diff --git "a/451/gla_Latn-som_Latn.jsonl" "b/451/gla_Latn-som_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/451/gla_Latn-som_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,1426 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dealan-dè dath na sàiste \t Dhis tusaale la'mid eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Phòlainn \t Poland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus gam freagairt thuirt e: Co i mo mhathair, agus co iad mo bhraithrean \t Markaasuu u jawaabay oo ku yidhi, Yaa ah hooyaday iyo walaalahay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Rianachd GCompris \t Liisamarka Maamulka GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh sgeama ionadail \t Dalbo cod deegaaneed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sgrìobh na litrichean a thuiteas mus ruig iad an làr \t Qor xarafka soo dhacaayo intii uusan dhulka gaarin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Portagailis \t Boortuqiis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thainig iad gu tigh; agus chruinnich an sluagh a rithist, air chor `s nach b urrainn dhaibh urad agus aran ithe \t Kolkaasuu guri galay; oo dad badan ayaa haddana ku soo ururay si aanay karin inay kibis cunaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach smaoinich iadsan annta fhcin, ag radh: Ma their sinn: bho neamh, their e: Carson ma ta nach do chreid sibh e \t Dhexdooda ayay iskala hadleen iyagoo leh, Maxaynu nidhaahnaa? Haddaynu nidhaahno, Xagga jannada, wuxuu inagu odhanayaa, Haddaba maxaad u rumaysan weydeen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is shuidh iad sios `nan cuideachdan chiadan agus leth-chiadan \t Waxay u fadhiisteen safaf boqol boqol iyo konton konton ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh na cuimhne \t Xasuus dababarid"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama cuimhne \t Ciyaarta xasuusta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ma bheir do lamh sgainneal dhut, gearr dhiot i: is fhearr dhut a dhol a stigh gu beatha air lethlaimh, na dhol le da laimh a dh` iutharna gu teine nach smalar \t Haddii gacantaadu ku xumayso, iska jar; waxaa kuu wanaagsan inaad gacanla'aan nolosha ku gashid intii aad adigoo laba gacmood leh ula tegi lahayd jahannamada ee ah dabkii aan la demin karayn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Thoir sùil air an ionad agad is an uair sin gearr leum air ais dhan modh 3D gus leantainn air adhart leis na gluasadan agad \t Fiiri meesha aad joogto, kadibna u bedelo muqaalka 3D ah si aad dhaqaajintaada u sii wadato"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh pròifil: \t Bedelaada borofayl:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug iad dha i. Is thuirt e riutha: Co leis an iomhaigh so, `s an sgriobhadh? Thuirt iad ris: Le Cesar \t Wayna u keeneen, oo wuxuu ku yidhi, Yaa leh masawirkan iyo qorniinkan? Waxay ku yidhaahdeen, Kaysar baa leh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Co dhiu is fhasa radh ri fear na crithe: Tha do pheacannan mathte dhut; no radh: Eirich, tog do leaba, agus coisich \t Iyamaa hawl yar, in curyaanka lagu yidhaahdo, Dembiyadaadu waa cafiyan yihiin, ama in lagu yidhaahdo, Kac oo sariirtaada qaado oo soco?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan àireamhan. \t Shaqooyin kusaabsan lambarada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus liubhraidh brathair brathair gu bas, agus an t-athair am mac; is eiridh clann an aghaidh am parantan, agus cuiridh iad gu bas iad \t Walaalba walaalkiis wuxuu u dhiibi doonaa in la dilo, aabbena wiilkiis, carruurna waalidkood ayay ku kici doonaan, oo dhimasho ay gaadhsiin doonaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Thigibh a lethtaobh gu aite fas, agus leigibh ur n-anail airson beagan uine. Oir bha iad lionor an fheadhainn a bha tighinn `sa dol; agus cha robh uine aca air biadh fhein a ghabhail \t Markaasuu iyaga ku yidhi, Keligiin kaalaya cidlada, wuxoogaana ku nasta. Waayo, kuwii imanayay iyo kuwii tegayay way badnaayeen, nefis ay wax ku cunaanna ma lahayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thainig iadsan, is thuirt iad ris: A Mhaighistir, tha fios againn gur duine firinneach thu, `s nach eil eisimeil agad ri duine sam bith: oir cha sheall thu air pearsa dhaoine, ach tha thu teagasg slighe Dhe am firinn. Bheil e ceadaichte cis a thoirt do Chesar, no nach eil \t Goortay yimaadeen waxay ku yidhaahdeen, Macallimow, waannu og nahay inaad run tahay oo aanad ninna u eexan, waayo, dadka wejigooda ma eegtid, jidka Ilaahse aad run ku bartid. Ma xalaal baa in cashuur Kaysar la siiyo ama inaan la siin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt iad ris; Ciod an t-ughdaras leis a bheil thu dianamh nan nithean so? is co thug an t-ughdaras so dhut gu bheil thu gan dianamh \t Markaasay waxay ku yidhaahdeen, Amarkee baad waxan ku samaysaa? Yaa amarkan ku siiyey inaad waxan ku samayso?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ithe nam prìomh-àireamh \t Lambar Asal Munchers"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Mòr-thìrean \t Qaarado"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Poblachd na Slòbhaice \t Slovak Republic"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Èirinn \t Ireland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Slaod na nithean is leig às iad gus am mapa gu lèir a tharraing as ùr \t Jiid oo ku rid sheyaasha is aad u sawirto qariirada oo dhan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach esan a their blaisbheum an aghaidh an Spioraid Naoimh, chan fhaigh e mathanas a chaoidh, ach bithidh e ciontach am peacadh siorruidh \t laakiin ku alla kii caaya Ruuxa Quduuska ah, weligiis cafiga heli maayo, laakiin wuxuu eed u leeyahay dembi weligiis ah;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Feumaidh tu ainm a shònrachadh airson na pròifil agad \t Waa in aad macag u bixisaa borofaylka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus aig an naoitheamh uair dh` eigh Iosa le guth ard, ag radh: Eloi, Eloi, lamma sabacthani? se sin air eadar-theangachadh: Mo Dhia, mo Dhia, carson a threig thu mi \t Saacaddii sagaalaad Ciise ayaa cod weyn ku dhawaaqay oo yidhi, Eloy, Eloy, lama sabakhtani? taasoo micneheedu yahay, Ilaahayow, Ilaahayow, maxaad ii dayrisay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S gur e gaol thoirt dha leis an uile chridhe, `s leis an uile anam, `s leis an uil` inntinn, agus leis an uile neart ; agus gaol a thoirt do choimhearsnach mar do dhuine fhein, is mua na gach iobairt uile-loisgte agus tobhartas eile \t In laga jeclaado qalbiga oo dhan, iyo caqliga oo dhan, iyo nafta oo dhan, iyo xoogga oo dhan, iyo in deriska loo jeclaado sida nafta, taasaa ka sii wanaagsan allabaryo la wada gubo iyo allabaryo kale oo dhanba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "clì \t Bidix"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bogsa-puist \t Sanduuqa boostada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` orduich e don t-sluagh suidhe air an lar. `Sa glacadh nan seachd bonnaich, `sa toirt buidheachais, bhrist e, is thug e dha dheisciopuil iad gus an cur air am bialaobh, agus chuir iad air bialaobh an t-sluaigh iad \t Kolkaasuu dadkii badnaa ku amray inay dhulka fadhiistaan. Markaasuu toddobadii kibsood soo qaaday, oo goortuu ku mahad naqay ayuu kala jejebiyey oo xertiisii siiyey inay hortooda dhigaan. Markaasay dadkii badnaa hor dhigeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach suidhe air mo laimh dheis, no air mo laimh chli, cha leamsa gu thoirt dhuibh, ach dhaibhsan dhan deach uimheamachadh \t laakiin inaad midigtayda iyo bidixdayda fadhiisataan anigu ma lihi inaan idin siiyo, laakiin waxaa la siin doonaa kuwa loo diyaargareeyey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha san t-sinagag aca duine anns an robh spiorad neoghlan, is dh` eigh \t Markaasaa waxaa sunagoggoodii ku jiray nin jinni wasakh leh qaba, wuuna qayliyey, oo wuxuu yidhi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh na h-uile \t Dalbo dhamaantooda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Somàilia \t Soomaaliya"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Leasoto \t Lesotho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa dol ceum air adhart, thuit e air an talamh; is ghuidh e, nam faodadh e bhith, gun rachadh an uair seachad air \t Wuxoogaa ayuu hore u socday oo dhulkuu ku dhacay, wuxuuna tukaday in hadday suurtowdo saacaddu ay dhaafto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa dol a stigh dhan uaigh, chunnaic iad fear og na shuidhe air an taobh dheas, an eideadh geal, agus bha sgath orra \t Goortay xabaashii galeen waxay arkeen nin dhallinyar oo midigta fadhiya oo khamiis cad gashan, markaasay aad u nexeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa chionns nach b` urrainn dhaibh a chur `na lathair le domhlachd an t-sluaigh, ruisg iad mullach an tighe far an robh e; `S air dhaibh fosgladh a dhianamh, leig iad sios an leaba air an robh fear na crithe `na laidhe \t Goortay u soo dhowaan kari waayeen dadkii badnaa daraaddiis ayay saqafka dusha ka fureen meeshuu joogay. Goortii ay jebsheen, waxay ka soo dejiyeen sariirtii ninkii curyaanka ahaa ku jiifay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Pearù \t Peru"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan àireamhachaidh \t Aad shaqooyinka xisaabitaanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Air do Herod so a chluinntinn, thuirt e: Se Eoin, dhen tug mise an ceann, a th` ann, dh` eirich e bho na mairbh \t Laakiin Herodos goortuu maqlay wuxuu yidhi, Kanu waa Yooxanaa, kii aan madaxa ka gooyay. Kuwii dhintay ayuu ka soo sara kacay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Roinn-Eòrpa Earach \t Yurubta Bari"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir ciod e is fheairrde duine, an saoghal a chosnadh gu leir, ma chailleas e anam \t Waayo, nin maxay u taraysaa hadduu dunida oo dhan helo oo uu naftiisa lumiyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dèan an aon dath \t Midabo horumarsan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa riutha: Chan eil faidh gun onair ach `na dhuthaich fhein, agus `na thigh fhein, `s am measg a chairdean fhein \t Laakiin Ciise wuxuu ku yidhi, Nebi murwad la' ma jiro, waddankiisa, iyo dadkiisa, iyo gurigiisa dhexdooda maahee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuartanan \t Aad shaqooyinka Maze"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "ugh \t Ukun"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Malaidhis \t Malay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bòrd \t Miisas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh \t Dalbo dhamaantooda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir an neach nach eil nur n-aghaidh, tha e leibh \t Waayo, kan aan inaga gees ahayn waa inala gees."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach tharruinn aon den fheadhainn a bha san lathair a chlaidheamh, agus bhuail e seirbhiseach an ard-shagairt, agus ghearr e chluas dheth \t Midkooda oo ag taagnaa ayaa seeftiisa soo bixiyey, oo wuxuu ku dhuftay wadaadkii sare addoonkiisii, oo dheg buu ka gooyay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sèirbis (Laidinneach) \t Serbian (Latin)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha iadsan a reusonachadh ri cheile, ag radh: `S ann a chionn `s nach eil aran againn \t Markaasay isla wada hadleen, oo isku yidhaahdeen, Sababtaasu waa kibistii aannan haysan aawadeed."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Duilleag-dhachaigh GCompris: http://gcompris.net \t Guriga-Boga GCopmris http://gcompris.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Burundaidh \t Burundi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cunnt na nithean \t Xisaab dhamaan sheyaasha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug iad an t-asal gu Iosa; is chuir iad am falluinnean air, agus shuidh e air \t Waxay qaylkii u keeneen Ciise, dharkoodana ayay dusha ka saareen, wuuna ku fadhiistay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e: Abba Athair, tha a h-uile ni nad chomas, cuir a chailis so seachad orm, ach chan e nas aill leamsa, ach nas aill leatsa \t Wuxuuna yidhi, Aabbow, Aabbe, wax walbaba waad karaysaa. Koobkan iga qaad, laakiin yaanay noqon waxaan doonayo, ee waxaad doonaysid ha noqoto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Far-ainm: \t Gudagalka:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Bha e fhathast a labhairt, nuair thainig Iudas Iscariot fear de na dha dhiag, agus moran sluaigh comhla ris le claidhean, `s le bataichean, bho na h-ard-shagairt, agus na Sgriobhaich, `s na seanairean \t Kolkiiba intuu weli hadlayay ayaa Yuudas oo laba-iyo-tobankii ka mid ahaa yimid, isaga iyo dad aad u badan oo seefo iyo ulo sita. Waxay ka yimaadeen wadaaddada sare iyo culimmada iyo waayeellada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair thainig iad as a bhata, dh` aithnich iad e san uair \t Goortay doonnida ka soo degeen, kolkiiba dadku way garteen isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair thainig e teann air Ierusalem is Betania aig sliabh Olibheit, chuir e air adhart dithis dhe a dheisciopuil \t Goortay Yeruusaalem ku soo dhowaadeen, halka Beytfaage iyo Beytaniya, xaggii Buur Saytuun, xertiisii ayuu laba ka diray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag ghorm \t Dhagsii boolonboolada buluuga eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa breith air leanabh, chuir e `nam miadhon e ; `s an deigh a ghlacadh `na uchd, thuirt e riutha \t Ilmo yar ayuu qaaday oo dhexdooda joojiyey, oo goortuu gacmihiisii ku soo qaaday ayuu iyaga ku yidhi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thuirt esan rithe: Leig leis a chloinn a bhith air an riarachadh an toiseachd: oir chan eil e math aran na cloinne a ghabhail, `sa thilgeadh thun nan con \t Kolkaasuu ku yidhi, Kolka hore carruurtu ha dheergaan, waayo, ma wanaagsana in carruurta kibistooda la qaado oo eeyaha loo tuuro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha truas agam ris an t-sluagh: oir, seall, tha iad air giulan leam cheana tri latha, `s chan eil ni aca a dhitheas iad \t Dadka badan ayaan u naxariisanayaa, waayo, durba saddex maalmood ayay ila joogeen, oo waxay cunaanna ma haystaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S an deigh sin dh` fhiach e e fhein an riochd eile do dhithis dhiu, a bha coiseachd a mach don duthaich \t Waxan dabadeed isagoo suurad kale ah ayuu u muuqday laba iyaga ah iyagoo sii socda oo beeraha tegaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Siorrachd Àir a Tuath \t Woqooyiga ameerika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Tha m` anam bronach gu ruig am bas : fanaibh an so, is dianaibh faire \t Markaasuu ku yidhi, Naftaydu aad bay u calool xun tahay tan iyo dhimasho; halkan jooga oo soo jeeda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ithe nan àireamh nach ionnan \t Lambar Muchers aan isla ekeyn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Seall, tha sinn a dol suas gu Ierusalem, agus liubhrar Mac an duine do na h-ard-shagairt, `s do na Sgriobhaich, `s do na seanairean, agus ditidh iad e gu bas, agus bheir iad seachad do na cinnich e \t oo wuxuu ku yidhi, Waxaynu ku soconnaa Yeruusaalem. Wiilka Aadanaha waxaa loo dhiibi doonaa wadaaddada sare iyo culimmada; oo waxay ku xukumi doonaan dhimasho. Waxayna u dhiibi doonaan dadka aan Yuhuudda ahayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa faicinn Iosa fad as, ruith e, `s thug e aoradh dha \t Laakiin goortuu Ciise meel fog ka arkay, ayuu ku soo orday oo u sujuuday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Ghreug \t Greece"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus is tric a thilg e san teine is anns an uisge e, gu cur as dha: ach ma tha ni sam bith nad chomas, gabh truas ruinn agus cuidich sinn \t Marar badan wuxuu ku tuuray dab iyo biyo inuu dumiyo, laakiin haddaad wax samayn kartid, noo naxariiso oo na caawi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig iad a rithist gu Ierusalem. `S nuair a bha e coiseachd san teampull, thainig na h-ard-shagairt, agus na Sgriobhaich, agus na seanairean ga ionnsuidh \t Mar kale ayay Yeruusaalem yimaadeen. Oo goortuu macbudkii dhex marayay waxaa u yimid wadaaddadii sare iyo culimmadii iyo waayeelladii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir thuirt Eoin ri Herod: Chan eil e laghail dhut bean do bhrathar a bhith agad \t oo Yooxanaa wuxuu Herodos ku yidhi, Xalaal kuu ma aha inaad naagtii walaalkaa haysatid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ag radh: Ciod an comunn eadar sinn agus thusa, Iosa bho Nasareth? An tainig thu gus ar sgrios? Is aithne dhomh co thu, Aon Naomh Dhe \t Maxaa inoo dhexaya, Ciise reer Naasaredow? Ma waxaad u timid inaad na baabbi'iso? Anigu waa ku garanayaa kii aad tahay Kan Quduuska ah ee Ilaah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "leabaidh \t Sariir"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sgeamaichean ionadail \t Deegaanays"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag eirigh as a sin, chaidh e gu criochan Thiruis agus Shidoin; `sa dol a stigh do thigh, cha b` aill leis gum biodh fios aig duine sam bith air, ach cha b` urrainn dha a bhith am falach \t Meeshaas ayuu ka kacay oo wuxuu tegey soohdimaha Turos iyo Siidoon. Markaasuu guri galay. Ma uu doonaynin in la ogaado, laakiin wuu qarsoomi kari waayay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa dol a stigh, thuirt e riutha: Carson tha sibh fo bhruaillean, sa gal? chan eil an nighean marbh, ach na cadal \t Goortuu galay wuxuu ku yidhi, Maxaad sidaas ugu buuqaysaan oo u ooyaysaan? Gabadhu ma dhiman, waase huruddaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: rachamaid dha na bailtean sa choimhearsnachd, gus an searmonaich mi an sin cuideachd: `s gur ann air son so a thainig mi \t Wuxuu ku yidhi, Aan tagno magaalooyinka inoo dhow, inaan halkaasna wax ku wacdiyo; waayo, taas aawadeed ayaan u imid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thuirt Peadar ris: Ged ghabhadh iad uile sgainneal asad, cha ghabh mise \t Laakiin Butros ayaa ku yidhi, In kastoo kulligood kaa xumaadaan, aniguse kaa xumaan maayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuirt Iosa: Na bacaibh e: oir chan eil aon sam bith, a ni miarailt nam ainmsa, a `s urrainn gu h-ealamh labhairt gu h-olc nam aghaidh \t Laakiin Ciise baa yidhi, Ha u diidina, waayo, ninna ma jiro oo yaab xoog leh magacayga ku sameeyaa oo dhaqso hadal xun iga odhan karaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Catalanais \t Katalan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Monadh Neagrach \t Serbia Montenegro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bh` am brathadair air comharradh a thoirt dhaibh, ag radh: Ge b` e neach dhan toir mise pog, se sin e, beiribh air, agus thugaibh leibh e gu curamach \t Kii gacangeliyey ayaa calaamo kula ballamay oo ku yidhi, Mid alla midkaan dhunkado waa isagii. Qabta oo kaxeeya oo dhawra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Mearachd: Cha d’ fhuair sinn lorg air liosta litrichean gus an geama seo a chluiche. \t Qalad: Ma'aanan helin liiska eeyada si loogu ciyaaro ciyaartaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Aildiria \t Algeria"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceann a deas Afraga \t Afrikada Koonfureed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is nuair a chuala an deichnar so, thoisich iad ri bhith diumbach de Sheumas `s de Eoin \t Tobankii goortay taas maqleen waxay bilaabeen inay Yacquub iyo Yooxanaa u cadhoodaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha fear nas cumhachdaiche na mise tighinn as mo dheigh: neach nach airidh mise air cromadh sios is barail a bhrogan fhuasgladh \t Oo wax buu wacdiyey oo yidhi, Waxaa iga daba imanaya ku iga itaal weyn, kan aanan istaahilin inaan foororsado oo aan yeelmihii kabihiisa furo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Hindis \t Hindi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Innis Tìle \t Iceland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh cànan \t Dalbo guri"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha mi deiseil \t Waxaa ahay diyaar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thachair a rithist, nuair a bha an Tighearna triall tro achaidhean arbhair air an t-sabaid, gun do theann a dheisciopuil, `s iad a gabhail air adhart, ri spioladh dhias \t Waxaa dhacay inuu sabtidii beeraha dhex marayay, oo xertiisii intay soconayeen ayay bilaabeen inay sabuullada jartaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "S nuair a chuala a chairdean so, chaidh iad a bhreith air; oir thuirt iad: Gun do ghabh e an caothach \t Xigtadiisii goortay maqleen, ayay u soo baxeen inay qabtaan, waayo, waxay yidhaahdeen, Isagu waa waalan yahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Aithneachadh ainmean nan litrichean \t Aqoonsiga xarfaha-magacyadooda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ainm: \t Magaca hore:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag amharc suas gu neamh, thug e osnadh, is thuirt e: Ephpheta, se sin, bi air d` fhosgladh \t Markaasuu cirka kor u eegay, wuuna taahay oo ku yidhi, Efata, waxa weeye, Furan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha na h-uilc sin uile a struthadh bhon taobh stigh, `s tha iad a truailleadh an duine \t Waxyaalahan shar leh oo dhammu gudahay ka soo baxaan oo ninka nijaaseeyaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a chi sibh grainealachd an leirsgrios `na seasamh far nach bu choir dhi, am fear a leughas tuigeadh e: an sin teicheadh iadsan a tha ann an Iudea thun nam beann \t Laakiin goortaad aragtaan waxa baas oo hallaynta ah oo taagan meeshii uusan lahayn inuu taagnaado (kii akhriyaa ha garto), markaas kuwa Yahuudiya joogaa buuraha ha u carareen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Thugaibh an aire dhan rud a chluinneas sibh. Leis an tomhas leis na thomhais sibh, toimhsear dhuibh air ais, agus cuirear tuilleadh ris dhuibh \t Kolkaasuu ku yidhi, U fiirsada waxaad maqlaysaan; qiyaastii aad ku qiyaastaan ayaa laydiinku qiyaasi doona oo ayaa laydiin kordhin doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir anns na laithean sin bithidh amghairean ann nach robh an leithid ann bho thus a chruthachaidh, a rinn Dia, gu so, `s nach bi \t Waayo, maalmahaas waxay ahaan doonaan dhib sida mid aan jirin tan iyo bilowgii abuurniinta oo Ilaah abuuray, mana jiri doonto weligeed."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach am biorionnach a tuigsinn na rinneadh innte, thainig i fo fhiamh `s air chrith, agus thuit i sios air a bhialaobh, is dh` innis i dha an fhirinn gu leir \t Naagtiise waa baqday oo gariirtay iyadoo garanaysa wixii loogu sameeyey. Markaasay timid oo hortiisa ku dhacday oo runtii oo dhan u sheegtay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceann a Deas na h-Alba \t Afrikada Koonfureed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan matamataig. \t Shaqooyin xisaabaad ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thainig iad gu Capharnaum. `S nuair a bha iad san tigh, dh` fhaighnich e dhiu: De an deaspud a bh`agaibh air an rathad \t Markaasuu yimid Kafarna'um, oo intuu gurigii joogay ayuu weyddiiyey, Maxaad ka wada hadlayseen intaad jidka ku soo socoteen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig na Sadusaich ga ionnsuidh, a tha cantuinn nach eil aiseirigh ann; is dh` fharraid iad dheth, ag rad \t Markaasaa waxaa u yimid Sadukiin kuwii odhan jiray, Sarakicidda kuwii dhintay ma jirto. Oo waxay weyddiiyeen oo ku yidhaahdeen,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg na dùthchannan \t Raadi wadamada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A lean e nuair a bha e ann an Galile, `sa fhreasdail air, agus moran bhoirionnach eile, a bh` air direadh gu Ierusalem maille ris \t oo ah kuwa xataa intuu Galili joogay raaci jiray oo u adeegi jiray, iyo qaar kale oo badan oo Yeruusaalem u sii raacay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Angòla \t Angola"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir leighis e moran, air chor `s gun do bhruchd iad ga ionnsuidh gu beantuinn dha, a mhiad `sa bha easlainteach \t Waayo, dad badan ayuu bogsiiyey, sidaa daraaddeed ayay waxay ugu kufeen si ay kuwii cudur qabay oo dhan u taabtaan isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Air son so fagaidh duine athair agus a mhathair, is dluth-leanaidh e ri mhnaoi \t Sababtaas aawadeed nin wuxuu ka tegayaa aabbihiis iyo hooyadiis, wuxuuna la joogayaa naagtiisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is aithne dhut na faintean: Na dian adhaltras: Na dian marbhadh: Na dian goid: Na tog fianuis bhreige : Na dian mealltaireachd. Thoir onair dhad athair is dhad mhathair \t Qaynuunnada waad taqaan. Waa inaanad sinaysan, Waa inaanad qudh gooyn, Waa inaanad waxba xadin, Waa inaanad marag been ah furin, Waa inaanad waxba dulmin, Aabbahaa iyo hooyadaana maamuus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "acainnean taighe \t Guri"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thilg iad a mach moran dheomhan, is dh` ung iad le ola moran dhaoine tinne, agus leighis iad iad \t Jinniyo badan ayay saareen, dad badan oo bukayna saliid bay mariyeen, wayna bogsiiyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S am fear a bhitheas san achadh, na tilleadh e air ais gus `aodach a thoirt leis \t Kii beer joogaana yaanu dib ugu noqon inuu dharkiisa soo qaato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Slaod gach dealbh on bhogsa (inghearach) taobh clì dhan ainm aige taobh deas. Briog air a’ phutan “OK” gus an fhreagairt agad a dhearbhadh. \t Sawirka ka jiid sandiiqa bidix waxaadna geysaa magaciisa korkiisa oo ku yaala dhianaca midig. Dhagsii botoonka OK si'aad u ogaatid jawaabta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Somàilis \t Soomaaliya"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha nial a cur sgaile orra, agus as an nial thainig guth, ag radh: Se so mo Mhac ro-ghaolach; eisdibh ris \t Kolkaasaa waxaa timid daruur oo iyaga hadhaynaysa, daruurtiina waxaa ka yimid cod leh, Kanu waa Wiilkayga aan jeclahay ee maqla isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùirich itheadair nan àireamh dha na h-uile iomad aig an àireamh air barr na sgrìn. \t Ku hogaami lambarada Muncher dhamaan dhufsaneyaasha lambarka ku qoran shaashada qaybteeda kore."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "is %d \t iyo %d"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` eirich an nighean san uair, is choisich i, oir bha i da bhliadhna dhiag a dh` aois. Agus b` anabarrach an t-iognadh a ghabh iad \t Kolkiiba gabadhii waa kacday oo socotay; waxay jirtay laba iyo toban sannadood. Dadkuna aad bay ula wada yaabeen.Aad buu ugu adkeeyey inaan ninna ogaan, wuxuuna u sheegay in cunto la siiyo iyada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus roghnaich e gum biodh da fhear dhiag maille ris; agus gun cuireadh e a theagasg iad \t Laba iyo toban ayuu soo saaray inay isaga la joogaan, iyo inuu u diro inay wax wacdiyaan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cròthaisis \t Korowaati"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Laitbhe \t Latvia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Gu deimhinn tha mi gradh ribh: Co sam bith nach glac rioghachd Dhe mar leanabh beag, nach teid e a stigh innte \t Runtii waxaan idinku leeyahay, Ku alla kii aan boqortooyada Ilaah u aqbalin sida ilmo yar oo kale, meeshaas ma uu geli doono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Taghadh de chleasan spòrsail. \t Shaqooyin kaladuwan oo farxad leh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Diameuga \t Jamaika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus leanaidh na comharran so iadsan a chreideas: Nam ainmse tilgidh iad a mach deomhain: labhraidh iad le teangannan ura \t Calaamooyinkanna ayaa la socon doona kuwa rumaysta. Magacayga ayay jinniyo ku saari doonaan, afaf cuscusubna ayay ku hadli doonaan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuirt e ris an duine aig an robh an lamh sheargte: Seas suas sa mhiadhon \t Kolkaasuu ninkii gacanta engegnaa ku yidhi, Dhexda isa soo taag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Buirciona Faso \t Burkina Faso"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Leis an Tighearna rinneadh so, `s tha e iongantach ri fhaicinn \t Tanu xagga Rabbiga bay ka timid; Oo waa ku yaab indhahayaga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus mur a giorraicheadh an Tighearna na laithean sin, cha bhiodh duine sam bith tiaruinte: ach air son nan daoine taghte, a thagh e, giorraichidh e na laithean sin \t Oo haddaan Rabbigu wakhtigaas gaabin, ninna ma uu badbaadeen, laakiin kuwuu doortay aawadood ayuu wakhtigaas u gaabshay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "dath \t Midibo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig bantrach bhochd, is chuir i da lethfheoirlinn, se sin fairdein, innte \t Markaasaa waxaa yimid carmal miskiin ah. Iyadu waxay ku ridday laba lacag ah oo yaryar oo qiimadood beesad tahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Co-ionnan ri %d \t Laeg %d"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuit cuid eile air talamh math; agus dh` fhas e suas, is chinnich e, agus thug e bhuaithe toradh, cuid deich thar fhichead, cuid tri fichead, agus cuid ciad fillte \t Qaar kalena dhul wanaagsan bay ku dhaceen, oo intay baxeen ayay koreen oo midho dhaleen. Mid wuxuu dhalay soddon, midna lixdan, midna boqol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Siorrachd Àir a Deas \t Koonfur Afrika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ma bheir do shuil sgainneal dhut, spion asad i: `s fhearr dhut a dhol a stigh do rioghachd Dhe le aon shuil, na do thilgeadh led dha shuil ann an teine iutharna \t Haddii ishaadu ku xumayso, iska bixi. Waxaa kuu wanaagsan inaad boqortooyada Ilaah gashid adigoo il keliya leh intii adigoo laba indhood leh lagugu tuuri lahaa jahannamada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Airgead \t Aad shaqooyinka xasuusta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` innis iadsan, a chunnaic e, dhaibh mar a rinneadh airesan anns an robh an deomhan, agus mu dheidhinn nam muc \t Kolkaasaa kuwii arkay waxay u sheegeen sidii ay u dhacday jinnoolihii iyo warkii doofaarrada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Teamplaid Python \t Imtixaanka Python"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thuirt esan riutha: Ciod is aill leibh mi dhianamh dhuibh \t Wuxuu ku yidhi, Maxaad doonaysaan inaan idiin sameeyo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Slaod na sgìrean is leig às iad gus an dùthaich gu lèir a tharraing as ùr \t Jiid oo ku rid sheyaasha is aad u sawirto qariirada oo dhan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach seallaibhse ribh fhein. Oir liubhraidh iad seachad sibh do chomhairlean, agus sgiursar sibh sna sinagogan, agus seasaidh sibh air bialaobh uachdarain is righrean as mo lethse, mar fhianais dhaibhsan \t Laakiin iska jira. Waxaa laydiin dhiibi doonaa shirar, oo sunagogyo waa laydinku karbaashi doonaa; taliyayaal iyo boqorro hortooda ayaad daraadday u istaagi doontaan inaad markhaati u ahaataan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "deas \t Midig"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa ris: Ma `s urrainn dhut creidsinn! is comasach a h-uile ni don chreideach \t Ciise wuxuu ku yidhi, Haddaad rumaysan karaysid, wax waluba waa u suurtoobaan ka rumaysan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an t-organ-beòil \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Na h-Eileanan Mairianach a Tuath \t Afrikada Waqooyi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Agus sgaoil iomradh air gun dail feadh duthaich Ghalile uile \t Markiiba warkiisii waa gaadhay dhulkii Galili ku wareegsanaa oo dhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ruith na cleasan deuchainneach \t Shid shaqooyinka kusaabsan tijaabooyinka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S gun mhaille chaidh e air bord a bhata comhla ri dheisciopuil, agus thainig e gu criochan Dhalmanutha \t Kolkiiba xertiisii ayuu doonni la fuulay, oo wuxuu yimid dhinacyada Dalmanuuta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir chuir Herod fhein a mach is ghlac e Eoin, agus cheangal e am priosan e as leth Herodiais, bean a bhrathar Philip, chionn gun do phos e i \t Waayo, Herodos qudhiisa ayaa cid diray oo Yooxanaa qabtay oo u xabbisay walaalkiis Filibos naagtiisii Herodiya aawadeed, waayo, wuu guursaday,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is ghlac e `na uchd iad, `s a cur a lamhan orra, bheannaich e iad \t Gacmihiisuu ku qaaday oo intuu calaacalihiisa saaray, ayuu barakeeyey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "An t-Iasg GNOME Wanda \t Wanda Kalluunkii GNOME"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach Iosa a breith air laimh air, thog e e, agus dh` eirich e \t Laakiin Ciise ayaa gacanta qabtay oo kiciyey; markaasuu kacay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir bheir an talamh a mach toradh leis fhein, an toiseach an duilleag, an sin an dias, a rithist an grainnean lan anns an deis \t Dhulka keligiis ayaa midhaha bixiya, horta jirridda, dabadeed sabuulka, dabadeedna sabuulka midho ka buuxsama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bhiet-Nàmais \t Fiyednaam"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan ailseabra \t Aad shaqooyinka Algabrada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan faireachaidh \t Aad shaqooyinka kusaabsan tijaabooyinka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dùthaich nan Tàidh \t Swaziland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa ris: Falbh, rinn do chreideamh slan thu. Agus sa cheart uair chunnaic e, is lean e e air an t-slighe \t Markaasaa Ciise ku yidhi, Soco. Rumaysadkaaga ayaa ku bogsiiyey. Kolkiiba ayuu wax arkay, oo jidka buu la qaaday isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach chaidh Iosa maille ri dheisciopuil a lethtaobh thun na mara; agus lean moran sluaigh e bho Ghalile `s bho Iudea \t Laakiin Ciise xertiisii ayuu badda kula noqday; waxaana raacay dad badan oo ka yimid Galili, iyo Yahuudiya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is fhreagair fear den t-sluagh, ag radh: A mhaighistir, thug mi gad ionnsuidh mo mhac anns a bheil spiorad balbh \t Markaasaa dadkii badnaa midkood wuxuu ugu jawaabay, Macallimow, waxaan kuu keenay wiilkayga jinni carrab la' qaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is chuir e gu thigh fhein e, ag radh: Falbh gud thigh; agus ma theid thu stigh don bhaile, na innis do neach sam bith \t Kolkaasuu gurigiisii u diray, oo wuxuu ku yidhi, Tuulada ha gelin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Goid, sannt, drochbheart, foill, mi-gheamnachd, droch-shuil, blaisbheum, uabhar, aimideachd \t iyo damacnimada, iyo sharka, iyo khiyaanada, iyo camal xumaanta, iyo il xun, iyo cayda, iyo kibirka, iyo nacasnimada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tog an aon tùr san raon fhalamh ’s a chì thu air an taobh deas. \t Dhis taalo la mid ah mida ku taalo dhinaca midig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Facal-faire \t Kelmadda Sirta ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Deàguaran ann an Ameireaga a Deas \t Koonfurta ameerika (Latin amerika)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dealan-dè uaine na maisteig \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "crìoch \t Dhameey"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus sheall e mun cuairt a dh` fhaicinn na te a rinn so \t Kolkaasuu hareerihiisii ka fiirfiiriyey inuu arko tan waxan samaysay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Dh` fhalbh ise, agus dh` innis i dhaibhsan a bha air a bhith comhla ris, `s iad a gal sa caoidh \t Iyadu waa tagtay oo waxay u sheegtay kuwii la joogi jiray, iyagoo barooranaya oo ooyaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùirich itheadair nan àireamh dha na h-eas-preiseanan a bhios co-ionnan ris an àireamh air barr na sgrìn. \t Ku hogaami lambarada Muncher isla egta la eg lambarada ku qoran shaashada qaybteeda kore."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir thuirt Maois: Thoir onair dhad athair is dhad mhathair; agus: Am fear a mhollaicheas athair no mhathair, a basachadh basaicheadh e \t Waayo, Muuse wuxuu yidhi, Aabbahaa iyo hooyadaa maamuus; oo kan aabbihii iyo hooyadii caayaa, dhimasho ha ku dhammaado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan geomatrais. \t Shaqooyin joomitiri ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bratach \t Calan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir na stampaichean à comas \t Naafo ka dhig tiimbareyaasha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is beannaichte esan a tha tighinn an ainm an Tighearna: is beannaichte rioghachd ar n-athar Daibhidh a tha tighinn: Hosanna anns na h-ardaibh \t Waxaa barakaysan boqortooyada imanaysa oo aabbeheen Daa'uud. Hoosanna ha ku jirto meelaha ugu sarreeya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh`aithn e orra gun dad a thoirt leo air an rathad, ach bata a mhain: gun mhala, gun aran, gun airgiod `nan sporan \t Wuxuuna ku amray, Waxba safarka ha u qaadanina ul maahee. Kibis iyo qandi iyo lacag kiishad ku jirta ha qaadanina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach los fios a bhith agaibh gu bheil comas aig Mac an duine peacannan a mhathadh air talamh (thuirt e ri fear na crithe, \t Laakiin si aad ku garataan in Wiilka Aadanahu dhulka ku leeyahay amar uu dembiyada ku cafiyo (ayuu ninkii curyaanka ahaa ku yidhi),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "iasg \t Malaay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus fiachaidh e dhuibh seomar-bidh farsuinn lan-uidheamaichte; deasaichibh an sin dhuinn \t Wuxuu idin tusayaa qollad weyn oo sare oo goglan oo diyaar ah; halkaa inoogu diyaargareeya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thuirt Iosa gam freagairt : `S ann air son cruas ur cridhe a sgriobh e dhuibh an reachd so \t Ciisena wuxuu u jawaabay oo ku yidhi, Qalbi engegnaantiinna aawadeed ayuu amarkaas idiinku dhigay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Maoth \t Argentina"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An t-àm. Ag innse na h-uarach. \t Fikrada waqtiga. Aqrinta saacada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus is iadsan ri taobh an rathaid, far na chuireadh am facal, an fheadhainn nach luaithe chluinneas iad e, na thig Satan, is togaidh e air falbh am facal a chuireadh nan cridheachan \t Waa kuwan kuwii jidka yiil meeshii hadalka lagu beeray, oo goortay maqlaan, Shayddaan baa kolkiiba yimaada oo ka qaada hadalkii lagu beeray iyaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Litrichean simplidh \t Xarfo fudfudud"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An t-Sèirb \t Serbian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Faid \t Lambaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bùird \t Miisas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Bha Eoin anns an fhasach a baisteadh, `sa searmonachadh baisteadh an aithreachais gu mathanas pheacannan \t Waxaa yimid Yooxanaa kan cidlada dadka ku baabtiisayay oo ku wacdiyeyey baabtiiskii toobadda dembidhaafka aawadiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àireamh de chleasan: %d \t Shaqooyin kusaabsan lambarada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Is “%s” am facal a bha agad ri lorg \t Ereyga larabay in la'raadidyo wuxuu ahaa '%s'"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Mòsaimbic \t Mozambique"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama cuimhne roinnidh \t Ciyaar xasuus iskuqaybis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gabhail a mach, theich iadsan bhon uaigh: oir ghlac eagal is uamhas iad; `s cha tuirt iad ni ri duine sam bith: oir bha sgath orra \t Markaasay dhaqso u soo baxeen oo xabaasha ka soo carareen, waayo, way gariireen oo yaabeen. Ninnana waxba kuma ay odhan, maxaa yeelay, way baqeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ma bheir do chas sgainneal dhut, gearr dhiot i: is fhearr dhut a dhol a stigh gu beatha air lethchois, na do thilgeadh le da chois a dh` iutharna gu teine nach tig as \t Cagtaaduna hadday ku xumayso, iska jar. Waxaa kuu wanaagsan inaad lugla'aan nolosha ku gashid intii adigoo laba cagood leh lagugu tuuri lahaa jahannamada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir tha na bochdan daonnan agaibh; is faodaidh sibh math a dhianamh dhaibh, nuair a thoilicheas sibh: ach cha bhith mise daonnan agaibh \t Waayo, masaakiintu mar walba way idinla jiraan. Markaad doonaysaan wax wanaagsan waad u samayn kartaan. Aniguse mar walba idinlama joogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A rithist, na seachd bonnaich am measg cheithir mile, co miad cliabh do phronnagan a thog sibh? Is thuirt iad ris: A seachd \t Oo goortii aan toddobadii kibsood afartii kun u kala jejebiyey, immisa dambiilood oo jajab ka buuxa ayaad soo ururiseen? Waxay ku yidhaahdeen, Toddoba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Càraichean \t Baabuuro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dùdach \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sgìrean na Frainge \t Gobolada Faransiiska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir `s ann bho am mor-phailteas a chuir iadsan uile ann; ach `sann bho h-uireasuidh a chuir ise, a beo-shlainte uile \t Waayo, kulligood waxay kaga rideen waxoodii badnaa, iyaduse miskiinnimadeeday kaga ridday wixii ay lahayd oo dhan, xataa wixii ay ku noolaan lahayd oo dhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Ghaimbia \t Gambia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Co miad bonnach-arain a thagaibh? siubhlaibh a dh` fhaicinn. Agus nuair a fhuair iad mach, thuirt iad: Coig, `s da iasg \t Markaasuu ku yidhi, Immisa kibsood baad haysaan? Soo eega. Oo markay ogaadeen, waxay ku yidhaahdeen, Shan kibsood iyo laba kalluun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir bha fios aige gum b` ann tromh fharmad a liubhair na h-ard-shagairt seachad e \t Waayo, wuxuu ogaa wadaaddadii sare inay hinaaso ugu soo dhiibeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Slaod gach nì is leig às e air barr ainm \t Jiid oo kurid shay walba magaciisa korkiisa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ rèiteachadh fuaim an sgeama ionadail airson na pròifil {profile} \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chuir e dithis dhe dheisciopuil, agus thuirt e riutha: Rachaibh a stigh don bhaile is tachraidh duine oirbh a giulan saghach uisge, leanaibh e \t Wuxuu diray laba xertiisii ah oo ku yidhi, Magaalada gala, oo waxaa idinla kulmi doona nin ashuun biyah sita; isaga raaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Theid neamh agus talamh seachad, ach cha teid m` fhacalsa seachad \t Cirka iyo dhulku waa idlaan doonaan, laakiinse hadalladaydu ma idlaan doonaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir a-steach am facal-faire agad: \t Geli kelmadaada sirta ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cùba \t Kuuba"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Chan urrainn don t-seorsa so an tilgeadh a mach air sheol sam bith, ach le urnaigh `s le traisg \t Wuxuu ku yidhi, Caynkanu wax kale kuma soo bixi karo tukasho iyo soon maahee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Eabhra \t Yuhuud"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a chaidh an t-sabaid seachad, cheannaich Mairi Magdalen, is Mairi mathair Sheumais, agus Salome, spiosradh, los gum falbhadh iad gus Iosa ungadh \t Goortii sabtidii dhammaatay Maryan tii reer Magdala, iyo Maryan oo ahayd Yacquub hooyadiis, iyo Saloome, waxay iibsadeen dhir udgoon inay u yimaadaan oo mariyaan isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stàitean Aonaichte Aimeireaga \t Dalka mareykanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Thugadh dhuibhse eolas air run -diomhair rioghachd Dhe: ach dhaibhsan, a tha muigh, nithear a h-uile ni ann an dubhfhacail \t Kolkaasuu ku yidhi, Idinka waa laydin siiyaa inaad waxa qarsoon ee boqortooyada Ilaah garataan, laakiin kuwa dibadda jooga wax walba waxaa loogu sheegaa masaallo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg na castañeataichean \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceann a tuath Afraga \t Afrikada Waqooyi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Chan eil ni a dol a staigh ann an duine bhon taobh a mach, a `s urrainn a thruailleadh: ach `siad na nithean a tha tighinn a mach a duine, a tha truailleadh an duine \t Ma jiraan wax dibadda jooga oo intay ninka galaan nijaasayn karaa, laakiin waxa isaga ka soo baxa kuwaasaa waxa ninka nijaaseeya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Mar a chaidh e stigh do thigh Dhe ri linn Abiathair an t-ard-shagart, agus dh` ith e an t-aran-tairgse, nach robh ceadaichte itheadh, ach do na sagairt, agus thug e dhaibhsan a bha comhla ris \t Siduu guriga Ilaah u galay waagii wadaadkii sare ee Aabyaataar, oo uu u cunay kibistii tusniinta oo aan xalaal uu ahayn dad kale wadaaddada maahee, oo uu siiyey kuwii la jirayna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S thug e sparradh cruaidh dha, agus leig e air falbh e gun dail \t Ciisena aad buu u xukumay, oo markiiba ayuu iska diray,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "plèana \t Diyaarad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thoisich iad air furan a chur air, ag radh: Failt, a righ nan Iudhach \t Markaasay salaameen oo waxay ku yidhaahdeen, Nabad, Boqorka Yuhuuddow."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is ni iad fanaid air, agus caithidh iad smugaidean air, agus sgiursaidh iad e; agus marbhaidh iad e, agus eiridh e air an treas latha \t Wayna ku kajami doonaan, oo ku tufi doonaan, oo karbaashi doonaan, wayna dili doonaan, saddex maalmood dabadeedna wuu soo sara kici doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Tha thu a' fàgail clàr-taice grafaigeach airson bùtadh an t-siostaim is a' tòiseachadh air an eadar-aghaidh teacsa. \t Waxa aad ka baxaysa kala doorashada sawirka ah ee Istaadhida Waxaa bilaabaysaa iyada ooo qoran"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thuig esan am foill, is thuirt e riutha: Carson tha sibh gam bhuaireadh? Thoiribh dhomh sgilinn gus am faic mi i \t Ma siinna mise ma siinno? Isaguse labawejiilenimadooda ayuu gartay, oo wuxuu ku yidhi, Maxaad ii jirrabaysaan? Dinaar ii keena aan arko e."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a tha `n toradh abaich, cuiridh e an corran ris gun dail, bho na tha am foghar air tighinn \t Laakiin goortii midhuhu soo bislaadaan, kolkiiba ayuu mindi la galaa, waayo, wakhtigii beergooyska ayaa yimid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Iomruin na h-uile buidheann a bhuineas dhan phròifil seo \t Kooxyaasha oo dhan ku dar borofaylkaan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Innis sgeulachd ghoirid \t Sheek sheekosheeko"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Anndra, agus Philip, agus Bartholome, agus Matu, agus Tomas, agus Seumas Alpheuis, agus Thadeus, agus Simon, an Cananeach \t iyo Andaros, iyo Filibos, iyo Bartolomayos, iyo Matayos, iyo Toomas, iyo Yacquub ina Alfayos, iyo Tadayos, iyo Simoon reer Kaana,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "SEO NA H-ÀITHEANTAN \t AMARADA WAA"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cluich le uidheaman-taice a’ choimpiutair. \t Ku cayaar qeybaha kumbuyiitar ka mid ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus gun dubhfhacal cha do labhair e riutha: ach a lethtaobh mhinich e a h-uile ni dha dheisciopuil \t Laakiin masaalla'aan kulama uu hadlin, oo markay keligood ahaayeen ayuu wax walba xertiisii u fasiray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Smachd air an luchag \t Si fiican dooliga u xukun"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "An sin an t-ard-shagart a stracadh `eididh, thuirt e: Ciod am feum thagainn tuilleadh air fianuisean \t Markaasaa wadaadkii sare dharkiisii jeexjeexay oo yidhi, Maxaannu markhaatiyaal weli ugu baahan nahay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Iosa a freagairt, thuirt e ris: Ciod is aill leat mi dhianamh dhut? Is thuirt an dall ris : A Rabboni, gum faic mi \t Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Maxaad doonaysaa inaan kuu sameeyo? Indhoolihii baa ku yidhi, Sayidow, inaan wax arko.Markaasaa Ciise ku yidhi, Soco. Rumaysadkaaga ayaa ku bogsiiyey. Kolkiiba ayuu wax arkay, oo jidka buu la qaaday isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Iosa ag eigheach le guth ard, thug e suas an anail \t Markaasaa Ciise cod weyn ku dhawaaqay oo ruuxii bixiyey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir cha robh fios aige ciod a bha e ag radh; chionn `s gun robh iad fo fhiamh ro-mhor \t Waayo, ma uu garanaynin wuxuu ku jawaabo, maxaa yeelay, aad bay u baqeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Siarra Leòmhann \t Sierra Leone"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bosna is Hearsagobhana \t Bosnia Herzegovina"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is Peadar a cuimhneachadh, thuirt e ris: A Rabbi, seall, tha chraobh fhige, a mholluich thu, air seargadh as \t Markaasaa Butros soo xusuustay, oo wuxuu ku yidhi, Macallinkaygiiyow, eeg, geedkii berdaha ahaa oo aad habaartay waa engegay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha an sluagh nan suidhe mun cuairt air; is thuirt iad ris: Faic tha do mhathair `s do bhraithrean a muigh gad iarraidh \t Dad badan baa agtiisa fadhiyey oo waxay ku yidhaahdeen, Bal eeg, hooyadaa iyo walaalahaa dibadday joogaan oo waa ku doonayaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh leibheil \t Midabka leenka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleas trèanadh loidig \t Shaqo la'xiriirta macquulnimada (logic)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thigeadh Criosda righ Israil a nuas a nis bhon chrois, chum gum faic agus gun creid sinn. Is rinn iadsan, a cheusadh maille ris, taire air \t Masiixa oo ah Boqorka Israa'iil haddeer iskutallaabta ha ka soo dego si aannu u aragno oo u rumaysanno. Kuwii iskutallaabaha lagula qodbayna ayaa caayay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chaidh e mach as, ag eigheach, `s ga riabadh gu goirt: agus dh`fhas e coltach ri duine marbh, air chor `s gun robh moran ag radh: Tha e marbh \t Jinnigii intuu qayliyey, aad buu u gilgilay, kolkaasuu ka soo baxay. Markaasuu wiilku noqday sidii mid dhintay oo kale, sidaa darteeda dad badan baa yidhi, Waa dhintay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an giotàr \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an sgìre \t Raadi wadamada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Asarbaideàn \t Turkish (Asarbajan)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "ruith GCompris sa mhodh làn-sgrìn. \t Shid gcompris si dariishadweyn ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Dh` aithnich Iosa san uair `na spiorad fhein gun robh iad a smaoineachadh so aca fhein, is thuirt e riutha : Carson tha sibh a smaoineachadh nan nithean sin `nur cridheachan \t Kolkiiba Ciise ruuxiisuu ka ogaaday inay sidaas qalbiyadooda ka fikirayaan, oo wuxuu ku yidhi, Maxaad waxan qalbiyadiinna ugaga fikiraysaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An luchag: gluasad, slaodadh is leigeil às \t Xukumida dooliga: dhaqdhaqaajin, Jiid oo ku rid"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdaichean às aonais chlas \t Istecmaalayaal aan fasal lahayn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Seo na pròifilean a tha ri làimh: \t Liiska brofaylyada la'isticmaalikaro waa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Roinn-Eòrpa \t Yurub"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "cù/c_/ù/à/è/ò \t ey/_y/d/i/e"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S bha ioghnadh air Pilat gun robh e cheana marbh. `Sa gairm a cheannaird-chiad, dh` fharraid e dheth an robh e cheana marbh \t Bilaatos waa yaabay inuu hadda dhintay. Markaasuu wuxuu u yeedhay boqol-u-taliyihii oo weyddiiyey, Durba miyuu dhintay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is ghabh e ioghnadh rin cion creidimh, agus dh` imich e feadh nam bailtean mun cuairt a teagasg \t Wuuna ka yaabay rumaysadla'aantooda aawadeed. Kolkaasuu tuulooyinka ku wareegay isagoo wax baraya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Luchdaiche bùtaidh \t Istaadhaha ka Kiciya"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "£ %.2f \t sh %.2f"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog is tarraing \t Dhag isii"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is chruinnich na h-ostail gu Iosa, agus dh` innis iad dha a h-uile ni, a bha iad air dianamh, `s air teagasg \t Rasuulladii ayaa Ciise u soo ururay, oo waxay u sheegeen wixii ay sameeyeen oo dhan iyo wixii ay bareenba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dhiochuimhnich iad aran a thoirt leo agus cha robh aca ach aon bhonnach maille riutha san eathar \t Xertii waxay illoobeen inay kibis soo qaataan, oo doonnida kibis kuma ay haysan mid keliya maahane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Chuala sinn e ag radh: Leagaidh mi an teampull so a rinneadh le lamhan, agus an tri latha togaidh mi fear eile nach d` rinneadh le lamhan \t Waxaannu maqalnay isagoo leh, Macbudkan gacmo lagu sameeyey ayaan dudumin doonaa, saddex maalmood dabadeed waxaan dhisi doonaa mid kale oo aan gacmo lagu samayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Mu dhèidhinn \t Jabuuti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Dianaibh faire agus urnaigh, chum nach tuit sibh ann am buaireadh. Tha an spiorad gu dearbh deonach, ach than fheoil lag \t Soo jeeda oo tukada inaydnaan jirrabaadda gelin. Ruuxu waa diyaar, laakiin jidhku waa itaal daranyahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach bha cuid de na Sgriobhaich `nan suidhe an sin, `sa smaoineachadh `nan cridheachan \t Laakiin halkaa waxaa joogay qaar culimmada ah oo iska fadhiyey oo qalbiyadooda ka fikirayay, oo waxay isku yidhaahdeen,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus cho luath sa bha mhaduinn ann, chuir na h-ard-shagairt, `s na seannairean `s na Sgriobhaich, `sa chomhairle uile, an comhairle ri cheile, agus cheangail iad Iosa, agus thug iad leo e, agus liubhair iad e do Philat \t Aroortii kolkiiba wadaaddadii sare waxay la wada hadleen waayeelladii iyo culimmadii iyo shirkii oo dhan. Ciisena way xidheen oo kaxeeyeen oo waxay u dhiibeen Bilaatos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Mhasadon \t Macedonia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Buidheann: \t Koox:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dùthaich nam Mongol \t Angola"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Nynorsk na Nirribhidh \t Norweey Nynorsk"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Beinin \t Benin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig e, `is fhuair e iad `nan cadal. Is thuirt e ri Peadar: A Shimoin, a bheil thu nad chadal? nach burrainn dhut aon uair a chaithris \t Markaasuu yimid oo wuxuu arkay iyagoo hurda, oo wuxuu Butros ku yidhi, Simoonow, ma huruddaa? Miyaad kari wayday inaad saacad keliya soo jeeddo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuirt Iosa, `s e ag amharc orra: Tha so do-dhiante do dhaoine, ach chan eil do Dhia: oir tha a h-uile ni an comas Dhe \t Markaasaa Ciise eegay oo ku yidhi, Waxanu uma suurtoobaan dadka, waxbase uma aha Ilaah, waayo, wax waluba waa u suurtoobaan Ilaah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "sgrìobair \t Faraajo xoqe"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "cù/_ù/c/d/p \t ey/e_/i/y/e"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cànan nan Tàidh \t Tai"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghairm e iad san uair. `Sa fagail an athar Sebede maille ris an luchd thuarasdail sa bhata, lean iad e \t Markiiba wuu u yeedhay. Kolkaasay aabbahood Sebedi iyo shaqaalayaasha kaga soo tageen doonnida, oo isagay raaceen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir fuaimean an comas \t Codad degaameed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa ris: Is mi; agus chi sibh Mac an duine `na shuidhe air deas laimh cumhachd Dhe, `sa tighinn air neoil nan speur \t Ciise baa yidhi, Waan ahay, oo waxaad arki doontaan Wiilka Aadanaha oo fadhiya midigta xoogga Ilaah, oo ku imanaya daruuraha cirka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha iad a gabhail seachad sa mhaduinn, chunnaic iad a chraobh-fhige seargte bho friamhaichean \t Subaxdii goortay ag marayeen, waxay arkeen geedkii berdaha ahaa oo xididdada ka engegay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair thuirt e so, ghrad-dh` fhag an luibhre e, agus bha e air a ghlanadh \t Kolkiiba baraskii waa ka baxay, oo wuu daahirsanaaday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa freagairt thuirt e: O ghinealaich ana-creidich, De cho fad sa bhitheas mi maille ribh? De cho fad sa chuireas mi suas ribh? thugaibh gam ionnsuidh e \t Markaasuu u jawaabay oo ku yidhi, Qarni yahow rumaysadka daranu! Ilaa goormaan idinla jiri doonaa? Ilaa goormaan idiin dulqaadan doonaa? Ii keena isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ma tha cluasan aig neach sam bith gu cluinntinn, cluinneadh e \t Haddii nin dhego wax lagu maqlo leeyahay ha maqlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Puingean = %s \t Dhibco = %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thug e comas dhaibh tinneasan a leigheas, agus deomhain a thilgeadh a mach \t iyo inay u leeyihiin amar ay cudurro ku bogsiiyaan oo ay jinniyo ku saaraan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dearbhadh GCompris \t Hubinta GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceann-sgrìobhadh 2 \t Aqris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ainm an fhaidhle: \t Magaca hore:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach `sann an sin bu dana a labhair e: Ged b` fheudar dhomh am bas fhulang maille riut, chan aicheadh mi thu. Agus an ni ciadna thuirt iad uile \t Laakiin aad buu ugu celceliyey, Haddaan leeyahay inaan kula dhinto, kolleyba ku dafiri maayo. Kulligoodba sidaas oo kale ayay yidhaahdeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bàta iasgaich \t Doonta malaaydabashada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S a dh` fhuilig moran bho iomadh lighich, `sa chosg a cuid uile, `s nach deach dad am feobhas, ach an aite sin a dh`fhas nas miosa \t Silec badanna ayay dhakhtarro badan ka heshay, oo wixii ay lahayd oo dhanna ayay ku bixisay, mana roonaanin laakiinse way ka sii dartay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Gu firinneach tha mi gradh ribh :ge b` e aite an teid an soisgeul so a shearmonachadh feadh an t-saoghail uile, gun innsear na rinn i mar chuimhneachan oirre \t Runtii waxaan idinku leeyahay, Dunida oo dhan meel alla meeshii injiilkan lagu wacdiyo, waxay samaysay ayaa xusuusteeda lagaga hadli doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghuidh` e gu cruaidh air, ag radh: Tha mo nighean ri uchd bais, thig, cuir do lamh oirre, los gun leighisear i, `s gum bi i beo \t oo aad buu u baryay oo ku yidhi, Gabadhaydii yarayd waa sakaraad. Waan ku baryayaa, kaalay oo gacmahaaga saar inay bogsato oo noolaato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Measgachadh de chleasan \t Shaqooyin kalagedisan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Danmhairg \t Denmark"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Chaidh, chunnaic mi e \t Haa, Waan arkay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh sgeama ionadail nam fuaimean \t Dalbo cod deegaaneed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thainig a mhathair `sa bhraithrean; `s nan seasamh a muigh, chuir iad ga shireadh \t Markaasaa waxaa yimid walaalihiis iyo hooyadiis, oo dibadday istaageen, waxayna u direen cid ugu yeedha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Slòbhacais \t Islofak"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tìmear: Tìmear luath \t Waqti boobsiis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdaiche \t Isticmaalayaal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Phoblachd Dhoiminiceach \t Jamhuuriyada Domenikaanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cha deach, cha robh e ann \t Maya, meesha kumajirin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Prìomh-àireamhan nas lugha na %d \t Lambar asal ka yar %d"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha e `na shuidhe air sliabh Olibheit, mu choinneamh an teampuill, chuir Peadar is Seumas, is Anndra ceisd air, is iad leo fhein comhla ris \t Oo intuu Buur Saytuun fadhiistay, meel macbudka ku toosan, Butros iyo Yacquub iyo Yooxanaa iyo Andaros waxay keli ahaan u weyddiiyeen, oo ku yidhaahdeen,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ionnsaich mu fhactaran is iomadan. \t Wax ka baro isirada iyo ku dhufsamayaasha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ùine air fhàgail = %d \t Waqtiga kuu haray = %d"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa glacadh na coig bonnaich-arain, `s an da iasg, `s ag amharc suas gu neamh, bheannaich e, is bhrist e na bonnaich, agus thug e iad dha dheisciopuil, gus an cur air am bialaobh; agus roinn e an da iasg orra uile \t Isaguna wuxuu qaaday shantii kibsood iyo labadii kalluun, oo intuu cirka eegay ayuu barakeeyey, kibistiina ayuu kala jejebiyey oo xertiisii siiyey inay hortooda dhigaan, labadii kalluunna wuu u qaybiyey giddigood."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thuirt na tuathanaich ri cheile: Se so an t-oighre: thigibh, marbhamaid e; agus bithidh an oighreachd againn fhein \t Laakiin beerreydii waxay isku yidhaahdeen, Kanu waa kii dhaxalka lahaa, kaalaya aan dilnee, dhaxalkiina innagaa lahaan doonna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "North Dakota \t Taariikhda dhalashada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceòl \t Muusig"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is bha e daonnan a latha sa dh` oidhche anns na h-uaighean agus anns na beanntan, ag eigheach, `s ga bhruthadh fhein le clachan \t Weligiiba, habeen iyo maalin, ayuu buuraha iyo xabaalaha joogi jiray isagoo qaylinaya oo dhagaxyona isku jarjaraya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Facal-faire \t Kelmadaada Sirta ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Clò-bhuail an tionndadh aig \t Daabac qeybta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha Peadair gu h-iosal anns a chuirt, thainig te de shearbhantan an ard-shagairt \t Butros intuu hoosta joogay xaggii barxadda, waxaa u timid mid ka mid ah hablihii wadaadkii sare u shaqaynayay,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tunnag bhàn \t Cadaanka waa weerar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa breith air laimh na h-ighinn, thuirt e rithe: Talitha cum, se sin air eadar-theangachadh : A nighean (tha mu ag radh riut), eirich \t Kolkaasuu gabadhii gacanteeda qabtay oo ku yidhi, Talita qumi, taasoo micneheedu yahay, Gabadhay, waxaan ku leeyahay, Kac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an t-iomlan aig da àireamh ann an ùine chuingealaichte. Toiseach tòiseachaidh air cur ri chèile simplidh. \t Waan in aad waqti kooban, ku heshaa iskudarka labo lambar. Hordhaca xisaabta isku darka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha uisge a dhìth air Tux gus a toirt dha na flùraichean ach tha an stealladair bacte. \t Tux wuxuu rabaa in uu waraabiyo ubaxa, lakiin tubada waa xirantahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair sheasas sibh a dhianamh urnaigh, mathaibh, ma tha dad agaibh an aghaidh duine sam bith los gum math ur n-Athair a tha air neamh ur peacannan fhein dhuibhse \t Oo kolkaad tukasho u taagan tihiin, cafiya haddii aad dad wax ku leedihiin, si Aabbihiinna jannada ku jiraa xumaantiinna idiin cafiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Iosa ag amharc air, thug e gaol dha, is thuirt e ris: Tha aon ni a dhith ort: falbh, reic na bheil agad, agus thoir do na bochdan e, agus bithidh iuntas agad am flathanas; is thig, lean mise \t Markaasaa Ciise intuu eegay jeclaaday oo ku yidhi, Wax keliya ayaa kuu dhiman. Tag oo iibi waxaad haysatid oo dhan, oo masaakiintana sii, oo waxaad jannada ku lahaan doontaa maal; ee kaalay oo i soo raac."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus an deigh dhaibh magadh air, thug iad dheth am purpur, is chuir iad aodach fhein air, agus thug iad leo e gus a cheusadh \t Goortay ku majaajiloodeen dabadeed ayay dharkii guduudnaa ka qaadeen oo dharkiisii bay u geliyeen, markaasay wadeen in iskutallaabta lagu qodbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Co-fhreagair nithean \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach Iosa gan gairm, thuirt e riutha: Is aithne dhuibh gum bheil acasan, air a bheileas a coimhead mar riaghladairean air na cinnich, ard-thighearnas orra, `s gum bheil cumhachd aig am prionnsaichean thairis orra \t Laakiin Ciise baa u yeedhay oo ku yidhi, Idinku waad garanaysaan in kuwa loo malaynayo inay quruumaha madaxdooda yihiin ay u taliyaan, oo kuwooda u waaweynna ay xukun ku leeyihiin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir chan eil ni am falach, nach toirear am follais; `s cha d` rinneadh ni an uaigneas, ach los gun nochdar e \t Wax qarsoon ma jiro oo aan soo muuqan doonin, oo wax daboolanna ma jiro oo aan bannaan soo bixi doonin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An deach am facal \t Fadlan, hubi in ereyga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Ghraonlann \t Greenland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Èiphit \t Masar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Coilean liosta de shamhlaidhean \t Liis xarfo oo dhameytiran"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Bhulgair \t Bulgaria"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùirich itheadair nan àireamh dha na h-uile eas-preisean nach ionnan ris an àireamh air barr na sgrìn. \t Ku hogaami lambarada Muncher isla egta aan la ekeyn lambarka ku qoran shaashada qaybteeda kore."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ma their duine sam bith ribh: Ciod tha sibh a dianamh? abraibh, gu bheil feum aig an Tighearna air, agus tillidh e e san uair \t Haddii nin idinku yidhaahdo, Maxaad waxan u samaynaysaan? waxaad ku tidhaahdaan, Sayidkaa u baahan, oo kolkiiba wuu u soo diri doonaa halkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Tuirc \t Turki"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Na h-Eileanan Bhathama \t Bahamas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A shluigeas tighean bhantrach air sgath urnaighean fada: gheibh iad sin binn nas cruaidhe \t Waxay yihiin kuwa wada laasta guryaha carmallada, oo tukashooyin dhaadheer ayay istusid u tukadaan. Kuwaas waxay heli doonaan xisaab aad u daran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag amharc san uair mun cuairt orra, chan fhac iad duine, ach Iosa na aonar maille riutha \t Dhaqsiba goortii ay hareerahooda fiiriyeen, mar dambe ma ay arkin cid kale oo iyaga la joogta Ciise keliya maahee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug iad clann bheag ga ionnsuidh, los gum beanadh e dhaibh. Is bha na deisciopuil a maoitheadh air an fheadhainn a bha gan toirt uige \t Ilmo yaryar ayay u keeneen inuu taabto, xertuna way canaanatay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa riutha: Gabhaidh sibh uile sgainneal asam-sa air an oidhche nochd oir tha e sgriobhte: Buailidh mi am buachaille is sgapar na caoraich \t Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi, Kulligiin waad iga xumaan doontaan, waayo, waxaa qoran, Adhijirkaan dili doonaa, idahuna waa kala firdhi doonaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gini \t Guinea"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cruthaich lethbhreac dhen dealbh sa bhogsa taobh deas sa bhogsa taobh clì. \t Sawirka dhinaca midig kuyaalo ku guuri dhinaca bidix"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir is esan, a ni toil Dhe, mo bhrathair, agus mo phiuthar, agus mo mhathair \t Ku alla kii yeela doonistii Ilaah kaasaa walaalkay iyo walaashay iyo hooyaday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thuirt iad: Chan ann air latha na feille, eagal buaireas eirigh ma dh` fhaoidte am measg an t-sluaigh \t Waayo, waxay yidhaahdeen, Yaanay noqon wakhtiga iidda si aan rabshad dadka uga dhex kicin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thoisich esan ri mollachadh `s ri mionnachadh: Chan aithne dhomh an duine so mu bheil sibh a labhairt \t Laakiin wuxuu bilaabay inuu habaaro oo dhaarto isagoo leh, Anigu garan maayo ninkaas aad ka hadlaysaan.Kolkii labaad ayaa diiqii ciyey; oo Butros wuxuu xusuustay hadalkii Ciise ku hadlay, Diiqu intaanu laba goor ciyin, saddex kol ayaad i dafiri doontaa, oo intuu ka fikirayay ayuu ooyay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "SÀBHAIL \t XAREE"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Rèiteachadh GCompris \t Maamulida gcompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bhiet-Nam \t Fiyednaam"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Nach do leugh sibh riamh, ciod a rinn Daibhidh, nuair a bha e feumach `s air acras, e fhein agus iadsan a bha cuideris \t Wuxuu ku yidhi, Miyaydnaan weligiin akhriyin wixii Daa'uud sameeyey markuu wax u baahnaa oo uu gaajaysnaa, isaga iyo kuwii la jiray?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Èist ris an dath is briog air an tunnag fhreagarrach. \t Dhageyso midibka kadibna dhagsii boolonboolada midibkaas leh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Mearachd DVD \t Khalad ah DVD ga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Litrichean mòra a-mhàin \t Far waaweyn oo kaliya"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ag ionnsachadh an uaireadair \t Saacad baro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "An sin cuiridh e ainglean a mach, is crunnichidh e a dhaoine taghte bho na ceithir gaoithean bho iomall an talmhuinn gu iomall neamh \t Markaasuu wuxuu soo diri doonaa malaa'igihiisa, oo kuwuu doortay ayuu ka soo ururin doonaa afarta jahood ee meesha dhulka ugu fog ilaa meesha cirka ugu fog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa toirt sula, chunnaic iad a chlach air a carachadh air falbh. Oir b` anabarrach mor i \t Goortay eegeen waxay arkeen dhagixii oo la giringiriyey; oo aad buu u weynaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bòrd sònraichte a nì leabachadh aig Python ann an GCompris. \t Miis qaas ah oo ku lifaaqa python gcompris:ga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sealtainn \t Iceland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` aicheadh esan a rithist. Agus an ceann tacain, thuirt iadsan a bha san lathair a rithist ri Peadar: Sann dhiu thu gu cinnteach: oir is Galileach thu \t Laakiin mar kale ayuu dafiray. Wuxoogaa yar dabadeed kuwii ag taagnaa ayaa mar kale Butros ku yidhi, Run weeye, adiguna midkood baad tahay, waayo, waxaad tahay reer Galili, afkaaguna waa la mid afkooda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a bha e leis fhein, dh` fhaighnich na dha dhiag, a bha comhla ris, an dubhfhacal dheth \t Goortuu keligiis ahaa kuwii la joogay iyo laba-iyo-tobankii wax bay masaalladii ka weyddiiyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Leig air falbh iad, los a dol do na tighean duthcha `s do na bailtean is fhaisge orra gun ceannaich iad biadh dhaibh fhein a dh` itheas iad \t Dadka dir, si ay u tagaan beeraha iyo tuulooyinka ku wareegsan, oo ay wax la cuno u soo iibsadaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dath na loidhne \t Midabka leenka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir eiridh cinneadh an aghaidh cinnidh, agus rioghachd an aghaidh rioghachd, is bithidh crithean-talmhuinn an siod `s a so, agus gorta. `Siad sin toiseachd nan amhghar \t Waayo, quruunba quruun bay ku kici doontaa, boqortooyona boqortooyo, oo waxaa meelo kala duwan ka dhici doona dhulgariir iyo abaaro. Waxanu waa bilowga hoogagga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuairt a’ chluicheadair dhuibh \t Tookada Madowga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa faicinn gun robh iad air an sarachadh ag iomradh (oir bha ghaoth nan aghaidh), thainig e mun cheathramh faire den oidhche gan ionnsuidh, a coiseachd air a mhuir; agus bha toil aige dhol seachad orra \t Wuxuu arkay iyagoo wadidda ku dhibtoonaya, waayo, dabaysha ayaa ka gees ahayd. Wakhtigii gaadhka afraad oo habeenka ayuu u yimid isagoo badda ku dul socda, wuuna iska dhaafi lahaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus na thainig am feasgar, rainig e leis na dha dhiag \t Goortii makhribkii la gaadhay ayuu laba-iyo-tobankii la yimid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh na luchaige, eanchainn. \t Xukumida dooliga, Maskax."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ucràinis \t Ukraine"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa falbh as a sin, chaidh iad troimh Ghalile; `s cha b` aill leis gum biodh fios aig duine sam bith air an so \t Markaasay halkaas ka tageen oo Galili dhex mareen, mana uu doonaynin in la ogaado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Clas: \t Fasal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus mar sin ghabh an t-seachdnar i; `s cha d` fhag iad sliochd. `Nan deigh uile dh` eug am boirionnach fhein \t Toddobadii way wada guursadeen, dhalna kama tegin. Kulligood dabadood naagtiina waa dhimatay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Co sam bith ghabhas ri leanabh den leithidean so nam ainmsa, tha e gabhail riumsa; agus co sam bith ghabhas riumsa, chan ann riumsa tha e gabhail, ach ris-san a chuir mi \t Ku alla kii carruurta kan la mid ah midkood magacayga ku aqbalaa, wuu i aqbalaa, oo ku alla kii i aqbalaa, ima aqbalo, wuxuuse aqbalaa kan i soo diray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Atharraich an diosga bùtaidh \t Bedel Diskiga istaadhaha (boot disk)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thoisich e ri labhairt riutha ann an dubhfhacail: Phlanntaich duine araid fion-lios, is chuir e garadh mu thimcheall, is chladhaich e amar-fiona, is thog e tur, is shuidhich e air aonta do thuathanaich e, is dh` fhalbh e gu tir chein \t Markaasuu wuxuu bilaabay inuu masaallo kula hadlo iyaga. Nin baa wuxuu beertay beer canab ah, oo ood ku heraaray, dabadeedna god macsareed ka dhex qoday, oo munaarad ka dhisay, oo niman beerrey ah u kiraystay, oo dal kale tegey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir ged chaidh a cheangal gu tric le cuibhrichean, `s le slabhruidhean, bhrist e na slabhruidhean, `s bhruan e na cuibhrichean, agus cha burrainn do dhuine sam bith a cheannsachadh \t Maxaa yeelay, marar badan bir cagaha iyo silsilado waa lagu xidhi jiray, silsiladihiina ayuu iska gooyn jiray, bir cagahana wuu kala jejebin jiray. Ninna ka adkaan kari waayay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cat \t Mukulaal (Bisad)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is fhreagair a dheisciopuil e: Ciamar is urrainn do neach an riarachadh le aran an so san fhasach \t Kolkaasaa xertiisii u jawaabtay, oo waxay ku yidhaahdeen, Meeshan cidlada ah xaggee looga heli karaa kibis dadkanu ka dhergaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach tha sibhse ag radh: Ma their duine ri `athair no ri mhathair corban sam bith (Se sin tobhartas) bhuamsa, thig e gu buannachd dhuts \t Laakiin waxaad leedihiin, Haddii nin aabbihii iyo hooyadii ku yidhaahdo, Wixii aan idiin tari lahaa oo dhan waa Qurbaan, waxa weeye, Waa sadaqad aan Ilaah siiyey;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Alasga \t Alaska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha pròifil air a bheil an t-ainm seo ann mu thràth \t Waxaa jirta borofayl ay isku magac yihiin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ainm an deilbh \t Magaca sawirka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Taghadh de thòimhseachain. \t Xujooyin kaladuwan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceinia \t Kenya"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "banana \t Moos"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Namaib \t Namibia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Argantain \t Argentina"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nuair a bhrist mi na coig bonnaich am measg choig mile, co miad lan cleibh de phronnagan a thog sibh? Thuirt iad ris: A dha dhiag \t Goortii aan shantii kibsood shantii kun u kala jejebiyey, immisa dambiilood oo jajab ka buuxa ayaad soo ururiseen? Waxay ku yidhaahdeen, Laba iyo toban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sìnis (Shimplichte) \t Shiinees (la fududeeyey)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug iad ga ionnsuidh duine bodhar is balbh, agus ghuidh iad air, gun cuireadh e a lamh air \t Markaasay waxay u keeneen mid dhego iyo carrab la', waxayna ka baryeen inuu gacantiisa saaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Iosa a freagairt, thuirt e riutha: An tainig sibh a mach le claidhean `s le bataichean gu mise ghlacadh, mar gum bu mheirleach mi \t Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, Ma waxaad iila soo baxdeen seefo iyo ulo inaad i qabataan sidaan tuug ahay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Eiribh, falbhamaid, seall, tha esan a bhrathas mi faisg \t Kaca aan tagnee. Eega, kii i gacangelin lahaa waa soo dhow yahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Anns an aiseirigh mata, nuair dheireas iad, co dhiu sin dham bi i `na mnaoi? oir bha i `na mnaoi aig an t-seachdnar \t Wakhtiga sarakicidda kuwii dhintay iyaga kee bay naagtiisii ahaan doontaa? Waayo, toddobadu way wada guursadeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha tul-chasg aig a’ chluicheadair dubh air an rìgh \t Madowga waa qabsaday"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Niocaragua \t Paraguay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Albàinia \t Albania"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag orains \t Dhagsii boolonboolada huruudka eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gnìomhach \t Shaqeyn diyaar u ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama foghlaim do chlann eadar 2 agus 10 bliadhna a dh’aois \t Cayaaro waxbarasho oo loogu talagalay 2 ilaa iyo 10 jir"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dùthaich nan Suasaidh \t Swaziland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chaidh iad a stigh do Chapharnaum; agus air dha a dhol a stigh gun dail air na laithean sabaid dhan t-sinagog, theagaisg e iad \t Markaasay Kafarna'um galeen, oo markiiba sabtida wuxuu galay sunagogga oo dadka wax baray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Botsuana \t Botswana"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nuair chaidh i mach, thuirt i ri mathair: De a dh` iarras mi? ach thuirt ise: Ceann Eoin Baistidh \t Markaasay baxday oo hooyadeed ku tidhi, Maxaan weyddiistaa? Oo waxay tidhi, Madaxa Yooxanaa Baabtiisaha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Bhealaruis \t Belarus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghabh an darna fear i, agus chaochail esan `s cha mhua dh` fhag esan sliochd. Agus an treas fear mar an ciadna \t Kii labaad baa dumaalay, wuuna dhintay, isaguna dhal kama tegin, oo sidaas oo kalaa ku dhacday kii saddexaad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh bòrd \t Dalbo miis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An t-Suain \t Sweden"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Clàr-taice rianachd GCompris \t Liisamarka Maamulka GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig iad gu Bethsaida, `s thug iad duine dall ga ionnsuidh, agus ghuidh iad air gum beanadh e dha \t Markaasay yimaadeen Beytsayda. Oo waxay u keeneen nin indha la' oo ay ka baryeen inuu taabto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Colorado \t Midibo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Dianaibhse faire mata, (chionn `s nach eil fhios agaibh cuin a thig maighistir an tighe: co dhiu sann anmoch, no mu mhiadhon oidhche, no mu ghairm a choilich, no sa mhaduinn) \t Soo jeeda haddaba, waayo, idinku ma ogidin sayidkii guriga lahaa goortuu imanayo, inay tahay makhrib, ama habeenbadhkii, ama goortii diiqu ciyo, ama aroortiiba,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Is math tha sibh a cur fainte Dhe air chul, gus ur beul-aithris fhein a chumail \t Markaasuu ku yidhi, Qaynuunkii Ilaah aad baad u diiddaan inaad xeerkiinna xajisaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` fhaighnich e dhiu: Ciod mu bheil sibh a consachadh ri cheile \t Kolkaasuu weyddiiyey, Maxaad isweyddiinaysaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "gnìomh \t Kalajar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e rithe: Air son an fhacail so bi falbh, chaidh an deomhan a mach as do nighinn \t Kolkaasuu iyada ku yidhi, Hadalkaas aawadiis tag; jinnigii ayaa gabadhaada ka baxay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair chuala na h-ard-shagairt `s na Sgriobhaich so, dh` iarr iad ciamar a dh` fhaodadh iad cur as dha: oir bha eagal aca roimhe, a chionn gun robh an sluagh uile a gabhail ioghnaidh ri theagasg \t Markii wadaaddadii sare iyo culimmadii maqleen, waxay doonayeen si ay u dilaan, waayo, way ka baqeen, maxaa yeelay, dadka oo dhan waxay ka yaabeen waxbariddiisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan deuchainneach \t Aad shaqooyinka kusaabsan Tijaabooyinka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuairt a’ chluicheadair ghil \t Tookada Cadaanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus an t-ard-shagart ag eirigh nam miadhon, cheasnaich e Iosa, ag radh: Nach toir thu freagairt sam bith air na nithean a tha iad so a cur as do leth \t Markaasaa wadaadkii sare dhexda istaagay oo Ciise weyddiiyey isagoo leh, Miyaanad waxba ka jawaabayn? Kuwanu waxay kugu marag furayaan waa maxay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is chuir iad ga ionnsuidh cuid de na Phairisich, agus de luchd-leanmhuinn Heroid, fiach an glacadh iad e `na chainnt \t Waxay u soo direen Farrisiinta iyo Herodosiinta qaarkood si ay hadalkiisa ugu qabtaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Ungair \t Hungary"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cìopras \t Cyprus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt an sgriobhach ris: Is math, a Mhaighistir, a labhair thu an fhirinn, gu bheil aon Dia ann, `s nach eil ann ach e \t Waxaa culimmada mid ka mid ahu ku yidhi, Sida runta ah, Macallimow, si wanaagsan baad u hadashay markaad tidhi, Isagu waa mid keliya, oo mid kalena ma jiro isaga ma ahaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus a thaobh aiseirigh nam marbh, nach do leugh sibh an leabhar Mhaois, mar a labhair Dia ris anns a phreas, ag radh: Is mise Dia Abrahaim, agus Dia Isaic, agus Dia Iocoib \t Oo xagga kuwii dhintay in la sara kiciyo miyaydnaan kitaabkii Muuse ka akhriyin sidii Ilaah geedkii ugala soo hadlay oo yidhi, Anigu waxaan ahay Ilaaha Ibraahim iyo Ilaaha Isxaaq iyo Ilaaha Yacquub?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Madagasgar \t Madagascar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Mearachd: Cha d’ fhuair sinn lorg air liosta nam faclan gus an geama seo a chluich. \t Qalad: Ma'aanan helin liiska eeyada si loogu ciyaaro ciyaartaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus b` e aireamh na feadhnach, a dh` ith, coig mile fear \t Kuwii kibistii cunayna waxay ahaayeen shan kun oo nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àireamhan ann an òrdugh \t Lambaro sidabataxan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: A bheil sibhse mar sin gun tuigse? Nach eil sibh a tuigsinn, nach eil ni sam bith a dol a stigh ann an duine bhon taobh a mach, a `s urrainn a thruailleadh \t Wuxuu iyaga ku yidhi, Idinkuna ma sidaasaad garashola'aan u tihiin? Miyaydnaan garanaynin in waxa dibadda joogaa oo dadka galaa ayan nijaasayn karin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Turcais \t Turkish"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tòimhseachain \t Xujoyaal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Am Monadh Neagrach \t Serbia Montenegro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An geama ball-coise \t Ciyaarta kubada cagta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gabhail ri taobh muir Ghalile, chunnaic e Simon,agus Anndra a bhrathair, a cur lion sa mhuir (oir b` iasgairean iad.) \t Markuu badda Galili ag marayay, wuxuu arkay Simoon iyo walaalkiis Andaros, iyagoo shabag badda ku tuuraya, waayo, waxay ahaayeen kuwa kalluun jillaabta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ro-ghoireasan riatanach \t Shardi u ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag gheal \t Dhagsii boolonboolada cad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Gu deimhinn tha mi ag radh ribh, nach ol mi a so suas de thoradh na fionain, gus an latha sin air an ol mi ur e ann an rioghachd Dhe \t Runtii waxaan idinku leeyahay, Mar dambe midhaha geedka canabka ah kama cabbi doono ilaa maalinta aan boqortooyada Ilaah ka cabbi doono kan cusub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S air ball a direadh as an uisge, chunnaic e neamh fosgailte, `s an Spiorad mar chalman a tearnadh `sa fantuinn air \t Markiiba intuu biyihii ka soo baxay wuxuu arkay samooyinkii oo kala dillaacay iyo Ruuxii oo sidii qoolley oo kale dushiisa ugu soo degaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e: Esan aig a bheil cluasan gu cluinntinn, cluinneadh e \t Oo wuxuu ku yidhi, Kan dhego wax lagu maqlo lahu ha maqlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach tha iomaguin an t-saoghail, agus mealltaireachd beartais, agus sannt air nithean eile a dol a stigh `sa tachdadh an fhacail, agus ga fhagail gun toradh \t laakiin kawelwelidda dunidan, iyo sasabidda maalka, iyo damacyada wax kale ayaa gala oo hadalkii ceejiya, oo wuxuu noqdaa midhola'aan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "màla \t Boorso buug"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus a rithist nuair chunnaic searbhanta e, thoisich i ri innse don fheadhainn a bha nan seasamh mun cuairt: `Sann dhiu am fear so \t Gabadhii baa aragtay oo bilowday haddana inay kuwii ag taagnaa ku tidhaahdo, Kanu waa midkood."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tìdsear \t Macalin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Air reir `s mar tha e sgriobhte san fhaidh Isaias: seall, cuiridh mi m` aingeal roimh do ghnuis, a reiticheas do shlighe romhad \t Sidii Nebi Isayos u qoray, Eeg, waxaan hortaada soo dirayaa wargeeyahayga, Kan jidkaaga diyaargarayn doona;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e: Co ris a shamhlaicheas sinn rioghachd Dhe? no ciod an dubhfhacal ris an cuir sinn an coimeas i \t Wuxuuna yidhi, Maxaynu boqortooyadii Ilaah la masaysiinnaa, oo masaalkee baynu u ekaysiinnaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` fharraid Pilat dheth: An tu Righ nan Iudhach? Agus Iosa a freagairt, thuirt e ris: Tha thu ga radh \t Bilaatos wuxuu weyddiiyey, Ma Boqorka Yuhuudda baad tahay? Wuu u jawaabay oo ku yidhi, Waad tidhi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuirt cuid den fheadhainn a bha `nan seasamh mun cuairt, nuair a chual iad e: Seall, tha e gairm Eliais \t Kuwa ag taagnaa qaarkood ayaa goortay maqleen yidhi, Eeg, wuxuu u yeedhayaa Eliyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An t-Sile \t Chile"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "rothair \t bushkuleeti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "North Carolina \t Woqooyiga ameerika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Seumas Shebede, agus Eoin, brathair Sheumais, is thug e Boanerges mar ainm orra, se sin, mic an tairneanaich \t iyo Yacquub ina Sebedi, iyo Yooxanaa, Yacquub walaalkiis, iyaga wuxuu u bixiyey Bo'anerges, waxaa weeye wiilashii onkodka,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Luaths na gaoithe = %d cilemeatair/uair \t Xawaaraha dabaysha = %d kiiloomitir/saacadiiba"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus fhreagair Eoin e, ag radh: A Mhaighistir, chunnaic sinn duine araid, nach eile gar leantuinn-ne, a tilgeadh a mach dheomhan na d` ainmsa, agus bhac sinn e \t Yooxanaa baa u jawaabay oo ku yidhi, Macallimow, waxaannu aragnay qof magacaaga jinniyo ku saaraya. Nama uu soo raaco. Waannu u diidnay, waayo, isagu nama uu soo raaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Spàinntis \t Ispanish"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Eadailt \t Taliyaaniga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus labhair e am facal gu follaiseach. Agus rug Peadar air, agus theann e ri chronachadh \t Hadalkaas bayaan buu ugu hadlay. Markaasaa Butros gees u waday oo bilaabay inuu canaanto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an druma-tormain \t Dhis tusaale la'mid eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh leughaidh inghearach \t Tababarka aqrinta taagtaagan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thog iad lan da chliabh dhiag de spruileach, `s de dhiasg \t Oo waxay soo gureen laba iyo toban dambiilood oo ka buuxa jajabkii iyo kalluunka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug e leis Peadar, is Seumas, is Eoin; agus bha e fo amhghar agus fo imcheist ro-mhor \t Oo wuxuu watay Butros iyo Yacquub iyo Yooxanaa, oo wuxuu bilaabay inuu calool xumaado oo tiraanyoodo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach cuarain air a chasan, `s gun da chota a chur orra \t Kabo gashada, laakiin laba khamiis ha gashanina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Akerbeltz ⁊ GunChleoc \t Mohamed I. Mursal 2006"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Cha Dia nam marbh e, ach nam beo. Tha sibhse uime sin a dol fada cearr \t Isagu ma aha Ilaaha kuwa dhintay, laakiin waa Ilaaha kuwa nool. Idinku aad baad u qaldan tihiin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag eirigh ro-mhoch, `sa dol a mach, chaidh e gu aite fas; is rinn e urnaigh an sin \t Aroortii hore intaan weli waagii beryin ayuu kacay oo wuxuu tegey meel cidla ah, halkaasuuna ku soo tukanayay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Ucràin \t Ukraine"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Am Muir Dubh \t Madowga waa qabsaday"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "càmhal \t Geel"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Moroco \t Marokko"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha mathair-cheile Shimoin `na laidhe ann am fiabhras; agus dh `innis iad dha gun dail mu deidhinn \t Simoon soddohdiis baa qandho la jiiftay, oo kolkiiba waxay isaga u sheegeen wax iyada ku saabsan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Fhraing \t Faransiiska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a sgaoil e iad, chaidh e suas do bheinn a ghabhail urnaigh \t Goortuu kala diray, ayuu buurta tegey inuu ku tukado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Afraga a Deas \t Koonfur Afrika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus sann is mua ghabh iad ioghnadh, ag radh: Rinn e a h-uile ni gu math; thug e air na bodhair cluinntinn, agus air na balbhain labhairt \t Aad iyo aad bay ula yaabsanaayeen, oo waxay yidhaahdeen, Wax walba si wanaagsan ayuu u sameeyey. Kuwa dhegaha la' wax buu maqashiiyaa, kuwa carrabka la'na wax buu ka hadliyaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gus liosta nan cleachdaichean ion-phortadh o fhaidhle, tagh clas an toiseach. FÒRMAT AN FHAIDHLE: Feumaidh am fòrmat seo a bhith air an fhaidhle: far-ainm;ainm;sloinneadh;latha breith Thèid an sgaradair mothachadh gu fèin-obrachail ach feumaidh tu aon dhe na caractaran seo a chleachdadh: “,”, “;” no “:” \t Si aad fayl uga soo dejiso magacyada siticmaalayaasha, dalbo marka ugu horeysa fasalka FILE FORMAT: Faylkaaga waa in uu u qaabeysanyahay sidatan: Gudagal;Magaca hore; Macaga dambe;Tarikh. dhalashada Kala reebayaasha waxay noqonkaraa midkamid ah ',', ';' ama ':', waxaana lookala reebayaa si automaatik ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chunnacas iad a falbh, `s bha fios aig moran air; sa falbh air an cois as na bailtean uile, ruith iad an sin, agus bha iad rompa \t Dadkii baase arkay iyagoo tegaya, qaar badanna way garteen, oo magaalooyinka oo dhan ayay ka soo ordeen, wayna ka dheereeyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus fhreagair Pilat a rithist, is thuirt e riutha: Ciod ma ta is aill leibh mi dhianamh ri righ nan Iudhach \t Bilaatos baa mar kale u jawaabay oo ku yidhi, Haddaba maxaad doonaysaan inaan ku sameeyo kan aad ugu yeedhaan Boqorka Yuhuudda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Carson a tha eagal oirbh? Nach eil creideamh agaibh fhathast? Agus ghabh iad eagal mor; is thuirt iad ri cheile \t Goortaasuu wuxuu iyaga ku yidhi, Maxaad sidaa ugu baqaysaan? Sidee baydnaan weli rumaysad u lahayn?Aad bay u baqeen, oo waxay isku yidhaahdeen, Haddaba yuu yahay kan xataa dabaysha iyo badduba yeelaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir thuirt e ris: Gabh a mach as an duine, a spioraid neoghlain \t Waayo, wuxuu ku yidhi, Ka soo bax ninka, jinni wasakh lahow."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Fhionnlann \t Finland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha e ann am Bethania an tigh Shimoin an lobhar, `sa bha e aig biadh, thainig boirionnach aig an robh bocsa alabastair de dh` ola phriseil spicnaird, `sa bristeadh a bhocsa alabastair, thaom i air a cheann i \t Ciise goortuu Beytaniya joogay oo ku jiray guriga Simoon kii baraska qabi jiray, intuu cuntada u fadhiyey, waxaa u timid naag haysa weel alabastar ah oo cadar naaradiin oo qaali ah ku jiro. Weelkii bay jebisay, oo cadarkii madaxiisay ku shubtay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Criathrag \t Kalasooc"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Chì thu ceist cur ri chèile le dà àireamh. Thoir seachad an fhreagairt (an t-iomlan) taobh deas an t-samhla co-ionnanachd. Cleachd na saighdean gus an fhreagairt agad atharrachadh is brùth air an iuchair Enter gus faighinn a-mach a bheil thu ceart. Mur eil, cha leig thu leas ach feuchainn a-rithist. \t Layliska iskudarka waxaa lagu siinayaa laba lambar. Dhinaca midig ee calaamada islaegta waxaad ku qortaa jawaabtaada oo ah wadarta. Isticmaal falaarta midig ama bidix si aad wax uga bedesho jawaabtaada ka dibna riix furaha galaha (Enter) si aad u ogaato in aad saxday iyo inkale. Hadii aadan sixin isku dey markale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sònraich na h-uile cleachdaiche a bhuineas dhan chlas seo \t Isticmaalayaasha oo dhan ku dar fasalkaan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair thainig an t-sabaid, thoisich e ri teagasg san t-sinagog; is ghabh moran a bha ga eisdeachd ioghnadh ri theagag ag radh: Co as an tainig na tha aig an duine so? agus de an gliocas a tha air a thoirt dha: `s na gniomhan cho euchdail, a th` air an dianamh le lamhan \t Goortii sabtida la gaadhay ayuu bilaabay inuu sunagogga wax ku baro; dad badan oo maqlayaana way la yaabeen, oo waxay yidhaahdeen, Ninkanu xaggee buu waxyaalahan ka helay? Oo xigmaddan la siiyeyna maxay tahay in xataa shuqulladan oo xoogga leh gacmihiisu sameeyaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdaich cur ris, iomadachadh, roinneadh is toirt air falbh. \t Ku tababaro iskudarka, iskudhufashada, iskuqeybinta iyo kalajarida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stàitean Feadarail na Gearmailte \t Gobolada Jarmalka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A nis ionnnsuichibh dubhfhacal bhon chraoibh-fhige. Nuair a bhios a miar a nis maoth, `sa chinneas an duilleach, tha fios agaibh gu bheil an samhradh gle fhaisg \t Haddeer geedka berdaha ah masaal ka garta. Intii laantiisu curdan tahay oo caleemo bixinayso, waxaad garanaysaan inuu roobku dhow yahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` fhalbh Iudas Iscariot, fear de na dha dhiag, a dh` ionnsuidh nan ard-shagart, gus a bhrath dhaibh \t Yuudas Iskariyod oo ahaa mid laba-iyo-tobanka ka mid ah ayaa u tegey wadaaddada sare inuu u gacangeliyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sìnis (Thradaiseanta) \t Shiinees (Asal)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach esan a freagairt, thuirt e riutha: Is math a dh` fhaisnich Isaias mur deidhinn, a chealgairean, mar tha e sgriobhte: Tha `m pobull so toirt urraim dhomhsa lem bilean: ach tha an cridhe fada bhuam \t Markaasuu wuxuu ku yidhi, Isayos aad buu wax idiinka sii sheegay, labawejiilayaalow, siday u qoran tahay, Dadkanu bushimahooda ayay igu maamuusaan, Laakiin qalbigoodu waa iga fog yahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "cha robh gin dhe na modhan a chaidh a thaghadh co-chòrdail air na modhan a ghabhas cleachdadh: %srequested\", \"minimummaximum \t requested\", \"minimummaximum"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach guidhibh nach tachair iad so sa gheamhradh \t Barya inaan waxaasu noqon wakhtiga qabowga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Na còig deug \t Ciyaarta toban iyo shata"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghlac e chailis, `sa toirt taing thug e dhaibh i; is dh` ol iad uile dhi \t Kolkaasuu koobkii qaaday oo mahad naqay oo siiyey iyaga, oo kulli way ka wada cabbeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ luchdadh cleas on fhaidhle: %s \t Shaqooyin kusaabsan aqriska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is feumar an soisgeul a theagasg an toiseach am measg nan cinneach uile \t Horta injiilka waa in lagu wacdiyo quruumaha oo dhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha iad air an rathad a dol suas gu Ierusalem; agus dh` imich Iosa rompa, is bha ioghnadh orra; is bha eagal orrasan a bha ga leantuinn. Agus ghabh e rithist na dha dhiag, agus thoisich e ri innse dhaibh na bha dol a thachairt dha \t Waxay ku socdeen jidka xaggii Yeruusaalem, Ciisena waa hor marayay. Wayna yaabeen oo intay daba socdeen way baqeen. Kolkaasuu laba-iyo-tobankii haddana waday oo bilaabay inuu u sheego waxa isaga ku dhici doona,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach falbhaibh, is innsibh dha dheisciopuil, agus do Pheadar, gu bheil e dol roimhibh do Ghalile: chi sibh an sin e, mar thuirt e ribh \t Laakiin taga, oo waxaad ku tidhaahdaan xertiisii iyo Butros, Wuu idin hor marayaa ilaa Galili. Halkaasna waad ku arki doontaan, siduu idinku yidhi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir a-steach an diosga bhùtaidh %u. \t Geli Diskiga istaadhaha - boot disk %u"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Chan urrainn do neach sam bith a dhol a stigh do thigh duine laidir, agus airneas a spuilleadh, mur ceangal e an toiseach an duine laidir, agus an sin creachaidh e a thigh \t Ninna nin xoog leh gurigiisa ma geli karo inuu alaabtiisa dhaco hadduusan kolkii hore ninka xoogga leh xidhin, goortaasuu gurigiisa dhici doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S bha Mairi Magdalen agus Mairi mathair Ioseiph a gabhail beachd caite an do chuireadh e \t Maryan tii reer Magdala iyo Maryan oo ahayd hooyadii Yoosee waxay arkeen meeshii la dhigay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Innis dhuinn cuin a thachras na nithean sin? agus de an comharradh a bhios ann, nuair a thoisicheas na nithean sin uile rin coimhlionadh \t Noo sheeg, Goormay waxyaalahanu ahaan doonaan? Calaamadu maxay ahaan doontaa, goortii waxyaalahan oo dhan dhammaan u dhowaan doonaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thoisich Peadar ri radh ris : Seall, dh` fhag sinn a h-uile ni, agus lean sinn thu \t Kolkaasaa Butros bilaabay inuu ku yidhaahdo, Annagu wax walba waannu ka wada tagnay, waana ku raacnay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "craobh \t Geed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tambairin \t Raadi calaamad xigta ee liiska."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir bha eagal aig Herod roimh Eoin, a tuigsinn gun robh e `na dhuine ceart agus naomh: agus ghleidh e sabhailte e, agus air dha eisdeachd ris, bhiodh e fo iomagain, ach dh` eisdeadh e ris gu toileach \t waayo, Herodos baa Yooxanaa ka baqay. Wuxuu ogaa inuu yahay nin qumman oo quduus ah, wuuna ilaaliyey. Oo goortuu maqlay waa wareeray, farxadna wuu ku maqlay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa breith air laimh an doill, thug e mach as a bhaile e; `sa cur a shile air a shuilean, `sa cur a lamhan air, dh` fharraid e dheth, an robh e faicinn dad \t Markaasuu ninkii indhaha la'aa gacanta qabtay, oo tuulada dibadda uga saaray, oo goortuu indhaha kaga tufay oo gacmihiisii saaray, wuxuu weyddiiyey, Wax ma arkaysaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt na Phairisich ris: Seall, carson tha iad a dianamh air latha na sabaid ni nach eil ceadaichte \t Markaasaa Farrisiintii waxay isaga ku yidhaahdeen, Bal eeg, maxay sabtida u samaynayaan wixii aan xalaal ahayn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Pòlainnis \t Poland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an nì \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Eadailtis \t Itaali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir `sann bhon taobh a stigh a cridhe dhaoine a thig droch smaointean, adhaltras, striopachas, murt \t Waayo, waxan weeye waxa qalbiga dadka gudihiisa ka soo baxa fikirrada shar leh, iyo galmada xaaraanta ah, iyo tuuganimada, iyo dilidda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Kinyarwanda \t Kenyaruanda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Leugh liosta fhaclan inghearach is obraich a-mach a bheil am facal a chaidh a thoirt dhut ann \t Aqri liiska toosan ee ereyada kana fiiri in ereyga lagusiiyay uu ku jiro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan ionnsachadh cànain \t Aad casharada aqriska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach esan a freagairt, thuirt e ris: A Mhaighistir, iad sin uile chum mi bhom oige \t Wuxuu u jawaabay oo ku yidhi, Macallimow, kuwaas oo dhan tan iyo yaraantaydii ayaan dhawrayay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa cur sleagh-fhear bhuaithe, dh` orduich e a cheann a thoirt a stigh air meis. Is thug e an ceann dheth sa phriosan \t Kolkiiba boqorkii wuxuu diray askari oo ku amray inuu madaxiisa soo qaado. Markaasuu tegay oo xabsiga madaxa kaga gooyay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ionnsaichidh am bòrd seo dhut mar a dh’aithnicheas tu dathan eadar-dhealaichte. Nuair a chluinneas tu ainm datha, briog air an tunnag air a bheil e. \t Miiskaan wuxuu ku barayaa sidii aad u baranlahad midibada kala duwan. Markii aan maqashid magaca midibka, dhagsii boolonboolada midibkaas leh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "a h-ochd \t Midig"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh pròifil \t Waxka bedelaada borofayl"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir cha tainig Mac an duine e fhein los gun diante frithealadh dha, ach gu frithealadh, `s gus a bheatha leigeil sios `na h-eirig air son mhorain \t Waayo, Wiilka Aadanahu uma iman in loo adeego laakiin inuu adeego iyo inuu naftiisa dad badan furashadooda u bixiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa tilgeadh bhuaithe fhalluinne, thainig e `na leum ga ionnsuidh \t Intuu maradiisa iska tuuray ayuu booday oo Ciise u yimid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir eiridh criosdan breige, agus faidhean-breige, is ni iad comharran agus beartan iongantach, gus, nam faodadh e bhith, mhealladh iad na daoine taghte fhein \t Waayo, waxaa kici doona Masiixyo been ah iyo nebiyo been ah, oo waxay samayn doonaan calaamooyin iyo yaabab si ay xataa kuwa la doortay u khiyaaneeyaan hadday u suurtowdo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Nirribhidh \t Norway"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Turcmanastàn \t Turkish"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "peann \t Qalin qori"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceann a Tuath na h-Alba \t Afrikada Waqooyi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "grèim \t Qabasho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S bha beagan de mheanbh-iasg aca; agus bheannaich e iad, agus dh` iarr e an cur air am bialaobh \t Waxay haysteen in yar oo kalluun yaryar ah. Oo intuu barakeeyey, wuxuu ku amray inay kuwaasna hortooda dhigaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair thainig am feasgar, a chionn gum be an t-uidheamachadh a bh` ann, se sin an latha romh `n t-sabaid \t Haddaba waxay ahayd Maalintii Diyaargarayska, taas oo ah maalinta sabtida ka horraysa, oo markii makhribkii la gaadhay,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Iomadan de %d \t Ku dhufsamayaal %d"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus lean Simon e, agus iadsan a bha comhla ris \t Markaasaa Simoon iyo kuwii la jiray ka daba tageen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt esan rithe: A nighean, rinn do chreideamh slan thu: falbh ann an sith, is bi air do leigheas bho d` eucail \t Kolkaasuu wuxuu iyada ku yidhi, Gabadhay, rumaysadkaaga ayaa ku bogsiiyey. Nabad ku tag, cudurkaagiina ka bogso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus fhreagair e iad, ag radh: Thugaibh fhein biadh dhaibh ri ithe. Is thuirt iad ris: An rachamaid a cheannach luach da chiad sgilinn de dh` aran a bheir sinn dhaibh ri ithe \t Kolkaasuu u jawaabay oo ku yidhi, Idinku siiya waxay cunaan. Waxay ku yidhaahdeen, Miyaannu tagnaa inaannu soo iibinno laba boqol oo dinaar oo kibis ah oo aannu siinno inay cunaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa breith air, mharbh iad e; is thug iad a mach as a gharadh-fhiona e \t Way qabteen, wayna dileen, oo beertii canabka ahayd dibaddeeda ku tuureen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig e an treas uair, is thuirt e riutha: Caidlibh a nis, agus gabhaibh fois. Foghnaidh sin: th` an uair air tighinn : seall, liubhrar Mac an duine do lamhan pheacach \t Kolkii saddexaad ayuu yimid oo ku yidhi, Hadda seexda oo nasta, waa ku filan tahay. Saacaddii waa timid. Bal eega, Wiilka Aadanaha ayaa dembilayaal loo gacangelinayaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bheir thu gaol don Tighearna do Dhia le t-uile chridhe, agus le t-uile anam, agus le t-uile inntinn, agas le t-uile neart. Se so a chiad fhainte \t Waa inaad Rabbiga Ilaahaaga ah ka jeclaataa qalbigaaga oo dhan, iyo naftaada oo dhan, iyo caqligaaga oo dhan, iyo xooggaaga oo dhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dealan-dè uaine duilleagan lus nam meall \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a chaidh e stigh don tigh bhon t-sluagh, dh` fharraid a dheisciopuil dheth mun dubhfhacal \t Markuu dadka ka tegey oo guri galay ayaa xertiisii masaalladii wax ka weyddiisay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Aimeireaga a Tuath \t Woqooyiga ameerika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa tighinn gu dheisciopuil, chunnaic e moran sluaigh mun timcheall, `s na Sgriobhaich a deaspud riutha \t Markay xertii u yimaadeen, waxay arkeen dad faro badan oo la jooga. Culimmaduna wax bay weyddiinayeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A nis bha seachdnar bhraithrean ann `s ghabh a chiad fhear bean, agus chaochail e gun sliochd fhagail \t Waxaa jiray toddoba walaalo ah. Kii ugu horreeyey naag buu qabay, wuuna dhintay, dhalna kama tegin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ainm \t Magaca hore"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "càise \t Farmaajo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Rèitich liosta nam facal \t Liis xarfo oo dhameytiran"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Poblachd Dheamocratach na Congo \t Jamhuuriyada dimuquraadiga Kongo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Leugh liosta fhaclan is obraich a-mach a bheil am facal a chaidh a thoirt dhut ann \t Aqri liiska ereyada kana fiiri in ereyga lagusiiyay uu ku jiro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a chunnaic an ceannard-ciad, a bha `na sheasamh mu choinneamh, gun do dh`eug e ag eigheach mar sin, thuirt e: Gu firinneach b`e an duine so Mac Dhe \t Kolkaasaa boqol-u-taliyihii oo meel ku toosan taagnaa markuu arkay inuu sidaas ruuxiisii u baxshay, wuxuu yidhi, Runtii, ninkanu wuxuu ahaa Wiilkii Ilaah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is bha an fheadhainn a dh` ith mun cuairt do cheithir mile: agus chuir e air falbh iad \t Kuwii cunayna waxay ku dhowaayeen afar kun, markaasuu diray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chaidh e dhan bhata comhla riutha, agus laidh a ghaoth. Agus bha uamhas mhor orra \t Markaasuu doonnidii iyaga ugu tegey, dabayshuna waa joogsatay. Aad iyo aad bay u nexeen oo ula yaabeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Coilean an tòimhseachan \t Dhamaystir xujadaan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gluais an luchag \t Dhaqaaji dooliga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Nìgeir \t Niger"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Aig an robh a chomhnaidh anns na h-uaighean, `s cha b` urrainn do dhuine sam bith a cheangal a nis, eadhon le slabhruidhean \t Isagu xabaalaha ayuu dhex fadhiyi jiray, oo ninna xataa silsilad kuma xidhi kari jirin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Coirèa a Tuath \t Woqooyiga ameerika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha Herodias le droch run na aghaidh, agus bha toil aice a mharbhadh, ach cha b` urrainn dhi \t Sidaa darteed ayaa Herodiya ka dhiriftay oo doonaysay inay disho, mase karin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig na Phairisich ga ionnsuidh, is cuid dhe na Sgriobhaich bho Ierusalem \t Kolkaasaa waxaa u soo urureen Farrisiintii iyo qaar culimmo ah oo Yeruusaalem ka yimid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt iad: Deonaich dhuinn gun suidh sinn, fear againn air do laimh dheis `s am fear eile air do laimh chli, nad ghloir \t Waxay ku yidhaahdeen, Na sii inaannu fadhiisanno mid midigtaada, kii kalena bidixdaada xaggii ammaantaada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus an fheadhainn a chuireadh air talamh math, `s iad sin iadsan a dh` eisdeas ris an fhacal, `sa ghlacas e, sa bheir a mach toradh, cuid deich thar fhichead, cuid tri fichead, cuid ciad fillte \t Kuwanna waa kuwii dhulka wanaagsan lagu beeray, kuwa hadalka maqla, oo aqbala, oo midho soo dhala, mid soddon, midna lixdan, midna boqol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt a dheisciopuil ris: Tha thu faicinn domhlachd an t-sluaigh `s an abair thu: Co bhean dhomh \t Xertiisii ayaa ku tidhi, Adigu waad aragtaa dadka badan oo ku cidhiidhinaya. Ma waxaad na leedahay, Yaa i taabtay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ag ionnsachadh tàileasg \t Barasahda ciyaarta Jeeska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tìmear: Tìmear slaodach \t Waqti daahdaah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "New Mexico \t Meksiko"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan stèidhichte air dathan. \t Shaqooyin ku saabsan midabada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thachair, nuair a bha e `na shuidhe aig biadh `na thigh-san, gun do shuidh moran chismhaor is pheacach maille ri Iosa agus a dheisciopuil: oir bha moran ann, a lean e \t Waxaa dhacay markii Ciise gurigiisa cunto u fadhiistay in kuwa badan oo cashuurqaadayaal iyo dembilayaal ah Ciise iyo xertiisii la fadhiistay; waayo, way badnaayeen, wayna raaceen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Romàinis \t Romanian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa ris: Carson a tha thu cantuinn math riumsa? chan eil aon sam bith math, ach Dia `na aonar \t Ciise wuxuu ku yidhi, Maxaad iigu yeedhaysaa, Wanaagsanow? Mid wanaagsan ma jiro mid maahee, kaasuna waa Ilaah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ùghdar: Bruno Coudoin Tabhartas: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe Grafaigeachd: Renaud Blanchard, Franck Doucet Ceòl tòiseachaidh: Djilali Sebihi Ceòl a’ chùlaibh: Rico Da Halvarez \t Qoraa: Bruno Coudoin Tabaruce: Pascal Georges, Jose Jorge Farshaxanka: Renaud Blanchard, Franck Doucet Muusiga hordhaca: Djilali Sebihi Muusiga gadaaleedka: Rico Da Halvarez"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdaich tàileasg \t Ku tababar qaado ciyaarta Jeeska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is ghabh iad am barrachd ioghnaidh, ag radh ri cheile: Agus co is urrainn a bhith sabhailte \t Aad bay u yaabeen, waxayna isku lahaayeen, Haddaba yaa badbaadi kara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Taghadh de chleasan àireamhachaidh. \t Shaqooyin kalagedisan oo la'xiriira xisaabitaanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gaeilge \t Ayrish (Gaelik)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Diobùtaidh \t Jabuuti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bolgan \t Nalkuus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "taigh-solais \t Musawac (Guriga nalka)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is fhreagair Iosa e: Gum b` i a chiad fhainte dhiu uile: Eisd, Israel: is aon Dia an Tighearna do Dhia \t Markaasaa Ciise u jawaabay oo ku yidhi, Kan ugu horreeyaa waxaa weeye, Maqal, Israa'iilow, Rabbiga Ilaaheenna ah waa Rabbi keliya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Buabhallan ann an Aimeireaga a Tuath \t Woqooyiga ameerika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir chan ith na Phairisich, agus na h-Iudhaich uile biadh, mur nigh iad an lamhan gu tric, a leantuinn beul-aithris nan seanairean \t Waayo, Farrisiinta iyo Yuhuudda oo dhammu waxba ma cunaan haddayan gacmahooda aad u dhaqin, si ay u xajiyaan xeerkii waayeellada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A nis bha cuid a bha diumbach unnta fhein, ag radh : Carson a rinneadh am milleadh so air an ola \t Waxaa joogay kuwa qalbiga ka cadhooday, oo waxay isku yidhaahdeen, Cadarkii maxaa sidan loogu khasaariyey?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is Iosa freagairt, thuirt e riutha: Biodh creideamh Dhe agaibh \t Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, Ilaah rumaysta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama cuimhne cuir ris \t Ciyaar xasuus iskudar ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Fhreagair iad e ag radh: Eoin Baistidh, cuid Elias, ach cuid eile mar aon de na faidhean \t Waxay yidhaahdeen, Yooxanaa Baabtiisaha, qaarna, Eliyaas, qaar kalena, Nebiyada midkood."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thugaibh an aire, dianaibh faire agus urnaigh: Oir chan eil fhios agaibh cuin a bhios an t-am \t Iska jira oo soo jeeda, waayo, ma ogidin wakhtigu goortuu yahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is rinn iad gaire fanaid air. Ach chuir esan a mach iad uile, agus thug e leis athair is mathair na h-ighinn, is iadsan a bha comhla ris, agus chaidh e a stigh far an robh an nighean `na laidhe \t Iyaguse aad bay ugu qosleen, laakiin goortuu kulligood dibadda u saaray, wuxuu waday gabadhii aabbeheed iyo hooyadeed iyo kuwii isaga la jiray, wuxuuna galay meeshii gabadhu jiiftay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a chunnaic e fad as craobh-fhige air an robh duilleach, thainig e fiach am faigheadh e ma dh` fhaoidte dad oirre; `s nuair a rainig e i, cha d` fhuair e ach duilleagan: oir cha robh am nam figis ann \t Meel fog wuxuu ka arkay geed berde ah oo caleen leh. Wuu u yimid inuu haddana wax ka helo. Goortuu u yimid waxba kama uu helin caleemo keliya maahee, waayo, wakhtigii berdaha ma ahayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tìomor an Ear \t Waqti boobsiis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a sheinn iad laoidh, chaidh iad a mach gu sliabh Olibheit \t Goortay gabay ammaan ah ku gabyeen waxay u baxeen Buur Saytuun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tarraing le àireamhan \t Lambaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Fuaim nan sgeama ionadail \t Codad degaameed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ rèiteachadh %1$s airson na pròifil %2$s \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus rainig iad Iericho; `s nuair bha esan `sa dheisciopuil agus cuideachda ro-mhor a falbh, bh` an dall Bartimeus, mac Thimeiuis `na shuidhe ri taobh an rathaid, ag iarraidh deirce \t Kolkaasay yimaadeen Yerixoo, oo goortuu Yerixoo ka soo baxayay, isaga iyo xertiisii iyo dad faro badanba, nin indha la' oo Bartimayos la odhan jiray, oo ina Timayos ahaa, ayaa jidka ag fadhiyey oo dawarsanayay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach mur math sibh, cha mhua mhathas ur n-Athair a tha air neamh ur peacannan fhein dhuibhse \t Haddii aanad cafiyin, Aabbihiinna jannada ku jira xumaantiinna idiin cafiyi maayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa dol suas gu beinn, ghairm e h-uige an fheadhainn a b` aill leis fhein; agus thainig iad ga ionnsuidh \t Goortaasuu buurta fuulay; wuu u yeedhayna kuwii uu doonayay; wayna u yimaadeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Afraga \t Afrika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Èisteachd \t Aad shaqooyinkacodka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan leughaidh. \t Shaqooyin kusaabsan aqriska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog leis an luchag \t Dhagsii dooliga (mouse)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "langasaid \t fadi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is Iosa freagairt, thuirt e riutha: Thugaibh mata do Chesar na bhuineas do Chesar; `s do Dhia na bhuineas do Dhia. Agus ghabh iad ioghnadh as \t Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, Kaysar siiya wixii Kaysar leeyahay, Ilaahna siiya wixii Ilaah leeyahay. Wayna ka yaabeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha fear ann, dham b`ainm Barabbas, a chuireadh am priosan comhla ri luchd-ceannairc, agus a bha air murt a dhianamh ann an ceannairc \t Markaasaa waxaa jiray nin Baraabbas la odhan jiray oo ahaa mid lala xidhay kuwii kula kacay oo wax dilay markii fidmaddu dhacday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir bu bhana-phaganach am boirionnach de chinneadh Shirophenissa. Agus ghrios i air gun cuireadh e an deomhan as a h-ighinn \t Naagtii waxay ahayd Gariig, qolo ahaanna Surofoynike. Oo waxay ka bariday inuu jinniga gabadheeda ka saaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Siubhlaibh don bhaile a tha mur coinneamh, agus air ball a dol a stigh ann, gheibh sibh asal og an ceangal, air nach do shuidh duine riamh: fuasglaibh is thugaibh an so e \t Wuxuuna ku yidhi, Tuulada idinka soo hor jeedda taga, oo kolkiiba markaad gashaan waxaad ka helaysaan qayl xidhan oo aan ninna weligii fuulin. Soo fura oo keena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sudàn \t Sudan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdaich cur ris, toirt air falbh, iomadachadh is roinneadh. \t Ku tababaro iskudarka, kalajarida, iskudhufashada iyo iskuqaybinta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa, `s e freagairt nuair bha e teagasg san teampull: Ciamar tha na Sgriobhaich a cantuinn gur e Criosda mac Dhaibhidh \t Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, intuu macbudka wax ku barayay, Culimmadu sidee bay u yidhaahdaan, Masiixu waa ina Daa'uud?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama cuimhne àireamhachd \t Ciyaar xasuuskalajarid"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "cat \t Mukulaal (Bisad)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Chròthais \t Croatia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Spàinn \t Spain"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "ruith GCompris gun chùrsair (modh sgrìn-suathaidh). \t Shid gcompris oo cod la'aan ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àireamh \t Lambaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "tha am meud biortail a chaidh iarraidh ro mhòr airson a' mheud a tha ri làimh: air iarraidh=(%d, %d), am fear as lugha=(%d, %d), am fear as motha=(%d, %d)MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas \t MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir an neach a ghabhas naire asam-sa, is as mo bhriathran, anns a ghinealach adhaltrannach agus pheacach so, gabhaidh Mac an duine naire assan-san, nuair a thig e an gloir Athar maille ris na h-ainglean naomha \t Haddaba ku alla kii qarnigan dembiga iyo sinada leh kaga xishooda aniga iyo hadalkaygaba, Wiilka Aadanaha ayaa ka xishoon doona isaga markuu ammaantii Aabbihiis kula yimaado malaa'igaha quduuska ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a chunnaic na spioraid neoghlan e, thuit iad sios air a bhialaobh: agus dheigh iad, ag radh \t Oo jinniyada wasakhda lehna goortay arkeen, hortiisii ayay isku tuureen oo qayliyeen, oo waxay yidhaahdeen, Adigu waxaad tahay Wiilka Ilaah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nach e so an saor, mac Moire, brathair Sheumais, is Ioseiph, is Iuda, is Shimoin? nach eil a pheathraichean an so maille ruinn? Agus ghabh iad sgainneal as \t Kanu miyaanu ahayn nijaarkii, ina Maryan, kii walaal u yahay Yacquub, iyo Yoosee, iyo Yuudas, iyo Simoon; gabdhihii walaalihiis ahaana miyaanay inala wada joogin? Wayna ka xumaadeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Seo farpais ionnanach \t Kani waa sawirid"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is bhuail iad a cheann le cuilc; agus thilg iad smugaidean air, `sa lubadh an glun, thug iad aoradh dha \t Madaxana ayay cawsduur kaga dhufteen, oo wayna ku candhuufeen, oo u jilba joogsadeen, oo u sujuudeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Làn-sgrìn \t Dariishadweyn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sgrìobh am facal gu lèir fhad ’s a tha e a’ tuiteam is mus ruig e an làr \t Qor xarafka soo dhacaayo intii uusan dhulka gaarin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is tusa Mac Dhe. Is mhaoith e gu fuathasach orra, gun iad ga dhianamh follaiseach \t Aad buu u amray inaanay dadka ogeysiinin isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Tansan \t Tanzania"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Suranam \t Suriname"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An t-àm, cruinn-eòlas, ... \t Waqti, Juquraafi, ..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cha b' urrainn dhuinn pasgan nan craiceann fhosgladh: %s \t Waan furiwaayey galka maqaarka %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gun bhuaidh air \t Wax ma'yeeleyso"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thig na laithean anns an toirear bhuatha fear-na-bainnse: agus an sin ni iad traisg anns na laithean sin \t Laakiin waxaa iman doona maalmaha arooska laga qaadi doono, markaasay soomi doonaan maalintaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ionnsaich leughadh \t Baro sida wax loo akhriyo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thoisich iadsan ri bhith muladach, `s gach aon ri radh mu seach ris: Am mise e \t Markaasay calool xumaadeen, oo mid baa mid ku yidhi, Ma aniga baa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a dh` eirich a ghrian, shearg e; `s bho nach robh friamh aige, shearg e as \t laakiin qorraxdu goortay soo baxday way gubteen, waana engegeen, waayo, xidid ma lahayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "druim \t Gadaal u noqo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tog an aon mhodail \t Dhis tusaale la'mid eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama ionnanach \t Ciyaar barbaro ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Buidheann \t Koox"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Guth neach ag eigheach san fhasach: Reitichibh slighe an Tighearna, agus dianaibh a rathadain direach \t Waa codka kan cidlada kaga qaylinaya, Jidka Rabbiga hagaajiya, Waddooyinkiisa toosiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus choimhlionadh an sgriobtur, a tha ag radh: Agus bha e air a mheas am measg nan eucorach \t Oo waxaa rumoobay Qorniinkii yidhi, Waxaa isaga lagu tiriyey sharcilaawayaasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Aimeireaga \t Ameerika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach air an latha no air an uair sin chan eil fios aig duine sam bith, no aig na h-ainglean air neamh, no aig a Mhac, ach aig an Athair \t Laakiin maalintaas iyo saacaddaas ninna waxba kama oga, malaa'igaha jannada ku jira iyo Wiilka toona, midna ma oga, Aabbaha keliya maahee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Chuala sibh am blaisbheum: De ur barail? Dhit iad uile e mar fhear toillteanach air bas \t Waad maqasheen caytanka. Maxay idinla tahay? Kulligood waxay xukumeen inuu dhimasho istaahilo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha clas air a bheil an t-ainm seo ann mu thràth \t Waxaa jira fasal ay isku magac yihiin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir thig moran nam ainm-se, ag radh: Is mise e; agus meallaidh iad moran \t Qaar badan ayaa magacayga ku iman doona, oo waxay odhan doonaan, Anigu waxaan ahay isaga, oo qaar badan ayay khiyaanayn doonaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` iarr iad a ghlacadh, ach bha eagal an t-sluaigh orra: oir thuig iad gum b` ann mun deidhinn fhein a labhair e an dubhfhacal so. Agus ga fhagail, dh` fhalbh iad \t Markaasay waxay dooneen inay qabtaan, laakiin dadkay ka baqeen; waayo, way garteen inuu masaalka iyaga kaga hadlay, markaasay iska daayeen oo ka tageen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg am bongo \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a dhirich an sluagh suas, thosich iad ri iarraidh air, e dheanamh dhaibh mar a chleachd e \t Dadkii badnaa ayaa Bilaatos u kacay oo bilaabay inay doonaan inuu u sameeyo siduu u samayn jiray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Meagsago \t Meksiko"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Afraganais \t Afrika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thachair, gun tainig Iosa anns na laithean sin bho Nasareth Ghalile; agus bhaisteadh e le Eoin ann an abhuinn Iordan \t Wakhtigaas waxay noqotay in Ciise ka yimid Naasared tii Galili, oo Yooxanaa baa Webi Urdun ku baabtiisay isagii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Beurla \t Poland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bàla/_àla/b/p/d/m \t Banooni/Ba_ooni/t/n/m"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig guth bho neamh : Is tusa mo Mhac gaolach, is mor mo thlachd dhiot \t Waxaa samooyinka ka yimid cod leh, Adigu waxaad tahay Wiilkayga aan jeclahay oo aan ku faraxsanahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Mearachd I/O \t Khalad ah I/O"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ruith am beòthachadh \t Xukumida dooliga (mouse)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Seo an diosga bùtaidh %u. Cuir a-steach an diosga bùtaidh %u. \t Kanu waa diskiga istaadhaha (boot disk) %u Geli diskiga istaadhaha %u"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thoisich e ri theagasg dhaibh gum feum Mac an duine moran fhulang, a bhith air a dhiultadh leis na seanairean, `s leis na h-ardshagairt, agus leis na Sgriobhaich, `sa bhith air a chur gu bas; agus an deigh thri laithean eirigh a rithist \t Kolkaasuu bilaabay inuu baro inay waajib ugu tahay Wiilka Aadanahu inuu wax badan ku xanuunsado, oo ay waayeellada iyo wadaaddada sare iyo culimmadu diidaan, oo la dilo, oo saddex maalmood dabadeed uu soo sara kaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dathan \t Midibo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Comasach air an luchag a ghluasad. \t Wuu dhaqaajinkaraa dooliga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Pròifil: \t Borofayl"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sealainn Nuadh \t Greenland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cur ri chèile is toirt air falbh \t Baro kalajar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus an deigh don Tighearna Iosa labhairt riutha, thogadh suas e gu neamh, agus tha e `na shuidhe air laimh dheis Dhe \t Haddaba Rabbi Ciise goortuu la hadlay dabadeed ayaa samada loo qaaday, wuxuuna fadhiistay Ilaah midigtiisa.Iyaguna way baxeen oo meel kasta oo ay tageen dadkii bay wacdiyeen, Rabbiguna waa la shaqaynayay iyaga, isagoo hadalka ku xaqiijinaya calaamooyinkii la socday. Aamiin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cailleann Nuadh \t Macedonia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach cha do leig e leis, `s ann a thuirt e ris: Falbh dhachaigh gud chairdean, is innis na rinn an Tighearna dhut, `s mar a ghabh e truas riut \t Ciisese uma fasaxin, laakiin wuxuu ku yidhi, Gurigaaga iyo dadkaaga u tag oo u sheeg waxa weyn oo Rabbigu kuu sameeyey iyo siduu kuugu naxariistay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` aithnich Iosa sa cheart uair ann fhein, gun deach feartan a mach bhuaithe, agus thionndaidh e ris an t-sluagh, is thuirt e: Co bhean dham eideadh \t Ciise kolkiiba wuxuu iska gartay in xoog ka baxay isagii, oo intuu cidhiidhiga ku soo jeestay ayuu yidhi, Yaa dharkayga taabtay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ rèiteachadh an sgeama ionadail airson na pròifil {profile} \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Si so m` fhuil-sa an tiomnaidh nuaidh a dhoirtear air son morain \t Wuxuu ku yidhi, Kanu waa dhiiggayga axdiga cusub kan kuwo badan loo daadshay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha casg air an rìgh aig a’ chluicheadair dhubh \t Madowga waa diyaar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ge b` e aite an teid e stigh, abraibh ri fear an tighe gu bheil am maighistir ag radh: Caite a bheil mo sheomar-bidh, far an ith mi a chaisg comhla rim dheisciopuil \t Meeshuu galo waxaad ninkii guriga lahaa ku tidhaahdaan, Macallinkii wuxuu leeyahay, Meeday qolladdaydii martidu oo aan xertayda kula cuni doono cashada Iidda Kormaridda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog air a’ bhàla gus a chur ann a-rithist. \t Dhagsii boolonboolada madowga eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair chaidh e stigh dhan tigh, dh` fharraid a dheisciopuil dheth, `s iad leo fhein: Carson nach b` urrainn dhuinn a thilgeadh a mach \t Ciise goortuu guriga galay, xertiisii waxay gooni ahaan u weyddiiyeen, Annagu maxaannu u saari kari waynay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag bhuidhe \t Dhagsii boolonboolada jaallaha eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àireamhachd bhunasach \t Xisaabitaan aasaasi eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Peadar a freagairt, thuirt e ri Iosa: A Rabbi, is math dhuinne a bhith an so; agus dianamaid tri paillionan, a h-aon dhutsa, a h-aon do Mhaois, `sa h-aon do Elias \t Markaasaa Butros la hadlay oo Ciise ku yidhi, Macallimow, waxaa inoo wanaagsan inaynu halkan joogno. Saddex waab aannu ka dhisno, mid adaan kuu dhisaynaa, midna Muuse, midna Eliyaas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "A bheil thu airson stad a chur air an t-siostam an-dràsta? \t Joogi computer-ka imminka ??"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Astràilia \t Austria"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Eadar-theangadairean: \t Tarjumayaasha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Danmhairgis \t Dhanish"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach dh`aicheadh esan, ag radh: Chan aithne dhomh agus cha mhua tha mi tuigsinn ciod tha thu ag radh. Agus dh`fhalbh e mach gu bialaobh na cuirte, agus ghoir an coiloach \t Laakiin wuu dafiray oo wuxuu ku yidhi, Anigu ma aqaan, garanba maayo waxaad leedahay. Markaasuu albaabka agtiisa tegey, diiqiina waa ciyey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Moratàinea \t Mauritania"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Albàinis \t Albaania"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dathan, fuaimean, cuimhne... \t Midabo, codad, xasuus..."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair chuala e gur e Iosa bho Nasareth a bh`ann, thoisich e ri glaodhach `s ri radh: Iosa, a Mhic Dhaibhidh, dian trocair orm \t Goortuu maqlay inuu yahay Ciisihii reer Naasared, wuxuu bilaabay inuu aad u qayliyo oo yidhaahdo, Ciise, ina Daa'uudow, ii naxariiso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus na Sgriobhaich `s na Phairisich a faicinn gun robh e ag ithe comhla ri cismhaoir agus peacaich, thuirt iad ri dheisciopuil: Carson a tha ur maighistir ag ithe `s ag ol comhla ri cismhaoir agus peacaich \t Culimmadii iyo Farrisiintii markay arkeen isagoo dembilayaal iyo cashuurqaadayaal wax la cunaya, waxay xertiisii ku yidhaahdeen, Waa sidee? Wuxuu wax la cunaa oo la cabbaa cashuurqaadayaal iyo dembilayaal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg am bainsio \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` orduich e dhaibh a thoirt orra suidhe uile nam buidhnean air an fhiar ghorm \t Kolkaasuu ku amray inay cawska koox koox ugu fadhiisiyaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thug iad leo Iosa, thun an ard-shagairt; agus chruinnich na sagairt uile, agus na Sgriobhaich, agus na seanairean \t Ciisena waxay u geeyeen wadaadkii sare, waxaana u soo ururay wadaaddadii sare iyo waayeelladii iyo culimmadii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha salann math: ach ma dh` fhasas an salann neo-bhlasda, co leis a ni sibh blasda e? Biodh salann agaibh unnaibh, agus biodh sith agaibh eadaraibh fhein \t Cusbadu waa wanaagsan tahay, laakiin cusbadu hadday dhadhan beesho, maxaad wax ku cusbaynaysaan? Cusbo isku lahaada, nabadna isu ahaada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Na tagh gin \t Dhig dalbashola'aan dhamaantood"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gàidhlig \t Ayrish (Gaelik)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ trèanadh sgilean leughaidh \t Tababarid xirfadaha aqrinta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an fhìdheall \t Daabac qeybta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "4 ann an sreath (2 chluicheadair) \t Kuxir 4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Latha breith: \t Taariikhda dhalashada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Toirt air falbh simplidh \t Wax kalajarid sahlan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus cha burrainn dha miarailt sam bith a dhianamh an sin, ach a mhain gun do leighis e beagan de dhaoine tinne le a lamhan a leagail orra \t Meeshaas shuqul xoog leh kuma samayn karin inuu dhawr buka gacmihiisii saaro oo bogsiiyo mooyaane."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha leughadh agad \t Waa in uu aqrinkaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gairm an t-sluaigh maille ri dheisciopuil ga ionnsuidh, thuirt e riutha: Ma `s aill le neach sam bith mise leantuinn, aicheadhadh e e fhein, is togadh e chrois, agus leanadh e mi \t Goortaasuu dadkii badnaa u yeedhay iyo xertiisiiba oo wuxuu ku yidhi, Mid uun hadduu doonayo inuu iga daba yimaado, ha dayriyo doonistiisa, iskutallaabtiisana ha soo qaato oo ha i soo raaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tarraing an nì a thug sinn dhut às ùr \t Marlabaad sawir sheyga lagusiisyay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog air litir mhòr \t Dhagsii xarafka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog air na h-innealan-ciùil cearta \t Dhagsii midibka saxda eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa dol a mach air ball as an t-sinagog, thainig iad maille ri Seumas is Eoin gu tigh Shimoin is Anndra \t Oo markiiba kolkay sunagoggii ka soo baxeen, waxay galeen guriga Simoon iyo Andaros, iyaga iyo Yacquub iyo Yooxanaaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "cù/c_/ù/à/ò/è/ì \t ey/e_/i/y/e"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Coloimbia \t Colombia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ma tha cluasan aig duine sam bith gu cluinntinn, cluinneadh e \t Haddii nin leeyahay dhego uu wax ku maqlo ha maqlo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh rainse an duilgheadais airson na pròifil %s \t Dalbo darajada adeegnibo ee borofayl %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Chan fhuaghail duine sam bith breid de dh` aodach ur air seann eideadh: air-neo bheir am breid ur a liad fhein as an t-seann aodach, is bithidh an stracadh nas mua \t Ninna karriin cusub kuma tolo dhar duug ah, haddii kale tan cusub ee lagu buuxin lahaa ayaa ka go'da kan duug ah, oo jeexdintu waa ka sii xumaataa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Mar sin se Mac an duine Tighearna na sabaid fhein \t Sidaa darteed Wiilka Aadanahu waa sayidka sabtida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Roinn-Eòrpa Siarach \t Yurubta Galbeed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Far nach basaich a chruimh aca, `S nach smalar an teine \t oo ah meeshii dixirigoodu uusan dhimanayn, dabkuna uusan ka demayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus a rithist chuir e gan ionusuidh seirbhiseach eile; is lot iad sa cheann e, agus thug iad taire dha \t Haddana addoon kale ayuu u soo diray. Kaasay dakhreen oo ceebeeyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ruisis \t Ruush"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bokmål na Nirribhidh \t Norweey Bokmal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuirt Iosa ris: Gu deimhinn tha mi ag radh riut, an diugh fhein air an oidhche nochd, mun goir an coileach da uair, gun aicheadh thu mi tri uairean \t Ciise wuxuu ku yidhi, Runtii waxaan kugu leeyahay, Maalintan, xataa caawa, intaan diiqu laba goor ciyin, saddex kol ayaad i dafiri doontaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh clas: \t Dalbo galaas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "càr \t Baabuur"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Criathraich duilgheadas nam bòrd airson na pròifil %s \t Wuxuu kalasoocaayaa misaska borofaylyadooda %s iyadoo loo fiirinaayo dhibkooda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Deuchainn Python \t Imtixaanka Python"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa riutha: Chan eil fhios agaibh de tha sibh ag iarraidh. An urrainn dhuibh a chailis ol, a tha mise dol a dhol, no bhith air ur baisteadh leis a bhaisteadh leis a bheil mise rim bhaisteadh \t Laakiin Ciise wuxuu ku yidhi, Garan maysaan waxaad weyddiisanaysaan. Ma karaysaan inaad ka cabtaan koobka aan ku dhowahay inaan ka cabbo, iyo in laydinku baabtiiso baabtiiska laygu baabtiisay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thuirt Iosa riutha, `s e tuigsinn so: Carson tha sibh smaoineachadh a chionn `s nach eil aran agaibh? nach eil sibh a faicinn fhathast no a tuigsinn? a bheil ur cridhe dall fhathast \t Ciise oo gartay ayaa ku yidhi, Maxaad isu la hadlaysaan? Ma kibistii aydnaan haysan aawadeed ba? Miyaydnaan weli arkin oo aydnaan garanaynin? Qalbigiinnu weli ma engegan yahay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdaichean \t Isticmaalayaal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Toirt air falbh \t Kalajar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` fhas eideadh dealrach is ro-gheal mar shneachda, geal mar nach urrainn fucadair air talamh a dhianamh \t Dharkiisu aad buu caddaan ula dhalaalay sidii midka dhulka wax ku caddeeya aanu u caddayn karin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gàna \t Ghana"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S chan fhuiligeadh e gun giulanadh neach sam bith saghach tromhn teampull \t Umana oggolayn in ninna alaab macbudka la soo dhex maro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ma chuireas bean air falbh a fear, `s fear eile phosadh, tha i dianamh adhaltrais \t Naagna haddii ay ninkeeda furto oo mid kale guursato ayay sinaysataa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Iosa a coimhead mun cuairt air, thuirt e ri dheisciopuil: Nach duilich do dhuine beartach a dhol a stigh do rioghachd Dhe \t Ciise ishuu wada mariyey oo xertiisuu ku yidhi, Kuwa hodanka ah waa ku adag tahay inay boqortooyada Ilaah galaan!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Camarun \t Cameroon"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Fionnlannais \t Finnish"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nuair a chuala Iosa an comhradh a bh`aca, thuirt e ri riaghladair an t-sinagoig: Na gabh eagal: ach a mhain creid \t Mar alla markuu Ciise maqlay hadalka lagu hadlay, wuxuu taliyaha sunagogga ku yidhi, Ha baqin ee iska rumayso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Faigh fiosrachadh air Braille \t Baro kumbuyuutarka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Mholdobha \t Moldova"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Na biodh eagal oirbh: tha sibh a sireadh Iosa bho Nasareth a chaidh a cheusadh: dh` eirich e, chan eil e an so, seallaibh an t-aite far na chuir iad e \t Wuxuu ku yidhi, Ha nexina. Waxaad doonaysaan Ciisihii reer Naasared, kan iskutallaabta lagu qodbay. Wuu sara kacay, oo halkan ma joogo. Waa taa meeshii la dhigay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Eastoin \t Estonia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Ghearmailt \t Jarmalka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha Daibhidh fhein mata a cantuinn a Thighearna ris, agus ciamar mata is e a mhac? Is dh` eisd moran sluaigh ris gu deonach \t Daa'uud qudhiisa ayaa ugu yeedhay Sayid, sidee buu wiilkiisa u yahay? Dadkii badnaana farxad bay ku maqleen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Feumaidh tu buidheann a thaghadh on liosta an toiseach \t Marka ugu horeysa waa inaad koox ka dalbataa liiska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Carson a tha e a bruidhinn mar so? tha e labhairt blaisbheum. Co is urrainn peacannan a mhathadh, ach Dia `na aonar \t Ninkanu muxuu sidan ugu hadlayaa? Wuu caytamayaa. Ayaa dembiyo cafiyi kara Ilaah keliya maahee?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Bheilg \t Belgium"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ rèiteachadh %s airson na pròifil %s \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus is iadsan mar an ciadna, a chuireadh anns an talamh chreagach, an fheadhainn, an deigh dhaibh eisdeachd ris an fhacal, a ghrad-ghlac e le aoibhneas \t Si la mid ahna kuwan waa kuwii dhul dhagax ah lagu beeray, kuwii goortay hadalkii maqlaanba kolkiiba farxad bay ku qaataan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: A bheil e laghail math a dhianamh air na laithean sabaid, no olc? beatha a thiarnadh, no cur as dhi? Ach bha iadsan `nan tosd \t Oo wuxuu iyaga ku yidhi, Sabtida ma xalaal baa in wanaag la falo ama shar; in naf la badbaadiyo ama la dilo? Laakiin way iska aamuseen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach bho thus a chruthachaidh rinn Dia iad firionn is boirionn \t Laakiin tan iyo bilowgii abuurniinta, Ilaah wuxuu sameeyey lab iyo dhaddig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Clas \t Fasal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus anns a cheart uair ghoir an coileach a rithist. Is chuimhnich Peadar air an fhacal, a thuirt Iosa ris: Mun goir an coileach da uair, aicheadhaidh thu mi tri uairean. Agus thoisich e air gal \t Kolkii labaad ayaa diiqii ciyey; oo Butros wuxuu xusuustay hadalkii Ciise ku hadlay, Diiqu intaanu laba goor ciyin, saddex kol ayaad i dafiri doontaa, oo intuu ka fikirayay ayuu ooyay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Logaidhean a-steach \t Gudogal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Braisil \t Brazil"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa, `s e freagairt: Gu deimhinn tha mi ag radh ribh: chan eil neach sam bith a dh` fhagas tigh, no braithrean, no peathraichean, no athair, no mathair, no clann, no fearann, as mo lethsa, agus as leth an t-soisgeil \t Ciise wuxuu ku yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Ma jiro nin aawaday iyo injiilka aawadiis uga tegey guri, ama walaalo, ama hooyo, ama aabbe, ama carruur, ama beero,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "DEAS \t KOONFUR"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "£ %.0f \t sh %.0f"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir am putan leibheil à comas \t Naafo ka dhig batoonka xiritaanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A cluinntinn mu Iosa, thainig i, am measg an t-sluaigh, air a chulaobh, agus bhean i dha eideadh \t Markay Ciise warkiisa maqashay ayay dadkii soo dhex martay oo dhabarkiisa timid, markaasay maradiisa taabatay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Faclan is leughadh \t Ereyo iyo aqrin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair thainig am feasgar, `sa chaidh a ghrian fodha, thug iad ga ionnsuidh iadsan uile a bha easlainteach, agus anns an robh deomhain \t Makhribkii goortay qorraxdii dhacday, waxay u keeneen kuwa buka oo dhan iyo kuwa jinniyo qaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Gu firinneach tha mi ag radh ribh, gum mathar do chlann-daoine a h-uile peacadh, agus na blaisbheuman leis an toir iad toibheum \t Runtii waxaan idinku leeyahay, Bini-aadmiga waa loo cafiyi doonaa dembiyadii oo dhan iyo caydii ay ku caytamaan;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachd na saighdean gus gluasad timcheall a’ bhùird is na bòcain a sheachnadh. Briog air an spacebar gus àireamh ithe. \t Isticmaal falaaraha si aad ugu socsocoto miiska oo aad iskaga ilaalisid Troggles. Riix baneeyaha si aad u cunto lambarada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir cha do thuig iad mu na bonnaich-arain: oir bha an cridhe air a chruadhachadh \t Waayo, iyaga kibistii waxba kama ay garanin, maxaa yeelay, qalbigoodu waa engegnaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S bha iad ag radh ri cheile: Co charaicheas a chlach dhuinn bho bhial na h-uaighe \t Waxay isku yidhaahdeen, Ayaa dhagaxa xabaashii afkeeda inooga giringirinaya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach esan a freagairt, thuirt e riutha: Ciod a dh` aithn Maois oirbh \t Kolkaasuu u jawaabay oo ku yidhi, Muuse muxuu idinku amray?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha buidheann air a bheil an t-ainm seo ann mu thràth \t Waxaa jirta koox ay isku magac yihiin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ionnsaich mar a dh’innseas tu an uair \t Baro sida waqtiga loo sheego"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is Iosa freagairt thoisich e ri radh riutha: Seallaibh nach meall duine sam bith sib \t Ciise baa u jawaabay oo bilaabay inuu ku yidhaahdo, Iska eega yaan laydin khiyaanayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "CHA DEACH CRAICEANN A LORG \t MAQAAR LAMA HELIN"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Gu firinneach tha mi ag radh ribh nach teid an ginealach so seachad, gus an tachair so uile \t Runtii waxaan idinku leeyahay, Qarniganu ma idlaan doono intaanay waxan oo dhammi dhicin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus cheus iad da mheirleach comhla ris, fear air a laimh dheis, is fear air a laimh chli \t Markaasaa waxaa iskutallaabo lagula qodbay laba tuug, mid midigtiisa, midna bidixdiisa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Beurla (nan Stàitean Aonaichte) \t Ingiriis (Mareykanka)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "T oiseachd soisgeul Iosa Criosda, Mac Dhe \t Bilowgii injiilkii Ciise Masiix, oo ah Wiilka Ilaah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Vanuatu \t Talosiiye"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Sa ruith feadh na duthcha sin uile, thoisich iad air an fheadhainn a bha tinn a ghiulan mun cuairt air leabaidhean far an cuala iad esan a bhith \t Oo waxay orod ku wareegeen dalka u dhow oo dhan oo bilaabeen inay kuwa buka sariiro ugu soo qaadaan meeshii ay ku maqleen inuu joogo.Meel alla meeshuu galayba, tuulooyinka ama magaalooyinka ama beeraha, waxay suuqyada dhigeen kuwa buka, oo ay ka baryeen inay faraqa maradiisa oo keliya taabtaan, oo kuwii taabtay oo dhammuna way bogsadeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Eisdibh: Seall chaidh fear-cuir a mach a chur \t Dhegaysta, waxaa baxay beerrey inuu wax beero."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "An ni ma ta a cheangail Dia, na fuasgladh duine \t Haddaba wixii Ilaah isku xidhay ninna yaanu kala furin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thiormaich san uair a siubhal-fala, agus dh` fhairich i air a coluinn gun robh a h- eucail air a leigheis \t Kolkiiba bixiddii dhiiggeeda ayaa joogsatay oo waxay jidhkeedii ka garatay inay cudurkii ka bogsatay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S gu deimhinn tha Mac an duine a falbh, mar a tha e sgriobhte mu dheidhinnn: ach mo thruaighe an duine sin leis am brathar Mac an duine: bu mhath dhan duine sin nach do rugadh riamh e \t Wiilka Aadanahu waa baxayaa siday u qoran tahay, laakiin hoog waxaa leh ninkaas Wiilka Aadanaha gacangelinaya. Waxaa ninkaas u wanaagsanaan lahayd inaanu dhalan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha mi ag radh riut: Eirich, tog do leaba, agus falbh dhachaigh \t Waxaan ku leeyahay, Kac oo sariirtaada qaado oo gurigaaga tag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tùr Hanoi \t Taalada Hanoi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` fhaighnich e dhe athair: De cho fad bho na thachair so dha? Is thuirt esan: Bho na bha e `na leanabh \t Markaasuu aabbihiis weyddiiyey, Intee buu waxan qabay? Kolkaasuu yidhi, Tan iyo yaraantiisii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gini Mheadhan-Chriosach \t Equatorial Guinea"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thainig iad gu Iosa, agus chunnaic iad esan, a bha air a sharachadh leis an deomhan, `na shuidhe agus aodach uime, agus `na lan chiall; is ghabh iad eagal \t Markaasay u yimaadeen Ciise, oo waxay arkeen jinnoolihii isagoo fadhiya oo dhar sita oo miyir qaba, wayna baqeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tìmear: Tìmear àbhaisteach \t Waqti dhexdhexaad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir nuair a dh` eireas iad bho na mairbh, cha phos iad, `s cha mhua phosar iad, ach tha iad mar na h-ainglean sna flathais \t Waayo, goortay kuwii dhintay ka soo sara kacaan layskuma guursado, guurna layskuma siiyo, laakiin waxay yihiin sida malaa'igaha jannada ku jira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Arabais \t Carabi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` fhalbh e comhla ris, agus lean cuideachda mhor e, is bha iad a domhlachadh mun cuairt air \t Markaasaa Ciise raacay, dad faro badanna waa la socday, wayna cidhiidhiyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nach fhaigh a chiad urad a nis san tim so fhein, tighean, agus braithrean, is peathraichean, is mathraichean, is clann, is fearann, am measg geur- leanmhuinn, agus a bheatha shiorruidh san ath shaoghal \t oo aan haatan oo la joogo helayn boqol laab guryo ah, iyo walaalo, iyo hooyooyin, iyo carruur, iyo beero, wuxuuna la heli doonaa silec, wakhtiga imanayana nolosha weligeed ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair chunnaic Iosa an creideamh, thuirt e ri fear na crithe: A mhic, tha do pheacannan mathte dhut \t Ciise kolkuu rumaysadkoodii arkay, ayuu ninkii curyaanka ahaa ku yidhi, Wiilkow, dembiyadaadu waa cafiyan yihiin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "cupan uigh \t Koobka ukunta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus an deigh shia laithean ghabh Iosa Peadar, is Seumas, agus Eoin; is threoraich e iadsan leo fhein gu beinn aird a lethtaobh, agus dh` atharraicheadh a chruth `nan lathair \t Lix maalmood dabadeed Ciise wuxuu waday Butros iyo Yacquub iyo Yooxanaa; oo wuxuu keligood geeyey buur dheer, hortoodana ayuu ku beddelmay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an giotàr-dealain \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Libia \t Libya"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh a’ mheur-chlàir \t Dababarida alwaaxa-furayaasha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghairm e na dha dhiag: is thoisich e air an cur air falbh lion dithis is dithis, agus thug e cumhachd dhaibh thairis air spioradan neoghlan \t Kolkaasuu laba-iyo-tobankii u yeedhay, wuxuuna bilaabay inuu laba laba u diro. Wuuna siiyey amar ay jinniyo wasakh leh ku saaraan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is ghrios e gu cruaidh air, nach fogradh e mach as an duthaich e \t Aad buuna uga baryay inaanu dalka ka eryin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus tha feadhainn eile ann, a tha air an cur am measg dhreaghan; `siad sin iadsan a dh` eisdeas ris an fhaca \t Kuwanna waa kuwii qodxanta lagu dhex beeray, kuwa hadalka maqla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Log a-steach \t Gudogal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Chan eil, tha mi airson cumail orm \t Maya, Waxaan rabaa in aan sii wato"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha cunntadh agad \t Waa in uu xisaabikaraa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Georgia \t Gieorgian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` aithn e orra, ag radh bithibh sealltuinneach agus faicilleach bho thaois-ghoirt nam Phairiseach, `s bho thaois ghoirt Heroid \t Markaasuu wuxuu ku amray, oo ku yidhi, Iska eega oo iska jira khamiirka Farrisiinta iyo khamiirka Herodos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ma bhios rioghachd air a roinn na h-aghaidh fhein, chan urrainn dhan rioghachd sin seasamh \t Haddii boqortooyo kala qaybsanto, boqortooyadaasu ma taagnaan karto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` eid iad e le purpur, `sa fighe crun dreighinn chuir iad air e \t Waxay u geliyeen dhar guduudan, oo taaj ayay qodxan uga texeen, oo madaxiisay saareen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Thàinig mapa na Gearmailte on Uicipeid is chaidh fhoillseachadh o GNU Free Documentation License. Chruthaich Olaf Ronneberger is a chlann-nighean Lina is Julia Ronneberger an leibheil Gearmailteach. \t Qariirada Jarmalka waxaa laga soo qaaday Wikipedia waxaa lagu soo saaray shatiga GNU Free Documatation License. Olaf Ronneberger iyo caruurtiisa Lina and Julia Ronneberger ayaa sameeyay darajada Jarmalka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh na luchaige \t Xukumida dooliga (mouse)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gairm a rithist an t-sluaigh ga ionnsuidh, thuirt e riutha: Eisdibh rium uile, agus tuigibh \t Markaasuu dadkii badnaa haddana u yeedhay oo ku yidhi, I maqla kulligiin oo garta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` fhaighnich e dheth: De t-ainm tha ort? Is thuirt e ris: Se Legion m` ainm, oir is moran sinn \t Markaasuu weyddiiyey, Magacaa? Wuxuu ugu jawaabay, Waxaa lay yidhaahdaa, Liijon, waayo, annagu waa badan nahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Co sam bith a chuireas air falbh a bhean, `sa phosas te eile, tha e dianamh adhaltrais na h-aghaidh \t Markaasuu wuxuu ku yidhi, Ku alla kii naagtiisa furaa oo mid kale guursadaa ayaa ka sinaysta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Maine \t Liisamarka guud"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Èist ris an ruitheam is lean air an loidhne a ghluaiseas. \t Dhageyso midibka kadibna dhagsii boolonboolada midibkaas leh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig iad ga ionnsuidh a toirt leo duine, air an robh am pairilis, air a ghiulan le ceathrar \t Kolkaasay u yimaadeen oo nin curyaan ah u keeneen, waxaana siday afar qof."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach ghlaodh iad a rithist: Ceus e \t Iyaguna mar kale ayay ku qayliyeen, Iskutallaabta ku qodob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa falbh a rithist rinn e urnaigh, a cantuinn nam briathran ciadna \t Mar kale ayuu tegey oo tukaday isagoo hadalkii oo kale ku hadlaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag eirigh as a sin, thainig e gu criochan Iuda air taobh thall Iordain; agus chruinnich sluagh a rithist ga ionnsuidh; agus mar a b` abhuist dha, theagaisg e rithist iad \t Meeshaasuu ka soo kacay oo wuxuu galay soohdimaha Yahuudiya oo Webi Urdun ka shisheeya. Mar kale dadkii badnaa baa u soo ururay, oo sida caadadiisu ahaan jirtay, ayuu haddana wax baray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S an ath latha nuair a chaidh iad a mach a Betania, bha acras air \t Maalintii dambe, markay Beytaniya ka yimaadeen, wuu gaajaysnaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Baisteadh Eoin, an ann bho neamh, no bho dhaoine a bha e? Freagraibh mi \t Baabtiiskii Yooxanaa ma wuxuu ka yimid xagga jannada mise dadka? Ii jawaaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sloinneadh \t Magaca dambe"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh clas: \t Waxkabedel fasalka:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Turcais (Asarbaideàn) \t Turkish (Asarbajan)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S an deigh an gairm ri cheile, thuirt e riutha ann an dubhfhacail: Ciamar is urrainn Satan Satan a thilgeadh a mach \t Kolkaasuu iyagii u yeedhay oo masaallo kugu yidhi, Sidee baa Shayddaan Shayddaan u saari karaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ma tha Satan air eirigh `na aghaidh fhein, tha e roinnte, `s chan urrainn dha seasamh, ach tha crioch air \t Haddii Shaydaanna isku kaco oo qaybsamo, ma taagnaan karo. Laakiin wuxuu leeyahay dhammaansho."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach lean duin` og araid e air eideadh le lion-anart thairis air a choluinn ruisgte; agus rinn iad greim air \t Waxaa daba socday nin dhallinyaro ah oo qaawanaantiisa maro jilicsan ka huwaday; wayna qabteen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Mu dheireadh chunnacas e leis na h-aon-diag, nuair a bha iad aig bord; agus chronaich e iad air son am mi-chreidimh agus cruas an cridhe: a thaobh nach do chreid iad an fheadhainn a chunnaic e an deigh aiseirigh \t Dabadeed wuxuu u muuqday koob-iyo-tobankii goortay cunto u fadhiyeen. Wuuna u canaantay rumaysaddarradooda iyo qalbi engegnaantooda, waayo, ma ayna rumaysan kuwii isaga arkay goortuu sara kacay dabadeed."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Uruguaidh \t Uruguay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Pròifil \t Borofayl"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha Eoin air eideadh le fionnadh chamhal, is crios leathair mu mheadhon; agus dh` ith e locuist is mil fhiadhaich. Agus shearmonaich e ag radh \t Yooxanaa wuxuu guntanaa dharkiisii dhogorta geel ahaa, oo suun meged ahna dhexduu ku xidhnaa, oo wuxuu cunay ayax iyo malab dibadeed."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha deisciopuil Eoin `s nam Phairiseach a trasgadh; agus thainig iad, is thuirt iad ris: Carson tha deisciopuil Eoin `s nan Phairiseach ri traisg, agus nach eil na deisciopuil agadsa ri traisg \t Xertii Yooxanaa iyo Farrisiintii ayaa soomi jiray. Isagay u yimaadeen oo waxay ku yidhaahdeen, Xertii Yooxanaa iyo xertii Farrisiintu maxay u soomaan oo ay xertaadu u soomi weydaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A mhaighistir, sgriobh Maois dhuinn, ma gheibh brathair duine bas, `s gum fag e bean, `s nach fhag e clann, gabhadh a bhrathair a bhean, `s togadh e clann dha bhrathair \t Macallimow, Muuse wuxuu noo qoray, Nin walaalkiis hadduu dhinto oo naag ka tago isagoo aan ilmo lahayn, walaalkiis naagtiisa waa inuu dumaalo oo uu carruur walaalkiis u dhalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha `n righ ro-dhuilich: ach as leth a mhionnan, s air son na feadhnach a bh` aig bord maille ris, cha b` aill leis miothlachd a chur oirre \t Markaasaa boqorkii aad u calool xumaaday, laakiin dhaarihiisii iyo kuwii la fadhiyey aawadood ayuusan doonaynin inuu diido."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir dh` fhaoidte an ola so reic air son corr is tri fichead sgilinn, `s an toirt do na bochdan. Agus rinn iad monmhur `na h-aghaidh \t Waayo, cadarkan waxaa lagu iibin kari lahaa wax saddex boqol oo dinaar ka badan oo masaakiinta la siin lahaa, wayna ku gunuunaceen iyadii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog orm \t Dhag isii"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ionnsaich mu chearcall an uisge \t Baro sida biyowareega u shaqeeyo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is mhaoith moran air, fiach am biodh e samhach. Ach `sann bu mhua gu mor a ghlaodh e: A Mhic Dhaibhidh, dian trocair orm \t Qaar badan baa canaantay si uu u aamuso, laakiin si ka badan ayuu ugu qayliyey, Ina Daa'uudow, ii naxariiso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Pilat riutha: Ciod an t-olc a rinn e? Ach sann is mua ghlaodh iad: Ceus e \t Markaasaa Bilaatos ku yidhi, Waa maxay sharkuu falay? Laakiin aad bay u sii qayliyeen oo yidhaahdeen, Iskutallaabta ku qodob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dealan-dè donn na learaig \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghuidh na spioraid air, ag radh: Cuir thun nam muc sinn, los gun teid sinn a stigh unnta \t Jinniyadii oo dhan baa baryeen, oo waxay ku yidhaahdeen, Noo dir doofaarrada inaannu galno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "peur \t seytuun qoor"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus boirionnach, air an robh siubhal-fala fad da bhliadhna dhiag \t Waxaa jirtay naag laba iyo toban sannadood dhiigbixid qabtay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Chan ionnan ri %d \t Lma eka %d"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is fhreagair Iosa, is thuirt e ris: Bheil thu faicinn na togalaichean mora seo uile? Chan fhagar clach air muin cloiche nach tilgear sios \t Ciise wuxuu ku yidhi, Guryahan waaweyn ma arkaysaa? Halkan lagu dul dayn maayo dhagax dhagax kale dushiisa oo aan la dumin doonin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cur ris \t Iskudar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àisia \t Aasia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sìnis (Hong Kong) \t Shiinees (Asal)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gluais an cruach dhan chnag deas, clàr air clàr \t U guuri rasdada oo dhan meesheeda saxda ah, adigoo qaadaya saxankiiba mar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghrad dh` fhag iad na lin, is lean iad e \t Markiiba shabagyadoodii way ka tageen, wayna raaceen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach fhreagair ise, is thuirt i ris: Is fior sin, a Thighearna, ach ithidh na cuileinean fon bhord de chriomagan na cloinne \t Laakiin way u jawaabtay oo ku tidhi, Waa run, Sayidow, laakiin weliba eeyaha miiska hoostiisa ku jiraa waxay cunaan jajabka carruurta ka dhaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha i coltach ri grainne de shiol mustaird, nuair a chuirear san talamh i, is lugha i den h-uile siol a tha air thalamh \t Wuxuu yahay sida iniin khardal oo kale, tan goortii dhulka lagu beero waa ka wada yar tahay iniinaha dhulka ku jira oo dhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag osnaich `na spiorad, thuirt e: Carson a tha an ginealach so ag iarraidh comharraidh? gu deimhinn tha mi ag radh ribh, nach toirear comharradh don ghinealach so \t Intuu ruuxiisa ka taahay ayuu yidhi, Qarnigan muxuu calaamo u doondoonayaa? Runtii waxaan idinku leeyahay, Qarnigan calaamo lama siin doono."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An t-Sìombab \t Zimbabwe"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gabhail truais ris, shin Iosa a lamh, `sa beantuinn dha, thuirt e ris : Is aill leam: bi glan \t Kolkaasaa Ciise u naxariistay, oo intuu gacantiisa soo taagay, ayuu taabtay oo ku yidhi, Waa doonayaa ee daahirsanow."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chaidh duthaich Iudea uile mach ga ionnsuidh, agus muinntir Ierusalem gu leir, is bhaisteadh iad leis ann an abhuinn Iordain ag aideachadh am peacannan \t Markaasaa waxaa u soo baxay dadkii Yahuudiya oo dhan iyo kuwii Yeruusaalem oo dhan, oo kulligoodna Webi Urdun ayuu ku baabtiisay, iyagoo dembiyadooda qiranaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Litir a dhìth \t Xaraf maqan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is chunnacas leo Elias agus Maois; agus bha iad a bruidhinn ri Iosa \t Markaasaa waxaa iyaga u muuqday Eliyaas iyo Muuseba, waxayna la hadlayeen Ciise."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceist \t Lambaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is iadsan a cluinntinn gun robh e beo, `s gum facas e leatha, cha do chreid iad \t Iyaguna goortay maqleen inuu nool yahay oo ay aragtay, way rumaysan waayeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is rainig iad tigh riaghladair an t-sinagoig, agus chuinnaic e an iomairt, is sluagh a gal, `sa caoidh gu goirt \t Kolkaasuu yimid gurigii taliyaha sunagogga, oo wuxuu arkay buuqa iyo kuwa ooyaya oo aad u barooranaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "botal \t Dahalo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ionnsaich toirt air falbh \t Baro kalajar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug iadsan a bha dol seachad toibheum dha, a crathadh an cinn, `s ag radh: O thusa, a 1eagas an teampull, `sa thogas e rithist ann an tri latha \t Oo kuwii ag marayayna waa caayeen, oo intay madaxooda luleen, waxay yidhaahdeen, Kaaga macbudka duminayow oo saddex maalmood ku dhisayow,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog air an dath cheart \t Dhagsii midibka saxda eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Buidhnean \t Kooxo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cruthaich loidhne de 4 buinn air a’ chòmhnard (nan laighe) no gu h-inghearach (nan seasamh) no air an trastan. \t Samee saf ay ku jiraan 4 jiijiifa (horizontally) ama taagtaagan (vertically)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "SGUIR DHETH \t KA NOQO"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach chan ann mar sin a bhios nar measgsa: ach co sam bith leis am miann a bhith air thoiseach `nur measg, bithidh e `na fhear frithealaidh dhuibh \t Laakiin sidaasu dhexdiinna ma aha, laakiin ku alla kii doonaya inuu dhexdiinna u weynaado, midiidinkiinna waa inuu ahaado,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Liotuain \t Lithuania"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Liotuainis \t Lithuanian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "flùr \t Ubax"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach bha duilichinn airesan as leth an fhacail, is dh` fhalbh e gu tuirseach: oir bu duine e aig an robh moran beairteis \t Hadalkaas ayuu ka qulbay, wuuna baxay isagoo calool xun, waayo, wuxuu ahaa mid waxyaalo badan leh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "rocaid \t Gantaal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a bha iad nan suidhe aig a bhord, `s ag ithe, thuirt Iosa: Gu firinneach tha mi ag radh ribh, gum brath fear agaibh, a th` ag ithe maille rium, mi \t Oo intay fadhiisteen oo wax cunayeen, Ciise baa yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Midkiin oo wax ila cunaya ayaa i gacangelin doona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gabhail as a sin ceum beag air adhart, chunnaic e Seumas mac Shebede agus Eoin a bhrathair, `s iad a caradh nan lion sa bhata \t Markuu cabbaar socday, wuxuu arkay Yacquub ina Sebedi iyo walaalkiis Yooxanaa, iyagoo doonnida dhexdeeda shabagyadoodii ku hagaajinaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Mar sin, a cur facal Dhe air chul le ur bial-aithris fhein, a tha sibh a cumail a dol, agus tha sibh a dianamh iomadh ni eile coltach riutha sin \t Ereygii Ilaah ayaad ku buriseen xeerkiinna aad bixiseen, oo wax badan oo kuwan oo kale ah ayaad samaysaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thainig Ioseph bho Arimatea, comhairleach urramach, aig an robh suil e fhein ri rioghachd Dhe, is chaidh e stigh gu dana go Pilat, agus dh` iarr e corp Iosa \t waxaa yimid Yuusuf kii reer Arimataya oo ahaa taliye murwad leh, oo isna boqortooyadii Ilaah ayuu sugayay. Isagu wuxuu dhiranaan ugu galay Bilaatos oo ka baryay Ciise meydkiisii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Mu GCompris \t Warbixin GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus theich an fheadhainn a bha gam biadhadh, is dh` innis iad e sa bhaile, is feadh na duthcha. Agus chaidh iad a mach a dh` fhaicinn ciod a thachai \t Markaasaa kuwii daajin jiray carareen, oo dadkii magaalada iyo beerahaba ayay u warrameen. Kolkaasaa dadkii u soo baxay inay arkaan wixii dhacay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sèirbis \t Serbian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Clasaichean \t Galaasyaal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Co-ghluasad \t Iskudubaridka motoriga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Na dathan \t Aad shaqooyinka midabada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geomatras \t Joomitir"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Antartaig \t Antartik"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus co sam bith bheir sgainneal do h-aon den fheadhainn bheaga so, a tha creidsinn unnamsa, b` fhearr dha clach mhuilinn a bhith crochte mu amhaich, `sa bhith air a thilgeil sa mhuir \t Ku alla kii xumeeya yaryarkan i rumaystay midkood, waxaa u roon in dhagaxshiid luqunta looga lalmiyo oo badda lagu tuuro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh nan àireamhan, cuimhne. \t Tababarka lambarada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S chan eil friamh aca unnta fhein, agus cha mhair iad fada; nuair a dh` eireas trioblaid agus geur leanmhuinn air son an fhacail, tha iad a tuiteam air falbh \t xididse isagu ma leh, laakiin wakhti yar bay sii jiraan, markii dambe goortii dhib ama silac u dhoco hadalka aawadiis, markiiba way ka xumaadaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Far-ainm: \t Gudagal:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùireadh \t Talosiiye"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Ruis \t Ruushka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Guidheàna na Frainge \t French Guiana"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Pròifilean \t Borofaylyaal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha suil aca air, fiach an dianadh e leigheas air latha sabaid; los cuis dhitidh fhaighinn `na aghaidh \t Markaasay fiirinayeen inuu sabtida bogsiinayo iyo in kale, si ay u ashtakeeyaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach tha mi ag radh ribh, gun tainig Elias, (`s gun d` rinn iad air gach ni b` aill leo) mar tha sgriobhte mu dheidhinn \t Laakiin waxaan idinku leeyahay, Eliyaas waa yimid, oo wax kasta oo ay doonayeen ayay ku sameeyeen siday uga qoran tahay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Se am fear den da fhear dhiag a tha tumadh a laimh comhla rium sa mheis \t Wuu u jawaabay oo wuxuu ku yidhi, Waa mid ka mid ah laba-iyo-tobankii oo saxanka gacanta ila gesha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gluais an luchag air barr pàirt dhearg an stealladair. Bheir seo gluasad air, a’ dol suas beag air bheag. Thoir an aire gun tèid a’ phàirt dhearg sìos a-rithist nuair a ghluaiseas tu air falbh. \t Dooliga gey qeybta gaduudan ee tubada. Taas waa kuu dhaqaajinaysaa, ku keeneysaa, qeybqeyb, ilaa iyo ubaxyada. Iskajir, hadii aad aad uga dhaqaaqdid, qeybta gaduudan waxay ku noqonaysaa meesheeda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama cuimhne faclan nan àireamh \t Ciyaar xasuus iskudar ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha mi deiseil! \t Waxaa ahay diyaar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair fhuair e fios bhon cheannard-chiad, thug e an corp do Ioseph \t Goortuu ka gartay boqol-u-taliyihii, ayuu meydkii Yuusuf siiyey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus cheannaich Ioseph lion-anart, `s ga thoirt a nuas, shuain e san lion-anart e, agus chuir e ann an uaigh e, a bh` air a gearradh as a chraig, agus charaich e clach gu dorus na h-uaighe \t Markaasaa Yuusuf wuxuu soo iibsaday kafan, wuuna soo dejiyey isaga, oo kafantii ku duudduubay, oo wuxuu geliyey xabaal dhagax ka qodnayd, oo xabaashii afkeedii wuxuu ku soo giringiriyey dhagax weyn.Maryan tii reer Magdala iyo Maryan oo ahayd hooyadii Yoosee waxay arkeen meeshii la dhigay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Air do Iosa so a chluinntinn, thuirt e riutha: Chan eil feum aig daoine slana air lighich, ach aig daoine tinne: oir cha tainig mi a ghairm nan naomh ach nam peacach \t Ciise goortuu maqlay ayuu ku yidhi, Kuwa ladan dhakhtar uma baahna, laakiin kuwa buka ayaa u baahan. Uma aan imanin inaan kuwa xaqa ah u yeedho, laakiin inaan dembilayaasha u yeedho ayaan u imid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "South Carolina \t Koonfur Afrika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Astar eadar cearcaill \t Masaafada u dhaxaysa wareegyada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh buidheann \t Waxkabedelaada koox"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha e cur, thuit cuid ri taobh an rathaid agus thainig eoin an athair, agus dh` ith iad e \t Intuu beerayay qaar baa jidka geestiisa ku dhacay, kolkaasaa shimbirro yimaadeen oo cuneen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "TUATH \t WAQOOYI"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha e san fhasach da-fhichead latha, agus da-fhichead oidhche; is bhuaireadh le Satan e; `s bha e comhla ris na h-ainmhidhean, agus bha na h-ainglean a frithealadh dha \t Afartan maalmood buu cidlada joogay, Shayddaan baana jirrabay oo wuxuu la jiray dugaagga, malaa'igahuna waa u adeegeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir a' chumhachd dheth \t Bakhtii bower-ka computerka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chuala righ Herod (Oir rinneadh `ainm Iosa follaiseach), is thuirt e: Dh` eirich Eoin Baistidh bho na mairbh: `s air an aobhar sin tha feartan gan oibreachadh leis \t Boqor Herodos ayaa warkii Ciise maqlay, waayo, magiciisa ayaa meel walba laga wada ogaaday. Kolkaasuu yidhi, Yooxanaa Baabtiisaha ayaa kuwii dhintay ka soo sara kacay, sidaa darteeda shuqulladan xoogga leh waa ku dhex jiraan oo shaqaynayaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "’S e na h-àireamhan a roinneas àireamh ann am pàirtean co-ionnan a th’ anns na factaran. Mar eisimpleir, ’s e 1, 2, 3 is 6 a tha sna factaran aig 6. Chan e 4 na fhactar aig 6 oir chan urrainn dhut 6 a roinneadh ann an 4 pìosan co-ionnan. Ma tha an dàrna àireamh na iomad dhen àireamh eile, tha an àireamh eile na fhactar dhen dàrna àireamh. ’S urrainn dhut beachdachadh air iomadan mar theaghlaichean is na factaran nam buill sna teaghlaichean ud. Mar sin, tha àite aig 1, 2, 3 is 6 san teaghlach aig 6 ach tha 4 na bhall de theaghlach eile. Cleachd na saighdean gus gluasad timcheall a’ bhùird is na bòcain a sheachnadh. Brùth air a’ spacebar gus àireamh ithe. \t Isir waxaa la dhahaa dhamaan lambarada u qaybsama lambarkaas si iskumid ah.Tusaalo ahaan, isirka 6 waa 1, 2, 3 iyo 6. 4 ma aha isirka 6 sababtoo ah 6 looma qeybinkaro 4 qeybood oo isku mid eh. Hadii lambar uu yahay dhufsamaha lambarkale waxaa cad in lambarka dambe uu yahay isirka kan hore. Waxaad ku xasuusnaankartaa in dhufsamayaasha ay yihiin reer iyo in isirka uu yahay dadka reerkaas ka tirsan. Sida 1, 2, 3 iyo 6 waxay wada galikaraan reerka 6:da, lakiin 4 waxay ka midtahay reer kale. Isticmaal falaaraha si aad ugu socsocoto miiska oo aad iskaga ilaalisid Troggles. Riix baneeyaha si aad u cunto lambarada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama cuimhne claisneachd \t Ciyaarta xasuusashada codka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach dh` fhan esan na thosd, agus cha tuirt e guth. Agus dh` fharraid an t-ard-shagart dheth rithist, is thuirt e ris: An tu an Chiosda, Mac an De bheannaichte \t Isaguse waa iska aamusay oo waxba uma jawaabin. Mar kale wadaadkii sare ayaa weyddiiyey oo ku yidhi, Miyaad tahay Masiixa oo ah Wiilka Kan la ammaano?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` fharraid e dhiu: Co miad bonnach a thagaibh? Thuirt iad: A seachd \t Goortaasuu weyddiiyey, Immisa kibsood baad haysaan? Waxay ku yidhaahdeen, Toddoba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "racaid \t Usha teeniska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachd cur ri chèile \t Ku tababaro sida wax la isugudaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh cleachdaiche: \t Dalbo galaas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Thèid facal a shealltainn dhut taobh deas aig barr a’ bhùird. Nochdaidh faclan is tèid iad à sealladh taobh clì. A bheil am facal a chaidh a thoirt dhut nam measg? \t Miiska dhiniciisa midig ee kore waxaa ka soo baxaaya erey. Dhinaca bidix, liis ereyo ka kooban ayaa kuu muuqanaayo waana kaa qarsoomaayaan. Ereyga lagusiiyay ma'kamidyahay ereyada liiska ku jira?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is ghabh a dheisciopuil ioghnadh a bhriathran. Ach Iosa freagairt a rithist, thuirt e riutha: A chlann bheag, nach duilich dhaibhsan, a chuireas uidh am beartas, dhol a stigh do rioghachd Dhe \t Xertiisii hadalladiisii bay ka yaabeen. Laakiin Ciise mar kaluu u jawaabay oo ku yidhi, Ilma yahow, siday ugu adag tahay kuwa maalka isku halleeya inay boqortooyada Ilaah galaan!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Boilibhia \t Bolivia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg am feadan-clàirneid \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "ruith GCompris leis an fhuaim an comas. \t Shid gcompris oo cod leh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àbhaisteach \t Waqti dhexdhexaad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` eirich stoirm mhor ghaoithe, agus thaom i na tuinn a stigh don eathar, air chor `s gun robh an t-eathar a lionadh \t Waxaa kacay duufaan weyn oo dabayl ah, hirarkiina doonniday ku dhaceen ilaa ay doonnidii buuxsamaysay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Nigèiria \t Nigeria"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Prògraman foghlaim GCompris \t Cutub barashadeedka GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ma their sinn : bho dhaoine, tha eagal an t-sluaigh oirnn: oir sheall daoine uile air Eoin mar fhior fhaidh \t Laakiin haddii aynu nidhaahno, Xagga dadka ayuu ka yimid, dadkay ka baqeen. Waayo, kulli waxay u haysteen Yooxanaa inuu nebi yahay.Markaasay Ciise u jawaabeen oo ku yidhaahdeen, Garan mayno. Ciisena wuxuu ku yidhi, Aniguna idiin sheegi maayo amarka aan waxan ku sameeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a thill Iosa a rithist chon an taobh eile sa bhata, chrunnaich moran sluaigh ga ionnsuidh, agus bha e teann air a mhuir \t Markii Ciise haddana dhanka kale doonnida ugu gudbay ayaa dad faro badan u soo ururay, isaguna badda agteeda ayuu joogay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "curran \t karooto"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag amharc mun cuairt orrasan, a bha `nan suidhe mu thimcheall, thuirt e: Seall mo mhathair, agus mo bhraithrean \t Kolkaasuu isha mariyey kuwii agtiisa fadhiyey oo ku yidhi, Waa kuwan hooyaday iyo walaalahay!Ku alla kii yeela doonistii Ilaah kaasaa walaalkay iyo walaashay iyo hooyaday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus gam fagail chaidh e a rithist air bord bata, is dh` fhalbh e thar a chaol \t Markaasuu ka tegey oo haddana doonniduu fuulay oo dhanka kale u kacay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Slaod cuideaman is leig às iad gus meidh a chur air \t Jiid oo ku rid sheyaasha is aad u sawirto qariirada oo dhan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gabhail a stigh do bhata, chaidh iad a lethtaobh gu aite fas \t Kolkaasay keli ahaantooda doonni raaceen oo meel cidla' ah tageen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bòrd Python \t MiiskaPython"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nuair a chunnaic Iosa iad, ghabh e gu h-olc e, is thuirt e riutha: Leigibh le cloinn bhig tighinn gam ionnsuidh, agus na bacaibh iad: `s gur ann dhan leithidean a bhuineas rioghachd Dhe \t Laakiin Ciise goortuu arkay, wuu cadhooday, oo wuxuu ku yidhi, Ilmaha yaryar daaya, ha ii yimaadeene, hana diidina, waayo, kuwan oo kale ayaa ka mid ah boqortooyada Ilaah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg am maracas \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thuirt e, gur iad na nithean, a thig a mach as an duine a thruailleas an duine \t Wuxuuna ku yidhi, Waxa ninka ka soo baxa, kuwaas weeye waxa ninka nijaaseeyaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Portagailis (Braisil) \t Boortuqiis (Barasiil)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghabh iad uile ioghnadh, ionnus gun d` fharraid iad `nam measg fhein, ag radh: De tha so? De an teagasg ur so? oir tha e toirt orduigh le cumhachd do na spioraid neoghlan fhein, agus tha iad umhail dha \t Kulligoodba ayay la wada yaabeen, sidaa aawadeed iyaga dhexdooda way isweyddiiyeen oo yidhaahdeen, Waa maxay waxani? Ma wax barid cusub baa? Xataa jinniyadii wasakhda lahayd amar buu ku amraa, wayna yeelaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Amas \t muraad (Qasdi)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Guidheàna \t Guyana"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an seise \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nuair a bha e fhathast a labhairt, thainig feadhainn bho riaghladair an t-sinagoig, ag radh: Chaochail do nighean: carson a tha thu cur tuilleadh dragh air a mhaighistir \t Goortuu weli hadlayay waxaa gurigii taliyaha sunagogga ka yimid kuwii yidhi, Gabadhaadii waa dhimatay. Maxaad Macallinka u sii dhibaysaa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Malaidhsea \t Malay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S bha chuis-dhitidh sgriobhte os a chionn: RIGH NAN IUDHACH \t Waxaa lagu qoray meel ka korraysa isaga qorniinkii ashtakadiisii oo leh, BOQORKA YUHUUDDA."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Meadhan na h-Aimeireaga \t Jamhuuriyada afrikada Dhexe"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Eilbheis \t Switzerland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha cur ri chèile simplidh agad. Aithnichidh tu àireamhan sgrìobhte. \t Iskudarid sahlan. Waan in uu kala saarikaraa lambara qoran"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir am putan rèiteachaidh à comas \t Naafo ka dhig batoonka waxkabedelka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Paraguaidh \t Paraguay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thuirt Iosa: Leigibh leatha, carson tha sibh a cur dragh oirre? Rinn i deagh ghniomh ormsa \t Laakiin Ciise baa ku yidhi, Daaya. Maxaad iyada u dhibaysaan? Shuqul wanaagsan ayay igu samaysaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha e gabhail seachad, chunnaic e Lebhi Mac Alpheuis `na shuidhe an tigh na cise, is thuirt e ris: Lean mise. `S ag eirigh, lean e e \t Goortuu ag marayay, wuxuu arkay Laawi ina Alfayos, isagoo fadhiya meesha cashuurta lagu qaado, oo uu ku yidhi isaga, I soo raac. Wuuna kacay oo raacay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tìmear: Gun chrìoch ùine \t Waqti aan xad lahayn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Aimeireaga a Deas \t Koonfurta ameerika (Latin amerika)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ciod ma ta a ni tighearna a gharaidh-fhiona? Thig e, agus sgriosaidh e na tuathanaich sin; agus bheir e gharadh-fiona do dh` fheadhainn eile \t Haddaba sayidkii beerta canabka ah muxuu samayn doonaa? Wuu iman doonaa oo beerreyda dili doonaa, dad kalena ayuu beerta canabka ah u dhiibi doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Èist ri litir is briog air an tè cheart \t Dhagayso xarafka kadibna dhagsii kan saxda eh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Buillean: \t Waa in uu xisaabikaraa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "gabhaidh {0} roinneadh le {1}. \t %d waxaa loo qaybinkaraa %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus sthracadh brat an teampuill na dha leth bho bhraighe gu iochdar \t Markaasaa daahii macbudka kor ilaa hoos laba u kala dillaacay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Mar an ciadna sibhse, nuair a chi sibh na nithean so a tachairt, tuigibh gu bheil e gle dhluth, seadh aig na dorsan \t Idinkuna sidaas oo kale goortaad aragtaan waxaas oo dhacaya, garta inuu Wiilka Aadanahu dhow yahay oo albaabbada ag joogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùirich itheadair nan àireamh dha na h-uile prìomh-àireamh. \t Ku hogaamin Lambar Munhers dhamaan lambarada asalka ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa freagairt thuirt iad ri Iosa: Chan eil fhios againn. Is thuirt Iosa riutha, `s e freagairt: Cha mhua dh` innseas mise dhuibhse ciod an t-ughdaras leis a bheil mi dianamh so \t Markaasay Ciise u jawaabeen oo ku yidhaahdeen, Garan mayno. Ciisena wuxuu ku yidhi, Aniguna idiin sheegi maayo amarka aan waxan ku sameeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Poilinèis na Frainge \t French Guiana"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Costa Ìbhri \t Ivory Coast"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Chairtbheil \t Gieorgian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dealan-dè beirmeilean \t Daabac qeybta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Roinn a’ Chuain Sèimh \t Badleyda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "[Tùsail] \t [La'sku ogyahay]"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ma leigeas mi air falbh iad `nan traisg dhan tighean, fannaichidh iad air an rathad; oir thainig cuid dhiu air astar \t Haddii aan guryahooda u diro, iyagoo sooman, jidkay ku itaalbeeli doonaan, waayo, qaarkood waxay ka yimaadeen meel fog."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àireamhan le dìsnean \t Lambaro iyo laadhuu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Fraingis \t Faransiis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama foghlaim ioma-chleasach \t Cayaaro waxbarasho kala gedisan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha e ri choltachadh ri duine a dol fad air astar a dh` fhag a thigh, `sa thug cumhachd dha sheirbhisich thairis air gach obair, `sa dh` aithn` air an dorsair faire a dhianamh \t Waa sidii nin dal kale tegey oo gurigiisii kaga tegey. Addoommadiisa ayuu amar siiyey, nin walbana shuqulkiisa; wuxuuna amray albaabjoogahu inuu soo jeedo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dèan briogadh dùbailte leis an luchag \t Dhag-dhagsii dooliga (mouse)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir chunnaic iad uile e, agus gabh iad eagal mor. Agus ghrad-labhair e, is thuirt e riutha: Biodh misneach agaibh: Is mise thann, na biodh eagal oirbh \t Waayo, way wada arkeen, wayna nexeen. Markiiba wuu la hadlay oo ku yidhi, Kalsoonaada, waa aniga ee ha baqina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Am prìomh chlàr-taice \t Liisamarka guud"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug iad dha ri ol fion measgte le mirr; agus cha do ghabh e e \t Waxay siiyeen inuu cabbo khamri xammeeti lagu daray, laakiin ma uu qaadan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Am meur-chlàr \t Miisaska xukumida alwaaxa-furayaasha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir dhan neach aig a bheil, bheirear: agus bhon neach aig nach eil bheirear an ni sin fhein a th` aige bhuaithe \t Kii wax haysta waa la siin doonaa. Kii aan waxba haysanse waa laga qaadi doonaa wuxuu haysto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Rinn i na b`urrainn dhi: thainig i ro-laimh a dh` ungadh mo chuirp air son an adhlaic \t Way samaysay waxay kartay. Waxay hore ugu soo baxday inay jidhkayga udgoonayso aasniintayda aawadeed."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is cha robh an teisteanas acasan a cordadh \t Laakiin sidaasuuna maraggoodii isku mid u ahayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa breith air, bhuail iad e, is chuir iad air falbh falamh e \t Markaasay qabteen oo garaaceen oo waxla'aan ku direen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Chionn gun robh iad ag radh: Tha spiorad neoghlan aige \t waayo, waxay yidhaahdeen, Jinni wasakh leh ayuu qabaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dathan adhartach \t Midabo horumarsan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag dhubh \t Dhagsii boolonboolada madowga eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "a h-aon \t Huruud"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha boirionnaich cuideachd a coimhead air na thachair ach fad as: nam measg bha Mairi Magdalen, agus Mairi mathair Sheumais is lugha is Ioseiph, agus Salome \t Waxaana joogay dumar meel fog ka eegayay, oo waxaa ku dhex jirtay Maryan tii reer Magdala, iyo Maryan oo ahayd Yacquub Yare iyo Yoosee hooyadood, iyo Saloome,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Gu deimhinn tha mi ag radh ribh, gu bheil cuid dhiu-san, a tha `nan seasamh an so, nach blais bas, gus am faic iad rioghachd Dhe a tighinn an cumhachd \t Wuxuu iyaga ku yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Kuwa halkan taagan qaarkood sinaba dhimasho uma dhadhamin doonaan ilaa ay arkaan boqortooyada Ilaah oo xoog ku imanaysa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a rainig e, ghrad-chaidh e ga ionnsuidh, is thuirt e: Failt ort, a Mhaighistir; agus phog e e \t Kolkuu yimidba, kolkiiba ayuu u tegey oo ku yidhi, Macallimow, wuuna dhunkaday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thainig fear de na Sgriobhaich, a chuala iad a consachadh, `sa faicinn gur math a fhreagair e iad, dh` fharraid e dheth: ciod i a chiad fhainte dhiu uile \t Kolkaasaa culimmada midkood u yimid, oo markuu maqlay iyagoo wada hadlaya, oo markuu gartay inuu si wanaagsan u jawaabay, ayuu wax weyddiiyey oo ku yidhi, Qaynuunkee baa ka horreeya kuwa kale oo dhan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir saillear gach aon le teine, is saillear gach iobairt le salann \t Waayo, mid walba dab baa lagu cusbayn doonaa.Cusbadu waa wanaagsan tahay, laakiin cusbadu hadday dhadhan beesho, maxaad wax ku cusbaynaysaan? Cusbo isku lahaada, nabadna isu ahaada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "banana/_anana/b/p/d/m \t Banooni/Ba_ooni/t/n/m"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is chaidh e stigh a-rithist dhan t-sinagog, agus bha fear an sin aig an robh lamh sheargte \t Kol dambe wuxuu galay sunagogga; halkaasna waxaa joogay nin gacan engegan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Do chuairt-sa ... \t Cayaarta waxay joogtaa tookadaada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig fear de dh` uachdrain an t-sinagoig, dham b` ainm Iairus; `s ga fhaicinn, thuit e sios aig a chasan \t Waxaa u yimid taliyayaasha sunagogga midkood ee Yayros la odhan jiray, oo markuu arkay, cagihiisa ayuu isku riday,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tiotal a’ bhùird \t Cinwaanka miiska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nach do leugh sibh an sgriobtur so: A chlach a dhiult na clachairean, rinneadh clach chinn na h-oisinn dhi \t Miyaanaydin weligiin Qorniinka ka akhriyin Dhagixii kuwa wax dhisaa ay diideen, Kaasu wuxuu noqday madaxa rukunka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghlaodh an fheadhainn a chaidh roimhe, `sa lean e, ag radh : Hosanna \t Kuwii hor socday iyo kuwii daba socdayba way qayliyeen oo yidhaahdeen, Hoosanna, waxaa barakaysan kan Rabbiga magiciisa ku imanayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is ga thoirt a lethtaobh a mach as an t-sluagh, chuir e mheoir `na chluasan; `s le shile bhean e dha theangaidh \t Kolkaasuu dadkii badnaa dhinaca uga bixiyey, oo farihiisa ayuu dhegihiisa ka geliyey, wuuna tufay oo carrabkiisa taabtay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Romàinia \t Romania"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh na luchaige is a’ mheur-chlàir \t Xukumida dooliga iyo alwaaxa-furayaasha"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug Iosa cead dhaibh san uair. Thainig na spioraid neoghlan a mach agus chaidh iad a stigh dha na mucan; is chaidh an treud, a bha mu dha mhile, `nan deann-ruith an comhair an cinn dhan mhuir, agus bhathadh sa mhuir iad \t Kolkiiba Ciise baa u fasaxay. Markaasaa jinniyadii wasakhda lahayd baxeen, oo waxay galeen doofaarrada, daaqsintiina jarka hoos bay uga yacday ilaa badda, baddayna ku bakhtiyeen, waxayna ahaayeen abbaaraha laba kun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a bhios iad gur tarruinn leo, `s gur liubhairt seachad, na smaoinichibh air ciod a their sibh; ach an ni bheirear dhuibh san uair sin fhein, labhraibh, oir cha sibhse a tha labhairt, ach an Spiorad Naomh \t Oo goortii laydin wado oo laydin gacangeliyo, horta ha ka welwelina wixii aad ku hadli doontaan; laakiin wixii saacaddaas laydin siiyo, waxaas ku hadla, waayo, ma aha idinka kuwa hadlayaa laakiin waa Ruuxa Quduuska ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Poblachd na Seice \t Czech Republic"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghrad-dh` eirich e: `sa togail a leaba, dh` fhalbh e `nam fianuis uile; air chors gun do ghabh iad ioghnadh air fad, `s thug iad gloir do Dhia, ag radh: Chan fhaca sinn riamh a leithid so \t Kolkiiba wuu kacay oo sariirtiisii qaatay; wuuna baxay dadkii oo dhan hortooda, sidaa darteed ayay la wada yaabeen, wayna ammaaneen Ilaah, oo waxay yidhaahdeen, Weligayo sidan oo kale ma aannu arag."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag eirigh chronaich e a ghaoth, `s thuirt e ris a mhuir: Gabh fois, bi samhach. Is laidh a ghaoth; agus thainig fiath mor \t Kolkaasuu kacay oo dabayshii canaantay, oo badduu ku yidhi, Aamus oo xasil. Markaasaa dabayshii degtay oo xawaal weyn baa dhacday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir thuirt i: Ged nach dian mi ach beantuinn dha aodach, bithidh mi slan \t Waayo, waxay tidhi, Haddaan dharkiisa iska taabto uun, waan bogsanayaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa tilleadh, fhuair e rithist iad `nan cadal (oir bha an suilean trom), agus cha robh fios aca de a chanadh iad ris \t Mar kale ayuu yimid oo arkay iyagoo hurda, waayo, indhahoodu lulmay la cuslaayeen, ma ayna garan waxay ugu jawaabaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "'S e DVD dà-thaobhach a tha seo. Rinn thu bùtadh on dàrna taobh. Tionndaidh an DVD is lean air adhart. \t Kanu waa DVD laba dhinac leh. Waxaa ka istaadhatay (boot-garaysey) dhinaca labaad Dhinaca kale u rog dabadeedna sii wad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thuirt feadhainn eile: Se Elias a th` ann. Is thuirt cuid eile: Se faidh th` ann, mar aon de na faidhean a bh`ann bho shean \t Laakiin qaar kale waxay yidhaahdeen, Waa Eliyaas; qaar kalena waxay yidhaahdeen, Waa nebi, nebiyada kale la mid ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh cleachdaiche \t Bedelaada isticmaale"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha Iosa `na shuidhe mu choinneamh tasgaidh an iuntais, chunnaic e mar bha `n sluagh a tilgeadh airgid san tasgaidh, agus chuir moran de dhaoine beartach na h-uibhir innte \t Ciise wuxuu fadhiistay meel ka hor jeedda khasnaddii, oo wuxuu eegayay sida dadku lacagta ugu ridayo khasnaddii. Qaar badan oo hodon ah ayaa wax badan ku riday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bàta \t Doon"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuit cuid eile air talamh creagach, far nach robh moran uire aige: `S ghrad-dh` fhas e, chionn nach robh doimhneachd fuinn aige \t Qaar kalena waxay ku dhaceen dhul dhagax ah oo aan carro badan lahayn; kolkiiba way soo baxeen, waayo, carradu hoos uma dheerayn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "leughadh: cleachd leughadh \t Tababarka aqrinta jiijifta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Air chor `sa faicinn gum faiceadh iad, `s nach bu leir dhaibh; `sa cluinntinn gun cluinneadh iad, `s nach tuigeadh iad: eagal gun tionndaidh iad uair sam bith, `s gum mathte dhaibh am peacannan \t si ay goortay arkayaan ayan u arkin, oo si ay goortay maqlayaan ayan u garan, si ayan u soo noqon oo aan loo cafiyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Prìomh chlàr-taice GCompris \t Liisamarka guud ee GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir co sam bith a bheir dhuibh ri ol cupan uisge nam ainmsa, a chionn`s gur le Criosda sibh: gu firinneach tha mi ag radh ribh: cha chaill e dhuais \t Ku alla kii koob biyo ah magacayga idinku siiyaa, maxaa yeelay, waxaad tihiin kuwa Masiix, runtii waxaan idinku leeyahay, Abaalkiisuu ka lumi maayoba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus air dhaibh a cheusadh, roinn iad aodach, a tilgeadh chrann air, fiach de a gheibheadh gach aon \t Oo goortay iskutallaabta ku qodbeen, dharkiisay qaybsadeen, wayna saami ku riteen mid kasta wuxuu qaadan lahaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùirich an stealladair \t Xukun tubada biyo waraabinta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Gu deimhinn tha mi radh ribh, co sam bith a their ris a bheinn so ; Tog agus tilg thu fhein sa mhuir, agus aig nach bi teagamh na chridhe, ach a chreideas gun dianar ciod sam bith a their e, gum bi e diante dha \t Runtii waxaan idinku leeyahay, Ku alla kii buurtan ku yidhaahda, Ruq, baddana isku tuur, oo aan qalbigiisana ka shakiyin laakiin rumaysta in wuxuu yidhi ay noqonayso, waa u ahaan doontaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an sacsafon \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh leughaidh còmhnard \t Tababarka aqrinta jiijifta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is sgaoil moran an aodaichean air an rathad; agus ghearr feadhainn eile geugan chraobh agus sgap iad air an rathad iad \t Dad badan baa dharkoodii jidka ku goglay, kuwa kalena laamo ayay beeraha ka soo jareen oo jidka ku gogleen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach an deigh m` aiseirigh gabhaidh mi roimhibh do Ghalile \t Laakiin markii kuwii dhintay layga sara kiciyo dabadeed ayaan Galili hortiin tegi doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ceann-sgrìobhadh 1 \t Aqris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach mo thruaighe iadsan a tha lethtromach `sa toirt ciche sna laithean sin \t Laakiin waa u hoog kuwa uurka leh iyo kuwa wakhtigaas ilmo nuujinaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus aite sam bith air an tadhaladh e air cathraichean, bailtean no duthaich, bha iad a cur nan daoine tinn air na straidean, `s a guid` air gum faodadh iad a mhain beantuinn do dh`iomall aodaich: `sa mhiad `s bhean dha, rinneadh slan iad \t Meel alla meeshuu galayba, tuulooyinka ama magaalooyinka ama beeraha, waxay suuqyada dhigeen kuwa buka, oo ay ka baryeen inay faraqa maradiisa oo keliya taabtaan, oo kuwii taabtay oo dhammuna way bogsadeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Chan eil 1 na prìomh-àireamh. \t 1 ma aha lambar asal ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùirich itheadair nan àireamh dha na h-uile factar aig an àireamh air barr na sgrìn. \t Ku hogaamin Lambar Munhers dhamaan dhufsameyaasha uu leeyahay lambarka kor ku qoran"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa dol a mach as an eathar, ghrad-choinnich fear e a tighinn a mach as na h-uaighean anns an robh spiorad neoghlan \t Goortuu doonnidii ka degay, kolkiiba waxaa la kulmay nin xabaalaha ka soo baxay oo jinni wasakh leh qaba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach Iosa a tionndadh, sheall e air a dheisciopuil, is bhagair e air Peadar, ag radh: Theirig air mo chulaobh, a shatain: oir chan eil tlachd agad do nithean Dhe, ach do nithean dhaoine \t Laakiin Ciise markuu soo jeestay oo xertiisii eegay, ayuu Butros canaantay, oo wuxuu ku yidhi, Gadaal iga mar, Shayddaan yahow, waayo, waxyaalaha Ilaah kama fikirtid, waxaadse ka fikirtaa waxyaalaha dadka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha tul-chasg aig a’ chluicheadair gheal air an rìgh \t Cadaanka waa qabsaday"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S an spiorad neoghlan ga reubadh, `s ag eigheach le guth ard, chaidh e mach as \t Goortii jinnigii wasakhda lahaa gilgilay oo cod weyn ku qayliyey, ayuu ka soo baxay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Esan a chreideas `sa bhaistear, sabhailear e: ach esan nach creid, theid a dhiteadh \t Kii rumaysta oo la baabtiiso waa badbaadi doonaa, laakiin kii aan rumaysanin waa la xukumi doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag dhonn \t Dhagsii boolonboolada kafeyga eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sgilean cunntaidh bunasach \t Xirfad xisaabitaan aasaasi eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "4 ann an sreath \t Kuxir 4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S an deigh a cur, fasaidh i suas, is cinnidh i nas mua na h-uile luibh, is cuiridh i mach geugan mora, agus faodaidh eoin an athair tamh fo `sgaile \t Laakiin goortii la beero way baxdaa oo ka weynaataa dhalatada oo dhan, oo ay laamo waaweyn bixisaa si ay shimbirraha cirku hooskeeda ugu degaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dàrna tionndadh dhen phrìomh chlàr-taice \t Liisamarka guud Qeybtiisa Labaad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "cairt-phuist \t Kaarkaboostada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag eigheach le guth ard, thuirt e: Ciod mo ghnothach-sa riut, Iosa Mhic an De is airde? guidheam ort as leth Dhe, nach pian thu mi \t Markaasuu cod weyn ku qayliyey oo ku yidhi, Maxaa inoo dhexeeya, Ciisow adigoo ah Wiilka Ilaaha sarow? Ilaah baan kugu dhaarinayaa, Ha i silcin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a chunnaic i Peadar ga gharadh fhein, a gabhail beachd air, thuirt i: Bha thusa cuideachd comhla ri Iosa bho Nasareth \t oo markay aragtay Butros oo dabka kulaalaya, ayay dayday oo tidhi, Adiguna waxaad la jirtay Ciisihii reer Naasared."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha `na theagasg: Thugaibh an aire oirbh fhein bho na Sgriobhaich leis an toil imeachd an culaidhean fada, agus furan fhaighinn air a mhargadh \t Markuu wax barayay wuxuu ku yidhi, Iska jira culimmada oo doonaya inay khamiisyo dhaadheer ku socdaan, oo jecel salaanta suuqa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghabh iad ioghnadh ri theagasg: oir bha e gan teagasg mar neach aig an robh cumhachd, `s chan ann mar na Sgriobhaich \t Waxayna la yaabeen wax bariddiisa, waayo, wuxuu wax u barayay sida mid amar leh, oo uma uu baraynin sida culimmada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig lobhar ga ionnsuidh, a guidhe air; `sa tuiteam air a ghluinean,thuirt e ris: Ma `s aill leat, is urrainn dhut mo ghlanadh \t Markaasaa waxaa u yimid nin baras leh, wuuna jilba joogsaday oo baryay, oo ku yidhi, Haddaad doonaysid waad i daahirin kartaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gabhail a mach, shearmonaich iad gun fheumar aithreachas a dheanamh \t Markaasay baxeen oo waxay wacdiyeen dadkii si ay u toobad keenaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha na h-ard-shagairt a cur iomadh cuis as a leth \t Markaasaa wadaaddadii sare wax badan ku ashtakeeyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tiùba \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S air ball thug e air a dheisciopuil a dhol a stigh do bhata, gus iad a dhol roimhe thar a chaol gu Bethsaida, fhad `sa bhiodh e fhein a sgaoileadh an t-sluaigh \t Kolkiiba wuxuu xertiisii ku amray inay doonnida fuulaan oo ay hortiis tagaan dhanka kale oo Beytsayda intuu dadkii badnaa dirayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S bha e teagasg `nan sinagogan, `s feadh Ghalile uile, `sa tilgeadh a-mach dheomhan \t Wuxuu galay sunagogyadoodii Galili ku yiil oo dhan; dadkana ayuu ka wacdiyey, jinniyadiina ayuu dadka ka saaray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is nuair a chunnaic Iosa an sluagh a ruith cuideachd, mhaoidh e air an spiorad neoghlan, a cantuinn ris: A spioraid bhodhair agus bhailbh tha mi ag aithneadh ort, theirig a mach as `s na rach a stigh ann tuilleadh \t Ciise goortuu arkay dadkii oo u soo ordaya, ayuu jinnigii wasakhda lahaa canaantay oo ku yidhi, Jinni yahow carrabka iyo dhegaha la'u, waxaan kugu amrayaa, Ka soo bax oo kol dambena ha ku noqon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Leughadh \t Aad casharada aqriska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gini-Bioso \t Guinea Bissau"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a fhuair iad e, thuirt iad ris: Tha iad uile gad shireadh \t Goortay heleen waxay ku yidhaahdeen, Dadka oo dhan baa ku doondoonaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ithe nan àireamh co-ionnan \t Lambarada isla eg Munchers"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ìslich \t Ubax"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Pròifil: %s \t Borofayl:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bàta-siùil \t Doonta Darbaaley"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is chaidh e stigh do Ierusalem thun an teampuill; `s an deigh amharc air gach ni mun cuairt, bho na bha `m feasgar a nis ann, chaidh e gu Betania maille ris na dha dhiag \t Markaasaa Ciise Yeruusaalem yimid oo galay macbudka. Goortuu hareeraha iyo wax walbaba eegay, oo gabbalkiina dhacay, ayuu Beytaniya laba-iyo-tobankii ula baxay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan \t Shaqeyn diyaar u ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Is chaidh a shealltainn \t Waana la' soo saaray"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Anns na laithean sin a rithist nuair a bha moran sluaigh ann, gun ni aca a dh` itheadh iad, ghairm e a dheisciopuil, is thuirt e riuth \t Maalmahaas dadkii aad buu u badnaa oo waxay cunaanna ma haysan, markaasaa Ciise xertiisii u yeedhay oo ku yidhi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ruith fear, `sa lionadh spuing le fion-geur, s ga cur air cuilc thug e dha ri ol ag radh: Leigibh leam, faicemid an tig Elias gus a thoirt a nuas \t Mid baa orday, oo geed isbonji la yidhaahdo khal uga soo buuxshay, oo intuu cawsduur saaray ayuu siiyey inuu cabbo, wuxuuna yidhi, Daaya aannu aragnee inuu Eliyaas yimaado oo soo dejiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thill e gu Capharnaum an ceann beagan laithean, agus chualas gun robh e aig an tigh \t Dhawr maalmood dabadeed goortuu haddana Kafarna'um galay, waxaa la maqlay inuu guriga joogo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus is faoin dhaibh a bhith toirt aoraidh dhomhsa,`s iad a teasgasg puingean is orduighean dhaoine \t Si aan micne lahayn ayay ii caabudaan, Iyagoo dadka wax ku baraya amarrada dadka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus theann cuid ri caitheamh smugaidean air, `s ri comhdach `aodainn, `s ri bualadh dhorn air, `s ri radh ris: Faisnich; agus bhuail na seirbhisich lem basan e \t Qaar waxay bilaabeen inay candhuuf ku tufaan oo wejigiisa daboolaan oo garaacaan, waxayna ku yidhaahdeen, Wax sheeg. Askartiina way dharbaaxeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair dh` aisig iad thairis, thainig iad gu talamh Ghenesareth, is tharruinn iad gu tir \t Oo markay gudbeen waxay yimaadeen dalka Gennesared, oo doonnidiina xeebtay ku xidheen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh cleachdaiche ùr \t Bedelaada isticmaalaha cusub"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ungairis \t Hungerian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Sguir dheth \t Kansal-garee"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan stèidhichte air fuaimean. \t Waxbarasho codka ku salaysan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Basgais \t Baski"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an triantan \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gabhaidh na h-iomadan de %(d1)d a-steach %(s)s ach chan e %(d2)d na iomad de %(d3)d. \t Ku jibaaraneyaalka %d waxaa ka mid ah %s, lakiin %d ma'aha ku jibaarane %d."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Ciamar nach eil sibh a tuigsinn fhathast \t Wuxuuna ku yidhi, Miyaydnaan weli garanaynin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A chionn `s nach eil e a dol a stigh `na chridhe, ach a dol a stigh na bhroinn, theid e mach don dun. (Mar sin, a glanadh bhiadhan uile) \t Waayo, qalbigiisa ma galaan, laakiin calooshiisay galaan, oo waxay ku dhacaan meesha lagu xaaro. Sidaasuu cuntada oo dhan ku nadiifiyey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a bha nis a mhor chuid dhan latha seachad, thainig a dheisciopuil ga ionnsuidh, ag radh : Is fasach an t-aite so, `s tha `n uair a nis air ruit \t Goortii maalintii hore u badatay ayaa xertiisii u timid oo ku tidhi, Meeshu waa cidlo, haddana maalintii horay u badatay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lugsamburg \t Luxembourg"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Co-cheangladh nan litrichean eadar an sgrìn is am meur-chlàr \t Xaraf xiriirin ka dhaxaysa shaashada iyo alwaaxa-furayaasha (Keyboard)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "taigh \t Guri"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir ceithir buinn ann an sreath \t Afar shilin saf isugu aadi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bhana \t Caasi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Suainis \t Iswidish"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh`fhalbh e as a sin, agus chaidh e gu dhuthaich fhein; is lean a dheisciopuil e \t Meeshaas ayuu ka tegey oo waddankiisii yimid, xertiisiina way soo raaceen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A nis bha feill na casga `s an arain neo-ghoirtichte an ceann da latha: is bha na h-ard-shagairt,`s na Sgriobhaich a sireadh ciamar a ghlacadh iad e le foill, sa mharbhadh iad e \t Laba maalmood dabadeed waxaa jiray Iiddii Kormaridda iyo Iiddii Kibistii-aan-khamiirka-lahayn. Wadaaddadii sare iyo culimmadii waxay doonayeen si ay khiyaano ugu qabtaan oo ay u dilaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa gairm a dheisciopul, thuirt e riutha: Gu deimhinn tha mi ag radh ribh, gun do chuir a bhantrach bhochd so barrachd na iadsan uile, a chuir anns an tasgaidh \t Markaasuu xertiisii u yeedhay oo ku yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Carmalkan miskiinta ah waxay ku ridday wax ka badan wixii ay dhammaan ku ridayaan khasnaddii.Waayo, kulligood waxay kaga rideen waxoodii badnaa, iyaduse miskiinnimadeeday kaga ridday wixii ay lahayd oo dhan, xataa wixii ay ku noolaan lahayd oo dhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg am bogsa \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "baga \t Boorso"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cluinnidh tu litir. Briog air an litir co-ionnan sa phrìomh raon. Faodaidh tu èisteachd ris an litir a-rithist ’s tu a’ briogadh air ìomhaigheag beòil sa bhogsa aig a’ bharr. \t Waxaad maqlaysaa xaraf. Dhagsii xarafkaas. Hadii aad rabtid in aad marlabaad dhagaysatid, dhagsii sawirka afka hoos ku yaalo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Chaidh d’ ithe le bòcan. Briog air gus leantainn air adhart. \t Waxaa ku cunay Troggle. Riix si aad u sii socoto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus sheas Iosa, is dh` orduich e a ghairm. Agus ghairm iad an dall, a cantuinn ris: Biodh misneachd agad: eirich, tha e gad iarraidh \t Kolkaasaa Ciise joogsaday oo yidhi, U yeedha. Markaasay ninkii indhaha la'aa u yeedheen oo ku yidhaahdeen, Kalsoonow, kac, waa kuu yeedhayaaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ach cha deach a shealltainn \t Lakiin lama soo saarin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir a fagail fainte Dhe, tha sibh a cumail beul-aithris dhaoine, mar tha nighe phoitean, is chupaichean; agus moran nithean eile den leithidean sin tha sibh a dianamh \t Idinku qaynuunkii Ilaah waad ka tagtaan, oo waxaad xajisaan xeerka dadka, sida dhaqidda dheriyada iyo koobabka, oo wax kale oo badan oo kuwaas la mid ah ayaad samaysaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus le iomadh dubhfhacal den leithidean so, labhair e riutha am facal, air reir `s mar b` urrainn dhaibh eisdeachd \t Masaallo badan oo tan oo kale ah ayuu ereyga kula hadlay intii ay maqli karayeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "ubhal \t Tufaax"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S gun caidleadh e, `s gun eireadh e a dh` oidhche `sa latha, `S gum fasadh an siol, `s gun cinneadh e gun fhios dha \t Isagu waa hurdaa, waana kacaa maalin iyo habeenba, oo abuurku waa baxaa oo weynaadaa, laakiin si ay tahay isagu garan maayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus suidhe air na ciad chathraichean anns na sinagogan, `s air na ciad shuidheachain aig suipeirean \t iyo kursiyada hore oo sunagogyada, iyo meelaha hore oo diyaafadaha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig e, `sa breith air laimh oirre thog e i is ghrad-dh` fhag am fiabhras i, agus fhreasdail i dhaibh \t Markaasuu u soo dhowaaday oo gacanteeda qabtay oo uu kiciyey. Kolkiiba qandhadii waa ka baxday oo ay u adeegtay iyaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "lampa \t Faynuus (Nal)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir cho luath `sa chuala boirionnach, aig an robh nighean anns an robh spiorad neoghlan, mu dheidhinn, chaidh i stigh, agus thuit i aig a chasan \t Kolkaasaa naag gabadheedu jinni wasakh leh qabtay ayaa warkiisa maqashay, oo intay timid ayay lugihiisa isku tuurtay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag dhearg \t Dhagsii boolonboolada gaduudka eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a dh` fhalbh e mach air a thurus, thainig duine araid `na ruith, `sa dol air a ghluinean air a bhialaobh, dh` fharraid e dheth, ag radh: A Mhaighistir mhath, ciod a ni mi gus a bheatha shiorruidh a chosnadh \t Goortuu jidka u soo baxay, mid baa ku soo orday oo intuu u jilba joogsaday ayuu weyddiiyey oo ku yidhi, Macallin wanaagsanow, maxaan sameeyaa inaan nolosha weligeed ah dhaxlo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cairtbheilis \t Gieorgian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Eacuador \t Ecuador"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus rug iad air fear a bha dol seachad, Simon bho Chirene, athair Alastair agus Rufuis, a bha tighinn as an duthaich, agus thug iad air a chrois a ghiulan \t Waxaa ag marayay nin beeraha ka yimid, oo reer Kuranaya ah, oo Simoon la odhan jiray, oo ahaa aabbihii Aleksanderos iyo Rufus, kan ay ku qasbeen inuu iskutallaabtiisa u qaado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Ge be aite san teid sibh a stigh do thigh, fanaibh ann, gus am falbh sibh as a sin \t Wuxuuna ku yidhi, Meel walba oo aad guri ka gashaan, halkaas jooga ilaa aad ka tegaysaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "An sin chuir e a lamhan air a shuilean a rithist; agus thoisich e ri faicinn; is fhuair e fhradharc, air chor `s gum bu leir dha gach ni gu soilleir \t Kolkaasuu mar kale gacmihiisii indhaha ka saaray. Markaasuu aad iyo aad wax u eegay, wuuna bogsaday, oo wax walba bayaan buu u arkay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug iad e gu aite ris an canar Golgotha, se sin air eadar-theangachadh, aite Chalbhari \t Oo waxay u soo wadeen meel Golgota la odhan jiray, taasoo micneheedu yahay meeshii dhakada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha aon nì ann nach bu chòir a bhith far a bheil e \t Waana la' soo saaray"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan cleachdadh na luchaige. \t Shaqooyin ku saabsan isticmaalka dooliga (mouse)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an gliongan \t Raadi calaamad xigta ee liiska."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "GCompris Tionndadh: %s Ceadachas: GPL Barrachd fiosrachaidh air http://gcompris.net \t GCompris Cadad: %s Shati: GPL Wixii dheeraad ah http://gcompris.net"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus fhreagair Pilat iad, `s thuirt e: An aill leibh gun leig mi as dhuibh righ nan Iudhach \t Bilaatos baa u jawaabay oo ku yidhi, Ma waxaad doonaysaan inaan idiin sii daayo Boqorka Yuhuudda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S na Phairisich a dol a mach, ghabh iad comhairle san uair cuide ris na Herodianich na aghaidh, fiach ciamar a chuireadh iad as dha \t Markaasaa Farrisiintu baxeen, oo markiiba waxay kala tashadeen Herodosiintii si ay u dilaan isaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Amtharais \t Axmaari"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Malabhaidh \t Malawi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus cha chuir duine sam bith fion ur ann an seann searragan: air-neo sgainidh am fion na searragan, is doirtear am fion, agus caillear na searragan: ach is coir fion ur a chur an searragan ura \t Khamri cusubna qarbeddo duug ah laguma shubo, haddii kale khamrigii cusbaa ayaa qarbeddada kala dildillaacinaya, khamriguna waa daadanayaa, qarbeddaduna waa hallaabayaan, laakiin khamriga cusubse waxaa lagu shubaa qarbeddo cuscusub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S thuirt e ris: Fiach nach innis thu do neach sam bith : ach falbh, fiach thu fhein don ard-shagart, agus tairg air son do ghlanaidh na nithean a dh` orduich Maois, mar theisteanas dhaibh \t oo ku yidhi, Ninna waxba ha kala hadlin, laakiin tag oo wadaadka istus. Waxaad daahirsanaantaada u bixisaa wixii uu Muuse amray, marag iyaga ha u ahaatee.Laakiin wuu baxay oo bilaabay inuu aad u naadiyo oo warka faafiyo, taas aawadeed kol dambe Ciise magaaladuu bayaan u geli kari waayay, laakiin wuxuu joogay dibadda ee meelo cidla ah, meel kastana waa looga yimid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuirt cuid den fheadhainn a bha `nan seasamh an sin riutha: Ciod tha sibh a dianamh a fuasgladh an asail \t Kuwa halkaa taagnaa qaarkood waxay ku yidhaahdeen, Maxaad samaynaysaan oo u furaysaan qaylka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach bhrosnaich na h-ard-shagairt an sluagh, gun leigeadh e Barabbas mu sgaoil dhaibh mar raghainn \t Laakiin wadaaddadii sare ayaa dadka kiciyey, oo waxay yidhaahdeen inay u roon tahay inuu Baraabbas u sii daayo iyaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chaidh Iosa agus a dheisciopuil a mach gu bailtean Chesarea Philippi; `S air an t-slighe dh` fharraid e dhe dheisciopuil, ag radh riutha: Co tha daoine ag radh is mi \t Markaasaa Ciise iyo xertiisii waxay tageen oo galeen tuulooyinka Kaysariya Filibos. Xertiisii ayuu jidka ku weyddiiyey, oo wuxuu ku yidhi, Dadku yay igu sheegaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dearbhaich an àireamh \t Lambaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dùthaich MhicAoidh, Asainte is Cataibh \t Switzerland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach cha do fhreagair Iosa tuilleadh, air sheol `s gun do ghabh Pilat ioghnadh \t Laakiin Ciise weli waxba ugama jawaabin, sidaa darteed Bilaatos waa la yaabay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuartan 3D \t Muuqaal 3D Maze"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` fhalbh a dheisciopuil, agus thainig iad dhan bhaile, agus fhuair iad mar a thuirt e riutha, agus dheasaich iad a chaisg \t Xertiisii ayaa baxday oo magaalada gashay, wayna heleen siduu u sheegay, oo cashada Iidda Kormaridda ayay diyaargareeyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` iarr na h-ard-shagairt, `sa chomhairle uile, fianais an aghaidh Iosa, gus a chuir gu bas, agus cha d`fhuair iad sin \t Wadaaddadii sare iyo shirkii oo dhan ayaa waxay dooneen markhaati Ciise ka gees ah si ay u dilaan, waase heli waayeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Itiop \t Itoobia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gearmailtis \t Jarmal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Esan a tha cur, tha e cur an fhacail \t Beerreygu wuxuu beeraa hadalka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "An GEGL dìomhair \t CECL-ka Cajaayibka ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Rianachd airson GCompris \t Maamulida GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Latha breith \t Taariikhda dhalashada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Rinneadh an t-sabaid air son an duine, `s chan e an duine air son na sabaid \t Markaasaa wuxuu ku yidhi iyaga, Sabtida waxaa loo sameeyey dadka aawadiis ee dadka looma samayn sabtida aawadeed.Sidaa darteed Wiilka Aadanahu waa sayidka sabtida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus aite sam bith nach gabh ribh, `s nach eisd ribh, a falbh as a sin, crathaibh an duslach dher casan mar fhianais `nan aghaidh \t Meel alla meeshaan idin soo dhowayn oo aan idin maqlin, goortaad halkaas ka tegaysaan, siigada cagihiinna ka dhabaandhaba inay marag ka gees ah ku ahaato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir cuairteachadh chruthan à comas \t Naafo ka dhig shayb-wareejinta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Na Tìrean Ìsle \t Holland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir bha moran a toirt fianuise-breige `na aghaidh: ach cha robh an teisteanas a cordadh \t Waayo, qaar badan baa marag been ah ku fureen, laakiin maraggoodii isku mid ma ahayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh cànan \t Midabka leenka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cànan: Cànan an t-siostaim \t Inta la'isku ogyahay ee sistamkaada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Leughadh \t Aqris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "b/bh/c/ch/d/dh/f/fh/g/gh/l/m/mh/n/p/ph/r/s/sh/t/thé=e/E è=e/E sch=S \t é=e/E è=e/E sch=S"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is co sam bith leis an aill a bhith air thoiseach `nur measg, bithidh e `na sheirbhiseach agaibh uile \t oo ku alla kii doonaya inuu idiin horreeyo, kulli waa inuu addoon u ahaado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "lusan \t Diyaarad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Haidhti \t Haiti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachd -l airson cleas inntrigeadh sa bhad. \t Isticmaal -l si aad u gashid galka shaqooyinka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach esan ag eirigh moch sa mhaduinn air a chiad latha den t-seachduin, chunnacas an toiseach e le Mairi Magdalen, as na chuir e seachd deomhain \t Waaberigii maalintii ugu horraysay ee toddobaadka ayaa Ciise sara kacay, oo markii hore wuxuu u muuqday Maryan tii reer Magdala, tii uu toddoba jinni ka saaray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is gleidh iad am facal aca fhein, a cur cheisd air a cheile, de bha, gus an eireadh e bho na mairbh, a ciallachadh \t Dhexdoodii ayay hadalkii haysteen oo iska weyddiinayeen, Waa maxay ka soo sara kiciddii kuwii dhintay?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair rainig i a tigh, fhuair i an nighean `na laidhe air an leabaidh, `s an deomhan air a dhol a mach aisde \t Goortay gurigeeda timid waxay aragtay gabadhii oo sariirta jiifta oo jinnigii ka baxay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dealan-dè purpaidh \t Dhagsii boolonboolada basaliga eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir tha Daibhidh fhein a cantuinn leis an Spiorad Naomh: Thuirt an Tighearna ri mo Tighearna, suidh air mo laimh dheis, gus an cuir mi do naimhidean nan stol-chas dhut \t Daa'uud qudhiisuna, isagoo Ruuxa Quduuskaa ku hadlaya, ayuu wuxuu yidhi, Rabbigu wuxuu Sayidkayga ku yidhi, Midigtayda fadhiiso, Ilaa aan cadaawayaashaada cagahaaga hoostooda geliyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "cèic \t Doolsho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Iudas Iscariot, esan mar an ciadna a bhrath e \t iyo Yuudas Iskariyod, kii gacangeliyey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuimhne \t Xasuus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Rathad-iarainn \t Tareen"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an clàrsach \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S cha do leig e le duine sam bith a leantuinn, ach Peadar, agus Seumas, agus Eoin, brathair Sheumais \t Ninnana uma oggolaanin inuu raaco, Butros, iyo Yacquub, iyo Yooxanaa oo ahaa Yacquub walaalkiis, maahee."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa tearnadh bhon bheinn, dh` aithn e orra, gun iad a dh` innse do neach sam bith nan nithean a chunnaic iad, gus an eireadh Mac an duine bho na mairbh \t Markay buurta ka soo degayeen, wuxuu ku amray inaanay ninna u sheegin waxay arkeen intaanu Wiilkii Aadanahu kuwii dhintay ka soo sara kicin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An t-Seàd \t Chad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir bha e teagasg a dheisciopul, `s ag radh riutha: Gun rachadh Mac an duine liubhairt seachad do lamhan dhaoine, `s gum marbhadh iad e, `s an deigh a mharbhadh, gun eireadh e rithist air an treas latha \t Waayo, xertiisii ayuu wax barayay, oo wuxuu ku yidhi, Wiilka Aadanaha ayaa dadka loo gacangelinayaa, wayna dili doonaan oo markii la dilo, saddex maalmood dabadeed, ayuu sara kici doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha cleachdaiche air a bheil am far-ainm seo ann mu thràth \t Waxaa jirta isticmaale ay isku magac yihiin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan tlachd \t Aad shaqooyinka madadaalada ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha cuid a dh` eirich suas, `sa thog fianuis-bhreige na aghaidh, ag radh \t Markaasaa waxaa kacay qaar marag been ah ku furay oo yidhaahdeen,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Chan eil seo ceadaichte! Feuch ris a-rithist ! \t Lama ogola! Markale iskudey"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ithe nam factaran \t Isirka lambarada Munchers"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha e dol a mach as an teampull thuirt fear dhe dheisciopuil ris: A Mhaighistir, seall! nach breagha na clachan agus na togalaichean seo \t Goortuu macbudka ka baxay, xertiisa midkood ayaa ku yidhi, Eeg, Macallimow, dhagaxyada iyo dhismaha siday u weyn yihiin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gràineagan san Roinn-Eòrpa \t Yurubta Galbeed"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a chluinneas sibh mu chogaidhean, agus sgialan mu chogaidhean, na gabhaibh eagal: oir s`fheudar do na nithean sin tachairt: ach chan eil a chrioch ann fhathast \t Goortaad dagaallo maqashaan iyo dagaallo hadalhayntood ha baqanina. Waxaasu waa inay dhacaan, laakiin dhammaadku weli weeye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thuirt iad: Thug Maois cead litir-dhealachaidh a sgriobhadh, `s a cur air falbh \t Waxay yidhaahdeen, Muuse waa fasaxay in warqaddii furniinta la dhigo oo la furo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan mothachaidh \t Aad shaqooyinka baaritaanka (Discovery)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Libèir \t Liberia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gluais am plèana ach an glac thu na neòil san òrdugh cheart \t Dhaqaaji diyuurada si aad u qabato caadadka sida ay isugu xigaan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh clas ùr \t Waxkabedel fasalka cusub"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Connecticut \t Kuxir 4"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bithidh reultan neamh a tuiteam, agus gluaisear na cumhachdan a tha sna flathais \t xiddiguhuna cirka waa ka soo dhici doonaan, xoogagga cirka ku jirana waa la gariirin doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dhith iad uile, agus riaraicheadh iad \t Dhammaantood way wada cuneen, oo ka dhergeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Marathi \t Marthi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog air an dealan-dè dathte cheart. \t Dhagsii sheyga leh midibka saxda eh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` ith iad, is riaraicheadh iad, agus den phronnaig a dh` fhagadh thog iad seachd cleibh \t Markaasay cuneen oo dhergeen; kolkaasay soo ururiyeen toddoba dambiilood oo ka buuxa jajabkii hadhay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` fhalbh e, agus thoisich e ri innse ann an Decapolis na rinn Iosa dha; agus ghabh iad uile ioghnadh \t Kolkaasuu tegey oo bilaabay inuu Dekabolis ku naadiyo waxa weyn oo Ciise u sameeyey, oo dhammaan bay la wada yaabeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg na drumaichean \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "ruith GCompris sa mhodh uinneige. \t Shid gcompris si dariishad yar ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: An toirear coinneal, gus a cur fo shaghach, no fo leabaidh? nach ann gus a cur an coinnleir \t Wuxuuna iyaga ku yidhi, Ilays ma waxaa loo keenaa in la hoos geliyo weel ama sariir? Sow lama saaro meeshii ilayska?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "’S iad {0} na factaran aig {1}. \t %s waa isirada %d"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus theagasg e moran nithean dhaibh an dubhfhacail, is thuirt e riutha `na theagasg \t Markaasuu wax badan masaallo ku baray, oo intuu wax barayay ayuu iyaga ku yidhi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Chan e diosga bùtaidh freagarrach a tha seo. Cuir a-steach an diosga bùtaidh %u. \t Kanu ma aha Diski Istaadhe boot disk)oo sax ah Min fadlak geli Diski Istaadhe %u"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Factaran aig %d \t Isirada %d"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "togail \t Baro kalajar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig iad gu fearann ris an canar Gethsemani. Is thuirt e ri dheisciopuil: Suidhibh an so gus an dian mi urnaigh \t Markaasay yimaadeen meel Getsemane la odhan jiray, wuxuuna xertiisii ku yidhi, Halkan fadhiista intii aan soo tukanayo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus fhreagair Iosa, is thuirt e riutha: Nach ann a thaobh seo a tha sibh a deanamh mearachd, nach eil eolas agaibh air na sgriobturan no air cumhachd Dhe \t Ciise baa u jawaabay oo ku yidhi, Sidaa darteed miyaydnaan qaldamin? Waayo, Qorniinka iyo xoogga Ilaah midna garan maysaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Siorafan ann an Afraga \t Afrikada Waqooyi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha e a dol a stigh dhan bhata, thoisich am fear, a bha air a phianadh leis an deomhan, ri guidh` air a leigeil comhla ris \t Intuu doonnida fuulayay, kii jinniyada qabi jiray ayaa baryay inuu raaco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Mòr-roinntean na h-Argantain \t Argentina"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh`fharraid iad dheth, ag radh: Carson ma ta tha na Phairisich `s na Sgriobhaich a cantuinn, gum feum Elias tighinn an toiseachd \t Markaasay waxay weyddiiyeen oo ku yidhaahdeen, Culimmadu maxay u yidhaahdaan, Eliyaas waa inuu horta yimaado?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair thainig am feasgar, chaidh e mach as a bhaile \t Mar alla markii qorraxdu dhacday ayay magaalada ka baxeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuirt Iosa riutha: Thigibh leanaibh mise, agus ni mi iasgairean dhaoine dhibh \t Ciise wuxuu ku yidhi, I soo raaca. Waxaan idinka dhigayaa kuwa dadka jillaabta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdadh leughaidh le ùine cuingealaichte \t Tababarka aqrinta oo waqti xaddidan leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thoisich e rithist ri teagasg aig taobh na mara; is chrunnaich moran sluaigh ga ionnsuidh, air chor gun deachaidh e air bord bata `s gun do shuidh e sa bhata air a mhuir, agus bha an sluagh uile ri taobh na mara air tir \t Haddana wuxuu bilaabay inuu badda agteeda wax ku baro, oo waxaa u soo ururay dad badan, sidaa darteed doonni ayuu fuulay, wuxuuna fadhiistay badda, dadkii badnaana waxay joogeen badda xeebteeda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt Iosa riutha: An urrainn clann na bainnse trasgadh, fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riutha? Fhad sa bhitheas fear-na-bainnse comhla riutha, chan urrainn dhaibh trasgadh \t Markaasaa Ciise ku yidhi, Dadka aroosku miyay soomi karaan intuu aroosku la joogo? In alla intii aroosku la joogo ma ay soomi karaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a thainig latha freagrach, rinn Herod suipeir, airson latha bhreith, do dh` uaislean, `s do cheannardan, `s do mhaithean Ghalile \t Goortii maalin wanaagsan timid, markii la xusuustay dhalashadii Herodos, ayuu diyaafad ugu yeedhay raggiisii waaweynaa iyo saraakiishiisii iyo cuqaashii Galili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "àireamh \t Lambaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Air an aobhar sin tha mi ag radh ribh: Ge b` e ni dh` iarras sibh ann an urnaigh, creidibh gum faigh sibh e, is thig e gur n-ionnsuidh \t Sidaa darteed, waxaan idinku leeyahay, wax kasta oo aad tukasho ku baridaan, rumaysta inaad hesheen oo way idiin ahaan doontaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chaidh iadsan a mach, agus shearmonaich iad anns gach aite, an Tighearna a co-oibreachadh leo, `sa daingneachadh an fhacail leis na comharran a lean. Amen \t Iyaguna way baxeen oo meel kasta oo ay tageen dadkii bay wacdiyeen, Rabbiguna waa la shaqaynayay iyaga, isagoo hadalka ku xaqiijinaya calaamooyinkii la socday. Aamiin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` fharraid na Phairisich `s na Sgriobhaich dheth: Carson nach eil do dheisciopuil a leantuinn beul-aithris nan seanairean, ach ag ithe arain le lamhan gun nighe \t Markaasaa Farrisiintii iyo culimmadii weyddiiyeen oo waxay ku yidhaahdeen, Xertaadii maxay ugu socon waayeen xeerkii waayeellada, waxayse wax ku cunaan gacmo nijaasaysan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tìdsear: \t Macalin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Bheiniseala \t Venezuela"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug e Peadar mar ainm air Simon \t Waxay ahaayeen Simoon, kan uu Butros u bixiyey,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama cuimhne toirt air falbh \t Ciyaar xasuuskalajarid"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig na Phairisich a mach, is thoisich iad ri cheasnachadh, ag iarraidh comharraidh air bho neamh, ga bhuaireadh \t Markaasaa Farrisiintu u soo baxday, oo waxay bilaabeen inay wax weyddiiyaan, oo waxay ka doonayeen inuu calaamo cirka ka tuso, si ay u jirrabaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Eagal gun tig e gu h-obann, `s gum faigh e sibh nur cadal \t waayo, waaba intaasuu idinku soo kediyaa oo uu idin helaa idinkoo hurda.Waxaan idinku leeyahay ayaan dadkii oo dhan ku leeyahay, Soo jeeda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail? \t Ma'hubtaa in aad rabtid in aad iskawada xirto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Feumaidh tu co-dhiù far-ainm, ainm is sloinneadh a thoirt seachad airson nan cleachdaichean agad \t Waan in aad ugu yaraan keentaa magacgal, magac hore iyo macag dambe oo uu leeyahay/dahay isticmaalaha/shada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach cha do thuig iadsan am facal; agus bha sgath orra fharraid dheth \t Laakiin hadalkaas ayay garan waayeen, wayna ka cabsadeen inay weyddiiyaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Fiosraich am meur-chlàr. \t Baro Alwaaxa-furayaasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a thainig an t-siathamh uair, bha dorchadas air an talamh gus an naoitheamh uair \t Goortii saacaddii lixaad la gaadhay, dhulka oo dhammu gudcur buu ahaa ilaa saacaddii sagaalaad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Seo na cleasan a tha ri làimh : \t Liiska shaqooyinka la'isticmaalikaro waa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thugaibhse mata an aire: seall, dh` innis mi dhuibh gach ni ro-laimh \t Laakiin idinku iska jira, wax walbaba horaan idiinku sheegaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùirich loc canail \t Baro sida uu biyoxireenka u shaqeeyo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chruinnich na h-uimhir, `s nach robh aite aca eadhon timcheall an dorais, is labhair e am facal riutha \t Markaasaa waxaa is-urursaday dad badan, sidaa daraaddeed meel ay joogsadaan ayay ka waayeen xataa albaabka hortiisii, oo iyaga ayuu ereygii kula hadlay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa dol air an adhart fhuair iad an t-asal ceangailte air taobh mach a gheata aig coinneachadh da rathaid; is dh` fhuasgail iad e \t Markaasay tageen oo heleen qayl ku xidhan irid agteed meel dibadda ah oo jidka dhexdiisaa, wayna soo fureen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ionnsaich cur ris \t Baro iskudar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Air dhaibhsan so a chluinntinn, rinn iad toileachadh; agus gheall iad airgiod a thoirt dha. Is bha esan a siredh ciamar gheibheadh e cothrom air a bhrath \t Iyagu markay maqleen ayay farxeen oo waxay ka ballanqaadeen inay lacag siiyaan. Markaasuu doonayay goor wanaagsan oo uu u soo gacangeliyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Iosa a freagairt, thuirt e riutha: Cuiridh mise aon cheist oirbh, agus freagraibh mi; agus innsidh mise dhuibhse ciod an t-ughdaras leis a bheil mi dianamnh nan nithean so \t Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Aniguna hal baan idin weyddiinayaa, ii jawaaba, waanan idiin sheegi doonaa amarka aan waxan ku sameeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Beurla (Canada) \t Ingiriis (Kanada)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog air litir bheag \t Dhagsii xarafka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Nuair chuala a dheisciopuil so, thainig iad, `s thug iad leo a chorp, agus chuir iad ann an uaigh e \t Tan goortii xertiisii maqashay, ayay yimaadeen oo meydkiisii qaadeen oo aaseen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dh’ith thu àireamh chearr. \t Waxaad cuntay lambar khaldan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha an sin mun bheinn treud mhor mhuc ag ionaltradh \t Buurta sinteedana waxaa joogay daaqsin weyn oo doofaarro ah oo daaqaysa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S bha am baile uile air cruinneachadh aig an dorus \t Markaasaa dadkii magaalada oo dhan albaabka ku soo ururay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Feumaidh tu ainm a shònrachadh airson a’ chlas agad \t Waa in aad macag u bixisaa fasalka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Duitsis \t Hollandees"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Roghainnean a' bhùtaidh \t Kala dooro meelaha istaadhida"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sathara an Iar \t Western Sahara"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Louisiana \t Tunisia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Meanbh-Eileanan Iomallach nan Stàitean Aonaichte \t Dalka mareykanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ Phortagail \t Bortuqiiska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Dìleas air an fheur. \t Kuxir cooska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Poblachd na Congo \t Republic of Congo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Samotha na h-Aimeireaga \t Ameerika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Greugais \t Giriig"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cha bu chòir dhan nì seo a bhith an seo \t ayaa la'soo saarayaa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "aàbcdeèfghiìlmnoòprstuù \t btjxdrscgfqklmnwhyaeiou"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "leabhar \t Buug"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "'Ga fhàgail... \t Waa ka baxayaa...."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ochdamh no caman \t Musawac (Guriga nalka)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha co-dhiù aon fhar-ainm ann dà thuras! Feumaidh tu an atharrachadh: %s ! \t Kudagalyaasha hal ama in kabadal ma'aha qaas ! Waa in aad bedeshaa: %s !"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dealan-dè donn a’ mhathoganaidh \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bho lerusalem, agus bho Idumea, `S bho thaobh thall Iordain; is iadsan mu thimchioll Thiruis agus Shidoin, cuideachda mhor, `s iad air cluinntinn nan nithean a rinn e, thainig iad ga ionnsuidh \t iyo Yeruusaalem, iyo Idumiya, iyo Webi Urdun shishadiisa, iyo kuwa ag joogay Turos iyo Siidoon; dad tiro badan goortii ay maqleen waxa weyn ee uu samaynayay ayay u yimaadeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bàla/b_la/à/ò/è/ì/ù/a \t Banooni/Ban_oni/n/i/o"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a thainig nighean Herodiais so a stigh, `sa dhanns i, `sa thaitinn i ri Herod, agus riuthasan a bha aig bord comhla ris, thuirt an righ ris a chailin: iarr orm nas aill leat, is bheir mi dhut e \t Kolkaasaa gabadhii Herodiya qudheedu soo gashay oo cayaartay, oo waxay ka farxisay Herodos iyo kuwii la fadhiyey, kolkaasaa boqorkii baa wuxuu gabadhii ku yidhi, Wax alla wixii aad doonaysidba i weyddiiso, waanan ku siinayaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa dol air tir, chunnaic Iosa sluagh mor: agus ghabh e truas riutha, a chionn gun robh iad mar chaoraich gun bhuachaille, agus thoisich e ri moran a theagasg dhaibh \t Ciise goortuu soo degay ayuu dad badan arkay, wuuna u naxariistay, maxaa yeelay, waxay ahaayeen sidii ido aan adhijir lahayn, wuxuuna bilaabay inuu wax badan baro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is togaidh iad nathraichean; agus ma dh` olas iad ni marbhtach sam bith, cha dean e cron orra; cuiridh iad an lamhan air daoine tinn, agus bithidh iad gu math \t abeesooyin ayay qaadi doonaan, oo hadday cabbaan wax lagu dhimanayo waxba ma yeeli doono, gacmo ayay kuwii buka dul saari doonaan, wayna bogsan doonaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus an sin chi iad Mac an duine sna neoil le cumhachd mhoir agus le gloir \t Markaasay waxay arki doonaan Wiilka Aadanaha oo daruuraha ku imanaya isagoo leh xoog badan iyo ammaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh taigh \t Dalbo guri"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus mhionnaich e dhi: Ge be ni a dhiarras tu bheir mi dhut e, ged a b`e leth mo rioghachd \t Kolkaasuu wuxuu ugu dhaartay, Wax alla wixii aad i weyddiisatidba, waan ku siinayaa ilaa boqortooyadayda badhkeed."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "glainne \t Koob"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bulgairis \t Bulgarian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Iomruin na h-uile cleachdaiche a bhuineas dhan bhuidheann seo \t Isticmaalayaasha oo dhan ku dar kooxdaan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ionnsaich mar a dh’obraicheas bàta-tumaidh \t Baro sida markabka gujiska u shaqeeyo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Craiceann : %s \t Maqaar :%s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha an t-anmoch ann bha am bata am miadhon na fairge, agus esan leis fhein air tir \t Goortii makhribkii la gaadhay, doonnidii waxay joogtay badda dhexdeeda, isaguna keligiis ayuu dhulka joogay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e: Mar so tha rioghachd Dhe mar gun tilgeadh duine siol anns an talamh \t Wuxuuna yidhi, Sidaa weeye boqortooyadii Ilaah, sida nin abuur dhulka ku daadsha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tuinisea \t Tunisia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach air dhasan a dhol a mach, thoisich e ri innse, `s ri sgaoileadh an sgeoil; air chor `s nach b` urrainn dha a nis a dhol a stigh don bhaile gu follaiseach, ach dh` fhuirich e a mach ann an aiteachan fas, agus chrunnaich iad as gach aite ga ionnsuidh \t Laakiin wuu baxay oo bilaabay inuu aad u naadiyo oo warka faafiyo, taas aawadeed kol dambe Ciise magaaladuu bayaan u geli kari waayay, laakiin wuxuu joogay dibadda ee meelo cidla ah, meel kastana waa looga yimid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S na Phairisich a tighinn ga ionnsuidh, dh` fharraid iad dheth: Bheil e laghail do dhuine a bhean a chur air falbh? `s iad ga bhuaireadh \t Markaasaa Farrisiintu u timid oo weyddiisay, Ma xalaal baa in nin naagtiisa furo? Wayna jirrabayeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Poblachd Meadhan Afraga \t Jamhuuriyada afrikada Dhexe"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Oir co sam bith leis an aill a bheatha shabhaladh, caillidh e i: agus co sam bith a chailleas a bheatha air mo shonsa, `s air son an t-soisgeil, sabhailidh e i \t Kan doonaya inuu naftiisa badbaadiyo, waa lumin doonaa, laakiin kan naftiisa u lumiya aawaday iyo injiilka aawadii, kaasaa badbaadin doona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tagh pròifil: \t Dalbo borofayl"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is fhasa do chamhal dhol tro chno snathaid, na do dhuine beartach a dhol a stigh do rioghachd Dhe \t Nin hodan ah inuu boqortooyada Ilaah galo waxaa ka hawl yar in awr irbad daloolkeed ka duso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt iad riutha mar a dh` orduich Iosa dhaibh, is leig iad leo e \t Kolkaasay waxay ku yidhaahdeen sida Ciise u amray, markaasay oggolaadeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is mhaoith Iosa air, ag radh: Bi samhach, agus gabh a-mach as an duine \t Ciise baa canaantay oo ku yidhi, Aamus oo ka soo bax."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Slòbhainis \t Islofeenia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Till dhan chleas \t Aad shaqooyinka Maze"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "ruith GCompris gun fhuaim. \t Shid gcompris oo cod la'aan ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach esan a tilgeadh dheth an lion-anairt, theich e bhuapa ruisgte \t Laakiin maradii jilicsanayd ayuu ka tegey oo ka cararay isagoo qaawan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S air a chiad latha den aran neo-ghoirtichte, nuair bha iad ag iobradh na casga, thuirt a dheisciopuil ris: Caite an aill leat sinn a dhol, los gun deasaich sinn dhut, `s gun ith thu a chaisg \t Maalinta ugu horraysay oo Iiddii Kibistii-aan-khamiirka-lahayn, goortii neefka Kormaridda la gowraco ayaa xertiisii ku tidhi, Xaggee baad doonaysaa inaannu tagno oo ku diyaargarayno inaad cuntid cashada Iidda Kormaridda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "buadhair \t Shaqeyn diyaar u ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Luchdaich ceòl \t Muusig"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bha esan an deireadh an eathair `na chadal air cluasaig; agus dhuisg iad e, is thuirt iad ris: A Mhaighistir, nach eil umhail agad gu bheil sinn a dol a dhith \t Isaguna wuxuu joogay xaggii dambe ee doonnida isagoo barkin ku hurda. Markaasay toosiyeen oo ku yidhaahdeen, Macallimow, miyaanay waxba kula ahayn inaynu lunno?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Leughadh nam faclan \t Eray aqris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "An sin a dheisciopuil ga threigsnin, theich iad uile \t Markaasay xertii ka wada tageen oo carareen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachdaich leughadh \t Tababar aqris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleasan cuimhne \t Aad shaqooyinka xasuusta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sàimbia \t Zambia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Gluais is briog leis an luchag \t Daqaaji kadibna dhag ku sii dooliga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachd mòideal rianachd GCompris gus bùird a chriathradh \t Liisamarka Maamulka GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Teasraig thu fhein agus thig a nuas bhon chrois \t isbadbaadi oo iskutallaabta ka soo deg."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is theagaisg e, ag radh riutha: Nach eil e sgriobhte: Gun abrar tigh urnaigh ri mo thighsa am measg nan cinneach uile? Ach rinn sibhse uamh mheirleach dheth \t Markaasuu wax baray oo ku yidhi, Miyaanay qornayn, Gurigayga waxaa quruumaha oo dhan loogu yeedhi doonaa guriga tukashada? Idinkuse waxaad ka dhigteen god tuugo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag amharc orra mun cuairt le feirg `s le duilichinn air son doille an cridhe, thuirt e ris an duine: Sin a mach do lamh. Agus shin e i: is rinneadh slan a lamh dha \t Goortuu iyaga isha mariyey isagoo cadhaysan oo qalbigiisii ka tiiraanyooday qalbi engegnaantooda aawadeed, wuxuu ninkii ku yidhi, Gacanta soo taag. Kolkaasuu soo taagay, oo gacantiisu way bogsatay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àireamhan \t Lambaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bho na bha Pilat deonach an sluagh a thoileachadh, leig e Barabbas mu sgaoil dhaibh, `s an deigh Iosa sgiursadh, thug e seachad e, gus a cheusadh \t Bilaatos wuxuu doonayay inuu sameeyo waxa dadku raalli ka yahay, sidaa darteed ayuu Baraabbas u sii daayay, oo goortuu Ciise karbaashay ayuu u dhiibay in iskutallaabta lagu qodbo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an t-ath shamhla air liosta. \t Raadi calaamad xigta ee liiska."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Coirèa a Deas \t Koonfur Afrika"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Falbhaibh feadh an t-saoghail gu leir, agus searmonaichibh an soisgeul dhan h-uile creutair \t Markaasuu wuxuu iyaga ku yidhi, Dunida oo dhan taga, oo uunka oo dhan injiilka ku wacdiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An cuir mi dathan air na pongan? \t Midabka leenka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an t-organ \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bàla/bà_a/l/h/s/g/t \t Banooni/Ba_ooni/t/n/m"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus Iosa faicinn, gur glic a fhreagair e, thuirt e ris: Chan eil thu fada bho rioghachd Dhe. Is bho sin suas cha robh chridhe aig duine ceisd a chur air \t Markii Ciise arkay inuu miyir ku jawaabay, wuxuu ku yidhi, Boqortooyada Ilaah kama aad fogid. Markaas dabadeed ninna kuma dhicin inuu wax weyddiiyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Rìoghachd Aonaichte \t Ingiriiska (Boqortooyada midowdey)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Tha suilean agaibh, `s nach eil sibh a faicinn? Agus cluasan agaibh, `s nach eil sibh a cluinntinn? Cha mhua tha sibh a cuimhneachadh \t Indho baad leedihiin, miyaydnaan waxba arkaynin? Dhegona waad leedihiin, miyaydnaan waxba maqlaynin oo aydnaan xusuusnayn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa rithist chuir e fear eile, `s mharbh iad e; agus moran eile: cuid dhiu sgiurs iad, ach cuid eile mharbh iad \t Haddana mid kale ayuu u soo diray, wayna dileen; oo qaar kale oo badan ayuu diray. Qaar waa la garaacay; qaarna waa la dilay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleas trèanadh nan cluas \t Shaqo dababarida dhegaha ah"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "An sin thuirt e riutha: Ach co tha sibhse ag radh is mi? Fhreagair Peadar, is thuirt e ris: is tu Criosda \t Markaasuu weyddiiyey, oo wuxuu ku yidhi, Idinkuse yaad igu sheegtaan? Butros ayaa u jawaabay oo wuxuu ku yidhi, Waxaad tahay Masiixa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "rionnag \t xidig"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thainig Seumas agus Eoin, mic Shebede, ga ionnsuidh, ag radh: A Mhaighistir, is aill leinn gun dian thu dhuinn ni sam bith a dh` iarras sinn \t Waxaa u yimid Yooxanaa iyo Yacquub oo ahaa wiilashii Sebedi, oo waxay ku yidhaahdeen, Macallimow, waxaannu doonaynaa inaad noo yeeshid wixii aannu weyddiisanno."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus, ge be aite an glac e e, tha e ga bhualadh ri lar, agus tha e cur a mach cobhair, `sa diosgail le fhiaclan, sa seargadh as: is thuirt mi rid dheisciopuil iad a thilgeadh a mach, agus cha b` urrainn dhaibh \t Meel alla meeshuu ku qabtoba, wuu ridaa; markaasuu afka ka xumbeeyaa, wuuna ilka jirriqsadaa oo qallalaa. Waxaan xertaada ka baryay inay ka saaraan, wayna kari waayeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag phurpaidh \t Dhagsii boolonboolada basaliga eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa freagairt, thuirt e rithe: A so suas gu brath na itheadh neach meas dhiot. Agus bha dheisciopuil ga chluinntinn \t Ciise baa u jawaabay oo geedkii ku yidhi, Hadda dabadeed weligaa ninna yuu midho kaa cunin. Xertiisiina waa maqashay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S ag radh: Tha `n t-am air a choimhlionadh, `s tha rioghachd Dhe aig laimh; deanaibh aithreachas, agus creidibh san t-soisgeul \t wuxuuna yidhi, Wakhtigii waa buuxsamay, oo boqortooyadii Ilaah waa soo dhowaatay; toobad keena oo injiilka rumaysta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach anns na laithean sin an deigh na trioblaide sin, thig dorchadas air a ghrein, `s cha toir a ghealach a solus \t Laakiin wakhtigaas, dhibtaas dabadeed, qorraxdu waa madoobaan doontaa, dayaxuna ma nuuri doono,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa suidhe, ghairm e na dha dhiag, is thuirt e riutha: Ma tha toil aig fear sam bith a bhith air thoiseach, bithidh e air dheireadh orra uile, agus `na sheirbhiseach dhaibh uile \t Intuu fadhiistay laba-iyo-tobankii ayuu u yeedhay oo ku yidhi, Haddii qof doonayo inuu dadka u horreeyo, isagaa ugu wada dambayn doona, midiidin buuna u wada noqon doonaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Na Stàitean Aonaichte Aimeireaga \t Dalka mareykanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha casg air an rìgh aig a’ chluicheadair gheal \t Cadaanka waa weerar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug e leis a cheann air meis, `s thug e don chailin e; agus thug a chailin dha mathair e \t Madaxiisiina ayuu xeedho ku soo qaaday oo gabadhii siiyey, gabadhiina waxay siisay hooyadeed."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus nuair a chunnaic iad cuid dhe dheisciopuil ag ithe arain le lamhan cumanta, se sin, gun an nighe, fhuair iad coire dhaibh \t Goortaasay arkeen xertiisii qaarkooda oo kibis ku cunaya gacmo nijaasaysan, waxa weeye gacmo aan dhaqnayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Rubhanda \t Rwanda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "cha b' urrainn dhuinn fiosrachadh fhaighinn mun às-chur %dposition\", \"size\", and \"maximum \t position\", \"size\", and \"maximum"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachd iomadachadh \t Ku tababaro sida wax la isugudhufto"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S cha luaithe chunnaic an sluagh uile Iosa, na ghlac ioghnadh agus uamhas iad, sa ruith ga ionnsuidh chuir iad failt` air \t Kolkiiba dadkii badnaa markay isaga arkeen aad bay u yaabeen oo ku soo ordeen oo nabdaadiyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus tha an darna fainte coltach rithe : Bheir thu gaol dhad choimhearsnach mar dhut fhein. Nas mua na iad so chan eil fainte eile ann \t Ku labaad waa kan, Waa inaad deriskaaga u jeclaataa sida naftaada. Qaynuun kale oo kuwan ka weyn ma jiro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus dh` fhalbh iadsan, is dh` innis iad do chach: `S cha mhua chreid iadsan iad \t Markaasay baxeen oo kuwii kale u sheegeen, kuwaasina ma ay rumaysan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag uaine \t Dhagsii boolonboolada cagaarka eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bhàsa \t Weelka ubaxa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thoisich iad ri guidhe air, falbh as an criochan \t Markaasay bilaabeen inay baryaan inuu soohdintooda ka noqdo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an tunnag liath \t Dhagsii boolonboolada dameeriga eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus mhaoidh e orra, gun iad a dh `innseadh so mu dheidhinn do neach sam bith \t Markaasuu ku amray inayan ninna isaga u sheegin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa triall a rithist a criochan Thiruis, thainig e tromh Shidon gu muir Ghalile tromh mhiadhon criochan Dhecapolis \t Mar kale ayuu soohdimaha Turos ka soo tegey oo Siidoon maray oo badda Galili yimid, soohdimaha Dekabolisna ayuu soo dhex maray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "bàla \t Banooni"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Maryland \t Ireland"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thainig iad thairis air a chaolas mhara gu duthaich nan Geresach \t Waxay yimaadeen dhanka kale oo badda ilaa dalkii Gadareni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Geama cuimhne iomadachaidh \t Ciyaar xasuus iskudhufasho"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Seanagal \t Senegal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Bha mi a teagasg san teampull comhla ribh a h-uile latha, agus cha do ghlac sibh mi. Ach `sann gus na sgriobturan a choimhlionadh a tha so \t Maalin walbaba macbudka ayaan idinkula jiri jiray oo wax bari jiray, imana aydnaan qabsan, laakiin Qorniinku waa inuu rumoobo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Thoir sùil air an ionad agad is an uair sin gearr leum air ais dhan mhodh do-fhaicsinneach gus leantainn air adhart leis na gluasadan agad \t Fiiri meesha aad joogto, kadibna u bedelo dhinaca aragti la aanta ah si aad dhaqaajintaada u sii wadato"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg an dealan-dè airgid \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Èifeachd \t Saameyn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Panjabi \t Bunjabi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleas tàirnge (pixmap) \t Shaqooyin sawiraada (pixmap)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Eartra \t Eritrea"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuirt e ri dheisciopuil, bata beag a bhith ga fhreasdal as leth an sluaigh, eagal gun domhlaicheadh iad e \t Xertiisii wuu la hadlay oo wuxuu ku yidhi, Doonni yar ha i sugto dadkii badnaa aawadiis si ayan ii cidhiidhiyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus athair a ghille a glaodhach san uair, thuirt e le deoir: Tha mi creidsinn, a Thighearna: cuidich m` ana-creideamh \t Kolkiiba wiilka aabbihiis ayaa qayliyey oo oohin ku yidhi, Sayidow, waan rumaysanahay, iga caawi rumaysaddarradayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Far nach basaich a chnuimh aca, `s nach smalar an teine \t oo ah meeshii dixirigoodu uusan dhimanayn, dabkuna uusan ka demayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Mar an ciadna bha na h-ard-shagairt a magadh air, agus maille ris na Sgriobhaich a cantuinn ri cheile: Shabhail e feadhainn eile, e fhein chan urrainn e shabhaladh \t Sidaas oo kalena ayaa wadaaddada sare dhexdooda ugu majaajiloodeen, iyaga iyo culimmadaba, oo waxay yidhaahdeen, Kuwa kale ayuu badbaadiyey, qudhiisa isma badbaadin karo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tuairisgeul \t Faahfaahin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Bunaiteach \t La'sku ogyahay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cleachd toirt air falbh \t Ku tababaro sida wax loo kalajaro"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach bha iadsan samhach: oir air an rathad bha iad a consachadh eatorra fhein, co dhiu bu mhua bhiodh \t Laakiin way aamuseen, waayo, intay jidka ku socdeen waxay ka wada hadlayeen kan ugu weyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S an deigh do dh` Eoin a bhith air a chuir an greim, thainig Iosa do Ghalile, a searmonachadh soisgeul rioghachd Dhe \t Kolkii Yooxanaa la qabtay dabadeed, Ciise wuxuu yimid Galili, oo wuxuu dadka ku wacdiyey injiilka Ilaah,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "a shealltainn? \t ayaa la'soo saarayaa"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S am fear a tha air mullach an tighe, na tearnadh e don tigh, `s na rachadh e stigh gu dad a thogail leis as a thigh \t Kii guri fuushanuna yaanu guriga u soo degin oo gelin inuu wax ka soo qaato."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An sgrìn logaidh a-steach aig GCompris \t Dariishada gudagalka GCompris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach fhathast bha aona mhac ro-ghradhach aige, agus mu dheireadh uile chuir e esan gan ionnsuidh, ag radh: Bheir iad urram dham mhac \t Weliba wuxuu lahaa wiil keliya oo uu jeclaa. Kolkii ugu dambaysay ayuu u soo diray isagii, oo wuxuu yidhi, Wiilkayga way maamuusi doonaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chuir e seirbhiseach thun na tuathanaich san am, los gu faigheadh e de thoradh an fhion-lios bhuapa \t Goortii xilligii yimid, ayuu addoon u soo diray beerreydii inuu beerreydii midhihii beerta ka soo qaado."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tha, tha mi cinnteach! \t Haa, Waan hubaa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Faigh a-mach mun choimpiutair \t Baro kumbuyuutarka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is rainig iad Ierusalem. `S nuair a chaidh e stigh don teampull, thoisich e ri fuadachadh a mach na feadhnach a bha reic, `s na feadhnach a bha ceannach san teampull; agus leag e buird luchd-malairt an airgid, is cathraichean luchd-reic chalman \t Waxay yimaadeen Yeruusaalem. Ciisena macbudka ayuu galay oo bilaabay inuu ka eryo kuwii macbudkii wax ku iibinayay iyo kuwii wax ka iibsanayay. Wuxuuna rogay miisaskii kuwii lacagta bedbeddelayay iyo kursiyadii kuwii qoolleyaha iibinayay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus chuir iadsan an lamhan air, agus chum iad e \t Markaasay gacmaha saareen, wayna qabteen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach tha moran air thoiseach a bhitheas air dheireadh, `s air dheireadh a bhitheas air thoiseach \t Laakiin kuwa badan oo hore waa dambayn doonaan, kuwa dambena waa horrayn doonaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus an sin ma their neach sam bith ribh: Seall, tha Criosda an so, seall, tha e sin, na creidibh e \t Markaas haddii nin idinku yidhaahdo, Waa kan Masiixii, ama, Waa kaas, ha rumaysanina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh pròifil ùr \t Bedelaada borofayl cusub"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An t-Slòbhain \t Slovenia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus anns an tigh chuir a dheisciopuil ceisd air a rithist mun ni chiadna \t Goortay guriga ku jireen, xertiisii ayaa haddana waxaas wax ka weyddiiyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "LUCHDAICH \t XAMAAL"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg am piàno \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Àirde \t Midig"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "An Ostair \t Austria"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ro àrd no ro ìseal \t Waa xadkabax"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Lorg a’ ghall-druma \t Raadi labada is leh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt iad ris: Is urrainn dhuinn. Is thuirt Iosa riutha: Olaidh sibh gu dearbh a chailis, a tha mise dol a dh` ol; agus baistear sibh leis a bhaisteadh leis a bheil mise rim bhaistead \t Waxay ku yidhaahdeen, Waannu karaynaa. Markaasaa Ciise ku yidhi, Koobka aan ka cabbayo waad ka cabbi doontaan, oo baabtiiska laygu baabtiisay waa laydinku baabtiisi doonaa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Laitbheis \t Latvia"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bi an treasamh uair a bh` ann, agus cheus iad e \t Waxayna ahayd saacaddii saddexaad oo iskutallaabta ay ku qodbeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cuir am putan fàgail à comas \t Naafo ka dhig batoonka xiritaanka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùir an crann-togail is dèan lethbhreac dhen mhodail \t Wiish wadis iyo tusaale koobiyeyn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dhaithn e orra gun iad a dh` innse do neach sam bith. Ach mar is mua dh` aithn e orra `sann is mua bha iadsan ga innse \t Wuuna ku amray inaanay ninna u sheegin; laakiin in alla intuu amray, ayay in ka badan sii naadiyeen.Aad iyo aad bay ula yaabsanaayeen, oo waxay yidhaahdeen, Wax walba si wanaagsan ayuu u sameeyey. Kuwa dhegaha la' wax buu maqashiiyaa, kuwa carrabka la'na wax buu ka hadliyaa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is sparr e gu cruaidh orra, gun neach sam bith fios fhaighinn air an so; agus dh` iarr e orra rudeigin a thoirt dhi ri itheadh \t Aad buu ugu adkeeyey inaan ninna ogaan, wuxuuna u sheegay in cunto la siiyo iyada."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Am frithealaiche airson %scustom servers \t custom servers"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Trèanadh nan àireamhan \t Tababarka lambarada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Màili \t Mali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach thug na saighdearan leo e a stigh gu cuairt an uachdrain, (ris an canar am Praetorium), is ghairm iad am buidheann uile \t Markaasaa askartii isaga geeyeen barxaddii dhexdeeda, taasoo la odhan jiray Baraytoriyon, waxayna isugu yeedheen askartii oo dhan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Feumaidh tu ainm a shònrachadh airson a’ bhuidhinn agad \t Waa in aad macag u bixisaa kooxda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Ùine a chaidh seachad \t Waqtiga waa dhamaaday"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Canada \t Kanada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus lean Peadar e fad as, gu ruig cuirt an ard-shagairt; `s bha e `na shuidhe maille ris na seirbhisich aig an teine, agus ga gharadh fhein \t Butros baa meel fog ka soo daba socday, oo wuxuu galay barxadda wadaadkii sare oo la fadhiistay askartii, dabkana ayuu kulaalay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ rèiteachadh {config} airson na pròifil {profile} \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Cobhair \t Caawimo"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thug iad e ga ionnsuidh. Agus cha luaithe chunnaic e Iosa, na ghluais an spiorad e; is bhuaileadh e ris an lar, agus chuir e caran dheth is cop mu bhial \t Markaasay u keeneen. Goortuu arkay, kolkiiba jinnigii waa gilgilay; dhulkuuna ku dhacay oo laballegdeeyey isagoo afka ka xumbaynaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus san uair dh` fhosgladh a chluasan, agus dh` fhuasgladh ceangal a theangaidh, is labhair e ceart \t Markiiba dhegihiisa waa furmeen oo carrabkiisii xidhnaa waa debcay, oo si bayaan ah ayuu u hadlay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Rèiteachadh airson na pròifil %s \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh buidhinn ùir \t Bedelaada koox cusub"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cur ris, toirt air falbh, iomadachadh is roinneadh \t iskudarka, kalajarida, iskudhufashada iyo iskuqeybinta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt na Sgriobhaich, a thainig a nuas a Ierusalem: Tha Beelsebub aige, `s gur ann le prionnsa nan deomhan a tha e tilgeadh a mach dheomhan \t Culimmadii Yeruusaalem ka soo degeenna waxay yidhaahdeen, Wuxuu qabaa Be'elsebul, oo madaxda jinniyada ayuu jinniyada ku saaraa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Tuairisgeul: \t Faahfaahin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus leighis e moran, a bha air an leireadh le iomadh gne ghalar, agus thilg e mach moran dheomhan, `s cha do leig e leo labhairt, a chionn `s gum b` aithne dhaibh e \t Oo wuxuu bogsiiyey dad badan oo cudurro kala cayncayn ah qabay, dadkana jinniyo badan buu ka saaray, oo uma oggolaanin jinniyadu inay hadlaan, waayo, isagay garanayeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is chaidh e mach a-rithist gu taobh na mara; agus thainig an sluagh uile ga ionnsuidh, is theagaisg e iad \t Haddana wuu u baxay badda xeebteeda, oo dadkii oo dhan baa u yimid, wuuna wax baray."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is dh` fharraid Pilat a rithist dheth, ag radh: Nach toir thu freagairt sam bith? seall a liuthad ni tha iad a cur nad aghaidh \t Bilaatos baa kol dambe wax weyddiiyey isagoo leh, Miyaanad waxba ka jawaabayn? Bal eeg intii ay kugu ashtakaynayaan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Briog air an inneal-ciùil cheart. \t Dhagsii midibka saxda eh"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "A’ deasachadh clas \t Waxkabedel fasalka"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sloinneadh: \t Magaca dambe:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Suidhich an t-uaireadair aig: \t Saacada sax:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thuit cuid eile dheth am measg dhreaghan; agus dh` fhas an dreaghan suas, is thachd e e, agus cha tug e mach toradh \t Qaar kalena waxay ku dhex dhaceen qodxan, qodxantiina waa soo baxday oo ceejisay, oo midho ma ay dhalin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus na tha mi cantuinn ribhse, tha mi cantuinn ri daoine uile: Dianaibh faire \t Waxaan idinku leeyahay ayaan dadkii oo dhan ku leeyahay, Soo jeeda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Stiùirich bàta-tumaidh \t Hogaami markabka gujiska"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S air dhi tighinn a stigh le cabhaig san uair thun an righ, dh` iarr i, ag radh: Is aill leam gun toir thu dhomh san uair ceann Eoin Baiste air meis \t Kolkiiba boqorkii ayay dhaqso ugu timid oo weyddiisatay iyadoo leh, Waxaan doonayaa haddaba madaxii Yooxanaa Baabtiisaha inaad xeedho igu siiso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Thuirt e riutha, `s e freagairt: Tha Elias ri tighinn an toiseachd, agus ath-shuidhichidh e a h-uile ni; is mar tha e sgriobhte mu Mhac an duine, gum fuilig e moran, `s gum faigh e taire \t Markaasuu u jawaabay oo ku yidhi, Waa run in Eliyaas horta imanayo oo wax walba soo celinayo. Oo sidee uga qoran tahay xagga Wiilka Aadanaha inuu wax badan ku xanuunsan doono oo la nici doono?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bithidh fuath aig daoine uile oirbh as leth m`ainmse. Ach is esan a sheasas buan thun na criche a bhios sabhailte \t Dadka oo dhan ayaa magacayga aawadiis idiin necbaan doona, laakiin kan ilaa ugu dambaysta adkaysta kaasaa badbaadi doona."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa sealltuinn suas thuirt e: Tha mi faicinn dhaoine mar chraobhan ag imeachd \t Kor buu u eegay oo yidhi, Waxaan arkayaa niman, oo waxay ii le'eg yihiin sida geedo socda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "A nis air latha na feille b` abhuist dha leigeil mu sgaoil dhaibh aon sam bith dhe na priosanaich, a dh` iarradh iad \t Iiddaas wuxuu iyaga u sii dayn jiray maxbuuskay doonayeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Bhaist mise sibh le uisge; ach baistidh esan sibh leis an Spiorad Naomh \t Anigu waxaan idinku baabtiisay biyo, isaguse wuxuu idinku baabtiisi doonaa Ruuxa Quduuska ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Aithnich ionadan ama (uair, mionaid is diog). Suidhich is seall an t-àm air uaireadair. \t Kala sooc halbeegyada-saacada (Saac, dakhiiqo iyo ilbiriqsi). Sax soona saar waqtiga saacada"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Neapàl \t Nebal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Cliù \t Mahadcelin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Ach iadsan ga fhaicinn a coiseachd air a mhuir, shaoil iad gur e manadh a bh`ann, agus glaodh iad \t Laakiin goortay arkeen isagoo badda ku dul socda, waxay moodeen inuu muuqasho yahay, markaasay qayliyeen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "gd - so", "text": "Lean air adhart \t Sii wad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`Sa cur air falbh an t-sluaigh, ghabh iad e stigh don eathar mar a bha e; is bha eathraichean eile comhla ris \t Goortay dadkii badnaa direen, isagay wadeen intuu doonnidii ku jiray, oo doonniyo yaryar oo kalena way la jireen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ghrad-ghreas an Spiorad e dhan fhasach \t Oo markiiba Ruuxii baa xaggii cidlada u eryay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "`S nuair a bha iad ag ithe, ghlac Iosa aran; `s ga bheannachadh, bhrist e , agus thug e dhaibh e, is thuirt e: Gabhaibh, se so mo chorpsa \t Oo intay wax cunayeen, Ciise ayaa kibis qaaday oo barakeeyey, wuuna jejebiyey oo iyaga siiyey oo yidhi, Qaata, tanu waa jidhkaygiiye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus thar sin cha leig sibh leis dad a dhianamh dha athair, no dha mhathair \t idinku uma daysaan mar dambe inuu aabbihii iyo hooyadii wax u sameeyo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Sgil leughaidh \t Aqris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "truca \t Baabuur xamuul"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Beurla (na Breatainne Mòire) \t Ingiriis (Ingiriiska)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "Masadonais \t Makedhonian"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ro-mhoch sa mhaduinn air a chiad latha den t-seachduin, thainig iad thun na h-uaighe an deigh eirigh na greine \t Waaberigii maalintii ugu horraysay ee toddobaadka waxay yimaadeen xabaasha goortii qorraxdu soo baxday."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "No ciod a bheir duine an eirig anma \t Nin muxuu u bixiyaa naftiisa beddelkeeda?Haddaba ku alla kii qarnigan dembiga iyo sinada leh kaga xishooda aniga iyo hadalkaygaba, Wiilka Aadanaha ayaa ka xishoon doona isaga markuu ammaantii Aabbihiis kula yimaado malaa'igaha quduuska ah."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "gd - so", "text": "leughmi \t aqris"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus ma thig iad bhon mhargadh, chan ith iad gun ionnlad; `s tha iomadh ni eile ann, a tha air an orduchadh dhaibh a chumail, mar tha nighe chupaichean, is phoitean, is shoitheachan praise \t Oo goortay suuqa ka yimaadaan waxba ma cunaan, inay maydhaan maahee. Waxyaalo badan oo kale ayaa jira oo ay heleen inay xajiyaan sida dhaqidda koobab, iyo dheriyo, iyo weelal naxaas ah, iyo miisas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha: Nach tuig sibh an dubhfhacal so? agus ciamar a thuigeas sibh a h-uile dubhfhacal \t Wuxuuna iyaga ku yidhi, Miyaydnaan masaalkan garanaynin? Sidee baad masaalladii oo dhan u garan doontaan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Agus bithidh an dithis nan aon fheoil. As leth sin cha dithis iad a nis, ach aon fheoil \t Labaduba waxay noqonayaan isku jidh. Sidaa darteed haatan iyagu laba ma aha, laakiin waa isku jidh."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/gd-so.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "gd - so", "text": "Is thuirt e riutha an latha sin fhein, nuair thainig am feasgar: Rachamaid null thun an taoibh eile \t Maalintii qudheedii, goortii makhribkii la gaadhay, wuxuu iyaga ku yidhi, Dhanka kale aan u gudubnee."}