǧǧed ur yețțili lqeṛḥ axaṭer leḥwayeǧ timezwura ɛeddant ur țɛawadent ara a d-țuɣalent. \t A Bôh sotrie každú slzu s ich očí, a smrti už viacej nebude ani žalosti ani kriku, ani bolesti viacej nebude, lebo prvé veci pominuly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d imcumen-nni ițțusemmṛen yid-es, regmen-t am wiyaḍ. \t A to isté i lotri, ktorí boli s ním spolu ukrižovaní, utŕhali mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus mazal-it yeqqim yeẓẓiẓin deg wemkan-nni, iluɛa-t-id yiwen yenna-yas : I kečč, ur telliḍ ara d yiwen seg inelmaden n wergaz-agi ? Buṭrus inkeṛ yenna-yas : Xaṭi, ur lliɣ ara seg-sen ! \t A Šimon Peter stál a zohrieval sa. A povedali mu: Či nie si aj ty z jeho učeníkov? Ale on zaprel a povedal: Nie som."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan teɣli ɣer idaṛṛen-is yeffeɣ-iț ṛṛuḥ, temmut. Ilmeẓyen-nni mi d-kecmen ufan-ț-id temmut, wwin-ț meḍlen-ț ɣer tama n wergaz-is. \t A padla naskutku k jeho nohám a vydala ducha, a keď vošli mládenci, našli ju mŕtvu a vyniesli ju a pochovali k jej mužovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Yudas n Qeṛyut, yiwen si tnac-nni inelmaden n Sidna Ɛisa, iṛuḥ ɣer lmuqedmin imeqqranen, \t Vtedy odišiel jeden z tých dvanástich, zvaný Judáš Iškariotský, k najvyšším kňazom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesselmad deg yiwen n lǧameɛ deg wass n westeɛfu. \t A po tie soboty učil v jednej z tých synagóg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur wwiḍen ara tnac wussan segmi uliɣ ɣer temdint n Lquds iwakken ad ɛebdeɣ Ṛebbi, tzemreḍ aț-țesteqsiḍ s yiman-ik. \t pretože sa môžeš dovedieť, že nie je tomu viac ako dvanásť dní, čo som odišiel hore do Jeruzalema modliť sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella iḍlem-ik yiwen, tedduklem di sin ɣer wexxam n ccṛeɛ, ɣiwel msefham kečč yid-es deg ubrid, m'ulac axṣim-ik a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i wɛessas, aɛessas-nni, a k-yerr ɣer lḥebs. \t Buď dobre smýšľajúci a smier sa rýchle so svojím protivníkom, dokiaľ si s ním na ceste, aby ťa snáď nevydal protivník sudcovi, a sudca by ťa vydal hajdúchovi, a uvrhli by ťa do žalára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "izdeɣ deg yiwet n taddart ițțusemman Naṣaret, iwakken ad yedṛu wayen i d-nnan lenbiya : Ad ițțusemmi Anaṣari. \t a prijdúc ta býval v meste zvanom Nazarete, aby sa naplnilo, čo bolo povedané skrze prorokov, že sa bude volať Nazarejský."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass m'ara twalim lmuṣiba tameqqrant tella deg umkan anda ur ilaq ara aț-țili, « win ara yeɣṛen ayagi ilaq ad imeyyez ! » ass-nni wid ara yilin di tmurt n Yahuda ad rewlen ɣer idurar ; \t A keď uvidíte ohavnosť spustošenia, predpovedanú prorokom Danielom, že stojí tam, kde stáť nemá (Kto čítaš, rozumej!), vtedy tí, ktorí budú v Judsku, nech utekajú na vrchy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ur ufin ula d yiwen deg igenni neɣ di lqaɛa neɣ ddaw lqaɛa i gzemren ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ. \t A nikto nemohol na nebi ani na zemi ani pod zemou otvoriť knihu ani nazrieť do nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken iteddu Butṛus ad yekcem, immuger-it-id Kurnilyus ɣer tewwurt n wefrag, yeɣli ɣer idaṛṛen-is, yekna zdat-es iwakken ad isṭerḥeb yis s leqdeṛ ameqqran. \t A keď už bol vošiel Peter, a keď sa s ním stretol Kornelius, Kornelius padol k jeho nohám a klaňal sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi a wen-d-iniɣ : lemmer ufiɣ, ur nrennu ara aɣilif i wid ur nelli ara n wat Isṛail, i gumnen s Sidna Ɛisa. \t Preto ja súdim neznepokojovať tých, ktorí sa z pohanov obracajú k Bohu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛebɛa lmalayekkat-nni i gețțuheggan i ssaɛa-nni, i wass, i wagur d useggas-nni, țwaserḥent-ed iwakken ad snegrent țelt n yemdanen. \t A boli rozviazaní štyria anjeli, ktorí boli prihotovení na hodinu a na deň a na mesiac a na rok, aby pobili tretinu ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekfa awal zdat widak i s-d-ismeḥsisen, yekcem ɣer temdint n Kafernaḥum. \t A keď dovŕšil všetky svoje slová v uši ľudu, vošiel do Kafarnauma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, Sidna Ɛisa iḥṛes inelmaden-is ad alin ɣer teflukt iwakken ad zwiren ɣer rrif nniḍen n lebḥeṛ, ma d nețța ad yerr lɣaci-nni. \t A Ježiš hneď prinútil svojich učeníkov, aby vstúpili do lode a predišli ho na druhú stranu, dokiaľ by vraj nerozpustil zástupov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yezdeɣ ger iẓekwan, yiwen ur izmir a t-yarez ula s ssnesla \t ktorý to človek mal svoje obydlie v hroboch, a už ho ani reťazami nemohol nikto viacej poviazať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Ur țnadit ara aț-țeẓrem ayen yeɛnan lewqat d wussan i ghegga Baba Ṛebbi s lḥekma-ines si zik, ayagi mačči d ccɣel-nwen. \t A on im povedal: To nie je vašou vecou zvedieť časy alebo jednotlivé doby, ktoré si Otec uložil vo svojej vlastnej moci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deffir wayagi, Sidna Ɛisa ikemmel abrid-is iteddu di tmurt n Jlili. Ur yebɣi ara ad iṛuḥ ɣer tmurt n Yahuda, axaṭer imeqqranen n wat Isṛail țqelliben fell-as iwakken a t nɣen. \t Potom chodil Ježiš po Galilei, lebo nechcel chodiť po Judsku, pretože ho Židia hľadali zabiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ibedd ɣef yidaṛṛen-is, ineggez, yebda ileḥḥu. Ikcem yid-sen ɣer lǧameɛ, ileḥḥu ițjellib, ițḥemmid Sidi Ṛebbi. \t a vyskočiac stal si a chodil a vošiel s nimi do chrámu chodiac a poskakujúc a chváliac Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "terriḍ kullec seddaw iḍaṛṛen-is. Mi gerra Sidi Ṛebbi kullec seddaw iḍaṛṛen-is, yefka-yas ad iḥkem ɣef kullec ; ladɣa urɛad nwala tura yeḥkem ɣef kullec. \t Všetko si poddal pod jeho nohy. Lebo tým, že mu poddal všetko, nenechal ničoho jemu nepoddaného. No, teraz ešte nevidíme, že by mu bolo všetko poddané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ger wid yellan yid-es, yiwen ur yefhim acuɣeṛ i s-yenna ayagi. \t Ale tomu niktorý zo spolustolujúcich neporozumel, načo mu to povedal;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid meṛṛa i gebɣan ad ḥețțmen fell-awen ṭṭhaṛa, bɣan a d-sbeggnen iman-nsen zdat imdanen belli ṭṭfen di leɛwayed, iwakken ur țwaqehhaṛen ara ɣef ddemma n umidag n Lmasiḥ. \t Všetci, ktorí chcú byť pekní v tele, tí vás nútia obrezovať sa, len aby neboli prenasledovaní pre kríž Kristov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "am Saṛa iḍuɛen argaz-is Ibṛahim, tessawal-as « A Sidi. » Aț-țuɣalemt d yessi-s ma txeddmemt ayen yelhan mbla tugdi. \t ako Sára poslúchala Abraháma volajúc ho pánom, ktoré ste sa staly dcérami činiac dobré a nebojac sa nijakého strachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deffir wayagi, walaɣ lǧameɛ iqedsen anda yella uqiḍun n temlilit yeldi deg igenni. \t A potom som videl a hľa, otvoril sa chrám stánu svedoctva na nebi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-d daɣen : Ur țeffer ara imeslayen i k-d yețțuweḥḥan di tektabt-agi, axaṭer lweqt i deg ara d-dṛun qṛib a d-yaweḍ. \t A riekol mi: Nezapečať slov proroctva tejto knihy, lebo čas je blízko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer atah wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi : Sbeddeɣ-k aț-țiliḍ ț-țafat i leǧnas, aț-țessiwḍeḍ leslak alamma d ixfawen n ddunit. \t Lebo nám tak prikázal Pán, keď povedal: Položil som ťa za svetlo národom, aby si bol spasením až do posledného kraja zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura, si dderya n Sidna Dawed i d-ifka Sidi Ṛebbi amsellek i wat Isṛail akken i t-id-yewɛed ; amsellek-agi d Ɛisa. \t Z jeho semena vzbudil Bôh podľa zasľúbenia Izraelovi Spasiteľa Ježiša,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Natanahil yenna i Sidna Ɛisa : Anda i yi-tesneḍ ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Uqbel a k-d-yessiwel Filibus, mi telliḍ ddaw n tneqleț, walaɣ-k-in ! \t Potom videl Ježiš Natanaela ísť k sebe a povedal o ňom: Hľa opravdivý Izraelita, v ktorom nieto lesti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɛessas-nni ikker-ed ; mi gwala tiwwura n lḥebs ldint, ijbed-ed asekkin is iwakken ad ineɣ iman-is ; yenwa rewlen imeḥbas-nni. \t A keď sa prebudil strážny žalára a videl dvere žalára pootvárané, vytiahol meč a chcel sa zabiť domnievajúc sa, že väzni ušli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ameṛkanti-nni yenna-yas : Ihi a baba Ibṛahim di leɛnaya-k ceggeɛ Laɛẓar ɣer wexxam n baba ; \t A povedal im: Prosím ťa tedy, otče, žeby si ho poslal do domu môjho otca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq a ɣ-ḥesben yemdanen belli d iqeddacen kan n Lmasiḥ i nella, d wid i gwekkel Sidi Ṛebbi i wessefhem n lbaḍna-ines. \t Nech tak myslí o nás človek ako o služobníkoch Kristových a o správcoch tajomstiev Božích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A bu sin wudmawen ! Ekkes uqbel tigejdit yellan di tiṭ-ik, imiren aț-țwaliḍ amek ara d-tekkseḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k. \t Pokrytče, najprv vyjmi brvno zo svojho oka a potom prezrieš, aby si vyňal ivierko z oka svojho brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid iḥedṛen i wayen yedṛan, ḥkan amek yețwasellek umeǧnun-nni. \t A rozprávali im aj tí, ktorí to videli, jako bol posadlý uzdravený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ayen akk i d yețwaxelqen iṣeffu-t wawal n Ṛebbi akk-d țẓallit. \t lebo sa posväcuje slovom Božím a modlitbou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa iɛeggeḍ imiren kan, dɣa yessufeɣ taṛwiḥt. \t Ale Ježiš zvolajúc velikým hlasom vypustil dušu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akkenni i tedṛa d wis sin, d wis tlata, armi d wis sebɛa. \t Tak podobne aj druhý aj tretí až do siedmeho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Azwel \t Titulok"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmasiḥ yusa-d d lmuqeddem ameqqran n lxiṛ i d-iteddun, yezger i wemkan iqedsen yugaren kra n wayen yebna wemdan, yesɛan azal meqqṛen, ur nelli ara n ddunit-agi. \t Ale keď prišiel Kristus, veľkňaz budúceho dobrého, väčším a dokonalejším stánom, nie učineným rukou, to jest nie stánom tohoto stvorenia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddan si tmurt n Misya, ṣubben ɣer temdint n Truwas. \t A obíduc Mýziu, sišli dolu do Troady."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi refdent allen-nsent, walant azṛu-nni ameqqran yegrareb akkin. \t A keď pozrely, videly, že je kameň odvalený; lebo bol veľmi veliký."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal tira iqedsen s ɣuṛ Ṛebbi i d-tekka yerna twulem i uselmed, i usefhem, i nehhu akk-d țṛebga deg webrid n lḥeqq, \t Každé písmo, vdýchnuté Bohom, je aj užitočné na vynaučovanie, karhanie, naprávanie, na výchovné káznenie v spravedlivosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S lețkal i sɛiɣ di Sidna Ɛisa, ssarameɣ qṛib a wen-ceggɛeɣ Timuti iwakken a yi-issefṛeḥ s lexbaṛ ara yi-d-yawi s ɣuṛ-wen. \t Ale nadejem sa v Pánu Ježišovi, že vám skoro pošlem Timotea, aby som i ja okrial zvediac, ako sa máte a čo robíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lehna, ur yețɛeṭṭil ara ad yemḥeq Cciṭan yerna a t-yerr seddaw iḍaṛṛen nwen. Ṛṛeḥma n Ɛisa Ssid-nneɣ aț-țili yid-wen ! \t A Bôh pokoja skoro skrúši satana pod vaše nohy. Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je s vami! Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yexten walebɛaḍ neɣ ur yextin ara ulac deg-s ; ayen yesɛan azal d ṭṭaɛa n lumuṛat n Sidi Ṛebbi. \t Obriezka nie je ničím, ani neobriezka nie je ničím, ale zachovávanie prikázaní Božích."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛen s ṣṣut ɛlayen : Izimer yemmezlen yuklal tazmert d lekyasa, lerbaḥ d lǧehd, ccan d lɛaḍima akk-d ucekkeṛ. \t ktorí hovorili veľkým hlasom: Hoden je Baránok, ten zabitý, vziať moc a bohatstvo a múdrosť a vládu a česť a slávu a dobrorečenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧețțat i nesɛa di ddunit-agi am iqiḍunen ara yefnun, meɛna neẓra belli Sidi Ṛebbi ihegga-yaɣ deg igenwan tinezduɣin n dayem, mačči d ayen yexdem ufus n wemdan, meɛna d ayen yexdem nețța s yiman-is. \t Lebo vieme, že keby náš pozemský dom stánu bol zborený, máme stavänie od Boha, dom, nie rukou učinený, večný v nebesiach;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yellan yid-i walan tafat-nni, lameɛna ur slin ara i ṣṣut i yi-d iheddṛen, dɣa nniɣ : Acu i tebɣiḍ a t-xedmeɣ a Sidi ? \t A tí, ktorí boli so mnou, svetlo síce videli, a naľakali sa, ale hlasu toho, ktorý hovoril so mnou, nepočuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg seg imbaṣiyen-nni ițțusemmṛen ɣef lluḥ, ireggem Sidna Ɛisa, yeqqaṛ-as : Ma d Lmasiḥ i telliḍ sellek iman ik tsellkeḍ-aɣ ula d nukkni. \t A jeden z tých povesených zločincov sa mu rúhal a hovoril: Či nie si ty Kristus? Spomôž sám sebe i nám!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-yewɛed Sidi Ṛebbi si zik s yimi n lenbiya di tira iqedsen, \t ktoré vopred zasľúbil skrze svojich prorokov vo svätých písmach"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "agdud-nni yezgan di ṭṭlam, iwala tafat tameqqrant, wid izedɣen di ṭṭlam n lmut, tceṛq-ed fell-asen tafat ! \t ľud, ktorý sedel vo tme, uzrel veliké svetlo, a sediacim v krajine a v tôni smrti vzišlo svetlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura yuɣal-aɣ-d ṛṛuḥ imi neẓra teṭṭfem di Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t lebo teraz žijeme, keď vy stojíte v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "kker fell-ak, bedd ɣef yidaṛṛen-ik, ḍehṛeɣ-ak-d iwakken a k-rreɣ d aqeddac-iw, d inigi ɣef wayen twalaḍ ass-agi d wayen ara k-d-sekneɣ sya d asawen. \t Ale vstaň a postav sa na svoje nohy, lebo nato som sa ti ukázal, aby som si ťa zvolil za služobníka a za svedka i toho, čo si videl, i toho, pre čo sa ti ešte ukážem"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sehṛen-asen-d am akken d ilsawen n tmes ițemfaṛaqen wway gar-asen, rsen-d ɣef yal yiwen deg sen. \t A ukázaly sa im rozdeľujúce sa jazyky jako čo by jazyky ohňa, a sadol na jedného každého z nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ma yella ițwaqheṛ imi yumen s Lmasiḥ, ur ilaq ara ad inneḥcam ; ilaq ad iḥmed Sidi Ṛebbi ɣef yisem-agi. \t Ale ak trpí ako kresťan, nech sa nehanbí, ale nech oslavuje Boha v tej čiastke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi fkan lameṛ a nerkeb lbabuṛ ɣer tmurt n Selyan, ǧǧan Bulus akk-d kra n imeḥbas nniḍen i yiwen ufesyan n terbaɛt n Qayṣer, isem-is Xulyus. \t A keď bolo usúdené, že sa máme odplaviť do Itálie, oddali Pavla i niektorých iných väzňov stotníkovi, menom Júliusovi, z pluku jeho veličenstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma igumma a k-d-isel, awi yiwen neɣ sin yemdanen yid-ek, iwakken ad ilin d inigan m'ara tefru temsalt , akken i d-tenna ccariɛa. \t A keby nepočúvnul, pojmi so sebou ešte jedného alebo dvoch, aby na ústach dvoch svedkov alebo troch bolo postavené každé slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yeǧǧa-ten, yerkeb daɣen di teflukt iwakken ad izger agummaḍ. \t A zanechajúc ich tam vošiel zase do lode a odišiel na druhú stranu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen deg-s i tella tudert, d nețța i yi ssidiren. Akken daɣen win ara yeččen seg-i ad yidir yis-i. \t Ako mňa poslal ten živý Otec, a jako ja žijem skrze Otca, tak i ten, kto mňa jie, bude žiť skrze mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Di leɛmeṛ teɣṛim wayen yexdem ugellid Dawed asmi i ten-yeṭṭef laẓ nețța d irfiqen-is ? \t A povedal im: Či ste nikdy nečítali, čo urobil Dávid, keď bol v núdzi a bol hladný, on sám i tí, ktorí boli s ním?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yessawel-asen, imiren kan ǧǧan dinna baba-tsen, taflukt-nni, ṛuḥen ddan yid-es. \t A oni hneď opustili loďku i svojho otca a išli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț d imdanen i nella, lameɛna ur nețnaɣ ara s leslaḥ s wayes țnaɣen yemdanen ; \t Lebo pravda chodíme v tele, ale nevojujeme podľa tela -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i gefkan iman-is d asfel i leslak n yemdanen meṛṛa. D wagi i d țțbut i d-yefka Sidi Ṛebbi di lweqt-is ; \t ktorý dal sám seba jako výmenné za všetkých, svedoctvo to vo svojich časoch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța i gɛebban ddnubat-nneɣ, ițwasemmeṛ ɣef wumidag iwakken a nili am wid yemmuten ɣef wayen yeɛnan ddnub axaṭer ddnub ur isɛi ara tazmert ɣef wid immuten. S wakka, tura ur nețɛici ara di ddnub meɛna di lḥeqq, akken yura : Di leǧruḥ-is i tufam ḥellu. + \t ktorý sám vyniesol naše hriechy na svojom tele na drevo, aby sme odumreli hriechom a žili spravedlivosti, ktorého sinavicami ste uzdravení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi yellan am izṛa yeddren, dduklet iwakken ad ibedd wexxam i deg ara izdeɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Aț-țilim ț-țajmaɛt n lmuqedmin ara iqeddmen s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, iseflawen iqedsen ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t i sami sa jako živé kamene buduj(e)te, duchovný dom, sväté kňazstvo, obetovať duchovné obeti, príjemné Bohu skrze Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Tassatin n usirra \t Kancelárske aplikácie"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yeqqim sin iseggasen deg wexxam-nni i gekra. Isṭerḥib s kra n win i d-yețțasen a t-iẓer. \t A Pavel zostal celé dva roky v byte, ktorý si sám najal, a prijímal všetkých, ktorí prichádzali k nemu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi win yesseɣlin axxam n Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi a t-isseɣli axaṭer axxam n Sidi Ṛebbi d imqeddes, d kunwi i d axxam-is. \t Ak niekto kazí chrám Boží, toho zkazí Bôh; lebo chrám Boží je svätý, ktorým ste vy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : S tideț nniɣ-awen, mačči d Musa i wen-d-yefkan aɣṛum i d-yekkan seg igenni, lameɛna d Baba Ṛebbi ! D nețța i wen-d-yețțaken aɣṛum n ṣṣeḥ i d-itekken seg igenni. \t Na to im povedal Ježiš: Ameň, ameň vám hovorím, že nie Mojžiš vám dal chlieb z neba, ale môj Otec vám dáva chlieb z neba, ten pravdivý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lebɣi n tnefsit ixulef lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen ixulef lebɣi n tnefsit ; d iɛdawen wway gar-asen, daymi ur tezmirem ara aț-țxedmem akken tebɣam. \t Lebo telo žiada proti Duchu a Duch proti telo, lebo to sa jedno druhému protiví; aby ste nerobili toho, čo by ste chceli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman « Iɣil Uqeṛṛuy», semmṛen Sidna Ɛisa ɣef lluḥ, nețța d sin-nni yembaṣiyen, yiwen ɣer tama-s tayeffust wayeḍ ɣer tama-s tazelmaṭ. \t A keď prišli na miesto, zvané Lebka alebo Umrlčia hlava, tam ho ukrižovali, aj tých zločincov, jedného po pravej a druhého po ľavej strane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sellmet ɣef wegdud n Sidi Ṛebbi, wid akk yumnen s Ɛisa Lmasiḥ. \t Pozdravte každého svätého v Kristu Ježišovi. Pozdravujú vás bratia, ktorí sú so mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tecfim ara daɣen ɣef sebɛa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i ṛebɛa alaf n yemdanen, d wacḥal n tqecwalin i d-yegran ? \t Ani na tých sedem chlebov tých štyroch tisícov a koľko pletencov ste sobrali?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret ad yili win ara t-iḥeqṛen. Ɛiwnet-eț ad ikemmel abrid-is iwakken a d-yaweḍ ɣuṛ-i di lehna ; aql-aɣ nețṛaǧu-t nekk d watmaten. \t Tedy nech nikto ním nepohŕda, ale ho odprevaďte v pokoji, aby prišiel za mnou, lebo ho čakám s bratmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d nețța yenna-yasen : Tesbegginem-d iman-nwen d iḥeqqiyen zdat medden, meɛna Sidi Ṛebbi yessen ulawen-nwen ; ayen yesɛan ccan ɣer yemdanen di ddunit-agi, d ayen yețwakeṛhen ɣer Sidi Ṛebbi. \t A on im povedal: Vy ste tí, ktorí sa sami robia spravedlivými pred ľuďmi, ale Bôh zná vaše srdcia, lebo to, čo je vysoké u ľudí, je ohavnosťou pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer kra n tikkelt i deg ara teččem seg weɣṛum-agi, i deg ara teswem si teqbuct agi, tețxebbiṛem s lmut n Lmasiḥ alamma d ass i deg ara d-yuɣal. \t Lebo koľkokoľvek ráz by ste jedli tento chlieb a pili tento kalich, zvestujete smrť Pánovu, až dokiaľ neprijde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ur neṭṭif ara deg-i ad yețwaḍeggeṛ ɣer beṛṛa n tfeṛṛant am isegmi yețwagezmen. M'ara qqaṛen isegman, ad țwajemɛen iwakken a sen-ceɛlen times ad ṛɣen. \t Keby niekto nezostal vo mne, vyhodí sa von ako letorast a uschne, a soberú ich a hodia na oheň, a budú horieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu ara ɣ-yawin a nḥaseb wid n beṛṛa ? Eɛni mačči d wid yellan gar-awen i glaq aț-țḥasbem ? \t Lebo čože je mne do toho, aby som mal súdiť aj tých, ktorí sú vonku?! Či vy nesúdite tých, ktorí sú vnútri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "translation \t Zobrazuje informácie o vašom systémetranslation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A kkun isseǧhed alamma ț-țaggara iwakken a d-tbanem mbla lɛib ass n tuɣalin n Ɛisa Lmasiḥ. \t ktorý vás aj upevní a zachová až do konca, bezúhonných v deň našeho Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atmaten yellan di temdint n Listra ț-țemdint n Ikunyum ḥemmlen-t yerna țcekkiṛen-t. \t ktorému dávali bratia, ktorí boli v Lystre a v Ikoniu, dobré svedoctvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n wid yețɛeddayen syenna reggmen-t, țhuzzun iqeṛṛay-nsen, qqaṛen-as : Hey ! a win yețhuddun lǧameɛ iqedsen, ibennu-t di tlata wussan, \t A tí, ktorí chodili popri ňom, rúhali sa mu pokyvujúc svojimi hlavami a hovorili: Há, ty, ktorý boríš chrám a za tri dni staviaš!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yezzi, imuqel inelmaden-is, yenna i Buṭrus : Wexxeṛ akkin fell-i a Cciṭan ! Ixemmimen-ik mačči n Ṛebbi, meɛna n yemdanen ! \t Ale on sa obrátil a vidiac svojich učeníkov pokarhal Petra a povedal: Idi za mnou, satane, lebo nemyslíš na Božie veci, ale na ľudské."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa imuqel-it s leḥnana yenna-yas : Txuṣṣ-ik kan yiwet n lḥaǧa : ṛuḥ, zzenz akk ayen tes��iḍ, tseddqeḍ-t i imeɣban iwakken aț-țesɛuḍ agerruj deg igenni ; imiren as-ed tbeɛ-iyi-d. \t Vtedy Ježiš pozrúc na neho zamiloval si ho a povedal mu: Jedno ti chýba: iď, predaj všetko, čo máš, a daj chudobným a budeš mať poklad v nebi a vezmi kríž, poď a nasleduj ma!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steqsan-t iwakken a t-jeṛṛben, țnadin sebba s wacu ara ccetkin fell-as. Sidna Ɛisa yekna, yețțaru s uḍad-is di lqaɛa. \t Ale to povedali pokúšajúc ho, aby ho mohli obžalovať. A Ježiš sa zohnul dolu a písal prstom na zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Terra-yas : Ih a Sidi, meɛna iqjan imecṭaḥ ddaw ṭṭabla, tețțen tifețțitin iɣellin i warrac. \t Ale ona odpovedala a riekla mu: Áno, Pane, lebo aj šteňatá pod stolom jedia z odrobiniek detí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓriḍ belli wid akk yellan yid-i di tmurt n Asya ǧǧan-iyi weḥd-i, llan gar-asen Figilus d ?irmujinus. \t To vieš, že sa odvrátili odo mňa všetci, ktorí sú v Ázii, z ktorých je Fygellus a Hermogenes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṛuḥent a d-aɣent, isli yewweḍ-ed, tuḥṛicin-nni iheggan iman-nsent kecment yid-es ɣer wexxam n tmeɣṛa, dɣa rran-d tawwurt. \t A keď odišly kúpiť, prišiel ženích, a tie, ktoré boly hotové, vošly s ním na svadbu, a zavrely sa dvere."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ur txeddmem ara cceṛ, mačči iwakken a d-nbeggen belli nesɛa lḥeqq, lameɛna nebɣa kan aț-țxedmem lxiṛ, ɣas ma nban-ed belli nefcel deg ujeṛṛeb. \t No modlím(e) sa Bohu, žeby ste nevykonali ničoho zlého, nie preto, aby sme sa my videli dokázanými, ale aby ste vy robili to, čo je dobré, a my aby sme boli jako takí, ktorí sa nedokázali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asm'ara d-yas Ṛṛuḥ n tideț, a kkun-iseddu di tideț akken tella, ayen ara wen-d-yini mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna a d-immeslay ɣef wayen akk i gesla yerna a kkun id-ixebbeṛ ɣef wayen akk ara yedṛun ɣer zdat. \t Ale keď prijde on, ten Duch pravdy, uvedie vás do každej pravdy; lebo nebude hovoriť sám od seba, ale bude hovoriť všetko, čokoľvek počuje, aj budúce veci vám bude zvestovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i ɣ-d-isellken si lmut am tagi yerna nețkel belli mazal a ɣ-isellek sya ɣer zdat. \t ktorý nás vytrhol z takej veľkej smrti a vytrhuje, na ktorého sa nadejeme, že aj ešte vytrhne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa yessnen ixemmimen-nsen, yekker yenna i wergaz-nni iwumi yekref ufus : Ekker tbeddeḍ dagi di tlemmast n lɣaci. Argaz-nni yekker ibedd. \t Ale on znal ich myšlienky a povedal človekovi, ktorý to mal uschlú ruku: Vstaň a postav sa do prostredku! A on vstal a stál."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken i tedṛa di zzman n nnbi Nuḥ, akken daɣen ara tedṛu di lweqt n Mmi-s n bunadem. \t A jako bolo za dní Noeho, tak bude aj za príchodu Syna človeka:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : Eɛni yella win ara iceɛlen taftilt iwakken a ț-yerr seddaw lḥila neɣ seddaw n wusu ? Mačči iwakken a ț-issers s ufella n lmeṣbeḥ ? \t A vravel im: Či azda ide svieca nato, aby ju postavili pod nádobu alebo pod posteľ a či nie nato, aby ju postavili na svietnik?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi s-d-bran i wejḥiḥ-nni, bab-is yenna-yasen : I wacu i s-d-tebram ? \t A keď odväzovali osľa, povedali im jeho pánovia: Načo odväzujete osľa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llafɛa terfa ɣef tmeṭṭut-nni, tṛuḥ aț-țeskker imenɣi akk-d wid i d yeqqimen si dderya-s, wid i gḍuɛen lumuṛ n Sidi Ṛebbi yerna ṭṭfen di tideț n Sidna Ɛisa. \t A drak sa rozhneval na ženu a odišiel bojovať s ostatnými z jej semena, ktorí zachovávajú prikázania Božie a majú svedoctvo Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Widak-agi iḍehṛen, nutni s yiman nsen ur ttabaɛen ara ccariɛa ; lameɛna bɣan aț-țḍehṛem iwakken ad zuxxen imi ḥettmen fell-awen ṭṭhaṛa-agi. \t Lebo ani sami tí, ktorí sa to obrezujú, nezachovávajú zákona, ale chcú, aby ste sa obrezovali, aby sa pochválili vaším telom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden ṛuḥen ad beccṛen di mkul amkan ; Sidi Ṛebbi yețțili yid sen, yețbeggin-ed s waṭas lbeṛhanat, tideț n wayen țbecciṛen. \t A oni vyšli a kázali všade a Pán spoluúčinkoval a potvrdzoval slovo tým, že ho sprevádzaly divy. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, yellan d ṛṛasul, mačči s ufus neɣ s lebɣi n yemdanen, lameɛna s lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ akk-d Baba Ṛebbi i t-id isseḥyan si ger lmegtin. \t Pavel, apoštol, nie od ľudí ani nie skrze človeka, ale skrze Ježiša Krista a Boha Otca, ktorý ho vzkriesil z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer țekleɣ belli ulac d acu i gzemren a ɣ-ifṛeq ɣef leḥmala n Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ : ama d lmut neɣ ț-țudert, ama d lmalayekkat, ama ț-țigeldiwin, ama d leḥwayeǧ n tura neɣ ț-țid ara d-yasen, ama d ayen ɛlayen, ama d ayen lqayen, ama ț-țizmar n igenwan neɣ ț-țid n lqaɛa neɣ ayen akk yellan di txelqit. \t Lebo som presvedčený, že ani smrť ani život ani anjeli ani vrchnosti ani moci ani prítomné ani budúce veci"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayla n Baba d ayla-w ula d nekk. Daymi i wen-d-nniɣ s ɣuṛ-i ara d-yawi wayen akk ara wen-d-yini. \t Všetko, čo má Otec, je moje; preto som povedal, že z môjho vezme a bude zvestovať vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella neẓra belli yețḥessis-aɣ-d, kra n wayen ara s nessuter, neḥsa belli yewweḍ-aɣ-d. \t A keď vieme, že nás čuje, za čokoľvek prosíme, vieme, že máme splnené svoje prosby, ktoré sme prosili od neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ggar ara iman-ik di lketṛa n lehḍur ifeṛɣen ur nesɛi lmeɛna, xḍu-k seg-sen ; teẓriḍ belli țțawin-d anagar amennuɣ. \t Ale bláznivé a nerozumné otázky odby vediac, že plodia zvady."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A tamdint n Babilun, ayen akken tețmenniḍ iṛuḥ-am ibɛed fell-am, lerbaḥ-im d wayen akk mucaɛen ɣuṛ-em, ṛuḥen-am ur tețțuɣaleḍ ara a ten-tafeḍ. \t A ovocie žiadosti tvojej duše odišlo od teba, i všetko tučné a nádherné zhynulo a bolo odňaté od teba, a už toho viac nikdy nenajdeš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssneɣ ad ɛiceɣ di lexṣaṣ, am akken ssneɣ ad ɛiceɣ di tawant. Di yal amkan, di kullec lemdeɣ leqnaɛa d lexṣaṣ, lemdeɣ tawant d laẓ. \t Viem byť aj ponížený a viem i mať hojnosť - v každej veci a vo všetkých veciach som vycvičený; viem aj sýtym byť aj lačnieť, mať hojnosť aj trpieť nedostatkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Endem di yir ṛṛay-ik, tedɛuḍ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ma yella wamek, a k-yeɛfu ɣef yir axemmem-agi i d-yeffɣen seg ul-ik ! \t Preto čiň pokánie z tejto svojej nešľachetnosti a pros Pána, ak by ti azda mohol byť odpustený úmysel tvojho srdca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-yaweḍ wass i deg ara nsel i ṣṣut n lbuq n lmelk wis sebɛa, imiren kra wayen yellan di lbaḍna n Sidi Ṛebbi ad yețwakemmel akken i t-id yenna i lenbiya. \t ale vo dňoch hlasu siedmeho anjela, keď bude trúbiť, dokoná sa tajomstvo Božie, ako to zvestoval svojim sluhom prorokom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal inelmaden-is ṛuḥen ɣer temdint a d-aɣen ayen ara ččen. \t Lebo jeho učeníci boli odišli do mesta, aby nakúpili potravy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten ! Ay arraw n Sidna Ibṛahim d wid akk ițțaggaden Sidi Ṛebbi ! I nukkni iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal-agi n leslak. \t Mužovia bratia, synovia rodu Abrahámovho a ktorí sa medzi vami boja Boha, vám je poslané slovo tohoto spasenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețwakteb ɣef wunyir-is yiwen yisem iwumi yețwaffer lmeɛna-s : Babilun tucmiț tameqqrant i seg d-kkant tecmatin akk-d leḥṛamat meṛṛa n ddunit. \t a na svojom čele mala napísané meno: Tajomstvo, Veľký Babylon, Mater smilníc a ohavností zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xaṭi, meɛna nniɣ-awen : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi. \t Nie, hovorím vám; ale ak nebudete činiť pokánie, všetci zrovna tak zahyniete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella walebɛaḍ yesɛan cci, iwala gma-s di lexṣaṣ ur d-iḥunn ara fell-as, amek ara tezdeɣ leḥmala n Sidi Ṛebbi deg wul-is. \t A kto by mal majetok tohoto sveta a videl by svojho brata, že má nedostatok, a zavrel by pred ním svoje srdce, jako potom zostáva v ňom láska Božia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "xelɛen axaṭer țwalin-t akk. Imiren iluɛa-ten yenna-yasen : Ur xellɛet ara, d nekk ; ur țțaggadet ara ! \t lebo ho všetci videli a poľakali sa. Ale hneď prehovoril s nimi a povedal im: Dúfajte, ja som, nebojte sa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa isteqsa-t yenna-yas : Isem-ik ? yerra-yas : Tarbaɛt. Yenna-yas-d akka axaṭer aṭas n leǧnun i t-izedɣen. \t A Ježiš sa ho opýtal a riekol: Ako ti je meno? A on povedal: Legion. Pretože bolo mnoho démonov vošlo do neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi nufa dinna inelmaden, nesɛedda sebɛa wussan yid-sen ; s Ṛṛuḥ iqedsen, inelmaden-nni nnan-as i Bulus : Ur țțali ara ɣer temdint n Lquds. \t A vyhľadajúc učeníkov zostali sme tam sedem dní, ktorí hovorili Pavlovi skrze Ducha, aby nechodil hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-as i tmeṭṭut aț-țḥesses i uselmed s tsusmi d wannuz. \t Žena nech sa v tichosti učí s celou poddanosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "1 hour 5 minutes \t %s do úplného nabitia1 hour 5 minutes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɣribas yenna i Bulus : Lemmer a yi-d ternuḍ kra yimeslayen ahat ad iyi-tqenɛeḍ ad uɣaleɣ d amasiḥi ! \t A Agrippa povedal Pavlovi: Bez mála by si ma nahovoril stať sa kresťanom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ițțubarek Ṛebbi, Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-d-ifkan s ṛṛeḥma-ines tudert tajḍiṭ s ḥeggu n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ si ger lmegtin, s wakka i nesɛa asirem ameqqran, \t Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inkeṛ daɣen s limin : Qqaṛeɣ-awen ur ssineɣ ara argaz-agi ! \t A opät zaprel s prísahou: Neznám toho človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen ula d nukni asmi nella meẓẓiyit, nɛac seddaw leḥkum n leqwanen n ddunit, \t Tak i my: keď sme boli nedospelí, boli sme podrobení pod živly sveta, v službu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s wakka a ndukkel deg yiwen n liman akk-d yiwet n tmusni ɣef wayen yeɛnan Mmi-s n Sidi Ṛebbi, alamma nuɣal d imeqqranen di liman, imiren s tdukli-nneɣ a naweḍ ɣer lekmal yellan di Lmasiḥ. \t až by sme všetci dospeli v jednotu viery a plného poznania Syna Božieho, v dokonalého muža, k miere dospelosti plnosti Kristovej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg ukersi-agi n lḥekma țeffɣen-d lebruq, tuɣac akk-d ṛṛɛud. Zdat-es ceɛlent sebɛa teftilin ireqqen yellan d sebɛa n Leṛwaḥ n Sidi Ṛebbi. \t A z trónu vychádzaly blesky a hromy a hlasy a pred trónom horelo sedem ohnivých lampád, ktoré sú siedmi duchovia Boží,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "tețțen ayla n tuǧǧal ; ssiɣzifen taẓallit iwakken a ten-id-walin yemdanen. Lɛiqab-nsen ad yili d ameqqran ! \t ktorí pohlcujú domy vdôv, a to pod zámienkou dlhého modlenia. Tým sa dostane ťažšieho odsúdenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer win yemmuten islek si ddnub, \t Lebo ten, kto zomrel, je už ospravedlnený od hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya yelsa llebsa yețwaxedmen s ccɛeṛ n welɣem, tabagust n weglim ɣef wammas-is, tamɛict-is d ibẓaẓ akk-d tament n lexla. \t A ten istý Ján mal svoj odev z veľblúdej srsti a kožený opasok okolo svojich bedier, a jeho pokrmom boly kobylky a poľný med."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ad debbṛeɣ fell-ak aț-țaɣeḍ ɣuṛ-i ddheb yeṣfan, iwakken aț-țuɣaleḍ s tideț d amerkanti, aɣ daɣen llebsa tamellalt iwakken lḥecma n ɛerru-inek ur d-tețban ara, ternuḍ lekḥul s wayes ara teddawiḍ allen-ik iwakken aț-țwaliḍ. \t Radím ti, aby si si kúpil odo mňa zlata prečisteného v ohni, aby si zbohatol, a biele rúcho, aby si sa odial, aby sa neukázala hanba tvojej nahoty, a kollýrium pomazať svoje oči, aby si videl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aneɣlaf-nni yenna-yas i Filbas : Di leɛnaya-k ssefhem-iyi-d ɣef wanwa i d-ițmeslay nnbi-yagi, ɣef yiman-is neɣ ɣef wayeḍ ? \t A eunúch odpovedal Filipovi a riekol: Prosím ťa, o kom to hovorí prorok, sám o sebe a či o niekom inom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella Sidna Ɛisa di taddart n Bitanya, deg wexxam n Semɛun abeṛsi, \t A keď bol Ježiš v Betánii, v dome Šimona Malomocného,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer walaɣ mačči d ṣṣwab ma ceggɛeɣ yiwen umeḥbus ɣer temdint n Ṛuma mbla ma fkiɣ-asen sebba s wayes i d ccetkan fell-as. \t Lebo sa mi zdá byť nerozumným poslať väzňa a neudať i toho, jaká je proti nemu žaloba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer aț-țesɛum daymen igellilen yid-wen, meɛna nekk ur țțiliɣ ara daymen yid-wen. \t Lebo chudobných máte vždycky so sebou, ale mňa nebudete mať vždycky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tafat-agi ț-țafat n tideț, tusa-d ɣer ddunit iwakken aț-țecṛeq ɣef yal amdan. \t To bolo to pravdivé svetlo, ktoré osvecuje každého človeka, prichádzajúceho na svet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel a d-yaweḍ lɣaci, inelmaden-is ḥeṛsen-t ad yečč, nnan-as : A Sidi ɛeddi-d aț-țeččeḍ ! \t A medzi tým ho boli prosili učeníci a hovorili: Rabbi, jedz!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint n Listra, yella yiwen wergaz ikerfen seg-wasmi i d-ilul, di leɛmeṛ-is ur yelḥi. \t A v Lystre sedával nejaký muž, nevládny nohami, ktorý bol chromý od života matky a ktorý nikdy nechodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan nuggad ad ccetkin fell-aɣ ɣef wayen yedṛan ass-agi imi ulac sebba ara nefk ɣef wunejmaɛ-agi. Mi gfukk ameslay, iserreḥ i lɣaci, yefra unejmaɛ. \t lebo sme aj v nebezpečenstve, že budeme obžalovaní pre dnešnú vzburu, kým nieto nijakej príčiny, ktorú by sme mohli udať, prečo tento shon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d anẓaden uqeṛṛuy-nwen țwaḥesben irkulli. \t Ale vám sú ešte aj len všetky vlasy na hlave spočítané!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Calibration quality \t PlazmaCalibration quality"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț, a t iwekkel ɣef wayen akk yesɛa. \t Pravdu vám hovorím, že ho ustanoví nad celým svojím majetkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan dinna kra si lɛulama țxemmimen deg wulawen-nsen qqaṛen : Argaz-agi yekfeṛ ! \t A hľa, niektorí zo zákonníkov povedali sami v sebe: Tento sa rúha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna nutni țɛeggiḍen qqaṛen : Semmeṛ-it, semmeṛ-it ɣef wumidag. \t Ale oni mu nato volali zpät a hovorili: Ukrižuj, ukrižuj ho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ɣef ddemma n wulawen-nwen yeqquṛen i wen-iserreḥ nnbi Musa aț-țebrum i tilawin-nwen. Meɛna di tazwara mačči akka i gella lḥal. \t Povedal im: Mojžiš vám dovolil pre tvrdosť vášho srdca prepustiť vaše ženy, ale od počiatku nebolo tak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur bɣiɣ ara ay atmaten aț țețwaffer fell-awen lbaḍna-agi, iwakken ur tḥețțbem ara iman-nwen d wid yessnen. Kra seg wat Isṛail, sseɣṛen ulawen-nsen ɣef wawal n Sidi Ṛebbi yerna akka ara kemmlen di taɣaṛt-nsen alamma yewweḍ leslak i leǧnas meṛṛa. \t Lebo nechcem, bratia, aby ste nevedeli toho tajomstva, aby ste neboli sami u seba múdrymi, že zatvrdenie z čiastky stihlo Izraela dotiaľ, dokiaľ nevojde plnosť pohanov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anelmad werǧin yugar ccix-is, lameɛna anelmad ara yawḍen am ccix-is di tmusni, ad yili am nețța. \t Nie je učeník nad svojho učiteľa, ale vyučený bude každý, keď bude jako jeho učiteľ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "wwin-t yețwarez ɣer wexxam n ?anna aḍeggal n Kayef yellan d lmuqeddem ameqqran aseggas-nni. \t A odviedli ho najprv k Annášovi, pretože bol svokrom Kaifášovým, ktorý bol toho roku najvyšším kňazom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara twalim deg wemkan iqedsen win iwumi semman lmuṣiba issengaren i ɣef d-ihḍeṛ nnbi Danyel ; ( win ara yeɣṛen taktabt-agi n nnbi Danyel ad ifhem !) \t Keď tedy uvidíte ohavnosť spustošenia, o ktorej hovoril prorok Daniel, že stojí na svätom mieste (Kto čítaš, rozumej!),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tajmaɛt n watmaten yumnen s Lmasiḥ, yellan di temdint n Babilun țsellimen-d fell-awen ; ula d mmi Maṛqus ițsellim fell-awen. \t Pozdravuje vás spoluvyvolená cirkev v Babylone aj Marek, môj syn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella win i wen-d-yennan : « acimi txeddmem ayagi ? » Innit-as : « yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ, taswiɛt kan a wen-t id-yerr. » \t A keby vám niekto povedal, čo to robíte, povedzte, že ho Pán potrebuje a že ho zase hneď sem pošle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A neḥmed Ṛebbi di mkul lweqt, s yisem n Sidna Ɛisa ; d wagi i d asfel ara s-nqeddem i Sidi Ṛebbi, m'ara nețberriḥ isem-is. \t Tedy skrze neho obetujme vždycky Bohu obeť chvály, to jest ovocie rtov, vyznávajúcich jeho meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "printer state \t Vypnutáprinter state"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen yeɣlin ger isennanen, d wid isellen i wawal meɛna m'ara d-imɣi ur igemmu ara deg-sen axaṭer țțaǧan anezgum d rrbeḥ akk-d zzhu n ddunit ad iɣumm awal-nni. \t A zase to, ktoré padlo do tŕnia, to sú takí, ktorí počuli, ale idúc bývajú udusení starosťami, bohatstvom a rozkošmi života a nedonášajú užitku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i geẓran ayen yellan deg wul n wemdan ? Anagar ṛṛuḥ-ines i geẓran ayen yellan deg wul-is. Yiwen ur yessin daɣen ixemmimen n Ṛebbi anagar Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. \t Lebo kto z ľudí vie, čo je v človekovi krome ducha človeka, ktorý je v ňom? Tak ani vecí Božích nepoznal a nezná nikto, iba Duch Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lliɣ lluẓeɣ ur iyi tesseččem ara, ffudeɣ ur iyi-tefkim ara ad sweɣ, \t Lebo som bol hladný, a nedali ste mi jesť; smädný som bol, a nedali ste mi piť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yefhem belli leɛtab n Lmasiḥ, d sɛaya tameqqrant yugaren igerrujen n tmurt n Maṣer axaṭer iwala ɣer zdat lerbaḥ i t-yețṛaǧun. \t A za väčšie bohatstvo ako poklady Egypta považoval pohanenie Kristovo, lebo hľadel preč od toho na odplatu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nekkini a wen-iniɣ : win ara yebrun i tmeṭṭut-is, yili ur tezni ara, d nețța i ț-iwelhen ɣer zzna ma tezweǧ d wayeḍ. Daɣen win yuɣen tameṭṭut innebran, ula d nețța yezna. \t Ale ja vám hovorím, že ktokoľvek by prepustil svoju manželku krome príčiny smilstva, vedie ju k cudzoložstvu, a ktokoľvek by si vzal za ženu prepustenú, cudzoloží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ i wen-d-ițțunefken mačči d Ṛṛuḥ ara kkun-irren d aklan iwakken aț-țɛicem di tugdi, meɛna d Ṛṛuḥ iqedsen i kkun-irran d arraw n Ṛebbi, yis i nezmer a nessiwel i Sidi Ṛebbi : « A baba-tneɣ ! » \t Lebo ste nevzali ducha služby, aby ste sa zase báli, ale ste vzali ducha synovstva, v ktorom voláme: Abba, Otče!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "1 hour 5 minutes \t Nabíja sa - %s do úplného nabitia1 hour 5 minutes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdan țemcawaṛen wway gar asen qqaṛen : ma nerra-yas : « d Ṛebbi i t-id iceggɛen», a ɣ-d-yini : « acimi ihi ur tuminem ara s Yeḥya ? » \t Vtedy rozmýšľali medzi sebou a hovorili: Ak povieme: Z neba, povie: Prečo ste mu teda neuverili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭeṛ ulac ayen i d-xebbṛen s tmusni-nsen nutni, meɛna s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-nnan imeslayen i d-ikkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Lebo nikdy nebolo proroctvo vynesené vôľou človeka, ale Svätým Duchom súc nesení hovorili svätí Boží ľudia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣal Cciṭan yewwi-t ɣer yiwen wemkan eɛlayen, deg yiwet n teswiɛt yesken-as-ed akk tigeldiwin n ddunit, \t A diabol ho vyviedol na vysoký vrch a ukázal mu všetky kráľovstvá sveta v okamihu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-d iɣsan-nsen ɣer taddart n Sicem, meḍlen-ten deg uẓekka i guɣ Sidna Ibṛahim s yedrimen ɣef warraw n Hamur n taddart n Sicem. \t a preniesli ich do Sichema a pochovali v hrobe, ktorý bol kúpil Abrahám za cenu striebra od synov Emora, otca Sichemovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ț-țideț, abecceṛ n lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag ț-țidderwect i wid iḍaɛen ; meɛna ɣuṛ-nneɣ nukni yellan deg webrid n leslak, ț-țazmert n Ṛebbi. \t Lebo slovo kríža je tým, ktorí hynú, bláznovstvom; ale nám, ktorí dosahujeme spasenie, je mocou Božou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna i inelmaden-is : Eyyaw a nuɣalet ɣer tmurt n Yahuda. \t Až potom povedal učeníkom: Poďme zase do Judska."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ɣuṛ-wat a d-yedṛu yid-wen wayen i d-nnan lenbiya : \t A tak tedy hľaďte, aby neprišlo na vás to, čo je povedané v prorokoch:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur sɛin ara dderya, meqqṛit i sin di leɛmeṛ yerna Ilicaba ț-țiɛiqeṛt. \t A nemali dieťaťa, pretože Alžbeta bola neplodná, a boli už obidvaja pokročilí vo svojich dňoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna atan wayen yellan deg-ek ur iyi-neɛǧib ara : llan ɣuṛ-ek kra yemdanen mazal-iten ṭṭfen deg uselmed n Belɛam : isselmad i ugellid Balak ayen ara yilin d sebba n tuccḍa n warraw n wat Isṛail, isselmad-asen ad ččen aksum yețțunefken d iseflawen i ssadaț yerna a ten-tawi ccehwat n tnefsit-nsen. \t Ale mám niečo málo proti tebe: že tam máš tých, ktorí držia učenie Balámovo, ktorý učil Baláka, jako položiť úraz pred synov Izraelových, aby jedli obetované modlám a smilnili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛen : « Mačči d Ɛisa mmi-s n Yusef wagi ? Nessen baba-s nessen yemma-s, amek i gezmer a d-yini tura : ṣubbeɣ-d seg igenni ? » \t a hovoril: Či nie je toto Ježiš, syn Jozefov, ktorého otca i matku my známe? Jako tedy hovorí tento, že vraj sostúpil som z neba?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-tewweḍ tmeddit, taflukt nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, ma d Sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es di lberr. \t A keď bol večer, bola loď prostred mora, a on sám na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella d ṣṣeḥ teslam yis yerna slemden awen tideț yeɛnan Lmasiḥ, \t akže ste ho počuli a ste v ňom vyučení, jako je pravda v Ježišovi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ur sɛin ara i sin s wacu ara xelṣen, isemmeḥ-asen. Anwa deg-sen ara t-iḥemmlen akteṛ ? \t A keď nemali jako zaplatiť, odpustil obidvom. Ktorý teda z nich, povedz, bude ho viacej milovať?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun d imdukkal-is ffɣen ad nadin fell-as ; \t A ponáhľajúc sa sledovali ho Šimon aj tí, ktorí boli s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Slet-ed tura ula d kunwi ay imeṛkantiyen : meǧdet ɣef ddemma n txeṣṣarin ara d-yeɣlin fell-awen ! \t Nože teraz vy, boháči! Plačte a kvíľte nad svojimi biedami, ktoré prijdú na vás!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yerra-yasen : Win i yi-sseḥlan d nețța i yi-d yennan : « Ddem tagertilt-ik telḥuḍ. » \t A on im odpovedal: Ten, ktorý ma uzdravil, mi povedal: Vezmi svoje ležisko a choď!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețțunefk ad immet ɣef ddemma n ddnubat nneɣ, isseḥya-t-id Sidi Ṛebbi si ger lmegtin iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen. \t ktorý bol vydaný pre naše hriechy a vstal z mŕtvych pre naše ospravedlnenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ḥkan-d zdat n tejmaɛt ɣef leḥmala-inek. ayen yelhan daɣen ma terniḍ tɛawneḍ-ten s wayen i tzemreḍ iwakken ad kemmlen abrid-nsen ; \t ktorí dali tvojej láske svedoctvo pred sborom, ktorých keď vyprevadíš hodne Boha, dobre robíš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lameṛ i gesdukklen meṛṛa ccariɛa d wagi : ḥemmel lɣiṛ-ik am yiman-ik . \t Lebo celý zákon je naplnený v jednom slove, v tom: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen i d-ițbegginen lxilaf yellan ger warraw n Sidi Ṛebbi d wid n Cciṭan : kra n win ur nteddu ara s lḥeqq neɣ ur nḥemmel ara gma-s ur yelli ara si tarwa n Sidi Ṛebbi. \t Po tom poznať deti Božie a deti diablove. Nikto, kto nečiní spravedlivosť, nie je z Boha, a ten, kto nemiluje svojho brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Dawed yenna-d fell-as : Țwaliɣ kull ass Sidi Ṛebbi zdat-i axaṭer yețțili ɣer uyeffus-iw iwakken ur ɣelliɣ ara ; \t Lebo Dávid hovorí vzťahom na neho: Vždycky som videl pred sebou Pána, lebo mi je po pravici, aby som sa nepohnul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella Dawed isemma i Lmasiḥ « Sidi », amek i gezmer ad yili d mmi-s ? \t Dávid ho tedy nazýva Pánom, a jakože je potom jeho synom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wamek ilaq aț-țețẓallam : AA Baba-tneɣ yellan deg igenwan, iisem-ik ad ițwaqeddes, \t Vy sa tedy modlite takto: Náš Otče, ktorý si v nebesiach, nech sa posvätí tvoje meno!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni yeddren, nețqabal daymen lmut ɣef ddemma n Sidna Ɛisa, iwakken a d-tban tudert n Sidna Ɛisa di lǧețțat nneɣ ifennun. \t Lebo my, ktorí žijeme, vždycky sme vydávaní na smrť pre Ježiša, aby bol aj život Ježišov zjavený na našom smrteľnom tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lsisan n leswaṛ-is ṛeqqmen s yezṛa ɣlayen n mkul ṣṣenf. Amezwaru s Lyaman n Jasb, wis sin n Safir, wis tlata s lyaman n Agat, wis ṛebɛa n ?umṛud, \t A základy múru mesta boly ozdobené všelijakým drahým kameňom. Prvý základ bol jaspis, druhý zafír, tretí chalcedon, štvrtý smaragd,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella yakan yiwen umeḥbus mechuṛen, ițțusemman Barabas. \t A vtedy mali neobyčajného väzňa, zvaného Barabáša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Waqila iffeɣ-ikem leɛqel ! Lameɛna teṭṭef deg wayen i d tenna. \t Ale oni jej povedali: Blázniš. No, ona pevne tvrdila, že je tak. A oni potom vraveli: Jeho anjel je."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk yeslan s wayen i d-ḥkan imeksawen-nni, dehcen. \t A všetci, ktorí to počuli, divili sa tomu, čo im bolo hovorené od pastierov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi atan wexxam-im ad yexlu ! \t Hľa, zanecháva sa vám váš dom pustý!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ma yella inkeṛ-it, iban belli ur yețwaqbel ara ɣer Sidi Ṛebbi. \t Ale ak niekto nevie, nech nevie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-walan akk, walaɣ-t idheṛ-iyi-d daɣen i nekkini yellan d ulac. \t Naposledy od všetkých sťa nedochodčaťu sa ukázal i mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura ara yedṛu lḥisab n ddunit. Tura ara yețwaqceɛ umesbaṭli n ddunit-a. \t Teraz je súd tohoto sveta; teraz bude knieža tohoto sveta von vyvrhnuté."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala Sidna Ɛisa si lebɛid, yuzzel-ed yeɣli ɣef tgecrar zdat-es. \t A keď uvidel Ježiša zďaleka, bežal a poklonil sa mu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ẓriɣ ula ț-țura, ayen akk ara tessutreḍ i Ṛebbi a k-t-id-yeqbel. \t Ale aj teraz viem, že všetko, za čokoľvek by si požiadal Boha, dá ti Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad inin : A tawaɣit ! A tawaɣit ! Tamdint nni yellan am tmeṭṭut yețlusun lkețțan eṛqiqen d llebsa tazeggaɣt ifazen, yețɛelliqen iɛeqcan ɣlayen, idɣaɣen n lyaman n mkul ṣṣenf akk-d ddheb, \t a budú hovoriť: Beda, beda, to veľké mesto, ktoré bolo odiate kmentom, purpurom a šarlátom a bolo pokryté zlatom a drahým kamením a perlami, že v jednej hodine je spustošené také veľké bohatstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Signal strength \t Mimo dosahuSignal strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun-Buṭrus, mi gwala ayagi, yuɣal ɣef tgecrar zdat Sidna Ɛisa, yenna-yas : Beɛɛed fell-i a Sidi axaṭer d amednub i lliɣ. \t Keď to videl Šimon Peter, padol k nohám Ježišovým a povedal: Odídi odo mňa, Pane, lebo som hriešny človek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-wen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Axaṭer tessizdigem taqbuct d uḍebsi s ufella kan, meɛna ɣer daxel-nsen ččuṛen ț-țukeṛdiwin d ṭṭmeɛ. \t Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože čistíte vonok pohára a misy, ale zvnútra sú plné lúpeže a nezdržanlivosti!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ : zzux-agi-nwen ur imɛin ara ! Eɛni ur tessinem ara lemtel i d-yeqqaṛen belli cwiṭ n yiɣes n temtunt yessalay arukti meṛṛa ? \t Nie je dobrá vaša chvála. Či neviete, že málo kvasu nakvasuje celé cesto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lbenna n wawal-is akk-d tezmert n ddunit i d-iteddun, \t a ochutnali dobré slovo Božie a rôzne moci budúceho veku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "wid yețțakren, wid itețțen ayla n medden, wid ireggmen, ixeddaɛen akk-d isekṛanen, ur keččmen ara tagelda n Sidi Ṛebbi. \t ani zlodeji ani lakomci ani opilci ani nadávači ani dráči nezdedia kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nniɣ-as : ala a Sidi ! Leɛmeṛ yekcim ɣer yimi-w wayen iḥeṛmen neɣ wayen ur neṣfi. \t A povedal som: Nijakým činom, Pane, lebo nikdy nevošlo do mojich úst nič obecného alebo nečistého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭeṛḍqen s imeṭṭawen, ṭṭfen-t ger iɣallen-nsen, selmen akk fell-as ; \t A povstalo veľa plaču u všetkých, a padali Pavlovi okolo krku a bozkávali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n lbeṛhanat i gexdem daɣen Sidna Ɛisa zdat inelmaden-is, ur d-temmeslay ara fell-asen tektabt-agi. \t A tak aj mnoho iných divov učinil Ježiš pred svojimi učeníkmi, ktoré nie sú napísané v tejto knihe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iɛawed issers-as ifassen ɣef wallen, mi gemmuqel uderɣal-nni, yuɣal-it-id yeẓri, ițwali akken ilaq. \t Potom zase položil ruky na jeho oči a kázal mu, aby pozrel hore. A tak bol uzdravený a videl všetko jasne a na ďaleko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tettabaɛ-aɣ-d nekk d Bulus, tețɛeggiḍ teqqaṛ : Imdanen-agi d iqeddacen n Ṛebbi ɛlayen, țbecciṛen-awen abrid n leslak. \t Tá chodila za Pavlom a za nami, kričala a hovorila: Títo ľudia sú sluhami najvyššieho Boha, ktorí vám zvestujú cestu spasenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella cchada n yemdanen tețwaqbel, cchada n Sidi Ṛebbi tugar tin n yemdanen ; axaṭer d Sidi Ṛebbi s yiman-is i d-icehden ɣef Mmi-s. \t Ak prijímame svedoctvo ľudí, svedoctvo Boha je väčšie. Lebo toto je to svedoctvo Božie, ktoré vysvedčil o svojom Synovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kečč sselmed ayen yellan ț-țideț n Sidi Ṛebbi. \t Ale ty hovor, čo sa svedčí zdravému učeniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, thickness \t Hrúbka:universal access, thickness"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nukkni nkemmel abrid s lbabuṛ si temdint n Sur armi ț-țamdint n Bṭulimays, neẓra dinna atmaten, neqqim yid-sen yiwen wass. \t A my, keď sme dokončili plavbu z Týru, prišli sme do Ptolemaidy a pozdraviac bratov zostali sme u nich jeden deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xemmemet ihi ɣuṛ-es aț-țwalim amek i geqbel leɛtab n yemdanen imednuben, iwakken ur tɛeggum ara, ur tfeččlem ara ; \t Lebo povážte toho, ktorý strpel od hriešnikov také sebe protirečenie, aby ste umdlievajúc neustali vo svojich dušiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțaket ara ayen yeṣfan i yeqjan, ur ṭeggiṛet ara tiɛeqcin ɣlayen zdat yilfan, m'ulac a ten ṛekḍen yerna a d-zzin fell-awen a kkun-gezren. \t Nedávajte svätého psom, ani nehádžte svojich periel pred svine, aby ich snáď nezašliapaly nohami a obrátiac sa neroztrhaly vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer armi d imiren, urɛad fhimen belli Sidna Ɛisa ilaq a d yeḥyu si ger lmegtin akken yura di tira iqedsen. \t lebo ešte neznali písma, že musel vstať z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan Ṛebbi d inigi, acḥal i kkun ccedhaɣ axaṭer ḥemmleɣ-kkun s leḥnana n Ɛisa Lmasiḥ ; \t Lebo mojím svedkom je Bôh, ako túžim po vás po všetkých vo vnútornostiach Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer aṭas n yemdanen ara d-yasen s yisem-iw, a d-inin : «` D nekk i d Lmasiḥ ! » Yerna ad kellxen aṭas n lɣaci. \t Lebo mnohí prijdú pod mojím menom a budú hovoriť: Ja som Kristus, a zvedú mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren iṛuḥ ițbecciṛ di leǧwameɛ n tmurt n Yahuda. \t A kázal v galilejských synagógach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iffeɣ daɣen ɣef lxemsa n tmeddit, yufa wiyaḍ qqimen di beṛṛa yenna-yasen : Acuɣeṛ i tețɣimim ass kamel mbla lxedma ? \t Potom vyjdúc okolo jedonástej hodiny našiel iných stáť a zaháľať a povedal im: Čo tu stojíte celý deň a zaháľate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas deg-sen qqaṛen : Argaz-agi yezdeɣ-it lǧen, yedderwec, acuɣeṛ i s-tesmeḥsisem ? \t A mnohí z nich hovorili: Démona má a blázni; čo ho počúvate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "MyPrinter Options \t PokročiléMyPrinter Options"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ansuf yissek ɣer we Sirra n GNOME \t Víta vás prostredie GNOME"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A neḥmed Sidi Ṛebbi a t-ncekkeṛ imi s Lmasiḥ i nɣelleb kullec yerna yerra-yaɣ d iqeddacen-is iwakken a nbecceṛ Lmasiḥ di mkul amkan am rriḥa taẓiḍant. \t No, vďaka Bohu, ktorý nám dáva vždycky víťazosláviť v Kristu a zjavuje skrze nás vôňu svojej známosti na každom mieste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi mcawaṛen, uɣen ṛṛay-is. Uɣalen skecmen ṛṛusul-nni, fkan lameṛ a ten-wwten s iɛekkzan, rnan gullen deg-sen ur țțuɣalen ara ad mmeslayen s yisem-agi n Ɛisa, dɣa serrḥen-asen. \t A poslúchli ho. A zavolajúc si apoštolov nabili ich a prikázali im, aby nehovorili v mene Ježišovom, a prepustili ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi yella d lemtel i lweqt-agi i deg nella ; lewɛadi d iseflawen i țțaken medden i Sidi Ṛebbi ur zmiren ara ad ssiwḍen ɣer ṣṣfa n wul. \t a ktorý je podobenstvom na terajší čas, v ktorom sa donášajú v obeť dary a obeti, ktoré nemôžu v svedomí zdokonaliť toho, kto svätoslúži,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gɛedda, iwala yiwen umekkas yeqqim ițeṭṭef leɣṛama, isem-is Lewwi d mmi-s n ?alfi. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ddud-d yid-i ! Lewwi yekker, yedda yid-es. \t A idúc pomimo videl Léviho, syna Alfeovho, sedieť na cle a povedal mu: Poď za mnou! A on vstal a išiel za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "eǧǧet ihi tikli d lɛeqliyat-nwen tiqdimin i ssefsadent ccehwat-nni yețɣuṛṛun, \t aby ste složili podľa drievneho spôsobu žitia vo vás vládnuvšieho starého človeka, rušiaceho sa v klamných žiadostiach,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken i t-izzenzen, imsefham yid-sen, yenna-yasen : Win i ɣef ara selmeɣ, d win ara teṭṭfem ! \t A jeho zradca im bol dal znamenie: Ktorého bozkám, ten je, chyťte ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "atan yusa-yi-d yiwen weḥbib i geṭṭef webrid, ur sɛiɣ d acu ara s-d-sserseɣ. » \t lebo môj priateľ prišiel ku mne s cesty, a nemám, čo by som mu predložil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xaṭi meɛna tbubbem aqiḍun n Mulux akk-d itri n Rufan i tḥesbem d iṛebbiten-nwen ;+ lmeṣnuɛat nni i txedmem iwakken a ten-tɛebdem ! Daymi ara kkun-nfuɣ ɣer lebɛid, akkin i temdint n Babilun ! \t A vzali ste a nosili stán Molochov a hviezdu svojho boha Remfana, podoby, ktorých ste si narobili, aby ste sa im klaňali, a preto vás presídlim ta za Babylon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass-nni, isaduqiyen i gellan d imdanen ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, usan-d ɣer Sidna Ɛisa, steqsan-t, nnan-as : \t Toho dňa pristúpili k nemu sadúceovia, ktorí hovoria, že nieto zmŕtvychvstania, a opýtali sa ho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win idenben yerẓa ccariɛa n Sidi Ṛebbi, axaṭer ddnub ț-țaṛuẓi n ccariɛa. \t Každý, kto robí hriech, robí aj proti zákonu, a hriech je prestúpením zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden nnan-as : Ansi ara ɣ-d-yekk deg umkan-agi yexlan, weɣṛum ara isseṛwun annect agi n lɣaci ? \t A učeníci mu povedali: Odkiaľ vezmeme na púšti toľko chleba, aby sme nasýtili tak veliký zástup?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S waṭas n lemtul am wigi i sen ițbecciṛ awal n Ṛebbi, akken i tella lefhama n mkul yiwen. \t A mnohými takými podobenstvami im hovoril slovo, tak ako mohli počuť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iccedha-kkun meṛṛa yerna yeḥzen aṭas imi teslam yis yehlek. \t keď túžil po vás po všetkých a nemal pokoja, pretože ste počuli, že onemocnel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer nețḥadar ɣef yiman nneɣ, tili ur d-nețțawi ara lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-aneɣ. \t Lebo keby sme sami seba rozsudzovali, neboli by sme súdení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasent : Ur xellɛemt ara ! Tețnadimt ɣef Ɛisa anaṣari win yețwasemmṛen ɣef wumidag ? Ulac-it dagi, yeḥya-d si ger lmegtin. Muqlemt, atan wemkan anda i t-ssersen. \t Ale on im povedal: Neľakajte sa! Hľadáte Ježiša Nazarénskeho, toho ukrižovaného. Vstal, niet ho tu. Hľa, miesto, kde ho boli položili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yebɣan a d-iserreḥ i Sidna Ɛisa ihḍeṛ-ed tikkelt nniḍen i lɣaci, \t Vtedy zase prehovoril k nim Pilát chcúc prepustiť Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqeddem ameqqran ț-țejmaɛt n lɛuqal atnan d inigan ma bɣan a d-cehden ; d nutni s yiman-nsen i yi-d-yefkan tibṛatin i watmaten n Dimecq, syenna a d-awiɣ țwarzen ɣer temdint n Lquds, wid akk yumnen s webrid-agi, iwakken a ten-ɛaqben. \t jako mi je svedkom i najvyšší kňaz i celá rada starších, od ktorých som dostal i listy na bratov a išiel som do Damašku, že dovediem i tých, ktorí budú tam, sviazaných do Jeruzalema, aby boli potrestaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inebgawen nniḍen bdan qqaṛen deg yiman-nsen : « d acu-t wergaz-agi i gessawḍen iman-is ad yeɛfu ula d ddnubat ? » \t A tí, ktorí spolu stolovali, začali vravieť v sebe: Ktože je tento, ktorý aj hriechy odpúšťa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ ? Mačči d amceggeɛ n Lmasiḥ i lliɣ ? Ur ẓriɣ ara Sidna Ɛisa s wallen-iw ? Mačči d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ ? \t Či nie som apoštol? Či nie som slobodný? Či som nevidel Ježiša Krista, našeho Pána? Či nie ste vy mojím dielom v Pánovi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iqqaṛ-ed : Tubet, beddlet tikli, axaṭer tagelda n igenwan tqeṛṛeb-ed. \t a hovoril: Čiňte pokánie! Lebo sa priblížilo nebeské kráľovstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis tlata yewwet lbuq. Yeɣli-d seg igenni ɣer lqaɛa yiwen yitri d ameqqran i gṛeqqen am uḥeǧǧaǧu n tmes, itri-nni isem-is : Terẓeg ; țelt n isaffen d leɛwanseṛ n waman uɣalen d irẓaganen am ilili, aṭas n yemdanen i gemmuten imi swan seg waman-nni rẓagen. \t A tretí anjel zatrúbil, a padla s neba veliká hviezda, horiaca jako fakľa, a padla na tretinu riek i na pramene vôd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imezdaɣ n temdint mfaṛaqen : kra deg-sen tebɛen at Isṛail, ma d wiyaḍ ddan d ṛṛusul. \t A rozdvojilo sa množstvo mesta, jedni boli so Židmi a druhí s apoštolmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan kra n yemdanen ffɣen i webrid, țmeslayen kan ɣef wayen ur nesɛi lmeɛna. \t od čoho niektorí sťa od cieľa zablúdili a uchýlili sa k márnosloviu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dinna, aṭas n lɣaci i gumnen yis. \t A mnohí tam uverili v neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqeddem ameqqran ibedd di tlemmast n tejmaɛt, yesteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur d-tețțaraḍ ara awal ? Acu akka i d-qqaṛen yemdanen-agi i d-icehden fell-ak ? \t Potom vstal najvyšší kňaz do prostredku a opýtal sa Ježiša: Či nič neodpovedáš? Čo títo svedčia proti tebe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Wacom action-type \t ŽiadnyWacom action-type"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka ihi Sidna Ibṛahim yeṣbeṛ yuṛǧa armi i t-id-yewweḍ wayen i s-yewɛed Sidi Ṛebbi. \t A tak trpezlive vyčkajúc dosiahol zasľúbenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut izewǧen ur tezmir ara aț-țeǧǧ argaz-is skud mazal-it yedder, ma yella yemmut, tezmer aț-țɛiwed zzwaǧ d win tebɣa, acu kan ilaq ad yili d win yumnen s Lmasiḥ am nețțat. \t Žena je viazaná zákonom, dokiaľ žije jej muž; ale keby zosnul jej muž, je slobodná a môže sa vydať, za koho chce, len nech je to v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amarezg n yiqeddacen-agi ara d-yaf wemɛellem-nsen ɛawzen. A wen-d iniɣ tideț, ad ibeddel llebsa, a ten isɣim ɣer ṭṭabla iwakken a sen-yefk ad ččen. \t Blahoslavení to sluhovia, ktorých, keď prijde pán, najde bdieť! Ameň vám hovorím, že sa opáše a usadí ich za stôl a prijdúc bude ich obsluhovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Hedṛeɣ ɛinani zdat lɣaci, slemdeɣ di leǧwameɛ n wat Isṛail, slemdeɣ daɣen deg wefrag n lǧameɛ iqedsen anda i gețnejmaɛ lɣaci, ur hdiṛeɣ ara s tuffra. \t A Ježiš mu odpovedalo: Ja som verejne hovoril svetu; ja som vždy učil v synagóge a v chráme, kde sa odovšadiaľ schádzajú Židia, a skryte som nehovoril ničoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala Semɛun yețțunefk-ed Ṛṛuḥ iqedsen i lɣaci imi ssersen ṛṛusul ifassen-nsen fell-asen, yewwi-yasen-d idrimen yenna-yasen : \t A keď videl Šimon, že vzkladaním rúk apoštolov dáva sa Svätý Duch, doniesol im peniaze"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "twala-t yesseḥmay, tmuqel-it nezzeh, tenna yas : Ula d kečč telliḍ akk-d Ɛisa anaṣari. \t a vidiac Petra zohrievať sa pozrela na neho a riekla: Aj ty si bol s tým Nazarejským Ježišom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur ilaq ara ad țḥessisen i tmucuha n wudayen akk-d lewṣayat n yemdanen ur neqbil ara tideț. \t a nedbali na židovské bájky a na prikázania ľudí, ktorí sa odvracajú od pravdy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-teɣli tmeddit, Sidna Ɛisa yeqqim ad yečč nețța d inelmaden-is. \t A keď bol večer, sadol za stôl i s dvanástimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ɣuṛ-wen ? RRran-as : Sebɛa n teḥbulin akk-d kra n iselman ( iḥutiwen ). \t A Ježiš im riekol: Koľko máte chlebov? A oni povedali: Sedem a niekoľko málo rybičiek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?emsalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț. Atmaten meṛṛa țsellimen fell-awen. \t Pozdravujte sa navzájom svätým bozkom. Pozdravujú vás všetci svätí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "aṭas n leṣnaf n leqdic i gellan meɛna yiwen n Ssid-nneɣ kan i nesɛa ; \t A sú rôzne služby, a ten istý Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Erret ihi i Qayṣer ayen yellan n Qayṣeṛ, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi. Qqimen wehmen deg-s. \t Vtedy odpovedal Ježiš a riekol im: Dávajte, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božie, Bohu. A preveľmi sa tomu divili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : lǧil-agi ur ițɛedday ara alamma ideṛṛu-d wannect agi meṛṛa. \t Ameň vám hovorím, že nepominie toto pokolenie, až sa to všetko stane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iceggeɛ tnac inelmaden-is, iweṣṣa-ten : Ur țṛuḥut ara ɣer tmura tibeṛṛaniyin, ur keččmet ara ɣer temdinin n at Samarya ; \t Týchto dvanástich poslal Ježiš a prikázal im: Na cestu pohanov neodídite a do mesta Samaritánov nevojdite;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uma, iwumi qqaṛen Akniw, yellan d yiwen si tnac-nni, ur yelli ara yid-sen mi d-yusa Sidna Ɛisa. \t Ale Tomáš, jeden z dvanástich, zvaný Didymus, nebol s nimi, keď prišiel Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwi yeẓran ? Ahat yemfaṛaq yid-ek i kra n lweqt kan iwakken asm'ara temlilem ur tețțuɣalem ara aț-țemfaṛaqem, \t Lebo snáď práve preto bol odišiel na krátky čas, aby si ho potom mal na veky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ayagi yiwen ur yezmir a t-yenkeṛ, ilaq ihi aț-țhennim iman-nwen, ur xeddmet acemma s tuffɣa n leɛqel ! \t Tak tedy pretože sa proti tomu nedá nič povedať, je potrebné, aby ste boli na pokoji a nerobili ničoho prenáhlene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Heddṛen wway gar-asen, nnan : Acuɣeṛ ara t-ncerreg, eyyaw axiṛ a nger tasɣaṛt fell-as a nẓer anwa ara t-yawin. S wakka i gennekmal wayen yuran di tira iqedsen : Feṛqen lqecc-iw, gren tasɣaṛt ɣef wubeṛnus-iw.» Akka i xedmen iɛsekṛiyen-nni. \t Nuž povedali si: Netrhajme jej, ale losujme o ňu, čia bude. Aby sa naplnilo písmo, ktoré hovorí: Rozdelili si medzi sebou moje rúcho a o môj odev hodili los. To tedy urobili vojaci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas wiyaḍ ur iyi-ḥsiben ara d amceggeɛ n Lmasiḥ, kunwi ur tezmirem ara a yi-tnekkṛem axaṭer ț-țikli-nwen akk-d Lmasiḥ i d țbut belli d Lmasiḥ i yi-d-iceggɛen. \t Ak iným nie som apoštolom, ale vám som. Lebo pečaťou môjho apoštolstva ste vy v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq yal yiwen deg-wen ur ițnadi ara kan ɣef nnfeɛ-ines, lameɛna ilaq ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ. \t nehľadiac každý len na svoje, ale každý aj na to, čo je iných."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "swan meṛṛa si lɛinseṛ n Sidi Ṛebbi i d-iteffɣen seg wezṛu iteddun yid-sen ; azṛu-agi, d Lmasiḥ. \t a všetci pili ten istý duchovný nápoj, lebo pili z duchovnej skaly, ktorá išla za nimi, a tou skalou bol Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan slan wat Isṛail n temdint n Lquds belli tesselmadeḍ i wat Isṛail yellan ger leǧnas ad ǧǧen ccariɛa n Musa ; slan daɣen teqqaṛeḍ asen : « ur seḍhaṛet ara i warrac nwen, ur ttabaɛet ara leɛwayed i ɣ-d-ǧǧan lejdud ». \t Ale o tebe sú tak poučení, že učíš všetkých Židov, ktorí sú medzi pohanmi, odpadnutie od Mojžiša a vraj hovoríš, aby neobrezovali detí ani nerobili podľa tých obyčají."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret ɣef yiman-nwen, axaṭer kra n yemdanen a kkun-sbedden ɣer ccṛeɛ; yerna a kkun-wten s ujelkaḍ di leǧwameɛ-nsen. \t Vystríhajte sa ľudí, lebo vás budú vydávať staväjúc vás pred vysoké cirkevné rady a vo svojich synagógach vás budú bičovať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, d acu n lfayda ara yesɛu wemdan ma yenna-d umneɣ s Ṛebbi, m'ur t-id-isbeggen ara s lecɣal-is ? Eɛni liman am wagi a t-isellek ? \t Čo to prospeje, moji bratia, keď niekto hovorí, že má vieru, a nemá skutkov? Či ho azda tá viera môže spasiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rekben taflukt ad zegren ɣer ugemmaḍ, ɣer Kafernaḥum. Yeɣli-d yakan ṭṭlam, Sidna Ɛisa urɛad yelḥiq ɣuṛ-sen. \t a vojdúc do lode plavili sa na druhú stranu mora, do Kafarnauma. A už sa bolo aj zotmilo, a Ježiš ešte nebol prišiel za nimi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik, asmi ulac ccariɛa lliɣ țɛiciɣ s nneya, mi d-iffeɣ lameṛ n ccariɛa, ddnub yuki-d deg-i, yeṣṣaweḍ-iyi ɣer lmut. \t A ja som kedysi žil bez zákona, ale keď prišlo prikázanie, hriech ožil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nerkeb deg yiwen lbabuṛ n temdint n Adramit, ara iṛuḥen rrif n tmura n Asya ; nṛuḥ, yedda yid-nneɣ Aristaṛk yellan d amasiduni n temdint n Tiṣalunik. \t A keď sme vyšli na adramytenskú loď majúc sa plaviť na miesta popri Ázii, odplavili sme sa, a bol s nami Aristarch, Macedonec z Tesaloniky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi seg yiwen wergaz iwumi kkawen ifadden teffeɣ-ed dderya s waṭas dderya n dderya-k ad ilin am yitran n igenni, am ṛṛmel yellan ɣef rrif n lebḥeṛ, ur yezmir yiwen a ten yeḥseb. \t Preto sa ich aj z jedného, a to už umŕtveného, naplodilo množstvom jako hviezd na nebi a jako nesčíselného piesku na brehu mora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal imenna ad yečč ulamma d axeṛṛub-nni i tețțen yilfan-nni, meɛna yiwen ur as-d-yefki. \t A žiadal si môcť naplniť svoje brucho mlátom, ktoré žraly svine, ale mu ho nikto nedával."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz ur ilaq ara ad yesburr i wqeṛṛuy-is axaṭer d nețța i gmetlen Sidi Ṛebbi d lɛaḍima-ines ; ma ț-țameṭṭut d nețțat i d lḥeṛma n wergaz. \t Lebo muž nie je povinný pokrývať si hlavu súc obrazom Boha a jeho slávou, ale žena je slávou mužovou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ur nețɣimi ara d arrac imeẓyanen i țțawint lemwaji, i gekkat waḍu ɣer mkul lǧiha, iwumi țkellixen yemdanen s tḥila-nsen d uselmed-nsen. \t aby sme už neboli viacej nedospelými, zmietaní vlnami a sem a ta nosení každým vetrom učenia, závratníctvom ľudí, schytralosťou mámiť do bludu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi ayagi meṛṛa ad ifnu, acḥal i wen-ilaq aț-țḍuɛem Sidi Ṛebbi, aț-țeṣfum di tikli-nwen ! \t Keď sa to teda všetko tak rozplýva, jakí musíte vy byť v svätom obcovaní a v pobožnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yers-ed si teflukt, iwala annect-nni n lɣaci, dɣa gezmen tasa-s ; ibda yesseḥlay imuḍan-nsen. \t A keď vyšiel odtiaľ Ježiš, videl veliký zástup a zľutoval sa nad nimi a uzdravoval ich chorých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ur nebɣi ara a kkun-neǧǧ di ccekk ɣef wayen yeɛnan wid yemmuten, iwakken ur tețțilim ara di leḥzen am wid ur nesɛi ara asirem n leslak n Sidna Ɛisa. \t Ale nechceme, bratia, aby ste nevedeli o tých, ktorí zosnuli, aby ste sa nermútili jako aj ostatní, ktorí nemajú nádeje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa ṛuḥen. Bab n tfeṛṛant-nni yexdem akken daɣen ɣef tnac n wass akk-d ț-țlata n tmeddit. \t Opät vyšiel okolo šiestej a deviatej hodiny a urobil to isté."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen i d-yegran si xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum n temẓin, jemɛen-t-id ččuṛen yis tnac n iḍellaɛen (tiquftin). \t A tak sobrali a naplnili dvanásť košov kúskami z tých päť jačmenných chlebov, ktoré sa zvýšily tým, ktorí jedli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni yezmer yiwen n lɛinseṛ a d-yefk aman ḥlawen akk-d wid ṛẓagen ? \t Či azda prameň z toho istého žriedla prýska sladkú a horkú vodu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa issawel asen-d yenna : Anfet-asen i warrac imeẓyanen a d-asen ɣuṛ-i ur ten-țțarrat ara, axaṭer tagelda n Ṛebbi tețwahegga i wid yellan am nutni. \t Ale Ježiš privolajúc si deti povedal: Nechajte dieťatká ísť ku mne a nebráňte im, lebo takých je kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa deg-wen ara yefken ablaḍ i mmi-s ma yessuter-as-d aɣṛum ? \t Alebo kto je z vás človek, ktorý, keby ho jeho syn prosil o chlieb, by mu dal kameň?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yelḥeq ɣer taddart n Sicar iqeṛben akal i d-yeǧǧa Sidna Yeɛqub i mmi-s Yusef ; \t A tak prišiel do mesta Samárie, zvaného Sichar, blízko pozemku, ktorý bol dal Jakob Jozefovi, svojmu synovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan tețțen imensi n Tfaska, Cciṭan yekcem yakan deg wul n Yudas, mmi-s n Semɛun n Qeṛyut, iwelleh-it ad ixdeɛ Sidna Ɛisa, a t-yezzenz. \t A pri večeri, keď už bol diabol vložil do srdca Judáša Šimona Iškariotského, aby ho zradil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usan-d lɣaci ɣer Sidna Ɛisa, ufan-d argaz-nni i seg d-ffɣen leǧnun yeqqim ɣer iḍaṛṛen-is, yuɣal-ed ɣer leɛqel-is, yelsa llebsa. Wehmen akk, tekcem-iten tugdi. \t A vyšli vidieť, čo sa stalo, a prišli k Ježišovi, a našli sedieť človeka, z ktorého boli vyšli démoni, odiateho a majúceho zdravý rozum, pri nohách Ježišových, a báli sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten-iw, ulac taneqleț ara d-yefken azemmur, neɣ tara ara d-yefken tibexsisin, lɛinseṛ meṛṛiɣen ur yezmir ara a d-yefk aman yelhan. \t Či môže, moji bratia, fík rodiť olivky alebo vinič fíky? Tak ani niktorý prameň nemôže vydať slanú i sladkú vodu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ ibda yesselmad. Lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Ansi i k-d-tekka tezmert s wayes i txeddmeḍ ayagi ? Anwa i k-d-yefkan tazmert-agi ? \t A keď prišiel do chrámu a učil, pristúpili k nemu najvyšší kňazi a starší ľudu a povedali: Jakou mocou činíš tieto veci? A kto ti dal tú moc?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan wat Isṛail i wannect-agi bdan țemjadalen qqaṛen wway gar asen : Amek akka i gezmer a ɣ-d-yefk aksum-is a t-nečč ? \t Vtedy sa dohadovali Židia medzi sebou a hovorili: Jako nám tento môže dať jesť telo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella dinna walebɛaḍ d imhenni, sslam-nwen ad yers fell-as, neɣ m'ulac lehna-nwen aț-țeqqim ɣuṛ-wen. \t A jestli tam bude syn pokoja, váš pokoj odpočinie na ňom, ináče sa navráti k vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi daɣen aql-ikkun tețwaqeṛḥem tura meɛna a d-uɣaleɣ a kkun-zṛeɣ, imiren ulawen-nwen ad ččaṛen d lfeṛḥ ; lfeṛḥ-agi yiwen ur izmir a wen t-yekkes. \t A tak aj vy teraz pravda máte zármutok, ale vás zase uvidím, a vaše srdce sa bude radovať, a vašej radosti nevezme nikto od vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer lmeṛṣa n Salamin, beccṛen awal n Ṛebbi di leǧwameɛ n wat Isṛail ; Yuḥenna yella yid-sen, yețɛawan-iten. \t A keď prišli do Salamíny, zvestovali slovo Božie v synagógach Židov a mali so sebou i Jána za služobníka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ilaq ara a neqqim kan deg wayen nelmed di tazwara ɣef wawal n Lmasiḥ. Ilaq-aɣ a neddu ɣer zdat a nesnekmal almud-nneɣ, mbla ma nɛawed-ed i lsas s wadda ɣef wayen yeɛnan : nndama ɣef lecɣal n diri i gețțawin ɣer lmut, liman di Sidi Ṛebbi, \t Preto zanechajúc počiatky učenia o Kristu nesme sa k dokonalosti a neklaďme zase základu pokánia z mŕtvych skutkov a viery na Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa yeṭṭef-as afus, isekker-it-id, ibedd. \t Ale Ježiš ho chopil za ruku, pozdvihnul ho, a vstal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḍ wis ṛbeɛṭac, mazal aḍu yețhuccu-yaɣ ițțawi-yaɣ akkin akka ɣef lebḥeṛ Agrakal ; di țnaṣfa n yiḍ, ibeḥṛiyen ḥussen belli ur bɛiden ara ɣef lberr. \t A keď prišla štrnásta noc, a my sme boli sem a ta zmietaní na Adriatickom mori, okolo polnoci domnievali sa plavci, že sa k nim blíži jakási zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Ihi tura win yesɛan idrimen neɣ agrab yawi-ten, win ur nesɛi ara ajenwi ad izzenz abeṛnus-is iwakken a d-yaɣ yiwen. \t Vtedy im povedal: Ale teraz, kto má mešec, nech si ho vezme, podobne aj torbu; a kto ešte nemá, nech predá svoje rúcho a kúpi meč."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛan daɣen kra iselman ( iḥewtiwen ) imecṭaḥ. Yeḥmed daɣen Sidi Ṛebbi, yenna-yasen a ten-feṛqen i lɣaci. \t A mali aj niekoľko rybičiek, a požehnajúc ich povedal, aby aj tie predkladali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeffeɣ-ed yiwen ṣṣut seg ukersi nni n lḥekma, yeqqaṛ-ed : ?emmdet Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, kunwi meṛṛa yellan d iqeddacen-is, kunwi i t-ițḍuɛun am umeqqran am umeẓyan. \t A z trónu vyšiel hlas, ktorý povedal: Chváľte našeho Boha, všetci jeho sluhovia, aj vy, ktorí sa ho bojíte, malí aj veľkí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iḥka-yasen-d ayen akk yedṛan; dɣa iceggeɛ-iten ɣer temdint n Jafa. \t a keď im porozprával všetko, poslal ich do Joppy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣuṛ-sen, dɛan fell asen ɣer Sidi Ṛebbi iwakken a sen-d-yefk Ṛṛuḥ iqedsen ; \t ktorí, keď ta sišli, modlili sa za nich, žeby dostali Svätého Ducha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yal ass deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi, \t Neprestajne sa modlite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "aɛdaw i gzerrɛen aẓekkun, d Cciṭan ; tamegra , ț-țaggara nddunit ; ma d wid imeggren, d lmalayekkat. \t nepriateľ, ktorý ich nasial, je diabol; žatva je skonanie sveta, a ženci sú anjeli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yețru. \t A Ježiš zaplakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Butṛus ihi yella di lḥebs ; ma ț-țajmaɛt n watmaten tezga di tẓallit, tdeɛɛu fell-as ɣer Sidi Ṛebbi. \t A tak bol Peter strážený v žalári, ale cirkev sa napnute modlila Bohu za neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeɛqub, Buṭrus akk-d Yuḥenna yețwaḥesben d imeqqranen n tejmaɛt, setɛeṛfen belli d Sidi Ṛebbi i yi-d ifkan ccɣel-agi, dɣa selmen fell-aneɣ afus deg ufus iwakken a ɣ-d-beggnen belli qeblen ayagi. Imiren nemsefham : nutni ad ṛuḥen ad beccṛen i wat Isṛail, ma d nekk akk-d Barnabas, a nṛuḥ a nbecceṛ i wid ur nelli ara n wat Isṛail ; \t a poznajúc milosť, ktorá mi je daná, Jakob, Kéfaš a Ján, ktorí sú považovaní za stĺpy, podali mne i Barnabášovi pravice spoločenstva, aby sme my pracovali medzi pohanmi a oni medzi ľudom obriezky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart-nni yellan zdat-wen, m'ara tawḍem aț-țafem aɣyul d amecṭuḥ yeqqen, leɛmeṛ yerkeb fell-as ula d yiwen. Fsit-as-ed cced tawim-t-id. \t a povedal im: Iďte do mestečka, ktoré je tu pred vami, a hneď, keď budete vchádzať do neho, najdete osľa priviazané, na ktorom ešte nikto z ľudí nesedel; odviažte ho a priveďte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Buṭrus yenkeṛ, yenna : Ur t-ssineɣ ara a tameṭṭut ! \t Ale on zaprel a povedal: Ženo, neznám ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "background, style \t Vystrediťbackground, style"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna s idammen ɣlayen n Lmasiḥ, i gefkan iman-is d asfel am izimer ur nesɛi lɛib, ur nesɛi ccama. \t ale drahocennou krvou jako bezvadného a nepoškvrneného baránka, Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa d inelmaden-is wwḍen ɣer temdint n Kafernaḥum. Deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ yebda yesselmad. \t A vošli do Kafarnauma. A hneď v sobotu vošiel do synagógy a učil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi d lmuḥal idammen n iɛejmiyen d iqelwacen ad kksen ddnubat. \t Lebo nie je možné, aby krv býkov a kozlov odňala hriechy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa ldint-ed wallen nsen, ɛeqlen-t, imiren kan yețwaṛfeɛ gar-asen. \t A v tom sa otvorily ich oči, a poznali ho, a on zmiznul od nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lweɛd-agi n Sidi Ṛebbi, yețțunefk-ed i kunwi d warraw-nwen akk-d wid meṛṛa n leǧnas nniḍen iwumi ara d-issiwel Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ. \t Lebo vám patrí to zasľúbenie a vašim deťom a všetkým na široko-ďaleko, ktorých- a koľkýchkoľvek si povolá Pán, náš Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "left-strip-mode-1 \t Režim pravého kruhu č. %dleft-strip-mode-1"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenna-yasent : Ur țțaggademt ! Ṛuḥemt inimt i watmaten-iw ad ṛuḥen ɣer tmurt n Jlili, dinna ara yi-ẓren. \t Vtedy im povedal Ježiš: Nebojte sa! Iďte, zvestujte mojim bratom, aby odišli do Galilee a tam ma uvidia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmekti-d seg wansi i d-teɣliḍ, endem deg wayen txedmeḍ tuɣaleḍ ɣer lecɣal-ik imezwura, ma yella ur tendimeḍ ara, atan a n-aseɣ ɣuṛ-ek, ad kkseɣ taftilt-ik seg umkan-is. \t Pamätaj tedy odkiaľ si vypadol, a čiň pokánie a čiň prvé skutky; ale ak nie, prijdem rýchle na teba a pohnem tvoj svietnik s jeho miesta, keď neučiníš pokánia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țemcetkayet ara wway gar-awen iwakken ur kkun-ițḥasab ara Sidi Ṛebbi ; axaṭer Bab n lḥisab, ibedd-ed ɣer tewwurt ! \t Nevzdychajte, bratia, druh proti druhovi, aby ste neboli odsúdení. Hľa, sudca stojí predo dvermi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win iqesden s lebɣi-ines ur izeggej ara, ma yella yeẓra iman-is yezmer ad iṣbeṛ, d ayen yelhan i gexdem m'ur yezwiǧ ara. \t Ale ten, kto stojí pevný vo svojom srdci a nie je nútený, ale má moc ohľadom svojej vlastnej vôle a usúdil to vo svojom srdci, zachovať svoju pannu, dobre robí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣer wacu i tṛuḥem aț-țfeṛǧem ? ƔƔer yiwen wergaz yelsan llebsa ifazen ? Wid yețlusun llebsa ifazen, deg ixxamen n igelliden i țțilin. \t Alebo čo ste vyšli vidieť? Človeka odiateho mäkkým rúchom? Veď hľa, tí, ktorí nosia mäkké rúcho, sú v kráľovských domoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Slet-ed i wayen ara wen-iniɣ : ț-țideț fkiɣ-awen tazmert s wayes ara tṛekḍem izerman ț-țɣerdmiwin, aț-țmeḥqem lǧehd n weɛdaw yerna ulac ayen ara wen-izemren ; \t Hľa, dal som vám právo a moc šliapať po hadoch a po škorpionoch a nad všetkou mocou nepriateľa, a nič vám neuškodí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas seg widak-nni i d-yeddan d Meryem umnen s Sidna Ɛisa mi walan ayen yexdem. \t Vtedy mnohí zo Židov, ktorí boli prišli za Máriou a videli, čo učinil Ježiš, uverili v neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk a wen-iniɣ i kunwi i d-ițḥessisen : ḥemmlet iɛdawen-nwen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen. \t Ale vám hovorím, ktorí čujete: milujte svojich nepriateľov, dobre čiňte tým, ktorí vás nenávidia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețkel ɣef Sidi Ṛebbi, ur t-yekcim ara ccekk ɣef wayen i s-yewɛed. D liman yesɛa i t-isǧehden, s wakka i gețḥemmid Sidi Ṛebbi Bab n tezmert. \t a nepochyboval o zasľúbení Božom v nevere, ale bol posilnený vo viere dajúc slávu Bohu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ɛeggiḍen s taɣect ɛlayen, qqaṛen : A Ssid-nneɣ imqeddes, a Bab n tideț, d acu i tețṛaǧuḍ aț-țḥasbeḍ, aț-țerreḍ țțaṛ i imezdaɣ n ddunit ɣef yidammen-nneɣ i ssazlen ? \t A kričali veľkým hlasom a vraveli: Až dokedy, Samovládca, svätý a pravdivý, nesúdiš a nepomstíš našej krvi na tých, ktorí bývajú na zemi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa issendeh-iten ad sɣimen lɣaci. Deg wemkan-nni yeqwa leḥcic, lɣaci yeqqim ɣer lqaɛa, ad ilin azal n xemsa alaf n yergazen. \t A Ježiš povedal: Povedzte ľuďom, aby si posadali. A bolo mnoho trávy na tom mieste. Vtedy si posadali mužovia, počtom asi päť tisíc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass amenzu n Tfaska n weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), i deg zellun izimer n leslak, inelmaden nnan i Sidna Ɛisa : Anda tebɣiḍ a nheggi imensi n Tfaska ? \t A v prvý deň nekvasených chlebov, keď zabíjavali baránka, povedali mu jeho učeníci: Kde chceš, aby sme odíduc prihotovili, aby si jedol baránka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ tețmuqquleḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k, kečč ur nețwali ara tigejdit yellan di tiṭ-ik ? \t A prečo vidíš ivierko v oku svojho brata a brvna vo vlastnom oku nepozoruješ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Orientation \t Na šírkuOrientation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi ulac wayen iwumi ur izmir Sidi Ṛebbi. \t lebo u Boha nebude nemožným niktoré slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n lḥedd tameddit, inelmaden llan deg yiwen wexxam ɣelqen tiwwura axaṭer uggaden at Isṛail. Ataya Sidna Ɛisa ibedd-ed gar-asen, yenna-yasen : Sslam fell-awen ! \t A keď bol večer toho dňa, prvého dňa týždňa, a dvere, kde boli učeníci shromaždení, boly zamknuté zo strachu pred Židmi, prišiel Ježiš a zastal si do prostredku a povedal im: Pokoj vám!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef ddemma n weqṛaḥ n tɛebbuṭ-ik i k-issefcalen, ur tess ara kan aman lameɛna sew ciṭṭuḥ n ccṛab. \t Nepi už viacej vody, ale užívaj po troche vína pre svoj žalúdok a pre svoje časté nemoci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ass n ḥeggu n lmegtin anwa deg-sen ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi i ț-uɣen di sebɛa yid-sen ? \t Pri zmŕtvychvstaní tedy ktorého z tých siedmich bude ženou, lebo ju všetci mali?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iddem-it-id, yečča-t zdat-sen. \t A vzal a pojedol pred nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atmaten-is s yiman-nsen ur uminen ara yis. \t Lebo ani jeho bratia neverili v neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara teɣṛem tabṛaț-agi, fket-eț i watmaten n tejmaɛt n Ludikus a ț-ɣṛen, kunwi daɣen ɣṛet tabṛaț ara kkun-id-yawḍen s ɣuṛ-sen. \t A keď bude list prečítaný u vás, urobte tak, aby bol prečítaný aj v sbore Laodičanov a ten z Laodicee, aby ste aj vy prečítali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal deg wass n westeɛfu i gexleḍ Sidna Ɛisa akal s tsusaf-is, i s-d-yerra iẓri i uderɣal-nni. \t A bola sobota, keď spravil Ježiš to blato a otvoril jeho oči."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rriɣ-as : D kečč i geẓran a Sidi. Yerra-yi-d : Wigi, d wid yesɛeddan leqheṛ d ameqqran ; ssarden ijellaben-nsen, ssazdgen-ten deg idammen n Izimer. \t A ja som mu povedal: Pane, ty vieš. A riekol mi: Toto sú tí, ktorí prišli z toho veľkého súženia a oprali svoje rúcha a zbielili ich v krvi Baránkovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan, Sidna Ɛisa yemlal-it-id deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yenna yas : Aql-ik teḥliḍ, sya d asawen xḍu i ddnub iwakken ur ideṛṛu ara yid-ek akteṛ n wannect-nni ! \t Potom ho našiel Ježiš v chráme a povedal mu: Hľaď, ozdravel si; nikdy viac nehreš, aby sa ti nestalo niečo horšie!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yesmeḥsis i wayen i d-yeqqaṛ Bulus ; Bulus iṛeṣṣa allen-is fell-as, iwala belli yesɛa liman iwakken ad yeḥlu, \t Ten počúval Pavla hovoriť, ktorý uprene pozrel na neho a vidiac, že má vieru, aby bol uzdravený,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Yemma d watmaten-iw d widak ismeḥsisen i wawal n Ṛebbi yerna ttabaɛen-t. \t A on odpovedal a riekol im: Mojou matkou a mojimi bratmi sú tí, ktorí čujú slovo Božie a činia ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Imsektayen n unagraw \t Systémové nastavenia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Acuɣeṛ ihi Sidna Musa yeǧǧa yaɣ-d lqanun belli m'ara yebru wergaz i tmeṭṭut-is, a s-yefk lkaɣeḍ n berru ? \t A povedali mu: Prečo tedy prikázal Mojžiš dať rozvodný list a prepustiť ju?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password strength \t Príliš krátkePassword strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D wagi i d lbeṛhan amezwaru i gexdem Sidna Ɛisa di taddart n Kana di tmurt n Jlili. S wakka i d-ibeggen tamanegt-is i inelmaden-is, dɣa umnen yis. \t Tento počiatok divov učinil Ježiš v Galilejskej Káne a zjavil svoju slávu, a jeho učeníci uverili v neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi mačči d win ițeẓẓun neɣ d win yesswayen i gesɛan azal meɛna d Sidi Ṛebbi yessegmuyen. \t takže nie je ničím ani ten, kto sadí, ani kto polieva, ale Bôh, ktorý dáva vzrast."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D kunwi i yi-ḥeṛsen armi heddṛeɣ am umehbul ; d kunwi i glaqen a yi-tcekkṛem, axaṭer ɣas akken ur swiɣ acemma, ur iyi-ifen deg wacemma wid iḥețțben iman-nsen d ṛṛusul. \t Stal som sa bezrozumným chváliac sa; vy ste ma prinútili. Lebo vy ste mňa mali odporúčať, lebo som nebol, ako ani nie som o nič menší od tých prevelikých apoštolov, keď aj nie som ničím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥakem yennum di mkul lɛid n Tuffɣa ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus i gextaṛ lɣaci. \t A na veľkonočný sviatok mal vladár obyčaj prepustiť zástupu jedného väzňa, ktorého chceli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka ihi, gma-k-agi ur neǧhid ara di liman, i ɣef yemmut Lmasiḥ , ɣef ddemma n tmusni-nni inek i geɣli. \t A tvojou známosťou hynie slabý, brat, pre ktorého zomrel Kristus!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi guɣal Butṛus ɣer temdint n Lquds, at Isṛail yumnen s Ɛisa Lmasiḥ ur ten-iɛǧib ara lḥal ; lummen fell-as, nnan-as : \t A keď prišiel Peter hore do Jeruzalema, súdili sa s ním tí, ktorí boli z obriezky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-ten ɣer lḥakem n tmurt n Ṛuman nnan : Imdanen-agi-nni n wat Isṛail cewwlen tamdint-nneɣ. \t a dovedúc ich pred veliteľov povedali: Títo ľudia súc Židia búria naše mesto"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur teẓrim ara belli win ara yeznun nețța akk-d yir tameṭṭut ad yuɣal yid-es d yiwen ? Akken yura di tira iqedsen : Di sin ad uɣalen d yiwet n lǧețța. \t Alebo či neviete, že ten, kto sa pripojuje k smilnici, je s ňou jedným telom? Lebo, hovorí, tí dvaja budú jedno telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken Baba Ṛebbi yeskkaray-ed lmegtin ițțarra-yasen tudert, akken daɣen Mmi-s yețțak tudert i win yebɣa. \t Lebo jako Otec kriesi mŕtvych a oživuje, tak aj Syn, ktorých chce, oživuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di zzman n Hiṛudus, agellid n tmurt n Yahuda, yella yiwen n lmuqeddem si tejmaɛt n Abya, isem-is Zakarya. Tameṭṭut-is Ilicaba, seg izuṛan n Haṛun. \t Za dní Heródesa kráľa nad Judskom, bol nejaký kňaz, menom Zachariáš, z triedy Abiášovej, a jeho manželka bola z dcér Áronových, ktorej bolo meno Alžbeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lumuṛat-agi meṛṛa i nxeddem d ayen ara yefnun, d leqwanen d uselmed n yemdanen ; \t Čo všetko je spotrebou na zkazu) podľa príkazov a učení ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S weɣḍas, nețwamḍel yid-es iwakken, nukni daɣen a d-neḥyu akken i d-yeḥya Lmasiḥ si ger lmegtin s tezmert n Ṛebbi, a nekcem di tudert tajḍiṭ. \t Pohrobení sme tedy s ním skrze krst v smrť, aby sme, jako Kristus vstal z mŕtvych slávou Otcovou, tak aj my chodili v novote života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus i d-inudan tijmaɛin meṛṛa, iṛuḥ daɣen ɣer watmaten izedɣen di temdint n Lud. \t A stalo sa, keď chodil Peter po nich po všetkých, že sišiel i k svätým, ktorí bývali v Lydde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iles daɣen ț-țimes, d bab n lbaṭel, yesɛa amkan di lǧețța-nneɣ yerna yessamas akk taṛwiḥt-nneɣ, yesseṛɣay akk tudert-nneɣ s tmes n ǧahennama i seg d-yuɣ aẓar. \t I jazyk je oheň, svet neprávosti; takým stáva sa jazyk medzi našimi údami, ktorý poškvrňuje celé telo a rozplameňuje kolo života od narodenia a je rozplameňovaný peklom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer kra n yemdanen nniḍen wexxṛen i tikli yeṣfan armi i sṛuḥen liman-nsen. \t majúc vieru a dobré svedomie, ktoré odstrčiac niektorí od seba stroskotali čo do viery,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațah lbaḍna-agi : imi umnen leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail s lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i sen-d ițțubeccṛen, ad țekkin di lɛahed i d-ițțunefken i wat Isṛail, ad weṛten yid-sen lbaṛakat yerna ad uɣalen meṛṛa d yiwet n lǧețța. \t že sú pohania spoludedičmi a spolutelom a spoluúčastníkmi jeho zasľúbenia v Kristu Ježišovi skrze evanjelium,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen. \t Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je so všetkými vami. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken i ɣ-t-id ɛawden wid yellan d inigan si tazwara, iwalan kullec s wallen-nsen ; uɣalen d iqeddacen n wawal n Sidi Ṛebbi. \t ako nám to podali tí, ktorí boli od prvopočiatku očitými svedkami a služobníkmi slova,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, iwumi i d-issawel Sidi Ṛebbi s lebɣi-ines iwakken ad iliɣ d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ akk-d gma-tneɣ Sustin, \t Pavel, povolaný apoštol Ježiša Krista skrze vôľu Božiu, a brat Sostenes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sen-yesla Sidna Ɛisa, yenna yasen : Mačči d wid iṣeḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, meɛna d imuḍan. Ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, meɛna i imednuben. \t A keď to počul Ježiš, povedal im: Zdraví nepotrebujú lekára, ale nemocní. Neprišiel som povolať spravedlivých, ale hriešnych ku pokániu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren inelmaden is ur fhimen ara ayen ideṛṛun, lameɛna asmi i gekcem Sidna Ɛisa di tamanegt-is, mmektan-d belli ayen akk yuran fell-as yedṛa yerna yețwakemmel. \t Toho prv neznali jeho učeníci, ale keď bol Ježiš oslávený, vtedy sa rozpamätali, že to bolo napísané o ňom, a vykonali mu to."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna atan wayen i d-itekken si Ṛṛuḥ iqedsen : leḥmala, lfeṛḥ, lehna, ṣṣbeṛ, lehhu, leḥnana, liman, \t Ale ovocím Ducha je láska, radosť, pokoj, zhovievavosť, dobrota, dobrotivosť, vernosť, krotkosť a zdržanlivosť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni nețɛețțib iman-nneɣ iwakken a neǧhed di liman, imi nețkel ɣef Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ yeddren yellan d amsellek n yemdanen meṛṛa abeɛda wid yumnen yis. \t Lebo nato i pracujeme i zápasíme i pohanenia nesieme, že sa nadejeme na živého Boha, ktorý je spasiteľom všetkých ľudí a najmä verných."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi bdiɣ ameslay, Ṛṛuḥ iqedsen yers-ed fell-asen, akken i d-yers fell-aɣ ass amezwaru. \t A v tom, keď som ja započal hovoriť, sostúpil Svätý Duch na nich ako aj na nás tam na počiatku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken yura di tektabt n ?abur : ?ef ddemma-inek a Sidi Ṛebbi i nețqabal lmut mkul ass, ḥesben-aɣ am ulli i țțawin ɣer tmezliwt. \t Ako je napísané: Pre teba sme usmrcovaní celý deň; považovaní sme za ovce na zabitie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sekkren ccwal ger lɣaci d lecyux akk-d lɛulama n ccariɛa , dɣa ṭṭfen Stifan ewwtent, wwin-t ɣer unejmaɛ n usqamu n ccṛeɛ. \t A tak vzbúrili ľud i starších i zákonníkov a prijdúc na neho schvatli ho a zaviedli pred vysokú radu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yefka daɣen i wayeḍ tazmert ad ixdem lbeṛhanat, ma d wayeḍ ad ițxebbiṛ s wayen i s-d-yețțassen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; wayeḍ daɣen yefka-yas-ed tazmert s wayes ara yeɛqel ayen i d-ițțasen s ɣuṛ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi d wayen i d-ițțasen s ɣuṛ leṛwaḥ n diri ; wayeḍ yețțunefk-as-d ad immeslay timeslayin ur nețwassen ara ; wayeḍ daɣen yețțunefk-as-d a d-yessefhem timeslayin-agi ur nețwassen ara. \t inému pôsobnosti divov, inému proroctvo, inému rozoznávanie duchov, inému druhy jazykov a inému výklad jazykov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ma yenna-yawen-d yiwen : Lmasiḥ atan dagi neɣ atan, dihin, ur țțamnet ara ! \t Vtedy keby vám niekto povedal: Hľa, tu je Kristus! alebo: Tu! neverte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer am lebṛaq m'ara yewwet seg yixef n igenni ɣer wayeḍ, akken ara yili Mmi-s n bunadem ass n tuɣalin-is. \t Lebo jako blesk, blýskajúci sa od jedného kraja pod nebom po druhý kraj pod nebom, ožaruje, tak bude aj Syn človeka v svoj deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D win akken iṣubben, i gulin daɣen ɣer igenwan iwakken ad yeɛmeṛ ddunit meṛṛa ; \t Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : A k-iniɣ tideț, ass-agi aț-țiliḍ yid-i di lǧennet. \t A Ježiš mu povedal: Ameň ti hovorím, dnes budeš so mnou v raji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Anwa i d lewkil iḥeṛcen i ɣef yella lețkal, ara iwekkel bab n wexxam ɣef wayla-s, iwakken ad ifṛeq i yiqeddacen amur-nsen n yirden di lweqt ilaqen ? \t A Pán povedal: Nuž kto tedy je to ten verný a opatrný správca, ktorého ustanoví pán nad svojou čeľaďou, aby jej na čas dával vymeraný pokrm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iffeɣ-ed si lǧameɛ, yerra ɣer wexxam n Semɛun. Yuɣ lḥal taḍeggalt n Semɛun tuɣ-iț tawla ț-țameqqrant, ḥellelen Sidna Ɛisa iwakken a ț-yesseḥlu. \t Potom vstal zo synagógy a vošiel do domu Šimonovho. A Šimonovu svokru trápila veľká horúčka, a prosili ho za ňu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-tezzenzeḍ, idrimen-nni daɣen d ayla-k ! Amek armi i teṣṣawḍed aț-țxeḍmeḍ yiwet lḥaǧa am tagi ? Ihi mačči i yemdanen iwumi teskadbeḍ, lameɛna i Sidi Ṛebbi ! \t Či azda nebolo tvoje, keď bolo nepredané? A keď bolo predané, tiež bolo v tvojej moci. Prečo si si uložil tú vec vo svojom srdci? Neluhal si ľuďom, ale Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer xedmeɣ ayagi s lebɣi w sɛiɣ lḥeqq ad ssutreɣ lexlaṣ, meɛna d Ṛebbi i gḥettmen fell-i ccɣel-agi. \t Lebo ak to robím ochotne, mám odplatu, ak neochotne, úrad mi je sverený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Buṭrus d Yuḥenna nnan-asen : D acu i d lḥeqq zdat Ṛebbi, a wen-naɣ awal i kunwi neɣ a naɣ awal i Sidi Ṛebbi ? \t Ale Peter a Ján im odpovedali a riekli: Rozsúďte sami, či je to spravedlivé pred Bohom, aby sme vás poslúchali viac ako Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ataya Sidna Ɛisa imuger-itent-id, yenna-yasent : Sslam fell-akunt ! QQeṛṛbent, seǧǧdent zdat-es, ssudnent iḍaṛṛen-is. \t A jako tak išly zvestovať jeho učeníkom, tu hľa, Ježiš sa stretol s nimi a povedal: Zdravstvujte! A ony pristúpily, chopily sa jeho nôh a klaňaly sa mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sseḥlut imuḍan-nsen, init-asen : tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen. \t a uzdravujte nemocných, ktorí sú v ňom, a hovorte im: Priblížilo sa k vám kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas-agi yella d yiwen seg neɣ, yerna ițekki di leqdic-nneɣ ɣef Sidi Ṛebbi. \t pretože bol počítaný k nám a bol dostal podiel na tejto službe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i lehduṛ-agi, ikcem-iten wurrif, bdan țɛeggiḍen : Ț-țameqqrant Artimis, taṛebbiț n at Ifasus ! \t Keď to počuli a naplnení boli hnevom, kričali a hovorili: Veľká je Diána Efežanov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa atmaten srewlen imiren Bulus ɣer lǧiha n lebḥeṛ, ma d Silas d Timuti qqimen di temdint n Biri. \t Ale bratia potom hneď vyslali Pavla, aby išiel až k moru, ale i Sílas i Timoteus zostali tam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten-iw eɛzizen, teẓram belli yal yiwen deg-wen ilaq ad yesmeḥsis, ur ilaq ara ad ireffu neɣ ad yețḥawal ameslay ; \t Takže, moji milovaní bratia, nech je každý človek rýchly počuť, pomalý hovoriť, pomalý do hnevu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛusul mi slan s wannect nni cerrgen llebsa-nsen, uzzlen ɣer tlemmast n lɣaci, țɛeggiḍen : \t Ale keď to počuli apoštolovia, Barnabáš a Pavel, roztrhli svoje rúcha, vybehli medzi zástup, kričali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen yenna : Teɣli ! Teɣli temdint-nni tameqqrant n Babilun ! Tuɣal ț-țamezduɣt n ccwaṭen, d amkan anda țnejmaɛen leṛwaḥ imeɛfan, anda xeddmen leɛcuc-nsen leṭyuṛ iɛefnen. \t A skríkol silne, veľkým hlasom a hovoril: Padol, padol veľký Babylon a stal sa bývaniskom démonov a žalárom každého ducha nečistého a žalárom každého vtáka nečistého a nenávideného,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla i yimeslayen-nni, Ananyas yeɣli, yeffeɣ-it ṛṛuḥ, yemmut. Wid akk yellan dinna, ikcem-iten akk lxuf, țergigin. \t A keď počul Ananiáš tie slová, padol a vydal ducha. A prišla veliká bázeň na všetkých, ktorí to počuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeṭṭef deg ufus-is yiwet tektabt tamecṭuḥt yeldin. Yessers aḍar-is ayeffus ɣef lebḥeṛ, ma d aḍar azelmaḍ yessers-it ɣef lqaɛa, \t a vo svojej ruke mal otvorenú knižku. A svoju pravú nohu položil na more a ľavú na zem"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef Asinkritus, Flegun, Hermis, Batrubas, Hermas akk-d watmaten nniḍen yellan yid-sen. \t Pozdravte Asynkrita, Flegonta, Hermesa, Patroba, Hermasa i bratov, ktorí sú s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aset-ed ɣuṛ-i a wid akk yeɛyan, iɛebban taɛekkumt ẓẓayen, a wen-fkeɣ talwit d westeɛfu. \t Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṛuḥen watmaten-is ad ɛeggden, iṛuḥ ula d nețța mbla ma yesseɛlem yiwen. \t Ale jako odišli jeho bratia hore na sviatok, vtedy odišiel aj on hore, nie zjavne, ale jako tajne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal lmuqeddem ameqqran yețwaxtaṛ-ed iwakken ad iqdec ɣef Sidi Ṛebbi ɣef ddemma n yemdanen, ad yețqeddim lewɛadi d iseflawen ɣef ddemma n ddnubat nsen. \t Lebo každý veľkňaz, braný z ľudí, ustanovuje sa za ľudí čo do vecí u Boha, aby donášal dary a obeti za hriechy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i geqṛeb yefri-nni, rran lǧețța n Sidna Ɛisa ɣer daxel, axaṭer ass i d-iteddun d ass n westeɛfu n wat Isṛail. \t A pretože mali Židia deň prípravy, a že bol hrob blízko, tedy ta položili Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna yal yiwen deg-nneɣ yețɛedday deg ujeṛṛeb axaṭer d ccehwat n tnefsit-nneɣ i ɣ-ițɣuṛṛun. \t Ale každý je pokúšaný od svojej žiadosti, vyvlačovaný a vábený,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuciya yeǧǧa-d Yixunya akk-d watmaten-is, di lweqt i deg iqaldiyen wwin at Isṛail d imeḥbas ɣer tmurt n Babilun. \t Joziáš splodil Jekoniáša a jeho bratov o čase presídlenia do Babylona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddan kra n wussan, Sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n Lquds akken ad yeḥdeṛ i lɛid n wat Isṛail. \t Potom bol židovský sviatok, a Ježiš odišiel hore do Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra ifariziyen di tlemmast lɣaci nnan i Sidna Ɛisa : A Sidi, ini-yasen i inelmaden-ik ad ssusmen. \t Ale niektorí z farizeov zo zástupu mu povedali: Učiteľu, potresci svojich učeníkov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayen i yi-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-slemdeɣ nekkini. Deg iḍ-nni i deg yețțuzenz Sidna Ɛisa, yeddem-ed aɣṛum, \t Lebo ja som prijal od Pána, čo som vám aj vydal, že Pán Ježiš v noci, v ktorej bol zradený, vzal chlieb"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa imeslay-asen-d daɣen s lemtel, yenna-yasen : -- \t A Ježiš odpovediac opät im hovoril v podobenstvách a povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yemḥa leɛqed-nni i ɣ-isseḍlamen, imi ur nezmir ara a nexdem ayen d-teqqaṛ ccariɛa ; yemḥa-t mi t-isemmeṛ ɣef wumidag. \t vymažúc písmo, napísané proti nám, záležajúce v rôznych nariadeniach, ktoré bolo proti nám, a vzal ho z prostredku pribijúc ho na kríž"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna kra deg-sen yeqquṛ wul-nsen ugin ad amnen, rnan kkaten deg webrid n Sidna Ɛisa zdat lɣaci. Mi gwala annect-agi, Bulus iṭṭaxeṛ-asen, yewwi yid-es inelmaden, isselmad-iten kull ass deg wexxam n yiwen wergaz isem-is Tiranus. \t Ale keď sa niektorí zatvrdzovali, neposlúchali a vraveli zle o ceste Božej pred množstvom, odstúpil od nich a oddelil učeníkov a hovoril každý deň v škole istého Tyrana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewweḍ-ed lweqt n lḥisab n Sidi Ṛebbi ; yerna ad ibdu seg wat wexxam-is. Ihi ma yella seg-neɣ ara ibdu lḥisab, amek ara tili taggara n wid ur numin ara s lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi ? \t Lebo je čas, aby sa začal súd od domu Božieho; ale ak najprv od nás, čo bude koniec tých, ktorí neposlúchajú evanjelia Božieho?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma-agi tban-ed tura s tisin n wemsellek-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, i gɣelben lmut, ibeggen-ed tafat n tudert ur nețfaka s lexbaṛ n lxiṛ. \t ale zjavená teraz zjavením sa nášho Spasiteľa Ježiša Krista, ktorý zahladil smrť a vyviedol na svetlo život a neporušiteľnosť skrze evanjelium,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aț-țqellbem fell-i ur iyi-tețțafem ara imi ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara yiliɣ. \t Budete ma hľadať, ale nenajdete, a ta, kde som ja, vy nemôžete prijsť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yefka-yaɣ-d yiwen wemsellek d ameqqran seg izuṛan n Sidna Dawed aqeddac-is, \t a vyzdvihol nám roh spasenia v dome Dávida, svojho služobníka, -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer akken i gegzem tiseḍwa n laṣel n tzemmurt iwakken a k-ileqqem fell-as, i gezmer a k-igzem ula d kečč. \t Lebo ak Bôh neušetril prirodzených vetví, mohol by snáď neušetriť ani teba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llafɛa-nni tameqqrant tețțuḍeggeṛ ɣer ddunit nețțat d lmalayekkat-is, tin akken yellan d azrem-nni n zik yețțusemman Iblis, Cciṭan, tin i gxedɛen ddunit meṛṛa. \t A svrhnutý bol veľký drak, ten starý had, ktorý sa volá diabol a satanáš, ktorý zvodí celý svet; svrhnutý bol na zem, a jeho anjeli boli svrhnutí s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "daɣen, lmalayekkat-nni ur neṭṭif ara di ccan i sent-id-ițțunefken, meɛna ǧǧant imukan-nsent eɛlayen, Sidi Ṛebbi yeqqen-itent di ṭṭlam i dayem alamma d ass ameqqran n lḥisab. \t a anjelov, ktorí nezachovali svojho kniežatstva, ale opustili svoj vlastný príbytok, zachoval strážených pod mrákavou vo večných putách k súdu veľkého dňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Ssusem ! Effeɣ seg wergaz-agi ! Aṛuḥani iḍeggeṛ argaz-nni ɣer lqaɛa di tlemmast-nsen, dɣa iffeɣ seg-s mbla ma iḍuṛṛ-it. \t A Ježiš ho pokarhal a povedal: Umĺkni a vyjdi z neho! A démon vrhnúc ho do prostredku vyšiel od neho a nič mu neuškodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛut deg ulawen nwen ixemmimen yellan di Ɛisa Lmasiḥ : \t Lebo nech je také smýšľanie vo vás, aké bolo aj v Kristu Ježišovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ayagi akk yezwar-ed d lemtel kan n wayen i d-iteddun, axaṭer tideț di Lmasiḥ i tella. \t čo všetko je tôňou budúcich vecí, ale telo je Kristovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n lḥedd, ṣṣbeḥ zik qbel ad yali wass, Meryem tamagdalit tṛuḥ ɣer u?ekka. Twala azṛu-nni iqeflen imi n u?ekka yețwakkes. \t Potom v prvý deň týždňa, skoro ráno, keď ešte bolo tma, prišla Mária Magdaléna k hrobu a videla, že je kameň odvalený od hrobu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧiran-is akk-d wid i t-yessnen itețțer, qqaṛen : Argaz-agi mačči d win akken yețɣimin ɣer lqaɛa yezga yessutur tin n Ṛebbi ? \t Vtedy hovorili súsedia a tí, ktorí ho predtým vídali slepého, a že bol žobrák: Či nie je toto ten, ktorý to sedával a žobral?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekker ɣef yimensi, yekkes abeṛnus-is, yeddem-ed yiwen ubeḥnuq (ucettiḍ) yebges yis. \t vstal od večere, složil rúcho a vezmúc zásteru opásal sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel a d-yas lweqt i deg ara namen s Lmasiḥ, nella seddaw leḥkum n ccariɛa, armi d ass i deg i d-yedheṛ webrid n liman. \t Ale prv, ako prišla viera, boli sme strážení pod zákonom, zavrení s určením pre vieru, ktorá mala byť zjavená,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekkini ssneɣ-t axaṭer s ɣuṛ-es i d-usiɣ yerna d nețța i yi-d-iceggɛen. \t Ale ja ho znám, pretože som od neho, a on ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret ad yili win ara izuxxen s yemdanen, axaṭer kullec d ayla nwen ; \t A tak nech sa nikto nechváli ľuďmi. Lebo všetko je vaše,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kksen azṛu-nni, dɣa Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer igenni yenna : Tanemmirt-ik a Baba Ṛebbi axaṭer tqebleḍ taẓallit-iw. \t Vtedy zodvihli kameň, kde ležal mŕtvy. A Ježiš pozdvihol oči hore a povedal: Otče, ďakujem ti, že si ma počul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeslayen-agi sxelɛen Bilaṭus. \t A keď počul Pilát to slovo, ešte väčšmi sa bál"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yella tudert-iw di ddunit, d lfayda ɣef ddemma n leqdic-iw ɣef lexbaṛ n lxiṛ , d acu ara xtiṛeɣ ? Ur ẓriɣ ara ! \t Ale ak práve žiť v tele mi je na užitok práce, nevedel by som povedať, čo by som vyvolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer hednen ul-iw d wulawen nwen. Ilaq a nissin a nefk lqima i yergazen am wigi. \t Lebo osviežili môjho ducha i vášho. Nuž tedy znajte takých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yewwi-d lḥal ad ḥekmeɣ, ad ḥekkmeɣ s lḥeqq axaṭer ur lliɣ ara weḥd-i, Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen yella yid-i. \t Ale aj jestli ja súdim, môj súd je pravdivý, lebo nie som sám, ale som ja a ten, ktorý ma poslal, Otec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel s lekmal-is : « Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit iwakken ad isellek imednuben ». \t Verné je to slovo a hodno každého prijatia, že Kristus Ježiš prišiel na svet spasiť hriešnikov, z ktorých prvý som ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci mi walan azrem-nni yeckenṭeḍ deg ufus-is, qqaṛen wway gar-asen : « Argaz-agi iban d bu tmegṛaḍ, axaṭer ɣas akken yemneɛ-ed si lebḥeṛ, Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lḥeqq ur t-yețțaǧa ara ad yidir. » \t A jako videli barbari zviera, že visí s jeho ruky, hovorili si medzi sebou: Tento človek je istotne vrah, ktorému, hoci sa zachránil z mora, nedala pomsta žiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yewwi-yasen-d lemtel agi : Yiwen umeṛkanti, yesɛa tamurt tefka-d aṭas n lɣella. \t A povedal im aj podobenstvo a riekol: Ktoréhosi bohatého človeka zem hojne zarodila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad yili d amsellek ara ɣ-imenɛen seg yiɛdawen-nneɣ, si ger ifassen n wid akk i ɣ-ikeṛhen. \t spasenie z moci našich nepriateľov a z ruky všetkých tých, ktorí nás nenávidia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iqeblen aqcic amecṭuḥ am wagi ɣef ddemma n yisem-iw, d nekk i geqbel, win i yi-qeblen mačči d nekk i geqbel lameɛna yeqbel Win i yi-d iceggɛen. \t Ktokoľvek by prijal jedno z takýchto detí v mojom mene, mňa prijíma; a ktokoľvek by mňa prijal, nie mňa prijíma, ale toho, ktorý ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk, idheṛ-iyi-d lḥal ur ixdim ula d acemma yuklalen lmut ; imi nețța s yiman-is yerẓa ccṛeɛ ɣer Qayṣer, qebleɣ a s-t-ceggɛeɣ. \t No, ja som pochopil, že neurobil ničoho, za čo by bol hoden smrti, a keď sa i tento sám odvolal na jeho veličenstvo, usúdil som poslať ho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uɣalen ssawlen-asen, gullen deg-sen iwakken ur țțuɣalen ara ad mmeslayen neɣ ad slemden s yisem-agi n Ɛisa. \t A zavolajúc ich prikázali im, aby viac vôbec nehovorili ani neučili v mene Ježišovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella iḥṛes-ik walebɛaḍ a s-tbibbeḍ taɛkumt azgen webrid-is, kečč awi-yas-ț armi d axxam. \t A kto ťa bude nútiť, aby si s ním išiel jednu míľu, idi s ním dve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-iṭṭef adlis-nni, ṛebɛa lxuluq akk-d ṛebɛa uɛecrin n lecyux nni seǧǧden zdat-es, mkul yiwen seg-sen yeṭṭef snitra d iqbucen n ddheb iččuṛen d leɛṭeṛ i d ițmettilen ddeɛwat n wegdud n Ṛebbi. \t A keď vzal knihu, štyri živé bytosti a dvadsiati štyria starci padli pred Baránkom majúc každý harfu a zlatú čašu, plnú kadiva, čo sú modlitby svätých,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nesselmad tamusni-agi i wid yesɛan liman iǧehden ; tamusni-agi, mačči ț-țamusni n ddunit-agi neɣ ț-țin n tezmar n igelliden n ddunit-agi iteddun ɣer nnger. \t A múdrosť hovoríme medzi dokonalými, ale nie múdrosť tohoto sveta ani kniežat tohoto sveta, ktoré hynú;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ara yestṛeḥben yis wen, qqimet deg wexxam-is alamma tṛuḥem. \t A do ktoréhokoľvek domu vojdete, tam zostaňte a odtiaľ vyjdite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal Buṭrus ițxemmim ɣef wuweḥḥi-nni, mi s-d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen : Atnaya tlata yergazen țnadin fell-ak. \t A keď rozmýšľal Peter o videní, povedal mu Duch: Hľa, traja mužovia ťa hľadajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni terwel ɣer lexla anda i s-ihegga Sidi Ṛebbi amkan iwakken aț-țečč azal n walef umitin usețțin n wussan. \t A žena utiekla na púšť, kde má miesto, pripravené od Boha, aby ju tam živili tisíc dvesto šesťdesiat dní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛiwzet, ẓallet, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb ! Axaṭer ṛṛuḥ n wemdan yeǧhed ma d lǧețța ur tezmir ara ! \t Bdejte a modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia! Duch síce je hotový, ale telo je krehké."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tessneḍ ccariɛa n Musa : Ur tneqqeḍ ara, ur tzennuḍ ara, ur tețțakṛeḍ ara, ur tețcehhiḍeḍ ara s ẓẓur, ur txeddɛeḍ ( tețḍuṛuḍ ) ara, aț-țqadṛeḍ baba-k d yemma-k. \t A prikázania vieš: Nezcudzoložíš, nezabiješ, neukradneš, nepovieš falošného svedoctva, neolúpiš nikoho, cti svojho otca i svoju mať!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa aț-țili fell-awen ! \t Milosť Pána Ježiša Krista nech je s vami!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikker iṛuḥ ɣer baba-s. Akken qṛib ad yaweḍ ɣer wexxam, baba-s iɛqel-it-id si lebɛid, iɣaḍ-it, yuzzel-ed ɣuṛ-es. Yeṭṭef-it ger iɣallen-is isellem fell-as. \t A vstal a prišiel k svojmu otcovi. A ešte keď bol ďaleko, uvidel ho jeho otec a bol pohnutý milosrdenstvom. A bežal a padol mu okolo krku a bozkával ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tamdint-agi ur teḥwaǧ iṭij, ur teḥwaǧ agur iwakken a s-d-fken tafat axaṭer ț-țamanegt n Sidi Ṛebbi i ț-ițnewwiṛen, yerna d Izimer i d lmeṣbeḥ-ines. \t A mesto nepotrebuje slnka ani mesiaca, aby svietily v ňom, lebo sláva Božia ho osvecuje, a jeho sviecou je Baránok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ur ḥsibeɣ ara iman-iw wwḍeɣ ɣer lmeqṣud-agi ; lameɛna tella yiwet lḥaǧa xeddmeɣ-ț : tețțuɣ ayen iɛeddan, ssarameɣ ɣer wayen yellan ɣer zdat, \t Bratia, ja nemyslím o sebe, že by som už bol uchvátil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a ten-ḍeggṛent ɣer tmes anda llan imeṭṭawen d nndama tameqqrant. \t a uvrhnú ich do ohnivej pece, tam bude plač a škrípanie zubami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'akken i gețṛaǧu Silas akk-d Timuti di temdint n Atinya, Bulus iɣaḍ-it lḥal mi gwala tamdint-nni teččuṛ d lmeṣnuɛat i țɛebbiden imezdaɣ-is. \t A kým ich Pavel čakal v Aténach, roznecoval sa v ňom jeho duch, keď videl, že je mesto plné modiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla Sidna Ɛisa s lexbaṛ-agi yenna : Lehlak-agi ur yeṣṣawaḍ ara ɣer lmut, lameɛna a d-yesbeggen tamanegt n Ṛebbi ; yis daɣen ara d-tban tmanegt n Mmi-s n Ṛebbi. \t A keď to počul Ježiš, povedal: Tá nemoc nie je na smrť, ale na slávu Božiu, aby ňou bol Syn Boží oslávený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeddan kra wussan, Sidna Ɛisa yuɣal-ed ɣer Kafernaḥum ; yeffeɣ lexbaṛ belli deg wexxam-nni i gella. \t Potom po niekoľkých dňoch zase vošiel do Kafarnauma, a počulo sa, že je v dome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Zoom Grayscale \t Kontrast:Zoom Grayscale"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna nutni ḥellelen-t nnan-as : Qqim yid-nneɣ, atan ț-țameddit, qṛib a d-yeɣli yiḍ. Sidna Ɛisa ikcem ad yeqqim yid-sen. \t Ale oni ho prinútili hovoriac: Zostaň s nami, lebo sa zvečerieva, a deň sa už nachýlil! A tak vošiel, aby zostal s nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "rnan steqsan-t nnan-as : Imi ur telliḍ ara d Lmasiḥ neɣ d nnbi Ilyas neɣ d nnbi nniḍen, iwacu ihi i tesseɣḍaseḍ lɣaci deg waman ? \t A tak sa ho opýtali a riekli mu: A čo tedy krstíš, ak si ty nie Kristus, ani Eliáš ani ten prorok?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi yuli wass, yessawel i yinelmaden is, yextaṛ seg-sen tnac iwumi isemma « ṛṛusul» yeɛni « imceggɛen.» \t A keď bol deň, povolal k sebe svojich učeníkova vyvolil si z nich dvanástich, ktorých aj apoštolmi pomenoval:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna, yerra ɣer leǧwahi n lebḥeṛ n Jlili, yuli ɣer wedrar yeqqim. \t Potom odišiel odtiaľ Ježiš a prišiel ku Galilejskému moru a vyšiel na vrch a sadnul si tam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ara inekkṛen ayagi ɣef Sidna Ɛisa, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna yekka-d si Ṛṛuḥ n weɛdaw n Lmasiḥ i ɣef teslam a d-yas ɣer ddunit, atan tura yella yakan di ddunit. \t a každý duch, ktorý nevyznáva Ježiša Krista, prišlého v tele, nie je z Boha, a to je ten duch antikristov, o ktorom duchu ste počuli, že prijde, a je už aj teraz na svete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sburren-as abeṛnus azeggaɣ, xedmen-d taɛeṣṣabt s isennanen ssersen-ț ɣef wuqeṛṛuy-is. \t A obliekli ho do purpuru a upletúc z tŕnia korunu položili mu ju na hlavu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen lmelk nniḍen yeffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen, yețɛeggiḍ s ṣṣut ɛlayen i win yeqqimen ɣef wusigna yeqqaṛ-as : Ssexdem amger-ik tmegreḍ, axaṭer yewweḍ-ed lweqt n tmegra, imi ddunit tewjed i tmegra. \t A iný anjel vyšiel z chrámu volajúc veľkým hlasom na toho, ktorý sedel na oblaku, a hovoril: Pošli svoj srp a žni, lebo ti prišla hodina žať, pretože dozrejúc uschlo žnivo zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma neqqaṛ mačči d imednuben i nella, nerra Sidi Ṛebbi d akeddab, awal-is ur yelli ara deg-nneɣ. \t Keď povieme, že sme nehrešili, robíme ho lhárom, a niet v nás jeho slova."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Heggit-iyi taxxamt, axaṭer ssarameɣ ɣer Sidi Ṛebbi qṛib a-yi-n yerr ɣuṛ-wen akken i s- tessuturem kull-as di tẓallit-nwen. \t A zároveň mi aj prihotov hospodu, lebo sa nadejem, že vašimi modlitbami budem vám darovaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ɣennin yiwen ccna ajdid zdat wemkan n lḥekma, zdat ṛebɛa lexluq zdat lecyux-nni. Yiwen ur izmir ad yeḥfeḍ ccna-nni anagar meyya uṛebɛa uṛebɛin alef-nni i d-yețțuselken si ddunit. \t A spievali jako novú pieseň pred trónom a pred štyrmi živými bytosťami a pred starcami. A nikto sa nemohol naučiť pieseň iba tých sto štyridsaťštyri tisíc, ktorí sú kúpení zo zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tweṣṣa-ț yemma-s a s-tini : Awi-yi-d ɣer dagi aqeṛṛuy n Yeḥya aɣeṭṭas deg uḍebsi. \t A ona, súc navedená od svojej matere, povedala: Daj mi tu na mise hlavu Jána Krstiteľa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ibṛahim yeǧǧa-d Isḥaq, Isḥaq yeǧǧa-d Yeɛqub, Yeɛqub yeǧǧa-d Yahuda d watmaten-is. \t Abrahám splodil Izáka; Izák splodil Jakoba; Jakob splodil Júdu a jeho bratov;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur uklaleɣ ara ad iliɣ d mmi-k, ḥseb-iyi am yiwen seg ixeddamen-ik » \t takže už viacej nie som hoden volať sa tvojím synom; učiň ma jako jedného zo svojich nájomníkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi yiwen n Ṛebbi kan i gellan ; ad yerr d iḥeqqiyen zdat-es wid akk yumnen, am wid iḍehṛen am wid ur neḍhiṛ. \t pretože je jeden Bôh, ktorý ospravedlní obriezku z viery, aj neobriezku vierou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi qqimen dinna kra wussan, Fistus iḥka-yas i ugellid-nni taqsiṭ n Bulus, yenna-yas : Yella yiwen wergaz i geǧǧa Filiks dagi d ameḥbus. \t A jako tam trávili viacej dní, predniesol Festus kráľovi vec Pavlovu a povedal: Felix tu zanechal nejakého muža, väzňa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Init i bab n wexxam-nni : yeqqaṛ-ak-d Ssid nneɣ, anda ara nečč imensi n Tfaska nekk d inelmaden-iw ? \t A poviete pánovi toho domu: Učiteľ ti odkazuje: Kde je tá jedáleň, kde mám jesť baránka so svojimi učeníkmi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna : Kkset azṛu-yagi ! Marṭa weltma-s n lmegget-nni tenna : A Sidi, ṛebɛa wussan aya segmi yețwamḍel, ad yili yebda yețriḥ ! \t Ježiš povedal: Zodvihnite kameň! A Marta, sestra zomrelého, mu povedala: Pane, už smrdí, lebo je už štyri dni v hrobe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart ihin i ɣ-d iqublen, aț-țafem ajḥiḥ yeqqen, leɛmeṛ ur yerkib fell-as yiwen ; brut-as-ed, tawim-t-id. \t a povedal im: Iďte do mestečka tu naproti, a keď budete vchádzať do neho, najdete osľa priviazané, na ktorom ešte nikdy nikto z ľudí nesedel, odviažte ho a priveďte ku mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen-agi, d ṛṛusul n lekdeb, d ixeddaɛen, țțaran iman-nsen d imceggɛen n Lmasiḥ. \t Lebo takí falošní apoštolovia sú ľstivými robotníkmi, pretvarujúcimi sa na apoštolov Kristových."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed ! \t Kto má uši, aby počul, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-rnuɣ daɣen lemtel nniḍen : yella yiwen umɛellem, yeẓẓa tafeṛṛant, izzi-yas-ed s zzeṛb, yeɣza amkan i tɛeṣṣart n tẓurin, yebna taɛrict i tɛessast, issekra tafeṛṛant-is i ixemmasen, imiren iṛuḥ ɣer lɣeṛba. \t Počujte iné podobenstvo: Bol človek-hospodár, ktorý vysadil vinicu, ohradil ju plotom, vykopal v nej preš, vystavil vežu, dal ju do prenájmu vinárom a odcestoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iḥemmel aṭas Marṭa, Meryem akk-d Laɛẓar. \t A Ježiš miloval Martu i jej sestru i Lazara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ ihi i d-tețțunefk ccariɛa ? Tețțunefk-ed iwakken a d-tesbeggen belli nɛuṣa lumuṛ n Sidi Ṛebbi, alamma yusa-d win akken ara d ilalen si dderya n Ibṛahim iwumi d tețțunefk lemɛahda. D lmalayekkat i d-yewwin ccariɛa ɣer ufus n Sidna Musa iwakken a ț-id-issiweḍ i yemdanen. \t Tak čo tedy zákon? Bol pridaný pre prestúpenia, dokiaľ by neprišlo semä, ktorému bolo dané zasľúbenie, a bol nariadený skrze anjelov, rukou prostredníka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi yellan zik-nni d ibeṛṛaniyen, d iɛdawen n Sidi Ṛebbi s ixemmimen-nwen d yir lecɣal nwen \t i vás, ktorí ste boli kedysi odcudzení a nepriateľmi mysľou v zlých skutkoch; ale teraz vás smieril"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, ɛasset iman-nwen, ɣuṛ-wat tilelli-agi i tesɛam aț-țili d ugur n uɣelluy i wid ur neǧhid ara di liman. \t Ale hľaďte, aby toto vaše právo nebolo nejako urážkou slabým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?-țideț, akken kan yewweḍ, ațaya yiwet n tmeṭṭut yesɛan yelli-s izdeɣ-iț uṛuḥani ; tesla s Sidna Ɛisa dɣa tusa-d teɣli ɣer idaṛṛen-is. \t Lebo počujúc o ňom žena, ktorej dcéruška mala nečistého ducha, prišla a padla k jeho nohám -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yuɣ tannumi, Sidna Ɛisa yeffeɣ, iṛuḥ ɣer yiɣil n uzemmur ; inelmaden-is tebɛen-t. \t A vyjdúc išiel podľa obyčaje na Olivový vrch. A išli za ním aj jeho učeníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥet beccṛet di lǧameɛ iqedsen, slemdet i lɣaci awal n tudert. \t Iďte a postaviac sa hovorte v chráme ľudu všetky slová tohoto života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Smirnus : atah wayen i d-iqqaṛ Win yellan si tazwara alamma țaggara, Win yemmuten yuɣal-ed ɣer tudert : \t A anjelovi smyrnenského sboru napíš: Toto hovorí ten prvý a posledný, ktorý bol mŕtvy a ožil:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "amek armi teqqaṛem fell-i keffṛeɣ mi d-nniɣ « nekk d Mmi-s n Ṛebbi, » eɛni mačči d Baba i yi-ixtaṛen, i yi-d-iceggɛen ɣer ddunit ? \t vy hovoríte tomu, ktorého posvätil Otec a poslal na svet, vraj rúhaš sa, pretože som povedal: Syn Boží som?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tekker-ed yiwet n tbuciḍant, tessalay-ed lemwaji ɣer teflukt tețțacaṛ-iț. \t Vtedy povstala veliká búrka od vetra, a vlny sa tak valily do lode, že sa až naplňovala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "%(isem)awen: %(azal)en \t %(name)s: %(value)s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ixuṣṣen deg wannect-agi, am uderɣal isferfuden, ur ițwali ara, ițțu akk ddnubat-is iɛeddan i s-isemmeḥ Sidi Ṛebbi. \t Lebo ten, u koho niet týchto vecí, je slepý a krátkozraký, zabudol na očistenie od svojich niekdajších hriechov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken ula d kunwi, m'ara twalim ayagi meṛṛa yewweḍ-ed, ḥṣut belli yusa-d lweqt, Mmi-s n bunadem atan ɣer tewwurt. \t Tak aj vy, keď uvidíte, že sa to všetko deje, vedzte, že je blízko, predo dvermi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ɣef ddemma n leqdic ɣef Lmasiḥ i gewweḍ ɣer lmut, mi gsebbel ṛṛuḥ-is iwakken ad ixdem ayen akken ur tezmirem ara a yi-t-txedmem kunwi. \t Lebo pre dielo Kristovo sa bol priblížil až k smrti nasadiac svoj život, aby doplnil váš nedostatok čo do svätoslužby, ktorú ste mne konali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Yuda yellan d gma-s n Yeɛqub, aqqedac n Ɛisa Lmasiḥ, i wid i wumi d-issawel Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ, yerna ihegga-ten i Ɛisa Lmasiḥ ; \t Júda, sluha Ježiša Krista a brat Jakobov, milovaným a posväteným v Bohu Otcovi a Ježišu Kristovi zachovaným povolaným:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Huddet lǧameɛ-agi iqedsen, a t-id-sbeddeɣ di tlata wussan. \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Zborte tento chrám, a vo troch dňoch ho postavím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usan-d seg ugemmaḍ n lebḥeṛ ɣer tmurt n ijiṛaziyen. \t A prišli na druhú stranu mora do kraja Gadarénov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wamek ara tɛeqlem ma yella yiwen yesɛa Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi : kra n win ara icehden belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan, s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yusa. \t Po tomto znajte Ducha Božieho: každý duch, ktorý vyznáva Ježiša Krista, prišlého v tele, je z Boha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem, ț-țin akken i gdehnen iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa s zzit n leɛṭeṛ terna teṣfeḍ-iten s ucebbub-is ; tesɛa gma-s Laɛẓar, yehlek yenṭer. \t To bola tá Mária, ktorá pomazala Pána masťou a poutierala jeho nohy svojimi vlasmi, ktorej brat, Lazar, bol teraz nemocný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi kfan ameslay, inṭeq Yeɛqub yenna-d : Ay atmaten, ḥesset-iyi-d : Tura \t A keď umĺkli, odpovedal Jakob a povedal: Mužovia bratia, počujte ma!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Bulus yerra-yasen : Acu i kkun-yuɣen mi tețrum akka armi tgezmem tasa-w ? Nekk qebleɣ mačči kan ad țwacuddeɣ, lameɛna qebleɣ ula d lmut di temdint n Lquds ɣef ddemma n yisem n Sidna Ɛisa. \t Ale Pavel odpovedal: Čo to robíte, že plačete a krúšite moje srdce? Lebo veď ja som hotový nie len sa dať poviazať, ale i zomrieť v Jeruzaleme za meno Pána Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna nețța yețgalla deg-sen iwakken ur d-qqaṛen ara anwa-t. \t A veľmi im prikazoval, aby ho nevyjavovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tamdint tameqqrant tebḍa ɣef tlata. Timdinin n tmura ɣlint, Sidi Ṛebbi yemmekta-d Babilun tameqqrant iwakken a s-yefk aț-țsew lemṛaṛ si teqbuct n wurrif-is ameqqran. \t A to veľké mesto sa roztrhlo na tri čiastky, a mestá národov padly. I veľký Babylon prišiel na pamäť pred Bohom, aby mu dal pohár vína prchlivosti svojho hnevu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nekk i d aɣṛum n tudert i d yekkan seg igenni. Kra n win ara yeččen seg weɣṛum-agi ad yidir i dayem. Aɣṛum ara d-fkeɣ d lǧețța w, yis ara tɛic ddunit. \t Ja som ten živý chlieb, ktorý sostúpil z neba. Keby niekto jedol z tohoto chleba, bude žiť na veky. A chlieb, ktorý ja dám, je moje telo, ktoré ja dám za život sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna m'ur zmiren ara ad ṭṭfen iman-nsen, ad zewǧen axiṛ. Axiṛ-asen ad zewǧen wala aț-țecɛel tmes deg wulawen-nsen. \t Ale ak sa nevedia zdržať, nech sa oženia, poťažne vydajú, lebo je lepšie oženiť sa, poťažne vydať sa než horieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yerra-yas : Tḥesbeḍ-iyi n wat Isṛail nekkini ? D lmuqedmin imeqqranen d wat n tmurt-ik i k-id-yewwin ɣuṛ-i ! D acu i txedmeḍ ? \t Pilát povedal: Či so ja azda Žid? Tvoj vlastný národ a najvyšší kňazi mi ťa vydali. Čo si učinil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, deg yiwen wass ara d-ɣlint fell-as lmuṣibat : lmut, leḥzen, laẓ akk-d tmes ara ț-yeččen. Axaṭer d Sidi Ṛebbi Bab n tezmert i ț-iɛuqben. \t Preto jedného dňa prijdú jeho rany, smrť a žiaľ a hlad, a bude spálený ohňom, lebo je silný Pán Bôh, ktorý ho súdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nenha-kkun, nesseǧhed-ikkun, nḥellel-ikkun iwakken aț-țeddum akken yebɣa Sidi Ṛebbi i wen-d issawlen ɣer tgeldit-is d lɛaḍima-s. \t a osvedčovali, aby ste chodili hodne Boha, ktorý vás povoláva do svojho kráľovstva a do svojej slávy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk i d-ițwaxelqen deg igenni, di lqaɛa, ddaw lqaɛa, di lebḥeṛ d wayen akk yellan deg-sen, sliɣ-asen qqaṛen : A neḥmed a neckkeṛ Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma akk-d Izimer, i nutni lɛaḍima d lḥekma si lǧil ɣer lǧil ! \t A každé stvorenie, ktoré je na nebi a na zemi a pod zemou a na mori, a všetko, čo je v nich, počul som hovoriť: Sediacemu na tróne a Baránkovi dobrorečenie a česť a sláva a sila na veky vekov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna i inelmaden-is : Acuɣer i tuggadem akka ? Mazal ur tuminem ara ? \t A povedal im: Čo ste takí bojazliví? Či ešte nemáte viery?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ, liman-ik isellek-ik. Imiren kan, yuɣal-it-id yeẓri, yetḍfer Sidna Ɛisa deg webrid. \t Vtedy mu povedal Ježiš: Iď, tvoja viera ťa uzdravila! A hneď prezrel a išiel tou cestou za Ježišom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk ceggɛeɣ-kkun aț-țmegrem anda ur tezriɛem ara, anda i nɛețțaben wiyaḍ ; nutni nɛețțaben, kunwi tɣelltem lɣella n leɛtab-nsen. \t Ja som vás poslal žať, na čom ste vy nepracovali; iní pracovali, a vy ste vstúpili do ich práce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka daɣen, m'ara iliɣ d wid ur nesɛi ara ccariɛa, țțaraɣ iman-iw am akken ur sɛiɣ ara ccariɛa iwakken a ten-id-rebḥeɣ, ɣas akken nekk sɛiɣ ccariɛa n Ṛebbi imi d Lmasiḥ i d ccariɛa-inu. \t tým, ktorí sú bez zákona, jako čo by som bol bez zákona (hoci nie som bez zákona Bohu, ale v zákone Kristu), aby som získal tých, ktorí sú bez zákona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Skud tesɛam tafat, amnet yis akken aț-țuɣalem d arraw n tafat. Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa iḍeṛṛef iman-is anda ulac lɣaci. \t Dokiaľ máte svetlo, verte v svetlo, aby ste boli synmi svetla. To povedal Ježiš a potom odišiel a skryl sa pred nimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur kkaten deg yiwen, ad ilin d imhenniyen d imawlan n tifrat, yeččuṛen d leḥnana ɣer yemdanen meṛṛa. \t aby sa nikomu nerúhali, aby neboli svárliví, ale prívetiví, dokazujúci celú krotkú tichosť voči všetkým ľuďom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as ma yeḍlem-ik sebɛa iberdan deg wass, ma yusa-d ɣuṛ-ek sebɛa tikkal a k-d-yini : « aql-i ndemmeɣ deg wayen xedmeɣ », ilaq a s tsemmḥeḍ. \t A keby sedem ráz za deň zhrešil proti tebe a sedem ráz za deň by sa obrátil k tebe a povedal: Kajam sa, odpustíš mu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid illuẓen, iffuden lḥeqq, axaṭer ad ṛwun ! \t Blahoslavení, ktorí lačnejú a žíznia po spravedlivosti, lebo oni budú nasýtení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gzerreɛ, ɣlin-as kra n iɛeqqayen rrif n webrid, usan-d igṭaṭ ( ifṛax igenni ) ččan-ten. \t A keď rozsieval, niektoré zrnká padly vedľa cesty, a prišli vtáci a sozobali ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Mmi-s n bunadem yusa-d ad inadi ɣef wid iḍaɛen, a ten-isellek. \t Lebo syn človeka prišiel hľadať a spasiť to, čo bolo zahynulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ɣas akken llan yir watmaten i d-ikecmen gar-aneɣ s tuffra, bɣan a t-ḥeṛsen ad iḍheṛ. Kecmen-d gar-aneɣ iwakken ad walin tilelli i nesɛa di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, bɣan a ɣ-rren d aklan-nsen. \t ale pre vlúdivších sa falošných bratov, ktorí postranne vošli vyšpehovať našu slobodu, ktorú máme v Kristu Ježišovi, aby si nás podmanili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : di mkul amkan n ddunit anda ara yețțubecceṛ lexbaṛ-agi n lxiṛ, a d-țmektayen tameṭṭut-agi d wayen akka texdem. \t No, ameň vám hovorím, že kdekoľvek po celom svete bude zvestované toto evanjelium, i to, čo táto učinila, bude sa rozprávať na jej pamiatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sewṛet ihi ay atmaten ! Țekleɣ ɣef Ṛebbi ad idṛu am akken i d-yenna ; \t Preto, mužovia, nebojte sa, lebo verím Bohu, že bude tak, ako mi bolo hovorené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amdebbar ameqqran yenna : Nekk aṭas n yedrimen i fkiɣ iwakken ad uɣaleɣ d aṛumani. Bulus yerra-yas : Nekk, seg wasmi i d-luleɣ i rseɣ di lekwaɣeḍ d aṛumani. \t A tisícnik odpovedal: Ja som si za veľkú sumu nadobudol toto občianstvo. A Pavel povedal: Ale ja som sa Riman i narodil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud sseḍlamen deg-s, ma d nețța ur sen-d-yerri ula d acemma. \t A kým žalovali na neho najvyšší kňazi a starší, nič neodpovedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal n wussan nețțat tettabaɛ deg-nneɣ, yuɣal Bulus yeɛya deg-s, yezzi ɣuṛ-es, yenna i uṛuḥani i ț-imelken : Umṛeɣ-k s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, effeɣ si tmeṭṭut-agi ! Imiren kan, yeffeɣ-it uṛuḥani-nni. \t A to robila za mnoho dní. Ale Pavel s nevôľou to nesúc obrátil sa a povedal duchu: Rozkazujem ti v mene Ježiša Krista, aby si vyšiel z nej! A vyšiel v tú istú hodinu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna i iqeddacen-is : D Yeḥya aɣeṭṭas ! D nețța i-d iḥyan si ger lmegtin, daymi i gesɛa tazmert s wayes ixeddem lbeṛhanat. \t a povedal svojim služobníkom: To je Ján Krstiteľ, on vstal z mŕtvych, a preto pôsobia v ňom tie divotvorné moci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Issebɛed iman-is fell-asen, iḍeggeṛ iman-is ɣer lqaɛa, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi ma yella wamek ara yessebɛed fell-as taswiɛt-nni n leɛtab. \t A poodíduc trochu dopredu padnul na zem a modlil sa, žeby, ak je vraj možné, odišla od neho tá hodina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yewwet-ik yiwen ɣer lḥenk, sendi-yas lḥenk nniḍen. Ma yekkes-ak yiwen abeṛnus-ik, anef-as ad yernu ula d aqenduṛ-ik. \t Tomu, kto ťa bije po jednom líci, nadlož i to druhé; a tomu, kto ti berie plášť, nebráň ani sukne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi tḥeqṛem igellil ! Tqudṛem imeṛkantiyen, wid i kkun yeṭṭalamen i kkun-yeẓẓuɣuṛen ɣer yexxamen n ccṛeɛ. \t Ale vy ste zneuctili chudobného! Či nie sú to práve bohatí, ktorí vás potláčajú silou a ktorí vás vláčia pred súdy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mmektit-ed wid i wen-yemlan abrid, i wen d-ibeccṛen awal n Ṛebbi ; meyzet amek tekfa tudert nsen, sɛut liman am nutni. \t Pamätajte na svojich vodcov, ktorí vám hovorili slovo Božie, a pozorujúc, aký bol ich východ, to jest koniec ich obcovania, nasledujte takú vieru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yis i ɣ-ixdem Sidi Ṛebbi lemziya a nili d imceggɛen, iwakken a d-nawi s yisem-is imdanen n leǧnas meṛṛa ad amnen yis yerna ad aɣen awal-is. \t skrze ktorého sme dostali milosť a apoštolstvo cieľom poslušnosti viery medzi všetkými národami za jeho meno,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ i lmelk iḥekkmen ɣef waman yeqqaṛ : Ay Imqeddes, a Bab n lḥeqq, kečč yellan si zik, yellan ass-a, tḥekkmeḍ s lḥeqq. \t A počul som anjela vôd, ktorý hovoril: Spravedlivý si, ó, Pane, ktorý si a ktorý si bol, ten svätý, že si to usúdil;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenṭeq yenna : Ay at Isṛail, ḥadret iman-nwen ɣef wayen akka tebɣam a t-txedmem i yemdanen-agi ! \t a povedal im: Mužovia Izraeliti, majte sa na pozore pri týchto ľuďoch, čo máte robiť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ i yiwet taɣect tenṭeq-ed s ṣṣut eɛlayen seg ukersi-nni n lḥekma tenna-d : Tura Sidi Ṛebbi yezdeɣ ger yemdanen, nutni ad ilin d agdud-is nețța s yiman-is ad yili yid-sen. \t A počul som veľký hlas od trónu z neba, ktorý hovoril: Hľa, stán Boží s ľuďmi, a bude bývať s nimi, a oni budú jeho ľudom, a on, Bôh, bude s nimi a bude ich Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i nețkel, nezmer a d-nini : Sidi Ṛebbi d amɛawen-inu, ulac ayen ara aggadeɣ ;d acu i gezmer a yi-t-ixdem wemdan ? \t takže môžeme smele hovoriť: Pán mi je spomocníkom, a nebudem sa báť. Čo mi urobí človek?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, a wen-ssutreɣ aț-țqeblem s ṣṣbeṛ ayagi akk i ɣef kkun-weṣṣaɣ ; atan tabṛaț-agi i wen-uriɣ ț-țamecṭuḥt. \t Ale vás prosím, bratia, zneste slovo napomenutia, lebo i tak som vám len krátko písal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di yal tama n tmurt slan s lexbaṛ n Sidna Ɛisa. \t A išla o ňom povesť na všetky miesta toho okolia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman, Ṛaḥab yellan d yir tameṭṭut ur temmut ara akk-d wid ur numin ara s Ṛebbi axaṭer testeṛḥeb akken ilaq s wid i d-yusan ad ssiwḍen lexbaṛ i wat Isṛail a sen-awin lexbaṛ. \t Vierou nezahynula smilnica Rachab s tými, ktorí neposlúchali vo viere, prijmúc vyzvedačov s pokojom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥemmdet Sidi Ṛebbi baba-tneɣ ɣef kullec, di mkul lweqt, s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t ďakujúc vždycky za všetko v mene nášho Pána Ježiša Krista Bohu a Otcovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țcewwiqen acewwiq n Sidna Musa, aqeddac n Sidi Ṛebbi akk-d ucewwiq n Izimer, qqaṛen : Lecɣal-ik meqqeṛ-it steɛǧiben a Sidi Ṛebbi a Bab n tezmert ! Iberdan-ik, d iberdan n lḥeqq ț-țideț ay Agellid n leǧnas. \t a spievali pieseň Mojžiša, sluhu Božieho, a pieseň Baránkovu a hovorili: Veľké a prepodivné sú tvoje skutky, Pane, všemohúci Bože, spravedlivé a pravdivé sú tvoje cesty, ó, Kráľu svätých!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-iniɣ tideț : kra n win yeǧǧan axxam-is, tameṭṭut-is, ayetma- s, imawlan-is neɣ arraw-is ɣef ddemma n tgeldit n Ṛebbi, \t A on im povedal: Ameň vám hovorím, že nieto nikoho, kto by opustil dom alebo rodičov alebo bratov alebo manželku alebo deti pre kráľovstvo Božie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen tesliḍ s ɣuṛ-i zdat waṭas inigan, sseḥfeḍ-it i wid yeṭṭfen di liman di Ɛisa Lmasiḥ iwakken nutni daɣen ad izmiren a t-slemden i wiyaḍ. \t A to, čo si počul odo mňa skrze mnohých svedkov, sver to verným ľuďom, ktorí budú schopní aj iných učiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Stifan yerra-yas : Ay atmaten, ay imɣaṛen n wat Isṛail, ḥesset-iyi-d ! Sidi Ṛebbi di lɛaḍima-s tameqqrant, yesbeggen-ed iman-is i jeddi-tneɣ Sidna Ibṛahim, mi gella di tmurt n Mizubuṭamya uqbel ad yezdeɣ di temdint n Haran. \t A on riekol: Mužovia bratia a otcovia, počujte! Bôh slávy sa ukázal nášmu otcovi Abrahámovi, keď bol v Mezopotámii, prv ako býval v Chárane,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus inṭeq-ed tikkelt tis tlata, yenna-yasen : D acu n cceṛ i gexdem ? Ur ufiɣ ara deg-s ayen yuklalen lmut. Atan ihi a s-fkeɣ tiɣṛit, imiren a s-serrḥeɣ. \t A on im povedal po tretie: Ale čože zlého urobil tento? Nijakej príčiny smrti som nenašiel na ňom. Potrescem ho tedy a prepustím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d win iwumi tečča tmes wayen yexdem, a s-iṛuḥ lxiṛ-is ; ma d nețța ad ițțusellek, am win izegren times imneɛ. \t ak zhorí niečie dielo, bude mať škodu, a on sám bude zachránený, ale tak ako skrze oheň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Timsalin-agi akk i sen-yedṛan, qqiment-ed d lemtel, uran-tent di tektabin, iwakken a nelmed nukni ițɛicin di taggara n lweqt. \t A toto všetko sa dialo tamtým predobrazne, a je napísané na naše napomenutie, ku ktorým došly konce vekov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi akk ara yedṛun, ad yili am lqeṛḥ amezwaru n tmeṭṭut iṭṭfen addud. \t A to všetko je počiatkom preporodných bolestí sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tungifin-nni nnant i tuḥṛicin : Fkemt-aɣ-d kra si zzit-nkunt, tiftilin-nneɣ qṛib ad xsint. \t A bláznivé povedaly rozumným: Dajte nám zo svojho oleja, lebo naše lampy hasnú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan ṛbeɛṭac iseggasen, ɛawdeɣ uliɣ ɣer temdint n Lquds akk-d Barnabas, wwiɣ daɣen yid-i gma-tneɣ Tit. \t Potom po štrnástich rokoch som zase odišiel hore do Jeruzalema s Barnabášom pojmúc so sebou aj Títa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "i ṭṭaɛa tagmaț, i tegmaț leḥmala. \t a v pobožnosti milovanie bratstva a v milovaní bratstva lásku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ahil \t Program"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram belli win ixedmen lxiṛ, ama d akli neɣ d aḥeṛṛi, a t-yaf ɣer Sidi Ṛebbi. \t vediac, že čokoľvek by jeden každý učinil dobré, to si odnesie od Pána, buď sluha buď slobodný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ttejṛa yelhan ur tezmir ara a d-tefk yir lfakya, akken daɣen yir ttejṛa ur tezmir ara a d-tefk lfakya yelhan. \t Dobrý strom nemôže rodiť zlé ovocie ani zlý strom rodiť dobré ovocie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yețxemmim i waya, yers-ed ɣuṛ-es lmelk n Ṛebbi di targit yenna-yas : A Yusef ! A mmi-s n Dawed ! Ur țțaggad ara aț-țesɛuḍ Meryem ț-țameṭṭut-ik, axaṭer llufan yellan di tɛebbuṭ-is, yusa-yas-d s Ṛṛuḥ iqedsen. \t A keď o tom premýšľal, hľa, ukázal sa mu anjel Pánov vo sne a povedal: Jozefe, synu Dávidov, neboj sa prijať Máriu, svoju manželku, lebo to, čo je v nej splodené, je zo Svätého Ducha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken yeqqimen ɣef wusigna yesɛedda amger-is ɣef ddunit dɣa ddunit meṛṛa tețwamger. \t A ten, ktorý to sedel na oblaku, hodil svoj srp na zem, a požatá bola zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tamusni n ddunit-agi, ɣer Sidi Ṛebbi d lehbala. Tira iqedsen nnant-ed : Sidi Ṛebbi yețțeṭṭef imusnawen di tḥila-nsen. \t Pretože múdrosť tohoto sveta je bláznovstvom u Boha. Lebo je napísané: Ktorý lapá múdrych v ich chytráctve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛusul d watmaten yellan di tmurt n Yahuda slan belli ula d leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail qeblen awal n Ṛebbi. \t Potom počuli apoštolovia a bratia v Judsku, že i pohania prijali slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lexbaṛ-agi n lxiṛ ɣef tgelda n Sidi Ṛebbi, ad ițțubecceṛ di ddunit meṛṛa iwakken leǧnas ad slen yis. Imiren ara d-taweḍ taggara n ddunit. \t A toto evanjelium kráľovstva bude hlásané po celom svete na svedoctvo všetkým národom, a vtedy prijde koniec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xemmemet ihi ɣef yimeḥbas am akken yid-sen i tețwaḥebsem, mmektit-ed wid yenneɛtaben am akken ula d kunwi tenneɛtabem yid-sen. \t Pamätajte na väzňov ako spoluuväznení, na tých, ktorí sú v trápení, jako takí, ktorí ste aj sami v tele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin. \t Ale Bôh ho vzkriesil z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen daɣen : M'akken i kkun-ceggɛeɣ mbla idrimen, mbla agrab, mbla arkasen, yella kra i kkun-ixuṣṣen ? Rran-as : Ur aɣ-ixuṣṣ wacemma ! \t A ďalej im povedal: Keď som vás bol poslal bez mešca, bez torby a bez obuvi, či ste aj mali niečoho nedostatok? A oni povedali: Ničoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di leɛnaya-nwen ay atmaten, s yisem n Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ d leḥmala i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen, a wen-ssutreɣ a yi-tɛiwnem aț-țdeɛɛum ɣer Sidi Ṛebbi fell-i \t Ale vás prosím, bratia, pre nášho Pána Ježiša Krista a pre lásku Ducha, žeby ste spolu so mnou zápasili na modlitbách za mňa u Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filibus yerra-yas : A Sidi ur d-keffunt ara mitin alef iwakken mkul yiwen deg-sen a t-id-iṣaḥ ciṭṭuḥ n weɣṛum. \t Filip mu odpovedal: Za dvesto denárov chleba im nebude dosť, aby každý z nich čo len niečo málo dostal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart yellan ɣer zdat, dinna aț-țafem taɣyult akk-d mmi-s, brut-asen-d, tawim-iyi-ten-id. \t a povedal im: Iďte do mestečka, ktoré je tu pred vami, a hneď najdete oslicu, priviazanú, a osliatko s ňou; odviažte ich a priveďte ku mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : D acu ara nexdem ihi, d acu i gețṛaǧu Ṛebbi deg-nneɣ ? \t Vtedy mu povedali: Čo máme robiť, aby sme konali skutky Božie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețkel belli Sidi Ṛebbi yezmer a s-d-yefk ayen i s-yewɛed. \t a súc cele istý toho, že to, čo zasľúbil, je mocný aj učiniť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ssufɣen lɣaci, ikcem, yeṭṭef-ed taqcict-nni seg ufus, dɣa tekker-ed. \t A keď bol vyhnaný zástup, vošiel chopil dievčatko za ruku, a vstalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zdat wemkan anda semmṛen Sidna Ɛisa, tella deg yiwet n tmazirt yiwen n yefri yețwaheggan d aẓekka, ulac win i gmeḍlen deg-s. \t A na mieste, kde ho ukrižovali, bola zahrada a v zahrade nový hrob, v ktorom nebol ešte nikto nikdy položený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken yebɣu yili lḥal ad awḍeɣ s wayagi ɣer ḥeggu si ger lmegtin. \t ak by som len nejako došiel ku vzkrieseniu mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran wayen nnan wway-gar-asen, yenna-yasen : Acuɣeṛ i tesḥeznem tameṭṭut agi ? D ayen yelhan i yi-texdem ! \t Ale keď to spozoroval Ježiš, povedal im: Načo trápite ženu? Lebo vykonala dobrý skutok naproti mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma llan wid i d-ițxebbiṛen s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, sin neɣ tlata a d-mmeslayen, wiyaḍ ad meyzen ɣef wayen i d-nnan. \t A proroci nech hovoria dvaja alebo traja, a druhí nech rozsudzujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lweqt n imensi, iceggeɛ aqeddac-is iwakken ad yini i inebgawen : aset-ed ! Kullec iwjed ! \t A v hodinu večere poslal svojho sluhu, aby povedal pozvaným: Poďte, lebo je už všetko hotové."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay irgazen, acuɣeṛ i txeddmem akka ? Nukni d imdanen kan i nella am kunwi ! D lexbaṛ n lxiṛ i wen-d newwi iwakken aț-țeṭṭixṛem i leɛbada n wayen ur nesɛi lmeɛna ; aț-tebɛem abrid n Sidi Ṛebbi, Bab n tudert i d-ixelqen igenni d lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan deg-s. \t a vraveli: Mužovia, čo to robíte? Aj my sme ľudia, ktorí trpíme podobné neresti jako vy, ktorí vám zvestujeme evanjelium, aby ste sa obrátili od týchto márností k živému Bohu, ktorý učinil nebo i zem i more i všetko, čo je v nich,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kra n win ineddhen s yisem n Sidi Ṛebbi ad ițțusellek. \t A bude, že každý, ktokoľvek bude vzývať meno Pánovo, bude spasený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d wid i t-iqeblen yumnen yis, widak iɛuzz-iten, uɣalen d arraw n Ṛebbi, \t Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen steqsan-t amek armi i t-id-yuɣal yeẓri. Nețța yenna-yasen : Yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t ɣef wallen-iw, ṛuḥeɣ ssardeɣ udem-iw, imiren kan uɣaleɣ țwaliɣ. \t A tedy sa ho zase opýtali aj farizeovia, ako prezrel? A on im povedal: Priložil blato na moje oči, a umyl som sa a vidím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus d yimdukkal-is yewwi ten yiḍes. Mi d-endekwalen, walan tamanegt n Sidna Ɛisa akk-d wid yellan yid-es. \t A Peter i tí, ktorí boli s ním, boli obtiažení spánkom, ale prebdejúc videli jeho slávu aj tých dvoch mužov, ktorí to stáli s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen i wen-d-uriɣ akka ț-țideț, zdat Ṛebbi ur skiddibeɣ ara. \t A čo vám píšem, hľa píšem pred Bohom, že neluhám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nezmer a d-nini : ahat ur ẓrin ara wat Isṛail ? Lameɛna d Musa i d-ixebbṛen d amezwaru s ɣuṛ Sidi Ṛebbi mi d-yenna : A wen-d-ssekkreɣ tismin ɣef win ur nelli ara d agdud ; a kkun-id-yas wurrif ɣef wegdud ur nesɛi lefhama. \t Ale hovorím: Či ozaj nepoznal Izrael? Prvý hovorí Mojžiš: Ja vás pohnem k žiarlivosti pri národe, ktorý nie je národom; pri nerozumnom národe vás popudím k hnevu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna ayagi, iddem-ed aɣṛum, iḥmed Ṛebbi zdat-sen meṛṛa, yebḍa-t, yebda itețț. \t A keď to povedal a vzal chlieb, poďakoval Bohu pred všetkými a odlomil a začal jesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amɛellem n lewkil-nni axeddaɛ icekkeṛ-it ɣef tiḥeṛci-ines axaṭer arraw n ddunit-agi ḥeṛcen di lecɣal wway gar-asen akteṛ n warraw n tafat. \t A pán pochválil nespravedlivého správcu, že opatrne urobil. Lebo synovia tohoto sveta sú opatrnejší nad synov svetla čo do svojho pokolenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden qqaṛen wway gar asen : «Yenna-yaɣ-d ayagi imi ur d newwi ara aɣṛum.» \t Vtedy rozmýšľali medzi sebou, vraj chleba nemáme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ yid-es. Aṭas n lɣaci i t-itebɛen, ḥerṣen-t si mkul tama. \t A odišiel s ním. A išiel za ním veliký zástup, a tlačili ho zo všetkých strán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Hiṛudus yesnejmaɛ-ed akk lmuqedmin d lɛulama n wegdud, isteqsa-ten ɣef wemkan anda ara d-ilal Lmasiḥ ara d-yasen. \t A svolal všetkých najvyšších kňazov a učiteľov ľudu a vypytoval sa ich, kde sa má Kristus narodiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tmurt-nni, llan imeksawen ițnusun di lexlawi, țɛassan lmal-nsen deg yiḍ. \t A pastieri boli v tom istom kraji nocujúc na poli a zamieňajúc sa po strážach strážili vnoci nad svojím stádom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as daɣen : D acu i k-ixdem ? Amek i k-d-yeldi allen-ik ? \t A zase mu len povedali: Čo ti urobil? Ako otvoril tvoje oči?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid-nni yezɛef aṭas, yerra aqeddac-nni ɣer lḥebs, iwakken ad inɛețțab alamma tețwaxelleṣ ṭṭlaba ines. \t A jeho pán, rozhnevaný, vydal ho mučiteľom, dokiaľ by nezaplatil všetkého, čo mu bol dlžen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ur kkun-țțafeɣ ara akken bɣiɣ, kunwi daɣen ur iyi-tețțafem ara akken tenwam ; uggadeɣ a n-afeɣ gar-awen amennuɣ, tismin, zzɛaf, amḥezwer, zzux, ccwal, aqeṛṛeḍ, wid yekkaten deg wiyaḍ. \t Lebo sa bojím, aby som vás, keď prijdem, nenašiel nejako takých, akých nechcem, a zase vy aby ste mňa nenašli takého, jakého nechcete; aby snáď nebolo svárov, závistí, hnevov, hašterení, pomlúv, pletích, nadúvaní sa, nepokojov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna wid ara yuklalen a d-ḥyun si lmut ɣer tudert n dayem, ur țemyezwaǧen ara, \t ale tí, ktorí budú uznaní za hodných dojsť tamtoho veku a vzkriesenia z mŕtvych, nebudú sa ani ženiť ani vydávať,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ acḥal tebɣam aț țqedcem, daymi i țzuxxuɣ yis-wen zdat n tejmuyaɛ n Masidunya qqaṛeɣ asen : atmaten n tmurt n Akaya heggan iman-nsen ad ɛiwnen seg useggas iɛeddan. ?ẓwaṛa-nwen di leqdic tessaki aṭas deg-sen. \t lebo znám vašu ochotu, ktorou sa za vás chválim Macedoncom, že Achaja je pripravená od laňajška, a z vás pošlá horlivosť popudila mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeddacen daɣen ilaq-asen ad țțaɣen awal yerna ad ɛeǧben bab-nsen, ur sen-țeddun ara di nneqma, \t Sluhovia vlastným pánom sa podriaďovať a ľúbiť sa im vo všetkom; nech neodhovárajú,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer imdanen am wigi ur qeddcen ara ɣef Lmasiḥ Ssid-nneɣ meɛna ɣef yiɛebbaḍ-nsen kan i qeddcen ; s ukellex akk-d imeslayen ẓiden, țseḥḥiren ulawen n wid yesɛan neyya. \t Lebo takí ľudia neslúžia nášmu Pánu Ježišu Kristovi, ale svojmu vlastnému bruchu a dobrými a peknými rečami zvádzajú srdcia tých, ktorí nemyslia na zlé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi daɣen, mačči d ayen yessewhamen ma yella iqeddacen-is țțaran iman-nsen d iqeddacen n webrid n lḥeqq ; lameɛna taggara-nsen aț-țili akken llan lecɣal nsen. \t Nuž teda nie je to veľkou vecou, ak sa i jeho služobníci pretvarujú, ako čo by boli služobníkmi spravedlivosti, ktorých koniec bude podľa ich skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aram yeǧǧa-d Ɛaminadab, Ɛaminadab yeǧǧa-d Naḥsun, Naḥsun yeǧǧa-d Salmun. \t Aram splodil Amminadába; Amminadáb splodil Názona; Názon splodil Salmona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yassa, Ɛubed, Buɛaz, Salmun, Naḥsun, \t ktorý bol Jesseho, ktorý bol Obédov, ktorý bol Boazov, ktorý bol Salmonov, ktorý bol Názonov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg uzzal si tnac armi d țlata n tmeddit, yeɣli-d ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa. \t A od šiestej hodiny povstala tma na celej zemi až do deviatej hodiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D iseɛdiyen wid iwumi yeṣfa wul, axaṭer ad walin Sidi Ṛebbi ! \t Blahoslavení čistí srdcom, lebo oni budú vidieť Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Slemdeɣ-awen di tazwara ayen i lemdeɣ nekkini : Lmasiḥ yemmut ɣef ddnubat-nneɣ akken yura ; \t Lebo medzi prvým som vám vydal, čo som aj prijal, že Kristus zomrel za naše hriechy podľa písem"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi agdud-agi qquṛen wulawen-nsen, qeflen imeẓẓuɣen- sen, qqnen allen-nsen, iwakken ur țwalin, ur sellen ; sseɣṛen ulawen nsen, ugin ad fehmen, axaṭer lemmer tuben, uɣalen-d ɣer webrid, tili sseḥlaɣ ten. \t Lebo stučnelo srdce tohoto ľudu: ušami ťažko počuli a svoje oči zažmúrili, aby snáď nejako očami nevideli, ušami nepočuli, srdcom neporozumeli a neobrátili sa, a uzdravil by som ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren sliɣ i leḥsab n wid yețwaḍebɛen, meyya uṛebɛa uṛebɛin alef si leɛṛac n wat Isṛail : \t A počul som počet zapečatených; jednosto štyridsaťštyri tisíc zapečaten��ch z každého pokolenia synov Izraelových;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer akken yura di tira iqedsen : ?ef ddemma-nwen i gețwargem yisem n Sidi Ṛebbi ger leǧnas. \t Lebo pre vás sa rúhajú menu Božiemu medzi pohanmi, jako je napísané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amusnaw n ccariɛa yerra-yas : D win akken iḥunnen fell-as, i s ixedmen lxiṛ. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ ula d kečč exdem akken. \t A on povedal: Ten, ktorý mu učinil to milosrdenstvo. Vtedy mu povedal Ježiš: Idi a čiň aj ty podobne!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-agi, ass n lḥisab a ț-țețțuɛaqbemt akteṛ n temdinin n ?ur d Sidun. \t No, Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie na súde ako vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ekkret fell-awen, ataya iteddu-d win i yi-izzenzen ! \t Vstaňte, poďme, hľa, už sa priblížil ten, ktorý ma zrádza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i gedṛa wawal-nni i d yenna yakan : « Ur sruḥeɣ ula d yiwen seg widak i yi-d-tefkiḍ. » \t Aby sa naplnilo slovo, ktoré povedal, že z tých, ktorých si mi dal, neztratil som niktorého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna lqaɛa tsellek tameṭṭut nni, tessebleɛ aman-nni i d-ifeggḍen seg uqemmuc n llafɛa-nni. \t Ale zem pomohla žene; lebo zem otvorila svoje ústa a pohltila rieku, ktorú pustil drak zo svojich úst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi semmṛen Sidna Ɛisa ɣef wumidag, lɛeskeṛ ddmen-d lqecc-is bḍan-ten ɣef ṛebɛa, yal yiwen yewwi amur-is ; yeqqim-ed ujellab-is ur nefṣil ur nxaḍ, mazal-it akken yezḍa seg yixef ɣer wayeḍ. \t Vtedy vojaci, keď už boli ukrižovali Ježiša, vzali jeho rúcho a spravili štyri diely, každému vojakovi diel, aj sukňu. A sukňa bola nezošívaná, ale tkaná od vrchu vonkoncom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-ikkun s yiman-nwen d inigan, acḥal d abrid i wen-d nniɣ : mačči d nekk i d Lmasiḥ, țwaceggɛeɣ d kan uqbel-is . \t Vy mi sami svedčíte, že som povedal: Ja nie som Kristus, ale že som poslaný pred ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣer ? Axaṭer ur qellben ara ad ɛeǧben i Sidi Ṛebbi s liman, meɛna nutni ɣilen ad uɣalen d iḥeqqiyen s lefɛayel-nsen. Mmugren-d adɣaɣ i sen-yellan d ugur, isseɣli-ten. \t Prečo? Preto, že nie z viery, ale jako zo skutkov zákona ho hľadali. Narazili na kameň úrazu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči ɣef ddemma-nneɣ i d-yenna akka ? Ț-țideț, d nukni iwumi i d-yenna imeslayen-agi ! Ilaq win ikerrzen akk-d win yesserwaten ad ssirmen ad sɛun amur di lɣella nsen. \t A či to dokonca hovorí pre nás? Lebo pre nás je napísané, že oráč je povinný orať v nádeji, a ten, kto mláti, má na svojej nádeji mať podiel v nádeji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer teqqaṛ deg iman-is : ma nnuleɣ ulamma d icuḍaḍ n ubeṛnus-is, ad ḥluɣ. \t lebo si bola povedala: Ak sa len jeho rúcha dotknem, budem uzdravená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛisa yedda d imawlan-is ɣer temdint n Naṣaret, yețțaɣ-asen awal. Yemma-s teḥrez annect-agi meṛṛa deg wul-is. \t A odišiel s nimi dolu a prišiel do Nazareta a poddával sa im. A jeho matka zachovávala všetky tie reči vo svojom srdci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ndemmen imi ǧǧan tamurt-nsen tili uɣalen ɣuṛ-es, \t A keby boli mysleli na tú, z ktorej vyšli, boli by mali času vrátiť sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-ed tabṛaț-agi i kečč, a Tit a mmi n tideț di liman i ɣ-yesdukklen : ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi akk-d Ɛisa Lmasiḥ amsellek-nneɣ ! \t Títovi, svojmu pravému dieťaťu podľa obecnej viery: milosť, milosrdenstvo a pokoj od Boha Otca a od Pána Ježiša Krista, nášho Spasiteľa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yusa-d ɣuṛ-es yiwen iǧehden akteṛ-is iɣleb-it, a s-ikkes leslaḥ ɣef wacu yețkel, ad yernu ad ifṛeq i wiyaḍ ayen akk yesɛa. \t Ale keby prišiel na neho silnejší, ako je on, a premohol by ho, vezme jeho zbraň, na ktorú sa nadejal, a rozdá svoju korisť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeḥya iched-ed fell-as zdat lɣaci yeqqaṛ : D nețța ɣef i wen-d-nniɣ : win ara d-yasen deffir-iw yezwar-iyi-d axaṭer yella uqbel ad iliɣ. \t Ján svedčil o ňom a volal: Toto je ten, o ktorom som povedal: Ten, ktorý prichádza po mne, predišiel ma, pretože bol prvší než ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit tideț akken ilaq lḥal : ma yella win itḥeqqeqen belli d ayla n Lmasiḥ i gella, ilaq ad iẓer belli akken yella nețța d ayla n Lmasiḥ i nella ula d nukni. \t Či na to, čo je pred očami, hľadíte? Jestli ktosi dôveruje v sebe, že je Kristov, nech zase to myslí u seba, že jako je on Kristov, tak sme aj my Kristovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen n lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-as-d a t-yesseǧhed. \t A ukázal sa mu anjel s neba posilňujúc ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer mazal nehhuɣ ar tura ɣef ṭṭhaṛa, iwacu i yi-mazal țwaqehṛeɣ ? Tili lexbaṛ i nețbecciṛ ɣef Lmasiḥ ițwasemmṛen ɣef wumidag, ur yețțili d ugur ula i yiwen. \t A ja, bratia, ak ešte hlásam obriezku, prečo ma potom ešte prenasledujú? Tak tedy je odstránené pohoršenie kríža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella terfam ur dennbet ara, ilaq a wen-yekkes wurrif uqbel ad yeɣli yiṭij ; \t Hnevajte sa a nehrešte; slnko nech nezapáda nad vaším rozhnevaním sa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass atmaten nnejmaɛen iwakken ad uẓummen yerna ad dɛun ɣer Sidi Ṛebbi. Ṛṛuḥ iqedsen yenna-yasen-d : Swejdet-iyi-d Barnabas akk-d Caɛul i ccɣel-nni iwumi i ten-heggaɣ. \t A keď slúžili pánovi a postili sa, povedal Svätý Duch: Nože mi oddeľte Barnabáša a Saula ku dielu, ku ktorému som ich povolal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna nețța iɛedda gar-asen, iṛuḥ. \t Ale on prešiel stredom pomedzi nich a odišiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iderɣalen țwalin, iquḍaren leḥḥun, ibeṛsiyen ṣeffun, iɛeẓẓugen sellen, lmegtin ḥeggun-d, lexbaṛ n lxiṛ ițțubecceṛ i yimeɣban. \t slepí vidia, chromí chodia, malomocní sa čistia, hluchí čujú, mŕtvi vstávajú z mŕtvych, a chudobným sa zvestuje evanjelium,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uriɣ-awen ayagi iwakken lfeṛḥ nneɣ ad innekmal. \t A to vám píšeme nato, aby bola vaša radosť naplnená."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nceggeɛ yid-sen gma-tneɣ agi i njeṛṛeb acḥal d abrid di yal taswiɛt, nwala amek yebɣa ad iqdec seg ul ; tikkelt-agi ẓẓwaṛa-ines di leqdic ɣef Sidi Ṛebbi tban-ed akteṛ, axaṭer yețkel fell-awen. \t A poslali sme s nimi svojho brata, ktorého sme v mnohom a mnoho ráz zkúsili, že je snažný, ale teraz ešte o mnoho snažnejší pre mnohú dôveru vo vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus d Silas ɛeddan si temdinin n Anfibulis akk-d Abulunis, wwḍen ɣer temdint n Tiṣalunik anda sɛan wat Isṛail lǧameɛ. \t A precestujúc Amfipolis a Apolloniu prišli do Tesaloniky, kde bola synagóga Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ilemẓi, isem-is Utikus, yella yeqqim ɣef yiri n ṭṭaq. Imi i gɛeṭṭel Bulus deg umeslay, Utikus yewwi-t nuddam ; yeɣli-d si leɛli wis tlata armi d lqaɛa, mi t-id-refden, ufan-t yemmut. \t A istý mládenec, menom Eutychus, ktorý sedel na obloku, bol premáhaný hlbokým spánkom, keď zaveľa hovoril Pavel, a súc premožený spánkom padol s tretieho poschodia dolu, a zodvihli ho mŕtveho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steqsaɣ ula d nekk akken ilaq ɣef wayen akk yedṛan seg wass amezwaru, ufiɣ d ayen yelhan a k-t-id aruɣ a Tawfilus, \t videlo sa dobrým aj mne, ktorý som odhora všetko dôkladne sledoval, napísať ti to zaradom, výborný Teofile,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anda yella umuṛḍus ( lǧifa ), dinna ara nnejmaɛen igudar. \t Lebo kdekoľvek bude mŕtvola, tam sa shromaždia aj orli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i gedṛa wayen d-nnant tira iqedsen fell-as : Ibṛahim yesɛa liman di Ṛebbi, daymi yenneḥsab d aḥeqqi ; yețțusemma d aḥbib n Ṛebbi. \t A naplnilo sa písmo, ktoré hovorí: Abrahám uveril Bohu, a počítalo sa mu to za spravedlivosť, a bol nazvaný priateľom Božím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan lmelk n Sidi Ṛebbi yesseɣli-d fell-as aṭan, axaṭer yeqbel a t-ḥesben yemdanen am Ṛebbi, iceggeɛ-as-d abeɛɛuc i t-yeččan dɣa yemmut ; \t Ale anjel Pánov ho naskutku ranil za to, že nedal slávy Bohu, a daly sa ho žrať červy, a zomrel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win iḥemmlen baba-s d yemma-s neɣ mmi-s d yelli-s akteṛ iw ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw. \t Ten, kto má radšej otca alebo mater ako mňa, nie je ma hodný; a kto má radšej syna, alebo dcéru ako mňa, nie je ma hodný;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A lmut, anida-ț tezmert-im ? A lmut, anda-ț tsiqest-im + ? \t Smrť, kde je tvoj osteň? Kde, peklo, tvoje víťazstvo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccix-nni n lǧameɛ iɣaḍ-it lḥal imi i ț-isseḥla Sidna Ɛisa deg wass n westeɛfu, yenna i lɣaci : Llan sețța wussan i deg ilaq a nexdem ; aset-ed ihi deg ussan-nni iwakken a kkun-isseḥlu mačči deg wass n westeɛfu ! \t Vtedy predstavený synagógy, namrzený, že Ježiš uzdravoval v sobotu, odpovedal a vravel zástupu: Šesť dní jesto, v ktorých sa má pracovať, teda v tých prichádzajte a uzdravujte sa, a nie v sobotný deň!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : ?ef ddemma n wulawen-nwen yeqquṛen i wen-d-yeǧǧa lameṛ-agi. \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Pre tvrdosť vášho srdca vám napísal to prikázanie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tețḍeggiɛem leṛẓaq n ddunit-agi, anwa ara kkun-iwekklen ɣef leṛẓaq n tideț ? \t Ak tedy neboli ste verní v nespravedlivom mamone, ktože vám potom sverí to, čo je pravé?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mi t-ufan, nnan-as : A Sidi, medden akk țnadin fell-ak. \t A keď ho našli, povedali mu: Všetci ťa hľadajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas yewwi-d yid-es tarbaɛt n lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ; ceggɛen-ten-id lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen, wwḍen-d ɣer tmazirt-nni. Wwin-d yid-sen tiftilin, isufa akk-d leslaḥ. \t A tak pojal Judáš čatu vojska a služobníkov od najvyšších kňazov a od farizeov a prišiel ta s fakľami a s inými svetlami a so zbraňami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa lqebṭan iqeṛṛeb ɣer Bulus, yefka lameṛ a t-ṭṭfen, a t-cudden s snat snasel ; dɣa isteqsa anwa-t, d acu i gexdem. \t Vtedy sa priblížil tisícnik, pochytil ho a rozkázal poviazať ho dvoma reťazami a vypytoval sa, kto je a čo urobil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yenna-d umeẓẓuɣ : nekk mačči ț-țiṭ, ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni ț-țideț m'ur yelli ara ț-țiṭ ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ? \t A keby povedalo ucho: Pretože nie som okom, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wayen i ɣ-d-yumeṛ : a namen s yisem n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ yerna a nemyeḥmal wway gar-aneɣ am akken yella di lameṛ i ɣ-d-yefka. f+ \t A toto je to jeho prikázanie: aby sme verili menu jeho Syna, Ježiša Krista, a milovali jedni druhých tak, ako nám dal prikázanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, ḥadret ad yili gar-awen win ara yesseɣṛen ul-is, ara yeǧǧen cceṛ ad izdeɣ deg-s alamma issufeɣ-it i webrid n Sidi Ṛebbi yeddren. \t Hľaďte, bratia, aby snáď nebolo v niekom z vás zlé a neverné srdce, ktoré by odstupovalo od živého Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci-nni țțaran-asen : D Sidna Ɛisa, nnbi-nni n taddart n Naṣaret i d-yusan si tmurt n Jlili ! \t A zástupy vravely: Toto je Ježiš, ten prorok z Galilejského Nazareta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?čuṛen d lbaṭel akk-d wayen n diri : d ṭṭmeɛ, d cceṛ, ț-țismin ; d at tmegṛaḍ, d at ccwal, d at tḥila, d at tiḥeṛci, d iqeṛṛaḍen. \t naplnených každou neprávosťou, smilstvom, podlosťou, lakomstvom, zlosťou, plných závisti, vraždy, sváru, lesti, zlých obyčají,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yenna i Ssid-iw : ṭṭef amkan ɣer tama-w tayeffust, alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik. \t Pán riekol môjmu Pánovi: Seď po mojej pravici, dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iceggeɛ ɣer tmurt n Masidunya sin seg imɛawnen-is, Timuti d Irastus ; ma d nețța yerna kra n wussan di tmurt n Asya. \t A poslal do Macedonie dvoch z tých, ktorí mu posluhovali, Timotea a Erasta, a sám sa zdržal ešte nejaký čas v Ázii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ? Ṛuḥet aț-țwalim . Mi d-ẓran, nnan-as : ?uṛ-nneɣ xemsa n teḥbulin n weɣṛum d sin iḥewtiwen (iselman ). \t A on im povedal: Koľko chlebov máte? Iďte a pozrite! A keď zvedeli, riekli: Päť a dve ryby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi lliɣ di temdint n Jafa, lliɣ deɛɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi ; taswiɛt kan, iṛuḥ leɛqel-iw, iweḥḥa-yi-d Sidi Ṛebbi , walaɣ taẓeṛbit tameqqrant tcudd si ṛebɛa n tɣemmaṛ, tețṣubbu-d seg igenni, tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-i. \t Ja som bol v meste Joppe a modlil som sa a videl som vo vytržení videnie, akúsi sostupujúcu nádobu jako veliký obrus, spúšťajúci sa za štyri rohy z neba, a prišla až ku mne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qṛib a d-uɣaleɣ. Eṭṭef di liman i tesɛiḍ deg-i iwakken yiwen ur ițizmir a k-yekkes taɛeṣṣabt n tudert i k-yețṛaǧun. \t Hľa, prijdem rýchle. Drž to, čo máš, aby nikto nevzal tvojej koruny!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "amek ara nemneɛ ma yella ur neḥsib ara leslak ameqqran yecban wagi ? Leslak-agi i d-ibecceṛ Ssid-nneɣ si tazwara, ɛawden-aɣ-t-id daɣen wid i s-yeslan. \t jakože my utečieme, ak zanedbáme také veľké spasenie?! Ktoré, keď o ňom začal najdriev hovoriť Pán, nám ztvrdili tí, ktorí ho počuli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac lfeṛḥ ara yecbun m'ara sleɣ s warraw-iw teddun di tideț. \t Väčšej radosti nad to nemám, než aby som počul, že moje deti chodia v pravde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ddut di tudert-nwen s leḥmala am akken i ɣ-iḥemmel Lmasiḥ i gefkan iman-is ɣef ddemma-nneɣ d asfel i Sidi Ṛebbi, am lweɛda yesɛan rriḥa iɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t a choďte v láske, jako aj Kristus miloval nás a vydal sám seba za nás ako posvätný dar a obeť Bohu na príjemnú vôňu upokojujúcu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan yiwen seg-sen yuzzel yeddem-ed ameččim n taḍuṭ isselxes-it di lxell, icudd-it ɣef wuɣanim yefka-yas ad isew. \t A hneď bežal jeden z nich, vzal špongiu, naplnil octom, naložil na trsť a napájal ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk, Bulus yellan di lḥebs ɣef ddemma n Ɛisa Lmasiḥ, akk-d d gma-tneɣ Timuti, i kečč a Filimun eɛzizen, amdakkel-nneɣ di leqdic, \t Pavel, väzeň Krista Ježiša, a brat Timoteus milovanému Filémonovi a nášmu spolupracovníkovi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara iwakken ad qedcen fell-as wiyaḍ, meɛna d nețța ara iqedcen fell-asen, yerna ad yefk tudert-is d asfel ɣef waṭas n yemdanen. \t Lebo veď ani Syn človeka neprišiel nato, aby mu slúžili, ale aby slúžil a dal svoju dušu jako výkupné za mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tețwaɣuṛṛem, ɣuṛ-wat aț-ținim : d Ṛebbi i ɣ-iɣuṛṛen axaṭer Ṛebbi ur yezmir ara a t-iɣuṛṛ wemcum yerna Nețța s yiman-is ur yețɣuṛṛu ula yiwen. \t Nech nikto nehovorí, keď je pokúšaný, že vraj pokúšaný som pokušením od Boha, lebo veď Boha nemožno pokúšať na zlé, a tiež ani sám nepokúša nikoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwḍen-d watmaten n Sidna Ɛisa akk-d yemma-s. Qqimen di beṛṛa, ceggɛen ɣuṛ-es a d-yas. \t A tedy prišli jeho matka i jeho bratia a stojac vonku poslali k nemu a volali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yusa-d si tmurt n Jlili ɣer wasif n Urdun iwakken a t- yesseɣḍes Yeḥya. \t Vtedy prišiel Ježiš od Galilee k Jordánu, k Jánovi, aby bol pokrstený od neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenṭeq Buṭrus yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, yelha imi nella dagi. A nesbedd tlata iqiḍunen ; yiwen i kečč, wayeḍ i Sidna Musa wayeḍ i Sidna Ilyas. \t Vtedy odpovedal Peter a riekol Ježišovi: Rabbi, dobre nám je tu byť; urobme tri stány: tebe jeden, Mojžišovi jeden a Eliášovi jeden."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ ɣer tmurt n Jlili, lɣaci sṭreḥben yis s lfeṛḥ d ameqqran imi ula d nutni ḥedṛen i lɛid n Tfaska di temdint n Lquds, ẓran akk lbeṛhanat i gexdem dinna. \t A tak keď prišiel do Galilee, prijali ho Galileania, ktorí videli všetko, čo činil v Jeruzaleme v ten sviatok, lebo aj oni boli prišli na sviatok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna a s ssekneɣ acḥal ara yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw. \t Lebo ja mu ukážem, ako mnoho musí on pretrpieť za moje meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gebda ameslay, lɣaci meṛṛa qqaṛen : D Ṛebbi i d-ițmeslayen, mačči d amdan ! \t A ľud privolával: To je hlas Boží a nie hlas človeka!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi iwakken ad deɛɛun daymen ɣer Sidi Ṛebbi ur feččlen ara. \t A povedal im aj podobenstvo na to, že je treba vždycky sa modliť a neustávať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tijmuyaɛ n tmura n Asya țselliment-ed fell-awen. Akilas akk-d Brisila d wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen țsellimen-d fell-awen s yisem n Ssid-nneɣ. \t Pozdravujú vás sbory v Ázii. Mnoho ráz vás pozdravujú v Pánovi Akvila a Priscilla i so sborom, ktorý je v ich dome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭhaṛa-nwen tekka-d si tikli nwen akk-d Lmasiḥ, mačči am tin yețwaxedmen s ufus n wemdan, lameɛna s ɣuṛ Lmasiḥ i d-tekka iwakken a kkun-isellek si tezmert n lǧețța tamednubt. \t v ktorom ste aj obrezaní obriezkou, nie učinenou rukou, vo svlečení tele hriechov ľudského tela, v obriezke Kristovej,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ixebbeṛ-iten-id di targit ur țțuɣalen ara ɣer Hiṛudus, dɣa uɣalen ɣer tmurt-nsen seg ubrid nniḍen. \t A napomenutí súc od Boha vo sne, aby sa nenavracovali k Heródesovi, navrátili sa inou cestou do svojej krajiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Lmasiḥ yemmut, yerna yeḥya-d iwakken ad yili d Aḥkim n wid yemmuten akk-d wid yeddren. \t Lebo nato Kristus i zomrel i vstal i ožil, aby panoval i nad mŕtvymi i nad živými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa beccṛen-as awal n Sidi Ṛebbi i nețța d wat wexxam-is meṛṛa. \t A hovorili mu slovo Pánovo i všetkým, ktorí boli v jeho dome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nesɛa lmuqeddem ameqqran yellan d aqeṛṛuy ɣef wexxam n Sidi Ṛebbi. \t a veľkého kňaza nad domom Božím,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Țțuceggɛeɣ-ed anagar ɣer wulli iḍaɛen n wat Isṛail ! \t Ale on odpovedal a riekol: Nie som poslaný, iba k ovciam, zahynulým z domu Izraelovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid meṛṛa i d-yusan uqbel-iw d imakaren d iqeṭṭaɛen. Lameɛna ulli ur sen-ḥessent ara. \t Všetci, koľko ich prišlo predo mnou, sú zlodeji a lotri, ale ovce ich nepočuly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Cci-nwen yerka, llebsa-nwen tečča-ț tumeṭ ! \t Vaše bohatstvo zhnilo, a vaše rúcha požraly mole;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk ara tessutrem s yisem-iw a t-xedmeɣ iwakken tamanegt n Baba Ṛebbi a d-tban s Mmi-s. \t A čokoľvek budete prosiť v mojom mene, učiním to, aby bol Otec oslávený v Synovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tessnem ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan d Bab n lerbaḥ n ddunit meṛṛa, yuɣal d igellil ɣef ddemma-nwen iwakken a kkun isserbeḥ s tigellelt-ines. \t Lebo znáte milosť nášho Pána Ježiša Krista, že súc bohatý pre vás bol schudobnel, aby ste vy zbohatli jeho chudobou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg imiren, aṭas i t-yeǧǧan seg inelmaden-is , rewlen fell-as. \t Od tej chvíle odišli mnohí z jeho učeníkov nazad a nechodili viacej s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer, nekk s yiman-iw mačči d amdan i yi-t-id-issawḍen neɣ i yi t-islemden, lameɛna d Sidna Ɛisa Lmasiḥ i yi-t-id-iweḥḥan. \t lebo som ho ani ja neprijal od človeka ani ma nemu nenaučil človek, ale som ho dostal skrze zjavenie Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Kunwi s yifariziyen tessiridem taqbuct d uḍebṣi s wufella kan ma zdaxel n wulawen teččuṛem d ṭṭmeɛ akk-d ddɣel. \t A Pán mu povedal: Teraz vy farizeovia čistíte vonok pohára a misy, ale vaše vnútro je plné lúpeže a zloby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerra-yaɣ-d ɣer tudert akk-d Lmasiḥ, nukni yellan am wid yemmuten ɣef sebba n ddnubat-nneɣ. S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i tețwasellkem. \t aj keď sme boli mŕtvi v previneniach, spolu nás oživil s Kristom - milosťou ste spasení -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan a kkun-ceggɛeɣ am izamaren ger wuccanen. \t Iďte, hľa, ja vás posielam ako baránkov medzi vlkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di țnaṣfa n yiḍ, Bulus d Silas deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi, cennun, țḥemmiden-t, imeḥbas nniḍen smeḥsisen-asen. \t Ale o polnoci Pavel a Sílas modliac sa spievali Bohu chvály, a väzni ich počúvali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac-it dagi, iḥya-d si ger lmegtin akken i t-id-yenna. Asemt-ed aț-țwalimt amkan anda akken yeḍleq ! \t Niet ho tu, lebo vstal, tak ako povedal. Poďte, pozrite miesto, kde ležal Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna amek i teẓriḍ kemm a tameṭṭut tamasiḥit belli tzemṛeḍ aț-țselkeḍ argaz-im ? Neɣ amek i teẓriḍ kečč ay argaz amasiḥi belli tzemreḍ aț-țselkeḍ tameṭṭut-ik ? \t Lebo veď čo ty vieš, ženo, či zachrániš muža? Alebo čo ty vieš, mužu, či zachrániš ženu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer aț-țuɣaleḍ d inigi-ines zdat yemdanen meṛṛa ɣef wayen akk i teẓriḍ d wayen iwumi tesliḍ. \t lebo mu budeš svedkom všetkým ľuďom toho, čo si videl a počul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer anda yella ugerruj-ik, dinna ara yili wul-ik. \t lebo kde je váš poklad, tam bude i vaše srdce."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra deg-wen ikcem-iten zzux, ɣilen ur n-țṛuḥuɣ ara a kkun-ẓreɣ ? \t Ale jako keby som nemal prijsť k vám, naduli sa niektorí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer yețṛuẓu ɛinani awal n lecyux n wat Isṛail zdat lɣaci meṛṛa ; yerna ițbeggin-ed s tira iqedsen belli d Ɛisa i d Lmasiḥ. \t lebo pádne usviedčal Židov, verejne, a poukazoval písmami, že Kristus je Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gweṣṣa tnac-nni inelmaden is, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ad ibecceṛ di tudrin n leǧwahi-nni. \t A stalo sa, keď dokončil Ježiš dávať svojim učeníkom rozkazy, že odišiel odtiaľ, aby učil a kázal v ich mestách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad țweṣṣint tilawin ad ḥemmlent irgazen-nsent d warraw nsent, \t aby učily mladé ženy rozumu, aby milovaly svojich mužov, aby milovaly svoje deti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni tebɣiḍ a yi-tenɣeḍ akken tenɣiḍ iḍelli amaṣri-nni ? \t Či ma ty chceš zabiť, ako si včera zabil toho Egypťana?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɛebbed-agi i yi-țɛebbiden ur yesɛi ara lqima, imi ayen sselmaden mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna d lɛaddat n yemdanen kan. \t Lež nadarmo ma uctievajú učiac učenia, ktoré sú nariadeniami ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren rran-d tiflukin-nsen ɣer rrif, ǧǧan kullec dinna, ddan d Sidna Ɛisa. \t A keď pritiahli lode k zemi, opustil všetko a išli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan ajmaɛ n yedrimen i watmaten n temdint n Lquds yellan di lexṣaṣ, xedmet akken i weṣṣaɣ ad xedmen di tejmuyaɛ n tmurt n Galasya. \t Ohľadom zbierky pre svätých, ako som nariadil galatským sborom, tak aj vy urobte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer wexxam n Buṭrus, yufa taḍeggalt n Buṭrus deg usu tuɣ-iț tawla. \t A keď prišiel Ježiš do domu Petrovho videl jeho svokru, že leží a má horúčku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sčan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen sebɛa n tqecwalin n wayen i d-yegran. \t A jedli všetci a nasýtili sa, a sobrali, čo zostalo zvýšených kúskov, plných sedem pletencov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "isteqsa-t aṭas, lameɛna Sidna Ɛisa ur as-d-yerri acemma. \t A pýtal sa ho mnohými rečami, ale on mu ničoho neodpovedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ten-iwala Sidna Ɛisa, yezɛef fell-asen yenna-yasen : Anfet i warrac a d-asen ɣuṛ-i ! Ur ten-țțarrat ara, axaṭer tagelda n Ṛebbi i wid yellan am nutni. \t No, keď to videl Ježiš, nemile to niesol a povedal im: Nechajte dieťatká ísť ku mne a nebráňte im, lebo takých je kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d ixeddaɛen, a ten-isderɣel zzux, ad ḥemmlen lebɣi n tnefsit-nsen wala lebɣi n Sidi Ṛebbi ; \t zradní, náhli, nadutí, viacej milujúci rozkoše ako milujúci Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib a d-awḍen wussan i deg ara yețwarfed ɣer igenwan, Sidna Ɛisa yeqsed ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds. \t A keď sa už doplňovaly dni, aby bol vzatý hore do neba, pevne obrátil svoju tvár, že pojde do Jeruzalema"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "wis xemsa n Sardwan, wis sețța n Kurnalin, wis sebɛa n Krizulit, wis tmanya n Biril, wis tesɛa n Tubaz, wis ɛecṛa n Krisubraz, wis ḥdac n Turkwaz, wis tnac n Amitist. \t piaty sardonyx, šiesty sardius, siedmy chryzolit, ôsmy beryl, deviaty topaz, desiaty chryzopraz, jedenásty hyacint, dvanásty ametyst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna i lɣaci ad qqimen ɣef leḥcic, iddem-ed xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum d sin iselman-nni, yerfed allen-is ɣer igenni, iḥmed Ṛebbi. YYebḍa aɣṛum-nni, yefka-t i inelmaden-is, feṛqen-t i lɣaci. \t A rozkázal zástupom, aby si posadali na tráve, a vzal tých päť chlebov a tie dve ryby a vzhliadnuc do neba požehnal a lámuc dával chleby učeníkom a učeníci dávali zástupom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, lḥekmat ț-țnezmarin n igenwan ad issinent tamusni n Sidi Ṛebbi di mkul ṣṣifat-ines, s tejmaɛt n imasiḥiyen \t aby bola teraz skrze cirkev oznámená kniežatstvám a mocnostiam v ponebeských oblastiach prerozmanitá múdrosť Božia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Yefka lameṛ ad țwaɣeḍsen s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ ; imiren ḥellelen-t ad yeqqim yid-sen kra n wussan. \t A rozkázal ich pokrstiť v mene Pána Ježiša Krista. Vtedy ho prosili, žeby zostal u nich niekoľko dní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acuɣeṛ ur tfehhmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ? Axaṭer ur tezmirem ara aț-țqeblem imeslayen-iw. \t Prečo neznáte mojej reči? Preto, že nemôžete počúvať moje slovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa-ten wid i gjehlen ɣer Sidi Ṛebbi mi slan i taɣect-is, mačči d wid i d-yessufeɣ Sidna Musa si tmurt n Maṣer ? \t Lebo niektorí počuli a rozhorčili. Ale nie všetci, ktorí vyšli z Egypta skrze Mojžiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a kkun-yawi d webrid yelhan, aț-țxedmem kra yellan d lebɣi-s. Ad yexdem deg-neɣ lebɣi-s s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, nețța yesɛan tamanegt i dayem. Amin. \t nech vás ráči učiniť dokonalými v každom skutku dobrom, aby ste činili jeho vôľu, pôsobiac vo vás to, čo je ľúbe pred jeho tvárou, skrze Ježiša Krista, ktorému sláva na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa atmaten is nnan-as : Kker aț-țṛuḥeḍ ɣer tmurt n Yahuda akken inelmaden-ik yellan dinna ad ẓren ayen i txeddmeḍ. \t Vtedy mu povedali jeho bratia: Prejdi odtiaľto a idi do Judska, aby aj tvoji učeníci videli tvoje skutky, ktoré činíš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen yenna i Filbas : Ṛuḥ qeṛṛeb ɣer tkeṛṛust-ihina. \t A Duch povedal Filipovi: Pristúp a pripoj sa k tomu vozu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimen-d daɣen fell-ak atmaten ixeddmen yid-i : Maṛqus, Arisṭark, Dimas akk-d Luqa. \t Marek, Aristarchus, Démas, Lukáš, moji spolupracovníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Efk-aɣ imukan di lɛaḍima-k, wa ɣer tama-k tayeffust, wa ɣer tama-k taẓelmaṭ. \t A oni mu povedali: Daj nám, aby sme jeden po tvojom pravom a druhý po tvojom ľavom boku sedeli v tvojej sláve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛiwzet ihi, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk tazmert ara kkun-imenɛen seg wayen i d-iteddun, s wayes ara tbeddem zdat Mmi-s n bunadem. \t Preto teda bdejte každého času, modliac sa, žeby ste boli uznaní za hodných uniknúť všetkému tomu, čo sa to má diať, a postaviť sa pred Synom človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yella di tira iqedsen : Amdan am leḥcic, + ccan-is meṛṛa am ujeǧǧig n lexla,+ leḥcic ițɣaṛ, ajeǧǧig iɣelli,+ \t Lebo každé telo je ako tráva a každá sláva človeka jako kvet trávy; tráva uschla, a jej kvet opadol;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara yaweḍ ɣer tnezduɣt-nni, a ț-yaf zeddiget, tqeɛɛed ; \t A keď prijde, najde zametený a ozdobený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛaḍima akk-d lḥekma n Sidi Ṛebbi ččuṛen lǧameɛ iqedsen s dexxan, yiwen ur izmir ad yekcem ɣer lǧameɛ-nni alamma nnekmalent lmuṣibat n sebɛa lmalayekkat-nni. \t A chrám sa naplnil dymom od slávy Boha a od jeho moci, a nikto nemohol vojsť do chrámu, dokiaľ sa nedokonalo sedem rán tých siedmich anjelov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ilaq ad kemmleɣ tikli-inu ass-a, azekka d sellazekka, axaṭer ur s-ilaq ara i nnbi ad immet beṛṛa n temdint n Lquds. \t Avšak musím i dnes i zajtra i pozajtre chodiť, lebo nie je možné, aby zahynul prorok inde než v Jeruzaleme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ameẓyan deg-sen yenna i baba-s : a baba, efk-iyi-d amur i yi-d-iṣaḥen deg wayla-k. Dɣa baba-s yefka-yas amur-is. \t A mladší z nich povedal otcovi: Otče, daj mi pripádajúci diel imania! A on im rozdelil majetok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Barnabas akk-d Caɛul i gceggeɛ Ṛṛuḥ iqedsen, ṣubben ɣer lmeṛṣa n Slukya ; syenna rekben di lbabuṛ ɣer tegzirt n Qubṛus. \t A oni teda súc vyslaní od Svätého Ducha prišli dolu do Seleucie a odtiaľ sa odplavili na Cyprus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geffeɣ Yudas, Sidna Ɛisa yenna : Tura ara d-tban tmanegt n Mmi-s n bunadem, yis ara yețwaɛuzz Ṛebbi. \t A keď vyšiel, povedal Ježiš: Teraz je oslávený Syn človeka, a Bôh je oslávený v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imceggɛen-nni ṛuḥen, ufan kullec akken i sen-d-yenna Sidna Ɛisa. \t A poslaní odišli a našli, jako im povedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa yerfed allen-is ɣer igenni, yerra-d nnehta yenna : Effataḥ ! (Yeɛni : eldi ) \t a vzhliadnuc do neba zavzdýchol a povedal mu: Efatha! čo je: Otvor sa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ccariɛa n Musa ur tezmir ara a ɣ-terr d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, meɛna yella yiwen usirem s wayes ara nqeṛṛeb ɣuṛ-es ; \t Lebo zákon nezdokonalil ničoho, ale uvedenie lepšej nádeje, ktorou sa blížime Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "teqqaṛ-ed : Ayen akka i tețwaliḍ aru-t di tektabt tceggɛeḍ-ț i sebɛa tejmuyaɛ agi n watmaten : i tejmaɛt n Ifasus, n Smirnus, n Birɣamus, n Tyatir, n Sardas, n Filadilfya akk-d țin n Ludikus. \t ktorý hovoril: Ja som Alfa i Omega, prvý aj posledný, a čo vidíš, píš do knihy a pošli siedmim sborom, ktoré sú v Ázii: do Efezu, do Smyrny, do Pergamu, do Tyatír, do Sárd, do Filadelfie a do Laodicee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella nekk yellan d Ssid-nwen ssardeɣ-awen iḍaṛṛen-nwen, ilaq awen aț-țețțemsiridem iḍaṛṛen wway gar-awen. \t Ak tedy som ja vám umyl nohy, váš Pán a Učiteľ, aj vy máte jeden druhému umývať nohy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi Izimer yellan di tlemmast n ukersi n lḥekma, d nețța ara yilin d ameksa-nsen, a ten-yawi ɣer wanda țazzalen waman n lɛinṣer, Sidi Ṛebbi a sen-yesfeḍ imeṭṭawen seg wallen nsen. \t Lebo Baránok, ktorý leží prostredkom trónu, ich bude pásť a bude ich vodiť k prameňom vôd života, a Bôh sotrie každú slzu s ich očí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen-d : Win izerrɛen irden d Mmi-s n bunadem ; \t A on odpovedal a riekol im: Ten, kto rozsieva dobré semeno, je Syn človeka,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad issexdem lekdeb d lbaṭel iwakken ad ikellex wid iḍaɛen, axaṭer ur qbilen ara leḥmala n tideț s wayes ara țwaselken. \t a s každým zvodom neprávosti medzi tými, ktorí hynú, pretože nepriali lásky pravdy, aby boli spasení;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, leḥsab n widak yumnen s Sidna Ɛisa yețzid irennu. At Isṛail i d-yusan si tmura nniḍen, yețmeslayen s tyunanit, ccetkan ɣef wat Isṛail yellan di tmurt, axaṭer m'ara feṛqen lmakla, ur d-țelhayen ara ț-țuǧǧal-nsen. \t A v tých dňoch, keď sa množili učeníci, povstalo reptanie hellenistov proti Hebrejom, že pri každodennej obsluhe venuje sa ich vdovám menej pozornosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "sselɛa-nni n ddheb d lfeṭṭa, idɣaɣen ɣlayen d iɛeqcan, lkețțan n lfina akk-d lkețțan azeggaɣ d leḥrir, sselɛa n yal asɣaṛ i d-yețțaken rriḥa taẓiḍant, leḥwayeǧ akk ineǧṛen s wacciwen n lfil, s wesɣaṛ ɣlayen d wayen yețwaxedmen s nnḥas d wuzzal akk-d eṛxem ; \t tovaru zlata a striebra a drahého kameňa, periel, kmentu, purpuru, hodvábu, šarlátu a všelijakého dreva thvinového, všelijakých nádob zo slonovej kosti a všelijakého náradia z najdrahšieho dreva, z medi, zo železa a z mramoru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ẓriɣ ara acu i xeddmeɣ, ayen bɣiɣ a t-xedmeɣ ur t-xeddmeɣ ara lameɛna d ayen akken keṛheɣ i xeddmeɣ. \t Lebo čo robím, neuznávam; lebo nerobím toho, čo chcem, ale činím to, čo nenávidím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ț-țaǧǧalt yeṭṭafaṛen zzhu n ddunit, tinna temmut ɣas mazal-iț tedder. \t ale rozkošiaca zomrela, hoci žije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewwi-yasen-d lemtel-agi : Yiwen wergaz yesɛa taneqleț teẓẓa deg yiger n tẓurin. Yusa-d iwakken a d-ikkes tibexsisin lameɛna ur yufi ara. \t A povedal toto podobenstvo: Niekto mal fík, zasadený vo svojej vinici. A prišiel hľadajúc na ňom ovocie, ale nenašiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewhem deg-sen imi ugin ad amnen. Dɣa ileḥḥu, yesselmad di tudrin iqeṛben tamdint n Naṣaret. \t A podivil sa ich nevere. A chodil vôkol po mestečkách a učil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lweḥc-nni twalaḍ, zik yella yedder, tura ulac-it. A d-yali si tesraft lqayen lameɛna iwakken ad iṛuḥ ɣer nnger. Imezdaɣ n ddunit iwumi ur yețwajerred ara yisem-nsen seg wasmi i d-tebda ddunit di tektabt n tudert, ad tɛeǧǧben m'ara walin lweḥc-nni, axaṭer lweḥc-nni yellan zik yuɣal ulac-it, ițeddu a d-yuɣal. \t Šelma, ktorú si videl, bola a nie je a má vyjsť z priepasti a ísť do zatratenia. A budú sa diviť obyvatelia zeme, ktorých mená nie sú zapísané v knihe života od založenia sveta, keď budú vidieť šelmu, že bola a nie je, a keď zase tu bude."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuɣal ɣer rrif n lebḥeṛ. Aṭas n lɣaci i d-ițasen ɣuṛ-es dɣa yesselmad-iten. \t A zase vyšiel k moru, a celý zástup prichádzal k nemu, a učil ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D anelmad-agi i d-ixebbṛen ɣef wannect-agi yerna yura-t-id. Neẓra belli cchada-ines tṣeḥḥa. \t A to je ten učeník, ktorý svedčí o týchto veciach a ktorý toto písal, a vieme, že jeho svedoctvo je pravdivé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yis i nḥemmed Sidi Ṛebbi baba tneɣ, yis daɣen i nenneɛɛel imdanen i d-ixleq Sidi Ṛebbi ɣer ccbiha-s. \t Ním dobrorečíme Pánovi, Bohu a Otcovi, a ním zlorečíme ľuďom, stvoreným na podobu Božiu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilit dayem di lfeṛḥ imi tedduklem akk-d Ssid-nneɣ ; a wen-t-id-ɛiwdeɣ : ilit dayem di lfeṛḥ. \t Radujte sa v Pánovi vždycky, a zase len poviem: Radujte sa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i wannect-nni, yethedden wul-nsen, ḥemden Ṛebbi nnan : A neḥmed Sidi Ṛebbi i geldin abrid n țțuba ula i wat leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken ad sɛun tudert ! \t A keď to počuli, umĺkli a oslavovali Boha a hovorili: Tedy aj pohanom dal Bôh pokánie na život."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra nniḍen bɣan a t-jeṛṛben, ssutren-as yiwen n lbeṛhan ara d-yasen seg yigenni. \t A zase iní pokúšajúc hľadali od neho znamenie z neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci i gbedden dinna țfeṛṛiǧen ; lmuqedmin țmesxiṛen fell-as qqaṛen : Isellek wiyaḍ, ad isellek iman-is tura ma yella ț-țideț d Lmasiḥ i gextaṛ Ṛebbi. \t A ľudia stáli a dívali sa. A posmievali sa mu s nimi aj pohlavári a hovorili: Iným spomáhal, nech spomôže sám sebe, ak je on Kristus, ten vyvolený Boží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tlata tewwura wehhant ɣer cceṛq, tlata ɣer lɣeṛb, tlata ɣer usammer, tlata nniḍen ɣer umalu. \t od východu tri brány, od polnoci tri brány, od poludnia tri brány, od západu tri brány."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anda akken i sen-qqaṛen : « Ur tellim ara d agdud n Sidi Ṛebbi», dinna ara țțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi yeddren. \t a bude, že na mieste, kde im bolo povedané: Vy nie ste mojím ľudom, že tam budú nazvaní synmi živého Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi țeddunt deg ubrid, kra seg iɛessasen-nni n uẓekka kecmen ɣer temdint, xebbṛen imeqqranen n lmuqedmin ɣef wayen akk yedṛan. \t A keď ony išly, tu hľa, niektorí z tej stráže prišli do mesta a zvestovali najvyšším kňazom všetko, čo sa stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura imi nuɣal d iḥeqqiyen s liman, ters-ed lehna gar-aɣ d Ṛebbi s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Ospravedlnení súc tedy z viery máme pokoj blížiť sa k Bohu skrze svojho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara kkun-awin ad ḥekmen fell-awen di leǧwameɛ zdat lecyux d lḥekkam, ur țxemmimet ara amek ara tsellkem iman-nwen neɣ ɣef wayen ara d-tinim, \t A keď vás budú vodiť do synagóg, pred úrady a pred vrchnosti, nestarajte sa, jako alebo čo máte povedať na svoju obranu alebo čo máte riecť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen : ?er wacu i zemreɣ ad metleɣ tageldit n Ṛebbi ? \t A zase povedal: Čomu mám pripodobniť kráľovstvo Božie?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi iḥemmel-ikkun, yextaṛ-ikkun aț-țilim d agdud-is. Sɛut ihi ṛṛeḥma deg wulawen-nwen, leḥnana, lxiṛ, ṣṣbeṛ d wannuz. \t A tak si oblečte jako vyvolení Boží, svätí a milovaní srdečnú sústrasť milosrdnú, dobrotivosť, pokoru, krotkosť, zhovievavosť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A ten-aya dehṛen-asen-d Sidna Musa akk-d Sidna Ilyas țmeslayen d Sidna Ɛisa. \t A hľa, ukázali sa im Mojžiš a Eliáš shovárajúc sa s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen nwala d wayen nesla nxebbeṛ-awen-t-id, iwakken ula d kunwi aț-țekkim di tdukkli-nneɣ, akken nella nukni d Baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ. \t teda čo sme videli a počuli, zvestujeme vám, aby ste aj vy mali obecenstvo s nami. A naše obecenstvo je s Otcom a jeho Synom, Ježišom Kristom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k-weṣṣiɣ zdat Sidi Ṛebbi i d-yețțaken tudert, zdat Ɛisa Lmasiḥ i gcehden ɣef liman akken ilaq zdat Bunṭus Bilaṭus. \t Prikazujem ti pred Bohom, ktorý oživuje všetko, a pred Kristom Ježišom, ktorý osvedčil dobré vyznanie pred Pontským Pilátom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan webrid iṣeḥḥan yellan ț-țideț zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ : d m'ara terzum ɣef igujilen ț-țuǧǧal m'ara ilin di lmeḥna, d uḥader n yiman-nwen ɣef wayen n diri ara d-yekken si ddunit. \t Čisté náboženstvo a nepoškvrnené u Boha a Otca je toto: navštevovať siroty a vdovy v ich súžení a seba ostríhať nepoškvrneného od sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci akk i gḥedṛen dinna, mi walan ayen yedṛan ḥeznen, uɣalen syenna kkaten deg idmaren-nsen. \t A všetky tie zástupy, ktoré sa boly sišly k tomu divadlu, vidiac, čo sa stalo, všetci sa bili do pŕs a vracali sa zpät do mesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d aqeddac-agi ur nemɛin, ḍeggṛet-eț ɣer ṭṭlam n beṛṛa anda ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant. \t A toho neužitočného sluhu vyhoďte do vonkajšej tmy! Tam bude plač a škrípanie zubami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axiṛ a s-ɛelqen aɣaṛef n tsirt ɣer temgeṛṭ-is, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ wala ad yesseɣli di ddnub yiwen seg imecṭuḥen-agi. \t Lepšie mu je, ak leží oslí žernov okolo jeho hrdla, a je vrhnutý do mora, než aby pohoršil jedného z týchto maličkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewweḍ-ed wass n Tfaska n weɣṛum mbla iɣes n tamtunt i deg ilaq ad zlun izimer n leslak. \t Potom prišiel deň nekvasených chlebov, v ktorý bolo treba zabiť baránka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Kra n win ara yeswen seg waman-agi ad yuɣal ad iffad, \t Ježiš odpovedal a riekol jej: Každý, kto pije z tejto vody, bude zase žízniť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusa, Elyazer, Yurim, Matta, Lewwi, \t ktorý bol Joseho, ktorý bol Eliezerov, ktorý bol Jorimov, ktorý bol Mattatov, ktorý bol Léviho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna lmuqedmin imeqqranen sḥeṛcen lɣaci iwakken ad inin i Bilaṭus: « d Barabas iwumi ara d-tserrḥeḍ. » \t Ale najvyšší kňazi pobúrili zástup, aby si žiadal, žeby im radšej prepustil Barabáša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ay amdakkel , ayen ɣef i d-tusiḍ a t-txedmeḍ, xdem-it ! DDɣa lɣaci-nni qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa ṭṭfen-t. \t A Ježiš mu povedal: Priateľu, načo si prišiel? Vtedy pristúpili, položili ruky na Ježiša a jali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni ur nețmeslay ara s yimeslayen i tesselmad tmusni n wemdan, meɛna nețmeslay s yimeslayen i ɣ-isselmad Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Akka i nessefham tideț n Ṛṛuḥ iqedsen i wid yesɛan Ṛṛuḥ-agi. \t čo aj hovoríme, no, nie učenými ľudskej múdrosti slovami, ale učenými od Svätého Ducha, s duchovnými vecmi duchovné porovnávajúc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna ayagi, ikcem-iten akk leḥzen d ameqqran, bdan qqaṛen as yiwen yiwen : Neɣ mačči d nekk a Sidi ? \t A veľmi sa rmútiac začali mu hovoriť jeden každý z nich: Či som to azda ja, Pane?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq ihi aț-țeẓrem ay atmaten, belli s yisem-is i wen-d-ițțubecceṛ leɛfu n ddnubat. \t Nech vám je tedy známe, mužovia bratia, že skrze toho sa vám zvestuje odpustenie hriechov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur izmir yiwen ad iqdec ɣef sin imɛellmen deg yiwet n tikkelt. Ma iḥemmel yiwen, ad ikṛeh wayeḍ ; ma yeṭṭef deg yiwen, ad iḥqeṛ wayeḍ. Ur tezmirem ara ihi aț-țɛebdem Ṛebbi akk-d idrimen ! \t Nikto nemôže slúžiť dvom pánom, lebo buď jedného bude nenávidieť a druhého milovať, buď jedného sa bude pridŕžať a druhým pohŕdať - nemôžete slúžiť Bohu i mamonu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, text size \t 125 %universal access, text size"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-walan imawlan-is, qqimen wehmen, dɣa tenna-yas yemma-s : A mmi, acuɣeṛ i ɣ-txedmeḍ akka ? Nekk d baba-k neṛwa aḥebbeṛ, acḥal i nqelleb fell-ak ! \t A keď ho uvideli, užasli, a jeho matka mu povedala: Dieťa, čo si nám to tak urobil? Hľa, tvoj otec i ja sme ťa s bolesťou hľadali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen i d-teqqaṛ : Sidna Ibṛahim yesɛa sin warraw-is, yiwen seg Haǧiṛa yellan ț-țaklit, wayeḍ seg Saṛa yellan ț-țaḥeṛṛit. \t Lebo je napísané, že Abrahám mal dvoch synov, jedného od dievky, otrokyne, a jedného od slobodnej, zákonitej ženy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S ufus n gma-tneɣ eɛzizen Silwan i ɣef nețkel, i wen-d-uriɣ kra n imeslayen-agi iwakken a kkun-nhuɣ yerna ad cehdeɣ belli ț-țagi i d ṛṛeḥma n tideț n Sidi Ṛebbi s wayes tumnem. \t Po Silvánovi, vám vernom bratovi, jako myslím, som vám krátko napísal napomínajúc a dosvedčujúc, že to je tá pravá milosť Božia, ku ktorej ste prišli a v ktorej stojíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur sṭuqqutet ara awal mbla lmeɛna ɣef wayen yeɛnan izuṛan n lejdud neɣ čaqlalat d umenɣi ɣef ddemma n ccariɛa, axaṭer d ayen ur nesɛi azal, ur neṣliḥ. \t Ale bláznivým otázkam a rodopravám, škriepkam a zvadám o ceremónie zákona vyhýbaj, lebo sú neužitočné a márne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer mačči d argaz i d- yețwaxelqen si tmeṭṭut meɛna ț- țameṭṭut i d-ițwaxelqen seg wergaz. \t Lebo muž nie je zo ženy, ale žena z muža;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ anda i tzedɣeḍ, dinna i gella wemkan n lḥekma n Cciṭan. Teṭṭfeḍ deg isem-iw, ur tenkiṛeḍ ara liman i tesɛiḍ deg-i ula deg ussan i deg nɣan Antibas, inigi-inu n ṣṣeḥ, dinna ɣuṛ-wen anida yeṭṭef Cciṭan amkan. \t Znám tvoje skutky aj to, kde bývaš, kde je trón satanov, a držíš moje meno a nezaprel si mojej viery ani vo dňoch, v ktorých svedčil Antipas, môj verný svedok, ktorého zabili u vás, kde býva satan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iḍaṛṛen-is țfeǧǧiǧen am nnḥas yefsin di tmes, ṣṣut-is yecba zzhir n waman yețseqsiqen deg udrar. \t a jeho nohy boly podobné mosadzi, jako rozžeravenej v peci, a jeho hlas bol ako hlas mnohých vôd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leṛwaḥ-nni n leǧnun snejmaɛen-d igelliden n ddunit deg yiwen wemkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « Harmagidun ». \t A shromaždili ich na miesto, ktoré sa volá hebrejsky Harmageddon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yefka iman-is fell-aneɣ iwakken a ɣ-isellek si ddnub yerna a ɣ-yerr d agdud-is yeṣfan, iwejden i lecɣal yelhan. \t ktorý dal sám seba za nás, aby si nás vykúpil od každej neprávosti a očistil sebe ľud zvláštny, horlivý dobrých skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi lmeṛṣa-nni ur telhi ara iwakken ad sɛeddin deg-s ccetwa, azgen ameqqran n ibeḥriyen bɣan ad ṛuḥen, iwakken ma yella wamek, ad awḍen ɣer lmeṛṣa n Finikus yellan di tegzirt n Kritus ; lmeṛṣa-yagi tqubel lǧiha taɣeṛbit, bɣan ad sɛeddin deg-s ccetwa. \t A pretože bol prístav nepríhodný na prezimovanie, väčšina z nich sa uradila odplaviť sa aj odtiaľ, ak by sa len vraj mohli nejako dostať do Fénixu a tam prezimovať. To je prístav na Kréte, ktorý hľadí smerom juhozápadného a severozápadného vetra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a wen-d-qqaṛen : anaɣ yenna-yawen a d-uɣaleɣ, ihi anda yella tura ? Lejdud-nneɣ ɛeddan mmuten, ulac ayen i gbeddlen seg wasmi i d-texleq ddunit. \t a hovoriť: Kde je to zasľúbenie o jeho príchode? Lebo odkedy posnuli otcovia, všetko tak trvá, od počiatku stvorenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igenni yenneḍ am tẓeṛbit yețțlen, idurar ț-țegzirin meṛṛa ḥerrken seg imukan-nsen. \t A nebo ta pošlo jako svíjajúci sa knižný svitok. A každý vrch a ostrov sa pohly so svojho miesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yewwi inelmaden-is armi d leǧwahi n taddart n Bitani. Yerfed ifassen-is, iburek-iten. \t Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwala si lbeɛd tameɣṛust yesɛan iferrawen, iṛuḥ ad iqelleb kra ibakuṛen ara yečč. Mi gqeṛṛeb ɣuṛ-es, yufa deg-s anagar iferrawen, axaṭer mačči d lawan n lexṛif. \t A vidiac zďaleka fík, majúci lístie, išiel k nemu, či by snáď nenašiel niečoho na ňom. Ale keď prišiel k nemu, nenašiel ničoho iba lístie; lebo nebol čas fíkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "print job \t Pozdržanáprint job"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kayef d win akken i sen-yennan i wat Isṛail : « Axiṛ ad immet yiwen kan ɣef lumma.» \t A to bol ten Kaifáš, ktorý to dal Židom radu, že je vraj užitočné, aby jeden človek zomrel za ľud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-tbanent licaṛat deg iṭij, deg waggur d yitran. Di ddunit, imdanen meṛṛa a ten-iffeɣ leɛqel, ur ẓerren ara d acu ara xedmen m'ara slen i ṣṣut n lemwaji d lebḥuṛ. \t A budú znamenia na slnku a na mesiaci i na hviezdach, a na zemi bude sovrenie národov, nevediacich, kam sa podieť, keď bude hučať more a vlnobitie,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di teswiɛt-nni tewwet zzelzla tameqqrant, amur wis ɛecṛa n temdint yegrurej, mmuten sebɛa alaf yemdanen. Wid i gmenɛen si zzelzla-nni tekcem-iten tugdi, imiren setɛeṛfen s tezmert n Sidi Ṛebbi Bab n igenwan, ḥemden-t. \t A v tú hodinu povstalo veľké zemetrasenie, a desiata čiastka mesta padla, a v tom zemetrasení bolo pobité sedem tisíc ľudí, a ostatní sa nastrašili a vzdali slávu Bohu neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț amceggeɛ n Ṛebbi iheddeṛ imeslayen i s-d-yefka Ṛebbi, imi i t-yeččuṛ s Ṛṛuḥ iqedsen. \t Lebo ten, ktorého poslal Bôh, hovorí slová Božie; lebo nie z miery dáva Bôh Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛeskeṛ zḍan taɛeṣṣabt s isennanen, ssersen-as-ț ɣef wuqeṛṛuy, selsen-as daɣen abeṛnus azeggaɣ, \t A vojaci upletúc korunu z tŕnia položili mu ju na hlavu a odiali ho šarlátovým plášťom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella leqdic ɣef ccariɛa yețțawin ɣer lmut yesɛa ccan, acḥal meqqeṛ akteṛ ccan n leqdic ɣef Ṛṛuḥ iqedsen i gețțarran imdanen d iḥeqqiyen. \t Lebo ak bola služba odsúdenia slávna, služba spravedlivosti je o mnoho slávnejšia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni bɣiɣ a d-iniɣ belli asfel nni i zellun i ssadaț neɣ ssadaț-nni i țɛebbiden, sɛan lqima ? Xaṭi ! \t Čo tedy hovorím? Že azda obetované modlám je niečo? Alebo že modla je niečo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas seg wid i gumnen, usan-d ad qiṛṛen zdat wiyaḍ, ḥkan-d ayen xedmen. \t A mnohí z uverivších prichádzali, vyznávali a priznávali svoje skutky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sellem ɣef Briska d Akilas akk-d țwacult n Unisifur. \t Pozdrav Prisku aj Akvilu aj Oneziforov dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna kra deg-sen nnan : « D Balzabul iḥekmen ɣef leǧnun i s-yefkan tazmert akken a ten issuffeɣ. » \t Ale niektorí z nich povedali: Belzebúbom, kniežaťom nad démonami, vyháňa démonov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d lameṛ i bɣiɣ a wen-d fkeɣ ; ḥkiɣ-awen amek i zewṛen wiyaḍ, iwakken a kkun-jeṛṛbeɣ ma tesɛam leḥmala n tideț neɣ ala. \t Nehovorím toho jako rozkaz, ale iných snahou zkúšam i pravosť vašej lásky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesselmad lɣaci yeqqaṛ-asen : ?adret daɣen iman-nwen ɣef yimusnawen n ccariɛa i gḥemmlen ad ḥewwsen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen daɣen ad selmen fell-asen medden di leswaq ; \t A hovoril im vo svojom učení: Vystríhajte sa zákonníkov, ktorí chcú chodiť v dlhom, krásnom rúchu a byť pozdravovaní na trhoch;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi, Sidi Ṛebbi yefka lemɛahda i Ibṛahim akk-d win ara d-ilalen seg-s, ( ur d-yenni ara : i wid ara d-ilalen seg-s am akken aṭas i gellan ). Di tira iqedsen yura : i win ara d-ilalen seg-k ; win i ɣef yura wayagi, d Lmasiḥ. \t A zasľúbenia boly povedané Abrahámovi a jeho semenu. Nehovorí: I semenám, ako keby ich bolo mnoho, ale hovorí jako o jednom: I tvojmu semenu, ktorým je Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči i lmalayekkat iwumi yefka Sidi Ṛebbi lḥekma ɣef ddunit i d-iteddun i ɣef d-nețmeslay. \t Lebo nie anjelom podriadil budúci svet, o ktorom hovoríme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeqqim, yessawel i tnac-nni inelmaden-is, yenna-yasen : Win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yeqqim d aneggaru, ad yuɣal d aqeddac i mkul yiwen. \t A sadnúc si zavolal dvanástich a povedal im: Ak chce niekto byť prvým, bude od všetkých najposlednejším a všetkých služobníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?elt n yemdanen mmuten s tlata n twaɣyin-agi, s tmes, s dexxan akk-d ukubri-nni i d-ițeffɣen seg imawen-nsen. \t Od toho trojeho bola pobitá tretina ľudí, od ohňa, dymu a od síry, ktoré vychádzaly z ich úst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tazwara yella win yellan d Awal n Ṛebbi, yella akk-d Ṛebbi, d nețța i d Ṛebbi. \t Na počiatku bolo Slovo a to Slovo bolo u Boha a to Slovo bol Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S weɣḍas-nwen tețwameḍlem akk-d Lmasiḥ, lameɛna teḥyam-d daɣen yid-es si lmut imi tumnem s tezmert n Sidi Ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin. \t súc s ním spolu pohrobení v krste, v ktorom, totiž v Kristovi, ste aj spolu vstali z mŕtvych skrze vieru pôsobenia Boha, ktorý ho vzkriesil z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal ass țțilin deg wufrag n lǧameɛ iqedsen, țḥemmiden Sidi Ṛebbi. \t A boli po celý čas v chráme a chválili Boha a dobrorečili mu. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "aṭas n leṣnaf n lecɣal i gellan, meɛna Ṛebbi d yiwen, d nețța i ten-isedduyen akk deg-nneɣ meṛṛa. \t A sú rôzne pôsobnosti, ale ten istý Bôh, ktorý pôsobí všetko vo všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman, agdud n Isṛail yezger ɣef wuḍar i lebḥeṛ azeggaɣ, ma d imaṣriyen mi ɛeṛden ad zegren am nutni, yečča-ten. \t Vierou prešli Červené more jako po suchej zemi, o čo sa pokúšali aj Egypťania a boli pohltení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wayen i d-yenna Yeḥya Aɣeṭṭas fell-as : Walaɣ Ṛṛuḥ iqedsen iṣubb-ed seg igenni s ṣṣifa n tetbirt yers-ed fell-as. \t A Ján svedčil a hovoril: Videl som Ducha, sostupujúceho s neba jako čo by holubicu, a zostal na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțeț tmes, ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub ; \t V zápalných obetiach ani v obetiach za hriech si nemal záľuby."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa ara icetkin ɣef wid yextaṛ Ṛebbi ? D Sidi Ṛebbi s yiman-is i ten-iḥesben d iḥeqqiyen ! \t Kto bude žalovať na vyvolených Božích? Bôh je, ktorý ospravedlňuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-aɣ ihi a d-nextiṛ yiwen seg wid yellan yid-nneɣ mi nțeddu d Sidna Ɛisa di mkul amkan, \t Musí teda jeden z týchto mužov, ktorí sa s nami schádzali po celý čas, v ktorom Pán Ježiš vchádzal a vychádzal, žil a obcoval medzi nami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yenna-d uḍar : nekk mačči d afus ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni imi ur yelli ara d afus ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ? \t Keby tak povedala noha: Pretože nie som rukou, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yegallen daɣen s lǧameɛ, yeggul s lǧameɛ akk-d Win i gellan deg-s. \t a ten, kto prisahá na chrám, prisahá naň i na toho, ktorý býva v ňom;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni yenna-yas : Umneɣ a Sidi ! Dɣa yeɣli ɣef tgecrar zdat-es. \t A on povedal: Verím, Pane, a klaňal sa mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "aț-țaɣem awal i yergazen am wigi, aț-țqadṛem wid akk yețțekkin di leqdic yid-sen. \t aby ste sa i vy podriaďovali takým aj každému spoluúčinkujúcemu a pracujúcemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra deg-sen ṛuḥen ɣer ifariziyen ṣṣawḍen-asen lexbaṛ. \t Ale niektorí z nich odišli k farizeom a povedali im, čo učinil Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay at Galasya ur nessin leṣlaḥ nsen ! Anwa i kkun-iseḥḥren kunwi iwumi i d-nessefhem akken ilaq lmut n Ɛisa Lmasiḥ ɣef wumidag ? \t Ó, nerozumní Galaťania, kto vás tak omámil, aby ste neboli poslušní pravde, ktorým bol Ježiš Kristus prv napísaný pred očami jako medzi vami ukrižovaný?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "daymi i geggul Sidi Ṛebbi i wid ara iweṛten ayen i sen-yewɛed, iwakken a d-ibeggen belli ur yețbeddil ara ṛṛay. \t A preto, že Bôh chcel svrchovane ukázať dedičom zasľúbenia nezmeniteľnosť svojej rady, vložil do toho prísahu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayagi kan i bɣiɣ a kkun steqsiɣ : amek i wen-d-ițțunefk Ṛṛuḥ iqedsen, imi i txeddmem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa neɣ imi teslam yerna tumnem s lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ ? \t Lebo to by som chcel zvedieť od vás, či zo skutkov zákona ste dostali Ducha či z počutia viery?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țbecciṛeɣ i wat Isṛail d iyunaniyen a d-uɣalen ɣer webrid n Sidi Ṛebbi yerna ad amnen s Sidna Ɛisa. \t svedčiac pevne Židom i Grékom o obrátení mysle k Bohu, o pokání, a o viere v nášho Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Ssid-nneɣ, ur d-yekki ara seg wedrum n at Lewwi, meɛna yekka-d seg wedrum nniḍen. Adrum-nni ulac deg-s ula d yiwen n lmuqeddem i gqedcen deg wudekkan n iseflawen. \t Lebo ten, vzťahom na ktorého sa to hovorí, je z iného pokolenia, z ktorého sa nikto nestaral o oltár."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a d-yas win i kkun-iɛerḍen i sin a k-yini : « eǧǧ-as amkan-nni i wagi ! » Imiren aț-țenneḥcameḍ, aț-țṛuḥeḍ aț-țeṭṭfeḍ amkan aneggaru. \t a neprišiel, kto teba i tamtoho pozval, a nepovedal ti: Daj tomuto miesto, a vtedy by si započal s hanbou zaujímať najposlednejšie miesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ananyas yenna-yi-d : Sidi Ṛebbi n lejdud-nneɣ yextaṛ ik aț-țissineḍ lebɣi-ines, aț-țwaliḍ s wallen-ik win yellan d Aḥeqqi, aț-țesleḍ imeslayen seg yimi-is . \t A on povedal: Bôh našich otcov si ťa vopred vyvolil, aby si poznal jeho vôľu a videl toho Spravedlivého a počul hlas z jeho úst,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna i uxeddam n yiger-nni : tlata n yiseggasen aya nekk țțaseɣ ed iwakken a d-kkseɣ lexṛif si tneqleț agi meɛna ur d-țțafeɣ ara, gzem-iț ihi ! Acuɣeṛ ara teṭṭef akal mbla nnfeɛ ? \t Vtedy povedal vinárovi: Hľa, toto už po tri roky prichádzam hľadajúc ovocie na tomto fíku a nenachádzam. Vytni ho; načo ešte i tú zem kazí!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay irgazen, ilaq aț-țḥemmlem tilawin-nwen, ur seɛɛut ara ulawen iqesḥen ɣuṛ-sent. \t Vy, mužovia, milujte svoje ženy a nerozhorčujte sa na ne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nɛeddi tura ɣer wayen nniḍen. Ɣef wayen yeɛnan tijmuyaɛ-nwen ur kkun-țcekkiṛeɣ ara, axaṭer ayen i deg ilaq aț-țeddum ɣer zdat, kunwi tețțuɣalem ɣer deffir. \t Ale toto prikazujúc nechválim, že nie na lepšie, ale na horšie sa schádzate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa tameṭṭut-nni teǧǧa tacmuxt-is dinna, tuzzel ɣer taddart tenna i lɣaci : \t Vtedy nechala žena svoje vedro a odišla do mesta a povedala tam ľuďom:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iweḥḥa-yas-ed belli ur ițmețțat ara alamma yeẓra Lmasiḥ n Sidi Ṛebbi. \t A bolo mu zjavené od Svätého Ducha, že neuzrie smrti prv, ako by uvidel Krista Pánovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṛuḥet ɣer izenqan, tɛeṛḍem-d ɣer tmeɣṛa wid akk ara tafem deg iberdan. \t Teda iďte na rozcestia a všetkých, ktorých najdete, pozvite na svadbu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geffeɣ Sidna Ɛisa, lɛulama n ccariɛa d ifariziyen ḥeṛsen-t iwakken a d-immeslay ɣef waṭas n tɣawsiwin nniḍen, \t A keď vyšiel odtiaľ, začali zákonníci a farizeovia strašne sa na neho hnevať"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda itellif wid yețțaɣen znuzun dinna. Yeqleb ṭṭwabel d ikersiyen n wid ițbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren. \t Potom prišli do Jeruzalema. A Ježiš vojdúc do chrámu začal vyháňať tých, ktorí predávali a kupovali v chráme, a poprevracal stoly peňazomencom a stolice tých, ktorí predávali holubov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zdat ukersi-nni, yella daɣen am akken d lebḥeṛ n djaj icuban ɣer wezṛu n lekristal. Di tlemmast-is akk-d leryuf-ines, bedden ṛebɛa lxuluq yeddren ččuṛen d allen ɣer zdat ɣer deffir. \t a pred trónom bolo čosi jako sklené more, podobné kryštálu, a prostred trónu a vôkol trónu štyri živé bytosti, plné očí zpredu i zozadu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛucc daɣen s idammen-nni aqiḍun akk-d wayen yellan deg-s. \t Ale i stán i všetky nádoby svätoslužby podobne pokropil krvou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Ay at sin wudmawen ! Fell-awen i d-yura nnbi Iceɛya mi d-yenna : Lǧil-agi țɛebbiden-iyi s yimi-nsen kan, lameɛna deg ulawen-nsen beɛden fell-i aṭas. \t A on odpovedal a riekol im: Dobre o vás prorokoval Izaiáš, o pokrytcoch, ako je napísané: Tento ľud ma ctí rtami, ale ich srdce je ďaleko odo mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ikker yedda yid-es nețța d inelmaden-is. \t A Ježiš vstal a išiel za ním i jeho učeníci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi sen-issared iḍaṛṛen-nsen, yerra abeṛnus-is, yuɣal ɣer wemkan is yenna-yasen : Tfehmem wayen akka i wen xedmeɣ neɣ ala ? \t A potom, keď umyl ich nohy a vzal svoje rúcho, zase si sadol a povedal im: Či viete, čo som vám učinil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "acuɣeṛ ihi ur tefkiḍ ara idrimen-iw i wid ara ten-isxedmen, iwakken m'ara d-uɣaleɣ a ten-id jebdeɣ s lfayda ? \t a tak prečože si nedal mojich peňazí na stôl bankára, a ja prijdúc bol by som ich vzal s úrokami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa xelɛen, wa yeqqaṛ i wa : D acu-t wayagi ? D acu-t uselmed-agi ajdid yesɛan lhiba ? Argaz-agi yeḥkem ula ɣef yiṛuḥaniyen yerna țțaɣen-as awal ! \t A všetci sa zdesili, takže sa medzi sebou dopytovali a hovorili: Čo je toto?! Jaké je toto nové učenie?! Lebo v moci rozkazuje i nečistým duchom, a poslúchajú ho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Afarizi-nni mi gwala annect-nni, ixemmem deg iman-is yenna : Lemmer argaz-agi d nnbi i gella, yili yeɛqel belli tameṭṭut-agi i t-ițnalen d yir tameṭṭut i tella. \t A keď to videl farizeus, ktorý ho pozval, povedal sám v sebe: Keby tento bol prorok, vedel by, kto a jaká je to žena, ktorá sa ho dotýka, lebo je hriešnica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ffɣen-d seg iẓekwan-nsen. Mi d-iḥya Sidna Ɛisa, kecmen ɣer temdint iqedsen, aṭas n lɣaci iwumi i d-ḍehṛen. \t a vyjdúc z hrobov po jeho zmŕtvychvstaní vošli do svätého mesta a ukázali sa mnohým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi aṭas n lɣaci i gellan, ur ufin ara ansi ara t-sɛeddin ; ulin ɣef ssqef, kksen kra n iqermuden, ṣubben-t-id s wusu-ines ɣer tlemmast n lɣaci, zdat Sidna Ɛisa. \t A keď pre zástup nenašli cesty, ktorou by ho boli vniesli, vyšli na dom a spustili ho s posteľou cez tehly povaly do prostredku pred Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur teɣṛim ara awal-agi n tira iqedsen ? Adɣaɣ i ḍeggṛen wid ibennun, d nețța i guɣalen d azṛu alemmas yeṭṭfen lebni. \t Či ste ani toho písma nečítali: Práve ten kameň, ktorý zavrhli stavitelia, stal sa uholnou hlavou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikker, iṛuḥ. Immuger-ed deg webrid yiwen n wergaz, d aneɣlaf n Kendyas tagellit n tmurt n Ityubya ; d nețța i d lewkil ɣef lmelk-is meṛṛa , lameɛna d argaz ur nesɛi ddunit ; yusa-d ɣer temdint n Lquds iwakken ad iɛbed Sidi Ṛebbi. \t A vstal a išiel. A hľa, videl muža Ethiopa, eunúcha, veľmoža Kandáky, kráľovnej Ethiopov, ktorý bol nad všetkými jej pokladmi a ktorý bol prišiel do Jeruzalema modliť sa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, Sidna Ɛisa yuɣal ɣer wexxam. Nnejmaɛen-d daɣen ɣuṛ-es lɣaci ḥeṛsen-t nețța d inelmaden-is armi ur zmiren ara ad ččen. \t A opät sa sišiel zástup, takže nemohli ani chleba pojesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna baba-s ikker yenna i iqeddacen-is : « ɣiwlet awit-ed abeṛnus-nni n leḥrir selset-as-t, qnet-as taxatemt i uḍaḍ-is ternum-as isebbaḍen i iḍaṛṛen-is. \t Vtedy povedal otec svojim sluhom: Vyneste rýchle to prvé rúcho a oblečte ho a dajte prsteň na jeho ruku a sandále na nohy"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a d-kkren yeɛdawen seg at wexxam. \t a nepriateľmi človeka budú jeho domáci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tṛeṭṭlem i wid kan i teẓram a wen-d-rren, d acu i trebḥem ɣer Sidi Ṛebbi ? Imcumen daɣen ṛeṭṭlen i imddukal-nsen iwakken ad afen aṛeṭṭal ula d nutni. \t A keď budete požičiavať tým, o ktorých sa nadejete, že od nich tiež dostanete, jakú máte za to vďaku? Lebo veď aj hriešnici požičiavajú hriešnikom, aby tiež toľko dostali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sya d asawen ur nețwali yiwen s lɛeqliya n yemdanen ; ɣas akken zik-nni uqbel a namen nella nețwali Lmasiḥ s lɛeqliya n yemdanen, tura mačči akenni i t-nețwali. \t A tak my už odteraz neznáme nikoho podľa tela. A jestli sme aj poznali Krista podľa tela, ale teraz už viacej neznáme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Andriyus gma-s n Semɛun Buṭrus, yellan seg inelmaden, yenṭeq ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : \t A jeden z jeho učeníkov, Andrej, brat Šimona Petra, mu povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella txeddmem ayen i d-tenna ccariɛa n Sidi Ṛebbi : ?emmel wiyaḍ am yiman-ik, d ayen yelhan i txedmem. \t Pravda, ak plníte kráľovský zákon podľa Písma: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba, dobre robíte;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d igenwan d lqaɛa n tura s wawal-is daɣen i ten-ihegga iwakken a ten-issenger s tmes ass n lḥisab asm' ara iɛaqeb wid ur nḍuɛ ara Sidi Ṛebbi. \t A terajšie nebesia i zem sú odložené tým istým slovom a opatrujú sa pre oheň v deň súdu a zatratenia bezbožných ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yiwen n Ṛebbi kan i gellan, d nețța i d baba-tneɣ meṛṛa ; yella sennig kullec, yella ger yemdanen meṛṛa, yella daɣen deg-sen meṛṛa. \t jeden Bôh a Otec všetkých, ktorý je nad všetkými, skrze všetkých a vo všetkých vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kullec yekka-d s ɣuṛ-es, kullec yella-d yis, kullec d ayla-s. I nețța lɛaḍima si lǧil ɣer lǧil, amin ! \t Lebo z neho, skrze neho a pre neho je všetko, Jemu sláva na veky. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra win ara yi-nekṛen zdat yemdanen, a t-nekkṛeɣ ula d nekk zdat Baba yellan deg igenwan. \t A kto by mňa zaprel pred ľuďmi, toho i ja zapriem pred svojím Otcom, ktorý je v nebesiach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan wayen i d-nnant tira iqedsen : Ad snegreɣ tamusni n imusnawen, ad rreɣ d ula+ c lefhama n wid ifehmen+ . \t Lebo je napísané: Zahladím múdrosť múdrych a rozum rozumných zavrhnem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk yețțazzalen, m'ara heggin iman-nsen i tazzla, țɛețțiben iman-nsen ; nutni țenɛețțaben iwakken a d-rebḥen cciɛa ur nețdum ara ; lameɛna nukni, nețɛețțib iman-nneɣ iwakken a nerbeḥ cciɛa ara idumen. \t A každý, kto zápasí, zdŕža sa všetkého, a tamtí teda preto, aby dostali porušiteľnú korunu, ale my neporušiteľnú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yella nekkini s Ṛṛuḥ n Ṛebbi i ssufuɣeɣ leǧnun, ihi tagelda n Ṛebbi ațan tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-wen. \t Ale jestli ja Duchom Božím vyháňam démonov, vtedy nečakane prišlo k vám kráľovstvo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nesṛuḥ aṭas n lweqt, lweqt n usafer di lebḥeṛ yuɣal yewɛeṛ aṭas, imi ass i deg țțuẓummen wat Isṛail di taggara n lexṛif iɛedda. \t A keď bolo prešlo hodne času, a plavba už bola nebezpečná, pretože už bol pominul aj pôst, napomínal Pavel"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yețțili ara am leɛqed-nni i xedmeɣ d lejdud-nsen asmi i sen-ṭṭfeɣ afus s sufɣeɣ-ten-id si tmurt n Maṣer , imi nutni ur ṭṭifen ara di leɛqed-inu ula d nekk ǧǧiɣ-ten. \t nie podľa smluvy, ktorú som učinil s ich otcami toho dňa, keď som ich pojal za ruku, aby som ich vyviedol z Egyptskej zeme, lebo oni nezostali v mojej smluve, a ja som si ich nepovšimnul, hovorí Pán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus issekcem-iten ad nsen ɣuṛ-es. Azekka-nni ikker yedda yid-sen nețța d kra n watmaten n Jafa. \t Vtedy ich zavolal do vnútra a pohostil. A na druhý deň vstal Peter a vyšiel s nimi, a išli s ním aj niektorí z bratov z Joppy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass, Sidna Ɛisa yețẓalla deg yiwen wemkan. Mi gfukk, yiwen seg yinelmaden-is yenna-yas : A Sidi, selmed-aɣ amek ara neẓẓal akken yesselmed Yeḥya i yinelmaden-is. \t A stalo sa, keď bol na ktoromsi mieste a modlil sa a keď prestal, že mu povedal ktorýsi z jeho učeníkov: Pane, nauč nás modliť sa, jako i Ján naučil svojich učeníkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ț-țameṭṭut-nni tucmiț i twalaḍ, tețmettil-ed tamdint tameqqrant i gḥekmen ɣef yigelliden n ddunit. \t A žena, ktorú si videl, je to veľké mesto, ktoré má kráľovstvo nad kráľmi zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥemt tura, inimt-asen i inelmaden-is akk-d Buṭrus : atan yezwar ɣer tmurt n Jlili ; dinna ara t-teẓrem akken i wen-t-yenna. \t Ale iďte, povedzte jeho učeníkom, aj Petrovi, že ide pred vami do Galilee, tam ho uvidíte, jako vám predpovedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, imezdaɣ n temdinin-agi ad țuɛaqben akteṛ n wid n temdinin n Sur akk-d Sidun. \t No, hovorím vám, že Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie v deň súdu ako vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella dinna yiwen wergaz yesɛan lehlak n ubezzug. \t A hľa, bol pred ním nejaký vodnateľný človek."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuda d Silas iwumi yețțunefk a d-țxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, nhan atmaten-nni, sǧehden-ten s waṭas n yimeslayen. \t A Júdas a Sílas, ktorí boli aj sami prorokmi, napomínali bratov mnohými slovami a upevňovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n tilawin i gellan dinna, țmuqulent-ed si lebɛid. Ț-țiggad-nni i d-yeddan d Sidna Ɛisa si tmurt n Jlili iwakken a s-qedcent. \t A bolo tam mnoho žien, dívajúcich sa zďaleka, ktoré boly išly za Ježišom od Galilee posluhujúc mu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk ayen akk teḥwaǧem s wakken tella lɛaḍima n lbaṛakat-is, di Ɛisa Lmasiḥ. \t A môj Bôh naplní každú vašu potrebu podľa svojho bohatstva v sláve, v Kristu Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Acuɣeṛ i yi-testeqsayeḍ ɣef wayen yelhan ? AAnagar yiwen i gelhan ! Ma tebɣiḍ aț-țesɛuḍ tudert-agi, xdem lumuṛat yellan di ccariɛa. YYerra-yas-ed weqcic-nni : Anwi i d lumuṛat ara tebɛeɣ ? \t A on mu riekol: Čo ma nazývaš dobrým? Nikto nie je dobrý, iba jeden, Bôh. A jestli chceš vojsť do života, zachovaj prikázania."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Deg wayagi irkul i tețwaliḍ, ur d-yețɣimi yiwen wedɣaɣ ɣef wayeḍ ; kullec ad ihudd. \t A Ježiš odpovedajúc riekol mu: Či vidíš tieto veliké stavby? Nebude tu zanechaný kameň na kameni, ktorý by nebol zborený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ț-țideț tumnem s Musa tili tumnem yis-i, axaṭer yura-d fell-i di tira iqedsen. \t Lebo keby ste verili Mojžišovi, verili by ste mne, lebo on písal o mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yeldi-yasen leɛqel iwakken ad fehmen tira iqedsen, \t Vtedy otvoril ich um, aby rozumeli písmam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna yas : A Yudas, s sslam ara txedɛeḍ Mmi-s n bunadem ! \t A Ježiš mu povedal: Judášu, či bozkom zrádzaš Syna človeka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-agi neẓra ansi-t, lameɛna Lmasiḥ asm'ara d-yas yiwen ur iẓerr ansi ara d-yekk. \t Ale o tomto vieme, odkiaľ je; no, Kristus, keď prijde, o tom nebude nikto vedieť, odkiaľ je."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tejmaɛt n temdint n Antyuc llan lenbiya d lɛulama : Barnabas, Semɛun ițusemman Aberkan, Lusyus n temdint n Qiṛwan, Manahen i d-ițțuṛebban d Hiṛudus Antibas, akk-d Caɛul. \t A boli v Antiochii, v tamojšom sbore, niektorí proroci a učitelia, Barnabáš a Šimon, zvaný Niger, a Lucius Cyrenenský a Manahen, ktorý bol vychovaný s tetrarchom Heródesom a Saul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "display panel, rotation \t Na zmenu nastavení času a dátumu musíte overiť vašu totožnosť.display panel, rotation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken yura di tira iqedsen : Win yesɛan aṭas ur yesɛi ara zzyada, ma d win yesɛan cwiṭ ur t-ixuṣṣ kra . \t ako je napísané: Ten, kto mnoho nasberal, nezvýšil, a ten, kto málo, nemal nedostatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tețẓallam, ur sṭuqqutet ara lehduṛ am akken xeddmen at ddunit, ɣilen s lketṛa n imeslayen ara d țwaqeblen. \t Ale keď sa modlíte, nežvatlite jako pohania, lebo sa domnievajú, že pre tú svoju mnohomluvu budú vyslyšaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer i t-nezzenz, a d-yawi akteṛ n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen ! Dɣa rfan ɣef tmeṭṭut-nni. \t Lebo toto sa mohlo predať za viac ako za tristo denárov, a mohlo sa dať chudobným. A hnevom sa obrátili na ňu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen di tlemmast n ukersi-nni n lḥekma, ger lxuluq-nni, ger lecyux-nni, yiwen Izimer ibedden, iban-ed am akken yemzel. Yesɛa sebɛa wacciwen akk-d sebɛa wallen yellan d sebɛa leṛwaḥ n Ṛebbi yețțuceggɛen i ddunit meṛṛa. \t A videl som a hľa, prostred trónu a tých štyroch živých bytostí a prostred starcov stál Baránok, ako zabitý, ktorý mal sedem rohov a sedem očí, ktoré sú siedmi duchovia Boží, poslaní na celú zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ilul di taddart n Bitelḥem, di tmurt n Yahuda di lweqt n ugellid Hiṛudus ameqqran, kra n imusnawen usan-d si cceṛq ɣer temdint n Lquds, iwakken ad steqsin : \t A keď sa narodil Ježiš v Judskom Betleheme za dní kráľa Heródesa, tu hľa, mudrci od východu slnca prišli do Jeruzalema"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa imuqel meṛṛa wid i s-d yezzin yenna : Ațah yemma, atnah wayetma. \t A obzrúc sa dookola po tých, ktorí sedeli vôkol neho, rečie: Hľa, moja matka a moji bratia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka, yiwen ur yezmir ad yili d anelmad-iw m'ur yeqbil ara ad yeǧǧ ayen akk yesɛa. \t Tak teda každý z vás, kto sa nezrieka všetkého, čo má, nemôže byť mojím učeníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu i tṛuḥem a d-teẓrem ? D amdan yelsan llebsa ifazen ? Wid yețlusun llebsa ifazen, yețɛicin di rrbeḥ atnan di lebṛuj n yigelliden ! \t Alebo čo ste vyšli vidieť? Človeka, odiateho mäkkým rúchom? Veď hľa, takí, ktorí chodia v nádhernom rúchu a žijú v rozkoši, sú v kráľovských domoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeffeɣ-ed lmelk nniḍen si lǧameɛ iqedsen yellan deg igenni ; ula d nețța yesɛa amger iqeḍɛen. \t A zase iný anjel vyšiel z chrámu, ktorý je na nebi, a mal aj on ostrý srp."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sufella n usenduq-agi rsent snat n lmeṣnuɛat imetlen lmalayekkat, ɣumment s tili n wafriwen-nsent amkan-nni i țṛuccun s idammen n iseflawen i leɛfu n ddnubat. Mačči tura i d lweqt i deg ara d-nemmeslay ɣef wayagi meṛṛa. \t A nad ňou, nad truhlou, cherubi slávy, zatôňujúci pokrývku, zvanú zľutovnicu, o ktorých veciach hovoriť dopodrobna nie je teraz možno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mmektit-ed amek i tellam zik : di lweqt-nni tellam tbeɛdem ɣef Lmasiḥ, d ibeṛṛaniyen ur nelli ara seg ugdud i gextaṛ Sidi Ṛebbi, ur tețțekkam di lemɛahdat i sen-iwɛed, ur tesɛim asirem, ur tessinem Sidi Ṛebbi. \t že ste v tom čase boli bez Krista, odcudzení občianstvu Izraelovmu a cudzí smluvám zasľúbenia, nemajúci nádeje a bez Boha na svete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tigzirin zedrent meṛṛa, ula d idurar ur d-banen ara. \t A zmizly všetky ostrovy, a vrchy sa nenašly."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : llan kra seg wid yellan dagi, ur țmețțaten ara alamma ẓran Mmi-s n bunadem yusa-d am ugellid. \t Ameň vám hovorím, že sú niektorí z tých, ktorí tu stoja, ktorí neokúsia smrti, dokiaľ neuvidia Syna človeka prichádzať v jeho kráľovstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwacu i yi testeqsayeḍ ? Steqsi widak i yi-slan amek i sen-hedṛeɣ, nutni ẓran akk ayen i d-nniɣ. \t Čo sa mňa pýtaš? Opýtaj sa tých, ktorí počuli, čo som im hovoril. Vidz, tí vedia, čo som ja povedal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka liman ițțas-ed seg wayen i nsell yeɛnan awal n Lmasiḥ. \t Tak teda viera z počutia a počutie skrze slovo Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-uɣalen si ssuq, ur tețțen ara alamma uɣen luḍu. ?ṭfen daɣen deg waṭas n lɛaddat nniḍen : tarda n yeqbac, n tbuqalin, akk-d lḥilat meṛṛa n nnḥas. \t Aj keď prijdú z trhu, ak sa neumyjú, tiež nejedia, a je aj mnoho iných vecí, ktoré prijali, aby ich držali, jako oplakovanie pohárov, krčahov, medeného riadu a jedální."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Sidi Ṛebbi yețṛaǧu deg-wen aț-țamnem s win i d-iceggeɛ ! \t Ježiš odpovedal a riekol im: To je ten skutok Boží, aby ste verili v toho, ktorého on poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi s isamariyen tɛebbdem ayen ur tessinem ara, ma d nukkni nɛebbed ayen nessen axaṭer leslak ițekk-ed seg wegdud n Isṛail. \t Vy sa modlíte a neviete čomu; my sa modlíme a vieme čomu, lebo spása je zo Židov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acḥal wussan nețța ițbeggin-ed iman-is i widak-nni i d-yeddan yid-es si tmurt n Jlili armi ț-țamdint n Lquds ; tura d nutni i d inigan-is zdat n yemdanen meṛṛa. \t ktorý sa potom za viacej dní ukazoval tým, ktorí s ním boli prišli z Galilee hore do Jeruzalema a ktorí sú teraz jeho svedkami ľudu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara d-tinim ɣef Lmasiḥ ? Ansi ara d-yekk, yeɛni anwi i d lejdud-is ? NNnan-as : D mmi-s n Sidna Dawed. \t a riekol: Čo sa vám zdá o Kristovi, čí je syn? Povedali mu: Dávidov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ belli m'ara n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen, s lbaṛaka tameqqrant n Lmasiḥ ara n-aseɣ. \t A viem, že keď prijdem k vám, prijdem v plnosti požehnania evanjelia Kristovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asm'ara tels lǧețța-agi irekkun ayen ur nrekku, asmi ara tels lǧețța-agi ara yemten ayen ur nețmețțat, ad yedṛu wawal-nni yuran di tira iqedsen : Tazmert n Sidi Ṛebbi teɣleb lmut, tessebleɛ-iț. + \t A keď toto porušiteľné oblečie neporušiteľnosť, a toto smrteľné oblečie nesmrteľnosť, vtedy sa naplní slovo, ktoré je napísané: Smrť je pohltená vo víťazstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmasiḥ, d ṣṣifa n Sidi Ṛebbi ur nezmir a nwali, d nețța i d amezwaru n txelqit meṛṛa. \t ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ilaq-as ad yaɣ awal i wid ițelhayen yid-es, iseddayen lecɣal-is, alamma yessaweḍ leɛmeṛ akken i d-iweṣṣa baba-s. \t ale je pod tútormi a pod správcami, až do času, ktorý určil otec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni ma ḥekmen fell-aɣ d lḥeqq axaṭer nuklal lmut s wayen i nexdem ; lameɛna nețța ur yexdim acemma n wayen n diri. \t A my, pravda, spravedlivo, lebo berieme hodnú odplatu za to, čo sme páchali, ale tento neurobil ničoho zlého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lenbiya meṛṛa, si zzman n nnbi Samwil d wid meṛṛa i d-yernan deffir-es, caren-d daɣen ɣef wussan agi i deg nețɛici. \t a tak aj všetci proroci od Samuela a rad-radom, ktoríkoľvek hovorili, aj predzvestovali tieto dni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ijmeɛ-ed ɣuṛ-es tnac-nni inelmaden-is yenna-yasen : Aql-aɣ a nali ɣer temdint n Lquds, ad idṛu wayen akk i d-uran lenbiya ɣef wayen yeɛnan Mmi-s n bunadem. \t A pojmúc si dvanástich povedal im: Hľa, ideme hore do Jeruzalema, a naplní sa Synovi človeka všetko, čo je napísané skrze prorokov;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna, nekkini a wen-d-iniɣ : win ara imuqlen tameṭṭut, imenna deg ul-is ad iznu yid-es, atan am akken izna yid-es. \t Ale ja vám hovorím, že každý, kto by pozrel na ženu s myšlienkou požiadať ju, už aj zcudzoložil s ňou vo svojom srdci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu , Sidna Ɛisa yezger igran n yirden. Inelmaden-is teddun țekksen tigedrin. \t A stalo sa, že išiel raz v sobotu pomimo cez siatiny, a jeho učeníci začali konať cestu trhajúc klasy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeẓra yakan win akken ara t-ixedɛen, daymi i genna i inelmaden-is : « kunwi ur zeddigit ara irkul. » \t Lebo znal svojho zradcu a preto povedal: Nie všetci ste čistí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi țeddun lɣaci a t-nɣen, yewweḍ lexbaṛ ɣer lqebṭan n lɛeskeṛ n Ṛuman tamdint n Lquds meṛṛa tenhewwal. \t A kým ho hľadali zabiť, prišla hore tisícnikovi pluku zpráva, že sa vzbúril celý Jeruzalem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yeɣlin ɣef wusalas-agi ad yerreẓ, daɣen win i ɣef ara d-yeɣli usalas-agi ad yețwamḥeq. \t A ten, kto padne na ten kameň, rozrazí sa, a na koho by padnul, toho rozdrtí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tṣebṛem i yimehbal kunwi yesɛan leɛqel ! \t Lebo veď radi znášate nerozumných súc rozumní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leɛtab-agi i nesɛedday tura xfif yerna ur ițdum ara ; ițheggi-yaɣ-ed tamanegt tameqqrant ur nfennu. \t Lebo terajšie kratučké ľahké nášho súženia nám pôsobí prenesmierne veľkú večnú tiaž slávy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atmaten nniḍen n wat Isṛail xedmen am nețța, wexxṛen ula d nutni, yuɣal armi ula d Barnabas iɛuned-iten. \t A s ním spolu pokrytecky robili aj ostatní Židia, takže aj Barnabáš bol spolu zavedený ich pokrytectvom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yeǧǧi yiwen ad yeddu yid-es anagar Buṭrus, Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna. \t A nedal nikomu ísť za sebou, iba Petrovi, Jakobovi a Jánovi, Jakobovmu bratovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛisa, d nețța i ɣ-iḍemnen lɛahed yifen amezwaru. \t natoľko i lepšej smluvy stal sa Ježiš ručiteľom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayen yedṛan di zzman n Luṭ ara yedṛun daɣen : imdanen tețțen tessen, țțaɣen znuzun, țeẓẓun, bennun ; \t Aj podobne jako sa dialo vo dňoch Lotových: jedli, pili, kupovali, predávali, sadili, staväli;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan daɣen : Halliluya !... Times yesseṛɣen tamdint tameqqrant ur txețți ara, aț-țeqqim i dayem. \t A povedali aj po druhé: Hallelujah! A jej dym vystupuje na veky vekov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin ula d nnbi Musa ihḍeṛ-ed fell-as mi gessawel i Sidi Ṛebbi zdat udarnu iṛeqqen : a Ṛebbi, Illu n Ibṛahim, Illu n Isḥaq, Illu n Yeɛqub. \t A že mŕtvi vstávajú z mŕtvych, to aj Mojžiš ukázal pri onom kri, keď nazýva Pána Bohom Abrahámovým, Bohom Izákovým a Bohom Jakobovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren qqimen a t-ɛassen, \t A sediac strážili ho tam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer nesla-yak tețmeslayeḍ-ed ɣef temsalin yessewhamen. Nebɣa a nissin lmeɛna-nsent. \t Lebo nesieš čosi čudného do našich uší. Radi by sme tedy zvedieť, čo to chce byť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yellan akk-d ḥdac n ṛṛusul-nni, issaɛli taɣect-is yenna i lɣaci : Ay imezdaɣ n temdint n Lquds akk-d kunwi meṛṛa isɛeddayen ussan di temdint-agi, slet-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ, ilaq aț-țeẓrem ayagi : \t Ale Peter zastanúc si s jedonástimi povýšil svoj hlas a povedal im: Mužovia Židia, aj vy, ktorí bývate v Jeruzaleme, všetci, nech vám je toto známe, a počujte moje slová!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ussan-nni d ussan n twaɣit deg wacu ara yedṛu meṛṛa wayen yuran. \t Lebo to budú dni pomsty, aby sa naplnilo všetko, čo je napísané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal llan ɣuṛ-nneɣ sebɛa watmaten, amezwaru izewǧen yemmut ur d-yeǧǧi dderya, dɣa gma-s yerra ( yuɣa ) tameṭṭut-nni. \t Nuž bolo u nás sedem bratov, a prvý oženiac sa zomrel a pretože nemal semena, zanechal svoju ženu svojmu bratovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk wis sebɛa yesmar taqbuct is ger igenni d lqaɛa. Teffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen yiwet taɣect ɛlayen, i d-yekkan seg ukersi n lḥekma teqqaṛ : Dayen kullec yețwakemmel ! \t A siedmy anjel vylial svoju čašu na povetrie, a vyšiel veľký hlas z nebeského chrámu od trónu a povedal: Stalo sa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, delay \t Oneskorenie písania pomalých klávesuniversal access, delay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeffeɣ-ed yiwen uɛewdiw nniḍen d azeggaɣ am tmes. Win i t-id-irekben, tețțunefk-as tezmert ad ikkes lehna si ddunit iwakken ad țnaɣen yemdanen wway gar-asen ; yețțunefk-as-d yiwen ujenwi d ameqqran. \t A vyšiel iný kôň, červený, a tomu, ktorý sedel na ňom, dalo sa, aby vzal pokoj zo zeme, aby sa ľudia navzájom zabíjali, a dal sa mu veľký meč."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Ass n westeɛfu yețwaxdem i wemdan, mačči d amdan i gețwaxedmen i wass n westeɛfu. \t A povedal im: Sobota je učinená pre človeka a nie človek pre sobotu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i d-iqeṛṛeb weqcic-nni, aṛuḥani isseglallez-it di lqaɛa armi i d-țeffɣent tkufta seg yimi-s. Sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani-nni iwakken a t-iffeɣ. Aqcic-nni yeḥla, Sidna Ɛisa yerra-t i baba-s. \t A keď ešte len prichádzal, trhnul ho démon a silne ním zalomcoval. Ale Ježiš pokarhal nečistého duch, uzdravil mládenca a odovzdal ho zpät jeho otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi Ɛeddan kra n wussan, ikker ameẓyan-nni ijmeɛ-ed akk amur-is, izzenz-it, ibeddel tamurt, iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ibeɛden. Dinna yewwi-t zzhu, yesṛuḥ ayen akk yesɛa. \t A po nie mnohých dňoch shromaždil všetko ten mladší syn a odcestoval do ďalekej krajiny. A tam rozmrhal svoje imanie žijúc prostopašne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ayagi ur ikeččem ara ɣer wul-is, meɛna ɣer uɛebbuḍ-is, dɣa ad ițwadeggeṛ ɣer beṛṛa. S wakka, i gesseḥlel Sidna Ɛisa yal lqut. \t lebo to nevchádza do jeho srdca, ale do brucha a vychádza von do stoky, ktorá čistí všetky pokrmy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi gebɣa ad issefṛeḥ at Isṛail, Fistus yenna i Bulus : Tebɣiḍ aț-țaliḍ ɣer temdint n Lquds iwakken aț-țɛeddiḍ di ccṛeɛ dinna zdat-i ? \t Ale Festus chcúc si získať priazeň u Židov odpovedal Pavlovi a riekol: Či chceš ísť hore do Jeruzalema a byť tam súdený o to predo mnou?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?as akken teẓram ayagi meṛṛa, bɣiɣ a kkun-id-smektiɣ belli asmi i d-isellek Sidi Ṛebbi agdud-is si tmurt n Maṣer yessenger gar-asen wid akk yugin ad amnen yis ; \t A chcem vám pripomenúť, ktorí raz viete to všetko, že Pán zachrániac ľud z Egyptskej zeme po druhé tých, ktorí neuverili, zatratil"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekna daɣen yețțaru di lqaɛa. \t A opät sa zohnul dolu a písal na zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen deg-sen, anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa, yeqqim ɣer lmakla ɣer tama-s. \t A jeden z jeho učeníkov, ktorého miloval Ježiš, súc za stolom bol opretý na hrudi Ježišovej;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d wid ismeḥsisen kan i ccariɛa i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi, meɛna d wid i gxeddmen ayen i d-tenna. \t (Lebo nie poslucháči zákona sú spravedliví u Boha, ale činitelia zákona budú ospravedlnení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni nnan-as : Ihi acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tessekneḍ akken a namen yis-ek ? D acu ara txedmeḍ ? \t Vtedy mu povedali: Jaké ty tedy činíš znamenie, aby sme videli a uverili ti? Čo robíš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A k- iniɣ tideț: neqqaṛ-ed ayen kan i nessen, nețcehhid-ed s wayen i nwala, lameɛna kunwi ur teqbilem ara cchada-nneɣ. \t Ameň, ameň ti hovorím, že čo vieme, hovoríme, a čo sme videli, svedčíme, ale neprijímate nášho svedoctva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deffir Tudas, ikker-ed daɣen Yahuda ajlili di lweqt-nni n ujerred n wegdud ; aṭas daɣen n wid i geddan yid-es, meɛna ula d nețța mi gemmut, wid akk yeddan yid-es mfaṛaqen. \t Po ňom bol povstal Júdas Galilejský, vo dňoch popisu, a odvrátil za sebou mnoho ľudu, ale aj ten zahynul, a všetci, ktorí ho poslúchali, boli rozptýlení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imekkasen n tebzert akk-d yir imdanen țțasen-d ɣer Sidna Ɛisa iwakken a s-slen. \t A približovali sa k nemu všetci publikáni a hriešnici, aby ho počuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iḥbes, issawel-asen, yenna-yasen : D acu i tebɣam a wen-t- xedmeɣ ? \t A Ježiš postál, zavolal ich a povedal: Čo chcete, aby som vám učinil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Nukni ț-țarwa n Sidna Ibṛahim. Di leɛmeṛ ur nelli d aklan n walebɛaḍ ; amek i tzemreḍ a d-tiniḍ : « Aț-țesɛum tilelli »? \t Odpovedali mu: Semä Abrahámovo sme a nikdy sme nikomu neslúžili; jako ty teda hovoríš, že vraj budete slobodní?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "qqaṛen i idurar d iceṛfan : ɣlit-ed fell-aɣ, ffret-aɣ zdat wudem n Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, zdat wurrif n Izimer ; \t a vraveli vrchom a skalám: Padnite na nás a prikryte nás pred tvárou toho, ktorý sedí na tróne a pred hnevom Baránka,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna-yas : Ihi d agellid i telliḍ ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id s yiman-ik, d agellid i lliɣ ! Luleɣ-d yerna usiɣ-ed ɣer ddunit-agi akken a d-cehdeɣ ɣef tideț. Win iḥemmlen tideț, yesmeḥsis i wayen i d-qqaṛeɣ. \t Vtedy mu povedal Pilát: Teda si ty predsa kráľ? Ježiš odpovedal: Ty dobre hovoríš, že som ja kráľ. Ja som sa nato narodil a nato som prišiel na svet, aby som vydal pravde svedoctvo. Každý, kto je z pravdy, čuje môj hlas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla s Sidna Ɛisa yuɣal-ed si tmurt n Yahuda ɣer tmurt n Jlili, iṛuḥ-ed ɣuṛ-es, iḥellel-it iwakken a d yas ad yesseḥlu mmi-s yețmețțaten. \t Ten, keď počul, že Ježiš prišiel z Judska do Galilee, odišiel k nemu a prosil ho, žeby sišiel a uzdravil jeho syna, lebo už mal zomrieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Semmet \t Zrušiť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bdan ṭeggiṛen aɣebbaṛ ɣef yiqeṛṛay-nsen, țrun țmeǧǧiden, țɛeggiḍen qqaṛen : A tawaɣit-im ! A tawaɣit-im a tamdint tameqqrant, isrebḥen wid akk yesɛan lbabuṛat di lebḥur, deg yiwet teswiɛt kan tnegreḍ tuɣaleḍ d iɣed. \t A sypali prach na svoje hlavy a kričali, plakali, žialili a hovorili: Beda, beda, to veľké mesto, v ktorom zbohatli všetci, ktorí mali lode na mori, z jeho drahocennosti, že tak v jednej hodine spustlo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan, Ṛṛuḥ iqedsen yewwi-t ɣer uneẓruf, \t A hneď ho pudil Duch na púšť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi, Ṛṛuḥ iqedsen i d-yesmar fell-awen Lmasiḥ yezga deg-wen, ur teḥwaǧem ara win ara kkun-islemden ; axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen i d-immaren fell-awen i kkun-isselmaden. Ayen i wen-yesselmad ț-țideț, ur yeskiddib ara. Sṭfet ihi di Lmasiḥ am akken i wen-t-isselmed Ṛṛuḥ iqedsen. \t A vy, to pomazanie, ktoré ste dostali od neho, zostáva vo vás, a nepotrebujete, aby vás niekto učil, ale jako vás učí to isté pomazanie o všetkom, a je pravdivé a nie je lžou, a jako vás naučilo, tak zostanete v ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wid eɛzizen, acḥal aya segmi i bɣiɣ a wen-n-aruɣ ɣef wayen yeɛnan leslak i ɣ-icerken, walaɣ belli ilaq-iyi a kkun-nhuɣ iwakken aț-țesɛum tazmert aț-țḥadrem ɣef liman, liman i d-yețțunefken yiwet n tikkelt i wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Milovaní, snažiac sa, jako len môžem, písať vám o našom spoločnom spasení prinútený som vám napísať a napomenúť vás, aby ste zápasili za vieru, raz ta danú svätým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yețțaɣen znuzun ad ilin di leḥzen ameqqran ad țrun, axaṭer ulac win ara yaɣen sselɛa-nsen, \t Aj kupci zeme budú plakať a žialiť nad ním, pretože nikto viac nekúpi ich tovaru,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yufa yiwen weɣyul d amecṭuḥ, yerkeb fell-as akken yura di tira iqedsen : \t A Ježiš najdúc osľa sadol si naň, ako je napísané:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-d nnehta, yenna : Acuɣer i yi-d-ssuturen lbeṛhan yemdanen n lǧil-agi ? S tideț aql-i nniɣ-awen : d lmuḥal a s-d-ițunefk lbeṛhan i lǧil-agi ! \t A zavzdýchnul vo svojom duchu a povedal: Čo toto pokolenie vyhľadáva jaké znamenie? Ameň vám hovorím, že tomuto pokoleniu nebude dané znamenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi akk-d wid meṛṛa yellan si tejmaɛt n Tyatir ur neqbil ara aselmed-agi, yugin aț-țkecmem di lbaḍna lqayen yeɛni tin n Cciṭan, a wen-iniɣ : ur wen-sbabbayeɣ ara taɛkumt nniḍen ; \t Ale vám hovorím, aj ostatným v Tyatíroch všetkým, ktorí nemajú toho učenia, a ktorí nepoznali hlbín satanových, ako hovoria: Nevzkladám na vás iného bremena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ibedd zdat lḥakem Bilaṭus. Yesteqsa-t lḥakem-nni yenna-yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? SSidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id ! \t A Ježiš stál pred vladárom, a vladár sa ho opýtal a riekol: Či si ty ten kráľ Židov? A Ježiš mu povedal: Ty dobre hovoríš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛeṣṣit iḍaṛṛen-nwen, ddut deg ubrid n lewqam, iwakken win isquḍuṛen ur iɣelli ara meɛna ad ibedd. \t a robte priamu drahu svojimi nohami, aby to, čo je kuľhavé, nevybočilo, ale radšej bolo uzdravené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken ṛṛusul nnan asen imeslayen-agi, s lḥif ameqqran i ḥebsen lɣaci-nni iwakken ur sen zellun ara asfel. \t A to hovoriac len-len že zdržali zástupy, aby im neobetovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi țɛassaɣ iman-iw kull ass, iwakken ad sɛuɣ ul yeṣfan zdat Ṛebbi akk-d yemdanen. \t A v tom sa i sám snažím, aby som mal vždycky svedomie, prosté úrazu pred Bohom i pred ľuďmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi m'ara yili lxilaf gar-awen, tețṛuḥum ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ iwakken ad frun tilufa-nwen ! \t Keď tedy máte súdy o veci časného života, ktorých nemajú za nič vo sbore, tých posaďte, aby súdili!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla i imeslayen-agi, yiwen seg inebgawen inṭeq-ed yenna i Sidna Ɛisa : Amasseɛd n win ara yeččen tiremt di tgelda n yigenwan! \t Keď to počul ktorýsi zo spolustolujúcich, povedal mu: Blahoslavený, kto jie chlieb v kráľovstve Božom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer mačči ɣef yiman-nneɣ i nețbecciṛ, lameɛna nețbecciṛ ɣef Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ; ma d nukni, nuɣal d iqeddacen-nwen ɣef ddemma n Sidna Ɛisa. \t Lebo nekážeme sami seba, ale Krista Ježiša jako Pána, a sami že sme vašimi sluhami pre Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan win issetḥan yis-i neɣ s yimeslayen iw, ad issetḥi yis Mmi-s n bunadem m'ara d-yas di tmanegt-is ț-țmanegt n Baba Ṛebbi akk-d lmalayekkat iqedsen. \t Lebo ktokoľvek by sa hanbil za mňa a za moje slová, za toho sa bude hanbiť Syn človeka, keď prijde vo svojej sláve a v sláve Otca a svätých anjelov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d Lmasiḥ yexdem ayen i glaq a t-yexdem, yesbedd-it am Mmi-s, d aqeṛṛuy n wexxam-is ; d nukni i d axxam-is ma yella neṭṭef, neṣbeṛ yerna nețkel deg wayen i nessaram. \t ale Kristus ako Syn nad jeho domom, ktorého domom sme my, ak smelú dôveru a chválu nádeje až do konca pevnú dodržíme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus ijmeɛ-ed kra n yesɣaṛen a ten-iger ɣer tmes, si leḥmu-nni n tmes yeffeɣ-ed yiwen n wezrem yenṭed deg ufus-is. \t A keď nasbieral Pavel hromadu raždia a priložil na oheň, vyšla vretenica z tepla a pripäla sa mu na ruku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna kra iɛeqqayen ɣlin deg wakal yelhan : fkan-d tigedrin, ta tefka-d meyya iɛeqqayen, ta sețțin, tayeḍ tlatin. \t A zase iné padly na dobrú zem a vydaly užitok, niektoré sto, niektoré šesťdesiat a niektoré tridsať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik-nni, acḥal iberdan i d-ihdeṛ Sidi Ṛebbi seg yimi n lenbiya s țebcirat yemxalafen ; \t Kým za dávna mnoho ráz a mnohým spôsobom hovorieval Bôh otcom v prorokoch, za týchto posledných dní nám hovoril v Synovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeẓra belli Baba Ṛebbi yerra kullec ger ifassen-is, yeẓra s ɣuṛ Ṛebbi i d-yusa, ɣuṛ-es ara yuɣal. \t vediac Ježiš, že mu dal Otec všetko do rúk, a že vyšiel od Boha a ide k Bohu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen, snejmaɛen-d atmaten, ḥkan-asen ayen akk i gexdem Sidi Ṛebbi yis-sen, d wamek i d-wwin ɣer webrid n Sidi Ṛebbi at leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. \t A keď prišli a shromaždili sbor, zvestovali, čo všetko učinil s nimi Bôh a že otvoril pohanom dvere viery."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yella win i kkun-id-ifdan s wazal d ameqqran, ɣlayen. Ɛuzzet ihi Sidi Ṛebbi di lǧețțat-nwen. \t Lebo ste vykúpený za veľkú cenu. Nože tedy oslavujte Boha svojím telom a svojím duchom, čo je oboje Božie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-ikka, ur tețțizmirem ara a t-tekksem ! Ḥadret iman-nwen ihi, neɣ m'ulac aț-țuɣalem d iɛdawen n Sidi Ṛebbi ! \t no ak je z Boha, nebudete ho môcť zničiť, aby ste snáď neboli najdení ešte i jako takí, ktorí sa boria s Bohom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "_Lesser \t _Kopírovať"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass Sidna Ɛisa yella yesselmad. Llan dinna ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, usan-d si tuddar n at Jlili, n at Yahuda akk ț-țemdint n Lquds, qqimen smeḥsisen-as. Tazmert n Sidi Ṛebbi yellan yid-es tesseḥlay imuḍan. \t A stalo sa jedného z tých dní, že učil, a sedeli tam farizeovia a učitelia zákona, ktorí boli prišli zo všetkých mestečiek Galilee a Judska i z Jeruzalema, a moc Pánova bola prítomná uzdravovať ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Regmen-t, nnan-as : D kečč i d anelmad-is, nukkni d inelmaden n Sidna Musa. \t Nadávali mu a povedali: Ty si toho učeníkom, ale my sme učeníci Mojžišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg-sen i d-ffɣen lejdud-nneɣ i gellan d iqeddacen imezwura n Sidi Ṛebbi, ula d Lmasiḥ seg-sen i d-iffeɣ mi d-ilul s ṣṣifa n wemdan, nețța i gellan sennig kra yellan, d Illu yețwaḥemden i dayem. Amin ! \t ktorých sú otcovia a tí, z ktorých pošiel Kristus podľa tela, ktorý je nado všetkým, Bôh, požehnaný na veky. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Gma-tneɣ Ibafras n tmurt-nwen, yellan d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ ițsellim-ed fell-awen ; yezga ideɛɛu ɣer Ṛebbi fell-awen iwakken aț-țeṭṭfem, aț-țennernim di liman yerna aț-țilim twejdem aț-țxedmem lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Pozdravuje vás Epafras, ktorý je z vás, sluha Krista Ježiša, ktorý vždy zápasí za vás na modlitbách, aby ste stáli dokonalí a naplnení každou vôľou Božou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayen yedṛan di zzman n Nuḥ ara yedṛun deg ussan n tuɣalin n Mmi-s n bunadem. \t A jako bolo vo dňoch Noeho, tak bude aj vo dňoch Syna človeka;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filibus ixebbeṛ Andriyus, dɣa ddukklen i sin a s-inin i Sidna Ɛisa. \t A Filip prišiel a povedal to Andrejovi, a zase Andrej a Filip to povedali Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di leɛnaya-nwen, ur iyi-ḥeṛṛset ara ad iwɛiṛeɣ m'ara iliɣ yid-wen ! Axaṭer lewɛaṛa-inu a ț-id-sbeggneɣ s lețkal yerna mbla lḥecma ɣer wid i ɣ-iḥesben nțeddu s lɛeqliya n ddunit. \t Ale vás prosím, žeby som sa prítomný nemusel osmeliť v sebadôvere, v ktorej myslím odvážiť sa na niektorých, ktorí myslia o nás, ako čo by sme chodili podľa tela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna kunwi tețkemmilem ayen xedmen lejdud-nwen ! \t Naplňte aj vy mieru svojich otcov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken nesɛa aṭas n lemfaṣel di lǧețța-nneɣ, meɛna mkul yiwen si lemfaṣel-nni s lxedma-ines, \t Lebo tak, ako máme v jednom tele mnohé údy, ale jako údy nemajú všetky toho istého úkonu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer Hiṛudus yețqadaṛ Yeḥya imi i t-iẓra d argaz yeṣfan, d aḥeqqi, daymi i gețḥunnu fell-as. Iḥemmel ad ismeḥses i wawal-is, meɛna m'ara s-isel iɛewweq. \t lebo Heródes sa bál Jána vediac, že je muž spravedlivý a svätý, a chránil ho. A počujúc ho všeličo i činil, a rád ho počúval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg-sen d lɛalem n ccariɛa, isteqsa-t iwakken a t-ijeṛṛeb : \t a jeden z nich, zákonník sa opýtal pokúšajúc ho a povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq ihi at Isṛail meṛṛa ad ẓren s tideț belli Ɛisa-nni i tsemmṛem ɣef lluḥ, d nețța i gerra Sidi Ṛebbi d Agellid ameqqran, d Lmasiḥ. \t Nech teda vie istotne celý dom Izraelov, že i Pánom i Kristom ho učinil Bôh, toho Ježiša, ktorého ste vy ukrižovali!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna akken kan i d-yusa ɣer temdint n Ṛuma inuda fell-i armi i yi-yufa. \t Ale keď prišiel do Ríma, usilovne ma hľadal i našiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken daɣen, tameṭṭut tamasiḥit yesɛan argaz ur numin ara s Lmasiḥ yili yeqbel ad iɛic yid-es, ur ilaq ara aț-țerwel fell-as. \t A zase žena, ktorá má neveriaceho muža, a on volí bývať s ňou, nech neopúšťa muža."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud sḥeṛcen-d lɣaci iwakken ad ssutren a d-serrḥen i Barabas, ad nɣen Sidna Ɛisa. \t Ale najvyšší kňazi a starší naviedli zástupy, aby si prosili Barabáša, a Ježiša aby zahubili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "« Nekk Kludyus Lizyas i lḥakem ameqqran Filiks, sslam fell-ak ! \t Klaudius Lyziáš vzkazuje výbornému vladárovi Felixovi pozdravenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḍaq wul-is, ikețțeṛ di tẓallit armi tuɣal tidi-ines d idammen yețqiṭṭiren ɣer lqaɛa. \t A súc v smrteľnom zápase ešte napnutejšie sa modlil. A jeho znoj bol ako čo by kvapky krvi, stekajúce na zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : ?ef wacu i tețmeslayem akka deg webrid ? D acu i d yesseɣlin fell-awen leḥzen ? \t A povedal im: Aké sú to veci, o ktorých idúci rozjímate medzi sebou a ste smutní?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rran-as : Amek ! Seg wasmi i d-luleḍ kečč di ddnub seg iḍaṛṛen armi d aqeṛṛuy, tura tusiḍ-ed a ɣ tesfehmeḍ ? Dɣa qecɛen-t ( ḍerqen-t ) ɣer beṛṛa. \t Odpovedali a riekli mu: Ty si sa celý narodil v hriechoch a ty nás učíš? A vyhnali ho von."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țțawin-d imuḍan ɣer iberdan, srusun-ten ɣef tgertyal iwakken m'ara d-iɛeddi Buṭrus, ad innal yiwen seg-sen ulamma s tili-ines. \t takže i na ulice vynášali nemocných a kládli na posteliach a na nosidlách, aby, keď tade pojde Peter, aspoň jeho tieň zatienil niektorého z nich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni mačči d afus-iw i d-ixelqen kullec ? \t Či toho všetkého neučinila moja ruka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yerra-yasen : Ayen uriɣ ad yeqqim akken i t-uriɣ. \t Ale Pilát odpovedal: Čo som napísal, to som napísal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D lbaṭel zerɛen ara d-megren, țțafen lfeṛḥ-nsen mi xeddmen ɛinani lebɣi n tnefsit-nsen. Sčuṛen d lɛib akk-d lḥecma, yerna m' ara qqimen yid-wen ɣer lmakla, ur țsetḥin ara s lehduṛ-nsen d ukellex-nsen. \t a tak si odnesú odplatu neprávosti, ktorí považujú za rozkoš hýriť vodne, oni, špinavé škvrny a mrzkosti, hýriaci vo svojich zvodných bludoch hostiac sa s vami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi tessazdgem ulawen-nwen, teddam di tideț, akken aț-țḥemmlem seg wul atmaten-nwen, myeḥmalet ihi wway gar-awen s wul yeṣfan \t A tak očistiac svoje duše poslušnosťou pravdy skrze Ducha cieľom nepokryteckého milovania bratstva vrúcne milujte jedni druhých z čistého srdca"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nekk i ț-țawwurt. Win ara ikecmen yis-i ad yețțusellek : ad ikcem ad yeffeɣ akken i s-ihwa, ad yaf ayen ara yečč. \t Ja som dvere. Ak niekto vojde cezo mňa, bude zachránený, a vojde aj vyjde i pašu najde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Msefhamen s yiwen ṛṛay, ad ɛawnen lweḥc s tezmert-nsen akk-d lḥekma-nsen. \t Tí majú jednu myseľ a svoju moc a svoje právo dajú šelme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ma nnan-awen-d : atah dagi neɣ atan dihin ur țṛuḥut ara, ur țțazzalet ara, \t A povedia vám: Hľa, tu! alebo: Hľa, tam hen! Nechoďte ani sa za tým nežeňte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win yeṭṭfen deg-s ixeṭṭu i ddnub ; kra n win yețɛicin di ddnub ur t-iwala ur t-yessin. \t Nikto, kto zostáva v ňom, nehreší, a nikto, kto hreší, ho nevidel ani ho nepoznal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Simmal ițwassen Sidna Ɛisa, simmal țnejmaɛen-d ɣuṛ-es lɣaci iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ; \t Ale povesť sa vždy väčšmi rozširovala o ňom. A mnohé zástupy sa schádzaly, aby ho počuli a aby boli ním uzdravení od svojich nemocí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid i geddan d Butṛus, yellan d at Isṛail yumnen s Lmasiḥ, dehcen, wehmen imi d-yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen ula i wid ur nelli ara n wat Isṛail. \t Vtedy užasli všetci veriaci z obriezky, ktorí boli prišli s Petrom, že i na pohanov je vyliaty dar Svätého Ducha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen, win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yuɣal d akli-nwen. \t a ktokoľvek by chcel byť medzi vami prvým, bude vaším sluhom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "L eɛbada-nsen ur tesɛi ara azal axaṭer sselmaden ayen i d-yekkan seg imdanen. \t Lež nadarmo ma ctia učiac učenia, ktoré sú nariadeniami ľudí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xedmeɣ meǧhud-iw iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ anagar anda ur yețwassen ara Lmasiḥ iwakken ur bennuɣ ara ɣef lsas sbedden wiyaḍ, xedmeɣ am akken yura di tektabt n nnbi Iceɛya : \t a to tak, že mi to bolo vecou cti, aby som zvestoval evanjelium, nie tam, kde už bol Kristus menovaný, aby som nestaväl na cudzí základ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nnan : D acu ara nexdem s yemdanen agi ? Imezdaɣ n temdint n Lquds akk wwin-d s lexbaṛ belli xedmen lbeṛhan yerna ț-țideț ur nezmir ara a nenkeṛ ayagi. \t a vraveli: Čo urobíme týmto ľuďom? Lebo že sa stal zjavný div skrze nich, je známe všetkým, ktorí bývajú v Jeruzaleme, a nemôžeme to popierať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ur neḍhiṛ ara, itebɛen ccariɛa, eɛni ur ițwaḥsab ara ɣer Sidi Ṛebbi am akken yeḍheṛ ? \t A tak keby neobriezka zachovávala jednotlivé ustanovenia zákona, či nebude jeho neobriezka počítaná za obriezku?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Acuɣeṛ i yi-tsemmaḍ « win yelhan » ? Ulac win yelhan, anagar Ṛebbi weḥd-es. \t A Ježiš mu povedal: Prečo ma zovieš dobrým? Nikto nie je dobrý, iba jeden, Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret a kkun-kellxen wid ițfelsifen, wid yessexdamen tiḥila ț-țiḥeṛci ; ayagi d lekdubat i gebnan ɣef leɛwayed n yemdanen akk ț-țizemmar n ddunit, mačči ɣef uselmed n Lmasiḥ. \t Hľaďte, aby vás niekto nezajal v lúpež filozofiou a prázdnym zvodom učiac podľa podania ľudí, podľa živlov sveta a nie podľa Krista;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yesselmad mkul ass di lǧameɛ iqedsen. Lmuqedmin imeqqranen, lɛulama d imeqqranen n wegdud țnadin a t-nɣen, \t A učil každý deň v chráme, ale najvyšší kňazi a zákonníci ho hľadali zmárniť, aj prední z ľudu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ur qbilen ara meṛṛa lexbaṛ-agi n lxiṛ. Nnbi Iceɛya yenna daɣen : A Sidi, anwa i gumnen s wayen i nberreḥ ? \t Ale nie všetci poslúchli evanjelium. Lebo Izaiáš hovorí: Pane, kto uveril našej zvesti?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɛessas ixebbeṛ Bulus yenna yas : Lḥukkam umṛen-iyi-d a wen serrḥeɣ ; tura tzemrem aț-țefɣem, ṛuḥet di lehna ! \t A strážny žalára oznámil slová Pavlovi. Velitelia vraj poslali hajdúchov, aby som vás prepustil. Tak teraz vyjdite a iďte v pokoji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna tira iqedsen nnant-ed : ddunit meṛṛa tella seddaw tezmert n ddnub ; iwacu ? Iwakken lemɛahda n Sidi Ṛebbi aț-țețțunefk i yemdanen meṛṛa ɣef ddemma n liman-nsen di Ɛisa Lmasiḥ. \t Ale Písmo zavrelo všetko pod hriech, aby zasľúbenie z viery Ježiša Krista bolo dané veriacim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ seg ul-iw, i ɣef qeddceɣ imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Mmi-s, yeẓra belli țțadreɣ-kkun-id dima m'ara deɛɛuɣ ɣuṛ-es. \t Lebo mojím svedkom je Bôh, ktorému svätoslúžim vo svojom duchu v evanjeliu jeho Syna, jako sa neprestajne zmieňujem o vás"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek armi tkecmeḍ ɣer wexxam n wid ur neḍhiṛ ara yerna teččiḍ yid-sen ? \t a vraveli: Vošiel si k neobrezaným mužom a jedol si s nimi.-"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Eɛni ula d kunwi ur tefhimem ara ayen bɣiɣ a wen-t-id-iniɣ ? Ur teẓrim ara belli mačči d ayen i gkeččmen ɣer daxel n wemdan i t-yessenǧasen ? \t A povedal im: Či ste aj vy tak bez rozumu? Či nerozumiete, že nič z toho, čo z vonku vchádza do človeka, nemôže ho poškvrniť,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anzet ihi seddaw ufus iǧehden n Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-irfed di teswiɛt ilaqen. \t Pokorte sa tedy pod mocnú ruku Božiu, aby vás povýšil svojím časom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq a d-yili lxilaf-agi gar-awen iwakken a d-banen wid yeṭṭfen di liman seg wul. \t Lebo musia i herezie byť medzi vami, aby aj tí, ktorí sú dokázaní, boli zjavení medzi vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di ccariɛa, Sidna Musa yumeṛ-aɣ-d a neṛjem s yedɣaɣen tameṭṭut am tagi alamma temmut. I keččini d acu ara d-tiniḍ ? \t A v zákone nám prikázal Mojžiš kameňovať také ženy, nuž čo ty hovoríš?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal Sidna Ɛisa yețmeslay i lɣaci, mi d-yusa yiwen wergaz yenna-yas : Yemma-k d watmaten-ik atnan di beṛṛa, bɣan a k-ẓren. \t A kým ešte hovoril zástupom, hľa, prišli a stáli vonku jeho matka i jeho bratia hľadajúc príležitosť s ním prehovoriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ḥusseɣ s leḥzen n lmut, qqimet dagi, ɛiwzet yid-i ! \t Vtedy im povedal: Moja duša je smutná až na smrť; zostaňte tu a bdejte so mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken kan iwala Sidna Ɛisa, aṛuḥani-nni yebda yețhuccu aqcic-nni, yesseɣli-t ɣer lqaɛa yessemṛareɣ-it armi i s-d yessufeɣ tikufta. \t A priviedli ho k nemu. A keď ho uvidel, hneď ním lomcoval duch, a padol na zem, váľal sa a penil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d ayagi kan, lameɛna tura lfeṛḥ-nneɣ atan di Sidi Ṛebbi, s Sidna Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-issemṣalaḥen yid-es. \t No, nie len to, ale tak spasení, že sa i chválime Bohom skrze našeho Pána Ježiša Krista, skrze ktorého sme teraz dostali smierenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mi d-yenna : Ṛuḥ ɣer wegdud-agi tiniḍ-asen : ɣas aț-țeslem s imeẓẓuɣen-nwen ur tfehmem ara ; aț-țemmuqlem s wallen-nwen ur tețwalim ara, \t keď povedal: Idi k tomuto ľudu a povedz: Počuť, áno počujete, ale neporozumejte a hľadieť, i hľadieť budete, ale nevidzte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭerḥbet yis s leqdeṛ, s yisem n Sidna Ɛisa, akken i glaq aț-țesṭeṛḥebem s watmaten. Ɛiwnet-eț deg wayen akk i teḥwaǧ, axaṭer aṭas n watmaten i tɛawen ; ula d nekk tɛawen-iyi. \t aby ste ju prijali v Pánovi hodne svätých a boli jej napomocní, v akejkoľvek veci by vás potrebovala, lebo aj ona mnohým pomáhala, aj mne samému."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Developer \t Minul sa tonerDeveloper"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur ifaq s wacemma armi d-ḥemlen waman i ten-yewwin, snegren-ten akk. AAkken ara tedṛu di lweqt n tuɣalin n Mmi-s n bunadem ! \t a nezvedeli, až prišla potopa a všetkých zachvátila: tak bude aj za príchodu Syna človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Atan a nali ɣer temdint n Lquds, Mmi-s n bunadem ad ițwasellem ger ifassen n lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, ad ḥekmen fell-as s lmut, a t-sellmen ger ifassen n ikafriwen. \t Hľa, vraj, ideme hore do Jeruzalema, a Syn človeka bude vydaný najvyšším kňazom a zákonníkom, a odsúdia ho na smrť a vydajú ho pohanom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lǧețța-w d lqut n ṣṣeḥ, idammen-iw ț-țissit n ṣṣeḥ. \t Lebo moje telo je pravdivý pokrm a moja krv pravdivý nápoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yura di tira iqedsen : Anwa i gessnen ixemmimen n+ Sidi Ṛebbi,+ anwa i gzemren a t-yenhu + ? Ma d nukni, nesɛa axemmem n Lmasiḥ. \t Lebo kde kto poznal myseľ Pánovu, ktorý by ho učil? No, my máme myseľ Kristovu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ṛṛeḥma, talwit d leḥmala a wen-d-tețțunefkent s tugeț ! \t milosrdenstvo vám i pokoj i láska nech sa rozmnoží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala wid yețwaɛerḍen bdan țextiṛin imukan imezwura, Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi yenna yasen : \t A pozvaným povedal podobenstvo pozorujúc, ako si vyberali predné miesta, a riekol im:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra seg wid yellan dinna nnan asen : D acu txeddmem akka ? Acuɣer i d-tserḥem i weɣyul-agi ? \t A niektorí z tých, ktorí tam stáli, im hovorili: Čo to robíte, že odväzujete osľa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg ussan-nni, Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar akken ad iẓẓall. Yeqqim iḍ kamel nețța ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi. \t A stalo sa v tých dňoch, že vyšiel na vrch modliť sa a bol tam cez noc na modlitbe Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : M'ur twalam ara licaṛat d lbeṛhanat ur tețțamnem ara ? \t A Ježiš mu povedal: Ak neuvidíte divov a zázrakov, neuveríte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lebɣi n tnefsit yețțawi-d ddnub, ddnub mi gețwaxdem, yețțawi-d lmut. \t a potom žiadosť, keď počne, rodí hriech, a hriech, keď je vykonaný, plodí smrť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg yimi-agi i d-țeffɣent ddeɛwat n lxiṛ d nneɛlat. Ay atmaten-iw, ur ilaq ara ad yili wakka. \t z tých istých úst vychádza dobrorečenie i zlorečenie. Nemá to tak byť, moji bratia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Edit \t Ukončiť aplikáciuEdit"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yesteqsa-t yenna yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id. \t A Pilát sa ho opýtal: Či si ty ten kráľ Židov? A on odpovedal a riekol mu: Ty dobre hovoríš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi tura, eɛni d lemziya n yemdanen i țnadiɣ ? Xaṭi ! D lemziya n Sidi Ṛebbi i țnadiɣ. Neɣ eɛni țnadiɣ ad ɛeǧbeɣ i yemdanen ? Lemmer i mazal țnadiɣ ad ɛeǧbeɣ i yemdanen, tili ur țțilliɣ ara d aqeddac n Lmasiḥ. \t Lebo či teraz nahováram ľudí a či Boha? Alebo či hľadám ľúbiť sa ľuďom? Lebo ak by mi ešte išlo o to, aby som sa ľúbil ľuďom, nebol by som sluhom Kristovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yas : Amek ara fehmeɣ ma ulac win ara yi-d-isfehmen ? Dɣa yesserkeb-ed Filbas ɣer tama-s. \t A on povedal: Ako by som mohol rozumieť, keď mi niekto nevyloží? A poprosil Filipa, žeby vyšiel a sadol si s ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d Malxisadeq ur nelli ara n at Lewwi, yewwi leɛcuṛ s ɣuṛ Sidna Ibṛahim yerna iburek-it. \t Ale ten, ktorý čo do rodoslovia nepochádza z ich rodu, odesatinil Abraháma a toho, ktorý mal zasľúbenia, požehnal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lefhama n bab igenwan uqbel kullec teṣfa, ț-țamhennit, ț-țuṛẓint, teččuṛ d leḥnana akk-d lecɣal yelhan, ur tesɛi timrurit ur tesɛi sin wudmawen. \t Ale múdrosť s hora je ponajprv čistotná, potom pokojná, prívetivá, povoľná, plná milosrdenstva a dobrého ovocia, nepochybujúca a nepokrytecká."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d wid yettabaɛen cci n ddunit ɣellin deg ujeṛṛeb akk-d tfextin n yir ccehwat n tnefsit-nsen, i gețțawin imdanen ɣer txeṣṣart akk-d nnger. \t A tí, ktorí chcú byť bohatí, upádajú do pokušenia a osídla a do mnohých žiadostí nesmyselných a škodlivých, ktoré pohružujú ľudí do záhuby a do zatratenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer, am akken i d-tekcem lmut ɣer ddunit s yiwen wergaz, s yiwen wergaz daɣen i d-yusa ḥeggu n lmegtin. \t Lebo pretože skrze človeka smrť, skrze človeka i zmŕtvychvstanie mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna ur yeqbil ara ad isbeṛ, yerra-t ɣer lḥebs, alamma tețwaxelleṣ ṭṭlaba-ines. \t Ale on nechcel, lež odišiel a hodil ho do žalára, dokiaľ by nezaplatil toho, čo bol dlžen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "anda i t-ijeṛṛeb Cciṭan ṛebɛin wussan. Yețɛic ger lewḥuc n lɣaba, lmalayekkat qeddcent fell-as. \t A bol tam na púšti štyridsať dní súc pokúšaný od satana, a bol so zvieratami, a anjelia mu posluhovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ishel i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad yekcem ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi. \t Lebo ľahšie je veľblúdovi prejsť cez ihelnú dierku ako bohatému vojsť do kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci wehmen, tɛeǧǧben deg wayen ixeddem, qqaṛen-as : Ayen ixeddem akk igerrez ; yețțarra-d ula ț-țimesliwt i iɛeẓẓugen yessenṭaq-ed ula d igugamen ! \t a žasli prenáramne a hovorili: Všetko dobre učinil, áno, pôsobí aj to, aby hluchí počuli a nemí hovorili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tameṭṭut-nni, mi twala ayen yedṛan yid-es texleɛ, tețțergigi ; tṛuḥ-ed teɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa tenna-yas akk tideț. \t A žena bojac a trasúc sa, lebo vedela, čo sa pri nej stalo, prišla a padla pred ním a povedala mu celú pravdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi, tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer yiwen ugellid yebɣan ad imḥasab nețța d iqeddacen-is. \t Preto je podobné nebeské kráľovstvo človeku kráľovi, ktorý sa chcel porátať so svojimi sluhami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yezzi ɣer deffir, mi ț-iwala yenna-yas : Ur țțaggad a yell-i, liman-im isseḥla-kkem. SSeg imiren tameṭṭut-nni teḥla. \t A Ježiš obrátiac sa a vidiac ju povedal: Dúfaj, dcéro, tvoja viera ťa uzdravila. A žena bola zdravá od tej hodiny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeffeɣ si tmurt n at Yahuda. Iwakken ad yuɣal ɣer tmurt n Jlili, \t opustil Judsko a odišiel zase do Galilee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "display panel, rotation \t V smere hodinových ručičiekdisplay panel, rotation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, brightness \t Nízkyuniversal access, brightness"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ih a Baba Ṛebbi ! Ḥemmdeɣ-k imi d wagi i d lebɣi-k. \t áno, Otče, lebo tak sa ti to ľúbilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan sețța wussan, Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub d Yuḥenna, ulin ɣer yiwen wedrar ɛlayen. Mi llan dinna weḥḥed-sen, tenbeddal ṣṣifa-s zdat-sen, \t Potom po šiestich dňoch povolal Ježiš so sebou Petra, Jakoba a Jána a vyviedol ich na vysoký vrch osobitne, samotných. A premenil sa pred nimi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Agnu deg %s \t Problém v %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Hiṛudus d lɛeskeṛ-is ḥeqṛen-t, stehzayen fell as, selsen-as yiwen ubeṛnus ifazen, imiren rran-t i Bilaṭus. \t A potom, keď ním pohŕdnul Heródes so svojím vojskom a naposmieval sa mu, obliekol ho do skvelého rúcha a poslal ho zpät Pilátovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssutureɣ di Ṛebbi iwakken a d tesbeggneḍ liman-inek di Lmasiḥ s lecɣal yelhan, yerna aț-țɛeqleḍ ayen meṛṛa i ɣ-yelhan i nukni deg webrid n Lmasiḥ. \t aby obecenstvo tvojej viery bolo účinné poznaním všetkého dobrého, ktoré je vo vás cieľom Krista Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yelha ma ixeddem yiwen lxiṛ, mačči kan m'ara iliɣ gar-awen lameɛna di mkul lweqt. \t A dobre je horliť v dobrom vždycky, a nie len v tedy, keď som prítomný u vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram acu i t-iṭṭfen ur d-ițban ara tura alamma yewweḍ-ed lweqt-is ! \t A teraz to, čo zdržuje, viete, aby bol zjavený vo svojom čase."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna i inelmaden-is : Tamegra meqqṛet, meɛna drus ifellaḥen i gellan. \t Vtedy povedal svojim učeníkom: Žatvy je mnoho, ale robotníkov je málo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "print job \t Opačne na výškuprint job"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen d lɛulama n ukabar-nsen iɣaḍ-iten lḥal, nnan i yinelmaden is : Acuɣeṛ i tețțem, tessem akk-d imekkasen imakaren d imednuben ? \t A ich zákonníci a farizeovia reptali proti jeho učeníkom a hovorili: Prečo jete a pijete s publikánmi a hriešnikmi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-teɣli tmeddit, Sidna Ɛisa yusa-d akk-d tnac-nni inelmaden. \t Potom večer prišiel s dvanástimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wwin-d taɣyult-nni d mmi-s, sburren-asen llebsa-nsen, dɣa srekben Sidna Ɛisa. \t a priviedli oslicu aj osľa, položili na ne svoje rúcha a na tie ho vysadili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi yețnadin aț-țuɣalem d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s ccariɛa, ur d-yeqqim wacemma gar-awen d Lmasiḥ, tețwaḥeṛmem si ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t Odlúčení ste od Krista, ktorí sa ospravedlňujete zákonom, vypadli ste z milosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna deg yiḍ-nni, yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi yeldi tiwwura n lḥebs, issufeɣ-iten-id, yenna-yasen : \t Ale anjel Pánov otvoril cez noc dvere žalára, vyviedol ich a povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wannect-a, lmuqedmin imeqqranen qesden ad nɣen ula d Laɛẓar. \t Ale najvyšší kňazi sa uradili, aby aj Lazara zabili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yessawel-asen, ihdeṛ asen s lemtul, yenna-yasen : Amek yezmer Cciṭan ad issufeɣ Cciṭan ? \t A privolajúc si ich hovoril im v podobenstvách: Ako môže satan vyháňať satana?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ini-yaɣ-d ma d leḥlal a nxelleṣ tabzert i Qayṣer (isteɛmṛen tamurt)? \t či nám sluší dávať cisárovi daň a či nesluší?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s lḥeqq, s ṭṭaɛa d wannuz deg wussan n ddunit-nneɣ meṛṛa. \t v svätosti a v spravedlivosti pred ním po všetky dni svojho života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk yerra-yas : Atan a d-yers fell-am Ṛṛuḥ iqedsen ; tazmert n Sidi Ṛebbi ɛlayen a kem-tɣumm am tili, daymi aqcic-agi imqeddes ara d-ilalen ad ițțsemmi « Mmi-s n Ṛebbi ». \t A anjel odpovedal a riekol jej: Svätý Duch prijde na teba, a moc Najvyššieho ti zatôni, a preto aj to splodené sväté bude sa volať Syn Boží."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nesɛa laman ɣuṛ-es fell-awen belli txeddmem yerna aț-țkemlem aț-țxedmem ayen i ɣef i kkun-nweṣṣa. \t A dôverujeme v Pánovi o vás, že to, čo vám prikazujeme, aj robíte aj robiť budete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, feṛḥet m'ara țɛeddayent fell-awen teswiɛin ujeṛṛeb, \t Považujte to za každú radosť, moji bratia, keď na okolo upádate do rôznych pokušení"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kunwi ay atmaten, d arraw n lemɛahda i tellam am Isḥaq. \t Ale my, bratia, sme jako Izák, deťmi zasľúbenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren yețwaḍeggeṛ Cciṭan-nni i ten-iɣuṛṛen ɣer daxel n temda-nni n tmes d ukubri anda tella leɛqiṛa d nnbi n lekdeb, ad țwaɛedben am yiḍ am wass i dayem. \t A diabol, ktorý ich zvodil, bol uvrhnutý do jazera ohňa a síry, kde je i šelma i falošný prorok, a budú mučení dňom i nocou na veky vekov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan win yellan d awal n tudert, i gellan si tazwara : nesla-yas yerna neẓra-t s wallen-nneɣ, nnulent ifassen-nneɣ yerna nerra ddehn-nneɣ ɣuṛ-es. \t Čo bolo od počiatku, čo sme počuli, čo sme videli svojimi očami, na čo sme sa dívali, a čoho sa naše ruky dotýkaly, o slove života -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țcuddun tiɛekkmin ẓẓayen țɛebbin-tent ɣef tuyat n yemdanen, ma d nutni țțagin a ten-ɛiwnen ula s yixef n iḍuḍan-nsen. \t A viažu ťažké bremená a neznesiteľné a uvaľujú ich na plecia ľudí, ale oni sami nechcú ich pohnúť svojím prstom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭamaɛen anagar yir tilawin iwakken ad znun yid-sent ; ur ɛeggun ara di ddnubat i xeddmen, țɣuṛṛun imdanen ur neǧhid ara di liman, ččuṛen d ṭṭmeɛ, ț-țarwa n deɛwessu. \t ktorí majú oči plné cudzoložstva a nenasýtne hriechu, ktorí vábia neupevnené duše a majú srdce vycvičené v lakomstve, prekliate deti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yella nteddu di tafat am akken i gella nețța di tafat, ad ddukklen wulawen-nneɣ, yerna ddnubat-nneɣ ad iriden s idammen n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ. \t ale keď chodíme vo svetle, jako je on vo svetle, máme obecenstvo jeden s druhým, a krv Ježiša Krista, jeho Syna, očisťuje nás od každého hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Angawi \t Hardvér"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iqeṛṛeb-ed ɣuṛ-sen, yenna-yasen : Tețțunefk-iyi-d tezmert ama di lqaɛa ama deg igenwan. \t A Ježiš pristúpiac hovoril s nimi a povedal: Daná mi je každá moc na nebi aj na zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra seg wid yellan dinna slan-as, nnan : Slet-as, atan yessawal i Sidna Ilyas ! \t A niektorí z tých, ktorí tam stáli, počujúc to hovorili: Hľa, Eliáša volá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Acuɣeṛ ara ṛuḥen, fket-asen kunwi ad ččen ! \t Ale Ježiš im povedal: Nie je im treba odísť, dajte im vy jesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛecṛa n inelmaden-nni mi slan ayagi, ikcem-iten zzɛaf ɣef ddemma n sin-nni watmaten. \t A keď to počuli tí desiati, nahnevali sa na tých dvoch bratov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Isṛail nnan-as : Mačči ɣef ccɣel yelhan i nebɣa a k-neṛjem, lameɛna imi i tkeffreḍ ! Axaṭer kečč yellan d amdan terriḍ iman-ik d Ṛebbi. \t Židia mu odpovedali: Za dobrý skutok ťa nekameňujeme, ale za rúhanie sa a preto, že ty súc človek robíš sa Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella dinna yiwet n tmeṭṭut tehlek, tnac iseggasen nețțat tețțazal d idammen. \t Vtedy nejaká žena, ktorá bola v nemoci toku krvi dvanásť rokov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara d-iban Lmasiḥ yellan ț-țudert-nwen, kunwi daɣen a d tbanem yid-es. \t a keď sa zjaví Kristus, náš život, vtedy sa aj vy s ním zjavíte v sláve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten di leɛnaya-nwen, uɣalet am nekkini, imi ula d nekk lliɣ am kunwi. Ur iyi-texdimem acemma n diri. \t Buďte jako ja, lebo aj ja som ako vy, bratia, prosím vás. Nič ste mi neublížili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus yellan d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, uriɣ-ed tabṛaț-agi i watmaten yellan di temdint n Ifasus i gumnen s Ɛisa Lmaṣiḥ. \t Pavel, apoštol Ježiša Krista, vôľou Božou, svätým, ktorí sú v Efeze, a verným v Kristu Ježišovi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Buṭrus yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yenna-yasen : \t Vtedy Peter, razom naplnený Svätým Duchom, im povedal: Kniežatá ľudu a starší Izraelovi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yeḥseb yiwen iman-is yesɛa lqima nețța ur yeswi kra, ɣef yiman-is i gețkellix. \t Lebo ak niekto myslí, že je niečim nie súc ničím, sám seba zvodí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yenna-d : Ad uɣalen a d-ffɣen si tmurt-nni, ad iyi-ɛebden deg wemkan-agi ; ma d lǧens-nni i ten-yerran d aklan, d nekk ara ten-iḥasben. \t Ale národ, ktorému budú slúžiť, budem ja súdiť, povedal Bôh, a potom vyjdú a budú mi svätoslúžiť na tomto mieste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Acuɣeṛ i yi-d-tenniḍ « ay argaz lɛali » ? Ulac win yellan d lɛali-t anagar Sidi Ṛebbi ! \t A Ježiš mu odpovedal: Čo ma nazývaš dobrým? Nikto nie je dobrý, iba jeden, Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iddem-ed daɣen taqbuct, iḥmed Ṛebbi, icekkeṛ-it, yefka-yasen-ț, yenna-yasen : Swet akk si teqbuct-agi, \t Potom vzal kalich a poďakujúc dal im so slovami: Pite z neho všetci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iṛuḥ ɣer Bilaṭus yessuter-as lǧețța n Sidna Ɛisa. Bilaṭus yumeṛ ad a s-ț-id-fken. \t Ten predstúpil pred Piláta a prosil si telo Ježišovo. Vtedy rozkázal Pilát, aby dali telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d at Isṛail m'ur kemmlen ara di leǧhel-nsen, zemren ad țțuleqmen, axaṭer Sidi Ṛebbi yezmer a ten ileqqem, a ten-yerr ɣer tzemmurt nsen. \t A zase oni, keď nezostanú v nevere, budú znova vštepení, pretože Bôh má moc zase ich vštepiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taqbuct n lbaṛaka i ɣef nețḥemmid Sidi Ṛebbi, eɛni ur aɣ-tecrik ara d idammen n Lmasiḥ ? Neɣ aɣṛum i nbeṭṭu, ur aɣ-yecrik ara d lǧețța n Lmasiḥ ? \t Kalich dobrorečenia, ktorému dobrorečíme, či nie je účasťou na krvi Kristovej? A chlieb, ktorý lámeme, či nie je účasťou na tele Kristovom?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni ma yella mazal-aɣ nedder, a nețwarfed yid-sen ɣef wusigna, a nemmager Sidna Ɛisa deg igenwan, iwakken a nili yid-es i dayem. \t potom my živí ponechaní budeme razom s nimi vychvátení v oblakoch v ústrety Pánovi do povetria. A takto budeme vždycky s Pánom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid i s-yeslan, nnan-as : Anwa i gzemren ad ițțusellek ? \t Vtedy povedali tí, ktorí to počuli: A kto potom môže byť spasený?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yenṭeq-ed yenna-yas : Ssefhem-aɣ-d lemtel-agi. \t A Peter odpovedal a riekol mu: Vylož nám to podobenstvo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n imezdaɣ n temdint n Lquds wehmen, qqaṛen : Mačči d win akken i țqelliben a t-nɣen ? \t Vtedy hovorili poniektorí z Jeruzalemänov: Či nie je toto ten, ktorého to hľadajú zabiť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lemmer tesɛam liman ulamma annect n uɛeqqa n yired, aț-țizmirem aț-ținim i ttejṛa-yagi n țut qleɛ sya tṛuḥeḍ aț-țeẓẓuḍ iman-im di lebḥeṛ, a wen-taɣ awal. \t A Pán povedal: Keby ste mali vieru jako horčičné zrno, povedali by ste tejto moruši; Vykoreň sa a presaď sa do mora! A poslúchla by vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iqeddacen akk-d iɛessasen ceɛlen times di lkanun, zzin-as iwakken ad sseḥmun axaṭer d asemmiḍ. Buṭrus iqeṛṛeb ɣuṛ-sen ad yeẓẓiẓen ( ad isseḥmu ) ula d nețța. \t A stáli tam sluhovia a služobníci Židov rozložiac vatru, pretože bolo zima, a zohrievali sa. A bol s nimi aj Peter stojac a zohrievajúc sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi si zik, d wid iwumi i d-issawel ; wid-nni iwumi yessawel yerra-ten d iḥeqqiyen zdat-es, wid yerra d iḥeqqiyen yefka-yasen amkan di lɛaḍima-s. \t A ktorých predurčil, tých aj povolal, a ktorých povolal, tých aj ospravedlnil, a ktorých ospravedlnil, tých aj oslávil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i ɣer tṛuḥem a t-id-teẓrem ihi ? D yiwen n nnbi ? Țideț ih, d nnbi ! A wen-iniɣ : yugar nnbi. \t Alebo načo ste vyšli? Vidieť proroka? Ba, hovorím vám, že i viac ako proroka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra ger ifassen-is lḥekma imi d Mmi-s n bunadem i gella. \t A dal mu právo a moc konať i súd, pretože je Synom človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is dehcen mi slan imeslayen-agi. Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Acḥal i gewɛeṛ unekcum ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi a tarwa ! \t A učeníci sa desili nad jeho slovami. Ale Ježiš zase odpovedal a riekol im: Deti, jako nesnadne je vojsť do kráľovstva Božieho tým, ktorí dúfajú v majetok!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi d bab n lețkal, a kkun-isseǧhed, a kkun iḥader ɣef wemcum. \t Ale Pán je verný, ktorý vás upevní a strážiac zachová od zlého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "leḥzen d uɣilif zgan deg ul-iw. \t že mám veliký zármutok a neprestajnú bolesť vo svojom srdci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yegganen gganen deg yiḍ, wid iṣekkren țṣekkiren deg yiḍ. \t Lebo tí, ktorí spia, vnoci spia, a ktorí sa opíjajú, sú vnoci opilí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni iṛuḥ ad ixebbeṛ lecyux n wat Isṛail belli d Sidna Ɛisa i t-yesseḥlan. \t A človek odišiel a povedal Židom, že je to Ježiš, ktorý ho uzdravil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uṛ-wat ihi, smeḥsiset i win i wen-d-ițmeslayen, ur xeddmet ara am wat Isṛail yugin ad semḥessen i win i sen-d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi akken a d-uɣalen ɣer webrid, axaṭer ma yella nutni yeɣli-d fell-asen lɛiqab n Ṛebbi amek ara nemneɛ seg-s nukni, m'ur nuɣ ara awal i win i ɣ-d-ițweṣṣin seg igenwan. \t Hľaďte, aby ste neodbyli toho, ktorý hovorí! Lebo ak tamtí neušli odbyjúc toho, ktorý hovoril na zemi slová božského zjavenia, tým menej my, ktorí sa odvraciame od toho z nebies,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d agellid Aɣribas, yeɛlem s wayagi ; daymi i d-mmeslayeɣ zdat-es ɛinani, imi mačči s tuffra i gedṛa wannect-a. \t Lebo veď kráľ vie o týchto veciach, ktorému i smelo hovorím, lebo som presvedčený, že nieto ničoho z toho, o čom by nevedel, lebo veď sa to nepodialo voľakde v kúte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dinna i gella lbir n Sidna Yeɛqub. Sidna Ɛisa yeqqim ɣef yiri n lbir akken ad yesteɛfu. Aț-țili d tnac n wass. \t A bola tam studňa Jakobova. Ježiš tedy, unavený z cesty, sadol si takto na studňu, a bolo asi šesť hodín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur llint ara tnac n swayeɛ deg wass ? Ma ileḥḥu yiwen deg wass ur t-kkaten ara wuguren axaṭer tella tafat, yețwali abrid. \t Ježiš odpovedal: Či nie je dvanásť hodín dňa? Ak niekto chodí vodne, nezavadí, lebo vidí svetlo tohoto sveta;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ula d kunwi feṛḥet am nekk, feṛḥet yid-i. \t a takiste sa aj vy radujte a spolu sa radujte so mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "printer state \t Minul sa papierprinter state"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas n yemdanen i geddan yid-es mi walan yesseḥlay imuḍan. \t A išiel za ním veliký zástup, lebo videli jeho divy, ktoré činil pri nemocných."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac isem \t Bez názvu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tecfim ara belli xebbṛeɣ kkun id yakan ɣef ayagi asm'akken lliɣ yid-wen ? \t Či sa nepamätáte, že ešte keď som bol u vás, som vám to hovoril?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi tura ay arrac imeẓyanen ṭṭfet di Lmasiḥ iwakken asm'ara d-iban a nesɛu lețkal, ur nțeffer ara fell-as si lḥecma ass n tuɣalin-is. \t A teraz, dieťatká, zostávajme v ňom, aby sme, keď sa ukáže, mali smelú dôveru a neboli zahanbení pred ním, keď prijde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Qiṣarya, wwin Bulus ɣer lḥakem Filiks, rnan fkan-as tabṛaț-nni. \t A keď tamtí vošli do Cezáree a odovzdali vladárovi list, postavili pred neho i Pavla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ilaq aț-țeẓrem belli win ara d-yerren yiwen umednub ɣer webrid, isellek-it-id si lmut yerna aṭas si ddnubat-is ara yețțusemḥen. \t nech vie, že ten, kto obrátil hriešnika od jeho bludnej cesty, zachránil jeho dušu od smrti a prikryje množstvo hriechov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa yenna i widak yellan dinna : Kkset-as tawizeț-nni, rnut-as-ț i win yesɛan ɛecṛa. \t A tým, ktorí tam stáli, povedal: Vezmite od neho hrivnu a dajte tomu, ktorý má desať hrivien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan belli lɣaci n tmurt n Samarya qeblen awal n Sidi Ṛebbi, ṛṛusul yeqqimen di temdint n Lquds ceggɛen-asen Buṭrus d Yuḥenna. \t A keď počuli apoštolovia, ktorí boli v Jeruzaleme, že Samária prijala slovo Božie, poslali k nim Petra a Jána,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeṭṭef sebɛa yetran deg ufus-is ayeffus, seg imi-s yeffeɣ-d ujenwi yesɛan sin imawen iqeḍɛen , udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij m'ara d-icceɛceɛ deg uzzal. \t A vo svojej pravej ruke mal sedem hviezd, a z jeho úst vychádzal ostrý dvojsečný meč, a jeho tvár bola jako slnko, keď svieti vo svojej moci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass, mi gella itețț yid-sen, yefka-yasen lameṛ-agi : Ur țeffɣet ara si temdint n Lquds, lameɛna eṛǧut lemɛahda n Baba Ṛebbi, tin akken i wen-d nniɣ ; \t A shromažďujúc sa s nimi prikazoval im, aby neodchádzali z Jeruzalema, ale aby čakali zasľúbenie Otcovo, o ktorom zasľúbení ste vraj počuli od mňa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi qṛib ad yaweḍ ɣer tuddar n Bitfaji akk-d Bitani, ɣer tama n yiwen yiɣil ițțusemman « Iɣil Uzemmur, » Sidna Ɛisa iceggeɛ sin seg inelmaden-is, \t A stalo sa, keď sa priblížil k Betfáge a k Betánii, pri vrchu, zvanom Olivovom, že poslal dvoch zo svojich učeníkov"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella lmut teḥkem ɣef yemdanen meṛṛa s ddnub n yiwen wemdan, ihi wid iwumi d-tețțunefk ṛṛeḥma d lḥeqq, ad ḥekmen yerna ad idiren s Ɛisa Lmasiḥ. \t Lebo ak pádom, prehrešením sa, toho jedného kraľovala smrť skrze jedného, je o mnoho istejšie, že tí, ktorí dostávajú hojnosť milosti a daru spravedlivosti, budú kraľovať v živote skrze toho jedného, Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur tețțuɣal ara a d-ili deɛwessu, akersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi d Izimer ad yili di temdint, iqeddacen-is a t-ɛebbden, \t A nebude viacej ničoho zlorečeného, a trón Boží a Baránkov bude v ňom, a jeho sluhovia mu budú svätoslúžiť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssizdeget iman-nwen, kkset si gar-awen tamtunt ( iɣes ) taqdimt n ddnub iwakken aț-țilim d arukti ajdid yeṣfan. Ț-țideț d arukti ajdid yeṣfan i tellam, axaṭer Tafaska-nneɣ tebda, imi Lmasiḥ yellan d izimer nneɣ n leslak yefka iman-is d asfel. \t Vyčistite starý kvas, aby ste boli novým cestom, tak ako ste nenakvasení. Lebo veď i náš veľkonočný Baránok je zabitý za nás, Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wussan-nni, Meryem tekker tṛuḥ s lemɣawla ɣer yiwet n taddart yellan deg idurar n tmurt n Yahuda. \t A v tých dňoch vstala Mária a ponáhľajúc sa išla na vrchy, do mesta Júdovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "mi genna : A d beccṛeɣ isem-ik i watmaten-iw, a k-ḥemdeɣ di tlemmast n tejmaɛt n watmaten . \t keď hovorí: Zvestovať budem tvoje meno svojim bratom, prostred shromaždenia ti budem spievať chvály."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni yerra-yasen : D ayen yessewhamen ! Argaz yeldi-yi-d allen, kunwi ur te?rim ara ansi i d-yekka ! \t Človek odpovedal a riekol im: Práve v tom je tá divná vec, že vy neviete, odkiaľ je, a otvoril moje oči."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yeččuṛ-aɣ s Ṛṛuḥ iqedsen s Ɛisa Lmasiḥ amsellek-nneɣ, \t ktorého vylial na nás bohate skrze Ježiša Krista, nášho Spasiteľa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imsebriden țhuzzun iqeṛṛay-nsen reggmen-t, \t A tí, ktorí chodili pomimo, rúhali sa mu pokyvujúc svojimi hlavami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Usiɣ-ed a d-awiɣ yiwet n tmes ɣer ddunit ! Acḥal ɣeṣbeɣ melmi ara tecɛel ! \t Oheň som prišiel hodiť na zem, a čo chcem, ak už je zapálený?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz iǧehden yesɛan leslaḥ, ițɛassan ɣef wexxam-is, ṛṛezq-is ad yili di laman. \t Keď silný ozbrojenec stráži svoj palác, v pokoji sú jeho veci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra win ara wen-d-yefken lkas n waman imi d inelmaden n Lmasiḥ i tellam, a wen-iniɣ s tideț, lxiṛ-is ur s-yețwankaṛ ara . \t Lebo ktokoľvek by vás pohárom vody napojil v mojom mene, pretože ste Kristovi, ameň vám hovorím, že nestratí svojej odplaty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "translation \t Informácie o systémetranslation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, ger sin yergazen ara yilin deg iger, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-iqqim. \t Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ițḥadar fell-awen s tezmert-is alamma iban-ed leslak nwen di taggara. \t ktorí ste mocou Božou strážení vierou cieľom spasenia, ktoré je hotové, aby bolo zjavené v poslednom čase,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni daɣen bdan ḥekkun-asen ayen yedṛan yid-sen deg webrid d wamek i t-ɛeqlen mi sen-ifṛeq aɣṛum. \t A oni zase rozprávali, čo zkúsili na ceste, a jako ho poznali pri lámaní chleba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "print job \t Zastavenáprint job"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akken yedṛan yid-sen yeqqim-ed d lemtel i nukni, iwakken ur neṭṭamaɛ ara ayen n diri am akken i t-ṭṭamaɛen nutni. \t A to všetko sa nám stalo výstražným príkladom nato, aby sme neboli žiadostiví zlého, jako aj oni žiadali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi nella yid-wen nenna-yawen yakan belli a d-yas wass i deg ara nețwaqehheṛ. Atan tura twalam belli d ayen ideṛṛun. \t Lebo aj keď sme boli u vás, hovorili sme vám vopred, že budeme mať súženie, ako sa aj stalo, jako viete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețṛaǧu tamdint ibedden ɣef lsas iǧehden, tin akken yebna Sidi Ṛebbi s yiman-is. \t Lebo očakával mesto, majúce základy, ktorého remeselníkom a staviteľom je Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni, inelmaden n Sidna Ɛisa qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : -- Anwa i d ameqqran di tgelda n igenwan ? \t V tú istú hodinu pristúpili učeníci k Ježišovi a povedali: Kto je tedy väčší v nebeskom kráľovstve?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yewweḍ-ed di țnaṣfa n yiḍ neɣ akteṛ, amarezg-nsen ma yufa-ten-id mazal țṛaǧun-t ! \t A keby prišiel za druhej stráže a za tretej stráže keby prišiel a našiel tak, blahoslavení sú tí sluhovia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ṣbeḥ zik uqbel ad yali wass, Sidna Ɛisa yeffeɣ ɣer lexla iwakken ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi. \t A ráno veľmi skoro, ešte za noci, vstal, vyšiel a odišiel na pusté miesto a tam sa modlil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ur d-usiɣ ara, lemmer ur sen-d-mmeslayeɣ ara tili ulac ddnub fell-asen lameɛna tura ddnub i yirawen-nsen. \t Keby som nebol prišiel, a nebol im hovoril, nemali by hriechu, ale teraz nemajú výhovorky zo svojho hriechu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur teɣṛim ara di tektabt n ccariɛa n Musa belli lmuqedmin xeddmen ɣas akken d ass n westeɛfu yerna mačči d leḥṛam fell-asen ? \t Alebo či ste nečítali v zákone, že v sobotu kňazi v chráme poškvrňujú sobotu a sú bez viny?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur izmir ad ikcem ɣer wexxam n wergaz iǧehden iwakken a d-yaker ayla-s, m'ur t-yuriz ara uqbel ! M'ara t-yarez, imiren yezmer ad yaker axxam-is meṛṛa ! \t Nikto nemôže rozchvátať náradie silného vojdúc do jeho domu, ak by prv nepoviazal toho silného, a len potom zlúpi jeho dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen i unelmad-nni : Ațan yemma-k. Seg imiren anelmad-nni yewwi-ț ɣer wexxam-is. \t A potom povedal učeníkovi: Hľa, tvoja matka! A od tej hodiny ju vzal ten učeník k sebe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D aseɛdi wemdan i gteṭṭfen deg ujeṛṛeb ur iɣelli ara ; axaṭer m'ara iɛeddi seg ujeṛṛeb, a s-d-tețțunefk tɛeṣṣabt n tudert i gewɛed Sidi Ṛebbi i wid i t-iḥemmlen. \t Blahoslavený muž, ktorý znáša pokušenia, lebo keď bude zkúsený a dokáže sa, dostane korunu života, ktorú Pán zasľúbil tým, ktorí ho milujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɛut iwakken ad sfehmeɣ akken ilaq lbaḍna-agi i yemdanen. \t aby som ho zjavoval tak, ako mi treba hovoriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan kra wussan, agellid Aɣribas akk-d weltma-s Birinis, usan-d ɣer Qiṣarya ad sellmen ɣef lḥakem Fistus. \t A keď pominulo niekoľko dní, prišli do Cezáree kráľ Agrippa i Bernika pozdraviť Festa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akersi-nni n lḥekma, zzin-as-d ṛebɛa uɛecrin ikursiyen nniḍen i ɣef qqimen ṛebɛa uɛecrin n lecyux yelsan llebsa tamellalt, sɛan ɣef yiqeṛṛay-nsen tiɛeṣṣabin n ddheb. \t A okolo trónu stálo dvadsaťštyri trónov, a na trónoch som videl dvadsaťštyri starcov, sediacich, oblečených v bielych rúchach, a na svojich hlavách mali zlaté koruny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa imezdaɣ n temdint-nni meṛṛa feṛḥen mačči d kra. \t A povstala veliká radosť v tom meste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni mačči d ṛṛuḥ n ddunit i neqbel, meɛna d Ṛṛuḥ i d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, iwakken a nissin ayen akk i ɣ-d-yefka s ṛṛeḥma-ines. \t A my sme nedostali ducha sveta, ale Ducha, ktorý je z Boha, aby sme vedeli, čo všetko nám je z milosti darované od Boha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddekwal-ed, sseǧhed ayen i k-d yeqqimen neɣ m'ulac ad yemmet, axaṭer lecɣal-ik xuṣṣen ɣer Ṛebbi. \t Bdej a upevňuj i všetko ostatné, čo ide zomrieť. Lebo som nenašiel tvojich skutkov úplných pred svojím Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen, aman d idammen, di tlata yid-sen beggnen-d tideț-agi. \t Pretože traja sú, ktorí svedčia na nebi: Otec, Slovo a Svätý Duch. A tí traja sú jedno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "asm'akken i wen-d-qqaṛen : di zzman aneggaru ad ilin wid ara yețmesxiṛen fell-awen, ara ilḥun s lebɣi n tnefsit-nsen. \t že vám hovoril, že v poslednom čase budú posmievači, ktorí budú chodiť podľa svojich bezbožných žiadostí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțawit yid-wen idrimen, ur țțawit aɛwin neɣ tayuga nniḍen n yerkasen. Deg webrid-nwen ur sṛuḥuyet ara lweqt di sslam. \t Nenoste ani mešca ani kapsy ani sandálov a nepozdravujte nikoho na ceste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Filbas s wawal-agi i gebda a s-ițbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Sidna Ɛisa. \t Tu otvoril Filip svoje ústa a počnúc od tohoto písma zvestoval mu Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "tețɛicim di ddnub, tewwi-kkun ddunit, tḍefṛem Cciṭan, sselṭan n ddunit-agi i gțekellixen ar tura wid ur nḍuɛ ara Sidi Ṛebbi. \t v ktorých ste kedysi chodili podľa veku tohoto sveta, podľa kniežaťa mocností povetria, ducha to, ktorý teraz pôsobí v synoch neposlušnosti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk i s isellen wehmen di lefhama-s d wayen i d-ițarra i yesteqsiyen-nsen. \t A všetci, ktorí ho počúvali, žasli nad jeho rozumnosťou a nad jeho odpoveďami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, a wen-d-fkeɣ lemtel yellan di lɛaddat-nneɣ : m'ara yexdem yiwen leɛqed akken ilaq, yiwen ur izmir a t-inkeṛ neɣ a s-yernu kra. \t Bratia, po ľudsky hovorím: Už uprávoplatnenej smluvy človeka nikto neruší alebo ani k nej nepridáva ničoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay iderɣalen iteṭṭfen afus i wiyaḍ ! Teqqaṛem : « Ma yella yeggul bunadem s lǧameɛ iqedsen, ɣas yeḥnet ulac fell-as ; ma d win ara yegallen s ddheb yellan di lǧameɛ, ur s-ilaq ara ad iḥnet, ilaq ad iṭṭef di limin-ines ! » \t Beda vám, slepí vodcovia, ktorí hovoríte: Kto by prisahal na chrám, to nie je nič; ale kto by prisahal na zlato chrámu, ten je povinný držať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qeblet leɛtab, imi Sidi Ṛebbi iḥseb-ikkun d arraw-is ; axaṭeṛ ulac argaz ur nețqassa ara mmi-s ; \t Ak znášate kázeň, Bôh sa vám podáva jako synom. Lebo kdeže je nejaký syn, ktorého by nekáznil otec?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "akken yura di tira iqedsen ɣef wass wis sebɛa : Sidi Ṛebbi yesteɛfa deg wass wis sebɛa seg wayen akk yexdem . \t Lebo o siedmom dni povedal kdesi takto: A Bôh odpočinul siedmeho dňa od všetkých svojich diel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nețța yebda isselmad-iten s lemtul iqqaṛ-asen : Yiwen ufellaḥ yeffeɣ ad izreɛ. \t A hovoril im mnoho v podobenstvách a vravel: Hľa, vyšiel rozsievač, aby rozsieval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq-awen aț-țefkem azal i zzwaǧ, argaz ț-țmeṭṭut-is ur țemyexdaɛen ara axaṭer Sidi Ṛebbi ad iɛaqeb wid izennun ileḥḥun deg yir abrid. \t Manželstvo nech je v úcte u všetkých a loža nepoškvrnená. A smilníkov a cudzoložníkov bude súdiť Bôh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ddnub ifuṛes tagniț s lameṛ n ccariɛa ; yesnulfa-d deg-i mkul ṣṣenf n ṭṭmeɛ n diri ; axaṭer mbla ccariɛa ur d-ițban ara d acu i d ddnub. \t Ale hriech dostanúc príčinu skrze prikázanie spôsobil vo mne všelijakú žiadosť; lebo bez zákona je hriech mŕtvy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella win ixelṣen fell-awen iwakken aț-țilim d iḥuṛṛiyen, ihi ur țțuɣalet ara d aklan n yemdanen. \t Kúpení ste za drahú cenu. Nebuďte sluhami ľudí!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "universal access, threshold \t M_edza pohybu:universal access, threshold"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk i d-ițbegginen belli d ṛṛasul i lliɣ, yedṛa-d gar-awen : s ṣṣbeṛ ameqqran, s tezmert, s beṛhanat d licaṛat. \t Znamenia apoštolov sú učinené medzi vami v celej trpezlivosti, divami, zázrakmi a mocami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan tlata wussan-nni d wezgen, Ṛṛuḥ n Ṛebbi yesseḥya-d lǧețțat n lmegtin-nni, bedden ɣef yiḍaṛṛen-nsen. Kra wid yellan țfeṛṛiǧen deg-sen, tekcem-iten lxelɛa ț-țameqqrant. \t Ale po tých troch a pol dňa vošiel do nich duch života od Boha, a stali na svoje nohy, a veľká bázeň padla na tých, ktorí ich videli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad huddeɣ ikuffan-iw, ad bnuɣ wiyaḍ d imeqqranen iwakken ad jemɛeɣ irden-iw d leṛẓaq-iw meṛṛa. \t A povedal: Toto spravím: zborím svoje stodoly a nastaviam väčších a shromaždím tam všetky svoje plodiny a svoj majetok"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d amkan iqedsen nezzeh, anagar lmuqeddem ameqqran i gkeččmen ɣuṛ-es yiwet n tikkelt i useggas, iwakken ad iqeddem idammen n iseflawen ɣef ddemma n ddnubat-is akk-d wid n wegdud. \t ale do tohto druhého raz za rok sám jediný najvyšší kňaz, nie bez krvi, ktorú ta nesie v obeť za seba a za nevedomostné hriechy ľudu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni yellan d imceggɛen n Lmasiḥ, yefka-yaɣ Ṛebbi imukan ineggura ; aql-aɣ am wid ibuṣan, am wid i tețɛassa lmut, tfeṛṛeǧ deg-nneɣ ddunit meṛṛa, am lmalayekkat, am yemdanen. \t Lebo mám za to, že nás apoštolov vykázal Bôh za najposlednejších, na odiv, ako oddaných na smrť, lebo sme sa stali divadlom svetu i anjelom i ľuďom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mbla ccekk win yețbaraken yugar win yețțubarken. \t A stojí nesporne, že menšie sa požehnáva od väčšieho čo do hodnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win isellen i wawal-iw ur netbiɛ ara ayen i d-nniɣ, ițemcabi ɣer wemdan yebnan axxam ɣef ṛṛmel mbla lsas : iḥmel-ed wasif, infel-ed ɣef wexxam-nni, imiren kan yeɣli , lexsaṛa-s ț-țameqqrant ! \t Ale ten, kto počul a neučinil, podobný je človekovi, postavivšiemu dom na zemi bez základu, na ktorý sa oborila rieka, a hneď sa zrútil, a pád toho domu bol veliký."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas ma yețțunefk-iyi-d ad țxebbiṛeɣ s ɣuṛ Ṛebbi, ad fehmeɣ kra yellan d lbaḍna, ad sɛuɣ tamusni di mkul lḥaǧa, ɣas ad sɛuɣ liman s wayes i zemreɣ ad iniɣ i wedrar qleɛ iman-ik syagi tṛuḥeḍ ɣer wemkan ihina, m'ur sɛiɣ ara leḥmala ɣer wiyaḍ, nekk d ulac. \t A keby som mal proroctvo a vedel všetky tajomstvá a mal každú vedomosť a keby som mal akúkoľvek vieru, takže by som vrchy prenášal a lásky keby som nemal, nič nie som."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk ur țkileɣ ara ɣef cchada n wemdan, nniɣ-awen-d annect-agi akken aț-țețwasellkem. \t No ja neprijímam svedoctva od človeka, ale to hovorím nato, aby ste vy boli zachránení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ceggeɛ ɣer temdint n Jafa ɣerSemɛun ițusemman Butṛus iwakken a d-yas ; a t-tafeḍ ɣer yiwen i gxeddmen igelman, ula d nețța isem-is Semɛun ; axxam-is yezga-d ɣef rrif n lebḥeṛ. \t Pošli tedy do Joppy a povolaj Šimona, ktorý má prímeno Peter; býva v dome koželuha Šimona, pri mori, ktorý, keď prijde, rozpovie ti všetko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lfeṛḥ-nneɣ d ameqqran zdat Sidi Ṛebbi ɣef ddemma-nwen. Akken nebɣu neḥmed-it fell-awen drus. \t Lebo jakou vďakou sa môžeme odplatiť za vás Bohu za všetku tú radosť, ktorou sa radujeme pre vás pred svojím Bohom"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : win yumnen yis-i, ad ixdem ula d nețța lecɣal i xedmeɣ, yerna ad ixdem akteṛ axaṭer ad ṛuḥeɣ ɣer Baba. \t Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto verí vo mňa, skutky, ktoré ja činím, bude aj on činiť, a ešte aj väčšie ako tie bude činiť, lebo ja idem k svojmu Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gwala aṭas n at ifariziyen d isaduqiyen i d-ițasen ad țwaɣeḍsen, yenna-yasen : A ccetla n izerman, anwa i kkun isfaqen belli tzemrem aț-țrewlem i lḥisab i d-iteddun ? \t A keď videl i mnoho farizejov a sadúceov, že idú k jeho krstu, povedal im: Vreteničie plemä, ktože vám ukázal, aby ste utiekli budúcemu hnevu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ildi-yi-d allen iwakken ad fehmeɣ lbaḍna-ines, am akken i t-id-uriɣ s kra imeslayen ; \t že mi v zjavení oznámil tajomstvo (jako som prv písal nakrátko,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef ddemma-w ara xedmen akka, axaṭer ur ssinen ara win i yi-d-iceggɛen. \t Ale to všetko vám urobia pre moje meno, pretože neznajú toho, ktorý ma poslal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna ayen i ssutureɣ di tẓallit-iw d anerni n leḥmala-nwen di tmusni akk-d lefhama. \t A za to sa modlím, žeby vaša láska ešte viac a viac hojnela pravou známosťou a každým vnímaním,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! tețțakem leɛcuṛ ɣef nneɛneɛ, abesbas d lkemmun, lameɛna tețțaǧǧam ɣer deffir lḥeqq, ṛṛeḥma d laman. DD annect-agi i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi aț-țezwirem deg-sen a ten-txedmem, mbla ma terram deg idis ayen nniḍen. \t Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, pretože dávate desiatky z máty, z kôpru a kmínu a opustili ste to, čo je ťažšieho v zákone, súd, milosrdenstvo a vernosť; toho bolo treba činiť a tamto neopustiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi mkul yiwen ad ixemmem deg yiman-is uqbel ad yečč seg weɣṛum-nni neɣ ad isew si teqbuct-nni. \t Ale nech zkúša sám seba človek a nech tak jie z toho chleba a pije z toho kalicha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ula d nutni a s-d-rren : A Sidi, melmi i k-neẓra telluẓeḍ neɣ teffudeḍ d abeṛṛani neɣ d aɛeryan, d amuḍin neɣ d ameḥbus, ur d-nelhi ara yid-ek ? \t Vtedy mu aj oni odpovedia a rieknu: Pane, kedy sme ťa videli hladného alebo smädného alebo jako hosťa-cudzinca alebo nahého alebo nemocného alebo v žalári a neposlúžili sme ti?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Uraren d ... \t Hry a zábava"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-as : Anwa-k keččini ? Sidna Ɛisa yerra-yasen : D win akken i wen-d-qqaṛeɣ si tazwara. \t Vtedy mu povedali: A ktože si ty? A Ježiš im odpovedal: Predne to, čo vám aj hovorím."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan watmaten-nni i wayen i d-yenna Buṭrus, akken ma llan serrḥen i taɣect-nsen, nedhen ɣer Sidi Ṛebbi nnan : A Sidi Ṛebbi, kečč i gxelqen igenni, lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan. \t A oni, keď to počuli, jednomyseľne pozdvihli hlas k Bohu a povedali: Samovládca, ty, ó, Bože, ktorý si učinil nebo a zem i more i všetko, čo je v nich,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d nutni ɣlin ɣef tgecrar, țḥemmiden-t ; imiren uɣalen ɣer temdint n Lquds s lfeṛḥ. \t A oni pokloniac sa mu navrátili sa do Jeruzalema s velikou radosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lebḥeṛ iḍeggeṛ-ed akk wid yečča, lmut d laxeṛt serrḥent-ed akk i lmegtin. Mkul yiwen yețțuḥaseb akken llan lecɣal-is. \t A more vydalo mŕtvych, ktorí boli v ňom, i smrť i peklo daly mŕtvych, ktorí boli v nich, a boli súdení jeden každý podľa svojich skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yis i gețwaxleq wayen nețwali d wayen ur nețwali ara ama deg igenwan ama di lqaɛa, tigeldiwin d igelliden, lḥekmat akk-d tezmar yellan deg igenwan ; kullec yețwaxleq yis, kullec yețwaxleq i nețța. \t lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fell-as i wen-d-nniɣ : « a d-yas yiwen, zwareɣ-t-id meɛna yella uqbel a d iliɣ.» \t Toto je ten, o ktorom som ja povedal: Za mnou ide muž, ktorý bol predo mnou, pretože bol prvší ako ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni neḍmeɛ d nețța ara isellken wat Isṛail ; ass-agi d ass wis tlata segmi yedṛa wannect-a. \t A my sme sa nadejali, že on je ten, ktorý ide vykúpiť Izraela. No, tomu všetkému je toto už tretí deň, ako sa to stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Refdet leslaḥ meṛṛa i d-yețțak Sidi Ṛebbi, iwakken ur kkun-iɣelleb ara Cciṭan s tḥila-ines ; \t Oblečte si celú zbraň Božiu, aby ste mohli obstáť proti taktike a úskočnosti diablovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna d ccan ameqqran i tmeṭṭut ma tṛebba acebbub-is axaṭer yețțunefk-as-d iwakken a s-yili d asburru. \t Ale žena, keď má dlhé vlasy, tej je to slávou. Lebo dlhé vlasy sú jej dané miesto závoja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win yebɣan ad iddu di liman n Ɛisa Lmasiḥ ad ițțuqehheṛ. \t Ale aj všetkých, ktorí chcú pobožne žiť v Kristu Ježišovi, budú prenasledovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wass, Sidna Ɛisa yesselmad di lǧameɛ iqedsen ma deg iḍ, yețṛuḥu ad yens deg yiwen yiɣil ițțusemman : «Iɣil n uzemmur ». \t A cez deň učieval v chráme a na noc chodieval von a nocúval na vrchu, zvanom Olivovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa mi geẓra tebɛen-t-id, yezzi-d ɣuṛ-sen, yenna-yasen : D acu tebɣam ? Nutni nnan-as : Ṛabi ( yeɛni : a Sidi ), anda tzedɣeḍ ? \t A Ježiš obrátiac sa a vidiac ich, že idú za ním, povedal im:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ffɣen seg waman, Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yerfed Filbas, yexfa ger wallen uneɣlaf-nni. Aneɣlaf-nni ikemmel abrid-is s lfeṛḥ ; \t A keď vyšli z vody, Duch Pánov uchvátil Filipa, a eunúch ho viacej nevidel, lebo išiel svojou cestou radujúc sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eyyaw a nṛuḥet ɣer tudrin iqeṛben axaṭer ilaq ad beccṛeɣ daɣen dinna. ?ef wannect-agi i d-usiɣ. \t A povedal im: Poďme inde, do súsedných mestečiek, aby som i tam kázal, lebo na to som vyšiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni d ayla n Sidi Ṛebbi ; win yebɣan ad yissin Sidi Ṛebbi yesmeḥsis-aɣ-d ; win ur nelli ara n Sidi Ṛebbi ur a ɣ-d-ismeḥsis ara : s wakka ara neɛqel Ṛṛuḥ n tideț akk-d Ṛṛuḥ n lekdeb. \t My sme z Boha: kto zná Boha, čuje nás; kto nie je z Boha, nečuje nás. Ztadiaľ známe ducha pravdy a ducha bludu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "teqqaṛem lemmer i nɛac di zzman n lejdud-nneɣ, tili ur neqbil ara a nțekki yid-sen deg ussizel n idammen n lenbiya. \t a hovoríte: Keby sme boli žili za dní našich otcov, neboli by sme bývali ich spoluúčastníkmi na krvi prorokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa lmelk iwumi yenna : ?ṭef amkan n lḥekma ɣer tama-w tayeffust, alamma rriɣ-ed iɛdawen-ik seddaw n iḍaṛṛen-ik ? \t A ktorému z anjelov povedal kedy: Seď po mojej pravici, dokiaľ nepoložím tvojich nepriateľov za podnož tvojich nôh?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filibus, d yiwen si taddart n Bitsayda, anda akken zedɣen Buṭrus d Andriyus. \t Zase nasledujúceho dňa chcel Ježiš vyjsť do Galilee a našiel Filipa a povedal mu: Poď za mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "service is disabled \t Zapnutéservice is disabled"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni, nḥemmel Sidi Ṛebbi axaṭer d nețța i ɣ-iḥemmlen d amezwaru. \t My milujeme jeho, preto že on prvý miloval nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer tɛawdem-d talalit ɣer tudert tajḍiṭ. Talalit-agi mačči seg wemdan ițmețțaten i d-tekka, meɛna seg wawal n tudert ițdumun n Sidi Ṛebbi. \t znova splodení súc nie z porušiteľného semena, ale z neporušiteľného živým slovom Boha a zostávajúcim na veky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten akken ma tellam dagi meẓẓi meqqeṛ, semḥesset ed tura a wen-d-iniɣ ayen s wayes ara dafɛeɣ ɣef yiman-iw ! \t Mužovia bratia a otcovia, počujte teraz moju obranu pred vami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Igenni d lqaɛa ad fnun ma d awal-iw ur ifennu ara. \t Nebo a zem pominú, ale moje slová nikdy nepominú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba-s d yemma-s n weqcic-nni tɛeǧǧben ɣef wayen i d-qqaṛen fell-as. \t A Jozef a jeho matka sa divili tomu, čo sa hovorilo o ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma yella tumneḍ seg wul, Sidi Ṛebbi a k-iḥseb d aḥeqqi ; ma tcehdeḍ s yimi-k aț-țețțuselkeḍ. \t Lebo srdcom sa verí na spravedlivosť, a ústami sa vyznáva na spasenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-iṣubb ihi tura seg umidag, Lmasiḥ... Agellid n wat Isṛail ! A nwali iwakken a namen. Ula d wid ițțuṣemmṛen yid-es reggmen-t. \t Kristus, kráľ Izraelov, nech teraz sostúpi s kríža, aby sme videli a uverili! Aj tí, ktorí boli s ním spolu ukrižovaní, mu utŕhali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen yeɛnan lexbaṛ n lxiṛ, at Isṛail uɣalen d iɛdawen n Ṛebbi, ma d kunwi tesfaydim-d deg wayagi. Meɛna ma nemmuqel ɣer lxetyaṛ n Sidi Ṛebbi, iḥemmel-iten ɣef ddemma n lejdud-nsen. \t Tak podľa evanjelia sú nepriateľmi pre vás, ale podľa vyvolenia milovaní pre otcov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Anda i t-tmeḍlem ? Nutni rran-as : Eyya-d aț-țwaliḍ a Sidi. \t a povedal: Kde ste ho položili? A oni mu povedali: Pane, poď a pozri!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, Illu n wat Isṛail imi d-yerra ddehn-is ɣer wegdud-is iwakken a t-isellek. \t Požehnaný Pán Bôh Izraelov, že navštívil a učinil vykúpenie svojmu ľudu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen ad ẓren imeqqranen d lmuqedmin akk-d lɛuqal nnan asen : Neggul s limin ameqqran, ur nečči acemma alamma nenɣa Bulus. \t A prišli k najvyšším kňazom a starším a povedali: Veľmi sme sa zakliali, že neokúsime ničoho, dokiaľ nezabijeme Pavla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen i bɣiɣ a t-id-iniɣ : qqaṛeɣ-awen skud win ara iweṛten mazal-it meẓẓi, ur yemxalaf ara nețța d win yellan d akli, ɣas akken d nețța ara yuɣalen d bab n kullec ; \t Ale hovorím: Po celý čas, dokiaľ je dedič nedospelý, v ničom nie je rozdielny od sluhu, hoci je pánom všetkého;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden steqsan-t nnan-as : Acuɣer lɛulama n ccariɛa qqaṛen-d : ilaq a d-yas uqbel Sidna Ilyas ? \t A opýtali sa ho a riekli: Zákonníci hovoria, že Eliáš musí prijsť prv. -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna alebɛaḍ a d-yini : « amek ara d-ḥyun lmegtin ? Amek ara tili lǧețța s wayes ara d-uɣalen ? » \t Ale niekto povie: Ako vstanú mŕtvi z mŕtvych? A v akom tele prijdú?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ma yella nesɛa ayen ara nečč d wayen ara nels, ilaq a nesteqneɛ. \t Ale keď máme pokrm a odev, tým sa spokojíme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna akken kan ffɣen, bdan aberreḥ, lexbaṛ-nni yekka-d meṛṛa tamurt. \t Ale oni vyšli a rozhlásili ho po celej tej zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gella Bilaṭus ițcaṛaɛ, tceggeɛ-as-d tmeṭṭut-is, tenna-yas-d : Ur ssekcam ara iman-ik di temsalt n uḥeqqi-agi, axaṭer ass-agi targit urgaɣ fell-as terwi-yi. \t A keď sedel na súdnej stolici, poslala k nemu jeho žena s odkazom: Nemaj ničoho s tým spravedlivým, lebo som dnes vo sne mnoho trpela pre neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa yenna-yasen : Acuɣeṛ i tegnem ? Kkret, dɛut ɣer Ṛebbi akken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. \t a povedal im: Čo spíte? Vstaňte a modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqeddem ameqqran yebda yesteqsay Sidna Ɛisa ɣef wayen yeɛnan inelmaden-is d uselmed-ines. \t A najvyšší kňaz sa pýtal, Ježiša na jeho učeníkov a na jeho učenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas seg wid yellan xeddmen ssḥur, wwin-d tiktabin-nsen s wayes xeddmen ssḥur, sseṛɣen-tent zdat medden. Ufan belli azal n xemsin alef n twiztin i d ssuma-nsent. \t A mnohí z tých, ktorí sa zapodievali čary, posnášali knihy a pálili ich pred všetkými. A keď spočítali ich ceny, našli, že toho bolo za päťdesiat tisíc striebra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ a d-ters fell-awen. \t Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je s vami! Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman i ɣlin leswaṛ n temdint n Yeriku mi i s-yezzi wegdud n Isṛail sebɛa wussan. \t Vierou padly múry Jericha, keď ich obchádzali za sedem dní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeqqranen n lmuqedmin leqḍen-d tiwiztin-nni n lfeṭṭa, nnan : Ur yeḥlil ara a tent-nerr ɣer usenduq n lǧameɛ iqedsen, imi d lexlaṣ n temgeṛt. \t A najvyšší kňazi vzali tie strieborné a povedali: Nepatrí sa nám hodiť ich do korbána, do pokladnice, pretože je to cena krvi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țqellibeɣ ara ad sɛuɣ cciɛa ɣer yemdanen, \t Chvály od ľudí neprijímam,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren, Sidna Ɛisa yebda yețweṣṣi ten : ?uṛ-wat win ara kkun-ikellxen ! \t A Ježiš odpovedal a začal im hovoriť: Hľaďte, aby vás niekto nezviedol!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer si zzman aqdim llan yemdanen ițbecciṛen ccariɛa n Musa di mkul tamdint, yerna mkul ass n westeɛfu qqaṛen taktabt-is di leǧwameɛ n wat Isṛail. \t Lebo Mojžiš má od dávnych pokolení po mestách tých, ktorí ho hlásajú, a číta sa po synagógach každú sobotu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef ddemma n yimeslayen-agi Sidna Musa yerwel, iṛuḥ ad izdeɣ di tmurt n Madyan. Dinna i gesɛa sin n warrac. \t A Mojžiš utiekol pre to slovo a stal sa pohostínom v Madiansku, kde splodil dvoch synov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛeɣ-ak s tideț : asmi me??iyeḍ, tețbeggiseḍ i yiman-ik weḥd-ek, tețṛuḥuḍ anda tebɣiḍ. Lameɛna asm'ara tuɣaleḍ d amɣaṛ, aț-țḍelqeḍ iɣallen-ik i wayeḍ akken a k-yebges yerna a k yawi ɣer wanda ur tebɣiḍ ara aț-țṛuḥeḍ. \t Ameň, ameň ti hovorím, že keď si bol mladší, opasovával si sa sám a chodieval si, kde si chcel; ale keď sa zostarieš, vystrieš svoje ruky, a iný ťa opáše a povedie, kam nechceš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "tɛeggeḍ tenna : A Meryem, tețțubarkeḍ ger tilawin meṛṛa, ițțubarek daɣen win yellan di tɛebbuṭ-im. \t a zvolala veľkým hlasom a riekla: Požehnaná ty medzi ženami a požehnaný plod tvojho života!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella ccariɛa i gețțawin ɣer lmut tban-ed s lɛaḍima am tin, acḥal ihi ara tili meqqṛet tmanegt i d-yewwi Ṛṛuḥ iqedsen i d-ițakken tudert ! \t jako by potom nemala byť služba Ducha slávna!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ufellaḥ iffeɣ ad izreɛ irden. Mi gzerreɛ, kra n iɛeqqayen ɣlin ɣer webrid , țwaṛekḍen yerna ččan-ten yefṛax n igenni. \t Vyšiel rozsievač rozosiať svoje semeno. A v tom, ako rozsieval, niektoré padlo vedľa cesty a zašliapalo sa, a zožrali ho nebeskí vtáci."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun yeḥka-d amek i d-ixtaṛ Sidi Ṛebbi si ger leǧnas si tazwara, lumma ara yeddun s yisem-is. \t Šimon práve rozprával, ako Bôh najprv pohliadol, aby vzal z pohanov ľud na svoje meno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna imi i geččuṛ Sidi Ṛebbi d ṛṛeḥma, yerna leḥmala-ines ɣuṛ-nneɣ ț-țameqqrant, \t Ale Bôh súc bohatý v milosrdenstve pre mnohú svoju lásku, ktorou nás zamiloval,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi mačči d lameṛ i wen-fkiɣ, meɛna d aweṣṣi kan i kkun-weṣṣaɣ. \t Ale to hovorím ako pripustenie a nie ako nariadenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛid i deg xedmen aɣṛum mbla iɣes n temtunt ițțusemman « Tafaska n izimer n leslak » tqeṛb-ed. \t A blížil sa sviatok nekvasených chlebov, zvaný Pascha, to jest Veľká noc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus yezzi ɣer deffir, iwala anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa iteddu-d deffir-nsen. Anelmad-agi d win akken i geknan ɣer Sidna Ɛisa asmi llan tețțen imensi, i s yennan : «A Sidi, anwa ara k ixedɛen ?» \t A Peter obrátiac sa videl učeníka, ktorého miloval Ježiš, že ide za ním, ktorý sa to aj pri večeri bol privinul k jeho hrudi a povedal: Pane, ktorý je to, ktorý ťa zradí?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer neẓra anwa i d-yennan : ?țaṛ d ayla-w, d nekk ara ten-ixelṣen akken uklalen Yenna daɣen : D nețța ara iḥasben agdud-is. \t Lebo známe toho, ktorý povedal: Mne pomsta; ja odplatím, hovorí Pán. A zase: Pán bude súdiť svoj ľud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret ad yili win ara kkun-ikellxen s lehduṛ ur nesɛi lmeɛna ; axaṭer ɣef wayagi i d-ițrusu wurrif n Sidi Ṛebbi ɣef wid i t ițɛuṣun. \t Nech vás nikto nezvodí prázdnymi rečami, lebo pre také veci prichádza hnev Boží na synov neposlušnosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas n Qeṛyut, yiwen seg inelmaden-is, win akken ara t-ixedɛen inṭeq-ed yenna : \t A jeden z jeho učeníkov, Judáš, syn Šimonov, ten Iškariotský, ktorý ho mal zradiť, povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma neqqaṛ deg webrid n Ṛebbi i nella yili mazal-aɣ nteddu di ṭṭlam, neskaddeb nexḍa i webrid n tideț. \t Keď povieme, že máme obecenstvo s ním a chodíme vo tme, luháme a nečiníme pravdy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tazmert n Sidi Ṛebbi tețțili yid-sen ; aṭas n yemdanen i gumnen beddlen tikli, tebɛen abrid n Sidna Ɛisa. \t A ruka Pánova bola s nimi, a uveril veľký počet duší a obrátil sa k Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḍeggeṛ-it ɣer tesraft-nni lqayen, yerra-yas aɣummu izemmem-iț iwakken ur ițkellix ara leǧnas alamma ɛeddan walef iseggasen, imiren a d-yețwaserreḥ i kra n lweqt. \t a vrhnul ho do priepasti a zavrel ho a zapečatil nad ním, aby viac nezvodil národov, dokiaľ by sa nedokonalo tisíc rokov. A potom musí byť prepustený na malý čas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus iwehha-yas akken a t-yesteqsi ɣef wanwa i d-ițmeslay. \t teda tomu dal Šimon Peter náveštie, aby sa opýtal, kto by to bol, o kom to hovorí?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus i ɣef qqaṛen țsetḥiɣ m'ara iliɣ zdat-wen meɛna m'ara beɛdeɣ fell-awen weɛṛeɣ ɣuṛ-wen, bɣiɣ a kkun-nhuɣ s leḥnana d ṛṛeḥma n Lmasiḥ. \t Ale sám ja Pavel vás prosím krotkou tichosťou a prívetivosťou Krista, ktorý som, ako hovoria, do tvári pokorný medzi vami, ale neprítomný smelý voči vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Seg yiwen wemdan i d-ixleq akk leǧnas, yeɛmeṛ yis-sen ddunit ; yefka-yasen lewqat i tudert-nsen akk-d tilisa i tmura-nsen. \t a učinil z jednej krvi všetok národ ľudí, aby bývali na celej tvári zeme, určiac vopred odriadené časy a medze ich bývania,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken yiwen ur kkun-ițlumu, aț-țilim teṣfam, d arraw n Ṛebbi, ur tseɛɛum ara lɛib ger lǧil-agi n ixeddaɛen, aț-țfeǧǧeǧem gar-asen am teftilin di ddunit \t aby ste boli bezúhonní a rýdzi, deti Božie bezvadné prostred pokolenia krivého a prevráteného, medzi ktorými svieťte jako svetlá na svete"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa a d ters ɣef mkul yiwen. \t Milosť našeho Pána Ježiša Krista so všetkými vami. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara iqeblen cchada-ines, yetḥeqqeq belli Sidi Ṛebbi yeqqaṛ tideț. \t Kto prijal jeho svedoctvo, ten spečatil, že Bôh je pravdivý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnbi Iceɛya yenna-d ayagi ɣef Sidna Ɛisa mi gwala tamanegt-is. \t To povedal Izaiáš, keď videl jeho slávu a hovoril o ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛecṛa wacciwen nni i twalaḍ, țmettilen-d ɛecṛa igelliden urɛad nesɛi lḥekma, lameɛna a d-yas lweqt i deg ara ḥekmen azal n ssaɛa akk-d lweḥc. \t A desať rohov, ktoré si videl, je desať kráľov, ktorí ešte nedostali kráľovstva, ale moc ako kráľovia dostanú jednej hodiny spolu so šelmou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen meṛṛa ḥekkun amek i tesṭerḥbem yis-nneɣ, amek i d-tuɣalem ɣer webrid n Sidi Ṛebbi, teǧǧam aɛbad n ssadaț, iwakken aț-țḍuɛem Sidi Ṛebbi n tideț, Sidi Ṛebbi yeddren. \t Lebo oni sami zvestujú o nás, aký bol náš príchod k vám, a jako ste sa obrátili od modiel k Bohu, aby ste slúžili Bohu, živému a pravdivému,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "M'ara tețwaqehṛem deg yiwet n temdint, rewlet ɣer tayeḍ. A wen-iniɣ tideț : Mmi-s n bunadem a d-yuɣal uqbel a d-tekkem tudrin meṛṛa n tmurt n wat Isṛail. \t A keď vás budú prenasledovať v tomto meste, utečte do iného; lebo ameň vám hovorím, že nedokončíte miest Izraelových, dokiaľ neprijde Syn človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan-asen-d : ?-țideț Sidna Ɛisa iḥya-d, yesban ed iman-is i Semɛun. \t ktorí hovorili, že Pán skutočne vstal, a že sa ukázal Šimonovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun, Yahuda, Yusef, Yuna, Elyaqim, \t Ktorý bol Simeonov, ktorý bol Júdov, ktorý bol Jozefov, ktorý bol Jonamov, ktorý bol Elijakimov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid n beṛṛa d Ṛebbi ara ten-iḥasben. Meɛna akken yura di tira iqedsen : Stixṛet amcum si gar-awen. \t A tých, ktorí sú vonku, súdi Bôh. Vylúčte toho zlého sami zpomedzi seba!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I kemm a taddart n Bitelḥem, ur telliḍ ara ț-țaneggarut ger temdinin n Yahuda, axaṭer seg-em ara d-iffeɣ ugellid ara yeksen at Isṛail agdud-iw. \t A ty, Betleheme, zem Júdova, nijako nie si najmenším medzi vojvodami Júdovými, lebo z teba mi vyjde vodca, ktorý bude pásť môj ľud, Izraela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : A wen-iniɣ : ma ssusmen nutni, d idɣaɣen ara d-iɛeggḍen. \t A on odpovedal a riekol im: Hovorím vám, že keby títo mlčali, kamene budú hneď volať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țgallat ara daɣen : « s yixef n uqeṛṛuy-nwen » axaṭer ur tezmirem ara aț-țerrem ula d yiwen wenẓad d aberkan neɣ d amellal. \t ani na svoju hlavu nebudeš prisahať, lebo nemôžeš ani jediný vlas urobiť bielym alebo čiernym."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leɛqiṛa i walaɣ tecba aɣilas, iḍaṛṛen-is am wid n wersel, axenfuc is am uxenfuc n yizem. Llafɛa-nni tefka-yas tazmert aț-țeḥkem deg umkan-is s lḥekma tameqqrant. \t A šelma, ktorú som videl, bola podobná pardovi, a jej nohy boly jako nohy medveďa a jej ústa jako ústa ľva. A drak jej dal svoju moc i svoj trón i veľkú právomoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imiren wid i d-iskiddiben ɣef tikli-nwen ilhan deg ubrid n Lmasiḥ, ad nneḥcamen. \t majúc dobré svedomie, aby v tom, v čom vás osočujú ako takých, ktorí robia zlé, boli zahanbení tí, ktorí potupujú vaše v Kristu dobré obcovanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wass deg ussan-nni, Sidna Ɛisa yella yesselmad lɣaci deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ ; leḥqen-d lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa akk d imeqqranen n wegdud, \t A stalo sa jedného z tých dní, keď učil ľud v chráme a zvestoval evanjelium, že si zastali k nemu najvyšší kňazi a zákonníci so staršími"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛedda wazal n ssaɛa, yenṭeq-ed yiwen nniḍen yenna : Mbla ccekk argaz-agi yella yid-es axaṭer d ajlili. \t A po čase tak asi jednej hodiny, ktorýsi iný tvrdil a hovoril: Ba, je pravda, i tento bol s ním, lebo však aj je Galilean."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi yis i tesɛam liman ɣer Sidi Ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin, i s-ifkan tamanegt tameqqrant, iwakken lsas n usirem-nwen akk-d liman-nwen ad ilin di Sidi Ṛebbi. \t ktorí skrze neho veríte v Boha, ktorý ho vzkriesil z mŕtvych a dal mu slávu, takže vaša viera je i nádejou na Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Distance \t Ukazovanie a klikanieDistance"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen i lɣaci : M'ara twalim asigna yekka-d si lɣeṛb, teqqaṛem atan a d-tewwet lehwa ; d ayen i gdeṛṛun. \t A vravel i zástupom: Keď vidíte oblak, že vystupuje od západu, hneď hovoríte, že ide dážď, a býva tak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur izmir a yi-ikkes tudert, țsebbileɣ-ț s lebɣi-inu. Sɛiɣ tazmert a ț-sebbleɣ, sɛiɣ daɣen tazmert a ț-id-rreɣ. D wagi i d lameṛ i yi-d yefka Baba Ṛebbi. \t Nikto jej neberie odo mňa, ale ja ju kladiem sám od seba. Mám právo ju položiť a mám právo ju zase vziať. To prikázanie som dostal od svojho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen si lecyux-nni yenṭeq-ed yenna-yi-d : Wid yelsan ijellaben icebḥanen, anwa-ten ? Ansi i d-usan ? \t A jeden zo starcov odpovedal a riekol mi: Kto sú títo oblečení v tom dlhom bielom rúchu a odkiaľ prišli?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "di tlemmast n uḥeǧǧaǧu n tmes iwakken ad iɛaqeb wid iɛuṣan Sidi Ṛebbi, ur neqbil ara lexbaṛ n lxiṛ n Sidna Ɛisa. \t v plamennom ohni dávajúc pomstu tým, ktorí neznajú Boha, a tým, ktorí neposlúchajú evanjelia nášho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D lmuḥal ! Sidi Ṛebbi d aḥeqqi, d imdanen kan i geskiddiben ; am akken yura di tektabt n ?abur : Iwakken a d-iban lḥeqq n wawal-ik, yerna m'ara tețḥasabeḍ, d kečč i gesɛan lḥeqq. \t Nech sa nestane! Ale Bôh nech je pravdivý, a každý človek lhár, ako je napísané: Aby si bol ospravedlnený vo svojich slovách a zvíťazil, keby si sa súdil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi amkan-nni anda i t-semmṛen ur yebɛid ara ɣef temdint, aṭas n wat Isṛail i geɣṛan talwiḥt-nni yuran s tɛibṛanit, s tlatinit ț-țyunanit. \t A ten nápis čítali mnohí zo Židov, lebo miesto, kde bol Ježiš ukrižovaný, bolo blízko mesta. A bolo napísané hebrejsky, grécky a latinsky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tageldit n Ṛebbi tqeṛṛeb-ed ! Yewweḍ-ed lweqt-is ! Uɣalet-ed ɣer webrid tamnem s lexbaṛ n lxiṛ ! \t a hovoril: Naplnil sa čas, a priblížilo sa kráľovstvo Božie. Čiňte pokánie a verte evanjelium!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lecyux n wat Isṛail bdan accetki ɣef Sidna Ɛisa imi i gexdem ayagi deg wass n westeɛfu. \t A preto prenasledovali Židia Ježiša a hľadali ho zabiť, že to učinil v sobotu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛusul bdan țmesteqsayen wway gar-asen anwa-t wagi ara t-ixedɛen. \t A oni sa začali medzi sebou dohadovať, ktorý z nich by to asi bol, ktorý by to mal urobiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna lḥeqq n Sidi Ṛebbi ɛeqlen-t warraw-is, nutni qeblen-t. \t A tak je ospravedlnená múdrosť od všetkých svojich detí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa imuqel-iten s wurrif, yerna yeḥzen aṭas fell-asen imi qquṛen wulawen nsen. Yenna i wergaz-nni : ?leq-ed ( eẓẓel-ed ) afus-ik ! Iḍleq-it dɣa yeḥla ufus-is. \t A obzrúc sa po nich dookola s hnevom, súčasne zarmútený nad tvrdosťou ich srdca, povedal človekovi: Vystri svoju ruku! A vystrel, a jeho ruka bola zase zdravá jako tá druhá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nukni daɣen, zik-nni am nutni i nella ; nettabaɛ ixemmimen-nneɣ, ccehwat-nneɣ, nxeddem lebɣi n tnefsit-nneɣ, nella nuklal urrif n Sidi Ṛebbi am wiyaḍ. \t medzi ktorými sme kedysi aj my všetci obcovali v žiadostiach svojho tela robiac to, čo sa zachcievalo telu a mysliam, a boli sme prírodou deťmi hnevu jako aj ostatní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tbeɛ lewṣayat-agi, iwakken aț-țeqqimeḍ d azedgan, ur a k-d-issukus yiwen kra alamma d ass n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ \t aby si zachoval seba čo do toho prikázania nepoškvrneného a bezúhonného až do zjavenia sa nášho Pána Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-iniɣ tideț, ma yella tesɛam liman ur tețcukkum ara, aț-țizmirem aț-țxedmem akteṛ n wayen xedmeɣ i tneqleț-agi ! AAț-ținim i wedrar-agi qleɛ iman-ik syagi tḍeggṛeḍ iman-ik ɣer lebḥeṛ, ayagi a d-yedṛu ! \t A Ježiš odpovedal a riekol im: Ameň vám hovorím, že keby ste mali vieru a nepochybovali by ste, nie len to s tým fíkom vykonáte, ale aj keby ste povedali tomuto vrchu: Zdvihni sa a hoď sa do mora! stane sa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-tilint zzelzlat timeqqranin, a d-ɣlin di yal lehlakat i gderrɛen ( i gneṭṭḍen) akk-d laẓ, a d-tilint leɛǧubat yessexlaɛen akk-d licaṛat timeqqranin deg igenni. \t a budú veľké zemetrasenia miestami, a bude bývať hlad a mor, a budú sa ukazovať strašné zjavy a veľké znamenia s neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ɣef wayen yeɛnan ass neɣ ssaɛa n wannect-agi meṛṛa, yiwen ur ten-issin, ama d lmalayekkat n igenwan, ama d Mmi-s n Ṛebbi, anagar Baba Ṛebbi i geẓran. \t Ale o tom dni a o tej hodine nevie nikto, ani nebeskí anjeli ani Syn, iba sám môj Otec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad iniɣ : eɛni Sidi Ṛebbi inkeṛ agdud-is ? Xaṭi ! Imi nekk s yiman-iw n wat Isṛail, si dderya n Sidna Ibṛahim, seg wedrum n Benyamin. \t Hovorím tedy: Či azda Bôh zavrhnul svoj ľud? Nech sa nestane! Lebo veď i ja som Izraelita, zo semena Abrahámovho, z pokolenia Benjaminovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen Ṛṛuḥ iqedsen ițțas-ed a ɣ iɛiwen nukni ixuṣṣen di tezmert, axaṭer ur nessin ara a neẓẓal akken ilaq ; lameɛna Ṛṛuḥ iqedsen s yiman-is ideɛɛu ɣer Ṛebbi ɣef ddemma-nneɣ, s nnehtat iwumi ur yezmir yimi a tent-id-yini s imeslayen ; \t A tak podobne i Duch spolu pomáha našim slabostiam. Lebo toho, čo by sme sa mali modliť, ako sa patrí, nevieme: ale sám Duch sa prihovára za nás nevysloviteľnými vzdychaniami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ițemcabi ɣer yiwen n wemdan yebnan axxam. Yeɣza, yeɣza deg wakal iwakken ad issers lsas-is ɣef wezṛu ; iḥmel-ed wasif, infel-ed ɣef wexxam-nni, meɛna ur t-issenhezz ara imi lsas-is yerṣa, yebna ɣef wezṛu akken ilaq. \t Podobný je človekovi, staväjúcemu dom, ktorý kopal a išiel hlboko a položil základ na skale. A keď prišla povodeň, oborila sa rieka na ten dom, ale nemohla ním pohnúť, pretože bol dobre založený na skale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas seg-sen i gumnen ; ger iyunaniyen, aṭas n tilawin n laṣel d yergazen nniḍen i gumnen daɣen. \t A tak uverili mnohí z nich, i gréckych žien popredných i mužov uveril nemalý počet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Signal strength \t OkSignal strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen wehmen aṭas deg wuselmed-ines axaṭer imeslayen-is sɛan tissas. \t a žasli nad jeho učením, lebo jeho reč bola mocná."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "am akken i t-id-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi si zzman iɛeddan, seg yimi n lenbiya iqedsen : \t jako hovoril skrze ústa svojich svätých od veku prorokov -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac tayri yugaren tin n win ara isebblen tudert-is ɣef yeḥbiben-is. \t Nad to väčšej lásky nemá nikto, než aby niekto položil svoj život za svojich priateľov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ț-țideț, d kunwi i d can nneɣ i d lfeṛḥ-nneɣ. \t Lebo vy ste našou slávou a radosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aqeddac nni yenna-yas : « d gma-k i d-yuɣalen, baba-k ifṛeḥ aṭas imi i d-yuɣal di lehna, yezla-yas agenduz-nni yeṭṭuqten. \t A on mu povedal: Tvoj brat prišiel, a tvoj otec zabil to krmné teľa, že ho zdravého prijal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayagi yedṛa-d tlata n tikkal, dɣa kullec ițwarfed ɣer igenni. \t A to sa stalo tri razy, a zase to bolo všetko vytiahnuté hore do neba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amur nniḍen yeɣli daɣen ger isennanen , mi d-temɣi zzerriɛa mɣin-d yid-es isennanen, ɣummen-ț. \t A zase iné padlo medzi tŕnie, a tŕnie vzrastúc spolu s ním udusilo ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I nețța i gefka Sidna Ibṛahim amur wis ɛecṛa n wayen akk i d-yerbeḥ seg umenɣi. Malxisadeq lmeɛna n yisem-is « agellid n lḥeqq », yețțusemma daɣen agellid n Salem yeɛni « agellid n lehna ». \t ktorému aj desiatok udelil Abrahám zo všetkého, ktorý sa volá, keď sa preloží jeho meno, najprv kráľ spravedlivosti a potom i kráľ Sálema, čo je v preklade: kráľ Pokoja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-d-iniɣ tideț : win yeǧǧan axxam-is, ayetma-s, yessetma-s, yemma-s, baba-s, arraw-is, tiferkiwin-is ( akal-is ), ɣef ddemma-w akk-d ddemma n ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ, \t A Ježiš odpovedal a riekol: Ameň vám hovorím, že nieto nikoho, kto opustil dom alebo bratov alebo sestry alebo otca alebo mať alebo ženu alebo deti alebo polia pre mňa a pre evanjelium,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "You must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN. \t Je vyžadované overenie totožnostiYou must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella nezreɛ gar-awen lbaṛakat n Sidi Ṛebbi, d acu yellan ma nemger-ed s ɣuṛ-wen tamɛict nneɣ ? \t Ak sme my vám siali duchovné, či by to bola taká veľká vec, keby sme my žali vaše telesné?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ten-iwala, Sidna Ɛisa yenna yasen : Ṛuḥet a kkun-walin lmuqedmin, a d-cehden belli teḥlam. Deg webrid-nsen mi ṛuḥen, akken walan iman-nsen ḥlan ṣfan, \t A keď ich uvidel, povedal im: Iďte a ukážte sa kňazom! A stalo sa v tom, ako išli, že boli očistení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lemmer ur xeddmeɣ ara lecɣal n Baba tili ur teḥwaǧem ara aț țamnem yis-i. \t Ak nečiním skutkov svojeho Otca, neverte mi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win yesɛan leḥmala ur ifeṛṛeḥ ara s lbaṭel meɛna ifeṛṛeḥ s lḥeqq; \t neraduje sa neprávosti, ale sa spolu raduje pravde;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren fkan tajɛelt i kra n yergazen iwakken a d-inin : « Nesla yas yekfeṛ ɣef Sidna Musa akk-d Sidi Ṛebbi ! » \t Vtedy podhodili mužov, ktorí hovorili: Počuli sme ho hovoriť rúhavé slová proti Mojžišovi a proti Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ḥewwseɣ akk tamdint-nwen, walaɣ lmeṣnuɛat akk i tɛebdem ; ufiɣ daɣen yiwen n idebder anda yura : « I Ṛebbi-nni ur nețwassen ara. » Win akken i tɛebbdem mbla ma tessnem-t, d nețța i wen-țbecciṛeɣ. \t Lebo jako som chodil po meste a obzeral som vaše posviatnosti, ktorým dávate božskú česť, našiel som aj oltár, na ktorom je napísané: Neznámemu Bohu. Toho teda, ktorého ctíte bez toho, žeby ste ho znali, toho vám ja zvestujem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac win yeẓran Baba Ṛebbi ala win i d-yusan s ɣuṛ-es, nețța yeẓra Baba Ṛebbi. \t Nie že by niekto bol videl Otca, krome toho, ktorý je od Boha, ten videl Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anagar lɣaci-agi ur nessin ara ccariɛa... a ten-inɛel Ṛebbi ! \t Ale iba ten zástup, ktorý nezná zákona - zlorečení sú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, yekker daɣen lxilaf ger lɣaci. \t Vtedy zase povstala roztržka medzi Židmi pre tie slová."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin, ur teɣṛim ara acu i d-yenna Sidi Ṛebbi ? : \t A o zmŕtvychvstaní mŕtvych či ste nečítali, čo vám je povedané od Boha, ktorý povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna fell-aɣ ula d nukni, imi numen s win i d-isseḥyan Ɛisa Ssid nneɣ si ger lmegtin. \t ale aj pre nás, ktorým sa má počítať, nám veriacim na toho, ktorý vzkriesil Ježiša, nášho Pána, z mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer kra n yemdanen skecmen-d iman-nsen gar-awen, sseɛwajen lmeɛna n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iwakken ad ffren yir tikli-nsen, nekṛen ula d Ɛisa Lmasiḥ, win yellan d Ssid-nneɣ ; lɛiqab i ten-yețṛaǧun d ameqqran akken i d-ițwaxebbeṛ si zik di tira iqedsen. \t Lebo sa kradmo bočnými cestami votreli niektorí ľudia, dávno vopred zapísaní k tomu odsúdeniu, bezbožníci, ktorí obracajú milosť našeho Boha na nestudatosť a jediného samovládcu Boha a nášho Pána Ježiša Krista zapierajú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-agi d țerka, iskker ccwal ger wat Isṛail n ddunit meṛṛa, d nețța i d ameqqran n tejmaɛt n inaṣariyen. \t Lebo najdúc tohoto človeka jako morovú nákazu a jako takého, ktorý robí vzbury medzi všetkými Židmi po celom svete a jako hlavného náčelníka známej sekty nazarejov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen, zemmemen aken ilaq tawwurt n uẓekka-nni s weblaḍ, imiren sbedden taɛessast zdat-es. \t A oni odišli a zapečatiac kameň obsadili dobre hrob strážnymi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Weqbel ad yali wass, Bulus inha-ten akk ad ččen cwiṭ n lqut, yenna : Ass-agi d ass wis ṛbeɛṭac ur teɛṛiḍem lqut. \t A do toho času, kým sa malo dniť, napomínal Pavel všetkých, aby si zajedli, a povedal: Je tomu dnes štrnásty deň, čo očakávate hladní a nejete ničoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i t-id-nnant tira iqedsen : Kra n win yumnen yis weṛǧin ad inneḥcam. \t Lebo Písmo hovorí: Nikto, kto verí v neho, nebude zahanbený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ițkemmil ara i uɣanim iceqqeqen, ur isnusuy ara taftilt yețmețțaten, alamma yesbedd lḥeqq. \t nalomenej trstiny nedolomí a tlejúceho knotu nevyhasí, dokiaľ neprivedie súdu k víťazstvu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yiwen deg-wen yehlek, ad issiwel i imeqqranen n tejmaɛt, ad dɛun ɣer Ṛebbi fell-as, ad dehnen aqeṛṛuy-is s zzit s yisem n Sidi Ṛebbi ; \t Je niekto nemocný medzi vami? Nech si zavolá starších sboru, a nech sa modlia nad ním pomažúc ho olejom v mene Pánovom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus iwehha-yasen s ufus-is ad ssusmen, yeḥka-yasen amek i t-id issufeɣ Sidi Ṛebbi si lḥebs, yenna yasen : Sṣiwḍet lexbaṛ-agi i Yeɛqub d watmaten. Dɣa iṛuḥ ibeddel amkan. \t No, on im pokynul rukou, aby mlčali, a porozprával im, ako ho Pán vyviedol zo žalára, a povedal: Oznámte to Jakobovi i bratom. A potom vyjdúc odišiel na iné miesto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Bulus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi akk-d gma-tneɣ Timuti, \t Pavel, apoštol Ježiša Krista, vôľou Božou, a brat Timoteus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥmala n tideț tețțawi-d ṣṣbeṛ, leḥmala tețɛawan, leḥmala ur tesɛi ara tismin, ur tesɛi ara zzux, win yesɛan leḥmala deg ul-is ur yețcekkiṛ ara iman-is, \t Láska zhovieva, je dobrotivá; láska nezávidí; láska sa nechlúbi, nenadúva sa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči fell-asen kan i deɛɛuɣ, deɛɛuɣ daɣen ɣef wid akk ara yamnen yis-i s cchada n inelmaden-iw. \t Ale neprosím len za týchto, ale aj za tých, ktorí majú skrze ich slovo uveriť vo mňa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anagar di tmurt-is ger imawlan is d wat wexxam-is i gețwaḥqeṛ nnbi. \t A Ježiš im povedal: Prorok nie je bezo cti, iba vo svojej otčine, medzi príbuznými a vo svojom dome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nezmer a d-nini : anda ara d tban tmanegt icceɛceɛen zik-nni zdat tin n tura ? Tuɣal d ulac ! \t Ba zrovna ani nebolo oslávené, čo bolo oslávené, v tej čiastke, v službe odsúdenia, pre svrchovanú slávu nasledujúcej služby Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "print job \t Spracúva saprint job"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțemcabi ɣer ciṭṭuḥ yiɣes n temtunt i d-teddem tmeṭṭut, tger-it di tlata lkilat n uwren dɣa teǧǧa-t armi yuli meṛṛa. \t Podobné je kvasu, ktorý vzala žena a zarobila ho do troch mierok múky, až všetko skyslo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten eɛzizen ɣer Sidi Ṛebbi, neẓra belli d nețța i kkun-id ixtaṛen. \t vediac, bratia, milovaní od Boha, vaše vyvolenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "a s-fkeɣ lḥeqq akken ur d-tețțuɣal ara a yi-teṛṛeẓ aqeṛṛuy-iw. » \t ale preto, že mi táto vdova nedá pokoja, pomstím ju, nech mi tu nechodí naveky a netrápi ma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yesseɣlin di ddnub ula d yiwen seg imecṭuḥen-agi yumnen yis-i, axiṛ-as a s-cudden aɣaṛef n tsirt ɣer temgeṛṭ-is, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ ad iɣṛeq. \t a ktokoľvek by pohoršil jedného z týchto maličkých, veriacich vo mňa, tomu by bolo užitočnejšie, aby bol zavesený oslí žernov na jeho šiju, a aby bol ponorený do hlbiny mora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci meṛṛa nnan-as : Tazzla n idammen-is a d-tuɣal ɣef yirawen-nneɣ d yirawen n warraw-nneɣ. \t A všetok ľud odpovedal a riekol: Jeho krv na nás a na naše deti!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d ccariɛa i t-yerran d lmuqeddem meɛna yuɣal d lmuqeddem s tezmert n tudert ur nețfaka ; \t ktorý sa ním nestal podľa zákona telesného prikázania, ale podľa moci nezničiteľného života."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma tebɣiḍ ihi aț-țkemleḍ deg webrid n Sidi Ṛebbi , ṛuḥ, zzenz akk ayen i tesɛiḍ, tefkeḍ idrimen-nni i yimeɣban, s wakka aț-țesɛuḍ agerruj deg igenwan ! Imiren as-ed, aț-țedduḍ yid-i. \t Ježiš mu povedal: Ak chceš byť dokonalý, iď, predaj svoj majetok a daj chudobným a budeš mať poklad v nebi a poď, nasleduj ma!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin deg wakal yeččuṛen d izṛa, mɣin-d s lemɣawla axaṭer ulac aṭas n wakal. \t A iné padly na skalnaté miesta, kde nemaly mnoho zeme, a hneď vzišly, pretože nemaly hlbokosti zeme;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I kemmini a tamdint n Kafernaḥum, tɣileḍ aț-țaliḍ ɣer yigenni ? Xaṭi ! ?er tesraft lqayen n laxeṛt ara tețwaḍeggṛeḍ. \t A ty, Kafarnaum, ktoré si vyvýšené až do neba, budeš svrhnuté až do pekla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi d Ɛisa Mmi-s n Ṛebbi i nesɛa d lmuqeddem ameqqran, nețța i gzemren i kullec, i gzegren igenwan ɣer Sidi Ṛebbi, ilaq-aɣ ihi a neḥrez ayen i nețbecciṛ ɣef liman-nneɣ. \t Keď tedy máme takého veľkého veľkňaza, ktorý prenikol nebesia, Ježiša, Syna Božieho, držme vyznanie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "At Lewwi-agi yețțawin leɛcuṛ, d imdanen yețmețțaten, ma d Malxisadeq d win i ɣef d-nnant tira iqedsen : Mazal idder. \t A tu berú desiatky ľudia, ktorí mrú, ale tamto ten, ktorému sa dáva svedoctvo, že žije."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken uɣalent lmalayekkat-nni ɣer yigenni, imeksawen nnan wway gar-asen : Kkret a nṛuḥet ɣer Bitelḥem, a nẓer ayen i gedṛan, d wayen akka s wayes i ɣ-d-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi. \t A stalo sa, keď odišli od nich anjeli do neba, že si povedali mužovia, tí pastieri: Nože poďme až do Betlehema a vidzme, čo sa to stalo, čo nám to oznámil Pán!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛeqlet ttejṛa ɣer lfakya-s : ma telha ttejṛa, a d-tefk lfakya yelhan, ma yella diri-ț, a d-tefk lfakya n diri ! \t Ale urobte strom dobrým, a urobíte i jeho ovocie dobrým; alebo urobte strom zlým, a urobíte i jeho ovocie zlým. Lebo strom sa pozná po ovocí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren amcum-nni amejhul a d- ban, dɣa Sidna Ɛisa a t-iṣuḍ s nnefs-is a t-issenger, a t-imḥu s ufeǧǧeǧ n lɛaḍima-s asm'ara d-yuɣal. \t A potom bude zjavený ten bezzákonný bezbožník, ktorého Pán Ježiš zabije duchom svojich úst a zkazí zjavením svojho príchodu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa țruɣ aṭas mi ẓriɣ ulac win yuklalen ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ. \t A ja som veľmi plakal, že sa nikto nenašiel hoden otvoriť a prečítať knihu ani nazrieť do nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fɣent seg uẓekka iwakken ad ssiwḍent lexbaṛ ɣef wayen yedṛan, i ḥdac-nni yinelmaden d wid yellan yid-sen. \t A keď sa navrátily od hrobu, zvestovaly to všetko tým jedonástim a všetkým ostatným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i t-walan ileḥḥu ɣef waman, inelmaden-is xelɛen qqaṛen : D lexyal ! BBdan țɛeggiḍen s lxuf. \t A učeníci vidiac ho chodiť po mori zľakli sa a vraveli, že je to nejaká obluda, a skríkli od strachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer yura : Ddekwal a kečč yeṭṭsen, ekker-ed si ger lmegtin, imiren a d-tecṛeq fell-ak tafat n Lmasiḥ.+ \t Preto hovorí: Prebuď sa ty, kto spíš, a vstaň z mŕtvych, a bude ti svietiť Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken s yisem n Ɛisa, yal tagecrirt aț-țeknu deg igenwan, di lqaɛa, ddaw lqaɛa, \t aby sa v mene Ježiša sklonilo každé koleno bytostí ponebeských a pozemských i podzemských,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi i wen-qqaṛeɣ : kra wayen ara tessutrem i Ṛebbi di tẓallit, amnet belli yewweḍ-ikkun-id yerna a wen-d-ițțunefk. \t Preto vám hovorím: Všetko, za čokoľvek modliac sa prosíte, verte, že dostanete, a bude vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ațan ihi tcaquṛt thegga ɣer izuṛan n ttjuṛ, yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali, aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes. \t A už je aj sekera priložená na koreň stromov. Každý teda strom, ktorý nerodí dobrého ovocia, vytínajú a hádžu na oheň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna aț-țețțusellek s tarwa-s f+ ma tețțeddu s ṣṣfa d neyya di liman d leḥmala. \t No, bude spasená rodením detí, ak zostanú, ony ženy, vo viere a láske a v posvätení s rozumnosťou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen akk i wen-d-nniɣ, nniɣ awen-t-id s lemtul. A d-yas lweqt ur a wen-d-țmeslayeɣ ara akka, a wend hedṛeɣ ɛinani ɣef wayen yeɛnan Baba. \t Toto som vám hovoril v podobenstvách, ale prijde hodina, keď vám už viacej nebudem hovoriť v podobenstvách, ale vám budem zjavne zvestovať o Otcovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekker leɛyaḍ di taddart n Rama, nesla i imeṭṭawen d umeǧǧed, d Ṛaḥil i gețrun ɣef warraw-is, tegguma aț-țesbeṛ fell-asen, axaṭer mmuten. \t Hlas bolo počuť v Ráme, nárek a plač a mnoho kvílenia: Rácheľ, oplakávajúca svoje deti, a nedala sa potešiť, lebo ich niet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer qqaṛeɣ awen : Ilaq ad yedṛu yid-i wayen yuran. « Ițțuneḥsab seg yembaṣiyen, » yerna ayen yuran fell-i, atan yewweḍ ed. \t Lebo hovorím vám, že ešte sa to musí naplniť na mne, čo je napísané: A počítaný bol s bezbožnými. Lebo to, čo je napísané o mne, má koniec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ ssiwel-as i wergaz-im tuɣaleḍ-ed ɣer dagi ! \t Na to jej povedal Ježiš: Iď, zavolaj svojho muža a prijdi sem!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I wid akk itebɛen abrid-agi , a sen-iniɣ: lehna d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a wen-d țțunefkent i kunwi d wegdud n Sidi Ṛebbi meṛṛa ! \t A na všetkých, ktorí budú chodiť podľa toho pravidla, nech prijde pokoj a milosrdenstvo i na Izraela Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerna yenna-yasen : ?adret ɣef wayen tsellem ! Axaṭer akken i tețțektilim i wiyaḍ ara wen-d-ițwaktil i kunwi, yerna a wen-d ițwaktil s zzyada. \t A vravel im: Vidzte, čo čujete! Jakou mierou meriate, takou vám bude odmerané a pridané bude vám počúvajúcim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atan ihi lameṛ i ɣ-d-iǧǧa Lmasiḥ : win iḥemmlen Sidi Ṛebbi ad iḥemmel daɣen gma-s. f+ \t A toto prikázanie máme od neho, aby ten, kto miluje Boha, miloval i svojho brata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Snes \t Vypnúť"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bilaṭus yenna-yasen-d : Awit iɛessasen, ṛuḥet ɛasset-ț akken tebɣam. \t A Pilát im povedal: Máte stráž; iďte, strážte, jako viete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?riɣ belli sḥezneɣ-kkun s tebṛaț iw tamezwarut, lameɛna ur ndimeɣ ara ; ɣas akken ndemmeɣ, ndemmeɣ kan mi ẓriɣ sḥezneɣ-kkun kra n lweqt. \t Lebo ak som vás aj zarmútil tým listom, neľutujem, ak som aj ľutoval, lebo vidím, že rečený list, ak vás aj na malú chvíľu bol zarmútil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman iwakken aț-țetubem, lameɛna a d-yas yiwen yesɛan tazmert akteṛ-iw, ur uklaleɣ ara a s-fsiɣ ula d arkasen is. Nețța a kkun-yesseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen ț-țmes. \t Ja vás krstím vodou na pokánie; ale ten ktorý prichádza po mne, je mocnejší ako ja, ktorého obuv nosiť nie som hoden - ten vás bude krstiť Svätým Duchom a ohňom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fsin imurar i imextafen bran asen ɣer lebḥeṛ, fsin daɣen imurar i imeqdafen s wacu nehṛen lbabuṛ ; dɣa ssulin yiwen ubeḥnuq yellan ɣer zdat n lbabuṛ iwakken a ten-yawi waḍu ɣer rrif n lebḥeṛ. \t A povyťahujúc kotvy dookola pustili sa do mora a zároveň popustili i viazadlá vesiel a vyzdvihnúc vetru prednú plachtu kärovali k brehu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d awal n Sidi Ṛebbi+ ițdumu i dayem+ . Awal-agi, d awal n lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-ițțubecṛen. \t ale slovo Pánovo zostáva na veky. A to je to slovo, ktoré sa vám zvestovalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer nɣelleḍ meṛṛa, yal yiwen deg-nneɣ amek i gɣelleḍ. Win ur nɣelleḍ ara deg umeslay-is d amdan ikemlen, ula d lǧețța-s yezmer ad iḥkem deg-s. \t Lebo mnoho klesáme všetci. Ak niekto neklesá v slove, to je dokonalý muž, ktorý má moc pojať na úzdu i celé telo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni, lɣaci yeqqimen agummaḍ i lebḥeṛ wwin-d s lexbaṛ belli anagar yiwet n teflukt i gellan dinna, yerna Sidna Ɛisa ur yeddi ara d inelmaden-is mi ṛuḥen di teflukt. \t A druhého dňa zástup, ktorý stál za morom a videl, že tam nebolo druhej lode, krome tej jednej, do ktorej vošli jeho učeníci, a že Ježiš nevošiel spolu so svojimi učeníkmi do lode, ale že len jeho učeníci sami odišli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A wen-iniɣ tideț : di yal amkan n ddunit i deg ara ițțubecceṛ lexbaṛ n lxiṛ, a d țmektayen tameṭṭut-agi d wayen texdem. \t Ameň vám hovorím, že kdekoľvek bude kázané toto evanjelium po celom svete, bude sa hovoriť aj to, čo táto vykonala, na jej pamiatku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef Meryem i genneɛtaben aṭas fell-awen. \t Pozdravte Máriu, ktorá mnoho pracovala pre nás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ur nelli ara yid-i, ixulef-iyi ; win ur d-njemmeɛ ara yid-i ițḍeggiɛ ! \t Ten, kto nie je so mnou, je proti mne, a kto neshromažďuje so mnou, rozptyľuje"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : A nnger-nwen ula d kunwi a lɛulama n ccariɛa ! Tețɛebbim i wiyaḍ tiɛekkmin ẓẓayen, ma d kunwi ur tent-tețnalem ara ula s yiwen uḍaḍ. \t A on povedal: Aj vám, zákonníkom, beda, lebo kladiete na ľudí neznesiteľné bremená, ale sami sa ani jedným svojím prstom tých bremien nedotýkate."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "si lɛeṛc n Yahuda țwaḍebɛen tnac n alef ; si lɛeṛc n Ruben, țwaḍebɛen ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Gad, ṭnac n alef ; \t z pokolenia Júdovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Rúbenovho dvanásť tisíc zapečatených; z pokolenia Gádovho dvanásť tisíc zapečatených;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lefhama-nsen iɣumm-iț ṭṭlam, sbeɛden iman-nsen ɣef tudert i d ițțak Sidi Ṛebbi axaṭer jehlen, qquṛen wulawen-nsen. \t zatemnení v rozume súc odcudzení životu Božiemu pre nevedomosť, ktorá je v nich, pre zatvrdenie ich srdca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imi i wen-beccṛeɣ ayen akk yellan di leqsed n Sidi Ṛebbi, ur ffireɣ ula d acemma fell-awen. \t Lebo som sa neutiahol z nejakej príčiny, aby som vám nebol zvestoval celej rady Božej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra win ara yefken lkas n waman isemmaḍen i yiwen seg imecṭuḥen-agi imi d anelmad-iw i gella, a wen-iniɣ tideț : ur a s-ițṛuḥ ara lḥeqq yuklal. \t A ktokoľvek by napojil jedného z týchto malých čo len pohárom čerstvej vody, v mene učeníka, ameň vám hovorím, že neztratí svojej odplaty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu kan, ddut s tikli yuklal lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ iwakken ad sleɣ fell-awen, ama usiɣ-ed a kkun-ẓreɣ ama ɣabeɣ fell-awen, tǧehdem, tedduklem s yiwen n Ṛṛuḥ, tețḥarabem s yiwen wul ɣef liman i d-ițțak lexbaṛ n lxiṛ. \t Len obcujte tak, aby to bolo hodno evanjelia Kristovho, aby som, či už keď prijdem a vidím vás, a či súc neprítomný počul o vás, že stojíte v jednom duchu jednou dušou spolu zápasiac za vieru evanjelia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad ilin wazal n tlata alaf kilumitrat ger taddart n Bitanya ț-țemdint n Lquds. \t A Betánia bola blízko Jeruzalema, nejakých pätnásť honov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iɣaḍ-it wergaz-nni, dɣa yeẓẓel afus-is innul-it, yenna yas : Bɣiɣ, ili-k teḥliḍ ! \t A Ježiš, ľútosťou hnutý, vystrel ruku, dotkol sa ho a povedal mu: Chcem, buď čistý!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tamanegt i Sidi Ṛebbi baba tneɣ, si lǧil ɣer lǧil, amin ! \t A Bohu a nášmu Otcovi nech je sláva na veky vekov. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fkiɣ-asen awal-ik meɛna at ddunit keṛhen-ten axaṭer am nekk am inelmaden-iw ur nelli ara n at ddunit. \t Ja som im dal tvoje slovo, a svet ich vzal v nenávisť, pretože nie sú zo sveta, jako ja nie som zo sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iwakken ad idṛu wayen yenna nnbi Iceɛya : \t aby sa naplnilo to, čo bolo povedané skrze proroka Izaiáša, ktorý povedal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna mi walan mmi-s, ixemmasen-nni nnan wway gar-asen : Ataya win ara iweṛten, kkret a t-nenneɣ iwakken a nawi lweṛt-is. \t Ale vinári, keď videli syna, povedali medzi sebou: Toto je dedič; poďte, zabime ho, a podržme si sami jeho dedičstvo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay imdanen n wat Isṛail, ḥesset-ed mliḥ i wayen ara wen-d iniɣ : ɣef wayen yeɛnan Ɛisa anaṣari, teẓram akk belli Sidi Ṛebbi isbeggen ed tazmert-is mi gexdem zdat-wen lbeṛhanat, licaṛat d leɛǧubat, am akken i teẓram s yiman-nwen. \t Mužovia Izraeliti, počujte tieto slová: Ježiša Nazarejského, muža, od Boha pred vami presláveného mocami a zázraky a znameniami, ktoré skrze neho činil Bôh medzi vami, jako aj sami viete -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ahat teslam s lxedma i yi-d ițțunefken s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ɣef wayen i kkun-yeɛnan. \t akže ste počuli o správe milosti Božej, ktorá mi je daná cieľom vás,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gesla belli d Ɛisa anaṣari i d-iɛeddan, yebda yețɛeggiḍ yeqqaṛ : A Ɛisa, a Mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! \t A keď počul, že je to Ježiš Nazarejský, začal kričať a hovoriť: Ježišu, Synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Liman ɣer Ṛebbi, d lețkal nesɛa belli a ɣ-d-yaweḍ wayen i nețṛaǧu, ɣas ur t-nwala ara s wallen-nneɣ neẓra ț-țideț yella. \t A viera je podstatou toho, na čo sa človek nadeje, presvedčením o veciach, ktoré sa nevidia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ur as-d-yerri ula d yiwen wawal. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Err-as awal, axaṭer tugi aț-țeḥbes leɛyaḍ deffir-nneɣ. \t Ale on jej neodpovedal ani slova. Vtedy pristúpili jeho učeníci, prosili ho a hovorili: Odbav ju, lebo kričí za nami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer tagelda n Sidi Ṛebbi mačči d lmakla neɣ ț-țissit meɛna d lḥeqq, d lehna akk-d lfeṛḥ s Ṛṛuḥ iqedsen. \t Lebo kráľovstvo Božie nie je pokrm a nápoj, ale spravedlivosť, pokoj a radosť v Svätom Duchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssers-ed afus-ik iwakken ad ḥlun imuḍan, iwakken a d-ilint licaṛat d lbeṛhanat s yisem n Sidna Ɛisa aqeddac-ik imqeddes. \t kým ty vystrieš svoju ruku uzdravovať, a aby sa dialy divy a zázraky skrze meno tvojho svätého Služobníka Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka daɣen i d-yenna Sidi Ṛebbi ɣef wid yețbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ : di lexbaṛ n lxiṛ ara afen tamɛict-nsen. \t Tak i Pán nariadil tým, ktorí zvestujú evanjelium, aby žili z evanjelia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma d ameṛkanti ad ifṛeḥ imi t-id-issers Sidi Ṛebbi axaṭer ad ifnu akken ifennu ujeǧǧig n lexla. \t a bohatý svojou poníženosťou, lebo sa pominie ako kvet trávy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥadret wid i wen-d-iwekkel Sidi Ṛebbi akken ițḥadar umeksa ɣef qeḍɛit-is ; lhit ihi yid-sen s lebɣi-nwen, mačči sennig n wulawen-nwen, xedmet ayagi ɣef wudem n Sidi Ṛebbi mačči s ṭṭmeɛ. \t paste stádo Božie, ktoré je medzi vami, dozerajúc nie z prinútenia, ale dobrovoľne, radi, ani nie pre mrzký zisk, ale ochotne,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk i d-ițwaceggɛen d ṛṛasul i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, fkiɣ aṭas n lqima i ccɣel-agi i yi-d ițțunefken \t Lebo hovorím vám pohanom: Nakoľko teda som ja apoštolom pohanov, vychvaľujem túto svoju službu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : A lǧil ijehlen iɛewjen, ar melmi ara yiliɣ yid-wen, ara wen-sebṛeɣ ? Awi-d mmi-k ɣer dagi ! \t A Ježiš odpovedal a riekol: Ó, pokolenie, neveriace a prevrátené, dokiaľ budem u vás a ponesiem vás? Doveď sem svojho syna!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ad ikkes lxuf i wid akk yezgan d aklan seddaw uzaglu n lmut, a ten-isellek ; \t a vyprostil ich, všetkých, ktorí bázňou smrti po celý čas žitia boli držaní v rabstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Argaz-nni mi gesla i yimeslayen-agi yeɣli-d fell-as leḥzen imi d ameṛkanti i gella. \t Ale on počujúc to veľmi sa zarmútil, lebo bol veľmi bohatý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-tesmar leɛṭeṛ-agi fell-i, d lǧețța-w i thegga i temḍelt-iw. \t Lebo že táto vyliala túto masť na moje telo, učinila to na môj pohrab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i d-ilulen seg wemdan ț-țaṛwiḥt n wemdan, win i d-ilulen s Ṛṛuḥ iqedsen d Ṛṛuḥ. \t Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D uguren-agi ara d-isbeggnen lǧehd n liman-nwen i gesɛan azal akteṛ n ddheb ; ɣas akken ddheb-agi ifennu, ilaq-as ad iɛeddi di tmes iwakken ad iṣfu. Akken daɣen ula d liman-nwen ilaq ad ițțujeṛṛeb ; s wakka a wen-yili d sebba n ccan, n ucekkeṛ, akk-d tmanegt asm'ara d-yuɣal Ɛisa Lmasiḥ. \t aby dokázanie sa vašej viery, o mnoho cennejšie nad zlato, ktoré hynie, ale sa ohňom zkúša, bolo vám najdené na chválu, na česť a na slávu pri zjavení Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daɣen ma yella ț-țiṭ-ik i gellan d sebba n tuccḍa, qleɛ-iț-id ; axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi s yiwet n tiṭ, wala aț-țwaḍeggṛeḍ s snat wallen ɣer ǧahennama. \t A keby ťa pohoršovalo tvoje oko, vylúp ho; lepšie ti je vojsť do kráľovstva Božieho jednookému, než aby si mal dve oči a bol hodený do ohnivého pekla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Exdem lmeǧhud-ik iwakken a d taseḍ uqbel ccetwa. Bulus, Buden, Linus, Kludya d watmaten akk nniḍen țsellimen-d fell-ak. \t Usiluj sa, aby si prišiel pred zimou. Pozdravuje ťa Eubulus aj Pudens aj Linus aj Klaudia i všetci bratia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella tḥemmlem kan wid i kkun-iḥemmlen, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imcumen ḥemmlen wid i ten-iḥemmlen. \t A jestli milujete tých, ktorí vás milujú, akú máte za to vďaku? Veď aj hriešnici milujú tých, ktorí ich milujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi kfan učči, Sidna Ɛisa yenna i Semɛun Buṭrus : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi akteṛ n wigi ? Semɛun Buṭrus yenna-yas : Ih a Sidi, teẓriḍ ḥemmleɣ-k. Sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar izamaren-iw. \t A potom, keď sa naraňajkovali, povedal Ježiš Šimonovi Petrovi: Šimone Jonášov, či ma miluješ, viac ako títo? A on mu povedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. A Ježiš mu povedal: Pas moje jahniatka!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura daɣen : Ur tețjeṛṛibeḍ ara Sidi Ṛebbi IIllu-inek . \t A Ježiš mu riekol: Zase je napísané: Nebudeš pokúšať Pána, svojho Boha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa deg ussan-nni, jemɛen-d ddheb, ssefsin-t xedmen yis yiwen ugenduz. Imiren zlan-as asfel, xedmen-as tameɣṛa, feṛḥen s wayen xedmen yifassen-nsen. \t A spravili si v tých dňoch teľa a obetovali modle obeť a veselili sa v dielach svojich rúk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uṛ-nneɣ adekkan n tmezliwt anda ur zmiren ara lmuqedmin iqeddcen deg uqiḍun n temlilit ad ččen ayen i d yețțunefken d asfel. \t Máme oltár, z ktorého jesť nemajú práva tí, ktorí svätoslúžia stánu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Feṛḥeɣ aṭas asm'akken i d-usan watmaten, mi d-ḥkan ɣef tideț yellan deg-k, d wamek i teṭṭfeḍ di tideț-agi s wul-ik. \t Lebo som sa veľmi zaradoval, keď prichádzali bratia a svedčili o tvojej pravde, tak ako ty chodíš v pravde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s imeslayen iṣeḥḥan i deg ur yezmir yiwen a d iwwet, iwakken ixṣimen-ik ur țțafen ara ayen n diri ara hedṛen fell-aneɣ yerna ad nneḥcamen. \t slovo zdravé, ktoré by nemohol nikto odsúdiť, aby sa ten, kto je z protivnej strany, zahanbil nemajúc čo zlého vravieť o vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Baba-s iḥemmel Mmi-s, yesbeggin-as-d lecɣal-is meṛṛa. Ad as-yernu tazmert s wacu ara yexdem ayen yugaren kra n wayen teẓram ar ass-a, aț-țwehmem di lecɣal-is. \t Lebo Otec má rád Syna a ukazuje mu všetko, čo sám činí. A ukáže mu ešte i väčšie skutky než tieto, aby ste sa vy divili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten-iw eɛzizen ur ɣellṭet ara deg wayagi : \t Neblúďte, moji milovaní bratia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ayagi d idammen n leɛqed amaynut, d idammen-iw ara yazlen ɣef waṭas n yemdanen. \t A povedal im: Toto je moja tej novej smluvy krv, ktorá sa vylieva za mnohých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi geẓra Sidna Ɛisa dayen kullec ifuk, yenna iwakken ad nnekmalent tira iqedsen : Ffudeɣ ! \t A potom vediac Ježiš, že je už všetko dokonané, aby sa naplnilo Písmo, povedal: Žíznim!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yal ass efk-aɣ-d aɣṛum-nneɣ. \t Dávaj nám náš povšedný chlieb každého dňa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssufɣen-d Sidna Ɛisa ɣer beṛṛa s tɛeṣṣabt-nni n isennanen akk-d ibidi ( abeṛnus ) azeggaɣ. Bilaṭus yenna-yasen : Atan ɣuṛ-wen ! \t Vtedy vyšiel Ježiš von nesúc tŕňovú korunu a šarlátový plášť. A Pilát im povedal: Hľa, človek!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Awal n Sidi Ṛebbi yețțubecceṛ di mkul amkan n tmurt. \t A slovo Pánovo sa roznášalo po celej krajine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aṭas seg wid yellan d imezwura ad uɣalen d ineggura, aṭas daɣen seg wid yellan d ineggura ad uɣalen d imezwura. \t Ale mnohí prví budú poslední a poslední prví."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lfesyan yewwi yid-es aqcic-nni ɣer lqebṭan ameqqran, yenna-yas : Bulus ameḥbus-nni yessawel iyi-d iḥellel-iyi iwakken a k-d-awiɣ aqcic-agi, yesɛa awal ara k-d-yini. \t A tak ho pojal a zaviedol k tisícnikovi a povedal: Väzeň Pavel si ma zavolal a prosil, žeby som zaviedol tohoto mládenca k tebe, že má niečo s tebou hovoriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa imiren kan, ǧǧan icebbaken nsen, ddan yid-es. \t A oni hneď opustili siete a išli za ním."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɛasset ɣef yiman-nwen, ɛasset ɣef tqeḍɛit ɣef i kkun-iwekkel Ṛṛuḥ iqedsen. Ilit d iɛessasen ɣef tejmaɛt n Ṛebbi i d-iḥerr s idammen n Mmi-s. \t A tak tedy majte na seba pozor i na celé stádo, v ktorom vás ustanovil Svätý Duch za dozorcov, aby ste pásli cirkev Božiu, ktorú si dobyl vlastnou krvou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna ma yella axeddam-agi diri-t, ad yini deg ul-is : bab n wexxam iɛeṭṭel, mazal ur d-ițas ara ; \t Ale keby povedal ten zlý sluha vo svojom srdci: M��j pán ešte dlho neprijde,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi nufa lbabuṛ ara izegren ɣer tmurt n Finisya, nerkeb deg-s nṛuḥ. \t A najdúc loď, ktorá sa plavila krížom do Fenície, sadli sme na ňu a odplavili sme sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win ur iyi-nḥemmel ara ur ixeddem ara ayen i d-nniɣ. Awal-agi i teslam mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna d awal n Baba i yi-d-iceggɛen. \t Kto ma nemiluje, ten neostríha mojich slov. A slovo ktoré čujete, nie je moje slovo, ale toho, ktorý ma poslal, Otcovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur iceɛɛel taftilt iwakken a ț-iɣum s lḥila neɣ a ț-issedreg; lameɛna a ț-issers ɣef lmeṣbeḥ iwakken kra n win ara d-ikecmen ad iwali tafat. \t A nikto, keď zažne sviecu, nepokrýva jej nádobou alebo nestavia pod posteľ, ale stavia na svietnik, aby tí, ktorí vchádzajú, videli svetlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "uɣalen rran-t zdaxel n tqecwalt, serrḥen-as deg wasif ; d yelli-s n Ferɛun i t-id-ijemɛen, tṛebba-t-id am mmi-s. \t A keď ho vyložili, zdvihla a vzala ho dcéra faraonova a vychovala si ho sebe za syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Steqsan-ten nnan-asen : Argaz-agi, ț-țideț d mmi-twen ? D ṣṣeḥ ilul-ed d aderɣal ? Amek armi i guɣal yețwali tura ? \t a opýtali sa ich a riekli: Či je toto ten váš syn, o ktorom vy hovoríte, že sa slepý narodil? Ako je to, že teraz vidí?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mazal-it iheddeṛ mi ten-id-tɣumm yiwet n tagut. Buṭrus d imdukkal-is ikcem-iten lxuf d ameqqran. \t A kým to hovoril, povstal oblak a zatônil ich. A báli sa, keď tamtí dvaja vchádzali do oblaku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣer wuɣuṛ ara metleɣ lǧil-agi ? Icuba ɣer warrac yeqqimen deg uzniq, ssawalen i warrac nniḍen, qqaṛen asen : \t No, komu mám pripodobniť toto pokolenie? Podobné je deťom, ktoré sedia na námestiach a privolávajú svojim kamarádom a hovoria:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi Mmi-s n bunadem yeḥkem ula ɣef wass n westeɛfu. \t takže Syn človeka je pánom i soboty."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S wakka lmut txeddem deg-nneɣ, ma ț-țudert txeddem deg-wen. \t Takže smrť pôsobí v nás a život vo vás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leḥmala n tideț, nessen-iț s Ɛisa Lmasiḥ yefkan tudert-is fell-aneɣ. Ilaq-aɣ ula d nukni, a nefk tudert nneɣ ɣef watmaten-nneɣ. \t Po tom sme poznali lásku Božiu, že on položil za nás svoju dušu. Aj my sme povinní klásť duše za bratov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțaǧat ara lemfaṣel n lǧețțat-nwen ad ɣlint di ddnub, iwakken ad ixdem yis-sen cceṛ ; lameɛna qeddmet iman-nwen i Ṛebbi am win i d-iḥyan si lmut iwakken aț-țqeddcem fell-as a ț-țxeddmem anagar lxiṛ. \t ani nevydávajte svojich údov za nástroje neprávosti, ale sa oddajte Bohu jako živí z mŕtvych a svoje údy za nástroje spravedlivosti Bohu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tekcem-ed yelli-s n Hiṛudyad tecḍeḥ, dɣa teɛǧeb-as i Hiṛudus d inebgawen-is. Agellid yenna i teqcict-nni : Ssuter-iyi-d ayen tebɣiḍ a m-t-id fkeɣ. \t a keď ta vošla dcéra tej istej Heródiady a tancovala, zaľúbila sa Heródesovi aj spoluhodovníkom; a kráľ povedal dievčaťu: Pýtaj odo mňa, čo len chceš, a dám ti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛant tijeḥnaḍ ț-țsuqas am tid n tɣerdmiwin ; di tjeḥnaḍ-agi i tella tezmert ara iḍuṛṛen imdanen azal n xemsa wagguren. \t A maly chvosty, podobné škorpiónom, a žihadlá boly v ich chvostoch, a ich moc bola škodiť ľuďom päť mesiacov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yis-sent daɣen i ɣ-d-tețțunefkent lemɛahdat yesɛan azal d ameqqran, iwakken s tmanegt-agi-ines akk-d ṛṛeḥma-s, aț-țekkim di lecɣal n Sidi Ṛebbi, aț-țbeɛdem ɣef ṭṭmeɛ ițțawin ɣer lefsad n ddunit. \t čím sú nám darované preveľké a predrahé zasľúbenia, aby ste sa tým stali účastnými božskej prírody uniknúc porušeniu, ktoré je na svete v zlej žiadosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ffɣen, mlalen-d yiwen wergaz n tmurt n Qiṛwan, isem-is semɛun, ḥettmen fell-as ad ibbib amidag n Sidna Ɛisa. \t A keď vychádzali, našli nejakého človeka, cyrenenského, menom Šimona; toho prinútili, aby niesol jeho kríž."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni qquṛen wulawen-nwen ? Tesɛam allen ur tețwalim ara, tesɛam imeẓẓuɣen ur tsellem ara ? \t Či majúc oči nevidíte a majúc uši nečujete? A či sa nepamätáte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk s yiman-iw ur ẓriɣ ara anwa-t meɛna usiɣ-ed ad sɣeḍseɣ deg waman akken a t-issinen wat Isṛail . \t A ja som ho neznal, ale aby bol zjavený Izraelovi, preto som ja prišiel krstiac vodou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d wagi i d aneǧǧaṛ-nni, mmi-s n Meryem, gma-s n Yeɛqub, n Yuses, n Yuda akk-d Semɛun ? Anaɣ yessetma-s gar-aneɣ i țɛicint ? Ayagi yella-yasen d ugur daymi ur uminen ara yis. \t Či nie je toto ten tesár, syn Máriin, a brat Jakobov, Jozesov, Júdov a Šimonov? A či nie sú aj jeho sestry tu u nás? A pohoršovali sa na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sellmet ɣef watmaten yellan di Ludikus, ɣef Nimfa akk d wid ițnejmaɛen deg wexxam-is. \t Pozdravujte bratov v Laodicei aj Nymfána i sbor, ktorý je v jeho dome."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "m'ara tețḥarabem akken twalam țḥarabeɣ nekkini, yerna mazal țḥarabeɣ ar tura am akken i teslam yis. \t majúc ten istý boj, aký ste videli pri mne, a o jakom i teraz čujete pri mne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iḥuder-iten azal n ṛebɛin iseggasen deg unezṛuf n Sinay. \t a tak asi štyridsať rokov znášal ich obyčaje na púšti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma nniɣ-ed ayen ixesṛen, ini yi-d d acu-t ; ma yella ț-țideț i d nniɣ, acuɣeṛ i yi-tewteḍ ? \t Ježiš mu odpovedal: Ak som zle hovoril, dosvedči, čo bolo na mojej reči zlé; ale ak dobré, čo ma biješ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna s wakka i gesnekmal Sidi Ṛebbi ayen i d-yenna si zik seg imawen n lenbiya meṛṛa : yenna-d belli Lmasiḥ-ines ad inɛețțab. \t a Bôh, čo predzvestoval skrze ústa všetkých svojich prorokov, totiž že jeho Kristus bude trpieť, takto splnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Orientation \t Na výškuOrientation"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Irgazen akk-d tilawin n ddunit agi țemyezwaǧen wway gar-asen. \t A Ježiš im povedal: Synovia tohoto veku sa ženia a vydávajú sa;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac aglam \t Bez popisu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken daɣen i glaq ad xedment tilawin, ad ilint s llebsa isseṭren, ad sɛunt lḥeṛma d neyya, ur țzewwiqent acebbub-nsent, ur țcebbiḥent iman-nsent s ddheb, s tɛeqcin akk-d llebsa ifazen, \t Tak iste aj ženy, v rúchu zdobnom a slušnom, ozdobovať sa so stydlivosťou a rozumnosťou, nie zápletami a zlatom alebo perlami alebo drahým rúchom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɣḍas n Yeḥya, s ɣuṛ Ṛebbi i d-ikka neɣ s ɣuṛ yemdanen ? DDɣa bdan qqaṛen wway gar-asen : Ma nenna-yas seg igenwan, a ɣ-d-yini acuɣeṛ ihi ur tuminem ara yis, \t Krst Jánov odkiaľže bol, z neba a či z ľudí? A oni rozmýšľali sami u seba hovoriac: Keď povieme: Z neba, povie nám: Prečo ste mu tedy neuverili?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Leswaṛ-is bnan s lyaman, ma ț-țamdint tebna s ddheb iṣfan yecban djaj yețṛeqṛiqen. \t A stavbou jeho múru bol jaspis. A mesto bolo čisté zlato, podobné čistému sklu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ur itețțu ara lecɣal-nwen d leḥmala nwen ɣef ddemma n yisem-is akk-d lxiṛ i mazal txeddmem-t i watmaten di liman. \t Lebo Bôh nie je nespravedlivý, aby zabudol na vaše dielo a na trudnú prácu vašej lásky, ktorú ste dokázali oproti jeho menu, keď ste slúžili svätým a ešte vždy slúžite."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṛuḥen akk lɣaci-nni, yuli weḥd-es ɣer wedrar iwakken ad iẓẓall, dɣa yeɣli-d yiḍ. \t A rozpustiac zástupy vyšiel na vrch osobitne modliť sa. A keď bol večer, bol tam sám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yerna feṛḥeɣ ɣef ddemma-nwen imi ur lliɣ ara dinna di teswiɛt-nni, axaṭer ayagi d ayen ara yernun di liman-nwen. Eyyaw tura a nṛuḥet ɣuṛ-es. \t a radujem sa pre vás, že som tam nebol, aby ste uverili. Ale poďme za ním!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni nezmer a nḥeṛṛem seg weɣḍas deg waman wid iwumi i d-yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen am nukkni ? \t Či potom môže niekto zabrániť vode, aby títo neboli pokrstení, ktorí prijali Svätého Ducha jako aj my?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ur neẓri ara d acu ara wen-yedṛun azekka ! Kunwi yecban tagut i d-ițalin tɣelli ! \t vy, ktorí neviete, čo bude zajtra. Lebo veď aký je váš život? Lebo ste parou, ktorá sa na málo ukáže a potom mizne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I nukni, acimi i nețqabal lmut kull ass ? \t Načo sme potom aj my v nebezpečenstve každú hodinu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma ț-țid yesɛan dderya neɣ dderya n warraw-nsent, ilaq d nutni ara d-yelhun yid-sent, akka ara d-sbeggnen ṭṭaɛa-nsen ɣer Sidi Ṛebbi m'ara rren lxiṛ i imawlan-nsen, ayagi d ayen i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t Ale ak má niektorá vdova deti alebo vnukov, nech sa učia najprv dokazovať pobožnosť voči vlastnému domu a odplácať sa rodičom, lebo to je dobré a príjemné pred Bohom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yuɣ lḥal lɣaci meṛṛa llan țṛaǧun qqaṛen deg ulawen-nsen : Ahat d nețța i d Lmasiḥ ! \t A keď očakával ľud, a všetci rozmýšľali vo svojom srdci o Jánovi, či nie je asi on Kristus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ț-țideț lemtel-agi i d-yeqqaṛen : « Yiwen izerreɛ wayeḍ imegger » ! \t Lebo v tomto prípade je pravdivé to slovo, že iný je, kto seje, a iný, kto žne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gefhem lḥala i deg yella, ikker iṛuḥ ɣer wexxam n Meryem yemma-s n Yuḥenna iwumi qqaṛen daɣen Maṛqus, nnejmaɛen dinna waṭas n watmaten, deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi. \t A uvedomiac si vec prišiel k domu Márie, matky Jánovej, ktorý má prímeno Marek, kde boli mnohí shromaždení a modlili sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ara icehden belli Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi, Ṛebbi ad yețțili deg wul-is, nețța ad iṭṭef di Sidi Ṛebbi. \t Ktokoľvek vyzná, že Ježiš je Syn Boží, Bôh zostáva v ňom a on v Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa Bulus yenna : A k-id-iwet Ṛebbi a bu sin wudmawen ! Teqqimeḍ aț-țḥekmeḍ fell-i s ccariɛa, lameɛna kečč s yiman-ik txulfeḍ-ț imi tumreḍ ad iyi wten. \t Vtedy mu povedal Pavel: Bude teba biť Bôh, obielená steno! A ty sedíš, aby si ma súdil podľa zákona, a proti zákonu ma velíš biť?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren amɛellem-nni yumeṛ i iqeddacen-is yenna-yasen : Kkset-as meyya-nni twiztin ternum-tent i win yesɛan ɛecṛa alef n twiztin ! \t Tedy vezmite od neho hrivnu a dajte tomu, ktorý má desať hrivien."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gewweḍ Bulus ɣer tseddaṛin, refden-t lɛeskeṛ iwakken a t-sellken si ger ifassen n lɣaci. \t A keď prišiel na schody, prihodilo sa, že ho museli vojaci niesť pre násilie zástupu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen akken yella yeqqaṛ di tektabt-nni : Am izimer m'ara t-awin a t-zlun, am tixsi iggugmen zdat win i ț-ițellsen, ur d-yeldi imi-is. \t A obsah písma, ktoré čítal, bol tento: Vedený bol ako ovca na zabitie, a jako sa baránok neohlási pred tým, kto ho strihá, tak neotvoril svojich úst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nețwankeṛ, ɣas akken nețwassen ɣer yemdanen meṛṛa ; ḥesben-aɣ nemmut, nukni nedder ; țqehhiṛen-aɣ lameɛna ur nemmut ara ; \t jako neznámi, a dobre známi; jako zomierajúci, a hľa, žijeme; jako káznení, no, nie usmrcovaní;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Lemmer teẓriḍ ayen i gebɣa Ṛebbi a m-t-id yefk akk-d win i m-d-yessutren aman, tili d kemm ara s-yessutren a m-d-yefk aț țesweḍ ; nețța, d aman yessidiren ara m-d-yefk. \t Ježiš odpovedal a riekol jej: Keby si znala dar Boží a vedela, kto je ten, ktorý ti hovorí: Daj sa mi napiť! ty by si bola jeho prosila, a bol by ti dal živej vody."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teldi axenfuc-is, tețqabaḥ Sidi Ṛebbi, treggem isem-is d wemkan i deg yețțili akk-d kra wid i gzedɣen deg igenni. \t A otvorila svoje ústa rúhať sa proti Bohu, rúhať sa jeho menu a jeho stánu i tým, ktorí stánia na nebi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imawlan-is wehmen. Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayen yedṛan. \t A jej rodičia žasli. Ale on im prikázal, aby nikomu nepovedali o tom, čo sa stalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sṭfen-t, ḍeggṛen-t ɣer beṛṛa n tfeṛṛant, dɣa nɣan-t. \t A schopiac ho vyhodili z vinice a zabili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password strength \t DobréPassword strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n yemdanen i d-yusan si tmurt n Yahuda ɣer temdint n Antyuc, bɣan ad slemden atmaten, qqaṛen-asen : Ma yella ur teḍhiṛem ara am akken i d-tenna ccariɛa n Musa, ur tezmirem ara aț-țețwasellkem \t A prišli niektorí z Judska dolu a učili bratov, že vraj jestli sa neobrežete podľa obyčaje Mojžišovej, nemôžete byť spasení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i d-isbeggnen ccbiha n tideț akk-d tmanegt tameqqrant n Sidi Ṛebbi akken tella, s tezmert n wawal-is i gbedd lsas n ddunit meṛṛa. Mi gessazdeg imdanen si ddnubat-nsen, yeṭṭef amkan n lḥekma deg igenwan ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi ; \t ktorý súc odbleskom jeho slávy a obrazom jeho podstaty a nesúc všetko slovom svojej moci a učiniac si skrze samého seba očistenie od našich hriechov posadil sa po pravici Veličenstva na výsostiach"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa i gzemren a ɣ-ifṛeq ɣef leḥmala n Lmasiḥ ? Eɛni d ddiq neɣ d ccedda, d leqheṛ neɣ d laẓ, d leɛra neɣ d ayen yessaggaden neɣ d ajenwi ? \t Kto nás odlúči od lásky Kristovej? Či súženie alebo úzkosť alebo prenasledovanie alebo hlad alebo nahota alebo nebezpečenstvo alebo meč?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sǧehdet ihi iman-nwen s tezmert tameqqrant n Sidi Ṛebbi. \t Ostatne, moji bratia, mocnejte v Pánovi a v sile jeho vlády."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Buṭrus inṭeq, yenna-yas : Aql-aɣ nukkni neǧǧa kullec iwakken a k-netbeɛ, d acu ara yedṛun yid-nneɣ ? \t Vtedy odpovedal Peter a riekol mu: Hľa, my sme opustili všetko a išli sme za tebou, čo tedy bude nám?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer mmi-nni i ḥesbeɣ yemmut yuɣal-ed idder, yella yeɛṛeq tura iban-ed ». Dɣa bdan tameɣṛa. \t lebo tento môj syn bol mŕtvy a ožil; bol ztratený a našiel sa. A začali sa veseliť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa ur yesɛi ara deg-sen laman axaṭer yessen-iten akken ma llan. \t Ale on, Ježiš, sa im nesveril, pretože on znal všetkých"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-ffɣen s ɣuṛ Kayef, lecyux n wat Isṛail wwin Sidna Ɛisa ɣer lḥakem Bilaṭus ; yuɣ lḥal d lefjer. Wid i t-yewwin ur kcimen ara ɣer daxel n lbeṛj (sṛaya) n Bilaṭus, iwakken ad qqimen d izedganen m'ara ččen imensi n lɛid n Tfaska. \t A tak odviedli Ježiša od Kaifáša do prätória, a bolo ráno. Ale oni nevošli do prätória, aby sa nepoškvrnili, ale aby jedli baránka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken a t-neḥmed a t-ncekkeṛ ɣef ṛṛeḥma-s tameqqrant i ɣ-d-ifka s Mmi-s eɛzizen. \t na chválu slávy svojej milosti, ktorou nás omilostil v tom Milovanom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛut tikli ilhan ger wid ur nessin ara Sidi Ṛebbi, iwakken ɣas a d-skidben fell-awen, neɣ xedmen awen cceṛ ; m' ara walin lecɣal-nwen ilhan ad ḥemden Sidi Ṛebbi asm' ara d-yerzu ɣuṛ-sen. \t Svoje obcovanie medzi pohanmi majúci dobré, aby vo veci, v ktorej vás ohovárajú ako takých, ktorí robia zle, vidiac vaše dobré skutky oslavovali Boha v deň navštívenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d wiyaḍ a ten-tebɛen, ad ṭṭfen di telwiḥin neɣ deg iceqfan n lbabuṛ. S wakka, wwḍen meṛṛa ɣer rrif n lebḥeṛ di laman. \t a ostatní, ktorí na doskách, ktorí na niečom inom z lode, a takým činom sa stalo, že sa všetci šťastne zachránili na zem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi i d-yeḥya Sidna Ɛisa si lmut ɣer tudert, inelmaden-is mmektan-d awal-agi i d-yenna, dɣa umnen s wayen yuran di tira iqedsen d wayen i d-yenna Sidna Ɛisa. \t A potom, keď vstal z mŕtvych, rozpamätali sa jeho učeníci, že im to povedal, a uverili písmu i slovu, ktoré povedal Ježiš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, yezger lebḥeṛ yuɣal ɣer temdint n Kafernaḥum. \t A vstúpiac do lode preplavil sa na druhú stranu a prišiel do svojho vlastného mesta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa a sen-d-rreɣ : beɛdet akkin fell-i a wid ixeddmen cceṛ, ur kkun ssineɣ ara ! \t A vtedy im vyznám: Nikdy som vás neznal. Odídite odo mňa, páchatelia neprávosti!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna ur t-ufin ara. Uɣalen ɣer temdint n Lquds iwakken ad qellben fell-as. \t A keď ho nenašli, vrátili sa do Jeruzalema a hľadali ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "twala snat lmalayekkat s llebsa tamellalt, qqimen deg wemkan-nni anda akken i ssersen lǧețța n Sidna Ɛisa, yiwen ɣer uqeṛṛuy wayeḍ ɣer iḍaṛṛen, \t a videla sedieť dvoch anjelov v bielom rúchu, jedného pri hlave a druhého pri nohách, kde bolo ležalo telo Ježišovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iɛsekṛiyen-nni ṭṭfen idrimen-nni, xedmen ayen akk i sen-d-nnan lmuqedmin. Tamsalt-agi țɛawaden-ț-id wat Isṛail ar ass-a. \t A oni vzali peniaze a urobili, jako boli poučení. A tá reč je rozhlásená u Židov až do dnešného dňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɛalem-nni n ccariɛa yebɣan ad yefk lḥeqq i yiman-is, yenna i Sidna Ɛisa : Anwa-ten wiyaḍ-agi ? \t A on chcúc sám seba ospravedlniť povedal Ježišovi: A kto je mojím blížnym?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni i d-ilul Sidna Musa ; icbeḥ yerna eɛziz ɣer Sidi Ṛebbi. Yețțuṛebba deg wexxam n imawlan-is tlata wagguren s tuffra ; \t V tom čase sa narodil Mojžiš a bol krásny Bohu, a chovali ho tri mesiace v dome jeho otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus yenna-yas : Ihi ur iyi-issirid ara iḍaṛṛen kan, ssired-iyi ula d ifassen d uqeṛṛuy-iw. \t Na to mu povedal Šimon Peter: Pane, nie len moje nohy, ale aj ruky aj hlavu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten, lehna, leḥmala akk-d liman a wen-d-țțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Pokoj bratom a láska s vierou od Boha Otca a od Pána Ježiša Krista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețțunefk-as uxenfuc i seg i d-țeffɣen imeslayen iqebḥen akk-d rregmat ɣef Sidi Ṛebbi. Tețțunefk-as tezmert aț-țeḥkem azal n tnin uṛebɛin n wagguren. \t A boly jej dané ústa, ktoré hovorily veľké veci a rúhania, a bola jej daná moc, aby trvala štyridsaťdva mesiacov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ s idrimen-iw ? Neɣ iɣaḍ-ik lḥal imi ur lliɣ ara d amecḥaḥ ? \t Alebo či nemám práva urobiť so svojím, čo chcem? Alebo či je tvoje oko zlé, že ja som dobrý?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna « Lǧameɛ » i ɣef d-yehdeṛ Sidna Ɛisa d lǧețța-s. \t Ale on hovoril o chráme svojho tela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password strength \t UspokojivéPassword strength"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken i gteddu, lɣaci tessun-as-d ibeṛnyas-nsen deg webrid. \t A keď išiel, podstierali svoje rúcha na ceste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "network parameters \t Odstrániť server DNSnetwork parameters"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win i yi-keṛhen yekṛeh daɣen Baba. \t Ten, kto mňa nenávidí, nenávidí aj môjho Otca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella ṭṭaxṛen i webrid n Ṛebbi ulamek ara d-uɣalen imi țɛawaden asemmeṛ i Mmi-s n Ṛebbi, sseɣlayen di lqima-s zdat yemdanen. \t keby odpadli, zase obnoviť ku pokániu, ktorí sebe znova križujú Syna Božieho a vystavujú ho potupne na odiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețwaḥṛes s leḥmala n Lmasiḥ yeččuṛen ulawen-nneɣ, axaṭer neẓra imi yemmut yiwen wemdan ɣef yemdanen meṛṛa, ihi mmuten meṛṛa. \t Lebo láska Kristova nás núti,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Saruǧ, Raɛu, Faleǧ, Ɛaber, Salaḥ, \t ktorý bol Sáruchov, ktorý bol Ragauho, ktorý bol Fálekov, ktorý bol Sáleho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win i gxulfen ccariɛa n Musa, ma yella cehden-d fell-as sin neɣ tlata inigan belli yuklal lmut ad immet mbla ṛṛeḥma ; \t Keď niekto pohŕdol zákonom Mojžišovým, bez milosrdenstva zomrie na dvoch alebo na troch svedkov,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid akk i gḥedṛen akk-d Sidna Ɛisa asmi i gessawel i Laɛẓar a d-iffeɣ seg u?ekka mi i t-id-yesseḥya si lmut, cehden-d ɣef wayen ẓran ; \t Vtedy svedčil zástup, ktorý bol s ním, keď vyvolal Lazara z hrobu a vzkriesil ho z mŕtvych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yura tabṛaț-agi i lḥakem Filiks : \t A napísal list takéhoto obsahu:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "s ɣuṛ Sidna Ɛisa Lmasiḥ inigi n ṣṣeḥ, amezwaru i d-iḥyan si ger lmegtin, agellid n igelliden n ddunit ! Nețța i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-isellken si ddnubat nneɣ s idammen-is yuzzlen fell-aneɣ, \t a od Ježiša Krista, ktorý je verný svedok, prvorodený z mŕtvych a Knieža kráľov zeme. Tomu, ktorý nás zamiloval a umyl nás od našich hriechov svojou krvou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči akka ara s-yini, meɛna a s-yini : « ɣiwel beddel lqecc-ik tawiḍ-iyi-d ad ččeɣ ad sweɣ, mi ččiɣ ṛwiɣ, imiren aț-țeččeḍ aț-țesweḍ ula d keččini. » \t Ale či mu nepovie: Prihotov mi večeru a opáš sa a obsluhuj ma, až sa najem a napijem, a potom budeš jesť a piť ty!?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Gma-tneɣ Ibafras, yețțuḥebsen yid-i ɣef ddemma n Lmasiḥ yețsellim fell-ak aṭas. \t Pozdravuje ta Epafras, môj spoluzajatec v Kristu Ježišovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yugi a sen-isel, ssiweḍ tamsalt ɣer tejmaɛt n watmaten, m'ur iḥess ara ula i tejmaɛt-nni, ḥseb-it am akken d akafriw neɣ d amekkas axabit ! \t A keby ich nepočúvnul, povedz to cirkvi; a keby nepočúvnul ani cirkvi, nech ti je ako pohan a publikán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ṭfen-t-id wwten-t armi yemmut, imiren ḍeggṛen-t ɣer beṛṛa n tfeṛṛant. \t A schopili ho a zabili a vyhodili ho von z vinice."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken yella Bulus yețdafaɛ ɣef yiman-is, Fistus yenṭeq-ed s leɛyaḍ, yenna : Iffeɣ-ik leɛqel a Bulus ! Lketṛa n tmusni-inek tessufeɣ-ak leɛqel ! \t A keď sa týmto bránil, povedal Festus velikým hlasom: Blázniš, Pavle. Tá tvoja veľká učenosť ťa ženie do bláznovstva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac anelmad yugaren ccix-is neɣ aqeddac yellan sennig umɛellem is. \t Učeník nie je nad svojho učiteľa ani sluha nad svojho pána;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi yerra kullec seddaw iḍaṛṛen n Lmasiḥ, yerra-t daɣen d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen \t A všetko poddal pod jeho nohy a jeho dal za hlavu nado všetko cirkvi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anda nniḍen di tira iqedsen Sidi Ṛebbi yenna i Ferɛun agellid n Maṣer : Sbeddeɣ-k d agellid ameqqran iwakken a d-sbeggneɣ tazmert-iw deg-ek, s wakka di ddunit meṛṛa ad issinen belli d nekk i d Illu. \t Lebo Písmo hovorí faraonovi: Práve nato som ťa vzbudil, aby som na tebe ukázal svoju moc, a aby sa rozhlasovalo moje meno po celej zemi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atmaten akk yellan yid-i țsellimen fell-awen. Wid akk yellan seg ugdud n Sidi Ṛebbi țsellimen fell-awen, abeɛda wid yellan d iqeddacen n Qayṣer. \t Pozdravujú vás všetci svätí a najmä tí, ktorí sú z domu cisárovho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Xemsa seg-sent ț-țuḥṛicin, xemsa nniḍen ț-țungifin. \t Ale päť z nich bolo rozumných a päť bláznivých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Uqbel a d-asen kra n yemdanen i d-iceggeɛ Yeɛqub, yella itețț akk-d watmaten ur nelli ara n wat Isṛail, lameɛna akken kan i d-wwḍen, iḥbes lmakla yid-sen iwexxeṛ fell-asen, axaṭer yuggad wid iṭṭfen di lɛaddat n wat Isṛail. \t Lebo prv, než boli prišli niektorí od Jakoba, jedal spolu s pohanmi. Ale keď prišli, uťahoval sa a oddeľoval bojac sa tých z obriezky."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețwaḥqeṛ, ițwačč lḥeqq-is ! Anwa ara d-yeḥkun ɣef wayen yedṛan di lǧil-ines ? Anwa ara d-yeḥkun ɣef tudert-is yețwakksen si ddunit ? \t V jeho ponížení bol vyzdvihnutý jeho súd, a jeho rod kto vyrozpráva! Lebo jeho život sa berie so zeme."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ur nețțuɣal a nsel i ṣṣut n wid yekkaten snitra d wid i gcennun akk-d wid yekkaten ajewwaq d lbuq. Ur d-yețɣimi deg-em ṣṣaneɛ, ur nețțɣal a nsel i iɣuṛaf n tessirt. \t A nikdy viacej sa nepočuje v tebe hlas harfeníkov a iných hudobníkov, pískačov a trubačov. A viac nikdy sa nenajde v tebe nijaký remeselník nijakého remesla, ani sa viacej nepočuje v tebe hukot mlyna,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ay atmaten, xtiṛet-ed si gar-awen sebɛa yergazen i deg sɛan laman yemdanen n tmurt meṛṛa, yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen akk-d leɛqel, d nutni ara nwekkel ɣef ccɣel-agi. \t A tak obzrite sa, bratia, po siedmich dobropovestných mužoch zpomedzi seba, plných Svätého Ducha a múdrosti, ktorých ustanovíme k tejto práci,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas akken di zzmanat iɛeddan yeǧǧa imdanen n leǧnas meṛṛa ad tebɛen abrid i sen-yehwan ; \t ktorý v prešlých pokoleniach nechal všetky národy ísť ich cestami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ssutret, a wen-d-ițunefk ! Nadit, aț-țafem ! Sqerbebbet, a wen-d-ldin ! \t Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ṭṭfen Sidna Ɛisa, wwin-t ɣer wexxam n lmuqeddem ameqqran. Buṭrus itbeɛ-iten s lebɛid. \t A keď ho zajali, odviedli a voviedli ho do domu najvyššieho kňaza. A Peter išiel za ním zďaleka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi mi sliɣ s liman-nwen yeṛsan di Ɛisa Lmasiḥ d wamek i tḥemmlem wid akk i gextaṛ Sidi Ṛebbi, \t Preto i ja, keď som počul o viere u vás, o viere v Pánu Ježišovi, a o láske naproti všetkým svätým,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella nexdeɛ-it, nețța ur a ɣ-ixeddeɛ ara axaṭer ur yezmir ara ad yenkeṛ ayen i d-yenna. \t ak sme neverní, on zostáva verný, lebo nemôže sám seba zaprieť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Filibus d Bartelmay, Suma akk-d Matta amekkas n tebzert, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi akk-d Taddi ; \t Filip, Bartolomej, Tomáš, colný Matúš, Jakob Alfeov, Lebeus, ktorému bolo dané prímeno Taddeus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan yuɣal-iț-id ṛṛuḥ, tekker-ed. Sidna Ɛisa yumeṛ a s-fken ayen ara tečč. \t A jej duch sa navrátil, a vstala naskutku; a rozkázal, aby jej dali jesť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ẓriɣ belli ayen yelhan ur yezdiɣ ara deg-i nekk yellan d amdan. ?as akken yebɣa wul-iw ad ixdem lxiṛ, nekk ur zmireɣ ara a t-xedmeɣ, \t Lebo viem, že neprebýva vo mne, to jest v mojom tele, dobré. Lebo chcenie leží pri mne, ale robenia dobrého nenachádzam,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ayen i ɣef ara kkun-weṣṣiɣ di tazwara, ḥemmdet cekkṛet Sidi Ṛebbi, ssuturet di tẓallit, deɛɛut ɣuṛ-es ɣef yemdanen meṛṛa. \t Napomínam tedy, aby sa predovšetkým konaly prosby, modlitby, prímluvy a poďakovania za všetkých ľudí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dɣa nniɣ : Aql-iyi-n ay Illu-yiw, usiɣ-ed ad xedmeɣ lebɣi-k, akken yura fell-i di tektabt iqedsen. \t Vtedy som povedal: Hľa, idem - v záhlaví knihy je napísané o mne -, aby som činil, ó, Bože, tvoju vôľu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : D nekk i d ḥeggu, d nekk i ț-țudert. Win ara yesɛun laman deg-i, ad yidir ɣas ma yemmut. \t Ježiš jej povedal: Ja som vzkriesenie i život; ten, kto verí vo mňa, aj keby zomrel, žiť bude."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣas zemreɣ ad mmeslayeɣ timeslayin n ddunit meṛṛa, ad rnuɣ tid n lmalayekkat, m'ur sɛiɣ ara leḥmala n tideț, ad iliɣ am ṭṭbel yeddendunen neɣ nnaqus yeṭṭenṭunen. \t Keby som hovoril ľudskými jazyky aj anjelskými, a keby som nemal lásky, bol by som cvendžiacim kovom alebo zvučiacim zvonom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-nnejmaɛen akk lɣaci, Bilaṭus isteqsa-ten : Anwa i tebɣam a s-d-serrḥeɣ : i Barabas neɣ i Ɛisa ițțusemman Lmasiḥ ? \t Tedy keď sa sišli ľudia, povedal im Pilát: Ktorého chcete, aby som vám prepustil, Barabáša a či Ježiša, zvaného Krista?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aql-i nniɣ-awen tideț, aṭas si lenbiya akk-d imdanen iḥeqqiyen i gebɣan ad walin ayen tețwalim, ur t-walan, ad slen ayen tsellem, ur t-slin. \t Lebo ameň vám hovorím, že mnohí proroci a spravedliví žiadali si vidieť to, čo vy vidíte, a nevideli, a počuť, čo vy čujete, a nepočuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ulac aqeddac ara iqedcen ɣef sin yemɛellmen : ma iḥemmel yiwen ad ikṛeh wayeḍ neɣ ma yeṭṭef deg yiwen ur yețțak ara lqima i wayeḍ. Ur tezmirem ara aț-țqedcem ɣef Ṛebbi ma yella tettabaɛem leṛẓaq n ddunit agi. \t Niktorí čeľadín nemôže slúžiť dvom pánom, lebo buď jedného bude nenávidieť a druhého milovať, buď jedného sa bude pridŕžať a druhým bude pohŕdať. Nemôžeme slúžiť Bohu aj mamonu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Musa yexdem ayen i glaqen a t-yexdem, yella am uqeddac ɣef wexxam n Sidi Ṛebbi iwakken a d ibeggen ayen ara d-ițțubeccṛen sya ɣer zdat. \t A Mojžiš pravda bol verný v celom jeho dome, jako služobník, na svedoctvo toho, čo malo byť hovorené:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Device kind \t TlačiareňDevice kind"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ ɣuṛ-sen aqeddac iwakken a s-d-fken amur-is ; lameɛna ixemmasen-nni wwten-t, rrant-id ifassen d ilmawen. \t A svojím časom poslal k vinárom sluhu, aby mu dali z úrody vinice. Ale vinári ho nabili a poslali s prázdnym."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password mode \t Účet je zakázanýPassword mode"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger n tilawin ara yilin s tadist neɣ tid ara yessuṭuḍen deg ussan-nni axaṭer a d-teɣli cedda ț-țameqqrant ɣef tmurt, a d-yeɣli wurrif n Sidi Ṛebbi ɣef wegdud, \t Ale beda tehotným a tým, ktoré budú kojiť v tých dňoch. Lebo bude veľká tieseň v tej zemi, a hnev bude na tomto ľude,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ilaq ad ḥerzen s wul yeṣfan lbaḍna n liman i d-yețwakecfen. \t ale takí, ktorí majú tajomstvo viery v čistom svedomí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nutni yenɣa-ten lɣecc, bdan țemcawaṛen wway gar-asen amek ara xedmen i Sidna Ɛisa. \t A oni, naplnení hnevivou nerozumnosťou, shovárali sa medzi sebou, čo by mohli urobiť Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kečč ur tedhineḍ ara aqeṛṛuy-iw ula s zzit, ma d nețțat tesmar-ed leɛṭeṛ ɣef yiḍaṛṛen-iw. \t olejom si nepomazal mojej hlavy; ale táto masťou pomazala moje nohy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmasiḥ s yiman-is immut ; s lmut-agi-ines i gefra tamsalt n ddnub n yemdanen. Nețța yellan d aḥeqqi, immut ɣef ddemma n imednuben meṛṛa iwakken a kkun-yawi ɣer Sidi Ṛebbi. Nɣan lgețța-s meɛna yuɣal-ed ɣer tudert s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. \t Lebo aj Kristus raz trpel a zomrel za hriechy, spravedlivý za nespravedlivých, aby nás priviedol k Bohu, usmrtený telom, ale oživený Duchom,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren ad iniɣ i yiman-iw : « atan tesxezneḍ leṛẓaq i waṭas n iseggasen ; steɛfu tura, ečč, sew tezhuḍ. » \t a poviem svojej duši: Dušo, máš mnoho majetku, složeného na mnoho rokov; odpočívaj, jedz, pi a veseľ sa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna iḥeccem-it Sidi Ṛebbi, mi d-issenṭeq ɣuṛ-es taɣyult tagugamt s ṣṣut n wemdan ; s wakka i t-iḥbes, iwakken ur ițkemmil ara di yir ccɣel-is. \t Ale dostal pokarhanie za svoj bezbožný skutok: jarmu podrobený osol nemý prehovoril ľudským hlasom a prekazil nerozum proroka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭeṛ d Ṛebbi i wen-d-ițțaken lebɣi akk-d tezmert s wayes ara txedmem lebɣi-s yelhan. \t lebo je to Bôh, ktorý vo vás pôsobí i chcenie i činenie pre záľubu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gțeddu ɣef tkeṛṛust-is iwakken ad yuɣal ɣer wexxam-is, yufa-t-id lḥal yeqqaṛ di tektabt n nnbi Iceɛya. \t a navracoval sa a sedel na svojom voze a čítal proroka Izaiáša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yerra-yasen : Kra win ara yebrun i tmeṭṭut-is yuɣ tayeḍ, ixdeɛ tameṭṭut tamezwarut, yezna. \t A povedal im: Ktokoľvek by prepustil svoju ženu a vzal by si za ženu inú, dopúšťa sa pri nej cudzoložstva;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tazwara, ad ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi fell-awen meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, axaṭer yeffeɣ lexbaṛ di ddunit meṛṛa belli tumnem s Lmasiḥ. \t Najprv ďakujem svojmu Bohu skrze Ježiša Krista za vás za všetkých, že vaša viera sa rozhlasuje po celom svete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi i d-yusa Buṭrus ɣer temdint n Antyuc, qubleɣ-t ɣer wudem-is zdat lɣaci, axaṭer yeɣleḍ. \t Ale keď prišiel Peter do Antiochie, priamo do tvári so sa postavil proti nemu, pretože bol hoden odsúdenia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ḍeggeṛ iman-ik d akessar, anaɣ yura : Sidi Ṛebbi ad yefk lameṛ i lmalayekkat-is fell-ak, aa k-awint ger ifassen-nsent iwakken ad ḥadrent aḍar-ik ɣef yedɣaɣe n . \t a povedal mu: Ak si Syn Boží, hoď sa dolu, lebo veď je napísané, že svojim anjelom prikáže o tebe, a vezmú ťa na ruky, aby si neuderil svojej nohy o kameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus d Barnabas qqimen di temdint-agi n Antyuc , sselmaden, țbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi nutni d waṭas n watmaten nniḍen. \t A Pavel a Barnabáš zdržovali sa v Antiochii učiac a zvestujúc, aj s mnohými inými, slovo Pánovo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken tețḥasabem wiyaḍ ara kkun-iḥaseb Sidi Ṛebbi. A wen-d-iktil s lkil s wayes tețțektilim i wiyaḍ. \t lebo jakým súdom súdite, takým budete súdení; a jakou mierou meriate, takou vám bude tiež odmerané."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lliɣ d aɛeryan tesselsem-iyi, d amuḍin telham-d yid-i, lliɣ daɣen d ameḥbus tusam-d teẓram-iyi. \t nahý, a odiali ste ma; nemocný som bol, a navštívili ste ma; v žalári som bol, a prišli ste za mnou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D nețța i ɣ-d-ifkan tazmert s wayes i nuɣal d iqeddacen n leɛqed ajdid . Leɛqed-agi ur d-yekki ara seg wayen yuran di ccariɛa lameɛna s ɣuṛ Ṛṛuḥ iqedsen. Axaṭer ccariɛa tețțawi ɣer lmut, ma d Ṛṛuḥ iqedsen yețțak-ed tudert. \t ktorý nás aj učinil dostatočných za služobníkov novej smluvy, nie litery, ale Ducha, lebo litera zabíja, ale Duch oživuje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "țḥemmiden Sidi Ṛebbi, imdanen meṛṛa țqadaṛen-ten ; Sidi Ṛebbi irennu-d kull ass ɣer tejmaɛt-nsen wid ițțusellken. \t chválili Boha a mali milosť u všetkého ľudu. A Pán pridával cirkvi zachránených každý deň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țḥebbiṛet ɣef wacemma, meɛna di yal lḥaǧa, ssutret ayen teḥwaǧem i Sidi Ṛebbi s tẓallit, s uḥellel akk-d leḥmadi ; \t O nič sa nestarajte, ale vo všetkom modlitbou a prosbou s ďakovaním nech sa oznamujú vaše žiadosti Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nekk aql-i nniɣ awen-d : nnbi Ilyas yusa-d yakan, lameɛna imdanen ur t-ɛqilen ara yerna xedmen deg-s akken i sen ihwa. Akka daɣen ara inɛețțab Mmi-s n bunadem ger ifassen-nsen ! \t ale hovorím vám, že Eliáš už prišiel, a nepoznali ho, ale mu urobili všetko, čo chceli. Tak bude od nich trpieť aj Syn človeka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d win yețmeyyizen akken ilaq ccariɛa iṣeḥḥan, ccariɛa i d yețțaken tilelli, iteṭṭfen deg-s mačči s usmeḥses kan ad yuɣal a ț-yețțu, meɛna ixeddem ayen i d-tenna, wagi ad yili d aseɛdi di lecɣal-is meṛṛa. \t Ale ten, kto dobre nazrel v dokonalý zákon, v zákon slobody, a zotrval pri tom, ten, pretože nie je iba zábudlivým poslucháčom, ale činiteľom skutku, ten bude blahoslavený vo svojom konaní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yexdim dinna ula d yiwen n lbeṛhan, anagar kra imuḍan i ɣef yessers ifassen-is yesseḥla-ten. \t A nemohol tam učiniť nijaký div, krome čo na niekoľkých chorých vzložil ruky a uzdravil ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di mkul lḥaǧa, ssekneɣ-awen amek ara txedmem iwakken aț-țɛiwnem wid ur nezmir ara. Mmektit-ed imeslayen n Sidna Ɛisa mi d-yenna : « Win ițseddiqen ițțubarek akteṛ n win iteṭṭfen ssadaqa ». \t Všetko som vám ukázal, že tak pracujúc treba sa nám zaujímať slabých a pamätať na slová Pána Ježiša, lebo on povedal: Blahoslavenejšie je dávať ako brať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?uṛ-ek a k-iḥqeṛ yiwen imi meẓẓiyeḍ di leɛmeṛ, meɛna ili-k d lemtel ger wid yumnen s yimeslayen-ik, s tikli-inek, s leḥmala-inek, s liman-inek ț-țezdeg n wul-ik. \t Nech nikto nepohŕda tvojou mladosťou, ale buď príkladom verných v slove, obcovaní, v láske, v duchu, vo viere, mravnej čistote."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣuṛ-wat ihi, ɛasset iman-nwen ! Mmektit-ed belli azal n tlata iseggasen, ur ḥbiseɣ am yiḍ am ass, nehhuɣ mkul yiwen seg-wen s imeṭṭawen. \t Preto bdejte a pamätajte, že tri roky deň a noc neprestal som so slzami napomínať jedného každého."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara tinim ihi m'ara teẓrem Mmi-s n bunadem yuɣal ɣer wanda yella di tazwara ? \t A čo, keby ste videli Syna človeka vystupovať hore, kde bol prv?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ad issebɛed iman-is ɣef cceṛ, + ad ixeddem ayen yelhan,+ ad ițnadi amek ara yili dayem di talwit,+ + \t a nech sa odkloní od zlého a činí dobré; nech hľadá pokoj a stíha ho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yesseɣli tazmert n ccariɛa yerna lewṣayat akk-d leqwanen-ines, iwakken a d-issufeɣ si snat ccetlat-agi, yiwen kan n wegdud ajdid ara yamnen yis ; s wakka i d-issers lehna. \t zrušiac vo svojom tele nepriateľstvo, zákon prikázaní, záležajúci v rôznych nariadeniach, aby tých dvoje, Židov a pohanov, stvoril v sebe v jedného nového človeka činiac pokoj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wehmen, țɛeǧben, qqaṛen wway gar-asen : Imdanen-agi yețmeslayen mačči n tmurt n Jlili ? \t A žasli všetci, divili sa a hovorili jeden druhému: Či hľa, nie sú všetci títo, ktorí to hovoria, Galileania?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yellan dinna țɛassan deg-s ad walin m' ad isseḥlu deg wass n westeɛfu, iwakken ad ccetkin fell-as. \t A striehli ho, či ho uzdraví v sobotu, aby ho obžalovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekfa, yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id yewwi-ten yiḍes axaṭer yeɣli-d fell-asen leḥzen ameqqran ; \t A keď vstal od modlitby a prišiel k učeníkom, našiel ich spať od zármutku"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛuḥen ɣer Yeḥya, nnan-as : A Sidi, win yellan yid-ek mi telliḍ agemmaḍ i wasif n Urdun, win akken i ɣef d-tcehdeḍ, atan yesseɣḍas ula d nețța, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es. \t A prišli k Jánovi a povedali mu: Rabbi, ten, ktorý bol s tebou za Jordánom, ktorému si ty vydal svedoctvo, hľa, on krstí, a všetci idú k nemu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ini-yi-d anwa i gesɛan lḥeqq : lejdud nneɣ isamariyen ɛebbden Ṛebbi ɣef wudrar-agi, ma d kunwi s wat Isṛail teqqaṛem amkan anda i glaq a neɛbed Ṛebbi, d Lquds. \t Naši otcovia sa modlievali na tomto vrchu, a vy hovoríte, že v Jeruzaleme je miesto, kde sa treba modliť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmalayekkat meṛṛa zzin-t-ed i ukersi-nni n lḥekma, i lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq-nni ; uɣalent ɣef wudem zdat ukersi-nni n lḥekma țɛebbident Sidi Ṛebbi, \t A všetci anjeli stáli okolo trónu a okolo starcov a okolo štyroch živých bytostí a padli pred trónom na svoju tvár a klaňali sa Bohu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wayen bɣiɣ a d-iniɣ : di tazwara Sidi Ṛebbi yesbedd leɛqed akken ilaq, ccariɛa i d-yusan ṛebɛa meyya utlatin iseggasen deffir-es, ur tezmir ara aț-țemḥu leɛqed-agi, neɣ m'ulac aț-țeɣli lqima n lemɛahda n Sidi Ṛebbi. \t Ale to hovorím: Smluvy, predtým uprávoplatnenej Bohom, vzťahujúcej sa na Krista, nezneplatňuje zákon, vzniknuvší po štyristo aj tridsiatich rokoch, tak aby zrušil zasľúbenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella Semɛun iwumi isemma Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub, Yuḥenna, Filbas, Bartelmay, \t Šimona, ktorého pomenoval aj Petrom, a Andreja, jeho brata, Jakoba a Jána, Filipa a Bartolomea,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi tura lemmer wid yețqeddimen iseflawen-agi, țwaṣeffan si ddnubat nsen, tili ur țțuɣalen ara ad fken iseflawen ɣef ddnubat-nsen, imi ad ḥṣun deg wulawen-nsen belli ṣfan. \t Lebo či by ich už neboli prestali donášať preto, že by už tí, ktorí svätoslúžia, raz očistení, nemali nejakého svedomia hriechov?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Acu ara nexdem tura ? Mbla ccekk ad slen belli tusiḍ-ed ; \t Čo je tedy? Na každý spôsob sa musí sísť množstvo, lebo sa dopočujú, že si prišiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi s yiman-is i d-iḥeqqeqen deg wulawen-nneɣ belli nuɣal d arraw n Sidi Ṛebbi. \t Sám ten Duch spolu svedčí s naším duchom, že sme deťmi Božími."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid yerra-yas : ?ef yimeslayen-ik ara k-ḥasbeɣ ay aqeddac amcum ! Teẓriḍ weɛṛeɣ, țeddmeɣ ayen ur sriseɣ, meggreɣ ayen ur zriɛeɣ ; \t A pán mu povedal: Z tvojich úst ťa súdim, zlý sluha. Vedel si, že som ja prísny človek, že beriem, čoho som nepoložil, a žnem, čoho som nesial,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A d-yas umɛellem-is deg wass i ɣef ur yebni ara, di lweqt ur yessin ara, a t-iɛaqeb s lmut akken țțuɛaqben wid iɛuṣan Ṛebbi. \t prijde pán toho sluhu v deň, v ktorý sa nenazdá, a v hodinu, ktorej nezná, a rozpoltí ho a jeho diel položí s nevernými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : D nnbi Ilyas. Wiyaḍ daɣen qqaṛen-as : D nnbi am lenbiya nniḍen. \t Jedni totiž hovorili, že je Eliáš, a iní hovorili, že je prorok alebo jako jeden z prorokov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Marṭa tenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, lemmer dagi i telliḍ, tili gma ur yemmut ara. \t Vtedy povedala Marta Ježišovi: Pane, keby si tu bol býval, môj brat by nebol zomrel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ikeččem ɣer leǧwameɛ n wat Isṛail yesselmad, imdanen meṛṛa țcekkiṛen-t. \t A on učil v ich synagógach zvelebovaný súc od všetkých."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yas : Ur ilaq ara ad ițwakkes weɣṛum i warrac, ad ițwadeggeṛ i yeqjan. \t A on odpovedal a riekol: Nepatrí sa vziať chlieb deťom a hodiť ho šteňatám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Hiṛudus iceggeɛ a t-id-qellben, meɛna ur t-ufin ara. Yebḥet iɛessasen-nni, dɣa yefka lameṛ a ten-nɣen ; imiren iṛuḥ si tmurt n Yahuda ɣer tmurt n Qiṣarya, anda yesɛedda kra n wussan. \t A keď ho hľadal Heródes a nenašiel, vyšetril strážcov a rozkázal ich odviesť. Potom odišiel z Judska dolu do Cezáree a tam sa zdržoval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ur neḍhiṛ ara, tellam temmutem ɣef ddemma n ddnubat nwen ; tura Sidi Ṛebbi yerra-kkun-id ɣer tudert s Lmasiḥ. Sidi Ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ meṛṛa. \t I vás, ktorí ste boli mŕtvi v hriechoch a v neobrezanosti svojho tela, spolu oživil s ním darujúc vám z milosti všetky hriechy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛeḥma-s tețdum si lǧil ɣer lǧil ɣef wid akk i t-iḍuɛen. \t a jeho milosrdenstvo do pokolení a pokolení tým, ktorí sa ho boja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Password mode \t Po_nechať súboryPassword mode"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg iqeddacen n lmuqeddem ameqqran, yețțilin i win akken iwumi yegzem Semɛun Buṭrus ame??uɣ, iwehha-d ɣuṛ-es yenna-yas : Ur k-ẓriɣ ara yid-es di tmazirt ? \t A jeden zo sluhov najvyššieho kňaza, príbuzný toho, ktorému bol Peter odťal to ucho, povedal: Či som ťa ja nevidel s ním tam v zahrade?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di temdint n Jafa, tella yiwet n tmeṭṭut isem-is Tabita ; tețseddiq, tețɛawan igellilen. \t A v Joppe bola istá učenica, menom Tabita, čo znamená v preklade Dorkas čiže Laň. Tá bola plná dobrých skutkov a milodarov, ktoré dávala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si temdint ɣer tayeḍ, Ṛṛuḥ iqedsen ițxebbiṛ-iyi-d belli țṛaǧun-iyi leḥbus d wussan n ddiq. \t iba že mi Svätý Duch osvedčuje po mestách a hovorí, že ma čakajú putá a súženie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay arrac imeẓyanen, ɣuṛ-wat win ara kkun-iɣuṛṛen. Win iteddun s lḥeqq d aḥeqqi akken yella Sidna Ɛisa d aḥeqqi. \t Dieťatká, nech vás nikto nezvodí! Ten, kto činí spravedlivosť, je spravedlivý, tak ako je on spravedlivý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llant gar-asent Meryem-nni tamagdalit, Yunna, Meryem yemma-s n Yeɛqub akk-d tidak nniḍen yeddan yid-sent ; ḥkant kullec i inelmaden. \t A bola to Mária Magdaléna a Johana a Mária Jakobova a tie ostatné s nimi, ktoré to hovorily apoštolom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus yenna-yasen : Ur ẓriɣ ara ay atmaten belli d nețța i d lmuqeddem ameqqran, axaṭer yura di ccariɛa : Ur țekkes ara leqdeṛ ɣef lḥakem n wegdud-ik. \t A Pavel riekol: Nevedel som, bratia, že je najvyšší kňaz, lebo je napísané: Kniežaťu svojho ľudu nebudeš zlorečiť!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ilaq ad yeṭṭef deg awal n Sidi Ṛebbi yellan ț-țideț akken i t-yelmed, iwakken ad yizmir ad isselmed, ad inhu wiyaḍ yerna a d-isbeggen i wid i d-yekkaten deg awal-agi, belli ɣelṭen. \t a ktorý sa drží verného slova, podľa učenia, aby mal moc aj napomínať v zdravom učení a trestať tých, ktorí protirečia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llant aṭas n tutlayin yemxalafen di ddunit, lameɛna sɛant akk lmeɛna. \t Tak mnoho je, keby prišlo na to, rôznych zvukov na svete, a nič nie je bez zvuku;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "print job \t Čakáprint job"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lqebṭan mi geẓra ayen yedṛan yețweḥḥid Ṛebbi yenna : ?-țideț, amdan-agi d aḥeqqi. \t A keď videl stotník, čo sa stalo, oslavoval Boha a povedal: Tento človek bol skutočne spravedlivý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bɣiɣ a wen-d-iniɣ belli ayagi d lbaḍna tameqqrant yeɛnan Lmasiḥ akk-d tejmaɛt n imasiḥiyen. \t Toto tajomstvo je veľké, ale ja hovorím vzťahom na Krista a vzťahom na cirkev."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayagi, refdet leslaḥ n Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țizmirem aț-țqablem tiswiɛin iweɛṛen, s wakka ɣer taggara n umenuɣ a kkun-id-yaf lḥal mazal tbeddem. \t Preto vezmite na seba celú zbraň Božiu, aby ste mohli odolať v ten zlý deň a vykonajúc všetko stáť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aɣet awal i wid i wen-immalen abrid, ḍuɛet-țen axaṭer țɛassan fell awen, ẓran a d-yas wass deg ara ten-iḥaseb Sidi Ṛebbi ɣef lxedma nsen. Akka ara xedmen ccɣel-nsen akken ilaq s lfeṛḥ mačči s leḥzen neɣ m'ulac ur tseɛɛum ara lfayda. \t Poslúchajte svojich vodcov a ustupujte im, lebo oni bdejú za vaše duše jako takí, ktorí vydajú počet, aby to robili s radosťou a nevzdychali, lebo to by vám nebolo užitočné."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeffeɣ-ed seg imi-s yiwen ujenwi qeṭṭiɛen, iwakken ad yewwet leǧnas ; ad yeḥkem fell-asen s tɛekkazt n wuzzal. A ten-yeṛkeḍ am akken ṛekkḍen tiẓurin zdaxel n lemɛinsṛa, akka ara d-ibeggen urrif n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert. \t A z jeho úst vychádzal ostrý meč, aby ním bil národy. A on ich bude pásť železným prútom a on bude šliapať lis vína prchlivosti a hnevu všemohúceho Boha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yelhi i wakal, ur yelhi i leɣbaṛ, ilaq kan a t-nḍeggeṛ ɣer beṛṛa. Win yesɛan imeẓẓuɣen isellen, isel-ed !.. \t Ani do zeme ani do hnoja sa nehodí; von ju vyhadzujú. Kto má uši nato, aby počul, nech počuje!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ass n lɛid n umulli n Hiṛudus, yelli-s n Hiṛudyad tecḍeḥ zdat inebgawen, teɛǧeb-as aṭas i Hiṛudus, \t Ale potom, keď slávili narodeniny Heródesove, tancovala dcéra Heródiady v prostredku a zaľúbila sa Heródesovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Inelmaden-is steqsan-t nnan-as : A Sidi, iwacu i d-ilul wergaz-agi d aderɣal ? Anwa i gdenben d nețța neɣ d imawlan-is ? \t A jeho učeníci sa ho opýtali a riekli: Rabbi, kto zhrešil, on a či jeho rodičia, aby sa slepý narodil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi slan i wayen i sen-d-yenna lmelk-nni, ṛuḥen ṣṣbeḥ zik ɣer lǧameɛ iqedsen, bdan sselmaden. Ma d lmuqeddem ameqqran d wid akk yellan yid-es, snejmaɛen-d lecyux akk-d imeqqranen n wat Isṛail ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ ; imiren ceggɛen a d-awin ṛṛusul-nni si lḥebs. \t A keď to počuli, vošli nad ránom do chrámu a učili. A prišiel najvyšší kňaz i tí, ktorí boli s ním, a svolali vysokú radu i všetkých starších zo synov Izraelových a poslali do väzenia, aby ich doviedli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walit acḥal meqqeṛ ccan n win iwumi yefka Sidna Ibṛahim leɛcuṛ seg wayen i d-yerbeḥ deg umenɣi. \t A pozrite, jaký veľký je on, ktorému i desatinu dal Abrahám z najlepšieho z koristi, on, patriarcha!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețwali deg iman-nneɣ belli ḥekmen fell-aɣ s lmut, iwakken ur nețkal ara ɣef yiman-nneɣ lameɛna a nețkel ɣef Ṛebbi i d-iḥeggun lmegtin. \t ale sami v sebe boli sme dostali odvetu smrti nato, aby sme nedúfali sami v seba, ale v Boha, ktorý kriesi mŕtvych,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d nukni ay atmaten seg wasmi i d-nṛuḥ s ɣuṛ-wen, ɣas akken ur kkun-ẓerrent ara wallen, tellam deg wulawen-nneɣ ; nxaq fell-awen aṭas, daymi i neɛṛeḍ a d-nas iwakken a kkun-nẓer. \t Ale my, bratia, osirotejúc násilným odlúčením od vás, na krátky čas, tvárou, nie srdcom, tým viacej sme sa usilovali vidieť vašu tvár s velikou túžbou."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran akk ayen ara yedṛun yid-es, iqeṛṛeb ɣuṛ-sen yenna yasen : ?ef wanwa i tețnadim ? \t A tak Ježiš vediac všetko, čo malo prijsť na neho, vyšiel a povedal im: Koho hľadáte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sellazekka-nni, wwḍen ɣer temdint n Qiṣarya. Kurnilyus yețṛaǧu ten deg wexxam-is nețța d leḥbab-is akk-d imawlan-is i d-yeɛṛeḍ. \t A druhého dňa vošli do Cezáree, a Kornelius ich očakával, keď bol svolal k sebe svojich príbuzných a blízkych priateľov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi i yi-d-ibeggen Sidi Ṛebbi Mmi-s iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i t-iɛnan ger wid ur nelli ara n wat Isṛail, ur cawṛeɣ ula d yiwen ; \t zjaviť vo mne svojeho Syna, aby som ho zvestoval medzi pohanmi, hneď som urobil tak, že som sa neporadil s telom a krvou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imeslayen i d-wwint lmalayekkat sɛan azal, kra n win ur neqbil ara, ur netbiɛ ara imeslayen-agi yuklal lɛiqab, \t Lebo ak slovo, hovorené skrze anjelov, bolo pevné, a každé prestúpenie a každý neposluch dostaly spravedlivú odplatu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid Hiṛudus iḥzen aṭas, yemmuɣben, lameɛna ɣef ddemma n limin i geggul zdat inebgawen-is, issendeh a s-t-id-awin. \t A kráľ sa zarmútil, ale pre prísahu a pre spolustolujúcich rozkázal dať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "dɣa ad ibdu ad ikkat iqeddacen n wexxam-nni, ad iteț, ad itess nețța d isekṛanen. \t a začal by spolusluhov biť a jesť a piť s opilcami -"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen nniḍen ur nemmut ara s twaɣyin-agi, ur ndimen ara seg yir tikli-nsen ; kemmlen ɛebbden leǧnun țṛuḥun ɣer ssadaț anda ɛebbden lmeṣnuɛat yețwanejṛen s ufus n wemdan, s ddheb, s lfeṭṭa akk-d nnḥas, s wezṛu akk-d wesɣaṛ. ?as akken lmeṣnuɛat-nni ur țwalin, ur sellen, ur leḥḥun, \t A ostatní ľudia, ktorí neboli pobití ranami, ani neurobili pokánia zo skutkov svojich rúk, aby sa neklaňali démonom a modlám, zlatým a strieborným, medeným a kamenným a dreveným, ktoré nemôžu ani vidieť ani počuť ani chodiť;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d nețța i ț-țafat, nețța yusa-d d inigi n tafat. \t Nebol on tým svetlom, ale prišiel nato, aby svedčil o tom svetle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah nniɣ-awen-d annect-agi uqbel a d-yeḍru. -- \t Ale vy vidzte! Hľa, predpovedal som vám všetko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Si lweqt n Sidna Ibṛahim armi d lweqt n Sidna Dawed, ɛeddan ṛbeɛṭac n leǧyal. Ɛeddan daɣen ṛbeɛṭac n leǧyal si lweqt n Sidna Dawed armi d lweqt n usgiǧǧi ɣer tmurt n Babilun. Si lweqt-agi n usgiǧǧi armi d lweqt n Lmasiḥ ɛeddan daɣen ṛbeɛṭac n leǧyal. \t A tak všetkých rodov od Abraháma až po Dávida bolo rodov štrnásť a od Dávida až po presídlenie do Babylona rodov štrnásť a od presídlenia do Babylona až po Krista rodov štrnásť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi cnan isefra n ?abur, ulin ɣer yiɣil n uzemmur. \t A zaspievajúc pieseň vyšli na Olivový vrch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Amek ara dɛun ɣuṛ-es ma yella ur uminen ara yis ? Amek ara amnen ma yella ur slin ara yis ? Amek daɣen ara slen yis ma ulac win i sen-ihedṛen fell-as ? \t Ale jako budú vzývať toho, v ktorého neuverili? A jako uveria v toho, o ktorom nepočuli? A jako počujú bez kazateľa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lḥakem-nni mi gwala ayen yedṛan, itɛeǧǧeb deg wawal n Sidi Ṛebbi dɣa yumen. \t Vtedy, keď videl prokonzul, čo sa stalo, uveril a žasol nad učením Pánovým."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teslam daɣen s wayen i d-nnan i lejdud-nneɣ : Ur ḥennet ara, lameɛna ayen i tɛuhdeḍ s limin zdat Sidi Ṛebbi, ilaq a t-txedmeḍ. \t Opät ste počuli, že bolo povedané starým: Nebudeš krivo prisahať, ale dodržíš Pánovi svoju prísahu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi lǧil-agi ad ițțuḥaseb ɣef tazzla n yidammen n lenbiya seg wasmi i d-texleq ddunit ; \t aby bola vyhľadaná od tohoto pokolenia krv všetkých prorokov, vyliata od založenia sveta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gekfa Sidna Ɛisa ameslay, lɣaci ṛuḥen, nețța ikcem ɣer wexxam. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Ssefru-yaɣ-d lemtel n uẓekkun deg iger. \t Vtedy zanechajúc Ježiš zástupy, išiel do domu. A pristúpili k nemu jeho učeníci a povedali mu: Vylož nám podobenstvo o tom kúkoli toho poľa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella yenneɛtab yiwen deg-wen, ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi. Ma yella win yellan di lfeṛḥ, ad yeḥmed Sidi Ṛebbi s ccnawi. \t Trpí niekto medzi vami? Nech sa modlí. Je niekto veselej mysle? Nech spieva žalmy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayen yeɛnan aksum n iseflawen i zellun i ssadaț, ț-țideț nesɛa akk tamusni, d acu kan tamusni tețțawi-d zzux i wemdan ma d leḥmala tesnernay deg-nneɣ laman ɣer Sidi Ṛebbi. \t A o tom, čo sa zabíja a obetuje modlám, vieme, že máme všetci známosť. - Známosť nadúva, ale láska vzdeláva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tnac leɛṛac-nneɣ i gɛebden Ṛebbi am yiḍ am ass, țṛaǧun a d-taweḍ lemɛahda-agi i ssaramen. Ɣef wusirem-agi i ccetkan wat Isṛail fell-i. \t ku ktorému zasľúbeniu nadeje sa dojsť našich dvanásť pokolení slúžiac v napätí dňom i nocou Bohu. Pre túto nádej žalujú na mňa Židia, kráľu Agrippa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella kunwi yellan d imcumen tessnem aț-țefkem ayen yelhan i warraw-nwen, amek Baba twen yellan deg igenwan ur d-ițțak ara ayen yelhan i wid ara s-t-issutren ? \t Ak teda vy, súc zlí, viete dávať svojim deťom dobré dary, o čo skôr dá váš Otec, ktorý je v nebesiach, dobré veci tým, ktorí ho prosia!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi ihegga-yaɣ ayen yifen ayen akken i sen-yewɛed i nutni, iwakken ur țțawḍen ara ɣer wayen akken ikemlen mbla ma nțekka yid-sen. \t pretože Bôh predvidel čosi lepšie o nás, aby neboli bez nás zdokonalení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yufa dinna yiwen wergaz isem-is Inyas ; argaz-agi tmanya iseggasen nețța deg usu axaṭer ikref. \t A našiel tam nejakého človeka, menom Eneáša, ktorý už od ôsmich rokov ležal na posteli a ktorý bol porazený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman i gefka lameṛ ad zlun izimer n leslak, i gṛucc tiwwura s idammen n izimer-nni iwakken m'ara d-iɛeddi win yessengaren ur yețnal ara imenza i d-ilulen ɣer wat Isṛail. \t Vierou učinil slávnosť baránka a nákrop krvi, aby sa ich nedotknul ten, ktorý hubil prvorodené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-uɣalen ṛṛusul n Sidna Ɛisa, bdan ḥekkun-as ayen akk i xedmen. Yewwi-ten yid-es ɣer yiwen wemkan, ɣer tama n taddart n Bitsayda akken ad qqimen weḥḥed-sen. \t A keď sa navrátili apoštolovia, rozprávali mu, jaké veliké veci činili. A on pojmúc ich odišiel osobitne na pusté miesta mesta, zvaného Betsaida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S liman daɣen i gburek Yeɛqub arraw n Yusef uqbel ad yemmet, s liman i gsenned ɣef wuɛekkaz iwakken ad iɛbed Ṛebbi. \t Vierou Jakob zomierajúc požehnal každého zo synov Jozefových a poklonil sa na vrch svojej palice."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yeččan si lqut-nni llan di xemsa alef yid-sen. \t A tých, ktorí jedli tie chleby, bolo okolo päť tisíc mužov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna argaz-nni yeḥlan ur yeẓri ara anwa-t, axaṭer Sidna Ɛisa yekcem ger lɣaci ițemdeḥḥasen dinna. \t Ale uzdravený nevedel, kto je, lebo Ježiš sa bol vzdialil ztade, kým bol zástup na tom mieste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yenna-yasen : Tewwim-iyi-d argaz-agi, tennam d yeskker ccwal ger lɣaci ; atan steqsaɣ-t zdat-wen ur ufiɣ ara deg-s ayen akka s wayes i d-teccetkam fell as. \t a povedal im: Doviedli ste mi tohoto človeka, že vraj odvracia ľud, a hľa, ja som sa ho povypytoval pred vami a nenašiel som na tomto človekovi nijakej takej viny, jako na neho žalujete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Daymi ma yella ț-țiṭ-ik tayeffust i k-ițawin ɣer leḥṛam, qleɛ-iț, ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak. Axaṭer axiṛ-ak a k-iṛuḥ yiwen si lemfaṣel-ik wala aț-țkecmeḍ s lekmal-ik ɣer ǧahennama. \t Ak ťa pohoršuje tvoje pravé oko, vylúp ho a zahoď od seba! Lebo ti je užitočnejšie, aby zahynul jeden z tvojich údov, než aby celé tvoje telo bolo uvrhnuté do pekla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra tilawin țmuqulent si lebɛid. Llant gar-asent Meryem tamagdalit, Meryem yemma-s n Yeɛqub ameẓyan, n Yuses akk-d Salumi. \t A boly tam aj ženy, ktoré sa dívaly zďaleka, medzi ktorými bola Mária Magdaléna a Mária Jakoba Malého a Jozesova matka a Salóme,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur teɣṛim ara ayen yexdem ugellid Dawed asmi yelluẓ nețța d imdukkal-is, \t A Ježiš im odpovedal a riekol: Či ste nečítali ani toho, čo učinil Dávid, keď bol hladný, on aj tí, ktorí boli s ním?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur ssexṛab ara ccɣel n Sidi Ṛebbi deg wul n gma-k ɣef ddemma n lmakla. S tideț, ayen akk yețmaččan d leḥlal, lameɛna d leḥṛam fell-ak ma telliḍ d sebba n uɣelluy n gma-k ɣef ddemma n wayen i tțețțeḍ. \t Nebor pre pokrm diela Božieho! Všetko je o sebe čisté, ale zlým je človekovi, ktorý jie a uráža sa pri tom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "I kunwi d imezwura iwumi i d iceggeɛ Sidi Ṛebbi aqeddac-is, isseḥya t-id iwakken a kkun-ibarek yerna a d-issebɛed mkul yiwen deg-wen seg yir n lecɣal-is. \t A keď vzbudil Bôh svojho Služobníka Ježiša, najprv ho poslal vám, aby vám dobrorečil, keď sa jeden každý odvrátite od svojich zlých skutkov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iteddu yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi si temdint ɣer tayeḍ, si taddart ɣer tayeḍ. Tnac-nni yinelmaden-is ddan yid-es, \t A stalo sa potom, že chodil po mestách a mestečkách kážuc a zvestujúc kráľovstvo Božie a tí dvanásti s ním,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yenna Sidna Ɛisa ayagi, yiwet n tmeṭṭut tenṭeq-ed s ṣṣut ɛlayen si ger n lɣaci tenna-yas : ?-țaseɛdit tmeṭṭut i k-id-yurwen, i k-issuṭṭḍen ! \t A stalo sa v tom, ako to hovoril, že nejaká žena zo zástupu pozdvihla svoj hlas a povedala mu: Blahoslavený život, ktorý ťa nosil, a prsia, ktoré si požíval!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur yeḥwaǧ ara a s-d-ḥkun ɣef yemdanen imi yessen ayen yellan deg wulawen-nsen. \t a že nepotreboval, aby mu niekto vydal svedoctvo o človekovi, lebo on vedel, čo bolo v ktorom človekovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tețțaǧǧam lumuṛat i d-yefka Sidi Ṛebbi akken aț-țtebɛem leɛwayed n yemdanen . \t Lebo opustiac prikázanie Božie držíte podanie ľudí - oplakovanie krčahov a pohárov, aj mnohé iné tomu podobné veci robíte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tumneḍ imi i k-d-nniɣ walaɣ k-in seddaw n tneqleț ; sya ɣer zdat aț-țeẓred ayen yugaren annect-a ! \t Natanael odpovedal a riekol mu: Rabbi, ty si ten Syn Boží! Ty si ten kráľ Izraelov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atnaya lɛulama n ccariɛa akk-d ifariziyen wwin-as-d yiwet n tmeṭṭut ṭṭfen-ț txeddem zzna. Sbedden-ț ger lɣaci akken a ț iwali Sidna Ɛisa. \t A zákonníci a farizeovia doviedli k nemu ženu, pristihutú v cudzoložstve, a postaviac je do prostredku"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa anaṣari ? Tusiḍ-ed a ɣ-tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k, kečč d Imqeddes n Ṛebbi ! \t a hovoril: Ó, čo máme s tebou, Ježišu Nazarénsky? Prišiel si nás zatratiť! Znám ťa, kto si, ten Svätý Boží!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Walaɣ daɣen yiwen lmelk iṣubb-ed seg igenni, yewwi-d deg ufus-is tasaruț n tesraft lqayen akk-d yiwet ssnesla tameqqrant. \t A videl som anjela, sostupujúceho s neba, ktorý mal kľúč od priepasti a na svojej ruke veľkú reťaz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna daɣen : Ur d-țmektayeɣ ara ddnubat akk-d yir lecɣal-nsen. \t a na ich hriechy a na ich neprávosti viacej nikdy nespomeniem."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "background, style \t Uzamknutie obrazovkybackground, style"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-gman yirden-nni fkan-d tigedrin, aẓekkun-nni ula d nețța igma-d. \t Keď potom vzrástla bylina a doniesla plod, vtedy sa ukázal i kúkoľ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yusef iddem aqcic-nni d yemma-s, yuɣal ɣer tmurt n wat Isṛail \t A on vstal a vzal so sebou dieťatko i jeho matku a prišiel do zeme Izraelovej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura nhiɣ-kkun ihi aț-țeččem iwakken aț-țețțusellkem, ula d yiwen deg-wen ur s-ițṛuḥ wenẓad seg uqeṛṛuy. \t Preto vás prosím, žeby ste si zajedli, lebo to je na vašu vlastnú záchranu, lebo vám niktorému ani vlas s hlavy nezhynie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D ayen ilhan i win iṣebbṛen m' ara iɛeddi fell-as lbaṭel ilmend n ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi. \t lebo to je milosť, ak niekto pre dobré svedomie Božie znáša zármutky trpiac nespravedlivo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren Bilaṭus iserreḥ-ed i Barabas, jelkḍen Sidna Ɛisa, dɣa yefka lameṛ a t-semmṛen ɣef wumidag. \t Vtedy im prepustil Barabáša a Ježiša zbičoval a vydal, aby bol ukrižovaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?sellimet ɣef Abalis, win i nwala amek i geṭṭef di Lmasiḥ. ?sellimet ɣef wat wexxam n gma tneɣ Aristubul. \t Pozdravte Apellu, osvedčeného v Kristovi. Pozdravte tých, ktorí sú z Aristobulových."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imuqel ɣer daxel n u?ekka, iwala lekfen di lqaɛa, lameɛna ur yekcim ara. \t A keď sa nahnul, videl povoje ležať, ale nevošiel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Isellek tarwa n wat Isṛail yellan d iqeddacen-is, ur ițțu ara Ṛṛeḥma-s, \t Zaujal sa Izraela, svojho služobníka, aby sa rozpamätal na svoje milosrdenstvo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i gella di lexbaṛ n lxiṛ i yi-d-ițțunefken, i d-isbegginen tamanegt n Sidi Ṛebbi ameɣlal. \t podľa evanjelia slávy blahoslaveného Boha, ktorým to evanjeliom som ja poverený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer Yeḥya yusa-d, ur iteț ur itess, tennam : « izdeɣ-it uṛuḥani. » \t Lebo prišiel Ján nejediac ani nepijúc, a hovoria: Má démona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa inelmaden-is a s-heggin taflukt, akken ur t-iḥeṛṛes ara lɣaci. \t A povedal svojim učeníkom, aby mu bola loďka napohotove pre zástup, aby ho netlačili;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yella yeqqim deg umkan iqublen asenduq i deg srusun lewɛadi, yețmuqul amek srusuyen lɣaci lewɛadi-nsen. Aṭas n imeṛkantiyen yeggaren xiṛella n yedrimen. \t A Ježiš sadnúc si naproti chrámovej pokladnici díval sa, jako hádzal zástup kovové peniaze do pokladnice. A mnohí bohatí hodili mnoho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer ma iwala-k-id walebɛaḍ ur neǧhid ara di liman, teqqimeḍ aț-țeččeḍ di lemqam kečč yessnen, amek tebɣiḍ ur yețṛuḥu ara ula d nețța ad yečč seg iseflawen-agi yemmezlen i ssadaț ? \t Lebo keď vidí niekto teba, ktorý máš známosť, sedieť v chráme modly pri stole, či nebude jeho svedomie preto, že je slabý, zbudované, ale tak, aby tiež jedol obetované modlám?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi teddun deg webrid, yiwen wergaz yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, anda teddiḍ ad dduɣ ! \t A stalo sa, keď išli, že mu povedal ktosi na ceste: Pane, pojdem za tebou, kamkoľvek pojdeš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Aḍu yețsuḍu ɣer wanda i s-yehwa, tselleḍ i ṣṣut-is lameɛna ur tẓerreḍ ara ansi d-yekka neɣ anda iteddu. Akka daɣen i gella ɣef kra n win i d-ilulen s Ṛṛuḥ iqedsen. \t Vietor, kam chce, tam veje, a čuješ jeho zvuk, ale nevieš, odkiaľ prichádza a kam ide; tak je to s každým, kto sa narodil z Ducha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lɣaci-nni, mi slan annect-agi, bdan tixxiṛen yiwen yiwen, seg umɣaṛ armi d ameẓyan. ?ǧan dinna Sidna Ɛisa weḥd-es di tlemmast n wefrag n lǧameɛ iqedsen, nețța ț-țmeṭṭut-nni. \t Ale oni počujúc to a súc obviňovaní od svojho svedomia vychádzali jeden po druhom, počnúc od starších až po posledných, a zanechaný bol Ježiš sám, i žena, stojaca v prostredku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "yeɛni aț-țettixṛem i wučči n iseflawen yemmezlen i lmeṣnuɛat, i tissit n idammen, i lmal yemmuṛdsen d zzna. D ayen yelhan ma tḥudrem iman-nwen ɣef wannect-agi. Qqimet di lehna. \t zdržovať sa od obetovaného modlám, od krvi, od zaduseného a od smilstva, čoho keď sa budete veľmi vystríhať, budete dobre robiť. Buďte zdraví!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi gufa yiwet ifazen ɣef tiyaḍ, iṛuḥ izzenz ayen akk yesɛa, yuɣal-ed yuɣ-iț. \t a ktorý najdúc jednu drahocennú perlu odišiel a predal všetko, čo mal, a kúpil ju."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lqebṭan n Ṛuman yumeṛ ad skecmen Bulus ɣer lbeṛj, a t-ewten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ) iwakken ad issinen sebba ɣef wacu țɛeggiḍen fell-as. \t povelel tisícnik voviesť ho do tábora a kázal ho bičmi vyšetriť, aby zvedel, pre jakú príčinu tak kričali na neho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Aneft-as, imi ulac win izemren ad ixdem lbeṛhan s yisem-iw, imiren ad yehdeṛ ayen n diri fell-i. \t Ale Ježiš povedal: Nebráňte mu, lebo nieto nikoho, kto by v mojom mene činil divy, a mohol by hneď zle o mne hovoriť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d iɛebṛaniyen i llan ? Ula d nekk d aɛibṛani ; seg wat Isṛail i llan ? Ula d nekk n wat Isṛail ; ț-țarwa n Sidna Ibṛahim ? Ula d nekk si tarwa-s ; \t Že sú Hebreji? I ja. Sú Izraeliti? I ja. Sú semä Abrahámovo? I ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken kan i d-iffeɣ uqeddac-nni immuger-ed yiwen seg imdukkal-is ixeddmen yid-es, iwumi yețțalas kra n iṣurdiyen. IIkker ɣuṛ-es yeṭṭef-it si temgeṛṭ yeqqaṛ-as : « Err-iyi-d ayen i k țțalaseɣ ! » \t Ale ten istý sluha vyjdúc našiel jedného zo svojich spolusluhov, ktorý mu bol dlžen sto denárov, a pochytil ho a hrdúsil hovoriac: Zaplať mi, čo si dlžen!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen seg-sen isem-is Agabus, ikker icar-ed s Ṛṛuḥ iqedsen belli a d-yeɣli laẓ d ameqqran di ddunit meṛṛa ; ț-țideț, laẓ-agi yeɣli-d di zzman n ugellid ameqqran : Kludyus \t A jeden z nich, ktorému bolo meno Agabus, vstal a predzvestoval znakmi skrze Ducha, že bude veľký hlad po celej zemi, ktorý aj potom bol za cisára Klaudia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țaǧǧat ara iman-nwen a kkun ɣuṛṛen yedrimen, setqenɛet s wayen tesɛam. Sidi Ṛebbi s yiman-is yenna d : U r k-țaǧǧaɣ ara, ad iliɣ yid-ek. \t Spôsob vašeho obcovania nech je prostý lakomstva, a majte dosť na tom, čo máte. Lebo on povedal: Nenechám ťa cele iste ani ťa neopustím,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "imiren ur yețțili ara d akli meɛna axiṛ n wakli imi guɣal d yiwen seg watmaten eɛzizen, abeɛda ɣuṛ-i, ilaq ad yiɛziz fell-ak akteṛ imi tura mačči d aqeddac-ik kan i gella, meɛna d gma-tneɣ di Lmasiḥ. \t nie viac ako sluhu, ale viac ako sluhu, jako milovaného brata, zvlášte mne, a o koľko viacej tebe i v tele i v Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Leɛmeṛ teɣṛim imeslayen-agi i d-nnant tira iqedsen : Adɣaɣ-nni i ḍeggṛen wid ibennun, d nețța i guɣalen d azṛu alemmas , WWin yeṭṭfen lebni. AA yagi yekka-d s ɣuṛ Ṛebbi, d ayen i ɣ-istɛeǧben . \t Ježiš im povedal: Či ste nikdy nečítali v písmach: Kameň, ktorý zavrhli stavitelia, práve ten sa stal uholnou hlavou. Od Pána sa to stalo a je to divé v našich očiach?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nutni ad fnun ma d kečč aț-țdumeḍ , ad uɣalen meṛṛa d iqdime n am llebsa taqdimt, \t Ony zahynú, ale ty vždy trváš, a všetky zostárnu jako rúcho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayen yeɛnan ass akk-d lweqt-nni yiwen ur ten-yessin, ama d lmalayekkat deg igenwan ama d Mmi-s n bunadem, anagar Baba Ṛebbi i ten-isnen. \t Ale o tom dni a o tej hodine nevie nikto, ani anjeli v nebi ani Syn, iba Otec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iwakken ad ikellex leǧnas meṛṛa yellan di ṛebɛa yixfawen n ddunit, Haǧuǧ Maǧuǧ yeɛni wid yellan d iɛdawen n Ṛebbi, a ten-id-ijmeɛ i umenɣi ț-țirebbaɛ ur nezmir a neḥseb, am ṛṛmel n lebḥeṛ. \t a vyjde, aby zvodil národy, ktoré sú na štyroch uhloch zeme, Góga a Magóga, aby ich shromaždil do boja, ktorých počet je ako piesok mora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen yers-ed fell-as s ṣṣifa icuban titbirt. Yiwet n taɣect tekka-d seg yigenni tenna-d : Kečč, d mmi eɛzizen, deg-k i gella lfeṛḥ-iw. \t a Svätý Duch sostúpil v telesnej podobe, jako čo by holubica, na neho, a hlas zavznel z neba, ktorý hovoril: Ty si ten môj milovaný Syn, v tebe sa mi zaľúbilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yețkel ɣef Ṛebbi bab n tezmert belli yezmer a d-isseḥyu ula si ger lmegtin daymi i s-d-yerra mmi-s : ayagi yella-d d lemtel. \t rozumujúc tak, že Bôh je mocný aj z mŕtvych vzkriesiť, odkiaľ si ho aj odniesol v podobenstve."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zzuɣṛen-t beṛṛa n temdint, ṛejmen-t s iblaḍen iwakken a t-nɣen. Inigan ǧǧan leḥwayeǧ-nsen ɣer yiwen ilemẓi isem-is Caɛul, iwakken a ten-iɛas. \t a vyženúc ho von z mesta kameňovali. A svedkovia si složili svoje rúcha k nohám mládenca, ktorý sa volal Saul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kunwi ṛuḥet aț-țɛeggdem, ma d nekk ur tedduɣ ara, imi lweqt-iw urɛad i d-yusi. \t Vy len iďte hore na sviatok, ja (ešte) nejdem hore na tento sviatok, lebo môj čas sa ešte nenaplnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧețța ur nesɛi ara Ṛṛuḥ, temmut, akken daɣen, liman ur nesɛi ara lecɣal yelhan yemmut. \t Lebo jako je telo bez ducha mŕtve, tak je i viera bez skutkov mŕtva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meɛna nețța yerra-yasent-ed : A kunt-iniɣ tideț : ur kkunt ssineɣ ara ! \t Ale on odpovedal a riekol: Ameň vám hovorím, neznám vás!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni, ɣef ddemma n webrid n Sidi Ṛebbi ikker ccwal d ameqqran di temdint n Ifasus. \t A v tom čase povstal nemalý nepokoj o cestu Pánovu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči d kunwi i yi-ixtaṛen meɛna d nekk i kkun ixtaṛen ; ceggɛeɣ-kkun iwakken a d-tefkem lfakya, lfakya ara idumen. S wakka, Baba Ṛebbi a wen-yeqbel kra n wayen ara s-tessutrem s yisem-iw. \t Nie vy ste si mňa vyvolili, ale ja som si vás vyvolil a ustanovil som vás, aby ste vy išli a niesli ovocie, a vaše ovocie aby zostávalo, aby, za čokoľvek by ste prosili Otca v mojom mene, dal vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa deg sen i gxedmen lebɣi n baba-s ? RRran-as-ed : D amezwaru a Sidi ! SSidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-d-iniɣ tideț, imekkasen imakaren akk-d yir tilawin a kkun zwiren ɣer tgelda n igenwan ! \t Ktorýže z tých dvoch učinil vôľu otcovu? Povedali mu: Ten prvý. A Ježiš im povedal: Ameň vám hovorím, že publikáni a smilnice vás predchádzajú do kráľovstva Božieho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Calibration quality \t 40 minútCalibration quality"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi temmuzeɣleḍ ur teḥmiḍ, ur tsemmḍeḍ, atan a k-id-erreɣ seg imi-w ; \t Takto, že si vlažný, ani studený ani horúci, vypľujem ťa zo svojich úst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen ur yeẓri Sidi Ṛebbi, Mmi-s awḥid yellan ɣuṛ-es, d nețța i ɣ-t-id isbeggnen. \t Boha nikto nikdy nevidel, ale jednorodený Syn, ktorý je v lone Otcovom, on nám vysvetlil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna ur s-d-ufin ara sebba, ɣas akken aṭas i d-icehden fell-as. \t ale nenašli, a hoc aj mnohí falošní svedkovia predstúpili, nenašli. A napokon predstúpili dvaja falošní svedkovia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid iqeblen ayen i d-yenna Buṭrus, qeblen ad țwaɣedṣen. Ass-nni rnan-d wazal n tlata alaf n yemdanen i gumnen. \t A tak tí, ktorí ochotne prijali jeho slovo, dali sa pokrstiť, a pripojilo sa toho dňa okolo troch tisícov duší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S tideț nesɛa lețkal deg wulawen nneɣ, lameɛna a wi-yufan a neffeɣ si ddunit-agi iwakken a nili ɣer tama n Sidi Ṛebbi. \t Ale dôverujeme i súčasne volíme radšej vystehovať sa von z tela a bývať doma u Pána."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef yisem-ik ad sebbleɣ iman-iw fell-asen, iwakken ula d nutni ad sebblen iman-nsen ɣef tideț. \t A ja za nich posväcujem sám seba, aby aj oni boli posvätení v pravde."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sɛut iles aẓidan, imeslayen yesɛan lfayda, iwakken aț-țețțarram awal i yal yiwen s ṣṣwab. \t Vaša reč nech je vždy ľúbezná, spríjemnená soľou, aby ste vedeli, jako máte jednému každému odpovedať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma nenna-yas d imdanen, lɣaci akk a ɣ-ṛejmen axaṭer umnen meṛṛa belli Yeḥya d nnbi. \t A keď povieme: Z ľudí, všetok ľud nás ukameňuje, lebo je presvedčený, že Ján bol prorok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Am akken yura di tektabt iqedsen : Atan ad sserseɣ ɣef wedrar n Siyun adɣaɣ, d adɣaɣ i ɣef yekkat wugur, d azṛu yesseɣlayen, meɛna win yumnen yis weṛǧin ad yenneḥcam. \t jako je napísané: Hľa, kladiem na Sione kameň úrazu a skalu pohoršenia, a nikto, kto verí naň, nebude zahanbený."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ihi ṛṛusul, imeqqranen n tejmaɛt akk-d watmaten meṛṛa walan belli d ṛṛay yelhan ma yella xtaṛen-d kra n watmaten si gar-asen, iwakken a ten-ceggɛen ɣer temdint n Antyuc nutni d Bulus akk-d Barnabas. Xtaṛen Yuda, ițusemman Barsaba akk-d Silas ; d irgazen i țqadaṛen watmaten. \t Vtedy sa videlo za dobré apoštolom a starším s celou cirkvou vyvoliť si spomedzi seba mužov a poslať ich do Antiochie s Pavlom a Barnabášom, Júdu, zvaného Barsabáša, a Sílasa, mužov, vedúcich medzi bratmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Rnan regmen-t s mkul rregmat yellan. \t Aj mnoho iného hovorili proti nemu rúhajúc sa mu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Azekka-nni mi d-ṣubben seg wedrar, aṭas n lɣaci i d-immugren Sidna Ɛisa. \t A stalo sa nasledujúceho dňa, keď sišli s vrchu, že sa stretol s ním veliký zástup."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ur neqbil ara ad yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw yerna ur iyi-d-itbiɛ ara, ur izmir ara ad yili d anelmad-iw. \t A kto nenesie svojho kríža a nejde za mnou, nemôže byť mojím učeníkom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : As-ed ! BBuṭrus yers-ed si teflukt, ileḥḥu ɣef waman, iteddu ɣer Sidna Ɛisa. \t A on povedal: Poď! A Peter sostúpiac s lode chodil po vodách a prišiel k Ježišovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ɣef wayagi i llan gar-awen aṭas n wid ihelken akk-d ineɛyuba, yerna aṭas deg-sen i gemmuten. \t Preto je medzi vami mnoho slabých a chorých, a mnohí spia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A t-id-ɛiwdeɣ, ɣuṛ-wat a yi tḥesbem d amehbul ; neɣ qeblet-iyi am akken d amehbul iwakken ula d nekk ad zuxxeɣ cwiṭ. \t Zase hovorím: nech nikto nemyslí, že som bez rozumu! Ináče ma prijmite hoci jako bezrozumného, aby som sa i ja trochu pochválil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nețța yenna-yasen : Acuɣeṛ i tuggadem ? D acu-t ccekk-agi deg ulawen-nwen ? \t A on im povedal: Prečo ste predesení, a prečo vzchádzajú také myšlienky vo vašom srdci?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "nekk deg-sen, kečč deg-i. Ad uɣalen akk d yiwen, iwakken at ddunit meṛṛa ad setɛeṛfen belli d kečč i yi-d-iceggɛen, yerna tḥemmleḍ-ten akken i yi tḥemmleḍ ! \t ja v nich a ty vo mne, aby boli dokonalí v jedno, aby svet vedel, že si ma ty poslal, a že si ich miloval ako si mňa miloval."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teẓram daɣen nenneɛtab, nețwargem di temdint n Filibus, meɛna neṭṭef di liman-nneɣ di Sidi Ṛebbi, nkemmel abecceṛ n wawal-is gar-awen ɣas akken nețwaqehheṛ. \t ale hoci sme aj predtým mnoho pretrpeli a boli pohanení, jako viete, vo Filipách, odhodlali sme sa smele vo svojom Bohu hovoriť vám evanjelium Božie v mnohom boji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ara iɛeddin tilas deg wayen yesselmed Lmasiḥ, ur yeṭṭif ara di Ṛebbi ; ma d win yeṭṭfen deg uselmed n Lmasiḥ yeṭṭef di Baba Ṛebbi akk-d Mmi-s. \t Každý, kto ide ďalej a nezostáva v učení Kristovom, nemá Boha. Kto zostáva v učení Kristovom, ten má Otca i Syna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg wayen akk txeddmem, sbeggnet-ed belli ṣfan wulawen nwen ! Ur qqaṛet ara kan deg yiman-nwen : jeddi-tneɣ d Sidna Ibṛahim, axaṭer a wen-iniɣ : seg idɣaɣen-agi, Sidi Ṛebbi yezmer a d-issufeɣ dderya i Ibṛahim. \t Tedy neste ovocie, hodné pokánia! A nezačnite hovoriť sami v sebe: Veď otca máme Abraháma! Lebo vám hovorím, že Bôh môže i z týchto kameňov vzbudiť Abrahámovi deti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-walan imeqqranen n wat Isṛail d iɛessasen, bdan țɛeggiḍen : Semmeṛ-it ɣef wumidag ! Semmeṛ-it ɣef lluḥ ! Bilaṭus yenna yasen : Ma tebɣam a t-tsemmṛem ɣef wumidag, atan ɣuṛ-wen ! Ma d nekk, ur ufiɣ ara sebba s wayes ara ḥekmeɣ fell-as. \t A keď ho uvideli najvyšší kňazi a tí služobníci, skríkli a vraveli: Ukrižuj, ukrižuj! A Pilát im povedal: Vezmite ho vy a ukrižujte, lebo ja na ňom nenachádzam viny."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "iqqaṛ-asen : Ɣuṛ-wat aț-țessufɣem lexbaṛ ! \t a zakázal im prísne, aby ho nezjavili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekker Sidna Ɛisa yenna-yasen : Xedmeɣ zdat-wen aṭas n lecɣal yelhan yessewhamen, s tezmert n Baba ; ɣef wanwa deg-sen i tebɣam a yi-tenɣem s iblaḍen ? \t Ale Ježiš im odpovedal: Mnoho dobrých skutkov som vám ukázal od svojho Otca, pre ktorý z tých skutkov ma kameňujete?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman Gulguṭa, yeɛni « amkan n uxecxuc », \t A keď prišli na miesto, zvané Golgota, čo znamená miesto Lebu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lbaṛaka n Sidi Ṛebbi ur d-tețțas ara s lefɛayel n wemdan ama yuzzel ama yeqqim meɛna kullec yețțas-ed s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yețțaken ṛṛeḥma ines akken yebɣa. \t Tak tedy nie je to vecou toho, kto chce, ani toho, kto beží, ale vecou Boha, ktorý sa zmilováva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yesɛan nnfeɛ di ddunit-agi am akken ur t-sɛin ara axaṭer ddunit-agi ur tețdum ara. \t a ktorí používajú tento svet, ako takí, ktorí nezneužívajú. Lebo ta ide spôsob tohoto sveta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi t-iwala, Buṭrus yesteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : I nețța a Sidi, d acu ara yedṛun yid-es ? \t Keď toho videl Peter, povedal Ježišovi: Pane, a tento čo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik ur k-yenfiɛ ara, meɛna tura infeɛ-aɣ di sin am kečč am nekk. \t ktorý ti bol kedysi neužitočný, ale teraz tebe i mne užitočný, ktorého som ti zase poslal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "S yiwen wesfel kan yessazdeg i dayem wid yețwaxtaṛen. \t Lebo jednou obeťou zdokonalil navždy tých, ktorí sa posväcujú."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Eɛni uɣaleɣ awen tura d aɛdaw imi i wen-d qqaṛeɣ tideț ? \t Tak teda som sa vám stal nepriateľom pravdu vám hovoriac?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-wwḍen ɣuṛ-es, yenna-yasen : Tesnem si zik tikli-inu yid-wen seg wass amezwaru mi d-kecmeɣ tamurt n Asya. \t A keď prišli k nemu, povedal im: Vy viete, jako som od prvého dňa, ktorého som prišiel do Ázie, bol s vami po celý ten čas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D acu ara d-iniɣ daɣen ? Aṭas n lweqt i glaqen iwakken a d-hedṛeɣ ɣef Gidɛun, ɣef Baraq, ɣef Samsun, ɣef Jifti, ɣef Sidna Dawed, ɣef Camwil neɣ ɣef lenbiya meṛṛa. \t A čo mám ešte hovoriť? Lebo mi nebude stačiť čas, aby som rozprával o Gedeonovi, Barákovi, Samsonovi, Jeftovi, Dávidovi, Samuelovi a o prorokoch,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ma yella teǧǧa-t, ur s-ilaq ara aț-țɛawed zzwaǧ. Neɣ ma tebɣa, tezmer aț-țemṣalaḥ yid-es aț-țuɣal ɣuṛ-es. Argaz daɣen ur s-ilaq ara ad yebru i tmeṭṭut-is. \t A keby aj odišla, nech zostane nevydatá, alebo nech sa smieri s mužom. A muž nech neopúšťa ženy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "meɛna iserreḥ i tmelḥeft-nni, yerwel akken d aɛeryan. \t Ale on zanechajúc rúcho utiekol nahý."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yeṭṭef afus i uderɣal-nni, yewwi-t beṛṛa n taddart. Yessers imetman ɣef wallen n uderɣal-nni, yessers ifassen is fell-as yesteqsa-t : Yella kra tețwaliḍ ? \t A chopiac ruku slepého vyviedol ho von z mestečka a keď napľul v jeho oči, vzložil na neho ruky a pýtal sa ho, či niečo vidí?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Axaṭer txuṣṣem di liman ! Aql-i nniɣ-awen, lemmer tesɛim liman annect n uɛeqqa n uxerḍel, tili a s tinim i wedrar-agi, qleɛ iman-ik sya ɣer dihin ad iqleɛ. Ulac wayen iwumi ur tețțizmirem ara. \t A on im povedal: Pre vašu neveru; lebo ameň vám hovorím, keby ste mali vieru jako horčičné zrno, poviete tomuto vrchu: Prejdi odtiaľto tam hen! a prejde, a nič vám nebude nemožným."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : « d Sidna Ilyas i d-yuɣalen ! » Neɣ : « ahat d yiwen si lenbiya n zik i d-iḥyan ! » \t a niektorí, že sa Eliáš zjavil, a zase iní, že niektorý z dávnych prorokov vstal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akka i tdeṛṛu d win ijemɛen leṛẓaq i yiman-is, wala ad ixdem ɣef laxeṛt-is, ad yili d ameṛkanti ɣer Ṛebbi. \t Tak je to s tým, kto si shromažďuje poklady a nie je bohatý v Bohu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meryem tenna i lmelk-nni : Amek ara d-idṛu yid-i wayagi nekk ur nezwiǧ ara ? \t A Mária povedala anjelovi: Jako sa to stane, keď neznám muža?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țḍuṛṛut ara lqaɛa d lebḥuṛ neɣ ttjuṛ, alamma neḍbeɛ tiwenziwin n iqeddacen n Ṛebbi Illu-nneɣ. \t a hovoril: Neškoďte zemi ani moru ani stromom, dokiaľ nepopečatíme služobníkov nášho Boha na ich čelách."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "AdvancedPrinter Option Group \t Dokončuje saAdvancedPrinter Option Group"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ur țțaggadet ara wid ineqqen lǧețța lameɛna ur zmiren ara ad nnɣen ṛṛuḥ, aggadet win izemren ad iḍeggeṛ ṛṛuḥ akk-d lǧețța ɣer ǧahennama. \t A nebojte sa tých, ktorí vraždia telo a ktorí nemôžu zavraždiť dušu; ale sa radšej bojte toho, ktorý môže i dušu i telo zatratiť v pekle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella-d uqbel a d-yețwaxleq kra yellan, d nețța i d lsas n txelqit, \t a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Asmi tellam d aklan n ddnub texḍam i lḥeqq. \t Lebo keď ste boli sluhami hriechu, boli ste slobodní spravedlivosti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lqebṭan-nni i gebɣan ad isellek Bulus, ur ten-yeǧǧi ara ad xedmen lebɣi-nsen. Yefka lameṛ i wid yessnen ad ɛummen, ad ḍeggṛen iman-nsen d imezwura ɣer waman iwakken ad awḍen ɣer rrif. \t Ale stotník chcúc zachrániť Pavla zabránil im vykonať ich úmysel a dal povel, aby tí, ktorí vedia a môžu plávať, skočili a vyšli prví na zem"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ay atmaten ur teẓrim ara belli ccariɛa teḥkem ɣef wemdan skud mazal-it idder ? Heddṛeɣ-ed akka i wid yessnen ccariɛa. \t Alebo či neviete, bratia, - lebo hovorím znalým zákona - že zákon panuje nad človekom dotiaľ, dokiaľ žije?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Hiṛudus ikemmel di txeṣṣarin-is, yessekcem Yeḥya ɣer lḥebs ! \t pridal ku všetkému tomu ešte aj to, že zatvoril Jána do žalára."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imi i t-xulfen yerna regmen-t, Bulus yezwi icuḍaḍ-is, yenna-yasen : Cfut ur teqbilem ara leslak-agi, ddnub i yirawen-nwen ! Nekk ayen i yi-d-yewwi lḥal xedmeɣ-t. Ihi sya d asawen, ad ṛuḥeɣ ɣer wat leǧnas ur nelli ara seg warraw n wat Isṛail. \t Ale keď sa protivili a rúhali sa, vytriasol si rúcho z ich prachu a povedal im: Vaša krv na vašu hlavu; ja som čistý; odteraz pojdem k pohanom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma yella lǧețța meṛṛa ț-țiṭ, amek ara tili tmesliwt ? Neɣ ma yella d ameẓẓuɣ kan i tella, amek ara yili wesriḥi ? \t Keby bolo celé telo okom, kde by bol sluch? Keby bolo celé sluchom, kde potom čuch?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "D annect-a i yi-ṭṭfen acḥal d abrid ur n-usiɣ ara ɣuṛ-wen. \t Preto mi aj bolo tak mnoho ráz prekazené prijsť k vám."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Baba Ṛebbi ur iḥekkem ɣef yiwen, lameɛna yerra lḥekma ger ifassen n Mmi-s \t Lebo Otec nesúdi nikoho, ale všetok súd oddal Synovi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Fehmet ayagi : lemmer yeẓra bab n wexxam lweqt i deg ara d-yas umakar, tili a t-iɛass ur t-ițțaǧa ara ad ikcem axxam-is. \t Ale to vedzte, že keby vedel hospodár, v ktorú hodinu prijde zlodej, bdel by a nedal by preboriť svoj dom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Atah wis sin : Ilaq aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik. Ulac lameṛ yugaren wigi. \t A druhé podobné je toto: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba! Iného prikázania väčšieho nad tieto niet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen ara wen-d-ifken di teswiɛt-nni ayen ilaqen a t-id-tinim. \t lebo Svätý Duch vás naučí v tú istú hodinu, čo treba povedať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lameɛna Caɛul simmal yețnerni di liman ; isseɛweq at Isṛail izedɣen di temdint n Dimecq mi sen-d-ițbeggin belli d Ɛisa i d Lmasiḥ. \t Ale Saul čoraz mocnel a miatol dôvodmi Židov, ktorí bývali v Damašku, dokazujúc, že on, Ježiš, je Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yudas n Qeṛyut yiwen si tnac-nni n inelmadenis, ikcem-it Cciṭan. \t Vtedy vošiel satan do Judáša, prímenom Iškariotského, ktorý bol z počtu tých dvanástich,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg webrid-is ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa iɛedda ger tmurt n Samarya akk ț-țmurt n Jlili. \t A stalo sa, keď išiel do Jeruzalema, že išiel pomedzi Samáriu a Galileu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imiren kan tuzzel aț-țessiweḍ lexbaṛ i Semɛun Buṭrus akk-d unelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa. Tenna-yasen : Kksen-d Ssid-nneɣ seg u?ekka, ur neẓri ara anda i t-rran. \t A keď to videla, bežala a prišla k Šimonovi Petrovi a k tomu druhému učeníkovi, ktorého mal rád Ježiš, a povedala im: Vzali Pána z hrobu, a nevieme, kde ho položili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid iḥedṛen, tɛeǧǧben qqaṛen : Anwa-t wagi ? Ula d aḍu d lebḥeṛ țțaɣen-as awal ! \t A ľudia sa divili a vraveli: Jaký je toto človek, že ho i vetry i more poslúchajú?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mačči s lḥasanat-nwen i tețwasellkem akken yiwen ur ițzuxxu s yiman is ; \t nie zo skutkov, aby sa niekto nechválil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Teffeɣ tenna i yemma-s : D acu ara s-ssutreɣ ? Terra-yas : Ssuter-as aqeṛṛuy n Yeḥya. \t A ona vyšla a povedala svojej materi: Čo si mám pýtať? A ona riekla: Hlavu Jána Krstiteľa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Imdanen-agi ad ilin di tnac yid-sen. \t A bolo ich všetkých asi dvanásť mužov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "ifariziyen rnan steqsan daɣen aderɣal-nni : I kečč d acu ara d-tiniḍ deg wergaz-agi i k-d-yeldin allen ? Nețța yenna-yasen : Nekk a d-iniɣ, argaz-agi ț-țideț d nnbi. \t Vtedy zase povedali slepému: Čo ty hovoríš o ňom, že otvoril tvoje oči? A on povedal: Je prorok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekcem ɣer wexxam n Kurnilyus, yeḥka-yaɣ-d ayen i s yenna lmelk n Sidi Ṛebbi i d ibedden ɣuṛ-es, mi s-yenna : ceggeɛ ɣer temdint n Jafa a d-awin Semɛun ițusemman Butṛus, \t a rozprával nám, ako videl anjela vo svojom dome, ktorý sa postavil pred ním a povedal mu: Pošli do Joppy niekoľko mužov a zavolaj Šimona, ktorý má prímeno Peter,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi d-yers si teflukt, iwala ayendin n lɣaci ; dɣa ɣaḍen-t imi cban taqeḍɛit n wulli ur nesɛi ameksa. Yebda yesselmad-iten deg waṭas n lecɣal. \t A keď vyšiel Ježiš z lode, videl veliký zástup ľudí a bolo mu ich ľúto, pretože boli jako ovce, nemajúce pastiera, a začal ich učiť mnohým veciam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Taswiɛt kan ters-ed yiwet n tagut tɣumm-iten, si tagut-nni tenṭeq-ed yiwet n taɣect tenna-d : Wagi d Mmi ameɛzuz, smeḥsiset as ! \t A povstal oblak, zatôňujúci ich, a hlas prišiel z oblaku, ktorý hovoril: Toto je ten môj milovaný Syn, jeho počúvajte!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Dinna i t-semmṛen ɣef lluḥ nețța akk-d sin nniḍen. Sbedden imidagen yiwen sya wayeḍ sya, Sidna Ɛisa di tlemmast. \t kde ho ukrižovali a s ním ešte aj iných dvoch, jedného z jednej a druhého z druhej strany a v prostredku Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmuqeddem n lǧameɛ n SSus yellan ɣer tewwurt n temdint, yewwi-d izgaren akk-d ijeǧǧigen zdat tewwura n lǧameɛ ; yebɣa a ten-yezlu d asfel nețța d lɣaci i Bulus akk-d Barnabas. \t A kňaz Jupiterov, ktorý bol pred ich mestom, doviedol býkov a doniesol vence k bránam a chcel so zástupmi obetovať."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi ɛeddan tmanya n wussan, inelmaden nnejmaɛen daɣen deg wexxam. Tikkelt-agi ?uma yella yid-sen. Ataya Sidna Ɛisa yekcem-ed ɣuṛ-sen ɣas akken ɣelqent tewwura. Ibedd gar-asen, yenna-yasen : Sslam fell-awen ! \t A po ôsmich dňoch boli zase vnútri jeho učeníci a Tomáš s nimi. Vtedy zase prišiel Ježiš pri zamknutých dveriach a stal si do prostredku a povedal: Pokoj vám!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Zik tellam am ulli iɛeṛqen, ma ț-țura, tuɣalem ɣer umeksa ițɛassan ɣef teṛwiḥin-nwen. \t Lebo ste boli jako blúdiace ovce, ale teraz ste obrátení k pastierovi a biskupovi svojich duší."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ. \t Moja láska so všetkými vami v Kristu Ježišovi. Ameň."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di tebṛaț-nni i wen-n-uriɣ, nniɣ awen-d ur țeddut ara d wid yețɛicin di leḥṛam. \t Písal som vám v liste, aby ste sa nemiešali so smilníkmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Tbennum iẓekwan n lenbiya, tețcebbiḥem iẓekwan n wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, \t Beda vám, zákonníci a farizeovia, pokrytci, že staviate hroby prorokov a ozdobujete pomníky spravedlivých"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Meyyzet aț-țfehmem ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ; \t zkúšajúc, čo sa ľúbi Pánovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win ara yegallen s igenwan, yeggul daɣen s igenwan akk-d Sidi Ṛebbi iḥekkmen deg-sen. \t a ten, kto prisahá na nebo, prisahá na trón Boží, i na toho, ktorý sedí na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ef wayagi inelmaden-is nnan as : A Sidi, ma ț-țaguni i geṭṭes ihi a d-yekker. \t Vtedy mu povedali učeníci: Pane, ak usnul, ozdravie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura a kkun-ǧǧeɣ ger ifassen n Sidi Ṛebbi d ṛṛeḥma n wawal-is; D nețța i gzemren a kkun-isseǧhed, a wen-d-yefk lweṛt i kunwi akk yellan d ayla-s. \t A tak teraz, bratia, porúčam vás Bohu a slovu jeho milosti, ktorý môže vzbudovať a dať vám dedičstvo medzi v��etkými posvätenými."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lɣaci wwḍen armi srusun ɣef yimuḍan ula ț-țimucwaṛin neɣ iceṭṭiḍen yennulen Bulus, dɣa imuḍan ḥellun, wid akk yețțumelken țeffɣen ten leǧnun. \t takže i na nemocných odnášali s jeho tela znojníky alebo zástery, a odchádzaly od nich neduhy a vychádzali z nich zlí duchovia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id ! Yerna a wen-iniɣ, ssya d asawen : Mmi-s n bunadem aa d iḥkem ɣɣ er uyeffus n Bab n tezmert, a t-twalim iteddu-d ɣef wusigna seg yigenni. \t A Ježiš mu riekol: Ty si povedal; len vám hovorím, že odteraz uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a prichádzať na nebeských oblakoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Semɛun Buṭrus, nețța d yiwen unelmad nniḍen tebɛen Sidna Ɛisa. Anelmad-agi yessen lmuqeddem ameqqran s yiman-is ; itbeɛ Sidna Ɛisa mi t-wwin ɣer wefrag n wexxam n lmuqeddem ameqqran, \t A išiel za Ježišom Šimon Peter i ten druhý učeník. A ten učeník bol známy najvyššiemu kňazovi a vošiel spolu s Ježišom do nádvoria najvyššieho kňaza,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg unezṛuf, lejdud-nneɣ sɛan aqiḍun i deg yella leɛqed n Sidi Ṛebbi ; aqiḍun-nni ițwaxedmen akken i s-t-id-yemla Sidi Ṛebbi i Sidna Musa mi s-d-yenna : Xdem-it am akken i t-twalaḍ di lemtel i k-d-ssekneɣ. \t Stán svedoctva mali naši otcovia na púšti, jako bol nariadil ten, ktorý hovoril Mojžišovi, aby ho urobil podľa vzoru, ktorý bol videl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer lɣaci-nni ttabaɛen-t țɛeggiḍen : « Enɣ-it ! Enɣ-it !... » \t lebo išlo za ním celé to množstvo ľudu, a kričali: Zabi ho!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nikudem yenna-yas : Amek ara yedṛu wayagi ? \t A Nikodém odpovedal a riekol mu: Jako sa to môže stať?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qbel kullec nadit aț-țesɛum leḥmala n tideț. Nadit daɣen ɣef tukciwin n Ṛṛuḥ iqedsen, lameɛna nadit axiṛ a d-țxebbiṛem s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Stíhajte lásku a snažte sa horlive o duchovné dary, ale viacej, aby ste prorokovali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yers-ed fell-awen Ṛṛuḥ iqedsen asmi i tumnem ? Rran-as : Leɛmeṛ nesli s Ṛṛuḥ-agi iqedsen. \t povedal im: Či ste dostali Svätého Ducha, keď ste uverili? A oni mu povedali: Ba ani sme nepočuli, či je Svätý Duch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yiwen wergaz ihelken lbeṛs yusa-d ɣer Sidna Ɛisa, yeɣli ɣef tgecrar, iḥellel-it yenna-yas : A Sidi, ma tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tesseḥluḍ. \t A prišiel k nemu malomocný a prosil ho, kľakol pred ním a povedal mu: Len keby si chcel, môžeš ma očistiť."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yezwaren d wid yettabaɛen țɛeggiḍen : « ?usana, ad yețțubarek win i d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ! \t A tí, ktorí išli pred ním a za ním, kričali a hovorili: Hosanna! Požehnaný, ktorý prichádza v mene Pánovom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Țbecciṛeɣ-awen rniɣ slemdeɣ kkun ama zdat lɣaci ama deg ixxamen-nwen, mbla ma ffreɣ acemma seg wayen i kkun-inefɛen. \t ako som nezadržal ničoho užitočného u seba, aby som vám toho nebol zvestoval a učil vás verejne i po domoch"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ma d kra deg-sen qqaṛen : Nețța i d-yerran iẓri i uderɣal, ur yezmir ara ad issemneɛ Laɛẓar si lmut ! \t A niektorí z nich povedali: Či nemohol tento, ktorý otvoril oči slepého, učiniť aj to, aby tento nezomrel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yenna-yasen : Anwa aɣḍas i-s-tețwaɣeḍsem ihi ? Rran-as : S weɣḍas n Yeḥya. \t A on im povedal: A na čo ste tedy pokrstení? A oni povedali: Na krst Jánov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidi Ṛebbi ițbeggin-ed urrif-is seg igenni ɣef ddnub d cceṛ n yemdanen i gețɣummun lḥeqq s lbaṭel ; \t Lebo hnev Boží sa zjavuje s neba na každú bezbožnosť a neprávosť ľudí, ktorí zadržujú pravdu neprávosťou,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Mi refden allen-nsen, ur walan ula d yiwen nniḍen anagar Sidna Ɛisa. \t A keď pozdvihli svoje oči, nevideli už nikoho, iba samotného Ježiša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan deg wazal n ṛebɛa alaf n yemdanen. Mi fukken lmakla, iserreḥ-asen ad uɣalen ɣer ixxamen-nsen. \t A tých, ktorí jedli, bolo okolo štyroch tisícov, a rozpustil ich."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Llan sin iderɣalen qqimen rrif n webrid, mi slan belli d Sidna Ɛisa i d-iɛeddan bdan țɛeggiḍen : A Sidi ! A mmi-s n Sidna Dawed ! Ḥunn fell-aɣ ! \t A hľa, sedeli tam pri ceste dvaja slepí, ktorí, keď počuli, že tade ide Ježiš, kričali a hovorili: Pane, zmiluj sa nad nami, Synu Dávidov!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sebɛa n lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa n lmuṣibat, ffɣent-ed si lǧameɛ-nni s llebsa n leḥrir yeṣfan yețfeǧǧiǧen, beggsent-ed s wagusen n ddheb ɣef yidmaren-nsent. \t a z chrámu vyšli siedmi anjeli, ktorí mali sedem rán, oblečení v ľanovom, čistom a skvelom rúchu a na prsiach boli prepásaní zlatými pásy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Di lweqt-nni, yiwen wergaz n wat Isṛail yețțusemman Abulus, ilulen di temdint n Skandriya yellan di tmurt n Maṣeṛ, yusa-d ɣer temdint n Ifasus ; yezweṛ deg wawal yerna yessen mliḥ tira iqedsen. \t A nejaký Žid, menom Apollo, rodom z Alexandrie, muž výrečný a mocný v písmach, prišiel do Efezu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yewwi-yasen-d lemtel nniḍen, yenna-yasen : Aderɣal ur izmir ara ad iṭṭef afus i uderɣal nniḍen, neɣ m'ulac ad grirben i sin ɣer yeɣzeṛ ; \t A povedal im aj podobenstvo: Či azda môže slepý viesť slepého? Či nepadnú obaja do jamy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Anta i d yemma, anwi i d aytma ? \t A on im odpovedal: Kto je moja matka, a kto sú moji bratia?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra deg-wen qqaṛen : « Ɣuṛ-i kullec d leḥlal », meɛna mačči d kullec i kkun-inefɛen ; zemreɣ a d-iniɣ : kullec d leḥlal ɣuṛ-i, meɛna ur țțaǧaɣ ara lḥaǧa a yi-temlek. \t Všetko smiem, ale nie všetko prospieva; všetko smiem, ale ja nebudem ničím ovládaný."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Efhem ayen akka i k-d-nniɣ axaṭer d Sidi Ṛebbi ara k-iɛawnen aț-țfehmeḍ kullec. \t Rozumej, čo hovorím. Lebo nech ti dá Pán rozum vo všetkom!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "d ayen yeɛnan Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i d-ilulen d amdan seg wedrum n Dawed, \t o svojom Synovi, pošlom zo semena Dávidovho podľa tela"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Akken issufeɣ Sidna Ɛisa aṛuḥani-nni, agugam-nni yebda ițmeslay. Lɣaci akk tɛeǧben, qqaṛen : Leɛmeṛ neẓri ayagi di tmurt n wat Isṛail ! \t A keď bol démon vyhnaný, hovoril nemý. Vtedy sa divily zástupy a vravely: Nikdy nebolo nič také vidieť v Izraelovi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer am akken i d-țeɣlayent fell-aɣ lemḥayen ɣef ddemma n Lmasiḥ, akken daɣen i ɣ-d-ițțas ṣṣbeṛ s ɣuṛ-es. \t Lebo jako hojnejú utrpenia Kristove proti nám, tak skrze Krista hojneje i naše potešenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nnan daɣen : D acu i d lmeɛna n «Kra n tallit kan» i ɣef i ɣ-d-yemmeslay ? Ur nefhim ara d acu i gebɣa a d-yini ! \t A tak hovorili: Čo je to, čo to hovorí, tá krátka chvíľa? Nevieme, čo hovorí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Agellid-nni ikcem-it zzɛaf d ameqqran, dɣa iceggeɛ lɛeskeṛ-is nɣan iqettalen-nni, sseṛɣen tamdint-nsen. \t A keď to počul kráľ, rozhneval sa a poslal svoje vojská a zahubil tých vrahov a ich mesto podpálil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ifariziyen d kra lɛulama n ccariɛa i d-yusan si temdint n Lquds, nnejmaɛen-d ɣer Sidna Ɛisa. \t A sišli sa k nemu farizeovia a niektorí zo zákonníkov, ktorí boli prišli z Jeruzalema."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Win akken i yi-d-ițmeslayen yeṭṭef aɣanim n ddheb iwakken ad yektil tamdint, tiwwura-ines d leswaṛ-is. \t A ten, ktorý hovoril so mnou, mal mieru, zlatú trstinu, aby odmeral mesto i jeho brány i jeho múr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : D nekk neɣ d kemm i teɛna temsalt-agi a tameṭṭut ? Taswiɛt-iw urɛad i d-tusi. \t A Ježiš jej povedal: Čo mám s tebou, ženo? Ešte neprišla moja hodina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sk", "text": "Two Sided \t Vyberte ovládač pre tlačiareňTwo Sided"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Kra n win ara yewten di Mmi-s n bunadem a s-ițusemmeḥ, ma d win ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen ulac fell-as ssmaḥ. \t A každému, kto povie slovo proti Synovi človeka, bude odpustené; ale tomu, kto sa rúhal Svätému Duchu, nebude odpustené."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Iweṣṣa-ten, yenna-yasen : Ur țțawit yid-wen acemma i webrid, ama d aɣṛum, ama d agrab ama d aṣurdi deg waggus, anagar aɛekkaz deg ufus. \t a prikázal im, aby nebrali ničoho na cestu krome samej palice, ani kapsy ani chleba ani peňazí do opasku,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Ameṛkanti-nni yenna-yas-d : A baba Ibṛahim, ur țḥessisen ara i ccariɛa d lenbiya lameɛna ma yuɣal ɣuṛ-sen yiwen syagi, ad beddlen tikli. \t A on povedal: Nie, otče Abraháme, ale keby niekto z mŕtvych išiel k nim, budú činiť pokánie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Bulus ibedd di tlemmast n Laryufaj yenna : Ay irgazen n temdint n Atinya, ẓriɣ-kkun tẓewṛem yerna tettabaɛem ddin di mkul ḥaǧa; \t Vtedy si zastal Pavel naprostred Areopágu a povedal: Mužovia Atéňania, podľa všetkého vidím, že ste vy neobyčajne nábožní ľudia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "lameɛna yewweḍ-ed lqebṭan ameqqran Lizyas, ikkes-aɣ-t s ddreɛ si ger ifassen-nneɣ, \t len prišiel na to tisícnik Lyziáš s velikou silou a vytrhnul ho s našich rúk a odviedol"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tella dinna yiwet n tmeṭṭut ihelken tmenṭac yiseggasen aya ; d yiwen uṛuḥani i ț-ikerfen ur tezmir ara aț-țesbedd lqedd-is. \t A hľa, bola tam žena, ktorá mala osemnásť rokov ducha nemoci a bola zohnutá a nemohla sa vzpriamiť nijakým spôsobom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yekcem yiwet n tikkelt kan ɣer wemkan iqedsen nezzeh, mačči d idammen n iɛejmiyen neɣ n iqelwacen i gewwi yid-es lameɛna d idammen-is nețța, s wannect-a i ɣ-d-yefda i dayem. \t ani nie krvou kozlov a teliat, ale svojou vlastnou krvou vošiel raz navždy do svätyne vynajdúc večné vykúpenie."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sliɣ i yiwen ṣṣut ɛlayen i d-yekkan si lǧameɛ iqedsen yeqqaṛ i sebɛa-nni n lmalayekkat : -- Ṛuḥemt, smiremt ɣef ddunit sebɛa teqbucin n wurrif n Sidi Ṛebbi ! \t A počul som z chrámu veľký hlas, ktorý hovoril siedmim anjelom: Iďte a vylejte sedem čiaš hnevu Božieho na zem!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Umneɣ s tideț belli win yebdan deg-wen ccɣel-agi yelhan, a t-ikemmel alamma d ass n tuɣalin n Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t a práve preto dôverujem, že ten, ktorý započal vo vás dobré dielo, ho aj dokoná a zachová až do dňa Ježiša Krista,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Deg yiwet n teswiɛt, tergagi lqaɛa ; ataya yiwen n lmelk n Sidi Ṛebbi, iṣubb-ed seg igenni, iqeṛṛeb ɣer uẓekka, iswexxeṛ ablaḍ-nni, yeqqim fell-as. \t A hľa, povstalo veliké zemetrasenie, lebo anjel Pánov sostúpiac z neba pristúpil a odvalil kameň odo dverí a posadil sa na ňom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Nekk Buṭrus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, i yeɣṛiben ițɛicin di tmurt n Galasya, n Kafadusya, n Asya, n Bitinya akk-d wid yellan di tmurt n tqenṭert. \t Peter, apoštol Ježiša Krista, vyvoleným pútnikom diaspory v Ponte, v Galácii, Kappadocii, Ázii a Bitýnii,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yella daɣen d jedd n wid akk iḍehṛen, ur nețkil ara ɣef ṭṭhaṛa-nsen kan meɛna tebɛen lateṛ-is, sɛan liman i gesɛa uqbel ad yeḍheṛ. \t a aby bol otcom obriezky nie len tým, ktorí sú z obriezky, ale aj tým, ktorí kráčajú v šľapajach viery, viery v neobriezke, našeho otca Abraháma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "?ǧiɣ-k di tegzirt n Kritus iwakken aț-țkemmleḍ ccɣel-nni ur nfuk ara, yerna aț-țesbeddeḍ di yal tamdint imeqqranen n tejmuyaɛ n imasiḥiyen akken i k-n-umṛeɣ. \t Nato som ťa zanechal na Kréte, aby si to, čo ešte chýba, uviedol do poriadku, a po mestách ustanovil starších, ako som ti nariadil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "axaṭer ur d-yusi ara ad iɛiwen lmalayekkat meɛna yusa-d ad iɛiwen tarwa n Sidna Ibṛahim. \t Lebo, tak sa nazdám, nezaujíma sa anjelov, ale sa zaujíma semena Abrahámovho,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "deg yiwet n ssaɛa kan, kullec yuɣal d iɣed ! Lqebṭanat n lbabuṛat d ixeddamen nsen, ibeḥṛiyen akk-d wid yețsafaṛen di lebḥuṛ ɣer tmurt-nni qqimen mebɛid, \t A všetci kormidelníci a všetci, ktorí sa plavia na lodiach, a plavci a všetci, ktorí robia na mori, budú stáť zďaleka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Anwa ara wen-ibɣun cceṛ ma yella tḥemmlem aț-țxedmem anagar ayen yelhan ? \t A ktože vám urobí zlé, keď budete horlivými nasledovníkmi dobrého?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Yeffeɣ ɣer beṛṛa iṭṭerḍeq s imeṭṭawen axaṭer yendem. \t A Peter vyšiel von a plakal horko."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lmelk-nni yesken-iyi-d daɣen asif anda țazzalen waman n tudert, yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen, i d-ițfeggiḍen seg ukersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi akk-d Izimer. \t A ukázal mi čistú rieku vody života, nádhernú jako kryštál, ktorá vychádza z trónu Boha a Baránka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "irgazen-agi ur skiṛen ara am akken i ɣilen kra seg-wen, axaṭer ațan d țesɛa n ṣṣbeḥ kan ! \t Lebo títo nie sú spilí, jako sa vy domnievate, lebo veď je ešte len tretia hodina dňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer akli iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi yuɣal d win yesɛan tilelli ɣer Sidi Ṛebbi ; daɣen amdan aḥuṛṛi iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi yuɣal d akli n Lmasiḥ. \t Lebo v Pánovi povolaný sluha je oslobodený Pánov; podobne aj povolaný slobodný je sluha Kristov."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Axaṭer akken yella nnbi Yunes d lbeṛhan i yimezdaɣ n temdint n Ninebi, ara yili Mmi-s n bunadem d lbeṛhan i lǧil-agi. \t Lebo jako bol Jonáš znamením Ninivänom, tak bude aj Syn človeka tomuto pokoleniu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Qqaṛent wway gar-asent : Anwa ara ɣ-yekksen azṛu-nni ɣef yimi uẓekka ? \t A hovorily jedna druhej: Kto nám odvalí kameň odo dverí hrobu?!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Tura mačči d nekk i gețțidiren, d Lmasiḥ i gețțidiren deg-i ; axaṭer tudert-iw di ddunit, țɛiceɣ-ț s liman di Mmi-s n Sidi Ṛebbi i yi-ḥemmlen yerna isebbel iman-is fell-i. \t S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "am akken xeddmeɣ nekk, țnadiɣ a wen-ɛeǧbeɣ meṛṛa di kullec, ur țqellibeɣ ara ɣef nnfeɛ-inu, meɛna țqellibeɣ ɣef nnfeɛ n umur ameqqran deg-wen iwakken ad țwaselken. \t tak ako sa i ja ľúbim všetkým vo všetkom nehľadajúc svojho vlastného užitku, ale užitku mnohých, aby boli spasení."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Neẓra d acu i d lmeɛna n tugdi n Sidi Ṛebbi, daymi i nețnadi a d nehdu wiyaḍ. Sidi Ṛebbi yessen ulawen-nneɣ akken ilaq, ssarameɣ ula d kunwi tessnem-aɣ, teẓram ayen yellan deg ulawen-nneɣ. \t Znajúc tedy bázeň Pánovu presviedčame ľudí a Bohu sme zjavní. Ale nadejem sa, že sme aj vo vašich svedomiach zjavní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Sidna Ɛisa ifaqen i tḥila-nsen, yerra-yasen : Seknet-iyi-d aṣurdi. \t Ale on prezrel ich podvod a povedal im: Čo ma pokúšate?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Lǧețța n wemdan d yiwet, ɣas akken tesɛa aṭas n lemfaṣel. Lemfaṣel-agi ɣas deg waṭas yid-sen, d yiwet n lǧețța i llan ; akken daɣen i gella Lmasiḥ. \t Lebo jako je telo jedno a má mnoho údov, a všetky tie údy toho jedného tela, hoci ich je mnoho, sú jedným telom, tak aj Kristus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Wid yesɛan imɛellmen i gețțamnen s Lmasiḥ ur ilaq ara ad kksen fell-asen leqdeṛ imi d atmaten-nsen i llan, lameɛna ad qedcen fell-asen seg ul imi d wid yumnen s Lmasiḥ, d wid eɛzizen ara yesfayden si leqdic-nsen. Atah wayen ara tweṣṣiḍ d wayen ara teslemdeḍ : \t A tí, ktorí majú verných pánov, nech si ich nezlahčujú preto, že sú bratia, ale nech im tým radšej slúžia, pretože verní a milovaní sú tí, ktorí prijímajú to dobrodenie. To uč a napomínaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sk.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sk", "text": "Beddlen tideț n Sidi Ṛebbi s lekdeb, ɛebbden ayen yețwaxelqen, ǧǧan win i d-ixelqen kullec, nețța i gețțubarken i dayem ; Amin ! \t jako takí, ktorí premenili pravdu Božiu na lož a radšej sťa Boha ctili a bohoslúžili stvoreniu než Stvoriteľovi, ktorý je požehnaný na veky. Ameň."}