diff --git "a/451/cha_Latn-quw_Latn.jsonl" "b/451/cha_Latn-quw_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/451/cha_Latn-quw_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,4756 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae jumajanaoyo, ya esta jijotyo para Damasco gui taloane, enseguidas manina güije guinin y langet un dangculon candet gui oriyajo, \t Ñuca Dasmascoma riushcai, pactana mayambi, chaupi punzha tupui, cungaimanda ahua pachamanda ashca punzhajlla ricurica ñuca muyujta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat jaye y ray, anae jajanao para uguera contra y otro ray, ti ufatachong finena, ya ufañangane cao siña güe yan y dies mit, utagam y mamamaela yan veinte mit contra güiya? \t Shinallara maican rey apu, shu reyhua guerrangaj purisha, ¿manzhu ñaupara tiaringa iyaringaj, ushashachu imara nisha shu chunga huaranga soldarounahua ishqui chunga huaranga shamuj soldarounahua guerrangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan chelun Santiago; ni japolo sobrenaañija si Boanerges ni comoqueilegña lalajin julo. \t Jacobo paihua uqui Juandi, Zebedeo churiunara, cayaca. Paigunara Boanerges nishcauna shutichica. Caimi Rayo Churiuna nishca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao manmalago jamyo pago para inpino yo, taotao na jagas jusangane jamyo ni magajet, ayo y jujungog gui as Yuus; si Abraham ti fumatinas este. \t Cunaga ñucara huañuchinara mascanguichi, ñuca Diosmanda uyashcara cierto shimira rimaj. Abraham mana caita rarcachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manadingo y inetnon gui sinagoga, megae na Judios yan y deboto na proselito sija dumalalag si Pablo yan Barnabé; ni y sumangangane siga yan jaeepogna ufañaga gui grasian Yuus. \t Tandarimuj runaunara cachashca huasha, ashca judioguna paiguna yachaira ali catimujgunandi Pablora Bernaberas catinauca. Paigunama shamujgunara camachinauca Diospa gracia ali iyaibi quirisha tianauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 42 59370 ¶ Pago na tiempo achogja megae na taotao senmagas, jumonggue gue; lao pot causa y Fariseo sija, ti masangan claro, na no sea mayute gui sinagoga. \t Shinasha, apuunamanda ashcauna Jesuspi quirinauca; astaun fariseogunara manzhashcamanda paiguna quirishcara mana rimanaucachu, tandarina huasimanda ama ichui tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija todos ninafanlujan, yan ninafanmanman, ilegñija y uno ni y otro: Ada ti todo Galileo estesija y manguecuentos? \t Paigunaga mana intindinauca, manzharinauca, nisha: ¿Manzhu tucui cai rimajguna Galilea runauna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya mananaye nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero: ya no sea, y bino ni nuebo uyinamag y boteyan cuero, ya y bino umachuda, ya y boteyan cuero ufalingo. \t Pihuas mushuj vinora mana churanzhu rucu cara puruunai, shina rajpiga mushuj vino puscuyasha purura tugyachin, vino talirin, carauna liquirisha pirdirinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae yañija y apostoles yan y manamco yan todo y iglesia, na umanafanjanao y manmaayeg na taotao gui inetnonñija para Antioquia para ufañija yan si Pablo yan Barnabé; y naanñija, si Judas y apiyiduña Barsabas, yan si Silas, manmagas na taotao sija gui entre y mañelo: \t Shinajpi cachashca runauna, ricuj rucuuna, tucui tandarishca quirijgunandi alimi ninauca paigunamanda huaquin runaunara ajllangaj, Pablohua Bernabehuas Antioquíama cachangaj. Judas Barsabás nishcara Silas nishcandi ajllanauca, uquiunamanda atunguna asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jago, yaguin umayunat jao, palalae y ilumo, ya unfagase y matamo; \t Can sasishaga, aceitera talingui umai, ñahuiras maillangui,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya un Samaritano, anae jumajanao güije na chalan, mato lugat nae gaegue güe, ya anae jalie, ninamaase, \t Randi, shu Samaría llactamanda runa nambira pasausha, mayanllayamusha, chugrishca runara ricuca, paita ricusha paihua shungüi llaquirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todo este sija na güinaja, jaaliligao y Gentiles; ya y tatanmiyo gui langet jatungoja na innesesita todo este sija na güinaja. \t Gentilguna tucui caigunara mascanaun, astaun canguna ahua pachai tiaj Yaya yachan imasnara cai tucuira ministinguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y jumonggue güe, ti umasapit; ayo y ti jumonggue güe ayo umasapit, sa ti manjonggue ni naan unoja na Lajin Yuus. \t Maicans paihuajpi quirijga mana causayachishcachu, astaun maicans mana quirijta ña causayachishcami, Diospa sapalla Churi shutii mana quirishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Malago guato güe sa güiya taotao nii maapapase ya taya inadajiña ni y quinilo sija. \t Pai miticusha rin, pagashca runa ashcamanda; borregounara mana llaquin, mana cuiran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 7 51500 ¶ Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, ngaean nae ujuyong estesija? yan jafa na señat uguaja, yanguin jijot para ufanmato este sija na güinaja? \t Paita tapunauca: Yachachij, nisha, ¿imahorasta casna tucungairi? ¿Ima imara ricuringa cai tucui ñaua tucungaraupi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 29 53900 ¶ Y siguiente na jaane jalie si Juan si Jesus na mamaela para iya güiya ya ilegña: Estagüe y corderon Yuus na janajanao y isao gui tano. \t Cayandi punzha Juan Jesusta paihuajma shamuuta ricuca. Pai Jesusta ricusha: Caiga, nica, Diospa Borrego, cai pacha uchara llushpichij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae taotaojuyong yo, ti innajalom yo; anae taya magagojo, ti innaminagago yo; malangoyo, yan gaegue yo gui calaboso, lao ti inbesita yo. \t Carumanda shamuj acani, mana apihuacanguichi; llatan acani, mana churachihuacanguichi; ungushca acani, chonda cularbi tiaucani, ñucajma mana shamucanguichi ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaagang si Jesus un patgon, ya japolo gui entaloñija, \t Jesusga shu ichilla huahuara cayasha, Shami, nisha, paita paiguna chaupi shungüi shayachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jamyo cumone mague este sija na taotao, na ti mañaque gui guimayuus, ni ujachatfino contra y yuusmiyo. \t Cai canguna pushamushca runaunaga camba huarmi diospa huasimanda mana shuhuanaushcachu, paihua shutiras mana caminaushcachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 18 54290 ¶ Y Judio sija manmanope ya ilegñija; Jafa na señat unfanuejam taegüije ayo, sa jago unfatinas este sija na güinaja? \t Judiogunaga paita cutipanauca, nisha: ¿Ima munanaita ricurinara ricuchihuanguichu cai tucuira rashcamanda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 20 36250 ¶ Ya y linajyan taotao mandaña talo, ya pot este sija ti siña ni ufañochocho pan. \t Ashca runauna cuti tandarimunauca; paiguna shamushcamanda Jesús paihua tiajgunandi micungaj mana ushanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Fariseo sija locue mafaesen güe talo: Jafa muna manlie güe. Ya ilegña nu sija: Janaye ni fachae y sanjilo gui atadogco, ya jufagase yo, ya manlie yo. \t Paiguna cuti paita tapunauca: ¿Imasna rashara ricuj tucucangui? nisha. Runa paigunara nica: Ñahui ahuai turura llutaca, maillacani, ricuj tucuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y janae yo si Tata, ufato guiya guajo; ya ayo y ufanmato guiya guajo, gosmagajet na guajo ti siña juyute güe juyong. \t Yaya tucui ñucama cuhuashca ñucama shamunga. Maicans ñucama shamujta mana callpachishachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüijija todo y mauleg na trongcon jayo, siempre mauleg tinegchaña; lao y taelaye na trongcon jayo, siempre taelaye tinegchaña. \t Shinajpi tucui ali yura ali muyura cun, manali yuraga manalira cun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya dichosogüe y jumonggue; sa uguaja y quinimple gui güinaja, ni esta masangane güe ni guinin y Señot. \t Quirij huarmi cushimi. Señor paita rimashca shimi pactaringami paihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tumalo guato sija, ya manmamamauleg paopao yan inggüente sija: ya mandescansa gui sabado na jaane jaftaemanoja y tinago. \t Huarmiuna tigrasha, ali asnaj ambiunaras iraunaras alichinauca. Samana punzha samanauca, camachishca shimii rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jafa malagomiyo innaeyo, ya juentrega jamyo nu güiya? Ya manmapesa para güiya treinta pidason salape. \t ¿Masnara cuhuanguichi, nica, ñuca Jesusta cangunama entregangaj? Paiguna quinsa chunga cullquira cushun, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina fanmañotsot, ya inbira talo jamyo, ya y isaomiyo ufanmafunas, para siña ufato y tiempon y refresco guinen menan Yuus; \t Shinajpi canguna ucharashcara arrepentirichi, Diosma tigraichi, canguna uchaunara pichai tucungaj. Shina rajpiga Diospa ñaupajmanda ali ganas punzhauna shamunaungami;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maposgüe ya jatutujon sumanganñaejon guiya Decapolis na dangculon güinaja y finatinas Jesus nu güiya: ya todo ninafanmanman. \t Pai ricami, Decápolis nishca partii Jesús atun rashcaunara, paita alichishcaras rimangaj callarica. Tucui manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 31 50360 ¶ Ya jacone y dose, ya ilegña nu sija: Estagüe, na manjajanaojit julo Jerusalem, ya todosija y tinigue y profeta sija pot y Lajin taotao, ufanmacumple. \t Jesús paihua chunga ishqui runara pushasha, paigunara nica: Jerusalenma sicanchi. Tucui Diosmanda rimajguna quillcashca ñuca, Runa Churi nishcamanda, pactaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y magas inetnon jatago na umacone güe guato gui jalom castiyo, ya manago na umasaulag para umaegsamina, para utungo pot jafa causa na manaagang contra güiya. \t Atun capitán Pablora cuartel ucui icuchingaj mandaca. Paita azutisha tapungaj mandaca, yachangaj imamanda runauna paimanda casna caparinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus jamantiene canaeña, ya jinatsa güe; ya cajulo. \t Randi, Jesús huahuara maquimanda apisha dirichuyachicami. Shina rajpiga huahua ataricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 39 42490 ¶ Ya ayo na jaane sija, cajulo si Maria ya jumanao gusise para un tano taquilo, guiya un siudan Juda; \t Chi punzhaunai, María atarisha urcu partima uctalla rica, shu Judá partii tiaj llactama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo fanmaaañao, jamyo diquique na manada; sa este minagof y tatanmiyo, na infanninae ni y raeno. \t Ama manzhaichichu, ichilla monton runauna. Canguna Yaya paihua mandana pachara cangunama cuyasha nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede na manjalom gui sinagogan y Judios guiya Iconio, ya taegüenao manguentos na un dangculo na linajyan Judios yan Griegos manman jonggue. \t Iconio llactai, Pablo Bernabendi judioguna tandarina huasii pariju icunauca. Casnami rimanauca ashca judioguna ashca griegounas quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japrocucura talo para umaconegüe: lao güiya mapos gui canaeñija. \t Cuti paita apingaj iyarinauca. Jesusga paiguna maquimanda quishpicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja un inaguaguat entre sija yan y disipulon Juan yan y Judio sija pot y guinasgas. \t Juan yachachishca runauna judiogunahua rimananauca paiguna aichara maillana yachaimanda rimasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanbela ya infanmanaetae, para chamiyo fanjajalom gui tentasion: y espiritu magajet na malago lao y catne echecho. \t Chapaichi, mañaichi, tentaciombi ama icungaj. Espíritu munanmi, aichaga irquimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enseguidas japolo y laguañija ya madalalag güe. \t Chi horasllaira, licaunara saquisha paita catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña nu sija: Ya jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo? \t Jesús paigunara nica: Cangunaga, ¿pimi nishara iyanguichi ñucara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jusangane jamyo: mas sungunon Sodoma güije na jaane qui ayo na siuda. \t Cangunara nini, Sodoma llacta runauna pishi livachishca anaunga chi punzhai cai llactai tiaj runaunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat, ada ti untaetae gui lay, na y jaanin y sabado, gui templo y mamale sija japrofana y sabado, ya taya isaoñija? \t Shinallara, ¿manzhu ricushcanguichi ley camachishca shimii imasna templo huasii tiaj sacerdoteuna quiquin samana punzhai tarabanaun sacrificiora rangaj, shina rashas mana causaiyuj tucunaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tentago un senturion ni y guefyaña, estaba malango, ya esta para umatae. \t Shu soldaro capitamba sirvij runa huañunalla ungushca aca, capitanga paita yapa llaquica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope sija ilegña: Ayo y mananom mauleg na semiya y Lajin taotao yuje. \t Jesús cutipasha nica: Ali muyura tarpuj, ñuca mani, Runa Churi nishca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses mamaela si Jesus, ya jachule y pan ya manninae, ya y güijan taegüenao. \t Shinajpi Jesús shamujpi, tandara apisha paigunara cuca, shinallara aichahuaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya juresibe y copa ya janae grasia, ya ilegña: Chule este, ya infanafacae entre jamyo: \t Vasora apisha, Diosta agrasica: Apichi, nica cangunapura chaupichichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "O Jerusalem! Jerusalem! ni y unpuno y profeta sija, yan unfagas ni acho ayo sija y manmatago para güiya! cuanto biaje malagoyo na junafandaña y famaguonmo, taegüije y ponidera janafandaña y poyitasña gui papa papaña, ya timalago jamyo! \t ¡Jerusalén, Jerusalén, Diosmanda rimajgunara huañuchij, cambajma cachashcaunara rumihua shitaj! ¡Masna cuti camba churiunara tandachingaj munacani, imasna atallba paihua huahuaunara rigra ucuma ugllaringaj, astaun mana munacanguichu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Bae jufaesen locue jamyo un finaesen ya inepeyo, ayonae jusangane jamyo pot jafa na ninasiña na jufatitinas este sija. \t Jesús cutipasha rimaca: Ñuca, shinallara, cangunara shu shimira tapunara munani. Canguna cutipahuaichi. Shina rajpi ñucas cangunara pimanda cai ñuca rashcaunara rauni cuentasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 5 26670 ¶ Ya anae jumalom si Jesus guiya Capernaum, mato guiya güiya un senturion guinagao güe, \t Jesús Capernaum llactai icujpi, shu soldaro capitán paihuajma shamuca, paita rugaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jujonggue, Señot. Ya jaadora güe. \t Pai nica: Señor, quirinimi. Casna nisha Jesusta adoraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manoja nae quinene güe, japedadasos; ya bóboan, ya janachechegcheg y nifenña, ya ninayafae; ya jusangane y disipulumo sija, na ujayute juyong, lao ti manasiña. \t Chi supai maibis paita apishcai chucchuchin. Quiru mucusha puscu talirin; ricujpi huahua chaquirisha riunmi. Can yachachishca runaunara rimacani: Ichupai pajllama, nisha. Astaun paigunaga mana ushanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "LEBLON y rasan Jesucristo lajin David, lajin Abraham. \t Jesucristo aillu quillca, Davidmanda mirai, David Abrahanmanda mirai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 33 25840 ¶ Injingogja locue y munjayan masangane sija gui manmalofan na tiempo: Munga manjula pot namaesa jao; lao unfatinas ni y Señot gui jinilamo. \t Shinallara uyashcanguichimi imasna ñaupa horas rimashca aca: Diospa shutii rimashcara ama paquinguichu, astaun can Diospa shutü rimashca cushca shimiunara Señorma pactachina angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Pedro: Señot, sa jafa na ti siña judalalag jao pago? jupolo y linâlâjo guiya jago. \t Pedroga: ¿imamanda canda amallara catinara mana ushashachu? nica. Can randimanda ñuca causaira cushami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pumatmada y un banda fasumo, naeja locue ni y otro, ya y chumule y capamo, chamo chumochoma na uchule y chininamo locue. \t Pi runas camba mujluspi sajmajpi, chishu mujlusta paita ricuchi. Pi runas camba sacora quichujpi, paita ama mitsaichu camba camisaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 26 70750 ¶ Claudio Lysias para y mas magas na magalaje as Felix, jusaluda jao. \t Ñuca, Claudio Lysias nishca, canda Félix ali atun gobernadorda salurauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Cretensija, yan Arabsija: tajujungog sija manguecuentos ni y finota, y namanman na checho Yuus sija. \t Shinallara Cretamanda, Arabiamanda shamujgunas uyanauca. Tucui paiguna: Ñucanchi quiquin shimii Dios munanaita rashcaunara uyanchi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macone ya mayute juyong gui fangualuan, ubas, y mapuno. \t Paita apisha, chagra canzhama ichunauca, huañuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija enseguidas japolo y sajyan yan si tatañija ya madalalag güe. \t Paiguna dsaslla canoara yayaras saquisha, paita catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jusangane jamyo; na este inlie yo ya ti injenggue. \t Astaun cangunara rimashcani, ñucara ricushallara mana quiringuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus ilegña nu sija: Jenggue si Yuus. \t Jesús cutipasha: Diosta quiri, nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA ilegña locue ni y disipuluña sija: Guaja un taotao na rico, ya guaja mayetdomuña; ya este mafaaela guiya güiya na jagasta y güinajaña. \t Jesús pai yachachishca runaunara nica: Shu charij runa tiaca. Mayordomora charica. Cai mayordomomanda rimashca aca: Pai camba charishcara baratunmí, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tumunog yan sija ya manjanao. guato Nasaret ya mansinejeta sija. Ya si nanaña jaadaje este todo sija gui corasoña. \t Huahua paigunahua irguca Nazaretma. Paigunara uyaca. Paihua mama tucui caigunara huacachica paihua shungüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin as Yuus, ti siña inyilang, sa noseaja infanmumo contra si Yuus. \t Manashaga, Diosmanda ajpiga mana chingachina ushanguichi, astaun canguna Dioshua contrauna tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y escriba sija gui entalo y Fariseo sija, anae jalie na mañochocho yan y manisao yan y publicano sija, ilegñija ni disipoluña sija: Jafa este na güiya chomocho yan gumiguimen, yan y publicano sija yan y manisao? \t Jesús cullquira tandachijgunandi uchayujgunandi micuca. Yachaira yachachijguna fariseogunandi Jesús casna micuuta ricusha, pai yachachishca runaunara ninauca: ¿Imarai? ¿Imarasha cullquira tandachijgunahua uchayujgunahua micunri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Y tiempo esta macumple; ya y raenon Yuus esta jijot: fanmañotsot, ya injenggue y ibangelio. \t Horas pactamun, nica, Dios mandana pacha mayanllayamushcami. Arrepentirichi, evangelio ali shimira quirichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 36 33100 ¶ Lao ayo na jaane yan ayo na ora, taya tumungo, ni y angjet sija gui langet ni y Lajiña, na y Tatajoja. \t Randi, chi punzharaga, chi horastaga, pi runas pi ahuamanda angelgunas mana yachanaunzhu, ñuca Yayallami yachan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 10 51530 ¶ Ayo nae ilegña nu sija: Y nasion sija ufangajulo contra y nasion, ya y raeno contra raeno: \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Shu rey apu shu rey apuhua guerrangami, shu gobierno shu gobiernohuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inlilicue y tase yan y tano para infatinas un prosélito, ya anae esta infatinas, infatitinas güe lalajin sasalaguan dosbiaje mas qui jamyo. \t ¡Ayailla cangunamanda, yachaira yachachijguna, fariseoguna, ishqui shimiyujguna! Lamarda auparas puringuichimi shu runara cangunara catijta rangaj. Ña catijpi, paita huajlichinguichi cangunamanda ishqui cuti yali ucu pachama rijta ranguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jatacayo y inayudan Yuus, ya jusisigueja asta pago na jaane, mannanaeyo testimonio parejoja y diquique yan y dangculo; taya jusasangan na ayo y ufato ni y sinangan Moises yan y proteta sija; \t Dios yanapashcamanda cuna punzhagama rimasha catiuni ichillaunamas atungunamas. Imara Moisés Diosmanda rimajgunas rimashca tucungaraushcara, chillara yachachishcani:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 23 65540 ¶ Ya anae manmalofan megae na jaane, mandaña y Judio sija para umapuno güe. \t Ashca punzha pasashca huasha, judioguna pariju rimanausha Saulora huañuchingaj iyarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog sija estesija, manmamatquilo, ya manamalag si Yuus, ilegñija: Magajet na janae locue si Yuus y Gentiles sinetsot para linâlâ. \t Shinajpi cai shimiunara uyasha chunllayanaucami. Diosta alabanauca, nisha: Gentilgunamas Dios arrepentirinara cushcami causanauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y Judio sija, ti majonggue y esta masangan na güiya, y guinin bachet, ya esta jarisibe y liniiña, asta que nae maagange y mañaena y bachet ni esta jarisibe liniiña. \t Judioguna pai ñausa ashcara ricuj tucushcaras mana quirinaucachu. Shinasha ñahuira pascashca runa yayaunara cayanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae linie as Jesus, ilegña: Namanminapot ayo sija y mangaegüinaja manjalom gui raenon Yuus! \t Jesusga pai ashca llaquirishcara ricusha nica: Tormendosmi charíjguna Dios mandana pachai icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña ni y lancheruña: Esta guaja tres años ni matoyo güine na trongcon igos, manegagayo tinegcha, ya taya nae mañodayo; utut papa; para jafa na jaocucupa y tano? \t Cuiraj runara nica: Ña quinsa huata tupura muyura mascashcani cai higo yurai, astaumbas mana tupashcanichu. Cuchui, ¿imarashara yanga shayanga allpara gastachisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina todo y generasion desde as Abraham asta as David, catotse sija na generasion; ya desde as David asta manmacone guiya Babilonia, catotse na generasion; ya desde qui manmacone guiya Babilonia asta as Cristo, catotse na generasion. \t Shinajpi, Abrahanmanda Davidgama chunga chuscu cuti mirashcauna tianauca. Davidmanda Babiloniama apanagama chunga chuscu miraiguna tiaca. Babiloniama apashcamanda Cristogama chunga chuscu miraiguna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janana palo gui baliña, ya y asaguaña jatungo ja locue ayo, ya jachule un patteja ya japolo gui adeng y apostoles. \t Paiga paihua huarmindi apishca cullquira pishiyachinauca; shu chaupillara apamusha, cachashca runaunama cunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y disipuluña sija mafaesen güe ya ilegñija: Jafa nae na ilegñija y escriba sija na si Elias ufato finena? \t Shinajpi yachachishca runauna paita tapunauca: ¿Imarasha ninaun yachaira yachachijguna, Elias ñaupa punda shamuna ministirin? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mangajulo güije palo sija y inetnon Fariseo ni y manmanjonggue, ya ilegnija: Nesesita ufanmasirconsida sija, yan ufanmatago ya ujaadaje y tinago Moises. \t Huaquin quirij fariseoguna rimasha atarinauca, Circuncisionda rana anga, nisha. Shinallara Moisés ley nishca mandashca shimiunara pactachina anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, un taotao gui entalo y linajyan, na umagang ilegña: Maestro jutayuyut jao na unlie y lajijo; sa y unoja patgonjo: \t Chi runa montonmanda shuj caparisha: Yachachij, nica, ricupai ñuca churira, canda rugauni. Ñuca sapalla churimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y manmamaela antes que guajo, ladron yan saque sija: ya ti manmanjungog y quinilo sija. \t Tucui ñucamanda ñaupa shamujguna shuhuajgunas shuhuasha huañichijgunas anaun. Borregounaga paigunara mana uyanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina jusangane jamyo: Chamiyo fanmanjajaso pot y jaaninmiyo; jafa para incano, pat jafa para inguimen; ni pot para innaminagago y tataotaomiyo. Ada ti bale mas y linâlâmo qui y nengcano, yan y tataotaomo qui y magago? \t Chiraigumanda cangunara nini: Ama turbarichichu canguna causanamanda ¿imara micuna angai? ¿imara upina angai? nisha. Shinallara ama turbarichichu canguna aichamanda, ¿imara churarina angai? nisha. ¿Manzhu causana micunamanda, aichas churanamandas yali valin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapos güe, ya jasangane ayo y guinin mangachochongña, ni y mantriste, yan manatanges. \t Pai rishaga, rimai ricami Jesushua purijgunara. Paiguna llaquirisha huacanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae malie este ni y disipulo sija, ninafanmanman, ya ilegñija: Nachinadeg y igos anglo! \t Yachachishca runauna chita ricusha, manzharisha ninauca: ¿Ima rashara uctalla chaquirica higo yura?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae tumojgue si Pablo gui talo gui Areopago, ya ilegña; Jamyo ni y lalajen Atenas, julie na guefdeboto jamyo. \t Shinajpi Pablo Areópago nishca pulasai shayarisha nica: Atenas runauna, canguna diosgunara yapa alabaisiqui ajgunara ricuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este y dose sija mantinago as Jesus na ufanjanao ya maninencatga ilegña: Chamiyo fanmalag y chalan y Gentiles; yan y siuda y Samaritano sija chamiyo fanjajalom: \t Cai chunga ishquira Jesús cachaca, paigunara yachachisha nica: Gentilguna ñambii ama ringuichichu. Samaría runauna llactai ama icunguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayonae uguaja cumasao, yan chegcheg nifen, yanguin inlie si Abraham, yan si Ysaac, yan si Jacob, yan todo y profeta sija, gui raenon Yuus; ya jamyo infanmachoneg juyong. \t Chihui atun huacais quiñi mucunas tianga, imahoras canguna Abrahandas, Isactas, Jacobdas, tucui Diosmanda rimajgunaras, Dios mandana pachai tiajgunaras ricunguichi, cangunaga canzhama ichushcauna asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na guaja palo sija ni mangaegue güine na ti ujaguaeya finatae, asta que jalie y raenon Yuus na mato yan ninasiña. \t Shinallara rimaca: Cierto pacha cangunara nini, huaquinguna caibi tiajguna manara huañujllaira Dios mandana pachara ushanahua shamushcara ricunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jamyo inpine Ayo y Santos yan Tunas, yan ingagagao na infanmanae un taotao ni y pegno; \t Canguna Santo Ajta, Ali Ajta, Mana ricsinchichu, nicanguichi, astaumbas shu runara huañuchijta cacharingaj mañacanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guiya janaguefchadeg y cuentosña, ilegña: Yanguin jumitamatae, ti jupunejao ni jaftaemano. Taegüineja locue sinanganñija todos. \t Pedroga shinzhi rimasha nica: Canhua huañuna ministirijpi canmanda mana nishachu, Paita mana ricsinichu. Tucui chi shujgunas shinallara ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y gumaeya y linâlâña ufinalaguaejon; y chumatlie y linâlâña güine gui tano, pinipilanja y taejinecog na jaane. \t Maicans paihua causaira llaquisha, causaira pirdingami. Randi, maicans cai pachai paihua causaira chijnisha, huiñaigama paihua causaira huacachingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus manope ya ilegña: Yulang este na gumayuus, ya y tres na jaane; junacajulo talo. \t Jesús cutipasha nica: Cai templora tulaichi, ñucaga quinsa punzhai cuti shayachishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Maria Magdalena, yan si Maria nanan José, jalie amano nae mapolo. \t María Magdalena, María Josehua mamandi, Jesusta chingachishcara ricunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guaja tagpangeco para jumatagpange; ya jafa chachatsagajayo asta qui umacumple! \t Shu bautisanahua bautisarina ani. Ashcara tormendarini pactaringagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya derepente jaatan gui oriyañija, ti manmanlie ni jaye, na si Jesusja yan sija. \t Chi ratollaira, runauna cuti ricusha, Jesús sapalla shayauca; pihuas mana ricuricachu Jesushua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin infatinas mauleg ni y fumamamauleg jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jafatitinasja taegüenao. \t Canguna alira rajpi alira rajgunamallara, ¿imajta valin? Uchayujguna shinallara ranaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Adaje na nosea ufato guiya jamyo, y masangan gui profeta sija; \t Ricuichi, Diosmanda rimajguna rimashca cangunama ama shamungaj, nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan japlanta sija gui talo, jafaesen: Pot jafa na ninasiña, pat jaye na naan na infatinas este? \t Paiguna chaupi shungüi Pedroras Juandas shayachisha tapunaucami: ¿Ima ushaihua, pihua shutü, caita rashcanguichi? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya despues di este ilegña ni y disipuluña: Nije tafanmalag Judea talo. \t Shinajpi, caimanda huasha, Jesús pai yachachishca runaunara: Acuíchi, nica, cutillara Judea partima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa, estagüe, un espiritu na quinene, ya enseguidas umagang; ya ninalaolao güe ya numanajuyong buo, ya aapmam na pinadese na sumuja guiya güiya, na ninalalamenja, \t Shu supai paita apin, cungaimanda caparin, paita quihuichin, puscura talichin, ñaca ñaca paita mana saquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus jalalatde ya ilegña: Pacaca ya maela juyong guiya güiya. Ya anae y anite mayute güe gui entaloñija, jumuyong guiya güiya; ya taya ninalamen. \t Jesús supaira piñaca, Upalla, nisha, llucshi paimanda. Shinajpi supai runara urmachisha paiguna chaupi shungüi, paimanda llucshica, runara mana huajlichisba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este ilegña, ti pot inadajiña ni mamobble; lao pot guiya y saque, ya guaja y betsaña, ya jachuchule ayo y sinajguanña. \t Casna rimaca, mana tsuntsuunara llaquishcamanda, astaun yachachishca runauna cullqui bolsara charisha, shuhuaj asha, chimanda cullquira apij aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmalofan oriyan Misia, ya manunog Troas. \t Misia nishca partira pasasha, Troas nishca llactama irgunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Simon manjonggue locue; ya anae matagpange, sumisijaja yan Felipe, ya ninamanman anae jalie y milagro yan y señat sija ni y manmafatinas. \t Chi Simombas quirisha bautisarica, Felipema llutarica. Munanaita rashcaunara ricusha manzharica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañañajguan todo clasen gâgâ ni y cuatro patasñija, yan y gâgâ ni y mangucunanaf gui jilo y tano, yan y pajaro sija gui aire. \t Chihuimi tucui cai allpai purij chuscu chaquiyuj aichauna, allpara llucajgunas, ahuara huamburij pishcuunas tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palaoan uttimo matae locue. \t Puchucaibi huarmis huañuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYONAE si Agripa ilegña as Pablo: Jupetmite jao na uncuentos pot jago namaesa. Ayonae si Pablo jaestira mona y canaeña ya manope pot güiya namaesa. \t Shinajpi Agripa Pabloma rimaca: Cambajmandallara rimanara ushangui. Shinajpi Pablo maquira chutachisha, shina rimangaj callarica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Manggue yuje? Ylegña: Ti jutungo. \t Shinajpi: ¿Pai maibirai? ninauca: Runaga: Mana yachanichu, cutipaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Aje, ni si Herodes: sa junafalag iya güiya, ya, estagüe, ni jafa na ufanmerese na finatae pot y guinin finatinasña. \t Shinallara Herodes mana imaras tarishcachu; ñuca paita Herodesma cachacani. Cai runa ima huañuchihuajlla ajtas mana rashcachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 35 52160 ¶ Ya ilegña nu sija: Anae jutago jamyo sin botsa, yan sin maleta, yan sin sapatos, guaja fattanmiyo? Ya ilegñija: Taya. \t Jesús paigunara: Ñuca cangunara cullqui huacachina cara illaj, bolsa illaj, zapatos illajpas cachashcai, ¿imaras ministicanguichichu? Paiguna: Mana imaras, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ninafangostriste, ya ilegñija nu güiya uno yan otro: Guajo? y otro ilegña: Guajo? \t Shinajpi jaiguna llaquiringaj callarinauca. Caran shuj rimasha: ¿Ñuca chari ani? shujpas, ¿Ñuca chari ani? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Bastaja y disipulo yaguin parejoja y maestruña, ya y tentago yaguin parejoja y amuña. Sa yaguin y tata gui guima mafanaan Beetsebub, cuanto mas y familiana? \t Yachachishca runama bastami paita yachachijsna tucujpi, shu sirvij runa paihua patronsna. Runauna huasiyuj dueñora Beelzebú nisha, ¿manzhu mas shinallara ninaunga paihua huasii tiajgunaras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pablo ilegña. Malagoyo as Yuus, na ti jagoja, lao todo ayo sija y jumungogyo pago na jaane, ufantaegüine iya guajo, fuera di y mapresujo. \t Pablo cutipaca: Dios munanma mana ñacalla astaun entero iyaihua ñucasna tucungaj, mana canlla astaun tucui ñucara uyajguna, randi mana cadenayuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya ni uno jaconsiente na ufañule baso gui templo. \t Maican ima cuyaras ima mangaras apasha, Diospa huasi ucura pasangaj lugarda mana cucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafanaan si Barnabé Jupiter; ya si Pablo mafanaan Mercurio, sa güiya magas na cuecuentos. \t Bernabera Júpiter nishca shutichinauca. Pablora, shimira yapa rimaj ajpi, Mercurio nishca shutichinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manafaninatogüe para chañija tumutungo: ya manmaañao mafaesen güe ni ayo na sinangan. \t Paigunaga cai rimashcaunara mana intindinaucachu, maspas paiguna iyaimanda pacashca aca paiguna ama intindingaj. Manzhanaucami paita tapungaj cai shimiunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ti siñayo manlie pot y minalag y candet, mapipetyo ni ayo sija y guinin mangachochongjo, ya maconeyo guato Damasco. \t Ñuca ricunara mana ushacanichu cai sumaj punzhayashcara ricushcamanda. Ñucahua tiajguna Damascoma maquimanda apisha pushahuanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ti jatago si Yuus y Lajiña guato gui tano, para usapit y tano, lao para y tano unalibre pot güiya. \t Diosga paihua Churira mana cachamucachu cai pachara causayachingaj, astaun paimanda cai pachara quishpichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mansinangane sija locue un acomparasion: Taya taotao janajanao pidason magago gui nuebo na bestido ya japolo gui bijo na bestido; no sea ujatiteg y nuebo ya locue y magago guinin nuebo ti parejo yan y bijo. \t Jesús shinallara paigunara shu yachachingaj cuentanara cuentaca: Mana pihuas mushuj churanamanda shu pitira pitinzhu rucu churanara remendangaj; shina rajpiga, mushuj churana liquiringa, maspas mushuj churanamanda piti mana ali ricuringachu rucu churanahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jusangane jamyo: Achogja ti ucajulo ya uninae pot y amiguña: lao pot y magagaoña, ucajulo ya unae jaftaemano y janesesita. \t Cangunara nini, amigo ashcaraigumandalla mana llucshisha, astaun runa paita molestashcamanda llucshingami tucui ministishcara cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaye gui profeta ti japetsigue y mañaenanmiyo? ya japuno ayo sija y manmañangangane antes ni y mamamaela Uno na Tunas; ya jamyo pago inentrega, yan inpino; \t ¿Maican Diosmanda rimajgunaras canguna yayauna manzhu caticachanauca? Ali Aj shamungaraushcara rimajgunara huañuchinauca. Maspas canguna cai quiquin Ali Ajta entregacanguichi, huañuchicanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y langet nesesita uresibe asta y tiempo sija anae todo y güinaja mannanalo mauleg talo, ni y jasangan si Yuus gui pachot y santos na profetaña sija, ni jagas mangaegue desde qui matutujon y tano. \t Shinajllaira cierto ministirinmi pai ahua pachai tiangaj tucuira alichina punzhagama, imasna Dios paimanda chuyaj rimajguna shimimanda rimacami callari horasmanda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jasasangan este sija na güinaja megae jumongguegüe. \t Jesús shina rimajpi, ashca runauna paihuajpi quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae atrasasao y nobio, manmatujog todo sija, ya manmaego. \t Cari unaiyajpi, tucui puñunaipi puñunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jabiragüe, ya ilegña as Pedro: Suja gui menajo, Satanas: jago un tropero para guajo; sa ti untungo y güinaja Yuus, na y güinajan taotaoja sija. \t Jesusga voltiarisha Pedrora nica: ¡Ñuca ñaupajmanda anzhuri, Satanás! Ñucara nijtachisha iyaungui, Diospajgunara mana ricusha, astaumbas runajgunallara ricungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y masanganña jumanao megae; ya mandaña y dangculon linajyan taotao para umajungog yan para ufanmagong y chetnotñija. \t Shinajllaira Jesús mas mas uyarica tucui partii. Ashca runauna shamunauca paita uyangaj, alichi tucungaj paiguna ungüigunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y ray ujaope ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, taemanoja na y infatinas ni uno güine gui mandiquique na mañelujo, infatinasja locue nu guajo. \t Rey Apu cutipasha ñinga: Cierto pacha cangunara nini, imasnara casna rarcanguichi shu ñuca ichilla uquiunama, ñucarami rarcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 34 29480 ¶ Ya anae manmalofan gui tase, manmato gui tano Genesaret. \t Yacura chimbashca huasha, Genesaret nishca llactama shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso y manmanso, sa sija ufanmaereda ni y tano. \t Cushiunami mansouna, paiguna cai pachara cui tucunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mandaña megae, ya ti manulag, ni gui oriyan y petta; ya jasetmon y sinangan guiya sija. \t Chi horasllai ashca runa paihuajma tandarimunauca, huasi pungugama undajta shamunauca. Pai Diospa shimira camachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y quinajulo y manmatae, ni manasagua ni umanafanasagua, sa manparejoja yan y angjet sija gui langet. \t Causarinai mana casaranaungachu, shinallara mana casarachinaungachu, astaun Diospa ahua pachai tiaj angelguna cuenta tucunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjula: Todo y ungagaoyo, junae asta lamita gui raenoco. \t Herodes Diospa shutii rimasha nica: Tucui can mañashcara cushcangui. Ñuca rey apu chariushca chaupi allpagama cushcangui. nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae susede na manadingojam, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui tinas na chalan para Coos, ya y inagpaña na jaane manmatojam Rodas, ya desde ayo asta Pátara. \t Paigunajmanda anzhuríshca huasha barcoi pitijta ricanchi Cos nishca islama. Cayandi punzha Rodas nishca islama pactamucanchi. Chimanda Patara nishca llactama ricanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 15 61150 ¶ Ya madalalag si Jesus si Simon Pedro, taegüenao yan otro disipulo. Ya ayo y otro disipulo atungo y magas na pale; ya jumalom yan si Jesus; gui quelat y palasyon y magas na pale. \t Simón Pedro, shu yachachishca runandi Jesusta catinauca. Chishu yachachishca runa sacerdote atun apu ricsishca aca. Pai Jesushua pariju sacerdote atun apu huasi pungüi icuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO na jaane, jinanaoña si Jesus gui guima, matachong gui oriyan tase. \t Chi punzha Jesús huasimanda llucshisha, lamar patai tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estesija infanfinatinas, sa ti jatungo y Tata, ni guajo. \t Caita ranaungami Yayaras ñucaras mana ricsishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 67 42770 ¶ Ya si Sacharias, tataña, bula Espiritu Santo ya japrofetisa, ilegña: \t Paihua yaya Zacarías Santo Espirituhua undashca asha, Diosmanda rimaj cuenta rimaca, nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Megae na tiempo na manjita, ya asta pago ti untungo yo Felipe? Y lumiiyo, jaliija y Tata. Ya jafa muna ilegmo: Fanue jam nu y Tata? \t Jesús paita nica: ¿Ashca punzhaunara cangunahua pariju tiashcani, can ñucara mana ricsihuashcangui, Felipe? Maicans ñucara ricusha Yayaras ricushcami. ¿Imasnajpira shina ningui: Yayara ricuchihuapai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este mato güijija na ora ya janae si Yuus maase, ya jacumuentuse pot güiya todo sija y manmannangga ni linibre guiya Jerusalem. \t Cai huarmi chi ratollai shamusha Diosta agrasica, cai huahuamanda tucui Jerusalembi tiau quishpinara chapajgunama rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjanao para ujalie y mafatinas; ya manmato gui as Jesus; ya masoda y taotao ni anae guinin jumuyong y manganite, na minagagago ya guaja jinasoña cabales, ya matatachong gui adeng Jesus; ya ninafanmaañao. \t Runauna llucshinauca chi tucushcaunara yachangaj. Jesusma shamunauca, supaira ichushca runara tupanauca, churarishcara, ali iyaiyujta, Jesuspa chaquii tiajta. Ricusha manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüine y Tata, ni lalâlâ, janamamaela yo, ya guajo lalâlâ pot si Tata; taegüineja locue y cumano yo, güiya locue ulâlâ pot guajo. \t Imasna causaj Yaya ñucara cachaca, ñucas Yayamanda causaunimi, shinallara maicans ñucara micusha ñucamanda causangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya lumatguato ya japacha y andas; ya y chumuchule mañaga. Ya ilegña: Patgon, guajo jao sumangane, cajulo. \t Jesús llutarisha, aya cajonda llangaca. Huanduujguna shayarinauca. Jesús ayara: Malta, nica, atari, nini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y taotao lumie güi na mamomocat, yan jaalalaba si Yuus; \t Tucui runauna pai purishcara, pai Diosta alabashcaras ricunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Cajulo ya janao falag y caye ni y mafanaan tunas, ya unaligao y guima Judas, uno na y naanña Saulo, taotao Tarso, sa estagüe na mananaetae, \t Señor paita rimaca: Atari, ri, Dirichu nishca ñambima. Chihui, Judaspa huasii, shu Tarso llactamanda runara mascai, paihua shuti Saulo. Pai Diosta mañaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y escriba yan y Fariseo sija jatutujon manmanjaso, ya ilegñija: Jaye güe este na usangan chatfino contra si Yuus? Jaye siña manasie isao, na si Yuusja? \t Shinajpi yachaira yachachijguna fariseogunandi pifíangaj callarinauca, nisha: ¿Pitangai cai runa casna irusta rimaj, Diosta camij? ¿Pita uchara perdonanara ushangai mana Dios asha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pago juencatga jamyo na namauleg y inangoconmiyo; sa taya ni un taotao gui entre jamyo ufalingo y linâlâña, na y batcoja. \t Astaun cuna rimauni: Cariyaichi. Shu runas mana chingaringachu, randi barcolla chingaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja buente sinco mit na taotao. Ya ilegña ni disipuluña: Nafanmatachong pot compania, cada compania sincuenta. \t Chi runauna pichca huaranga tupu anauca. Shinajpi Jesús pai yachachishca runaunara nica: Tiachichi pichca chunga pichca chunga caran montombi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jasangan estesija, todo y enemiguña ninafan mamajlao; ya todo y taotao sija ninafanmagof, pot todo y sennamagof na güinaja ni y machogüe pot güiya. \t Jesús casna rimajpi, tucui paihua contra rimajguna pingarinauca, astaun tucui runauna cushiyanauca pai tucui munanaita rashcaunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA jumalom gui un batco, mapos güe, ya malag y otro banda ya mato gui suidaña. \t Shinajpi, Jesús canoai icuca, chimbama pasaca, paihua quiquin llactama shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mamaudaejam gui batco manlayagjam papa jijot Chipre, desde ayo, sa y manglo contra. \t Chimanda huamburisha Chipre islara huaira illashca partira pasacanchi, huaira shujpurama shinzhi aitajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija enseguidas janadangculo inagangñija, ya magagao na umaatane gui quiluus. Ya y inagangñija mangana. \t Runaunaga shinzhi shimihua caparisha, Jesusta chacatashca achu ninauca. Paiguna shimiuna, sacerdote apuuna shimiunas vencinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y sinco guiya sija manmejnalom, ya y sinco manaetiningo. \t Paigunamanda, pichca iyaiyujguna anauca, chishu pichcaga upauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 27 51230 ¶ Ya manmato guiya güiya Saduseo sija, ni y sumangan na taya quinajulon manmatae; ya mafaesen güe, \t Chihuasha, huaquin Saduceos nishcauna Jesusbajma shamunauca, caiguna causarina illan nijguna asha. Jesusta tapunauca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao sija manmanman, ya ilegñija; jafa este na taotao na y manglo yan y tase maoosgueja güe? \t Runauna manzharisha ninauca: ¿Ima sami runa cai? Huairas lamarbas paita uyanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ngaean nae inliijao taotaojuyong, ya innajalom jao? pat anae taya magagomo, ya innaminagago jao? \t ¿Imahorasta canda carumanda shamujta ricucanchi canda apingaj? ¿Imahorasta canda llatanda ricucanchi churachingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macone güe, ya mapuno, ya mayute juyong gui fangualuan. \t Paita apisha huañuchinauca; uvillas chagramanda canzhama ichunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 22 70410 ¶ Ya majungog güe asta este na sinangan, ya entonses jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: Najanao ayo na taotao gui jilo tano, sa ti combiene na ulâlâ. \t Cai shimigama Pablora uyanauca. Shinajpi caparisha ninauca: Cai pachamanda casna runara anzhuchi. Pai causangaj mana valinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jacone un patgon, ya japolo gui entaloñija; ya jajogüe gui canaeña, ya ilegña nu sija: \t Jesús shu ichilla huahuara apisha, paiguna chaupi shungüi churasha, paihua maquii marcasha, paigunara rimaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilelegña nu guiya: Amigo, jafa na jumalomjao güine ya taya magagumo magagon gupot? Lao güiya ti cumuentos. \t Paita nica: Amigo, ¿imarasha caibi bora churana illaj icucangui? Runaga mana ansas cutipaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija ninafanmanman nu y finanagüeña; sa y sinanganña gaeninasiña. \t Runauna pai yachachishcara uyasha manzharinauca, ushaihua yachachishcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus manope ilegña nu sija: Este y checho Yuus, na injenggue ayo y jatago. \t Jesús cutipasha nica: Caita Dios ranami: canguna pai cachamushca runai quirinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya ualog: Jusangane jamyo, na ti jutungo manguinemano jamyo: fañuja guiya guajo, todos jamyo ni y chumogüe y tinaelaye. \t Paiga rimangami: Cangunara nini, mana yachanichu canguna maimanda chari anguichi. Rijuichi ñucajmanda tucui manalira rajguna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manaejinaso jamyo, ada ayo y fumatinas gui sumanjiyong, ti güiya locue y fumatinas gui sumanjalom? \t Upauna, nica ¿huasha partira raj manzhu shinallara ucu partira rarca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Yaguin malagojao na uncabales, janao, ya unbende todo y güinajamo, ya unnae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet; ya maela dalalagyo. \t Jesús paita nica: Can cierto ali sumaj tucusha nijpi, ri, charishcara catui, tsuntsuunama cuyai, maspas valijgunara ahua pachai charinguimi. Shami, catihuai ñucara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina ilegña locue y otro Salmo: Na chamo pumopolo y Santosmo na ulie y minitong. \t Chiraigumanda shu cantanais nin: Lugarda mana cunguichu camba Santo Churi ismungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ti güiya Yuus manmatae, na manlâlâ: sa todosija manlala guiya güiya. \t Diosga, mana huañushcauna Dioschu, astaun causajgunajmi. Paihua ñaupajpi tucui causanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya nesesida na sija ufanjanao: jamyo innae nañija. \t Jesús paigunara nica: Mana ministirinzhu paiguna ringaj. Cangunallara caraichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tinago Moises jatagojam na infagas ni y acho enao sija. Jago, jafa unsangan? \t Moisés ley camachishca shimii casnaunara rumihua shitasha huañuchinami ñisha mandaca. Canga, ¿imara ningui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y canaeñija unquilile sa chamo matompo y adengmo gui acho. \t Shinallara, Paiguna maquiunai canda apinaungami camba chaquira rumii ama nijtaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti guaelaye na ujaonra si tataña. Enaomina innataelaye y Sinangan Yuus pot y tradisionmiyo. \t ña yayara mamara yanapanara mana ministirin. Shina rasha Dios mandashca shimira mana valichishcanguichi canguna yachachishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manaconseja entre sija, ya mafajan y fangualuan oyero, para y naftan y taotaojuyong. \t Parijumanda rimanausha, shu allpara randinauca, mangara rajpa allpara, chihui carumanda shamujgunara huañujpi pambangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fañaga güije na guma, fañocho yan infanguimen todo y manmanaenmiyo; sa y machochoeho ufanmerese nu y apasña. Chamiyo fanjajanao guma pot guma. \t Chi huasillai tiai, micusha upisha imaras canda cunaupi. Tarabaj runa paita pagashca valinmi. Ama caran huasn pasiaichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 30 36700 ¶ Ya ilegña: Jafajit nae tanaparejo y raenon Yuus? pat jafa na acomparasion nae taacompara? \t Shinallara Jesús nica: ¿Dios mandana pacha imahua ricuchina angai? ¿Ima yachachingaj cuentanahua ricuchishun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "na jâgâ sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Shu yahuarmandalla tucui runara iñachicami, entero cai pachai causanauchu. Paiguna causana punzhaunaras allpaunaras ñaupa horasmanda pacha cushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 39 34850 ¶ Ya y taotao na manmalolofan, masangane güe innataelaye, ya jayeyengyong y iluñija, \t Chi mayanda pasauguna Jesusta camisha rimanauca, paiguna umaunara cuyuchisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro yan y mangachogña, mansenmatujog; ya anae manmagmata, malie y minalagña yan ayo na dos taotao ni mangachongña. \t Pedroga paihua compañajgunandi puñuihua sambayashca anauca; randi mana puñusha Jesuspa sumajta ricunauca, shinallara chi ishqui runa Jesushua pariju shayajgunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 22 58180 ¶ Ya anae mafatitnas y guipot y inefresengumayuus, guiya Jerusalem, ya ayo na tiempo manenggeng. \t Jerusalembi, templo huasira Diosma cushcara iyarina ista pactamuca. Tamia horas aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 6 26390 ¶ Chamiyo numanae y galago nu y santos, ni inpelo y perlasmiyo gui menan y babue; sa no seaja ujagacha nu y patasñija ya ujabira sija ya infanyenabalag jamyo. \t Sumaj ajta ama cuichi allcuunama, shinallara canguna perlas nishca chuya rumiunara cuchiunama ama shitaichichu, cuchiuna ama aitangaj, chihuasha cangunara chugrichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae majungog ni disipuluña sija, manmato, ya machule y tataotaoña, ya mapolo gui un naftan. \t Juan yachachishca runauna paita huañuchishcara uyasha shamunauca. Paihua aichara apasha, aya huasii pambanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Yuus y mañaenata sija, janacajulo si Jesus ni ayo y inpino, yan incana gui trongcon jayo. \t Ñucanchi yayauna Dios Jesusta atarichicami, canguna paita yurai huarcusha huañuchishcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanmachocho, munga para ayo y fafalingo na nengcano, lao ayo na nengcano y sumaga taejinecog na linâlâ, ni y Lajin taotao numae jamyo; sa güiya sineyo ni Tata, si Yuus. \t Tarabaichi, mana yanga pasanalla micunamanda, astaun huiñai causaigama duraj micunamanda. Cai sami micunara Runa Churi cangunara cunga; casna rangaj Yaya Dios paita ricuchicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tata! ayosija y unnae yo, malago yo na manoyo nae gaegue, sija ufangaegue locue; para ujalie y minalagjo ni y unnae yo; sa unguaeya yo antes di jiniyong y tano. \t Yaya, can cuhuashca runauna ñuca munani maibi ñuca tiashcais paigunas ñucahua pariju tianauchu, can ñucara cushca sumajta ricungaj. Can cai pachara manara rajllaira ñucara llaquihuashcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja seite lalaje na mañelu: y finenana umasagua, ya matae ti mapolo semiya: \t Canzhis uquipura anauca. Ñaupa uqui shu huarmira apica. Chiga huañuca huahuaunara mana saquisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae umagang si Jesus, ni dangculo na inagang, ilegña: Tata, y canaemo nae jupolo y espiritujo; ya anae munjayan jasangan este, jaentrega y espiritu. \t Shinajpi Jesús, shinzhira caparisha nica: Yaya, ñuca espiritura camba maquii entregauni. Casna nisha samai pitirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jamyo ti injenggue, sa ti jamyo quinilojo; (taegüine guinin jusangane jamyo). \t Cangunaga mana quiringuichi, mana ñuca borregounamanda asha, ñuca cangunara rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jesus, jajaso yo yaguin matojao gui raenomo. \t Pai Jesusta nica: Iyarihuapangui can, can mandana pachai shamusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pablo jayeg si Silas ya mapos, manmaencatga ni y mañelo ni y grasian Yuus. \t Pablo Silasta ajllasha llucshisha rica, uquiuna paita Señorba gracia ali iyaibi saquisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 33 47550 ¶ Taya ni un taotao munaaatog gui bedega y candet ni esta masonggue, ni upolo gui papa ganta, sino y candelero para todo y manjajalom ujalie y manana. \t Mana pihuas shu velara sindichisha tasa ucui churan, astaun ahuai huatan, tucui huasii icujguna velara ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Patseno, mientras chachagoja y otro trabia, janajanao un compañia, ya ufangagao pas. \t Mana ushashaga, chi shu rey chara carui tiajllaira, runaunara cachangami amigopura tucungaj nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jabira güe si Jesus ya jalie na madadalalag güe nu sija ya ilegña nu sija: Jafa inaliligao? Ya sija ilegñija: Rabi (este finijo comequeilegña, gui chamorro, Maestro) manu sagamo? \t Jesús voltiarisha, paita catijgunara ricuca. ¿Imara mascanguichi? nica. Paiguna cutipasha ninauca: Rabí, (caita runa shimii, Yachachij nin) ¿maibira causaungui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae ni y manmanjonggue manmato, ya mangonfesat manmañangane ni y chechoñija. \t Quirijgunamanda ashcauna shamunauca, paiguna ñaupa rashcaunara cuentasha ricuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matutujon masaluda, ilegñija: Jafa tatatmanojao Ray Judios! \t Paita salurasha cuenta: Cushiyai, judioguna Rey Apu, asisha ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin ti jaecungog sija, sangane y inetnon mangilisyano; lao yaguin ti malago jaecungog y inetnon mangilisyano, güiya para jago parejo yan un taotaojuyong pat publicano. \t Pai cangunara mana uyasha nijpiga, iglesiara cuentai. Pai iglesiara mana uyajpiga, paita ña shu yanga mana valij runa cuenta iyashca achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumalom gui guima Sacharias ya jasaluda si Elisabet. \t Zacaríaspa huasima icusha, Elisabetda saluraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enao na sija manmangongone malango gui chalan sija, ya manmapopolo gui cama yan y camiya, na para, yaguin malofan si Pedro, y aninengña ufanjinemeja palo guiya sija. \t Shina rasha ungushcaunara ñambiunai churanauca. Caituunai huanduunai churanauca, Pedro pasausha paihua llandu huaquinguna ahuara llandusha pasangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 47 52280 ¶ Ya mientras cumuecuentos, estagüe un manadan taotao, yan ayo y mafanaan si Judas, uno gui dose, na mafona gui menanñija, ya jumijijot gui as Jesus para uchico. \t Jesús chara rimaullaira, ashca runauna shamunauca, paiguna ñaupalla Judas nishca runa, chi chunga ishquimanda shuj, llutarimuca Jesusta muchangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y matunaña matungo todo guiya Siria; ya maquenenee güe guato todo manmalango, ni guaja todo clasen chetnot yan pinite; y maninanite yan y manbababa yan y manparalitico; ya janafanjomlo. \t Paihua shuti uyarica tucui Siria nishca partiunai. Paihuajma pushamunauca nanachijgunara, imahua ungusha tormendarishcaunaras, supai apishcaunaras, loco tucushcaunaras, suchu nishca mana purina ushajgunaras. Paigunara alichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jafanagüe sija, calang uno ni gaeninasiña, lao ti calang y escriba sija. \t mandaj cuenta yachachishcaraigu, mana yachaira yachachijguna cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegñija: Jafa este muna ilegña? Dididija na tiempo? Ti tatungo jafa ilegña. \t Paiguna ninauca: ¿Imara nin cai Unaillai nishca? Pai rimashcara mana intindinchichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae esta manjijijot Jerusalem, yan Betfage, yan Betania, gui egso Olibo, jatago dos gui disipuluña, \t Paiguna Jerusalén llactama mayanllayaushcai, Betfagé Betania llactauna mayambi pactamunauca, Olivos urcu rayai. Chihui Jesús pai yachachishca runaunamanda ishquira cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Y ray y Gentiles, jafatitinas minagas gui jiloñija; ya ayo y fumatitinas ninasiña gui jiloñija, manmafanaan manmauleg na taotao. \t Jesusga paigunara nica: Llacta rey apuuna runaunara mandanaun; paigunara mandajgunaga aü rajguna nishcauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 66 41370 ¶ Ya anae si Pedro gaegue gue sanpapa gui palasyo, mato un palaoan tentago y magas na pale: \t Pedroga allpai, huasi chaupi shungüi tiaj patioi tiaushcai, shu sacerdoteuna atun apura sirvij huarmi shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 15 26480 ¶ Adaje jamyo nu y ti manmagajet na profeta, ni ufanmato guiya jamyo maninagagon quininilo, lao y sanjalomñija mangaegue lobo na mañaque. \t Llullasha rimajgunamanda huacachichi, cangunama borregouna cuenta churarishcauna shamunaun, churarishca ucui micuj pumaunami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya magagao güe na upolo na umapacha y madobbla y magaguña; ya todo y pumacha güe, guefjomlo sija. \t Paita ruganauca paihua churana pundahuallara llangangaj. Tucui llangajguna aliyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Pedro manope, ilegña nu güiya: Yaguin todos ufanmañoda guiya jago ocasion inale lao guajo ti jusoda para siempre ocasion inale. \t Pedro cutipasha paita nica: Tucuiunaga canmanda manzharinaupis, ñuca imahoraspas mana manzharishachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magagagao finaborese contra si Pablo, na unajanao para Jerusalem; ya mananangga gui chalan para umapuno. \t Paiguna mañasha ruganauca Pablora Jerusalenma cachapai nisha, Pablora ñambii huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "SI Pedro yan Juan, dumaña jumanao julo gui guimayuus para ujafanaetae, gui oran a las nuebe. \t Pedro Juandi templo huasima sicanauca, Diosta mañana horas, las tres tupu chishira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manmato y disipuluña sija ya ilegñija: Jafajao na cumuecuentuse sija pot acomparasion sija? \t Shinajpi Jesús yachachishca runauna shamusha, paita ninauca: ¿Imarasha yachachingaj cuentanaunahua rimaungui paigunahua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y ray jatungoja estesija, cumuentosyoja gui menaña locue libre; sa seguroyo na taya güine sija na güinaja umanaatog guiya güiya; sa estesija, ti manmafatinas gui rincon. \t Rey apu caigunara ali yachan, chiraigumanda paihua ñaupajpi mana manzhasha rimauni. Ñuca iyani pai tucuira ali pacha yachan, mana pacallai rashcachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija si Simon, ni japolo sobrenaaña si Pedro; \t Simonda cayaca. Mushuj shutira Pedro nishcara churaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 46 45090 ¶ Ya jafa na infananaanyo Señot, Señot, ya ti infatitinas y jusangangane jamyo? \t ¿Imarasha ñucara: Señor, señor, nisha, cayahuanguichi, ñuca mandashcara mana rashallara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti ualog nu güiya finena: Nalisto y senajo para juchocho, ya undudog jao, ya unsetbeyo asta qui munjayanyo chumocho, yan gumimen: ya despues nae unchocho, ya unguimen? \t Astaun, ¿manzhu ñinga: Micunara puruntui, chumbilli, sirvihuai, ñuca micushca upishca huashagama. Chihuasha micungui, upingui can?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jame intingo na si Yuus guinin jasangan pot si Moises; lao este na taotao ti intingo taotao mano güe. \t Dios Moisesta rimashcara yachanchi; randi cai runa maimanda pai asnearas mana yachanchichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y sinangan Yuus lumadangculo yan mumemegae. \t Astaumbas Diospa shimiunara quirijguna yaparisha mirarínauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao este sija manmatugue para injenggue na si Jesus, güiya si Cristo, Lajin Yuus; ya anae injenggue, guaja jamyo taejinecog la linâlâ pot y naanña. \t Caigunara quillcashcami Cristo Diospa Churi ashcara quiringaj, canguna quirisha causaira charingaj paihua shutii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya umagang sija, ya ilegña nu sija pot acomparasion: Jafataemano siña si Satanas jayute juyong si Satanas? \t Jesús paigunara cayasha, yachachingaj cuentanaunahua rimaca: ¿Imasna rasha Satanás nishca supai apu Satanasllara ichunara ushangachu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas mangone sendalo sija yan capitan, ya manmalago guato guiya sija; ya anae malie y magas y inetnon yan y sendalo sija, manbasta masaulag si Pablo. \t Atun capitán shu capitangunara soldarounandi pushasha, paigunajma callpamunauca. Runaunaga atun capitanda soldarounaras ricusha, Pablora macan ara saquinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Talo guato guiya jamyo ya unfañangane jaftaemano na dangculon güinaja finatinasña si Yuus nu jago. Ya guiña jumanao, ya jasanganñaejon todo gui siuda jaftaemano finatinasña si Jesus nu güiya. \t Tigrai, nica, camba huasima. Cuentai ri imasna Dios canda rashcara. Runa ricami, tucui llacta partii Jesús paihua sumaj rashcara cuentasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya umadingan ni guima tataotaoña. \t Jesusga, templo nisha, paihua quiquin aichamanda rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao chamo umangongoco jao nu sija: sa esta y manmannanangga pot güiya, mas di cuarenta na taotao ni y manmanjula na ti ufañocho, yan ti ufanguimen astaqui mapuno güe; ya pago umananggañiñija y promesamo. \t Astaumbas, canga ama quiringuichu, ama uyanguichu. Paigunamanda chuscu chunga yali Diospa shutii rimasha: Ama micushun ama upishun ninauca Pablora huañuchinagama. Cunaga can shimi cushcara puruntu chaparinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 11 32000 ¶ Ya anae jumalom y ray para ulie y manmaconbida, jalie güije un taotao na ti minagago ni y magagon gupot. \t Rey apu icucami convirashcaunara ricungaj. Chihui shu runara ricuca bora churanara mana churarishcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae inepe ni y Señot, ya ilegña: Hipocrita jamyo, ada ti siña cada uno guiya jamyo upula y gaña guaca, pat asno gui pesebre, ya ucone ya unaguimen gui sabado na jaane? \t Shinajpi Señor paita cutipasha: Ishqui shimiyuj runa, nica, ¿manzhu caran dueño cangunamanda paihua huagrara paihua burrora liushpichin huasimanda, yacuma pushangaj, upichingaj samana punzhai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jamyo na aje; sa yanguin ti manmañotsot jamyo, manparejoja jamyo manáchamalingo. \t Mana, cangunara nini, astaumbas canguna mana arrepentirijpi shinallarami tucui huañunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Eliud jalilis si Eleasar; si Eleasar jalilis si Matan; si Matan jalilis si Jacob; \t Eliudpa churi Eleazar aca, Eleazarba churi Matan aca, Matamba churi Jacob aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Onra si tatamo, yan si nanamo; Ya güaeya y tiguangmo calang jago maesaja. \t Yayaras mamaras llaquina mangui, camba rayai tiaj runara can quiquindasna llaquina mangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para untungo sija y magajet ayosija mano nae unresibe y finanagüe. \t canda yachachishca shimiuna ciertomi ashcara can ali yachangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jenggue na gaegue yo gui as Tata, ya y Tata gaegue guiya guajo: yaguin ti pot este, jenggueyo pot y checho sija. \t Ñucara quirihuaichi ñuca Yayajpi tiashcara, Yayas ñucajpis tiashcara; manashaga quiquin rashcaunamanda quirihaunguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat jafa na apas ufannae y taotao pot y linâlâña? \t ¿Ima paganaras cungai shu runa paihua almamanda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janafanfitme y anten y disipulo sija, ya jaaconseja na ujasigueja gui jinenggue; sa nesesita megae na pinite sija, ya ayonae siñajit manjalom gui raenon Yuus, \t Quirijgunara cariyachinauca paiguna almai. Camachisha ninauca: Canguna quirinaí ama sambayanguichi. Ashca tormendarinah.ua mimstirin ñucanchi Dios mandana pachai icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 5 68770 ¶ Lao anae mato si Silas yan Timoteo guinin Masedonia, si Pablo chineneg ni sinangan na unamatungo gui Judios na si Jesus y Cristo. \t Silas Timoteo Macedoniamanda shamushcai, Pablo entero munaihua Diospa shimira camachiuca, judiogunara yachachisha: Cai Jesús cierto Cristomi nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya podong gui jalom un lugat anae umasoda y dos tase, ya malago y batco gui jilo tano; ya y sanmena na patte cheton, ya sumagaja ti siña calamten, lao y santate na patte mayamag ni y finijom y napo sija. \t Astaun ishqui yacupura aitariushcai, barco punda rumii siriricami. Barco siqui pascaringaj callarica, lamar tsaglas shinzhi aitashcaraigumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y espiritun áplacha, anae jumuyong gui taotao, jumajanao gui anglo na lugat, manaliligao dinescansa; ya anae ti mañoda, ilegña: Bae talo guato gui guimajo anae jumanaoyo. \t Imahoras irus supai shu runamanda llucshin, chaquishca partiunai purin, samanara mascasha, mana tarisha, casnami nin: Ñuca tigrasha ñuca llucshishca huasimallara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmalag y magas mamale, yan y manamco, ya ilegñija: Esta manmanjulajam gui papa y matdision, na ti infañocho ni jafa astaqui inpino si Pablo. \t Chiguna sacerdote apuunama rucuunamas rinauca, nisha: Ñucanchi Diospa shutii rimashcanchi ama micungaj Pablora huañuchinagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 45 56880 ¶ Ayonae y ofisiat sija manmalag y magas na mamale yan y Fariseo sija; ya ilegñija nu sija: Sajafa muna ti inchile güe mague? \t Guardauna sacerdote apuunama fariseogunamas tigranauca. Apuuna shamujgunara ninauca: ¿Imarasha paita mana apamucanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y sendalon y magalaje macone si Jesus gui pretorio, ya mandaña guiya güiya todo y manadan sendalo sija. \t Shinajpi gobernadorba soldarouna Jesusta cuartelma pushanauca, pai muyujta entero soldaro montonda tandachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaaggo y jechuraña gui menanñija; ya y mataña manina calang y atdao; ya y magaguña apaca calang y manana. \t Chihui, paiguna ñaupajpi, Jesús shu tono ricurij tucuca. Paihua ñahui indisna chiujlla ricurica. Paihua churana rasu cuenta yurajlla tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO na tiempo, saes na jaane antes de pascua, si Jesus malag Betania anae estaba si Lasaro, ayo y guinin matee, ya si Jesus munacajulo guine y entelo manmatae. \t Pascua istamanda socta punzha ñaupa, Jesús Betaniama shamuca, huañuj Lázaro llactama, pai huañushcaunamanda causachishca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 27 44510 ¶ Ya despues di estesija, jumanao, ya jalie un publicano na y naanña si Levi, matatachong gui bancon y tributo ya ilegña: Dalalagyo. \t Caimanda huasha, Jesús llucshisha, shu impuesto nishca gobierno cullquira tandachij runara ricuca. Paihua shuti Levi aca. Cullquira tandachina huasii tiaca. Jesús paita: Catihuai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan locue otro tinigue ilegña: Umaatan ayo ni janaadotgan. \t Shinallara shu Quillcashcai: Paiguna tucshishca runara ricunaungami, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y palo macone y tentagoña ya manamamajlao, ya manmapuno. \t Shujgunaga sirvijgunara apisha, piñasha huañuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 22 55940 ¶ Y inagpaña na jaane, y linajyan taotao ni gaegue gui otro bandan tase, jalilie na taya güije mas na unoja na sajyan diquique, ya jatungo na si Jesus ti jumalom gui sajyan yan y disipuloña sija, lao y disipuloña sija esta manmapos sijaja; \t Cayandi punzha, chimba partii causajguna shu canoalla tiashcara ricunauca, shinallara Jesús mana rishcara yachachishca runaunahua chi canoai, randi yachachishca runauna paigunalla rinaushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae esta jacumple todo sija, taemanoja y gaegue gui lay y Señot, manalo guato Galilea gui siudañija guiya Nasaret. \t Tucui Señorba ley shimii quillcashcara pactachishca huasha, Galileama tigranauca, paiguna quiquin Nazaret llactama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña talo ni y otro: Ya jago, cuanto dibimo? Ilegña: Siento na medidan trigo. Ylegña talo: Chule y cuentamo ya untugue ochenta. \t Chí huasha shujta nica: Canga, ¿masnara dibingui? Paiga shu patsac quintal trigo muyura, nica. Mayordomo paita: Camba quillcara api, nica, pusac chunga quintalda quillcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Pago na jaane mato y satbasion güine na guma; sa güiya locue Lajin Abraham. \t Jesús paita nica: Cunallara quishpina pactamun cai huasima, pais shu Abrahamba churi ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Fariseo sija ilegñija: Jafa na infatitinas y ti tunas na umafatinas gui sabado na jaane: \t Huaquin fariseoguna paita ninauca: ¿Imaraigu chiguna mana raihuajta ranaun samana punzhai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guaja megae janafanjomlo; ya pot ayo na manpodong gui jiloña, todo y mangaechetnot para umapacha, \t Ashca runaunara alichishcamanda, tucui ungüiyujguna paihuajma nitimunauca llangangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya finaesen as Pilato, ilegña nu güiya: Jago y Ray Judios? Ya manope ilegña: Jago sumangan. \t Pilato Jesusta tapuca: ¿Canzhu Judioguna Rey Apu angui? nisha. Jesús cutipasha nica: Canda shina ningui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenao jago tumago yo gui tano, parejoja guajo locue munajutago sija gui tano. \t Imasna ñucara cai pachama cachamucangui, shinallara ñuca paigunara cai pachama cachamushcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jalie na dangculo na manglo, ninamaañao; ya anae jatutujon dimafondo, jaagang, ilegña: Señot, nalibreyo. \t Astaumbas Pedro shinzhi huairara ricusha, manzhaca. Yacui pambaringaj callarica. Caparisha: Señor, quishpichihuapai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tumagoyo, güiya gaegue guiya guajo; ti jadingo yo maesaja sa jufatitinas siempre minagofña. \t Ñucara cachamuj ñucahua pariju tian. Yaya ñuca sapallara mana saquihuashcachu. Ñucaga tucui horas pai munashcasna rani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Intingo na dos na jaane talo umafatinas y guipot; ya y Lajin taotao umaentrega para umatane gui quiluus. \t Yachanguichi imasna ishqui punzha pasashca huasha, Pascua nishca ista shamun. Ñuca, Runa Churi nishca, entregai tucusha chacatangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 19 49560 ¶ Guaja un taotao na rico, na minagagagoja putpura, yan y guesmauleg na magago apaca, ya cada jaane gumupupot. \t Shu charij runa tiauca, gusto inu puca yuraj churanara churarishca. Caran punzha atun micuna istara rarca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Munga yo na jusangan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Pihuas Yayara mana ricushcachu; Diosmanda shamuj, pailla Yayara ricushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago intingo na jago untungo todosija; ya ti unnesesita ni jaye unfinaesenjao: pot este injenggue na jago mamaela guinin as Yuus. \t Cuna intindinchi can tucui imaras yachangui; pihuas canda imaras tapungaj mana ministingui. Caimanda can Diosmanda llucshishcara quirinchimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y gumaeya y tataña pat y nanaña mas qui guajo, ti ufanmerese nu guajo; ya y gumaeya y lajiña pat y jagaña mas qui guajo, ti ufanmerese nu guajo. \t Maicans yayara mamara ñucamanda yalijta llaquijpi, mana ñucamanda valijchu an. Maicans churira ushushira ñucamanda yalijta llaquijpi, mana ñucamanda valijchu an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie si Jesus gui chago, malago, ya jaadora güe. \t Jesusta carumanda ricusha, paihuajma callpasha shamuca, paihua ñaupajpi cungurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija: Y calaboso, magajet na inseda majujuchomja todo, ya y manmamamumulan manestabaja na manotojgue gui jiyong potta: lao anae inbaba, taya taotao inseda gui sanjalom. \t Riman aucami: Cierto pacha chonda cular pungu ali ishcariaita tupacanchi. Pungüi soldarouna shayanaushca aca. Astaumbas pungura pascasha pitas mana tupacanchichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo jutungo jamyo na taya y güinaeyan Yuus ni y gaegueja guiya jamyo. \t Cangunara ricsini. Canguna shungu ucui Diosta mana llaquinguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo este sija na güinaja y tutujon y pininite. \t Tucui caigunahua tormendarinauna callarinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa disipulomo na ti jaosgue y tradision y manbijo? sa ti jafagagase y canaeñija anae mañocho pan? \t Paita ninauca: ¿Imarasha can yachachishca runauna rucuuna yachachishcaunara mana casunaun? Maquira mana maillanaun tandara micungaraushallara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina ilegñija nu güiya: Jaye jao? para siñajam infanmanope ni y tumago jam. Jafa ilelegmo nu jago namaesa? \t Paita ninauca: Shinasha ¿pitanguiri? Cuentahuai, ñucanchira cachamujgunara cutipangaj. ¿Imara ningui can quiquinmanda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Dichoso ayo na tentago y yanguin mato y señotña, sineda na jachochogüe taegüije. \t Cushi shunguyujmi chi sirvij runa, paihua patrón shamusha paita taringa casna rauta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina ilegña si Jesus, Polo güe, para ayo na jaane nae majafot yo, na uadaje este. \t Shinajpi Jesús: Saqui, nica; ñuca pambarina punzahgama caita huacachishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manalie na mato guiya güiya si Elias yan Moises, na manguecuentos yan si Jesus. \t Elias Moisesndi ricurimunauca, Jesushua cuentanausha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA sigue di jacuentuse sija acomparasion sija. Un taotao mananom gui fangualuan ubas, ya jacolat nu trongcon tituca, ya manguadog un joyo para un lagat ya jafatinas un tore, ya jaatquila y manfafachocho, ya mapos güe malag otro tano. \t Jesús yachachingaj cuentanaunahua rimai callarica. Casna nica: Shu runa uvillas chagrara tarpucami. Muyujta largasha arcaca. Allpara allasha, uvillas muyu tacana uctura rarca, huasira shayachica. Huaquin tarabaj runaunama pagara mañasha mañachisha, caru llactama rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janacajulo para jita un canggelon y satbasion, gui guima y tentagoña as David, \t Shu ushaj Quishpichijta sicachishcami ñucanchijta. Paita sirvij Davidpa aillui,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y fumatinas y minalago Yuus, güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo. \t Maicans Diospa munaira rau, paimi ñuca uqui, ñuca pañi, ñuca mama, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mamaela yo guinin as Tata, ya matoyo gui tano: lao judingo talo y tano, sa bae janao para as Tata. \t Yayajmanda llucshicani, cai pachama shamucani. Cutillara cai pachara saquisha, Yayajma riunimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manalo guato gui naftan ya jasangane y onse nu este sija, yan todo y pumalo. \t Pambashca uctumanda tigrasha, cai tucuira cuentanauca chunga shujgunama, tucui chishujgunamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede na sumaga si Pedro guiya Joppe megae na jaane gui guima un taotao na y naanña si Simon titumo. \t Casna rashaga Pedro unaira tiauca Jope llactai. Shu Simón nishca runa huasii tiaj aca. Simón aicha caraunara chaquichij aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chule y iyomo ya unjanao: guajo malagoyo na junae este y uttimo, parejo yan jago. \t Canga can ganashcara apisha ri. Ñuca cai huasha shamujta canda cushcasna cusha nini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 10 30540 ¶ Atan ya chamiyo dumesprenesia uno güine gui estesija y mandiquique; sa guajo sumangane jamyo, na y angjetñija gui langet, siesiempreja jaliliija y matan y Tatajo ni y gaegue gui langet. \t Ricuichi ama pishü churaichichu shuj cai ichilla huahuaunamanda. Cangunara nini, paiguna ahua pachai tiaj ángelguna tucui horas ñuca ahua pachai tiaj Yaya ñahuira ricunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na tiempo magagagao güe ni disipulo sija, ilegñija: Rabi, chocho! \t Yachachishca runaunaga Jesusta: Yachachij, micui, nisha ruganauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jajungog y sinangan ray, manmapos; ya estagüe y estreyas ni y jalie gui sancatan, na mofona gui menañija asta qui mato ya sumaga gui anae estaba y patgon. \t Paiguna rey apura uyashca huasha rinaucami. Indi llucshina partii ricushca estrellas paiguna ñaupajpi rica pactai ringama, shinajpi huahua tiaushca huasi ahuai shayarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni un tentago siña jasetbe dos na señot: sa uchatlie y uno, ya uguaeya y otro; pat atituye gui uno, ya udespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus, yan y güinaja. \t Mana pis ishqui patronda sirvina ushanzhu, shujta chijninga, chishujtaga llaquinga; shujhua ali tucunga, chishujtaga pishiyachinga. Cangunaga mana ushanguichu Diostas cullquiras sirvingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Este y jâgâjo, gui nuebo na testamento, ni machuda pot y megae. \t Paigunara nica: Caiga ñuca mushuj pactachina shimira valichina yahuar. Ashcaunamanda talishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Linie as Jesus na umaason, ya anae jatungo na amam na tiempo, ilegña nu güiya: Malago jao na umagong? \t Jesús paita ricusha, unai tiashcara yachasha, paita nica: ¿Aliyanara munanguichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmamananagüe costumbre ni y ti combiene para jita na utaresibe, ni utaadaje, sa jita taotao Roma. \t Paiguna yachachishcara mana uyanachu mana ranachu, ñucanchiga Romano nishca runauna asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lalaje an mañelo, nesesita umacumple este na tinigue ni y jasangan antes y Espiritu Santo gui pachot David pot si Judas ni umesgaejon ayo sija y cumone si Jesus. \t Shina nisha rimaca: Runauna, uquiuna, shina tucuna ministiricami, David shimimanda Santo Espíritu ñaupa rimashca shimiuna pactaringaj, imasnara Judas Jesusta apijgunara yanapaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y quinajulo y manmatae, jaye gui siete ugaeasagua y palaoan? sa todosija maninasagua. \t Causarínaiga, ¿chi canzhismanda maicanda apingai caí huarmira, tucui uquiuna paita charishcaraigu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo sija y ufanmanmerese güije na tiempo, yan y quinajulon manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua: \t Astaun maicanguna chishu tiempoma pactangaj, huañushcaunamanda causaringajpas valijguna nishca asha, mana casaranaun shinallara mana cunaun casarangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao trabia mientras ti chachago matalaña gui entalo y taotao sija; nije taencatga sija, ya chañija fanmañangangane ni este na naan desde pago. \t Shinarashaga maican runaunamas ama astaun cuentanauchu, paigunara camachishun: Cunamanda, cai shutii ama pimas rimaichi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manetejnan, palo gui jilo tabbla, yan palo gui pidason mayamag batco, ya taegüenao nae manmalofan, ya todo sija mansatbo ya manescapa seguro para y tano. \t Chishujgunamanda huaquinguna palaunai huaquinguna ima barco paquiunais llutarisha, tucui pulayama llucshisha quishpinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya an manojgue ya mananaetaejamyo, asie yanguin guajajao jafa contra jaye; sa y Tatanmiyo locue ni y gaegue gui langet, uninasie ni y isaomiyo. \t Shinallara imahoras Diosta mañausha, perdonanguichi, maicanhuas imaras charisha perdonangaj. Chasna rajpiga canguna ahua pachai tiaj Yaya canguna ucharashcaunara perdonangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Maat, nu y lajin Matatias, nu y lajin Simei, nu y lajin José, nu y lajin Juda, \t Maatpa churi, Matatíaspa churi, Semei churi, José churi, Judá churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalie dos angjet na minagagon apaca, na manmatatachong, y uno gui para y ilo, y otro para y adeng, anae y tataotao Jesus guine mapolo. \t Ishqui angelda ricuca, yurajta churarishcaunara. Shuj umama, shujtas chaquima Jesús sirishcai tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ufangajulo y ti manmagajet na Cristo yan ti manmagajet na profeta sija; ya ufanmamanue dangculo na señat sija, yan mannamanman, ya, yaguin siña, ujadagueja asta y manmaayig. \t Llulla Cristo nishcauna, llullasha rimajgunas atarinaungami. Atun ricurinaunara, munanaita ranaunaras ranaungami. Ajllashcaunaras shinallara umachi tucunaungami usharijpiga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog na si Jesus, jumanao gui Juda ya tumunog para Galilea, mapos güe malag as Jesus, ya jagagao na utunog guiya Capernaum, ya uamte y lajiña, sa esta cumequematae. \t Caiga, Jesús Judeamanda Galileama shamushcara uyasha, Jesuspajma rica. Paiga Jesusta ringaj rugaca, churira alichingaj, ña huañungaraupi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin jasoda, magajet jusangane jamyo, na magofña ni ayo, qui y noventa y nueve ni y ti manmalingo. \t Borregora tarisha, cierto pacha cangunara nini, mas cushiyanga chi borregoraigumanda, chishu iscun chunga iscun mana chingarishcaunamanda yali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ufato y jaane sija, na y nobio umanajanao guiya sija; ya ayo sija na jaane nae ufanayunat. \t Huashaga, carira quichuna punzha pactamunga. Chi punzhaunaí sasinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao chamiyo ninafanmamagof pot este, pot y espiritu sija ni insujejeta; lao fanmagof jamyo pot y naanmiyo ni esta matugue gui langet. \t Shinashas supaiguna cangunara uyashcamanda ama cushiyaichichu, astaun canguna shutira ahua pachai quillcashcamanda, caimanda cushiyaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo y liniijo gui as Tata jusasangan, ya jamyo y jiningogmiyo gui as tatanmiyo infatitinas. \t Ñuca Yaya ñaupajpi ricushcara rimauni. Cangunas canguna yaya ñaupajpi uyashcaras raunguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae maaatan, malie na esta managalileg y acho, sa gosdangculo. \t Paiguna ricujpiga, rumi ña voltiachishca aca. Rumiga yapa atun maca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao, yaguin ti jaecungogjao, fangone gachongmo uno, pat dos, sa para y pachot dos pat tres na testigo, ucabales todo y sinangan. \t Astaun pai canda mana uyajpiga, canhua pariju shujta ishquiras pushai, ishqui quinsa ricujguna shimimanda tucui rimashca shimi uyaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jago guinen munatungoyo ni y chalan linâlâ: yan unnabulayo minagof gui menamo. \t Causana ñambiunara ricsichihuacangui. Camba ñahuira ricusha ñuca shungüi cushihua undachingui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Simon, guaja para jasangane jao. Ya güiya ilegña: Sangan Maestro. \t Shinajpi Jesús cutipasha: Simón, nica: Shu shimira rimauni canda. Simonga: Rimairi, Señor, cutipaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus, ya jacuentuse manmagas y lay, yan y Fariseo sija, ilegña: Tunas numajomlo gui sabado na jaane pat aje? \t Jesusga ley shimira yachajgunara fariseounaras: ¿Alichihuajchu, nica, samana punzhai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaf taemanoja si Moises janacajulo y serpiente gui desierto, taegüijeja na nesesita na y Lajin taotao umanacajulo. \t Imasna Moisés chaquishca allpa partii machacuira atarichica caspi ahuai, shinallara Runa Churi atarichishca anga,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ay jamyo yaguin todo y taotao sija manguecuentos mauleg nu jamyo! sa taegüenaoja ujafatinas y tatañija ni y manfatso na profeta. \t ¡Ayailla canguna, runauna cangunamanda ali rimanaupi! Shina ranauca canguna yayauna llulla rimajgunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 15 32040 ¶ Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manacuentuse jafa taemano ninagadon güe ni y cuentosña. \t Shinajpi fariseoguna rimanangaj rinauca, Jesusta ima shimiis apingaj, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inepe ni ayo y uno ni y naanña si Cleofas ya ilegña nu güiya: Ada sumagaja jao guiya Jerusalem, ya ti untungo jafa manmalofan güine sija na jaane? \t Paigunamanda shuj, Cleofas nishca, cutipaca: ¿Canllachu carumanda purij angui Jerusalembi, chihui cai punzhaunai tucushcaunara mana yachangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija manmamatquiquiloja. Ayonae jacone güe, ya janajomlo, ya jasotta na ujanao. \t Paigunaga mana cutipanaucachu. Shinajpi Jesús ungushca runara apisha, paita alichica, paita dispirisha cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan manae güe ni y traton sirconsision: ya si Abraham jalilis si Ysaac, ya masirconsida güe gui mina ocho na jaane; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis y dose na patriarcasija. \t Dios Abrahanda circuncisión nishca pactachina shimira cuca. Shina rasha, Abrahan paihua churi Isacta tupasha, pusac punzhai cai circuncisión mandashcara pactachicami, shinallara Isac Jacobdas, Jacob paihua chunga ishqui churiunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe y angjet y señot tumotojgue guiya sija; y minalag Yuus jaina gui oriyañija; ya guaja dangculo na minaañao. \t Cungaimanda shu Señorba ángel ricurimuca paigunama, Señorba sumajta paiguna muyujta punzhajlla ricurica. Ashcara manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y gumagao jao, nae; ya y mumalago umayao jao, chamo jao rumiuusa. \t Maicans mañajpi cui. Maicans mafíachisha nijpi, ama mitsaichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jafa taemano siñayo yaguin taya fumanagüeyo? ya jagaogao na ucajulo ya ujasija matachong. \t ¿Imasnara ushasha maicambas mana yachachihuajpi? nica. Felipera rugaca sicangaj, paihua pariju tiaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ANAE si Jesus munjayan jasangan este sija na sinangan, mapos yan y disipuluña para otro banda y sadog Sidron, anae guaja un güetta, ya jumalom güe yan y disipuluña. \t Jesús cai tucuira rimashca huasha, pai yachachishca runaunahua pariju llucshica, Cedro nishca yacu chimbama, shu sisa pambama. Chihui icuca pai yachachishca runaunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 22 71060 ¶ Lao si Felix, pot guaja mas magajet tiningoña ni ayo na jinanao, janafanmadetiene sija ya ilegña: Yaguin tumunog y mas magas y inetnon as Lysias, jutungo tododoja este y chechomiyo. \t Shinajpi Félix caí tucuira uyashca huasha, cai Ñambi nishcara ali yachasha, paigunara chapachica, nisha: Lisias nishca atun capitán shamushcai, canguna rimashcara uyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YUTTIMO na ora y sabalo, gui egaan anae mumanánaná y finénana na jaane gui semana, mato si Maria Magdalena yan y otro Maria, para ujalie y naftan. \t Samana punzha pasashca huasha, semana ñaupa punzha ña punzhayaupi, María Magdalena, chishu Marías pambashcara ricungaj shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya derepente guaja güije un dangculon linao, ya asta y simienton y calaboso yinengyong: ya enseguidas manmababa todo y petta, ya todo y preso manmapula y guedenñija. \t Shinajpi cungaimanda allpa shinzhira cuyuca; shinarasha chonda cular shayachishca rumiuna cuyunauca. Chi ratollai tucui punguuna pascarinauca, tucui runaunara huatashca cadenauna pitirisha urmanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanmamatinas tinegcha digno ni y sinetsot. \t Arrepentirina tonora raichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo y matanme gui jilo acho na lugat, este yuje y jumungog y sinangan, ya jaresibe ni y minagofña. \t Rumi pambaunai tarpushca caimi: shimira uyasha uctalla cushihua chasquica;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mauleg na taotao, nu y mauleg na güinaja gui corasonña, mauleg chinileleña; lao y taelaye na taotao, nu y taelaye na güinaja gui corasonña, taelaye chinileleña. \t Ali runaga, pai shungu ucui ali charishcamanda alira llucchin, manali runaga manali charishcamanda manalira llucchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y ti rumesibe jamyo, yan ti jaecungog y sinanganmiyo, fanjanao güije na guma pat suida, ya insacude contra sija todo y petbos gui adengmiyo. \t Pi runas mana cangunara chasquijpi, canguna shimiunara mana uyajpi, llucshichi chi huasimanda chi llactamandas, canguna chaquimanda polvora chausichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Pablo: Gaegueyo gui tribunal Sesat anae debe di jumajusga: para y Judios, taya taelaye na finatinaso; ungostungoja. \t Pablo cutipaca: César nishca atun apu taripana huasü tiauni, caibi taripai tucuna mani. Judiogunara mana ima manaliras rashcanichu imasna canllara ali yachangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya y lámpara ni masonggue ya maniina; ya jamyo infanmalago manmagof didide na tiempo gui candetña. \t Juan sindij velasna punzhayachij aca. Canguna pai punzhayachishcai ansa chi tiempora cushiyasha nicanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin si Satanas jayute juyong si Satanas, güiya umadibide contra güiyaja, ya jaftaemano y raenoña sumaga? \t Satanás quiquin Satanasta canzhama ichusha, paulara chaupirishca tucun; ¿imarashara durangai paihua mandana?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Sa y Lajin taotao mato para usatba y manmalingo.) \t Runa Churiga chingarishcara quishpichingaj shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae timalago manamañaña, manbastajam ilegmame: Y minalago y Señot umafatinas. \t Pai uyanara mana munajpi, rimanara saquicanchi, nisha: Señor munashca tono rashca achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 14 37380 ¶ Ya jajungog y ray Herodes y faman Jesus (sa afamao y naanña), ya ilegña: Si Juan Bautista cajulo guine y manmatae sija; ya pot este mangaeninasiña na chocho, esta fumatinas nu güiya. \t Jesuspa shuti yapa uyarishcamanda, Herodes rey apu pai rashcaunara uyasha, nica: Caimi bautisaj Juan anga; huañushcamanda causarisha cai sumaj ushanaunara raun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gaegue güije un nayan na bula y binagle: Ya sija nabula y espongja y binagle ya mapolo gui jilo un jayo na naanña y hisopo, ya manafalag y pachotña. \t Chihui shu ayac vinohua undachishca vaso tiaca. Shinajpi shu pútusta tsungachinauca vinohua; caspi pundai huatasha, Jesuspa shimii llutanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este ilegña, janatungo jafa na finatae nae siña namalag si Yuus. Ya anae jasangan este, ilegña nu güiya: Dalalag yo. \t Caita nica Jesús, Pedro imahuara huañungarauca, Diosta sumacyachingaj. Shina rimasha, Catihuai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 43 46050 ¶ Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años, esta jalachae gumasta todo y güinajaña ni jaapaseñaejon medico, lao taya siña munamagong, \t Shu ungushca huarmi, paihua yahuar ricurisha mana saquiríca, ña chunga ishqui huatara. Tucui paihua cullquira gastashca doctorgunahua. Pihuas paita alichinara mana ushacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jasangan este na güinaja, mientras maaatan güe, machule güe gui sanjilo; ya y mapagajes rinesibe güe, guinen liniiñija. \t Cai shimiunara rimashca huasha, paiguna ricujllaira, Jesús ahuama rica; shu puyu ñahuimanda paita quillpacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan si Yuus, ni y tumungo y corason, janafantestigo sija, yan janae ni y Espiritu Santo, jaftaemanoja y jafatinas guiya jita; \t Corazongunara ricuj Dios, paiguna quirishcara ricsisha, Santo Espiritura paigunama cuca, ñucanchima cushcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Minalag gui y Gueftaquilo as Yuus, ya y tano pas gui entalo taotao ni y minagofña dangculo. \t Dios sumacyachishca achu ahua pachai, cai pachais ganaslla, runaunaj ali munai achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumalom manu nae estaba güe, ya ilegña: Jafa tatatmana jao na guefmaborese jao; y Señot gaegue guiya \t Angel paihuajpi icusha: Cushiyangui, nica, yapa llaquishca huarmi. Señor canhua tiaun. Huarmiunamanda yali bendiciashca angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y sinantos yan y tinunas gui menaña todo y jaanita. \t chuya shunguhua ali shunguhuas paita sirvingaj paihua ñaupajpi, tucui ñucanchi causana punzhaunagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaye y mato guiya guajo ya jaecungog y sinanganjo ya jafatinas; jufanue jaye parejuña: \t Tucui ñucama shamuj runa, ñuca shimira uyaj, ñuca shimira pactachij, cangunara ricuchisha imasna ricurij ajta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta jatutujon sumesede este sija, ayonae infanalag jilo, ya injatsa julo y ilunmiyo; sa esta jijijot y para inmanafanlibre. \t Cai tucui tucunauna callarijpi, shayarichi, umara atarichi, cangunara quishpichina ña mayanllami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumaga si Jesus, ya maninagang, ilegña: Jafa malagomiyo na jufatinas para jamyo? \t Jesusga shayarisha, paigunara cayasha nica: ¿Imara raí ninguichira cangunahua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 7 27830 ¶ Anae manmapos sija, jatutujon si Jesus sumangan si Juan gui linajyan taotao. Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un trongcon piao na ninamayeyengyong ni y manglo? \t Paiguna riushcai, Jesús runaunama rimai callarica Juanmanda: ¿Imara ricungaj llucshicanguichi, nisha, runa illashca partima? ¿Shu huaira cuyuchishca pindujta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manafaesen entre sija, manmagas y mamale sija, para umapuno locue si Lasaro. \t Sacerdote apuuna paigunapura rimananauca Lazarora huañuchingaj nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaagang dangculo na inagang ilegña: Tojgue julo tunas ni y adengmo. Ya guiya mangope julo, ya mamocat. \t shinzhira rimaca: Dirichulla atari camba chaquii. Runa saltasha purica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato si nanaña, yan y mañeluña, ya manestaba gui sumanjiyong, manmanago na umaagang güe. \t Huashaga Jesuspa uquiunandi mamandi shamunauca, canzhai chapausha. Paita cayangaj cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas guaja güije gui sinagogañija un taotao na guaja áplacha na espiritu, ya güiya umagang, \t Paiguna tandarina huasii shu irus supai apishca runa caparisha tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo ni y manotojgue gui oriyaña, anae majungog güe, ilegñija: Estagüe na jaaagang si Elias. \t Huaquin chihui ajguna uyasha, Ricupaichi, ninauca, Elíasta cayaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina mañelo, aligao entre jamyo siete na taotao ni y manmauleg, ni y manbula Espiritu, yan minejnalom, ya tapolo para este na chocho. \t Shinajpi, uquiuna, cangunamanda canzhis runara, ali rimashcaunara, Santo Espirituhua ali iyaihua undashcaunara mascaichi. Paigunara cai tarabanai churashun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe, un palaoan gui siuda, na miisao, ya anae jatungo na gaegue si Jesus matatachong gui lamasa gui guima y Fariseo, mañule un boteyan alabastro na ingüente. \t Shu uchasapa huarmi tiauca llactai. Chi huarmi, Jesús fariseo huasii micuushcara uyasha, gusto asnaj ambira undachishca alabastro nishca rumi purura apamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yaguin y adengmo ninaquepodong jao, utut: maulegña na unjalom gui linâlâ cojo, qui uguaja dos adengmo ya unyenite para sasalaguan; \t Camba chaqui uchai urmachijpi, piti. Ishqui chaquihua ucu pachama, mana huañuihuaj ninama rinamanda astaun ali anma pullu chaqui causanama icungaj. Ucu pacha ninara mana huañuchihuajehu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guaja tanoña, ya jabende, ya jachule y salape, ya japolo gui adeng apostoles sija. \t shu pai charishca allpara catucami; cullquira cachashca runaunama cucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa cao dangculoña, ayo y matatachong chumocho, pat ayo y mañeñetbe? ti ayo y matachong chumocho; lao guajo gaegue gui entalonmiyo taegüije ayo y mañeñetbe. \t Maicanda mas atun, mesai tiarijchu, mesai sirvijchu? ¿Manzhu mesai tiarij mas atun? Astaumbas ñuca cangunahua shu sirvij cuenta ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 21 43110 ¶ Ya anae esta macumple y ocho na jaane, para umasirconsida güe mafanaan naanña si Jesus, taegüije y finanaan nu y angjet antes qui umamapotgueñaejon gui tiyan nanaña. \t Pusaj punzha pactanjpi huahuara circuncisionda rangaj, paita Jesús shutichinauca, cai shutira angelmanda cushca ajpi huahua manara tupajllaira icsai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae malofan tres na jaane, jaagang si Pablo y manmagas y Judio sija; ya anae manmato ya mandaña, ilegña nu sija: Guajo mañelujo lalaje, achogja taya finatinaso contra y taotao sija, ni contra y costumbren y mañaenata jumaentrega preso desde Jerusalem asta y canae y taotao Roma: \t Quinsa punzha huasha Pablo judioguna apuunara cayaca. Paiguna paihua pariju tandarijpi Pablo paigunara nica: Runauna, uquiuna, ñuca mana imaras rashcanichu judiogunaras ñucanchi yayauna yachairas huajlichingaj. Jerusalenmanda pacha causayachishca shamushcani Romanosguna maquii cushca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 28 7 72210 ¶ Ayo na lugat, guaja fangualuanña sija y magas y isla, na y naanña si Publio; ni y rumesibejam, ya janafañagajam tres na jaane. \t Chi isla partii, islamanda apu allpauna tianauca. Paihua shuti Publio aca. Pai ñucanchira cayaca. Quinsa punzhara ñucanchira gusto cuirasha chanca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "An manmalago jamyo inresibe; güiya si Ilias ni y umamaela. \t Canguna chi shimira chasquisha nijpi, cangunara nini: Chimi shamuna aj Elias."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maego, ya cajulo gui puenge yan jaane, ya semiya mapta ya doco, ti jatungo jafataemano. \t Runaga tuta puñun, punzha atarin. Muyuga llucshin, iñan. Imasna iñashcaras pai mana yachanzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya finaesen as Jesus: Jaye naanmo? Ya güiya ilegña: Linajyan; sa megae na manganite manjalom guiya güiya. \t Jesús paita tapuca: ¿Ima shutira angui? nisha. Paiga cutipasha: Huaranga anchi, nica, ashca supaiguna paihuajpi icushca asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 5 26040 ¶ Ya yaguin manaetaejao, munga taegüije y hipocrita, sa sija yanñija manmanaetae gui sinagoga yan y esquinan chalan manotojgue para ufanmalie nu y taotao sija. Magajet na esta guaja premioñija. \t Can Diosta mañasha, ama ishqui shimiyujguna cuenta aichi. Paiguna shayarisha mañanara gustanaun tandarina huasiunais ñambi turcarishcais, runauna paigunara ricungaj. Cierto pacha cangunara nini, ña pagai tucunaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya jasoda finena y cheluña as Simon, ya ilegña nu güiya: Tasoda y Mesias (ni y cumequeilegña: güiya si Cristo). \t Paiga paihua uqui Simonda ñaupa punda tupasha, paita nica: Mesías nishcara tupashcanchi; caita runa shimii Cristo nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumalom güine gui un batco ya y iyon Simon; ya jagagao na unafalag y tano didide. Ya matachong ya mamanagüe desde y batco ni linajyan taotao. \t Jesús shu chiguna canoai icusha, Simomba canoa aca, Simonda mañaca: Ansa caruyachi, nica, pulayamanda. Shina rajpi, Jesús tiarisha runaunara yachachica canoamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao sija nu y mañasaga gui jemjom, dangculo na manana liniiñija; y ayo sija nu y mañasaga tanon anineng y finatae, candet ufaninina. \t Llandu tutai tiarij runauna atun velara ricunauca. Huañuna llandui tiarijgunara vela punzhayachicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope y taotao ya ilegña nu sija: Jafa na namanman este, ya ti intingo jamyo taotao mano; ya güiya bumaba y atadogco! \t Runaga cutipaca: Cierto pacha caita manzhanaitami, canguna pai ajta mana yachanguichi, shina ajllaira ñuca ñahuira pascahuacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin y atadogmo unninaquepodongjao, chule ya unnajanao guiya jago; sa maulegña na unjalom gui linâlâmo yan un atadog, qui uguaja dos atadogmo, ya unmapolo gui guafen sasalaguan. \t Shinallara camba ñahui canda urmachijpi, llucchi, ichui canmanda, yali valin causaibi icungaj shu ñahuillahua, astaun mana valin ishqui ñahuihua ucu pacha ninai shitai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jajungog este sija si Jesus, ilegña nu güiya: Guaja uno fattamo trabia: bende todo y güinajamo, ya unfacae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet, ya maela dalalagyo. \t Jesús caita uyasha nica: Chara shuj pishinmi: Can tucui charishcara catuiri, tsuntsuunama cui. Valijtas charingui ahua pachai. Shami, catihuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Barnabé malago na ujacone gachongñija si Juan, ni y apiyiduña Marcos. \t Juanda, paiguna Marcos nishcara, Bernabé paihua pariju pushanara munaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet jamyo yumute y tinago Yuus para inadaje y tradisionmiyo. \t Jesús shinallara nicami: Cierto pacha Dios camachishca shimira mana valijta ranguichi, canguna yachaira huacachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mientras sija sumesetbe y Señot, yan manayuyunat, y Espiritu Santo ilegña: Abatta guiya guajo Barnabé yan Saulo para y checho anae guinin juagange sija. \t Paiguna Diosta sirvisha sasisha Diosta mañanauca. Santo Espíritu paigunara rimaca: Bernabéra Sauloras chicanyachichi ñuca munashcara rangaj, nica, chihuaj paigunara cayashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 37 45990 ¶ Ayonae todo y taotao gui tano y Gadarenos yan todo y oriyan, magagao na ujanao guiya sija; sa mansenmaañao; ya güiya cajulo gui batco ya tumalo tate. \t Shinajpi tucui Gadara llacta runauna, tucui muyujta causajgunandi Jesusta ruganauca, Ripaí, nisha, paiguna ashca manzhashca raigumanda. Jesusga canoai icusha tigraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu sija si Nicodemo (ayo y mato gui as Jesus antes güiya uno guiya sija), \t Nicodémoga, pai ñaupa Jesusma tutai shamuj, apuunamanda asha, paigunara nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalie uno guiya sija ni y japadese y maltrato, ya jadefiende y mumatrata, ya japuno y taotao Egipto. \t Shu Egipto runa shu Israel runara livachishcara ricusha, Moisés paita quishpichica, Egipto runara chugrichisha cutipacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "LALAJE mañelo yan mañaena, jingog y dumefiendeyo pago guiya jamyo! \t Pablo nica: Runauna, uquiuna, yayaunandi, ñucajmanda cangunama rimangaraushcara cuna uyaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y ofisiat sija manmanope: Taya na taotao umadingan taegüine. \t Guardauna cutipasha: Mana pi runas pai rimashcasna imahoras rimashcachu, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Innae, pat mungajam numae? Lao si Jesus jatungoja y quinadoñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna na intietientayo? maela un denarion salape ya julie. \t Jesús paiguna manali shungura ricsisha, paigunara rimaca: ¿Imamanda tentahuanguichi? Chi cullquira apamichi ñuca ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 26 45880 ¶ Ya manmato asta, y tano y taotao Gadara sija, ni gaegue gui sanmenan y Galilea. \t Gadarenos nishca runauna llactama rinauca, Galilea lamar chimbai tiaj llactama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manago tentago sija na ufanmofona gui menaña; ya majanao manjalom gui un songsong Samaritano, para umanalistuye güe güije. \t Rimajgunara ñaupara cachaca. Icunauca shu Samaría runauna llactai paihuajta ñaupa puruntungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas ninafalag y desierto ni Espiritu. \t Shinajpi Santo Espíritu Jesusta runa illashca partima cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Serug, nu y lajin Ragau, nu y lajin Peleg, nu y lajin Heber, nu y lajin Sela, \t Serug churi, Ragau churi, Peleg churi, Heber churi, Sala churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae macone puenge ni y disipulo, ya masajguane gui un canastra, ya manatunog gui quelat. \t Shinajpi quirijguna Saulora apisha, tuta horas, shu tasai llacta quinzhamanda paita irguchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija as Aaron: Fatinasejam Yuus para ujanao gui menanmame, as este y as Moises ni y cumonejam juyong gui tano Egipto, ti intingo jafa ujuyong. \t Paiguna Aaronma rimanauca: Diosgunara rasha cuhuai, nisha, ñucanchira pushangaj. Cai ñucanchira Egiptomanda llucchimuj Moisesta ima chari tucushca mana yachanchichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadingo sija, jumuyong gui siuda asta Betania; ya sumaga güije. \t Jesús paigunara saquisha, llactamanda llucshica, Betania llactama risha, chihui tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matungo todo guiya Joppe; ya megae manmanjonggue ni y Señot. \t Cai rashca tucui Jope llactai uyarica. Ashca runauna Señorbi quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti juguimen talo ni y tinegcha ubas, asta ayo na jaane, na juguimen nuebo gui raenon Yuus. \t Cierto pacha cangunara nini: Uvillas muyu yacura mana cuti upishachu Dios mandana pachai mushujta upina punzhagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapos ya jumalom gui guima un taotao na y naanña si Tito Justo na manadodora as Yuus, na y guimaña jijot gui sinagoga. \t Chimanda llucshisha Justo nishca runa huasima rica, cai Justo Diosta llaquij aca. Paihua huasi judioguna tandarina huasi rayai tiaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanueyofan ni y salape y tributo. Ya sija machuliegüe un dinario. \t Shu impuesto pagana cullquira ricuchihuaichi. Paiguna shu denario nishca cullquira ricuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Salomon jalilis si Roboam; ya si Roboam jalilis si Abias; ya si Abias jalilis si Asa; \t Salomomba churi Roboam aca, Roboamba churi Abías aca, Abíaspa churi Asa aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y umadingan pot güiyaja, ualiligao y minalagña namaesa; lao y umaligao y minalag iyon ayo y tumago güe, güiya magajet ya taya tinaelaye gaegue guiya güiya. \t Maicans pai quiquinmandallara rimausha, pai quiquin ahuayanara mascan. Astaun maicans paita cachamujpa ahuayanara mascau, paiga cierto rimajmi, paihuajpi ima llullas illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija: Señot sija, jafa na infatinas este sija? Jame locue manaotaojam, manparejojajit, ya insangane jamyo na inbira jamyo güine gui este sija manaesetbe, ya infanmalag y lalâlâ na Yuus, ni y jafatinas y langet, yan y tano, yan y tase, yan todo y sinajguanña: \t Runauna, nisha, ¿imamanda casna ranguichi? Nucanchis runallara anchi canguna cuentallara. Cangunara rimanchi cai mana valij samiunaras saquingaj, causaj Diosta quirinauchu. Pai ahua pachara cai pacharas lamarda paigunajpi tucui tiajgunandi rarca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y inresibe y tinago pot y inareglan y angjet, ya ti inadaje. \t Canguna Diospa ley shimira angelgunamanda apicanguichi, shinajllaira mana huacachicanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti injenggue yo, sa jusangane jamyo ni magajet. \t Nucaga cierto shimira rimashcamanda, mana quirinhuanguichi ñucara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaso jamyo y sinangan ni munjayan jusangane jamyo: Y tentago ti dangculoña qui y magasña. Yaguin mapetsigue yo, infanmapetsigue jamyo locue; yaguin manadaje y sinanganjo, umanadaje y sinanganmiyo locue. \t Ñuca cangunara rimashca shimira iyaringuichi. Shu sirvij paihua patronmanda mana yalinzhu. Runauna ñucara torméndachihuanauca; shinallara cangunara tormendachinaungami. Paiguna ñuca rimashca shimira pactachisha, shinallara canguna rimashcara pactachinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo Judios na manaesagañija, taotao binanggelio, japrocura na jasangan nu ayo sija y manguaja taelaye na espiritu y naan y Señot Jesus, ilegñija: Innafanjula jao pot si Jesus, ni y japredidica si Pablo. \t Huaquin yanga purij judioguna, supaigunara ichujguna tianauca. Señor Jesuspa shutira rimashun ninauca supai apishca runaunara alichíngaj. Supaigunama: Pablo rimaushca Jesuspa shutii llucshi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo, managang un inagang: ya y palo, otro inagang; sa manatborotao y dinana; ya megaeña ti tumungo jafa na mandaña sija. \t Shujguna shu samira caparinauca, chishujguna shujta. Tandarijguna nusparishca anauca. Mana yachanaucachu paiguna tandarishcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guinin este na generasion manesesita machule y jâgâ todo y profeta, ni manmachuda desde y tutujon y tano; \t Chi raigumanda cuna horas causau runauna causayachishca anaunga tucui Diosmanda rimajguna talishca yahuarmanda, mundu callarina horasmanda pacha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 62 35080 ¶ Ya y inagpaña na jaane, despues di y jaanen finamauleg, mandaña y prinsipen y mamale sija, yan y Fariseo sija gui as Pilato, \t Cayandi punzha, Alichina nishca punzha huasha, sacerdote apuuna, fariseogunandi tandarinauca Pilato ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Fañuja; sa y patgon palaoan ti mamatae, lao mamaego. Ya mabutleagüe. \t Paigunara nica: Anzhurichi. Huahua mana huañushcachu, puñunllami. Paita burlasha asinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y siguiente na jaane, malago si Jesus malag Galilea, ya jasoda si Felipe, taotao Betsaida, gui siudan Andres yan Pedro. \t Cayandi punzha Jesús Galilea partima risha nica. Paiga Felipera tupasha, paita nica: Ñucahua catihaui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus manope, ilegña nu sija: Pot y majetog corasonmiyo na mantiniguie jamyo ni este na tinago. \t Jesús paigunara cutipasha nica: Canguna shungu shinzhi ashcaraigumanda Moisés cai camachishcara quillcacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malofan jalie si Levi, lajin Alfeo, na matatachong gui bancon y tributo sija, ya ilegña nu güiya: Dalalagyo. Ya cajulo ya dinalalag güe. \t Jesusga ri pasausha, Alfeo churi Levi nishcara ricuca. Levi gobierno cullquira tandachina huasÜ tiauca. Jesús paita: Catihuai, nica. Atarisha caticami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot güiya na todo ayo y jumonggue manunas ni todo y güinaja, sa ti siña jamyo manunas, pot y lay Moises. \t Moisés ley nishca mandashca shimii tucui imaras mana alichihuaj asha, Jesuspi maicans quiríjta alichishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet insanganeyo nu este na sinangan: Medico, amte namaesajaoja: todo sija injingog na unfatinas guiya Capernaum, fatinas locue güine gui tanomo. \t Jesús paigunara nica: Canguna ñucara ninguichi chari: Médico, Doctor, canllara aliyairi. Ñucanchi uyashcanchi imasna ashca ali rashcaunara rashcangui Capernaumbi. Shinallara rai caibi, camba quiquin llactai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 38 47180 ¶ Ya anae jumajanao, jumalom gui un songsong; ya un palaoan na y naanña si Marta rinesibegüe gui guimaña. \t Jesús rishaga, shu ichilla llactai icuca. Shu Marta nishca huarmi paita chasquica paihua huasii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 18 45300 ¶ Ya y disipulon Juan masangane güe todo estesija. \t Juan yachachishca runauna tucui cai rashcaunamanda Juanda cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este ilegñija, intienta güe para siña mafaaelagüe. Lao si Jesus dumilog papa, manugue gui tano ni y calolotña. \t Cai tucuira Jesusta ninauca paita tentasha, paita causayachingaj. Jesusga allpama cumurisha maqui rerohua allpai quillcaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa megae y manáplacha na espiritu, manaagang ni y dangculo na inagang, yan manjujuyong güije todo gui anae mañasaga; yan megae na manparalitico, yan mancojo, manafanjomlo. \t Ashca runaunamanda irus supaiguna caparisha llucshinauca. Ashca suchuuna anga chaquiuna alichishca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae malag as Simon Pedro; ya este ilegña nu güiya: Señot jago fumagase y adengjo? \t Jesús Simón Pedroma shamujpi, Pedro nica: Señor, ¿canzhu ñuca chaquira maillangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 41 51370 ¶ Ya ilegña nu sija: Jafa na ilegñija na si Cristo lajin David? \t Shinajpi Jesús paigunara rimaca: ¿Imasna ajpira ninaun Cristo Davidpa churimi, nisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "SA y raenon langet parejoja yan un taotao, tatan un familia na jumanao taftaf gui egaan para ufantratos manfáfachocho, para y fangualuanña ubas. \t Ahua pacha mandana shu runa cuentami. Tutamandara llucshica tarabajgunara apingaj, paihua uvillas chagrai tarabangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya managang ilegñija: Taotao Israel, fanmanayuda: Estagüe yuje na taotao y jafananagüe todo y taotao manoja guato contra y pueblo, yan y lay, yan este na lugat: yan janafanjalom y Gentiles gui templo, ya janataelaye este na lugat. \t Caparisha rimanauca: Israel runauna, yanapaichi. Cai runa tucui partii judiogunaras, ley shimiras, cai huasiras tucui runaunama contra riman. Maspas gentilgunara temploi icuchisha cai santo huasira huajlichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Pilato ilegña nu sija: Ya jafa jufatinas as Jesus ni mafanaan Cristo? Todos sija ilegñija: Umatane gui quiluus. \t Pilato paigunara nica: ¿Imara rashairi Cristo nishca Jesushua? Tucui ninauca: ¡Chacatashca achu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija, mannesesita ufangaegue güine gui menamo, ya ujasangan cao guaja jafa contra guajo. \t Chiguna camba ñaupajma shamunaunmaca ñucara causayachingaj, imaras ñucamanda rimanara charisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y raenon langet, parejo yan un ray, na jafatinas gupot umasagua para y lajiña. \t Ahua pacha mandana shu rey apu cuentami ricurin, paihua churira istasha boraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa na ni jamyo ti injisga jafa y tinas? \t ¿Imaraigu cangunallara ali taripanara mana taripanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inasagua talo y palaoan ni y mina dos, ya matae talo taya pineloña semiya: ya y mina tres taegüijeja talo. \t Chi huasha shu quipa uqui cai huarmira apica. Chihuas shinallara huahua illaj huañuca. Chimanda shujpas shinallara cai huarmira apisha huahua illajllara huañuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus manope ilegña nu sija: Unlie este sija na mandangculon guma? taya usobbla ni un acho gui jilo y otro, na ti umayute papa. \t Jesús cutipasha paita rimaca: ¿Ricunguichu cai atun huasiunara? Mana ima rumis shu rumi ahuais saquiringachu. Tucui tulashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y gui jinalomña gui corason y taotao sija nae, manjujuyong y manaelaye na jinaso sija, y manadulterio, y manábale yan y manpegno, \t Runa shungu ucumandaga manali iyaiguna, shujhua tacarinauna, uchalinauna, runara huañuchinauna llucshinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Injatingo pot y tinegchañija. Ada y taotao ufañule ubas guine y títucan jayo, pat igos guine y títucan chaguan? \t Paiguna rashcaunamanda paigunara ricsinguichimi. ¿Uvillas muyura cashamandachu pallanaun? ¿Higo muyuras chini yuramandachu pallanaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matolae güe, ya machule y piao ya mapanag y iluña. \t Paihua ñahuii tiucasha, caspira apisha, umai huajtanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja sija ninafanbubo sanjalomñija, ya ilegñija: Jafa este na inggüente na manalalastimaja? \t Huaquin chihui tiajguna shungu ucui piñarinauca. Shina ninauca: ¿Imarasha cai ali asnaj ambira yanga baratun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Unlie y linayan taotao na machichiguetjao, ya ilegmo: Jaye pumachayo? \t Pai yachachishca runauna paita ninauca: ¿Manzhu ricungui imasna runauna nitimurinaun? ¿Imarasha ningui: Pita llangahuaca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo: Este na generasion ti ufanmalofan, asta que todo estesija munjayan manmachogüe. \t Cierto pacha cangunara nini, cai horas aj runauna mana pasanaungachu cai tucui rimashcauna pactarinagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya malago Pablo na ujasija jumanao: ya quinene ya ninamasirconsida, sa pot y Judio sija ni y mangaegue güije na lugat: sa todoja tumungo na y tataña Griego. \t Caita Pablo munaca paihua pariju ringaj. Chi partii tiaj judioguna ama tormendachinauchu, paita circuncisionda rarca. Paihua yaya griego ajta tucui runauna yachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mientras jumajanao gui jinanaoñija, manmato gui un janom; ya ilegña y eunuco: Estagüe janom; jafa uchomayo para jumatagpange? \t Nambira riushcai shu yacuma pactanauca. Etiopía runa Mea: Caibimi yacu. ¿Imara arcan ñuca bautisaringaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina si Jesus ilegña: Trabia didide na tiempo gaegue yo guiya jamyo, ya despues bae falag ayo y tumago yo. \t Shinajpi Jesús nica: Chara ansa tiempora cangunahua tiasha, chihuasha ñucara cachamujma rishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este yuje sija y manmatanme gui mauleg na tano; y jumungog y finijo ya maresibe, ya manmanogcha, ya uno treinta y otro sesenta, y otro siento. \t Ali allpai urmajguna shimira uyanaun, uyashcara chasquinaun, aparinaun, huaquinguna quinsa chungagama mirasha, huaquinguna socta chungagama, huaquinguna patsacgama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 37 70160 ¶ Ya anae para umacone si Pablo gui castiyo, ilegña nu y magas inetnon: Siñajit cumuentos? ya ilegña: Untungo Griego? \t Pablora cuartel nishca soldado huasi ucuma icuchingaj callarijpi, pai atun capitanda nica: ¿Imaras canda rimanara ushanichu? Capitanga nica: ¿Griego shimira yachanguichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 45 37690 ¶ Ya enseguidas jaapura y disipuluña sija na ufangajulo gui batco, ya ufanjanao gui menaña gui otro banda guiya Betsaida, mientras janajanao y linajyan taotao. \t Chi ratollaira Jesús pai yachachishca runaunara: Canoai icuichi, nica. Ñuca runaunara dispiringagama, ñucamanda ñaupa Betsaida llactama chimbaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadingo Nasaret, mato Capernaum ya sumaga gui oriyan tase gui oriyan tanon Sabulon yan Neftalim. \t Nazaret llactara saquisha, Capernaum nishca lamar patai tiaj llactama shamuca, chihui causauca. Capernaum llacta Zabulón Neftalí nishca partiunai tian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato y Fariseo sija guiya güiya, ya mafaesen güe cao tunas y laje uyute y asaguaña? matietienta güe. \t Jesusma llutarimusha fariseoguna, paita pandachisha nisha tapunauca: ¿Shu runa paihua huarmira ichunallachu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya yuje na acho y innataebale jamyo ni y manmanjatsa, na jumuyong cabesan esquina. \t Cai Jesusga canguna huasira sicachiujguna mana munashca ichushca rumimi; cai rumiga huasi istandi rumi tucushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa pot este sija na maconeyo ni y Judios gui guimayuus para jumapuno. \t Caimanda judioguna apihuanauca temploi, huañuchingaj iyarihuanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jamyo testigo nu estesija na güinaja. \t Canguna cai tucuira ricujguna anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y matanme gui mauleg na oda; este yuje y jumungog y sinangan ya jatungo, ya manogcha locue; ya y tinegchaña y uno siento, ya y otro sesenta, ya y otro treinta. \t Astaunga, ali allpai tarpushca caimi: shimira uyasha intindin, aparin: patsaj, socta chunga, quinsa chunga, caran muyu aparin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 31 58270 ¶ Tumalo manmañule acho y Judio sija, para umafagas güe. \t Shinajpi judioguna rumiunara cuti apinauca paita shitangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y umeecungog ya ti jafatinas; parejo yan y taotao ni y manjatsa guma gui jilo oda ya ti janaye simiento; ya anae milag y sadog ya chineneg, enseguidas upodong; ya dangculo y yinilang ayo na guma. \t Astaun, shu runa ñuca shimira uyashallara, mana pactachisha, pai casnami: Shu runa paihua huasira allpallai shayachica. Yacu undajpiga, huasi urmaca. Chi huasi urmasha llambura tucurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenaoja Tata: sa taegüenao y mauleg gui liniimo. \t Ari, Yaya, casnami munacangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todosija mananges ya matogtog y agâgâ Pablo ya machico. \t Shinajpi paiguna ashcara huacanauca, Pablo cunga tullui ujllarisha muchanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Osias jalilis si Joatam; ya si Joatam jalilis si Acas; ya si Acas jalilis si Esequias; \t Uzíaspa churi Jotam aca, Jotamba churi Acaz aca, Acazpa churi Ezequías aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña nu y disipuluña: Magajet na y cosecha megae: lao y manfáfachocho didide. \t Pai yachachishca runaunara nica: Cierto pacha pallana ashcami, astaun tarabajgunaga ansallami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa injingogja gue ilegña, na este y as Jesus taotao Nasaret uyulang este na lugat, yan utulaeca, y costumbre ni y jaentregajit si Moises. \t Casna rimashcara uyashcanchi: Cai Nazaretmanda Jesús cai llactara tulangami, Moisés cushca yachaira turcangami, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija: Maestro, si Moises jatuguiejam, na yanguin dos chumelo na laje, ya y uno guaja asaguaña, ya matae taya patgonña; ayo y cheluña uniasagua y palaoan, ya unacajulo semiya gui cheluña. \t Yachachij, nisha, Moisés ñucanchira quillcaca: Shu huarmiyuj runa huañujpi, mana churiyuj asha, paihua uqui chi huarmira apichu churiunara mirachingaj huañu uquijta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija; Janao fanmalag todo y tano, ya predica y ibangelio todo y ninajuyong sija. \t Jesús paigunara nica: Richi entero mundura, evangelio ali shimira tucui runaunama camachichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 23 32580 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa manmanapase jamyo diesmo y yetba buena, yan anis yan comino, ya inpelo y mas dangculo gui lay; y juisio, y minaase, yan y jinenggue. Este nesesita umafatinas, ya munga mapolo na ti infatinas y otro sija. \t ¡Ayailla cangunamanda, yachaira yachachijguna, fariseoguna, ishqui shimiyujguna! Shu chunga partira cunguichi micunai churana pangaunamanda, astaun ley shimimanda atun ranaunara saquinguichimi: alirana, llaquina, quirina. Caigunara rana aca, chishujgunara mana saquisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao, sangane ayo na sora, na estagüe, na juyute juyong y anite sija, yan manaamteyo pago na jaane yan agupa, ya y mina tres na jaane ufonjayanyo. \t Jesusga paigunara: Richi, nica, cai sacha allcura rimai richi; casna rauni, supaigunara ichuni, ungushcaunara alichini cunas cayas, quinsa punzhaiga ñuca ranara tucuchini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 28 61680 ¶ Despues di este, jatungo si Jesus na todosija esta manmacumple, para y tinigue umacumple, ilegña: Majoyo. \t Chimanda huasha, Jesús tucuira ña pactarishcara yachasha, Quillcara pactachingaj: Upinai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este uninamalag si Tatajo, ya infanmanogcha megae; ya taegüenao jamyo y udisipulojo. \t Canguna ashca muyura aparijpi, ñuca Yaya sumacyachishca angami. Shinashas, canguna ñuca quiquin yachachishca runauna tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin si Satanas cajulo contra güiyaja, ya madibide ti siña sumaga: lao gae jinecog. \t Satanaspas paulara macanausha chaupirisha, shayarinara mana ushangachu; randi pai tucurina pactamushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yanguin ayo na tentago y ilegña gui jalom corasonña: Y señotjo caeja mato; ya jatutujon pumanag y famalaoan na tentago, yan y lalaje; ya chumocho, yan gumimen, ya bumolacho; \t Astaumbas chi sirvij runa paihua shungüi nijpi: Ñuca patrón unaiyaun shamungaj, shina nisha chishu sirvij runaunaras huarmiunaras callarin livachingaj, maspas pai micungaj upingaj machangaj callarijpi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tunas na infanmanaejam si Sesat tributo, pat aje? \t ¿Paganachu manzhu pagana impuesto nishca cullquira Cesarma?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y famaña masanganñaejon todo y lugat sija gui oriyaña ayona. \t Jesuspa shuti rimashca aca tucui chi partii tiaj llactaunai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mayute juyong gui siuda, ya mafagas ni y acho: ya y testigo sija, japolo papa y magagoñija gui adeng un patgon na taotao na y naanña si Saulo. \t llactamanda paita llucchisha, rumihua shitanauca. Ricujguna paihua churanara shu Saulo nishca malta runa chaquima churanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "umalog: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Cutipasha ninauca: Bautisaj Juan angui, ninaun; huaquinguna Elíasmi, ninaun; shujguna shu ñaupa horas Diosmanda rimaj causarimushcami, ninaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Jesus: Ni uno ni pumopolo y canae gui alado ya uatan tateña ni y digno para y raenon Yuus. \t Jesús paita cutipaca: Pi runas allpara allana maquinara apisha paihua maquii, chi huasha huashama ricusha, mana yalinzhu Dios mandana pachai icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tagpangen Juan, guinin y langet, pat guinin y taotao sija? \t Juamba bautisánaga, ¿ahua pachamandachu aca, runaunamandachu aca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya jaope ilegña nu sija: Yanguin esta pupnenge y jaane, ilegmiyo: Mauleg na tiempo pago, sa y langet agaga. \t Jesusga cutipasha nica: Tutayaupi ninguichi: Cielo pucayaun, ali punzha tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae todo y taotao gui guimayuus manbula y linalalo, anae jajungog estesija; \t Shinajpi caita uyasha ashcara piñarinauca tucui tandarina huasii tiajguna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas, mientras cumuecuentos, mato si Judas, uno gui dose, ya mañisija yan un linajyan taotao, manmañuñule espada, yan galute guinen y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija. \t Jesús chara rimaushcallai Judas shamuca. Pai Jesuspa chunga ishquimanda shuj aca. Judashua pariju ashca runauna shamunauca esparaunahua caspiunahua. Sacerdote apuuna yachaira yachachijguna rucuunas paigunara cachamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Yanguin untungo, pago gui jaanimo, jagoja, y güinaja ni y iyon y pas! lao pago esta maatogüe y atadogmo. \t nisha: ¡Canga cai camba punzhallai can cushilla causana nambira ricsinguima! Astaun cunaga camba ñahuimanda pacashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni ayo locue y jafanue nu güiya lalâlâ, anae munjayan mapinito pot y megae na señat, liniiñija cuarenta na jaane yan manguecuentos güinaja sija ni y mangaegue gui raenon Yuus: \t Pai huañushca huasha, Jesús causarisha paigunama cierto ricurimuca chuscu chunga punzha tupura. Shina rashaga, Dios mandana pacha shimira paigunama rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jame innanangga sa güiya y para unafanlibre y Israel. Junggan, yan mas qui todo este, pago esta mina tres na jaane desde que masusede estesija. \t Astaun ñucanchi iyacanchi pai Israelda Quishpichij tucuna maca. Ña quinsa punzhami cai tucui tucushca huasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña nu sija: Jafa sija? Ya ilegñija nu güiya: Ayo sija iyon si Jesus Nasareno, ni profeta güe ni gaeninasiña gui checho yan y sinangan gui menan Yuus yan todo y taotao sija; \t Shinajpi Jesús paigunara nica: ¿Ima tucushcaunaga? Paiguna cutipanauca: Nazaretmanda Jesusmanda. Pai shu Diosmanda rimaj runa aca, yapa ushajmi pai rashcaunahuas pai rímaushca shimiunahuas, Diospa ñaupajpi runauna ñaupajpis;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 33 38880 ¶ Ya mato guiya Capernaum; ya anae mato gui guima, jafaesen sija: Jafa jamyo na manafaesen entalomiyoja gui chalan? \t Capernaum llactama pactajpi, huasii tiausha, Jesús paigunara tapuca: ¿Cangunapura ñambii imara rimanaucanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 29 32640 ¶ Ay ay para jamyo escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa infatinas naftan y profeta sija, ya inadotna y naftan y manunas, \t ¡Ayailla cangunamanda, yachaira yachachijguna, fariseo guna, ishqui shimiyujguna! Diosmanda rimajguna pambana huasiunara sicachinguichi, ali runaunara iyarichina rumiunaras sumacyachinguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas malago uno guiya sija, ya jachule y espongja y janafañopchop binagle, ya japolo gui un piao, ya janae güe para uguimen. \t Chi ratollai shu runa callpamusha, shu tsungarina putusta ayaj vinohua tsungachisha, paita cuca upingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Herodes, anae jaagang y manfaye gui secreto, jaquequetungo guiya sija, ngaean y estreyas nae malie. \t Shinajpi Herodes chi yachajgunara pacalla pacalla cayasha, paigunamanda ali tapucami estrellas ricurishca tiempora."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y atcaede jasangane si Pablo ni este na sinangan, ilegña: Manmanago y manmagas na infanmasotta: ya pago fañuja ya infanjanao en pas. \t Chonda cularda cuiraj runa Pablora cuentaca: Apuuna cangunara cacharingaj cachamunaushca, nisha. Shinajpi llucshichi, cushihua richi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y uttimo jatago y lajiña, ilegña: Ufangaerespeto ni y lajijo. \t Puchucaibi, paihua churira cachaca, Ñuca churira manzhanaunga chari, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde ayo asta Filipos, ni y mas dangculo na siuda güije na patte guiya Masedonia, yan un colonia romana: ya mañagajam güije na siuda unos cuantos na jaane. \t Chimanda Filipos llactama shamucanchi, Macedonia parti gobierno llacta aca. Chi Filipos shu colonia nishca llacta aca. Chi llactaiga unailla tiacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y munafañochocho y babue manmalago ya manmalag y siuda, ya jasangan todo y guaja, ya jafa susede yan y mangaemanganite. \t Cuchira carajgunaga miticusha rinauca. Llactama shamusha imas tucushcaunara cuentanauca, ima tucushcaras supaiguna apishcaunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na jaane ti infaesen yo ni jafa. Magajet y magajet y jusangane jamyo, todosija y ingagao y Tata, infanninae pot y naanjo. \t Chi punzhai imaras mana tapuhuanguichi. Cierto pacha cangunara nini: Tucui imaras Yayara mañajpi ñuca shutii, pai cungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae managang, yan jayute y magagonñija, ya manmanyute oda gui aire, \t Paiguna caparisha churanaunara lliquisha allpa polvora ahuama shitanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y sumoda y linâlâña, ufinalingaeguan; ya y finalingaeguan ni y linâlâña pot y naanjo, güiya usoda. \t Maicans causaira tarisha, chita pirdingami; maicans paihua causaira pirdíshaga ñucamanda, causaira tupangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y ray ninalalalo; ya jatago y sendaluña sija na ujapuno todo ayo y mamuno sija, ya ujasonggue y siudaña. \t Rey apu uyashaga piñarica, paihua soldarounara cachaca, huañuchijgunara huañuchinauca, paiguna llactara rupachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus ilegña nu sija: Ada manmato jamyo calang contra y saque, na manmañuñule jamyo espada, yan galute para inguiotyo? \t Jesús nica: ¿Shuhuajta cuenta ñucara apingaj llucshimucanguichi esparaunahua caspiunahua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 31 38110 ¶ Ya tumalo jumanao gui oriyan Tiro yan malofan guiya Sidon, ya mato gui tasen Galilea; ya malofan gui entalo y oriyan Decapolis. \t Jesús Tiro llactamanda tigramusha, Sidón llactara pasasha, Galilea lamarma pactamuca. Decápolis nishca partí chaupi shungura pasaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae estaba yo manjajame gui tano, juadadajeja sija pot y naanmo; ayo sija ni y unnaeyo ya juadadajeja ya taya ni uno malilingo, lao unoja esta malingo, güiya patgon yinilang; para ujacumple y tinigue sija. \t Cai pachai ñuca paigunahua pariju tiaushcai, camba shutii paigunara huacachicani. Can ñucama cushca runaunara huacachishcani, paigunamanda pihuas mana pirdiricachu; randi pirdirina aj runa, paula pirdirica, Quillcashca pactaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob? Ti güiya si Yuus y manmatae, na Yuus y manlâlâlâ. \t Ñuca Abrahamba Dios, Isacpa Dios, Jacobpa Dios ani? Diosga mana huañushcauna Dioschu an, astaun causajgunajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 12 67690 ¶ Ayonae manmamatquilo todo y linajyan taotao, ya maatituye si Pablo yan Barnabé ni y jasasangan y señot sija yan y mannamanman jafatinas si Yuus gui entalo Gentiles pot sija. \t Shinajpi tucui tandarijguna chunllayasha uyanauca. Bernabé Pablondi cuentanauca imasna gentilguna llactaunai Dios paiguna maquimanda gusto ricurinaunaras munanaita rashcaunaras rarca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 5 51480 ¶ Yan pot y manguecuentos palo pot y templo, ni y maadotna manbonito na acho sija yan ninae sija, ilegña: \t Huaquin runauna templomanda rimanauca, ali ricurij rumiunahua cuyashcaunahuas sumacyachishca ajpi. Jesús paigunara nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jaatan y dinespresiaoña y tentgoña; sa estagüe na desde pago jumafanaan dichosa ni todo y generasion. \t Paita sirvij huarmi pogri ashcara ricushcami. Shinajpi cunamanda tucui miraiguna ñucara cushiyashcami ninaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago jagas jusangane jamyo antes qui umasusede, para yanguin jasusede, jamyo injenggue. \t Cuna, manara tucujllaira cangunara cuentashcani, imahoras casna tucujpi canguna quiringuichima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija: Ada ti güiya este as Jesus lajin José? si tataña, yan nanaña tatungoja? Jafa pues muna ilegña: Guajo tumunog guine y langet? \t Ninauca: ¿Manzhu cai Jesús José churi? Paihua yayaras paihua mamaras ricsinchi. Shinasha, ¿imarasha nin, ahua pachamanda shamucani?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninagoslalalo, ya ti malago jumalom: ayonae jumuyong si tataña, ya siniplica na ujalom. \t Churiga piñarica, mana munacachu icunara. Yayaga llucshisha paita rugaca icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato y tentago y tatan familia ya ilegñija nu güiya: Señot, ada ti mauleg na semiya tinanommo gui fangualuanmo? Jafa mina guaja taelaye na chaguan? \t Shinajpi dueñora sirvijguna shamusha ninauca: Señor, ¿Manzhu ali muyuunara camba allpai tarpuchicangui? ¿Maimandara cai manali quihua iñashca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni ti siña manmatae talo: sa manparejoja yan y angjet sija; yan manfamaguon Yuus, sa manfamaguon y quinajulon. manmatae. \t Ña mas huañunara mana ushanaun, astaun angelguna cuenta tucunaun, Diospa churiuna anaun, causarishca raigumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae maatane yan güiya gui quiluus yan y dos na saque; y uno gui agapaña ya y otro gui acagüeña. \t Shinajpi, paihua pariju ishqui shuhuaj runaunara chacatanauca, shujta ali maquima, shujta lluquima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago nae jamyo mangasgas pot y finijo nu y jusangane jamyo. \t Ñuca rimashca shimimanda canguna ña pichashca anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y mafañago ni guine catne, catneja güe; ya y mafañago guine Espiritu, espirituja güe. \t Aichamanda pagarij aichami; Espiritumandas pagarij espiritumi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajuto y canaeña gui disipuluña, ya ilegña: Estagüe, y nanajo yan y mañelujo. \t Pai yachachishca runaunama maquira ricuchisha: Caimi ñuca mama, ñuca uquiuna, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y siete na pan gui cuatro mit, ya cuanto na canastra injeca? \t ¿Manzhu iyaringuichi chi canzhis tandahuara, chuscu huaranga runapura micushcara? ¿Shinajpi, masna atun tasara puchujta tandachicanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na lugat nae maatane gui quiluus, guaja un güetta, ya y güetta nae guaja un naftan nuebo, ya asta pago taya nae mapoluye. \t Jesús chacatashca pamba mayambi shu sisa pamba tiaca. Sisa pambai shu mushuj pambana uctu tiaca, chihui pitas chara mana pambashcachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot sija, juconsagra yo namaesa, para sija locue ufangasgas pot y minagajet. \t Paigunara llaquishcamanda ñuca ñucallara mundumanda chicanyachiuni, paiguna shinallara cierto shimii chicanyachishca anauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Pilato anae jajungog este na sinangan, guaja güe mas dangculo na minaañao; \t Pilato caita uyasha maspas manzharicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmatojam Siracusa, mañagajam güije tres na jaane. \t Siracusa nishca llactama pactasha, quinsa punzhara chihui tiacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mannae para uguimen binagle, manadaña yan lalaet; ya anae jachague, ti malago jaguimen. \t Chihui, ayaj vinora shu ayajhua masashcara paita ricuchinauca: caita camashca huashaga mana munacachu upinara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Todo y taotao janafofona y mauleg na bino; ya yaguin esta manjaspog, ayo nae y mas manaelaye: lao jago unnanana y mauleg na bino asta pago. \t Carira nica: Tucui runa ñaupa punda ali vinora upichin; pactajta upishca huasha yanga vinora cun; randi can ali vinora cunagama huacachishcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 16 54520 ¶ Sa taegüenao na jaguaeya si Yuus y tano, janae ni linilisja Lajiña y para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog. \t Casnami Dios cai pachara llaquica, paihua sapalla Churira cuca, maicans paihuajpi quirisha ama chingarichu, astaumbas huiñai causaira charichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 22 30390 ¶ Ya anae manmamocat guiya Galilea, ilegña si Jesus nu sija: Y Lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija; \t Paiguna Galilea partii tiaushcai, Jesús paigunara nica: Runa Churi runauna maquii entregashcami anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 27 40980 ¶ Ya si Jesus ilegña nu sija: Todos jamyo infaninefende pot guajo; sa esta matugue: Bae jupanag y pastot, ya y quinilo sija ufanmachalapon. \t Jesús rimaca: Tucui canguna ñucamanda cuna tutai pingaringuichimi. Quillcashca tian: Borregora cuirajta chugrichishami; borregouna callpasha chausirinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo y chumatlie yo, güiya chumatlie si Tata locue. \t Maicans ñucara chijnisha shinallara ñuca Yayaras chijnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guajo locue un taotao gui papa ninasiña, ya guaja sendalojo gui papa ninasiñajo; ya yaguin ilegco nu este na taotao: Janao, ya jumanao; yan ilegco ni otro: Maela, ya mamaela, yan ilegco ni tentagojo: Chogüe este, ya jachogüe. \t Ñucas mandashca runa ani, shinallara soldarounara charini mandangaj. Shujta nini: Ri, paimi rin; shujta: Shami, nini, paimi shamun. Ñucara sirvijta nini: Caita rai, pai chita ran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, jago, patgon, unmafanaan profetan y Gueftaquilo; sa unjanao gui menan y Señot para unfamauleg y chalanña; \t Canga, ñuca huahua, Ahuai tiaj Diosmanda nishca angui, Señorbaj ñaupajpi purina angui paihua ñambiunara alichingaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y minaaseña gaegue gui generasion taotao sija, gui jiloñija ni manmaañao nu güiya. \t Pai llaquinaga tucui miraigunagama duranmi, tucui paita manzhajgunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 39 45020 ¶ Ya jasangane sija un acomparasion ilegña: Siña y bachet jaosgaejon y otro bachet? ti ujaachapodong y dos gui joyo? \t Jesús paigunara shu yachachingaj cuentanara cuentaca: ¿Ushangachu, nica, shu ñausa runa shu ñausara pushangaj? ¿Manzhu ishquindi uctui urmanaunga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 36 65670 ¶ Ya guaja un disipulo guiya Joppe, na y naanña Tabita: na comequeilegña Dorcas; este na palaoan bula manmauleg na chocho, yan limosna sija ni y finatinasña. \t Jope nishca llactai shu quirij huarmi tiauca, paihua shuti Tabita, shu shimiiga Dorcas nin. Cai huarmi alira raj aca, tsuntsuunama cuyaj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y manmaprometa y dose tribus, masestbeja si Yuus jaane yan puenge, mananangga na ufato. Ya pot ayo na ninangga ray Agripa, na mafaaelayo ni y Judio sija. \t Ñucanchi chunga ishqui ailluuna cai shimi pactachishcara ricungaj chapanaun, tutandi punzhandi Diosta sirvisha. Cai chapanaraigu, Rey Apu Agripa, judiogunamanda ñuca causayuj tucuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y atdao jomjom, ya y cottinan templo maipe gui talo. \t Indi llanduyaca. Templo nishca Diospa huasii huayushca llachapa lliquirica chaupi chaupii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago na ujapredica y raenon Yuus, yan unafanjomlo y manmalango. \t Dios mandana pacha shimira rimangaj paigunara cachaca, shinallara ungushcaunara alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macháchatgue güe, sa matungoja na esta matae. \t Tiajguna Jesusta asinauca, huahua ali huañushcara yachasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao, ya janafanjomlo güije. \t Ashca runauna paita catimunauca, tucuira alichicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y espiritujo ninamagof gui as Yuus y Satbadotto. \t Ñuca espíritu ñucara Quishpichij Diospi cushiyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 22 45840 ¶ Ya susede y uno gui ayosija jaane nae, na jumalom gui un batco, güiya yan y disipoluña sija; ya ilegña nu sija: Nije tafanjanao y otro banda jagoe; ya manjanao. \t Shu punzha Jesús canoai icuca pai yachachishca runaunahua. Paigunara nica: Yacu chimbama rishunchi. Shina nijpi, rinaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenao si Tata jaguaeya yo, guajo parejoja juguaeya jamyo locue; ya fañaga jamyo gui güinaeyaco. \t Imasna Yaya ñucara llaquihuaca, shinallara ñuca cangunara llaquishcani. Ñuca llaquiushcai tiaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mina nuebe na ora, janagosagang si Jesus ilegña: Eli, Eli, lama sabactani? cumequeilegña: Yuusso, Yuusso, jafa muna undingoyo? \t Chaupi chishira las tres mayanda Jesús shinzhira caparica: Eloi, eloi, ¿lama sabactani? nisha. Caiga runa shimii nin: Ñuca Dios, ñuca Dios, ¿imamanda ñucara saquihuashcangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae y maestrosala jachague y janom na mafatimas bino, ya ti jatungo guine mano: (lao y manmañeñetbe tumungo, na jachule y janom), y maestrosala jaagange y nobio; \t Cai yacumanda rashca vinora camashca huasha, borayuj dueño maimanda apamushcara mana yachasha, randi yacura llucchij sirvijguna yachanaucami, pai carira cayaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao calang y jaanin Noe, taegüijija locue y minamaela y Lajin taotao. \t Astaun imasna tucuca Noé causaushca punzhaunai, shinallarami tucunga Runa Churi shamunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Pot este na rason jusangane jamyo: na taya siña mato guiya guajo, yaguin ti ninae ni Tatajo. \t Jesús rimaca: Chiraigumanda nicani: Pis ñucama shamunara mana ushan Yaya mana paita cujpi shamungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Injingogja y chinatfinoña contra si Yuus: Jafa jinasonmimiyo? Ya todos manmañentensia para umapuno. \t Pai irus rimashcara uyashcanguichi. ¿Imara ninguichi? Paiguna tucui: Huañuchinami, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ugumaeya güe contodo y corason, yan contodo y tiningo, yan contodo y minetgot, yan ugumaeya y tiguangña parejo yan güiya, mas qui todo y inefrese, yan y ninae sija. \t Diosta llaquinami, tucui shunguhua tucui iyaihua tucui almahua tucui ursahua, shinallara camba rayai tiaj runara canda llaquishcasna llaquingaj, caita tucui aichara rupachinamanda sacrificio nishcamandas mas yalimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya parejoja y magas mamale locue numaeyo testimonio, yan todo y manada y manamco: guinin iya sija locue nae manresibeyo catta para y mañelo, ya jumanaoyo para Damasco, para jucone ayo sija ni y sinedajo güije ya jugode guato Jerusalem para ufanmasapet. \t Sacerdote atun apu shinallara tucui rucuunas caita ali yachanaun. Paigunamanda quillcaunara uquiunama apasha Damasco llactama ricani, chi llactamanda ajgunara Jerusalenma causayachisha pushangaj, paigunara livachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajatsa y pedaso sija dose na canastra manbula; yan pedaso y güijan sija locue. \t Tanda puchuunara chunga ishqui suru tasa tupura pallanaucami, challuamanda puchuunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija: Señot, injaso na ayo y dacon ilegña, anae estaba lalâlâ: Despues di tres na jaane, jucajulo talo. \t Ninauca: Apu, iyariunchi imasnara cai umachij runa nica, pai chara causaushcallaira: Quinsa punzha huasha causarishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y mas dangculo guiya jamyo, güiya utentagonmiyo. \t Cangunamanda yali runa, paiga cangunara sirvij achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangagao un diquique na tabla ya jatugue ilegña: Si Juan naanña. Ya todo sija ninafanmanman. \t Zacarías shu quillcara mañasha: Paihua shuti Juanmi, nisha quillcaca. Tucui manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janamaagange, ya ilegña nu güiya: Jafa este y jujujungog guiya jago? Fannae cuenta pot y mayetdomumo, sa ti siña jao mumayetdomo mas. \t Patrón paita cayasha, nica: ¿Imarai cai ñuca canmanda uyashca? Cuentasta raí can mayordomo ashcamanda. Ña mana mas ushangui mayordomo tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y sargento sija jasangane y manmagas ni este na sinangan: ya ninafanmaañao anae jajungog na taotao Roma sija. \t Soldarouna tigrasha apuunama cai shimunara rimai rinauca. Paiguna cai runauna Romanosguna ajgunara uyasha manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede, anae munjayan este sija jasangan si Jesus, ninafanmanman y linajyan taotao sija nu y doctrinaña. \t Jesús cai shimiunara rimai pasajpi, runauna pai yachachishcamanda manzharinauca;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ti jumajanao gui publico gui entalo Judio sija; lao mapos güije para y tano na jijot gui jalomtano, guiya un siuda na mafananaan Efraim; ya sumaga güe güije yan y disipuluña. \t Shinajpi Jesús judiogunahua ña mana pajllai puricachu. Paiga runa illashca partí rayapura shu Efraín nishca llactama rica. Chihui pai yachachishca runaunahua saquirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ilegñija: Munga gui guipot na jaane, sa noseaja uguaja atboroto ni y taotao sija. \t Paiguna ninauca: Ista punzhaiga ama apinauchu, runauna ama nusparinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus: Guajo pot juisio mamaela yo güine gui jilo y tano, para y ti manmanlilie, ufanmanlie; ya y manmanlie, ayo sija ufanbachet. \t Jesús nica: Ñuca taripangaj cai pachama shamucani, mana ricujguna ricunauchu, ricujgunas ñausa tucunauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao todo inanco Siria yan Silisia, janafanfitme y inetnon mangilisyano sija. \t Siria Cilicia partiunai purinauca iglesiaunara cariyachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot y manmatae ni umanafangajulo, asta si Moises mamanue gui finajalomtano, anae jafanaan y Se��ot, Yuus Abraham yan Yuus Ysaac yan Yuus Jacob. \t Astaumbas, huañushcauna causarinauna ajpi, quiquin Moisés caita yachachica, sindij yura nishca cuentashcai, imahoras pai Señormanda rimasha nin: Abrahamba Dios, Isacpa Dios, Jacobpa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taegüije si Jonas y señat para y taotao Ninibe taegüijeja locue y Lajin taotao para güine na generasion. \t Imasna Jonás Ninive llacta runaunama ricurína aca, shinallarami ñuca, Runa Churi nishca, cuna horas causajgunama shu ricurina cuenta tucushami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Yuus, taya taotao lumie, taya na tiempo, ayo na Lajiña, y linilisja, na gaegue san jalom y pechon tata, güiya jafanue jit nu güiya. \t Pihuas imahoras Diosta mana ricushcachu. Paihua sapalla Churilla, Yayahua pariju tiaj, pailla Diosta ricsichicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog ayo y senturion, mapos ya jasangane y magas inetnon ilegña: Adaje jafa y unquequechogüe, sa este na taotao Romano. \t Chi capitán Pablo rimashcara uyasha rimai rica atun capitanma, casna nisha: ¿Imara rangaraungui? Cai runa romano runami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taegüenaoja si Jonas sumaga tres na jaane yan tres na puenge gui jalom y tiyan y bayena, ayo locue mina y Lajin taotao, usaga tres na jaane yan tres na puenge gui jalom corason y tano. \t Imasnara Jonás atun aichahua icsai tiauca quinsa punzhara quinsa tutara, shinallarami ñuca, Runa Churi nishca, allpa ucui tiashami quinsa punzhara quinsa tutara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 31 57270 ¶ Ayo nae ilegña si Jesus ni Judio sija ni y jumonggue güe: Yaguin jamyo insisique y sumaga gui sinanganjo, jamyo manmagajet disipulujo; \t Shinajpi Jesús paihuajpi quirij judiogunara nica: Canguna ñuca shimiunai causausha, cierto pacha ñuca yachachishca runauna tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan guaja locue palo mandiquique na güijan sija; ya anae jabendise, jatago na ujaplanta locue gui menanñija. \t Shinallara ansa yacu aichahuaunara charinauca. Bendiciashca huasha runauna ñaupajpi churangaj rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Najanao sija para ufanmalag y campo yan y sengsong sija gui oriya, ya ujafanmamajan pan para sija. \t Runaunara dispiringui, ninauca mayan llactaunama rinauchu, tandara randinauchu. Caibi micunara mana charinaunzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynenra y taotao sija, guajo ti juresibe. \t Runaunamanda ahuayachishcara mana chasquinichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "jaencanta sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Shu Simón nishca runa tiauca Samaria llactai. Paiga ñaupa horas tsalamanga aca. Pai chi llactai tiaj runaunara umachisha causauca, paula: Atun mani nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y ingagao pot y naanjo, bae jufatinas, sa y Tata uresibe minalagña nu y Lajiña. \t Canguna tucui imaras ñuca shutii Yayara mañajpi, cai tucuira rashallami, Yaya Churimanda sumacyachishca angaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jacone sija juyong, ya ilegña: Señores, jafa jufatinas para jusatbo? \t Paigunara canzhama lucchisha tapuca: Señores, nisha, ¿Imara ranara ministini ñuca quishpingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fangajulo na nije tafanjanao; estagüe esta mato y umentregayo. \t Atarichi, acuichi, nica. Ricuichi ñucara entregaj runa ña mayanllayaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafaesen güe locue nu y sendalo sija, ilegñija: Ya jame, jafajam infatinas? Ya mansinangane: Chamiyo mumatratrata ni jaye ni infanmanchiguit, ya magof jamyo nu y apasmiyo. \t Shinallara soldarouna paita tapunauca, nisha: Nucanchisga, ¿imara rashun? Juan nica: Imaras ama dsas quichuichi runaunamanda, ama llullasha rimaichichu, canguna ganashca cullquihua cushi tucuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija: Este sija y manuttimo, taya chechoñija na un oraja, ya unnafanparejoja yan jame, na jame cumatga y catga yan todo y minaepen y jaane. \t Ninauca: Cai puchucai horas shamujguna shu horasllara tarabanauca, shinajllaira ñucanchira pagashcasna pagashcangui. Ñucanchiga entero punzha rupaibi tarabashcanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña si Pablo nu güiya: Si Yuus unpinatmada, apaca na padet: sa matachong jao para unjusgayo pot y lay; ya manago jao na jumapatmada contra y lay? \t Shinajpi Pablo nica: Dios canda sajmanga, ishqui shimiyujta. ¿Ley shimimanda ñucara taripangaj caibi tiaungui, randi ley shimira mana pactachisha sajmachihuangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo nae ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui sanjalom mapagajes, yan y dangculon ninasiñaña yan y minalagña. \t Chi ratollaira, ñuca, Runa Churi nishcara, ricunaungami puyui shamujta shinzhi ushanahua ali sumajhuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 46 42560 ¶ Entonses ilegña si Maria: Janadangculo y antijo y Señot, \t Shinajpi María nica: Ñuca alma Señorda ahuayachin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Señot jasangane y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo gui papâ adengmo. \t Señor ñuca Señorda nica, ñuca ali maqui partii tiari, canda chijnijgunara camba chaqui ucui churanagama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninepe as Jesus: Guajo jagas jusangane jamyo ya ti injenggue: y checho ni y jufatinas gui naan Tata, estesija manmannanae testimonio nu guajo. \t Jesús cutipaca: Rimashcani, astaun canguna mana quiricanguichi. Ñuca Yaya shutii rashcauna ñucamanda rimanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa sija ti jatungo y milagron y pan sija; sa y corasonñija estaba mangosmajetog. \t Tandara mirachishcara chara mana intindinauca, paiguna shungu shinzhiyashcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao yan Jesus, ya megae na taotao sija madalalag güe, ya machiguet güe. \t Jesús apuhua rica. Ashca runauna catisha paita nitinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y catneco, güiya y magajet na nengcano; ya y jâgâjo, güiya y magajet na guimen. \t Ñuca aicha cierto micunami; ñuca yahuar cierto upinami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manestaba güije megagae na manmalango: bachet, mangojo, yan mansogsog. \t Cai punguunai ashca ungushcauna sirinauca, ñausa ñahuiyujguna, anga chaquiuna, suchuuna. Tucui caiguna yacu cuyurishcara chapanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayute juyong megae na anite sija, ya japapalae laña megae na manmalango sija, ya janafanjomlo. \t Shinallara ashca supaigunara ichunauca; ashca ungushcaunara aceitera uma ahuai talisha alichinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manope ilegña: Y munajalom y canaeña yan guajo gui plato, güiya uentregayo. \t Shinajpi Jesús cutipasha nica: Ñucahua pariju maquira pulatoi satiu, paimi ñucara entreganga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie manmajngan ya ilegña nu güiya si nanaña: Patgon, jafa na unfatinasjam taeguenao? Estagüe si tatamo yan guajo na inaliligao jao yan y pinitinmame! \t Huahuara ricusha, yayauna manzharinauca. Paihua mama nica: Churihua, ¿Imarasha casnara rashcangui ñucanchihua? Yayandi ñucandi llaquirisha canda mascashcanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan: Señot, naeyo nu este na janom para ti siñayo majo, ni jutalo mague para jufanlupog. \t Huarmi paita nica: Señor, cai yacura cuhuai, ñuca ama upinaichingaj, ama caima llucchij shamungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y nasion ni y manmancautiba, bae jujusga, ilegña si Yuus; na despues di ayo, ufanmamaela juyong ya guajo jumasetbe güine na lugat. \t Paiguna sirvishca llactara ñuca taripashami, Dios rimaca. Cai huashaga, paiguna llucshimusha sirvihuanaungami cai quiquin llactai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jinatsa as Pedro, ya ilegña: Tojgue julo, sa guajo taotaojayo locue. \t Pedro paita atarichisha nica: Atari, ñucas runallarami ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y testimonio ni gaegue guiya guajo mas dangculo qui y gaegue gui as Juan; sa y finatinas ni y Tata numaeyo para umacumple, ayo na finatinas na guajo jufatinas; este jatestifica nu guajo, nu y Tata tumago yo. \t Ñucaga Juan rimashca shimimanda yali valij shimira charinimi. Yaya ñucara cuhuashca ranaunara rangaj, shinallara rauni. Caigunaga Yaya ñucara cachamushcara rimanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mannamaase ayo sija y manmapotgue, yan y mannanasusu güije sija na jaane! sa uguaja dangculon chinatsaga gui jilo tano, yan binibo gui jilo este taotao sija. \t ¡Ayailla icsayujgunas huahuara iñachijgunas chi punzhaunai! Ashca tormendos tiangami cai pachai, ashca piñarinas cai runauna ahuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo y umadadaje si Pablo, macone asta Atenas; ya manresibe tinago para si Silas yan Timoteo, na ujalaguse guato guiya güiya, ya manmapos. \t Pablora pushajguna Atenas llactagama paita pushanauca. Pablo shimira cachaca Süasma Timoteomas uctalla shamunauchu, nisha. Runauna caita uyasha rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti judingo jamyo güetfano: jumamaela guiya jamyo. \t Cangunaraga mana huaccha huahuaunara saquishachu. Cangunama shamushami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya infanfinanue un dangculo na cuatto; esta mafamauleg yan listo; ayo nae famauleg para jita. \t Pai shu ahua patai atun micuna ucura ricuchinga ña alichishcara. Chihui ñucanchijta puruntuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este y mina dos na señat, na jafatinas si Jesus, anae jinanaoña guiya Judea, para Galilea. \t Caita ishqui cuti Jesús ali munanaita ricurinara rarcami, Jesús Galileama shamujpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y prisipen y mamale sija, yan y manamco sija jasoyo y taotao sija, na ujagagao si Barabas, ya si Jesus, umapuno. \t Sacerdote apuuna rucuunandi runaunara iyachinauca Barrabasta mañangaj cacharingaj, Jesustaga huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin manmaentrega jamyo, chamiyo jumajaso jafa para insangan; so ayoja na ora infanmanae jafa para insangan. \t Cangunara entregashca horas, ama turbarichichu, imara rimana anga nisha. Chi horasllaira imara rimanara cangunama cushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa pot y finomo na unmanatunas jao, yan pot y finomo na unmasentensia jao. \t Can rimashca shimiunamandallara ali nishca tucungui, can rimashca shimiunamandallara causáyachishca tucungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaye y manjonggue ya matagpange, usatba; lao ayo y ti manjonggue; umasentensia. \t Maicans quirisha bautisarishas quishpichishca anga, maicans mana quirishaga causayachishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y Fariseo sija ilegñija: Pot y ninasiña y prinsipen anite, janajanao y anite sija. \t Fariseogunaga: Supai apumanda supaigunara ichun, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatagoyo na judalalag sija ya chajo fumatitinas dinesparejo. Ya manjame yan este sija y saes na mañelo, ya manjalomjam gui guima y taotao: \t Espíritu rimahuaca: Ama manzhasha chigunahua ri. Cai socta uquiuna ñucahua catinauca. Shu runa huasii icucanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo locue sumanganejao, na jago si Pedro; ya y jilo este na acho, jufatinas y iglesiamo; ya y pettan sasalaguan taeninasiña contra guiya. \t Ñucas canda nini: Can Pedro nishca angui. Cai peñas ahuai ñuca iglesiara sicachishami. Ucu pacha ushaiguna paita mana vencinaungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jumonggueyo, taegüije y sinangan y Tinigue: y sanjalomña manmimilalag y sadog janom na lalâlâ. \t Maicans ñucajpi quirij, Diospa Quillcai quillcashcasna, paihuajmanda causana yacuuna llucshimunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y uno guiya sija, anae jalie na jomlo güe, jabira güe tate, ya janaagagang mannae si Yuus minalag. \t Shinajpi paigunamanda shuj, pai aliyashcara ricusha, tigraca. Shinzhi shimihua caparisha, Diosta alabaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jamyo ilegmiyo: Yaguin y taotao ilegña ni tataña pat nanaña: Y Cotban (cumequeilegña y ninae) na jago umaprobecha pot guajo, güiya sumaga libre. \t Randi canguna rimanguichi: Shu runa paihua yayara mamara rimasha, Tucui ñuca charishcara canda valirinaunara Diosma cushcami, nisha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Magajet na jusangane jamyo, na ni un profeta guaegayon gui tanoña. \t Jesús nica: Mana ima Diosmanda rimaj paihua quiquin llactai chasqui tucunzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina si Jesus jatungo todosija na ufanmato guiya güiya, ya jumuyong güe gui menanñija, ya ilegña nu sija: Jaye inaliligao? \t Jesusga tucui ima tucungaraushcaras yachasha, ñaupasha rica: Pita mascaunguichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Luego mandague talo si Pedro. Y enseguidas y gayo umoo. \t Cuti Pedro: Paita mana ricsinichu, nica. Chi ratollaira gallo cantaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus mato ya manpinacha, ilegña: Fangajulo ya chamiyo fanmaaañao. \t Shinajpi Jesús llutarimusha, paigunara llangaca, Atarichi, nisha, ama manzhaichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya innae si Yuus nu y iyon Yuus. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Shinajpi, Cesarbajta Cesarma cuichi, Diospajta Diosma cuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa este na ti intingo, na ti pot y pan na jusangane jamyo? Lao inadaje jamyo ni y lebaduran y Fariseo yan y Saduseo sija. \t ¿Imarashara mana intindihuacanguichi ñuca rimashcara? Mana tandamandachu aca ñuca cangunara rimashca: fariseoguna saduceoguna tandara rana punguichina polvomanda cuiraichi, nicani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo iyon sampapa, guajo iyon sanjilo; jamyo iyon este na tano; guajo ti iyon este na tano. \t Jesús paigunara nica: Uramanda anguichi, ñucaga ahuamanda ani. Canguna cai pachamandami anguichi, ñucaga mana cai pachamandachu ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ninamaañao yan todos y mangaegue guiya güiya, pot causa de y quinenen güijan ni y inquene; \t Paiga manzharica, paihua pariju tiajgunandi, paiguna ashca aichahuara apishcaraigumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Mauleg inepemo: fatinas este, ya unlâlâ. \t Jesús paita: Alimi rimashcangui, nica, caita rasha causanguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 25 23 71340 ¶ Ya y inagpaña mato si Agripa yan Bernise, yan y minagasñija, ya jumalom gui tribunal, yan y mas magas y inetnon yan y mas manmagas gui siuda, ya manago si Festo na umacone si Pablo. \t Cayandi punzha Agripa Bernicehua shamunauca, sumaj churarishcauna. Taripana huasii icusha capitangunahua llactamanda valij runaunahua, Festo mandashca ajpi Pablora pushamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 61 35070 ¶ Ya manestaba güije si Maria Magdalena, yan y otro Maria, na manmatatachong gui menan y naftan. \t Chihui tiauca María Magdalena, chishu Mariandi, pambashca uctu ñaupajpi tiarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y magaguña si Juan y pilon cameyo yan y godeña cuero na jachaflileg gui senturaña, ya y naña y apacha sija yan y miet jalom tano. \t Juan camello nishca illmahua ahuashcara churarishca aca, cara chumbillinahua chumbillishca aca. Atun ijiunara sacha mishquiras micuj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya manope, ilegña nu sija: Jafa mantinago jamyo as Moises? \t Jesús cutipasha rimaca: ¿Moisés imara camachica cangunara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada jinasomo na ti siñayo jutayuyut si Tata pago, ya güiya unaeyo enseguidas mas di dose legion na angjet sija? \t ¿Manzhu iyangui amallara ñuca Yayara ushani mañangaj, pai ashca huaranga angelgunara cachamunma ñucajta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Siña tafatinas mauleg gui sabado na jaane pat taelaye? nalibre y linâlâ pat puno? Lao sija manmamatquiquiloja. \t Jesús paigunara nica: ¿Samana punzhai alira manalira rana? ¿Imara ali anga, causachingaj, huañuchingaj? Paigunaga chunllayanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Señores, julie na este na jinanao, guaja uninalamen yan megae uninafanaelaye, ya ti y catgaja yan y batco, lao asta y jaanita locue. \t Pablo paigunara camachisha nica: Runauna, tormendoshua huamburishun, ashca pirdirinahuas; mana cargallas barcollas pirdirinaungachu astaun shinallara ñucanchis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jusangane jamyo, na ni uno güije sija gui guinin manmaconbida, uchague y senajo. \t Cangunara nini, mana pihuas ñaupa convirashcaunamanda ñuca istara gustangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pedro ilegña: Jafa na umatungo jamyo para intienta y Espiritu y Señot! estagüiyaja gui petta y adeng ayo sija y jumafot y asaguamo, ya umachule jaojuyong. \t Pedro paita rimaca: ¿Imamanda cuentanaushcanguichi Diospa Espiritura umangaj? Camba carira pambajguna pungüi tianaun. Canda shinallara llucchinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumuyong si Jesus jalie y linajyan taotao ya ninamaase nu sija, sa manparejoja yan y quinilo sija ni taya pastotñija; ya jatutujon fumanagüe megae na güinaja. \t Jesús canoamanda llucshisha, ashca runaunara ricuca. Paigunamanda llaquirica, paiguna cuiraj illaj borregounasna asha. Paigunara ashcara yachachingaj callarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa maañaoyo nu jago, sa recto jao na taotao: unchuchule y ti unpolo, ya uncococo y ti untanom. \t Canda manzhacani, can shu milli runa ajpi, can mana churashcara apij, can mana tarpushcara pallaj ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafaesen güe, uno guiya sija, ni y magas y lay, tinienta güe, ilegña: \t Paigunamanda shujga, ley shimira yachaj, paita tentasha tapuca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA cajulo güije, mato qui oriyan Judea, gui otro bandan Jordan; ya manalo y linajyan taotao mandaña guiya güiya; ya jatalo fumanagüe, taegüije, y costumbreña. \t Chimanda risha, Jesús Judea partima, Jordan yacu chimba partima shamuca. Runauna cutillara tandarimujpi Jesús pai ñaupa rashcasna cuti paigunara camachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Say y Lajin taotao, parejoja yan un taotao ni y jumajanao chago ya jadingo y gumaña; ya janae y tentagoña ninasiñañija yan cada uno y chechoña, ya jatago y pottero na ufanbela. \t Imasna caru partima rij runasna, paihua huasira saquica sirvijguna maquii, caran runama paihua quiquin tarabanara rimasha, pungüi cuirajta rimaca chapachu nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao ni y guaja taelaye na espiritu, tumayog gui jiloñija; ya jagana sija, sa mas gaeninasiñaña qui sija; ya esta manmalago sija güije na guma, manerido yan taya magaguñija. \t Supai apishca runa paiguna ahuai saltasha, paigunara vencica. Shinajpi paiguna chi huasimanda llatanguna chugrichishcauna miticunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 28 50760 ¶ Ya anae munjayan jasangan este, malag y sumanmena, ya cajulo Jerusalem. \t Caita rimashca huasha, Jesús ñaupasha riuca, Jerusalenma sicasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este masangan para umatungo jafa na finatae nae umatae. \t Jesús casna rimasha pai huañuna samillara intindichicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 45 34910 ¶ Ya desde y mina saes na ora guaja jinemjom todo y jilo y tano, asta y mina nuebe na ora. \t Chaupi punzhamanda pacha las tres tupugama tun llandu tucuca tucui partii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaagang cada uno gui manmadidibe ni y señotña, ya ilegña ni y finenana: Cuanto undidibe y señotjo? \t Caran paihua patronda dibij runara cayasha, ñaupa shamujta nica: ¿Masnara dibingui ñuca patronda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüijit na mangajulo guiya Jerusalem, ya y Lajin taotao umaentrega gui magas na mamale sija, yan escriba sija; ya umasentensia para umapuno; \t Ña Jerusalenma sicanchi. Ñucara, Runa Churi nishcara, entregahuanaunga sacerdote apuunama yachaira yachachijgunamas. Huañuchihuanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti upotfia, ni uagang; ya taya ni uno ujiningog y inagangña gui chalan. \t Mana macanungachu, mana caparingachu. Pihaus ñambiunai paihua shimira mana uyangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guiya jafaesen sija: Cuanto na pan guaja jamyo? Ylegñija, siete. \t Shinajpi Jesús tapuca: ¿Masna tandara charinguichi? Paiguna cutipasha: Canzhista, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y anae estabayo Jerusalem, y magas mamale yan y manamco gui Judios mafaesenyo, sa manmalago na umacondena. \t Ñuca Jerusalenma rishcai, sacerdote apuuna judioguna apuunandi ñucama shamunauca, ñucara mañasha paita causayachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 31 65620 ¶ Ya mangaepas todo y iglesia sija guiya Judea, yan Galilea, yan Samaria, ya manmamanagüe, ya manmamomocat gui minaañao as Señot, yan y minagof y Espiritu Santo, lumamegae. \t Iglesiauna ganaslla tucucami, Judea, Galilea, Samaría nishca partiunai. Iñasha rinauca, Señorda manzhaushcai causausha, Santo Espirituhua shinzhiyachishca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya jaecungog sija, yan jananangga na uresibe jafa na güinaja guiya sija. \t Shinajpi paigunara ricuca: Imaras cuhuangami ranaun iyasha chapauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 29 50770 ¶ Ya susede anae esta jijot Betfage, yan Betania, gui egso ni y mafanaan ogso Olibo, jatago dos gui disipuluña, \t Jesús Betfagé Betanias nishca llactauna mayanma pactamusha, Olivos nishca urcuma pactasha, ishqui yachachishca runaunara cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Sa jusangane jao, na julie jao gui papa y ygos, ya unjonggue? Jago unlie mandangculoña na güinaja qui este. \t Cutipasha, Jesús paita nica: ¿Ñuca canda higo yura ucui ricucani nishcamanda quiriungui? Caigunamanda yahunara ricunguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este y dos na tinago chinileja todo y lay yan y profeta. \t Cai ishqui mandashca shimiunamandami tucui camachishca shimiuna tucui Diosmanda rimajguna yachachishcaunas tucunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae masotta si Barabas, ya an munjayan mapanag si Jesus, maentrega para umaatane gui quiluus. \t Shinajpi Barrabasta cacharica. Jesústaga azutishca huasha, chacatangaj cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malago si Pablo na ufalag y anae mangaegue y taotao sija; lao ti mapolo ni y disipulo. \t Pablo runaunajma icusha nijpi, quirijguna mana munanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na jaane y inaregla y pascua, ya pago manana gui sabado. \t Cayandi punzha pascua ista tucungarauca, samana punzha ñalla punzhayangarauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo, na todo y inguede gui tano, ufanmagode locue gui langet: ya todo y inpila gui tano, ufanmapula locue gui langet. \t Cierto pacha cangunara nini, tucui imaras canguna cai pachai huatajpi, ahua pachais huatashca anga; tucui imaras cai pachai pascajpis, ahua pachais pascashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmatachong, ya maadadaje güe güije. \t Soldarouna chihui tiarisha paita ricunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae inlie Jerusalem, na esta ineriyaye ni y sendalo sija, intingoja na esta jijijot y mayulangña. \t Canguna Jerusalén llactara soldarounahua muyuchishcara ricusha, yachaichi pai tularina ña pactamushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y jinason y Espiritu Santo, yan jame, na munga mapolo gui jilomiyo mas dangculo na catga qui y manesesita. \t Alimi yachin Santo Espirituma ñucanchimas cangunara ama mas mandangaj. Cai mandashcaunallara ministirin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo, ya ti unjajaso y jayo gui atadogmo? \t ¿Imarasha camba uqui ñahuii tiaj polvohuara ricungui, camba quiquin ñahuii tiaj cullura mana ricusha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sinangane as Jesus ilegña: Magajet jusanganejao na jago pagoja na puenge, antes qui uoo dos biaje y gayo, unpuneyo tres biaje. \t Jesús cutipaca: Cierto pacha canda nini, Can, cuna, cuna tutai, gallo manara ishqui cuti cantajllaira, ñucamanda quinsa cuti ninguimi: Paita mana ricsinichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cuatquiera na guma nae manjalom jamyo, fañaga güije asta que manjanao jamyo. \t Maican huasiis icusha, chihui tiaichi, chimanda llucshichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inepeña si Jesus: Guajo sumangan claro gui tano; guajo siempre mamanagüe guiya sinagogo yan y templo anae manetnon todo y Judio sija; ya taya jucuentuse gui secreto. \t Jesús paita: Ñucaga pajllai runaunara rimashcani, nica. Tucui horas tandarina huasii yachachishcani, templo huasüs, tucui judioguna tandarinaunais yachachishcani. Pacalla imaras mana rimashcanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jusangane jao Pedro, na ti uoo y gayo pago na jaane, antes di undagueyo tres biaje na guinin untungoyo. \t Señor paita nica: Pedro, canda nini, gallo manara cantajllaira can quinsa cuti ñucamanda ninguimi: Paita mana ricsinichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 28 61280 ¶ Ayo nae macone si Jesus güine as Caefas gui jalom palasyo: ya ogaan güije; ya sija ti manjalom gui palasyo, pot no sea infanninaale, lao para usiña mañocho gui pascua. \t Tutamanda Jesusta Caifaspajmanda taripana huasima pushanauca. Paigunaga taripana huasii mana icunaucachu, shujgunahua ama llutarisha huajliringaj, shina rasha Pascua istara micunara ushangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa megae manmannae ti manmagajet na testimonio contra güiya: lao y testimonioñija ti manparejo. \t Ashca runauna yanga llullasha paimanda rimanauca. Randi paiguna rimashca shimiuna mana chi tonollachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya esta mafanue güe nu y Espiritu Santo, na ti ulie finatae, antes na ulie Cristo, y Señot. \t Santo Espíritu paita yachachica: Can manara huañujllaira Señor Ajllashca Ruñara ricungui, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa un ejemplo junae jamyo, sa taemanoja guajo jufatinase jamyo, jamyo locue infatitinas. \t Ñuca shu ricuchinara cangunara ricuchishcani, ñuca rashcasna canguna shinallara ranguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y senturion malago na unasatbo si Pablo, ya jaadaje sija gui jinasoñija; ya manago na y siña numango uyute sija finena gui tase, ya ujafanjanao para y tano. \t Astaun capitán Pablora quishpichinara munasha, paiguna iyarishcara arcaca, nisha: Huaitanara ushajguna yacuma ñaupa saltaichi pulayama llucshingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya utunog y ichan, yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo, ya ubinate ayo na guma ya ti upodong, sa mafatinas gui jilo acho. \t Shinzhira tamiaca, yacuuna undamunauca, shinzhira huairaca, huasira huactanauca. Randi huasi mana urmacachu, shinzhi rumii sicachishcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 26 33970 ¶ Ya mientras mañochocho, jachule si Jesus y pan, ya jabendise, ya jaipe, ya janae y disipoluña sija, ya ilegña: Chule, ya cano; este y tataotaojo. \t Paiguna micuushcai, Jesús tandara apica, bendiciaca, paquica, pai yachachishca runaunama cuca: Apichi, micuichi, nisha, caimi ñuca aicha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago, fanago lalaje para Joppe, ya umacone mague si Simon ni y apeyiduña Pedro: \t Cuna, runaunara cachai Jope nishca llactama shu Simón nishca runara pushamungaj, paihua shu shuti Pedromi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nafanjomlo y manmalango, nafan gasgas y manategtog, nafangajulo y manmatae, nafanjanao y anite sija: pot grasia na inresibe, fanmannae pot grasia. \t Ungushcaunara alichichi, ismushca aicha llagayujgunara pichaichi, supaigunara ichuichi. Yanga llaquishcamanda apishcanguichimi, yanga llaquishcamanda cuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae sija managang ni y dangculo na inagangñija, yan jatampe y talanganñija, ya manmalago guato guiya güiya; \t Shinajpi paita uyajguna shinzhira caparisha, rinrira tapanauca; paigunapura pariju callpasha paita nitimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae güiya ti siña jaapase, y amuña manago na umabende güe, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan todo y güinajaña, ya umaapasegüe. \t Cai runaraga, pagangaj mana ushajpí, paihua patrón paita catungaj mandaca, huarmindi churiunandi charishcaunandi, pai dibishcara pagangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Y isaomo maasie. \t Jesús huarmira: Can ucharashcauna perdonashcami, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Cajulo gui sena ya janajanao y magagoña, ya jachule un toaya, ya jaafuyut güiya namaesa. \t Jesús micuna mesamanda atarisha, churanara anzhuchisha, chaquichina llachapara apisha chumbillica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Deboto na taotao, yan maañao as Yuus contodo y guimaña, ni y janae limosna gui taotao, yan jatatayuyutja siempre si Yuus. \t Cai runa Diosta llaquij, Diosta manzhaj aca. Paindi tucui paihua huasii tiajgunandi ashcara cuyaj aca. Tucui horas Diosta mañaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago y laje uentrega y cheluña laje, para umapuno; ya y tata y lajiña: ya y famaguon ufangajulo contra y mañaenanñija: ya uuafanmapuno. \t Shu uqui paihua uquira huañuchingaj entregangami, shinallara yaya churiras. Shinallara churiuna yayaunahua atarinaungami, paigunara huañuchinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yanguin ti guinin manunas fiet jamyo gui iyon y otro taotao, jaye infanninae ni y iyonmiyo? \t Canguna shujpa charishcaunahua mana alira rajpi, ¿pita canguna quiquimbajta cunga charingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yanguin gumupot jao, agange y mamoble, yan y manmanco yan y mancojo, yan y manbachet; \t Astaumbas can istara rasha, tsuntsuunara convirangui, pullu maquiunara, anga changaunaras, ñausaunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janasuja y capaña, y cajulo, ya malag as Jesus. \t Paiga paihua churanara ichusha, atarisha, Jesusma shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato, ilegñija nu güiya: Maestro, intingo na jago magajetjao; ya taya unadadaje ni un taotao; sa ti guaelaye nu jago y finaboresen taotao, lao mamananagüejao ni y magajet na chalan Yuus. Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje? \t Chigunaga Jesusta rimanauca, Yachachij, nisha, canmi ciertora rimaj ajta ricsinchi. Ima sami ricurij runaras mana manzhajchu angui. Cierto pacha can Diospa nambira yachachingui. Rimahuai; ¿Cesar nishca atun apuma impuesto cullquira pagashunzhu, manzhu pagashun? ¿Cushunzhu, manzhu cushun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jujungog locue y inagang na ilegña nu guajo: Cajulo Pedro; puno ya uncano. \t Shu shimi rimashcara uyacani. Nihuaca: Atari, Pedro. Huañuchisha miqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa jinasonmimiyo? Yaguin guaja un taotao na gaega siento na quinilo, ya finalingaeguan uno: Ada ti upolo y noventa y nueve gui jalomtano, ya ujanao ya ujaligao ayo y malingo? \t ¿Imara iyanguichi? Shu runa patsaj borregora charisha, shuj pirdirijpi, ¿manzhu chishu iscun chunga iscunda saquisha, urcuma ringa chingarishcara mascangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yaguin guajo jamyo fumaesen, ti inepeyo. \t Shinallara ñuca cangunara tapujpis, mana cutipahuanguichichu, mana cacharihuanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaye guiya jamyo y malago mumagas; utentago para todo. \t Cangunapuramanda maican ñaupa tucusha nijpi tucuira sirvij anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Herodes tetrarca jajungog masangan este sija na finatinas, ya estaba guefinestotba ni y sinañgan palo na si Juan esta cumajulo guinin manmatae. \t Herodes atun apu Jesús tucui rashcaunara uyaca. ¿Imarai? nica. Huaquinguna ninauca: Juan huañushcamanda causarishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog sija y quinajulo talo guinin y manmatae, palo manmanbotlea; ya y palo ilegñija: Injingog jao talo otro biaje, pot este. \t Huañushca runauna causarinara uyasha, huaquinguna burlanauca; shujguna ninauca: Caimanda canda uyashun cutillara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya ni uno umasajguane y nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero: sa y nuebo na bino uyamag y boteyan cuero sija, ya umachuda y bino, ya y boteyan cuero manmalingo; lao y nuebo na bino, y nuebo na boteyan cuero nae umasajguane. \t Shinallara mana pihuas mushuj vinora churanzhu rucu cara bolsai. Shina rajpi cara lliquiringa, vino taliringa. Mushuj vino mushuj cara purui churana anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para ujafatinas jafa y tinancho antes y canaemo, yan y consejumo para ususede. \t tucui imaras can ñaupa pundamanda camba maquihua camba iyaibis munashcara pactachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ujuyong este guiya jamyo para testimonio. \t Caiguna cangunama vahnaungami ñucamanda rimangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña claro nu sija: Lasaro, güiya matae. \t Shinajpi Jesús pajllai, Lázaro huañushcami, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanbela, yan infanmanaetae; para chamiyo fanjajalom gui tentasion: Y Espiritu magajet na malago; lao y catne echecho. \t Chapaichi, mañaichi ama tentaciombi icungaj. Cierto pacha alma munanmi, astaun aicha sambayashcami, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malago uno, ya jasupog y espongja gui binagle, ya japolo gui puntan y piao, ya janae para uguimen, ya ilegña: Poloja güe namaesa; ya utafanlie cao ufato si Elias, ya uninatunog. \t Shu runa callpasha rica, shu putusta ayaj vinohua tsungachisha, caspi pundai churasha, Jesús upingaj ricuchicami. Saquichi, nica, ricushunchi Elias shamunga chari paita irguchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato y Lajin taotao ya chumocho yan gumimen, ya ilegñija: Estagüe un taotao na gachumocho, yan gagumimem, amigon y publicano sija yan y manisao; lao y tiningo manacabales ni y finatinasña. \t Ñucaga, Runa Churi nishca, micuj upij shamucani. Shinajpi ninaun: Caibi shu micuisiqui runa, vinora upisiqui, cullquira tandachijguna amigo, uchayujguna amigo. Shinajllaira, Yachana ali nishcami paihua churiunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 35 48110 ¶ Polo ya esta madudog y senturanmiyo, ya esta masonggue y candet miyo; \t Chumbillishca tiajuichi, canguna velaunara sindishcara charíchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para guinin y tataotaoña nae umachule paño sija para y manmalango, ya y chetnot ufañuja guiya sija; yan y manaelaye na espiritu ufanjuyong guiya sija. \t Shinajpi Pablo aichai pichashca pañelounara churanaunaras ungushcaunama apanauca. Shina rasha ungushcauna aliyanauca, paigunamanda irus supaiguna llucshinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Siña y mangachong y nobio, mantriste yaguin mañisijaja yan y nobio? Lao ufato y jaane, na y nobio umacone guiya sija, ya ayo nae ufanayunat. \t Jesús cutipasha nica: ¿Borara rajguna llaquirina ushanaunzhu cari paigunahua tiaushca horaspi? Astaun punzhauna shamunaunga imahoras cari quichushca anga. Chi horaspi sasinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan y jago locue, sa y antimo na umadotgan nu y espada, ya para jinasoñija y megae na corason nae umatungo. \t ashca shunguunai iyashcauna ricurinauchu. Maspas shu espara camba almara pasajta tucsingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jaadingane pot y tininas, yan y minauleg, yan y jinisga ni ufato, ninamaañao si Felix, ya manope ilegña: Janao unjanao pago, ya yaguin guaja mauleg na lugat junamaagagange jao. \t Pablo ali causanaras, aicha munaira arcarinaras, huasha taripanaras rimaca. Félix manzharisha nica: Cunad. Huasha lugarda charishcai cayashcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mañaenata, guaja ni y tabernaculon y testimonio gui jalomtano, taegüije tinanchoña ni ilegña as Moises na ufatinas taemanoja na jechura y liniiña. \t Ñucanchi yayauna tabernáculo nishca Dios paigunahua pariju tiajta ricuchingaj carpa huasira charínauca chaquishca allpa partii, Dios Moisesta mandashca cuenta, pai ricushca samillara rangaj, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo y gaegue gui sumanjalom ufanope, ya ualog: Chamo umatbororotayo; sa esta majuchom y petta, ya estagüejam gui cama yan y famaguonjo; ti siñayo cajulo ya junae jao. \t manzhu chishu runa cutipanma: Ama tormendachihuaichu. Pungu ña ishcashcami, huahuauna ña ñucahua sirinaun caitui. Mana ushanichu llucshinara canda cungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pineloñija y palo guiya sija, sa si Judas na gaebetsa, na si Jesus sumangane: Fajan y güinaja na mannesesitajit para y guipot; pat ufanmanae y mamobble. \t Huaquinguna iyanauca Judas cullqui bolsara charishcamanda, Jesús paita nica: Ñucanchi istai ministishcara randingui; mana shinasha imaras tsuntsuunama cuyangaj rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Ayo y mansiña guiya jamyo, ujadalalagyo papa, ya ujafaaela este na taotao, yaguin guaja taelaye guiya güiya. \t Cangunamanda ushajguna acuichi ñucahua pariju, nica. Paihuajpi ima causa tiajpi causayachichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumuyong gui petta; linie ni otro palaoan, ya ilegña ni ayo y manestaba güije: Este locue mañisija yan si Jesus Nasareno. \t Paiga canzha punguma llucshisha, shu sirvij huarmi paita ricuca. Chihuajgunara nica: Cai runas shinallara Nazaretmanda Jesushua tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses maentrega güe guiya sija para umatane gui quiluus. Ya sija cumone si Jesus! \t Shinasha Pilato Jesusta paigunama entregaca chacatangaj. Paiguna Jesusta apisha pushanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este uje y mamaela gui tateco, y mas dangculo qui guajo, ya guajo ti dignoyo na jupula ni y coreas y sapatosña. \t Caimi ñuca huashai shamuj. Paiga ñucamanda yalimi. Paihua zapatos huascara pascanallas mana valijchu ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa udangculo güe gui menan Señot; ya ti uguimen bino ni metgot na guinem ya ubulagüe Espiritu Santo, guinin y tiyan nanaña. \t Pai Diospa ñaupajpi atun tucungami. Vinoras urti upinaras mana upingachu. Santo Espirituhua undashca anga mama icsamanda pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde y jaanin Juan Bautista asta pago, y raenon langet gaeninasiña; ya y manmatatnga sija uamot. \t Bautisaj Juamba punzhamanda cuna horasgama, ahua pacha mandanara tormendachishcami, shinzhiunaga vencisha apinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae cajulo guinin manaetae, ya mato gui disipuluña, jasoda na manmamaego sa mantriste, \t Jesús mañaushcamanda atarisha, pai yachachishca runaunajma shamusha, paigunara puñujgunara tupaca, llaquirishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 16 32510 ¶ Ay ay para jamyo, bachet na guia sija ni y ilegmiyo: Jayeja y manjula pot templo, taya este; lao jayeja y manjula pot y oron y templo, gaeisao güe. \t ¡Ayailla cangunamanda, ñausa pushajguna! Shu runa templo huasi shutii shimira cujpi, yangami ran, ninguichi. Shu runaga templo huasii tiaj curimanda shimira cujpi, dibijmi tucun, ninguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija: mangue y ray Judios, ni mafañago? Sa y estreyasña inlie gui sancatan ya manmatojam para inadoragüe. \t ¿Maibira pagarishcai judioguna rey apu? ninauca. Paihua estrellasta ricushcanchi indi llucshina partii. Paita adorangaj shamushcanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot jafa muna manmalago sija y inenra y taotao, qui y inenra guine as Yuus. \t Paiguna Dios alabashcamanda runauna alabashcara yali llaquinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti japetmite ni uno na událalag güe, solo si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, chelun Santiago. \t Pitas mana lugarda cucachu paihua catingaj. Pedro, Jacobo paihua uqui Juandillara lugarda cuca catingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malagoyo na jutungo pot jafa na mafaaela güe, ya jucone guato gui inetnonñija: \t Imamandara paita causayachinaun nisha yachangaj, paita paiguna gobierno huasima pushacani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Caita rimashca huasha, Jesús paihua shungüi yapa llaquirica. Cierto pacha cangunara nini, cangunamanda shuj ñucara entregangami, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 17 33880 ¶ Ya y finenana na jaanin gupot pan sin lebadura, manmato y disipulo gui as Jesus, ya ilegñija: Mano nae malagojao ya infamaulequejao namo gui guipot? \t Puscu illaj tanda ista ñaupa punda punzhai, yachachishca runauna Jesusma shamunauca, paita nisha: ¿Maibira puruntunara munangui Pascua nishca micunara micungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus: Taya y un jaane dose ora? y jumajanao gui jaane, ti siña matompo, sa manlilie y candet este na tano. \t Jesús cutipaca: ¿Manzhu caran punzha chunga ishqui horasta charin? Maicans punzhara purisha mana nijtangachu, cai pacha punzhara ricusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae mato güe, ya jamantiene canaeña, ya jajatsa julo; ya pinelo ni calentura, ya güiya sumetbe sija. \t Shinajpi Jesús paihua mayanma shamusha, paihua maquimanda apisha, paita atarichica. Chi ratollai calentura chiriyaca; huarmi paigunara sirvica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo disipulo ilegñija entre sija uno yan otro: Jafa muna ilegña este nu jita? Dididija na tiempo ti inlie yo; ya y otro biaje, dididija na tiempo inlie yo: sa bae jujanao para as Tata? \t Shinajpi pai yachachishca runaunamanda huaquinguna ninauca: ¿Imara nin, Unaillara ñucara mana ricuhuanguichichu, cuti unaillai ricuhuanguichimi; shinallara Yayajma riunimi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jumalomgüe guiya Jerusalem, todo y siuda manatborotao, ya ilegñija: Jaye este? \t Jesús Jerusalembi icujpi, entero llacta turbarica, Caiga, ¿pitangai? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y palo ilegñija: Este güiya si ayo na Cristo: Y palo despues ilegñija: Jafa? guinin Galilea umamaela si Cristo? \t Shujgunaga: Caimi Cristo ninauca. Huaquingunaga: ¿Cristo Galileamandachu shamunga? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Despues di apmam na tiempo, mato y señot ayo sija na tentago, ya manacuentas yan sija. \t Unai tiempo huasha, chi sirvijguna patrón tigramuca, paigunahua cullquimanda alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni umasetbe ni y canae taotao sija, taegüije y guaja janesesita; sa güiya mannae todo linâlâ, yan jinagong, yan todo y güinaja; \t Runa maquimanda mana sirvi tucun, pai imaras ministiujsna. Pai tucuima causairas samairas tucui imaras cun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu guiya si Pedro: Achogaja junesesita matae yan jago, lao ti judaguejao. Yan todo y palo disipulo sija, taegüenaoja ilegñija locue. \t Pedro paita nica: Canhua pariju huañuna ashas, canmanda mana nishachu, Mana ricsinichu. Shinallarami tucui yachachishca runauna ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa parejoja chechoñiñija, ya sumaga yan sija, ya machochoeho: sa y chechoñiñija manmamatitinas y guima tienda. \t Pablo paiguna tarabana samira yachaj asha, paigunahua causaca. Pariju tarabanauca, carpa huasira rajguna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masangane güe, na si Jesus Nasareno malolofan. \t Paita cuentanauca: Nazaretmanda Jesusmi pasaun, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin ufato ayo y Espiritun minagajet, güiya infanfinanue jamyo todo y minagajet; sa ti usangan pot güiyaja, lao todosija, jiningogña, ayosija usangan: yan ayosija y umasusede despues, inninafanmanatungo jamyo. \t Imahoras cai cierto shimira rimaj Espíritu shamusha, pai cangunara tucui cierto rimashcara yachachingami. Pai quiquinmandallara mana rimangachu, astaun pai tucui uyashcara cuentangami, ima huasha horas shamunaras rimangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumanao para y tano, umasoda yan un taotao gui jiyong y siuda na gaemanganite; ya apmam na tiempo ti minagagago ni usaga gui guima, na y naftanja. \t Jesús, allpai llutarijpi, paita tupangaj shu supai apishca runa llactamanda shamuca. Unaimanda supai apishca aca. Llatan maca, mana huasii causaca, astaun aya huasiunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayonae mapolo canae sija gui jiloña ya macone. \t Shinarasha paiguna Jesusta apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pot y jusangane jamyo nu estesija y pinite esta bula y corasonmiyo. \t Astaun ñuca casna rimashcamanda, canguna shungüi ashcara llaquiringuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Salomon fumatinase güe un guma. \t Randi Salomón Diospajta shu huasira sicachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y gachongña dumimo papa, ya tinayuyutgüe ilegña: Gaesiningon nu guajo, ya juapasejao. \t Shinajpi chi paihua pariju sirvij, paihua chaquii tuama urmasha, rugasha nica: Chapahuapai ansallara, tucuira canda pagashami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Atanja y pajaro gui langet; ti manmanananon, ni ti manmangongoco, ni ti manmanrecocoje jalom gui camalin; sa si tatamoja gui langet munafañochocho. Ada ti mangaebalotña jamyo qui sija? \t Pishcuunara ricuichi, mana tarpunaun, mana pallanaun, mana huacachinaun huasiunai. Canguna ahua pachai tiaj Yaya paigunara caran. ¿Manzhu canguna paigunamanda yali valinguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago talo y otro tentago: ya masaulag locue talo, ya manamamajlao, ya manajanao taesinajguan. \t Runa cuti shu sirvijta cachaca; paita shinallara macasha, camisha, maquillahua cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus: Yaguin junamalagyo maesa, y minalagjo taya guaja; güiya si Tata y numanamalag yo: ya ilegmiyo na güiya si Yuusmiyo. \t Jesús cutipaca: Ñucaga ñucamandallara ahuayasha, chi ahuayana mana imajtas valin. Ñuca Yayaga ñucara ahuayachinmi. Paimanda canguna, Ñucanchi Diosmi, ninguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña nu sija: Y manaechetnot ti janesesita medico; lao y manmalango. \t Jesús cutipasha paigunara nica: Aliuna doctorda mana ministinaunzhu, astaun ungushcauna ministinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao todo y jumuyong gui pachot, estesija guine y corason, ya estesija muna natataelaye y taotao. \t Astaun shimimanda llucshijga shungu ucumanda llucshin. Caiga runara irusyachin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae matungo ni y mañelo, macone güe para Sesarea, ya matago para Tarso. \t Uquiuna caita riparasha, Cesárea llactagama Saulora compañasha, paita Tarso llactama cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 16 68540 ¶ Ya mientras manninanangga as Pablo guiya Atenas, calamten y espirituña gui sanjalomña anae jalie y siuda na bula y idolos. \t Pablo Atenas llactai paigunara chapausha, yapa llaquiricami paihua almai, runa rashca diosgunara tucui partii ricusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Estagüe, anae manjalom jamyo gui siuda, infanasoda güije yan un taotao, na mañuñule un jarran janom; dalalaque güe jalom mano na guma nae jumalom. \t Pai nica: Llactai icujpi, llucshingami cangunara tupangaj shu yacu quisara astaj runa. Paita catichi pai icushca huasigama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae japolo y canaeñija gui jiloñija, ya maresibe y Espiritu Santo. \t Shinajpi, cachashca runauna maquira paiguna ahuai churajpi, quirijguna Santo Espiritura apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya nesesida na jaye unae testimonio ni taotao, sa güiya tumungo y guaja gui jalom taotao. \t Runaunamanda pihuas rimanara mana ministicachu. Paiga tucui runa shungüi charishcara yachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao muna y Judio sija manamanman ya ilegñija: Jafa muna jatungo este letra na ti umeeyag? \t Judioguna manzharinauca: Paiga, ¿imasnara quillcashcaunara yachan, ninauca, pai mana yachachishca ajllaira?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tata, namalag y naanmo! Pot enao mato guine y langet un inagang, ilegña: Estaba junamalag, ya bae junamalag otro biaje. \t Yaya, nica, camba shutira ahuayachingui. Shinajpi ahua pachamanda shu shimi uyarica, nisha: Ahuayachishcani, cutillara ahuayachishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manlalalango y taotao sija, pot y manmaañaoñija, yan pot y ninanangga ni ayo sija y manmamamaela para y tano: sa manmayengyong y ninasiñan y langet sija. \t Runauna dismayarinaunga mundui shamungaraushcaunara manzhashcamanda iyashcamandas. Ahua pachai tiaj ushajguna cuyuchishca anaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güine na gaeninasiña guinin y magas mamale, para ugode todo ayo sija y umaagang y naanmo. \t Astaumbas, caibi sacerdote apuunamanda mandashcara charinmi tucui camba shutii mañajgunara apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Mano nae gaegue jinengguenmiyo? Ya sija manmaañao ya ninafanmanman, ilegñija uno yan otro: Jaye este, na asta y manglo yan y janom jatago ya maoosgueja? \t Jesús runaunara nica: ¿Maibirai canguna, Quirinchimi nishca? Chucchusha manzharinauca, paigunapura rimananauca: ¿Pitangai cai? Paiga huairaunara yacuunaras mandan, paiguna casunaun, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe un dangculon linao; sa y angjet y Señot tumunog guine y langet, ya janagalileg y acho gui petta, ya matachong gui sumanjilo. \t Allpa cuyuca shinzhira. Shu Señorba ángel, ahuamanda irgumusha, rumira anzhuchica, chi ahuai tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija talo: Pas ugaegue guiya jamyo; taemanoja si Tata ni tumago yo, taegüije locue jutago jamyo. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Cushiyaichi. Yaya ñucara cachashcasna, shinallara cangunara cachauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog este y Gentiles, ninafansenmagof, ya maalaba y sinangan Yuus: ya megae manmanjonggue ni ayo sija y manmatancho para y taejinecog na linâlâ. \t Gentilguna caita uyasha cushiyanauca, Diospa shimira alabanauca. Tucui ahua pachama riña ajguna quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmalago pumapacha güe y linajyan taotao: sa manjujuyong guiya güiya ninasiña ya janafanmamagong todo sija. \t Tucui runauna Jesusta llangangaj munanauca, ushai paimanda llucshijpi tucui runaunara alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y tinago sija pot si Moises esta manae, lao y grasia yan y minagajet, pot si Jesucristo namanmato. \t Ley camachishca shimi Moisesmanda rimashca aca, randi gracia nishca ali iyai cierto shimis Jesucristomanda shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya ti jaope sinangan: Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya magagao güe ilegñija: Tago güe ya ujanao, sa esta jame jaagang. \t Astaun Jesús paita mana imaras cutipacachu. Shinajpi pai yachachishca runauna llutarisha ruganauca: Cachai cai huarmira, ninauca, ñucanchi huashai yapa caparisha shamun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y jinasoco mauleg locue nu guajo, sa juguefegaga sinengcabales todo y güinaja guine y tutujonña, na jutuguie jao pot y inaregla, jago guesmagas na Teofilo; \t Ñucamas shinallara alimi yachica, ali tapushca huasha canda tucuira callarinamanda catimpuralla quillcangaj, yapa ali Teófilo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y magas y mamale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: Cumuentos chatfino contra si Yuus: jafa mas na utanesesita testigo sija? Estagüe esta pago na injingog y chinatfino contra si Yuus. \t Shinajpi sacerdote atun apu paihua churanara lliquisha nica: ¡Diosmanda irusta rimashcangui! Shu rimajgunara mana ministinchichu. Cunallara pai manali rimashcara uyashcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya intingo y minagajet ya y minagajet inninafanlibre jamyo. \t Cierto shimira yachanguichimi. Cai cierto shimiga cangunara liuriyachingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet jusangane jao, Y tatungo, tasangan; ya y talie tadeclara, ya ti inresibe y testimoniota. \t Cierto pacha, canda nini, ñucanchi yachashcara rimanchi, ñucanchi ricushcaras ricuchinchi; cangunaga ñucanchi rimashcaunara mana chasquinguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya y mina tres na biaje: Simon, lajin Juan, unguflie yo? Ninatriste si Pedro na sinangane güe asta tres biaje: Unguflie yo? ya ilegña nu güiya: Señot, jago tumungo todosija: jago tumungo na juguflie jao. Ylegña nu güiya si Jesus: Pasto y gajo quinilo. \t Jesús quinsa cuti tapusha: Simón, Jonaspa churi, nica, ¿llaquihuanguichu can? Pedroga, Jesús quinsa cuti tapushcai: Llaquihuanguichu, nishcamanda llaquiricami. Cutipaca: Señor, nisha, tucuira yachangui; ñuca canda llaquishcara yachangui. Jesús paita: Ñuca borregounara carangui, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao todo y chechoñija, jafatinas para umalie ni y taotao sija sa janaancho y filacteriañija, ya jajujuto y madoblan y magagonñija. \t Astaun paiguna tucui rashcaunara runauna ricungajlla ranaunmi. Paiguna quillca churana cajitaunara atunyachinaun, paiguna churana punda tsiraspa tucushcara anzhuyachinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Yuus ni y fumatinas y tano yan todo y güinaja ni y mangaegue gui sumanjalomña; güiya Señot gui langet yan y tano, ti sumasaga gui templo ni y finatinas canae; \t Cai pachara raj Dios, tucui chihui tiajgunaras iñachij, pai ahua pacha cai pacha Dios asha, maquihua rashca huasiunai mana causaunzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus mapos malag y templo, gui corredot Salomon. \t Jesús templo huasii puriuca, Salomomba pungüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Jesus ilegña: Jayeyo pumacha? Lao anae todos japune ilegña si Pedro yan y mangachongña: Maestro, y linajyan taotao umanoriya jao yan machichiguit jao, \t Shinajpi Jesús rimaca: ¿Pita ñucara llangahuacai? nisha. Tucui runa, Mana ñucachu acani, nisha, Pedro paihua compañajgunandi nica: Señor, ashca runauna canda nitirianaun, canda tangarianaun, ¿Imarasha ningui, ¿Pita ñucara llangacai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mauleg na taotao, ni y mauleg na guinaja gui corasonña, mañuñule mauleg; ya y taelaye na taotao, ni y taelaye na güinaja gui corasonña, mañuñule taelaye: sa y minegae y corason jasasangan y pachotña. \t Ali runa paihua shungüi huacachishca ali iyaimanda alira llucchin, manali runaga paihua shungu manali ajpi manalira llucchin. Shungu yalijta undashcamanda shimi riman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja guiya sija y manmalago na ujacone, lao taya uno siña minajalom canaeña guiya güiya. \t Paigunamanda huaquinguna Jesusta apisha ninauca; randi pihuas paita mana apicachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si David sumangan pot güiya: Guajo julie siempre y Señot gui menan matajo; sa güiya gaegue agapa na canaejo, para ti siña junacalamten: \t David Jesusmanda rimaca: Señorda tucui horas ñuca ñaupajpi ricucani; pai ñuca ali maqui partima tiausha, mana turbarishachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para y manetenjan na taotao, ujaaligao yi Señot, yan todo y Gentiles ni y umafanaan y naanjo. \t tucui puchuj runauna Diosta mascanauchu; tucui gentilgunandi, maicambas ñuca shutihua shutichishcauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin si Yuus janaminagago y chaguan gui fangualuan; sa pago gaegue, ya agupa machule ya mapolo gui jetno, ada ti mas jamyo inninaminagago, taotao jamyo na didide jinengguenmiyo? \t Shinallara allpamanda quihua, cuna punzha tian, cayandi punzha rupachishcami, Diosmi casna churachin. ¿Manzhu pai mas alira ranga cangunajhua, ansalla quirij runauna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo, na y rumesibe y tinagojo, jaresibe yo; ya y rumesibe yo, jaresibe y tumago yo. \t Cierto pacha cangunara nini: Maicans ñuca cachashca runara chasquisha, ñucaras chasquin. Maicans ñucara chasquisha ñucara cachamujtas chasquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jasangan este, tumalo tate, ya jalie si Jesus, güije na tomotojgue, lao ti jatungo cao güiya si Jesus. \t Shina rimasha, María huashama voltiarisha, Jesús chihui shayauta ricuca. Paita Jesús ajtara mana ricsicachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae jumanao y capitan yan y manmagas sija, ya manmacone sija, ti manmaafuetsas, sa manmaañao ni y taotao sija, sa noseaja ufanmadago ni acho. \t Shinajpi capitán risha guardaunandi paigunara alimandalla pushamunauca, runaunara manzhasha rumihua shitai tucunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y magas na mamale sija, yan y escriba sija, ninafalalalo anae jalie y mannamanman sija ni y jafatitinas, yan y famaguon sija ni y manaagang gui guimayuus, ya ilegñija: Hosana y Lajin David; \t Astaumbas sacerdote apuuna yachaira yachachijgunas Jesús munanaita rashcaunara ricusha, huahuauna templo huasii caparishcara uyashas, ¡Alabashca angui, Davidpa Churi! nisha, piñarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapos güe, ya ilegña as nanaña: Jafa jugagao? Si nanaña ilegña: Y ilun Juan Bautista. \t Ushushi llucshisha paihua mamara tapuca: ¿Imara mañashachu? nisha. Paihua mama rimaca: Bautisaj Juamba umara mañangui, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 13 63500 ¶ Ya anae malie y minatatngan Pedro yan Juan, ya jinasonñija na manaetiningo ya manlanga na taotao, ninafanmanman, ya ayonae matungo na guinin mañisija yan si Jesus. \t Apuuna, Pedro Juandi mana manzhashcara ricusha, paiguna quillcara mana yachajguna ajta, yanga runa cuenta ajtas ricsinauca. Astaun Jesushua tiashca runauna ajta ricsinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses mafaesen güe: Jaye enao na taotao y sumangane jao, na unjatsa y camamo yan unjanao? \t Shinajpi runara tapunauca: ¿Pita acai canda casna rimaj: Puñunara apisha puri, nij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo umatituye, desde y diquique asta y dangculo, ilegñija: Este na taotao, y dangculo na ninasiñan Yuus. \t Paita tucui runauna munaihua uyanauca; ichillaunamanda atungunagama ninauca: Cai runa Diospa atun ushaira charinmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo ayo y dumingo y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas y abale; ya y umasagua ayo na palaoan ni y diningo ni y asaguañalaje, jafatinas y abale. \t Maican runa paihua huarmira ichusha, shujhua casarasha, tacarij runa tucun. Maican runa chi cari ichushca huarmira casarasha, shinallara shujhua tacarij tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jame intingo na si Yuus ti jajungog y manisao; yaguin guaja maañao as Yuus ya jaosgue y minalagoña, este jiningog. \t Dios uchayujgunara mana uyanzhu, caita yachanchi; randi maicans Diosta manzhasha, paihua munaira rashas, Dios paita uyanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo ti jutungo güe, lao y munamamaela yo para ufanagpange an janom, ayo sumangane yo: Sobre ayo na unlie na tumunog y Espiritu ya sumaga guiya güiya, este uje y managpagpange ni Espiritu Santo. \t Ñucaga paita mana ricsicanichu; randi, ñucara yacui bautisangaj cachamuj, paiga ñucara nihuaca: Maicamba ahuai Espíritu urmashcara ricungui, paiga Santo Espirituhua bautisajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 22 62860 ¶ Jamyo taotao Israel sija, jingog estesija finojo; si Jesus, taotao Nasaret, un taotao maasegura na güinaeyan Yuus güe guiya jamyo pot y ninasiña sija yan y namanman, yan y señat ni y finatinas Yuus pot güiya gui entalo miyo, taegüijeja jamyo locue intingoja; \t Israel runauna, ñuca rimashcara uyaichi. Dios Nazaretmanda Jesusta munashcara ricuchica ashca munanaita rashcaunahua ricurinaunahuas canguna chaupi shungüi, Jesuspa maquihua rasha, canguna yachashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato gui guimaña, jaagange todo y manamiguña, yan y tignangña, ya ilelegña nu sija: Nije tafanmagof, sa jagasja jusoda y gajo quinilo ni y guinin malingo. \t Huasima pactamusha, amigounaras mayambi causajgunaras tandachingami, paigunara: Cushiyaichi ñucahua, chingarishca borregora tarishcanimi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña si Jesus: Adaje ya chamo fañangangane ni jaye; lao falag y pale ya unfanue nu jago, ya unchule y ninae ni manago si Moises para testimonioñija. \t Shinajpi Jesús paita nica: Ricui, pitas ama cuentaichu, astaun ri, camba aichara sacerdotera ricuchingaj. Moisés rimashca sacrificiora cui, paiguna can alichishcara ricuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este na rason y Judio sija japrocura mas dangculo para ujapuno, say ti janainaleja y sabado na jaane, lao pot y jasangan locue na si Yuus güiya y tataña; jafatitinas güiyaja parejo yan si Yuus. \t Shinajpi chimanda judioguna Jesusta huañuchingaj astaun mas mascanauca samana punzha yachaira mana casushcamanda, shinallara Dios ñuca Yayami nishcamanda, shina nisha paulara Dios tupullara rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato guato gui jalom guma, manmato guiya güiya y dos bachet, ya si Jesus ilegña nu sija: Injenggue na guajo siña jufatinas este? Ya sija ilegñija: Junggan Señot. \t Jesús huasima pactamujpi, ñausauna paihuajma shamunauca. Paigunara nica: ¿Ñuca caita rangaj ushajta quiringuichichu? Ari, Señor, quirinchimi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ufanchenancleta; ya munga manminagago dos na magago. \t Chaquii zapatosllara churaringuichi. Ishqui churanara ama apanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae cana jacumple cuarenta años y sacaña, mato gui corasonña na ubisita y mañeluña ni y famaguon Israel. \t Moisés chuscu chunga huatayuj tucusha, paihua uquiunara, Israel churiunara ricuj shamunara munaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya asiijam nu y dibenmame, taegüije yan inasisie y dumidibejam sija; \t Ñucanchi manali rashcaunara perdonahuai, imasna shinallara ñucanchira manalira rajgunara perdonaunchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo y ti jumujame, contra guajo yuje; ya ayo y ti rumecocoge guiya guajo machalapon. \t Maicambas mana ñucahua tiausha, ñucahua contra tucun. Maicambas mana ñucahua tandachisha, chausinmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Felipe jasoda si Nataniel ya ilegña nu güiya: Esta tasoda ayo y jatugue si Moises gui tinago yan y profeta, Jesus, taotao Nasaret y patgon José. \t Felipe Natanaelda tupaca; paita nica: Moisés pai camachishca shimii quillcaushca runara tupashcanchi. Diosmanda rimajguna shinallara paimanda quillcanauca. Paimi Nazaretmanda Jesús, José churi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija masangane güe, ilegñija: Si Juan Bautista; y palo ilegñija: Si Elias; y palo ilegñija: Uno gui profeta sija. \t Paiguna cutipanauca: Huaquinguna Bautisaj Juan, ninaun; huaquinguna Elias; shujguna shu Diosmanda rimaj, ninaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya ilegña: junggan, lao dichosuña ayo y jumungog y sinangan Yuus, ya jaadaje. \t Jesús cutipasha nica: Astaun, cushiunami Diospa shimira uyajguna, pactachijguna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao todo y guajanmiyo naenñaejon limosña; ya estagüe na todo ufangasgas para jamyo. \t Can charishcaunamanda tsuntsuunama cuichi, casna rasha tucui cangunama chuyaj tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo ni y gaetongjo tiso, yan ti manmasirconsida y corason yan y talanga, sa siempre incontra y Espiritu Santo; taegüije y checho y mañaenanmiyo inchechegüe. \t ¡Shinzhi shunguyujguna, mana casuj rinriyujguna! Santo Espiritura tucui horas mana uyanguichi. Canguna yayaunasna tucushcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tayuyut y Señot y cosecha ya utago y manfáfachocho gui cosechaña. \t Pallana Señorda rugaichi pallajgunara cachangaj paihua pallanama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumalom gui guima, jadingo y linajyan taotao, y disipuluña sija mafaesen güe ni acomparasion. \t Jesús runaunamanda anzhurisha, huasii icusha, chihuimi pai yachachishca runauna pai yachachingaj cuentanamanda tapunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: An mojon manbachet jamyo, taya isaomiyo; pago nae insasangan, talie; enao mina isaomiyo gagaegue. \t Jesús nica: Canguna ñausa ashaga ucha illajguna anguichima; randi cuna: Ricunchimi, nisha, caimanda canguna ucha saquirin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jamyo ilegmiyo: Jayeja y umalog ni tataña, pat si nanaña: Y ninae para si Yuus, ayo na probechonmiyo guiya guajo; \t Astaun canguna ninguichi: Maican runa yayara mamara rimasha: Ñuca canda yanapana cullquira Diosta cushcami, nisha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jamantiene y canae y patgon palaoan, ya ilegña: Talitha cumi; cumequeilegña: Patgon palaoan, jago jucuentutuse, cajulo. \t Huahuara maquimanda apisha, Jesús nica: Talita cumi. Caita runa shimii nin: Ushushihua, atari nini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 17 69580 ¶ Ya desde Mileto manago guato Efeso na ufanmaagange y manamco gui guimayuus. \t Miletomanda Pablo Efesoma cachaca quirijgunamanda ricuj rucuuna shamungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae uanog señat y Lajin taotao gui langet; yan ayo nae ufanugung todo y tribu sija gui tano; ya ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui jilo y mapagajes sija gui langet, yan y ninasiñaña yan y dangculon minalagña. \t Chi horas, Runa Churi ricurina ahua pachai ricuringami. Tucui cai pacha ailluuna huacanaungami; ñuca, Runa Churi nishca, ahua pacha puyuunai shamujta shinzhi ushanahua atun sumajhuas ricunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tinemba y batco ya tisiña injanao contra y manglo, inpelo na umachule ni y manglo. \t Huaira barcora apajpi mana ushacanchichu paihua pundara huairapurama muyuchingaj; shinajpi barcora saquicanchi huaira apashcama ringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya depues di jatago dos para Masedonia ni y sumesetbe güe, si Timoteo yan Erasto, güiya sumagaja Asia un rato. \t Pablo paita yanapajgunamanda ishquira, Timoteo Erasto nishcandi, Macedonia partima cachaca. Pai randi Asía llactai unaira saquiríca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 30 34010 ¶ Ya anae munjayan jacanta un himno, manmapos para sabana Olibo, \t Cantashca huasha, llucshisha, Olivos nishca urcuma rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, un taotao gaegue gui menaña na malango binaya. \t Chihui shu ksa yacuhua punguirishca runa shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jatungoja na pot embidiañija muna maentrega güe. \t Pilato yachaca imasna Jesusta chijnishcamanda entregashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin manmafanaan Yuus, sija na mamaela gui jiloñija y finijo Yuus (ya y tinigue ti siña maipe); \t Diospa shimira chasquijgunara 'diosguna' shutichishcajpiga, shinashas Diospa shimi mana paquirinallachu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatutujon sumangane sija: Pago esta macumple este na tinigue gui talanganmiyo. \t Paigunara rimangaj callarica: Cuna punzha, nisha, cai Quillcashca Shimi pactarishcami canguna ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo na catitiye trompeta gui menamo taegüije y jafatitinas y hipocrita sija gui sinagoga, yan y plasa para uguaja minalagñija nu y taotao sija. Magajet jusangane jamyo na esta guaja premioñija. \t Canguna limosna nishca cullquira cusha, ama cormetara tucachichu camba ñaupajpi, ishqui shimiyujguna rashca cuenta tandarina huasiunais ñambiunais, runauna paigunara alabangaj. Cierto pacha cangunara nini, paganara ña apinaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taegüenao si Tata janafangajulo y manmatae ya jananae linâlâñija, taegüije locue y Lajiña janae y linâlâ, jaye malagoña. \t Imasna Yaya huañushcaunara causachin, paigunara causaira cusha, shinallarami Churi pai munashca runaunara causaira cun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Simon, Simon, estagüe, si Satanas, na malago nu jago para unquinila gui coladot taegüije y trigo; \t Señorga shinallara nica: Simón, Simón, Satanás canda mañashcami canda shushungaj, trigo muyura shushuna cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija ilegñija: Jenggue y Señot Jesus ya unsatbo yan y iya guimamo. \t Paiguna ninauca: Señor Jesucristoi quiri, quirisha quishpi tucungui, shinallara camba aillus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañangangane gui sinagoga cada sabado, ya japrocucura para usuug y Judio yan y Griego sija. \t Tucui samana punzhaunai tandarina huasii judiogunahua griegounahua rimananauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Matugue esta gui profeta sija: Ya todo ayo sija ufanmafanagüe finanagüen Yuus. Enaomina cada uno ni jumungog y Tata ya jatungo y mafanagüeña, ufato guiya guajo. \t Diosmanda rimajguna quillcashcaunai quillcashca tian: Dios tucui runaunara yachachingami. Shinajpi tucui Yayara uyaj, paimanda yachaj, ñucama shamunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 20 65510 ¶ Ya enseguidas japredica gui sinagoga na si Jesus güiya y Lajin Yuus. \t Chi horasmanda Saulo judioguna tandarina huasiunai Cristo shutira camachica, pai Diospa Churimi nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegna: Jafa taotao guaja gui entalo miyo yaguin guaja un quinilo na podong gui joyo, gui jaanin sabalo, ada ti uestira y canaeña ya jochule? \t Jesús paigunara nica: Maican runa cangunamanda shu borregora charij, paihua borrego shu uctui urmajpi samana punzhai, ¿manzhu maquira chutachinga llucchingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jaye y rumesibe este na patgon pot naanjo jaresibeyo; ya y rumesibeyo, jaresibe y tumagoyo; sa jaye y mas diquique guiya jamyo, ayo dangculo. \t Jesús paigunara nica: Maicans cai huahuara chasquisha ñuca shutira llaquishcaraigumanda, ñucara chasquin. Maicans ñucara chasquisha ñucara cachamujtas chasquin. Cangunamanda maicans mas ichilla, mas manso shunguyuj tucusha, paiga mas atunmi anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja guiya jamyo, yaguin uguinagao nu y lajiña pan, ada unnae acho? \t ¿Maican runa cangunamanda paihua churi: Tandara cuhuai, nijpi, shu rumira paita cungai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña: Jutalo guato para y iyajame ni anae guine ayoyo. Ya anae mato guato, jasoda taesinajguan, binale yan maadotna. \t Shinajpi nin: Ñuca llucshishca huasima tigrasha. Pactamujpi huasira chushajta pichashcara sumacyachishcara tupan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo sija manmato gui as Felipe taotao Betsaida guiya Galilea, ya magagao güe, ilegñija: Señot, manmalagojam inlie si Jesus! \t Caiguna Felipema shamunauca. Cai Felipe Galilea partii tiaj Betsaida nishca llactamanda aca. Paiguna Felipera ruganauca: Señor, nisha, Jesusta ricunara munanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todo ayo y fumatinas y taelaye, chatlie y inina, ya ti malag y inina, sa y chechoña no sea umareprende. \t Tucui manalira rajguna punzhara chijninaun, punzhama mana shamunaun, paiguna rashcaunai ama piñai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña ni palaoan: Pot este na sinangan, janao y anite jumanao gui jagamo. \t Shinajpi Jesús paita rimaca: Caita rimashcamanda, canda: Ri, nini, camba ushushimanda supai ña llucshishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ufamodong gui jilo y filon y espada, ya ufanmacone preso gui todo y nasion: ya Jerusalem umagacha papa ni y Gentiles, asta qui umacumple y tiempon y Gentiles. \t Cuchillohua chugrishca huañunaunga, paigunara apisha apanaushca anga, tucui llactaunama cachanaushca anga. Gentiles nishcauna Jerusalén llactara aitanaungami, gentilguna mandana tiempouna pactaringagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja ninanggaco as Yuus, taegüije iya sija locue, na uguaja quinajulo guinin manmatae; parejoja y manmauleg yan y manaelaye. \t Diospi chapasha tiauni, paiguna chapashcasna, imasna huañushcauna causarinaungami, aliunas manaliunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya gui sumanjiyong gui taotao ni y janajalom, siña numataelaye, lao y janajujuyong gui jinalomña, ayo sija munatataelaye y taotao \t Pajllamanda runai icuj mana huajlichin, randi paiguna iyaimanda llucshij, caita runara cierto pacha huajlichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Abraham ilegña: Gaegueja si Moises yan y profeta sija, polo ya ujaecungogja. \t Abraham paita: Moisesta charinaun, Diosmanda rimajgunandi, caigunara uyanauchu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta matungo ni y linajyan taotao sija, madálalag güe; ya güiya jaresibe, ya jasangane ni y raenon Yuus; ya janafanjomlo y numesesita manmaamte. \t Ashca runa pai rishcara yachashaga Jesusta catinauca. Jesús paigunara chasquica, Dios mandana pacha shimira paigunara rimaca. Shinallara ungushcaunara alichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija: Este na taotao jatutujon manjatsa, ya ti siña janafunjayan. \t Casna nisha: Cai runa huasira sícachingaj callarica, astaun mana ushacachu tucuchinara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao antes di todo este sija, ujapolo y canaeñija gui jilomiyo, ya infanmapetsigue, yan infanmaentrega gui sinagoga sija, yan y catset, yan infanmacone guato gui ray sija, yan y manmagas pot y naanjo. \t Manara casna tucujllaira, runauna cangunara apinaunga, tormendachinaunga, tandarina huasiunama cunaunga, chonda culargunai ishcanaunga, rey apuuna ñaupajpi, gobernadorguna ñaupajpis pushashca anguichimi ñuca shutimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manope ilegña nu sija: Uno gui dose ni y jumajame manotche gui tason. \t Jesús cutipasha rimaca: Canguna chunga ishquimanda shuj ñucahua pacta pulatoi tan rajmi, paimi anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 15 55870 ¶ Ayo na tiempo jatungo si Jesus, na ufanmamaela para umacone pot minetgot, ya jafatinas y ray, tumalo guato gui un jalomtano güigüiyaja namaesa. \t Jesusga paiguna shamungaraushcara riparasha, paita apingaj Rey Apura rangaj, cuti pailla urcuma anzhuricami sapalla tiangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y sabado na jaane, manjanaojam juyong gui siuda gui oriyan sadog, anae pinelonmame un lugat tinayuyut: ya manmatachongjam ya incuentuse y famalaoan sija ni y mandaña güije. \t Shu samana punzhai llacta pungumanda llucshisha, yacu mayambi Diosta mañana pambama ricanchi. Tiarisha chihui tandarimuj huarmiunara rimacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo ayo sija y sumisigueja mangachongjo gui tentasionjo. \t Cangunaga ñucahua tiajgunami ashcanguichi ñuca tormendarishcaunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumaga güije cuarenta na jaane, ya tinienta as Satanas; yan mañisija y manmachaleg na gâgâ sija; ya y angjet sija masetbe güe. \t Chuscu chunga punzha runa illashca partii tiauca. Satanás nishca supai apu paita tentaca. Milli animalgunahua tiauca. Angelguna paita sirvinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya un tinancho na jaane, minagago si Herodes ni y magagon ray, ya matachong gui tronuña, ya jacuentuse sija un sinangan. \t Herodes, pai rimashca punzhai, rey apu churanara churarisha, paihua rey apu tiarinai tiarisha, paigunara camachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya utago y Lajin taotao y angjetña sija; ya urecoje todo ayo sija y fumatitinas y tinempo, yan y fumatitinas y tinaelaye; \t Ñucaga, Runa Churi, ñuca angelgunara cachamushami ñuca mandana pachamanda tucui nijtachijgunara, manalira rajgunaras apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae taya apasñija, inasie todo y dos. Enao mina, jaye guiya sija mas güinaeya? \t Chi ishquiga imaras mana charínaucachu pagangaj, dueñoga íshquindira perdonaca. Rimahuai, cai ishquimanda ¿maicanda paita masta llaquingai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y magas y inetnon, janajanao y patgon na taotao, ya jaencatga, na chaña sumangangane ni jaye na taotao na ninatungo güe ni este na güinaja. \t Shinajpi atun capitán maltara dispirisha nica: Can ñucara cuentashcara ama pimas rimanguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato Jerusalem, manmaresibe gui iglesia yan y apostoles, yan y manamco; ya jadeclara todo y finatinas Yuus pot sija. \t Jerusalenma pactajpi, quirijguna cachashca runaunas ricuj rucuunas paigunara apinauca. Dios tucui paigunahua rashcaunara cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y manunas, ufanmanina calang y atdao, gui raenon y Tatanñija. Y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog. \t Chi horaspi aliuna indi cuenta chiujlla ricurinaunga paiguna Yaya mandana pachai. Uyaj rinriyuj uyachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 28 11 35230 ¶ Anae manmapos sija, estagüe palo gui guatdia sija na manmato gui siuda, ya janatungo y prinsipen y mamale sija, todo y munjayan manmafatinas. \t Paiguna riushcallai, huaquinguna soldarounamanda llactama rinauca, sacerdote apuunara cuentangaj tucui ima tucushcaunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta manatungopara ufanmachocho pot un peseta gui un jaane, jatago na ufanmalag y fangualuanña. \t Tarabajgunahua shimira cushca ajpi chunga sucresta pagangaj caran punzha, runaunara uvillas chagrama cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie si Jesus, sen ti ninamagof ya ilegña nu sija: Polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo; chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon Yuus. \t Jesús caita ricusha piñarica. Lugarda cuichi, nica, huahuauna ñucama shamunauchu. Paigunara ama arcaichichu. Paigunajmi Dios mandana pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro ilegña: Aje Señot; sa guajo ti guinen juchocho ni jafa na güinaja ni y comun pat áplacha. \t Shinajpi Pedro nica: Mana, Señor, ñuca imahoraspas ima sami yanga aichara ima irustas mana micushcanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si David ti cajulo gui langet; lao ilegña nu güiyaja: Y Señot ilegña ni y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo, \t David randi ahua pachama mana sicacachu. Shinashas pai riman: Señor ñuca Señorda nica, Ñuca ali maquima tiari,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo mismo na ora, janafanjomlo megae ni y manmalango yan y mangaechetnotsija yan espiritun manaelaye; yan megae na manbachet ninafanmanlie. \t Chi ratollaira Jesús ashcaunara paiguna ungüimandas nanaigunamandas irus supaigunamandas aHchicami, ashca ñausaunara ricujta rarca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masquesea mano na siuda nae manjalom jamyo, ya manmaresibe jamyo, cano jafa y manmasajyane jamyo. \t Maican llactais icusha, runauna cangunara icuchijpi, imaras cangunama carashcara micuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO na tiempo, manmato y disipulo sija gui as Jesus, ya ilegñija: Jaye mas dangculo gui raenon langet? \t Chi horas, Jesús yachachishca runauna paihuajma shamunauca, ¿Pitai mas atun, ahua pacha mandanai? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Caefas manae consejo ni y Judio sija, na janesisita un taotao para umatae pot y taotao sija. \t Chi Caifas judiogunama rimaj aca: Shu runa tucui runauna randimanda huañuna ministirin, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas matogüe gui as Jesus, ya ilegña nu güiya: Minagof, Maestro! ya jachico. \t Chi ratollai Judas Jesusma shamusha, ¿Alillachu angui, Yachachij? nisha, paita muchaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo manaagang un inagang, ya y palo, otro inagang, gui entre y linajyan taotao: ya anae ti siña tumungo y magajet pot y atboroto, manago na umacone guato gui castiyo. \t Chihui tandarijgunamanda shujguna shu samira shujguna shu samira rimanauca. Capitanga imara cierto intindinara mana ushacachu paiguna caparishcaraigu. Pablora cuartelma apangaj cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manunog yan sija ya tumojgue gui un lugat ni yano; yan y dangculon linajyan disipuluña sija, yan y dangculon linajyan taotao, guinin todo yya Judea, yan yya Jerusalem, yan y tano Tiro yan yya Sidon, ni manmato para umaecungog, yan para uninafanmagong y chetnotñija; \t Jesús paigunahua irguca, shu pambai chapasha tiauca, pai yachachishca runaunahua, ashca runaunahua Judeamanda Jerusalenmandas, Tiro Sidon lamar pata partiunamandas. Cai tucui runauna shamunauca Jesusta uyangaj, paiguna ungüigunamanda alichi tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato y mina dos, ilegña: Señot, y minamo mangana sinco na mina. \t Shujpas shamuca: Señor, nica, camba cullqui pichca cullquira mas ganashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taya jucodisia ni jaye na taotao, salape pat oro, pat magago. \t Cullquiras curiras churanaras mana pihuajtas munashcanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao taesetbe y inadodorayo, manmamananagüe y finanagüenñija ni y sinangan taotao. \t Yangamanda ñucara ahuayachinaun, ali yachanauna cuenta runauna mandashcaunara yachachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya chamiyo fanmaañao ni upinino y tataotao; sa ti siña japuno y ante: lao fanmaañaoñao ni ayo y siña yumute y tataotao yan y ante guato guiya sasalaguan. \t Ama manzhaichichu aichara huañuchijgunara, randi almara mana ushanaunzhu huañuchinara. Astaun manzhaichi almara aichandi ucu pachai chingachijta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya manope, ilegna; Magajet jusangane jamyo na ti jutungo jamyo. \t Paiga cutipasha nica: Cierto pacha cangunara nini, Mana ansas ricsinichu cangunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Simon Pedro ilegña: Jago si Cristojao, y Lajin Yuus ni y lalâlâ. \t Simón Pedro cutipasha: Can Cristomi angui, causaj Diospa Churi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan pot este na manparejo y sinangan y profeta sija, ni y esta manmatugue: \t Casnami rimanauca Diosmanda rimajguna, paiguna quillcashcasna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manmato y disipulo sija gui as Jesus, ya ilegñija: Jafajam mina ti siña inyite juyong? \t Yachachishca runauna Jesusma sapallai shamusha, paita ninauca: ¿Imaraigu mana ushacanchi chi supaira ichungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Este na rasan anite sija, taya siña munajanao, na y tinayuyut. \t Shinajpi Jesús nica: Cai samiuna sasinallahua, Diosta mañashcallahuas llucshinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y quinajulo y manmatae, ada ti intaetae y esta masangan pot si Yuus nu jamyo na ilegña: \t Randi, huañushcauna causarinamanda, ¿manzhu ricushcanguichi Quillcai Dios cangunama rimashcara, casna nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jacumple cuarenta años, mato guiya güiya un angjet gui jalomtano gui egso Sinae, gui mañila y guafe gui jalom y trongcon chaguan. \t Chuscu chunga huata pactarishcai, shu ángel paihua ñaupajpi ricurimuca, Sinaí urcu chaquishca allpa partii, ninahua sindij yurai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae esta manjijijot guiya Jerusalem, manmato guiya Betfaye, gui egso Olibo, si Jesus jatago dos gui disipuluña, \t Paiguna ña Jerusalenda mayanllayausha, Betfagé nishca ichilla llactama pactamunauca, Olivos nishca urcu rayai, Jesús shu ishqui pai yachachishca runaunara cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae manmababa atadogñija ya matungo güe; lao güiya jamalingoja gui inatanñija. \t Shinajpi paiguna ñahuiuna pascai tucunauca, paita ricsinaucami. Astaun, cungaimanda pai chinganea, paigunajmanda illauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cumuecuentos y dos mona pot todo estesija y masusede. \t Paiguna riushcai, tucui chi punzhaunai tucushcaunamanda rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na taya ni un taotao ni y dumingo guma, pat asagua, pat mañelu, pat mañaena, pat famaguon, pot y raenon Yuus, \t Jesús paigunara nica: Cierto pacha cangunara nini, mana tianzhu shu runas paihua huasira, yayaunara, uquiunara, huarmira, churiunaras saquisha Dios mandana pachamanda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masotta ayo y guinin mapreso pot jatsamiento yan mamuno, ayo y guinin magagagao: ya manmaentrega as Jesus gui minalagoñija. \t Shinajpi paigunama chonda cularbi ishcashca turbachij huañuchij runara cacharíca. Jesustaga entregaca paiguna munashcasna rangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Asta y petbos ni jachetune y adengmame güine gui siudanmiyo, insacude contra jamyo; lao tingo este na y raenon Yuus mato jijot guiya jamyo. \t Camba llactamanda polvo ñucanchi chaquii llutarishcara chausinchi canguna ñaupajpi. Shinashas yachaichi: Dios mandana pacha cangunajma mayanllayamushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 14 62780 ¶ Lao si Pedro tumojgue julo gui entalo onse, ya jajatsa julo y inagangña, ya ilegña nu sija: Jamyo taotao Judea, yan todo y mañasaga guiya Jerusalem, polo ya este umatungo guiya jamyo, yan ecungog y sinanganjo. \t Shinajpi Pedro shayarisha, paihua pariju chunga shuj runaunandi paigunara rimasha nica: Judio runauna, tucui Jerusalembi causajgunas, caita uyaichi, ñuca shimira yachaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y inagpaña talo na jaane, manjalom Sesarea. Ya manninanangga as Cornelio, ya jaagange y manparientesña yan y amiguña sija ni y guesmanatungo. \t Cayandi punzha, Cesárea llactai icunauca. Cornelio paigunara chapaucami, paihua ailluunandi, pai llaquishca amigounandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa anae ñalangyo, ti innachocho yo; anae majoyo, ti innaguimen yo; \t Ñuca yarcachicani, mana carahuacanguichi. Upinaichicani, mana upichihuacanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y angjet y Señot jacuentuse si Felipe ilegña: Cajulo, ya unjanao guato gui sanjaya gui chalan ni y jumajanao desde Jerusalem, asta Gasa ni y desierto. \t Shu Diospa ángel Felipera rimaca, Atari, nisha, sur nishca quinri partima ri, Jerusalenmanda Gaza llactama riña nambira. Chihui runa illaj parti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti esteja nae uguaja peligro y chechota na unafanaebale lao asta y templon y dangculo na yuus si Diana umarechasa, ya y tinaquiloña umayulang, ni y todo iya Asia yan todo y tano umadodora. \t Manzhai tianmi ñucanchi ganana pishii urmangami, shinallara atun Diana huarmi diospa templo huasi mana ansas llaquishca tucunga; maspas tucui Asiai entero mundui llaquishca huarmi diospa sumajta huajlichingaj callaringa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 12 59570 ¶ Anae munjayan manfinagase y adengñija, jachule y magagoña ya tumalo matachong otro biaje, ya mansinangane: Yntingo y finatinasjo? \t Shinajpi, chaquiunara maillashca huasha, Jesús paihua churanara churarisha, cuti mesai tiarica. Jesús paigunara tapuca: ¿Yachanguichi ñuca cangunahua rashcara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija nu güiya: Nafanmatachongjam, y uno gui agapamo, ya y otro gui acagüemo, gui minalagmo. \t Paiguna ninauca: Ñucanchima cuhuai, can sumaj tiashcai, shuj camba ali partima shujga lluqui partima tiaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija ninafanmanman ni finanagüeña; sa jafananagüe sija calang uno ni gaeninasiña, ya ti calang y escriba sija. \t Runauna pai yachachishcara uyasha manzharinauca. Ushaihua, mandaj cuenta yachachica, mana yachaira yachachijgunasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Aram jalilis si Aminadab; ya si Aminadab jalilis si Naason; ya si Naason jalilis si Salmon; \t Aramba churi Aminadab aca, Aminadabpa churi Naason aca, Naasomba churi Salmón aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmapos sija para ufanmamajan, mato y nobio; ya y estaba manlisto manjalom yan güiya gui guipot umasagua; ya majuchom y petta. \t Paiguna randingaj riushcallai, cari shamuca. Puruntushcauna paihua pariju borai icunauca. Pungura ishcanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tunas gui didide, tunasja locue gui megae; ya y ti tunas gui didide, ti tunasja locue gui megae. \t Maican runa ali rajpi ansazhituhuai, shinallara ali rangami ashcai. Maican runa manali rajpi ansazhituhuai, shinallara manali rangami ashcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo na güinaja y janamatungo si Yuus antes, pot y pachot todo sija y profeta, na si Cristoña ufamadese, ya taegüije ucumple. \t Shinashas Dios tucui paimanda rimajguna ñaupa rimashcara pactachishcami, imasna paihua Cristo tormendarina aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya jaope ya ilegña: Ada ti intaetae na y fumatinas desde y tutujon, laje yan palaoan jafatinas sija; \t Jesús cutipasha nica: ¿Manzhu ricushcanguichi imasna runaunara ñaupa punda Rau paigunara cariras huarmiras rashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya patgonñija; sa si Elisabet tifáfañago; yan y dos megae jaaniñija. \t Churi illaj anauca, Elisabet huahuara mana ricuj \"sha. Ishquindi ña rucu tucunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya finatoigüe güije un angjet guinin y langet, ya ninametgot. \t Shu ahua pachamanda ángel ricurimuca paita shinzhiyachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chile tinegchanmiyo ni y magajet na sinetsot, ya chamiyo insigue di sumasangan nu jamyoja: Guaja tatanmame si Abraham; sa jusanganejamyo na siña, si Yuus güine gui acho janafangajulo y famaguon Abraham. \t Arrepentirina tupu ranaunara raichi; ama callarichichu cangunapura rimangaj: Abrahanmi ñucanchi yaya, nisha; cangunara nini, cai rumiunamanda, Dios churiunara atarichina ushañmi Abrahambajta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat, jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na minagagon fino na magago? Estagüe, sija y manminagagon fino na magago, mangaegue gui guima y ray sija. \t ¿Imara ricungaj llucshicanguichi? ¿Shu gusto churanahua churachishca runara? Gusto churanahua churachishcauna rey apu huasiunai tianaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus manatan gui oriya, ya ilegña ni disipuluña sija: Na minapot manjalom gui raenon Yuus ayo sija y mangaegüinaja! \t Shinajpi Jesús muyujta ricusha, pai yachachishca runaunara nica: Charijguna tormendoshua icunaunga Dios mandana pachai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Injajaso jamyo na matoyo para junae pas y tano? Jusangane jamyo, na aje; lao mas para inaguaguat. \t ¿Iyanguichichu ñuca cai pachama shamucani ganas causanaras cungaj? Mana, nini, astaun piñanaunara cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña: Locue esta matugue, chamo tietienta y Señot, Yuusmo. \t Jesús paita cutipaca: Shinallara quillcashcami tian: Señorda camba Diosta ama tentanguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 13 36180 ¶ Ya cajulo gui egso, ya jaagang guiya güiya ayo sija y malagoña, ya sija manmato guiya güiya. \t Huasha, Jesús urcuma sicaca. Pai munashca runaunara paihuajma cayaca. Shamunaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guiya ilegña: Esta manmannae jamyo para intingo y misterion y raenon Yuus lao y pumalo pot acomparasion; para ujaaatanja ya ti ujalie, yan ujaecungogja ya ti ujatungo. \t Jesús paigunara nica: Cangunama cushcami Dios mandana pacha pacashca shimira intindingaj, astaun shujgunama yachachingaj cuentanahua rimashca aca, ricusha ama ricsingaj, uyasha ama intindingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago y tentagoña sija, na ujaagange y manmaconbida gui guipot; lao ti manmalago manmato. \t Paita sirvijgunara cachaca borama convirashcaunara cayangaj. Convirashcaunaga mana munanauca shamungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jame mantestigo todo y güinaja ni y finatinasña gui tano Judios, yan iya Jerusalem; ayo y japuno sija, ya jacana gui trongcon jayo: \t Ñucanchi cierto ricujguna anchi cai tucui Jesús rashcaunara Judea llactaunai Jerusalembis. Paitaga huañuchinauca, caspii clavasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Polo ya todo y guima Israel ujatungo magajet, na si Yuus fumatinas güe y Señot yan Cristo; este uje y inatane gui quiluus. \t Tucui Israel runauna cierto pacha yachanguichi, cai chacatashca Jesusta Dios Señormi Cristomi rarca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae jabira si Yuus, ya japolo na ujaadora y inetnon y langet; taegüije esta matugue gui leblon y profeta: O jamyo ni y guima Israel, inofreseyo pinino gâgâ sija yan inefrese sija gui cuarenta años gui jalomtano? \t Paigunamanda Dios anzhuricami; paigunara saquica estrellasgunara adorangaj; imasna Diosmanda rimajguna quillcashcai tiaun: ¿Sacrificiounarachu huañuchishca animalgunarachu chi chaquishca allpa partü ricuchihuacanguichi chuscu chunga huata tupura, Israel runauna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina fanago, ya umaasegura y naftan, asta y mina tres na jaane; sa noseaja ufanmato y disipulo sija an puenge ya ujasaque; ya ujaalog ni taotao sija: Cajulo esta gui entalo manmatae: ya y uttimo na linache udangculoña qui y finenana. \t Mandai pambashca uctura huacachingaj quinsa punzhagama, pai yachachishca runauna tutai shamusha aichara shuhuanaunga chari. Chihuasha ninaunga runaunama: Huañushcaunamanda causarishcami. Shinajpi huasha pandashca ñaupa ajta yalinga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Despues di este tumunog guiya Capernaum, güiya yan y mañeluña yan y disipuluña sija, ya mañaga güije ti megae na jaane. \t Caimanda huasha Capernaum nishca llactama irgunauca, paihua pariju paihua mama, paihua uquiuna, pai yachachishca runaunandi. Mana ashca punzhauna chihui tianaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo sija na taotao, anae jalie y señat ni jafatinas si Jesus, ilegñija: Este senmagajet na güiya y profeta ni para umamaela gui tano. \t Chi runauna, Jesús cai munanaita ricurinara rashcara ricusha, ninauca: Cierto pacha caimi Diosmanda rimaj, cai pachama shamuna aj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ñumejon ya jaatan, ya jalie y magago lenso na mapolo; lao ti jumalom. \t Cumurisha ricungaj llachapaunara sirijta ricuca. Shinashas mana icucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus namaesa, ti jaangoco güe guiya sija, sa güiya jatungo todo taotao, \t Jesusga paillara paiguna maquii saquinara mana munacachu, tucui runaunara ricsij asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jachule si Jesus ayo sija na pan ya anae janae si Yuus grasias, jaipie todo ayo y manaason; taegüijija locue ni y güijan sija, jaf taemanoja y minalagoñija. \t Jesús tandaunara apisha, Diosta agrasishca huasha, yachachishca runaunama tandara cuca. Yachachishca runauna tiajgunara cunauca. Shinallara ichilla aichahuaras caranma cunauca, paiguna munashca tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmacone sija, manmapolo gui menan y sinedrio ya manfinaesen ni y magas na pale, \t Paigunara pushamusha, mandaj apuuna tandarinai icuchinauca. Sacerdoteuna atun apu paigunara tapucami:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie y magalaje jafa y mafatinas, jajonggue ya ninasenmanman ni y finanagüen y Señot. \t Apu casna tucushcara ricusha quiricami, Señormanda yachachishcara manzharisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ESTESIJA jasangan si Jesus ya tumalag jilo gui langet, ya ilegña: Tata, esta mato y ora; namalag y Lajimo, sa y Lajimo unninamalag locue. \t Jesús cai tucuira rimaca. Ahuama ricusha, nica: Yaya, horas pactamun. Camba Churira sumacyachingui, camba Churi shinallara canda sumacyachichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija japolo y lagua sija ya madalalag güe. \t Paiguna licaunara dsas saquisha, paita catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmanalaba as Yuus, yan mangaefabot ni y todo y taotao sija. Ya y Señot jaaumenta sija cada jaane, ni ayo sija y mansasatbo. \t Caran punzha Diosta alabasha, tucui runaunahua ali shunguhua tianaucami. Señor caran punzha quirijgunama quishpichina ajgunara llutachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na jaane, ayo y gaegue gui jilo guma ya y güinajaña gaegue gui jalom guma, chaña tumutunog ya uchule; parejoja locue yan y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate. \t Chi punzhai, shu runa huasi pundai tiausha, paihua charishcauna huasi ucui ajpis, ama irguchu apingaj. Shinallara chagrai tiajga ama huashama tigrachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mañaque sija, y manlatga, y manaelaye, y dinague, y inábale, y taelaye na atadog, y chinatfino contra si Yuus, y sobetbio, y bababa: \t Shinallara llucshinaun: Shuhuanauna, cullquira yapa muñanauna, manali ranauna, umachina, irus iyai, chijnina, camina, mas tucuisiqui iyai, mana racional iyaiguna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae manbinaba y jinasoñija para ujatungo y tinigue; \t Shinajpi, Jesús paiguna iyaira pascaca, Quillcaunara intindingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "este na tiempo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Shinallara Anasndi Caifasndi sacerdote atun apuuna anauca. Chi horaspi Diospa shimi Zacariaspa churi Juanma shamuca, runa illaj partii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jao: Ti unjanao juyong güije, asta qui unapase y uttimo na marabidi. \t Canda nini, chimanda mana llucshinguichu puchucai mediora pagangagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 50 67270 ¶ Lao y Judio sija, janafangalamten y mandebota yan y manonra na famalaoan, yan y manmagas na taotao sija gui siuda, ya janafangajulo pinetsigue contra si Pablo yan Barnabé, ya janafanmayute juyong gui tanoñija. \t Judioguna ali huarmiunara charij huarmiunandi llacta apuunandi camachinauca Pablora Bernaberas tormendachingajt Paigunara chi llactamanda ichunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jatutujon fumatinas y cuentas sija, maconiegüe guato, uno na mandidibe dies mit talento. \t Dibira alichingaj callarijpi, shu runa shamuca chunga huaranga cullquira dibij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti unjonggue na guajo gaegue gui as Tata, ya y Tata gaegue guiya guajo? Sa y finijo nu y jusasangan, ti jusasangan pot guajoja; lao y Tata nu y sumasasaga guiya guajo, ayo fumatinas y chechoña sija. \t ¿Ñucaga ñuca Yayajpi tiashcara, Yaya ñucajpis tiashcara manzhu quiringui? Ñuca cangunara rimashca shimiunara mana ñucamandallachu rimani, astaun ñucajpi causaj Yaya, paimi tucui ranaunara raun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Juan ti malago, ilegña: Nesesita yo matagpange pot jago, enaojao na mamaela guiya guajo? \t Juanga mana munacachu. Canmi ñucara bautisana angui, nica. ¿Astaun canzhu ñucajma shamungui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fangajulo ya nije tafanjanao; sa esta y umentregayo jijot. \t Jesús nica: Atarichi, acuichi. Ñucara entregaj runa ña mayanllayamun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija nu güiya: Pot jaf mina si Moises jatago na umatugue y papet umadesapatta, ya umayute? \t Paita ninauca: Shinasha, ¿Imaraigu Moisés mandaca maqui llushpichina quillcara cungaj, huarmira ichungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya dichoso y ti sumasoda lugat para umatompo guiya guajo. \t Cushiyuj maican runa mana ñucahua piñarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jaatan gui oriya sija yan y linalalo, ninapinite pot y majetog corasoññija, ya ilegña nu y taotao: Estira mona y canaemo. Ya jaestira, ya y canaeña tumalo mauleg parejo yan y otro. \t Jesús paihua shungüi piñarisha, muyujta ricuca. Paiguna shungu shinzhiyashcara llaquirisha, runara nica: Maquira chutachi. Paihua maquira chutachijpi alichishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao ya mangone yan güiya otro siete espiritu mas manaelayeña qui güiya, ya jumalom ya sumaga güije: ya taelayeña y uttimoña ayo na taotao qui y finena. \t Shinajpi rin, chishu canzhis supaigunara, paimanda yali irusgunara, pushamun, huasii icusha chihui tiasha causanaun. Chi runa huasha causana ñaupa causanamanda yali mana valij tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 11 63220 ¶ Ya y anae güiya quinequene as Pedro yan Juan, todo y taotao manmalago ya mandaña guiya sija gui coridot ni y mafanaan Salomon ya dangculo na ninamanmanñija. \t Alichishca anga chaqui runa Pedroras Juandas apilla charicami. Tucui runauna manzharisha paigunama tandarinaucami, Salomón nishca pungüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae cumuecuentos y dos, jumalom, ya jasoda megae ni y manmato ya mandaña; \t Paihua cuentanausha, ucuma icusha, ashca runara tandarishcara tupaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Na nesesita na y Lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija ni manisao, y umaatane gui quiluus, ya ucajulo talo gui mina tres na jaane. \t Casna nisha: Ministirin Runa Churi uchayuj runauna maquiunai entregashca achu, chacatashca achu, quinsa punzhai causarichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manpinetmite as Jesus. Ya manjuyong ayo sija y manáplacha na espiritu, ya manjalom gui babue sija; ya y manada manmalago papa gui un didog na lugat asta y jalom tase, ya guaja sija dos mit; ya manmatmos gui tase. \t Jesús lugarda cuca. Irus supaiguna llucshisha, cuchiunai icunauca. Cuchi montonga peñasmanda lamarbi urmasha, chucasha huañunauca. Ishqui huaranga tupu anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si José asaguaña, sa mauleg na taotao, ti malago pinelo güe gui ninamamajlao, lao malagoña upinelo güe gui secreto. \t Paihua cari José, ali shungu runa asha, huarmi ama manali rimashca achu nisha, pacalla pacalla paita saquinara iyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y angjet ilegña nu güiya: Dudog jao ya gode y dogamo: ya taegüenao finatinasña. Ya y angjet ilegña nu güiya: Polo y magagumo guiya jago, ya dalalagyo. \t Angel rimaca: Chumbilli, nisha, zapatosta huatai. Camba churanara churarisha catihua. Shinami rarca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y mamobble siempre gagaegue guiya jamyo; lao guajo taegüeyo guiya jamyo. \t Tsuntsuuna tucui horas tianaunga, randi ñuca mana tucui horas cangunahua tiashachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat yaguin uguinagao un güijan, ada unnae un serpiente? \t ¿Churi, aichahuara cuhuai, nijpi, shu machacuira cungai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato chadeg, ya jasoda si Maria yan José, yan y diquique na patgon umaason gui cajon sacate. \t Shinasha uctalla shamunauca, Mariaras Joseras tupanaucami, huahuaras huagra micuna batiai sirijta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde ayo, manmanaliligao lugat para umaentrega güe. \t Chi horasmanda pacha Judas ima tonois mascauca paita entregangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mientras jasasangan este, mato un mapagajes ya mantinampe; ya ninafanguefmaañao anae manjalom gui mapagajes. \t Pai shina rimaushcai, shu puyu shamuca, paigunara quillpaca. Ashcara manzharinauca, puyui icusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa un amigojo mato guiya guajo guinin bumiaje, ya taya ni jafa para juplantaye gui menaña; \t Shu amigo pactamushcami ñambimanda, ñucaga imaras mana charinichu paita carangaj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan y manmagas na tachong gui sinagoga, yan y ya jululo na tachong gui guipot; \t Shinallara tandarina huasiunai ali tiarinaunara munanaun. Istaunai ñaupajma tiarinára munanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede, anae matachong gui lamasa yan sija, jachule y pan ya jabendise, ya jaipe ya manninae. \t Paiga paigunahua mesai tiarisha tandara apica, bendiciaca, paquica, paigunara cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sajafa? Jaftaemano siña un taotao jumalom gui guima y matatnga na taotao ya uyulang todo y güinajaña, yanguin ti jagode finenana y matatnga? Ayo nae siña jayulang y guimaña. \t ¿Ima rashara shu shinzhi runa huasii icungairi pai charishcara shuhuangaj, mana ñaupara dueñora huatasha? Shina rashaga huasii tiajta shuhuanara ushangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaye y tiguang entre y tres, pot ayo y pedong gui entalo y manaque? \t Shinajpi Jesús nica: ¿Chi quinsa runaunamanda, maican mayambi causaj cuenta tucucachu shuhuauna maquii urmashca runahua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus jatungo y tinaelayeñija, ya ilegña: Jafa muna intientayo, hipocritas? \t Jesusga paiguna manali iyaira yachasha nica: ¿Imaraigu tentahuanguichi, ishqui shimiyujguna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo fannanaetnon oro ni salape ni coble gui betsanmiyo; \t Ama apaichichu curira, cullquira, ñutu cullquiras canguna chumbillina carai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope güe, ilegña nu sija: O generasion ni ti manjonggue! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? maelayofan mague. \t Jesús cutipasha paigunara: ¡Mana quirij miraiguna! ¿Imahorasgarna cangunahua tiana ani? ¿Imahorasgama cangunara ahuantana ani? Ñucama huahuara pushamichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ti matutungo trabia y tinigue, na janesesita na güiya ucajulo guine entalo manmatae. \t Paiguna Quülcashcai quillcashcara Jesús huañushcaunamanda causarínara chara mana intindinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Infanmayute juyong gui sinagoga sija; junggan, y tiempo ufato nae jayeja y pumuno jamyo, jinasoña na jafatinas y checho Yuus. \t Tandarina huasiunamanda cangunara ichunaungami. Punzha shamunga imahoras maican runas cangunara huañuchisha, Diosta sirviunimi nisha iyangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao maninagang as Jesus ya ilegña nu sija: Intingo na ayo y manmanafanmagas gui Gentiles, jafatinas minagas gui jiloñija; ya y manmagas, jafatinas ninasiña gui jiloñija. \t Jesús paigunara cayasha nica: Canguna yachanguichi imasna gentilgunajpi apu ajguna ahuayanaun paiguna ñaupajpi, atunguna paigunara mandanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya manatan gui oriya para ulie y fumatinas este. \t Paiga casna rajta ricsingaj muyujta ricuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ayo na guaja ninasiña, jafatinas guiya guajo dangculo na güinaja; ya santos y naanña. \t Tucuira ushaj Dios atun ranaunara ñucahua rashcami. Chicanyachishcami paihua shuti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Julie si Satanas taegüije y lamlam ni y pedong guinin y langet. \t Jesús nica: Ñuca Satanasta ricucani ahua pachamanda rayosna urmamujta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 53 29090 ¶ Ya anae janafonjayan si Jesus todo este sija na acomparasion, mapos güije. \t Jesús cai yachachingaj cuentanaunara rimai pasashca huasha, chi partimanda rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo guiya sija gui batco, ya y manglo mapos: ya sija ninafangosmanman; \t Paigunajma canoai sicaca. Huaira saquirica. Ashca manzhaihua manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manjula pot y langet, manjula pot y trono Yuus, yan pot güiya ni gaegue na matatachong gui jiloña. \t Ahua pacha shutii shimira cujga, Diospa tiarina shutii tiarinai Tiarijpa shutüs shimira cunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya machoma ni y manmofona para ufamatquilo: lao mas umagang megae: Jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Ñaupa shamuujguna paita piñanauca: Chunlla, ama caparichu, nisha. Paiga mas shinzhira caparisha: Davidpa Churi, llaquihuapai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y pumuneyo gui menan taotao sija, guajo locue jupune güe gui menan y tatajo ni y gaegue gui langet. \t Maican runa ñucamanda: Paita mana ricsinichu nijpi runauna ñaupajpi, ñuca paimanda shinallara: Mana ricsinichu, nisha, ñuca ahua pachai tiaj Yaya ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si Juan ilegña nu güiya: Ti tunas na un guaja jao nu este na palaoan. \t Juan paita: Chi huarmira mana charínachu angui, nishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin y agapa na atadogmo uninapodong jao, chule ya yute guiya jago; sa maulegña na ufalingo un pidaso guiya jago, qui todo y tataotaomo umayute guiya sasalaguan. \t Shinasha, camba ali ñahui canda uchai urmachisha nijpi, ñahuira llucchisha ichui. Astaun alimi camba aichamanda shu partira pirdingaj, camba entero aicha ucu pachai ama shitai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y amuña ninalalalo, ya inentrega güe gui mansasapet, asta qui uapase todo y dinidibegüe. \t Shinajpi patrón piñarisha, chi runara entregaca livachijgunama, tucui pai dibishcara pagangagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y munaquequemumojao ya jachule y magagomo, nae locue y capamo. \t Runa camba camisetara mañajpi apu ñaupajpi, shinallara camba camisara cui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "POT y guaja megae y umapolo y canaeñija para ufannaregla y cuentos nu y ayo na güinaja na esta guefmaasegura gui entalo jame, \t Ashca runauna ñucanchihua cierto tucushcaunara ali catimpuralla cuentangaj camanaushca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para ufato gui jilomiyo todo y tunas na jâgâ ni y machuda gui jilo y tano, desde y jâgân Abel y tinas, asta y jâgâ Sacharias, lajin Barachias, ni inpino gui entalo templo yan y attat. \t Casna ranguichimi canguna ahuai tucui ali runa yahuar urmangaj ali causaj Abel yahuarmanda Berequías churi Zacarías yahuargama, paita templo huasihua altarhua chaupi shungüi huañuchishcanguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae majungog este nu y linajyan taotao, ninafanmanman ni y finanagüeña. \t Runauna caita uyasha manzharinauca pai yachachishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 23 69230 ¶ Ya ayo na tiempo guaja güije atboroto pot ayo na Chalan. \t Chi horasgunai Jesuspa Nambira rimashcamanda runauna ashcara nusparisha pinarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin ilegñija nu jamyo: Estagüe na gaegue güi desierto, chamo jumajanao; pat, Estagüe, na gaegue gui sanjalom gui cuatto, chamo jumojonggue. \t Shinajpi runauna cangunara: Ricuichi, pai runa illashca partii tiaun, nijpi, ama llucshichichu. Runauna: Ricuichi, pacalla ucuunaimi tiaun, nijpis, ama quirichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ray Agripa, unjonggue y profeta sija? jutungo na unjonggue. \t Rey Apu Agripa, ¿Diospa shimira rimajgunara quiringuichu? Can quiringuimi, yachani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 45 50930 ¶ Ya jumalom gui templo, ya jatutujon yumute juyong todo ayo sija y manmanbebende güije; \t Jesús templo nishca Diosta alabana huasii icusha, chihui tiaj catujgunaras randijgunaras canzhama ichuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato, jasoda mabale yan maadotna. \t Shamujpis huasira ña sumajlla pichashcara alichishcara tupan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan si Judas Iscariote ni y locue umentrega güe: ya manjalom talo gui guima. \t Shinallara Judas Iscariote nishcaras, Jesusta apuuna maquima entregajta, cayaca. Huasima shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato un inagang gui mapagajes na ilegña: Este y lajijo, inayigco; ecungog güe. \t Puyu ucumanda shimi uyaríca: Caiga, ñuca llaquishca Churimi, paita uyaichi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo y cumano y catneco, y jaguimen y jâgâjo, sumaga guiya guajo, ya guajo guiya güiya. \t Ñuca aichara micuj ñuca yahuarda upij ñucajpi tiaun, ñucas paihuajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este y señatmiyo: Inseda y patgon mabalutan ni y pañales, ya umaason gui cajon sacate. \t Caita ricusha ricsinguichi. Llachapai pillushca huahuara tupanguichimi, huagra micuna batiai sirijta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa y jusangane jamyo, jusanganeja todos: Fanbela. \t Cangunara rimashcaunara tucuimas rimauni. Chapaichi, nini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taya mauleg na trongco, ni y fanogcha taelaye, ni y taelaye na trongco ni y fanogcha mauleg. \t Manali yura manali muyura aparin, ali yuraga ali muyura aparin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie ayo si Moises, ninagosmanman ni y liniiña; ya anae lumajijot para ugueslie, y inagang y Señot mato guiya güiya, \t Shinajpi Moisés pai ricushcara ricusha manzharica. Astaun ali jicungaj mayanllayasha, Diospa shimi paima uyarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo: Y mas mauleg para y tano Sodoma yan Gomora gui jaanin sentensia, qui para ayo na siuda. \t Cierto pacha cangunara nini, taripana punzhai Sodoma Gomorra llactauna castigana yali ahuantaihuaj anga chi llacta castigai tucunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog si Jesus, ninamanman, ya ilegña nu y dumadalalag güe: Magajet jusangane jamyo, na tayayo nae mañoda ni este na dangculon jinenggue guiya Israel! \t Caita uyasha Jesús manzharica. Paita catijgunara nica: Cierto pacha cangunara nini, Israelbi casna quirinara mana tupashcanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 8 42180 ¶ Ya jumuyong, anae mañeñetbe si Sacharias, gui ofisio y pale gui menan Yuus, gui chechon y clasiña, \t Zacarías pai sacerdote ranaunara rausha Diospa ñaupajpi, paihua monton rana horas ashcai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Ananias, manope ilegña: Señot, megae jujungog ni este na taotao, na megae na taelaye finatinasña gui mañantosmo guiya Jerusalem. \t Shinajpi Ananías cutipaca: Señor, cai Saulomanda ashca runaunamanda uyashcani: Jerusalembi causau canda quirijgunara ashca llaquira rashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 47 34180 ¶ Ya y tiempoja anae cumuecuentos güe, estagüe si Judas, uno gui dose, mato mañisija yan un dangculon linajyan taotao, manmañuñule espada yan galute, tinago y prinsipen y mamale sija yan y manamco na taotao sija. \t Jesús chara rimaullaira, Judas shamuca, chunga ishquimanda shuj, paihua pariju ashca runauna shamunauca esparaunahua, caspiunahua; sacerdote apuunamanda, runauna rucuunamandas shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta jaencatga sija mas, jasotta, sa taya siña jafa ujasoda para ujacastiga, pot causa y taotaosija; sa todo mumalag si Yuus pot ayo y mafatinas. \t Apuuna paigunara camachisha cachanaucami, imasna rashas mana livachihuaj tucujpi, runaunara manzhashcamanda. Tucui runauna paiguna rashcamanda Diosta alabanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pablo ilegña: Ti caducoyo Festo; lao jusasangan y sinangan ni y magajet yan y tinas. \t Pablo nica: Yapa ali Festo, mana locochu ani. Astaumbas cierto shimiunara ali shimiunaras rimauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenaoja locue ufatinas nu jamyo y Tatajo ni gaegue gui langet, yaguin ti inasie gui corasonmiyo cada uno gui chelonmiyo nu y dibiña. \t Shinallarami ranga ñuca ahua pachai tiaj Yaya cangunahua, canguna mana tucui shunguhua canguna uquiunara paiguna manali rashcaunara perdonajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Janao infanjanao, ya insangane y disipuluña, yan si Pedro: Güiya jumanao gui menanmiyo guiya Galilea; ayo nae inlie güe, ni y guinin mansinangane jamyo. \t Astaumbas richi, nica. Pai yachachishca runaunara Pedroras rimai richi. Jesusga cangunamanda ñaupa Galileama riun. Chihui paita ricunguichimi, pai rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "CHAMIYO ninafañachatsaga corasonmiyo: injenggue si Yuus, jenggue yo locue. \t Canguna shungu ama turbaríchu. Diospi quiringuichi, ñucajpis quirichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janaetnon yan todo y manmachochocho ni y taegüije, ya ilegña: Señores, intingoja na este na chocho nae manmañoñodajit güinajata. \t Caigunama, shina tarabajgunamas, Demetrio nica: Runauna, canguna ali yachanguichi imasna cai ganashcamanda charij anchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guaeya jamyo y enimigunmiyo ya infatinas mauleg nu sija: ya innaaayao, ya chamiyo fantataeninangga, ya udangculo y premionmiyo yan infanfamaguon y Gueftaguilo: sa güiya cariñoso nu y ingrato sija, yan y taelaye. \t Shinajpi cangunara chijnijgunara llaquichi, alira raichi, mañachichi, imaras mana cuti chapausha; canguna pagana atun manga. Ahuai tiaj Diospa churiuna anguichi. Paiga ali shungumi mana agrasijgunahua, manaliunahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 49 48250 ¶ Matoyo para juyute y guafe gui jilo tano: ya jafa malagojo yanguin esta todo mañiñila? \t Ninara cai pachai shitangaj shamucani. ¿Imara mas munasha ña sindichishca ajpi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jago, yaguin manaetaejao, jalom gui aposentomo, ya juchum y pettamo, ya taetaye y tatamo ni y gaegue gui secreto; sa y tatamo ni y jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico. \t Canga Diosta mañasha nisha, camba ucui icungui, pungura ishcangui, camba pacallai tiaj Yayara mañangui. Camba pacallai ricuj Yaya tucui runa ricushcai canda pagangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya uyenajo güe ni latigo yan ufinanue ni y patteña yan hipocrita sija ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t Paita shinzhira livachingami, ishqui shimiyujgunajma cachangami; chihuimi llaqui huacana quiru mucunas tian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae matolae y mataña yan patmada güe; ya y palo manafañetnot nu y dinemo; \t Shinajpi paihua ñahuii tiucanauca, paita sajmanauca, shujguna maqui palahua huactanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tanae testimonio, nu y lumie ya jajungog, ya taya rumesibe y testimonioña. \t Imara ricushas uyashas, caillara riman. Mana pihuasga pai rimashcara chasquinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jamyo, na, este na taotao jumanao papa y guimaña, ya maasie y isaoña, mas mauleg qui y otro; sa cada uno y minadangculo güe, uninaumitde; ya y munamitde güe, umanadangculo. \t Cangunara nini, cai runa paihua huasima perdonashca rica, chishujga mana. Maican runa paillarara ahuayachisha pishiyachishca anga, maicans paillarara pishiyachisha ahuayachishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumuyong taegüije na anae jajungog si Elisabet y sinaludan Maria, y patgon tumayog gui jalom tiyanña; si Elisabet bula Espiritu Santo, \t Elisabetga, María salurashcara uyajpi, huahua saltaca paihua icsai. Elisabet Santo Espirituhua undashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tata tunas jao, y tano ti jatungo jao; lao guajo tumungo jao, ya estesija jatungo na jago tumagoyo. \t Ali Yaya, cai pacha runauna canda mana ricsinaushcachu, astaun ñuca canda ricsishcani. Caigunas can ñucara cachamushcara ricsinaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Desde pago na tiempo ti jucuentuse jamyo megae, sa y magalagen este na tano ufato, ya taya iyoña guiya guajo; \t Cunamanda mana ashcara cangunara rimashachu. Cai pacha atun apu shamun; paiga ñucajpi imaras mana charin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae inepe as Jesus ilegña: Dichosojao, Simon, lajin Jonas; sa ti jufanuejao sensen ni jâgâ, na y Tatajo ni y gaegue gui langet. \t Shinajpi Jesús paita cutipasha nica: Cushimi angui can, Jonaspa churi Simón. Mana aichachu, mana yahuarchu caita canda ricuchishca, astaun ñuca ahua pachai tiaj Yaya, paimi canda ricuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jaatan, ninamaañao, ya ilegña: Jafa Señot? Ya ilegña nu güiya: Y tinayuyutmo yan y limosnamo, manmato julo para umajaso gui menan Yuus. \t Pai angelda ricusha, manzharisha tapuca: ¿Imarai, Señor? Angelga cutipaca: Can Diosta mañashcauna, can cuyashcauna Diospajma pactamunaushcami pai iyaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cumajulo y dos güije na ora, ya tumalo guato Jerusalem: ya masoda y onse mandadaña, yan y manestaba mangachongñiñija, \t Atarishaga chi horasllaira, Jerusalenma tigranauca. Chunga shuj runaunara tandarishcara tupanauca, compañajgunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina ilegña y minalate Yuus: Bae managoyo profeta yan apostoles para sija; ya megae guiya sija inpino yan inpetsigue: \t Chi raigumanda Diospa sabiro shimi nica: Paigunama Diosmanda rimajgunara, cachashca runaunaras cachashami. Paigunamanda huaquingunara huañuchinaunga, huaquingunaras tormendachinaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo minamatungo sija y naanmo ya bae junatungo: na ayo na güinaeya ni y ungüaeya yo, ayo gaegue guiya sija, yan guajo guiya sija. \t Shinallara ñuca camba shutira paigunama ricsichishcani, charajpas ricsichisha, can ñucara llaquishca sami llaquina paigunajpi tiachu, ñucas paigunajpi tiachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatayuyut megae, para chaña yiniyite juyong güije na tano. \t Jesusta ashcara rugaca: Ama cai partimanda cachahuaichu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato y sábado na jaane, jatutujon mamanagüe gui sinagoga; ya megae ni jumungog güe ninafanmanman, ya ilegñija: Mano nae guaja este taotao este sija na güinaja? Yan jafa este na tiningo y esta manae güe? ya jaftaemano este sija na ninámanman ni mafatinas ni canaeña? \t Samana punzhai judioguna tandarina huasii yachachingaj callarica. Ashca uyajguna manzharisha ninauca: ¿Paihua ushanara maimanda charingai? ¿Cai paima cushca yachai imarai? ¿Imarai caiguna paihua maquihua rashca sumaj atun rashcauna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este y minalagon Tata, na todo ayo y jalie y Lajiña ya jinenggue guiya güiya, uguaja linâlâña taejinecog; ya junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Caitami ñucara cachamujpa munai: Tucui maicambas Churira ricuj, paihuajpi quirij, huiñai causaira charichu; puchucai punzhai ñuca paita causachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taemanoja yan manmajusga yan manmañogne jamyo, taegüijija locue infanmajusga; ya taemanoja y minedidamiyo, taegüijija locue infanmamediye. \t Ima taripanahua canguna taripanguichi, shina tupui taripai tucunguichimi. Ima tupuhua canguna tupunguichi, shina tupullaira canguna tupui tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Pilato pues ilegña nu güiya: Jago ti umadingane yo? Ti untungo na guaja yo ninasiñajo para junalibre jao, ya para juatane jao gui quiluus? \t Shinajpi Pilato paita: ¿Imarasha mana cutipahuangui? nica. ¿Manzhu yachangui canda chacatangaj ushaira charini, shinallara canda cacharinaras ushaira charini?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti intingo güe, lao guajo tumungo güe; yaguin ilegco na ti jutungo güe, dacon yo parejo yan jamyo mandacon: lao jutungo güe yan juadaje y sinanganña. \t Paitaga mana ricsinguichi, randi ñuca paita ricsinimi. Ñucaga: paita mana ricsinichu nisha, cangunasna llullaj tucuima. Randi, ñuca paita ricsinimi, shinallara pai rimashcara pactachini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus ilegña nu güiya: Judas, pot un chicoja na unentrega y Lajin taotao? \t Shinajpi Jesús paita nica: Judas, ¿muchanahua, ñuca, Runa Churi nishcara, entregangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jusangane finenana ayo sija y mangaegue Damasco, yan iya Jerusalem, yan todo y tano Judea, yan y Gentiles, na ufanmañotsot ya ujabira sija para as Yuus, yan ufanmachocho y chechoñija ni y para mañotsot. \t Shinajpi ñaupa punda Damascoi, Jerusalembi, tucui Judea llactaunai, shinallara gentilgunamas rimacani arrepentirinauchu, Diospi quirinauchu, ali rashcaunahua paiguna arrepentirishcara ricuchisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato y taotao sija guiya güiya, ilegñija: Si Juan Bautista tumagojam para yya jago, ilegña: Cao jago yuje y para ufato pat infanmannangga jam otro? \t Runauna Jesusma shamusha, paita ninauca: Bautisaj Juan ñucanchira cachamuca cambajma tapungaj: ¿Canzhu shamuna aj runa angui, mañasha shujtachu chapana anga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa manatateja y linajyan taotao, ya manaagangja ilegñija: Fañuja yan guiya. \t Paiguna huashai ashca runa caparimunauca: Huañuchu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya majungog ni dos na disipuluña comequentosña yan madalalag si Jesus. \t Chi ishqui yachachishca runauna pai rimashcara uyanauca; Jesusta catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti y jumajalom gui pachot, muna natataelaye y taotao; na ayo y jumujuyong gui pachot, ayo muna natataelaye y taotao. \t Mana shimii icuj runara irusyachinzhu, astaun shimi ucumanda llucshij caimi irusyachin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 33 61330 ¶ Entonses si Pilato tumalo jumalom gui palasyo ya jaagang si Jesus ya ilegña nu güiya: Jago jao y Ray Judio sija? \t Shinasha Pilato cuti taripana huasii icuca. Jesusta cayasha tapuca: ¿Can judioguna rey apuchu angui? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mañocho, yan manguimen, yan manasagua, yan manafanasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si Noe gui atca, ya mato y dilubio ya manyinilang sija todo. \t Runauna micunauca, upinauca, casaranauca, casarachinauca, Noé barcoi icuna punzhagama. Pai icushca huasha, yacu izhu shamuca, tucui paigunara tucuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Parejo yan y libadura, ni jachule un palaoan, ya janaatog gui tres medidan arina, asta qui todo manespongja. \t Dios mandana pacha tandara punguichina polvo cuentami, shu huarmi apica, quinsa libra harina polvoi churaca, punguiringama saquica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y disipulo sija ninafanmanman ni sinanganña: Lao si Jesus manope ilegña talo: Famaguon, na minapot manjalom, gui raenon Yuus y umangongoco sija gui güinaja! \t Pai yachachishca runauna cai shimira uyasha manzharinauca. Jesusga cutillara rimaca: Churiuna, maicanguna charishcaunara iyajpiga, tormendosmi icunaunga Dios mandana pachai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae manescapa esta, ayonae matungo na y isla naanña Melita. \t Ña quishpishca huasha yachacanchi cai isla Malta nishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmapos, ya masoda nu patgon bulico gui caye na magogode gui jiyong potta ya mapula güe. \t Paiguna risha, burruhuara pungu rayai huatashcara canzhai tupanauca ñambi ishqui tucushcai. Pascanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae malie y estreyas, gosdangculo minagofñija. \t Estrellasta ricusha cushiyanauca ashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya finenana machule guato as Annas; sa güiya y suegron Caefas, na magasja na pale güije na año. \t Ñaupa punda Jesusta Anas nishcama pushanauca, pai Caifas nishca huarmi yaya asha, Caifas chi huatai sacerdoteuna atun apu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Ada ti manlache jamyo, sa ti intingo y tinigue, ni y ninasiñan Yuus? \t Shinajpi Jesús cutipasha rimaca: ¿Chimanda manzhu pandaunguichi, Diospa shimiras paihua ushanaras mana yachashcamanda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jago Capernaum, unacajulo jao asta y langet? umachule papa asta sasalaguan. \t Canga, Capernaum, ahuagama ahuayachishca ashcangui, astaun ucu pachagama urayachishca tucunguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro, ilegña nu güiya: Y salapemo ufalingo yan jago, sa jinasomo na y ninaen Yuus mafafajan salape. \t Shinajpi Pedro rimaca: Camba cullqui canhua pariju chingarichu, Diospa ushaira cullquihua randinara iyashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus ya ilegña: Esta masangan: Chamo tietienta y Señot Yuusmo. \t Jesús cutipasha nica: Rimashca tian, Camba Señor Diosta ama tentanguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y semiyan este na taotao nae, unacajulo si Yuus guiya Israel y Satbadot Jesus jaftaemanoja y promesa: \t Cai David miraigunamanda, Dios pai cushca shimira pactachingaj, Jesusta atarichicami, Israelba quishpichij tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasacude y gâgâ guato gui jalom guafe, ya ti ninalamen. \t Astaun Pablo machacuira ninai chausica; imas mana tucucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jadeclararayeja sija, na si Cristo nesesita ufamadese, ya ucajulo talo guinin y manmatae: ya este na Jesus ni y jusangane jamyo, güiya y Cristo. \t Quillcashcaunamanda ricuchisha yachachica imasnara Cristo tormendarina aca, huañushcaunamandas causarina aca. Pablo nica: Cai ñuca cangunama rimaushca Jesús quiquin Cristomi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, na bae jutago y promesan y Tatajo gui jilo miyo: lao jamyo fañaga gui siuda guiya Jerusalem, asta que manminagago jamyo ni y ninasiña guinin iya jululo. \t Ñuca Yaya cushca shimira canguna ahuai cachamusha. Astaun saquirichi Jerusalén llactallai ahuamanda ushanara cui tucunagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti ilelegña y Tinigue, na si Cristo mamaela gui semiyan David, yan guinin y sengsong iya Betlehem anae sumaga si David? \t ¿Manzhu Diospa Quillcai quillcashca tian: Cristo David miraigunamanda, Belén llactamanda, David iñashca llactamanda shamungami? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 17 31260 ¶ Ya anae si Jesus cajulo guiya Jerusalem, jacone y dose na disipoluña gui sumajnge ya ilegña nu sija gui chalan: \t Jesús Jerusalenma sicasha, ñambii pai chunga ishqui yachachishca runaunara sapallama pushasha, paigunara nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maulegña umabende pot tresientos peseta, ya ufanmanae y mamobble: ya malalatde y palaoan. \t Caiga catuna usharicami, quinsa patsac yali cullquihua, tsuntsuunama cungaj. Huarmira piñanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija manmamatinas un tatnero, ya machule y inefrese para idolo sija, güije sija na jaane, ya ninafansenmagof ni y checho y canaeñija. \t Shinajpi shu malta huagrara ranauca. Cai runa rashca yanga diosma sacrificiora ricuchinauca. Paiguna quiquin maquihua rashcaunai cushiyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maaliligao para umagote lao manmaañao ni y linajyan taotao; sa matungo na jasasangan y acomparasion contra sija: ya madingo, ya manmapos gui jinanaoñija. \t Paiguna Jesusta huañuchinara munanaucami. Cai yachachingaj cuentanara paigunamanda rimashcara intindinaucami. Taucarai runaunara manzhasha, paita saquisha rinaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan magode güe, macone ya maentrega gui as Ponsio Pilato y magalaje. \t Paita huatashcara pushanauca, Poncio Pilato nishca gobernadorba maquii entreganauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe, na manmato güiya sija si Moises yan si Elias, na manguecuentos yan güiya. \t Paigunajma ricurimunauca Moisés Elíaspas, Jesushua rimasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 14 27100 ¶ Ayo nae y disipulon Juan manmato guiya güiya ya ilegñija: Jafa jame yan y Fariseo sija na manayuyunat megae; ya y disipulumo ti manayuyunat? \t Shinajpi Juan yachachishca runauna Jesusbajma shamusha paita ninauca: ¿Imaraigumanda ñucanchis fariseogunas sasisha causaunchi, astaun can yachachishca runauna mana sasinaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa para todo sija ufanunoja; parejoja yan jago, Tata, gaegue jao guiya guajo, ya guajo gaegue guiya jago; sija locue ufanunoja guiya jita; para ujonggue y tano na jago tumago yo. \t paigunapura shujlla anauchu, imasna can Yaya ñucajpi, ñucas cambajpis, shinallara paigunas ñucanchijpis shujlla anauchu, cai pacha runauna can ñucara cachamushcara quirinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae sija jasangane nu este sija y masusede gui chalan; yan jafa taemano, tungoñija anae jaipe y pan. \t Shinajpi paiguna cuentanauca paigunahua ñambii tucushcaunara, imasnara paita ricsinauca tandara paquiushcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan si Mateo, yan si Tomas, yan si Santiago, lajin Alfeo, yan si Simon ni mafanaan Selote, \t Mateo Tomasndi, Alfeo churi Jacobo, Zelote nishca Simón,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin ayo y taelaye na tentago ilegña gui corasonña: Y amujo ufato atrasao; \t Randi, chi manali sirvij runa paihua shungüi: Ñuca patrón unaiyaunmi tigrangaj, nisha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin ti matoyo, ya ti jusangane sija, taya isaoñija; lao pago taya escusañija pot y isaoñija. \t Ñuca mana shamushcajpiga, paigunama mana rimashcajpis, uchara mana charinaunmaca. Cuna paiguna rimanara mana ushanaun, Mana yachanchichu, nisha, paiguna ucharashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog sija este, manmatagpange ni y naan y Señot Jesus. \t Caita uyasha, Señor Jesuspa shutii bautisarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog na si Jesus Nasareno, jatutujon umagang ilegña: Jesus, Lajin David, gaease nu guajo. \t Bartimeoga Nazaretmanda Jesús shamuuta uyasha, caparingaj callarica: Jesús, Davidpa Churi, llaquihuapai, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Saulo ni y naanña locue Pablo, bula ni y Espiritu Santo, inaatanja güe, \t Shinajpi Saulo, caiga Pablomi, Santo Espíritu paita undasha, Elimas nishcara ricusha rimaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae mumomye para ufamatquilo: lao mas umagang gosagang: Jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Ashca runauna piñanauca: Upalla, ama caparichu, nisha. Pai randi mas shinzhira caparica, Davidpa Churi llaquihuapai, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y magas sinagoga lalalo sa si Jesus, numanajomlo gui sabado na jaane, ya manope ilegña nu y linajyan taotao sija: Guaja saes na jaane para ufanmachocho y taotao sija: ya este nae mauleg mato para numajomlo; lao ti y sabado na jaane. \t Tandarina huasi apuga, Jesús samana punzhai huarmira alichishcamanda piñarisha chihuajgunara nica: Socta punzha tian tarabangaj. Chi punzhaunaiga shamichi alichi tucungaj. Ama shamichichu samana punzhai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja minaañao gui jiloñija todo y mañasaga gui oriyañija: ya gui todo y tano taquilo guiya Judea, masasangan este sija na sinangan. \t Mayanpura causajguna manzharinauca. Cai tucuira cuentanaucami tucui Judea urcu partiunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo, manmanjonggue ni y sinangan, palo ti manmanjonggue. \t Huaquinguna pai rimashcara chasquinaucami, huaquingunaga mana quirinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maope güe ni y Judio sija: Jame guaja laymame, ya segun y laymame, debe umatae, sa jafa na güiya jafatinas maesa güe Lajin Yuus. \t Judioguna cutipanauca: Ley shimira charinchi; ñucanchi ley shimimanda pai huañuna anga, Diospa Churi ani, nishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Chule mague y güijan ni inquene pago. \t Jesús paigunara nica: Cuna apishca aichahuamanda apamichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña: Jagajo, y jinengguemo unninajomlo; janao yan minagof, ya unjomio ni chetnotmo. \t Jesús nica: Ushushi, can quirishcamanda aliyashcangui. Ahila ringui, camba ungiiimanda llushpirishca tucungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jafaesen sija: Ya jamyo, jaye ilegmiyo nu guajo? Inepe as Pedro ilegña: Jago si Cristo jao. \t Shinajpi Jesús tapuca: ¿Cangunaga, pimi nishara iyahuanguichi? Pedro paima cutipasha: Canmi Cristo angui, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja inaguguat gui entalo linajyan taotao pot güiya. \t Shinasha, Jesusmanda paigunapura piñanausha rimananauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan umentrega güe, mannae esta señat, ilegña: Y juchico, güiya; guesguot. \t Entregaj runa paigunara rimashca aca: Ñuca muchashca runa chimi. Paita apinguichi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde ayo, ti matatnga mafaesen güe talo jafa. \t Ña Jesusta más tapungaj mana camanaucachu, manzhashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masuplica güe na chaña tumatago na ufanjanao para y tadong na joyo. \t Supaiguna Jesusta ruganauca paigunara ama ucu pachama cachangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manope si Jesus, ilegña: Palaoan! dangculo jinengguemo: umafatinas guiya jago jafa y malagomo. Ya jomlo y jagaña desde ayo na ora. \t Shinajpi Jesús cutipaca: Huarmi, nisha, shinzhirami quiriungui. Can munashcasna rashca tucuchu. Chi horasmanda ushushi aliyashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin guinin intingoyo, mojon intingo locue y Tatajo; ya desde pago intingo güe ya inlie güe. \t Ñucara ricsisha, Yayaras ricsmguichima. Cunamanda paita ricsinguichi, paita ricushcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña nu sija: Jafa na si David gui Espiritu finanaan güe Señot, ilegña: \t Jesús paigunara nica: ¿Imasnara David Espiritui rimasha paita: Señor, nisha rimanzhu, casna nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Y profeta taya onraña, gui tanoña yan y guimaña; lao gaeonraña gui otro lugat. \t Paimanda turbarinauca. Astaun Jesús paigunara nica: Shu Diosmanda rimaj llaquishcami, astaun paihua quiquin allpais quiquin huasiis mana llaquishcachu. 58 Chi llactai mana ashca munanaita ranaunara rarcachu, runauna mana quirishcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jachule y posuelo, ya anae munjayan janae grasia, janae sija: ya todos manguimen. \t Vasora apisha, agrasishca huasha, paigunama cucami. Paiguna tucui vasomanda upinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato si Felipe ya jasangane si Andres; ya mamaela si Andres yan si Felipe masangane si Jesus. \t Felipe caita Andresta cuentaca. Shinajpi Andrés Felipendi Jesusta cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña ni manmanbebende ni paluma: Nafanjanao güine este sija na güinaja, ya chamiyo fumatitinas y guima tata, guima namajan. \t Urpira catujgunara nica: Llucchichi cai tucuira. Ñuca Yaya huasira ama catuna huasira raichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya tumayog julo, ya tumojgue, ya jatutujon mamocat; ya jumalom yan sija gui jalom y guimayuus, mamomocat yan tumatayog, yan jaalalaba si Yuus; \t Chi runa pahuasha shayarica, purica. Paigunandi Diospa huasii icuca, ali purisha, saltasha, Diosta alabasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manope si Pedro, ilegña as Jesus: Maestro mauleg utafañagajit güine, ya tafanmamatinas tres tabetnáculo; para jago y uno, para si Moises y otro, yan para si Elias y otro. \t Shinajpi Pedro Jesusta rimasha: Yachachij, nica, alimi ñucanchi caibi saquirishun. Quinsa huasihuara rashunchi; cambajta shuj, Moisespajta shuj, Eliaspajta shuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae mato y jaanen y Pentecostes, estaba todos na mandadaña gui un sagayan. \t Pentecostés nishca punzha pactaricami. Paiguna tucui shu iyaillahua pariju tandarishca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 23 54340 ¶ Ya, güiya gaegue guiya Jerusalem gui pascua, y jaane ni guipot, ya megae manmanjonggue ni naanña, anae malie sija y señatña sija ni jafatinas. \t Jesús Jerusalembi tiausha, Pascua ista punzhaunai, ashca runauna Jesuspa shutii quirinauca, pai munanaita ricurinaunara ricusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y anae manmajatsa julo, ya manmaayuda, magode y batco gui sampapa; ya manmaañao na umayute gui Sirte, manatunog y layag ya ayonae manmachule ni y manglo. \t Ichilla canoara barcoi icuchishca huasha, barcora huascaunahua shinzhira huatanauca ama paquiringaj. Sirte nishca partima pactai rinara manzhasha, huaira aitana llachapaunara irguchinauca barco huaira apashcama ringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan japlanta si Pablo y canaeña gui jiloñija, y Espiritu Santo mato gui jiloñija: ya manguentos ni y tifinoñija, ya manmanprofetisa. \t Pablo paiguna ahuai paihua maquira churajpi, Santo Espíritu paiguna ahuai shamuca. Paiguna shu shimiunara rimanauca, shinallara Diosmanda rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumajyao papa, ya jaresibe güe yan y minagofña. \t Shinajpi uctalla irgumuca, cushihua paita chasquicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses ayo na palaoan ni y jaadaje y petta ilegña as Pedro: Ti jago locue disipulon este na taotao? Güiya ilegña: Aje, ti guajo. \t Shinajpi pungura cuiraj huarmi Pedrora nica: ¿Manzhu can cai runa yachachishca runaunamanda angui? Pedro cutipasha: Mana, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 25 31 33560 ¶ Yaguin y Lajin taotao mato gui minalagña, yan todo y angjetña sija, ayo nae ufatachong gui jilo y tachong y minalagña; \t Runa Churi paihua sumajhua shamushcai, tucui chuyaj angelgunahua pariju, paihua gusto sumaj rey apu tiarinai tiaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago taegüe yo gui tano, ya este sija mangaegue gui tano; ya mato yo guiya jago. Tata Santo adaje pot y naanmo, ayo sija y unnaeyo, para ufanunoja, parejo an jita. \t Cunamanda cai pachai mana tiaunichu; caiguna cai pachai tianaunmi. Ñucaga cambajma shamuni. Sumaj Yaya, caigunara, can ñucama cushca runaunara, huacachipai camba shutii, paiguna shujlla anauchu ñucanchisna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya despues di y pan sinlibadura, manmaudaejam gui batco desde Filipos, infatoigüe sija guiya Troas gui mina sinco na jaane; ya mañagajam güije siete na jaane. \t Pascua ista pasashca huasha, Filiposmanda chimbacanchi, Troas llactama. Pichca punzha huasha paigunahua tandaricanchi Troaspi. Chihui saquiricanchi canzhis punzhara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilelegña: Guaja gui un siuda un jues, na ti maañao as Yuus, ni urespeta ni jaye na taotao: \t Casna nica: Shu llactai shu taripaj runa tiauca. Paiga Diosta mana manzhacachu, runaunara mana llaquicachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este na ilegña: Un taotao na magas, jumanao para y chago na tano para uresibe y raeno, yan para utaloja guato. \t Jesús nica: Shu valij runa caru llactama rica, chi llacta rey apu tucungaj, chihuasha tigramungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao este na famaña gui todo yya Judea yan todo oriya y tano. \t Jesuspa shuti uyarica tucui Judea partii, tucui muyujta tiaj partiunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmanope entonses y Judio sija, ya ilegñija nu guiya: Ti mauleg y sinanganmame, na jago taotao Samaria, ya gaeanite jao? \t Shinajpi judioguna Jesusta cutipanauca: ¿Manzhu ali rimashcanchi, Can Samaría runa angui, supaiyuj angui? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña si Agripa as Festo: Este na taotao, umanalibre, yaguin ti jagagao jinisgaña gui as Sesat. \t Agripa Festoma nica: Cai runa ushanmaca cachari tucungaj mana César taripahuachu nishca ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae machuda y jâgâ Esteban ni y testigomo, estabajayo na tumotojgue gui oriya, ya jucousienteja y mapunoña, ya juadaje y magagon ayo sija y pumuno güe. \t camba cierto rimaj Estébanba yahuar talirishca horas, ñucas chihui acani; pai huañunara munacani; paita huañuchijguna churanara huacachij acani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este yuje sija y manmatanme gui entalo tituca sija; y jumungog y finijo; \t Caimi casha ucui urmajguna. Shimira uyanaun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mamanagüe, ilegña nu sija: Ada ti matugue na y guimajo umafanaan guma manaetae ni y todo nasion sija? lao jamyo fumatinas y liyang mañañaque. \t Jesús yachachisha nica: ¿Manzhu quillcashca tian: Ñuca huasi Diosta mañana huasi nishca anga tucui llactaunaj? Randi canguna shu shuhuajguna uctura rashcanguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tumalo ilegña nu güiya y mina dos biaje: Simon, lajin Juan, unguaeya yo? Ylegña nu güiya: Si Señot, untungoja na juguflie jao. Ylegña nu güiya: Adaje y gajo quinilo. \t Ishqui cuti Jesús paita: Simón, Jonaspa churi, ¿ashcara llaquihuanguichu? nica. Ari, nica, can yachangui, Señor, ñuca canda llaquinimi. Jesús paita: Ñuca borregounara carangui, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmaaañao: inaliligao si Jesus Nasareno, ni y maatane gui quiluus: esta cajulo; taegüe güine; liija y lugat anae mapopolo güe. \t Chi malta rimacami: Ama manzhaichichu, nisha. Chaca"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Untungo y tinago sija: Chamofamumuno; chamo fumatinas adulterio; chamo fañañaque; chamo sumanganñaejon y ti magajet na testimonio; chamo chumu y ti iyomo; onra si tatamo yan si nanamo. \t Dios camachishca shimiunara yachangui: Ama shujhua tacaringuichu. Ama huañuchinguichu. Shujgunamanda ama yanga llullanguichu. Ama umachinguichu. Camba yayara camba mamara llaquina mangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae sija janajanao y acho, Ya si Jesus tumalag julo ya ilegña: Tata, grasias junaejao sa guinin unjungog yo. \t Shinajpi huañushca runa siriushcamanda rumira anzhuchinauca. Jesús ahuama ricusha: Yaya, nica, can ñucara uyashcara agrasini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Abraham ilegña: Laje, jaso na anae lalâlâ jao unresibe todo y manmauleg na güinajamo; taegüenaoja locue si Lasaro jaresibe y manaelaye na güinaja: lao pago, güiya mamagof güine, ya jago masasapet. \t Abrahanga paita: Churi, nica, iyari imasna can causaushca horas camba ali charishcaunara charicangui, astaun Lázaro manaliunara. Paiga cuna caibi cushiyashcami, randi can tormendariungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tinago güe, na chaña sangangane ni jaye: lao janao, unfanue y pale nu jago ya unofrese ni y guinasgasmo, taemanoja y tinagon Moises para testimonio nu sija. \t Jesús palta mandaca: Pitas ama rimaichu, nica, astaun ri, sacerdotema ricuchiri, Moisés mandashcara cui canda pichangaj, can aliyashcara ricuchingaj paigunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 15 30590 ¶ Yaguin y chelumo inisagüejao, janao, ya unsangane ni y linachiña, jamyoja na dos; yanguin inecungogjao, ungana y chelumo. \t Shinasha, camba uqui canhua ucharajpi, ri, paita rimangui sapalla ashcai. Pai canda uyajpiga, camba uquira ganashcanguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus, ilegña nu güiya: Yaguin siña jao, todo siña para y manjonggue. \t Jesús paita nica: Can quirinara ushasha, quirijgunaraga imaras usharin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guajo sumangane jamyo: na y tininasmiyo yaguin ti mudongña qui y tininas y escriba yan y Fariseo sija, ti siña jamyo manjalom gui raenon langet. \t Cangunara nini, canguna alirashcauna mana y ali ajpiga yachaira yachachijguna, fariseoguna alirashcaunamanda, canguna ahua pacha mandanai mana icunguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Matat nu y lajin Levi, nu y lajin Metqui, nu y lajin Jané, nu y lajin José, \t Pai Matatpa churi, Levi churi, Melqui churi, Jana churi, José churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Jesus, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Jesusta cuiraj runauna paita asinauca, sajmanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Simon Pedro: Señot, ti adengjoja, lao locue asta y canaejo yan y ilujo. \t Simón Pedro cutipasha: Señor, nica, mana chaquillara, astaun maquindis umandis maillahuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jafa mas guse masangan: Y isaomo unmaasie: pat masangan: Cajulo ya unfamocat? \t ¿Imara mas rimailla anga: Can ucharashcara perdonashcangui, mana ashaga, Atari, puri, nisha rimangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y guaja, umannae güe, ya uguaja megae; lao y taya iyoña, achogja guaja güinajaña umanajanao. \t Charijga mas charingami, yalira charingaj; mana charijmandaga pai charishcahuaras quichushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este na rason, y Judio sija madulalag si Jesus, sa y jafatinas este na güinaja gui sabado na jaane. \t Chimanda judioguna Jesusta tormendachinauca, paita huañuchingaj nisha mascanauca, caigunara samana punzhai rashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa magajet na gui este siuda contra y santos na Tentagomo as Jesus, ni y unpalalae; todo si Herodes, yan Poncio Pilato, yan y Gentiles yan y taotao guiya Israel, mandaña, \t Cierto pacha cai llactai can ajllashca santo Churi Jesusta chijnisha, Herodes, Poncio Pilato, gentilgunandi Israel runaunandi tucui tandarimunauca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pablo segun costumbreña, jumalom güije sija, ya tres sabado jaadingane sija ni y Tinigue. \t Pablo paihua yachaira rasha paigunajma rica. Quinsa samana punzhara Diospa shimimanda paigunahua rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jijot y guipot pascua, guipot y Judio sija. \t Judioguna Pascua nishca ista mayallayauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya y lumie mannae testimonio, ya y testimonioña, güiya magajet: ya güiya tumungo na jafa, ilegña magajet, para jamyo locue injenggue. \t Chita ricuj runa riman. Pai rimashca shimi ciertomi. Pai rimashca shimi cierto ashcara paimi yachan, canguna shinallara quirinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 19 25050 ¶ Anae esta matae si Herodes, mato y angjet y Señot gui as José gui güinife, guiya Egipto, \t Shinashas, Herodes huañushca huasha, Señorba ángel cuti ricurimuca Josera pai nuspashcaunai, Egipto llactai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae gagaegue yo gui jilo y tano, y candet y tano guajoja. \t Ñuca cai pachai tiaushca horas, cai pacha punzha ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y pumalo matietientagüe, magagagao un señat gui langet. \t Shujgunaga, Jesusta tentangaj: Shu ahua pachamanda ricurinara ricuchihuai, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mandaña ilegña si Pilato nu sija: Jaye malagonmiyo jusottaye jamyo? Si Barabas pat si Jesus, ni mafanaan Cristo? \t Runauna tandaríjpi, Pilato paigunara nica: ¿Maicanda munanguichichu ñuca cacharingaj, Barrasbasta, Cristo nishca Jesustachu cacharisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo sija y mañocho ni pan, sinco mit na lalaje sija. \t Micujguna pichca huaranga tupu cariuna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y senotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae: jalom gui minagof y señotmo. \t Patrón paita nica: Alimi, ali mana pishisha sirvij runa. Ansallahua alira rashcangui, ashcara cuirangaj canda churasha. Camba señorba cushii icui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yanguin guaja umalog nu jago: Estagüe si Cristo: pat ayogüe guato; chamiyo jumojonggue. \t Shinajpi maicans rimajpi: Riqui, nisha, Cristo caibimi, Cristo chihuimi, nisha, ama quiringuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo locue anae inlie estesija, na manmato, tingoja na güiya esta jijijot, parejoja yan esta gaegue gui petta. \t Shinallara canguna cai tucui tucushcara ricusha, ña yachanguichimi pai mayanllaimi, ña pungüimi tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Simon ya ilegña: Maestro estajam manmachocho todo puenge ya taya quinenemame; lao pot y sinanganmo bae innatunog y lagua. \t Simonga cutipasha paita nica: Yachachij, tuta pagarijta licashcanchi, imaras mana apishcanchichu; shina ajllaira can rimajpi, licara shitasha chari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas nae matogüe, jumajanaoja guato guiya güiya, ya ilegña: Maestro; ya jachico. \t Judas pactamusha Jesusma llutarica. Yachachij, yachachij, nisha, paita muchaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Fariseo sija, yan toda y Judio sija, jaadadaje y tradision manamco sija, yaguin megae nae ti jafagase y canaeñija, ti ufañocho. \t Fariseoguna tucui judiogunandi rucuuna yachaira catisha, maquira mana ali maillasha mana micujguna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae mangagao candet sija, ya tumayog jalom, ya mato manlalaolao ni y minaañao, ya podong gui menan Pablo yan Silas, \t Cuiraj runa velara mañasha, ucuma icuca, manzharisha Pablo Silaspa chaquii tuama urmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe, un vos guinin y langet na ilegña: Estagüiya y lajijo ni y guefyajo. \t Shu shimi anua pachamanda uyarimuca nisha: Caimi ñuca llaquishca Churi, paihuajpi yapa cushi ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti maresibe güe, sa y mataña meton para ujananao para Jerusalem. \t Astaun paita mana apinaucachu, paihua ñahui Jerusalenma riu ashcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao. Ya sija manjuyong ya, manmalag gui jalom y manadan babue; ya, estagüe, todo y babue manmalago papa gui un didog na lugat, asta y jalom tase, ya manmatae gui janom tase. \t Jesús paigunara: Richi, nica. Llucshinauca, cuchi montonma rinauca. Tucui cuchi monton peñasmanda saltasha urmanauca lamarbi, yacui chucasha huañunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Ayo y jumonggue yo guaja linâlâña na taejinecog, \t Cierto pacha cangunara nini: Maicans ñucajpi quirisha huiñai causaira charin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanmamaela ya inlie un taotao ni sumangane yo todo y finatinaso! Güiya buente si Cristo? \t Ricuj shamichi, nica, shu runara. Pai ñuca tucui rashcaunara rimahuashcami. ¿Manzhu cai Cristo angái?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago si Pedro yan Juan, ilegña: Janao ya innalisto y pascua para jita, para utafañocho. \t Jesús Pedroras Juandas cachaca, paigunara nisha: Richi, alichichi Pascua istara, ñucanchi micungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masquesea jayeja y numae uno güine nu este sija y mandiquique, unoja bason janom ni y fresco, pot y naan y disipulo, magajet jusangane jamyo na ti ufalingo y premiuña. \t Maicans shu cai ichilla huahuaunama shu chiri yacu vasora cusha, pai ñuca yachachishca asha, cierto pacha paima paganara mana pirdingachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmalofan y inanaco Pisidia, ya manmato Pamfilia. \t Pisidia partira pasasha, Pamfilia partima shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo mamodong gui mauleg na tano, ya manmanogcha, ya mangajulo ya manmegae; ya uno manogcha treinta, y otro sesenta, y otro ciento. \t Randi shu muyuuna ali allpai urmanauca. Ali ahuara iñasha aparica, caran muyu quinsa chunga, socta chunga, patsac muyura cusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo disipulo sija manmato yan y sajyan (sa ti chago gui tano, lao guaja dosientos codo) machule y lagua, na bula ni güijan. \t Chishu yachachishca runauna canoandi shamunauca, licara aisasha, paiguna yacu patamanda mana yapa carui anauca, patsaj metro tupullai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie ni y linajyan taotao sija y finatinas Pablo, jajatsa y inagangñija ilegñija gui cuentos Licaonia: Y yuus sija ni manparejo yan taotao, manunog guiya jita. \t Shinajpi runauna Pablo rashcara ricusha, Licaonia shimihua caparinauca: Runasna ricurij diosguna ñucanchima irgumunaushcami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao senturion manope ya ilegña: Señot, ti siña na guajojao junafato gui papa atufjo, lao sanganja un palabra ya ujomlo y tentagojo. \t Capitanga cutipasha nica: Señor, ñuca mana valijchu ani can ñuca huasii icungaj. Rimailla, ñucara sirvij aliyangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjanao guiya güiya guato todo y tano Judea, yan todo sija guiya Jerusalem; ya todo sija mantinagpange gui sadog Jordan, ya jaconfesatñaejon y isaoñija. \t Tucui Judea partí llactaunai causajguna, tucui Jerusalembi causajgunandi paihuajma shamunauca. Paiguna ucharashcaunara cuentajpi, Jordan yacui Juan paigunara bautisacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y inagpaña na jaane, manmatojam Sidon: ya si Julio jagosgüaeya si Pablo, ya janae linibre na ujanao para y manamiguña para unamagof güe. \t Cayandi punzha Sidonma pactacanchi. Julio, Pablora llaquisha, paita lugarda cuca paihua amigounajma ringaj, paiguna Pablora cuirangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija entonses y Judio sija; Upuno maesa güe? sa ilegña mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela. \t Shinajpi judioguna ninauca: ¿Pai quiquinllara huañuchingachu, pai nisha: Ñuca riusncama shamunara mana ushanguichichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 12 44360 ¶ Ya susede anae gaegue güe gui uno gui siuda sija, estagüe un taotao na bula ategtog: güiya anae jalie si Jesus, podong gui mataña gui menaña ya jagagao, ilegña: Señot, yaguin malagojao, siñajao unnagasgasyo? \t Jesús shu llactai tiaupi, shu ashca llagayuj runa shamuca. Pai Jesusta ricusha, tuama urmaca paihua ñaupajpi. Jesusta rugaca: Señor, nisha, can munashaga ñucara alichinara ushangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato este sija na notisia gui iglesia ni y estaba Jerusalem: ya matago si Barnabé, na ujanao asta Antioquia; \t Paiguna rashca Jerusalembi tiaj iglesiama uyarica. Shinasha Bernabera Antioquíama cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjajanao para umapuno si Pablo, mato notisia gui magas y inetnon, na todo iya Jerusalem man atborotao. \t Paiguna Pablora huañuchingaj mascanauca. Chi ratollaira soldarouna atun capitanma rimanauca: Entero Jerusalén llacta nusparishcami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inrechasa y sinangan Yuus ni ninaenmiyo na tradision; yan megae sija na güinaja finatinasmiyo parejo yan este. \t Shina rasha Diospa shimira mana valijta ranguichi canguna yachaihua. Ashcaunara shina samira ranguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato y finenana, ilegña: Señot, y minamo mangana dies na mina mas. \t Ñaupa runa shamusha nica: Señor, camba cullqui chunga cullquira mas ganashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija: Jafa tafatinas ni este sija na taotao? sa magajet na afamao na milagro mafatinas pot sija, ya manmamatungo esta ni todo ayo sija y mañasaga Jerusalem; ya ti siña tapune. \t Ninauca: ¿Imara rana angairi cai runaunahua? Cierto pacha shu munanaita rashcara ranaushca, tucui Jerusalembi tiajguna yachanaushcami. Mana pacaihuajchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo sumangane jamyo, na ufanmato megae guine y sancatan, yan guine y sanlichan; ya ufanmatachong yan si Abraham yan si Ysaac yan si Jacob gui raenon langet; \t Cangunara nini, ashcauna shamunaunga indi llucshina partimanda, indi icuna partimandas, Abrahamhuas Isachuas Jacobhuas tiaringaj ahua pachai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaguaeya si Jesus si Marta yan y cheluña yan si Lasaro. \t Jesús Martaras paihua ñañaras Lazaroras llaquicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 41 50890 ¶ Ya anae esta jijot, ya jalile y siuda, ninacasao pot güiya. \t Jesús entero llacta mayanma pactamusha, llactara ricusha huacaca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato guiya güiya y angjet y Señot, na gaegue gui agapa y attat y paopao. \t Paihuajpi shu Señorbaj ángel ricurimuca, altar nishca incienso rupana mesa ali maquipurahua shayarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jaaligao si Herodes si Pedro ya ti jasoda, janafanmaegsamina y manmanmamumulan ya manago na ufanmapuno. Ya jumanao papa guinin Judea para Sesarea, ya sumaga güije. \t Herodes Pedrora mascasha mana tupacachu. Cuirajgunara taripasha huañuchingaj cachacami. Chimanda huasha Herodes Judeamanda Cesárea llactama rica, chihui saquiricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa manoja nae mañaga y tataotao y matae, ayo locue nae ufandaña y aguila sija. \t Maibi huañushca aicha sirijpi, chihui illahuangauna tandarimunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin jaye na taotao umalog nu jago: Estagüe si Cristo, pat ayo; chamo jumojonggue. \t Shinajpi maicans canda: Ricuichi, caibimi Cristo; ricuichi, chihuimi Cristo, ninaupi, ama quiringuichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Japredidica y raenon Yuus, yan mamananagüe ni ayo sija y pot y Señot Jesucristo, contodo y linibriña, ya taya ni un taotao chumoma. \t Pablo Dios mandana pacha ali shimira camachica, Señor Jesucristomanda yachachica pajlla pambai, mana imais arcarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya despues di ayo sija, manninae sija jues sija asta qui mato y profeta Samuel. \t Chimanda huasha, chuscu patsaj pichca chunga huata tupura, Diosmanda rimaj Samuel nishca shamunagama, taripajgunara cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y siuda bula atboroto; ya mandaña unoja ya manjalom gui teatro ya macone si Gayo yan Aristarco, taotao Masedonia mangachong Pablo gui jinanaoña. \t Entero llacta nusparica. Tucui pariju paiguna tandarina huasima gun callpasha rinauca. Macedoniamanda Gayora Aristarcora, Pablora compañajgunara apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmalofan estesija, manmalie talo yan dos, lao otro jechuraña; gui anae manjajanao gui fangualuan. \t Chi huasha, ishquiunama Jesús shu tonoi ricurica paiguna shu partima puriushcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Tata yaña y Lajiña ya jafanue nu güiya todo ni jafatitinas; ya jafanue nu güiya y checho ni mandangculo, ya jamyo unfanmanman. \t Yayaga Churira llaquin, tucui pai rashcaunara Churira ricuchin. Caimanda yalijta rashcaunara paita ricuchingami canguna manzharíngaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 37 40270 ¶ David jafanaan güe Señot; ya jaftaemano na y lajiña? Ya manmagof y dangculon linajyan taotao sija anae majungog. \t Shinajpi Davidllara, Señor nisha, ¿imasnajpira paihua churimi ningái?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato güe pot y Espiritu gui templo, ya anae machule, nu si tataña, y patgon Jesus gui templo para umafatinas pot guiya, taemanoja y costumbren y lay, \t Pai Santo Espíritu pushashca, templo nishca Diospa huasima shamuca. Huahua Jesuspa yayauna paita temploma pushamujpi, ley camachishca shimi nishcara paihua rangaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 29 33030 ¶ Ti apmam despues di y pininiten ayo sija na jaane, y atdao ujomjom, ya y pilan ti ufanina; ya y pution sija ufamodong guine y langet; ya y nina siñan y langet ufanmayengyong. \t Chi tormendarina punzhauna pasashcallai, indi llanduyangami, quillas mana punzhayachingachu. Estrellasguna ahuamanda urmanaungami. Ahua pachai tiau ushanauna cuyuchishca anaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macone guato gui as Jesus: ya japolo y magagoñija gui jilo y patgon bulico, ya manmaudae si Jesus, \t Jesuspajma apamunauca. Paiguna churanara malta burroi churasha, Jesusta sicachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 17 63910 ¶ Ya anae y magas na pale tomojgue julo, yan todo ayo sija y mangachochongña (ni y inetnon Saduseo) ya manbula inigo. \t Sacerdoteuna atun apu atarisha, paihua pariju tiajgunandi, saduceo montonmanda asha, piñarishca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae manope si Pablo ilegña: Jafa na manatanges jamyo, ya inyamag y corasonjo? sa esta listoyo ti para jumagodeja, lao asta jumatae guiya Jerusalem, pot y naan Jesucristo. \t Shinajpi Pablo cutipaca: ¿Imara ranguichi huacasha, ñuca shungura llaquichisha? Ñuca huatai tucungaj puruntu ani, shinallara Jerusalembi huañungaj Señor Jesuspa shutira llaquishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet y jusangane jamyo: Y jumonggueyo, y checo nu y juchogüe, güiya chumogüe locue; ya mas dangculo na chocho qui este jachogüe; sa jujanao para as Tata. \t Cierto pacha cangunara nini: Maicans ñucajpi quirisha, ñuca rashca samiunara shinallara rangami; caigunamanda yalijtas rangami, ñuca Yayajma rinamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 7 58030 ¶ Mantinalugua as Jesus ya ilegña nu sija: Magajet ya magajet y jusangane jamyo, na guajo pottan y quinilo sija. \t Shinasha Jesús cuti rimaca: Cierto pacha cangunara nini, Ñuca borregouna pungu mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Felipe esta masoda guiya Asoto; ya malofan inanaco todo manpredidica ebangelio gui siuda todos, asta qui mato güe guiya Sesarea. \t Randi Felipe Azoto nishca llactai tiauca. Ri pasausha, Diospa evangelio ali shimira rimaca tucui llactaunai, Cesárea llactama pactanagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninepe as Jesus: Megae manmauleg na finatinas jufanue jamyo guine as Tatajo; pot jafa na chechoña inquequefagas yo ni y acho? \t Jesús paigunara cutipaca: Ashca ali rashcaunara cangunara ricuchishcani ñuca Yayamanda. ¿Maicanmanda ñucara rumihua shitasha ninguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umamigo si Pilatos yan Herodes güijeja na jaane: sa guinin umachatlie y dos. \t Chi punzha Pilato Herodes amigopura tucunauca, ñaupaga chijnijpura anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya jatungo y jinason ayo sija ya ilegña nu sija: Todo y raeno umadibide contra güiyaja, uyulang; ya y guima umadibide contra guma, upodong. \t Jesusga paiguna iyaira intindisha, paigunara nica: Tucui llacta pai quiquinmanda chaupirisha, tucurishca anga. Shinallara shu huasi pai quiquinmanda chaupirisha tularingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya managang, ya manmamaesen cao sumasaga güije si Simon ni y apiyiduña Pedro. \t Cayasha tapunauca: ¿Shu Simón, paihua shu shuti Pedro, caibichu tiaun? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina jusangane jamyo: Na todo sija ingagao, anae manmanaetae jamyo, jenggue na esta inresibe, ya infanmannae. \t Chiraigumanda nini: Imara Diosta mañashas, can mañashcara cierto pacha apishcanguichimi nisha quirichi. Can mañashca pactamungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie y taotao ni y manajomlo na mañisija manojgue, taya jafa siña ujasangan contra ayo. \t Chi alichishca runara paigunahua pariju tiauta ricushaga, mana imaras rimanara ushanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya candet umasonggue ya umapolo gui papa un medida; lao umapolo gui candelero, ya umanainina todo y mangaegue gui jalom guma. \t Shinallara shu velara mana sindichinaunzhu tasa ucui churangaj, astaun ahuai churangaj, huasii tiajgunara punzhay achingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manbababa yan manbachet! Jafa mas dangculo, y oro pat y templo, ni y munasantos y oro? \t ¡Upauna, ñausauna! ¿Imara yali valin, curichu, curira valichij templo huasichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 21 69210 ¶ Ya despues di este sija, jajaso si Pablo gui espirituña, anae malofan inanaco Masedonia yan Acaya na ujanao para Jerusalem, ilegña: Yaguin esta matoyo güije, nesesita yo na julie locue Roma. \t Cai tucui pasashca huasha, Pablo paihua almai iyarica Jerusalenma ringaj,^ Macedonia Acaya partiunara puríshca huasha. Pai nica: Ñuca Jerusalembi tiashca huasha ministirinmi shinallara Roma llactara ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y Consoladat y Espiritu Santo; nu si Tata utinago pot y naanjo, güiya infanfinanagüe todosija, ya inninafanjajasoja todo y jusangane jamyo. \t Yaya ñuca shutii cachamushca Yanapajga, Santo Espíritu ashaga, cangunara tucui imaras yachachingami; shinallara tucui ñuca rimashcaunara cangunara iyarichingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 23 61630 ¶ Entonses y sendalo sija, anae munjayan maatane gui quiluus si Jesus, machule y magaguña, ya mafatinas cuatro patte, cada sendalo un patte; yan y tunico na magago locue; güiya taya malagseña, lao todo matufog desde y sanjilo asta y sanpapa. \t Soldarouna Jesusta chacatashca huasha, paihua churanaunara apisha chuscu partii chaupinauca, caran soldaro shu partira charingaj. Paihua ucu churarina sirana illaj aca, ahuamanda shujllai ahuashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jechuraña parejo yan y lamlam, ya y magaguña apaca calang niebe. \t Angelga rayu cuenta ricurij aca, paihua churana rasu cuenta yuraj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "SI Jesus manope ya jacuentuse sija talo y acomparasion sija ilegña, \t Jesús paigunara cutipasha, cuti yachachingaj cuentanahua rimaca, nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya jaope sija ilegña: Jafa locue jamyo na ti inesgue y tinago Yuus pot tradisionmiyo? \t Jesús cutipasha paigunara nica: ¿Imarasha canguna Dios mandashcara mana casunguichi canguna yachachishcaunara rasha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tinagpangen Juan, guinen y langet, pat guinen y taotao sija? epeyo. \t Rimahuai, nica, Juan bautisana ¿ahua pachamandachu runamandachu aca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti cabales na jufatinas jafa y malagojo ni y iyoco? Pat ada taelaye y atadogmo, sa guajo mauleg? \t ¿Manzhu raihuaj ñuca munashcara ñucajhua? ¿Canga chijnihuanguichu ñuca shungu ali ashcaraigu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin mañaga jamyo guiya guajo, ya y finojo sumaga guiya jamyo, infanmangagao todo y malagomiyo ya jufatinas para jamyo. \t Canguna ñucajpi tiausha, ñuca shimiuna cangunajpi tiausha, imaras munasha mañaichi, cangunajta rashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus ya ilegña: Un chocho guajo fumatinas, ya todo jamyo ninafanmanman. \t Jesús paigunara cutipaca: Shu rashcara rarcani; tucui canguna cai rashcamanda manzharinguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo fanmañuñule botsa ni maleta, ni sapatos: ni jaye insaluda gui jinanaonmiyo. \t Ama apaichichu cullqui huacachina cararas, bolsaras, zapato stas. Pitas ama saluraichichu ñambii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jualog ni y antijo: Ante, megae güinajamo, para megae na sacan; descansa, ya unchocho, yan unguimen, yan unmagof. \t Ñuca almara rimasha: Alma, nisha, ashca charishcara charingui, ashca huatagama durangami. Samai, micui, upi, cushiyai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya quinene talo guiya Jerusalem ya pinelo gui sumanjilo y templo, ya ilegña nu güiya: Yaguin jago Lajin Yuus, yutejao güine papa: \t Paita pushaca Jerusalenma, templo huasi ahua pundai paita churaca. Paita nica: Can Diospa Churi asha, allpama saltai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa, jafa uaprobecha y taotao, yaguin jagana todo y tano, ya finalingaeguan ni linâlâña? \t ¿Imajta valingai runara entero mundura ganashas astaun paihua almara pirdijpi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija ti jatungo ni uno gui este sija: ya este na sinangan manaatog guiya sija, ya ni ti jatungo jafa sija y masangan. \t Yachachishca runaunaga imaras mana intindinaucachu cai rimashcamanda. Cai shimi paigunamanda pacashca aca. Mana intindinaucachu Jesús paigunara rimashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope güe: Ayo y munamagong yo, güiya namaesa sumangane yo: jatsa y camamo ya unjanao. \t Runa cutipaca: Ñucara alichij runa rimahuaca, Puñunara apisha, puri, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jusangane jamyo: Ti juchocho mas, asta qui macumple gui raenon Yuus. \t Cangunara nini, caita mana mas micushachu, Dios mandana pachai pactarinagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti jutayuyut jao na unnajanao gui tano, lao unadaje sija gui tinaelaye. \t Can paigunara cai pachamanda llucchingaj mana ruganichu, astaun can paigunara manalimanda huacachichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus jabira güe tate guiya sija ilegña; Famalaoan Jerusalem, chamiyo fangacasao pot guajo, lao fangacasao pot jamyoja yan pot y famaguonmiyo. \t Astaun Jesús paigunama voltiarisha nica: Jerusalenmanda ushushiuna, ama ñucamanda huacaichichu, astaun canguna quiquinmanda; canguna churiunamandas huacaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago para iyasija, ilegña: Chamo jumajalom gui sengsong (ni usangane jaye gui siuda). \t Jesús paita: Camba huasima ri, nisha cachaca. Llactai ama icunguichu, llactai ama pitas rimanguichu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y tano güiyaja manogcha, finena jagon, enseguidas y espiga, despues y grano bula gui espiga. \t Allpa paulara apachin: ñaupa quihuara. huasha papajta, papajpi muyuhua undarin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 47 58850 ¶ Ayo nae y manmagas y mamale yan y Fariseo sija, mandaña ya janaetnon y sinedrio ya ilegñija: Jafa tafatinas? Sa este na taotao mamatitinas megae na señat sija? \t Shinajpi sacerdote apuuna fariseogunandi pariju tandarimusha ninauca: ¿Imara rashun? Cai runa munanaita ricurinaunara ashcara raun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin ayo na jaane sija ti manafangadada, ni un catne usiña ninalibre; lao pot y manmaayig, ayo sija na jaane umanafangadada. \t Chi punzhauna mana curuyashca ajpiga, pihuas mana quishpinmaca. Astaun ajllashcauna raigumanda chi punzhauna curuyashca anaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa cada trongco matungoja pot y tinegchaña. Sa ti ufanmanrecoje y taotao sija igos gui manituca ni ufanmanrecoje ubas gui jalom gadon. \t Caran yura pai aparishca muyumanda ricsinallami. Higo muyura mana pallanaunzhu quilambu cashamanda, shinallara uvillasta mana apinaunzhu chispumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae esta munjayan todo y tentasionña y anite mapos guiya güiya un rato. \t Tucui tentación nishca tucuríjpi, supai apu paimanda rica shu ratogama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 12 62500 ¶ Ayo nae sija manalo guato Jerusalem guinen y egso Olibo, ni y jijot Jerusalem, gui sabado na jaana na jinanao. \t Shinajpi, Olivos nishca urcumanda Jerusalenma tigramunauca. Caimi chaupi samai purina tupu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y umatan yo, güiya umatan y tumago yo. \t Maicans ñucara ricusha, shinallara ñucara cachamujtas ricun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae na candet gui sanjilo na cuatto anae estabajam na mandadaña. \t Ahua patai paiguna tandariushcai ashca velara charinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mamjanao guato gui naftan palo gui mangachongmame ya masoda taemanoja y sinangan y famalaoan; lao ti malie güe. \t Ñucanchimandas huaquinguna pambashca uctuma rinauca, huarmiuna rimashcasna tarinauca, astaun Jesusta mana ricunaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae manmato y jumanao finenana, jinasonñija na ujaresibe mas; lao manparejoja todo siji cada uno jaresibe un peseta. \t Ñaupa shamujguna pactamujpi, mas cullquira apishunmi nisha iyanauca, astaun paigunas shinallara caran dueño chunga sucresta apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Betania jijot guiya Jerusalem, buente quince na estadio. \t Betania Jerusalén mayambi tiaca, shu samai purina tupui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guinin este, si Pilato jaaligao y lugat para unalibre gue: lao y Judio sija managang ilegñija: Yaguin unnalibre este na taotao, ti amigon Sesat jao; sa ayo y umanaray, jasangan contra si Sesat. \t Caimanda Pilato Jesusta cacharingaj iyarica. Judiogunaga astaun caparisha: Can cai runara cacharisha, mana Cesarba amigochu angui, ninauca. Maicans paillara rey apu tucusha Cesarda chijnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija japolo na taetiningo, y sinanganñija ya ti majonggue. \t Astaumbas, huarmiuna paigunama rimashca shimiuna locouna rimashca cuenta yachica. Mana quirinaucachu paigunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, ni ti maninecungog jamyo, fanjanao güije, sacude y petbos ni gaegue gui papa adengmiyo para testimonio contra sija. Magajet jusangane jamyo, na mas sungunon na castigon Sodoma, yan Gomora gui jaanin y sentensia, qui ayo na sidua. \t Imahoras cangunara mana chasquinaupi, mana uyanaupi, chi llactamanda llucshiusha canguna chaquimanda polvora chausinguichi, paiguna mana chasquishcara ricuchingaj. Cierto pacha cangunara nini, taripana punzhai Sodoma Gomorra nishca runauna livachishca tupu chi llactai ajguna livachishcamanda pishi angami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses mato si Simon Pedro ni dumadalalag güe, ya jumalom gui naftan, ya jalie y magago lenso na mapolo, \t Huasha, Simón Pedro paita catisha pactamuca; pambashca uctui icusha siriu llachapaunara ricuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y magas inetnon manope ilegña: Pot y minegae salape na juchule este na linebre. Ya si Pablo ilegña: Lao guajo Romanoyo na finañago. \t Atun capitán nica: Ñucaga romano runa tucungaj ashca cullquira pagacani. Shinajpi Pablo nica: Ñuca randi pagarishcamanda pacha romano runa mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti malago finena; lao despues ilegña gui sumanjalomña: Achogja ti maañaoyo as Yuus, ni jufanrespeta taotao; \t Taripaj runa unaillara uyanara mana munacachu, astaun huasha paihua shungüi nica: Ñuca Diosta mana manzhashallara, runaunaras mana ricushallara,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y ray ilegña ni y manmañeñetbe: Gode y adengña, yan y canaeña, ya inchile, ya inyite juyong gui jalom jomjom: ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t Shinajpi rey apu sirvijgunara nica: Paita huataichi chaquiras maquiras. Canzhai llandu tutai shitaichi. Chihui llaqui huacana quiri mucunas tian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, uecungog) \t Maicambas uyana rinrira charisha uyachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao juyong ya jadalalag, ya ti jatungo ayo cao magajet y finatinas y angjet; lao jinasoña na manlie güe vision. \t Pedro llucshisha angelda catica. Caitaga mana cierto chari iyacami ángel rashcara. Astaumbas nuspashcara nuspaunimi nisha iyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa este sija y jaanin inemog, sa para umacumple todo y güinaja ni y esta manmatugue. \t Cai punzhaunaga pagana punzhaunami, tucui quillcashcauna pactaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y taotao sija manmafato gui templo, taftaf gui egaan, para umaecungog güe. \t Tutamandaga tucui runauna shamunauca paita uyangaj templo huasii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin junajujuyong y manganite pot si Beetsebub, pot jaye y famaguonmiyo ufanyinite sija juyong? Enaomina sija ufanjues para jamyo. \t Ñucaga supaigunara ichusha Beelzebumanda, ¿canguna churiunaga pimanda supaigunara ichunaun? Chimanda paiguna cangunara taripanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog si Ananias este na finijo, podong papa ya matae: ya dangculon minaañao mato gui jilo ayo sija todo y jumujungog este na güinaja. \t Shinajpi Ananías cai shimira uyasha urmasha huañucami. Shina tucujpiga, tucui uyajguna ashcara manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y candet y taotao, y atadog; yaguin y atadogmo sensiyo todo y tataotaomo maninina; lao yaguin taelaye, y tataotaomo locue bula jomjom. \t Ñahuiga aichamanda vela cuentami. Camba ñahui ali ajpi, camba aicha punzhayachishca angami, astaun camba ñahui manali ajpi, entero aicha llandui tiaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses ilegñija talo: Jafa finatinasña nu jago? Jaftaemano jababa y atadogmo? \t Fariseoguna cutillara runara ninauca: ¿Imara rarca canda? ¿Imasna rashara camba ñahuira pascaca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao tisiña macontra y tiningo, yan y Espiritu ni y jasangan. \t Astaumbas paihua sabiro iyairas Espiritaras mana ushanaucachu vencinara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manmejnalom manmanope ilegñija: Munga sa ti mannajongjit; lao janao fanmalag y manmanbebende ya infanmamajan para jamyo namaesa. \t Iyaiyujgunaga cutipasha ninauca: Ñucanchi yacu mana durangachu ñucanchijtas cangunajtas. Richi catujgunara randingaj canguna quiquimbajta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y pumuneyo gui menan taotao sija, siempre pune güe gui menan y angjet Yuus. \t Astaun maican runa ñucamanda mana rimajpi runauna ñaupajpi, paita shinallara Diospa angelguna ñaupajpi mana rimashcachu anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y anae munjayan mataetae, ninafansenmagof, pot y consuelo. \t Paiguna caita ricusha cushiyanauca, quillcashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya ilegña nu sija: Jafa na ninafanestotba jamyo? Ya jafa na cumajulo y jinasonmiyo gui corasonmiyo? \t Astaun Jesús paigunara nica: ¿Imarasha turbaringuichi, casna iyaiguna canguna corazombi shamujpi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo ni y mangaegue güije ilegñija nu sija: Jafa na inpila enao y patgon bulico? \t Huaquin chihui ajguna: ¿Imara rangaj burruhuara pascaunguichiri? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y uno gui disipuluña na guiniflie as Jesus, estaba umaason gui pechon Jesus. \t Shu Jesús yachachishca runa, pai llaquishca, Jesuspa rayai quimirisha siriuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japolo todo y güinajaña ya cajulo ya jadalalaggüe. \t Levi tucuira saquisha, atarisha, Jesusta catica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 13 54240 ¶ Y estaba güije jijot y pascuan y Judios, ya si Jesus cajulo guiya Jerusalem. \t Judioguna Pascua ista mayanllayauca. Jesús Jerusalenma sicaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 13 57680 ¶ Macone guato gui Fariseo sija y guinin manbachet. \t Fariseogunama cai ñaupa horas ñausa aj runara pushanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Lajin taotao mato para ualigao, yan usatba y manmalingo. \t Ñuca, Runa Churi nishca, shamucani pirdirishcara mascangaj quishpichingajpas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y prinsipen y mamale sija, jachule y salape ya ilegñija: Ti tunas na tapolo gui tesoro sa baliña y jâgâ. \t Sacerdote apuuna, cullquira apisha: Mana usharinzhu, ninauca, Diosma cushca cullqui cajombi churangaj, yahuarmanda pagashca ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mina tres na jaane, mafatinas y guipot umasagua, gui Cana, siudan Galilea, ya y nanaña si Jesus gaegue güije. \t Quinsa punzha tucunahua, borara ranauca Caná llactai. Caná Galilea partii tiaca. Jesuspa mama chi borai tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao sija manmannanangga as Sacharias, ya ninafanmanman ni y inapmamña gui guimayuus. \t Runaunaga Zacaríasta chapanauca, ¿ima tucun, nisha, pai Diospa huasii unaiyajpi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Juan manae testiomonio ilegña: Julie y Espiritu ni tumutunog guinin y langet, taegüije y paluma ya sumaga gui jiloña. \t Shinallara Juan nica: Espiritura urpisna ahua pachamanda irgumujta ricucani; paihua ahuai tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayute papa y magas gui tronoñija, ya jajatsa y manumitde. \t Ushajgunara quichucami paiguna apu tiarinamanda. Mansounara ahuayachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses ayo y guine matae, jumuyong, magogode dos canaeña yan y adeng nu y bendas; ya y mataña mafalulutan nu y sudario. Ylegña nu sija si Jesus: Pula ya inpilo ya ujanao. \t Huañushca runaga llucshicami. Maquindi chaquindi llachapahua huatashca, ñahuis llachapahua pÜlushca aca. Jesús nica: Huatashcara pascaichi, saquichi richu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todosija y jumujungog jaadaje gui corasonñija ya ilegñija: Jafa jumuyong este na patgon? Sa y canae Yuus gaegue guiya güiya. \t Tucui uyajguna caigunara huacachinauca paiguna shungüi, ¿Ima sami huahuara angai? nisha. Diospa maqui paihua tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Cone sija, ya unnagasgas jao yan sija, ya unfangata pot sija ya ufanmadasae ilunñija; ya todo utiningo na ayo sija y matungo pot jago taya guaja; lao jago locue dalalag jaftaemano y tinago, ya unadaje y lay. \t Caigunara canhua pariju apisha, Moisés rimashcasna armaichi. Paiguna ministishcara pagai can, paiguna ruturingaj. Can chasna rasha, tucui intindinaunga paiguna canmanda uyashca mana ciertochu. Shinallara yachanaunga cambas ley shimira pactachiungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjuyong sija gui batco, enseguidas matungo güe. \t Paiguna canoamanda Ilucshijpi, chihui tiajguna Jesusta ricsinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ilegña nu güiya: Polo y manmatae ya ufanajafot y manmataeñija; lao jago janao ya unpredica y raenon Yuus. \t Jesús paita nica: Huañushca samiunara saqui paiguna quiquin huañushcaunara pambangaj. Canga, ri, Dios mandana pacha shimira rimangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ni uguaja satbasion gui otro; sa taya otro naan gui papa y langet, manmanae y taotao sija, para usiña utafansatbo. \t Shujpajpi quishpina illan. Cai pachai shu shutiras runaunama mana cushcachu aca ñucanchi quishpichi tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago estagüiya y canae y Señot gui jilomo, ya unbachet ya ti unlie y atdao pot un tiempo. Ya enseguidas podong gui jiloña y nublado ya jomjom, ya jumanao manaligao jaye uminantiene y canaeña para uinesgaejongüe. \t Cunami Diospa maqui canda susiríchin. Ñausa tucungaraungui, indira unaigama mana ricungui. Shinajpi paihua ñahui llanduyasha tuta tucucami. Muyujta purisha maicandas mascaca maquimanda aisasha pushangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya nae intaetae este na tinigue: Y acho, ni y jarechasa y manmanmatitinas ni y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina. \t ¿Cai quillcashcallaras manzhu ricushcanguichi: Huasira sicachijguna ichushca rumi ña huasi esquina rumi tucushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato un inagang guiya güiya, ilegña: Cajulo Pedro: puno ya uncano. \t Shu shimi uyarica: Pedro, nisha, atari. Huañuchisha micui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus: Najanao y acho. Si Marta, chelun y matae, ilegña nu güiya: Señot, mutong esta, sa finatae cuatro na jaane. \t Jesús: Rumira anzhuchichi, nica. Martaga, huañu Lázaro pañi, nica: Señor, asnangami; ña chuscu punzha pambashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Señot, gaease ni lajijo; sa malango baba, ya gogosjapadese; sa megae nae podong gui guafe, yan megae nae podong gui janom. \t Señor, llaquipai ñuca churihuara, ura paita apin, ashcara tormendarin. Ashca cuti ninai urman, ashca cuti yacuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Bachet jamyo na guia sija! sa inguicula y ñamo, ya inpapañot y cameyo. \t ¡Ñausa pushajguna. Challunda shushunguichi, astaumbas camello nishcara nillpunguichi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña na sija: Yaguin manmanaetae jamyo alog: Tata, Umatuna y naanmo. Umamaela y raenomo, \t Jesús paigunara nica: Canguna Diosta mañausha casna rimaichi: Ñucanchi ahua pachai tiaj Yaya, camba shuti ali rimashca achu. Shamuchu can mandana pacha. Can munashca tucuchu imasna ahua pachai shinallara cai pachais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña: Janao fanmalag esta mona y sengsong; ya an manjalom jamyo güije, inseda un patgon bulico na magogode, na taya ni un taotao tumachojnge: pula ya inquene mague. \t Paigunara nica: Richi chimbai tiaj ichilla llactama, chihui icusha shu malta burro huatashcara tupanguichimi, imahoraspas mana montashca. Pascaichi, apamichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tumalo ninamalofan ni anite gui un sabana na sentáquilo ya jafanue todo y raeno sija gui jilo y tano yan y minagofñija, \t Cutillara, Supai Apu paita shu yapa ahua urcuma pushaca, chimanda tucui mundu llactaunara ricuchica paiguna sumajndi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae mapos güe para Tarso, para ualigao si Saulo: \t Chimanda huasha, Bernabé Tarso nishca llactama rica, Saulora mascangaj. Paita tupasha, Antioquíama pushamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti manope ni un sinangan; ya ninagosmanman y magalaje. \t Jesusga imaras mana cutipacachu. Chimanda gobernador paimanda ashcara manzharica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 19 68170 ¶ Ya anae jalie y amuña na mapos y ninanggaña para ufangana, maguut si Pablo yan Silas, ya macone guato gui plasa gui menan manmagas, \t Paihua patrongunaga ganachij supai llucshishcara ricusha, Pabloras Silasdas apinauca, pulasama apuuna ñaupajma pushanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "jinanaomiyo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Diosta mañaichi canguna miticuna ama tamia tiempoi tucuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tiempo nae manmamaego y taotao sija, mato y enemigo ya jatanme y taelaye na chaguan gui entalo y trigo, ya mapos. \t Astaun runauna puñurishcai, shu paita chijnij runa shamuca, trigo muyu tarpushcai manali quihua muyura tarpuca, chibuasha rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña: Achogja todos maninefende; lao guajo aje. \t Shinajpi Pedro cutipaca: Tucui pingarinaupis, ñucaga mana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde ayo mangagama asta Antioquia, anae manmanae ni y grasian Yuus, para y checho ni y mafatinas. \t Chimanda lamarda chimbanauca Antioquíama. Chi llactamanda ñaupa punda Diospa gracia ali iyaibi saquishca anauca. Cunaga, paiguna rashcaunara tucuchishca huasha tigramunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jalie gui vision claroja y angjet Yuus na mamamaela guiya güiya gui mina nuebe na ora gui jaane, ya ilelegña nu güiya: Cornelio. \t Cai Cornelio, las tres chishi tupura, nuspaibi shu Diospa angelda pajlla pambai ricuca. Cai ángel paihuajma icusha rimaca: Cornelio, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajogüe sija ya japolo y canaeña gui jiloñija, ya jabendise sija. \t Jesús huahuaunara paihua maquii marcasha, maquira paiguna ahuai churasha, bendiciacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y patgon dumangculo yan ninamatatnga ya bulagüe tiningo: ya y grasian Yuus gaegue gui jiloña. \t Huahua iñasha rica, shinzhi tucusha, yachairas apisha. Diospa gracia nishca aH shungu paihua tiaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jumanao gui mina onse na ora, ya jasoda palo na manaechocho, ya ilegña: Jafa na mañasagaja jamyo güine todo pago na jaane, ya manaechocho jamyo? \t Cutillara las cinco tupui llucshica. Chara huaquinguna lugar ajgunara tupaca. Paigunara nica: ¿Imaraigu caibi entero punzha lugar tiaunguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO nae quinene si Jesus ni Espiritu para y jalomtano para umatienta ni anite; \t Shinajpi Santo Espíritu Jesusta pushaca runa illashca partima, Supai Apu paita tentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo mamodong gui entalo tituca sija; ya mandoco y tituca sija, ya chiniguet, ya ti manogcha. \t Huaquin muyuunaga cashaunai urmanauca. Casha itayasha, muyuuna chingarisha, mana aparinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat ñgaean nae inliijao malango, pat y calaboso, ya manmatojam guiya jago? \t ¿Imahorasta canda ungushcara, chonda cularbi tiajtas ricucanchi, cambajma shamucanchi ricungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Chamiyo fumatinas jafa contra y tinaelaye; yaguin jayejao pumatmada gui agapa na fasumo, birayeja ni y otro. \t Ñucaga cangunara nini: Manali runa canda sajmajpi, ama arcaichichu. Astaun camba ñahui ali partira sajmajpi, shu partira richuchi sajmangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo y amigujo sija, yaguin infatinas jafa y jutago jamyo. \t Canguna ñuca amigouna anguichi ñuca mandashcara rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y palo ilegñija: Polo ya talie cao ufato si Elias ya uninalibre. \t Shujgunaga ninauca: Saqui, ricushunchi Elias shamunga chari paita llushpichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae esta malofan y sabado, si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago, yan si Salome, manmamajan paopao, para ufato ya umapalalae güe. \t Samana punzha pasashca huasha, María Magdalena, Jacobo mama María, Salomendi gusto asnaj ambiunara randinauca Jesusta armachi ringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Japrocura sija para macone güe, lao taya uno mato canaeña guiya güiya, sa y oraña trabia ti mafato. \t Shinajpi Jesusta apingaj camanauca. Shinajllaira mana pihuas paita apica, paihua horas chara mana pactamujpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mababa y talangaña; ya mapula y gumogode y jilaña, ya cumuentos mauleg. \t Chi ratollaira paihua rinris paihua huatashca callus pascaricami, alimi rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manalo sija guato gui guima y manmanago, jasoda na jomlo y tentago ni estaba malango. \t Cachashca runauna huasima tigrasha, chi ñaupa ungushca sirvij runa aliyashcara tupanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 25 6 71170 ¶ Ya anae sumaga güije mas di dies na jaane, mapos papa Sesarea; ya y inagpaña matachong gui tribunal, ya manago na umaconie as Pablo. \t Festo Jerusalembi paigunahua pariju chapauca ansa punzhaunara, pusacchu chungachu ima chari. Chimanda huasha Cesareama shamusha, cayandi punzha gobierno huasii tiarica. Pablora pushangaj cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malago asta y papa un isla na mafanaan Clauda, ya megae y chechomame pot y bote. \t Ñucanchi shu ichilla islara, Clauda nishcara, ali maqui partima pasacanchi, chihui tormendoshua ichilla canoara apiñara ushacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y jumonggue y Lajiña guaja taejinecog na linâlâ; ya ayo y ti manjonggue y Lajiña, ti ulie linâlâ, lao y binibon Yuus gaegue gui jiloña. \t Maicans Churu quirisha huiñai causaira charin. Maicans Churira mana casusha, causaira mana ricungachu, randi Dios piñarishca paihua ahuai tianmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Saulo cajulo guinin y jilo oda; ya anae mababa y atadogña taya jalie, lao mamantiene canaeña, ya macone guato Damasco. \t Shinajpi Saulo allpamanda atarisha, ñahuira pascasha mana imaras ricucachu. Shina rasha maquimanda apisha, paita pushanauca; Damasco llactama icuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 40 27740 ¶ Y rumisibe jamyo, jaresibeja yo; ya y rumisibeyo, jaresibeja y tumagoyo. \t Maicans cangunara chasquisha, ñucara chasquin; maicans ñucara chasquisha, ñucara cachamujta chasquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Señor nica: ¿Lnahuara cuna causaj runaunara ricuchisha? ¿Imasnara anaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus ilegña: Polo este esta. Ya japacha y talangaña, ya janamagong. \t Shinajpi Jesús cutipasha nica: Basta ña. Saqui, nica. Rinrira Üangasha alichicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y palaoan mato, ya jaadoro güe, ilegña: Señot, ayudayo. \t Shinajpi huarmi Jesuspa ñaupajma shamusha, tuama urmasha, nica; Señor, yanapahuapai ñucara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y ninanggañiñija, matungo gui as Saulo. Ya sija japupulanja y trangcasija, jaane yan puenge para umaquepuno güi. \t Paiguna iyaushcara Saulo riparacami. Judioguna punzhandi tutandi punguunai chapanauca paita huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 16 45780 ¶ Ni uno ni mañoñonggue candet, utampe nu y batde pat upolo gui papa catre, lao upolo gui jilo lamasa para y jumajalom ulie y manana. \t Pi runas velara apichisha, purui mana tapan, caitu ucui mana churan. Astaun mantacai churan icujguna velara ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macone y tentago, ya masaulag, ya manajanao taesinajguan. \t Paigunaga sirvijta apisha, livachisha maquillahua cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y langet yan y tano ufanmalofan; lao y sinanganjo sija ti ufanmalofan. \t Ahua pachas cai pachas pasanaungami, astaun ñuca rimashca shimiuna mana pasanaungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na taotao jajungog si Pablo na cumuentos: ya enseguidas na inatan, tiningo na guaja jinenggueña para umanajomlo, \t Cai runa Pablo rimashcara uyaca. Pablo paita ricusha, pai aliyangaj quirinara ricusha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmagof anae maresibe gui sajyan; ya ensiguidas mato y sajyan gui tano ni y jajananao güe. \t Shinajpi paiguna Jesusta munaihua chasquinauca canoai. Uctalla allpama pactamunauca, paiguna riushca llactama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya nafanjomlo y manmalango ni guaja güije, ya inalog nu sija: y raenon Yuus esta mato guiya jamyo. \t Chihui tiaj ungushcaunaras alichichi, paigunara nisha: Dios mandana pacha cangunajma mayanllayamushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Adaje jamyo nu y taotao sija; sa infaninentrega gui inetnon ofisiat, ya infanmasaolag gui sinagogañija; \t Runaunamanda cuiraichi. Cangunara rucuuna tandarinaunama entreganaunga, paiguna tandarina huasiunai cangunara livachinaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y jaanejo desde y pinatgonjo, ni y finenana gui entre y nasionjo yan guiya Jerusalem, todo y Judios tumungo. \t Ñuca maltamanda pacha ñaupa pundamanda ñuca Jerusalén llactai causacani. Tucui judioguna ñuca causashcara yachanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 37 32720 ¶ Jerusalem! Jerusalem! ni y pumuno y profeta sija, ni infagas ni acho todo y manmatago para jago, cuanto biaje malagoyo na jurecoje y famaguonmo, calang y ponedera yan jarecoje y poyitasña sija gui papa papaña, lao ti manmalago jamyo! \t ¡Jerusalén, Jerusalén, Diosmanda rimajgunara huañuchij, canma cachashca runaunara rumihua shitaj! ¡Masna cuti canguna churiunara tandachisha nicani, imasna shu atallba paihua huahuaunara rigra panga ucui tandachin, randi mana munacangui!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña talo nu sija: Y sabado pot y taotao na mafatinas: ti y taotao pot y sabado. \t Shinallara Jesús paigunara nica: Samana punzha runajta rashca aca, randi runauna mana ranaushcachu aca samana punzhajta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manugue si Pilato un tinigue ya mapolo gui sanjilo y quiluus. Ya y tinigue: SI JESUS NASARENO, RAY Y JUDIO SIJA. \t Pilato shu quillcara quillcaca, cruz ahuai churacami. Shinami quillcashca aca: Nazaretmanda Jesús, judioguna Rey Apu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umacone mague un tatnero ni y mas yomog, ya umapuno ya tafañocho ya tafanmagof; \t Racu huagra huahuara apamichi, huañuchichi, ñucanchi micungaj. Istara rashunchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 3 30820 ¶ Ayo nae manmato guiya güiya y Fariseo sija, ya matienta güe ya ilegñija nu güiya: Siña y laje jayute y asaguaña pot jafa na rason? \t Shinajpi fariseoguna paihuajma shamusha, paita tentanauca, nisha: ¿Raihuajchu shu cari imaraigumandas paihua huarmira ichungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Jacob, nu y lajin Ysaac, nu y lajin Abraham, nu y lajin Taré, nu y lajin Nacor, \t Jacob churi, Isacpa churi, Abraham churi, Taré churi, Nacor churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo nae y palaoan maañao ya manlaloalao, jatungo na iyagüiya nae mafatinas, mato ya podong gui menaña, ya jasangane todo ni magajet. \t Shinajpi cai huarmi pai alichishcara yachasha, manzhasha chucchusha shamuca, Jesuspa ñaupajpi tuama urmasha tucuira paita cuentaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija ilegñija: Si Moises japetmite na umatugue papet inapattan umasagua ya uyute. \t Paiguna cutipanauca: Moisés lugarda cuca maqui llushpirina quillcara quillcasha huarmira cachangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yanguin ilegmame: Guinin y taotao sija; infanmamagas nu y acho ni y taotao, sa pineloñija na profeta si Juan. \t Ñucanchi, Runaunamandami, nijpiga, tucui runauna ñucanchira rumihua shitanaunga; paiguna ciertomi iyanaun Juan shu Diosmanda rimajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo mamodong gui entalo títuca sija ya mandoco y títuca ya chiniguet. \t Huaquin muyuuna cashai urmanauca. Casha itayasha, muyura huañuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este ti jujaso na dignoyo na jufato guiya jago; lao sanganja ya ujomlo y tentagojo. \t Chi raigumanda ñucallara mana shamushcanichu canhua rimangaj, mana valijchu ani, nisha. Astaun, rimailla, ñuca sirvij ali tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo oda. \t Runaunara allpai tiaringaj mandaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapupulanja yan manmanago na umaespipia, para ujafaquemanunas sija na taotao, ya uquefanmañule ni y sinanganña, ya umaqueentrega güe gui inaregla yan ninasiñan y gobietno. \t Jesusta camangaj, urmachingaj nisha, ricujgunara cachanauca, ali runa mani yanga rimasha nijgunara, pandachishca shimira apingaj nisha, paita gobernadorba maquii entregangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa este y jâgâjo gui Nuevo Testamento, ni y machuda para megae, para inasiin y isao. \t Caimi ñuca mushuj pactachina shimira alichina yahuar. Ashcaunamanda talishcami, uchaunara perdonangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 32 33060 ¶ Tingo y acomparasion y trongcon igos. Yanguin y ramasña mañaña ya manjagon, intingo na jijot y fañomnagan. \t Higo yuramanda yachachingaj cuentanara yachaichi: Imahoras paihua pallca ña llulluyaupi, pangaunas llucshinaupi, yachanguichi rupai tiempo ña mayanllayaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un ogso na sumajnge, ya manaetae. Ya estaba gui puenge, ya sumasaga güigüiyaja namaesa. \t Runauna dispirishca huasha, Jesús urcuma sicaca sapallai Diosta mañangaj. Tutayaushcai pai chihui sapalla tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 21 30100 ¶ Desde ayo na tiempo jatutujon si Jesus dumeclaraye y disipuluña sija, na guaja nesesidaña na ujanao para Jerusalem, ya upadese megae sija gui manbijo, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno, ya umanacajulo gui mina tres na jaane. \t Chi horasmanda Jesús pai yachachishca runaunara cuentangaj callarica: Ministirinmi, nisha, ñuca Jerusalenma ringaj. Chihui rucuuna, sacerdote atun apuuna, yachaira yachachijgunas ñucara ashcara tormendachinaunga, ñucara huañuchinaunga; quinsa punzhaiga causarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 18 35950 ¶ Ya y disipulon Juan, yan y disipulon Fariseo sija manayunat: ya manmato, ya ilegñija nu güiya: Jafa muna y disipulon Juan yan y disipulon Fariseo sija manayuyunat; ya y disipulumo ti manayuyunat? \t Juan yachachishca runauna fariseoguna yachachishca runaunas sasinauca. Jesusma shamusha ninauca: ¿Imarasha Juan yachachishca runauna fariseoguna yachachishca runaunas sasinaun, randi can yachachishca runauna mana sasinaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninafanmanman todosija, ya matuna si Yuus; ya manbula y minaañao, ilegñija: Inlie námanman sija pago. \t Tucui manzharinauca, Diosta alabanauca. Ashcara manzhanauca: Shu munanaita rashcara ricushcanchi cuna punzha, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guinen jalie este antes, na jasangan y quinajulo Cristo, na y antiña ti mapolo gui naftan; ni y catneña ulie y minitong. \t Ñaupa horasmanda ricusha, Cristo causarinara rimacami, paihua alma ucu pachai mana saquiricachu; paihua aicha mana ismucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 29 51720 ¶ Ya jasangane sija un acomparasion, ilegña: Atanja y trongcon igos, yan todo y trongcon jayo sija. \t Shinallara Jesús paigunara shu yachachingaj cuentanara cuentaca: Riqui, nica, higo yuraras tucui yuraunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot enao si Marta ilegña as Jesus: Señot yaguin mojon gaeguejao güine y chelujo ti umatae. \t Marta Jesusta nica: Señor, can caibi tiaushca ajpiga ñuca turi mana huañunmachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jacuentuse sija megae na acomparasion, ilegña: Estagüe y tátanom na jumuyong para ufananom. \t Ashca shimiunara Jesús paigunara rimaca yachachingaj cuentanaunahua, casna nisha: Shu tarpuj runa tarpungaj llucshica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 12 70610 ¶ Ya anae manana, palo gui Judios mandaña, ya manmanjula gui papa y matdision, ilegñija na ti ufañocho yan ti ufanguimen astaqui umapuno si Pablo. \t Punzhayashca huasha huaquin judioguna Pablora huañuchingaj iyarinauca. Ama micushun, ama upishun Pablora huañuchingagama, Diospa shutii rimasha ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope ilegña: Jusangane jamyo, na yanguin manmamatquilo este sija, y acho enseguidas ufanagang. \t Jesús cutipasha paigunara nica: Cangunara nini, caiguna mana rimanaupiga rumiuna caparinaunma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fansenmagof güije na jaane; yan infanayog ni minagofmiyo: sa, estagüe, y premionmiyo dangculo gui langet; sa taegüenaoja jafatitinas y tatañija ni y profeta sija. \t Cushiyaichi chi punzhai, cushi tucuichi. Cangunara pagana atunmi ahua pachai. Shina ranauca canguna yayauna Diosmanda rimajgunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa inseda este na taotao na case, yan numanafanenbeste gui entalo y Judios todo y tano; yan y magas y secta y Nasareno sija; \t Cai runa yapa tormendachin, tucui judiogunara macanuchin cai pacha tucui partiunai. Astaumbas pai Nazaretmandauna monton apumi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüije y Tata jatungo yo, taegüijija locue guajo jutungo y tata; ya jupolo y linâlâjo pot y quinilo sija. \t Borregouna randimanda ñuca causaira cuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan cumuentos, janajanao y dinaña. \t Caita rimashca huasha tandarijgunara dispirisha cachacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo y mauleg na pastot: sa jutungo y iyoco, ya y iyoco matungo yo. \t Ñuca borregora ali cuiraj ani; borreogunara ricsini; ñuca borregouna ñucara ricsihuanaun, imasna Yaya ñucara rícsishcasna, shinallara ñucas Yayara ricsishcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog. \t Tucui amijta micunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Polo ya utatcalon gui talanganmiyo este sija na sinangan: sa umaentrega y Lajin taotao gui canae taotao sija. \t Cai rimashcaunara ali pacha uyaichi: Ñuca, Runa Churi nishca, runauna maquii cushca asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 24 45360 ¶ Ya anae manmapos y mantinago as Juan, jatutujon cumuentuse y taotao sija pot si Juan: Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un piao ni y yinengyong ni y manglo? \t Juan cachamushca runauna rishca huasha, Jesús runaunama rimangaj callarica Juanmanda: ¿Imara ricungaj runa illaj partima llucshicanguichi? ¿Shu huaira cuyuchishca quihuara ricungajchu ricanguichi? nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija manmalofan inanaco guinin Petga, manmato Antioquia guiya Pisidia; ya manjalom gui sinagoga gui sabado na jaane ya manmatachong. \t Paiguna Pergamanda pasasha, Pisidia partii tiaj Antioquía nishca llactama shamunauca. Samana punzhai judioguna tandarina huasii icusha tiarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 10 70940 ¶ Ayonae si Pablo, anae sineñas ni y magalaje na ucuentos; manope ilegña: Pot y jutungo na jago guinin jues megae na anos güine na nasion, juguesfanope pot guajoja; \t Shinajpi gobernador Pablora maquihua ricuchica rimangaj. Pablo cutipaca: Can cai llactai ashca huataunara taripaj ajpi, ali munaihua ñucamanda rimasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan matotne y guafe gui talo gui patio, ya mandaña manmatachong, matachong si Pedro gui entaloñija. \t Huasi chaupi shungüi tiaj patioi, paiguna ninara sindichisha, muyujta tiarinauca, Pedros paigunahua tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y ilegña: Yaguin jago lajin Yuus, yutejao güine papa, sa matugue esta: Y angjet sija uninadje ya unquinajat ni canaeñija, para chaña y adengmo umatotpe contra y acho. \t Paita nica: Can Diospa Churi ashaga, allpama urmai; casna quillcashcami tian: Paihua angelgunara cambajma cachangami. Shinallara, Canda apinaungami paiguna maquiunai, ama camba chaqui nijtaringaj rumii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Señot jacuentuse si Pablo gui puenge gui vision, ilegña: Chamo maaañao, lao cuentos, ya chamo famatquiquilo: \t Shinajpi Dios Pablora nuspaibi rimaca: Ama manzhaichu, nisha. Rimailla, ama chunllayaichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan Samaria: Jaftaemano na jago y Judio jao, ya untagojit najunaguinemjao, ya guajo palaoan Samaria? (Sa y Judio sija ti manatungo yan y taotao Samaria). \t Samariamanda huarmi Jesusta nica: ¿Imarasha can judio runa asha ñucara upina yacura mañangui, ñuca Samaría huarmi asha? Judioguna Samaría runaunahua mana llutarinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y gaegue gui fangualuan, ti ufanalo tate ya ujachule y magagoña. \t Chagrai tiajga ama tigrachu llachapara apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 7 26400 ¶ Gagao ya infanmanae; aligao ya inseda; yajo ya infanmababaye. \t Mañaichi, cui tucunguichimi. Mascaichi, taringuichimi. Cayaichi, pascai tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija: Jago jumajalom jao gui ti manmasirconsida, yan manjajamyo mañocho. \t ¿Imamanda circuncisionda mana rajguna huasii icucangui, paigunahua micucangui? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumaga güije asta que matae si Herodes, sa para umacumple y sinangan y Señot pot y profeta, na ilegña: Iya Egipto nae, juagang y Lajijo. \t Chihui tianauca Herodes huañunagama, Señor rimashcara pactachingaj, Diosmanda rimaj rimashcasna: Egiptomanda ñuca Churira cayacani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Inquene mague guiya guajo este na taotao na janaquequelache y taotao sija; ya, estagüe, na jufaesen gui menanmiyo, ya taya jusoda ni jafa na isao güine na taotao pot y finaaelamimiyo sija. \t Paigunara nica: Canguna cai runara ñucajma cachamushcanguichi, Runaunara turbachij, nisha. Astaun paita canguna ñaupajpi tapushca huasha, canguna uchachishcara mana tarishcanichu paihuajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Esta unlie güe ya ayo y umadingangange jao, güiya güe. \t Jesús nica: Paita ricushcangui; canhua rimau ñuca mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija si Maria Magdalena yan si Juana, yan si Maria nanan Santiago; yan y pumalo palaoan ni mangachongñija, sumangane y apostoles nu estesija. \t Chi huarmiuna María Magdalena, Juana, Jacobo mama María anauca, shu huarmiunandi. Paiguna cai tucuira Jesús cachashca runaunama cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Polo y yugojo gui jilomiyo, ya infaneyag guiya guajo, sa guajo manso yan umitde gui corasonjo; ya infanmañoda descanso para y antinmiyo. \t Ñuca huanduna caspira cuenta apaichi. Ñucamanda yachaichi, manso shunguyuj, ali shunguyuj ani. Alma samanara tupanguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañaolag ni tale, ya janafanmalago todo gui guimayuus, yan y quinilo, yan y nubiyo; yan y machapon y salape y manmanulalaeca, yan manaalinquin y lamasa, \t Jesusga huascaunara ahuasha azutinara rarcami. Tucui chigunara templomanda ichuca, borregounandi, huagraunandi. Shinallara turcajguna cullquira allpama talica, paiguna mesaunaras voltiachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae puenge, jalie si Pablo un vision, na un taotao Masedonia, tumotojgue güije ya gumagagao güe ilegña: Mamaela mague guiya Masedonia ya unayudajam. \t Pablo tuta nuspaibi casna ricuca: shu Macedonia partimanda runa paihua ñaupajpi shayarisha paita nica: Macedoniama shami, yanapahuai, nisha ñucanchira rugaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 30 55550 ¶ Ti siña yo namaesa mamatinas jafa: taemanoja y jiningogco, ayoja jujusga, sa y juisioco tunas, sa ti jualiligao y minalagojo; lao y minalago y tata ni tumago yo. \t Ñuca munaimandallara mana ima ranara ushanichu. Uyashca tupullara taripani. Ñuca taripashcaga ali tupumi. Ñuca quiquin munaira mana ranichu, astaun ñucara cachamuj Yaya munashcara rauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti juguestungo ayo sija na finaesen; jufaesen güe cao malago malag Jerusalem, ya ayo nae umajusga ni este sija. \t Ñuca cai samiunara mana yachasha, paita nicani: ¿Jerusalenma rinara munanguichu chima taripai tucungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafaesen ni Fariseo sija yan y escriba sija: Jafa y disipulumo sija na ti manmamómocat taemano y tradision manamco sija; mañochochoja pan yan aplacha y canaeñija? \t Fariseoguna yachaira yachachijgunandi Jesusta tapunauca: ¿Imarasha can yachachishca runauna rucuuna camachishcasna mana purinaun, randi maquira mana maillasha micunaun? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede na estaba güe matachong para uchocho gui lamasa gui guima ayo, ya megae sija na publicano yan manisao sija manmatatachong mañisija locue yan si Jesus, yan y disipoluña sija; sa guaja megae dumadalalag güe. \t Jesús Levi huasu tiausha, ashca cullquira tandachijguna ashca uchayujgunas mesai tiarinauca Jesushua pariju, pai yachachishca runaunandi. Ashca runauna paita catimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa mas guse taalog y paralitico: Y isaomo unmaasie; pat taalog: Cajulo, chule y camamo, ya unjanao? \t ¿Imara mas rimanalla anga, suchu runara: Camba uchara perdonashcangui, nisha, paita rimangaj: Atari, camba caitura apasha ri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y disipulo sija manaatan entre sija uno yan otro ya ti matungo jaye umadingan. \t Shinajpi yachachishca runauna parijumanda ricunanausha, paigunapura tapunauca: ¿Pitangai Jesús casna rimaushca? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalie locue un pobble na biuda, na manyute jalom güije dos coble. \t Shinallara shu tsuntsu huaccha huarmira ricuca, paiga ishqui mediora churaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y taotao sija guiya Ninibe, ufangajulo gui jaanin juisio yan este na generasion ya manquinendena; sa manmañotsot pot y prenedican Jonas; ya estagüe uno mas dangculoña qui si Jonas gaegue güine na lugat. \t Ninivemanda runauna atarinaungami taripana punzhai cuna horas causaj runaunahua, paigunara causayachingami. Jonás rimashcara uyasha arrepentirinauca. Astaun shu Jonasmanda yali caibi tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ay! ay! jao Corasin: ay! ay! jao Betsaida! sa yaguin guiya Tiro yan Sidon nae manmafatinas este sija na mannamanman y manmafatinas guiya jamyo, jagas sen amco manmañotsot, infanmatachong gui silisio yan y apo. \t ¡Ayailla canmanda, Corazín! ¡Ayailla canmanda, Betsaida! Tiro Sidón llactaunai cambajpi munanaita rashcauna rashca ajpiga, ña unai arrepentinaushca anmaca, costal llachapais ushpais tiarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 19 55440 ¶ Entonses si Jesus manope ilegña nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo: Ti siña y Lajiña jafatinas jafa pot güiya namaesa, lao jafa y jalie finatinas y tata; sa todo y finatinasña, taemanoja y Lajiña locue fumatinas. \t Shinajpi Jesús cutipasha nica: Cierto pacha cangunara nini: Churi pai quiquin munaimandalla mana imaras ranara ushan. Yaya rashcara ricusha chillararami ran. Imaras Yaya ran, shinallarami Churi ran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Jame taya rinesibenmame carta guiya Judea pot jago, ni uno gui mañelo ni y manmato, cumuentos pat manmañangane jafa pot jago. \t Shinajpi paiguna Pabloma rimanauca, casna nisha: Ñucanchi Judea llactamanda mana ima quillcaras apishcanchi canmanda rimajta. Shinallara maican uquiunas mana shamushcachu canda causayachingaj. Canmanda mana ima manaliras rimanaushcachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae sija manapos gui naftan, manmaañao yan mangosmagof, yan manmalalago para umannae notisia y disipuluña sija. \t Shinajpi paiguna manzhaihua pambana uctumanda llucshisha, ashca cushihua callpasha rinauca pai yachachishca runaunara cuentangaj. Paiguna yachachishca runaunara rimangaj riushcallai,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y gajo quinilo sija jajungog y inagangjo; ya jutungo sija; ya sija madalalag yo. \t Ñuca borregouna ñuca shimira uyanaun. Paigunara ricsinimi, shinallara paiguna ñucara catimunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inresisibeja siempre gui todo y lugat sija contodo y minegae y grasia, O gosmauleg Felix. \t Ali Félix, imahoraspas maibis cai tucuira agrasisha chasquinchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Bende y güinajamo, ya unfannae. limosna; fanmamamauleg botsa ni ti ubijo, un güinaja gui langet na ti ufatta, anae ti usineda ni y saque, ni ti upotliya. \t Canguna charishcaunara catuichi, tsuntsuunama cuyaichi. Cangunajta mana ismuj bolsaunara raichi. Mana tucurij valijgunara ahua pachai tandachichi. Chihui shuhuaj mana pactan, taula curus mana micun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña si Felipe: Yaguin unjonggue contodo y corasonmo, siñaja jao. Ya manope ilegña: Jujonggue na si Jesucristo y Lajin Yuus. \t Felipe paita nica: Can tucui shunguhua Jesucristoi quirijpi ushanguimi. Etiopía runa cutipasha nica: Jesucristo Diospa Churi ashcara quirinimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janafañuja gui tribunal. \t Paigunara paihua ñaupajmanda cachaca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo sija y manotojgue gui fionña, ilegñija: Yyon Yuus y magas na pale unlalalatde? \t Chihui tiajguna ninauca: ¿Shina rimashachu sacerdote atun apura camingui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y ilegñija locue: Jamyo taotao Galilea, jafa na manotojgue jamyo ya inaatan julo y langet? este mismo si Jesus ni y maresibe gui sanjilo guinen iya jamyo para y langet, umamaela talo taegüijeja anae inlie güe jumanao para y langet. \t Chi runauna ninauca: Galilea runauna, ¿ima rasha ahuama ricunguichiri? Cai quiquin Jesús cuti shamunga; canguna pai riushcai ricushcasna shinallara shamungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa injingog na palo ni y manjanao guinin iya jame, maninatborota jamyo ni y sinangan, janataelaye y antenmiyo; lao ti manmannae jam ni enao na tinago: \t Uyashcanchi imasna huaquin ñucanchimanda llucshijguna cangunara tormendachinaushca, canguna almara llaquichisha: Circuncisionda rana anguichi, nisha, ley shimira huacachingajpas. Ñucanchi casna rimajgunara mana cachacanchichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaftaemanoja ninaejam ni guine y tutujoña y testigojam ni y malie, nu y yan y ministrojam y sinangan; \t imasna ñucanchira yachachinauca callan horasmanda ñahuihua ricujguna, paiguna shimira camachijguna asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañisijaja manjuyong yan manjalom guiya Jerusalem. \t Saulo Jerusalembi tiaj quirijgunahua icusha llucshisha tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa trabia ti munjajayan junatungo jamyo todo ni y pinagat Yuus. \t Tucui Dios camachishca shimira mana pishiyasha cangunara rimashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y guaja, umanae: ya y taya, esta y güinajaña, unajanao. \t Maican charijpi, paima cushca anga; randi mana charijmanda pai ima charishcahuaras astaun quichushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmapolo canae gui jiloñija, ya manmapreso asta y inagpaña, sa estaba esta pupuenge. \t Paigunara apisha, chonda cularbi ishcanauca cayandi punzhagama, ña chishi ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmasangane pot si Yuus gui güinife, na ti ufanmalag as Herodes, manjanao para y tanoñija gui otro chalan. \t Astaun, nuspashcaunai rimashca aca ama tigrangaj Herodesma, paiguna rinauca shu nambira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya claroja nae jasangan este na sinangan. Ayo nae si Pedro quinene güe, ya tinitujon güe rineprende. \t Jesús caita pajlla pambai rimaca. Shinajpi Pedro paita shu partima pushasha nanajta rimai callarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja locue un tinigue gui jiloña: ESTE GUIYA Y RAY Y JUDIO SIJA. \t Paihua uma ahuai quillcashca tiauca griego latín hebreo shimiunahua casna: Caimi Judioguna Rey Apu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüineja locue jamyo, yanguin esta inchegüe todo ayo sija y jutago jamyo, ualog: Maninutil jam na tentago; sa ayoja y para y chechomame inchegüe. \t Shinallara canguna, tucui cangunara mandashcara rashca huasha, nichi: Yanga sirvijguna manchi, ñucanchi rana ministishcallara rashcanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 13 69540 ¶ Ya manmaposjam para y batco, ya manmaudaejam guato Asos, sa para ayo nae inquene si Pablo: sa taegüije matagoña, ya malagoñaja ufamocat. \t Ñucanchi ñaupasha barcoi ricanchi Asón llactama, chihui Pablora tupangaj. Pablo shina rangaj munaca, paiga chaquihua risha nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja asaguaña, güiya y nobio locue; lao amigon nobio, ni y tomotojgue ya jajujungogja, ya magof dangculo pot y sinangan y nobio. Taegüine pues este minagofjo esta macumple. \t Huarmira charijga carimi; randi cari amigo, paihua pariju shayarij, paihua shimira uyasha, ashcara cushiyan cari shimira uyashcamanda. Shinami ñuca cushi pactarin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yaguin y tinegcha dumangculo, enseguidas mapolo y sese para mangoco, sa mato y cosecha. \t Ña muyu pucujpi, saulihua pitin, pallana horas pactamushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manaconseja yan y taotao Herodes sija, contra güiya, para umapuno. \t Shinajpi, fariseoguna llucshisha herodianos nishcaunahua rimananauca Jesusta huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae linie as Jesus, inagang ya ilegña nu g��iya: Palaoan, libre jao gui malangumo. \t Jesús paita ricusha cayaca: Huarmi, nica, camba ungüimanda llushpichishca angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO na tiempo si Herodes y tetrarca jajungog y faman Jesus; \t Chi punzhaunai, Herodes rey apu Jesuspa shutira rimashcara uyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mañaga güije megae na jaane, si Festo jadeclaraye si ray ni y causan Pablo, ilegña: Un taotao maprereso pot si Felix, \t Paiguna ashca punzhaunara chihui tiaushcai, Festo rey apuma Pablora causayachishcara cuentaca, nisha: Félix shu runara ishcashcara saquica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumalom, ilegña nu sija: Jafa na manatborotao jamyo, yan manatanges jamyo? Y patgon na palaoan ti matae, na mamaego. \t Jesús icusha paigunara nica: ¿Imarasha uyaringuichi, huacaunguichi? Huahua mana huañushcachu, puñunllami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masoda y acho na esta managalileg gui pettan y naftan. \t Rumiga pambashca uctumanda shujma anzhuchishcara tupanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manaetiningo ilegñija ni manmejnalom: Naejam gui lañanmiyo sa y lamparanmame manmatae. \t Upaunaga iyaiyujgunara ninauca: Yacura cuhuai ñucanchi vela puruuna huañurinaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya machule y bulico, yan y poyino, ya japolo y magagunija gui jiloñija, ya matachong gui jiloñija. \t Burrora paihua huahuandi pushamunauca, paiguna llachapaunara burro ahuai churanauca. Jesús chi ahuai tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya siña mato guiya guajo yaguin si Tata, ni tumago yo, ti quinene güe; ya guajo junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Pihuas ñucama mana shamun, ñucara cachamuj Yaya mana paita pushamujpi. Puchucai punzhai ñuca paita causachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tanesesita na infatitinas y checho ayo y tumago yo mientras y jaane; sa an mato y puenge, taya siña machocho. \t Ministirinmi ñucara cachamujpa ranaunara rangaj punzha ajllaira. Tuta shamujpi mana pihuas ushan tarabanara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie nu sija, na mamómocat gui jilo tase, jinasoñija na pantasma, ya managang; \t Paiguna Jesusta yacu ahuara puriuta ricusha, Ayami, nisha caparinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Jesse, nu y lajin Obed, nu y lajin Boos, nu y lajin Salmon, nu y lajin Naason, \t David churi, Isai churi, Obed churi, Boozpa churi, Salmón churi, Naason churi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya locue jumajanao, ya janafanataelaye y guimayuus: ya inquene güe sa manmalagojam na injisga jaftaemanoja y layta. \t Shinallara Diospa templo huasira huajlichinara munaca. Paita apisha, ñucanchi ley mandashca tonoi taripanara munacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "LAO un taotao naanña si Ananias, yan si Safira asaguaña, na jabende güinajanñija, \t Shu Ananías nishca runaga, paihua Safira nishca huarmindi, shu allpara catunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya jaope ayo y sumangan este, ya ilegña: Jaye nanajo yan jaye mañelujo? \t Jesús casna rimaj runara cutipasha: ¿Pitangai ñuca mama, pitangai ñuca uquiuna? nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae matutujon maalog ni egso sija: Famodong gui jilonmame; ya y sabana sija: Tampe jam. \t Chi horas, atun urcuunara rimangaj callarinaunga: Urmaichi ñucanchi ahuai; ichilla urcuunaras: Quillpahuaichi, ninaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato guiya güiya manbachet yan mancojo, gui guimayuus, ya janafanjomlo. \t Paihuajma, templo huasima, ñausauna anga changaunas shamunaucami. Jesús paigunara alichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae y secretario y inetnon magalalaje munjayan janaquieto y taotao, ilegña nu sija: Jamyo ni y taotao Efeso, jafa na taotao ayo y ti jatungo na y siuda Efesios manmanadodora ni y dangculo na yuus Diana, yan y imagen ni y podong guinin y Jupiter? \t Shinajpi quülcaj apu runaunara chunllayachisha rimaca: Efeso runauna, tucui runauna yachan imasna Efeso llactami Diana atun huarmi diospa huasira Jupitermanda urmamujtas cuiraj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y rumesibe y uno, jumuyong ya jaguadog y eda, ya janaatog y salape y senotña. \t Shujllara apijga, allpara allasha, paihua patromba cullquira pacaca allpa ucui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y candet gui jalom jomjom maniina, ya y jemjom ti matungo. \t Cai punzhayachina llandu tutara punzhayachin, astaun llanduga punzhayachinara mana llanducachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaye guiya sija na dos fumatinas y minalago y tata? Sija ilegñija: y finenena. Ylegña si Jesus nu sija: magajet jusangane jamyo, na y publicano sija, yan y manputa sija, ufanjalom gui raenon Yuus gui menanmiyo. \t Cai ishqui churimanda, ¿maicanda paihua yaya munashcara pactachica? Cutipanauca, Ñaupa aj churi. Jesús paigunara nica: Cierto pacha cangunara nini, cullquira tandachij runauna shujhua tacarij huarmiunas cangunamanda ñaupara rinaun Dios mandana pachama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao todo este umafatinas, para umacumple y Tinigue sija ni y profeta sija. Ayo nae todo y disipuluña sija madingo güe, ya manmalago. \t Astaun cai tucui tucun Diosmanda rimajguna Quillcashcauna pactaringaj. Shinajpi tucui pai yachachishca runauna Jesusta saquisha miticunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae maatane gui quiluus; yan y gachongña otro dos, gui dos banda Jesus ya si Jesus gui talo. \t Chihui Jesusta chacatanauca. Paindi ishquiras, ali maquima shujta, llaquima shujta, Jesús paiguna chaupi shungüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti para todo y taotao, lao para y testigo sija ni y manmaayeg antes as Yuus; junggan, para jita, ni y guinin manjita mañocho yan manguimen despues di cajulo guinin y manmatae. \t Mana tucui runaunama ricurica. Randi, Dios ñaupamanda ajllashca cierto ricujgunama, ñucanchima paihua pariju micujguna upijguna, pai huañushcaunamanda causarishca huasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija: Maestro, si Moises ilegña, Yaguin jaye na taotao matae ya taya patgonña, y cheluña uasagua yan y asaguaña, ya unacajulo semiya gui cheluña. \t Yachachij, nisha, Moisés nica: Shu runa churi illaj huañujpi, paihua uqui huañuj runa huarmira casarachu, miraigunara sicachingaj uquijta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 40 44200 ¶ Ya y tiempo y minachom y atdao nae, todo y mangaemalango ni y megae na chetnot, manmaconie guiya güiya; ya japolo y canaeña gui jilo cada uno guiya sija, ya janafanjomlo sija. \t Indi icujpi, tucui ungushcaunara charijguna ima tono ungüimandas ungushcaunara pushamunauca Jesuspajma. Paiga paihua maquira caran dueño ahuai churasha, paigunara alichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 9 51050 ¶ Ya jatutujon sumangane sija ni este na acomparasion; Un taotao, manplanta un fangualuan ubas, ya japoluye ni manfáfachocho, ya jumanao para y chago na tano, apmam na tiempo. \t Jesús runaunara cai yachachingaj cuentanara cuentangaj callarica: Shu runa, nisha, shu uvillas chagrara tarpuca, tarabajgunara pagara mañasha mañachica, chasna rasha unaiyangaj rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ay ay jamyo! sa calang jamyo naftan ni ti malilie; ya y taotao sija manmalolofanja gui sumanjilo ya ti matungo. \t ¡Ayailla yachaira yachachijguna, fariseogunas! ishqui shimiyujguna! Mana ricurij pambana uctuuna cuenta anguichi, runauna paiguna ahuai aitasha mana riparanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 8 52600 ¶ Ya si Herodes anae jalie si Jesus, ninasenmagof: sa jagasja jadesea na ulie, sa jajujungog guinin güiya, megae na güinaja: ya jananangga na ufanlie guinin güiya y milagro. \t Herodes Jesusta ricusha cushiyaca; unaimanda Jesusta ricunara munaca. Paiga Jesusmanda ashcara uyaj aca, Jesús ima munanaita rashcaras ricungaj munaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya managang cada uno, ilegñija: Nasuja juyong enao na taotao ya umasotta si Barabas: \t Tucui runaunaga, parijulla caparisha ninauca: Cai runara ichui, Barrabasta cachari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jajungog, cajulo gusisija ya jumanao asta guiya güiya. \t Maríaga caita uyasha, uctalla shayarisha paihuajma shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya chamiyo umaliligao jafa para incano, ni jafa para inguimen, ni infanbuébuente gui jinasonmiyo. \t Canguna ama turbarichichu, ¿imara micushun? ¿imara upishun? nisha. Shinallara ama manzharichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manuja nae jumalom, songsong, pat suida, pat fangualuan, mapolo papa y malango sija gui chalan, y matayuyut güe na upacha y canton y magaguña, ya todo ayo sija y japacha, manjomlo. \t Maitas pai puriushca, mai llactaunai, mai partiunais, ungushcaunara ñambiunai churanauca. Paihua churana pundahuallais llangangaj ruganauca. Casna rasha tucui llangajguna aliyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y guaja, umanae para uguaja mas; lao ayo y taya iyoña, achog uguaja y iyoña, umachule. \t Charij runama cushca anga, mas charingaj. Randi mana charijmandaga pai charishcahuaras quichushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae esta jijot y tiempon y promesa, ni y si Yuus manjula as Abraham, ya y taotao lumamegae, yan manlajyan guiya Egipto, \t Dios Abrahanma rimashca punzha mayanllayaupi, Israel runauna Egiptoi ashcara mirasha yaparinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mandaña yan y manamco na taotao ya manaconseja entre sija, mannae y sendalo sija megae na salape, \t Rucuunahua tandarisha rimananausha, ashca cullquira cunauca soldarounama,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todo ayo y fumatinas y minalago y Tatajo ni y gaegue gui langet, este güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo. \t Tucui runa ñuca ahua pachai tiaj Yaya munaira rau, paimi ñuca uqui, ñuca pañi, ñuca mama, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegñija: Jafa mas na testimonio tanesesita? sa tajungogja esta gui pachotña. \t Shinajpi ninauca: ¿Ima shimirara mas ministina angairí? Ñucanchillara paihua quiquin shimimanda uyashcanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope y angjet, ya ilegña nu güiya: Y Espiritu Santo umamaela guiya jago, ya y ninasiña y Gueftaquilo jafatinas y anineng gui jilomo; enaomina ayo na Santos na umafañago, umafanaan Lajin Yuus. \t Angel cutipasha nica: Santo Espíritu camba ahuai shamunga, Ahuai tiaj Diospa ushana paiwa llanduwa canda quillpangami. Chi raigumanda pagarij santo huahua Diospa Churi nishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo anae cajulo si Simon Pedro ya jajala y lagua para y tano, bula dangculon güijan sija, siento y sincuenta y tres; ya achogja taegüenao y minegaeña, y lagua ti matitig. \t Simón Pedro sicaca, licara pulayama aisamusha. Atun aichahuahua undashca aca, shu patsaj pichca chunga quinsa ashca. Shina tupu ashas, lica mana lliquiricachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 14 28200 ¶ Ayo nae y Fariseo sija manjanao, ya manafaesen entre sija contra güiya para umapuno güe. \t Fariseoguna llucshishaga, rimananauca Jesusta huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Todos jamyo ufanmañoda guiya guajo ocasion inale pago na puenge; sa matugue esta: Junafañetnot y pastot, ya y quinilo sija manmachalapon gui manada. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Cuna tuta canguna tucui ñucamanda manzharinguichimi. Quillcashca tian, Cuirajta chugrichisha, borrego montonga chausirinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope y taelaye na espiritu, ilegña: Si Jesus jutungo, yan si Pablo jutungo; lao jaye jamyo? \t Manali supai cutipasha nica: Jesusta ricsini, yachanimi pitairi Pablo. Cangunaga, ¿pita anguichiri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO nae si Jesus, jacuentuse y linajyan taotao, yan y disipuluña sija, \t Shinajpi Jesús runaunaras pai yachachishca runaunaras rimaca, casna nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para ugaegue y limosnamo gui secreto, sa y tatamo ni jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico. \t Camba limosna pacalla pacalla cushca achu. Camba Yaya, pacallai ricuj, canda pagangami tucui runauna ricushcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede anae mananaetae güe gui un lugat, ya magpo, uno gui disipuluña ilegña nu güiya: Señot, fanagüejam manmanaetae, taegüije locue as Juan ni jafanagüe y disipuluña! \t Jesús shii llactai Diosta mañauca. Mañai pasashca huasha, shu pai yachachishca runa paita: Señor, nica, ñucanchiras yachachihuai mañangaj, imasna Juan shinallara pai yachachishca runaunara yachachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo y umentrega güe, mannae señat, ilegña: Jaye y juchico, güiya ayo: guiot ya inquene na seguro. \t Jesusta entregaj runa paigunara rimaca: Maicanda ñuca muchajpi paimi anga. Paita apinguichi, ali cuirasha pushanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña talo: Jafa nae juacompara y raenon Yuus. \t Cutillara Jesús nica: ¿Imahuara ricuchishai Dios mandana pachara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae maagange todo y prinsipen mamale yan y escriba sija güije na tano, manfinaesen mano nae mafañago si Cristo. \t Herodes tucui sacerdote apuunara, runaunamanda yachaira yachachijgunaras cayasha, paigunara tapuca: ¿Cristoga maibira pagarina acai? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ilegña nu güiya: Juyong güine na taotao, áplacha na espiritu. \t Supai casna caparica, Jesús: Irus supai, cai runamanda llucshi, nisha rimashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jatutujon mumatdise, yan manjula, ilegña: Ti jutungo ayo na taotao. Ya enseguidas cumanta y gayo. \t Shinajpi Pedro maldiciangaj Diospa shutii rimangajpas callarisha: Cai runara mana ricsinichu, nica. Chi ratollai gallo cantaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ti guinin juadingan namaesa; lao si Tata ni tumago yo, güiya numae yo tinago ni para jusangan yan y para jucuentos. \t Ñuca ñucamandallara mana rimacanichu; astaun ñucara cachamuj Yaya, paiga mandahuaca imara rimanaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y magas y inetnon jumijot, ya quinene güe, ya manago na umagode dos na cadena: ya mamaesen jaye güe, yan jafa finatinasña. \t Shinajpi atun capitán pactai risha, Pablora apisha, paita ishqui cadenahua huatangaj mandaca. Shina rasha tapuca, ¿Pitairi? ¿Imara rarca? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña: Adaje ya chamiyo fanmadadague ni jaye. \t Jesús cutipasha nica: Cuiraichi pihuas cangunara ama umachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 30 31390 ¶ Ya estagüe dos bachet na matatachong gui oriyan chalan, ya anae jajungog na para ufalofan si Jesus, managang, ilegñija: Señot, Lajin David, gaease nu jame. \t Ishqui ñausa runauna, nambí rayai tiajguna, Jesús pasangaraushcara uyasha, caparisha ninauca: ¡Señor, Davidpa Churi, llaquihuapai ñucanchira!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, guaja inaguaguat gui entalo y Fariseo yan y Saduseo: ya manmadibide y inetnon taotao. \t Pablo caita rimajpi fariseoguna saduceogunahua piñarinauca. Tandarishcauna chaupirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cada uno ni y gumagaojao, nae; ya y chumule y güinajamo, chamo tumalulugua gumagao. \t Maican mañajpi cui. Maican runa cambajta quichujpi, ama cuti mañaichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y magas mamale jatago y taotao sija, na ujagagao na si Barabas umasotta. \t Astaumbas sacerdote apuuna tucui runaunara rimanauca Barrabasta cacharingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este y tinagojo, na infanguaeya entre jamyo uno yan otro, calang y juguaeya jamyo. \t Caimi ñuca mandashca shimi: Canguna parijumanda llaquinuichi, ñuca cangunara llaquishcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan megae otro na finijo janae testimonio, yan jasangane ilegña: Satba jamyo güine gui managuaguat na generasion. \t Ashca shimiunahua rimasha paigunara camachica, nisha: Quishpichishca aichi cai manali miraigunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y linajyan taotao gui siuda manmadibide; y un banda mañija yan y Judios, ya y otro banda mañija yan y apostoles. \t Chi llactai tiaj runauna ishqui montombi chaupirinauca, shu parti judiogunahua, shu parti cachashca runaunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao todo estesija umafatinas guiya jamyo pot causan y naanjo; sa ti matungo ayo y tumagoyo. \t Astaumbas, cai tucuira cangunara ranaunga ñuca shutimanda, Jiucara cachamujta mana ricsishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Palaoan, jafa na tumatanges jao? Jaye unaliligao? Pineloña na ayo na taotao y taotao y güetta, ilegña nu guiya: Señot, yaguin jago chumule, sangane yo mano nae unpolo, ya juchule güe. \t Jesús paita: Huarmi, nica, ¿imarasha huacaunguirí? ¿Pita mascaunguiri? Maríaga, sisa pambara cuirajmi iyasha, nica: Señor, can paita apashca ajpiga, maibi churashcangui cuentahuai. Ñuca paita apasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon Yuus calang un patgon, ti ujalom gui jalom ayo. \t Cierto pacha cangunara nini maicambas shu huahuasna Dios mandana pachara mana chasquijpiga mana icungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae majungog na familiaña sija, manmato para umaguot; sa ilegñija: Esta ti guiya güe. \t Jesuspa aillu caita uyasha, paita apingaj shamunauca, loco tucushcami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y disipuluña manmapos para y siuda, para ufanmamajan nengcano. \t Yachachishca runauna micunara randingaj llactama rinaushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 22 28280 ¶ Ya machuliegüe guato un inanite, na bachet yan udo, ya janajomlo; ayo nae cumuentos y udo yan manlie. \t Shinajpi shu supai apishca runara Jesusma pushamunauca, ñausa, mana rimaj aca. Jesús paita alichica, shinajpi ñausa aj ricuca, upa shimi aj rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enseguidas si Jesus cumuentos, ilegña nu sija: Angoco jamyo; guajoyo; chamiyo fanmaaañao. \t Chi ratollai Jesús paigunara rimaca: ¡Cariyaichi, nisha, ñuca maní! ¡Ama manzhaichichu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Cajulo ya tunog papa, chamo bumuebuente na unjanao yan sija, sa guajo tumago sija. \t Atari. Ama ansas manzhasha irgiii. Paigunahua ri. Ñuca paigunara cachamucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae jumalom si Pedro, na tinagam as Cornelio, ya dumimo papa ya inadora güe. \t Pedro icujpi, Cornelio llucshimusha paita tupaca. Tuama urmasha paita adoraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 25 13 71240 ¶ Ya malofan palo jaane, mato si ray Agripa yan Bernise guiya Sesarea para umasaluda si Festo. \t Ansa punzha pasashca huasha, Agripa nishca rey apu paihua huarmi Bernice nishcahua Cesareama shamunauca Festora salurangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y patgon na taotao ilegña nu güiya: Todo este sija juadaje: Jafa trabia fattaco? \t Malta runa paita nica: Cai tucuira rashcani huahuamanda pacha. ¿Imara chara pishin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmañodajam mañelumame güije, ya manmalago na infañaga ya infanjame siete na jaane; ya ayonae infanmalag Roma. \t Chihui quirij uquiunara tupacanchi. Ñucanchira ruganauca paigunahua canzhis punzha tupura tiangaj. Chimanda huasha Roma llactama ricanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa manmangogode catga sija na manmacat ya mapot machule, ya japolo gui jilo y apagan y taotao sija; lao sija ni y calalotñija ti manmalago janacalamten. \t Paigunaga llashaj tormendos cargaunara runauna huasha tullui huatanaun, randi paiguna ichilla rerollahuas mana munanaunzhu llangangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti pot ayoja na nasion; lao locue para ufandaña gui unoja y famaguon Yuus ni y jagas manmachalapon. \t Shinallara mana chi llacta aillumandalla huañuchu, astaun tucui Diospa chausirishca churiunara shujllai tandachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede anae munjayan si Jesus jasangan este sija na sinangan, ilegña ni disipuluña sija; \t Jesús cai tucuira rimai pasashca huasha, pai yachachishca runaunama nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este sija jasangan guiya sunagoga, parejoja yan anae mamanagüe guiya Capernaum. \t Jesús cai tucuira judioguna tandarina huasii rimaca, pai Capernaum llactai yachachiushcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus ilegña: Pologüe namaesa. Jafaja na inatbororota güe? Mauleg finatinasña nu guajo. \t Astaumbas Jesús rimaca: Saquichi, nisha, ¿imamanda paita piñanguichi? Alirami rashca ñucara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao unoja manesesita; ya si Maria jaayig ayo mauleg na patte ni ti umachule guiya güiya. \t Shujlla ministirin. María mas valij partira ajllashcami, paimanda mana quichushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gaegue güine y tipo Jacob. Enaomina si Jesus, sa yayas güe guinin y chalan, matachong gui oriyan y tipo. Güenao na ora cana a las saes. \t Jacobpa yacu bujyu chihui tiaca. Shinajpi Jesús nambira purisha, sambayashca asha, yacu bujyu rayai tiarica. Doce horas tupu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmapos, ya manmasangane y palo disipulo: lao ti majonggue. \t Paiguna tigrasha chishujgunara cuentanauca. Chishujgunas mana quirinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalalatde si Jesus y anite, ya mapos gui malango, ya y patgon jomlo desde ayo na ora. \t Jesús supaira piñaca. Supaiga huahuamanda llucshica. Huahua chi horasmanda pacha aliyashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mina tres na ora, jumajanao ya jalile palo na manotojgue gui plasa manaechoco, \t Las nueve tupui llucshisha, shujguna lugar ajgunara ricuca pulasai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae jabira güe ya manlinalatde. \t Shinajpi Jesús voltiarisha paigunara piñaca: Canguna espíritu samira mana yachanguichu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jamyo, na enseguidas unafanlibre. Lao anae ufato y Lajin taotao, ufañoda jinenggue gui jilo tano? \t Cangunara nini, Dios uctalla paigunara uyangami. Ñuca, Runa Churi nishca, shamushaga, ¿quirinara tupashachu mundui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Taemano y jasangane y mañaenata), as Abraham yan y semiyaña para todo y tiempo. \t Caimanda ñucanchi yayaunahua rimaca, Abrahamhuas paihua miraigunahuas huiñai huiñaigama rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japredidica gui guimayuus sija guiya Galilea. \t Jesús Galilea partii tiaj tandarina huasiunai yachachicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Saulo jayulang y inetnon mangilisyano, ya jumalom gui cada guma, ya jabatatangga y lalaje yan y famalaoan para ufanmapreso. \t Sauloga iglesiara tormendachica. Caran huasiunai icusha cariunara huarmiunaras aisasha chonda cularbi ishcachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae gui linajyan taotao jumonggue güe, ya ilegñija: Ada yaguin si Cristo mamaela, ujafatinas mas megae na señat qui y fumatiñas este na taotao? \t Ashca runauna paihuajpi quirinauca: Cristoga pai shamushcai, ¿caimanda yalijta munanaita ricurinaunara rangachu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 31 70800 ¶ Ayonae y sendalo sija ni y tinagoña, macone si Pablo gui puenge ya macone guato Antipatris. \t Soldarouna capitán mandashcasna Pablora tuta pushanauca Antipatris nishca llactagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Saulo lumalametgotja, yan janafangadon y Judio sija ni y mañasaga Damasco, sa jafanue na este si Cristo. \t Astaumbas Saulo, Diospa shimii astaun yachaihuaj tucuca. Damascoi causaj judioguna pandarishcara ricuchica, Cierto pacha cai Jesús Cristomi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Todo este sija junaejao yaguin dumimojao ya unadora yo. \t Supai paita nica: Cai tucuira canda cushami can tuama urmasha ñucara adorajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na ora ilegña si Jesus ni linajyan taotao: Manmato jamyo parejo yan contra y saque, na manmañuñule jamyo espada yan galute para inqueneyo? Cada jaane manjijitaja guajo matachong gui templo, mamnanagüe nu jamyo, ya ti inqueneyo. \t Chi ratollai Jesús runaunara nica: ¿Imarasha shu shuhuajma cuenta llucshimucanguichi esparahua caspihua ñucara apingaj? Caran punzha cangunahua tiaricani templo huasii yachachisha, ñucara mana apihuacanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Junggan, ya esta matugue gui tinagomiyo na y testimonio y dos taotao, güiya magajet. \t Canguna ley camachishca shimii quillcashca tian: Ishquipura rimashca ciertomi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumuja guiya sija, gui un inagüit acho; ya dumimo, ya manaetae, \t Jesusga paigunamanda ansahualla anzhurisha, shu rumi shitashca tupui, cungurisha, Diosta mañaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y magago sudario na gaegue gui jilo y iluña, ti mapolo yan y palo magago, lao y otro lugat na mabalulutan. \t Shinallara umai pillushca llachapara ricuca, mana chishu llachapaunahua pariju, astaun shujpi pillushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña si Pilato nu sija: Inguaja un guatdianmiyo; janao, ya inasegura todo manu y ninasiñanmiyo. \t Pilato paigunara nica: Caibi soldarounara charinguichi. Richi pambashcara ali ishcasha cuirangaj canguna yachashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan ufangaeninasiña para ujayute juyong y anite sija. \t ungüigunara alichina ushaira charingaj, supaigunara ichungajpas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninatan as Jesus, ya ilegña nu sija: Yan y taotao sija, ti siña este; lao yan si Yuus, todo siña. \t Jesús paigunara ricusha nica: Runaunahua mana raihuajchu yachin, astaun Dioshua tucui raihuajllami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 38 40280 ¶ Ya ilegña gui finanagüeña: Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manjanao yan y anaco magagoñija, yan yanñija manmasaluda gui metcado, \t Jesús paigunara yachachisha rimaca: Yachaira yachachijgunamanda iyanguichi. Paiguna suni churanahua purinara munanaun; shinallara pulasaunai salurai tucunara munanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y jumungog jamyo, jajungogyo; ya y dumesecha jamyo, jadesechayo; ya y dumesechayo, jadesecha y tumagoyo. \t Maicans cangunara uyasha, ñucara uyanmi. Maicans cangunara mana munasha, ñucaras mana munanzhu. Maicans ñucara mana munasha, ñucara cachamujtas mana munanzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este sija mas manmauleg qui ayo iya Tesalónica, sa rumesibe y sinangan contodo y minalagoñija, yan matataetae y Tinigue cada jaane, para umalie cao magajet ayo sija. \t Caiguna Tesalonicaunamanda yali valijguna anauca. Ali shunguhua shimira uyanauca. Caran punzha Quillcashcaunara ricunauca, cai shimiuna alichu manzhu ali nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 27 52790 ¶ Ya matatitiye ni y dangculon linajyan taotao yan famalaoan sija ni mangacasao yan manatangis pot güiya. \t Ashca runauna paita catimunauca, huacau huarmiunandi, Jesusta nisha ashcara huacanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 10 46280 ¶ Ya anae manalo guato y apostoles sija, masangane güe todo ni y finatinasñija. Ya jacone sija ya mañuja asta un banda, gui un siuda ni mafanaan Betsaida. \t Apóstol nishca Jesús cachashca runauna tigramusha tucui paiguna rashcaunara cuentanauca. Jesusga paigunahua shu runa illashca partima anzhurica, Betsaida nishca llacta rayai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA manjijijot guato guiya güiya, todo y publicano, yan y manisao, para umaecungog güe. \t Jesusma tucui cullquira tandachijguna, tucui uchayujguna shamunauca, paita uyangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 24 38040 ¶ Ya cajulo güije, mapos para y oriyan Tiro yan Sidon; ya jumalom gui guima, malagoña na taya utiningo; lao ti siña unatog. \t Chimanda atarisha, Tiro Sidón nishca llactaunama rica. Shu huasii icusha, pis caita ama yachanauchu munaca. Paulara pacanara mana ushacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña: Guajo; ya umamaela y tiempo anae inlie y Lajin taotao matatachong gui agapa y gaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes y langet. \t Jesús cutipasha nica: Ñuca maní; ñuca, Runa Churi nishca, ushaj Diospa ali maquima tiarishcara ricunguichimi. Huashaga ahua pacha puyui shamujta ricunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya amanoja nae jumalom, alog ni y taotao guma: Y Maestro, ilegña: Mangue y aposento ni y anae para infañocho gui pascua yan y disipulujo? \t Maibi icujpiga huasiyuj runara tapunguichi: Ñucanchira yachachij nin, ¿maibira micuna ucu, ñuca yachachishca runaunandi Pascua istara micungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 36 69770 ¶ Ya anae munjayan jasangan taegüine, dumimo papa ya manmanayuyut todos. \t Caita rimashca huasha Pablo cungurisha Diosta mañaca tucui paigunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña ni y ayo na taotao: Juto y canaemo; ya jajuto ya finamauleg talo parejo yan y otro. \t Shinajpi chi runara nica: Maquira chutai. Maquira chutaca, aliyashca aca chishu maqui cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas anog yan y angjet y linajyan y sendalo gui langet, na manmantutuna as Yuus, ya ilegñija: \t Cungaimanda angelhua pariju ashca angelguna ricurimunauca, Diosta alabasha ninauca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao ayo na lugat anae matungo güe, manmanago y oriyan todo ayo na tano, na umacone guato todo y manmalango. \t Chihui tiaj runauna Jesusta ricsisha, shimira cachanauca tucui rayai tiaj partiunama, paihuajma tucui ungushcaunara pushamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamo maañao, jago jagan Sion! estagüe y Raymo na mato, matatachong gui jilo un patgon bulico. \t Ama manzhaichu Siomba ushushi: Caiga, camba Rey Apu malta burro ahuai tiarisha shamun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pablo ilegña: Guajo Judioyo, taotao Tarso, siuda Silisia--taotao un siuda ti diquique: ya jutayuyut jao na unpoloyo ya jucuentuse y taotao sija. \t Shinajpi Pablo nica: Ñucaga cierto pacha judio runa mani, Tarso llactamanda. Cai Tarso shu Cilicia nishca parti atun llactami. Canda rugauni lugarda cuhuapai runaunama rimangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao manquinentra as Elymas, taotao na cacana (taegüine nae comequilegña y naanña), jaaliligao na unamabira guinin jinenggue y magalaje. \t Cai Elimas nishca sagra runa, (paihua shuti runa shimü, sagra nin), paigunara arcaca, apura pai quirinamanda anzhuchisha nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 11 68090 ¶ Ya anae mangagamajam guinin Troas, manmatojam gui tunas na chalan para Samotrasia, ya y inagpaña na jaane manmatojam Neapolis; \t Troasmanda risha, pitijta shamucanchi Samotracia nishca islama. Cayandi punzha Neápolis llactama pactamucanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninamanman si Pilato, cao esta matae; ya jaagang y senturion, ya jafaesen cao esta matae algun tiempo. \t Pilato Jesús ña huañushcara mana quirícachu. Capitanda cayachi cachasha tapucami. ¿Ña huañushcachu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin si Satanas locue madibide contra güiya namaesa, jaftaemano y raenoña sumaga? Sa ilegmiyo na juyuyute juyong y manganite pot si Beetsebub. \t Shinallarami, Satanás pai quiquinmanda chaupirisha, ¿Imasna pai mandana pacha shayaringa? canguna ñuca Beelzebú ushaihua supaigunara ichuuni nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ta ti sijaja jutayuyute, lao ayo sija locue y jumonggue yo pot y sinanganñija. \t Mana caigunamandallachu mañauni, astaun shinallara paiguna rimashcamanda ñucajpi quiringaraujgunamandas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 33 28890 ¶ Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet, parejoja yan y libadura, ni y un palaoan jachule ya janana gui tres medidan arina, asta qui todo manbolacho. \t Cuti shu yachachingaj cuentanara paigunara rimaca. Ahua pacha mandana tandara punguichina polvo cuenta ricurijmi, shu huarmi caita apisha, quinsa tasita tupu harina polvoi churaca, tucui punguiringagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao managang ilegñija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus. \t Astaun, runauna cutillara caparisha: Chacatai, chacatai, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago y tentagoña gui oran sena, na ualog ni ayo sija y manmaconbida: Nije; sa esta todo listo. \t Micuna horas ña pactajpi, paita sirvijta cachaca convirashcaunara cayangaj, paigunara: Shami, ñingaj, tucui ña puruntushcami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Intingo todo estesija? Sija ilegñija nu guiya: Junggan. \t Jesús paigunara nica: ¿Intindishcanguichichu tucui caigunara? Cutipanauca: Ari, Señor, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na taotao, guaja cuatro jagaña na vitgen na manmanprofetisa. \t Felipe chuscu huanra ushushiunara charica. Paiguna Diosmanda rimajguna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taegüine y Tata guaja linâlâfia guiya güiyaja; taegüineja janae locue y Lajiña, para uguaja linâlâña guiya güiyaja: \t Imasna Yaya paillaira causaira charin, shinallara Churira cuca paillaira causaira charingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Pilato jumuyong talo, ya ilegña nu sija: Estagüe na jachule guiya jamyo juyong, para intingo na ni un isao jusoda guiya güiya. \t Shinajpi Pilato cuti canzhama llucshisha, judiogunara nica: Ricuichi, paita llucchimuni canguna y achangaj, ñuca mana ima causaras tupanichu paihuajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña si Pablo: Ti jutungo, mañelo cao güiya y magas na pale: sa esta matugue, Chamo sumasangan taelaye gui magalajen y tanomo. \t Pablo nica: Uquiuna, pai sacerdote atun apu ajta mana yachacanichu. Quillcashca tianmi: Runauna atun apura ama caminguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasoda un Judio na naanña si Aquila, mafañagon Ponto, ni ti apmamam na mato guinin Italia, yan y asaguaña as Prisila, sa manago si Claudio na todo y Judios ufanjanao Roma; ya mato guiya sija. \t Shu Pontomanda judio runara tupaca, paihua shuti Aquila, Italia llactamanda mushuj pactamuj, paihua huarmi Priscilandi. Claudio atun rey apu tucui judioguna Roma llactamanda llucshinauchu nisha mandaca. Pablo paigunahua llutarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taya ni uno, mamatitinas jafa na güinaja gui secreto, ya güiyaja mismo ualigao na umatungo gui publico. Yaguin unfatitinas este sija na güinaja, fanuejao gui tano. \t Maican runas ricsi tucusha nisha mana pacalla raun. Can cai rashcaunara rasha, canllara pajlla pambai ricuchi tucui runaunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jita magajet na tunas; sa utafanresibe pot y finatinasta: lao este na taotao, taya taelaye finatinasña. \t Ñucanchi cierto pacha alira tormendarinchi, ñucanchi quiquin rashca tupumanda apiunchi. Cai runaga ima manaliras mana rashcachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 42 41850 ¶ Ya anae estaba pupuenge, sa ayo na jaane y Preparasion, cumequeilegña y jaane antes di y sábado, \t Tutayaupi, Puruntuna nishca punzha asha, samana punzha tucunai alichina horas aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "DESPUES di manmalofan estesija, mapos si Jesus malag y otro banda y tasen Galilea, na ayo y tasen Tiberias. \t Caimanda huasha, Jesús Tiberias nishca Galilea lamar chimbama rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y inagpaña na jaane, jafanue sija nu güiya anae managuaguat, ya malago na unaunoja talo sija, ilegña: Señores, jamyo mañelo; jafa na mananataelaye y uno yan y otro? \t Cayandi punzhai ishqui Israel runauna piñanauca. Moisés shamusha, arcasha rimaca: Runauna, uquipura anguichi, nica, ¿imamanda parijumanda piñanaunguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago, estagüe y Espiritu na janajanaoyo para Jerusalem, ti jutungo jafa ufanmato guiya guajo güije. \t Cunaga Jerusalenma riuni, ñuca espiritui huatashca cuenta ani, mana yachasha imara tucuhuanga chihui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este sija na linajyan taotao ni ti jatungo y tinago sija, manmatdito. \t Cai yanga runaunaga, ley camachishca shimira mana yachajguna, maldiciashcaunami, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y mañaenata ti manmalago jaosgue lao mayute juyong guiya sija, ya y corasonñija manalo tate Egipto, \t Ñucanchi yayauna paita uyanara mana munanauca. Mana casunaucachu, paiguna shungüi Egipto llactama tigranara iyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Chamo maaañao Pablo; sa nesesita unmacone guato gui menan Sesat; ya estagüeja na ninae jao as Yuus ni ayo sija y mangachochongmo gui batco. \t Cai ángel rimasha nica: Pablo, ama manzhaichu. Can César ñaupajpi pactai riña angui. Dios tucui canhua pariju compañajgunaras canma cushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas y mina dos biaje umoo y gayo. Jajaso si Pedro y sinangan, jaftaemano si Jesus nu güiya ilegña: Antes que uoo y gayo dos biaje, undagueyo tres biaje. Ya anae jajaso, tumanges. \t Cutillara gallo cantaca. Pedroga Jesús rimashca shimiunara iyaricami: Manara gallo ishqui cuti cantajllaira, canga quinsa cuti, Mana paita ricsinichu nisha rimanguimi. Pedro caita iyarisha huacacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA si Pablo jagueguesatan y inetnon, ya ilegña: Mañelo, lalâlâjayo contodo y minauleg y jinasoco asta este na jaane. \t Shinajpi Pablo gobiernoi mandaj runaunara ricusha, shina nica: Runauna, uquiuna, ñuca ali pacha Diospa ñaupajpi causashcani cuna punzhagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya como sisigue mafaesen, manatunasgüe ya ilegña nu sija: Yaguin uno guiya jamyo taeisao, fumagas nu y güiya, y finenana na acho. \t Paiguna paita maspas tapusha, Jesús shayarisha nica: Cangunamanda maicans ucha illaj asha ñaupa rumihua shitachu paita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y espiritu umagang, ya manlalaolao güe megae, ya jumuyong; ya güiya sumaga calang matae, enaomina megae ilegñija, na esta matae. \t Shinajpi supai caparisha. huahuara shinzhira chucchuchisha, paimanda llucshica. Huahuaga huañushcasna saquirica. Shinajpi huaquinguna, Huañushcami, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta megae na sinaulag ni y manmasaulagñija, manmapolo gui jalom calaboso, ya maencatga y atcaede na uguesadje sija. \t Paigunara ashcara livachishca huasha chonda cularbi ishcanauca, chonda cularda cuiraj ali ricuchu nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Pilato manope: Guajo Judio yo? Nasionmo, ya y manmagas na mamale, maentrega yo nu jago: Jafa finatinasmo? \t Pilato cutipaca: ¿Ñucaga judiochu ani? Camba llactapurauna sacerdote apuunandi canda ñucama entreganaushca. ¿Imara rashcangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan palo mamodong gui jilo acho; ya anae lachog, ninamalayo sa ti fofotgon. \t Huaquin muyuuna rumi ahuai urmanauca. Iñasha chaquirica, yacu illajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede, mientras sumusuja sija guiya güiya, si Pedro ilegña as Jesus: Maestro, maulegñaja tafañaga güine; ya nije tafanmamatinas tres na tabetnaculo; uno para jago, uno para si Moises, yan uno para si Elias; ti jatungo jafa jasasangan. \t Shinajpi, cai ishqui anzhurijpi Jesuspajmanda, Pedro Jesusta: Señor, nica, ¿manzhu valinma caibi tiangaj? Quinsa huasihuara rangaichi, cambajta shuj, Moisespajta shuj, Eliaspajta shuj, pai rimashcara mana yachasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 10 55350 ¶ Ylegñija y Judio sija nu y manamagong: Sabado, este na jaane, ti tunas unchule y camamo! \t Shinajpi judioguna alichishca runara ninauca: Samana punzhami; camba puñunara apañara mana ushanguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mapos talo gui segundo biaje ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin ti siña este na copa malofan guiya guajo, yaguin ti juguimen, ufatinas y minalagomo. \t Cuti rica, cuti Diosta mañaca, Ñuca Yaya, nisha, cai vaso cuenta ñucamanda mana pasana usharijpi ñuca mana upisha, camba munai rashca achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Janao, sa y lajimo lâlâ! Jajonggue y taotao y sinangan Jesus ni y sinangane güe, ya mapos. \t Jesús cutipaca: Ri, nisha, camba churi causaun. Runaga Jesús rimashcara quirisha ricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taotao sija na janapeligro y jaanenñija pot y naan y Señot Jesucristo. \t Cai runauna paiguna causaira churanaushcami Señor Jesucristo shutira llaquishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y candit para ufanmatungo y nasion sija, yan y minalag para y taotaomo, Israel. \t Velara Gentilgunara punzhayachingaj, camba Israel nishca runauna sumajtas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjalom gui naftan, malie un patgon na taotao, na matatachong gui agapa na banda, minagagon apaca na anaco; ya ninafangosmaañao. \t Pambashca uctui icusha, shu malta ali maquima tiajta ricunauca. Paiga suni yuraj churanahua churarishca aca. Huarmiuna paita ricusha manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija todos: Yaguin guaja y malago tumatiyego, upunenaesa güe, ya uchule y quiluusña cada jaane ya udalalagyo. \t Shinallara nica tucui runaunama: Shu runa ñucara catisha nijpi, paihua quiquinllara: Mana imaschu ani, nichu; paihua quiquin cruzta aparichu caran punzha, ñucara catimuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y guminem uje na janom y junae güe, para todo y tiempo ti umajo; ya ayo na janom y guajo junae güe, güiya y janom tupo, ni jumuyong para linâlâ na taejinecog. \t Randi maicans ñuca cushca yacura upisha, huiñaigama mana cuti upinaichingachu. Ñuca cushca yacuga paihua shungu ucui yacu bujyu cuenta pahuangami huiñai causaira cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus lumálamodong gui tiningoña yan y linecaña yan y grasia gui as Yuus yan y taotao sija. \t Jesús iñauca yachanais gracia nishca ali shungüis, Diospa ñaupajpi runauna ñaupajpis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jagosencatga, ya jatago na ujanao, \t Shinajpi Jesús paita dispirisha mandaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Y gae talanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t Shinajpi Jesús nica: Uyana rinriyuj uyachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, todo y siuda manjanao para ufanasoda yan si Jesus, ya anae maliigüe, matayuyutgüe na ujanao gui tanoñija. \t Tucui llacta runauna Jesusta tupangaj shamunauca. Paita ricusha, rugasha ninauca: Anzhuripai ñucanchi llactamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangajulo, ya chumulegüe gui sanjiyong y siuda, ya macone asta gui sanjilo y egso, anae esta maplanta y siudañija, para ufanyute gui papa. \t Atarisha, Jesusta ichunauca llactamanda canzhama, paita pushanauca urcu pundama, huaicuma shitangaj nisha. Chi urcu ahuai Nazaret llacta tiaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jatungo, na ayo na maentrega ni y magas mamale, pot y embidia. \t Pilato ricsicami sacerdote apuuna Jesusta chijnishcamanda entreganauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae tumalag jilo si Jesus, jalie na guaja mamamaela para iya güiya, un linajyan na taotao, ilegña as Felipe: Manu nae tafanmamajan pan para ufañocho este sija? \t Jesús muyujta ricusha, ashca runauna paihuajma shamujgunara ricusha, Felipera rimaca: ¿Maimanda tandara randishun tucui caiguna micungaj? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae majungog ni y apostoles, si Barnabé yan si Pablo, jatiteg y magagoñija, ya manmalago gui entalo y linajyan taotao ya manaagang, \t Cachashca runauna Bernabé Pablondi caita uyasha, paiguna churanara lliquisha, runa monton chaupi shunguma caparisha callpanauca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanmagmata sa ti intingo y jaane ni y ora. \t Ricusha chapaichi, Runa Churi shamuna punzhara pai shamuna horastas mana yachanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti jatungo asta qui mato y dilubio, ya manchinile todos sija; taegüijija locue y minamaelan y Lajin taotao. \t imasna mana intindinauca yacu izhu shamunagama, tucuira apaca; shinallarami anga Runa Churi shamunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso y fumatitinas y pas, sa sija ufanmafanaan famaguon Yuus. \t Cushiunami macanaujpurara alichijguna, Diospa churiuna nishca anaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninafansenpinite todos pot y sinanganña, na ti ujalie y mataña mas. Ya maosgaejon gui jinanaoña asta y batco. \t Pai rimashcamanda ashcara üaquirinauca, pai: Ñuca ñahuira mana cutihuaj ricuhuanguichichu, nisha. Shinajpi barcogama paita compañanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tutujonña gaegue y Finijo, ya y Finijo güiya yan si Yuus; ya y Finijo güiya si Yuus. \t Callari tiempoi Rimashca Shimi nishca tiaj aca. Cai Rimashca Shimi Dioshua pariju tiaj aca. Cai Rimashca Shimi Dios aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 34 27680 ¶ Chamiyo jumajaso na mato yo para jupolo pas gui tano: ti matoyo para jupolo pas, lao espada. \t Ama iyaichichu ñuca ganas causanara cai pachama apamungaj shamucani; mana ganas causanarachu, astaun shu esparara apamungaj shamucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mina dos biaje, matungo si José ni y mañeluña: ya y parientes José janatungo si Faraon. \t Huasha, paiguna ishqui cuti rishcai, José paillara paihua uquiunama ricsichica. Faraón José aillura yachacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y ya sija nae umacumple y sinangan Isaias ni ilegña: Anae manmanjujungog, ujungog ya ti utungo; ya anae manmanaatan, ufanmanlie, ya ti ujasiente. \t Shinarasha Diosmanda rimaj Isaías rimashca shimi paihuajpi pactarinmi: Rinrihua uyashas mana intindinguichichu, ñahuihua ricushas mana ricsinguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae malie ni disipuluña sija, ninafanlalalo, ya ilegñija: Jafa na jagagasta este? \t Yachachishca runauna caita ricusha piñarinauca: ¿Imarasha caita yanga baratun? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para jusaganñaejon y guaeyayon na año y Señot. \t Señor munashca huatara rimangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 14 30310 ¶ Ya anae manmato sija gui linajyan taotao, mato guiya güiya un taotao na dinimumuye güe ya ilegña: \t Runauna montonma pactamujpi, Jesuspajma shu runa shamusha, paihua ñaupajpi cungurica, paita nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "liânâlña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Tucui runa paihua causaira quishpicningaj mascasha, pirdingami; tucui runa paihua causaira pirdisha quishpingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni esta unfamauleg gui menan todo y taotao; \t Caita tucui runauna ñaupajpi alichishcangui;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin jumanao yo ya jufamauleg y saga para jamyo, jumamaela talo mague ya jucone jamyo yan guajo; sa manoja yo nae sumaga, ayoja locue jamyo. \t Rishaga, tianaunara alichisha, cuti shamushami cangunara ñucajma pushangaj, ñuca tiaushcai canguna shinallara chihui tiangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa taemano jalomña gui guimayuus anae si Abiatar magas na pale, ya jacano y pan ni inefrese, ni ti para macano, na para y pale sija; ya janae locue y mangachongña sija? \t ¿Manzhu ricucangui imasnara David Diospa huasii icusha, Abiatar nishca Diospa sacerdote apu ashcai, Diosma ricuchina tandara pai paihua compañajgunandi micunauca, cai tanda Diosta sirvijgunalla micuna ajta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo: na guaja palo gui mangaegue güine, na ti ujachague finatae, asta qui jalie y Lajin taotao na mato gui raenoña. \t Cierto pacha cangunara nini, huaquinguna caibi tiajguna huañunara mana gustanaungachu Runa Churira paihua mandana pachai shamujta ricunagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yanguin ufato gui segundo na bela ya gui tetsero, ya mansineda sija taegüijeja, mandichoso ayo sija na tentago. \t Patrón chaupi tuta shamusha, gallo cantashca huashalla shamusha, pai chi sirvijgunara chapaugunara tupanma, cushi shunguyujmi casna rasha sirvijguna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae malofan dos años, si Porcio Festo mato gui cuatton Felix: ya si Felix malago na ufanue y Judios minagof, japolo si Pablo na umapreso. \t Astaun ishqui huata huasha Félix raigumanda Porcio Festo gobernador tucuca. Félixga judioguna llaquihuanauchu nisha, Pablora ishcariaita saquicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ti pinetmite, lao ilegña un güiya: Janao falag iyajamyo gui amigumo sija; ya unsangane sija na dangculon güinaja y Señot finatinasña nu jago, yan guaja minaaseña nu jago. \t Jesusga lugarda mana cucachu. Randi nica: Camba huasima ri, camba ailluma. Paigunara Dios atun rashcara cuentangui, imasna Dios canda llaquishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija y palo: Este na sinagan ti sija iyon y biju: Ada siña y biju ubaba y atadog y manbachet? \t Shujgunaga: Cai shimiuna mana supaiyujmandachu, ninauca. ¿Supaiga ñausa runa ñahuira pascanara ushanzhu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ti jamyo infanguentos, lao y Espiritun y Tatanmiyo ni y cumuecuentos gui jalommiyo. \t Mana cangunachu rimanguichi, astaun canguna Yaya Espíritu canguna shungu ucui rimanga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope, ilegña: Munga yo; lao despues mañotsot ya mapos. \t Churiga: Mana munanichu, nica. Randi huasha arrepentirisha ricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 11 49790 ¶ Ya susede anae jumanao para Jerusalem, ya malofan gui inanaco Samaria, yan Galilea. \t Jesús Jerusalenma riusha, Samariahua Galileahua chaupira pasauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña nu güiya: Magajet jusangane jao: Pago mismo na jaane utajita na dos guiya Paraiso. \t Shinajpi Jesús paita cutipaca: Cierto pacha canda nini, cuna punzhallara ñucahua pariju Paraíso nishca sumaj llactai tiaunguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegñija nu güiya: Señot naejam siempre ni este na pan! \t Runauna paita ninauca: Señor, tucui horas cai tandara cuhuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 54 48300 ¶ Ya ilegña locue ni y taotao sija: Yanguin inlilie y mapagajes na cajulo gui sumanlichan, siempre ilelegmiyo: Mamamaela y ichan; ya magajet. \t Jesús shinallara runaunara nica: Canguna shu puyura indi icuna partimanda shamujta ricusha, tamiangaraun, ninguichi. Shina tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y señot ilegña ni y tentagoña: Janao falag y dangculo na chalan yan y lugat ni y guaja ngangao, ya unafuetsas sija, ya ufanjalom para ubula y guimajo. \t Patronga sirvijta nica: Ri, yanga ñambiunama, chagra unamas, chihuajgunara aísasha pushamungaj, ñuca huasi undajta tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina y manjula pot y attat, manjula pot ayo yan todo y guaja gui jiloña. \t Altar shutii shimira cujga, altarmandas tucui chihui ahuai tiajmandas shimira cunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y jaane umamaela, ya güiya güe pago, nae y magajet na manmanadododora, uje adodora si Yuus Tata gui espiritu yan y minagajet; sa si Yuus Tata, locue jaaliligao ayo sija y umadodora güe. \t Horas shamun, amallara pactamun, imahoras cierto adorajguna Yayara almai cierto adoranaungami. Shinallara Yaya casna adorajgunara mascanmi paita adorangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tano Sabulon yan y tano Neftalim, chalan tase yan para otro banda guiya Jordan, Galilea y Gentiles. \t Zabulón llactas, Neftalí llactas, lamar ñambii, Jordan huashai, gentil nishcauna Galilea partii;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaatan julo y langet sumospiros, ya ilegña: Efatha, cumequeilegña, mababa! \t Ahua pachama ricusha, Jesús llaquirica: Efata, nica. Caitaga runa shimii, Pascarichu, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 6 68040 ¶ Ya anae jajanagüe todo inanacon tanon Frygia, yan Galasia, ya manchinema ni y Espiritu Santo na ujapredica y sinangan guiya Asia; \t Frigia nishca, Galacia nishca partiunara pasasha, Santo Espíritu: Ama rimaichi Asia nishca partii, nisha rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jago, yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo natutungo y canaemo acagüe jafa checho y canaemo agapa. \t Canga limosna nishcara cusha, camba lluqui maqui ali maqui rashcara ama yachachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mañoda un petlas na senguaguan, mapos ya jabende todo y güinajaña ya jafajan ayo. \t Shu yapa ali valijta tarisha, tucui pai charishcara catun, chi valij perla nishca rumira randingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin y magas y guima jayasja cajulo ya jajuchom y petta, ya intitujon jamyo manmanojgue gui sumanjiyong ya inyajo y petta, ya ilegmi miyo: Señot, babayejam: ya ufanope ya ualog nu jamyo: Ti jutungo manguinemano jamyo: \t Huasiyuj dueño atarisha, pungura ishcashca huasha canzhamanda cayangaj callaringuichi, Señor, Señor, pungura pascahuai, nisha. Paiga cutipasha cangunara ñinga: Mana ricsinichu cangunara maimanda chari anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilelegña: Cornelio, y tinayuyutmo majungog, yan y limosnamo manmajaso gui menan Yuus. \t Pai nica: Cornelio, can mañashcara uyashcami. Can cuyashcaunara Diospa ñaupajpi iyarishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya mamaela para testimonio, para ufannae testimonio nu y candet, para ufanmanjonggue todo y taotao pot güiya. \t Cai Juanga shamuca cai punzhayachinara ricsichingaj, pai rimashcamanda tucui runauna quirinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jamyo locue infanmannae testimonio, sa guinin manjijita desde y tutujonña. \t Cangunas shinallara ñucamanda rimanguichi, canguna callarimanda ñucahua pariju causashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan Phrygia, yan Pamfilia, yan Egipto, yan iya Libia ni y gaegue gui otro bandan Sirene, yan y manaotao juyong guiya Roma, Judio sija yan proselitos, \t Shinallara Frigiamanda, Pamfiliamanda, Egiptomanda, Africamanda, Cirene huasha partimanda, Romamanda pasiajgunandi, judioguna ashas paiguna yachaira catimujguna ashas, uyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilelegñija: Magajet, esta cajulo y Señot, na umalie yan si Simon. \t Chihuajguna ninauca: Señor cierto pacha causarimushca, Simonma ricurimushca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaquequeliija jaye si Jesus; lao ti siña, pot y linajyan taotao, yan pot y etigo güe. \t Pai Jesusta ricusha nica, astaun mana ushacachu ashca runauna taucarimushcaraigu, pai ichilla runa asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO nae y raenon langet parejo yan dies na bitgen, ni jachule y lamparañija ya manmapos para ujatagam y nobio. \t Shinajpi ahua pacha mandana chunga huanra huarmiuna cuenta ricurijmi anga. Huarmiuna paiguna vela puruunara apisha, carira tupangaj llucshinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo güe, ya jacone y patgon yan si nanaña gui puenge ya manjanao para Egipto; \t Pai lliccharisha, tuta huahuara paihua mamandi pushasha, Egipto llactama rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y manmanjungog, ninafanmanman pot y pastot sija, ni y sinanganñija. \t Tucui uyajgunaga cuirajguna cuentashcara uyasha manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jajungog este sija y disipuluña, ninafangosmanman, ya ilegñija: Jaye nae siña satbo? \t Pai yachachishca runauna caita uyasha, ashcara manzharinauca, casna nisha: ¿Pita quishpinara ushangairi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Guajo isaoyo, juentrega y taeisao na jâgâ. Lao sija ilegñija: Jafa ayo guiyajame? Jagoja adaje. \t Paigunara nica: Ucharashcanimi, ucha illaj yahuarda entregasha cangunama. Paigunaga: Cai, ¿imajta valin ñucanchijta? Canmi yachangui, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo sija munafañochocho y babue anae jalie y mafatinas, manmapos ya jasangane y taotao siuda yan gui fangualuan. \t Cuirajgunaga shina tucushcara ricusha miticunauca. Rishaga cuentanauca llactai chi partí mayandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jatago sija na ufanjuyong gui dinaña, manasangane entre sija, \t Paigunara taripaushca ucumanda canzhama llucshingaj mandanauca, apuuna paigunapuralla cuentananauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mauleg y asiga; lao yaguin y asiga malingo y maasenña, jaftaemano numamaasen? Guaja asiganmiyo guiya jamyoja; yan guaja pas gui entalomiyo. \t Cachi alimi. Cachi upa tucujpiga, ¿imahua mishquiyachinguichima? Cachira cuenta canguna shungüi charichi. Parijumanda cushiyaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Na, noseaja derepente ufato, ya infansineda manmamaego. \t manashaga pai cungaimanda shamusha cangunara puñuriaita tupangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fariseo bachet jao! fagase finena y sumanjalom gui posuelo yan y plato, ya despues y sumanjiyong ugasgas locue. \t ¡Ñausa fariseo runa! Ñaupa punda vasomanda pulatomanda ucu partira pichairi, huasha partis shinallara pichairi, huasha partís shinallara pichashca achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafatinas si Yuus milagro pot y canae Pablo: \t Dios yapa munanaita rashcaunara Pablo maquihua rarca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo na jayeja y lalalo ni cheluña, peligroña gui juisio, na jayeja y umalog ni cheluña, taetiningo jao, peligroña gui tribunal, lao jayeja y umalog bababa jao, peligroña gui guafen sasalaguan. \t Astaun cangunara nini pis paihua uquihua piñaríjpi tarípashca anga. Pis, Upa, nijpi paihua uquira, rucuuna tandarishcamanda causayachisca anga. Pis, Mana valij, paita nijpi, ucu pachai urmanalla tucunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina, chamiyo jumajaso umalog: Jafajit tacano, pat jafajit taguimen, pat jafajit magaguta? \t Ama turbarichichu, ¿Imara micushun imara upishun, imara churachishun? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya un taotao na coja desde y jalom y tiyan nanaña, ya machuchule, ya mapopolo cada jaane gui pettan y guimayuus, ni y mafanaan Bonita, para ufangagao limosna ni y manjajalom gui guimayuus. \t Chihui shu runa tiaca, mama icsamanda pacha anga chaqui pagarishca. Paita Diospa huasi Sumac nishca pungüi caran punzha aparimusha churanauca. Diospa huasima shamujgunamanda cullquira mañasha tiaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo y lalâlâ na pan ni tumunog guine y langet: yaguin guaja cumano este na pan, ulâlâ para todo y tiempo; junggan ya y pan ni guajo mannae, guiya mismo catneco, na junae para linâlâ y tano. \t Ñucaga causaj tanda maní, ahua pachamanda shamuj. Maicans cai tandara micusha huiñaigama causangami. Ñuca cushca tanda ñuca quiquin aichami. Cai aicharaga cai pacha causana randimanda cushami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae mapos malag para güiya, Jerusalem yan Judea yan todo y tano gui oriyan Jordan, \t Paihuajma shamunauca Jerusalenmanda tucui Judeamanda, tucui Jordan rayai tiaj partiunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jusangane jamyo ni minagajet, na maulegñaja para jamyo na jujanao; sa yaguin ti jumanao yo, y Consoladot ti umamaela guiya jamyo; lao yaguin jumanao yo, junamamaela güe guiya jamyo. \t Cierto shimira rimauni: Ñuca ringaj ministirinmi, nisha. Ñuca mana rijpiga, Yanapaj cangunajma mana shamungachu. Ñuca risha, paita cachamushami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago sija na ujafanmatagpange ni y naan Jesucristo. Ya matayuyut güe na ufañaga unos cuantos na jaane. \t Paigunara bautisaringaj mandaca Señor Jesuspa shutii. Shinajpi Pedrora unailla paigunahua tiangaj ruganauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa muna tajujungog cada taotao ni y finotaja gui anae manmafañagojit? \t ¿Imasna rasha paiguna rimashcara uyaunchi caran dueño paihua quiquin pagarishca shimii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin manmapetsigue jamyo gui un suida, fanmalag y otro: sa magajet jusangane jamyo, na ti infanmunjayan manjanao todo gui siudan Israel, asta qui mato y Lajin taotao. \t Cangunara tormendachijpi cai llactai, shu llactama miticuichi. Cierto pacha cangunara nini, tucui Israelbi tiaj llac1 taunama rinara mana tucuchinguichichu Runa Churi manara shamujllaira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 22 54580 ¶ Despues di estesija, mato si Jesus yan y disipuluña sija, gui un tano Judea ya gaegue güije yan sija managpange. \t Chi huasha, Jesús pai yachachishca runaunandi Judeá partima shamuca. Paigunahua chihui tiaushcai bautisacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo inadora ti intingo. Jame inadora y tiningomame, sa y satbasion y Judio sija güiya. \t Canguna mana ricsishcara adoranguichi; randi ñucanchi ricsishcallara adoranchi. Quishpinaga judiogunamanda shamun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe un palaoan, taotao Cananea, na jumanao gui ayo sija na oriya, ya umaagang, ilegña: Señot, Lajin David, gaemaase nu guajo; y jagajo ninachatsaga fefman ni anite. \t Chihui shu Canaan huarmi, chi partimanda llucshij, caparisha Jesusta nica: Señor, Davidpa Churi, llaquihuapai. Ñuca ushushira supai ashcarami tormendachin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tinagpangen Juan, guine mano? Guine y langet, pat y taotao sija? Ayo nae sija jajajaso gui sumanjalomñija ilegñija: Yaguin ilegmame, guine y langet; ualog nu jame: jafa nae na ti injenggue? \t Juamba bautisanaga, ¿maimandara acai? ¿Ahua pachamandachu aca, runaunamandachu aca? Shinajpi paigunapura rimananauca, casna nisha: Ñucanchi ahua pachamandami aca nijpiga, paimi ñinga: ¿Imarasha mana quiricanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mandoco y trigo ya manmanogcha, y taelaye na chaguan mandoco locue. \t Trigo llucshisha, aparisha, shinallara manali quihuas ricurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo, na y granon trigo ni ti upodong gui tano, ya umatae, güiya namaesa sumaga; yaguin matae megae na tinegcha uchule. \t Cierto pacha cangunara nini: Trigo muyu allpai urmasha, mana huañusha sapalla saquirin. Randi, huañushaga, ashcara aparin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 34 66080 ¶ Ayonae si Pedro, jababa y pachotña, ya ilegña: Jutungo magajet na si Yuus taya janasasajnge taotao. \t Pedro rimasha: Cierto pacha ricsini, nica, Diospa ñaupajpi tucui runauna chi tupulla anchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin guaja y mumalago fumatitinas y minalagoña, güiya utumungo y finanagüeco, cao güiya iyon Yuus, pat jusangan estesija na güinaja pot guajo namaesa. \t Maicans Diospa munaira pactachinara munashaga, yachachishcamanda yachangami, Diosmandachu shamun, ñucamandallachu rimauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gosmegae manmatunanmame; ya anae majanaojam, manmacatgayejam ni ayo sija y innesesita, \t Chigunas ñucanchira llaquinauca, ashcara ñucanchima cuyanauca. Ñucanchi rijpis tucui ministishcaunaras cuyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya managang y taotao sija, ilegñija: Inagang un yuus, ti inagang taotao. \t Runauna caparinauca: ¡Dios riman, mana runa! nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasangan este si Jesus gui tinataeña: sija jajaso na umadingan na dumescansañaeñaejon gui maegoña. \t Randi, Jesús casna rimasha, Lázaro huañushcara rimacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO nae jaagang y dose na disipuluña, ya janae ninasiñañija contra y manaplacha na espiritu, para ujayute juyong; yan unafanmagong todo y chetnot, yan todo y manpinite. \t Shinajpi Jesús pai yachachishca runaunara cayasha, ushaira paigunara cuca irus supaigunara ichungaj, tucui ungüira tucui nanairas alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jei! pelojam! para jafajam nu jago, Jesus Nasareno? Matojao para unyulangjam? jutungojao jayejao; jago ayo na Santos gui as Yuus! \t Saquihuai ñucanchira, nica. ¿Imara munangui ñucanchihua, Nazaretmanda Jesús? ¿Shamushcangui ñucanchira tucuchingaj? Canda ricsinimi pitangui can. Diospa Santo Churi angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estabayo gui siuda guiya Joppe na mananaetae; ya anae lalangoyo, julie y vision, un nayan tumunog, taegüije y dangculo na sabanas, ni mapolo pot cuatro punta ni y tumunog guinin y langet; ya mato guiya guajo: \t Ñuca Jope llactai tiaushcai, Diosta mañasha, nuspashcara cuenta ricucani. Shu atun llachapara cuenta ahua pachamanda ñuca tiashcama chuscundi pundamanda irguchishca aca, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo mamodong gui jilo acho, anae ti megae na oda; ya enseguidas mandoco, sa ti tadong gui eda. \t Huaquin muyuunaga allpa illaj rumi pambai urmanauca. Allpa pishishcamanda uctalla iñanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya guefmanencatga, na chañija munamatutungo güe. \t Runaunara rimaca: Ama rimanguichichu ñuca maibi ajtas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y lay, yan y profeta sija, mangaegue asta as Juan: ya desde ayo na tiempo y raenon Yuus mapredicañaejon, ya todoja jumalom nu y finijon. \t Ley camachishca shimi Diosmanda rimajgunandi Bautisaj Juangama duranauca; chihuasha Dios mandana pachara rimashcami, tucui runaunaga aburinaun icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mauleg para utafanmagof ya utafanalegria: sa este y chelumo guinin matae, ya lâlâ talo; yan guinin malingo, ya esta masoda. \t Shinasha ministirica istara rangaj, cushi tucungaj, cai camba uqui huañushca aca, ña causarishcami; chingarishca aca, ña cuti tarishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jusangane jamyo, na masqueseaja jaye y guaja iyoña, umanae; lao y taya iyoña, achogja y guajaña umanasuja guiya guiya. \t Shinajpi cangunara nini, charijgunama cushca anga, mana charijgunamanda paiguna charishcahuaras quichushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope y angjet ya ilegña nu güiya: Guajo si Gabriel, na gaegue yo tumotojgue gui menan Yuus; ya guajo esta matago na jucuentusejao, ya junaejao ni este mauleg na sinangan. \t Angel cutipaca: Ñuca Gabriel ani, Diospa ñaupajpi shayaj. Cachamushca ani canhua rimangaj, cai ali shimira canda cuentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo tumungo güe, sa guine güiya yo, ya güiya tumago yo! \t Ñucaga paita ricsiními. Paimanda ani. Paiga ñucara cachamucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangaegue güije megae na famalaoan na manmanaatan gui chago, ni jadalalag si Jesus guine Galilea ya jasesetbe. \t Ashca huarmiuna chihui tianauca, carumandalla ricusha. Caiguna Jesusta catimunauca Galiieamanda pacha paita sirvisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanjanao, ya fannaquilisyano todo y nasion sija, tagpange sija pot y naan y Tata, yan y Lajiña, yan y Espiritu Santo: \t Chiraigumanda richi, runaunara yachachichi tucui llactaunai, paigunara bautisaichi Yaya shutii, Churi shutii, Santo Espíritu shutiis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janatunog gui quiluus, ya jabalutan gui un sabanas, ya japolo gui un naftan ni maguadog gui acho, ya taya ni uno mapolo güije antes. \t Jesuspa aichara irguchisha, shu mandana llachapahua pilluca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Y Yuus mañaenata umayegjao, na para untungo y minalagoña, ya unlie Ayo Tunas, yan unjungog y inagang y pachotña. \t Pai nica: Ñucanchi yayauna Dios canda ajliashcami pai munashca tonora ricsingaj, Ali Ajta ricungaj, pai rimashca shimiras uyangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y pot Espiritu Santo ni y pachot y tentagomo as David ilegmo: Sa jafa y Gentiles na manlalalo, ya y taotao sija manmanjaso ni y taebale na güinaja? \t Can, canda sirvij Davidpa shimihua rimacangui, nisha: ¿Imarasha runauna piñarisha caparinauca, yanga iyaigunara iyarinauca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 6 44690 ¶ Ya susede y otro sabado, na jumalom gui guimayuus ya mamanagüe: ya estaba güije un taotao na anglo y agapa na canaeña. \t Shinallara shu samana punzhai Jesús tandarina huasii icusha yachachica. Chihui shu runa tiauca paihua ali maqui chaquirishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y mangagao, uresibe; ya y manaligao, usoda; ya y manyajo, umababaye. \t Tucui mañaj apin, mascaj tarin, cayajta pascanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mañochocho güiya ilegña: Magajet jusangane jamyo, na uno guiya jamyo uentregayo. \t Paiguna micuushca ratoi, Jesús nica: Cierto pacha cangunara nini, cangunamanda shuj ñucara entregangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y malago ufinenana gui entaloñmiyo, güiya tentagonmiyo. \t Maicans cangunamanda ñaupa aj tucusha nisha, cangunara sirvij tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo sumangane jamyo, na jayeja y umatan y palaoan nu ábale na minalagoña, jafatinas yan güiya y ábale gui jalom corasonña. \t Astaun ñuca cangunara nini: Pi runas shu huarmira ricusha munajpi, ña paihua shungüi ucharashcami paihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya ni un taotao lumimendanñaejon y nuebo na magago gui mamagagonñañajeon ni y bijo; sa ayo na lemenda usuja gui magago, ya y minatitegña sentaelaye. \t Manapis rucu churanara remendanzhu mushuj llachapa pitihua. Shina rashaga churanara mas lliquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina, jaftaemano y malagomiyo na y taotao ufatitinas nu jamyo, taegüijija infatitinas locue nu sija; sa este y lay yan y profeta sija. \t Shinasha tucui imaras canguna munanguichi runauna cangunahua rangaj, shinallara raichi paigunahua. Caimi ley nishca shimi Diosmanda rimajguna shimimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina tingo na y este satbasion gui as Yuus manajanao para y Gentiles sija; ya sija ujajungog. \t Yachaichi, gentilgunama cai Diosmanda quishpichina shimira cachamushcami. Paiguna uyanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo ni y manmagas Asia ni y manamiguña, manmanago na umasangane na chaña jumalom güe gui teatro. \t Shinallara huaquin Asia partimanda apuuna, paihua amigouna asha, shimira Pabloma cachanauca pai tandarina huasima ama icui richu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato gui as Jesus, ya malie na güiya esta matae, ti julog y adengña: \t Shinajpi Jesusma shamusha, pai ña huañushcara ricusha, paihua changara mana paquinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yaguin y palaoan yumute y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas adulterio. \t Shinallara huarmis paihua carira ichusha, shujhua casarasha, shujhua tacarij tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 12 40830 ¶ Ya y finenana na jaane y taelibadura na pan, anae maofrese y pascua, y disipuluña ilegñija nu güiya; Manojam malagomo guato ya infamauleg nae para unchocho gui pascua? \t Ñaupa punda puscu illaj tanda micuna punzhaunai, Pascua ista sacrificio rana horaspi, Jesús yachachishca runauna paita rimanauca: ¿Maibi Pascua istara micunara muñanguichu alichingaj? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina fatinas este y insangane jao: Guajajam cuatro na taotao na manmanpromesa; \t Shinajpi casna rai, ñucanchi rimashcasna: Ñucanchipura chuscu runa tianaun, Diosma shimira cushcauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Pablo yan si Barnabé mañasaga gui Antioquia, na mamananagüe, yan manpredidica ni y sinangan y Señot; yan megae palo locue. \t Pablo Bernabehua Antioquía llactai tianauca, Señorba shimira yachachisha. Shujgunandi evangelio ali shimira camachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y gaponulonmiyo locue esta todo manmatufong. \t Canguna umamanda acchauna tucui yupashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo nae jusangane sija, ni y magajet ti jutungo jamyo, fanjanao guiya guajo, jamyo manmamatitinas inechong. \t Shinajpi ñuca paigunara rimasha: Imahoraspas cangunara mana ricsicanichu, anzhurichi ñucamanda, manalira rajguna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y Señot ilegña nu güiya: Janao unjanao; sa güiya y inayeg na nayan guiya guajo, para uchule y naanjo gui menan y Gentiles, yan y ray sija, yan y famaguon Israel: \t Señor paita nica: Ri, cai Saulo shu ñuca ajllashca runami. Paimi ñuca shutira gentilgunama, rey apuunama, Israel churiunamas rimangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus jaumugong talo guiya güiya, ya mato gui naftan. Güiya un liyang ya mapoluye un acho gui sanjiloña. \t Jesús cuti paihua shungüi llaquirisha, aya huasima shamuca. Peñas uctu aca. Shu rumi uctu pungu ahuai siriuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Maria sumaga yan güiya calang tres meses ya despues jumanao asto iyasija. \t María paihua tiauca quinsa quilla tupura. Chihuasha paihua huasima tigraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jusangane jamyo ni y amigujo sija: Chamiyo fanmaaañao ni ayo sija y pumuno y tataotao, sa an munjayan ayo, taya jafa siña ujafatinas. \t Astaumbas, ñuca amigouna, cangunara nini: Ama manzhaichichu aichara huañuchijgunara, chi huasha imaras mana ushanaunzhu rangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Yuus jasangan taegüine, Na y semiyaña utaotao juyong gui ti tanoña; yan manmacone ya manmancautiba, ya manmatrata taelaye cuatro sientes años. \t Dios casnami rimaca: Camba miraiguna mushuj shamujguna tucunaungami, shujpa llactai. Chihuimi sirvichinaungami, tormendachinaungami, chuscu patsaj huata tupugama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 7 51880 ¶ Ya mato y jaanin y taelibadura na pan, anae nesesita umaofrese y pascua. \t Puscu illaj tanda ista punzha pactamuca, Pascua nishca borregohua sacrificiora rana aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa manjajamyoja yan y mamobble siempre; ya ngaeanja nae manmalago jamyo, infatinasja mauleg guiya sija: lao guajo ti tafanjijitaja siempre. \t Tsuntsuuna imahoraspas cangunahua tianaungami. Canguna munashcai paigunara yanapana ushanguichi. Ñucaraga mana tucui horas charihuanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Hipocrita jamyo; mauleg sinanganña si Isaias, ni y esta matugue: Este sija na taotao y labiosñija nae maonrayo, lao y corasonñija chago guiya guajo. \t Jesús paigunara cutipaca: Ishqui shimiyujguna, alimi cangunamanda ñaupa horas rimaca Isaías, pai quillcashcasna: Cai runauna shimillahua llaquihuanaun; astaumbas paiguna shungu ñucamanda carui tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina pot y tinegchañija, injatingo. \t Shinajpi, paiguna aparishca muyumanda ricsinguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo manatborotao y siuda, yan todo y taotao manmalago, ya macone si Pablo, ya manajuyong gui templo; ya enseguidas manmajuchom y petta. \t Shinajpi entero llacta nusparicami, tucui runauna gun callpasha shamunauca. Pablora apisha, templomanda pajllama aisasha llucchinauca. Templo punguunara uctalla tapanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jafa probechoña y taotao, yanguin jagana todo y tano, ya y linâlâña malingo? Pat jafa na apas ufannae y taotao pot y linâlâña. \t ¿Imajta valingai runara entero mundura ganashas, paihua almara pirdijpi? ¿Ima paganarara cungai shu runa paihua almamanda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalie si Pedro yan Juan na jumajalom gui guimayuus, ya jagagao limosna. \t Cai runa Pedrora Juandas Diospa huasi icuuta ricusha: Cullquira cuyahuapai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Y Lajin Taotao locue Señot y sabado. \t Jesús paigunara nica: Ñuca, Runa Churi nishca, shinallara samana punzhahua dueño maní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y egaan anae manmalolofan, malie y trongcon igos na anglo desde y jale. \t Tutamanda nambira pasasha, chi Jesús piñashca yurara anguunandi chaquirishcara ricunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña: Ti todo siña rumesibe este na sinangan: na ayoja sija y manmanae. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Mana tucui runa cai shimira chasquinara ushan, astaun cushcaunamalla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya lâlâ patgon na taotao, ya ti didide ninafanmagof. \t Chi maltara causajta apanauca; chimanda ashcara cushiy anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija ti iyon y tano, parejo yan guajo ti iyon y tano. \t Paiguna mana cai pachamandachu anaun, imasna ñucas mana cai pachamandachu ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya un palaoan na y naanña si Lydia, na manbebende purpura gui siudad Tiatira, ni y jaadodora si Yuus, jajungogjam; sa binaba y corasonña ni y Señot para uatituye y jasasangan si Pablo. \t Shinajpi shu Lidia nishca huarmi, Tiatira llactamanda puca llachapara catuj, Diosta adoraj asha, uyauca. Dios paihua shungura pascaca, Pablo rimashcara ali intindingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mamocat mona didide, tumecon ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin siña, nafalofan este na copa guiya guajo: lao ti según y minalagojo, na según y minalagomo. \t Cuti chihuama risha, tuamalla urmasha, Diosta mañasha: Ñuca Yaya, nica, usharijpiga cai tormendarina vaso cuenta ñucamanda pasachu. Shinajllaira mana ñuca munashcasna, astaun can munashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo si Jesus gui un ogso, ya matachong güije yan y disipuluña sija. \t Jesús urcui sicasha chihui tiarica pai yachachishca runaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y manjula pot y attat, taya este; lao jayeja y manjula pot y ninae ni gaegue gui jiloña, gaeisao güe. \t Shinallara: Pis altar shutii shimira cujpi, Yangami ran, ninguichi. Astaun pis altarbi tiaj sacrificio shutii shimira cujpi, dibijmi tucun, ninguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Iyon Sesat. Ayo nae ilegña nu sija: Nae si Sesat ni iyon Sesat, ya si Yuus ni iyon Yuus. \t Cesarbaj, ninauca. Jesusga paigunara: Cesarbajta Cesarma cuichi, Diospajta Diosma cuichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao si Jesus, ya jalie y dangculo na linajyan taotao: ya ninamaase ni ayo sija, ya janafanjomlo y manmalango sija. \t Jesús ilucshisha, ashca runauna taucarimushcara ricuca; ricusha, paigunamanda llaquirica. Paigunamanda ungushca ajgunara alichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 35 53960 ¶ Y siguiente na jaane tumalo manmatojgue si Juan yan dos gui disipuluña. \t Cayandi punzha, Juan cuti chihui tiauca, ishqui pai yachachishca runaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jasangan este para uchague güe; sa güiya tumungo jafa ufatinas. \t Cai shimira Jesús rimaca paita camangaj. Paiga imasna rana ashcaras yachacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus, ilegña: Magajet jusanganejao: na pago na puenge, antes di ucanta y gayo, undagueyo tres biaje. \t Jesús paita nica: Cierto pacha canda nini, cuna tuta gallo manara cantajllaira, can ñucamanda quinsa cuti, Paita mana ricsinichu, ninguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, jachule y pan ya janae grasia si Yuus gui menañija todos: ya anae jaipe, jatutujon cumano. \t Casna rimashca huasha, Pablo tandara apisha, tucuihua ñaupajpi Diosta agrasica, tandara paquisha micungaj callarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y tiempo para ufamauleg y pascua: jijot y ora gui las saes. Entonses ilegña ni y Judio sija: Estagüe y Raymiyo! \t Pascua ista aiichina punzha aca, doce horas chaupi punzha mayan. Shinajpi Pilato nica: ¡Ricuichi canguna Rey Apura!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüine, na güiya profeta, ya jatungo na si Yuus manjula ni y juramento pot güiya, na y tinegcha y lomoña ya unafatachong Uno gui tronuña. \t Cai Davidga Diosmanda rimaj aca. Pai yachaca imasna Dios paihua quiquin shutillai rimasha cierto rimaca: Camba miraigunamanda, aichamanda rimasha, Cristora atarichisha camba rey apu tiarinai tiaringaj, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pilatos ilegña talo nu sija, Malagomiyo na umasotta si Jesus. \t Cuti Pilato paigunara rimaca, Jesusta cacharishallara nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y lugat gui Tinigue ni y jatataetae, taegüine: Macone taegüije y quinilo yaguin macone para umapuno; yan parejo yan y cotdero ni y ti cumecuentos gui menan y dumadasae, taegüejeja ti jabababa y pachotña. \t Pai ricushca Quillca casna nica: Borrego cuenta huañuchinama pushanauca; borregora rutujpa ñaupajpi upa cuenta, casnami paihua shimira mana pascaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae masanganeyo jafa y Judios ninangganñiñija pot y taotao, enseguidas jutago para iya jago, ya fanago para ayo sija y fumaaela y ujasangan gui menamo jafa guaja guiya sija contra güiya. Adios. \t Judioguna cai runara huañuchingaraushcara rimahuanauca. Shinajpi uctalla paita canma cachamucani. Causayachijgunaras camba ñaupajpi rimanauchu nicani, paimanda ima causaras charisha. Alilla tiangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan jaye guiya jamyo pot inadaje siña uaumenta un codo y linecaña? \t ¿Pita cangunamanda ashcara turbarisha shu chaupi rigra tupura yaparinara ushanguichu mas atun tucungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafaaela ni y magas mamale, megae sija na güinaja. \t Sacerdote apuuna Jesusta ashcara causayachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na jaane uguaja dos gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo: \t Chi horasllaira ishqui runa chagrai tianaunga, shuj apashca anga, shujga saquishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Achogja un taotao mato guiya guajo, ya ti jachatlie si tataña, yan si nanaña, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan mañeluña lalaje, yan y mañeluña famalaoan, yan y linâlâña locue, ti siñagüe disipulujo. \t Shu runa ñucama shamusha, mana paihua yayara, mamara, huarmira, churiunara, ushushiunara, paihua causanaras chijnisha, paiga ñuca yachachishca runa mana ushanzhu tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 9 71790 ¶ Ya anae megae na tiempo malofan, ya senpiligro y jinanaomame, sa y Ayunat esta malofan, ya si Pablo mansinangane sija, \t Ashcara unaiyashcamanda, shinallara sasina punzhauna pasashcamanda, lamarbi huamburina ña huañuihuaj tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, manfinanue ni canaeña yan y calaguagña. Ayo nae manmagof y disipulo sija anae malie y Señot. \t Caita rimashca huasha, Jesús paihua maquira paihua costillastas ricuchica. Yachachishca runauna Señorda ricusha cushiyanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja uno cheluña palaoan na y naanña si Maria, na locue matatachongja gui adeng Jesus, ya jaecungogja y sinanganña. \t Cai Marta shu María nishca ñañara charica. María Jesuspa chaquii tiarisha, pai rimashca shimira uyaj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 9 50140 ¶ Ya jasangan este na acomparasion ni ayo sija y umangocon maesa sija na manunas, ya jadespresia y pumalo: \t Huaquingunara, paiguna ali runa maní iyasha nijgunara, shujgunara chijnijgunara, Jesús shinallara paigunara cai yachachingaj cuentanara cuentaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 33 44570 ¶ Ya ilegñija nu güiya: Y disipulon Juan manayuyunat megae na biaje, ya jafatitinas tinayuyut; parejoja yan y disipulon Fariseo sija; ya iyoco mañochocho yan manguiguimen? \t Paiguna Jesusta ninauca: ¿Imarasha Juan yachachishca runauna caran rato sasinaun, Diosta mañanaun, shinallara ranaun fariseoguna yachachishca runaunas, astaun can yachachishca runauna micunaun upinaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 32 41030 ¶ Ya manmato un lugat na y naaña Gethsemane: ya ilegña ni y disipuluña sija: Fanmatatachong güine, mientras mananaetaeyo. \t Getsemaní nishca sisa pambama shamunauca. Chihui Jesús pai yachachishca runaunara rimaca: Caibi tiarichi, nisha, ñucaga Diosta mañai risha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina yaguin todo y tataotaomo bula manana, ni mano na lugat nae guaja jomjom, cabales na ubula manana, taegüije y yanguin malag ininaña y candet ya inina jao. \t Shinasha, tucui camba aicha punzhahua undarishca asha, mana ima partís llandui ashas, tucui punzhayachishca anga, imasna shu vela canda punzhayachin pai aitashcahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato si Maria Magdalena ya jasangane y disipulo sija: Esta julie y Señot; ya jaftaemano sinangane güe nu este na güinaja. \t María Magdalena rica yachachishca runaunama cuentangaj imasna Señorda ricushcaras, pai rimashcaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa esta matugue gui leblon y Salmos: Polo ya y sagaña umayulang ya taya taotao sumagaye: ya y ofisioña otro chumule. \t Salmos nishca quillcai quillcashca tian: Pai causana huasi chunllayachu, pihuas ama chihui causachu. Shinallara: Shuj paihua ranara rachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya, bula ni y Espiritu Santo, ya jaatan meton y langet, ya jalie y minalag Yuus, yan si Jesus na tumotojgue gui agapa na canae Yuus. \t Estébanga Santo Espirituhua undashca asha, ahua pachama ricusha Diospa sumajta ricuca, Jesustas Diospa ali maqui partima shayauta ricucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa esta mafañago para jamyo gui siudan David, pago na jaane, un Satbadot, na güiya si Cristo, y Señot. \t Cuna punzha Davidpa llactai cangunaj shu Quishpichij pagarishcami. Pai Cristo nishca Señormi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat jaye guiya jamyo na tata, yan uguinagao ni y lajiña un pan, ya unnae un acho? pat un güijan ya enbes di güijan unnae culebla? \t ¿Cangunamanda maican yaya, paihua churi paita: Tandara carahuai, nijpi, yaya shu rumira cungachu? ¿Aichahuara mañajpi, yaya machacuira cungachu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maninepe as Jesus iligña: Taya nae intaetae este y finatinas David anae ñalang yan y mangachongña? \t Cutipasha Jesús paigunara nica: ¿Manzhu Quillcashcai ricushcanguichi imara rarca David pai yarcachishca horas paihua compañajgunandi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y malago sumatba y linâlâña, ufinalingaeguan; lao y finalingaeguan ni linâlâña pot guajo, yan y ibangelio, este usatba y linâlâña. \t Maicans paihua causaira quishpichisha nisha, causaira pirdingami. Randi maicambas paihua causaira pirdisha ñucaraigumanda, evangelio ali shimimandas, paihua causaira quishpichingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Y escriba yan y Fariseo sija manmatatachong gui tachong Moises; \t Yachaira yachachijguna fariseogunandi Moisés camachishcaunara yachachinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jatungo gui senturion; janae si José ni y tataotao. \t Capitán rimashcara uyasha, huañushca Jesús aichara Josema cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si Juan ilegña as Herodes: Ti cabales na uncone y asaguan y chelumo. \t Juan Herodesta nica: Mana raihuajchu camba uqui huarmira charingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe güe as Jesus: Yaguin jusangan taelaye, nae testimonio nu y taelaye; yaguin mauleg, pot jafa mina innachinudan yo? \t Jesús cutipaca: Ima manaliras rimashca ajpi, manalira ricuchihuai. Mana shinasha, ¿imamanda sajmahuangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta jijot y tiempon y tinegcha, jatago y tentagoña sija para ayo y manfafachocho, para ujaresibe y tinegcha sija. \t Muyura pallana horas pactarijpi, sirvijgunara cachaca tarabajgunama, muyura apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malofan otro biaje si Jesus gui un batco para y otro banda, mandaña guiya güiya un dangculo na linajyan taotao; ya gaegue güe gui oriyan tase. \t Jesús chimbamanda artillara canoai tigramuca. Ashca runa paita muyujta tandarimunauca. Paiga lamar patai tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña: Guesadaje jamyo ya chamiyo fanmafabábaba: sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: Güiya yo ya y tiempo esta jijijot; chamiyo dumalálalaque sija. \t Shinajpi Jesús nica: Cuiraichi ama umachi tucungaj. Ashcauna ñuca shutii shamunaungami, Ñucaga Cristomi ani, nisha; shujguna: Tiempo ña mayanllayaunmi, nisha. Shinajllaira ama catinguichi paigunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaagang dos na senturion, ya ilegña: Nalisto dosientos na sendalo para ufanjanao para Sesarea, yan setenta ni y manquinababayo, yan dosientos ni y manmanlalansa, para y mina tres na ora gui puenge; \t Atun capitánga ishqui capitangunara cayasha nica: Las nueve tupura tuta, ishqui patsac soldarounaras, canzhis chunga caballoi purijgunaras, ishqui patsac lanzayujgunaras puruntushcara charínguichi, Cesareama ringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumalom y jagan Herodias, ya bumaela, ya janamagof si Herodes, yan ayo sija y mangachochongña gui lamasa; ya y ray ilegña ni patgon na palaoan: Gagaoyo ni malagomo, ya junaejao. \t Istai Herodíaspa ushushi icuca. Bailasha, Herodesta paihua mesai tiajgunandi cushiyachica. Shinajpi Herodes ushushira nica: Can munashcara mañahuai. Cushcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Taegüenaja jamyo locue manaetiningo? Ti intingo na todo y guine jiyong ni jumajalom y taotao ti siña ninataelaye? \t Paigunara rimaca: ¿Canguna shinallara mana intindinguichichu? ¿Manzhu ricsinguichi pajllamanda runai icuj mana huajlichinzhu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao para mungajit fumatinas y tinempo para sija, Janao falag y tase, ya unyute y jagüet, ya y finenana na güijan na mato, cone; ya an unbaba y pachotña, unsoda y un siclo; chule este ya nae para guajo yan para jago. \t Shinajllaira, paigunara ama piñachingaj, ri lamarma. Ansílui. Ñaupa apirij aichahuara api, paihua shimira pascai, shimi ucui ishquimanda pagana cullquira tupanguimi. Cullquira api, cuiri, ñucamandas canmandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot y canaeña jafanue minetgot; janafañuja y sobetbio sija gui jinason y corasonñija. \t Atun ranaunara rarca paihua rigrahua, shinzhi shunguyujgunara chausica paiguna shungüi iyarishcaraigumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya infanenentrega ni y mañaenanmiyo, yan y mañelunmiyo, yan y parientesmiyo, yan y amigonmiyo; yan guaja guiya jamyo umanamapuno. \t Cangunara entreganaungami canguna quiquin yayauna, uquiuna, ailluuna, amigounas. Cangunamanda huaquingunara huañuchinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti intitingo, ni ti injajaso y sinco na pan, gui sinco mit, ya cuanto na canastra injeca. \t ¿Manzhu intindinguichi? ¿Manzhu iyaringuichi pichca tandahuara, pichca huarangapura micushcara, imasna suru tasara puchujta tandachicanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 22 29360 ¶ Enseguidas si Jesus janafanjalom y disipuluña sija gui un batco, ya manjanao manmofona, manmalag y otro bandan sadog, y tiempo nae güiya janafanjanao y linajyan taotao. \t Chi huashalla, Jesús pai yachachishca runaunara canoai icuchica, paimanda ñaupa chimbama ringaj. Paiga saquirica tandarishcaunara dispiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Se Jesus ilegña nu sija: Taya nae intaetae y Tinigue sija: Y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina: este finatinas y Señot ya janafanmanman y atadogta? \t Jesús paigunara: ¿Imahoraspas manzhu ricushcanguichi, nica, Quillcaunai: Sicachijguna mana munashca rumi ña istandi siqui rumi tucushcami. Caiga Señor rashcami, ñucanchi ñahuii manzhanaitami ricurin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 8 64240 ¶ Ya si Esteban, bula y grasia yan ninasifia, jafatinas namanman na milagro yan señat gui entalo y taotao sija. \t Astaumbas Esteban, Diospa gracia nishca ali iyaihua ushanahuas undashca asha, runauna ñaupajpi ima munanaita ranaras gusto ricurinaras rarcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jamyo talo, na yaguin dos guiya jamyo inguaja un corason gui jilo tano, pot jafa na güinaja ni ingagao; umafatinas para sija, pot y Tatajo na gaegue gui langet. \t Cutillara cangunara nini, cangunamanda ishquindi cai pachai shinallara iyajpi, pariju imaras Diosta mañangaj, ñuca ahua pachai tiaj Yaya chita rangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Herodes sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Herodes Tiro llactamandaunahua Sidón llactamandaunahuas piñarishca aca. Shinajllaira pariju paihuajma shamunauca. Paita sirvij Blasto nishcahua valirisha, aliyanara munanauca. Paiguna llacta Herodes allpaunamanda micunara apica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti siña este na palaoan, ni y jagan Abraham, ni guinede as Satanas diesiocho años, manalibre gui magodeña, gui sabado na jaane? \t Astaun cai huarmi, Abrahamba ushushi asha, Satanás huatashca ashca cai chunga pusac huatara, ¿manzhu paita pascana aca shu samana punzhai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manaatan gui oriya anae manestaba manmatatachong gui oriyaña, ya ilegña: Estagüe y nanajo, yan y mañelujo! \t Muyujta tiaugunara ricusha nica: Caimi ñuca mama, ñuca uquiuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin guajo Señotmiyo yan Maestronmiyo, guinin jufagase y adengmiyo, debe jamyo locue infanafagase y adengmiyo uno yan otro. \t Ñucaga Señor, Yachachij asha, canguna chaquira mailiashcani; shinallara cangunas shujguna chaquira maillana anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guaja atadogmiyo, lao ti manmanlilie jamyo? Guaja talanganmiyo, ya ti manmanjujungogja jamyo? Ya ti injajasoja? \t ¿Ñahuira charishallara mana ricunguichi? ¿Rinrira charíshaliara mana uyanguichi? ¿Manzhu iyaringuichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta malie, janatungo y sinangan na mansinangane sija nu y diquique na patgon. \t Huahuara ricusha, angelguna huahuamanda cuentashcara paigunama rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaagang uno gui tentago sija, ya jafaesen jafa ayo sija. \t Shu sirvijta cayasha tapuca: ¿Imarai cai uyarina? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao gosmauleg para ufanmalag y malingo na quinilo gui guima Israel. \t Astaun Israel aillumanda borregouna cuenta chingarishcaunamalla richi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie ni y mangachongña, jafa y susede, ninafangostriste, ya manmato, ya masangane y amuñija y susede. \t Chishu paihua pariju sirvijguna shina tucushcara ricusha, ashcara llaquirisha, patrombajma cuentaj rinauca tucui tucushcara cuentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jita, tasigueja fitme y manmanaetae, yan y sinetbe y sinangan. \t Ñucanchiga Diosta mañasha paihua shimira yachachisha causashun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y siuda mandaña gui petta. \t Tucui llactai ajguna huasi pungumalla tandarimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Megae na güinaja yo, para jusangane jamyo ya injisga jamyo: ya y tumago yo, güiya magajet; ya jafa y jiningogco guiya güiya, ayo sija jusangan gui tano. \t Cangunara rimangaj taripangajpas ashcara charini. Ñucara cachamuj cierto rimajmi. Ñuca paimanda imara uyashcaras chillara cai pachai rimauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus manopegüe ya ilegña: Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Y bachet ilegña nu güiya: Raboni, nafanliiyo. \t Jesús cutipasha rimaca: ¿Imara canhua rangaj munanguiri? Ñausa runa nica: Yachachij, ñuca ricuj tucungaj munani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y cumuentos contra y Lajin taotao, umaasie; lao y chumatfino contra Espiritu Santo, ti umaasie. \t Maican runa ñuca, Runa Churi nishcara, camijpi, paita perdonashca anga, astaun maican runa Santo Espiritura camijpi, mana perdonashcachu anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Tomas manope ya ilegña nu güiya: Señotjo yan Yuusjo. \t Tomás cutipaca: Ñuca Señor, ñuca Dios, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 12 39690 ¶ Ya y inagpaña anae manmato guinen Betania, ñalang. \t Cayandi punzha, Betaniamanda llucshishaga, Jesús yarcachicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 27 70060 ¶ Ya anae esta cana mamagpo y siete na jaane, ni Judios ni y mangaegue Asia, anae malie güe gui templo, janafangalamten todo y taotao contra güiya. \t Chi canzhis punzha ña pactaringaraushcai, huaquin Asiamanda judioguna Pablora temploi ricusha, tucui runaunara nuspachinauca, Pablora apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe y cottinan y templo na masise y dos pedaso, guinin sumanjilo asta y sumanpapa; ya y tano mayengyong, ya y acho sija mangoca. \t Chi ratollai, templo huasii huayuriai llachapa ishqui partii lliquirica ahuamanda. Allpas cuyuca, peñasgunas partirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 11 34570 ¶ Ya si Jesus estaba tomotojgue gui menan y magalaje, ya y magalaje finaesen güe, ilegña: Jago y Ray Judio sija? Si Jesus ilegña: Jago umalog. \t Jesusga gobernadorba ñaupajpi shayaca. Pai Jesusta tapuca: ¿Canzhu judioguna Rey Apu angui? Jesús paita: Canda shina nínguiga, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao manope si Festo, na si Pablo umanasagaja Sesarea, ya güiyaja ujanao enseguidas. \t Astaun Festo cutipaca: Pablo ishcashca tiaun Cesárea llactai, chimallara ña ringarauni, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 30 67870 ¶ Ya anae manajanao, manmato Antioquia: ya janafandaña y linajyan taotao, maentrega y catta; \t Shinajpi paiguna cacharishca asha, Antioquíama rinauca. Tucui quirijgunara tandachisha quillcara cunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 12 59070 ¶ Ynagpaña na jaane, dangculo na linajyan taotao, y manmato gui guipot, anae majungog na si Jesus mato guiya Jerusalem, \t Cayandi punzha, ashca runauna istama shamujguna, Jesús Jerusalenma shamungaraushcara uyasha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti uresibe mas megae pago na tiempo, lao y mamamaela na tiempo, taejinecog na linâlâ. \t Astaun mas ashcara apingami cai horasgunai, shinallara shamuj tiempoi huiñai causaira charingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 14 35460 ¶ Anae munjayan si Juan mapreso, mato si Jesus guiya Galilea, jasesetmon y ibangelion Yuus. \t Juanda chonda cularbi ishcashca huasha, Jesús Galilea partima shamuca. Dios mandana pachamanda rimaj evangelio ali shimira camachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Tata locue ni y tumago yo, güiya namaesa mannae y testimonio nu guajo. Jamyo tat nae injingog bosña, ni locue ti inlie jechuraña. \t Shinallara ñucara cachamuj Yaya ñucamanda riman. Paihua shimira mana imahoras uyashcanguichi. Paihua samiras mana imahoras ricushcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japadese megae medico, ya jagasta todo y güinajaña, ya taya jaaprobecha; lao lumala adid, \t Ambijgunamanda ashca tormendachishca aca; pai tucui charishcara gastaca. Paiga mana aliyashcachu aca, astaun mas ungushca tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umasusede na masquesea jaye ni y umagang y naan y Señot, ufansatbo. \t Maicans Diospa shutii mañasha quishpichishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "TUTUJON y ibangelion Jesucristo, Lajin Yuus. \t Diospa Churi Jesucristo rimashca evangelio nishca ali shimi callarin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña: Salape yan oro, tayayo; lao jafa y güinajajo junae jao. Pot y naan Jesucristo Nasareno, cajulo ya unfamocat. \t Pedro rimaca: Cullquiras curiras imaras mana charinichu, randi ñuca charishcara canda cuni. Nazaretmanda Jesucristo shutii canda nini: Atari, puri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya jafa magajet na güinajaña para jutugue para y Señotjo. Enaomina jucone güe mona gui menanmiyo, yan y menamo, O Ray Agripa, para yaguin munjayan maegsamina, uguaja jafa para jutugue. \t Ñuca mana imaras ciertora charisha ñuca señorma quillcangaj, paita canguna ñaupajpi llucchicani, maspas camba ñaupajpi Rey Apu Agripa, paita tapushca huasha ñuca imaras charisha quillcangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya magajet na y Lajin taotao ujanao, ni y esta manfagpo, lao ay ay ayo na taotao uinentrega! \t Cierto pacha ñuca, Runa Churi nishca, riunimi, Dios nishcasna. Astaun, ¡ayailla chi ñucara entregaj runa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todosija y ingagao an manmanaetae jamyo ya injenggue, infanmanresibe. \t Imaras Diosta rugasha mañajpi, quirisha chasqumguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo todo sija y manmauleg minagofñija, mañocho locue. \t Shinajpi tucui ña cushiyasha shinallara micunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa este na ungüento siña mabende pot dangculo na presio, ya ufanmanae y mamoble. \t Caita catuna usharica ashca cullquihua, cullquira tsuntsuunama cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y mangaegue gui mauleg na tano, este sija na guinin jumungog y sinangan gui corason ni mauleg yan tunas, jamantietiene, ya manogcha yan manpasensia. \t Astaun, ali allpai urmajguna, caiguna ali dirichu shunguhua uyashca shimira huacachinaun, aparisha catinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y linajyan taotao ilegñija: Este si Jesus, y profetan Nasaret yan Galilea. \t Runauna ninauca: Caimi Diosmanda rimaj Jesús, Galileai tiaj Nazaretmanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mina cuatro na guatdia gui puenge, si Jesus jumanao para iyasija mamomocat gui jilo tase. \t Punzhayanara Jesús paigunajma shamuca, yacu ahuara purisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso y mamoble gui Espiritu, sa uiyonñija y raenon langet. \t Cushiunami almai pugri anchi nijguna. Paigunajmi ahua pacha mandana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: Magajet ya magajet jusagane jamyo, antes qui si Abraham, esta guajo. \t Jesús cutipaca: Cierto pacha cangunara nini: Manara Abraham tiajllaira, ñuca maní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajo y chalan, yan y minagajet, yan y linâlâ; taya malag y Tata, yan ti pot guajo. \t Jesús paita nica: Ñuca ñambi ani, cierto shimi ani, causáis ani. Mana pihuas Yayama shamun, mana ñucahua shamusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede un rato despues na jajanaogüe y siuda sija yan y sengsong sija manpredidica, yan numanafanungo nu y ibangelion y raenon Yuus; ya mañisija yan y dose, \t Ansalla huasha, Jesús puriuca tucui llactaunama, tucui ichilla llactaunamas, Dios mandana pacha evangelio ali shimira rimasha. Paihua chunga ishqui runauna paihua pariju tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este mina ti siña sija majonggue, sa tomalo jasangan si Isaias: \t Chi raigumanda quirinara mana ushanaucachu, imasna Isaías shu partii nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manguaefe didide y manglo sanjaya, pinelonñija na ujataca y malagoñija, jadingo ayo ya manjanao guato oriyan Creta. \t Huaira alilla sur nishca quinri partimanda aitamujpi, paiguna munashcami shamun nisha iyanauca. Barcora apichina iru garautora aisasha llucchisha, Creta isla yacu pata mayanda rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao sija ni y mangachochongña manojgue ya taya cuentosñija; jajujungogja y inagang, lao taya taotao liniiñija. \t Saulohua riu runauna manzharisha shayanauca, rimashca shimira uyasha, mana pitas ricusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina ilegña si Jesus: Ngaean nae infangajulo jamyo y Lajin taotao, ayo nae intingo na guajo yo, ya taya jufatitinas pot guajoja; lao jaftaemano si Tata fumanagüe yo taegüine jusangan. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Canguna Runa Churira atarichishca huasha, ñuca ajta intindinguichimi. Shinallara intindinguichimi ñucamandallara mana imaras ranichu. Astaun imara Yaya ñucara yachachishcara, chillara rimauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo si Jesus ya dinalalag güe, yan y disipuluña locue. \t Jesús atarisha paita catisha rica, pai yachachishca runaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato gui sengsong ni jajananagüe güije; ya jasigue para mas chago jinanaoña. \t Paiguna riushca ichilla llactama pactamunauca, Jesusga mas carama riu cuenta tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 38 44180 ¶ Ya jacajulo jumanao juyong gui guimayuus ya jumalom gui guiman Simon; ya y suegran Simon esta umaason, malingo nu y dangculo na calenturaña; ya matayuyutgüe pot güiya. \t Jesús atarisha llucshica tandarina huasimanda, Simomba huasii icuca. Simomba huarmi mama ashca calenturahua siriuca, paita ruganauca huarmira alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae mapolo si Jesus, sa ayo na jaane y jaanin Preparasion y Judio sija (sa ayo na naftan estaba jijot). \t Pascua alichina punzha ashcamanda, chi pambana uctu mayanlla ajpi, chillai Jesusta chingachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa seguro julie, y manmasapet y taotaojo guiya Egipto, yan jujungog y inigongñiñija, ya tumunogyo para junafanlibre sija. Ya pago maela jao, sa jutago jao guato Egipto. \t Cierto pacha ñuca Egipto llactai tiaj runauna llaquirishcaunara huacashcaras uyashcani. Paigunara liuriyachingaj irgumushcani. Cuna, shami, Egiptoma canda cachasha, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatatanga na unabula tiyanña ni y lasas frijoles ni y jacacano y babue sija; ya taya ni un taotao numanaegüe. \t Cuchi micunahua paihua icsara undachisha nica. Shinajllaira mana pihuas paita cuca micunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae munjayan jasangan este, mapos ya jaagang gui secreto si Maria cheluña, ilegña: Si Maestro estagüe ya inagagangejao. \t Marta casna rimasha pacalla rica paihua ñaña Manara cayangaj. Paita nica: Yachachij caibimi, canda cayaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macone guato gui un lugat na y naanña Golgota: cumequeilegña, Sagan calabera. \t Gólgota nishca pambama Jesusta pushanauca. Runa shimii caita Uma Tullu Pamba, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jagüaeya y nasionmame ya japlantaye jam sinagoganmame. \t Paiga ñucanchi llactara llaquin, shinallara ñucanchij shu tandarina huasira sicachishca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y inadajen este y tano, yan y dinaguen y güinaja sija, yan y minalago ni guaja gui palo güinaja sija, manjalom ya machiguet y finijo ya jumuyong ti manogcha. \t randi cai pachai tormendosmanda, cullquira munashcamanda umachisha, imaunaras munasha, uyashca shimi huañun, mana aparin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina y Lajin taotao Señot locue gui sabado. \t Casna ajpi, ñuca, Runa Churi nishca, samana punzhahua Señormi ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya masoda tumalo mague para unae si Yuus grasias, na esteja y taotao juyong. \t ¿Cai carumanda runalla tigramuca Diosta alabangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo jutayuyute sija; ti y tano jutayuyute, lao sija y unnaeyo, sa sija iyomo. \t Paigunamanda rugauni. Cai pacha runaunamanda mana rugaunichu, astaun can ñucara cushca runaunamanda rugauni. Paiguna cambajguna anaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya profeta sin onraña lao y tanoñaja, yan entre y parientesña sija, ya y guimaña. \t Jesús paigunara nica: Maican Diosmanda rimaj llaquishca anga, astaun paihua aillullai paihua huasillai mana ali ricushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüinija locue y jinecog y siglo: ufato y angiet sija ya ujanafanjanao y manaelaye gui entalo y manunas; \t Shinallarami tucunga cai tiempouna tucurinai. Angelguna llucshinaunga manaliunara aiiunamanda chicanyachinaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tumojgue gui taten Jesus, ya cumasao; ya jatutujon munafotgon ni lagoña y adeng Jesus, ya jasaosao ni y gapuniluña; ya jachichico y adengña ya japapalae ni y inggüente. \t Jesuspa huashai shayarisha paihua chaqui rayai huacasha tiauca. Pai huacashca iquihua Jesuspa chaquira ucuchica, paihua acchahua chaquira chaquichica, maspas Jesuspa chaquira muchaca, ambira talica chaquii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao malago si Festo na unafanmagof y Judios; jaope si Pablo ilegña: Malago jao jumanao julo Jersalem, ya unmajusga pot este sija gui menajo? \t Festoga astaun, judioguna llaquihuanauchu nisha, Pabloma nica: ¿Jerusalenma rinara munanguichu chima ñuca ñaupajpi taripai tucungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Chi punzhaunai ashca runauna tianauca. Micunara mana charinaucachu. Jesús pai yachachishca runaunara cayasha nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo: Ti ufapos este na generasion, asta qui todo sija manmacumple. \t Cierto pacha cangunara nini, cai horas causajguna mana pasangachu cai tucui tucunagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti matungo asta qui mañago ni lajiña finenana; ya nae y naanña si Jesus. \t Shinasha, paihua mana llutaricachu ñaupa churi pagarina huashagama. Paita shutichica JESÚS."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Taya gui manparientesmo mafanaan nu este na naan. \t Paita ninauca: ¿Imaraigu, nisha, casna shutiyuj illan camba aillui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae mato si Jesus yan sija gui güetta na mafanaan Gethsemane, ya ilegña ni disipuluña sija: Fanmatachong güine, ya jumanaoyo ya j ufanaetae güije guato. \t Shinajpi Jesús paigunandi shu Getsemaní nishca sisa pambama pactamuca. Pai yachachishca runaunara nica: Tiarichi caibi, ñucaga chihuama risha, Diosta mañangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao sija manotojgue ya maaatanja. Ya mabotlelea ni y magas sija locue, ya ilelegñija: Ufañatba otrosija: palo ya usatban maesagüe, yaguin este si Cristo, ni guine as Yuus. \t Runauna ricurinauca. Apuunas paita asinauca, nisha: Shujgunara quishpichica; paülarara quishpichichu, pai Cristo nishca Dios ajllashca ashaga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mumamayama sija, güiya maego; ya manguaefe un dangculon, pagyo y manglo gui jagoe; ya bula y batco janom ya mangaegue sija gui peligro. \t Paiguna riupi, Jesús puñuriaica. Shu shinzhi huaira atarica yacu cochai. Canoa yacuhua undarisha pambaringarauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüe güine; sa esta cajulo, taegüine guinin jasangan. Maela ya inlie y lugat anae guinin umaason y Señot; \t Mana caibichu tiaun, nica, causarishcami, pai rimashcasna. Shamichi, ricuichi pai siriushcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya podongyo gui jilo tano, ya jujungog un inagang na ilegña nu guajo: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisigueyo? \t Allpama urmacani, shu shimira rimajta uyacani: Saulo, Saulo, nisha, ¿imamanda tormendachihuangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Maria jananana todo este sija na sinangan, jajasosoye gui corasonña. \t Maríaga cai tucuira paihua shungüi iyarisha huacachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manunog sija guine y egso, jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye ni liniiñija, asta que y Lajin taotao esta cajulo guine entalo y manmatae. \t Paiguna urcumanda irgumusha, Jesús rimaca: Pitas canguna ricushcara ama rimanguichichu ñuca, Runa Churi nishca, huañushcaunamanda causarinagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot y naanña, manmannanangga y Gentiles. \t Paihua shutüs gentilguna chapanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gosmauleg y famaña gui mañelo ni y mangaegue Lystra yan Iconio. \t Cai Timoteomanda Listra Iconio llactaunai tiaj uquiuna alira rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inalog ni y gaéguima: Y Maestro ilegña nu jago: Manggue y aposento anae para juchocho gui pascua yan y disipulujo sija? \t Chi huasii dueñora rimaichi: Yachachij canda nin, ¿Maibirai shu ucu, ñuca chihui Pascua istara micungaj ñuca yachachishca runaunahua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 24 71620 ¶ Ya anae cumuecuentos, umagang si Festo ni y dangculo na inagangña, ilegña: Caduco jao Pablo: megae na tiningo ninacaduco jao. \t Pablo paimanda rimajpi, Festo shinzhira caparisha nica: Loco tucushcangui, Pablo. Can ashca yachashcamanda loco tucushcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus jaope sija, ilegña: Ti inlie todo estesija? Magajet jusangane jamyo, na ti umapolo güine un acho gui jilo otro acho, na ti umayulang. \t Jesús cutipasha nica: ¿Cai tucuira ricunguichichu? Cierto pacha cangunara nini, caibi mana shu rumis shuj ahuai saquiringachu, tucui tulashcami anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este y finenana yan y dangculo na tinago. \t Caimi ñaupa punda atun mandashca shimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y patgon lumala ya mumetgot gui espiritu ya sumaga gui desierto asta y jaane anae esta matungo guiya Israel. \t Huahua iñasha rica, paihua espiritui shinzhi tucuca. Runa illashca partiunai tiauca pai Israelma ricurina punzhagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Manoja na guma nae manjalom jamyo; fañaga güije, asta gui manjanao jamyo güije na lugat. \t Jesús paigunara nica: Imahoras shu huasii icusha, chi llactamanda liucshingagama chi huasillai tiaunguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya jaconfesatñaejon ya ti japune, lao jaconfesatñaejon, ilegña: Guajo ti Jesucristo yo. \t Paiga rimaca, mana umachicachu, astaun ciertora rimaca: Ñucaga mana Cristochu ani, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajoca todo, ya janabula dose na canastran dangculo ni y dinidide, dinididin y sincoja na pan sebada, y tejnan ayo sija y mañocho. \t Shinajpi chunga ishqui tasauna undajta pallanauca, chi pichca cebada tandaunamanda micujguna puchuchishcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe un taotao na majlog y canaeña; ya mafaesen ilegñija: Ada mauleg para jita na infanamte gui sabado? para umafaaela güe. \t Chihui shu chaquirishca maquiyuj tiauca. Jesusta tapunauca, paita culpayachingaj: ¿Raihuajchu, nisha, paita alichingaj samana punzhai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato un jaane na si Herodes gumupot ni mafañaguña, ya mamatinas sena para y prinsipeña sija yan y capitan sija, yan y manmagas sija guiya Galilea; \t Herodes pagarishca punzha pactarijpi, paimi istara rarca apuunandi capitangunandi, Galileamanda valij runaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 12 48820 ¶ Ya ilegña nu ayo y guinin cumonbida güe: Yanguin mamatinas jao nataloane pat sena, chamo umagagange y manamigumo sija, ni y mañelumo, ni y manparientesmo, ni y manrico na tiguangmo; sa noseaja unmaconbida locue talo, ya unmaapase. \t Jesús paita convirajta shinallara nica: Can shu istara rasha, ama conviraichu camba aillullara, uquiunara, yayaunara, mayambi causaj charijgunaras. Paiguna canda cutipasha conviranara ushanaunga, pagai tucunguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu sija locue: Adaje jafa y jiningogmiyo. Y medida anae inmediye sija, ayoja nae infanmamidiye jamyo; ya infanmanae jamyo mas. \t Shinallara paigunara nica: Ricuichi uyashcara. Canguna tupushca tupullara shujguna cangunara tupunaunga, yapasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 13 25640 ¶ Jamyo y asigan y tano; ya yaguin y asiga malingo y maaseña, jafa taemano manasne? taya baliña, na umayute juyong ya umagacha ni y taotao. \t Canguna cai pacha cachi cuenta anguichi. Cachiga paihua mishqui upa tucujpi, ¿imahuara mishquiyachingairi? Imajpas mana sirvin. Canzhama ichuna anga, runauna aitangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 19 42090 ¶ Enao y Señot, despues di mansinangane sija, rinisibe ni y langet, ya matachong gui agapa Yuus. \t Jesús paigunara rimashca huasha ahua pachama apai tucuca. Diospa ali maqui partima tiaricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jinasoñija na gaegue gui mangachongñija, ya un jaane na manjajanaoja; ya maaliligao güe gui entalo y parientesñija yan y manatungoñija. \t Huahua amigounahua shamunmi iyasha, yayauna shu punzha tupura purinauca. Paita mascanauca ailluunahua, ricsishcaunahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses y Judio sija ilegñija nu güiya. Pago nae intingo na gaeanite jao. Si Abraham matae yan y profeta sija; ya jago sumangan: Yanguin y taotao jaadaje y sinanganjo, ti ulie finatae para taejinecog. \t Shinajpi judioguna paita ninauca: Cuna yachanchi supaira charingui. Abraham huañuca, Diosmanda rimajgunas huañunauca. Canga ningui: Pihuas ñuca shimira pactachisha huiñaigama huañuira mana ricungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na y dumingo y asaguaña ya ti pot inábale, jafatinas y ábale; ya jayeja y umasagua ayo y umadingo, jafatinas y ábale. \t Astaun ñuca cangunara nini, pi runas paihua huarmira ichusha, mana shujhua tacarishca raigumanda ajpi, huarmira shujhua tacarichin, shinallara pihuas ichushca huarmira casarasha, shujhua tacarij tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y ti jumajame, contrariujo güe; ya y ti rumecoje güe guiya guajo, güiya umachalapon. \t Maican runas mana ñuca partimanda ajpi, ñucahua contrami tucun. Maicans mana ñucahua pallaj talinmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya locue ilegña nu güiya: Jago gui jilo sinco na siuda. \t Paita shinallara nica: Cambas pichca llacta ahuai tucungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 36 45480 ¶ Ya malago uno gui Fariseo sija na ufañija mañocho. Ya jumalom gui guima y Fariseo ya matachong gui lamasa. \t Shu fariseo runa Jesusta conviraca paihua pariju micungaj, fariseo huasii icusha mesai tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Y sora sija guaja liyangñija, ya y pajaro gui langet guaja chenchonñija: lao y Lajin taotao taya mano nae unaason y iluña. \t Jesús paita nica: Chajauna paiguna uctuunara charínaun, pisheuunas paiguna tasindas charinaun; astaun ñuca, Runa Churi nishca, maibis umara samachingaj mana charinichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot y janamegae y tinaelaye, y güinaeyan y megae janamanenggeng. \t Manalirana mirarishcamanda, ashca runauna llaquij shungu chiriyangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jufatinas este locue guiya Jerusalem; ya megae na mañantos jupreso, anae manresibeyo ninasiña guinin y magas mamale; ya anae para ufanmapuno, junae vosso contra sija. \t Jerusalembi shinallara rarcani, chonda cularbi ashca quirijgunara ishcacani, sacerdote apuuna ushaira cujpi; imahoras huañuchinaupi ñuca alimi nicani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mas patgon, ilegña as tataña: Tata, naeyo ni y patteco gui güinaja ni y para guajo. Ya jafacae para sija ni y güinajaña. \t Quipa churi yayara rimaca: Yaya, nisha, ñuca apiña partira camba hacindamanda cuhuai. Yayaga pai charishcaunara chaupichisha churiunama cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 12 68840 ¶ Ya anae si Galión magalajen Acaya, y Judio sija mangajulo, gui un jinasoja, contra si Pablo, ya macone gui menan y tribunal, \t Galión nishca Acaya partimanda apu ajpi, judioguna atarisha gun tandarinauca. Pablora apisha apu ñaupajma pushanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti jajulat sumoda jafa ujachogüe: sa todo y taotao gumeguesecungog güe. \t Mana ushanaucachu chita ranara, tucui runauna ashca munaihua paita uyashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa yaguin ufato güe, ujusga y tano ni isao yan y tininas yan y juisio: \t Yanapaj shamusha, tucui runaunara ucharas, ali causanaras, taripanaras ricsichingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y rumechasa yo ya ti rumesibe y sinanganjo, guaja ujinisga güe: Y sinangan ni jusangan, güiya ufanjusga güije uttimo na jaane. \t Maicans ñucaras,_ñuca shimiras mana chasquisha, paita taripangaj charin. Ñuca rimashca shimi paita taripangami puchucai punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasangane sija ni este na acomparasion, ilegña: \t Jesús cai yachachingaj cuentanara paigunara cuentaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 24 28800 ¶ Otro acomparasion jasangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan un taotao ni manananom gui fangualuanña, mauleg na semiya. \t Cuti shu yachachingaj cuentanara rimaca. Ahua pacha mandana casna ricurijmi: Shu runa ali muyura paihua allpai tarpuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malago mona, ya umeculo gui trongcon sicomoro para ulie: sa nesesita na ufapos güije. \t Ñaupajma callpasha, shu sicómoro nishca yurara sicaca. Jesús chita pasana maca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enseguidas y tatan y patgon, jaagang yan y lagoña, ya elegña: Jujonggue; ayuda y taejinenggueco. \t Chi ratollai huahuayuj yaya caparisha rimaca: Quirinimi, astaumbas ñuca mana quirishcara yanapahuapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Guaeya y Señot Yuusmo con todo y corasonmo, yan todo y antimo, yan todo y jinasomo. \t Jesús paita nica: Camba Señor Diosta llaquina mangui, entero shunguhua, entero almahua, entero iyaihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Inresibe y Espiritu Santo desde qui manmanjonggue jamyo? Ya ilegñija: Taya nae injingog cao esta manae Espiritu Santo. \t Paigunara tapuca: ¿Canguna quirishcai Santo Espiritura apicanguichichu? Paiguna cutipanauca: Santo Espíritu tiashcara mana ansallas uyashcanchichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato guato guiya güiya jabee y chetnot sija ya janaye laña yan bino; ya janamaudae gui gaña gâgâ, ya jacone asta y guima publico ya jaadaje. \t Pactamushaga, chugrishcaunara pilluca, aceitera vinoras talisha chugrishcaunai. Ruñara paihua burroi sicachisha, apasha rica tambo huasima, chihui paita cuiraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanope palo gui escriba sija ilegñija: Maestro, mauleg sinanganmo. \t Huaquin yachaira yachachijguna Jesusta cutipasha ninauca: Yachachij, alimi rimashcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangajulo y linajyan taotao ya mandaña contra sija: ya y manmagas sija jatiteg guiya sija y magaguñija, ya manmanago na ufanmasaulag. \t Llactai tiaj runauna gun tandarinauca. Apuuna paiguna churanara lliquinauca. Pablounara caspiunahua livachingaj mandanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao megae sija y jumungog y sinangan majonggue; ya y numeron y taotao sija, buente sinco mit. \t Cai shimira uyajgunamanda ashcauna quirinauca, quirij carípura shu pichca huaranga tupu anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenaoja locue jusangane jamyo, na uguaja minagof gui menan y angjet Yuus, pot y un taotao na isao ni y mañotsot. \t Shinallarami cangunara nini, angelguna ñaupajpi cushi tianmi imahoras shu uchayuj runa arrepentirijpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 35 35670 ¶ Ya y egaan güije, cajulo gostaftaf, jojomjomja trabia, ya jumuyong, ya malag y un lugat desierto, ya manaetae güije. \t Tuta ucura atarisha, chara llandu llandu ucura, Jesús llucshisha, pi runas illashca partima rica. Chihui Diosta mañaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 9 59040 ¶ Entonses, dangculo na linajyan taotao, gui Judio sija, jatungo na gaegue güe güije, ya manmato, ti pot causan si Jesusja, lao locue para umalie si Lasaro ni guinin janacajulo guine y entelo manmatae. \t Shinajpi judiogunamanda ashcauna Jesús chihui tiashcara uyanauca. Jesusmandalla mana shamunaucachu, astaun Lazarora ricungaj shamunaucami, pai huañushcamanda causarishcara ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jajungog estesija, ninágostriste; sa gosrico güe. \t Shinajpi pai caita uyasha llaquirica, ashca charij ashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Amano nae uguaja megae na pan güine gui desierto para utanafanjaspog este y dangculo na linajyan taotao. \t Shinajpi yachachishca runauna paita ninauca: ¿Maimanda cai tupu tandaunara charishun casna runa illashca partii, cai tucui runaunara sajsajta carangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti jaconsidera si Yuus y tiempo anae manaetiningo; lao pago, manago na todo y taotao ufanmañotsot; \t Dios cai iyai illaj horasgunara mana riparasha, cuna mandan tucui runaunara tucui partiunai arrepentirinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus, inagang sija guiya güiya ya ilegña: Intingo na y magas y taotaojuyong sija, manmamanda gui jiloñija; ya mandangculo jafatinas ninasiñanñija gui jiloñija. \t Shinajpi Jesús paigunara cayasha nica: Yachanguichi imasna llactauna gobernadorguna chi llactaunara mandanaun, atunguna shinallara mandanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa jamyo na manmanjajaso pot magago? Jasoja y lirio sija gui fangualuan, jaftaemano manlâlâñiñija; ti manmachochocho ya ti manmajijila. \t ¿Churanamanda imarasha turbaringuichu? Ricupaichi sacha sisaunara imasnara iñanaun, mana tarabanaun, mana cauchunaun;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pablo umagang ni y dangculo na inagang, ilegña: Chamo munalalamen jao: sa estagüejamja todos. \t Pabloga shinzhira caparisha nica: Huañunara ama iyaichu, tucui caillai manchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo pot y catne injisga; lao guajo ti jumusga ni jaye. \t Canguna runa tupullara taripanguichi. Ñucaga pitas mana taripanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe güe ni y malango: Señot, taya jaye yo unninajalom gui tangque y tiempo nae y janom sigue ni calalamten, ya anae jumajanaoyo, otro tumunog antes qui guajo. \t Ungushca runa cutipaca: Señor, nisha, pitas mana charinichu yacu cuyurijpi ñucara yacui satingaj; ñucalla alimanda shamungama, shuj ñucamanda ñaupara irgun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ay ay para y manmapotgue, yan y mannanasuso, güije na jaane! \t ¡Ayailla, icsayujguna, chuchuchijgunas, chi punzhaunai!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y finijo sija ni y unnae yo, jusangane sija; ya jaresibe, yan jatungo magajet na mamaela yo guinin jago; ya jajonggue na jagoyo tumago. \t Can ñucara rimashca shimiunara paigunara rimashcani. Paiguna cai shimiunara chasquinaushcami. Cierto pacha ñuca canmanda llucshishcara yachanaun, shinallara can ñucara cachamushcara quirinaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 32 35640 ¶ Ya anae estaba esta pupuenge, anae machom y atdao, maconiigüe todo ni manmañetnot yan y maninanite. \t Tutayajpi, indi icushca huasha, tucui ungushcaunara tucui supai apishcaunaras Jesusma pushamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Pablo pot güiyaja, ilegña: Ni contra y lay y Judios, ni contra y templo, ni contra si Sesat, ti juisagüe. \t Astaumbas Pablo rimaca: Judioguna ley shimimandas templomandas Cesarba ñaupajpis mana ima ucharas rashcanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya jafatinas taemanoja y ninasiñaña: güiya mato antes, para uinggüentiye y tataotaojo, para y naftan. \t Caiga pai ushashca tupura rashca. Paiga ñuca aichara pambanai armachinara ñaupara rashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumalom güe gui batco, tinayuyut güe ni ayo y guinin guaja anite, para ujasija. \t Jesús canoai icuupi, pai alichishca runa paita rugaca: Lugarda cuhuai, nisha, canhua tiangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mano yo guato, intingo y chalan. \t Ñuca riushcara yachanguichi, shinallara nambiras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y prinsipen y mamale sija, yan y manbijo na taotao sija, mandaña gui palasyon y magas na pale, y naanña si Caefas: \t Shinajpi sacerdote apuuna yachaira yachachijguna, rucuunandi tandarinauca, sacerdote atun apu Caifas nishca huasi pungüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae ni ayo sija locue y umuusa y magica jachule y leblonñija, ya jasonggue gui menan todo y taotao: ya matufong y balenñija, ya masoda na sincuenta mil na pidason salape, \t Shinallara ashca sagrana yachajguna paiguna yachaushca quillcaunara apamusha tucuihua ñaupajpi rupachinauca. Quillcauna valishcara yupasha ricujpi pichca chunga huaranga cullquiuna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo, na ti si Moises numae jamyo ni pan guine y langet, si Tatajo janae jamyo ni magajet na pan guine y langet. \t Jesús paigunara nica: Cierto pacha cangunara nini: Chi ahua pachamanda tandara mana Moisés cushcachu aca, astaun ñuca Yaya cangunara ahua pachamanda cierto tandara cunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae y senturion ni y tumotojgue gui menaña, linie, na taegüenao jaentrega y espiritu, ilegña: Magajet na este na taotao Lajin Yuus. \t Paihua rayai shayarij capitán, Jesús huañusha capariuta ricusha: Caiga cierto pacha Diospa churirni, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato si Jesus ya jasoda na estaba cuatro na jaane gui naftan. \t Shinasha Jesús shamuca. Huañushca Lazarora ña chuscu punzha pambashcara tupaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y rumesibe un profeta pot y naan profeta, uresibe y premion profeta; ya y rumesibe y taotao tunas pot y naan y taotao tunas, uresibe y premion y taotao tunas. \t Maicans shu Diosmanda rimajta chasquisha pai Diosmanda rimaj ashcaraigu, shu Diosmanda rimaj tupu paganara apinga; maicans shu ali runara chasquisha pai ali runa ashcaraigu, shu ali runa tupu paganara apingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ti manmasoda, macone si Jason yan palo gui mañelo guato gui manmagas y siuda, ya managang ilegñija: Este yuje sija y munafanaatlibes y tano, ya manmato güine locue; \t Astaumbas, paigunara mana tupasha, Jasonda huaquin quirij uquiunandi apuunajma aisasha pushanauca, caparisha: Cai runauna entero cai pachara tormendachijguna caimas shamunaushca, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan y manmasaluda gui plasa, yan ufanmafanaan ni y taotao sija, Rabi. \t Shinallara pulasaunai salurai tucunaunara munanaun, runauna paigunara: Yachachij, yachachij, rimai tucunara munanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae sigue di cumuentosyo, podong y Espiritu Santo gui jiloñija, taegüijeja gui jilota gui tutujonña. \t Ñuca rimai callarishcai, Santo Espíritu paiguna ahuai shamucami, callari horas ñucanchihua tucushcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si nanaña ilegña ni manmañeñetbe: Fatinas todo y tinagoña. \t Paihua mama sirvijgunama nica: Tucui pai ima rimashcaras ranguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Atan ya chamo sumangangane ni jaye jafa; lao sigueja gui jinanaomo ya unfanue y pale nu jago, ya unofrese ni guinasgasmo ni si Moises manago, para testimonioñija. \t Riqui, nisha, ama imaras ama pitas rimanguichu; randi sacerdotema ringui, can aliyashcara ricuchingaj. Shinallara can aliyashcamanda Moisés camachishca cuyanara cuyangui, can ali tucushcara paigunara ricuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog si Jesus manopegüe: Chamo maaañao; jonggueja sa güiya ujomlo. \t Jesús caita uyasha, cutipaca: Ama manzhaichu, nisha, quirilla, huahua aliyangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Parejo yan un granon mostasa, ni y anae matanme gui tano, achogja güiya mas diquique gui entalo todo y semiya sija ni y guaja gui jilo y tano. \t Dios mandana pacha shu mostaza muyu cuentami. Allpai tarpushcai tucui cai pachai tiaj muyumanda yali ichillami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae cajulo ya jacone y patgon yan si nanaña ya manmalag y tano Israel. \t Shinajpi atarica, huahuara paihua mamandi pushaca. Israel llactama shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Chi uyarimuj shimi cutillara rimaca: Dios pichashcara ama yangami nichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y mañaenata locue gui tiempoñija a machule jalom yan si Josué anae jumalom gui erensian y Gentiles, ni y si Yuus yumute juyong gui menan y mañaenata, asta y jaanen David; \t Ñucanchi yayauna chi huasira apasha, Josué gentügunamanda apishca allpai icuchica. Dios chi gentilgunara ichuca ñucanchi yayauna ñaupajmanda, David causaushca punzhaunagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Yuus, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Chi huasha, pusaj chunga chuscu huata tupura huaccha huarmi aca. Templo nishca Diospa huasimanda mana llucshijchu aca, tutandi punzhandi Diosta sirvisha, sasisha, mañasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA jasangane un acomparasion, na y taotao sija janesesita ufanmanayuyut, ya chañija fanataeanima. \t Shu yachachingaj cuentanara Jesús paigunara cuentaca runauna tucui horas mañanauchu, mana sambayasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjalom julo gui batco, y manglo quieto. \t Paiguna canoai icushcallahua, huaira saquirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mabendas y atadogña, mafaesen ilelegñija: Sangan; jaye jao munalamen? \t Paihua ñahuira huatasha, sajmanauca ñahuii, paita tapusha: Rimai, nisha, ¿pita canda sajmaca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y inagpaña, manjanaojam yan si Pablo para as Santiago: ya todo y manamco manestaba. \t Cayandi punzha Pablo icuca ñucanchihua pariju Jacob ora ricungaj. Tucui ricuj rucuuna tandarishcara tuparinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jayeja y sumanganyo gui menan taotao, güajo locue jusangangüe gui menam y tatajo ni gaegue gui langet. \t Maican runa ñuca shutira rimajpi runauna ñaupajpi, ñuca shinallara paihua shutira rimasha ñuca ahua pachai tiaj Yaya ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüijeja locue y copa, anae munjayan mañena ilegña: Este na copa y nuebo na trato gui jâgâjo, ni y machuda pot jamyo. \t Shinallara micui pasashca huasha, vasora apica, casna nisha: Cai vaso ñuca mushuj pactachina shimimi, ñuca yahuarbi, ñuca yahuar cangunamanda talirin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafaesen güe ni y disipuloña ilegñija: Rabi, jaye umisao, este na taotao pat y mañaenaña, para que umafañago bachet? \t Yachachishca runauna paita: Yachachij, ninauca: ¿Pi ucharashcamanda cai runa ñausa pagarimuca, paulara paihua yayaunamanda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Yanguin ti maecungog si Moises, yan y profeta sija; ti ufanmaosgon achogja uguaja cajulo guinin y manmatae. \t Astaun Abraham paita: Moisesta mana uyajpi, nica, shinallara mana uyanaungachu shuj huañushcaunamanda atarisha rimajpis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 38 25890 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Atadog yan atadog, nifen yan nifen, \t Uyashcanguichimi imasna rimashca aca: Ñahui muyupura, ñahui muyupura; shinallara quirupura quirupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gosmapot manmalofanjam umoriya inanaco güije na tase, manmatojam gui un lugat na mafanaan Bonito-Puerto, na jijot gui siuda Lasea. \t Ashca tormendoshua isla mayanlla huamburicanchi. Ali Punguuna nishcama pactacanchi, La sea llacta mayambi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 23 63600 ¶ Ya anae masotta na ujanao, manjanao para y mangachongñija, ya jasangane todo ni y mansinangane sija ni y magas mamale yan y manamco. \t Pedrondi Juandi lugaryashca huasha paigunajma shamunauca; sacerdote apuuna rucuunandi paigunara rimashcara cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae munjayan jasangan este, umaagang ni dangculo na inagang: Lasaro maela juyong. \t Caita rimashca huasha, Jesús shinzhira caparisha: Lázaro, nica, pajllama llucshi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Bendise y mumatdise jamyo, ya infanmanaetae pot y namamajlao jamyo. \t Bendiciaichi cangunara maldiciajgunara, mañaichi cangunamanda llullasha manalira rimajgunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato ya mandaña iglesia gui guimayuus, masangan todo sija y finatinas Yuus pot sija; yan jaftaemano jababaye y Gentiles ni y pettan y jinenggue. \t Paiguna pactai risha, quirijgunara tandachisha, cuentanauca ima atun ranaunara Dios paigunahua rarca, imasnara gentUgunama quiringaj pungura pascashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y pumalo ilegñija: Si Elias jumuyong talo; ya otros umalog; na uno gui manamco na profeta lâlâ talo. \t Shujgunaga: Elias ricurimunmi; shujgunas: Shu callan horas Diosmanda rimaj causarishcami, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y yumulang uno güine gui sendiquique na tinago, ya mamanagüe ni taotao, diquique umafanaan gui raenon langet; lao jayeja y fumatinas ya mamanagüe umafanaan dangculo gui raenon langet. \t Shinajpi pi runas shu ichilla mandashcara mana casujpi, shinallara runaunara yachachijpis, ichillami nishca anga ahua pacha mandanai, astaun mandashcara raj runa shinara yachachishas atunmi nishca anga ahua pacha mandanai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina si Pedro mapongle gui calaboso: lao y iglesia ti pumapara manmanayuyut as Yuus pot güiya. \t Shina rasha Pedrora chonda cularbi ishcariaica. Randi quirijguna mana saquisha Diosta mañanauca Pedromanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 15 48850 ¶ Ya anae jajungog este, uno gui mangachongña ni y manmatachong gui lamasa, ilegña nu güiya: Dichoso ayo y uchocho pan gui raenon Yuus. \t Shu paihua pariju mesai tiarij runa caita uyasha nica: Cushimi pi runas tandara micuj Dios mandana pachai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Ti guinin jusangane jao na guin manjonggue jao, unlie y minalag Yuus. \t Jesusga: ¿Manzhu canda nicani, can quirishallara, Dios sumaj munanaita rashcara ricunguimi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato locue ayo y rumesibe dos na talento, ya ilegña: Señot, dos na talento unnaeyo; estagüe talo dos talento na junafangana. \t Ishqui talentos cullquira apij runa shamusha; Señor, nica, ishqui talentos cullquira cuhuacangui, ishquira mas ganashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y infanmatachong gui agapajo, yan y acagüeco; ti guajo jufannae; lao para ayo sija ufanmanae y manmapreparaye. \t Astaun canguna mañashcara, ñuca ali maquima ñuca lluqui maquimas tiarinaraga, caita mana ñuca cunachu. Randi pigunajta ña alichishcami, chigunama cushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao gui naftan, despues di quinajiloña, ya mato gui santos na siuda, ya manalie ya megae. \t Pambashca uctuunamanda llucshisha, Jesús causarishca huasha, santo llactama shamunauca, ashcaunahua ricurinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Taelaye jao na tentago, y guinin y pachotmo nae jujusga jao. Untungoja na recto yo na taotao, juchuchuleja y ti jupolo, ya jucococoja y ti jutanme: \t Shinajpi señor paita nica: Mana ali sirvij, camba quiquin shimimandallara taripashca angui. Ñuca milli runa ajta yachacangui, ñuca mana churashcara apij, ñuca mana tarpushcara pallaj ajta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya un gosdangculo na linajyan taotao jajuto y magaguñija gui chalan; yan palo manmanutot ramas jayo, ya jajuto gui chalan; \t Ashca taucarimuj runauna paiguna llachapaunara mandanauca ñambii. Shujguna pangaunara yuraunamanda pitinauca, chigunaras ñambii mandanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae manjanao jamyo, setmon ya alog: Y raenon langet mato jijot. \t Rishaga yachachichi, casna nisha: Ahua pacha mandana mayanllayamushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 12 25380 ¶ Anae jajungog si Jesus na si Juan esta mapongle, tumalo guato Galilea. \t Jesús Juan chonda cularbi ishcashcara uyasha, Galileama tigraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina jusangane jao, na y isaoña, ni y megae, umaasie; sa güiya megae maguaeyaña; lao y didide maasiiña, didide maguaeyaña. \t Chi raigumanda canda nini: pai ucharashcauna ashca ajllaira, tucuira perdonashcami, huarmi ashcara llaquihuashcamanda. Astaumbas maicans ansalla perdonashca asha, ansalla llaquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta megae na finaesen, cumajulo si Pedro ya ilegña nu sija: Mañelo lalaje, intingoja jafa na manayeg si Yuus guiya jamyo, apmam na tiempo, na y Gentiles ujajungog y sinangan y ibangelio pot y pachotjo, ya ujajonggue. \t Unai cuentanaushca huasha, Pedro atarisha paigunara rimaca: Runauna, uquiuna, nisha, canguna ali yachanguichi imasnara unai Dios ñucara ajllaca gentilguna ñuca shimimanda Diospa evangelio ali shimira uyanauchu, quirinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya y anite: Yaguin jago Lajin Yuus, tago este y acho ya ufamapan. \t Shinajpi supai apu paita nica: Can Diospa Churi ashaga, cai rumira rimai tanda tucuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada dangculoña jao qui y tatanmame as Jacob, ni y numaejam nu este na tupo, ya güiya gumiguinem yan famaguonña, yan y gaña gâgâ sija? \t Ñucanchi Jacob yaya cai yacu uctura cuyahuaca. Cai yacu uctumanda pai upiuca churiunandi animalgunandi. Canga ¿paimanda valichú angui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y atadogñija manmababa. Ya si Jesus jagosencatga ilegña. Adaje ya chamiyo munatutungo ni uno. \t Paiguna ñahui muyuuna pascarinauca. Jesús paigunara shinzhira rimasha nica: Ricuichi ama pihuas caita yachanauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae para ubaba si Pablo y pachotña, si Galión ilegña ni y Judio sija: Yaguin mojon jafa na inechong pat tinaelaye, O jamyo Judios, con rason jusungon jamyo. \t Pablo rimai callarijpi, Galión judiogunara cutipasha nica: Ima manali rashca ajpi, ima atun causa ajpis cangunara uyaima, Judioguna, ley shimii rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Felipe: Dosiento na denario na pan, ti ufannajong para cada uno guiya sija ufañule didide. \t Felipe paita cutipaca: Ishqui patsaj cullqui tupu tanda mana pactangachu caran dueño ansa ansa micungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya jaope sija, ilegña: Jaye nanajo yan jaye mañelujo? \t Jesús cutipasha nica: ¿Pitai ñuca mama, ñuca uquiuna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "pot sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Jesús paigunapura caimanda piñarishcara paihua shungüi yachasha, nica: ¿Cai shimichu cangunara piñachin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 13 30020 ¶ Ya anae mato si Jesus gui Sesarean Filipe, jafaesen y disipuluña sija ilegña: Jaye ilegñiñija y taotao sija nu y Lajin taotao? \t Jesús Filipo Cesárea nishca partima shamusha, pai yachachishca runaunara tapuca: Runauna ¿pimi nisha ninaundai Runa Churira?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maosgaejon asta Asia, si Sopater patgon Pirro guiya Berea, yan iya Tesalónica, si Aristarcho yan si Segundo, yan si Gayo guiya Derbe, yan si Timoteo: ya iya Asia, si Tiquico yan si Trófimo. \t Cai runauna Pablora compañanauca Asiagama: Bereamanda Sopater, Tesalonicamanda Aristarco Segundo nishcandi, Derbemanda Gayo Timoteondi, Asiamanda Tíquico Trófimo nishcaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog este, si ray Herodes, inistotba yan todo y taotao Jerusalem locue. \t Herodes rey apuga caita uyasha turbarica, tucui Jerusalen llactandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope güe si Jesus: Ti siña y ninasiñamo contra guajo, yaguin ti manaejao gui sanjilo; enao mina y umentrega yo guiya jago, guaja mas dangculo na isao. \t Jesús cutipaca: Ñucahua mana ima ushairas charinguima, mana ahua pachamanda cushcajpi. Chimanda ñucara canda cuj runa yali uchayujmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmanmato sija y sendalo ya majulog y adengña y finenana, yan y otro, ayo dos y guinin y matane gui quiluus yan guiya; \t Soldarouna shamujpi, changaunara paquinauca shu runara chishu runaras, Jesushua pariju chacatashcaunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago lebog y antijo: Ya jafa quentosjo? Tata nalibre yo pago na ora! Lao pot este mato yo güine na ora. \t Cunallara ñuca alma turbarinmi. ¿Imara nishairi? ¿Yaya, cai horasmanda quishpichihuai, nishachu? Astaun, caita pactachingaj cai horasma shamucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate para uchule y magaguña. \t Maicans pajllama tiaushaga paihua churanara apangaj ama tigrachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta jijot gui pettan y siuda, estagüe na macocone un matae, güiyaja lajin nanaña, ya biuda locue, ya linajyan taotao siuda mangachongchongña. \t Llacta pungu mayambi pactaushcai, shu huañushca runara canzhama llucchinauca. Cai runa shujlla churi aca, mamaga huaccha huarmi aca. Paihua pariju ashca runauna compañanauca llactamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus, anae munjayan matagpange, cajulo gusisija guine y janom, y langet mababa pot güiya ya malie y Espiritun Yuus tumunog calang paluma y sumaga gui jiloña. \t Bautisashca huasha, Jesús yacumanda sicaca, shinajpi anua pacha pascarica. Diospa Espiritura palomasna irgumujta ricuca, paihua ahuai shamucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Ya macumple y tinigue ni y ilegña: Güiya, usaouao matufong yan y manisao.) \t Shina rasha ñaupa horas Quillcashca Shimi pactaricami. Cai quillcashca nica: Uchayujgunandi yupashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Abba, Tata: todo y güinaja mansiña para jago; nasuja este y posuelo guiya guajo: lao ti taemanoja minalagojo, na y minalagomo. \t Casnami nica: Abba, Yaya, canhua tucui raihuajllami. Cai tormendarina vasora cuenta anzhuchipai ñucamanda. Randi mana ñuca munashcasna, astaumbas can munashcasna rashca tucuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalie y langet na mababa, yan un nayan na tumunog para iya güiya, taegüije y dangculon sabanas na magogode y cuatro punta ya mapolo papa, gui jilo tano; \t Ahua pacha pascarishcara ricucami. Chimanda shu atun llachapa cuenta ricurij, chuscundi pundamanda huatashca irgumujta ricuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 43 55150 ¶ Ya depues di dos na jaane, jumanao güije ya malag Galilea. \t Ishqui punzha huasha, Jesús chi llactamanda llucshisha, Galilea partima rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Munga, sa no sea yaguin inchile y taelaye na chaguan, innabineog locue y trigo. \t Dueñoga: Mana, nica, manali quihuara aisasha, paihua pariju trigora aisanguichima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Moises. \t Canguna Moisesta quirjpiga, ñucaras quiringuichima. Pai ñucamanda quillcacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija: Este na taotao jasuug y taotao sija para ujaadora si Yuus contra y lay. \t Paiguna ninauca: Cai runa ñucanchi ley shimi mana rimashcasna runaunara yachachiun Diosta alabangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y sinangan Yuus lumalamegae; ya y disipulo megae manmaumentaña guiya Jerusalem; ya dangculon manadan mamale locue, manmanosgue ni y jinenggue. \t Diospa shimi mirarisha rica. Jerusalembi quirijguna ashcara yaparinauca. Shinallara sacerdoteunamanda ashcauna quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: mamaela ya unlie. Manmamaela ya jalie manu nae sumaga ya mañagaja yan güiya, güije na jaane, sa jijut y ora y mina dies. \t Jesús: Ricuj shamichi, nica. Paiguna rishaga, pai tiaushcara ricunauca. Las cuatro mayan tucujpi paihua pariju saquirinauca chi punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taegüije mafatinas, ya mannafamatachong todos. \t Shina rasha tucui runaunara tiachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Palaoan, jonggue yo sa ufato y ora, na ti este na jalomtano, ni iya Jerusalem, inadora jamyo si Yuus Tata. \t Jesús paita nica: Huarmi, quirihuai, nisha, horas pactaringami mana cai urcuis, mana Jerusalembis Yayara alabanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 44 29000 ¶ Y raenon langet locue, parejoja yan un senguaguan na güinaja ni y mananana gui un fangualuan, ya un taotao, anae jasoda, janana, ya mapos yan pot y minagofña jabende todo y iyoña ya jafajan ayo na fangualuan. \t Maspas, ahua pacha mandana shu allpai pacashca yapa valij curi cuenta ricurijmi. Shu runa tupan, tupasha cuti pacanlla. Caimanda cushiyasha, pai tucui charishcara catun, chi allpara randingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y anae estaba güe guiya Galilea, madalalag güe, ya masetbe güe; yan megae sija na famalaoan mangachochongña julo guiya Jerusalem. \t Chigunaga Jesús Galilea partii ashcai, paita catisha sirvinaucami. Shinallara paígunandi shujguna Jesushua Jerusalenma sicamujguna tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin ti unasie ayo sija y umisagüe jamyo, ti infaninasie locue ni tatanmiyo nu y isaomiyo. \t Astaun canguna runaunara paiguna manali rashcaunara mana perdonajpi, shinallarami canguna Yaya canguna rashca manaliunara mana perdonangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ninamalofan ni anite gui santa na siuda; pinelo gui jilo torren diquique, iyon y templo. \t Shinajpi Supai Apu paita Dios ajllashca llactama pushaca, templo nishca Diospa huasi ahua pundai paita shayachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina si Jesus ilegña nu güiya: Yaguin ti inlie señat sija, yan y ninamanman sija, ti injenggue. \t Shinajpi Jesús paita nica: Canguna atun ricurinaunara munanaita ranaunaras mana ricusha, mana quiringuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pues ombre jamyo, ni y manaelaye, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo, cuanto mas y Tatanmiyo gui langet unae ni y Espiritu Santo todo ayo y gumagao güe? \t Shinashas, canguna manaliuna asha, ali cuyashcara canguna churiunama cuyanara yachasha, ¿manzhu mas mas canguna ahua pacha Yaya Santo Espiritura cunga paita mañajgunara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo gui Fariseo sija, manestaba gui entalo y linajyan taotao ilegñija nu güiya: Maestro, reprende y disipulumo sija. \t Shinajpi runa montonmanda huaquin fariseoguna Jesusta ninauca: Can yachachishca runaunara piñai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya junaejao ni y yaben y raenon langet; ya todoja y ungode gui tano, umagodeja locue gui langet; ya todoja y unpula gui tano, umapula locue gui langet. \t Ahua pacha mandana llaveunara cuenta canda ctishami. Tucui imaras cai pachai can huatajpi, ahua pachais huatashca anga. Tucui imaras cai pachai can pascajpi, ahua pachais pascashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jabiragüe guato gui disipulo sija, ya ilegña: Mandichoso y atadog ni manmanlie nu estesija ni y liniinmiyo: \t Jesús pai yachachishca runaunama voltiarisha, paiguna sapalla tiashcai: Cushiunami canguna ricushcaunara ricuj ñahuiuna, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus; Munjayanyo jusangane jamyo na guajo yo: Yaguin guajo inaliligao, polo ya ufanjanao este sija: \t Jesús cutipasha nica: Ña nicani, Ñuca mani. Canguna ñucara mascasha, caigunara ringaj saquichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pedro jatutujon ilegña nu güiya: Estagüejamja na indingo todo, ya indadalalagjao. \t Shinajpi Pedro rimai callarica: Ñucanchiga tucuira saquisha canda catimushcanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya manope, ilegña: Guaeya y Señot Yuosmo contodo gui corasonmo, yan contodo y antimo, yan contodo y minetgotmo, yan contodo y tiningomo; yan y tiguangmo taegüije iya jago namaesa. \t Ley shimira yachaj cutipasha nica: Señorga camba Diosta llaquina mangui, tucui shunguhua, tucui almahua, tucui camba ursahua, tucui camba iyaihua. Shinallara camba mayambi causaj runara camba quiquin aicharasna llaquina angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ayo na tiempo uguaja dangculo na pininite, ya desde y tutujon y tano asta pago, taya nae guaja; ya taya mas na uguaja asta jinecog. \t Chi horas atun tormendarina tiempo tiangami, callari horasmanda pacha mana casna tucushca aca, cuna horasgamas, huiñaigamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Patseno, sotta este y mangaegue güine ya ujasangan, yaguin manmañoda taelaye na finatinas guiya guajo, mientras tumotojgueyo gui menan y inetnon, \t Mañajpi cáigunallara rimanauchu ima manalirara ñucajpi tupahuanauca ñuca gobierno ñaupajpi ricurishcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 28 28040 ¶ Maela guiya guajo todo y manyayas, yan y menoson, ya guajo junafandescansa. \t Ñucama shamichi tucui canguna tarabashcauna aparishcaunas. Ñuca cangunara samachishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo magajet taotao na Judio, mafañagon Tarso, un siuda guiya Silisia; lao mapogsaeyo güine na siuda gui adeng Gamaliel, mafanagüeyo taemanoja y minagajet y lay y mañaenata, ya eggoyo para as Yuus, taegüenao iya jamyo pago na jaane. \t Ñuca cierto pacha judio runa maní. Cilicia partii tiaj Tarso llactai pagaricani. Randi cai llactai iñacani Gamalielba ñaupajpi yachasha. Ñucanchi yayauna ley shimii yachachishca acani, Diosta llaquij imasna anguichi tucui canguna cuna punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inasagua talo ni y miná tres; yan taegüenaoja locue todo y siete manmatae ya taya famaguonñija. \t Chihuasha paimanda quipa uqui chi huarmira apica, shinallarami tucui chi canzhis uquiuna huarmira apisha churi illajlla huañunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao todo y rumesibe güe, güiya janae ninasiñanñija para ufamaguon Yuus; junggan, para todo ni y jumonggue y naanña. \t Astaumbas tucui paita chasquijgunara ushaira cuca Diospa churiuna tucungaj, maicans paihua shutii quirisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatungo si Jesus enseguidas gui espirituña na manmanjajaso gui sumanjalomñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna injajaso este sija gui corasonmiyo? \t Jesús, paihua espiritui riparasha paiguna shungu ucui casna piñashcara, paigunara nica: ¿Imarasha casna piñanguichi canguna shungüi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA ayo na tiempo, anae mandaña megae na mit na linajyan taotao, asta managacha uno yan otro; ya jatutujon sumangane y disipuluña sija finenana: Adaje jamyo ni y libaduran y Fariseo sija ni y hipocresia. \t Chi punzhaunai ashca huaranga runa tandarinauca, paigunapura aitaríjta. Jesús pai yachachishca runaunara ñaupa punda rimangaj callarica: Cuiraichi, nisha, fariseoguna tandara punguichina polvomanda; paiguna ishqui shimiyuj anaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmapos gui siuda, ya manmalag as Jesus. \t Shinajpi llactamanda llucshimusha, runauna Jesusma shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot güiya na manmannae todo y profeta testimonio, na pot y naanña, jayeja y jumongue güe uresibe inasiin y isao. \t Cai Jesusmanda tucui Diosmanda rimajguna rimanaun, imasna tucui paihuajpi quirijguna uchaunara perdonai tucunaunga paihua shutii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 24 62370 ¶ Este güiya y disipulo ni manae testimonio nu este sija na güinaja, ya jatugue este sija na güinaja: ya tatungo na y testimonioña, güiya magajet. \t Caimi cai tucuira rimaj yachachishca runa. Cai tucuira quillcacami. Pai rimashcauna cierto ajta yachanchi. 25 Shinallara Jesús rashcauna shujguna ashcara tianaun; caranda chican chican quillcajpiga, entero cai pacha mana pactanmachu aca quillcashca librounara charingaj yachin. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae esta majasuye na para infanmaudae gui batco para Italia, maentrega si Pablo, yan otro manpreso gui uno na y naanña si Julio, senturion gui sendalon Augusto. \t Ñucanchi Italiama shu barcoi ringaj nishcai, Pablora shu causayujgunandi shu Julio nishca capitanma cunauca. Pai Augusta nishca soldaro monton capitán maca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Hipocrita! Najanao finenana y jayo gui atadogmo? ya ayo nae siña ungueflie yan para unnajanao y migo gui atadog y chelumo. \t ¡Ishqui shimiyuj! Ñaupa camba quiquin ñahuimanda vigasta ichui, chi huasha alimi ricungui ichilla polvohuara llucchingaj camba uqui ñahuimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya manope ilegña: Maestro, todo este juadadaje desde nae patgonyo. \t Runa cutipasha nica: Yachachij, cai tucuira pactachishcanimi ñuca maltamanda pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao tajonggue na pot y grasian y Señot Jesus utafansatbo, taegüije iya sija. \t Astaumbas Señor Jesuspa gracia ali iyaimanda, ñucanchi paigunasna quishpishun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japolo gui nuebo na naftanña, ni y finatinasñaja gui acho ni sacapico; ya janagalileque guato un dangculon acho y pettan y naftan, ya mapos. \t Paihua quiquin mushuj pambana uctui churaca, peñas ucui allashca. Shu atun rumira muyuchisha uctu pungüi churaca, chihuasha rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin ilegmame: Y taotao sija; manmaañaojam ni y taotao sija; sa pineloñija todo na profeta si Juan. \t Ñucanchi, runaunamandami nijpiga runaunara manzhanchi, tucui runauna, Juan Diosmanda rimajmi ninaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malago guato guiya güiya si Felipe, ya anae jajungog na jatataetae y profeta Isaias, ilegña: Untungo jafa tinaetataemo? \t Felipe pactai risha, chi runa Isaías quillcai ricushcara uyasha tapuca: ¿Can ricushcara intindinguichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jocog y jaane sija, manalo sija, ya sumaga y patgon, Jesus, guiya Jerusalem taetiningo nu y tataña sija. \t Ista tucurishca huasha tigranauca, astaun huahua Jesús Jerusalembi saquirica, yayauna mana yachajllaira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y ti gumaeya yo, ti jaadaje y sinanganjo; ya y sinangan nu y injingog, ti sinanganjo, lao iyon y Tata ni tumago yo. \t Maicans ñucara mana llaquij, ñuca shimira mana pactachinzhu. Canguna uyashca shimi mana ñucamandallarachu shamun, astaun ñucara cachamuj Yaya rimashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Annas ninamacone güe mangode para as Caefas, magas na pale. \t Shinajpi Anas huatashca Jesusta Caifas sacerdote atun apujma cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya intitujon umalog: Guinin mañochojam yan manguimenjam gui menamo, yan mamanagüe jam gui cayenmame. \t Shinajpi rimangaj callaringuichi: Camba ñaupajpi micushcanchi, upishcanchi, can yachachicangui ñucanchi pulazaunai, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayonae manmato locue linajyan taotao guinin y siuda, gui oriyan Jerusalem, manmangongone megae na manmalango, yan ayo sija y ninafañachatsaga ni y manáplacha na espiritu: yan manafanjomlo sija. \t Mayan llactaunamanda Jerusalenma ashca runauna shamunauca, ungushcaunara pushamusha, irus supaihua tormendarishcaunandi. Chiguna tucui alichishca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao estagüeja y canae y umentregayo na jumajame gui lamasa. \t Caibi ñucara entregaj maqui ñucahua cai mesai tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todo y profeta sija, yan y lay, japrofetisa asta si Juan. \t Tucui Diosmanda rimajgunas ley camachishca shimis Juan tiashca horasgama Diosmanda rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Janao fanojgue gui jalom y guimayuus, ya insangane y taotao todo y sinangan este na Linâlâ. \t Richi, nisha. Diospa huasii icusha, runaunara cai tucui alma causana shimiunara yachachichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumuyong güe gui batco, enseguidas umasoda yan un taotao gui naftan sija ni guaja un áplacha na espiritu. \t Paiga canoamanda llucshishca ratollai, aya huasiunamanda shu irus supai apishca runa paigunara tupangaj llucshimuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güije na jaane umasusede na intingo na gaegueyo gui as Tata, ya jamyo guiya guajo ya guajo guiya jamyo. \t Chi punzhai ñuca Yayajpi tiashcara yachanguichi, cangunas ñucajpi, ñucas cangunajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güije japredica sija y ibangelio. \t Chihui evangelio ali shimira camachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Y antijo gostriste asta qui matae: fañaga güine, ya infanbela yan guajo. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Ñuca alma ashcara llaquirin, huañuna tupura. Caillai saquirichi, ñucahua ripararos chapaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palaoan ilegña nu güiya: Señot, taya siña unlupog, sa y tipo tadong: amano pues nae guaja jao ni y janom lalâlâ. \t Huarmi nica: Señor, imaras mana charingui yacura llucchingaj; yacu uctu yapa ucumi. ¿Maimanda cai causana yacura charinguichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manalo guato cada uno gui guimañija. \t Caran dueño paihua huasima rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe enseguidas manotojgue güije gui menan guma anae sumasagayo, tres na taotao, manmatago guinin Sesarea para iya guajo. \t Cungaimanda quinsa runa ñuca tiaushca huasima shamunauca, Cesareamanda ñucama cachamushcauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 15 43570 ¶ Ya y taotao sija jananangga ya manmanjajajaso todo sija as Juan gui corasonñija, cao güiya si Jesucristo. \t Tucui runauna chapausha, paiguna shungu ucui tapunauca: Cai runaga Cristochu anga manzhu Cristo anga, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 16 27500 ¶ Estagüe, na guajo jamyo tumago, calang quinilo gui entalo lobo sija; fanmalate calang y serpiente sija, yan y fanmanso calang y paluma sija. \t Uyaichi. Cangunara borregounasna ajta pumauna chaupi shungüi cachauni. Machacui cuenta sabirouna aichi, astaun palomauna cuenta manso shunguyujguna aichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenaoja locue y magas mamale, manmanbotlelea gui entaloñija, ya ilegñija yan y escriba sija: Jasatba y palo, ya güiya na maesa ti siña güe jasatba. \t Sacerdote apuuna yachaira yachachijgunandi shinallara asisha rimananauca: Shujgunara quishpichicami, nisha, randi pai quiquinllara mana ushanzhu quishpinara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA ilegña ni y disipuluña sija: Ti siña ti ufato y escandalo; lao ay, ay ayo y munafato! \t Jesús pai yachachishca runaunama: Ursamanda uchai nijtanauna shamunaungami, nica. Astaun ¡lastimalla casnai urmachij runa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manjula pot y templo, manjula pot ayo yan pot güiya y sumaga gui jinalomña. \t Templo huasi shutii shimira cujga, templo shutüs, templo huasü Causaujpa shutüs shimira cunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña: Pot y manmajetog corasonmiyo, si Moises na japetmite na inyite y asaguanmiyo, lao y tutujonña ti taegüenao. \t Jesús nica: Canguna shungu shinzhi ashcaraigu Moisés lugarda cuca canguna huarmiunara ichungaj, astaun callari horaspi mana shinachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guiya jinatsa as Yuus gui agapa na canaeña, para u-Prinsipe yan u-Satbadot, para unae sinetsot iya Israel, yan inasiin y isao. \t Dios pai ali maquihua cai Jesusta ahuayachica Señor Quishpichij tucungaj, Israel runauna paiguna ucha rashcaunara arrepentirinauchu, uchaunara perdonai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 19 62010 ¶ Ya anae esta pupuenge, güije mismo na jaane, y finenana gui semana, ya y petta manmajujuchom, güije nae mangaegue y disipulo sija manetnon sa manmaañao ni Judio sija, mato si Jesus, ya tumojgue güe gui talo ya ilegña nu sija: Pas ugaegue guiya jamyo. \t Chi quiquin punzha, ña chishiyaupi, semana callarina punzha asha, yachachishca runauna tandarinauca. Paiguna tandariushcai pungu ishcashca aca, judiogunara manzhashcamanda. Jesús shamusha, paiguna chaupi shungüi shayarisha, paigunara: Cushiyaichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y jaane sija, ti mandescacansa manmamanagüe yan manmañangane as Jesus ni y Cristogüe, gui guimayuus, yan y iyasija. \t Tucui punzhauna, Diospa huasii tucui huasiunais Jesucristo shutira rimanara camachmaras mana saquinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya uyute gui jetnon guafe; ya ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t Paigunara atun nina uctui shitanaunga. Chihui atun huacai, quiru mucunas tianga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas qui manana, ti didide na atboroto gui sendalo sija, manggue si Pedro. \t Ña puzhayajpi soldarouna ashcara nusparinauca: Pedro ¿imara tucushcangairi? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mapos y augjet ni y cumuentutuse güe jaagang dos gui tentagoña gui guimaña yan un sendalo na deboto guiya sija, ni y maayuyuda güe siempre; \t Paihua rimaj ángel rishca huasha, Cornelio ishqui paihua sirvijgunara, shu paita yanapaj Diosta llaquij soldarondi cayaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae linie ni y Señot ninamaase nu güiya, ya ilegña nu güiya: Chamo cumacasao. \t Señorga huarmira ricusha llaquirica, paita rimasha: Ama huacaichu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa noseaja yanguin esta japolo y simiento, ya ti siña janafunjayan; todo y lumie jatutujon manmanbotlea nu güiya, \t Mana shina rajpi, istandira shayachishca huasha, mana ushanma tucuchingaj. Shinajpi tucui ricujguna asingaj callarinaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gaegue gui guimayuus un taotao na guaja anite ináplacha; ya umagang dangculo na inagang. \t Chihui aj tandarina huasii, shu irus supai apishca runa tiauca. Cai runa shinzhira caparica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe, na manaagang ilegñija: Para jafajam nu jago Lajin Yuus? Matojao güine para usapetjam antes di y tiempo? \t Caparisha ninauca Jesusta: ¿Imara munangui ñucanchihua, Jesús, Diospa Churi? ¿Caima shamushcanguichu ñucanchira tormendachingaj tiempo manara pactamujllaira?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na tentago y jatungo y minalago y señotña; ya ti jalisto güe, ni jafatinas jaftaemano y minalagoña, umasaulag megae. \t Chi sirvij runa paihua patrón munashcara intindisha, astaun mana puruntusha, pai munashcara mana pactachisha, ashcara azuti tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanjungog y ayo na Fariseo sija ni y mangaegue guiya güiya ya ilegñija nu güiya: Jame locue, manbachet jam? \t Fariseogunamanda huaquinguna paihua pariju tiajguna cai shimira uyasha ninauca: ¿Ñucanchis shinallara ñausachu anchi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Señot ilegña: Yanguin mangaejinenggue jamyo taegüije y granon mostasa, ya mojon ilegmiyo nu este na sicómoro trongcon jayo: Chapag jao güenao, ya unplanta jao gui tase; ya mojon infaninesgueja. \t Shinajpi Señor nica: Canguna quirina shu ichilla tarpuna muyu tupu ajpi, canguna cai yurara rimanguichimaca: Aisairi caimanda, nisha, lamarbi tarpuri. Cangunara uyanmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Señot, guajaja güe dies na mina. \t Paigunaga: Señor, ninauca, chunga cullquira charinmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu guiya: Esta jao caduca. Lao güiya ilelegñaja: Junggan, magajet taegüenao. Ayonae sija ilegñija: Ayo y angjetña. \t Paiguna rimanauca: Can nusparisha rimaungui. Huarmiga: Ciertomi nini, nica. Paiguna randi: Paihua aya anga, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tentago ti usago gui guima para todo tiempo; lao y lajiña sumaga para todo y tiempo. \t Sirvijga mana tucui horas huasii saquirinzhu. Randi, churi huiñaigama huasii tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Yuus janacajulo, ya japula y piniten finatae; sa ayo ti siña maguut güe. \t Paitaga Dios atarichicami; huañuna nanaiunamanda cacharicami; huañuna mana ushacachu paita are angaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 22 47980 ¶ Ya ilegña ni y disipoluña sija: Enaomina jusangane jamyo, Chamiyo madadaje pot y linâlânmiyo, jafa para incano; ni y tataotaonmiyo, jafa para innaminagago. \t Jesús pai yachachishca runaunara nica:, Chiraigumanda cangunara nini, Ama turbarichichu canguna causanamanda ¿imara micuna angai? nisha, shinallara canguna aichamanda ¿imara churarina angai? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Lajin taotao, ti mato para umasetbe, na para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña un rescata para unafanlibre megae. \t Imasna ñuca, Runa Churi nishca, mana shamucanichu sirvi tucungaj, astaumbas sirvingaj shamucani, shinallara ñuca causaira cungaj ashcaunara randingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot y minaañao nu güiya, y guatdia sija mayengyong ya sumaga calang manmatae. \t Soldarouna angelda manzhashcamanda chucchunauca, huañushcaunasna tucunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Maria ilegña ni y angjet: Jafa jumuyong este? sa ti jutungo laje. \t Shinajpi María angelda nica: ¿Ima rashara shina tucungairi? Carira mana charinichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jabendise si Simeon ya ilegña ni nanaña as Maria: Estagüe na patgon esta mapolo para pinedong yan para ufanjinatsa y megae guiya Israel; yan para y señat ni y ninachatsaga, \t Simeón paigunara bendiciaca, paihua mama Mariara nica: Cai huahua churashcami ashca Israelbi tiaj runauna urmangaj shinallara sicangajpas, shu ricurinas, maspas ashca runauna paimanda manali rimanaunga,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso y mangasgas corasonñija, sa sija ujalie si Yuus. \t Cushiunami chuyaj shunguuna, paiguna Diosta ricunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jusangane jamyo, na si Salomon yan todo y minalagña, ti minagago parejo yan uno güine sija. \t cangunara nini, Salomón tucui paihua sumajhua mana caigunasna churarijchu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao este ususede, sa para umacumple y sinangan nu y matugue gui tinagoñija: sija chumatlie yo, sin jafa. \t Cai casna tucushcami paiguna ley shimii quillcashca pactaringaj: Yangamanda ñucara chijnihuanauca, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumuyong dangculon minaguaguat, ya manadisapatta; ya si Barnabé jacone si Marcos, ya mangama gui batco para Chipre; \t Paigunapura mana ali tucusha, paigunapuramanda anzhurinauca. Bernabé Marcosda pushasha, Chipre islama chimbaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Juana, asaguan Chusa, mayetdomon Herodes; yan si Susana yan megae ni pumalo ni jasesetbe ni güinajañija: \t shinallara Juana nishca Chuza huarmi, cai Chuza Herodespa mayordomo aca, shinallara Susana, ashca shu huarmiunandi. Caiguna Jesusta yanapanauca paiguna cullquihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Fariseo sija yan y escribañija, mangogonggong contra y disipuluña sija, ilegñija: Sajafa na manjajamyo mañocho yan manguimen yan y publicanosija yan y manisao? \t Yachaira yachachijguna fariseogunandi Jesús yachachishca runaunara piñanauca: ¿Imarasha micunguichi cullquira tandachijgunahua uchayujgunahuas? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija ilegñija: Guaja umalog na jago si Juan Bautista; ya guaja umalog, si Elias; ya guaja umalog, si Jeremias, pat uno gui profeta sija. \t Paiguna cutipanauca: Huaquinguna Bautisaj Juanmi ninaun, shujgunaga Elíasmi, chishujguna Jeremíasmi, shu Diosmanda rimaj chari, ninaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ufanmato jaane guiya jago, na y enemigumo sija utanmancolat oda gui oriyamo, ya unmaoriyaye, ya unmaadaje cada banda, \t Punzhauna shamunaunga imahoras canda chijnijguna can muyujta sancaunara churanaunga, canda ishcanaunga, tucui partimanda canda nitimunaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña: Pues jutayuyut jao tata, tago güe para y guima tata; \t Runa nica: Yaya canda rugauni Lazarora ñuca yaya huasima cachapangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanope na ti jatungo guine mano. \t Cutipasha ninauca: Mana yachanchichu maimanda asnearas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas todo y linajyan taotao, anae malie güe, ninafangosmanman, ya manmalago guato guiya güiya ya masaluda güe. \t Chi ratoi tucui runauna Jesusta ricusha, manzharisha callpamusha, paita saluranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa manoja nae gaegue y güinajanmiyo, ayoja nae gaegue locue y corasonmiyo. \t Maibi canguna valijta charijpi, chillai camba shungu tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya machule guato y iluña gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya y patgon palaoan janae y nanaña. \t Cai soldaro chonda cularbi icusha, umara pitisha, pulatoi churasha apamuca. Umara ushushima cuca, pai randi mamama cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjaspog, manañajlalang y batco, ya mayute y trigo gui jalom tase. \t Pactajta micushca huasha, barcora pangallayachinauca, apaushca trigora lamarma ichunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses y angjet ilegña nu güiya: Maria, chamo maaañao; sa unsoda y finaborese gui menan Yuus. \t Shinajpi ángel huarmira nica: María ama manzhaichu, nisha, gracia nishca cushira tupashcangui Diospa ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae macontra sija yan machatfino nu sija, jasacude y magaguña, ya ilegña nu sija: Y jâgâmiyo gui jilo y ilunmiyo: guajo gasgasyo; ya desde pago bae jujanao para y Gentiles. \t Judioguna uyanara mana munanauca, Diosta camisha caparinauca. Chiraigumanda Pablo paihua churanara chausisha nica: Canguna yahuar canguna uma ahuai tiachu; ñuca ima causaras mana charinichu. Cunamanda gentilgunajma risha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y taotao juyong, sija ti madalalag güe, lao manmalago guato guinin menaña: sa ti jatungo y inagangña ni taotaoj uyong sija. \t Randi, borregouna shu mana ricsishca runara mana catinaungachu, astaun paimanda miticunaunga, shujguna shimira mana ricsishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao para intingoja na y Lajin taotao guaja ninasiñaña, gui jilo tano, para umaasie isao; (ayo nae ilegña nu y paralitico), Cajulo, chule y camamo ya unjanao para iyajamyo. \t Canguna yachanauchu ñuca, Runa Churi nishca, ushaira charini cai pachai uchara perdonangaj nisha, Jesús suchura riman: Atari, camba caitura apasha ri camba huasima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tumalo guato, ya matachong gui jilo y iyoña carruaje ya jataetae y profeta Isaias. \t Paihua caballo aisashca carroi tiarisha tigramuuca. Isaías Diosmanda rimaj quillcashca quillcai ricuuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya otro uno gui disipuluña ilegña nu güiya: Señot, nae yo lisensia ya jujanao finena ya jujafot y tatajo. \t Shuj pai yachachishca runaunamanda paita nica: Señor, lugarda cuhuai ñaupa punda yayara pambangaj risha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses jumalom locue ayo y otro disipulo, ni guine mato finenana gui naftan; ya jalie yan jajonggue. \t Shinajpi chishu yachachishca runa, chi ñaupa pactamuj pambashcama, país shinallara icuca. Ricusha quiricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ualog: Guajo güiya Jesucristo, ya ufababa megae. \t Ashca runauna ñuca shutü shamunaunga, Ñucami Cristo ani, nisha. Ashca runaunara umachinaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tumalo guato talo gui otro bandan Jordan, ayo na lugat nae finenana managpapange si Juan; ya sumaga güije. \t Jesús Jordan yacu chimbama rica, Juan ñaupa bautisaushcai. Chihui tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Palo gui semiya manpodong gui jilo acho na lugat, na ti megae odaña; ya doco ti apmam, sa ti tadong papa gui eda. \t Huaquin muyuunaga rumi pambai urmanauca, mana yapa aupa tiashcai. Uctalla iñamuca, aupa mana ashca tiajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y langet tronujo, ya y tano fañajangan y papa adengjo; jafa na guma injatsayeyo? ilegña y Señot; pat jafa na sagayan nae jusaga? \t Ahua pacha ñuca tiarina, cai pacha ñuca chaqui aitarina. ¿Ima huasira rahuanguichi? ¿Maibirai ñuca samana? Señor nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao manmalagojam na injingog jao, jafa jinasosomo; sa este na secta, intingoja na masqueseaja mano guato masangan contra. \t Astaumbas canmanda imaras uyanara munanchi. Cai sami quirijgunara tucui partimanda uyanchi manali rimashcaunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estesija jusangane jamyo, para infangaepas guiya guajo. Infangaemasâpet gui tano; lao mantiene y minatatnganmiyo, sa guajo esta jugana y tano. \t Cai tucuira cangunara rimashcani canguna ñucajpi cushira charínguichima. Cai pachai tormendosta charinguichimi, astaun quirichi, ñuca cai pachara vencishcanimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malie palo gui disipuluña na mañochocho pan yan áplacha na canae, ni comequeilegña na pot ti jafagase. \t Paigunaga Jesús yachachishca runaunara maquira mana maillasha tandara micuuta ricusha causayachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus jalalatde ilegña: Pacaca, ya maela juyong guiya güiya. \t Jesús paita piñaca: Upalla, nica, llucshi paimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae inquimple todo esta ayo sija na jaane, manjanaojam ya insigue y jinanaomame, ya manmaosgaejonjam ni y asaguanñija yan y famaguonñija, asta qui manjuyongjam gui siuda: ya mandimojam gui oriyan tase ya manmanayuyutjam. \t Chi punzhauna pactarishca huasha llucshicanchi. Tucui quirijguna compañahuanauca, huarmiunandi huahuaunandi, llactamanda pajllagama. Yacu patai cungurisha Diosta mañacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija gui mina tres biaje: Sa jafa? jafa na taelaye finatinasña este na taotao? Taya ni jafa na causa para umapuno jusoda guiya güiya. Pot este na rason bae jucastigaja ya jusotta. \t Pilato ña quinsa cuti rimaca: ¿ima manalira rashcachu cai runa? Mana ima huañuna tupura rashcaras tarishcanichu paihuajpi. Paita livachishca huasha, cacharisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y ya sasalaguan, jajatsa y atadogña, anae estaba gui sinapet, ya jalie si Abraham na chago, yan si Lasaro gui pechoña. \t Ucu pachaiga, charij runa paihua ñahuira pascasha, Abrahanda ricuca carui, Lazaroras ricuca paihua rigrai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na Finijo mamacatne ya sumaga guiya jita (ya talie y minalagña, ayo na minalag taegüije y linilisja gui tata), bula y grasia yan y minagajet. \t Cai Rimashca Shimiga runa tucuca, ñucanchihua pariju causaca. Paihua sumajta ricucanchi, Yaya Diospa sapalla churi sumaj cuenta. Paiga gracia nishca ali iyaihua undashca aca; ima llullanas iliaca paihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jinanaoña, susede na matogüe jijot Damasco; ya enseguidas manina gui oriyaña y candet guinen y langet; \t Saulo, nambira riushcai, Damasco llactama pactana mayambi, cungaimanda ahua pachamanda paihua muyujta punzhajlla ricurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si ti jatungo jafa usangan, sa estaba mangosmaañao. \t Pai rimashcara mana yachaca. Manzharisha tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Na si Cristo, nesesitagüe ufamadese, ya güiya ufinenana, pot ucajulo guinin y manmatae, ufannae candet gui pueblo yan y Gentiles. \t imasnara Cristo tormendaringarauca, huañushcaunamanda ñaupa punda causarij tucungaj, causana shimira runaunamas gentilgunamas rimangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae inlie y chinatlie y inginon na yinilang tumotojgue gui anae ti para utojgue, (y mananaetae utungo) ayo sija y mangaegue guiya Judea ufanmalago para y jalomtano: \t Imahoras Dios chijnishcara ricunguichi, Diosmanda rimaj Daniel rimashcasna, pai mana tiaihuaj tiaushcai shayarijta - ricuj runaga intindichu — chi horasllaira Judeai tiajguna urcuma miticunauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jadingo guiya Judea, ya mapos talo malag Galilea. \t Jesusga fariseoguna cai shimira uyashcara yachasha, Judea partimanda llucshisha, cutillara Galilea partima rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "GUAJO y magajet na trongconubas ya si Tatajo güiya y magas y fangualuan. \t Jesús nica: Ñuca cierto uvillas yura ani, ñuca Yayaga yurara cuirajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya unfamauleque sija gâgâ sija para ujanamaudae si Pablo, ya ujacone guato satbo gui as magalaje as Felix. \t Shinallara caballounara alichingaj mandaca Pablo montangaj, Félix nishca atun gobernadorhuajma ali pactangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa muna ti intingo y sinanganjo? Sa ti siña injingog y finojo. \t ¿Imarasha ñuca shimira mana intindinguichichu? Ñuca rimashcara mana uyashcamanda mana intindinguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y uno janae sinco talento, ya y otro dos, ya y otro uno; ya cada uno taemano y guinefuloña; ya enseguidas mapos. \t Shujma pichca talento nishca cullquira cuca, shujma ishquira, shujmas shujllara, caran dueño ushana tupura cusha. Chihuasha caru llactama rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pot este na sinangan, ninaestotba güe, ya jajajaso na jaftaemano este na sinaluda. \t Huarmiga angelda ricusha, pai rimashca shimiunamanda turbarica. ¿Imarai cai salurashca? nisha iyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jusangane jamyo: Fanmamamauleg amigonmiyo pot y güinajan y timanunas; sa yanguin manfatta jamyo, infanrinesibe gui taejinecog na saganñija. \t Shinallara cangunara nini: Canguna cai uchayuj mundu cullquihua amigounara raichi, shina ajllaira cullqui tucurijpi amigouna cangunara chasquinaunga huiñaigama duraj tianaunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jatungo na gaegue gui sisiñan Herodes, janamanajanao asta as Herodes, sa estaba güe locue guiya Jerusalem güije sija na jaane. \t Jesús Herodes taripana partimanda shamuj ajta uyasha, Pilato paita Herodespajma cachaca. Herodes chi horas Jerusalembi tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jucastiga sija gui sinagoga, ya juprocura na junafanman chatfino contra si Yuus; ya pot gogoslalaloyo contra sija, jupetsigue sija achogja asta otro siuda sija. \t Ashca cuti paigunara livachicani tucui judioguna tandarina huasiunai. Paigunara Diospa shutira camichicani. Ashca loco tucusha paigunara caru llactaunagama caticani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaftaemanoja y costumbren y ofisio y pale, y chechoña na jumalom gui guimayuus ya jasonggue y paopao. \t Sacerdote rana yachaira, incienso nishca mishqui asnaj ambira rupachica, Diospa huasii icusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mafaaela ni y prinsipen y mamale, yan y manamco sija, ti manope ni jafa. \t Sacerdote apuuna rucuunandi paita culpachijpi, Jesús imaras mana cutipacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Lao jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo? Ya manope si Simon Pedro ya ilegña: Si Cristo, gui as Yuus. \t Jesús nica: Cangunaga, ¿Pimi nisha nihuanguichi? Shinajpi Pedro cutipasha nica: Diospa Cristo angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jasoda si Jesus un patgon na bulico, matachong gui jiloña; taegüije y matugue: \t Jesús shu malta burrora tupasha, paihua ahuai tiaríca, cai Quillcashcasna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses palo gui linajyan taotao, manmanjungog nu este na sinangan, ilegñija: Sumenmagajet na este güiya y ayo na profeta. \t Shinajpi taucarai runaunamanda huaquinguna caita uyasha: Cierto pacha cai runa Diosmanda rimajmi ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog sija ayo, manjalom gui guimayuus, taftataf gui egaan, ya manmamanagüe. Lao anae mato y magas mamale, yan ayo sija y mangachochongña, janafanmaagange y sinedrio yan todo y compañia ni mamapagot ni y famaguon Israel, ya jatago para y calaboso para ujacone sija. \t Caita uyasha, tutamanda Diospa huasü icunauca, chihui yachachinauca. Shinallara sacerdoteuna atun apu paihua pariju tiajgunandi gobiernoi mandaj apuunara tandachinauca, Israel rucuunandi. Chonda cularma cachanauca cachashca runaunara pushangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 22 49900 ¶ Ya ilegña ni y disipuluña sija: Ufato y jaane sija, na infanmalago na inlie uno gui jaanin y Lajin taotao, ya ti inlie. \t Jesús pai yachachishca runaunara nica: Punzhauna shamunaungami imahoras Runa Churi tiashca punzhaunamanda shujta ricusha ninguichimi, astaun mana ricunguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ufanmanope locue sija, ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, pat majo, pat taotaojuyong, pat taya magagomo, pat malango, pat gui calaboso, ya ti insetbejao? \t Shinajpi paiguna shinallara cutipasha ninaungami: Señor, ¿imahorasta canda yarcachijta, upinaichijta, carumanda shamu jta, llatanda, ungushcara, chonda cularbi tiauta ricushcanchi, canda mana sirvicanchi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Asta pago taya ingagagao pot y naanjo: gagao ya inresibi, ya ubula y minagofmiyo. \t Cuna horasgama imaras mana mañashcanguichi ñuca shutii. Mañaichi, cui tucunguichimi, canguna cushi pactaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina y corasonjo mumagof, yan y jilajo senmagof; yan y catneco locue usaga gui ninangga. \t Chiraigumanda ñuca corazón cushiyacami; ñuca shimi cushiyaca; shinallara ñuca aichas chapausha samangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y mas magas y inetnon as Lysias mato guiya jame, yan y dangculon linalaloña ya jacone gui canaemame; \t Randi cai Lisias nishca atun capitán satirisha, ashca ursahua Pablora ñucanchi maquimanda dsas quichuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para unbaba y atadogñija, yan unbira sija gui jemjom para y manana, yan y ninasiñan Satanas para as Yuus, ya ujaresibe y inasiin y isaoñija, yan erensia gui entalo ayo sija y manafangasgas pot y jinenggue ni y gaegue guiya guajo. \t paiguna ñahuira pascangaj, llandumanda punzhama turcaringaj, supai apu ushaimanda llushpirisha Diospi quiringaj, paiguna ñucara quirisha uchamanda perdonda apingaj, chicanyachishcaunahua Dios cushcara apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo julie ya manae yo testimonio nu y güiya y Lajin Yuus. \t Paita ricucani. Ciertora rimashcani: Caimi Diospa Churi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas mababa y pachotña, ya mapula y jilaña, ya cumuentos, jabendise si Yuus. \t Chi ratollai paihua shimi pascarica, paihua huatashca callu llushpirica, pai Diosta alabasha rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 4 66810 ¶ Ya manmatago sija pot y Espiritu Santo, ya manunog para Seleusia; ya desde ayo mumamaya para Chipre. \t Paiguna, Santo Espíritu cachashcauna, Seleucia nishca llactama rinauca. Chimanda lamarda chimbasha, Chipre islama shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Janao fanmalag y siuda, gui guima ayo na taotao, y insangane: Y Maestro ilegña, y tiempoco esta jijot, iyajamyo nae jufatinas y guipot Pascua yan y disipulojo sija. \t Jesús nica: Jllactama richi shu runajma. Paita nichi: Yachachij nin, Ñuca punzha ña pactamunmi. Camba huasii Pascua nishca micunara micusha, ñuca yachachishca runaunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya uno guiya sija ni y tumotojgue gui oriya, jalagnos y espadaña, ya jataga y tentago y magas mamale, ya jautut talangaña. \t Chihui ajgunamanda shuj paihua esparara llucchisha, sacerdote atun apura sirvijta rinri carara pitica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya uno guaja güinaeyaña mas dangculo qui este, na y taotao japolo y linâlâfia pot y amiguña sija. \t Pi runas cai llaquinamanda yalira mana charinzhu, shu runa paihua causaira paihua amigouna randimanda cusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 38 61780 ¶ Despues di malofan estesija, si José taotao Arimatea, ya disipulon Jesus, lao gui secreto sa maañao ni Judio sija, jagagao si Pilato na güiya unajanao y tataotao Jesus: entonses si Pilato japolo. Ya mato güe ya janajanao y tataotaoña. \t Chimanda huasha, Arimatea llactamanda José, pai Jesús yachachishca runa asha, astaun pacallami judiogunara manzhashcaraigu, Pilatora mañaca: Lugarda cuhuai, nisha, Jesuspa aichara cruzmanda llucchingaj. Pilato lugarda cucami. Shinajpi José shamuca, Jesuspa aichara llucchicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao masqueseaja mano na suida nae manjalom jamyo, ya ti manmaresibe jamyo, fanjanao gui cayeñija, ya inalog: \t Astaumbas maican llactai icusha, runauna cangunara mana munanaupi, chi llacta ñambiunama llucshisha rimaichi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Jesus ilegña nu güiya: Janao Satanas, sa matugue esta, y Señot Yuusmo na güiyaja unadora yan güiyaja unsetbe. \t Shinajpi Jesús paita nica: Ri, Satanás, quillcashcami tian: Señorda camba Diosta adorana mangui, paulara sirvina mangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maatane güe gui quiluus, manafacae ni magaguña; ya manrifa jaye uchinile cada uno. \t Jesusta chacatashca huasha, paihua churanara paigunapura chaupinauca, maicanda lichayuj asha apanauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Asta que jupolo y enemigumo para fañajangan y adengmo. \t ñuca canda chijnijgunara camba chaqui ucui churanagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe sija taotao na macocone un taotao gui jilo un cama na paralitico; ya maaliligao mano nae mañule jalom para umapolo gui menaña. \t Huaquin runauna shu suchu runara pushamunauca, caitui sirijta. Paita huasii icuchingaj mascanauca, Jesuspa ñaupajpi churangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumanao para iyasija, jasoda na y jagaña umaason gui jilo cama, ya y anite esta jumanao. \t Huarmi paihua huasima pactajpi, ushushimanda supai llucshishcara tupaca. Ushushi caitui siriuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y guaja y tinagojo ya jaadadaje, ayo yo gumaeya; ya y gumaeya yo, ugüinaeya as Tata, ya juguaeya güe; ya jufanuegüe nu guajo mamaesa. \t Maicans ñuca mandashca shimiunara charisha, pactachishas paimi ñucara liaquij. Ñucara llaquijta, ñuca Yaya paita llaquingami, ñucas paita llaquisha, ñucallara paima ricuchishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin ti janacadada y Señot ayo sija na jaane, taya catne usatba: lao pot y rason y manmaayigja, ni y inayigña, janacadada ayo sija na jaane. \t Dios cai punzhaunara mana pishiyachijpiga manapihuas quishpichishca anma. Astaumbas pai ajllashcaunara llaquishcamanda chi punzhaunara pishiyachicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago y dos gui disipuluña, ya ilegña nu sija: Janao fanmalag y siuda, sa infanasoda güije yan un taotao na mangangatga un jarran janom: dalalag güe. \t Pai yachachishca runaunamanda ishquira cachaca. Paigunara nica: Richi llactama, chihui shu runara yacu quisara apauta tupanguichimi. Paita catichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jasoda, jaapagaye ya jamagogofgüe. \t Tarijpiga, paihua rigrai churangami, cushiyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatutujon cada uno umescusa güe. Y fenenana ilegña: Mamajanyo un pidason tano, ya nesesitayo jujanao ya julie; jugagao jao na unescusayo. \t Tucui convirashcaunaga: Mana lugarchu ani ningaj callarinauca. Ñaupa aj runa nica: Shu hacindara randishcani, llucshina mani ricungaj. Canda rugauni perdonahuapai, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan locue palo famalaoan ni mangachongmame janamanman jam sa manmato gui naftan gui taftataf gui egaan; \t Shinajllaira ñucanchijmanda huaquin huarmiuna tuta ucura pambashca uctuma rijguna ñucanchira manzhachinaushca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na sinangan, jamyo intingoja y masanganñaejon todo guiya Judea, ya matutujon guiya Galilea, despues di y tinagpange ni y japredica si Juan: \t Yachanguichi tucui Judea partii rimashcara, Galileamanda callarisha, Juan camachishca bautisarina huasha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 36 53970 ¶ Ya Jaatan si Jesus ni mamomocat güije, ya ilegña: Estagüe y Corderon Yuus. \t Juan Jesusta chihui puriuta ricuusha: Caiga Diospa Borregomi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este y as Jesus ni y ninacajulo as Yuus, ya enaomina jita todos mantestigo. \t Cai Jesusta Dios causachicami. Ñucanchi caita ricujguna anchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin ti jufatinas gui entaloñija chochosija na taya ni uno fumatinas, taya isaoñija; lao pago esta jalie ya jachatlie yo yan si Tata. \t Ñuca paiguna chaupi shungüi shujguna mana rashca tono ranaunara mana rashca ajpiga, paiguna uchara mana charinaunmaca. Cunaga ñucaras Yayaras ricunaushcami, chijninaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjanao ayo sija y manmatago, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija. \t Cachashcauna rinaucami, rimashcasna tupanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jamyo sija y famaguon y profeta sija, yan y trato ni y si Yuus jafatinas gui mañaenata, ilegña as Abraham: Ya y semiyamo nae todo y familia sija gui tano ufanbendise. \t Canguna chi ñaupa rimajgunamanda churiuna anguichi. Canguna shinallara Dios ñucanchi yayaunara pactachina shimii rimashca runauna anguichi, Dios Abrahanma nisha: Canmanda miramuj churiunai tucui cai pacha ailluuna bendiciashca anaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jamyo na aje; sa yanguin ti manmañotsot jamyo, manparejoja jamyo manáchamalingo. \t Mana, cangunara nini, astaumbas canguna mana arrepentirijpi, shinallara tucui huañunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mina saes na mes, y angjet Gabriel esta tumago guine as Yuus, para un siuda guiya Galilea, ni y naanña y Nasaret, \t Socta quillai, Dios Gabriel nishca angelda cachaca Galileai tiaj Nazaret nishca llactama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo manpodong gui mauleg na oda, ya manmanogcha; y uno siento, y otro sesenta, y otro treinta. \t Astaumbas huaquin muyuuna ali allpai urmanauca, aparinauca, patsaegama, socta chungagama, quinsa chungagama, caran muyumanda mirarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses manope yuje: Cao taotao isao güe, ti jutungo; unoja jugoftungo; na guajo, guinin bachet yo, ya pago manlie yo. \t Shinajpi ñausa aj runa cutipaca: Uchayuj ashcara imasnaras mana yachanichu; caita yachani: Ñuca ñausa ashcara, cuna ricuuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumaga güije un año yan saes meses, jafananagüe sija ni y sinangan Yuus. \t Chihui unaiyaca shu huata socta quüla tupura, Diospa shimira paigunara yachachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya manatan ya, ilegña: Julie taotao sija; lao julie sija calang trongconjayo na manmamómocat. \t Paiga ñahuira atarichisha ricuca: Runaunara ricunimi, nica, purij yuraunasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Crispo magas y sinagoga, jajonggue y Señot, yan todo y guimaña: ya megae na taotao Corinto jumungog ya manjonggue ya manmatagpange. \t Crispo nishca, judioguna tandarina huasi apu, paihua aillundi Jesuspi quirinauca. Shinallara Corinto llactamanda ashcauna uyasha quirinauca, bautisarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasangane y disipoluña sija, na un diquique na batco uninananggaja güe, pot y linajyan taotao para munga güe manachatsaga, \t Jesús pai yachachishca runaunara rimaca shu canoa puruntushcara charinauchu, ashca runauna tiashcamanda, ama paita nitinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan manmanaetae, y lugat anae mandadaña mayengyong; ya todos manbula ni y Espiritu Santo, ya manmatatnga jasangan y sinangan Yuus. \t Diosta mañashca huasha, paiguna tiashca huasi chucchurica. Tucui paigunara Santo Espirituhua undashca anauca. Mana manzhasha Diospa shimira rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija nu güiya: Maestro, estagüe na palaoan, guine masoda gui adulterio, anae jafatinasja. \t Paiguna Jesusta: Yachachij, ninauca, cai huarmira shujhua tacariushcai apishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guajayo sinco mañelujo lalaje; para usangane sija testimonio; ni noseaja ufanmamaela locue güine gui sinapet na lugat. \t Pichca uquiyuj ani. Paigunama cachapangui ama shamunauchu cai tormendarinama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Yaguin ti taelaye finatinasña, ti inentregao. \t Cutipasha, ninauca: Cai runa mana causayuj ajpi, cambajma mana pushamunchimachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pilato, malago na ufanmagof y taotao sija, jasottaye sija si Barabas, ya maentrega si Jesus, anae munjayan masaulag, para umaatane gui quiluus. \t Pilato runaunara cushiyachisha nisha Barrabasta cacharicami. Randi Jesusta azutishca huasha paiguna maquii entregacami chacatangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato guato, jatayuyute sija, para ujaresibe y Espiritu Santo: \t Caiguna shamusha, Diosta mañanauca quirijguna Santo Espiritura apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo jumajaso y para agupa, sa y para agupa güiyaja güe ujaso. Basta para y cada y jaane y inalulaye. \t Shinasha, ama turbarichichu cayandi punzhamanda. Cayandi punzha paihua quiquin turbarínara apamungami. Ña basta caran punzhai paihua turbarinallara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya, malago na unatunas maesa güe, ilegña as Jesus: Ya jaye tiguangjo? \t Ley shimira yachajga, ali tucusha nisha, Jesusta nica: ¿Pitangai ñuca mayambi causaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus sumuja para y tase yan y disipuluña sija; ya madalalag un dangculon linajyan taotao guine Galilea, yan guine Judea, \t Jesusga, pai yachachishca runaunandi, lamar patama anzhurica. Ashca runa Galileamanda Judeamandas catimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Y jufatitinas ti untungo pago; lao ti ampmam untungo. \t Jesús paita cutipasha: Ñuca raushcara mana intindinguichu cuna, nica, astaun huasha intindinguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin jaecungog este y magalaje, jame innamalago güe ya infanseguro. \t Gobernadorga caita uyajpi, ñucanchi paihua rimashun cangunara quishpichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangogonggong y Fariseo sija, yan y escriba ilelegñija: Este na taotao, jaresisibeja y manisao, ya mañisijaja mañocho. \t Fariseoguna yachaira yachachijgunandi paimanda piñarinauca: Cai runa uchayujgunara chasquin, paigunahua micun, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae numalo y jinasoña, ilegña: Cuanto na jotnaleron tata, mangaena pan, ya manmañoñobblaja, ya guajo güine jumatae ñalang! \t Paiga iyarisha nica: ¿Masna ñuca yaya huasii tiau tarabajguna ashca micunara charinaun, ñucaga caibi yarcaihua huañuuni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña: Tata, asie estesija; sa ti jatungo jafa jachochogüe. Ya manafacae entre sija y magaguña, ya marifa. \t Jesús nica: Yaya, paigunara perdonapai. Paiguna rashcara mana intindinaun. Paigunapura paihua churanara chaupisha, maicanda Uchayuj ajta camasha canauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taegüenao machule y taelaye na chaguan ya masonggue gui guafe, taegüijija locue y jinecog y siglo. \t Shinasha, imasnara manali quihuara aisanaun ninai rupachingaj, shinallara tucungami cai tiempouna tucurinai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija janasaga fuetsao, ilegñija: Maela tafañaga sa este puenge ya jocog y jaane; ya jumalom para usaga mañisija. \t Astaun paiguna paita saquichinauca, Ñucanchihua saquiri, nisha, ña chishi tucun, tutayaunmi. Pai icuca paigunahua saquiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Matutujon guinen y tinagpangen Juan asta ayo na jaane anae maresibe gui sanjilo guinen iya jita, nesesita uno gui entalo sija umatancho testigo yan jita ni y quinajuluña. \t shu ñucanchihua pariju tiaj runa tucui Señor Jesús ñucanchihua purishca punzhaunai, Juan paita bautisashcamanda pai ahuama rinagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses y escriba yan y Fariseo sija, macocona un palaoan na masoda gui adulterio, ya mapolo güe gui entalo, \t Shinajpi yachaira yachachijguna fariseogunandi Jesusma shu manali causaj huarmira pushamunauca, shujhua tacariushcai apishca aca. Paita paiguna chaupi shungüi shayachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae manguecuentos yan y taotao sija, y magas na mamale yan y magas y templo, yan y Saduseosija, manmato guiya sija, \t Pedrondi Juandi runaunama rimaushcai, sacerdoteuna Diospa huasira cuiraj guardauna capitandi, saduceogunandi paigunama shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog nae umapuno.) \t Ucu pachai paiguna aichai miraj curu mana huañungachu, ninas mana imahoras huañuringachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taya puerto nae siña para ufañaga y tiempon manenggeng, ya mas megae majaso na ufanmalofan güije gui tase locue, para ujaquelie jaftaemano nae siña manmato Fenix, ya ayo nae ufañaga güije y tiempon manenggeng, gui puerton Creta, ni y jadalalalaque y sanjaya gui sanlichan yan y sanlago gui sanlichan. \t Cai pungu mana valijpi tamia tiempora pasangaj, ashcauna chimanda llucshingaj iyarinauca, usharijpi Fenice punguma pactangaj, chihui tamiara pasangaj. Fenice shu Creta pungu aca, indi llucshimuna rayara ricurij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Pot y unlie yo, Tomas, na unjonggue yo: mandichoso ayo sija y ti manmanlie, lao manmanjonggue. \t Jesús paita: Can, Tomás, ricushcamandalla quirishcangui. Astaun mana ricusha quirijguna bendiciashca anaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin manjalom jamyo gui guima, saluda. \t Huasii icusha, saluraichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya manope ilegña nu sija: y generasion manaelaye yan manábale manmanaliligao y señat, lao taya señat ufanmanae, na y señat Jonas profeta. \t Jesús cutipaca: Manali shujhua tacarisiqui miraiguna munanaita ricurinara mañanaun. Chita mana ricuchishca anga, astaun Diosmanda rimaj Jonasmanda ricurinara ricuchishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y marinero cumequefanmalago gui batco anae esta manatunog y bote gui tase, ya jinasonñija na siña ujayute y angcla gui proa. \t Barcora apaicachajguna miticungaj ichilla canoara yacuma irguchinauca, pundamanda iru garautora cacharingaraujsna rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malagogüe na umanachocho ni ayo y andesmoronan ni y mamopodong gui lamasan y rico; ya asta y galago manmato ya manmanjójoflag y chetnotña. \t Charij runa mesamanda urmaj puchuunahua paihua icsara undachina munacami. Allcuuna shamunauca paihua llagaunara llacanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Ya anae majungog na mancuinentuse sija ni y fino Hebreo, ninafanmamatquilo mas;) ya ilegña: \t Runauna Pablo hebreo shimira rimajta uyasha, paiguna maspas chunllayanauca. Pai nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao nii maapapase, ya ti pastot; ya ti gaña y quinilo sija, an jalie y lobo ni y mamaela, japolo y quinilo sija ya malago guato; ya y lobo maquinene ya manchinalapon sija quinilo: \t Randi, cuirangaj pagashca runa, pai mana quiquin cuiraj asha, borregouna mana paihua quiquimbaj ajpi, shu puma shamushcara ricusha miticun, borregounara saquín. Shinasha puma borregounara apijpi, llambu chausirin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jaopeyo talo y inagang guinin y langet, ilegña: Jafa y janagasgas si Yuus, chamo fumatitinas comun. \t Shinajpi chi shimi ahua pachamanda cutipahuacami: Dios pichashcara ama: Yangami, nichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 9 41990 ¶ Lao anae cajulo si Jesus, taftataf gui egaan gui finenana na jaane gui semana, umalie finena, yan Maria Magdalena, ni y guinin janajuyong siete na anite. \t Jesús semana ñaupa punzha tutamandai causaricami. María Magdálenama ñaupa punda ricurica, paimanda canzhis supaira ichushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya minamanman mato gui jilo todo sija, ya manadingan uno yan otro, ilegñija: Jafa na cuentos este? Sa nu y gobietnaña yan y ninasiñaña jatago y áplacha na anite sija ya unfanjuyong? \t Tucui manzharisha tianauca, paigunapura rimanausha: ¿Ima shimirai cai? nisha ninauca. Ushaihua irus supaigunara llucchisha cachan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Despues manmato y palo na bitgen ya ilegñija: Señot, Señot, babayejam. \t Huasha chishuj huanra huarmiunas shamunauca, Señor, Señor, pungura pascapai, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumuyong anae y angjet sija manmamapos guiya sija para y langet, y pastot sija manasangane. uno yan otro: Nije tafanmalag pues, asta Betlehem, ya talie este na güinaja ni esta jumuyong, na si Yuus jafanuejit. \t Angelguna paigunajmanda ahuama risha, cuirajguna paigunapura ninauca: Acuichi Belenma, imasna ashcaras ricungaj, Señor ñucanchira ricuchishcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japredica matatnga ni y naan Señot Jesus: ya jasangan managuaguat yan y Helenista sija; lao maquequepunoja güe nu sija. \t Mana ansas manzhasha, Saulo Señorba shutii rimaca. Griegounahua rimaca; chigunaga paita huañuchinara munanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mientras guaguaja y candet para jamyo, fanmanjonggue ni y candet, para unfamaguon y candet jamyo. Estesija jasangan si Jesus, ya mapos ya umatog pot sija. \t Imahoras punzhara charisha, punzhara quirichi, canguna punzhamanda churiuna tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa güiya estaba matufong guiya jita, yan guaja patteña güine na sinetbe. \t Pai ñucanchihua yupashca aca, ñucanchihuas Diosta sirvij aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y suegran Simon estaba na umaason sa malango yan calentura: ya masangane güe enseguidas nu y palaoan. \t Simomba huarmi mama ungushca aca, calenturahua. Jesusta cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña nu sija: Fanmañotsot, ya infanmatagpange cada uno guiya jamyo, ni y naan Jesucristo, para inasiin y isaomiyo, yan inresibe y ninaen y Espiritu Santo. \t Pedro paigunara nica: Canguna uchamanda arrepentirichi. Shina rasha, caran dueño bautisarichi Jesucristo shutii, canguna ucharashcara perdonaringaj. Santo Espiritura apinguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin y taelaye na atadogmo, todo y tataotaomo jomjom, Sa yaguin y manana ni y gaegue guiya jago jomjom, jafa na gosdangculo na jinemjom! \t Camba ñahui muyu manali ricuj ajpi camba aicha llandu tutaimi tian. Shinajpiga can ucui charíshca vela llandu tuta cuenta ajpi, llandu asha mas llandunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni injaso na mauleg para jita sa un taotao matae pot y taotao sija, para munga na todo y nasion ufanmalingo. \t shinallara mana iyanguichi imasnara ali tucunga shu runa ñucanchi entero aillu randimanda huañungaj, tucui runauna ama chingaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao magajet jusangane jamyo: Na guaja palo gui mangaegue güine, na ti uchague y finatae asta que ujalie y raenon Yuus. \t Cierto pacha cangunara nini, caibi tiajgunamanda huaquinguna mana huañunaungachu Dios mandana pachara ricungagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja siete na lalaje, famaguon un Judio ni naaña si Sceva, ya magas mamale, na jafatinas este sija. \t Shu Sceva nishca runa, judioguna sacerdote apu, canzhis churiyuj aca. Caiguna casna ranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jacone güe quinene julo, ya finanue güe todo y raeno gui jilo y tano gui un momento y tiempo, \t Supai apu paita shu atun urcuma pushaca, tucui mundui tiaj llactaunara dsaslla ricuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo: Mano nae este na ebangelio na umapredica gui todo y tano, uguajaja locue este y finatinasña este na palaoan, masangan para memoriasña. \t Cierto pacha cangunara nini, maibis cai evangelio ali shimi uyarichu entero mundui, shinallara cai huarmi rashcara cuentashca angami paita iyaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y escriba ilegña nu güiya. Magajet Maestro, mauleg na unsangan na güiya unoja; ya taya otro na güiyaja. \t Shinajpi chi yachaira yachachij runa Jesusta nica: Yachachij, alirami rimashcangui. Shu sapalla Dios tian, shuj mana mas tianzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y batco pago estaba gui talo gui tase, pinapada ni napo, sa y manglo contra. \t Canoa chaupi lamarbi tiausha, tsajlaspi api tucuca, huaira ñahuipuramanda shamujpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina anae manmaesgaejon ni y iglesia gui jinanaoñija, manmalofan y inanaco Finesia, yan Samaria, ya masasangan claro y manmañotsot y Gentiles; ya ninafangosmagof y mañelo todos. \t Paiguna iglesiamanda quirijguna compañai tucusha, Fenecia Samaria llactaunara pasanauca, gentilguna quirishcara cuentasha. Tucui uquiuna cushiyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pilato manope sija, ilegña: Manmalago jamyo na jusottaye jamyo y Ray Judios? \t Pilato cutipasha nica: ¿Munanguichi ñuca judioguna Rey Apura cacharingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 13 66900 ¶ Ya anae si Pablo yan y mangachongña jadingo Pafo, ya mumamaya ya manmato Petga guiya Pamfilia, ya si Juan jumanao guiya sija ya tumalo guato Jerusalem. \t Pablo paihua pariju ajgunandi Pafosmanda llucshinauca. Pamfilia partii tiaj Perga nishca llactama pactai rinauca. Juanga paigunamanda anzhurísha, Jerusalenma tigraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "taelaye sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t tucui ñaupa manali rashcaunai yapachica, Juanda chonda cularbi ishcaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti nesesita na si Cristo ufamadese nu este sija ya taegüine nae ujalom gui minalagña? \t ¿Manzhu ministirica Cristo tormendarichu cai tucuira, chi huasha paihua sumaj tiashcai icungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 36 63730 ¶ Ayonae si José, ni y mafanaan ni y apostoles Barnabé (ni y comoqueilegña, lajin consuelo) ni y Lebita, taotao Chipre, \t Shinajpi José nishca, cachashca runaunamanda Bernabé shutichishca, runa shimii caita Cushiyachij nin, pai Levi aillumanda, shu Chipre nishca islamanda runa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo magajet jutagpange jamyo nu y janom para minañotsot, lao y mamamaela gui tateco, mas guaja ninasiñaña qui guajo: y sapatosña ti mauleg yo na jupula; güiya infantinagpange ni Espiritu Santo yan y guafe. \t Ñuca cierto pacha cangunara bautisauni yacui, arrepentirishcamanda. Astaun ñuca huashai shamuj cangunara Santo Espiritui ninais bautisangami. Ñucaga mana valijchu ani paihua zapatosllas apangaj. Pai ñucamanda yali ushajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus ti manope ni jafa; ayo mina ninamanman si Pilato. \t Shina nijpis Jesús shu shimillas mana cutipacachu. Chiraigumanda Pilato manzharica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa estagüe, na anae mato y inagang y sinaludamo gui talangajo, y patgon, gui jalom tiyanjo, tumayog ni minagofña. \t Ñuca rinri can salurashca shimira uyasha, huahua cushiyasha ñuca icsai saltaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasangan pot si Judas Iscariote, lajin Simon: sa este y para uinentrega gae, uno gui dose. \t Judas Iscariote, Simomba churimanda rimaca. Paiga Jesusta apichingarau runa aca. Pai chi chunga ishquimanda shuj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti güiya este y lajin y catpintero? Ada si nanaña ti mafanaan si Maria? yan y mañeluña, ti sija si Santiago, si José, si Simon, yan si Judas? \t ¿Manzhu cai runa carpintero churi? ¿Manzhu paihua mama María, paihua uquiuna Jacobo, José, Simón, Judas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo magajet na jutagpange jamyo yan janom; lao güiya infantinagpange ni Espiritu Santo. \t Ñucaga cierto pacha cangunara yacui bautisacani, nica. Pai randi Santo Espiritui bautisangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo sija y jusangane jamyo gui jemjom, sanganñaejon gui manana: ya todo sija y injingog gui talanga, sanganñaejon desde y jilo guma. \t Ñuca cangunara llandui rimashcara punzhai rimaichi. Rinrii uyashcaras huasi pundamanda caparichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manestabaja y fumaaela, lao taya finaaelañija jafa ni ayo y jinasosoco: \t Paiguna ñuca ñaupajpi tiasha, mana ansas ñuca iyashcasna causayachinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 21 57170 ¶ Ya ilegña talo nu sija si Jesus: Guajo bae janao, ya inaligao yo, ya y isaomiyo nae infanmatae; mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela. \t Cutillara Jesús paigunara nica: Riunimi. Canguna mascahuanguichimi, astaun canguna ucharashcai huañunguichimi. Ñuca riusncama shamunara mana ushanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija: Dichoso y Ray ni y mato pot y naan y Señot: pas gui langet, yan minalag guiya jululo. \t Chasna nisha: ¡Bendiciashcami Señorba shutii shamuj rey apu; ahua pachai cushilla tucuchu, sumajpas ahuai tiachu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüine na majatsa gui agapa na canae Yuus, ya guinen jaresibe guine y Tata y promesan Espiritu Santo, güiya chumuda este y inlie pago yan y injingog. \t Shinashaga Jesús, Diospa ali maquima ahuayachishca asha, Yaya Dios Santo Espiritura cusha nishca shimira apishca asha, cai canguna ricushcara uyashcaras cachamucami, talicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija ilegñija: Iya Betlehem Judea; sa taegüine y munjayan matugue pot y profeta: \t Paiguna ninauca: Judeamanda Belembi; Diosmanda rimaj casnami quillcashca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jajungog ayo, ilegña: Y manaechetnot ti janesesita medico: lao y manmalango. \t Jesús caita uyasha paigunara nica: Aliuna doctorda mana ministinaun, astaun ungushcauna ministinaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa mato si Juan ya ti chumocho ni gunimen, ya ilegñija: Gaeanite güe. \t Juan shamuca, mana micuj, mana upij. Supaiyujmi, ninaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 7 37310 ¶ Ya jaagang y dose sija, y jatutujon tumago dos en dos, ya janae ninasiñañija gui jilo manáplacha na espiritu sija; \t Chi huasha pai chunga ishqui yachachishca runaunara cayasha, ishqui ishquira caran partira cachaca. Irus supaigunara callpachina ushaira cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Matungojayo desde y tutujonña, yaguin manmalago masangan, na taemanoja y mas tunas na secta y religionta, jumajanaoyo taegüije y Fariseo. \t Paiguna shinallara yachanaun, rimasha nijpi, imasnara ñaupa pundamanda pacha ñucanchi yachaira mas yali pactachisiqui montombi acani, fariseo acani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Simon ni jafanaan locue Pedro, yan si Andres cheluña, yan si Santiago, yan si Juan, si Felipe, yan si Bartolome, \t Caigunami anauca: Simón, paiga Pedro nishca aca, paihua uqui Andrés, Jacobo Juandi, Felipe Bartolomendi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjaspog ilegña ni disipuluña sija: Joca todo y dinidide ni y tetenjan, sa munga guaja malingo. \t Runauna sajsajta micushca huasha, Jesús pai yachachishca runaunara nica: Puchuunara pallaichi, imaras ama ichuringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae tumunog güe guinin y sabana, madalalag güe dangculo na linajyan taotao. \t Jesús urcumanda irgumujpi, ashca runauna paita catimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus manope qüe: Esta mamatugue, na ti y panja munalâlâ y taotao. \t Jesús paita cutipasha: Quillcashca tianmi, nica, Mana tandallahua runa causangachu, astaun tucui Dios rimashca shimiunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "DESPUES di y saes na jaane, si Jesus jacone si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan cheluña, ya jacone julo gui un taquilo na finabeca, na sumajnge. \t Socta punzha huasha, Jesús Pedrora, Santiagora, paihua uqui Juandas pushaca shu atun urcu pundama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y iglesia sija nae mumemetgot y jinenggue, ya lumalamegae y numero cada jaane. \t Shinasha iglesiauna cariyachishca anauca paiguna quiriushcai. Caran punzha yaparinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Lao este na classe ti jumanao juyong, yaguin ti y minauleg y tinayuyut.) \t Cai samiuna Diosta mañajllai sasijllai llucshinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y palo sija manmanbotlelea ilegñija: Estesija na taotao manbula nuebo na bino. \t Shujguna randi burlasha asinauca: Caiguna machashca anaun, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayonae cajulo dangculon inagang: ya y palo escriba ni y manestaba gui Fariseo na patte, mangajulo ya managuaguat, ilegñija: Ti inseda tinaelaye güine na taotao: lao jafa, yaguin espiritu pat angjet sumangane güe? \t Ashcara caparinauca. Fariseoguna partimanda yachaira yachachijguna atarisha rimanauca. Cai Pablo ima manali rashcaras mana tupanchichu, nisha. Ima espíritu, ima ángel paihua rimashca ajpi, Diosta ama arcachishunchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet na güiya mas diquique gui todo y semiya sija; lao anae esta mandoco, güiya mas dangculo gui manmagogulae, ya mamatrongconjayo, ya manmato sija y pájaron y aire, ya manmamatinas y chenchon gui ramasña. \t Cierto pacha cai muyu tucui muyumanda yali ichilla muyumi, randi iñasha micuna muyu aparij yuraunamanda yali ) tucun, atun yura tucun. Shinasha pisheuuna shamunaun huasichingaj paihua pallcaunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato, ya jalie y grasian Yuus, magof güe; ya jasangane sija todo, na nu sinasuyen y corasonñija, unafanmeton sija gui Señot: \t Bernabé pactai rishaga, Dios yanapashcara ricusha, cushiyacami. Tucui runaunara camachica paiguna quirishcara ama saquisha Señorda catinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato talo gui mina tres biaje, ya ilegña nu sija: Fanmaego pago, ya infandescansa: esta najong; y ora esta mato; lie y Lajin taotao na maentrega gui canae y manisao sija. \t Quinsa cuti tucunai shamuca. Paigunara rimaca: Puñuichi ña, samaichi. Chillami, horas ña pactarishca. Ñuca, Runa Churi nishca, uchayujguna maquii entregashca mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jago ayo y para ufato pat infanmannanggajam otro? \t Shamunauca paita tapungaj: ¿Can shamuna ajchu angui? ¿Shujtachu chapashun? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jaseñat y mangachongñija ni mangaegue gui otro batco, para ufanmato ya ufaninayuda. Ya manmato, ya janabulaja y dos batco, ya jatutujon manmañoñogñog. \t Chishu canoai tiajgunara cayanauca shamusha yanapangaj. Shamunaucami, ishqui canoara undachinauca ñaca ñaca pambaringama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na jaane infanmangagao pot y naanjo: lao ada ti jusangane jamyo na guajo jutayuyute jamyo gui Tata; \t Chi punzhai ñuca shutii mañanguichi. Mana ninichu ñuca Yayara cangunamanda rugasha;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangaegue locue sija famalaoan, na maaatan gui chago, ya entre sija estaba si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago y patgon, yan si José, yan si Salome; \t Carumanda huaquin huarmiuna ricurianauca. Chigunahua tianauca María Magdalena, quipa Jacobohua Josehua mama María, Salomendi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 27 25780 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Munga umábale, \t Uyashcanguichi imasna rimashca aca: Ama shujhua tacar inguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ilegña: Yaguin jupacha y magaguñaja, uguajayo jinemlo. \t Huarmiga nica: Ñuca paihua churanallais llangasha aliyashami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Utungo y tinago sija: Chamo umábale, Chamo famumuno, Chamo fañañaque, Chamo sumasangan y ti magajet na sinangan, Onra si tatamo, yan nanamo. \t Yachanguimi mandamientos nishca Dios mandashca shimiunara: Ama shujhua tacarichu, ama huañuchichu, ama shuhuaichu, ama shujgunamanda llullaichu, yayaras mamaras llaquina mangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tumunog papa si Pablo ya dumimo gui jiloña, ya jatogtog ilegña: Chamiyo ninafañachatsaga, sa y linâlâña gaegueja gui sanjalomña. \t Shinajpi, Pablo irgumusha cumurisha paita ujllarica, casna nisha: Ama manzharichichu, causaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janao fanlagoguse, ya sangane y disipuluña sija, na esta cajulo gui entalo y manmatae, ya infanninanangga Galilea: ya ayo nae inlie güe; estagüe, na esta jusangane jamyo. \t Uctalla richi, pai yachachishca runaunara cuentaichi, Señor huañushcaunamanda causarimushcami, nisha. Cangunamanda ñaupara Galileama rin. Chihui paita ricunguichimi. Ñucaga cangunara ña rimashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 16 30950 ¶ Ya estagüe uno na mato, ya ilegña: Maestro, jafa mauleg jufatinas, para juguaja taejinecog na linala? \t Shinajpi shu runa Jesusma shamuca, paita nica: Ali Yachachij, ¿Ima alirara rashairi huiñai causaira charingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y sinangan Yuus, taya uno na taeninasiña. \t Dioshua mana imas mana raihuajchu, astaun paihua tucui raihuajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafagas ni y acho si Esteban, ya jaaagang ni Yuus, ilegña: Señot, Jesus, resibe y Espiritujo. \t Estébanda rumihua shitanauca. Paiga cayasha nica: Señor Jesús, ñuca almara apipai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malago malofan Acaya, y mañelo mananima güe ya manmanugue para y disipulo ya manmaencatga na umaresibe güe: ya anae mato jaayuda megae ayo sija y manmanjonggue pot y grasia: \t Pai Acaya partima pasasha nijpi, uquiuna paita animachinauca ringaj, quirijgunama quillcanauca paita apingaj. Chihui pactasha, quirijgunara ashcara yanapaca, paiguna Diospa gracia ali iyaimanda quirijguna asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 57 35030 ¶ Ya anae este pupuenge güije na jaane, mato un taotao Arimatea, na rico, na y naanña si José, na güiya locue disipulon Jesus. \t Tutayaupi shu José nishca charij runa, Arimatea llactamanda shamuj, shu Jesús yachachishca runa asha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina nafanlisto jamyo locue, sa ufato y Lajin taotao, güije na ora gui anae ti injajaso. \t Canguna shinallara puruntushca tiaichi. Canguna mana iyashca horaspi ñuca, Runa Churi nishca, shamushami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este sija finatinas guiya Betania y otra banda gui Jordan, anae managpagpange si Juan. \t Caiguna Betabara nishca llactai tucuca, Jordan yacu chimbara, Juan bautisaushcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Asor jalilis si Sadog; si Sadog jalilis si Achim; si Achim si Eliud; \t Azorba churi Sadoc aca, Sadocpa churi Aquim aca, Aquimba churi Eliud aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina y Fariseo sija ilegñija nu güiya: Jago guiya jagoja mananae testimonio lao ti magajet na testimoniomo. \t Shinajpi fariseoguna paita ninauca: Can quiquinmandallara rimaungui. Mana valinzhu can rimashca shimiuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 28 18 35300 ¶ Ya mato guiya sija si Jesus ya jasangane sija, ilegña: Todo y ninasiña manaeyo, gui langet yan y tano. \t Jesús mayanllayamusha, paigunara rimasha nica: Tucui ushanara ñucama cuhuashcami ahua pachai cai pachais,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Juan manope ilelegña: Guajo managpagpange an janom; mas y entalo miyo, guaja uno na ti intingo. \t Juan paigunara cutipasha nica: Ñucaga yacui bautisani; randi, canguna chaupi shungüi shu canguna mana ricsishca runa tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya chamojam pumópolo na infanbasnag gui tentasion, lao nafanlibrejam nu y taelaye; sa iyomo y raeno, yan y ninasiña, yan y minalag para taejinecog na jaane; Amen. \t Ama tentacionma pushahuaichu ñucanchira, astaun manalimanda quishpichihuai. Cambajmi mandana, ushanas, sumajpas, huiñai huiñaigama. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y Fariseo yan y manmagas y lay, jarechasa y consejon Yuus contra sijaja; sa ti manmatagpange pot güiya. \t Astaumbas fariseoguna, ley shimira camachijgunas Diospa shimii paigunamanda rimashcara ichunauca. Juanmanda mana bautisashca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 27 71970 ¶ Ya anae mato y mina catorse na puenge, taegüigüijeja jachuchulejajam papa yan julo tasen Adratico, ya y buente tatalopuenge, jinasonñija y marinero sija na esta manjijot gui un tano. \t Chunga chuscu tuta tucushcai, Adriático nishca lamarbi huamburicanchi. Barcora apaicachajguna chaupi tuta horaspi allpa mayambi chari anchi nisha iyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin jago si Jesucristo, sangane jam. Lao ilegña nu sija: Yaguin jusangane jamyo, ti injenggue yo; \t ¿Can Cristochu angui? Rimahuai ñucanchira. Jesús cutipaca: Ñuca rimajpis, mana quirihuanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae manope si Simon, ya ilegña: Tayuyuteyo gui Señot, ya chañija fanmafato guiya guajo ni uno gui este sija sinanganmiyo. \t Shinajpi Simón cutipasha nica: Canguna ñucamanda Señorma rugapaichi, canguna rimashcasna ama ñucama shamungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 53 47750 ¶ Ya anae jumuyong güije, y escribas yan y Fariseos sija, matutujon ma afuefuetsas ya macacase para usigue cumuentos megae; \t Jesús cai shimiunara rimausha, yachaira yachachijgunas fariseogunas paita ashcara nitiringaj callarinauca, ashca shimiunara tapusha paita tormendachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa esta matugue, na y angjetña sija jaencatga nu jago para unmaadaje, \t Quillcashca tian: Paihua angelgunara mandangami canda cuirangaj, supai apu nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 34 32690 ¶ Enaomina estagüeyo na junae jamyo profeta sija, yan manmalate yan escribasija; ya palo guiya sija inpino ya inatane gui quiluus; ya y palo guiya sija, inpanag gui sinagoganmiyo, ya inpetsigue sija guinin siuda asta siuda; \t Chiraigumanda ñuca cangunama Diosmanda rimajgunara, yachajgunara, yachaira yachachijgunara cachauni. Paigunamanda huaquingunara huañuchinguichimi, huaquingunara chacatanguichimi, shujgunara azutinguichimi canguna tandarina huasiunai, shu llactamanda shu llactagama cachanguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya: Si Señot, guinin jujonggue na jago ayo na Cristo, Lajin Yuus, güiya na para umamaela gui tano. \t Marta cutipaca: Shinai, Señor, nisha, can Cristo nishca Diospa Churi ajta, cai pachama shamujta, quirishcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 45 58830 ¶ Pot este megae na Judio sija na manmato gui as Maria ya jalie y finatinas Jesus, majonggue güe. \t Shinajpi Mariajma shamuj judiogunamanda ashcauna Jesús rashcara ricusha, paihuajpi quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajatsa y atadogñija, taya jalie na si Jesusja. \t Paiguna muyujta ricusha, pitas mana ricunaucachu, Jesusllara ricunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Abraham, tatanmiyo mumagof sa jalie y jaanijo; ya anae jalie ninamagof. \t Canguna Abraham yaya ñuca punzhara ricungarausha cushiyaca. Ricucami, ricushaga cushi tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin mato y Consoladot, ni y junamamaela guinin as Tata, y Espiritu y minagajet nu y mamaela guinin as Tata, güiya infanninae testimonio pot guajo. \t Astaun Yayajmanda ñuca cachamushca Yanapaj, pai Yayajmanda llucshimuj, cierto rimaj Espíritu aj, pai shamushaga ñucamanda rimangamí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo anae si Jesus mapos juyong, jachuchule y coronan tituca yan y magagon agaga. Ya ilegña nu sija si Pilato: Estagüe y taotao! \t Jesús canzhama llucshica, casha llaitu paihua umai, puca llachapahua churarishca. Pilato paigunara nica: ¡Ricuichi cai runara!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jayeja y pedong gui jilo ayo na acho, umayamag pedasitos; lao jayeja y jinegse, ufinapetbos. \t Tucui cai rumii urmajga paquirishca anga, astaun maican ahuai cai rumi urmamun, paiga polvolla tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y enemigoñija mangaegueja guiya sija. \t Shu runahua piñanaujguna paihua quiquin huasimandauna anaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malie megae na jaane ni ayo sija y mangachochongña mangajulo guinin Galilea para Jerusalem, ni y pago testiguña sija gui taotao. \t Cai Jesús Galileamanda Jerusalenma paihua pariju shamujgunama ricurimuca ashca punzhauna. Cuna caiguna cierto ricujguna tucunaushcami tucui runaunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin guaja y somesetbe yo, udalalag yo; ya mano nae gaegue yo, ayo locue nae ugaegue y somesetbe yo. Yaguin guaja y somesetbe yo, si Tata uenenra güe. \t Maicans ñucara sirvisha, catihuachu. Maibi ñuca tiaupi chillaira ñucara sirvij tiangami. Maican runa ñucara sirvisha, ñuca Yaya paita ahuayachingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus, anae jajungog este na sinangan, ilegña ni prinsipen sinagoga: Chamo maaañao; jonggueja. \t Jesús paiguna rimashcara mana casusha tandarina huasimanda apura nica: Ama manzhaichu. Quirilla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 6 62440 ¶ Enao mina, ayo sija y mandaña, finaesen güe, ilegñija: Señot, malago jao unnatalo guato y raeno guiya Israel? \t Shinajpi tandarimujguna tapunauca: Señor, nisha, ¿Cai horasgunai Israelba gobiernora cuti ataringuichichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan mangaegue si Annas, magas y mamale, yan si Caefas, yan si Juan, yan si Alejandro, yan ayosija parientes y magas mamale, \t Shinallara Anas nishca sacerdote atun apu, Caifas, Juan, Pedrondi Juandi gobierno ñaupajpi Alejandro nishcaunandi, tucui sacerdote atun apuuna ailluunandi tandarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todosija y güinajan Tata, iyoco; ayo mina, jusangan na mañuñule y güinaja na guiya guajo ya ujasangane jamyo. \t Ñuca Yaya tucui charishca ñucajmi; chimanda nicani: Espíritu ñucajmanda apisha, cangunara yachachingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope ilelegña nu güiya: Señot, polo pago na año ya juguadog y oriyaña, ya junaye estietcot: \t Shinajpi cuiraj runa cutipasha: Señor, nica, cai huatallara saqui, yura muyujta allasha ali allpara churasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago y fumaaela na ufanmato guiya jago ya jagoja siña unegsamina ya untungo todo este sija na güinaja ni y infaaela güe. \t Paita causayachijguna canma shamunauchu, nisha mandaca. Canllara paita taripasha tucui ñucanchi causayachishcaunara yachanara ushangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yanguin ti manasiijamyo, y Tatanmiyo ni y gaegue gui langet ti uninasie ni y isaomiyo. \t Canguna mana perdonajpiga, canguna ahua pachai tiaj Yaya shinallara cangunara mana perdonangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa un platero na taotao na y naanña si Demetrio, ya mamatitinas attat salape para si Diana, ya ti didide na ganansia chinileleña para y manmamatitinas. \t Shu Demetrio nishca cullquira tarabaj runa ichilla huasiunara rarca, Diana nishca huarmi diospa alabana huasi cuenta ricurij. Shina tarabajgunama ashcara ganachij aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadague, ilegña: Palaoan, ti jutungo güe. \t Paiga, Mana, nisha, cutipaca. Huarmi, nica, paita mana ricsinichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y cumano y catneco, ya jaguimen y jâgâjo, guaja linâlâña taejinecog, ya junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Maicans ñuca aichara micuj yahuarda upij huiñai causaira charin; puchucai punzhai ñuca paita causachishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 32 65630 ¶ Ya susede anae malofan si Pedro gui todo y lugat, na matogüe locue gui mañantos ni y mañasaga Lydda. \t Pedro caran partima purisha Lida nishca llactai causaj quirijgunama shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y dose, jaagang y manadan disipulo guato guiya sija, ya ilegñija: Ti tunas na tapolo y sinangan Yuus, ya tasetbe y lamasa sija. \t Shinarasha chunga ishqui cachashca runauna tucui quirijgunara cayasha tandachinauca: Ñucanchi Diospa shimira saquina mesaunara sirvingaj mana valinzhu, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin guajo jumusga, y juisioco, güiya magajet; sa ti guajoja; lao guajo yan Tata ni tumago yo. \t Ñuca taripajpi, ñuca taripashca ciertomi. Ñuca mana sapallachu ani, astaun ñucas ñucara cachamuj Yayandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja locue güije na siuda un biuda ni y mato guiya güiya ya ilelegña: Areglajam yan y enemigujo. \t Shinallara chi llactai shu huaccha huarmi tiaca. Paiga taripajma shamuca, paita nica: Ñucara yanapahuapai ñucara chijnij runamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae manatan julo, jalie y manrico na taotao sija, na jayuyute jalom y ninaenñija gui cajon salape. \t Jesús ricusha, charij runaunara ricuca, paiguna Diosma cuyana cullquira cullqui malai churajgunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope y palaoan ya ilegña nu güiya: Taya asaguajo. Ylegña nu güiya si Jesus: Mauleg sinanganmo na ilegmo. Taya asaguajo. \t Huarmi cutipasha nica: Cari illaj ani. Jesusga nica: Ciertomi ningui, Cari illaj mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 9 28150 ¶ Ya anae jumanao güije malag y gumayusñija; \t Chimanda ri pasasha, paiguna tandarina huasima shamucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y candet y tataotao y atadog; yaguin y gasgas atadogmo, todo y tataotaomo ubula y manana. \t Ñahui muyu aicha velami. Camba ñahui muyu ali ajpi, entero aicha punzhayachishcami anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Caefas uno guiya sija, güiya magas na pale güije na sacan, mansinangane: Jamyo ti intingo jafa! \t Caifas, apuunamanda shuj, chi huatai sacerdoteuna atun apu asha, paigunara nica: Mana imaras yachanguichi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Saqueo tumojgue ya ilegña ni y Señot: Estagüe, Señot, y lamita gui güinajajo junae y mamobble sija; ya yanguin guaja chinelejo pot finababa bae junae cuatro talo. \t Shinajpi Zaqueo shayarisha, Señorda nica: Señor, shu chaupi ñuca charishcara tusntsuunama cusha, pimandas umachisha ñuca yapajta apishca ajpi, chuscu cuti yapasha cutichisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 30 37540 ¶ Ya y apostoles mandaña gui as Jesus, ya masangane güe todo ni chechoñija, yan y finanagüenñija. \t Jesús cachashca runauna paihuajma tandarisha tucuira cuentanauca. Paiguna tucui rashcaunara paiguna yachachishcaras cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato un mapagajes y manjineme sija, ya un inagang gui mapagajes, ilegña: Este y güinaeyaco na Lajijo, jingog güe. \t Shu puyu shamusha llanducami. Puyumanda shu shimi rimashca uyarica: Caimi ñuca llaquishca Churi, nisha, paita uyaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guesadaje jaftaemano y jiningogmiyo: sa masquesea jaye y guaja, umanae; lao masquesea jaye y taya, unajanao ayo y pineloña na uguaja. \t Shinasha cuiraichi imasna uyanguichi. Charij runama cushca anga; runa mana charijpiga, pai charinimi nisha iyashcara quichushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jamyo guaja siempre mamoble manjajamyo, lao guajo, siempre taya. \t Tsuntsuunara tucui horas cangunahua charinguichimi, ñucáraga mana tucui horasgama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Pedro, yan y palo na apostoles, ilegñija: Nesesita na taosgueña si Yuus finena qui y taotao sija. \t Pedro, cachashca runaunandi cutipanauca: Runaunamanda ñaupa, Diosta uyana ministirin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae y capitan y guimayuus, yan y manmagas mamale, jajungog este na sinangan ninafanestotba sa ti jatungo manonae ufanjuyong. \t Sacerdoteuna atun apu, Diospa huasi guardauna capitandi, sacerdote apuunandi caita uyasha, mana yachai tucunaucachu imaira pasanaushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin inseda jamyo jafa pot otro sija, umafatinas gui inetnon y magalalaje taemanoja y lay. \t Maspas ima taripanaras charijpi, gobierno tandarinai aüchina usharin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa gosjanasiña macontra y Judios, y publico nae jafanunue ni y Tinigue sija, na si Jesus y Cristo. \t Paiga ashca ushaihua runauna ñaupajpi judioguna pandarishcara ricuchica. Quillcashcaunamanda ricuchisha, Cai Jesús quiquin Cristomi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin pot y Espiritun Yuus, juyute juyong y anite sija, magajet na esta mato guiya jamyo y raenon Yuus. \t Astaumbas ñuca Diospa Espirituhua supaigunara ichujpi, cierto pacha Dios mandana pacha cangunajma pactamushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jusangane jamyo na si Elias esta mato ya esta mafatinas guiya güiya todo y malagoñija, taegüine esta matugue nu güiya. \t Randi cangunara nini, Elias ña shamushcami. Runauna paiguna munaira imaras ranauca, paimanda quillcashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro yan Juan manope ilegñija: Jusga, cao tunas gui menan Yuus na inosgueña jamyo qui si Yuus; \t Shinajpi Pedrondi Juandi cutipasha paigunara ninauca: Canguna iyaichi, ¿Diospa ñaupajpi alichu anga, cangunarachu uyashun Diosmanda ñaupara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Felipe mapos papa gui siuda Samaria, ya japredica guiya sija si Cristo. \t Shinajpi Felipe Samaria llactama risha, Cristo shutira camachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manmato guiya güiya manmangongone un paralitico, na macocone ni cuatro. \t Shinajpi huaquinguna Jesusma shamunauca, shu suchu runara huandusha. Chuscupura tucusha apamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manope si Pedro ilegña: Señot, yaguin jago, tago yo ya jufalag iyajago gui jilo janom. \t Shinajpi Pedro paita: Señor, nica, can ashaga, mandangui ñuca cambajma shamungaj yacu ahuara purisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 13 26460 ¶ Jalom gui maiot na potta, sa y feda na potta ya micanpo y chalan nu y jumananaogüe y finalingo, ya megae sija y fumapoposgüe. \t Quishqui pungura icuichi. Anzhu punguga atun ñambiga ucu pachama rin chingachingaj, ashcaunami chita icunaun. 14 Quishqui pungumi, ichilla ñambimi causanama pushan, ansallami tarinaun cai nambira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Dos na palaoan dumadaña manguleg; y uno umacone, ya y otro umapolo. \t Ishqui huarmi pariju cutarinaunga. Shuj apishca anga, shujga saquishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede y un sabado, jumajanao si Jesus gui fangualuan maies; ya y disipuluña sija, manmanjajala ni y masotcan maies, ya jacano, jagugugan ni y canaeñija. \t Casnami tucuca: Jesús shu tarpushca chagrara pasausha samana punzhai, pai yachachishca runauna trigo papajta aisanauca micungaj, muyura maquii cacusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Asta qui y otro ray cajulo, ya ti jatungo si José. \t Chi huasha, shu rey apu randi tiauca Egipto llactai, Josera mana ricsij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jame testigo ni este sija na güinaja; yan y Espiritu Santo locue, ni y si Yuus numae ayo sija y umosgue gue. \t Ñucanchi cai tucuira Jesuspa cierto ricujguna anchi, Santo Espíritu shinallara ricujmi. Caí Santo Espiritura Dios tucui pai rimashca shimiunara pactachijgunama cushcami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus entonses umagang gui. templo anae mamananagüe ilegña: Jamyo intingo yo, jaye yo, yan intingo locue taotao mano yo; ya guajo mamaela ti pot guajoja: lao y tumago yo, güiya magajet, ya jamyo ti intingo güe. \t Shinajpi Jesús temploi yachachisha, caparisha rimaca: Ñucaras ricsinguichi, nisha, ñuca maimanda shamushcaras shinallara yachanguichi. Ñuca quiquinmandallara mana shamucanichu; astaun ñucara cachamuj, pai ciertomi. Paitaga mana ricsinguichi canguna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Simon Pedro guaja espadaña, jachule ya janachetnudan un tentago mamale, ya jautut un talagaña gui agapa. Ya y tentago naanña si Malco. \t Shinajpi Simón Pedro, esparara charisha, llucchica, sacerdote atun apura sirvijta chugríchica, paihua ali rinri carara pitisha. Cai sirvij Maleo nishca shutiyuj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo jamyo sumangane, na jayeja y yumute y asaguaña ya ti pot y inabale, ya umasagua yan otro, umabale; ya y umasagua yan y umayute, umabaleja. \t Maspas cangunara nini, maican runa paihua huarmira ichusha, mana shujhua tacarishca raigumanda ajpi, shu huarmihua casarasha, shujhua tacarij runa tucun, shinallara ichushca huarmihua casaraj runa shujhua tacarij tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 36 53440 ¶ Ya mientras manguecuentos nu este sija, güiya tumojgueja gui entaloñija, y ilegña nu sija: Pas guiya jamyo. \t Paiguna chara chigunamanda rimaullaira, Jesús paiguna chaupi shungüi shayarisha, paigunara nica: Cushiyaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta mañule gui tano y batcoñija; todo jayute ya madalaggüe. \t Canoauna allpama llutarijpi, cai runauna tucuira saquisha, Jesusta catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tomalo jafaesen sija: Jaye inaliligao? Ya ilegñija: Si Jesus Nasareno. \t Cuti Jesús: ¿Pita mascaunguichi? tapuca. Paiguna, Nazaretmanda Jesusta, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti mabende sinco na pajaro, pot dos na octabo? ya ni uno guiya sija mamalefañaejon gui menan Yuus? \t ¿Manzhu pichca ichilla pishcu ishqui reallla valin catungaj? Shina ajllaira chi pishcuunamanda Dios mana shujllaras cungarinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manana, ti matungo y tano: lao masoda un diquique na sadog na guaja oriyaña; ya jinasoñija na ujanajalom y batco. \t Na punzhayajpi, ricurij allpara mana ricsinaucachu. Shu pulayayuj lamar muyuira ricunauca. Chihui barcora llutachinara iyanauca, usharijpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Pot este todo escriba ni mafatinas disipulo gui raenon langet, parejoja yan y tatan un familia, ni y jachuchule gui güinajaña bijo sija, yan nuebo sija. \t Paigunara nica: Chiraigumanda tucui yachaira yachachij ahua pacha mandana shimii yachachishca asha, shu yaya cuenta ricurijmi, paihua charishcaunamanda rucuunaras mushujgunaras llucchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y corason este sija na taotao, manmajetog, ya y talanganñija mapot manmanjungog, ya jajuchom y atadogñija; sa noseaja ufanmanlie ni y atadogñija, yan ufanmanjungog ni y talanganñija, yan ujatungo ni y corasonñija, ya ufanmañotsot, ya janafanjomlo sija. \t Cai runauna shungu llashacyashcami; rinriuna uyashallara upayanaushca, ñahuiunaras ishcanaushcami; ama ñahuihua ricusha, ama rinrihua uyasha, ama shungüi intindinauchu, ama ñucama tigranauchu, ñuca paigunara ama alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y cumuentos contra y Lajin taotao, umaasie; lao jayeja y cumuentos contra y Espiritu Santo, ti umaasie, ni este na tiempo, ni y ayo na mamamaela. \t Maicans Runa Churimanda manali shimira rimajpi, perdonashca anga. Astaun maicans Santo Espiritumanda manalira rimajpi, mana perdonashcachu anga, cuna tiempoi, huasha tiempois."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y magas mamale, yan todo y inetnon ofisiat, manmanaliligao testimonio contra si Jesus para umapuno; lao taya masoda. \t Sacerdote apuunaga tucui gobiernoi mandajgunandi shimiunara mascanauca Jesusta huañuchingaj. Astaumbas mana tupanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jalom guma, y disipulo sija mafaesen güe talo ni ayoja. \t Huasii icushaga, pai yachachishca runauna cuti chi rimashcara tapunaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede na un pale tumunog güijeja na chalan; ya anae jalie malofanja gui otro banda. \t Shu sacerdote runa chi nambira irguca. Chugrishca runara ricusha muyuchisha pasaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ilegña nu güiya: un taotao jafatinas un dangculon sena, ya mangonbida megae: \t Shinajpi Jesús paita nica: Shu runa chishii atun micuna istara rarca, ashca runaunara conviraca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y finacañada umanafanbula, yan todo y tano boca yan y manloca na ogso umanafanagpapa; yan y manechong umanafanunas, yan y chalan farangca unamafanyano. \t tucui huaicu undachishca angami, tucui urcus tucui ichilla urcus urayangami; istu ñambiuna dirichuyashca anaungami, manali ñambiuna pambayachishca anaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO na tiempo nae jumajanao si Jesus un sabalo na jaane gui entalo mais ya y disipuluña manñalang, ya jatutujon manmañule ni espiga ya jacano. \t Chi punzhaunai Jesús chagraunara pasauca, shu samana punzha. Pai yachachishca runauna yarcachisha papajta aisasha, micungaj callarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 49 46110 ¶ Ya mientras cumuecuentos, mato uno ni taotao y magas y sinagoga ya ilegña: Y jagamo matae, chamo umestototba y Maestro. \t Jesús chara rimaullaira tandarina huasi apujmanda shu sirvij runa shamuca, apura rimaca: Camba ushushi ali huañuira huañuca, ama molestaichu Señorda, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ufato y cumonbida jao ya ualog nu jago: Nae este lugat y este taotao; ya ayonae untutujon mumamajlao yanguin sumaga jao gui mas uttimo na lugat. \t Casna runa shamujpi, candas paitas conviraj dueño shamunga, canda rimanga: Llucshipai, amigo, ñinga, can tiaushcara cui cai runama. Shinajpi can pingarisha puchucai tiarinara apingaj callaringui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde ayo, anae manmajungogjam ni y mañelunmame, manmato para ujatagamjam, asta y Metcadon Appio, yan y Tres Taberna; ni y anae jalie si Pablo, janae grasia si Yuus, ya jaangoco. \t Chimanda uquiuna ñucanchi shamushcara uyasha, ñucanchira tupangaj llucshimunauca. Apio catuna pulasagama Quinsa Samana Huasi nishca llactagamas shamunauca. Pablo paigunara ricusha Diosta agrasisha cariyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa esta matungo jaye uje y umentrega güe; pot enao ilegña: Ti mangasgas jamyo todos. \t Jesús maican runa paita entregangaraushcara yachaca, chi raigumanda nica: Mana tucui pichashcachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae pupuenge güije na jaane, matachong gui lamasa yan y dose na disipulo; \t Tutayaupi, chunga ishquihua pariju mesai tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie si Jesus y jinenggueñija, ilegña ni paralitico: Lajijo, y isaomo unmaasie. \t Jesús paiguna quirishcara ricusha, suchu runara nica: Churi, can ucharashcara perdonashcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pedro tumunog papa para ayo taotao sija ya ilegña: Estagüiyayo ni y inaliligao; jafa guaja na inaliligaoyo? \t Shinajpi Pedro irgusha Cornelio cachamushca runaunama nica: Ñuca canguna mascaushca runa ani. ¿Imamanda shamushcanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmatatachong ya mañochocho, si Jesus ilegña: Magajet jusangane jamyo: Uno guiya jamyo umentregayo; güiyaja uchumocho yan guajo. \t Shinarasha mesai tiarishcai, paiguna micushca ratollai, Jesús nica: Cierto pacha cangunamanda shu ñucahua micuj ñucara entregangaraunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatojgue gui jijutña, ya jalalatde y calentura ya y calentura pinelo; ya güiya cajulo ensiguidas ya jasetbe. \t Jesús huarmira ricusha, calenturara piñaca. Calenturaga chiriaca. Huarmi uctalla atarisha paigunara sirvica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Ti para jamyo intingo y jaane yan y tiempo sija, ni y pinelon y Tata gui ninasiñañaja. \t Jesús paigunara nica: Tiempounara mana canguna yachana, astaun Yaya paihua quiquin ushaibi churaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y ora mamamaela, ya pago esta; na y manmatae sija ujajungog y inagang Lajin Yuus; ya ayo sija y jumungog, ufanlâlâ. \t Cierto pacha cangunara nini: Horas shamun, amallaras pactarin, imahoras huañushcauna Diospa Churi shimira uyanaungami, uyajgunas causarinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 18 25440 ¶ Ya anae jumajanao si Jesus gui tasen Galilea, jalie dos chumelo; si Simon mafanaan Pedro yan si Andres cheluña, na janatutunog y lagua gui tase sa manpescadot. \t Jesús, Galilea lamar rayai puriusha, ishquindi uquira ricuca, Pedro nishca Simón aca, paihua uqui Andresndi, licarinauca lamarbi. Aichahuara apijguna anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y gui oriyan chalan ayo sija y jagas jumungog; ya despues mato y manganite ya janasuja y sinangan gui corasonñija sa ti mojon ufanmanjonggue ya ufanmasatba. \t Ñambi rayai urmajguna uyanauca, astaumbas uctalla supai apu shamun, shimira quichun paiguna shungumanda, ama quirisha quishpingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus jaope sija: Ti juayig jamyo dose, ya y uno guiya jamyo anite? \t Jesús cutipaca: ¿Manzhu ñuca cangunara chunga ishquira ajllashcani, shinajllaira cangunamanda shuj supaimi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y manaetiningo, jachule y lamparañija, ya ti manmañule laña. \t Upauna paiguna vela purura yacu illajta apanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie ni y taotao ti mangilisyano y beneno na gâgâ na umacalaye gui canaeña, manasangane ilegñija: Este na taotao pegno, masqueseaja umescapa gui tase; lao ti upinelo ni y inenog na ulâlâ. \t Chi runauna Pablo maquii machacui huamburijta ricusha, paigunapura rimananauca: Ciertomi cai runa shu runara huañuchishca. Pai larmarmanda quishpijta Dios randi paita mana causaira cun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Mansiñajam. Ayonae ilegña si Jesus nu sija: infanguimen gui copa anae gumiguimenyo, yan infanmatagpange ni y ma tagpangeco; \t Paiguna cutipanauca: Ushanchimi, nisha. Shinajpi Jesús paigunara nica: Cierto pacha nini, ñuca upina vasora cuenta upinguichimi, ñuca bautisanahua cuenta bautisarishca anguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañaga güije yan y disipulo sija, apmam na tiempo. \t Chihui unaira saquirinauca quirijgunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y escriba yan y Fariseo sija maaatan güe, cao unajomlo gui sabado na jaane; para uquefanmañoda jafa ya umafaaela. \t Yachaira yachachijguna fariseogunandi Jesusta chapanauca, chi runara samana punzhai alichingachu, imara nisha, imaras tupangaj Jesusta culpangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato yo gui jilo y tano parejoja y candet, para todo ayo y jumonggue yo, ti sumaga gui jemjom. \t Ñucaga punzhayachij cai pachama shamushcani, tucui ñucajpi quirijguna ama tuta llandui tianauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manana, si Pablo jagagao sija todos na ujafañocho, ilegña: Este y mina catorse na jaane ni y tanananggaja, sisiguejajit di manayunat, ti mañochojit ni jafa. \t Punzhayai callarijpi Pablo tucuira camachica: Canguna tucui micuichi, nisha. Cuna ña chunga chuscu punzhara yarcaihua chapashcanguichi, mana ansas micusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este finenana na padron esta fumatinas, anae si Sirenio y magalaje guiya Siria. \t Cai ñaupa shutira yupana Cirenio nishca Siria llactai gobernador ashcai rashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magof yo sa taegüe yo güije, pot causa y jamyo, para injenggue; nitafanmalag y ya güiya. \t Cangunamanda cushiyauni ñuca chihui illashcamanda, canguna quiringaj. Acuichi paihuajma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja locue un pobble na umógagao limosna, y naanña si Lasaro, na bula chetnot, ni y estaba mapolo gui pettan y rico. \t Shinallara shu Lázaro nishca tsuntsu mañaj runa tiaca. Paihua aicha llagaunahua undashca aca, charij runa pungüi ichushca sirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja un dangculon minagof güije na siuda. \t Shinasha ashca cushihua anauca chi llactai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manago si José na umaagange si tataña as Jacob para iya güiya, yan todo y manparientesña, setentaisinco na taotao. \t José paihua yaya Jacobda tucui paihua aülundi pushangaj cachaca. Canzhis chunga pichca tupu runauna shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya pattemo ni suertemo güine, sa y corasonmo ti tunas gui menan Yuus. \t Canga cai raushcai mana imaras charinguichu. Camba corazón Diospa ñaupajpi mana alichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae manmapos sija, manafamta y famaña todo güije na tano. \t Randi, paiguna llucshisha, Jesusmanda cuentanauca tucui chi partii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin mannae yo testimonio nu guajo namaesa, y testimoniojo ti magajet. \t Ñucaga ñucamandallara rimasha, casna rimashca mana ciertochu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taegüijeja y lamlam, yan mañila gui un lugat gui papa y langet, ya inina y otro banda gui papa y langet; taegüineja locue y Lajin taotao, gui jaaniña. \t Imasna rayo shu parti cielomanda chishu partigama limpian, shinallarami tucunga ñuca, Runa Churi nishca, shamuna punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Parejo yan un taotao ni y manjatsa guma, ya jaguadog tadong ya japolo y simiento gui jilo y fitme na acho; ya yanguin cajulo y manadan janom, ya milag y sadog chineneg ayo na guma; lao ti umayengyong, sa maplanta gui jilo y acho. \t Pai shu huasira raj runasna: allasha, ucura allaca, huasi istandira shayachica. Yacu undasha huasira nitica; randi mana ushacachu urmachingaj, huasi rumii shayachishca ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manago na umanasaga y carruaje; ya tumunog y dos gui jalom janom, si Felipe yan y eunuco; ya tinagpange güe. \t Paihua carrora shayachingaj mandaca. Felipe Etiopía runandi yacuma irgunauca, Felipe paita bautisaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie nu y linajyan taotao, ninafanmanman, ya manamalag si Yuus, sa mannae nu ayo na ninasiña gui taotao sija. \t Runauna caita ricusha manzharinauca Diosta alabanauca, casna ushaira runaunama cushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y güinaja sija jagasja jaentregayo y Tatajo; ya taya tumungo jaye y Lajiña, na y Tataja; ya jaye y Tata, na y Lajiñaja, yan ayo y minalago y lajiña ufinanue. \t Tucui imaras ñuca maquii cushca aca ñuca Yayamanda. Pi runas Churira mana ricsinzhu, Yayalla paita ricsin. Pi runas Yayara mana ricsinzhu, Churilla paita ricsin, shinallara maicandas Churi ajllashcauna paita ricsichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin innaayao na ayo sija ni y guaja ninanggamo para infanresibe, jafa na grasia guajanmiyo: sa y manisao janaayao y manisao para ufanmanresibe taegüije talo. \t Canguna imaras mañachijpi, huasha paigunamanda apingaj chapausha, ¿imajta valin? shinallara uchayujguna uchayujgunama mañachinaun, shina tupura yapashca cuti apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Dalalag yo; ya polo ya y manmatae ufanjinafot ni y mangaematae. \t Jesús paita nica: Catihuai. Huañushca samiunallara saqui paiguna quiquin huañushcaunara pambangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 17 25680 ¶ Chamiyo jumajaso na mato yo para juyulang y tinago pat y profeta sija; ti mato yo para juyulang, lao para jucumple. \t Ama iyaichichu ñuca shamucani ley nishca camachishca shimira Diosmanda rimajguna rimashcaras chingachingaj. Mana chingachingajchu shamucani, astaun pactachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jatungo y tataña enao na ora nae sinangane güe as Jesus, Y lajimo lâlâ; ya güiya namaesa jajonggue yan todo y familiaña! \t Yaya shinajpi intindica huahua aliyashca horas Jesús rimashca horas chi tupui aca, pai rimaushcai: Camba churi causaunmi, nisha. Paiga, entero huasii tiajgunandi quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet y jusangane jamyo: infananges yan infanugungñaejon, lao y tano umagof; ya jamyo infantriste, lao y tristenmiyo umabira para minagof. \t Cierto pacha cangunara nini: Huacangaraunguichi, llaquiringaraunguichi; astaun cai pacha runauna cushiyanaungami. Shinasha canguna llaqui tucujpi, canguna llaquirishca cushi tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae palo manmajetog, ya ti manmalago manmanjonggue, ya manguecuentos taelaye pot ayo na Chalan gui menan y linajyan taotao, sumuja si Pablo guiya sija, ya janafañuja y disipulo sija, ya manadingan cada jaane gui escuelan Tiranno. \t Astaun huaquinguna shinzhiyasha, mana quirisha, tandarishca runauna ñaupajpi Jesuspa Ñambi nishcara manali rimanauca. Pablo paigunajmanda anzhurisha, quirijgunara chicanyachica. Caran punzha shu Tiranno nishca runa escuela huasii yachachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA ayo sija na jaane anae lumamegae y disipulo sija, mangogonggong y Helenitas sija contra y Hebreo sija, sa y manbiuda guiya sija, ti manmaatiende gui sinetbeñija cada jaane. \t Chi punzhaunai quirijguna ashca yaparinauca. Paigunamanda griego shimira rimajguna hebreo shimira rimajgunahua piñarinauca: Ñucanchi huaccha huarmiunara caran punzha micuna caranara cungarinaushcami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 15 62280 ¶ Anae munjayan mañocho, si Jesus ilegña as Simon Pedro: Simon lajin Juan, unguaeya yo mas qui este sija? Sinangane güe: Si Señot, jago tumungo na juguaeya jao. Ylegña nu güiya: Pasto y gajo patgon quinilo. \t Micushca huasha, Jesús Simón Pedrora nica: Simón, Jonaspa churi, ¿caigunamanda yali ashcara llaquihuanguichu? Pedro cutipaca: Ari, nisha, can yachangui, Señor, ñuca canda llaquinimi. Jesús paita: Ñuca borrego huahuaunara carangui, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 7 63810 ¶ Ya anae malofan buente tres oras, jumalom y asaguaña, ti jatungo jafa guinin mafatinas. \t Quinsa horas pasashca huasha, paihua huarmi shamuca, cai tucushcaunara mana yachasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin y áplacha na espiritu jumanao gui taotao, mamomocat gui anglo na lugat, ya jaaliligao nae udescansa, lao ti mañoda. \t Imahoras irus supai shu runamanda llucshin, chaquishca partiunai purin, samasha nisha, astaun samanara mana tupanzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Yaguin si Yuus tatanmiyo, magajet na inguflie yo; sa guajo jumuyong yan mato yo guinin as Yuus; ti jumuyong yo guinin guajoja, lao güiya tumago yo. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Dios canguna yaya ajpi, cierto pacha ñucara llaquinguichima. Diospajmanda liucshishcani, shamushcani. Ñucamandallara mana shamucanichu, astaun pai ñucara cachamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae estaba pupuenge, y disipuluña sija manmato guiya güiya, ilegñija: Y lugat desierto este, ya esta pupuenge. \t Ña tutayaupi, Jesús yachachishca runauna paima shamunauca: Cai llactaga huasi illaj nisha, tutayaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Y chelumo mato; ya si tatamo japuno y tatnero ni y mas yomog, sa jaresibe gae seguro yan sano. \t Sirvijga paita: Camba uqui tigramushcami, nica. Camba yaya racu huagra huahuara huañuchishcami, pai alilla tigramushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jupetsigue sija gui este jinanao asta junafanmapuno, jugogode ya juentrerega gui catset y lalaje yan y famalaoan. \t Jesuspa Ñambi nishcai causajgunara huañuchingama caticachacani; cari ajpis huarmi ajpis chonda cularbi ishcacani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa esta güiya uje y guinin jasangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagang ni umagang gui desierto: Famauleg y chalan y Señot, natunas y chalanña. \t Caimi Isaías nishca Diosmanda rimaj rimaushca, nisha: Caparij shimi, runa illashca partii caparisha: Señor purina nambira alichichi, paihua ñambiunara dirichuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin inadadaje y tinagojo sija, jamyo infañañaga gui güinaeyaco; parejoja yan guajo juadadaje y tinago y Tatajo ya sumasasaga yo gui güinaeyaña. \t Canguna ñuca mandashca shimiunara pactachijpi, ñuca llaquiushcai tiaunguichimi, imasna ñuca Yaya mandashca shimiunara pactachishcani, shinallara pai llaquiushcais tiauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao todo y jumungog güe, ninafanmanman ya ilegñija: Ada ti este ayo y yumulang ayo sija y umagang este na naan guiya Jerusalem? ya guinin mato güine pot enao na jinaso, para ucone ya ugode guato gui magas mamale. \t Tucui paita uyajguna manzharisha rimanauca: ¿Manzhu cai Saulo Jerusalembi Jesuspa shutira rimajgunara tucuchiuca? ¿Manzhu chihuaj caimas shamuca quiríjgunara apisha pushangaj sacerdote apuunama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Espiritu ilegña as Felipe: Janao jijot ya undañae y carruaje. \t Diospa Espíritu Felipera nica: Ri, nisha, carroma Ilutan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y taotao sija ninafanmanman, ya ilegñija: Ada ti este yuje y lajin David? \t Tucui runauna manzharinauca, nisha: ¿Manzhu cai runa chi Davidpa Churi angairi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guinin jutayuyut y disipulumo na ujayute juyong; ya ti manasiña. \t Can yachachishca runaunara rugacani ichungaj, astaun mana ushanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guaja guiya jame siete na lalaje mañelo; ya y finena umasagua ya matae, ya taya patgonña, japolo y asaguaña gui cheluña. \t Ñucanchijpi canzhis uquipura tianauca. Ñaupa punda ajga casaraca, chi huasha churi illaj huañuca. Paihua huarmira uquima saquica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumaga güije cuarenta na jaane ya tinienta nu y anite. Ya ti chumocho ni jafa, güije sija na jaane; ya anae esta macumple, ñalang güe. \t Chihui chuscu chunga punzha tupu tiaca. Supai apu paita tentaca. Imaras mana micucachu chi punzhaunai, chihuasha yarcachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na tiempo y inetnon sendalo, yan y magas sendalo, yan y ofisiat y Judio sija, macone si Jesus ya magode. \t Shinajpi soldaro monton paiguna capitandi judioguna cachashcaunandi Jesusta apinauca, huascahua paita huatanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t Maicambas uyana rinrira charisha uyachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jayeja y chumatfino contra y Espiritu Santo, taemaasie ni ngaean; ya peligroña y taejinecog na isao: \t Randi, pihuas Santo Espiritura camisha, mana imahoras perdonashcachu anga, astaun huiñaigama causayuj anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjaso gui sumanjalomña, ilegña: Jafa jufatinas, sa taya mano nae jupolo y quinecojo. \t Dueñoga paihua shungüi iyarica: ¿Imara rashai? nisha. Imais ñuca pallashcara huacachingaj mana charinichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masangane güe ni y sinangan y Señot, yan todo y mañasaga gui guimaña. \t Shina rasha Diospa shimira rimanauca, paita paihua huasii tiajgunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 45 51410 ¶ Ya majujungogja ni y taotao sija, anae ilegña ni y disipuluña: \t Tucui runauna paita uyaushcai, Jesús pai yachachishca runaunara nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo manae testimomio pot guajoja, yan manae yo testimonio si Tata ni tumago yo. \t Ñuca quiquinmanda rimani. Ñucara cachamuj Yayas, pai shinallara ñucamanda riman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae macumple esta, ni y guinin masangan pot y profeta Jeremias, na ilegña: \t Chi horasllai Jeremías nishca Diosmanda rimaj rimashca shimi pactarica, pai nishca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaftaemano esta matugue gui profeta Isaias: Estagüe, guajo tumago y tentagojo gui menan matamo, para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t Imasnara Diosmanda rimaj Isaías quillcashcai tian: Camba ñaupajma ñuca rimajta cachauni, camba nambira camba ñaupajpi alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jumalom gui petta, güiya y pastot y quinilo. \t Maican runa pungullara icusha, pai borregora cierto cuirajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este yuje sija y oriyan chalan, anae manmatanme y finijo; lao despues di jajungog, mato si Satanas, enseguidas, ya janajanao y finijo ni matanme gui corasonñija. \t Ñambi rayai urmajguna caigunami: Shimira tarpushca huasha, uctalla supai apu uyashcara quichuj shamun paiguna shungumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este ilegñija nu güiya y Judio sija: Asta pago taya jao sincuenta años, ya unlie si Abraham? \t Shinajpi paiguna: Can manara pichca chunga huatara charingui, ¿Abrahanda ricushcanguichu? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ninámanman ni ti manmanjongguenñija; ya malilicue gui y sengsong sija mananagüe. \t Jesús paiguna mana quirishcara ricusha llaquirica. Mayan llactaunara pasiasha yachachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 3 51840 ¶ Ya jumalom si Satanas gui as Judas y apeyiduña Iscariote, uno gui numerou y dose. \t Iscariote nishca Judaspa shungüi Satanás ña icuca. Pai Jesuspa chunga ishquimanda shuj maca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y taotao sija anae mañuja, güiya mapos jalom, ya jamantiene canaeña; ya y patgon palaoan cajulo. \t Runaunara huasimanda llucchishca huasha, Jesús icuca, huahuara maquimanda apica, huahua atarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho. \t Chihui shu huarmi tiauca, shu unguchij supaira charij, chunga pusac huata tupura. Huasha tullu cumuyashca puriuca, mana ansas dirichuyangaj ushacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae manina y atdao, mansinenggue sa taejale, ya ninamalayo. \t Indi llucshishaga rupachica. Augura mana charishcaraigu chaquirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Esta matungo nu sija; ya manmalago guato Listra yan Derbe, siuda iya Licaonia, yan y tano gui oriya. \t Paiguna riparasha miticunauca Listra Derbe nishca Licaonia parti llactaunama. Chi mayan llactaunais purinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato y niñalangña, ya malago na uchocho: ya mientras mafamaulilique naña nu sija, malingo y jinasoña. \t Pedro ashcara yarcachicami, micusha nicamL Micunara alichingama, cungaimanda nuspasha ricucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Janao ya inquetungo jafa este: Minaase malagojo, ya ti inefrese; sa ti mato yo para juaagang y manunas, lao y manisao para ufanmañotsot. \t Richi, yachaichi imara nin cai shimi: Sacrificio nishcamanda yali shu ali llaquij shungura munani. Ali causajgunara cayangaj mana shamucanichu, astaun uchayujgunara, paiguna arrepentiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae y siete na pan sija entalo y cuatro mit, cuanto na canastra injatsa bula ni pidaso sija ni sebbla? Ylegñija: Siete. \t Chishu horas canzhis tandara chuscu huaranga runa chaupii particani. ¿Masna atun tasara undajta puchuunara pallacanguichi? Paiguna: Canzhista, cutipanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Esta matugue: Y gumajo, uguma manaetae; lao jamyo infaliyang saque. \t Paigunara nica: Quillcashcami tian, Ñuca huasi shu Diosta mañana huasimi, cangunaga shu shuhuajguna uctura rashcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estesija muna fanataelaye y taotao; lao y chumocho yan y ti mafagase canaeña, ti ninatataelaye y taotao. \t Caigunami runara irusyachinaun. Astaun maquira mana maillasha micusha, caiga runara mana irusyachinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 19 61190 ¶ Ya y magas na pale jafaesen si Jesus jaftaemano y disipuluña yan y doctrinaña. \t Sacerdote atun apu Jesusta tapuca pai yachachishca runaunamanda, pai camachishcaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taya na matatampe na ti umababa; pat mananana, na ti umatungo. \t Ima quillparishcas pascashca anga. Ima pacashcas yachashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae tumalo guato jasoda talo sija na manmamaego: sa y atadogñija mangosmacat, ya ti ujatungo jafa umaope güe. \t Jesús tigramusha, cutillara paigunara puñuriaita tupaca, paiguna puñunaihua singusha. Imara cutipanara mana yachanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 28 46460 ¶ Ya susede mina ocho na jaane, despues di estesija na sinangan, jacone mañija yan Pedro, yan si Juan, yan si Santiago, ya cajulo gui egso ni taquilo para ufanaetae. \t Casna rimashca huasha, shu pusaj punzha tupu pasashca huasha, Jesús Pedrora Juanda Jacoboras paihua pariju pushaca. Urcuma sicanauca Diosta mañangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo ni y manmalate gui finanagüe y Epicureo yan Estoicosija, managuaguat yan güiya, ya palo ilegñija: Jafa cumequeilegña este na caducon cuicuentos? Otro palo ilegñija: Buente mannae notisia y nuebo na yuus; sa jasangane sija as Jesus, yan y quinajulo talo. \t Huaquin yachajguna paihua rimanauca. Huaquinguna ninauca: ¿Imara nin cai shimisapa? Shujguna ninauca: Pai carumanda supaiguna shutira camachisha shamun, yachin, pai Jesuspa evangelio ali shimiras causarinaras rimashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 46 28520 ¶ Ya anae estaba güe cumuecuentos yan y taotao sija; estagüe, si nanaña, yan y mañeluña mangaegue gui sumanjiyong, na manmalago na umacuentuse güe. \t Jesús runaunahua rirnaushcallai, paihua mama, paihua uquiuna canzhai shamunauca, paihua rimasha nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 46 46640 ¶ Ya jumuyong manafaesen entre sija, jaye guiya sija udangculoña. \t Shinajpi yachachishca runauna paigunapura tapunanauca paigunamanda maican mas atun tucunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie, ni ayo sija y mangaegue gui oriyaña, jafa ujuyong, ilegñija: Señot, intaga ni y espada? \t Jesushuajguna imas tucungaraupi riparasha, paita ninauca: Señor, ¿esparahua chugrichishunzhu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jumuyong este na sinangan entre y mañelo na ayo na disipulo ti umatae: lao si Jesus sinangane, na ti umatae; lao yaguin malagoyo na güiya ugagaegue asta qui mato yo, jafa y uguaja guiya jago? \t Shinasha uquiunapura cai shimi mirarica, cai yachachishca runa mana huañunachu, nisha. Astaun Jesús mana nicachu: Mana huañunachu, randi shina nicami: Cai runa ñuca cuti tigramungagama tiauchu ñuca munasha, ¿canda imara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot esteja y un inagang, anae estabayo gui entaloñija, ya umagangyo: Pot y quinajulo guinin y manmatae na jumafaesen pago na jaane pot jamyo. \t Mañasha paiguna ñaupajpi shinzhira caparisha nicani: Huañushcauna causarinamanda cuna canguna taripahuashcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin jusangane jao güinajan tano, ya ti unjonggue, jafa taemano unjonggue yaguin jusangane jao güinajan langet? \t Canguna ñuca cai pachamanda cuentashcaunara mana quirisha, ¿imasna rashara ñuca ahua pachamanda cuentashcaunara quiringuichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jusangane jamyo: Gagao, ya infanmanae; aligao ya inseda; yajo, ya infanmababaye. \t Cangunara nini: Mañaichi, cushcanguichimi. Mascaichi, tarmguichimi. Cayaichi, cangunama pascashca angami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina innajanao si Judas yan Silas, ni y infansinangane locue ni y pachotñija taegüineja. \t Shinajpi Judastas Silastas cachanchi, paiguna shimimanda cai shimiunara rimasha cangunara uyachinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 52 56240 ¶ Managuaguat entre sija y Judio sija, ilegñija: Jafa muna usiña este na taotao unaejit ni catneña para utacano? \t Shinajpi judioguna paigunapura rimananauca: ¿Imarasha cai runa paihua quiquin aichara micungaj cungachu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y raena gui sancatan ucajulo gui juisio yan este na generasion ya ufanmasentensia, sa mato guine y uttimon tano, para uecungog y tiningo Salomon, ya estagüeja uno güine na lugat na mas dangculo qui si Salomon. \t Sur nishca quinri partimanda shamuj reina huarmi apu cuna horas miraigunahua ataringami, paigunara causayachingami. Paiga mundu puchucai partimanda shamuca Salomón yachashca shimiunara uyangaj. Shinajllaira Salomonmanda yali caibimi tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina jago, yaguin unadora gui menajo, todosija iyomo. \t Can tuama urmasha ñucara alabajpi, adorajpi, cushcangui tucuira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sangane jam nae, jafa jinasosomo? Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje? \t Ñucanchira rimahuai, ¿Imara ningui? ¿Raihuajchu manzhu raihuaj impuesto nishca gobierno cullquira César apuma pagangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Maria jachule un libra na inggüente, gasgas na natda, guefguaguan, ya japalae y adeng Jesus, ya jasaosao y adengña nu gaponuluña; ya bula y guima ni pao inggüente. \t Shinajpi María shu libra tupu gusto asnaj ambira apamuca; ashca valij aca. Chi ambihua Jesuspa chaquira armachica, shinallara paihua acchahua chaquira chaquichica. Ambi gusto asnaihua entero huasi undarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti ufanmalofan este na generasion, asta qui todo este sija na güinaja manmacumple. \t Cierto pacha cangunara nini, cuna horas miraiguna manara pasajllaira, cai tucui pactaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae taya magagojo, innaminagago yo. Anae malangoyo, inbesita yo; anae gaegue yo gui calaboso, manmato jamyo guiya guajo. \t Llatan acani, churachihuacanguichi. Ungushca acani, ñucajma shamucanguichi ricungaj. Chonda cularbi tiaucani, ñucajma shamucanguichi ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maestro, jafa y mas dangculo na tinago gui lay? \t Yachachij, nica, ¿ley shimii, maicanda tucuimanda yali atun mandashca shimi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti siña y mauleg na trongcon jayo manogcha taelaye; ni y taelaye na trongcon jayo manogcha mauleg. \t Ali yura manali muyura cungaj mana ushanzhu, shinallara manali yura ali muyura cungaj mana ushanzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tatan Publio estaba na umaason sa malango calentura, yan jinaga: ya jumalom si Pablo, ya anae munjayan manaetae, japolo y canaeña gui jilo y malango, ya janajomlo. \t Publio yaya calenturahua ungushca asha caitui siriuca, yahuardas ismasha huañuuca. Pablo paihuajma icuca, Diosta mañashca huasha ungushca ahuai maquira churasha paita alichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Umayuyunatyo dos biaje gui semana; mannanaeyo diesmos ni y todo güinajajo. \t Ishqui cuti caran semanai sasiuni, tucui ñuca ganashcamanda shu chunga partira cuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 24 34700 ¶ Anae jalie si Pilato na taya jafa na probecho, lao mas y ninafanyaoyao, mañule janom ya jafagase y canaeña gui menan y taotao sija, ya ilegña: Taeisaoyo gui jâgâ este y tunas na taotao: lie jamyo. \t Pilato imara ranaras mana ushasha ricusha, astaun runauna mas mas nusparinaupi, yacura apisha, paihua maquira maillaca runauna ñaupajpi, nisha: Ñuca mana causayujchu ani cai ali runamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ESTESIJA jusangane jamyo para chamiyo, fanmatotompo. \t Cai tucuira cangunara rimashcani, canguna ama manzharingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mientras unjujuto mona y canaemo para umajomlo; ya para y señat yan mannamanman umafatinas pot y naan y santos na Tentagomo as Jesus. \t Camba maquira cachamui runaunara alichingaj, ima munanaita ricurinaras rangaj, camba santo Churi Jesuspa shutii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya guinin umatungo finena an nanaña, ya ilegña: Naeyo güine gui un plato ni y ilon Juan Bautista. \t Ushushiga, paihua mama ñaupa rimashcasna, Bautisaj Juamba umara pulatoi cuhuai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mannamaase ayo sija y manmapotgue yan y mannanasusu, güije sija na jaane! \t llaquinaita icsayujguna. llaquinaita llullu huahuayujguna chi punzhaunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanueyo nu y salape. Jaye gaeimagen este yan este na tinigue? Ya manmanope ilegñija: Iyon Sesat. \t Cullquira ricuchihuai. ¿Pihuajtai cai ñahui, cai quillcashca? Paiguna: Cesarbajmi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe as Jesus: Unpolo y linâlâmo guiya guajo? Magajet ya magajet jusangane jao, na ti uoo y gayo asta tiempo na undague yo tres biaje! \t Jesús cutipaca: ¿Camba causaira ñuca randimanda cunguichu? Cierto pacha canda nini: Gallo manara cantajllaira, can quinsa cuti, Paita mana ricsinichu, ninguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 25 61650 ¶ Ya manotojgue gui fiun quiluus Jesus, si nanaña, yan y chelun nanaña as Maria, yan si Maria palaoan Cleopas, yan si Maria Magdalena. \t Jesuspa cruz rayai, paihua mama, paihua mama ñaña, Cleofaspa huarmi Marías, María Magdalenas chihui pariju tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti mauleg para y tano, ni para fanyútian basula; masenyuteja ni y taotao. Jaye y gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t Allpajpas basurajpas mana sirvin. Ichuna anga canzhama. Uyaj rinriyuj uyachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao utatuguie sija, ya ujafañuja gui pinetlilon y idolos, yan y inábale, yan y neñicot na gâgâ, yan y jâgâ. \t Astaumbas quillcashunchi: Idolo nishca runa rashca diosgunamanda anzhurinauchu, shujhua tacarinamandas; shinallara yahuaryuj aicharas, yahuardas ama micunauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmato jijot ya ilegñija: Jafa tatatmano jao, Ray Judio sija? Ya manae patmada. \t ¡Alabashcangui, ninauca, judioguna Rey Apu! Shina nisha paita sajmanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaye na taotao guiya jamyo, y yanguin guaja gaña siento na quinilo, ya ufinalingaeguan ni y uno, ada ti ujanao ya udingo y nobentainuebe gui desierto asta qui jasoda ayo y malingo? \t ¿Maican runa cangunamanda shu patsaj borregounara charij, shu borrego chingaríjpi, manzhu chi iscun chunga iscun borregora saquingami runa illashca partii, paiga ringami chingarishcara mascangaj tupangagama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYONAE jumalom si Festo gui provinsia, ya anae malofan tres na jaane cumajulo desde Sesarea asta Jerusalem. \t Festo cai partima pactamusha, quinsa punzha huasha Cesareamanda Jerusalenma rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mandaña y apostoles yan y manamco para ujajasuye este. \t Cachashca runauna ricuj rucuunandi tandarinauca cai shimira yachangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 41 43310 ¶ Ya manjajanao sija tataña todo y sacan asta Jerusalem gui guipot y pascua. \t Caran huata Jesuspa yayauna Jerusalenma pascua nishca istama rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y taelaye yan adulterio na rasa jagueguefaliligao un señat, lao taya ufanmanae atgun señat, na y señat Jonas profeta. Ya jadingo sija, ya mapos. \t Manali shujhua tacarisiqui miraiguna, munaita ricurinara ricuchihuai, ninaun; shinajllaira ricurinara mana ricuchishcachu anga. Diosmanda rimaj Jonasmanda ricurinallara ricuchishca anga. Paigunara saquisha rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa anae malofanyo, ya juatan jafa y inadoranmimiyo, jusoda gui un attat este na tinigue: PARA Y TI MATUNGO NA YUUS. Ayo y inadodoraja ni y ti intingo; güiya jusangangane jamyo. \t Nambira pasausha, canguna alabaushcaunara ricucani. Shu altar nishcara tupacani casna quillcashcahua: Mana ricsishca Dios, nisha. Cai Diosta canguna mana ricsisha alabajpi, caita cangunara rimauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae cajulo güe enseguidas, ya jachule y camaña, ya mapos gui menan todo; enao muna todo ninafanmanman, ya manamalag si Yuus, ilegñija: Taya nae inlie ayo. \t Chi ratollai atarica, paihua caitura apasha, paiguna ñaupajmanda llucshica. Caita ricusha, tucui manzharinauca. Diosta alabanauca: Mana imahoraspas casnara ricushcanchichu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y cheloja uinentrega y cheluña para umapuno, ya y tata y lajiña: ya y famaguon ufangajulo contra tatañija, ujanamapuno. \t Uqui paihua uquira entregangami huañungaj, yaya churiras. Churiuna yayaunahua contra atarinaunga, paigunara huañuchinaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija ilegñija nu güiya: Mano malagomo nae innalisto? \t Paigunaga: ¿Maibira munangui alichingaj? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Simon Pedro fumatinas señat nu este, para umafaesen jaye uje na umadingan. \t Simón Pedro, maquihua ricuchisha paita nica: Tapui, ¿pitairi pai casna rimaushca runa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este na finijo jasangan si Jesus gui tesoro mamanagüe gui templo; ya taya cumone güe; sa asta pago ti mafato y oraño. \t Cai shimiunara Jesús rimaca cullquira tandachina pistui, pai templo huasii yachachiusha. Pihuas paita mana apicachu, paihua horas manara pactarijpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajaso si Pedro y sinangan Jesus ni ilegña: Antes di ucanta y gayo, undagueyo tres biaje. Ya mapos juyong ya gueftumanges. \t Shinajpi Pedro Jesús paita rimashca shimiunara iyarica: Gallo manara cantajllaira, can quinsa cuti: Paita mana ricsinichu, ninguimi, nisha. Canzhama llucshisha llaquira huacaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jusangane jamyo, na este y esta matugue, nesesita na umacumple guiya guajo: Ya matufong gui entalo y manaelaye sija: sa y güinaja sija pot guajo, umanafanfagpo. \t Cangunara nini, chara ministirin cai ñucamanda quillcashcaga pactarinami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y anite sija matayuyutgüe ilegñija: Yaguin unyutejam juyong, najanaojam na fanmalag ayo y babue sija. \t Supaiguna paita ruganauca: Ñucanchira ichushaga, bigarda cuhuapai chi monton cuchiunai icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para todo ufanmanonra ni Lajiña jaf taemanoja jaonra y Tata. Ya y ti umonra y Lajiña, ti jaonra si Tata ni tumago güe. \t Casna tucun tucui runa Churira ahuayachinauchu, paiguna Yayara ahuayachishca cuenta. Maicans Churira mana ahuayachisha, paita cachamuj Yayaras mana ahuayachinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso jamyo yaguin y taotao sija infanchinatlie, yan ujaapatta sija guiya jamyo ya ujalalatde jamyo ya ujayute juyong y naanmiyo pot taelaye pot causa y Lajin taotao. \t Cushiuna anguichi runauna cangunara chijnijpi, cangunara chicanyachijpi paigunamanda, cangunara piñanaupi ñuca, Runa Churi nishcara, llaquishcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macone si Alejandro gui entre y linajyan taotao, ya mapolo mona ni y Judios, ya mañeñas si Alejandro ni y canaeña na ufanmamatquilo, sa malago umadingane y taotao sija, \t Runauna chaupi shungumanda shu Alejandro nishca runara judioguna llucchisha shayachinauca. Shinajpi Alejandro chunllayangaj maquihua ricuchica, runaunahua rimasha nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti este y catpintero, lajin Maria, chelun Santiago, yan si Joses, yan si Juda, yan si Simon? Ada ti manjijita yan y mañeluña famalaoan güine? Ya maninefefende nu güiya. \t Paiga, ¿manzhu carpintero runa? ¿Manzhu María churi? ¿Manzhu Jacobo, José, Judas, Simón nishcauna paihua uquiuna? ¿Manzhu paihua paniuna caibi ñucanchihua tianaun? Paimanda piñarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guaja yo megae na güinaja trabia para jusangane jamyo; lao ti siña jamyo insingon pago. \t Chara ashcara charini cangunara cuentangaj, astaun cunaliara uyanara mana ushanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y enemigo, ni y tumanme, y anitegüe; ya y quineco, y jinecog y siglo; ya y para ufanmangone, y angjet sija. \t Chijnisha tarpujga Supai Apumi. Pallanaga cuna tiempouna tucurinami. Pallajgunaga angelgunami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa yaguin inguaeya ayo y gumaeya jamyo, jafa premionmiyo? Ada ti jafatinas locue taegüenao y publicano sija? \t Canguna liaquijgunallara llaquijpi, ¿Ima paganarara charinguichiri? ¿Manzhu shinallara ranaun cullquira tandachijgunas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 13 25220 ¶ Anae mato si Jesus guinin Galilea, malag Jordan gui as Juan para utinagpange. \t Shinajpi Galilea partimanda Jesús Jordanma shamuca Juanbajma, pai bautisai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 25 47050 ¶ Ya, estagüe, un magas y lay na tumojgue julo ya tinietientagüe, ya ilegña: Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Shu ley shimira yachaj runa shayarica Jesusta tentangaj. Pai rimasha: Yachachij, nica, ¿imara rashai ñuca huiñai huiñai causaira apingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusetbe y Señot contodo y inimitde na jinaso, yan y minegae lago, yan y tentasion sija ni y manmato guiya guajo pot y ninanggan y Judios. \t Diosta sirvicani manso shunguhua, ashca huacashcahua, ashca camashcaunahua, judioguna ñucara huañuchishun nishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope, ilegña nu sija: Y guaja dos magaguña, unae y taya iyoña: ya y guaja naña ufatinas taegüijija. \t Cutipasha, Juan paigunara nica: Maican runa ishqui churanara charisha illajgunama cuyachu, micunara charij runa shinallara rachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 2 38570 ¶ Anae esta malofan y sais na jaane, si Jesus jacone si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, janafañajnge sijaja gui un taquilo na ogso; ya jaago güe gui menanñija. \t Socta punzha huasha, Jesús Pedrora Jacoboras Juandas paiguna sapallara ahua urcuma pushaca. Paiguna ñaupajpi Jesús shu tono ricurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus manope: Este y finenana na tinago: Jingog O Israel: Y Señot Yuusta, unoja na Señot: \t Jesús rimaca: Ñaupa camachishca shimi casnami riman: Uyaichi, Isarael runauna. Ñucanchi Señor Dios shujlla Diosmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nagasgas sija pot y minagajetmo; y sinanganmo güiya minagajet. \t Paigunara chicanyachi camba cierto shimii. Can rimashca shimi ciertomi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 28 16 72300 ¶ Ya anae manmatojam Roma, y senturuon jaentrega y preso sija gui magas y guatdia: lao si Pablo mapolo na usaga namaesa yan un sendalo ni y umadadaje güe. \t Roma llactama pactamushcai ñucanchi capitán causayujgunara soldaro atun capitanma entregaca. Randi Pablora lugarda cushca aca shujpi causangaj, shu soldaro cuirashcai tiangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae todo y bitgen sija mangajulo ya jafamauleg y lamparañija. \t Shinajpi tucui chi huanra huarmiuna lliccharinauca, vela puruunara alichinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, sija na manmangongone güe un malango, umaason gui cama sa paralitico; ya anae jalie si Jesus y jinenggueñija, ilegña nu y paralitico: Angoco lajijo; y isaomo unmaasie. \t Paihuajma shu suchu runara pushamunauca, caitui huandusha. Jesús huanduj runauna quirishcara ricusha, suchuma nica: Cariyai, churi, can ucharashcaunara perdonashcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y senturion, jajonggueñaja y magas batco yan y gaeiyo y batco, qui ayo sija y sinangan Pablo. \t Soldaro capitánga Pablo rimashcara mana quiricachu; randi barco capitanda barcoyuj dueñoras uyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 25 60660 ¶ Estesija guinin jusangane jamyo gui acomparasion sija; lao ufato y ora na ti jusangane jamyo gui acomparasion sija, lao jusangane jamyo claro y güinajan Tata. \t Cai tucuira yachachingaj cuentanaunahua cangunara rimashcani. Horas shamunga ñuca mana yachachingaj cuentanaunahua rimashachu, astaun pajllallai Yayamanda rimasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jame todos ni y manestaba gui batco, dosientos setenta y saes na taotao sija. \t Tucui ñucanchi barcoi tiajguna ishqui patsac canzhis chunga soctapura acanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tumojgue si Jesus, ya manago na umaconie guato guiya güiya: ya anae esta jijijot, finaesen: \t Shinajpi Jesús shayarisha, runara paihuajma pushamungaj cachaca. Runa shamujpi, Jesús paita tapuca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae sija jajungog este na sinangan, ninafanmanman, ya madingo güe ya manmapos. \t Caita uyasha manzharinauca, paita saquisha rinaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao magajet jusangane jamyo: Megae na biuda sija guaja gui Israel gui jaanin Elias, anae y langet majuchom tres años yan saes mesas, anae guaja dangculo na ñinalang gui todo y tano; \t Cierto pacha cangunara nini, ashca huaccha huarmiuna tianauca Israelbi Elias causaushca punzhaunai, imahoras ahua pacha ishcai tucuca quinsa huata socta quilla tupura, chimanda atun yarcai tiauca tucui llactai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya japolo dinesparejo entre sija yan jita, janafangasgas y corasonñija ni y jinenggue. \t Ñucanchimanda gentilgunara mana chicanyachicachu, quirishcamanda paiguna shungura pichasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estesija guinin jusangane jamyo, na yaguin ufato ayo na ora, injaso estesija, jaftaemanoja y jusangane jamyo. \t Cai shimiunara cangunara rimashcani, horas pactamujpi, ñuca casna rimashcaunara iyarinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato guine y metcado, yaguin ti jafagase sija, ti ufañocho; yan megae sija na güinaja rinesibeñija para ujaadaje, parejoja yan mafagase y copa sija, yan y jara sija, yan y bason coble sija. \t Pulasamanda tigramusha mana maillasha mana micunaun. Ashca shu mandashca shimiunara charinauca huacachingaj. Shinallara paiguna yachaira tucui upina cuya, tucui quisa, tucui iru manga, tucui caitu, tucuira maillajguna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Jafa na ilegmo nu guajo mauleg? Taya mauleg, na unoja, si Yuus. \t Jesús nica: ¿Imamanda ali nisha rimahuanguichu? Shujpas mana ali tian; Dioslla alimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jasangan este na sinangan pot y Espiritu, ni para uresibe ayo sija y manmanjonggue guiya güiya: sa trabia taya mananae ni Espiritu Santo, sa si Jesus ti rumesibe y minalagña, \t Jesús caita rimasha, paihuajpi quirijguna apingaraushca Espiritumanda rimaca, chara Santo Espíritu mana shamushca ajpi» Jesús chara mana sumacyachishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninafanmaaañao todosija, ya maalaba si Yuus ilegñija: Dangculo na profeta esta cajulo entre yya jita: ya, si Yuus jagas jabisita taotaoña. \t Tucui runauna manzharinauca. Diosta alabanauca, casna nisha: Shu atun Diosmanda rimaj llucshishcami ñucanchi chaupi shungüi. Dios paihua runaunara ricushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo innafañocho. Ya ilegñija: Taya guajata na sincoja na pan yan dos güijan, patsino nije tafanjanao tafanmamajan nengcano para todo este sija na taotao. \t Jesús paigunara: Canguna caraichi runaunara, nica. Cutipanauca: Pichca tandallara ishqui aichahuandi charinchi, ñucanchi mana rijpiga micunara randingaj tucui cai runaunajta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet y magajet jusangane jamyo: Yaguin y taotao jaadaje y sinanganjo, ti ulie finatae para taejinecog. \t Cierto pacha cangunara nini: Maicans ñuca rimashcara huacachisha, huiñaigama huañuira mana ricungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu sija: Un enemigo fumatinas este. Ya y tentagoña ilegñija nu güiya: Malagojao ya infanjanao ya inchile? \t Paigunara nica: Shu ñucara chijnij caita rashcami. Sirvijgunaga ninauca: ¿Munanguichu ñucanchi aisai ringaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este y tiguangña sija yan ayo y guinin manmalie antes, ya matungo na ampmam na mangagagao limosña, ilegñija: Ada ti este güiya ayo y matatachong ya gagao? \t Paihua mayambi causajguna pai ñausa ashcara ricsijgunas ninauca: Caiga, ¿manzhu mañasha tiaj runa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este na juprocucura, na uguaja siempre gui jinasoco na chajo umofefende si Yuus, ni y taotao sija. \t Chimanda ñuca tucui horas mascauni aü chuyaj iyaira charingaj Diospa ñaupajpi runauna ñaupajpis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya juaregla un raeno para jamyo, taegüije y as Tata ni y jaaregla y raeno para guajo. \t Ñucaga cangunara shu llactara cuni rey apuuna cuenta mandangaj, imasna ñuca Yaya ñucara cuhuashcami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña: Maela. Ya tumunog si Pedro gui batco, ya mamocat gui jilo janom para uguaguato gui as Jesus. \t Jesús: Shami, nica. Pedro canoamanda irgusha, yacu ahuara purica Jesusbajma ringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manaconseja entresija para ujacone si Jesus pot dinague, ya ujapuno. \t Pariju rimananauca Jesusta umachishcahua apingaj, paita huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña: Ada locue trabia jamyo ti intitingoja? \t Jesús nica: ¿Cangunas charajchu mana intindinguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y linajyan taotao sija, manunoja, ya maatituye ayo sija y sinangan Felipe, anae malie yan majungog y señat ni y finatinasña. \t Tucui runauna shu iyaillahua Felipe rimashcaunara uyanauca, pai munanaita rashcaunara uyashas ricushas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umatungo guiya jamyo mañelo lalaje, na pot este na taotao na mapredidica guiya jamyo y inasiin y isao: \t Runauna, uquiuna, yachaichi: Jesús raigumanda uchara perdonanara cangunama rimashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este todo y taotao ufanmatungo na jamyo disipulujo, yaguin infanguaeya uno yan otro entre jamyo. \t Caimanda tucui runauna canguna ñuca yachachishca runauna ajgunara ricsinaungami, canguna parijumanda llaquinausha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "inasagua y palaoan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Shinajpi quipa uqui huarmira apica, paihuas churi illaj huañuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Y nengcanojo y jufatinas y minalago ayo y tumago yo, ya magpo chechoña. \t Jesús paigunara nica: Ñucara cachamuj Dios munashcara rangaj, caitami ñuca micuna, paihua ranaunara pactachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjanao todo y taotao para ninatugue y naanñija gui padron, cada uno gui siudaña. \t Tucui runa paihua quiquin llactama rica shutira quillcachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Pago jamyo ni Fariseo, y sumanjiyongja gui copa yan plato innagagasgas, lao y sumanjalommiyo bula inamot an tinaelaye. \t Señorga paita: Cierto pacha, nica, canguna fariseo runauna vaso huasha partira pulato huasha partiras maillanguichi, astaun canguna shungu ucui ima shuhuanahuas, ima manali iyaigunahuas undarishca anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jaanin y guipot, costumbreña y magalaje na usotta pot y taotao sija un preso, jaye y malagoñija. \t Ista punzhai gobernadorba yachaibi shu ishcashca runara cacharina aca, runauna munashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat yan guinagao un chada, ada unnae un alacran? \t ¿Lulunda mañajpi, yaya shu uputindira cungachu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija jaadora ya manalo guato Jerusalem yan y dangculon minagofñija; \t Paigunaga, Jesusta adorashca huasha, cushihua Jerusalenma tigranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ayo sija na jaane, uguaja pininite, ni y taya nae guaja desde y matutujon y tano, anae jafatinas si Yuus, asta pago; ni uguaja asta jinecog. \t Chi punzhaunaiga atun tormendarina tiempo shamunga. Casna sami tormendos mana tiashcachu Dios cai pachara rasha callarishcamanda cuna horasgamas, maspas mana cuti tiangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA despues di munjayan todo y finanagüeña si Jesucristo gui talangan taotao sija, güiya jumalom guiya Capernaum. \t Tucuira rimai pasashca huasha paita uyajgunama, Jesús icuca Capernaumbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Tata ni unaeyo, dangculoña qui todo; ya taya gaesisiña para uamot sija gui canae y Tatajo. \t Ñuca Yaya paigunara cuhuaca. Yayaga tucuimanda yalimi. Ñuca Yaya maquimanda paigunara pihuas mana quichungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas magong y chetnot ayo na taotao, ya jajatsa y camaña ya mapos. Lao ayo na jaane sabado. \t Chi horasllaira cai runa aliyashca aca. Puñunara apisha ricami. Samana punzha aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umamofea, yan umatolae, yan umasaulag, yan umapuno; ya y despues di tres na jaane ucajulo talo. \t Ñucara camisha asihuanaungami, livachihuanaungami, ñuca ñahuii tiucahuanangami. Shina rasha huañuchihuanaungami. Randi quinsa punzhai causarishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Melea, nu y lajin Mena, nu y lajin Matata, nu y lajin Natan, nu y lajin David, \t Melea churi, Mainán churi, Matata churi, Natán churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inataugüe as Pedro yan Juan, ya ilegñija: Atanjam. \t Pedro Juandi paita ali pacha ricusha rimaca: Ñucanchira riqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae manmaañaojam, na nosea infanbasnag gui jilo y acho, ya mayute cuatro na angcla juyong gui popa, ya madesesea na umanana. \t Rumii tacarinamanda manzhasha, barco siquimanda chuscu apichina iru garautora cachanauca. Uctalla punzhayachu nisha chapanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Cuanto na pan guajata? Ya sija ilegñija: Siete, yan didide güijan diquique. \t Jesús paigunara nica: ¿Masna tandara charinguichi? Canzhista, ninauca, ansalla aichahuaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para umacumple y esta masangan pot y profeta Isaias, na ilegña: Güiya chumule y chetnotta yan cumacatga y pinitita. \t Diosmanda rimaj Isaías rimashca pactarichu, casna nisha: Paulara ñucanchi ungüigunaras apica, ñucanchi nanaigunaras apaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y finenana, y disipuloña ti jatungo estesija; lao y tiempo anae si Jesus esta cumajulo gui langet, entonses manmajaso na estesija este matugue nu güiya, ya sija guinin manmafatinas este sija yan güiya. \t Ñaupa punda cai tucuira mana ali intindinaucachu pai yachachishca runauna. Astaun Jesusta sumacyachishca huasha, cai tucuira paimanda quillcashca ajta iyarinauca, shinallara quillcashcasna runauna paita cai tucuira ranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ada ti manjijita yan y mañeluña palaoan? Guine mano nae uguaja este na taotao todo estesija? Ya guaja guiya güiya disgusto. \t ¿Manzhu tucui paihua paniuna ñucanchihua tianaun? ¿Maimandachu charin tucui caigunara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus jatutujon ilegña nu sija: Adaje jamyo, ya chamiyo fanmafabababa. \t Jesús cutipasha rimai callarica: Iyanguichi maicambas cangunara ama umachichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estaba güije un patgon na taotao na y naanña si Eutico, na matatachong sanjilo gui un bentana, ya guesmaego; ya y inanaco y prinedican Pablo, matomba gui maegoña, ya podong desde y mina tres na piso, ya anae majatsa matae. \t Shu Eutico nishca malta ventana pungüi tiauca. Pablo unaira rimajpi, Eutico huañujta puñusha, ahua patamanda allpama urmaca. Huanushcara atarichinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaagang sija, ya jaencatga na senchañija sumasangan, ni ufanmamanagüe ni y naan Jesus. \t Paigunara cayasha camachinauca: Ima samiras Jesuspa shutii ama rimaichi, ama yachachichi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y sinangan ni y janamanajanao si Yuus para y famaguon Israel, mapredica y pas pot si Jesucristo: (güiya y Señot para todo)-- \t Dios Israel churiunama shu shimira cachaca, cushi shungura cuj evangelio ali shimira Jesucristomanda rimasha, cai Jesús tucuihuaj Señormi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao nesesita tayutejit gui jilo un isla. \t Shu islai shitai tucuna anchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina megae guiya sija manmanjonggue; yan y manjulon locue na famalaoan Griego, yan y lalaje ti didide. \t Shinajpi paigunamanda ashcauna quirinauca, valij griego huarmiunas, mana ansalla cariunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 25 14 33390 ¶ Sa uguaja parejo yan un taotao ni jumanao chago na tano, ya jaagang antes y tentagoña sija, ya jaentrega sija ni güinajaña. \t Ahua pacha gobierno shu runa cuentami. Pai carama ringarausha, sirvijgunara cayausha, pai charishcaunara paiguna maquiunai saquica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 14 33850 ¶ Ayo nae y uno gui dose, y naanña si Judas Iscariote, mapos malag y prinsipen y mamale sija, \t Shinajpi chunga ishquimanda shuj, Judas Iscariote nishca, sacerdote apuunajma rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pilatos ilegña ni y magas y mamale, yan y linajyan taotao sija: Taya isao jusoda güine na taotao. \t Pilato sacerdote apuunama runaunamas nica: Ima causaras mana tarinichu cai runai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japolo y quinilo sija gui agapaña, ya y chiba gui acagüeña. \t Borregounara paihua ali maqui partima churanga, chivounáraga paihua lluqui partima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin inguaeya yo, inadaje y tinagojo. \t Canguna ñucara llaquishaga, ñuca mandashca shimiunara pactachichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo tayuyute jao, para chaña fafatta y jinengguemo: ya yanguin umabira jao, nafanfitme y mañelumo. \t Astaun canmanda rugashcani camba quirina ama pishiyachu. Canga tigramushca huasha, camba uquiunara shinzhiyachingui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este mato gui as Jesus gui puenge ya ilegna nu güiya: Rabi, jame intingo na jago maestro guine as Yuus, sa taya siña fumatinas este sija na señat, ni unfatitinas, yaguin ti sumisija yan Yuus. \t Nicodemo Jesusma tuta shamuca: Rabí, Yachachij, nica, can Diosmanda shamushca yachachij ajta ricsinchi. Manapihuas can rashcasna munanaita ricurinaunara rangaj ushanma Dios mana paihua tiajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 14 51950 ¶ Ya anae mato y ora, matachong papa mañija yan y dose na apostoles. \t Horas pactamujpi, Jesús mesai tiarica, pai cachashca runaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Pilato ilegña nu güiya: Jafa na güinaja y minagajet? Anae munjayan jasangan este, tumalo guato gui Judio sija ya ilegña nu sija: Guajo ti mañoda yo guiya güiya jafa na isao. \t Pilato paita: ¿Cierto shimiga, imarai? nica. Caita rimashca huasha, Pilato cuti judiogunama llucshisha, paigunara: Ima causaras paihuajpi mana tupanichu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Atan pues sa y manana ni y gaegue guiya jago, munga jomjom. \t Ricupai camba shungu ucui tiaj vela cuenta ama tuta tucuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y naan y dose apostoles sija este sija: Y finenana, si Simon na mafanaan si Pedro, yan si Andres cheluña: si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña; \t Pai chunga ishqui cachashca runauna shutiuna casnami: Ñaupa Pedro nishca Simón, paihua uqui Andrespas: Zebedeo churi Jacobo, paihua uqui Juambas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masangane jaftaemano y mansinangane as Jesus: ya japolo na ufanjanao. \t Paiguna cutipasha, Jesús rimashcasna cuentanauca. Apaichi, nisha, cutipanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jasangan este, manfinanue ni y canaeña yan y adengña. \t Casna rimasha, paihua maquiunaras chaquiunaras ricuchica paigunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 18 28740 ¶ Ecungog jamyo y acomparision y tátanom. \t Uyaichi, nica Jesús, imara nin tarpuj runamanda yachachingaj cuentashca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao este juconfesatñaejon guiya jago, na y jinanao ni y mafananaan un Secta, taegüenao nae jusesetbe si Yuus mañaenata; jujonggue todo y güinaja ni y manmatugue gui Lay yan y profeta sija. \t Caita canda cierto rimani: Paiguna supai nishca Ñambira, Jesuspa nambira catisha, ñuca yayauna Diosta sirvini. Tucui ley shimira, tucui Diosmanda rimajguna camachishcaras quirisha causashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ujaope sija, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na taemanoja ti infatinas nu uno güine gui mas mandiquique, ti infatinas nu guajo. \t Shinajpi cutipasha ñinga: Cierto pacha cangunara nini; imasnara caita mana rarcanguichi shu cai ichillaunahua, ñucara mana rarcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guajo fumanue güe cuanto mandangculon güinaja, na janesesita umasapet pot y naanjo. \t Ñuca paita, ricuchisha imasna pai tomendarína anga ñuca shutimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña nu sija: Guajo locue jufaesen jamyo un sinangan; yaguin insangane yo, guajo locue jusangane jamyo jafa na ninasiña muna jufatitinas este. \t Jesús paigunara cutipasha nica: Ñuca shinallara shu tapunara charini. Canguna ñucara cutipajpi, ñucas shinallara cangunara cuentashami pi mandajpira cai ranaunara rauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Polo ya ufandaña mandoco sija na dos asta y quineco; an mato y tiempon quineco, bae jualog ni para ufanmangoco: Chile finena y taelaye na chaguan, ya inguede famanojo para umasonggue; ya y trigo polo gui jalom y camalinjo. \t Ishquindira saquichi pariju iñangaj pallanagama. Pallana horas, pallajgunara nisha: Ñaupa punda manali quihuara pallaichi, huangüichi, rupachingaj. Randi trigora pallasha, ñuca huacachina huasii huacachichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tininas sa bae jujanao para y Tata, ya jocog nae inliiyo; \t Ali causanamanda rimangami, ñuca Yayajma riushcamanda; ñucara mana mas ricunguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA mafañago si Jesus guiya Betlehem Judea gui jaanin ray Herodes, estagüe y manfaye na manmato guinin y sancatan para Jerusalem, \t Jesús Judea partii tiaj Belén llactai pagarimushca horas, Herodes rey apu tiashcai, indi llucshina partimanda huaquin yachajguna Jerusalenma shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 6 41490 ¶ Ya ayo na gupot, y costumbre masosotta un preso, yanguin jagagao jaye y malagoñija. \t Astaumbas ista punzhai shu causayuj runara cacharij aca, maicandas paiguna mañashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago sija na chañija fanmañuñule ni jafa para y chalan, na un bastoñija; ni costat, ni pan, ni salape gui betsanñija; \t Ñambijta ama imaras apanguichichu, nica. Taunallara apanguichi, nica. Bolsaras tandaras cullquiras ama apanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 44 53520 ¶ Ya ilegña nu sija: Este sija na sinangan ni y jusangangane jamyo anae manjijita: taemanoja na nesesita na umacumple todo y esta matugue gui lay Moises yan y profeta sija, yan y Salmos pot guajo. \t Paigunara nica: Caigunami ñuca cangunara rimashca shimiuna, ñuca chara cangunahua tiaushcai. Ministirica pactaringaj tucui ñucamanda quillcashcauna Moisesba ley shimíis, Diosmanda rimashcaunais, Salmos nishca cantanaunais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y jatucho y guima y biuda sija, ya janafananaco tinaetaeñija ni y dinague: este sija ujaresibe dangculo na sentensia. \t Paiguna huaccha huarmi huasiunara tucuchinaun. Unaira mañasha, umachisha yangamanda Diosta mañanaun. Caiguna astaumbas yali causaiyuj tucunaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taegüije ja locue as Santiago yan si Juan, famaguon Sebedeo, ya sija mangachong Simon. Ya ilegña si Jesus as Simon: Chamo maaaño: sa desde pago ufangone jao y taotao. \t Shinallara tucuca Jacobhuas Juanhuas, Zebedeo churiuna, Simomba compañajguna. Jesús Simonda nica: Ama manzhaichu, cuna horasmanda runaunara licaj cuenta tucungaraungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 33 31760 ¶ Ecungog otro acomparasion: Un taotao, tatan un familia, japlanta un fangualuan ubas, y jacolat nu y trongco ni y tituca, ya jaguadog gui entalo un lagat, ya jafatinas un tore, ya janamaatquila gui manfafachocho, ya maposgüe malag otro tano. \t Shu yachachingaj cuentanara uyaichi. Shu runa tiauca, uvillas chagrara tarpuca. Quinzhaca. Uvillasta chahuanara allaca. Huasira sicachica. Shu tarabajgunara pagara mañasha, chagrara mañachica. Caru llactama rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jayeja y yumute y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas y adulterio contra y palaoan. \t Jesús nica: Maicans paihua huarmira ichusha, shujhua casarasha, paiga shujhua tacarij tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y corasonñija este na taotao sija manmacat, ya y talangañija mapot manmanjungog, ya y atadogñija jajujuchom; para chañija fanmanlilie ni atadogñija, yan ufanmanjungog ni talangañija, ya ujatungo ni corasonñija, ya ujatolaeca sija, ya guajo junajomlo sija. \t Cai llacta runauna shungu llashajyashcami. Rinriuna tun tucushca mana ali uyanaun. Ñahuiunara ishcanaushca ama ñahuiunahua ricungaj, ama rinrihua uyangaj, ama shunguhua intindingaj, paiguna ama ñucajma voltiarinauchu, ñuca paigunara alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin manguentos jamyo, alog: Junggan, junggan; Aje, aje; sa yaguin mas qui este, taelaye jumuyong. \t Canguna rimana casna achu: Ari, nisha; Mana, nisha. Mas ajpiga, manalimanda shamun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña nu sija: Magajet na infanguimen gui copajo; lao infanmatachong gui agapa na canaejo pat y acagüe, ti guajo jufannae, na para ayo sija y esta manmaprepara pot y Tatajo. \t Jesús paigunara: Cierto pacha, nica, canguna ñuca vasora cuenta upinguichimi, ñuca bautisanahua cuenta bautisaringuichimi, randi ñuca ali partima ñuca lluqui partima tiarinara mana ñuca cunachu, astaun ñuca Yaya cunga pai ajllashcaunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 38 28440 ¶ Ayo nae manmanope y escriba yan y Fariseo sija ilegñija: Maestro manmalagojam na inlie un señatmo. \t Shinajpi huaquin yachaira yachachijguna fariseogunandi cutipasha ninauca: Yachachij, shu can rashca munanaita ricurinara ricusha ninchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 14 43940 ¶ Si Jesus tumato gui ninasiñan y Espiritu asta Galilea: ya jumanao y famaña guiya todo y tano gui oriyaña. \t Espíritu ushanahua Jesús Galileama tigraca, paimanda rimashcauna uyarica tucui chi rayara tiaj partiunai. 15 Judioguna tandarina huasiunai Jesús yachachica. Tucui runa paita alabaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y Judio sija maaliligao güe gui guipot; ya ilegñija: Manggue güe? \t Istai judioguna Jesusta mascanauca: Paiga, ¿maibirairi? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 24 42340 ¶ Ya despues di ayo sija na jaane mapotgue y asaguaña as Elisabet, ya janana sinco na meses, ya ilegña: \t Chi punzhauna pasashca huasha, paihua huarmi Elisabet huahuara tupaca, pichca quilla tupura huasillai tiaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao nesesita na ufamadese finena megae, ya umarechasa ni este na generasion. \t Chi punzha manara shamujllaira, ministirin ñuca ashcara tormendachishca achu, shinallara cai horas aj runaunamanda ichushca tucuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses manaagang, ilegñija: Najanao! najanao! Atane gui quiluus! Ylegña nu sija si Pilato: Juatane y Raymiyo? Magas na mamale manmanope: Taya raymame na si Sesatja. \t Paiguna caparisha: ¡Llucchi, llucchi, paita chacatai! ninauca. Pilatoga: ¿Canguna Rey Apura chacatashachu? nica. Shinajpi sacerdote apuuna: Cesarlla ñucanchi rey apumi, shujpas illanmi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA mato güe locue Derbe yan Lystra: Ya estagüe, estaba güije un disipulo na y naanña si Timoteo, lajin un palaoan Judio, ni y manjonggue; lao y tataña Griego. \t Chimanda huasha, Derbe Listra llactaunama pactamunauca. Chihui shu Timoteo nishca quirij runa tiauca, paihua mama quirij judio huarmi, paihua yaya griego nishca runami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninafalago si Moises ni este na sinangan, ya tumaotao juyong gui tano Madian, gui anae jalilis y dos na lajiña. \t Cai shimira uyasha, Moisés miticusha, carumanda shamuj runa cuenta Madián nishca llactai causaca. Chihui ishqui churira tupaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Tata taya jaye jajujusga, lao todo y juisio, janae y Lajiña. \t Yaya mana pitas taripanzhu, randi tucui taripana Churima cushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña nu sija: Nije tafanmalag y otro lugat gui sengsong ni jijot, ya jufansetmon locue güije; sa pot este na matoyo. \t Jesús paigunara nica: Acuichi ñucanchi mayan partiunama, chihuis camachingaj. Chihuajmi shamucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jatungo si Jesus y jinasoñija, ilegña: Jafa na manmanjajaso jamyo taelaye gui corasonmiyo? \t Jesús paiguna iyashcara yachasha nica: ¿Imarasha manalira iyaunguichiri canguna shungüi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y rumesibe pot y naanjo uno ni manaegüine na famaguon, jaresibe yo, ya y rumesibe yo, ti guajo jaresibe, na y tumago yo. \t Maican ñuca shutii shu casna ichilla huahuara chasquisha, ñucaras chasquin; maican ñucara chasquisha, mana ñucallara chasquin, astaun ñucara cachamuj Diostas chasquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja unoja lajiña na sumenyaña; ya güiya uttimo jatago, ilegña: Ufangaerespeto ni y lajijo. \t Shinallara shu sapalla churira charica, pai llaquishcara. Paitas puchucaibi cachaca, nisha: Ñuca churira casunaunga chari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti unpalae y ilujo ni laña, lao este japalae y adengjom inggüente. \t Can ñuca umai aceitera mana talicanguichu, astaun cai huarmi gusto asnaj ambira ñuca chaquii talicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 49 46670 ¶ Ya manope si Juan ya ilegña: Maestro inlie uno na manyuyute juyong y manganite pot y naanmo; ya inchema sa ti jadadalalagjit. \t Shinajpi Juan cutipasha nica: Señor, shu runara ricucanchi, camba shutii supaigunara ichuuca. Paita: Ama raichu, nicanchi, pai mana ñucanchihua catij ashcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO nae manmato gui as Jesus escriba yan Fariseo sija, guiya Jerusalem, ya ilegñija: \t Huaquin Jerusalenmanda shamuj yachaira yachachijguna fariseogunandi Jesusma shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 8 67370 ¶ Ya estaba güije guiya Listra un taotao na taeninasiña y adengña, sa cojo desde y jalom tuyan nanaña; ya taya nae mamocat: \t Shu Listra llactamanda runa paihua mama icsamanda pacha anga chaqui llucshij tiauca; imahoraspas mana puricachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni pot y ilumo unfanjula; sa ti siña y gaponulo uno naapaca, ni uno naatulong. \t Shinallara mana camba uma shutüs shimira cuichu, camba aechara mana yanaras mana yurajtas turcanara ushanguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjuyong y manganite gui taotao, manjalom gui babue ya y inetnon manmanunugo sajyao guato gui un didog gui jagoe ya manmatmos. \t Supaigunaga runamanda llucshisha cuchiunai icunauca. Cuchiuna peñasmanda saltasha, yacui urmasha chucaunaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nui guiya: Bae jufato ya junajomlo. \t Jesús paita nica: Rishami, paita alichishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin un taotao ti sumaga guiya guajo, umanajanao güe parejoja yan y ramas, ya umalayo, ya jajojoca, ya japopolo gui guafe, ya ufanmasonggue. \t Maicans mana ñucajpi tiausha, mana valij pallca cuenta ichui tucunga, chaquiringaj. Ichushca pallcaunara tandachinaunga, ninai shitasha rupachinaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 13 29270 ¶ Ya anae jajungog este si Jesus, mapos güije gui un batco para y desierto na lugat na sumajnge: ya anae majungog ni y linajyan taotao sija, madalalague güe, manmamocatja desde siuda sija. \t Jesús caita uyasha, chi llactamanda rica, runa illashca partima. Runauna pai shamushcara uyasha, llactaunamanda chaquillahua paita catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este na tutujon y señatña sija, jafatinas si Jesus, guiya Cana suidan Galilea, ya janamatungo y minalagña; ya y disipuluña sija majonggue güe. \t Cai ñaupa punda munanaita ricurinara Jesús Galileai tiaj Caná llactai rarcami, paihua sumajta ricuchisha. Pai yachachishca runauna paihuajpi quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taemanoja y Señot jafatinas para guajo, este sija na jaane nae jaatanyo para unajanao y mamajlaojo gui entalo taotao sija. \t Casnami Señor ñucahua rashca, nica, ñuca pingarishcara cuna quichusha nica runauna ñaupajmanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus pot anão ilegña nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo: Yaguin ti incano y catnen y Lajin taotao, ya ti inguimen y jâgâña, taya linâlâ guiya jamyo. \t Jesús nica: Cierto pacha cangunara nini: Runa Churi aichara mana micusha, paihua yahuarda mana upisha, causaira mana charinguichichu cangunajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Yuus ilegña nu güiya: Taejinaso jao! pago na puenge nesesita umachule y antimo: ya para jaye ayo sija na güinaja ni unnaetnon? \t Dios paita nica: Upa runa, cuna tuta camba almara cayangaj shamunaunga. Can tandachishcaga, ¿pihuajta tucungai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Intingo todo jamyo, yan todo y taotao guiya Israel, na pot y naan Jesucristo, y Nasareno, ni y inatane gui quiluus, ni y ninacajulo as Yuus guinin y manmatae; pot güiyaja este na taotao na tumojgue gui menan miyo ya jomlo. \t Yachaichi tucui canguna, tucui Israel runaunandi: Nazaretmanda Jesucristo shutii cai runara canguna ñaupajpi alichi tucushcami. Cai canguna chacatashca Jesús, Dios paita huañushcaunamanda causarishca, paihua shutü cai runa alichishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Yaguin untungo y ninaeña si Yuus yan jaye güe y sumangane jao, naeyo ya juguinem: jago ungagao güe ya güiya unninae janom lalâlâ. \t Jesús cutipaca: Can Dios cuyashcara ricsishaga, canda, Upichihuai nisha rimajtas ricsishaga, can paita mañanguima, paiga causana yacura canda cunma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Judios locue, jaconsienteja este na güinaja na utaegüine. \t Shinallara judioguna: Cai tucui ciertomi, nisha rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guefadaje jamyo, yan todo y manada ni y ninafanmagas jamyo ni y Espiritu Santo, para inapasto inetnon mangilisyano iyon Yuus, ni y jafajan ni y jâgâñaja. \t Shinajpi cangunapura ricuichi, shinallara quirijpuras, imasna Santo Espíritu paigunajpi cangunara churashcami ricuj rucuuna tucungaj, Señorba quiquin yahuarhua randishca iglesiara carangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA jatutujon otro biaje mananagüe gui oriyan tase; ya mandaña guiya güiya dangculo na linajyan taotao, enao mina jumalom gui un batco, ya matachong gui tase; ya todo y linajyan taotao manestaba gui jilo tano gui oriyan tase. \t Cutillara Jesús lamar patai yachachingaj callarica. Paihuajma ashca runauna tandarimunauca. Chiraigumanda, canoai icusha lamarbi tiarica. Randi tucui runauna pulayai tianauca lamar rayai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manananom, palo gui semiya manpodong gui oriyan chalan, ya manmato y pájaro sija ya macano. \t Tarpujpiga, huaquin muyuuna ñambi rayai urmanauca, Pishcuuna shamusha micunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajanagüe todo inanaco y isla asta Pafo, jasoda un taotao na cacana, fatso na profeta, Judio, na y naanña si Bar-Jesus: \t Entero islara pasai risha Pafos llactagama, shu sagra runara tupanauca. Pai llulla shimira rimaj judio aca, paihua shuti Barjesús nishca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jachuda este na ungüento gui tataotaojo, jafatinas para majafotjo. \t Huarmi cai mishqui asnaj ambira ñuca aichai talisha, ñucara pambangaj puruntusha rashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 18 31610 ¶ Y egaan, anae tumalo guato gui siuda, ñalang. \t Cayandi tutamanda, Jesús llactama tigrasha yarcachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y ray ninatriste; lao pot causa y juramentoña yan y mangachongña na mangaegue gui lamasa, manago na umanae. \t Shinajpi rey apu llaquirica. Astaun shimira cushcamanda, mesai tiaj runaunamandas, umara cungaj mandaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 18 50230 ¶ Ya un taotao na magas, finaesen güe ilelegña: Mauleg na Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Shu valij runa Jesusta tapuca: Ali Yachachij, nisha, ¿imara ranarai ñuca huiñai causaira apingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 36 67930 ¶ Ya anae malofan palo jaane, ilegña si Pablo as Barnabé: Nije tajanao talo ya tabisita ya mañeluta gui cada siuda anae y guinin tapredica y sinangan y Señot, ya utalie jafa chechoñija. \t Ansa punzha pasashca huasha, Pablo Bernabera nica: Acu, ricui rishun uquiunara tucui ñucanchi Diospa shimira camachisha pasamushca llactaunai, paiguna imasna ashcara yachangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus jatungo y jinasonñija; manope ya ilegña nu sija: Jafa injajaso gui corasonmiyo? \t Jesús paiguna iyashcara riparasha, cutipasha nica: ¿Imara iyanguichiri canguna shungüi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jajungog masasangan güe un palaoan na y diquique na jagaña, guaja un áplacha na espiritu, mato ya jatomba güe gui adengña: \t Shu huarmi, paihua ushushihua irus supaira charisha, Jesús pactamushcara uyasha, shamusha paihua chaquii tuama urmacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses ilegñija nu güiya: Jafa na señat unfatinas para inlie, ya injenggue jao? Jafa chechomo? \t Shinajpi paiguna ninauca: ¿Ima munanaita ricurinara ranguichu can, ñucanchi ricusha quiringaj? ¿Imara rangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mientras jumanao jao yan y enemigumo para y magas, procura munaquelibre jao gui jinanaomo; na noseaja uninarastra guato gui jues, ya y jues uninentrega gui ofisiat, ya y ofisiat unpinelo gui calaboso. \t Shinajpi, can apujma riña horas canhua piñarij runahua, paihua alichinara mascai ñambillaira, mana chasna rajpiga, pai canda aisasha pushanga apuma, paiga canda soldaro maquii churanga, soldaroga canda chonda cularbi ishcanga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 28 26900 ¶ Ya anae mato gui otro banda gui tano y taotao Gadara sija, umasoda yan dos na gaemanganite na manguine y naftan, yan mangosnamaañao y jechurañija; ya taya siña malofan güije na chalan. \t Chimba partima, Gadara runauna llactama pactajpi, ishqui supai apishca runauna tupaj shamunauca. Pambana huasiunamanda llucshinauca, yapa milli anauca. Pis chi nambira pasanara mana ushacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Simon, ya ilegña: Y pineloco na ayo y mas maasie; ya güiya ilegña: Tunas jinisgamo. \t Simón cutipasha; Yachin, nica, yali dibiyuj runa mas llaquinma. Jesús paita: Cierto, nica, alimi iyashcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ni un taotao ni gumimen y bijo na bino umalago ni nuebo; sa ualog: Y bijo maulegña. \t Maspas, pi runas rucu vinora upishca huasha mushujta mana munanga. Rucu vino astaun mas alimi, ñinga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fañaga guiya guajo, ya guajo guiya jamyo. Taegüije y ramas ti siña mañogcha güiya namaesa, yaguin ti sumaga gui trongconubas, parejoja yan jamyo yaguin ti infañaga guiya guajo. \t Ñucajpi tiaichi, ñucas cangunajpi. Imasnara pallca paulara mana aparingachu mana yurai tiajpi, shinallara canguna mana aparinguichichu mana ñucajpi tiajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 22 48570 ¶ Ya jumajanao gin chalaña, malag y siuda sija, yan y sengsong mamananagüe, ya jumajananao para Jerusalem. \t Jesús atun llactaunara ichilla llactaunaras pasauca, runaunara yachachisha, Jerusalenma riusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y tata ilegña ni y tentagoña sija: Chule y mas mauleg na magago ya umanaminagago; ya umapolo y aniyu gui calolotña, yan y sapatos gui adengña: \t Astaun yaya sirvijgunara nica: Ali churanara llucchichi, churachichi. Sortiasta reroi, zapatostas chaquii churachichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y cuarenta años ni tiempo, jasungon ni y costumbreñija gui jalomtano. \t Chuscu chunga huata tupura chaquishca allpa partii paiguna causanara ahuantaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede na anae jumalom gui guima un magas Fariseo, para uchocho pan, gui sabado na jaane, ya sija maespipiaja. \t Jesús shu fariseo apu huasii icusha shu samana punzha micungaj, runauna paita chapanauca urmachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo dangculo na napon pot rason un dangculo na manglo na manguaefe. \t Lamar tsajlas tucuca shinzhi huairashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya japolo y sábanas, ya malago sin magago. \t Paiga llachapara saquisha llatan miticuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan inpino y prinsipen linâlâ, ni y si Yuus janacajulo guinen y manmatae; ni y jame mantestigo. \t Shinallara canguna Causaira Cujta huañuchicanguichi. Astaumbas Dios paita huañushcaunamanda causachicamL Caitaga ñucanchi cierto ricujguna anchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macone güe guato gui as Areopago, ilegñija. Siñajam intingo este y nuebo na finanagüe ni y unsasangan? \t Runauna Pablora apisha, paita Areópago nishca pulasama pushanauca, shina nisha: ¿Ushanchichu uyangaj can rimaushca mushuj yachachishcara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taegüenao mumegagaeña y ninasiñan y sinangan Yuus. \t Shinami Diospa shimi mirarisha rica, ushaihua vencica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maase yo ni linajyan taotao sa esta tres jaane na manjame; ya taya jafa nañija. \t Cai tucui runaunamanda llaquirini, nica. Ña quinsa punzha ñucahua tiasha mana micunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo y matanme gui entalo títuca sija; este yuje y jumungog y sinangan; lao y inadajiña ni y tano, yan dinague ni güinaja, jañucot y sinangan ya sumaga sin tinegchaña. \t Casha tiashcai tarpushca caimi: shimira uyan, astaun cai mundu munai, charij tucungaj umachishcas shimira huañuchinaun. Chiraigu muyura mana cun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y señotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae; jalom gui minagof y señotmo. \t Patrón paita nica: Alimi, ali mana pishisha sirvij runa. Ansallahua alira rashcangui, ashcara cuirangaj canda churasha. Icui camba señorba cushii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inepe as Jesus ilegña nu güiya: Marta, Marta, esta jago inestotba ya guesmanadaje jao, pot megae na güinaja: \t Jesús cutipaca: Marta, Marta, nisha, ashca cuiraisiqui angui can, ashca ranaunahua turbarishca angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninepe sija as Jesus: Injenggue pago? \t Jesús cutipaca: ¿Cunarachu quiringuichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y egaan: Pago uguaja pinagyo, sa managaga y langet ya didide na mapagajes. Jamyo tumungo jumusga y matan y langet; lao y señat y tiempo sija ti innasiña. \t Tutamandaga: Tamiangami raun, ninguichi, puyu pucayajpi. ¡Ishqui shimiyujguna! Cieloi ricurishcara ricsinguichi, astaun cai tiempoi tucushcaunara mana ricsinguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe sija palo escriba na ilegñija gui sanjalomñija: Este chumatfino contra si Yuus. \t Shinajpi huaquin yachaira yachachijguna, shungu ucui ninauca: Irusta riman, Diosta camisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae cumuecuentos y dos, ya manafaesen entre sija, mato si Jesus ya mañisija manjanao. \t Paigunapura cuentanausha rimanaushas riushcai, quiquin Jesús llutarimuca, paigunahua riuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jumalom enseguidas gui ray ya jagagao, ilegña: Malagoyo pago na unnaeyo gui un plato ni ilun Juan Bautista. \t Uctalla ushushi rey apu ñaupajma icusha: Cunallara Bautisaj Juamba umara pitisha, pulatoi churasha cuhuai, nica. Shina nisha mañaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafaesen sija, ilegña! Jafana manafaesen jamyo yan sija? \t Jesús tapuca: ¿Imara rimanaunguichi chigunahua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae y áplacha na espiritu tiniteg güe, ya ninaagang gosdangculo na inagang, jumuyong guiya güiya. \t Irus supaiga, runara chucchuchisha, shinzhira caparisha, paimanda llucshica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yaguin y atadogmo ninaquepodong jao, lagnos; maulegña na unjalom gui raenon Yuus, yan un atadogja, qui uguaja dos atadogmo ya unyenite para sasalaguan. \t Camba ñahui canda uchai urmachijpi, llucchi. Ishqui ñahuihua ucu pachama rinamanda astaun ali anma chulla ñahuiyuj Dios mandana pachai icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y bachet manmanlie, y mancojo manmamocat, y manategtog mangasgas, y mananga manmanjungog: y manmatae manafangajulo ya y mamoble manmasangane ni y evangelio. \t Ñausauna ricunaun, anga changauna purinaun, ismushca aichayujguna pichashcami anaun, upa rinriuna uyanaun, huañushcauna causachishcami anaun, pugriunama evangelio shimira rimashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y para yaguin munjayan maegsaminayo, manmalago na jumasotta, sa taya jafa finatinaso para jumapuno. \t Paiguna ñucara taripashca huasha cacharinara munanauca, mana ima huañuna causas tiajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa anae ñalangyo, innachocho yo; anae majoyo, innaguimen yo; anae taotaojuyong yo, innajalom yo; \t Yarcachihuaca, carahuacanguichi; upinaichihuaca, upichihuacanguichi; carumanda purij acani, apihuacanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañisijaja yan y canae y Señot; ya megae manmanjonggue ya jabira sija para y Señot. \t Dios paigunara yanapaca. Ashcauna quirinauca, Señorbajma voltiarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo sija y jumujungog ninafanmanman ni tiningoña yan y inepeña. \t Tucui paita uyajguna paihua iyairas pai cutipashcaras uyasha manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manmatae ni y ufannacajulo; ti untaetae gui leblon Moises, jaftaemano si Yuus gui jalomtano guiya trongcon jayo ni y ilegña as Moises: Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob? \t Huañushcauna causarinaga, ¿manzhu ricushcanguichi Moisés quillcashcai imasnara Dios yura ucumanda Moisesta rimaca: Nuca Abrahamba Dios, Isacpa Dios, Jacobpa Dios ani, nisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae munjayan jatago si Jesus y dose disipuluña, jumanao para ufamanagüe, yan usetmom gui siudañija. \t Jesús pai chunga ishqui yachachishca runaunara camachishca huasha, chi partimanda rica, paiguna llactaunai yachachingaj camachingajpas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y Judio sija pot y inigoñija, palo manaelaye na taotao gui mancanaya; ya mandaña un linajyan taotao jaatborota y siuda; ya maataca y guima Jason, ya maprocura manmaquecone sija juyong gui menan taotao. \t Shinajpi mana quirij judioguna piñarisha, paigunahua pariju huaquin quilla runaunara manali runaunaras tandachinauca. Entero llactara nuspachinauca. Jasomba huasima shamunauca macanungaj. Pablora Silasdas llucchinara munanauca runaunajma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninafanmanman y mañaenaña: lao jaencatga na chañija sumangangane ni un taotao jafa y mafatinas. \t Yayauna manzharinauca. Jesús paigunara: Pitas ama rimaichichu, nica, cai rashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jumanao güije, jalie otro dos chumelo, si Santiago lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña, gui sajyan yan si tatañija as Sebedeo na jalememenda y laguañija; ya jaagang. \t Chimanda rijpi, shu ishquindi uquira ricuca, Jacobo Zebedeo churi paihua uqui Juandi. Paiguna yaya Zebedeohua canoai tianauca licaunara sirasha. Jesús paigunara cayaca: Shamichi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya managang talo ilegñija: Atane gui quiluus. \t Paiguna cutillara caparinauca: Chacatai, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para umacumple y guinin jasangan y profeta Isaias, na ilegña: \t Jesús caima shamuca Isaías nishca Diosmanda rimaj rimashcara pactachingaj, casna nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya bae jufanue ni y na manman gui sanjilo gui langet, yan señat gui sanpapa gui tano; jâgâ yan guafe yan y asgon y aso: \t Ahua pachaiga munanaita ricuchishami; cai pachais uñaras mana ricuihuaj ricuringami, yahuar, nina, cushni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede na y mina ocho na jaane manmato para umasircunsida y patgon: ya malagoñija umafanaan ni y naan tataña as Sacharias. \t Pusaj punzha huasha, huahuara circuncisión nishcara rangaj shamunauca. Paita shutichinauca Zacarías nisha, paihua yaya cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maposgüe, ya manguentos yan y magas mamale, yan y manmagas, jafataemano para uinentrega guiya sija. \t Pai sacerdoteuna apuunama rimai rica, soldarouna capitangunahuas, imasna rasha Jesusta entregana asnearas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y finenana na sinangan, jutugue, O Teofilo, pot todo ayo sija, na si Jesus jatutujon fumatinas, yan mamanagüe. \t Ñuca ñaupa quillcashcai canda rimashcani, Teófilo, imasnara Jesús tucui imaunaras rangaj camachingaj callarica,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao an manmanaetae jamyo taegüine: Tatanmame na gaegue jao gui langet: umatuna y naanmo. \t Casna mañaichi: Ñucanchi ahua pachai tiaj Yaya, camba shuti sumacyachishca achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y juramento ni manjula as Abraham ni tatata, \t Ñucanchi yaya Abrahanma paihua shutii cushca shimira iyarisha, ñucanchimas cuna aca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, dos taotao na cumuecuentos yan güiya; ya si Moises, yan Elias, \t Jesús paita nica: Ama mitsaichichu. Maican runa mana ñucanchihua contra tiausha, pai ñucanchihuami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa mato si Juan Bautista ni uchocho pan ni uguimen bino, ya ilelegmiyo: Guaja anitiña. \t Bautisaj Juan shamuca, tandara mana micuj, vinoras mana upij, canguna nicanguichi: Supaira charin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Un tinago nuebo junae jamyo, na infanguaeya uno yan otro entre jamyo; taegüije yan guajo juguaeya jamyo, ya jamyo locue infanguaeya uno yan otro entre jamyo. \t Mushuj mandashca shimira cangunara rimauni: Parijumanda llaquinaunguichi. Ñuca cangunara llaquishcasna, shinallara parijumanda llaquinaunguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Agripa ilegña as Pablo, Canaja unnamamañañayo para juquilisyano. \t Shinajpi Agripa Pabloma rimaca: Ñacalla iyachihuangui ñucara shu cristiano nishca tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato y jaanin y mafañagon Herodes, y jagan Herodias bumaela gui talo, ya ninamagof si Herodes, \t Astaunga, Herodes pagarishca punzha pactarijpi, Herodíaspa ushushi runauna chaupi shungüi bailaca, Herodesta cushiy achica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jusangane jamyo ni y magajet. Este y pebble na biuda, manyute jalom mas qui todo sija: \t J Shinallarami canguna cai tucushcaunara ricusha, yachaichi Dios mandana pacha ña mayanllami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegñija: Sanganejam, ngaean estesija ufanmato? yan jafa na señat yanguin para todo estesija nae ufanmacumple? \t Rimahuapai, ninauca, ¿imahoras tucui caiguna tucunaungai? ¿Ima sami ricuringa caiguna pactarinai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y pedong gui jilo este na acho, umayulang; ya, yaguin y jiloña nae podong, umapedasitos. \t Maicans cai rumi ahuai urmasha, paquirishca anga; maican ahuais cai rumi urmasha, cuta cuta urmangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu guiya si Felipe: Señot, fanue jam nu y Tata ya basta para jame. \t Felipe paita nica: Señor, Yayara ricuchihuapai, chilla basta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y manmejnalom manmañule laña gui baso, yan y lamparañija. \t Iyaiyujgunaga sindina yacura butii apanauca velahua pariju."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masondalea, ya masoda biente brasa; ya anae manjanao didide mona, masondalea talo, ya masoda quinse brasa. \t Yacu tupuna huascara cacharisha, yacura tupunauca. Ishqui chunga rigra tupu ucu maca. Mas ñaupajma risha, cutillara huascara shitanauca. Chihui chunga pichca rigra tupu maca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya machule guato y ilo gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya güiya chumule para si nanaña. \t Paihua umara pulatoi apamunauca, ushushima cushca aca, ushushi mamama cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninacajulo guinin y manmatae, ya pago ti utalo guato gui minitong guinin jasangan taegüine: Guajo junae jao ni y santos yan magajet na bendisjon David. \t Imasna huañushcaunamanda atarichicami, ama imahoras ismungaj, casna nica: Davidma cusha nishca ali bendiciashcaunara cushca anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ni uno guiya sija nesesitao; sa todo ayo sija y mangaeiyo tano pat guma, jabende ya jachule y balen ayo y binendenñija, \t Paigunapuraiga mana pihuas ministij tiacachu. Maican allpaunara huasiunaras charijguna catunauca, cullquira apisha apamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninafanmagof, ya matratos na umanae salape. \t Paiguna cushiyanauca, Cullquira cushunmi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y taotao ni y anae mafatinas este y milagron y jinelo, mas di cuarenta años inamcoña. \t Alichishca runa chuscu chunga yali huatayuj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 20 31290 ¶ Ayo nae manmato guiya güiya y nanan y famaguon Sebedeo, yan y famaguonña, ya maadora güe, ya manmangagagao ni un güinaja. \t Shinajpi Zebedeo churiuna mama llutarimuca, churiunandi, Jesuspa ñaupajpi tuama urmasha paita imaras mañangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para infañocho yan infanguimen, gui lamasajo gui raenoco; ya infanmatachong gui trono sija ya injisga y dose na tribo guiya Israel. \t canguna ñuca mesai, ñuca llactai micungaj upingaj, cangunas tíaríngaj rey apu tiarinaunai, Israelba chunga ishqui ailluunara tarípangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y manfafachocho jacone y tentago sija, y japanag y uno, japuno y otro, ya jatagas nu y acho y otro. \t Tarabajgunaga sirvijgunara apisha, shujta sajmanauca, shujtaga huañuchinauca, shujtaga rumihua shitanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 44 67210 ¶ Ya y siguiente sabado canaja todo y taotao y siuda mandaña para ujajungog y sinangan Yuus. \t Shu samana punzha pactamujpiga, ñacalla entero llacta Diospa shimira uyangaj tandarimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaye y tifáfababa yan y malate na tentago, ni y señotña ninamagasgüe gui guimaña, para uninanae sija nañija gui tiempo? \t ¿Pitangai ali llaquij iyaiyuj sirvijga, paihua patrón huasira cuirangaj churaca, chihui ajgunara ali horaspi carangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija maaatanja güe cao unajomlo gui sabado na jaane; para umafaaela. \t Chihui tiajguna paita chapanauca, samana punzha ungushcara alichingachu nisha ricungaj, paita causayachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato si Pedro Jerusalem, managuaguat yan ayo sija y manmansirconsisida, \t Pedro Jerusalenma sicajpi, circuncisionda rajguna paita piñanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y escriba sija ni manmato guine Jerusalem, ilegñija, na guaja güe as Beetsebub, ya pot y prinsipen anite na manyuyute juyong anite sija. \t Jerusalenmanda shamuj yachaira yachachijguna ninauca: Beelzebú nishca supai apu paihua shungüi tian. Shinallara, supai apumanda supaigunara pajllama ichun, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae macontra ni y Judio sija, nesesitayo na jugagao jinisga gui as Sesat; ti pot para jufaaela y nasionjo. \t Astaun judioguna inquitanauca, chiraigumanda César ñucara taripahuachu nicani. Shina rasha judiogunara causayachingaj mana ansas charinichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo estesija jasangan si Jesus pot acomparasion gui linajyan taotao; ya taya jasangane sija sin acomparasion. \t Cai tucuira Jesús runaunara rimaca yachachingaj cuentanaunahua. Mana casna cuentasha, mana rimacachu; 35 Diosmanda rimaj shimira pactachingaj, casna nisha: Shimira pascasha yachachingaj cuentanaunahua, mundu callarishca horasmanda pacashcaunara yachachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este sija manjanao finena, ya janananggajam Troas, \t Caiguna ñaupasha, Troas nishca llactai ñucanchira chapanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao taya güine na güinaja unacalamtenyo, ni ti junaguaguan y linâlâjo para guajo, lao guefmalago yo na junafunjayan y chechojo, yan y obligasionjo ni y juresibe gui Señot Jesus, para junamatungo y ebangelion y grasian Yuus. \t Mana imaras casunichu; ñuca causairas mana llaquinichu, usharijpi ñuca causaira cushihua tucuchisha, shinallara Señor Jesús ñucara cushca sirvinara, Dios llaquishcamanda evangelio shimira rimasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa estesija ti manbulacho, taegüenao y pinelonmiyo, sa pago y mina tresja na ora gui jaane. \t Caigunaga mana machashcachu anaun, canguna iyashcasna; chara tutamandallami, las nueve tupu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umagang ni dangculo na inagang ya ilegña: Dichosojao gui entalo y famalaoan, ya dichoso y tinegchan tiyanmo. \t Shinzhira rimasha nica: Bendiciashcangui can huarmiunamanda, bendiciashcami camba icsai tiaj huahuara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti jagasja jufanaan jamyo tentago sija, sa y tentago ti jatungo jafa checho y magasña; lao jufanaan jamyo amigo sija; sa todosija ni jujungog gui as Tata, junatungoja jamyo. \t Cunaga, cangunara sirvijguna nisha mana rimashachu. Sirvijga paihua patrón rashcara mana yachanzhu. Astaun cangunara amigouna nisha rimashcani. Ñuca Yayamanda uyashcara, tucuira cangunara cuentashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tata uaguaguat contra y lajiña, ya y laje contra y tata; ya y nana contra y jagaña, ya y jaga contra y nana; y suegra contra y yetna, ya y yetna contra y suegraña. \t Yayaga churihua macanaunga, churis yayahua. Mama ushushihua macanaunga, ushushis mamahua. Cari mama cachunhua macanaunga, cachun paihua cari mamahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato gui guima y prinsipen y sinagoga, ya jalie y atboroto yan y manatanges yan y manugung. \t Apu huasima pactamuca. Jesús chihui ajguna nusparishcara ricuca, huacashcara caparishcaras uyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot ti junasaga jao laapmam, jutayuyut jao na unecungogjam pot y minauleg y didide na finomo. \t Shinajpi canda ama yapa molestangaj camba ali shunguhua shu ratolla uyahuapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya esta manmatagpange pot güiya, guiya Jordan, jasangan claro y isaoñija. \t Juan paigunara bautisaca Jordan yacui, paiguna ucharashcaunara cuentajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ay jamyo ni esta manjaspog pago! sa infanñalang. Ay jamyo ni mañachaleg pago! sa jamyo infanugong yan infananges. \t ¡Ayailla sacsashcauna! Yarcachinguichimi. ¡Ayailla, cuna horas asijguna! Llaquiringuichimi, huacanguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 10 56530 ¶ Lao anae y mañeluña sija mangajulo; ayo nae güiya locue cumajulo gui guipot; ti gui publico, lao calang gui secreto. \t Paihua uquiuna rishca huasha, Jesús shinallara istama sicasha rica, mana pajllai astaun pacallai ricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estesija jutago jamyo, na infanaguaeya entre jamyo uno yan otro. \t Caita cangunara mandani: Llaquinaunguichi parijumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 40 35720 ¶ Ya un ategtog mato guiya güiya, tinayuyut güi ya dumimo, ya ilegña: Yaguin malagojao, siña unnagasgasyo. \t Shu llagayuj runa Jesusma shamuca, paihua ñaupajpi cungurisha, rugasha nica: Can munasha, ñucara alichinara ushangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 28 40180 ¶ Ya uno gui escriba mato, ya jajungog na manafaesen entresija, ya jatungo na mauleg inepeña nu sija, finaesen güe: Jafa y finenana qui todo na tinago? \t Yachaira yachachijgunamanda shuj paima llutarimusha, ñaupa rimashcara uyasha, Jesús shujgunara ali cutipashcara ricsisha, paita tapuca: ¿Tucui camachishca shimiunamanda maicanda ñaupa angai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo y candet y tano. Y siuda ni maplanta gui jilo y tano táquilo ti siña umatog. \t Caguna cai pacha vela cuenta anguichi. Shu urcu pundai tiaj llacta mana pacaihuajchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaso y asaguan Lot. \t Iyarichi Lotpa huarmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ufanmato manguinen y sancatan yan y sanlichan, yan y sanlago yan y sanjaya; ya ufanmatachong gui raenon Yuus. \t Shamunaungami indi llucshina partimandas, indi icuna partimandas, norte nishca quinri partimandas, sur nishca quinri partimandas. Mesai tiarinaunga Dios mandana pachai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 28 40620 ¶ Tingo y acomparasion y trongcon igos; Anae mamaulegja trabia y ramasña, ya manjajagonja, intingoja na esta jijijot y tiempon maepe. \t Higo muyu yuramanda yachaichi. Paihua pallcauna llulluyaupi, pangauna ña llucshiupi, ña yachanguichi rupai tiempo pactamun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Suja gui tanomo yan y manparientesmo, ya maela jalom gui tano ni y finanuejo nu jago. \t Dios paita rimaca: Camba llactamanda camba aillumanda llucshi. Ñuca canda ricuchingaraushca llactama shami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti manmalago jamyo manmamaela guiya guajo, para uguaja linâlâ. \t Ñucama shamunara mana munanguichi causaira charingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pot y jarorobayo este na palaoan, bae juaregla sija, sa noseaja pot y sisigueja mague, uestotbayo. \t cai huaccha huarmi ñucara molestajllaira, paita yanapasha chari. Mana casna rajpi huarmi caran rato shamusha ñucara aburichinga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, uno gui mangachong si Jesus, jajuto y canaeña, ya jalagnos y espadaña, y janalamen uno gui tentago y prinsipen y mamale sija, janajanao un talanga. \t Astaun, shu Jesushua tiau runa, paihua esparara apisha, shu sacerdote atun apura sirvijta chugríchica, paihua rinrira pitica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Ti jaconsiente y pinagatñija ni y finatinasñija:) Taotao Arimatea, gui Siuda y Judiosija, ya güiya locue jananangga y raenon Yuus. \t Cai runa shinallara Dios mandana pachara chapauca, mana munacachu chishujguna rimashcaunara, paiguna rashcaunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Tingo este na yaguin y gaeguima jatungo ngaean nae ufato y saque, ubelagüe, sa ti upolo na umayulangguan ni iyasija. \t Astaun caita yachaichi, shu huasi dueño shuhuaj runa shamuna horasta yachasha, chapanma chi runa ama icungaj huasii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa güiyaja si Herodes manago na umamantiene si Juan, ya umapreso gui catset pot si Herodias, asaguan y cheluña as Felipe, sa jacone para asaguaña. \t Ñaupaga Herodes cachasha Juanda apica. Paita huatasha chonda cularbi ishcaca, Herodías nishca rimashcamanda. Herodíasga paihua uqui Felipe huarmi aca, randi Herodes paita apica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo jamyo tumago para infanmangoco ya ti jamyo chumogüe; otro manmachocho ya jamyo manjalom gui chechoñija. \t Canguna mana tarpushcara pallangaj cachamucani. Shujguna tarabanauca, cangunaga paiguna tarabashcamanda valiricanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae macumple y sinangan na pot y profeta Jeremias, ni ilegña: Ya sija jachule y treinta pidason salape, presio ayo y gaebale, y presio na mapolo gui jiloña y famaguon Israel; \t Shinarasha Diosmanda rimaj Jeremías rimashca shimi pactarica: Quinsa chunga cullquira apinauca, valichishca runa valij tupura, Israel churiuna valichishcasna, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmaplanta gui menan y apostoles: ya anae munjayan manmanaetae, japolo y canaeñija gui jiloñija. \t Cachashca runauna ñaupajpi cai runaunara pushamunauca. Cachashca runauna shamujguna uma ahuai maquiunara churasha, Diosta mañanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato guiya güiya y disipuluña ya mayajogüe ilegñija: Señot, nafanlibrejam sa manmalingojam! \t Yachachishca runauna paihuajma shamusha paita llicchachinauca: Señor, nisha uctalla quishpichihuapai, huañuunchimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mandichoso y atadogmiyo, sa manmanlie, yan y talanganmiyo sa manmanjungog. \t Astaun cushiunami canguna ñahuiuna, ricunaunmi. Cushiunami canguna rinriuna, uyanaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 13 40030 ¶ Ya manmatago guato guiya güiya palo gui Fariseo sija yan taotao Herodes; para umaquegacha gui sinanganña. \t Huaquin fariseogunara herodianos nisbcaunandi Jesusma cachanauca, paita ima panda shimiis apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: Guajo si Cristo; ya megae ujadague. \t Ashcauna ñuca shutii shamunaungami, Ñucami Cristo ani, nisha. Shina nisha rimasha, ashcaunara umachinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Fariseo sija, ilegñija: Atanja, jafa na jafatitinas gui sabado na jaane y ti mauleg para umafatinas? \t Shinajpi fariseoguna paita ninauca: Riqui, ¿imarasha samana punzhai mana raihuajta ranaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Palaoan, jafa na tumatanges jao? Ylegña nu sija: Sa jafa muna jachule y Señotjo, ya ti jutungo mano nae japolo. \t Angelguna paita: Huarmi, ninauca, ¿imamanda huacaunguiri? Maríaga: Ñuca Señorda apashcamanda, nica. Maibi paita churashcaras mana yachanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatutujon desde as Moises, yan y profeta sija, y jasangangane claro todo ni tinigue ni y pot güiya. \t Moisesmanda pacha callarisha, tucui Diosmanda rimajguna quillcashcara catisha, tucui Quillcaunamanda paigunara ricuchica paimanda rimashca shimunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 16 27920 ¶ Lao jaye nae juacompara este na rasa? Manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya jaagang y mangachongñija, \t ¿Imahuara ricuchishairi cuna horas causaj miraigunara? Pujllaj huahuauna cuentami, pulazaunai tiarisha, compañerounama caparinaun, nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 16 25020 ¶ Si Herodes, anae jalie na mamofea güe ni manfaye, gueflalalo ya manago na ufanmapuno todo y famaguon ni guaja guiya Betlehem yan gui todo oriyaña ni dos años sacanñija para papa, jaftaemanoja y tiempo anae ninatungo ni y manfaye. \t Shinajpi Herodes yachajguna paita umachinaupi ricusha, ashcara piñarisha, huahuaunara huañuchingaj cachaca, tucui ichilla cari huahuanara, ishqui huata tupumanda pishiunara, Belembi tiajgunara, chi rayai tiajgunaras, yachajguna rimashca tiempomanda yupasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y promesa para jamyo, yan para y famaguonmiyo, yan para todos, asta ayo sija y mangaegue gui chago, jayeja y inagang ni y Señot Yuusta. \t Cai rimashcaraga cangunara cushcami, shinallara canguna churiunaras, maibi carui tiajgunaras, maicans ñucanchi Señor Dios cayashcaunara cushcami cai rimashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmapos si Pedro yan y otro disipulo, ya manmato gui naftan. \t Pedro, chishu yachachishca runandi llucshisha, pambashcama rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, guaja un taotao guiya Jerusalem, na naanña si Simeon, ya este na taotao, cabales ya guefmanjonggue na jananangga y quinensuela y Israel: ya y Espiritu Santo gaegue gui jiloña. \t Shu Simeón nishca runa tiauca Jerusalembi, ali runa, Diosta llaquij, Israelba cariyanara chapau. Santo Espíritu paihua tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija: Profetisayejam, O Cristo! jayejao munafañetnot? \t Rimai, Cristo, ¿pita sajmacai canda? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya si Jesus Nasareno; jaftaemano si Yuus japalae ni y Espiritu Santo yan y ninasiña: ya jumajanao ya jafatitinas y mauleg, yan janafanjomlo todo ayo sija y manchinichiguet ni y anite; sa sumisija yan Yuus. \t Dios Nazaretmanda Jesuspa ahuai Santo Espirituras ushairas talicami. Pai alira rasha purica, tucui supaüiua tormendachishcaunara alichica, Dios paihua tiashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 14 37940 ¶ Ya jaagang talo guiya güiya todo y linajyan taotao ya ilegña: Ecungog jamyo todos, ya intingo. \t Jesús tucui tandarijgunara cayasha rimaca: Uyahuaichi, intindihuaichi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y linajyan taotao estaba manmatatachong gui oriyaña; ya ilegñija nu güiya: Estagüe si nanamo yan y mañelumo gui sumanjiyong na maaliligaojao. \t Pai muyujta tiau runauna paita ninauca: Camba mama camba uquiuna canzhai aj, canda mascanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya ni uno lumimendanñañaejon y nuebo na magago gui bijo na bestido; sa ayo y nuebo na limenda ujanao gui bijo, ya mas taelaye y matiteg. \t Mana pihuas rucu churanara mushuj llachapahua remendanzhu. Shina rajpi mushuj llachapa rucura cuti lliquinga. Churana astaun lliquirishca tucunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajanagüe inanaco ayo sija na lugat, ya janae sija megae na consejo, mapos malag Gresia. \t Cai partiunai purishca huasha, quirijgunara ashca rimashcahua cariyachishca huasha, Grecia partima pactamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo ti umaliligao inenrajo; guaja ayo na umaliligao ya jajujusga. \t Ñuca quiquin ahuayanara mana mascanichu. Shujga mascan, taripan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maentrega, gui magas mamale yan y magalajenmame para umasentensia ni y finatae, ya maatane gui quiluus. \t shinallara imasnara sacerdote apuuna, ñucanchira mandaj apuunas paita entreganauca huañungaj, paita chacatanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jame injenggue, ya intingo na jago Ayo na Santos na guine as Yuus. \t Can Cristo nishca causaj Diospa Churi ashcara quirishcanchi, ricsinchimi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenaoja y manaetnon y güinaja para güiyaja, ya ti urico para si Yuus. \t Shinallarami shu runa tandachijpi paihuajllara, astaumbas Diosta mitsaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya ilegña nu sija: Guajoyo; chamiyo fanmaañao! \t Jesús paigunara nica: Ñuca mani. Ama manzhaichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Ya anae munjayan jasangan este sija na sinangan, manjanao y Judio sija, ya gueguesmanafaesen entre sija;) \t Pablo caita rimashca huasha, judioguna paigunapura ashcara rimanausha rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Sorobabel jalilis si Abiud; si Abiud jalilis si Eliaquim; si Eliaquim jalilis si Asor; \t Zorobabelba churiuna Abiud aca, Eliaquindi, Eliaquimba churi Azor aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mansinagane ni ayo sija y lumie; jafa taemano matoña ayo y guinin guaja anite, yan y babue sija. \t Ricujguna shamujgunara cuentanauca imasna supaiyujta alichishca aca. Shinallara cuchiunahua tucushcara rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo: Manoja este na ebangelio nae mapredica, gui todo y tano, este locue y finatinasña umasangan, para memoriasña. \t Cierto pacha cangunara nini: Maibis cai evangelio shimi rimarijpi, tucui cai pachai, cai huarmi rashcara cuentashca angami paita iyarichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumalom gui un songsong, manasoda güije yan dies na taotao na manategtog; ya manojgue desde y chago. \t Shu ichilla llactai icusha, paita tupangaj llucshimunauca chunga llagayuj runauna. Carullai shayarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmalago sija y dos umetnon: ya y otro disipulo malago chadigña qui si Pedro, ya mato finenana gui naftan. \t Cai ishqui runa pariju callpanauca. Chishujga Pedromanda yali uctalla callpaca, ñaupalla pambashcama pactaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Jafa matugue gui tinago? jafa untataetae? \t Jesús paita nica: ¿Imara quillcashca tian ley nishca quillcai? ¿Imasnara ricungui can?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y atdao umatolaeca mafajomjom, ya y pilan mafajâgâ; antes di ufato y jaanin y Señot, ayo na jaane dangculo yan magas. \t Indi llanduyangami, quilla yahuar cuenta tucungami, manara Diospa atun punzha, tucui pajllai ricushca punzha, shamungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jachule si José y tataotao, ya jabalutan ni un sabanas na gasgas, \t José Jesuspa aichara apisha, shu ali llachpahua pilluca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Herodes: Si Juan guajo dumegüeya; ya jaye este nae jujungog sija na güinaja? Ya japrocura lumie güe. \t Herodes rimaca: Juamba umara pitichicani, ¿pitangai cai runa casna uyashca? Paiga Jesusta ricusha nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya dangculo na pagyo mato gui tase ya y sajyan tinatampe nu y napo sija; ya güiya mamaegoja. \t Lamarbi shinzhira huairaca. Tsajlas atarisha ñaca ñaca canoara pambachinauca, astaun Jesús puñuriaica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 27 39840 ¶ Ya manmato talo Jerusalem, ya anae mamomocat gui templo, manmato y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija; \t Jesús Jerusalenma tigramusha, Diospa templo huasii puriushcai, sacerdote apuuna yachaira yachachijgunandi rucuunandi paihuajma shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae manmanjonggue as Felipe ni y japredica y ebangelio y raenon Yuus, yan y naan Jesucristo, manmatagpange todo, lalaje yan famalaoan. \t Felipe Dios mandana pacha evangelio ali shimiras Jesucristo shutiras rimajpi, runauna quirisha bautisarinauca, cariunandi huarmiunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynaligao yo, ya ti inseda yo; ya mano nae gaegue yo, jamyo ti siña manmamaela. \t Ñucara mascahuanguichimi, randi mana tupahuanguichichu. Maibi ñuca tiaushcama chima shamunara mana ushanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 17 61570 ¶ Ya güiya chumuchuchule y quiluusña, jumanao para ayo na lugat na mafanaan y sagan calabera, cumequeilegña gui Hebreo na finijo, Golgota; \t Jesús paihua cruzta aparisha ricami, Uma Tullu nishca pambama, caita hebreo shimii, Gólgota nishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa pago ufatinas y magas y fangualuan? Ufato, ya uyulang todo y manmachochocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. \t Chagramanda dueño shamushaga, ¿Imara rangai chi tarabajgunara? Shamushaga chi tarabajgunara tucuchingami; chagraraga shujgunama cungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae mato otro na matatngaña qui güiya ya inañao, inamot ni atmasña anae jaangoco güe ya jafacae y güinajaña. \t Astaumbas shu yali shinzhi runa shamusha, paita vencisha, tucui pai munashca esparaunara quichun, apashcaunara chaupin shujgunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umapredica gui naanña y sinetsot yan inasiin isao, gui todo y nasion sija, umatutujon desde Jerusalem. \t paihua shutii yachachinauchu arrepentirinaras, ucharashcara perdonanaras tucui llactaunai, Jerusalenmanda callarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jayeja y jumungog este sija y sinanganjo, ya ti fumatinas, güiya parejo yan y bábaba na taotao na jafatinas y guimaña gui jilo unae; \t Astaumbas maicans cai shimiunara uyasha mana pactachijpi, casna upa runa cuentami tucun: Paihua huasira tiyui sicachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija manmanjaso gui sanjalomñija, ilegñija: Buente pot y ti manmañulejam pan. \t Yachachishca runaunaga paigunapura iyasha ninauca: Ñucanchi tandara mana apamushcamandami casna rimaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 19 45810 ¶ Ayonae manmato guiya güiya si nanaña yan y mañeluña, lao tisiña manlatguato guiya güiya pot y linajyan taotao. \t Jesuspa mama uquiunandi paihuajma shamunauca. Pactanara mana ushanaucachu, ashca runauna taucarimushca raigumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae masoda güe, ilegñija nu güiya: Todo umaliligaojao. \t Jesusta tupasha, paita ninauca: Tucui canda mascanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya y palaoan: Señot, pineloco nu jago, profeta jao. \t Huarmiga: Señor, nica, can Diosmanda rimaj angui, yachin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 35 37160 ¶ Y tiempo nae cumuecuentos güe, manmato guine y guima y prinsipen sinagoga ya ilegñija: Y jagamo matae: para jafa di unnachachatsaga mas y Maestro? \t Jesús chara rimaushcai huaquinguna apu huasimanda shamusha apuma ninauca: Camba ushushi ña huañushcami, ¿imarasha Yachachijta yanga molestangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ti infanaegüenao: sa jaye y mas dangculo guiya jamyo, ufamataegüije y mas diquique; ya y magas, ufamataegüije y mañeñetbe. \t Astaumbas cangunahua mana chasnachu anga. Cangunahua ñaupa ajga mas malta aj cuenta tucuchu, mandajga sirvij cuenta tucuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao adaje jamyo: Sa estagüeja, na jusangane jamyo todos antes. \t Astaun canguna ricunguichi. Ña fíaupallara tucuira cangunara rimashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guajo jamyo sumangane, na desde pago, ti inliiyo, asta qui ilegmiyo: Dichoso güe y mato. pot y naan y Señot. \t Cuna horasmanda ñucara mana ricuhuanguichichu canguna casna rimanagama: Bendiciashcami Señorba shutii shamujta, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umagang ilelegña: Jesus, jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Shinajpi pai caparisha: Jesús, Davidpa Churi, llaquihuapai, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog na umapuno.) \t Ucu pachai paiguna aichai miraj curu mana huañungachu, ninas mana imahoras huañuringachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie si Pedro na janamamaepe güe, jaatan ya ilegña: Jago locue manjajamyo yan si Jesus Nasareno? \t Pedrora ninai cunusha tiauta ricusha, huarmi paita nica: Cambas Nazaretmanda Jesushua pariju tiaucangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y amon ayo na tentago, ninagosmaase, ya pinelogüe, ya inasie ni y dibiña. \t Chi sirvijpa patrón, paita llaquisha, paita cacharica, tucuira paita perdonacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jayeja y umecungog y sinangan y raeno, ya ti jatungo, mato y Taelaye ya janajanao y esta matanme gui corasonña. Este yuje semiya ni y pedong gui oriyan chalan. \t Shu runa ahua pacha mandana shimira uyasha, mana intindijpi, manali Supai shamun, paihua shungüi tarpushcara quíchun. Caimi ñambi rayai tarpushca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae jababa si Felipe y pachotña, ya jatutujon gui este na tinigue sigue di mapredica güe si Jesus. \t Shinajpi Felipe cai quillcamanda Jesuspa evangelio ali shimira rimai callarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jacumple si Juan y chechoña, ilegña: Jayeyo jinasonmimiyo? Ti guajo güe. Lao estagüe na mamamaela uno gui tateco, na ni y sapatos gui adengña ti dignoyo na jupula. \t Juan pai camachinara pactachisha casna nica: ¿Pimi nishara iyahuanguichi? Mana paichu ani. Astaumbas ñuca huashai shuj shamun, paihua zapatosta pascangajllas mana valijchu ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y quinajulon manmatae, jaye gaeasagua y palaoan? sa inasagua todo ni y siete. \t Causarina punzhaiga, ¿maicambajta angái chi huarmi? Tucui canzhis paita apinauca huarmira rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 36 27320 ¶ Anae jalie y linajyan taotao, ninamaase nu sija, sa manadingo ya manmachalapon calang y quinilo nu y taya pastotñija. \t Jesús ashca taucarimushca runaunara ricusha llaquirica. Ichushca cuenta, chausishca cuenta anauca, cuiraj illaj borregounasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan palo mamodong gui mauleg y tano; ya mandoco, ya manogcha siento pot uno. Ya anae esta jasangan estesija umagang: Y gaetalanga para ufanjungog, uecungog. \t Shu muyuunaga ali allpai urmanauca. Iñasha, caran muyumanda shu patsaj muyura aparica. Jesús cai shimira cuentasha, caparisha: Uyaj rinriyuj uyachu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taya manaatog ya ti umafatanñaejon; ni gae gui secreto ya ti umatungo, ujuyong gui manana. \t Tucui ima pacashcaras ricuchishca anga, tucui ima quillpashcaras ricsichishca anga, velama shamungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y mangaegue gui batco, maadora güe ilegñija: Magajet na jago Lajin Yuus. \t Shinajpi canoai tiajguna Jesusma shamusha adoranauca, nisha: Cierto pacha can Diospa Churimi angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaalaba y señot y taelaye na mayetdomo; sa pot y jagostungo chumogüe: sa y famaguon este na tano, manmejnalomña y generasionñija, qui y famaguon y manana. \t Patronga mana valij mayordomora alabaca pai sabiro rashcamanda. Cai mundui causajguna punzhai causajgunamanda yali sabiro anaun runaunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo sija todos dose na taotao lalaje. \t Cai runauna chunga ishqui tupu anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ti jumajalom gui corasonña na y tiyanña ya malolofan gui secreto; taegüenao janagasgas todo y nengcano. \t Pajllamanda icuj mana shungüi icun, astaumbas icsai icusha ismana huasima pasan. Shina nisha tucui aichara ali micunalla rarca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA ayoja na tiempo, y ray Herodes jaestira y canaeña para unafanlamen palo gui taotao iglesia. \t Chi horasllaira, Herodes rey apu quirijgunara tormendachingaj callarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanjanao gui chalanmiyo; estagüe na jutago jamyo taegüije quinilo gui entalo y lobo sija. \t Purichi. Ñuca cangunara borregouna cuenta cachauni, pumauna chaupi shungüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sajafa mina unfafaesen yo? Faesen y manmanjungog ni y jusangane sija. Estagüe, sija y tumungo y sinanganjo. \t ¿Imarasha tapuhuangui ñucara? Uyajgunara tapui imara paigunara rimashcani. Paiguna ñuca rimashcara yachanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ni uno gui gaponulonmiyo ufalingo. \t Shinajllaira mana shu acchahuas canguna umamanda chingaringachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapula y magaguña, ya manaminagago agaga na magagon anaco. \t Paita llatanasha, paihua ahuai shu puca llachapara churanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija: Jago y yumute papa y templo, ya y mina tres na jaane unnacajulo; libre maesajao; yaguin jago Lajin Yuus, tunog papa güenao gui quiluus. \t Ninauca: Canga, templo huasira tulaj, quinsa punzhai cuti sicachij, canllara quishpi. Can Diospa Churi ashaga, cruzmanda irgüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ufannae yo minalag sa mañuñule y güinaja na guiya guajo ya ujasangane jamyo. \t Pai ñucara sumacyachingami; ñucajmanda ajgunara cangunara rimangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan mapredica y sinangan guiya Petga, manunog guiya Atalia; \t Perga nishca llactai, Diospa shimira rimashca huasha, Atalia nishca llactama uraira rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Parejoja talo y mina dos, yan y mina tres, asta y mina siete. \t Shinallarami ishqui quinsa uquiuna, canzhis uqutgama, huarmira apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jatago y espiritun áplacha na ufanjanao gui taotao; sa apmam na tiempo na maguot güe: mamantiene güe preso ya magode nu y cadena yan tale sija; ya jayamag y guinede ya quinene ni y manganite asta y desierto sija. \t Jesús irus supaira mandaca runamanda llucshingaj. Unaimanda supai paita apishca, runa cadena huascahua huatashca aca, shinajpi huascara pitisha supai paita cachaca runa illashca partiunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña nu sija: Jufaesen locue jamyo un finaesen, ya sanganeyo; \t Jesús cutipasha paigunara nica: Ñuca cangunara shinallara shu tapunara charini. Cutipahuaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae si Pedro jalie ayo, jaope y taotao sija ilegña: Taotao Israel, sa jafa na ninafanmanman jamyo ni este? pat jafa na ingueguesatanjam taegüije y pot ninasiñanmameja, pat pot y dinebotonmameja na innafamocat este na taotao? \t Pedro caita ricusha, runaunama cutipaca: Israel runauna, ¿imamanda cai rashcara manzharinguichi? ¿Imamanda ñucanchira yapa ricunguichi, ñucanchi ushaihuachu caita rashcanchi, ñucanchi shungu ali ashcamandachu cai runara purichishcanchi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y nasion sija ufangajulo contra y nasion, yan y raeno contra raeno: ya uguaja linao gui megae na lugat ya uguaja ñinalang: estesija tutujon y pinite. \t Llactapura macananaungami; rey apuunapura macananaunga. Ashca llactaunai allpa cuyunga. Ashca yarcai shamunga. Tormendarinauna tianaunga. Caigunahua llaquiuna callarina angami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo y trongconubas, jamyo y ramas. Y sumaga guiya guajo, ya guajo guiya güiya, güiya ufañogcha megae; sa apatte di guajo taya siña infatinas. \t Ñuca uvillas yura ani, canguna pallcauna anguichi. Pihuas ñucajpi tiausha, ñucas paihuajpi, paiga ashca muyura aparingami. Ñucamanda anzhurishca asha, mana ima ranaras ushanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao este ayo y guinen masangan pot y profeta Joel: \t Caitaga Diosmanda rimaj Joel rimasha nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina jusangane jamyo, na y raenon Yuus umanajanao guiya jamyo, ya ufanmanae ayo sija na taotao y fumatinas para umegae y tinegchaña. \t Chiraigumanda cangunara nini, Dios mandana pacha cangunamanda quichushca anga, randi cushcami anga pai aparishcara aparíj runaunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae. \t Runaunara dispirishca huasha Jesús urcuma rica Diosta mañangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 54 64850 ¶ Ya anae jajungog estesija, manchinachat asta y corasonñija, ya janafañegcheg y nifenñija guiya güiya. \t Runauna Esteban casna rimashcara uyasha, paiguna shunguunai piñarinauca, paimanda quiru mucunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 25 28010 ¶ Ayo na tiempo nae, manope si Jesus ilegña: Grasias junaejao, Tata, Señot y langet yan y tano, sa unnafanatog estesija gui manmalate yan manmejnalom, ya unfanue y famaguon. \t Cai horas Jesús cutipasha nica: Yaya, ahua pachamanda cai pachamandas Señor, canda alabauni. Can tucui caigunara yachajgunamanda intindijgunamandas pacacangui, astaun huahuaunara ricuchicangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y munadangculon namae sagüe, umumitde; ya jayeja y munaumitden namaesagüe, güiya udangculo. \t Maican runas paillarara ahuayachijpi, pishiyachishca anga. Maicambas paillarara pishiyachijpi ahuayachishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guseña malofan un cameyo gui matan y jaguja, qui ujalom un rico gui raenon Yuus. \t Shu camello nishca tormendariushas pasangallami tupulli uctura, randi shu charij runa astaun yali tormendoshua Dios mandana pachai icungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "palaoan, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam. \t Pai bautisarishca huasha paihua aillundi, ñucanchira rugaca, casna nisha: Canguna ñucara Señorbi ali quirijmi nisha iyasha, ñuca huasii icuichi, samaichi. Ñucanchira ashcara rugacami tiangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 16 35480 ¶ Ya mamomocat gui oriyan tasen Galilea, jalie si Simon, yan si Andres chelun Simon, na jayuyute y lagua gui tase, sa sija manpescadot. \t Galilea lamar patara purijpi, Jesús Simonda ricuca paihua uqui Andresndi. Lamarbi licara shitanauca, aichahuara mascajguna asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya unsinangane sinangan sija anae unsatbo; jago, yan todo y guimamo. \t Paiga canda camba huasii tiajgunandi almara quishpichina shimiunara rimangami, mea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 14 38310 ¶ Ya manmalefa ti manmañule pan, ya taya na unoja na pan gui batco. \t Tandara apañara cungarisha rinaushca aca. Shu tandahuallara paigunahua canoai charinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo y petta: ya y jumalom guiya guajo, güiya umasatba, y ujalom yan ujuyong ya usoda y pasto. \t Ñuca pungu mani. Maican ñucahua icusha quishpi tucungami; icunga, llucshinga, micuna quihuara taringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Pedro, ilegña: Sanganejam nu este na acomparasion. \t Pedro cutipasha paita nica: Yachachihuai ñucanchira cai yachachingaj cuentanara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Matusalem, nu y lajin Enog, nu y lajin Jared, nu y lajin Mahalaleel, nu y lajin Cainan, \t Matusalém churi, Enoc churi, Jared churi, Mahalaleeí churi, Cainán churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae manmato guiya güiya ya ilegñija: Si Juan magajet na ni un señat jafatinas; ya magajet todo y sinangan Juan nu este na taotao jumuyong magajet. \t Ashca runauna paihuajma shamunauca. Paiguna ninauca: Cierto pacha Juan ima munanaita ricurinaras mana rarcachu, astaun tucui pai cai runamanda rimashcauna pactarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 4 45660 ¶ Ya anae mandaña y dangculon linajyan taotao, yan y manestaba cada siuda manmato guiya güiya, jacuentuse pot un acomparasion. \t Ashca runauna caran llactamanda Jesusma shamunauca, Jesús yachachingaj cuentanara cuentasha, nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Señot ilegña: Ecungog jafa y ti tunas na jues ilelegña. \t Señor nica: Uyaichi cai manali taripaj rimashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot enao na jaguaeya yo si Tata, sa jupolo y linâlâjo, para uchule talo. \t Chiraigumanda Yaya llaquihuanmi, ñuca causaira cushcamanda, cuti causaira apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato guiya güiya y manienienta, ya ilegña: Yaguin jago lajin Yuus, tago este y acho ya ufamapan. \t Supai paihuajma tentangaj shamusha, paita nica: Can Diospa Churi ashaga, cai rumiunara rimai: Tanda tucui, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 19 58150 ¶ Ya guaja inaguaguat gui entalo y Judio sija pot este na sinagan sija. \t Cutillara judiogunapura Jesús rimashcamanda piñanausha rimananauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao na jucone jamyo para testigo pago na jaane, na guajo gasgasyo guinin todo y jâgâ y taotao sija. \t Chiraigumanda cangunara nini: Cuna punzha mana pimandas causayujchu ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y disipuluña sija, manmato ya machule y tataotaoña, ya majafot, ya manmapos, ya masangane si Jesus. \t Shinajpi pai yachachishca runauna shamunauca, ayara apasha pambanauca. Rinauca Jesusta cuentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Señot ilegña: Jaye nae ayo y mauleg yan mejnalom na mayetdomo, ni y ninamagas ni y señotña gui güinajana, para uninanae naña gui tiempoña? \t Señor paita nica: ¿Pitangairi shu ali cierto ali sabiro mayordomo, paihua patrón paita churangami paihua huasi ahuai micuna horaslla chihui tiajgunara carangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede, anae gaegue sija güije, y jaaniña ni para ufañago esta macumple; \t Paiguna chihui tiaushcai, huahua pagarina horas pactaríca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa sinco jagas asaguamo; ya pago y gaegue guiya jago, ti güiya y asaguamo: este unsangan pot minagajet. \t Pichca carira charishcangui; can cuna chariushca mana quiquin carichu. Shina nisha, ciertomi rimashcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae mato niñalang todo gui tano Egipto yan Charran, yan dangculon chinatsaga: ya y mañaenata ti manmañoda nengcanoñija. \t Chi horasgunai ashca yarcai tucuca, tucui Egipto llactai, Canaan nishca llactais; ashca llaqui tucuca. Ñucanchi yayauna micunara mana tarinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija entre y dos: Ada ti sinenggue y corasonta gui sumanjalomta mientras jacuentutusejit gui chalan, yan anae jababayejit ni y tinigue? \t Paigunapura ninauca: ¿Manzhu sindica ñucanchi shungu imahoras ñucanchihua rimauca, imahoras Quillcaunara ñucanchijma pascaca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y ninaquepodong uno guine sija gui mandiquique ni jumonggue yo; mauleg para güiya, umagode gui agagaña un acho atutong, ya umayute gui jalom tase. \t Maicans cai ñucajpi quiriu ichilla huahuaunara manalii urmachijpi, astaun ali anma paihua cungai shu atun cutana rumira huatasha lamarbi paita shitanauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumajanao, jababa y magagoñija gui chalan. \t Jesús pasaushcai, runauna churanara mandanauca ñambii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA despues di manmalofan estesija, si Jesus jumanao para Galilea: ya ti malago mamocat guiya Judea, sa y Judio sija maaliligao güe para umapuno. \t Caimanda huasha, Jesús Galilea partii puriuca. Judea partira purinara mana munacachu, judioguna paita huañuchingaj mascashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas manbasnag guinin y mataña taegüije y guenaf sija: ya manlie, ya cajulo ya matagpange. \t Chi ratollaira, paihua ñahuimanda puyuyashca cara cuenta urmajpi alimi ricuca. Atarisha bautisaricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todos ufanmaasne yan guafe; (ya todo y inefrese ufanmaasne yan asiga). \t Tucuira ninahua pichashca anga; shinallara tucui sacrificio nishcara cachihua pichashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 24 62060 ¶ Ya si Tomas, uno gui dose, na mafananaan si Didimo, taegüe guiya sija anae mato si Jesus. \t Tomasga, chunga ishquimanda shuj, Chapa Huahua nishca, Jesús shamushcai illacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajaso este na güinaja, mato gui guima Maria nanan Juan, ni y apiyiduña Marcos; anae megae mandadaña ya manmananayuyut. \t Caita riparasha, Pedro Juamba mama María huasima pactamuca. Cai Juanga shu shuti Marcosmi. Chihui ashcauna tandarisha pariju tianauca Diosta mañasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago, tumotojgueyo ya majus gayo pot y ninanggan y promesa ni y jafatinas si Yuus gui mañaenata. \t Cunaga Dios ñucanchi yayaunama cushca shimimanda chapanaraigu causayachi tucuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jujatungo este, na despues di jumanaoyo, y manaelaye sija na lobo ufanjalom gui entalomiyo, ya ti unasobbla y manada. \t Ñuca yachani, imasna ñuca rishca huasha, canguna chaupi shungüi müli puma cuenta huajlichij runauna shamunaunga; quirijgunara mana saquinaungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija manmalilis ti guinin y jâgâ, ya ti guinin y minagof y catne, ya ti guinin minagof y taotao, lao guinin as Yuus. \t Caiguna mana yahuarmanda, mana runa aichamandas, mana runa munaimandas iñachishca anaun. Astaun Diospa munaimandalla iñachishca anaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo sumangane jamyo, uno mas dangculo qui y templo gaegue güine. \t Astaun, cangunara nini, shu templomanda yali valij caibimi tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umanafandaña gui menaña todo y nasion sija; ya umanafañajnge y uno gui otro, calang y pastot yan janasajnge y quinilo sija gui chiba; \t Paihua ñaupajpi tucui llactauna tandarinaungami. Chicanyachingami shujgunara chishujgunamanda, imasna shu cuiraj runa borregounara chivounamanda chicanyachin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ni uno guiya sija nae, esta matago si Elias, na as Sarepta, guiya tanon Sidon, guiya un palaoan biuda. \t Astaun mana pimas chigunama cachashcacbu aca Elias, astaun Sarepta nishca llactama, Sidonia partii tiaj, shu chihui tiaj huaccha huarmima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina anae mandaña guine, sinjufannangga, y inagpaña matachongyo gui tribunal, ya managoyo na jumaconie. \t Shinajpi paiguna shamunaupi, mana unayasha, cayandi punzha taripana huasii tiarisha chi runara apamungaj cachacani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 32 27280 ¶ Ya anae manmapos sija; estagüe, machule guiya güiya un taotao na udo, na gaeanite. \t Paiguna rinaupi, runauna shu upa shimi runara apamunauca, supai apíshcami aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan este, y palo locue gui isla ni y guaja chetnotñija, manmato ya uninafanjomlo. \t Caita rashca huasha shinallara shujgunas islai tiaj ungushcaunas shamunauca, alichi tucunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya dumilog talo papa ya manugue gui tano ni y calolotña. \t Jesús cuti cumurisha allpai quillcaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na puru suabe magaguña? Estagüe, ayo sija y manminagagago ni y malagno magago yan manlalâlâ gui guinatbo, gui palasyon y ray nae mañasaga. \t Astaumbas, ¿imara ricungaj llucshicanguichi? ¿Shu gusto llachapa churarishca runara? Gusto vaUj churanahua churarishcauna, charij cuenta causajguna, rey apu atun huasiunai tianaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie y linajyan taotao sija na si Jesus taegüe güije, ni y disipuluña sija; manjalom sija locue gui sajyan diquique, ya manmapos para Capernaum, maaliligao si Jesus. \t Runauna Jesús illajta ricusha, shinallara pai yachachishca runaunas illajta, paiguna ichilla canoaunai icusha, Capernaum llactama rinauca, Jesusta mascasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y isao sa sija ti majonggue yo; \t Uchamanda rimangami, runauna ñucajpi mana quirishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandiquique na fumaguon, ti juapmam guiya jamyo; ya inaligao yo; ya taegüenoja jusangane y Judio sija: Mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela; taemanoja pago jusangane jamyo. \t Churihuauna, chara ansa cangunahua pariju tiausha. Mascahuanguichi, randi imasnara judiogunara nicani: Ñuca riusncama canguna shamunara mana ushanguichichu. Shinallara cangunaras cuna nini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 28 69280 ¶ Ya anae jajungog sija este na sinangan, ninafangosbubu, ya managang ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios. \t Caita uyasha ashcara piñarinauca, casna nisha caparinauca: Efesiosguna Dianaga atunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yañija y finenana na saga gui guipot, yan y finenana na tachong gui sinagoga; \t Micunaunai ali tiarinaunara munanaun, tandarina huasiunais ñaupa pundai tiarinaunara munanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao palo guiya sija ilegñija: Ti siña este na ubaba y atadog y bachet, fatinas ni este ti umatae? \t Paigunamanda huaquinguna ninauca: Cai ñausa ñahuira pascaj ¿manzhu ushanmaca cai runara huañuimanda quishpichingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Pot jafa yo na inaliligao? Ti intingo na y checho y tatajo nesesita yo na fatinas? \t Shinajpi huahua Jesús paigunara nica: ¿Imaraigu mascahuacanguichi? ¿Manzhu yachacanguichi ñuca Yaya ranaunai tiana maní?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa yaguin manninae sija locue as Yuus y ninae, taegüije y janaejit anae jumongguejit y Señot Jesucristo, ya jayeyo na siña jucontra si Yuus? \t Shina rasha Dios paigunara Santo Espiritura cusha ñucanchi Jesucristoi quirijgunama cushcasna, ñucaga imara ani Diosta arcangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope y palaoan, ilegña: Junggan, Señot; lao y galago sija, gui papa lamasa, jacacanoja y andesmoronan y famaguon sija. \t Huarmiga cutipasha nica: Ari, Señor, randi mesa ucui tiaj allcuhuauna churiuna micushcamanda urmaj puchuhuaunara micunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 46 39510 ¶ Ya manmato Jerico. Ya anae manjanao gui Jerico, yan y disipuluña yan un dangculon linajyan taotao, si Bartimeo lajin Timeo, na bachet, matatachong gui oriyan chalan, ya umegagao. \t Shinajpi Jérico llactama shamunauca. Huashaga Jesús llactamanda llucshimuca pai yachachishca runaunandi ashca taucarimujgunandi. Ñambi rayai shu ñausa runa, Bartimeo nishca, Timeo churi, tiauca. Cuyahuaichi nisha, rugasha tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este finatinasña y palaoan megae na jaane. Lao si Pablo gosninaestotba ya jabira güe ya ilegña ni y espiritu: Jutago jao pot y naan Jesucristo na unjuyong guiya güiya. Ya jumuyong güijeja na ora. \t Shina rarca ashca punzhagama. Astaun Pablo, mana munasha, voltiarisha, supaira rimaca: Jesucristo shutii canda nini, llucshi cai huarmimanda. Chi ratollai llucshica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este macumple y sinangan: uno manananom ya y otro mangongoco. \t Casnamanda cierto rimashcami: Shujmi tarpun, shuj randi pallan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina anae cajulo guine manmatae, y disipuluña jajaso na munjayan jasangane este, ya manmanjonggue ni tinigue sija yan y sinangan ni jasangan si Jesus. \t Shinasha, pai huañushcaunamanda causarimushcai, pai yachachishca runauna cai rimashcara iyarinauca. Dios quillcashcara quirinaucami, shinallara Jesús rimashca shimira quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti apmam despues manmato sija y mangaegue güije, ya ilegñija as Pedro: Magajet na jago locue uno guiya sija; sa y sinanganmo dumiclalara jao. \t Unáillahuai, chihui tiajguna llutarimusha, Pedrora ninauca: Cierto pacha chigunamandami angui, can rimana tono canda ricsichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manetnon guato guiya güiya y Judio sija ya ilegñija nu güiya: Asta ngaean nae unnabuebuente y antita? Yaguin jago yuje na Cristo, sangan ni claro. \t Judioguna pai muyujta tandarisha, paita rimanauca: ¿Imahorasgama ñucanchi shungura turbachingui? nisha. Can Cristo ashaga, pajllai rimahuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya jumanao juyong gui tano y Chaldeosija, ya sumaga Charran: ya desde ayo, anae matae si tataña, ninamalofangüe as Yuus güine mague na tano anae mañasaga jamyo pago. \t Shinajpi Caldeos nishcauna llactamanda llucshicami, Harán nishca llactai causaca. Paihua yaya huañujpi, chimanda llucshisha Abrahan cai llactama, canguna cuna horas causaushca llactama shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA malofan anae si Jesus munjayan este sija na finanagüeña, jumanao guiya Galilea, ya mato gui oriyan Judea, gui otro bandan Jordan. \t Jesús cai shimiunara tucuchishca huasha anzhuricami Galilea partimanda; Judea partima rica, Jordan yacu chimbama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guesinestotba, sa sija jafananagüe y taotao sija, ya japredidica y quinajulo guinin y manmatae, pot si Jesus. \t Paiguna runaunara yachachishcamanda, Jesús huañushcaunamanda causarishcara rimashcamandas, caiguna piñarisha shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot causa y corason y minaaseña y Yuusta, anae y candit ogaan guinin taquilo, jabisitajit, \t ñucanchi Dios shunguhua llaquishcamanda, mushuj punzha ahuamanda ñucanchira punzhayachin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayoja na ora gui puenge nae jacone ya jafagase y sinaulagñija: ya matagpange güe enseguidas yan todo y iyoña. \t Chi tuta horasllaira paigunara pushasha, chugrichishcaunara maillaca. Chi ratollai bautisaricami, pai tucui paihua huasii tiajgunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao gui todo na nasion masqueseaja jaye ni y maaañao nu güiya, yan jafatitinas y tininas, ayo jaguaeya. \t Dios maican llacta runaras, paita manzhajta, alira rauta, llaquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot ayo sija y mañasaga Jerusalem, yan y magasñija sa ti matungo si Yuus, ni y sinangan y profeta ni y jatataetaeja cada sabado, anae masentensia güe jacumple sija. \t Jerusalembi causajguna, paiguna apuunandi, cai Jesusta mana ricsinaucachu. Shinallara ñaupa horas Diosmanda rimajguna quillcashca shimiunara caran samana punzha ricushas, mana ricsinaucachu. Shinasha Jesusta causayachisha, paiguna cai shimiunara pactachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inepe as Jesus ilegña: Diejaloja, sa taegüenao mauleg para utacumple y todo na tininas. Ayo nae pinelo. \t Jesús paita cutipaca: Saquilla, ministirinmi ñucanchi tucui aliranara pactachingaj. Shinajpi Juan lugarda cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jananangga locue na uninae as Pablo salape para usinetta; enaomina jatago na ufafato cada rato, ya ujaatungo. \t Shina rasha chapacami, Pablo cullquira cungami iyasha, paita cacharingaj. Caran cuti paita cayachi cachaj aca paihua rimangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Simeon, nu y lajin Juda, nu y lajin José, nu y lajin Jonan, nu y lajin Eliaquim, \t Levi churi, Simeón churi, Judá churi, José churi, Jonan churi, Eliaquim churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y disipulo ti taquiloña qui y maestro: lao cada uno ni y cabales, güiya utaegüijija y maestroña. \t Yachachishca runaga mana yalinzhu paita yachachijta; astaun maicans ali yachachishca asha, paita yachachij cuenta tucunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jachule y siete na pan yan y güijan sija, ya janae grasias, ya jaipe, ya janae y disipuluña sija, ya y disipuluña janae y linajyan taotao. \t Chi canzhis tandara aichahuaras apisha, Diosta agrasicami, tandara particami. Yachachishca runaunama cuca, paigunas runaunama caranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maconie güe un tanga ya udo, ya matayuyut güe na upolo y canaeña gui jiloña. \t Shu upa rinriyuj upa shimiyuj runara paihuajma pushamunauca. Camba maquira paihua ahuai churapai, rugasha ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Isai jalilis si ray David; ya si ray David jalilis si Salomon ni guinin güiya nii ampmam palaoan Urias; \t Isaihua churi rey apu David aca, rey apu Davidpa churi Salomón aca, Uriaspa huarmimanda llucshij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo; ya ti unlilie y jayo gui atadogmo? \t ¿Imarasha camba uqui ñahuii tiau polvohuara ricungui, camba quiquin ñahuii tiau caspira mana ricusha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Chamiyo fanmanjujula pot jafa; ti pot y langet, sa raenon Yuus; \t Astaun ñuca cangunara nini: Ama Diospa shutii rimasha shimira cunguichi, mana ahua pacha shutii, caimi Diospa tiarina,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pablo ilegña ni y senturion yan y sendalo sija: Yaguin ti mañaga estesija gui batco, ti siña jamyo mansatbo. \t Pablo capitanda soldarounaras rimaca: Caiguna mana barcoi saquirinaupi, canguna mana quishpinara usbanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Junamatungo gui Judios yan y Griego sija locue, y sinetsot para as Yuus, yan y jinenggue para y Señotta as Jesucristo. \t Judiogunama gentilgunamas Diospa ñaupajpi arrepentinara Señor Jesucristoi quirinaras ciertora rimashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Injingog y ilegña: Juyulang este na templo, ni y mafatinas nu canae, ya y tres na jaane, janacajulo talo otro na ti finatinas canae. \t Pai rimashcara uyashcanchimi ninauca: Cai maquihua rashca templo huasira tulashami, nisha; randiga quinsa punzhai shujta mana maquihua rashcara sicachishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jalie y Judios y linajyan taotao, manbula linatga, ya manguentos contra ayo y sinangan Pablo ya jachatfino contra si Yuus. \t Judioguna, ashca runauna tandarishcara ricusha, mana munasha piñarinauca. Pablo rimashcara arcanauca, Mana ciertochu, nisha, shinallara paita caminauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao despues ti apmam na tiempo cajulo un dangculon manglo contra y batco, na mafanaan Euroclydon; \t Mana ansahuara riushcai, Euróclidon nishca shinzhi huaira ali maqui partimanda aitasha, barcora apica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae buente y oran a las sais, jumuyong jomjom todo y jilo y tano asta y oran a las nuebe, \t Doce horasmanda pacha, tun llandu tucuca tucui partii, las tres chishi tupugama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para umacumple y sinangan ni ilegña si Isaias profeta: Señot, jaye jumonggue y sinanganta? Ya y canae y Señot, jaye guinin munamalie? \t Diosmanda rimaj Isaías rimashca pactaringaj imasna nin: Señor, ¿pita ñucanchi rimashcara quirishcachu? ¿Pima Diospa ushanara ricuchishcachu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu ayo sija y manotojgue gui oriya: Nasuja guiya güiya y minan moneda ya umanae ayo y guaja dies na mina. \t Chihui ajgunara nica: Paimanda cullquira quichuichi, chunga cullquira charijma cuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Numae grasias ayo na tentago, sa jafatinas y matagoña? Jinasoco na aje. \t ¿Agrasinga chari paihua sirvijta pai mandashcara rashcaraigu? Mana, nisha, iyauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y linajyan taotao mangaegue gui sanjiyong manmananaetae gui oran paopao. \t Tucui taucarimuj runauna canzhai chapanauca, Diosta mañausha, inciensora rupachina horaspi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas jaresibe y liniiña, ya jadalalag güe, yan janamalag si Yuus; yan todo y taotao sija, anae malie, maalaba si Yuus. \t Chi ratollai ricucami. Jesusta catimuca, Diosta alabasha. Tucui runauna caita ricusha Diosta alabanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo, ya mapos para as tataña. Lao chagoja trabia, si tataña linie güe, ya ninamaase, ya finalagüe, ya tinegtog, ya chinicogüe. \t Atarishaga, paihua yayajma shamuca. Churiga chara carui shamujllaira, yaya paita ricuca, ricusha llaquirica churimanda. Yaya callpasha rica, paita ujllarisha muchaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "O rasan culebla! jafa taemano jamyo na manaelaye siña manguentos mauleg, lo sa gui minegae y guaja gui corason, sinasangan y pachot. \t ¡Machacuigunamanda mirajguna cuenta! ¿Ima rashara alira rimana ushanguichima manaliuna ashallara? Shungu yalijta undashcamanda shimi riman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae mato gui disipuluña sija, ya ilegña: Infanmamaegoja, pago, yan infandescacansaja; estagüe na mato y ora, ya y Lajin taotao esta maentrega gui canae y manisao sija. \t Shinajpi pai yachachishca runaunajma shamusha, nica: Ña puñuichi, samaichi. Horas pactamushcami. Ñuca, Runa Churi nishca uchayujguna maquiunai entregai tucunimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegco: Jafa jufatinas Señot? Ya y Señot ilegña nu guajo: Cajulo ya janao falag Damasco; ya ayonae umasangane todo güinaja ni y matancho para chechomo. \t Ñuca nicani: ¿Imara rashai, Señor? Pai cutipasha nica: Atari, Damascoma ri. Chihui tucui can rangaj mandashcara canda rimashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 21 25720 ¶ Injingogja y munjayan masangane sija gui manmalofan na tiempo: Chamo famumuno, ya jayeja y mamuno, peligroña gui juisio. \t Uyashcanguichimi imasna nishca aca ñaupa tiempounai: Ama huañuchinguichu, pis huañuchijpi tarípashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses y Fariseo sija maninepe: Jamyo locue manabag gui chalan? \t Shinajpi fariseoguna cutipanauca: ¿Cangunas shinallara umachi tucushcanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalilicue si Jesus todo y siuda sija yan y sengsong, mamananagüe gui guima Yuusñija, ya jasesetmon y ebangelion y raeno, yan janafanmamagong todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao sija. \t Jesús tucui atun tucui ichilla llactaunara purica, tandarina huasiunai yachachisha, Dios mandana pacha ali shimira rimasha, tucui ungüira tucui nanairas alichisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya, malofan gui entaloñija, ya mapos. \t Astaumbas Jesús paiguna chaupi shungura pasasha ri pasaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Espiritu Santo infanfinanagüe güije na ora jafa para insangan. \t Chi horasllai Santo Espíritu cangunara yachachinga imara rimana ashcaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa yaguin y betde na jayo jafatinas estesija, y anglo, jafa uchogüe? \t Yura verde ajllaira casna rashaga ¿imasnara ranaungai chaquishcai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan todo na siuda, pat songsong na manjalom jamyo, guesaligao jaye mumerese, ya fañaga güije asta qui para infanjanao. \t Maican atun llactai, maican ichilla llactais canguna icusha, mascaichi shu chihui tiaj ali runara, paihuajpi pasiaichi llucshinagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y munafañochocho y babue sija manmalago ya manmañangane gui siuda yan y fangualuan sija. Ya manjanao sija para ujalie jafa ayo y guinin mafatinas. \t Cuchira cuirajguna miticunauca. Llactais, maita purishas, cuentanauca. Uyajguna casna tucushcara ricungaj llucshinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y naanña, pot y jinenggue y naanña, janametgot este na taotao ni y liniimiyo, yan y tiningomiyo; junggan, y jinenggue, ni y pot güiya, mannae güe ni este na cabales na jinemlo gui menan miyo todos. \t Jesuspa shutii quirishcamanda, cai canguna ricushca canguna ricsishca runara cai shuti shinzhiyachicami. Paihua Dios cushca quirina paita sumajta alichicami tucui canguna ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo este sija na tinaelaye, manguine jalom ya janatataelaye y taotao. \t Shungu ucumanda cai tucui irusguna llucshinaun, runara huajlichinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo gui Fariseo sija ilegñija: Este na taotao ti güiya guinin as Yuus, sa ti jaadaje y sabado. Lao palo sija ilegñija: Jafa muna siña un taotao ni gaeisao, jafatitinas taemanoja y señat sija? Ya guaja dibision gui entaloñija. \t Shinajpi fariseogunamanda huaquinguna: Cai runa mana Diosmandachu, ninauca, samana punzhara mana huacachin. Shujgunaga: Uchayuj runa, ¿imasna cai munanaita ricurínaunara rangachu? Paríjumanda piñanausha rimananauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija güijija na jaane, anae esta pupuenge: Nije tafanmalofan gui otro banda. \t Chi punzhallaira tutayajpi, Jesús paigunara nica: Acuichi chimbama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 27 66490 ¶ Ya este sija na jaane, manmato profeta sija guinin Jerusalem para Antioquia, \t Chi punzhaunai, Diosmanda rimajguna Jerusalenmanda Antioquíama shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae guinen manmalofan inanaco Amfipolis yan Apolonia, manmato Tesalónica, anae guaja sinagogan Judios, \t Amfípolis Apolonia nishca llactaunara pasasha, Tesalónica nishca llactama pactanauca. Chihui shu judioguna tandarina huasi tiaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu güiya: Natalo guato y espadamo gui sagaña; sa todo y manmañuñule espada, nu y espadaja ufanpinino. \t Shinajpi Jesús paita nica: Camba esparara cuti sati cara ucui. Tucui esparara apijguna esparahua huañunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 17 65910 ¶ Ya mientras bumuebuente gui sumenjalom si Pedro ni y jafa liniiña na vision, estagüiya sija y taotao ni y manmatago guinin as Cornelio, na manmamamaesen ni y guima Simon ya manotojgue gui trangca. \t Pedro mana yachai tucusha tiaushcai, ima samira angairi cai ricushcara nisha iyariuca. Chi ratollai, Cornelio cachamushca runauna pactamunauca. Paiguna Simomba huasira tapusha, punguma llutarimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ilegco: Aje, Señot: sa taya comun, pat áplacha guinin jumalom gui jalom pachotjo. \t Mana, nicani, Señor, mana ima yanga irus aichara amulishcanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mañagaja apmam, manguecuentos matatnga ni y Señot, ni y mannae testimonio ni y sinangan y grasiaña, yan mannae señat sija, yan mannamanman sija para ujafatinas ni y canaeñija. \t Shinajpis chi llactai unaira tianauca, mana manzhasha rimasha, Señorbi quirinai samausha. Señor paiguna rimashca ali shimiunara cierto ajta ricuchisha, paiguna maquihua gusto ricurinaunaras munanaita rashcaunaras rarcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo infanchinatlie pot y naanjo; lao y sumigue asta y uttimo, güiya ucajulo gui langet. \t Tucui runauna cangunara chijninaunga ñuca shutiraigumanda. Astaun, puchucaigama ahuantaj runa quishpichi tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA guaja un taotao Fariseo na naanña si Nicodemo, prinsipe y Judiosija. \t Shu Nicodemo nishca fariseo runa tiaca; judioguna atun apu maca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae matatachong güe gui sabana Olibo, manmato guiya güiya y disipulo sija, ya ilegñija: Sangane jam ngaean ufanjuyong estesija na güinaja, yan jafa taemano na señat y finatomo, yan y jinecog y tiempo? \t Jesús Olivos nishca urcui tiarisha, pai yachachishca runauna paihuajma shamunauca sapallai. Paita ninauca: Cuentahuai, nisha, ¿imahoras caiguna tucunaungairi? ¿Imara ricuringairi can shamunai, cai tiempouna tucurinais?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este rason juagang jamyo, para julie jamyo, yan para utafanguentos: sa pot y ninanggan Israel na magodeyo ni este na cadena. \t Chiraigumanda cangunara cayashcani, cangunara ricusha rimangaj. Israel chapaushcamanda cai iru cadenahua huatai tucuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato guiya guajo, ya tumojgue, ya ilegña nu guajo: Chelujo Saulo, resibe y liniemo. Ya ayoja na ora nae juatan güe. \t ñucama shamusha llutarisha rimahuaca: Saulo, uqui, ricuj tucuchu, nica. Chi ratollai ñuca ñahui pascarica, paita ricucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo y magajet na candet ni maniina y todo taotao, na mamamaela güine gui tano. \t Chi cierto punzhayachina, tucui runaunara punzhayachij, cai pachama shamuuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pablo jacone y taotao sija, ya y inagpaña na jaane janagasgas güe yan sija, jumalom gui templo para usangan y macumplen y jaanen y managasgas, asta qui ufanmaofrese y inefrese cada uno guiya sija. \t Shinajpi Pablo chi runaunara apica. Cayandi punzha paigunandi armasha, Diospa templo huasii icuca, paiguna armashca punzhauna pactarishcara rimangaj, caran dueño cuyashcara cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae si Jesus jalie na tumatanges, yan y Judio sija ni manamamamaela yan güiya manatanges, umugong gui espiritu, ya inestotba, \t Shinajpi Jesús María huacashcara shinallara paihua pariju shamuj judioguna huacashcaras ricusha, paihua shungüi yapa llaquirisha turbarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya masangane, ilegñija nu güiya: Si nanamo yan y mañelumo manmatotojgue gui sanjiyong na manmalago na unmalie. \t Runauna paita ninauca: Camba mama camba uquiuna canzhai tianaun, canda ricusha ninaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae manmato y ofisiat sija gui calaboso, ti manmasoda sija; ya manalo tate ya manmañangane, \t Guardauna chonda cularma pactai risha, mana tarisha, tigrasha cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ufato jaane na y nobio umana suja; ayo nae ufanayunat güije na jaane sija. \t Randi, cari paigunamanda quichuna punzhauna shamunaungami. Chi punzhaunai sasinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao aya sija y enemigujo, ni y ti manmalago na jufangobietna gui jiloñija, cone mague, ya ufanmadegüeya gui menajo. \t Maspas ñucara chijnijgunara pushamuichi caima, paigunara huañuchichi ñuca ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegmiyo ni ayo y jaconsagra y Tata ya matgo guato gui tano: Jago chumatfino as Yuus, sa jusangan: Guajo Lajin Yuus? \t ¿Yaya Dios chicanyachishca runara, cai pachama cachamushcara: Camishcangui, ninguichi, pai Diospa Churi ani nishcamanda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mientras jajajaso si Pedro y vision, y Espiritu ilegña nu güiya: Estagüe tres taotao na maaliligao jao. \t Pedro pai ricushcara chara iyariusha, Diospa Espíritu paita rimaca: Quinsa runa canda mascanaun, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae, y umaason gui jilo pechon Jesus ilegña nu güiya: Señot jaye uje? \t Paiga, Jesuspa pichu rayai quimirisha sirij: Señor, ¿pitairi? nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus jaatan sija, ya ilegña: Para y taotao sija, este ti siña, lao para si Yuus ti taegüine; sa para si Yuus todo ninasiña. \t Shinajpi Jesús paigunara ricusha nica: Runaunajga mana ushaihuajchu, randi Dioshua imaras usharin. Dioshuaga tucui ushanallami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae si Pedro jalie este, ilegña as Jesus: Señot, jafa jumuyong para este? \t Pedro paita ricusha Jesusta nica: Señor, ¿cai runaga imara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüiya y tentagojo ni y juayig, y güinaeyaco ni y janamagof y antijo: na jupoluye ni y Espiritujo gui jiloña, ya jasangane Gentiles y juisio. \t Caibimi ñucara sirvij, ñuca ajllashcami, ñuca llaquishcami; paihuajpi ñuca alma cushiyan. Paihua ahuai ñuca Espiritura churashami, gentilgunama ali taripanara rimangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matungo este todo ni y Judios, yan y Griego sija yan ayo sija y mañasaga Efeso; ya podong y minaañao gui jiloñija todos, ya manadangculo y naan y Señot Jesus. \t Tucui Efeso llactai causajguna uyanauca, judio ashas griego ashas. Tucui manzharinauca, shmarasha Señor Jesuspa shutira ahuayachishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya infanmachatlie ni todo y taotao pot y naanjo. \t Tucui runauna cangunara chijninaungami ñuca shutimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija manmanope ilegñija nu güiya: Jago mafañago jao gui isao sija! Ada jago fumanagüe jam? Ya mayute juyong. \t Paita cutipasha ninauca: Can uchallai pagarimucangui, ¿shinashas ñucanchira yachachihuangui? Shinajpi, paita canzhama ichunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jasaluda sija, jasanganen adumidide ni y finatinas Yuus gui entalo Gentiles pot y chechoña. \t Paigunara salurashca huasha, Pablo tucui Dios gentilgunahua rashcaunara pai sirvishcamanda shuj shujlla rimasha cuentaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Señot, y tentagojo gaegue guiyajame na umaason sa malango paralitico, ya gogosninachatsaga sa adit. \t Señor, nica, ñucara sirvij runa caitui ichushca sirin ñuca huasii, suchu tucushca, ashcara tormendarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo y magas y mamale, ya ilegña nu güiya: Ti unfanope ni jafa? Jafa este na testimonio contra jago? \t Sacerdote atun apu atarisha nica: ¿Manzhu cutipangui imaras? ¿Imara ninaun canmanda caiguna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninafangosmanman, ilegñija: Mauleg finatinasña todo: janafanmanjungog y mananga, ya y manudo janafanguentos. \t Paiguna ashcara manzharinauca, casna nisha: Pai tucuira alirami rashca. Upa rinriuna uyanaun, upa shimiuna rimanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede uno gui güije sija na jaane, anae jafananagüe y taotao sija gui templo, ya japredidica y ibangelio; manmato guiya güiya y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija; \t Shu punzha Jesús templo huasii tiausha, runaunara yachachica, evangelio ali shimiras rimaca. Sacerdote apuuna, yachaira yachachijgunandi, rucuunandi paihuajma shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa manoja nae gaegue y güinajamo, ayoja nae gaegue locue y corasonmo. \t Maibi can charishcauna tiajpi, chihui canguna shungu tianga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaso y aga sija, na ti manmanananom, ni ufanmangoco; ni uguaja sagannengcanoñija ni lancho; ya si Yuus janachocho sija; ya cuanto mas manmauleg jamyo qui y pajaro! \t Iyarichi illahuangaunara, mana tarpunaun, mana pallanaun, huacachina huasiunaras mantacaras mana charinaun. Shinashas Dios paigunara caran. ¿Manzhu canguna pishcuunamanda mas yali valijguna anguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina jafa guinin sinanganmiyo gui jemjom, umajungog gui manana; ya jafa y incuentuse gui talanga gui jalom aposento, umaagangnaejon gui jilo guma. \t Chiraigumanda can llandui rimashca shimiuna punzhai uyashca anaunga. Can huasi ucui rinrii rimashca shimiuna canzhai caparishca anga huasi pundamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y guima Tatajo nae guaja megae na sagayan: yaguin ti utaegüine mojon jagas jusagane jamyo. Bae jujanao ya jufamauleg y saga para jamyo. \t Ñuca Yaya llactai ashca huasi tian. Mana shina ajpiga, cangunara rimaimacani. Ñuca canguna tianara alichingaj ríunimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatutujon manafaesen entre sija, jae guiya sija ufinatinas este. \t Shinajpi paigunapura rimanaungaj callarinauca, ¿pita angai, nisha, ñucanchimanda casna rangarau?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Marta esta inestotba pot megae sinetbeña, ya mato guiya güiya, ya ilegña: Señot, ada ti unlie y chelujo na upaloyo ya jufañeñetbeja na maesa? Tago ya uayudayo. \t Astaun, Marta yapa turbarij aca paihua ranaunahua, Jesusma shamusha nica: Señor, ¿Manzhu ricungui imasnara ñuca ñaña ñucara saquín sapalla sirvingaj? Paita rimai ñucara yanapangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manananom, palo mamodong gui oriyan chalan; ya mato y pajaron y aire ya macano. \t Pai tarpujpiga, huaquin muyuuna ñambi rayai urmanauca. Pishcuuna shamusha llambura micunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan ilegña: Y jumujuyong gui taotao, ayo munatataelaye y taotao. \t Astaumbas, nica, runamanda llucshij iyaiguna, caiguna runara huajlichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija, jajaso gui sumanjalomñija, ilegñija: Yanguin ilegmame: Guinin y langet; ualog, jafa nae na ti injenggue güe? \t Shinajpi, paigunapura rimananauca: Ñucanchi, Ahua pachamandami nijpiga, paimi ñinga: ¿Imarasha mana paita quiricanguichi? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 29 47510 ¶ Ya anae manetnon y linajyan taotao guiya güiya, jatutujon sumangan: Este na generasion manaelaye: manmanaliligao señat; lao ti ufanmannae nu señat mas na ayoja y señat Jonas. \t Runauna paihuajma taucarimujpí, Jesús rimangaj callarica: Cuna horas causaj runauna manaliunami. Ricurinara mascanaun. Astaun shu ricurinara mana ricuchishca anga. Jonasllara ricurinara cuenta ricuchishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Sa tayajam tumatratos. Güiya ilegña nu sija: Janao locue fanmalag y fangualuanjo. \t Paita ninauca: Pihuas mana tarabachishcaraigu, nisha. Runa paigunara: Richi cangunas chagrama, nica. Ali tupura pagashca anguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta munjayan y jaanin y ministroña, jumanao para y guimaña. \t Pai sirvina punzhauna tucurijpi, huasima rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa bae jutayuyut si Tata ya infanninae otro Consoladot para ugaegue guiya jamyo na taejinecog. \t Ñuca Yayara rugasha, pai cangunara shu Yanapajta cachamungami huiñaigama cangunahua pariju tiangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manunog papa guine y finabeca, si Jesus mantinago ya ilegña: Chamiyo fanmañangangane ni jaye ni liniimiyo, asta qui y Lajin taotao esta cajulo gui entalo manmatae. \t Urcumanda irgumusha, Jesús paigunara mandaca: Pitas ama rimaichichu cai ricushcara ñuca, Runa Churi nishca, huañushcaunamanda causarishca huashagama, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae gui famaguon Israel, ujabira nu y Señot, Yuusñija. \t Ashca Israelba churiunara tigrachinga paiguna Señor Diosma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umapuno; lao y mina tres na jaane, ucajulo. Ya sija ninafangostriste. \t Paita huañuchinaungami, astaumbas quinsa punzha huasha causarimungami. Paiguna llaquirinauca ashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo nae manmato gui jiloñija dinga na jula sija, taegüije y guafe, ya sumaga gui jilo cada uno guiya sija. \t Paigunama nina cuenta calluuna ricurimunauca, caran runa ahuai tiarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegmiyo: Yaguin mangaeguejam gui jaanin y tatanmame sija, ti infangachong yan sija gui jâgâ y profeta sija. \t Shinallara ninguichi: Ñucanchiga ñucanchi yayauna causaushca tiempoi causaushca ashaga, mana rai macanchi paiguna rashcaunara, Diosmanda rimajguna yahuarda talisha. 3! Shina rimasha ricuchinguichi canguna quiquingunamanda, canguna chi Diosmanda rimajgunara huañuchijguna quiquin churiuna anguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sangane y jagan Sion: Estagüe y Raymo na mato guiya jago, mamso, ya matatachong gui jilo un bulico yan un poyino, patgon bulico. \t Sion llactara rimaichi, Riqui, nisha, camba Rey Apu cambajma shamun, manso, burroi tiarisha, malta burro ahuai, shu cargara astaj burro huahuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Siña manayunat y mangaegue gui guipot umasagua, yaguin mañisija yan y nobio? Y tiempo nae mañisijaja yan y nobio, ti siña manayunat. \t Jesús paigunara nica: ¿Borai, cari ñaupajpi tiajguna sasinaungachu? Carindi pariju tiausha, sasinara mana ushanaungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 13 35900 ¶ Ya jumanao talo gui oriyan tase, ya todo y linajyan taotao manmato guiya güiya, ya jafanagüe sija. \t Cuti Jesús lamar patama rica. Tucui runauna paihuajma shamunauca. Paigunara yachachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmajngang nu este, dos taotao tumotojgue gui oriyanñija, na minagagago ni y lamlam na magago. \t Paiguna manzharisha shayarishcai, cungaimanda paigunahua pariju ishqui runauna chiujlla ricurij churanayuj shayarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA antes di y guipot pascua, jatungo si Jesus na y oraña esta mato para ujanao güine na tano para y Tata, esta jaguaeya y iyoña sija ni mangaegue güine gui tano, ya jaguaeya sija asta y jinecog. \t Pascua ista manara pactamujllaira, Jesús paihua horas ña pactamushcara ricsisha, cai pachamanda Yayajma ringaj, paihua cai pachai causajgunara llaquisha, puchucaigama paigunara llaquicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 3 29170 ¶ Sa si Herodes esta jacone si Juan, ya jagode, ya japolo gui calaboso, pot si Herodias, asaguan Felipe y cheluña. \t Herodes ñaupa horas Juanda apica, cadenahua huataca, chonda cularbi ishcasha, paihua uqui Felipe huarmi Herodías raigumanda;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Asta qui jupolo y enemigumo sija para fañajangan y adengmo. \t canda chijnijgunara camba chaqui ucui churanagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña: Janao fanmalag este sija na taotao, ya inalog, Inecungog, ya injingog, ya ti incomprende; ya y inquelie, inlie, ya ti intingo. \t Cai runaunama ri, nica, paigunara rimai: Rinrihua uyashallara mana intindinguichi; ñahuihua ricushallara mana ricsinguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 28 9 35210 ¶ Ya estagüe si Jesus na manasoda ya ilegña nu sija: Fanmagof todos! Ya sija manmato, ya manmagote y adengña ya maadora güe. \t Jesús paigunara tan tupasha, Cushiyaichi, nica. Paiguna llutarísha paihua chaquira ujllarisha, paita adoranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manesesita na umasotta uno gui guipot. \t Shu runara cacharina aca caran istai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 42 33160 ¶ Fanbela sa ti intingo jafa na jaane nae ufato y Señotmiyo. \t Ricusha chapaichi, mana yachanguichichu canguna Señor shamuna horasta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y jinasoco na taya rason na umanajanao y presonero, ya ti umanaclaro y isao ni y mapolo contra güiya. \t Mana valinzhu, yachin, shu causayuj runara cachangaj, pai causayashcara mana rimasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae tumojgue julo uno gui sinedrio, un Fariseo, ni y naanña si Gamaliel, na magas y lay, ya maonra ni y taotao todo; ya manago na umanafanlasuja didide ayo sija taotao. \t Shinajpi mandaj apuuna tandarishca montonmanda, shu Gamaliel nishca fariseo runa, ley shimira yachachij, ataricami. Pai tucui runaunamanda yapa llaquishca aca. Paiga: Cai runaunara shu rato canzhama llucchichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija japotfia, ilegñija: Jaatbororota y taotao sija, mamananagüe guiya Judea todo, jatutujon desde Galilea asta esteja na lugat. \t Astaun paiguna mas tucunauca, casna nisha: Paiga runaunara turbachin, tucui Judeai yachachisha, Galileamanda cai partigama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umapredica este y ebangelion y raeno gui todo y tano, para testimonio gui todo y nasion, ya ayo nae ufato y jinecog. \t Cai Dios mandana pacha evangelio nishca ali shimi entero mundui camachishca anga, tucui llactaunama. Chihuasha tucurina horas pactamunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 44 66180 ¶ Ya mientras jasanganja trabia si Pedro este sija na sinangan, y Espiritu Santo podong gui jilo ayo sija todo y jumujungog y sinangan. \t Pedro chara rimaullaira, Santo Espíritu tucui uyajguna ahuai shamucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umasusede na todo y ante ni y ti malago umecungog ayo na profeta, umaguefyulang gui entalo y taotao sija. \t Maican almaga chi Rimajta mana uyajpi, runaunamanda ichui tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 24 30410 ¶ Ya anae manmato guiya Capernaum, manmato gui as Pedro ayosija y manmangongobbla y medio siclo, y tributo, ya ilegñija: Ada ti manapapase y maestronmiyo y medio siclo y tributo? \t Paiguna Capernaum llactama pactamujpi, Pedrojma chi ishqui cullquira mañajguna shamunauca, paita ninauca: ¿Cangunara Yachachij cai ishqui cullquira manzhu pagangái?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae jumanao güije mato gui tanoña; ya y disipuluña sija madalalag güe. \t Chi partimanda llucshisha Jesús paihua quiquin llactama shamuca. Pai yachachishca runauna catimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tumalo guato y tentago, ya janatungo y senotña nu este sija. Ayo nae y magas y guima ninagoslalalo, ya ilegña ni y tentagoña: Janao, lasajyao falag y caye sija yan y chalan gui siudad, ya uncone mague y mamoble, yan y mancojo, yan y manbachet, yan y manmanco. \t Sirvijga tigramusha, cai tucuira paihua patronda cuentaca. Shinajpi dueño piñarisha paihua sirvijta nica: Uctalla ri, pulasaunama, llacta ñambiunamas. Caima pushamui tsuntsuunara, pullu maquiunara, anga chaquiunara, ñausaunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y magaguña manmañila, gosapaca calang niebe, taya ni un fafagas gui tano siña munaapaca taegüine. \t Paihua churana sumaj chiujlla tucuca, rasu cuenta yurajmi ricurica. Mana maicans cai pachai tacsaj chi tupura yurajyachina ushanmachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO nae si Pilato jachule si Jesus, ya jasaulag. \t Shinajpi Pilato Jesusta apisha, paita azutica. 2 Soldarounaga casha llaitura ahuanauca, Jesuspa umai churachinauca. Paita puca llachapahua churachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadague talo ya manjula ilegña: Ti jutungo ayo na taotao. \t Cutillara pai Diospa shutii rimasha: Cai runara mana ricsinichu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja siete na lalaje na mañelu: ya y finenana umasagua, ya matae taya patgonña. \t Shinajpi canzhis uquipura tianauca. Ñaupa uqui shu huarmira apica, shinasha churi illaj huañuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 31 44110 ¶ Ya mato papa guiya Capernaum, siudan Galilea, ya ayo nae mamananagüe gui sabado na jaane: \t Jesús irguca Galileai tiaj Capernaum llactama. Paigunara yachachica samana punzhaunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya ni un taotao siña jumalom gui guima y matatnga na taotao, ya unataelaye y güinajaña sija, yaguin ti jagode finena y matatnga na taotao; ya ayo nae unataelaye y güinajaña. \t Pihuas shu shinzhi runa huasimanda pai charishcara shuhuanara mana ushangachu manara paita huatajllaira. Huatai pasasha shuhuanara ushangami huasimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija mansénbubo, ya manguecuentos uno yan otro, jafa mojon ujafatinas gui as Jesus. \t Fariseoguna ashcara piñarinauca, paigunapura rimananauca ima manalira rangajpas Jesushua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmaudaejam gui batco megae na jaane, sa mumayayama senñateng, yan canaja ti manmatojam guato Gnido, ti japolojam y manglo, ya manmayama jijot papa Creta, guiya Salmon; \t Ashca punzhauna alimanda huamburishca huasha, tormendoshua Cnido llacta ñahuipurai pactacanchi, huaira arcajpi. Shina rasha Creta islara huaira illashca partira pasacanchi Salmón llacta ñahuipurai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Tomas, ayo y naanña si Didimo, ilegña nu y otro disipulo sija: ufanmalagjit locue, nije tafanmatae yan güiya. \t Shinajpi Tomás, Chapa Huahua nishca, chishu yachachishca runaunama nica: Acuichi ñucanchis, paihua pariju huañungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo sija, ni un taotao malago dumañae sija; lao y taotao manafandangculo sija. \t Shujgunamanda mana pihuas llutarinara ushacachu manzhashcamanda. Runaunaga paigunara ashcara alabanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todos lumie güe, ya ninafañatsaga. Lao enseguidas jacuentuse sija, ya ilegña nu sija: Angoco jamyo, guajoyo; chamiyo fanmaaañao. \t Tucui paita ricusha turbarinauca. Uctalla Jesús paigunara rimaca: Cushiyaichi, nisha, ñuca maní, ama manzhaichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jutungo pago, todo y ungagao si Yuus, ninaejao as Yuus. \t Shinallara cuna ricsinimi imaras can Diosta mañajpi, Dios canda cungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaeya jamyo y Señot, Yuusmiyo, contodo y corasonmiyo, yan contodo y antenmiyo, yan contodo y jinasonmiyo, yan contodo y minetgotmiyo. \t Camba quiquin Señor Diosta llaquina mangui tucui camba shunguhua, tucui camba almahua, tucui camba iyaihua, tucui camba ursahua. Caimi tucuimanda ñaupa punda mandashca shimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo; na y mas songunon tano Sodoma, qui para jago gui jaanin y sentensia. \t Chiraigumanda cangunara nini: Taripana punzhai Sodoma llacta pishi castigai tucungami, randi canga yali castigai tucunguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Polo güije y ninaimo gui menan y attat, ya unjanao finena ya inatungo yan y chelumo, ya ayo nae untalo guato ya unnaenñaejon y ninaimo. \t Can cushca ofrendara chihui saqui altar ñaupajpi; rí, camba uquihua ñaupara alichingaj, chihuasha shami camba ofrendara cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae inepe as Jesus ilegña: Ti untungo jafa mangagao. Siñajamyo gumimen gui copa anae gumiguimenyo? Sija ilegñija, siñajam. \t Shinajpi Jesús cutipasha nica: Canguna mañashcara mana yachanguichichu. ¿Ushanguichichu ñucara cushca vasora cuenta upingaj? ¿Ushanguichichu ñucara cushca bautisanahua cuenta bautisaringaj? Paiguna: Ushanchimi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatutujon sumangan ni y minatatnga gui sinagoga: ya anae jiningog as Prisila yan Aquila, macone ya mafanagüe mas claro ni y chalan Yuus. \t Pai mana ansas manzhasha judioguna tandarina huasii rimangaj callarica. Priscila Aquilandi uyasha, paita sapallai cayasha Diospa nambira astaun alira yachachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo na jaane pat ayo na ora, taya ni un taotao tumungo; ni y angjet sija ni mangaegue gui langet, ni y Laje; na y Tata güiyaja. \t Chi punzhara chi horasta pihuas mana yachanzhu. Ahua pachai tiaj angelgunas, Diospa Churis mana yachanaunzhu. Randi Yaya Dioslla yachanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Guajo inagang yo nu y umaagang gui desierto; natunas y chalan señot, taegüije ilegña si Esaias profeta. \t Juan nica: Ñuca runa illashca partimanda caparij shimi ani: Señorba nambira diríchuyachichi, nisha, Diosmanda rimaj Isaías rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guaja capon sija na y mafañago capon guine y jalom tuyan nanañija; ya guaja capon na ninafancapon ni y taotao sija; ya guaja capon na jacapon maesaja sija pot rason di y raenon langet. Y siña rumesibe este, güiya uresibe. \t Eunucos nishca mana casarana ushaj runauna tianaun, huaquinguna casnami pagarinaushca mama icsamanda pacha, shujguna casnami anaun runa rashcamanda, shujgunaga casnami tucunaun paiguna quiquin munaimandallara, ahua pacha mandanaraigumanda. Caita chasquinara ushaj runa chasquichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Desde jâgâ Abel, asta y jâgâ Sacharias, ni y matae gui entalo y attat yan y templo; magajet, jusangane jamyo na umanesesita machule guinin este na generasion. \t Abelmanda Zacaríasgama, cai Zacarías altarhua templo huasihua chaupi shungüi huañuchishca aca. Cangunara nini, tucui cai talirishca yahuarmanda cuna horas causajguna taripashca anaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y mangajulo guinen manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua; lao manparejoja yan y angjet sija gui langet. \t Causarinai mana casaranaunga, shinallara mana casarachinaunga. Astaumbas, ahua pachai tiaj angelguna cuenta tucunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan injatsa y tabemaculon Moloc, yan y estreyas y Yuus Refán, jechura sija ni y infatinas para inadora sija; ya guajo juchule jamyo mas chago qui Babilonia. \t Randi Moloj nishca yanga diosta alabana carpa huasira apacanguichi, canguna Remfan nishca yanga diospa estrellastas, canguna maquihua rashcaunara, chigunara adorangaj. Chi raigumanda ñuca cangunara Babilonia llacta huashama cachashami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA enseguidas y egaan güije, y magas mamale yan y manamco, yan y escriba sija, yan todo y inetnon ofisiat manaconseja entaloñija, ya magode si Jesus, ya macone, ya maentrega si Pilato. \t Tutamandara, sacerdote apuuna rucuunandi yachaira yachachijgunandi gobierno mandajgunandi cuentananauca. Chihuasha paiguna Jesusta huatasha paita pushasha, Pilatoma entreganauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jamyo infanmachatlie ni todo y taotao sija, pot y naanjo: lao jaye y sumungon asta y uttimo, umasatba. \t Ñuca shutira llaquishcamanda canguna tucuiunamanda chijnishca anguichimi. Randi maicans puchucaigama ahuantasha, paimi quishpichishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Jesus ilegña nu sija: Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya si Yuus ni y iyon Yuus. Ya ninafangosmanman nu güiya. \t Jesús cutipasha nica: Cesarbajta Cesarma cuichi; Diospajtaga Diosma cuichi. Cai shimira uyasha manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para untungo na taya trabia mas di dose años, desde qui cajuloyo Jerusalem para jufanadora. \t Can yachanara ushangui chara chunga ishqui punzhallami Jerusalenma shamucani adorangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 57 42670 ¶ Ya si Elisabet jacumple y tiempo nae para ufañago; ya mañago un patgon laje. \t Elisabet pagarichina horas pactarijpi, shu churira pagarichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jacone gachongña si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, ya jatutujon manmajalang, yan mangostriste, \t Jesús paihua pariju pushaca Pedrora, Jacobora Juandas. Pai ashca llaquiringaj callarica, turbaringajpas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Pot jafa na ninasiña na unfatitinas estesija? yan jayejao numae ni este na ninasiña, para unfatinas estesija? \t Jesusma rimanauca: ¿Ima ushaihua caigunara raungui? nisha, ¿Pi mandashcara casna raungui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y Judio sija ilegñija: Gui cuarentaisaes años manacajulo este na gumayuus, ya jago, gui tres na jaane, unacajulo? \t Judioguna caita uyasha ninauca: Chuscu chunga socta huatara tarabasha cai templora shayachishca aca, canga ¿quinsa punzhallaichu shayachingui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae elegñija as Pilato y manmagas na mamale yan y Judio sija: Chamo titigue: Ray y Judio sija: lao güiya umalog: Guajo y Ray y Judio sija. \t Judioguna sacerdote apuuna Pilatora ninauca: Judioguna Rey Apu ama quillcangui, randi: Judioguna Rey Apu mani, nica; shinara quillcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña uno: Estagüe, si nanamo, yan y mañelumo gui sumanjiyong, na manmalago na umacuentuse jao. \t Shu runa paita nica: Camba mama, camba uquiuna canzhai shayanaun, canhua rimasha ninaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina jucuentuse sija pot acomparasion; sa y manmanaatan, ya ti manmanlie, ya manecungog, ya ti manmanjujungog, ni ujatungo. \t Chiraigumanda yachachingaj cuentanaunahua rimashcani, ricusha ama ricunauchu, uyasha ama uyanauchu, ama intindinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmacone jamyo gui menan y sinagoga sija, yan y manmagas, yan y gaesisiña, chamiyo madadaje jaftaemano yan jafa para inepe, ni jafa para insangan; \t Imahoras cangunara tandarina huasiunamas, taripajgunamas, apuunamas pushamunaupi, ama turbarichichu imara cutipashun, imara rimashun, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mandeboto na taotao, macatga si Esteban para umajafot, ya dangculo inigungñija pot güiya. \t Ali shunguyuj runauna Estébanda pambangaj apanauca. Paimanda asneara huacanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafafaesen güe ya ilegñija nu güiya: Sajafa na managpangejao, yaguin ti jago si Jesucristo, ni si Elias, ni y ayo na profeta? \t Shinajpi Juanda tapunauca: ¿Imarasha bautisangui, nisha, can mana Cristo asha, mana Elíaspas, mana Diosmanda rimaj ashas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae cajulo talo, jaipe y pan ya mañocho, ya cumuentos asta qui manana; ya ayonae jumanao. \t Sicamushca huasha, Pablo tandara paquicami, micucami; chimanda huasha ashcara rimacami punzhayanagama. Shina rasha llucshica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yegña nu güiya si Jesus: Yaguin malagojo na güiya ugagaegue asta qui mato yo, jafa y uguaja guiya jago? Dalalag yo. \t Jesús: Ñuca cuti tigramungagama pai tiauchu munasha, ¿canda imara? nica. Canga, catihuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus ilegña: Janao ya innatungo si Juan todo ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo. \t Jesús paigunara cutipasha: Richi, nica Juanda cuentaichi canguna ricushcaunaras uyashcaunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este y testimonien Juan, anae y Judio sija manafanmato nu y mamale yan Lebita sija, guine Jerusalem, ni manmafasen: Jago, jaye jao? \t Caitaga Juan rimashcami, imahoras judioguna Jerusalén llactamanda sacerdoteunara Levitas nishcaunandi cachanauca paita tapungaj: ¿Pitanguiri can? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guajo junae jamyo pachot yan tiningo, ni todo y enimigunmiyo ti siña macontra ni umachaba. \t Ñucalla shimiras iyairas cangunara cushami. Shinasha cangunara chijnijguna imaras cutipanara mana ushanaungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa pot causa di güiya, megae na Judio sija manmalag ayo ya manmanjonggue gui as Jesus. \t Pai causarishcaraigumanda ashca judioguna anzhurinauca, Jesuspi quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatutujon fumanagüe sija na y Lajin taotao janesesita upadese megae, ya umarechasa ni manamco sija, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno; ya ucajulo talo gui mina tres na jaane. \t Jesús paigunara yachachingaj callarica: Ñuca, Runa Churi nishca, ashca tormendarina ministirinmi, nisha; rucuuna, sacerdote apuuna, yachaira yachachijguna ñucara ichusha, huañuchihuanaunga; quinsa punzha huashaga causarishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae diningo ni anite, ya y angjet sija manmato ya masetbe güe. \t Shinajpi Supai Apu paita saquica. Angelguna shamunauca, paita sirvinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo y rumesibe este na tinago, manpinelo sija guiya jalolom na calaboso, ya jaguesgode y adengñija gui sipo. \t Pai cai mandashcara uyasha, paigunara huasha tapa ucuma ishcaca. Paiguna chaquiunara sepoi apichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janae locue ninasiñaña para ufatinas juisio, sa güiya y Lajin taotao. \t Shinallara taripangaj ushaira paita cuca, pai Runa Churi ashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo jutungo na siempre unjungungog yo; lao pot y linajyan taotao ni gaegue gui oriyajo, jusangan este, para ujajonggue na jagoyo tumago. \t Can tucui horas ñucara uyashcara yachacani. Randi cai ashca muyujta shayajgunamanda casna nicani, paiguna can ñucara cachamushcara quirinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya jaope ilegña: Ti guajo matago na y manmalingo na quinilo gui guima Israel. \t Pai cutipasha nica: Israel aillumanda borregouna cuenta chingarishcaunamalla cachashcami ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas mato y boruca guinen y langet, taegüije y güinaefen y dangculo na manglo, ya ninabula todo y guima anae manmatatachong sija. \t Cungaimanda, ahua pachamanda shu shinzhi huaira cuenta uyanímica; paiguna tiaushca entero huasira undarimuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Trabia dididija na tiempo, ti inlie yo talo; ya y otro biaje dididija na tiempo inlie yo. \t Unaillara mana ricuhuanguichichu, cuti unaillai ricuhuanguichimi; ñuca Yayajma rishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matancho dos, si José ni y mafanaan Barsabas ni y apiyiduña Justo, yan si Matias. \t Ishquira ricuchinauca: shuj, José Barsabas nishca, paihua shu shuti Justo; shujpas, Matías nishca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 32 52840 ¶ Ya macone locue dos palo na taelaye finatinasñija para ufanmapuno yan güiya. \t Jesushua pariju ishqui manali raj runaunara pushamunauca, paigunaras huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mina tres na jaane, inyite juyong ni y canaemameja y güinajan y batco. \t Quinsa punzhai, ñucanchi quiquin maquiunahua barco charishcaunara ichungaj callaricanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ANAE y Señot jatungo, na Fariseo sija manmanjungog, na si Jesus jafatinas disipuluña ya jatagpange megaeña qui si Juan. \t Fariseoguna Jesús Juanmanda yali runaunara yachachiun bautisaun nishcara uyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janae si Pedro ni y canaeña, ya jinatsa güe julo; ya si Pedro jaagang todo y mañantos yan y manbiuda, ya japresenta na lâlâ. \t Pedro paita maquimanda apisha atarichicami. Shinajpi quirijgunara huaccha huarmiunandi cayasha paita causarishcara ricuchicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y disipulo sija, manbula minagof yan y Espiritu Santo. \t Quirijgunaga cushihua Santo Espirituhuas undashca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jachule y sinco na pan yan y dos güijan, ya jaatan julo y langet ya jabendise ya jaipe; ya janae y disipoluña para upolo gui menan y linajyan taotao. \t Jesús chi pichca tandara ishqui aichahuandi apisha, ahuama ricusha, bendiciaca. Paquisha pai yachachishca runaunama cuca, runauna ñaupajpi churangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao fannaetnon güinaja para jamyo gui langet, mano nae ni y poliya ni y lamas ti uyinamag, ya ni y saque sija ti uyulang yan ti uchule. \t Astaun ahua pachaiga charij tucuichi, maibi susu huacarinas mana ismuchinaun, maibi shuhuajguna mana uctunaun, mana shuhuanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog sija, maalaba y Señot, ya ilegñija nu güiya: Unlie chelujo cuantos miles na Judios y manmanjonggue, yan maneggo ni y tinago: \t Paiguna uyasha Diosta alabanauca: Riqui, uqui, nisha, imasnara ashca huaranga judioguna quirinaushca. Tucui paiguna ley mandashcara huacachinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya jaapatta güe asta y jalomtano ya manaetae. \t Astaun, Jesús anzhurica runa illaj partiunama, chihui Diosta mañaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmatinas este, japongle un dangculo na quinenen güijan; ya esta tiniteg y laguanñija. \t Shina rasha aichahuara apinauca ashca supaira, lica liquirijta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Saduseo ilegñija na taya quinajulo guinin manmatae, ni angjet, ni espiritu; lao y Fariseo jasasanganja todo. \t Saduceoguna huañushcamanda causarinas angelgunas supaigunas imas illan, ninaun. Randi fariseoguna cai tucui tianmi ninaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manmanjonggue gui Señot, mas maaumenta y linajyan parejoja y lalaje yan y famalaoan; \t Señorbi quirijguna ashcarami yaparinauca, ashca cariunas huarmiunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Guajo y pan lalâlâ; y mato guiya guajo, ti uñalang; ya y jumonggue yo, ti umajo para taejinecog. \t Jesús paigunara nica: Ñuca causaira cuj tanda maní. Maicans ñucama shamuj, mana imahoras yarcachingachu. Maicans ñucajpi quirij, huiñaigama mana imahoraspas upinaichingachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y disipulo, ti dangculoña qui y maestro, yan y tentago qui y amuña. \t Shu yachachishca runa paita yachachijta mana yalinzhu, sirvij runas paihua patronda mana yalinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ninacajulo as Yuus gui mina tres na jaane, ya japolo ya ufinanue güe senclaroja, \t Paita quinsa punzhai Dios atarichicami. Paulara ricuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jumajanao an puenge, matompo, sa taya candet guiya güiya. \t Randi, maicans tuta purisha nijtangami, punzha paihuajpi illashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Herodes, ayo magalaje tetrarca, linalatde as Juan, pot si Herodias, asaguan y cheluña as Felipe, yan pot todo y tinaelaye sija ni jafatinas si Herodes, \t Shinajpi Herodes nishca atun apu, Juan paita camachishcaraigu Herodes paihua uqui Felipe huarmira apishcamanda, shinallara pai tucui manali rashcaunamanda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago guato guiya güiya y disipuloñija yan iyon Herodes, ilegñija: Maestro, intingo na jago magajetjao, ya mamananagüejao na magajet y chalan Yuus; ya taya unadadaje ni jaye; sa ti uno na guaelaye guiya jago y finaboresen taotao. \t Paiguna yachachishca runaunara Herodianos nishcaunandi Jesuspajma cachanauca, paita nisha: Yachachij, can cierto shimira llaquij ajta ricsinchi, can Diospa nambira cierto pacha yachachingui, pi runaras mana manzhangui, runauna ricurinaras mana ricungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maestro, jatuguiejam si Moises: Yanguin y chelun un taotao matae, ya y palaoan ni y asaguaña sumaga ya taya patgonña, ayo y laje ni y chelun y matae, uasagua talo y palaoan, ya ufamasemiya gui cheluña. \t Yachachij, nisha, Moisés ñucanchira quillcacami: Shu runa huañujpiga, paihua huarmi huahua illaj saquirijpiga, paihua uqui chi huarmira apichu huañu uqui miraira atarichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Parejaja unnae güe ninasiñaña para todo y catne; ya para todosija y unnae güe, güiya numae sija taejinecog na linâlâ. \t Can paita ushaira cushcangui tucui runauna ahuai, tucui can paita cushca runaunama huiñai causaira cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago gaegue y juisio nu este na tano. Pago y magas este na tano umayute juyong. \t Cuna cai pacha taripanami. Cunallara cai pacha atun apu ichui tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya uno gui ayo y taelaye finatinasñija ilegna: Yaguin jago si Cristojao? Satban maesajao yan jame. \t Jesushua pariju huarcushca manali rajgunamanda shuj Jesusta camisha nica: Can Cristo ashaga, canllara quishpi, ñucanchiras quishpichihuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog si Herodes, ilegña: Este si Juan ni guine judegüeya: güiya cajulo guine y manmatae sija. \t Caita uyasha, Herodes nica: Caimi uma pitisha huañuchishca Juan anga. Paiga huañushcaunamanda causarishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este na taotao sija, nu y labiosñija jaonrayo; lao y corasonñija chago guiya guajo. \t Cai runauna shimi carahua ñucara ahuayachinaun, astaun paiguna shungu ñucamanda carui tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 50 53580 ¶ Ya manquinene juyong asta Betania; ya jajatsa y canaeña ya manbinendise sija. \t Jesús paigunara canzhama pushaca, Betania llactagama. Paihua maquiunara ahuai chutachisha, paigunara bendiciaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago jafa na sumasagajaoja? Cajulo ya unmatagpange, ya ufinagase y isaomo, agang y naanña. \t Shinajpi cuna, ¿imarasha chapaungui? Atari, bautisari, canducha rashcara maillai, Jesuspa shutira cayasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses jabira güe si Pedro ya jalie ayo na disipulo na güinaeya as Jesus dinalalag güe; ya locue umason gui pichon gui sena, ya sinangane, Señot jaye uje y umentregao? \t Pedro voltiarisha, Jesús llaquishca yachachishca runara catimujta ricuca. Caiga Jesuspa rayai quimirisha sirij aca tuta micushcai, Jesusta tapusha: Señor, ¿pimi canda huañuchingaj entregangachu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas ayo na patgon palaoan cajulo, ya mamocat; sa sacaña y dose años. Ya enseguidas ninafanmanman ni gosdangculo na namanman. \t Chi ratollai huahua atarisha puringaj callarica. Huahuaga chunga ishqui huatayuj aca. Chihui tiajguna ashcara manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin ti siña inchegüe y mas diquique, para jafa inadadaje y pumalo? \t Shinashas, canguna ima ichilla ranaras mana ushasha, ¿imarasha turbaringuichichu atun ranaunamanda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae majungog esta na boruca, mandaña y linajyan taotao, ya sija manyinalaca, sa cada taotao jajungog sija na manguecuentos ni y finoñijaja. \t Casna uyarimujpiga, tucui tandarimunauca. Manzharinauca, caran dueño paihua quiquin shimii rimashcara uyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y lumie sija na manjanao megae, ya matungo güe; ya manmalalago para ayo megae manmamomocat gui siuda sija, ya manmato antes qui sija, ya mandaña guiya güiya. \t Paiguna riushcara ashca runauna ricunauca, Jesustas ricsinauca. Chaquihua purijguna llactaunamanda chillai tandarimunauca. Jesusguna manara pactamushcaira chima shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayonae utago y angjetña sija na ujarecoje y inayigña sija, guinen y cuatro na manglo, guinen y uttimon y tano asta y uttimon y langet. \t Shinajpi ñuca angelgunara cachamushami. Ñuca ajllashcaunara tandachishami chuscu huaira shamuna partimanda, cai pacha pundamanda ahua pacha pundagamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Taegüijija na jasasangan gui pachot y mañantos na profetaña, ni esta gaegue guinin tutujonña y tano), \t imasna rimaca paihua callarimanda aj ali rimajguna shimimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mañuja, manguentos uno yan y otro, ilegñija: Taya finatinasña este na taotao, na jamerese y finatae, pat umapreso. \t Paiguna shujma risha paigunapura rimananauca, nisha: Cai runa mana ima huañunaras, mana ima ishcarinaras charin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pilatos janae sentensia na ufatinas taemano y guinagaoñiñija. \t Shinajpi Pilato paiguna munashcasna causayachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y prinsipen y mamale sija yan todo y inetnon ofisiat, manmanaliligao ni ti magajet na testimonio contra si Jesus, para umapuno. \t Sacerdote apuuna rucuunandi tucui ajllashca apuunandi llulla shimiunara mascanauca Jesusta causayachingaj, paita huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taya munajanao guiya guajo, lao jupolo pot guajo na maesa. Guaja yo ninasiñajo para jupolo yan guajayo ninasiñajo para jutalo chumule. Este na tinago juresibe guine y Tatajo. \t Ñuca causairaga pihuas ñucamanda mana quichun, ñucallara cuni. Cungaj ushaira charinimi, cuti apiñaras ushanimi. Cai mandashca shimira Yayamanda apicani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya siempre yan puenge yan jaane, jumajanao ya umaagang gui entalo naftan sija, yan gui jalomtano sija, ya janalalamen güe ni acho sija. \t Tucui horas, tutandi punzhandi, aya huasiunais urcuunais caparisha puricachaj aca. Rumiunahua chugrichisha causaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao locu fanmalag y fangualuanjo, ya junae jamyo ni y cabales. Ya manmapos. \t Paigunara nica: Richi cangunas ñuca uvillas chagrama, cangunara ali tupura pagashami. Runauna rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este sija na señat ufantinattitiye ayo sija y manmanjonggue: Pot y naanjo ujayute juyong y anite sija; ufanguentos ni y nuebo na finijo; \t Quirijgunahua munanaita ricurinauna pactarinaunga: Ñuca shutii supaigunara pajllama ichunaungami, shinallara mushuj shimiunara rimanaungami;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y magas y inetnon, minantiene canaeña ya sumuja y dos gui un banda, ya finaesen, ilegña: Jafa ayo y para unsanganeyo? \t Atun capitánga maltara maquimanda apisha shujma anzhurisha tapuca: ¿Imara rimasha ningui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pago bae jujanao para ayo y tumago yo; ya taya uno guiya jamyo ufaesen yo: Para mano jao? \t Cuna ñucara cachamujma riunimi. Cangunamanda pihuas mana tapuhuangui: ¿Maima riungui? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña nu sija: Jafa na manmaañao jamyo, taotao na didide jinengguenmiyo? Ayo nae cajulo ya jachoma y manglo yan y tase, ya dangculo na minalinao guaja. \t Jesusga cutipaca: ¿Imarasha manzhanguichi, ansalla quirij runauna? Shinajpi atarisha, Jesús huairaras lamardas piñaca. Tucui casilla, chunlla tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao aligao finena y raenoña; ya todo este sija na güinaja umanafandaña para jamyo. \t Astaun, Dios mandana pachara mascaichi, cai tucuira cangunara yapashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "na ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Santo Espíritu paihua ahuai irgumuca, aichayuj cuenta, urpisna. Ahua pachamanda shimi uyarica: Can ñuca llaquishca Churimi angui, nisha, cambajpi cushi ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie este ni disipuluña, si Santiago, yan si Juan, ilegñija: Señot, malago jao ya utafanmanago ya utunog guafe guinin y langet, ya ufanlinachae? \t Pai yachachishca runauna Jacobo Juandi caita ricusha: Señor, ninauca, ¿munanguichu ñucanchi ninara ahuapachamanda cachamunara paigunara rupachingaj, Elias rashcasna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na tentago, dumimo papa ya tinayuyutgüe, ilegña: Señot, gaesiningon nu guajo, ya juapasejao todo. \t Shinajpi chi sirvij runa, patromba ñaupajpi tuama urmasha, rugasha nica: Señor, chapahuapai ansallara, tucuira canda pagashami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus jaagang sija, ya ilegña: Polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo, ya chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon Yuus. \t Jesusga paigunara cayasha nica: Ichilla huahuaunara lugarda cuichi ñucama shamungaj, ama arcaichichu paigunara. Paiguna samiunajmi Dios mandana pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Ananias, un taotao na deboto jaftaemanoja y lay, ya guaja mauleg na testimonio para todo y Judios sija ni y mañasaga güije, \t Shinajpi shu Ananías nishca runa, ley shimira pactachij, tucui chihui tiaj judiogunamanda ali rimashca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 13 24990 ¶ Ya anae manmapos sija, y angjet y Señot mato gui as José gui güinife, ya ilegña: Cajulo ya uncone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para Egipto, ya infañaga güije, asta qui guajojao sumangane; sa si Herodes jaaligao y patgon para umapuno. \t Paiguna rishca huasha, shu Señormanda ángel ricurimuca Josema pai nuspashcaunai, paita nisha: Atari, huahuara paihua mamandi pushari, Egipto nishca llactama miticuiri. Chihui chapai ñuca canda rimanagama. Herodes huahuara mascangami huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jalie y vision, enseguidas manmalagojam na manjanao para Masedonia, ya pinelonmame na y Señot umagangjam para inpredica y ibangelio guiya sija. \t Tuta nuspaibi ricushca huasha, chi ratollaira Macedoniama rinara iyaricanchi. Cierto pacha Dios cayanmi nisha iyacanchí, chihui evangelio ali shimira yachachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina manjanao gui menan y sinedrio, mansenmagof sa japolo na ujamerese pumadese y minamajlao pot y naan Jesus. \t Paiguna mandaj apuuna tandarinamanda llucshinauca. Jesucristo shutimanda chijni tucusha tormendarishas cushiyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jusangane jamyo, na megae na profeta yan ray sija, dumesesea na ulie nu estesija ni y liniinmiyo, ya ti malie; yan ujajungog nu estesija ni y jiningogmiyo ya ti jajungog. \t Cangunara nini, ashca Diosmanda rimajguna, ashca rey apuuna canguna ricushcaunara ricungaj munanauca, astaun mana ricunaucachu; shinallara canguna uyashcara uyangaj munanauca, astaumbas mana uyanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija manmamatquiquiloja; sa guine manafaesen gui chalan uno y otro, jaye guiya sija udangculo. \t Paigunaga mana ansas cutipanaucachu, ñambii paigunapura pita ñaupa tucungai rimanaushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 25 65160 ¶ Enao mina sija, anae guinin janae testimonio yan jasangan y sinangan y Señot, manalo guato Jerusalem, y japredica y ebangelio gui megae na sengsong y taotao Samaria sija. \t Cachashca runauna Diospa shimira rimashca huasha, Jerusalenma tigranauca. Ashca Samaria runa llactaunai Diospa evangelio ali shimira rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu y tentagoña sija: Este si Juan Bautista: güiya cajulo gui entalo y manmatae, enao mina mandangculo na mannamanman jafatitinas guiya güiya. \t Paita sirvijgunara nica: Caimi Bautisaj Juan, huañushcaunamanda causarishcami. Caimanda cai ushanauna ricurínaun paihuajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañocho ya manjaspog todos; ya esta majatsa y sebla y pedaso sija, dose canastra. \t Tucui sajsajta micunauca. Puchujgunara tandachinauca, chunga ishqui suru tasara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y yumute gumaña, pat cheluña laje, pat cheluña palaoan, pat tataña, pat nanaña, pat lajiña, pat tanoña pot y naanjo, ufanresibe cien biaje, ya umaereda ni y taejinecog na linâlâ. \t Maicambas huasiunara, uquiunara, paniunara, yayara, mamara, huarmira, churiunara, allpaunara saquishca ajpi ñuca shutimanda, patsaj cuti mas apingami, maspas huiñai causaira charingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin y guima jamerese, y pasmiyo usaga guiya güiya; lao yaguin ti jamerese, y pasmiyo utaloja guato guiya jamyo. \t Ali huasi ajpi, canguna salurashca chihui shamunga. Astaun mana ali ajpi, canguna salurashca cangunajmallara tigramunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog ayosija na cumuentos si Jesus, jumalom gui entalo y taotao sija gui sumantate, ya japacha y magaguña. \t Cai huarmi Jesús rashcaunara uyasha, runa montombi pactamusha, huashamanda Jesuspa churanara llangaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti siña maguot pot y sinanganña gui menan y taotao sija; ya ninafanmanman ni y inepeña ya manmamatquilo. \t Shinasha ima panda shimiras tupangaj mana ushanaucachu runauna ñaupajpi, astaun pai sabiro shimihua cutipajpi, manzharisha upallayanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jatago talo y palo tentagoña sija, mas qui y finenana: ya manmafatinasja talo taegüije. \t Cutillara sirvijgunara cachaca, ñaupa cachashcamanda yalira. Shinallara ranauca chigunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae munjayan jasangan: Guajo yo; manalo guato ya mamodong gui tano. \t Jesús paigunara, Ñuca mani, nijpi, runauna huashama tigrasha allpama urmanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pues mañocho, ya manjaspog; ya majatsa y pidaso sija ni sebbla, siete canastra. \t Sajsajta micunauca. Puchuunara pallanaucami canzhis tasa tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Masodayo yan estesija, gasgas gui jalom y guimayuus, ya taya linajyan taotao, ni atboroto; lao guaja palo Judios ni y manguinin Asia: \t Ñuca casna raushcai, huaquin Asiamanda judioguna ñucara temploi armashcara tupahuanauca, mana ashca runaunahua, mana caparishcahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae mato y señot y fangualuan ubas, jafa umafatinas contra ayo y manfafachocho? \t Uvillas chagra dueño shamushaga, ¿Imara rangai chi tarabajgunahua?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 23 59180 ¶ Ya si Jesus maninepe ilegña: Y ora mato na y Lajin taotao uresibe y minalagña. \t Shinajpi Jesús cutipasha: Runa Churira sumacyachina horas pactamun, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y rumesibe y testimonioña, este sumeyo na si Yuus, güiya magajet. \t Maicans pai rimashcara chasquisha, paiga Dios cierto rimaj ashcara ricuchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya despues, matae y pebble ni y umógagao limosna, ya macone ni y angjet sija asta y pechon Abraham; matae locue y rico na taotao, ya majafot; \t Tsuntsu runaga huañuca. Angelguna paita pushanauca Abraham tiashcama. Shinallara charij runa huañuca, pambashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 7 30510 ¶ Ayay y tano pot y tinempo sija! sa nesesita na ufato y tinempo sija, lao, ayay ayo na taotao, y uminafato y tinempo. \t ¡Ayailla mundu urmachishcaunamanda! Urmachinauna shamungaj ministirin. Randi, ¡ayailla urmachij runa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya dos años di mafatinas este: para todo ayo y ma��asaga Asia ujajungog y sinangan y Señot Jesus, parejoja y Judio yan y Griego sija. \t Shina rasha ishqui huata tupura catica. Shinajpi tucui Asia partii causajguna, judio ashas griego ashas, Señor Jesuspa shimira uyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya ti malago, ya mapos ya pinelo gui catset asta qui uinapase ni y dibiña. \t Paiga mana munacachu, astaun runara chonda cularbi shitaca dibishcara pagangagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Naejam pago cada jaane ni y nengcanomame. \t Cuna punzha ñucanchi caran punzha micuna tandara cuhuapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao mona didide, dumimo papa gui jilo oda, ya manaetae, na yanguin siña, ufalofan y ora guiya güiya. \t Ansa ñaupasha rica. Allpai urmasha, Diosta mañaca: Usharijpiga, cai horas pasachu ñucamanda, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya mato gui as Pilato, ya jagagao y tataotao Jesus. Ayo nae si Pilato manago na umanae. \t Pilatojma risha, Jesuspa aichara mañaca. Shinajpi Pilato shimira cachaca aichara paima cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 51 41220 ¶ Ya dinalalaggüe un patgon na taotao, na jatatampe güe un sábanas, sa taya magagago: ya y mamatgon sija na taotao, maguot güe. \t Shu maltaga sabana llachapahua pillurisha catica. Soldarouna paita apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjanao sija, ya manmalofan sija gui sengsong, mapredidica y ibangelio, yan mannanajomlo gui todo y lugat. \t Yachachishca runauna llucshishaga, tucui ichilla llactaunama purinauca, evangelio shimira rimasha, ungushcaunaras alichisha, tucui partiunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si Pablo malagoña umaudae gui batco para Efeso, sa ti malago jagasta y tiempo guiya Asia; sa inalulula, na mano y ninasiñaña, na ufato Jerusalem gui jaanen y Pentecostes. \t Pabloga Efeso llactara mana icusha pasasha nica, Asia partii ama unaiyangaj. Pai uctalla risha nica, usharijpi Pentecostés punzhai Jerusalembi tiangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na jaane sabado anae si Jesus jafatinas y fachae, ya jababa y atadogña sija. \t Samana punzha maca Jesús turura rasha paihua ñahuiunara pascaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Pilato ilegña nu güiya: Ti unjujungog cuanto na güinaja nae manmadeclara contra jago? \t Pilato paita, ¿Manzhu uyangui imasnara canmanda contra rimanaun? nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina si Jesus elegña as Pedro: Na jalom y espadamo gui baena; y copa ni janaeyo si tata, ada taya para juguimen? \t Shinajpi Jesús Pedrora nica: Esparara carai sati. ¿Ñuca Yaya cushca tormendarina vasora manzhu upisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y abanicoña gaegue gui canaeña, ya unagasgas y tablaña, ya unaetnon y triguña jalom gui jalom camalin, ya usonggue y pajan trigo gui taejinecog na guafe. \t Paihua maquii huairachinara chariun, llushtina pambara pichangami, trigo muyura apingami huacachina huasii, carara rupachingami mana tucurij ninai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y testimonio ni juresibe, ti guinin y taotao: lao jusangane estesija, para jamyo infanlibre. \t Ñuca pi runamandas pai rimashcara mana apinichu; astaun caita rimani canguna quishpichi tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Dididija talo, y tano ti uliiyo; lao jamyo inliija yo; sa lâlâyo, ya infanlâlâja locue. \t Unaillara cai pacha runauna ñucara mana ricunaungachu. Astaun canguna ricuhuanguichimi. Ñuca causashcaraigu cangunas causaunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüije esta matugue gui leblo ni y sinangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagangña ni y umaagang gui jalomtano: Famauleg y chalan y Señot, y cayejonña natutunas. \t imasna quillcashcasna Diosmanda rimaj Isaías quillcashca quillcai: Runa illaj partii caparij runa: Señor purina nambira alichichi, nisha, paihua ñambiunara dirichuyachichi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses managang talo ya ilegñija: Ti este; lao si Barabas. Ya si Barabas güiya un saque. \t Shinajpi tucui pariju caparinauca: Caitaga mana, nisha, astaun Barrabasta munanchi. Barrabasga shuhuaj runa aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña todos: Ayonae Lajin Yuus jao? Ya ilegña nu sija: Jamyo umalog na guajo yo. \t Tucui paita ninauca: ¿Canga Diospa Churichu angui? Jesús cutipaca: Cangunara shina ninguichiga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y inagpaña, jame ni y mangachong Pablo, manjanaojam, ya manmatojam Sesarea; ya manjalomjam gui guima Felipe y ebangelista ni y uno gui siete, ya mañagajam güije yan güiya. \t Cayandi punzha, Pablo paihua compañajgunandi ricanchi, Cesareama shamucanchi. Diospa evangelio shimira rimaj Felipe huasii icucanchi. Paiga ñaupa horas canzhis ajllashcaunamanda shujmi. Paihua huasii tiacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa sen taeminapot masangan: Y isaomo unmaasie; pat masangan: Cajulo ya unfanmocat? \t ¿Imara mas rimaihuaj: Can ucharashcara perdonashcangui nina, mana ajpiga, Can atari, puri, ningaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umaentrega gui Gentiles sija, para umabutlea, yan umasaulag, yan umaatane gui quiluus; lao y mina tres na jaane umacajulo. \t Ñucara gentilgunama entreganaungami burlangaj, azutingaj, chacatangaj. Astaumbas quinsa punzhai causarishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin pot y calulot Yuus nae, juyuyute juyong y manganite, magajet na y raenon Yuus mato guiya jamyo. \t Astaunga ñuca Diospa rerohua supaigunara ichujpi, ciertomi Dios mandana pacha cangunajma pactamushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses mapos juyong si Pilato guiya sija ya ilegña: Jafa na finaaela inchichile contra este na taotao? \t Shinajpi Pilato canzhama llucshimuca, paigunama. ¿Imamanda causayachinguichi cai runara? nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae ti manmagajet na profeta ufangajulo, ya ujadague megae. \t Ashca llullasha rimajguna atarinaungami, ashcaunara urmachinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Ucajulo talo y chelumo. \t Jesús: Camba turi causaringami, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan pot y jutungo na jago untungo todo y costumbre yan y finaesen gui entre y Judios; pot enaomina jutayuyut jao na con pasensiamo umaecungogyo. \t Can tucui judioguna yachaira ali yachangui, shinallara paiguna iyarishca tonora. Chiraigumanda canda rugauni ali pacha uyahuapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija jaadaje ayo na sinangan guiya sijaja, manafaesen gui entaloñija: Jafa ayo y cajulo guine entalo y manmatae cumequeilegña. \t Paiguna cai shimira huacachinauca. Paigunapura rimananauca: ¿Imara angairí, nisha, cai huañushcaunamanda causarinaga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para umacumple y sinangan Jesus ni jasangan, janamatungo jafa na finataeña nae umatae. \t Caita ninauca Jesús rimashca shimi pactaringaj, imahoras pai ima sami huañuihua huañunara rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Parejo locue yan y rumesibe dos, mangana talo dos. \t Shinallara ishquira apijga, ishquira mas ganaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y manglo manguaefe mano malagoña, ya unjungog y bengbengña, lao ti untungo guine manu mague, ni tampoco para manu guato. Taegüenao todo ayo y manmafañago guine Espiritu. \t Huaira maimandas huairamun, pai tulupushcara uyarin. Astaun huaira maimandas shamun, maimas rin, can mana yachanguichu. Shinallarami tucui Espiritumanda pagarishcauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Mauleg na finatinasmo, mauleg jao na tentago. Pot y tunas jao gui didide, guaja ninasiñamo gui jilo y dies na siuda. \t Señor paita: Ali sirvij mangui, nica, alimi rashcangui, can ansallai alira rashca ajpi, can chunga llacta ahuai apu tucungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maulegña na umagode gui agagaña un alutong, ya umayute gui tase, antes qui uninaquepodong uno güine gui mandiquique sija. \t Manara shu runa shu cai ichilla huahuaunara uchai urmachisha, astaun ali anmaca shu atun cutana rumira paihua cungai huatasha, paita lamarbi shitai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie y Fariseo sija, ilegñija: Estagüe y disipulumo na jafatitinas y ti mauleg para umafatinas gui sabalo na jaane. \t Fariseoguna caita ricusha ninauca: Riqui, can yachachishca runauna mana raihuajta ranaun samana punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae ninajanao y anite y udo cumuentos. Ya y linajyan taotao ninafanmanman ya ilegñija: Taya este nae malie guiya Israel. \t Supaira ichushca huasha, upa shimi runa rimaca. Runauna manzharínauca, nisha: Imahoraspas cai samira mana ricushcanchichu Israelbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae esta munjayan este, janaye y janom gui palangana diquique, ya jatutujon fumagase y adeng y disipulo sija, ya jasaosao nu y toaya na jaafuyut güe. \t Shinajpi, shu batiai yacura talisha, pai yachachishca runauna chaquira maillangaj callarica, pai chumbülishca llachapahua chaquiunara chaquichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jaftaemanoja y jaanin Noe, taegüijeja locue y jaanin y Lajin taotao. \t Imasna tucuca Noé causana punzhaunai, shinallara tucunga ñuca shamuna punzhaunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae sija na chinatfino masasangan contra guiya, manamamajlao güe. \t Ashca shu shimiunahua paita caminauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este ilegñija sija mañaenaña: Gauja sacaña; faesen güe. \t Chiraigumanda yayauna: Iyaiyujmi, paita tapuichi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Dalalag yo ya junafanpescadot taotao jamyo. \t Paigunara nica: Ñucara catihuaichi, cangunara runara licajgunara rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y magas inetnon mato ya ilegña: Sanganeyo, jago Romano? Ya güiya ilegña: Junggan. \t Atun capitán Pabloma shamusha paita tapuca: Rimahuai, nica, ¿ciertochu can romano runa angui? Pablo: Ari, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaye guiya jamyo, yaguin manjaso, siña jataluye y linecaña un codo? \t ¿Cangunamanda maicanda ushan masna munaushas shu palmora yapangaj, mas ahua tucungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog si Jesus este, ninamanman nu güiya, ya jabiragüe ilegña ni y linajyan taotao ni y dumalalag güe: Jusangane jamyo na ti jusoda taegüije na dinangculon jinenggue ni iya Israel. \t Jesusga caita uyasha: Yapa alimi, nica. Voltiarisha Jesús paihua catijgunama nica: Cangunara nini, Israelbi casna quirinara mana tupashcanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 19 66410 ¶ Ya ayo sija y manmachalapon pot y mapetsiguen ni y Esteban, manjanao asta Finesia, yan Chipre, yan Antioquia, ya taya nae japredica y sinangan na ayoja sija y Judios. \t Chi Esteban tormendarij horas, chausirij runauna Fenicia, Chipre, Antioquía nishca llactaunagama purinauca. Judiogunamalla Diospa shimira rimanauca. 20 Paigunamanda huaquin Chipremandauna, Cirenemandaunandi Antioquía llactama shamusha, gríegounama Señor Jesusmanda rimaj evangelio ali shimira rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie mona un trongcon igos na gagaejagonja, malag ayo jinasoña na ufañoda jafa; lao anae mato guato, taya sinedaña na jagonja; sa ti tiempopoña y igos trabia. \t Carumanda ricushaga, shu higo nishca upina muyu yurara ricusha, pangayuj aj, llutarisha imallas tiangami nisha mascaca. Pactasha ricujpiga, pangalla tiaca, mana pai muyu aparina horas ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus mapos güije, ya mato jijot gui tasen Galilea: ya cajulo gui jilo un finabeca, ya matachong güije. \t Chimanda pasasha, Jesús Galilea lamar rayama shamuca. Urcuma sicasha chihui tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin si David finanaan güe Señot, jafa taemano lajiña? \t David paita, Señor, nisha rimasha, ¿imasnajpira paihua churi tucun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na mas songunon Tiro yan Sidon qui para jamyo gui jaanin y sentensia. \t Chiraigumanda cangunara nini: Taripana punzhai Tiro llacta Sidón llactas pishi castigai tucunaungami, randi canguna yali castigai tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae machulie guato, ilegña nu sija: Iyon jaye este na imagen yan tinigue? Ylegñija nu güiya: Iyon Sesat. \t Shinajpi cullquira apamusha ricuchinauca. Jesusga nin: ¿Pihuajtai cai ñahui, pihuajtai cai quillcashca? Paigunaga, Cesarbaj, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjanao sija guiya Jerico, madalalague güe dangculo na linajyan taotao. \t Paiguna Jericó llactamanda llucshijpi, ashca runauna catimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "tataotaoña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t José shu yuraj linzora randica. Jesusta cruzmanda irguchisha, linzohua pilluca, pambana uctui chingachica. Pambana uctu peñas ucui allashca aca. Shu rumira voltiachisha, uctu pungura ishcaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mas guse malofan un cameyo gui matan un jaguja, qui y gaegüinaja ujalom gui raenon Yuus. \t Mas raihuajmi camello nishca tupuili uctura pasangaj, randi pishi raihuajmi shu charij runa Dios mandana pachai icungaj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina jago nesesita unnae y banquero sija ni salapejo, ya yaguin matoyo, juresibe y iyoco yan ganansia. \t Chiraigumanda ñuca cullquira bancoi churana macangui, ñuca tigrajpi ñucajta apingaj pai ganashcandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jaresibe, ninafanadingan contra y tatan y familia, \t Chillara apishaga, dueñora piñanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo yan si Tata, jame unoja. \t Ñucahua Yayahua shujlla manchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malofan una ora, otro jagosasegura ilegña: Magajet na sumisija este yan ayo, sa taotao Galilea locue este. \t Shu hora tupu huasha, shujpas nica: Cierto pacha cai runas paihua pariju tiauca, pai Galileo runami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña nu sija: Ti intingo asta pago? \t Jesús paigunara nica: ¿Imarasha charajpas mana intindinguichichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y pution sija gui langet ufamodong, ya y ninasifia sija gui langet ufanmayengyong. \t Estrellasguna ahua pachamanda urmamunaunga. Ahua pachai tiaj ushanauna cuyuchishca anaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan si Andres, yan si Felipe, yan si Bartolome, yan si Mateo, yan si Tomas yan si Santiago, lajin Alfeo, yan si Tadeo, yan si Simon y Cananeo; \t Shujgunara: Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Alfeo churi Jacobo, Tadeo, cananista Simón nishcaunaras cayaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y mansinangane jamyo na inadaje, fatinas yan adaje; lao chamiyo fumatitinas taegüije y finatinasñiñija, sa sija jasasangan, lao ti jafatitinas. \t Shinajpi tucui paiguna pactachingaj rimashcaunara pactachichi, shinallara raichi, astaumbas paiguna rashcaunara ama raichichu. Paigunaga rimanaun, astaun mana ranaunzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para ucumple y sinangan na esta jasangan: Ayo sija ni unnae yo, ni uno junafalingo. \t Casna tucuca pai rimashca shimi pactaringaj: Can ñucara cushca runaunamanda pitas mana pirdishcani, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin este ti guine as Yuus, ti siña jafatinas jafa. \t Cai runa mana Diosmanda asha, mana imaras ranara ushanma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña: Ti mato este na inagang pot y causaco lao pot y causanmiyo. \t Jesús cutipasha: Cai shimi mana ñucajta, astaun cangunajta uyaricami, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña si Pablo: Si Juan, magajet na managpapange ni y tinagpangen sinetsot, ya jasangane y taotao sija, na ujajonggue ayo y ufato despues di güiya, ayo y as Cristo Jesus. \t Pablo nica: Juan arrepentirijgunara bautisaca, runaunara yachachisha paimanda huasha shamuj Jesuspi quirinauchu nisha; pai Cristomi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus: Guajo tae anite yo; lao juonra si Tata, ya jamyo indesonra yo. \t Jesús cutipasha rimaca: Supaira mana charinichu, astaun ñuca Yayara ahuayachiuni. Cangunaga ñucara mana ahuayachinguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este finatinas y Señot, ya janafanmanman gui menan atadogta. \t Caita Señor rashcami. Caiga ñucanchi ricujpi munanaitami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafaesen: Jafa nae? Jago si Elias? Ya ilegña: Ti guajo yo. Jago ayo na profeta? Ya manope: Aje. \t Paitaga tapunauca: Shinajpiga, ¿Imarai? ¿Elíaschu angui? nisha. Paiga: Mana, nica. ¿Diosmanda rimajehu angui? ninauca. Paiga cutipaca: Mana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taftataf gui egaan, gui finenana na jaane gui semana, manmato gui naftan gui quinajulo y atdao. \t Semana ñaupa punzhai, tutamanda indi llucshimushcai, Jesusta pambashcama shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo fanmaañao; sa taya matatampe, para ti umalie: yan manaatog para ti umatungo. \t Shinajllaira, ama manzhaichichu paigunara. Ima quillpashcaras ricuchishca anga, ima pacashcaras yachashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 18 46360 ¶ Ya susede, anae mananaetae güiyaja namaesa, estabaja mangaegue guiya güiya y disipuluña, ya jafaesensija, ilegña: Jaye ilegñiñija y taotao nu guajo? \t Jesús sapalla tiausha, Diosta mañauca. Pai yachachishca runauna paihua pariju tianauca. Paigunara tapuca, nisha: ¿Pimi ninaundai ñucara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jayeja y munamatompo uno güine gui estesija mandiquique ni y jumonggue yo, mas mauleg umagode gui agagaña y dangculo na molinon acho, ya umayute gui anae tadodong y tase. \t Pis shu cai ñucajpi quirij ichilla huahuaunara uchai urmachijpi, astaun alimi anmaca shu atun cutana rumira paihua cungai huatasha, paita lamarbi pambachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maespipia, para umaquechule jafa guinin y pachotña. \t Ima shimiis paita urmachingaj mascanauca, paita culpangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya manope ilegña nu sija: Si Elias magajet nesesita ufato finenana, ya jafatinas talo todo y güinaja: Jafa esta matugue gui Lajin taotao na upadese megae ya manataya guaelayeña? \t Jesús cutipaca: Elias cierto pacha ñaupara shamungami"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y otro ilegña: Umasaguayo, ya enaomina ti siñayo mato. \t Shujga, Ña casarashcani, nica, chi raigumanda mana ushanichu ringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 47 50950 ¶ Ya mamanagüe gui templo cada jaane. Lao y magas mamale sija, yan y escriba, yan y manmagas y taotao sija, maaliligao para umaqueyulang. \t Caran punzha templo huasii yachachica, astaun sacerdote apuuna, yachaira yachachijgunandi, runauna apuunandi paita huañuchingaj mascanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tinatiye güe as Simon, yan y mangachochongña. \t Simón, paihua pariju tiajgunandi, Jesusta mascanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 25 61250 ¶ Ayo nae si Simon Pedro estaba tomotojgue janamamaepe güe. Entonses ilegñija nu güiya: Ada ti güiya jao uno gui disipuluña? Güiya mandague ya ilegña: Ti guajo yo. \t Shinajpi Pedro shayarisha cunuuca. Paita ninauca: ¿Manzhu can pai yachachishca runaunamanda angui? Pedroga, Mana, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae sija manjalom, manjanao julo gui sanjilo na cuarto anae mañasaga todos, si Pedro yan si Juan yan si Santiago yan si Andres yan si Felipe yan si Tomas yan si Bartolome yan si Mateo yan si Santiago lajin Alfeo yan si Simon Selote yan si Judas chelun Santiago. \t Llactai icusha, ahua patama sicanauca. Chihui causanauca Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Alfeo churi Jacobo, Simón Zelotes nishca, Jacobo uqui Judasndi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede anae y linajyan taotao manoriya yan machichiguet güe ya jaecungog y sinangan Yuus, na güiya gaegue tumotojgue gui oriyan jagoe Genesaret. \t Jesús, Genesaret nishca yacu cocha rayai tiaupi, runauna paihuajma taucarimunauca Diospa shimira uyangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 34 65250 ¶ Ya y eunuco jaope si Felipe ilegña: Jutayuyut jao, jaye jasangangane y profeta ni este? güiyaja, pat otro taotao? \t Etiopiamanda runa Felipera tapuca: Canda rugauni, cuentahuapai: ¿Rimajga pimanda riman? ¿Pai quiquimandachu, shujmandachu riman?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jamantiene, ya jacone guato gui magas y inetnon, ya ilegña: Si Pablo ni y maprereso jaagangyo, ya jatayuyutyo para jucone este y taotao guato guiya jago, sa guaja para unsinangane. \t Shinajpi paita atun capitanma pushasha, nica: Chonda cularbi ishcariai Pablo ñucara cayasha rugahuaca cai maltara canma pushai nisha. Imaras charin canda rimanara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 25 51680 ¶ Ya uguaja señat sija gui atdao yan y pilan, yan y pution sija; yan chinatsagan nasion sija gui jilo tano pot y guinadon pangpang y tase yan y napo. \t Shinajpi indiis, quillais, estrellasgunais ricurinauna ricurinaunga. Cai pachai runauna ashcami tormendarishca anaungami, lamar uyarishcamanda tsajlasmandas manzharisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 30 70490 ¶ Ya y inagpaña, malago na utungo magajet cao jafa na mafaaela güe ni y Judios, ya masotta gui mapresuña, ya manago na ufanmato y magas mamale, yan y mangachongña, ya macone papa si Pablo ya mapolo gui menañija. \t Cayandi punzha ciertora yachanara munaca imamanda judioguna Pablora causayachinauca, sacerdote apuunara cayachi cachaca tucui paiguna gobiernoi mandaj runaunandi. Pablora llucchisha paiguna ñaupajpi ricuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 26 36660 ¶ Ya ilegña: Taegüine y raenon Yuus, yaguin un taotao manyute semiya gui jalom oda; \t Shinallara Jesús nica: Casnami Dios mandana pacha: Imasna shu runa muyura allpai tarpun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin y taotao resibe gui sabado y circunsision, para ti umapoca y tinagon Moises; manbubo jamyo nu guajo, sa junasenguefjomlo un taotao gui sabado na jaane? \t Cariuna circuncisión nishcara chasquijpi samana punzhai, Moisés camachishcara ama paquingaj, ¿imarasha ñucara piñahuanguichi ñuca shu ungushca runara alichishcamanda samana punzhai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüijeja locue un Lebita, anae mato jijot güije na lugat, ya jaatanja, ya malofanja gui otro banda. \t Shinallara shu Levita nishca sacerdotera sirvij runa mayanlla shamusha, chugrishca runara ricusha, muyuchisha pasaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 28 11 72250 ¶ Ya anae malofan tres meses, manjanaojam gui un batco Alejandrina, ni y estaba gui isla na mannanangga na ufalofan y tiempon manenggeng, na y señatña Castor yan Polux. \t Shina rasha, quinsa quilla huasha, Alejandría llactamanda barcoi icucanchi, chi barco tamia tiempora islai pasaca. Barco shuti Castor Polux nishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus anae jaliija y jinason y corasonñija, jacone un patgon ya japolo gui bandaña, \t Jesús paiguna shungüi iyarishcara riparasha, shu huahuara apisha shayachica paihua rayai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae tumaloyo guato Jerusalem, ya mientras mananaetaeyo gui templo, malingo y jinasoco, \t Ñuca Jerusalenma tigrashcai, temploi Diosta mañaushcai, nuspashca cuenta munanaita ricucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Siento na medidan laña. Ayonae ilegña nu güiya: Chule y cuentamo ya unfatachong guse ya untugue sincuenta. \t Dibiyuj cutipaca: Shu patsac lata micuna aceitera. Mayordomo paita nica: Camba dibi quillcara api, uctalla tiari, pichca chungara quillcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumaga güije tres na jaane, ni manatan, yan ni chumocho, yan ni gumimen. \t Chihui quinsa punzhara mana ricusha mana micusha mana upisha tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjuyong gui calaboso, manjalom gui guima Lydia; ya anae jalie y mañelo, jaconsuela ya manjanao. \t Shina rasha, chonda cularmanda llucshisha, Lidia huasii icunauca. Uquiunara ricusha, paigunara cushiyachinauca. Chi huasha rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo: Seguro na ti unjuyong güije, asta qui anapase y uttimo na coble. \t Cierto pacha canda nini, chimanda mana llucshinguichu puchucai mediohuara pagangagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo sija y manmasirconsida ni y manmanjonggue, ninafanmanman, ya megae manmato as Pedro, sa asta y Gentiles locue manmachudae ni y ninaen y Espiritu Santo. \t Circuncisionda raj quirijguna, Pedrohua pariju shamujguna, manzharinauca imasna gentilguna ahuai Santo Espíritu táurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato y Lajin taotao, ya chumocho yan gumimen, ya ilelegmiyo: Estagüe, un taotao na gachumocho yan gagumimen bino, yan amigon y publicano sija, yan y manisao. \t Randi Runa Churi micujpas upijpas shamuca, cangunaga: Caiga micuisiqui, vinoras upisiqui, nisha nicanguichi, cullquira tandachijguna amigo, uchayujguna amigo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todo estesija, y sebblanñijaja manmayute jalom minaeñija: lao este yan y pinebbleña, jayute todo jalom y güinajaña. \t Chishujguna puchuj cullquimanda Diosta cunauca, randi caí huarmi tsuntsu ashallara, pai tucui micuna randina cullquira churacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae intutujon lumie Chipre inpelo gui acagüe, ya manjanaojam asta Siria, ya manmatojam Tiro: sa para umadescatga güije y batco. \t Chipre nishca isla ricurishcai, lluqui maqui partima saquisha, Siria partima huamburicanchi, Tiro llactama pactacanchi. Barco paihua carga chihui llucchina aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y angjet ilegña nu sija: Chamiyo fanmaañao; sa, estagüe, na juchule para jamyo mauleg na sinangan dangculo na minagof, para todo y taotao: \t Angel paigunara nica: Ama manzhaichichu, yapa ashca cushiyachij shimiunara cangunama apamuni. Tucui runaunaj anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan mamofefea, mapula y magagon anaco, ya manaminagago ni magaguña, ya macone para umaatane gui quiluus. \t Burlashca huasha, llachapara quichunauca, paihua churanara churachinauca, paita chacatangaj pushanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Jesus. \t Burruhuara pushamusha, paiguna churanara burra ahuai churanauca; Jesús tiarica burrui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guajo locue na taotao gaegeuyo gui papa y ninasiña, ya guaja gui papajo sendalo sija; yan ileco nu este: Janao, ya mapos; ya y otro: Maela, ya mato; ya y tentagojo: Fatinas este, ya jafatinas. \t Ñuca mandashca runa ani, shinallara ñucahua soldarounara charini mandangaj. Shujta: Ri, nini, pai rinmi. Shujta: Shami, nini, paimi shamun. Ñuca sirvijta: Caita rai, nijpi, ranlla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaatborota todo y taotao yan y manmagas y siuda anae majungog este sija. \t Judioguna runaunara apuunaras nuspachinauca, cai shimiunara uyajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses y Judio sija ilegñija entre sijaja: Para mano este, para ti siñajit tasoda güe? Mapos buente para y manmachapon sija anae mangaegue sija gui entalo y Griego sija, ya mamnanagüe ni y Griego sija? \t Shinajpi judioguna paigunapura ninauca: ¿Maimara ringai"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ilegña, Y taotaojuyong; si Jesus ilegña nu güiya: Ayo nae y famaguon manlibre. \t Pedroga paita: Carumandaunamandami, nisha cutipaca. Jesús paita: Shinajpi, churiuna mana paganachu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y gaegue gui jilo atof, ti ufanunog ya ujachule jafa gui guimaña; \t Huasi ahuai tiajga ama irguchu huasimanda imaras apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Junalibre jao gui pueblo yan y Gentiles, ya pago junajanao jao para iya sija, \t Canda camba ailluunamandas gentilgunamandas quishpichisha, cuna paigunama canda cachauni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanope, ilegñija as Jesus: Ti intingo. Ayonae si Jesus ilegña nu sija; ni guajo locue ti jusangane jamyo pot jafa naninasiña, na jufatitinas estesija. \t Shinajpi Jesusta cutipasha: Mana yachanchichu, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanae sija, para ujafajan y fangualuan y oyero taegüenao, na jatagoyo y Señot. \t Cullquira cuca mangara raj runa allpamanda, imasna Señor ñucara mandashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajanagüe todo y siuda sija, manmanae para ujaadaje, y tinago sija, ni y tinago y apostoles yan y manamco ni y mangaegue guiya Jerusalem. \t Llactaunara pasausha mandashcaunara huacachingaj rimanauca, imasna cachashca runauna rucuunandi Jerusalembi rimashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y ibangelio nesesita umapredica finenana gui entre todo y nasion. \t Ñauparaga ministirinmi tucui llactaunama evangelio shimira rimashca achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajungog si Jesus, ilegña: Este na chetnot ti güiya y para matae, lao para minalag gui as Yuus, para y Lajin Yuus umaonra pot güiya. \t Jesús caita uyasha: Cai ungüi mana huañuchinachu, nica, astaun Diosta ahuayachingaj, Diospa Churi caimanda ahuayachishca tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa mato yo para jupolo inaguaguat y laje contra y tataña, ya y jaga contra y nanaña, ya y yetna contra y suegraña. \t Ñuca shamucani piñanauna tiangaj churi paihua yayahua, ushushi paihua mamahua, cachun paihua cari mamahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao despues di unacajuloyo talo gui entalo manmatae, jujanao gui menanmiyo guiyo Galilea. \t Ñuca causarishca huashaga, canguna ñaupara Galileama rishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mañocho sija, sinco mit na lalaje, ti matufong y famalaoan yan y famaguon. \t Micujguna pichca huaranga tupu cariuna anauca, huarmiunara huahuaunaras mana yupashca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y nuebo bino na nasesita y nuebo na boteyan cuero nae umapolo. \t Astaumbas, mushuj vino mushuj cara puruunai churana anga, chasna rajpi vinondi puruunandi duranaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y iyon Yuus, y sinangan Yuus jajungog; ya pot este na rason jamyo ti injijingog, sa ti iyon Yuus jamyo. \t Maicans Diosmanda aj, Dios rimashcara uyan. Caimanda mana uyahuanguichi, canguna mana Diosmanda ashcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Chile pago ya innae y maestrosala; ya machule. \t Shinajpi paigunara nica: Llucchichi cuna; borayuj dueñoma apaichi. Apanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manpromete ya jaaliligao lugat para uqueentrega guiya sija, yanguin manaegüe y linajyan taotao. \t Judas, Pactachishami, nica. Jesusta entregangaj mascaca runa mana riparashcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti jamyo umayig yo, lao guajo jamyo umayig ya jutago jamyo, na infanjanao ya infanmanogcha, ya y tinegchanmiyo usaga; sa todosija y ingagao si Tata pot y naanjo, güiya infanninae. \t Canguna ñucara mana ajllahuashcanguichi, astaun ñuca cangunara ajllacani. Cangunara cachashcani aparisha ringaj, canguna aparishca saquirichu, canguna imaras Yayara mañajpi ñuca shutii cangunara cungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 20 44830 ¶ Ya güiya manatan julo gui disipuluña, ya ilegña: Mandichoso jamyo ni mamobble; sa iyonmiyo y raenon Yuus. \t Jesús paihua ñahuira atarichisha, pai yachachishca runaunara ricusha, paigunara rimaca: Cushiuna anguichi canguna pogriuna, nisha. Cangunajmi Dios mandana pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 9 27050 ¶ Ya anae malofan si Jesus güije, jalie un taotao na matatachong gui bancon y tributo, na y naanña si Mateo, ya ilegña nu güiya, Dalalagyo. Ya cajulo ya dinalalag güe. \t Jesús chimanda pasasha, Mateo nishca runara ricuca, gobierno cullquira tandachina huasii tiajta. Paita nica: Catihuai. Mateo atarisha paita catica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Guaeya y enemigonmiyo; bendise y mumatdidise jamyo; fantinas mauleg ni y chumatlie jamyo, tayuyute sija as Yuus ni y munamamajlao jamyo yan y pumetsigue jamyo, \t Ñucaga cangunara nini: Cangunara piñajgunara llaquichi, maldiciajgunara bendiciaichi, cangunara chijnijgunara yanapaichi, cangunara huajlichijgunamanda tormendachijgunamandas mañaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumajanaoyo para Damasco yan y ninasiña guinin y magas mamale sija, \t Chasna raushcai Damascoma riucani; sacerdote apuuna cachahuanauca paiguna mandashcahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todo este sija na güinaja manmaaliligao ni y nasion sija gui tano: lao y tatanmiyo jatungoja na innesesita estesija na güinaja. \t Cai tucuiunara mundu runauna mascanaun, astaumbas canguna caigunara ministishcara canguna Yaya yachanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yanguin ufanogcha, mauleg; yanguin aje, siempre, unutut. \t Chi huasha ali muyura aparijpi alimi, mana aparijpiga cuchungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Ti unjungog jafa este ilegñiñija? Si Jesus ilegña nu sija: Junggan. Taya nae untaetae: Guinin pachot y famaguon yan y mañususo, unnacabales y tinina? \t Paiguna Jesusta ninauca: ¿Uyanguichu paiguna nishcara? Jesús paigunara: Ari, nica, ¿manzhu imahoraspas ricushcanguichi: Huahuauna shimimanda, chuchujguna shimimandas alabanara alichishcangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo infanaan yo Maestro yan Señot: ya y sinanganmiyo mauleg; sa guajo yo. \t Canguna ñucara: Yachachij, Señor, nisha nihuanguichi. Shina nisha alimi rimanguichi. Shinami ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin si Yuus janafanminagago y chaguan qui fangualuan ni y gaegue pago, ya agupa esta mayute guato gui jetno; ti mas magajet na inninafanminagago jamyo, O jamyo didide na jinenggue? \t Shinajpi, Dios yanga quihuara casna churachijpi, cuna punzha allpai shayanlla, cayandi punzha ninai shitai tucun, ¿imasna astaun mas Dios cangunara churachingami, canguna ansalla quirij runauna ajllaira?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae si Jesus jaguinem y binagle, elegña: Jocog esta: ya janaeguen y iluña ya jaentrega y espiritu. \t Jesús vinora upishca huasha: Ña pactarishcami, nica. Shina nisha, umara uraima lapusha, espiritura entregacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya madalalag güe linajyan taotao, guinin Galilea, yan guinin Decapolis, yan guinin Jerusalem, yan guinin Judea, yan y otro banda guiya Jordan. \t Ashca runauna paita catimunauca, Galileamandas Decápolis nishca partimandas, Jerusalenmandas, Judeamandas, Jordan yacu chimbamandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enseguidas y famaña manamamta todo gui tano oriyan Galilea. \t Entero Galilea partiunai Jesús rashcara uctalla yacharica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato guiya jame, jachule y senturon Pablo, ya jagode güe canaeña yan y adengña, ya ilegña: Taegüine ilegña y Espiritu Santo: Taegüineja magodeña y gaeiyo este na senturon, ni y Judios ni mangaegue Jerusalem, ya umaentrega gui canae Gentiles. \t Agabo ñucanchima shamusha, Pablo chumbillina carara apisha, chaquindi maquindi paillara huatarica. Casna rimaca: Santo Espíritu casna nin, Cai chumbillinayujta judioguna casnami huatanaunga Jerusalembi. Paita gentilguna maquü cunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y señot ayo na tentago, ufato güije na jaane gui anae ti jananangga, yan gui ora anae ti jatungo, ya uninasuja, ya uninafandaña y patteña yan y ti manmanjonggue. \t shamungami chi sirvijpa patrón pai mana iyaushca punzhai, pai mana yachashca horaspi, paita shinzhira livachingami, mana quirijgunahua pariju paita churangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y gaetalanga para unfanjungog, güiya ujungog. \t Uyana rinriyuj uyachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jita tumungo este na taotao, guine mano güe: ya anae mato si Jesucristo, taya uno tumungo taotao mano. \t Cai runaga, maimanda pai shamushcara ricsinchi. Cristo shamujpiga, pai shamushcara pihuas mana yachangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y mamajlao nu guajo yan y sinaganjo, gui sanmenan este y generasion ábale yan gaeisao, unimamajlaogüe locue ni Lajin taotao y tiempo nae mato gui minalag y Tataña, yan y mañantos na angjetña sija. \t Maican runas ñucamandas ñuca shimimandas pingarijpi cai tacarisiqui ucharaisiqui horasgunai, ñuca, Runa Churi nishca, shinallara paimanda pingarishami ñuca shamuna horas ñuca Yaya sumajhua santo angelgunahua shamushcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 37 46550 ¶ Ya susede inagpaña güije na jaane, anae manunog guinin y egso, ya y dangculon linajyan taotao masoda güe. \t Cayandi punzha urcumanda irgumushcai, ashca runauna shamunauca paigunara tupangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago jamyo yan y dinaña, fanatungo yan y magas y inetnon ya infanmaconie agupa, ya inquetungo palo mas magajet pot güiya; ya jame infamaulegjam para, yaguin esta jijot, inpino. \t Cunaga canguna gobiernoi mandaj runaunandi atun capitanda rimanguichi, Pablora caya apamunauchu, canguna paimanda imaras yachana munanchi, nisha. Ñucanchiga pai manara pactamujllaira huañuchingaj chapariashun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este mafatinas tres biaje: ya todo manmachule talo guato gui langet. \t Cai sami quinsa cuti ricurica. Chi huasha tucui ahua pachama apai tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajungog na si Arquelao, güiya y ray guiya Judea gui sagan tataña as Herodes, maañao malag guato; lao pot si Yuus ninatungo güe claro gui güinifeña, mapos malag y tanon Galilea. \t Josega, Arquelao nishca Judea partii rey apu tucushcara uyashaga, paihua yaya Herodes randimanda, chima rinara manzhacami. Astaun nuspashcaunai uyasha, pai Galilea partima rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Gui entalo estesija na taotao y mangachochongta todo y tiempo anae y Señot Jesus jumalom yan jumuyong guiya jita, \t Ministirinmi cai ñucanchihua pariju tiaj runaunamanda shujta ajllangaj, Señor Jesús causarishcara ricusha rimaj tucungaj ñucanchihua pariju,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mayute, y jagan Faraon jumoca, ya pinegsae para lajiña. \t Cai Moisés huañuna tucujpi, Faraomba ushushi apasha, quiquin churi cuenta paita iñachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Taya uno Señot. Ya ilegña si Jesus: Guajo locue ti jusentensia jao: janao ya chamo unisao talo. \t Huarmi nica: Mana pihuas, Señor. Shinasha Jesús paita nica: Ñucas canda mana causayachinichu. Rilla, ama mas cuti ucharaichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija matungoja na güiya ayo y matatachong, ni y umogagao limosna gui Bonita na Petta gui guimayuus: ya sija manbula ni y namanman, yan minaañao, ni ayo y jumuyong guiya güiya. \t Tucui runa paita Diospa huasi Sumac nishca pungüi tiarij cullquira mañaj ajta ricsinauca. Tucui runauna ashcara manzharinauca cai runara alichishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija, jasacude y petbos gui adengñija contra sija, ya manjanao para Iconio. \t Paiguna chaquii llutarij allpara chaquimanda paigunama chausisha, Iconio nishca llactama rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatalo tumago y mina tres na tentago: ya manaerida, ya mayute juyong. \t Ña quinsa cuti cachasha, runa shu sirvijta cachaca. Paitas chugrichisha canzhama shitanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manhipocrita jamyo; intingo umegsamina y langet, yan y tano; ya jafa na ti intingo umegsamina y tiempo pago? \t ¡Ishqui shimiyujguna! nica, ahua pacharas cai pacharas ricurishcara ricsinara yachanguichi, ¿Imarashaga mana yachanguichu cai horasta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe as Jesus: Unsasangan este pot jagoja namaesa, pat otro sija sumangangane jao pot guajo? \t Jesús paita cutipaca: Caitaga, ¿camba quiquin iyaimanda rimanguichu, mañasha^shujgunachu ñucamanda rimanauca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 18 68900 ¶ Ya sumaga si Pablo güije megae na jaane, ya despues jadingo y mañelo, ya mangagama gui batco desde ayo asta Siria, ya sumisija yan si Prisila, yan Aquila; ya maguasguas y iluña guiya Cencrea: sa gae promesa. \t Astaumbas Pablo chihui unai punzhaunara tiashca huasha, uquiunamanda dispirisha, Siria partima chimbacami. Paihua pariju Príscilandi Aquilandi rinauca. Cencreas nishca llactai, Diosma shimira cushcara ricuchingaj paihua umara rutuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 7 69480 ¶ Ya y finenana na jaane gui semana, anae mandaña y disipulo para umaipe y pan, si Pablo japredica guiya sija, sa esta güe listo para ujanao gui inagpaña: ya sisigueja di manpredica asta y tatalopuenge. \t Semana ñaupa punda punzhai quirijguna tandara paquingaj tandarinauca. Pablo paigunara camachica, cayandi punzha ringarausha. Pai rimaushcara chaupi tutagama yalichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan guine Jerusalem, yan guine Idumea, yan y otro bandan Jordan, yan guine oriyan Tiro yan Sidon, dangculo na linajyan taotao anae majungog y dangculon finatinasña sija, manmato guiya güiya. \t Shinallara Jerusalenmanda, Idumeamanda, Jordan chimbamanda, Tiro partimandas, Sidón partimandas ashca runa Jesuspajma shamunauca, pai atun rashcaunara uyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato gui as Juan, ya ilegñija nu güiya: Rabi, ayo y gaegue güije guinin iya jago, gui otro banda Jordan ni unnae testimonio, estagüe! na jatagpange, yan y todo y taotao manmato guiya güiya. \t Juanma shamunauca: Rabí, Yachachij, nisha, Jordan chimbai canhua tiaushca runa, can rimaushca, shinallara bautisaunmi; tucui paihuajma shamunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este mafatinas pot tres biaje; ya enseguidas y nayan machule julo talo gui langet. \t Cai samillara quinsa cuti ricurica. Chi huasha llachapa ahua pachamallara apai tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manyajo si Pedro gui pettan y trangca, un patgon na palaoan mato para umaope, na y naanña si Rode. \t Pedro pajlla pungüi cayajpi, shu sirvij huarmi ricungaj llucshica, paihua shuti Rode."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanae ni y suertenñija; ya y suerte podong gui as Matias; ya güiya matufong gui onse na apostoles. \t Cai ishquimanda maicanda Dios ajllanga camanauca. Matías ajllashca aca. Chimanda huasha, pai chunga shuj Jesucristo cachashca runaunahua yupashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja presoñija uno na afamao, na y naanña si Barabas. \t Chi horas shu ashca rimashca runa ishcarishcara charica, Barrabás nishcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya mato gui todo y tano gui oriyan Jordan, jasesetmon y managpang en sinetsot para y maasiin isao. \t Juan tucui Jordan muyujta tiaj partiunama shamuca: Arrepentirichi nisha, bautisarichi canguna uchauna perdonai tucungaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae masoda gui otro bandan tase, ilegñija nu güiya: Rabi Ngaean nae mato jao güine? \t Paiguna Jesusta lamar chimbama ajta tupasha, paita ninauca: Yachachij, ¿imahoras caima pactamucangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Masqueseaja mano na guma nae manjalom jamyo, finenana in alog: Pas para este na guma. \t Maican huasira icusha, ñaupa punda rimaichi: Cushi tucuchu cai huasi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y ninacajulo as Yuus talo ti jalie minitong. \t Randi Dios causachishca Santo Churi mana ismucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña y magalage nu güiya: Señot, tunog lasajyao, antes qui umatae y lajijo! \t Rey apuhua capitanga Jesusta nica: Señor, ñuca churi manara huañujllaira, uctalla irgusha shamupai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 8 49130 ¶ Pat, jaye na palaoan, y yanguin uguaja iyoña dies na pidason salape, ya ufinalingaeguan ni y uno; ada ti usonggue y candet ya ubale y jalom guma, ya uguesaligao asta qui usoda? \t Shinallara, ¿maican huarmi chunga cullquira charisha, shujta chingachisha, manzhu shu vela purura sindichisha, huasira pichanga, ali pacha mascanga paihua cullquira taringagama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 13 32480 ¶ Lao ay ay para jamyo escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa injichom y raenon langet gui menan y taotao sija; ya ni jamyo ti manjalom, ni y para ufanjalom ti inpelo na ufanjalom. \t Astaumbas, ¡Ayailla cangunamanda, yachaira yachachijguna, fariseoguna, ishqui shimiyujguna! Ahua pacha mandanara runaunajta ishcanguichi. Cangunas mana icunguichi, shinallara mana lugardas cunguichi icushun nijgunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y disipulo sija jatungo na mansinangane sija as Juan Bautista. \t Shinajpi yachachishca runauna Jesús Bautisaj Juanmanda paigunama rimashca ajta intindinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya ilegña: Ay ay jamyo locue y manmagas y lay! sa innafanmangangatga y taotao sija ni ayo na catga y macat para uchule, ya ni un calolotmiyo innainete para inayuda. \t Jesús nica: ¡Ayailla shinallara canguna ley shimira camachijguna! Runaunara mana aparihuaj cargaunara apachinguichi, astaumbas canguna ichilla rerohua mana llanganguichichu yanapangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yanguin jaye na taotao umalog nu jamyo; Jafa na infatinas este? Sangane: Señot janesesita: ya enseguidas umanajanao mague. \t Maicambas rimajpiga: ¿Imamanda shina raunguichi? nisha, cutipanguichi: Señor ministin, nisha. Shina rashaga uctalla cuti cachamungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jaane jatutujon pumuenge; ya mafatoigüe nu y dose ya ilegñija nu güiya: Nafanjanao, y linajyan taotao, para ufanjanao asta y sengsong yan y fangualuan gui oriya, ya ufañaga ya ufanmanaligao nañija; sa mangaeguejit güine gui desierto na lugat. \t Ña tutayaupi, paihua chunga ishqui runauna paihuajma shamunauca, paita: Dispiri runaunara, nisha, paiguna llactama micungaj puñungaj rinauchu. Caimi runa illashca parti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este mina y linajyan taotao ninafanmanman, anae jalie na y udo manguentos, ya y mangco manjomlo, ya y cojo manmamocat, ya y bachet manmanlie; ya ninamaonra si Yuus Israel. \t Shinasha, taucariai runauna manzharinauca, shimi upauna rimashcara, pullu maquiunara alichishcaxa, anga changauna purishcara, ñausauna ricushcaras ricusha. Israelba Diosta alabanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 33 41760 ¶ Ya anae mato y mina saes na ora, jomjom todo y tano asta y mina nuebe na ora. \t Ka doce horasmanda pacha chaupi punzhai tun llanduyamuca las tres tupugama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 17 39220 ¶ Ya anae jumanao gui chalan, mato uno malalago ya dinimuye güe gui menaña ya finaesen güe: Mauleg na Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Jesús llucshisha, pai nambira ringaj, shu runa callpasha shamuca. Jesuspa ñaupajpi cungurisha tapuca: Ali Yachachij, nisha, ¿imara rashai huiñai causaira apingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jadague ilegña: Ti jutungo, ni jutungo jafa ilelegmo. Ya mapos juyong gui cajida; ya umoo y gayo. \t Pedro cutipaca: Mana ricsinichu, nisha. Imara chari ningui mana yachanichu. Pai punguma llucshica, chi ratollaira gallo cantaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao nesesita jufamocat pago yan agupa yan y inagpaña, sa ti siña na ufalingo y profeta gui Jerusalem. \t Astaun ministirin ñuca nambira catingaj, cunas, cayas, minzhas. Mana usharinzhu shu Diosmanda rimaj huañungaj Jerusalenmanda canzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Un patgon gaegue güine na guaja sinco pan sebada yan dos güijan na diquique: Lao jafa na estesija, gui entalo y este na minegae? \t Caibi shu huahua, pai pichca cebadamanda rashca tandara ishqui ichilla yacu aichahuaras charin. ¿Imarasha pactangairi cai tucuira carangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo y jumungog, ilegñija: Jaye nae siña satbo? \t Cai shimira uyajguna ninauca: ¿Pita quishpina ushangairi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo guinin numae sija ni y sinanganmo; ya y tano manchinatlie sija; sa sija ti iyon y tano, parejoja yan guajo ti iyon y tano. \t Can rimashca shimira paigunara rimashcani. Caí pacha runauna paigunara chijninaucami, paiguna mana cai pachamanda ashcaraigu, imasna ñucas shinallara mana cai pachamandachu ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija ninafangostriste, ya sigue di ilegñija cada uno nu güiya: Buente guajo, Señot? \t Ashcara llaquirisha, caran runa Jesusta rimangaj callarica: ¿Ñucachu ani, Señor? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaanae jarechasa si Saulo, janacajulo guiya sija si David para rayñija. Sa si Yuus numae güe locue testimonio, ilegña: Guajo jusoda si David lajin Isai, un taotao na parejoja yan y corasonjo, ya güiya ucumple todo y malagojo. \t Dios paita anzhuchisha, Davidta rey apura churacami. Paimanda alira rimaca: Isai churi Davidta tupashcani, paihua shungu ñuca munashcasna, nica. Pai tucui ñuca munashcara rangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Parejoja locue yan este sija y manmatanme gui jilo acho; anae majungog y finijo, enseguidas maresibe todo ni y minagofñija; \t Shinallara rumi pambai tarpushcauna, shimira uyasha, uctalla cushihua Diospa shimira chasquinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti unalibre si Yuus y inayigña, ni y maaagang güe jaane, yan puenge, ya apmam na jasungon pot sija? \t ¿Manzhu Dios pai ajllashcaunara yanapanga, paiguna tutandi punzhandi paita caparijpi? ¿Unaiyangachu paigunara cutipangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA si Saulo jaconsiente gui finataeña. Ya ayo ni tiempo, guaja dangculon pinetsigue contra y iglesia guiya Jerusalem; ya todo sija, ni ti apostoles, manmachalapon gui tano Judea, yan Samaria; \t Saulo Esteban huañunara munaca. Chi punzhaunai Jerusalembi tiaj quirijgunara ashcara tormendachisha caticachanauca. Tucui Judea partima Galilea partimas sayanauca. Jesucristo cachashca runaunalla saquirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mansesetmon, ilegña: Ufato gui tateco uno na masgaeninasiña qui guajo, y coreas y sapatosña, ti digno yo nu jutecon ya jupula. \t Pai camachisha: Ñuca huashai, shu ñucamanda yali ushaj shamunmi, nica. Paihua zapatos huascara pascanallas mana pactanichu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 57 46750 ¶ Ya anae manjajanao sija, un taotao ilegña nu güiya gui chalan: Señot, bae judalalagjao manoja y unjanao guato. \t Shinajpi paiguna rishallara, ñambii shu runa Jesusta nica: Señor, canda catisha maita can purijpis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 7 48770 ¶ Ya jasangan un acomparasion ni y manmaconbida, anae jaatituye ni y jaayig y mas managquilo na tachong gui lamasa; ya ilegña nu sija: \t Jesús ricusha imasnara huaquinguna mesai ñaupa tiarinaunara ajllanauca, shu yachachingaj cuentanara cuentaca mesama convirashcaunara, casna nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanmagof, ya infansenmagof, sa y premionmiyo gui langet sendangculo: sa taegüenaoja locue manmapetsigueñija y profeta sija ni y antes di jamyo. \t Cushiyaichi, cariyaichi, cangunara pagana atunmi ahua pachai. Shinallarami tormendachinauca cangunamanda ñaupa tiaj Diosmanda rimajgunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cada pupuenge, jumanao juyong gui siuda. \t Tutayaupi, Jesús llactamanda llucshica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe as Jesus: Magajet ya magajet jusangane jao, na y ti mafañago ni janom yan ni iyon Espiritu, ti siña jumalom gui raenon Yuus. \t Jesús cutipaca: Cierto pacha canda nini, maicans yacumandas Espiritumandas mana pagarisha, Dios mandana pachai icunara mana ushangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmapos gui un batco gui un lugat desierto apatte. \t Canoai icusha runa illaj partima paigunalla rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 3 40370 ¶ Ya anae matachong gui jilo y finabeca na y naanña Olibo, gui menan y templo, finaesen gui secreto as Pedro, yan Santiago, yan si Juan, yan si Andres, \t Paiga Olivos nishca urcui tiarisha, Diospa huasi ñahuipurai, Pedro Jacobo Juan Andresndi chicambi paita tapunauca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija locue jafatinas, janamaela para y manamco pot y canae Barnabé yan Saulo. \t Caita shinallara ranauca. Paiguna yanapashcara Bernabé Saulo maquiunai cusha, quirij rucuunama cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya jaope sija ilegña: Todo tinanom ni y ti jatanom y Tatajo na gaegue gui langet, umajajleg. \t Jesusga cutipaca: Tucui yura, mana ñuca ahua pacha Yaya tarpushca ajpi, pilashcami anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 28 23 72370 ¶ Ya anae esta matanchue un jaane, manmato megae guiya güiya, gui sagaña; ya jasangane yan janamatungo y raenon Yuus: janafanmañaña sija pot si Jesus, yan pot y tinago Moises, yan pot y profeta sija; desde y egaan asta y pupuenge. \t Shinajpi judioguna shu punzha tandaringaj rimanauca. Pablo huasima ashca runauna shamunauca. Paigunara Dios mandana pacha shimira rimaca. Moisés camachishca ley shimimanda Diosmanda rimajgunamandas Pablo paigunara Jesusmanda ricuchisha rimaca. Tutamanda pacha chishigama rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüineja locue jasusede gui jaanin Lot: mañocho, manguimen, manmamajan, manmanbende, manmananom, yan manmanjatsa guma; \t Shinallara tucuca Lot nishca runa causana punzhaunai. Runauna micunauca, upinauca, randinauca, catunauca, tarpunauca, huasiunara shayachinauca;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya mapos, ya jatutujon munamatungo, yan janagosmamta y checho; pot este, si Jesus ti siña jumalom matungo nu güiya gui siuda; lao sumasagaja gui sumanjiyong gui lugat desierto sija, ya manmato guiya güiya guinin todo y patte sija. \t Pai randi ña llucshishca huasha yapa rimangaj callarica. Chi rashcara pajlla pambai cuentaca. Shinajpi, Jesús llactai icunara mana ushacachu, randi pajllai tiauca, runa illashca partiunai. Tucui llactaunamanda paihuajma shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 9 35410 ¶ Ya susede ayo sija na jaane, na si Jesus mato guine Nasaret Galilea, ya tinagpange as Juan gui Jordan. \t Jesús Galilea partii tiaj Nazaret llactamanda shamuca. Jordan yacui Juan paita bautisaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inepe as Jesus, ilegña: Magajet na si Elias ufato finena, ya ujananalo todo y güinaja. \t Jesús cutipasha, paigunara nica: Cierto pacha Elias ñaupa punda shamungami tucuira alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 27 54990 ¶ Ya pot este manmato y disipuluña ya ninafanmanman pot y umadingan yan y palaoan: ya ni uno siña umalog: Jafa finaesesenmo? pat, pot jafa uncuentutuse güe? \t Chi ratollaira pai yachachishca runauna shamunauca. Jesús cai huarmihua rimaushcamanda manzharinauca, astaun mana pihuas paita tapucachu: ¿Imara tapungui? nisha, ¿imara paihua rimangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 69 34400 ¶ Ya ayo na tiempo si Pedro estaba matatachong gui sumanjiyong gui guelat; ya mato guija güiya un palaoan tentago, ya ilegña: Manjajamjo locue yan si Jesus y Galileo. \t Pedroga canzhai tiauca huasi pungüi. Shu sirvij huarmi llutarisha: Can shinallara Galileamanda Jesushua tiaucangui, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Taegüine esta matugue, na si Cristo ufamadese ya ucajulo talo guinin y manmatae gui mina tres na jaane; \t Paigunara nica: Casnami quillcashca aca, casnami ministirica Cristo tormendarichu huañushcaunamanda causarichu quinsa punzhai;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo ti jutungo; lao para umafanue y Israel nu güiya, enao mina mato yo yan managpagpange yo an janom. \t Paita mana ricsicanichu; astaun Israelma paita ricsichingaj, ñuca yacui bautisasha shamucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Aminadab, nu y lajin Aram, nu y lajin Esrom, nu y lajin Fares, nu y lajin Juda, \t Aminadab churi, Aram churi, Esrom churi, Farespa churi, Judá churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jalie y matajo y satbasionmo, \t Ñuca ñahuihua camba quishpichinara ricushcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta pupuenge, y batco estaba gui talo gui tase, ya güiyaja namaesa gui tano. \t Chishi llanduyanara canoa chaupi lamarbi tiauca. Jesús sapalla yacu patai shayarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, manguaefe gui jiloñija ya ilegña nu sija: Resibe jamyo y Espirito Santo. \t Casna rimashca huasha, Jesús paiguna ahuara samaca, nisha: Santo Espiritura apichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmañodajam güije disipulo, mañagajam siete na jaane; ya ilegñija as Pablo pot y Espiritu, na chaña jumajanao julo Jerusalem. \t Quirijgunara tupasha, chihui canzhis punzhara saquiricanchi. Paiguna Espiritumanda yachachishca asha Pablora rimanauca: Jerusalenma ama richu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasoda gui guimayuus manmanbebende y nubiyo yan y quinilo, yan y paluma, yan y manmanulalaeca manmatatachong: \t Templo huasii huagrara borregora urpira catujgunara tupaca; shinallara cullquira turcajguna chihui tiajtas tupaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Polo sija: y bachet ya uguia y bachet; yaguin y bachet uguia y bachet, sija na dos uchapodongja gui joyo. \t Saquichilla^ paigunara, nica, ñausauna asha ñausaunara pushanaun. Ñausa runaga shu ñausara pushasha, ishquindi uctui urmanaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta manmamogsae gui tase calang bente sinco pot trenta estadio, malie si Jesus na mamomocat gui jilo y tase ya lumalajijot guato gui sajyan: ya manmaañao sija. \t Paiguna canoai shu samai tupura purishca huasha, Jesusta yacu ahuara puriuta ricunauca. Canoa mayanma shamujpi, paiguna manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao despues di lâlâyo talo, ya cumajuloyo, jujanao esta y menanmiyo guiya Galilea. \t Causarishca huashaga ñuca cangunamanda ñaupa Galilea partima risha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Sa trabia ti tumutunog gui jilo una guiya sija; sa manmatagpangeja pot y naan y Señot Jesus). \t Santo Espíritu chara pihuajpis mana irgumushcachu aca; Jesuspa shutii bautisashca anauca. Chillami aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manñalang janafanbula ni y minauleg; ya y manmigüinaja janafanjanao yan y tae sinajguan. \t Yarcachiujgunara aliunahua undachica. Charijgunara illajta cachacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas y chetnot y ategtog mapos guiya güiya ya gasgas güe. \t Casna rimashca huasha, ungüi chi ratollaira dsas llushpirica paimanda. Alichishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae magmata y atcaede, ya jalie na mababa y pettan y calaboso, jalagnos y espadaña ya malago na upuno maesa güe, sa pineloña na manmalago y preso sija. \t Chonda cular cuiraj runa lliccharisha, chonda cular punguuna pascarishcara ricuca. Paihua esparara llucchisha, paillara huañungarauca, ishcashca runauna miticunaushca anga iyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni umasajguane locue y nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero sa y boteyan cuero umafag ya umachuda y bino, ya manmalingo y boteyan cuero; lao umasajguane y nuebo na bino gui nuebo na boteyan cuero, ya uchamaog y dos. \t Shinallara mushuj vinora rucu cara puruunai mana churanaunzhu. Shina rajpi, cara puru lliquirin, vino talirin, cara puru pirdirin. Astaun mushuj vino mushuj cara purui churajpi, shina rajpi ishquindi duranaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Y güinaja ni y ti mansiña para y taotao sija; mansiña para as Yuus. \t Jesús paigunara nica: Runaunahua mana raihuajta Dioshua ali raihuajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa magajet jusangane jamyo, nu y langet yan y tano ufalingo; lao ni un punto ni un pongpong gui tinago ufalingo, asta qui güiya todo macumple. \t Cierto pacha cangunara nini, ahua pachas cai pachas pasaringagama, ley shimimanda mana shu shimihuallas shu pundahuallas pasaringami tucui pactaringagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya juope ilegco: Jayejao Señot? Ya ilegña nu güajo: Guajo si Jesus Nasareno ni y unpetsisigue. \t Shinajpi cutipacani: ¿Pitanguiri, Señor? Pai ñucara nica: Ñuca Nazaretmanda Jesús mani, can tormendachiushca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pilato, ilegña nu sija: Jafa na taelaye finatinasña? Ya mas managang, ilegñija: Atane gui quiluus. \t Pilatoga rimaca: ¿Ima manalira rashcachu? Paigunaga maspas caparinauca: Chacatai, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti mabende dos gorrión na pájaro pot un coble? yan ni uno guiya sija upodong gui tano sin utungo si tatanmiyo. \t ¿Manzhu ishqui ichilla pisheura ishqui realhua catunaun? Shinajllaira paigunamanda mana shujpas allpama urman, canguna Yaya mana yachajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jababa y pachotña ya jafanagüe, ilegña: \t Jesús rimasha paigunara yachachica nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa pinelonmimiyo? Sija manmanope ilegñija: Jamerese y finatae. \t ¿Imara ninguichi? Cutipasha ninauca: Huañunami anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 21 35530 ¶ Ya manjalom Capernaum; ya enseguidas, gui sábado na jaane, jumalom gui sinagoga ya mamanagüe. \t Capernaum llactai icunauca. Samana punzha asha, Jesús tandarina huasii icusha yachachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus ilegña: Guajayo pumacha; sa guajo jutungo na guaja ninasiña jumuyong guiya guajo. \t Jesús nica: Pi chari llangahuaca, ñucamanda ushai llucshishcara riparacani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Cajulo, cone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para y tano Israel; sa matae y cumequepuno y patgon. \t Atari, nica, huahuara paihua mamandi pushari, Israel llactara ri. Huahuara huañuchingaj niuguna ña huañunaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo guiya sija, ya jago guiya guajo, para ufancabales gui unoja; ya para utungo y tano, na jago tumago yo, ya ungüaeya sija, parejoja yan güinaeyamo nu guajo. \t ñuca paigunajpis, can ñucajpis, paiguna ali pacha shujlla anauchu; cai pacha runauna can ñucara cachamushcara yachanauchu, shinallara can paigunara llaquishcara ricsinauchu, imasna can ñucara llaquishcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Nataniel ya ilegña: Rabi, jago uje y lajin Yuus, jago uje y ray guiya Israel. \t Natanael cutipasha rimaca: Rabí, Yachachij, nisha, can Diospa Churi angui, can Israel Rey apu mangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña si Pedro: Estagüeja na indingo y iyonmame, ya indalalag jao. \t Shinajpi Pedro nica: Ñucanchiga ñucanchi charishcaunara saquisha canda catishcanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumaga güije tres meses, ya manananggaja para ucone ni y Judios, anae maudae gui batco ya janao para Siria, jajaso na utalo guato Masedonia. \t ! Chiraigumanda chapaichi, iyarisha imasna ñuca quinsa huatara tutandi punzhandi caran dueñora camachinara mana saquicanichu, huacashcahua camachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA otro biaje güiya jumalom guiya Capernaum, despues di malofan ti megae na jaane sija; ya majungog na gaegue güe gui jalom guma. \t Ansa punzha huasha Jesús Capernaumbi cuti icuca. Pai huasii tiaushca uyarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae cajulo ya mapos para iyasija. \t Shinajpi runa atarica, paihua huasima rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaye guiya jamyo ucombense yo ni y isao? Yaguin jusangan y magajet, pot jafa muna jamyo ti injenggue yo? \t ¿Cangunamanda maican ñucara uchamanda causayachinzhu? Ñuca cierto shimira rimasha, ¿imaraigu mana quirihuanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y Fariseo ninamanman anae jalie este, pot y ti jafagase güe finena antes di uchocho. \t Fariseo runaga paita ricusha manzharica, Jesús mana maillasha micungaraupi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago talo y otro tentagoña; ya mapoca y iluña, ya manataelaye güe gosdangculo. \t Cuti shu sirvijta cachaca. Shinallara rumihua shitasha, umai chugrichisha, camishas, paitas cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüe, un vitgen na umapotgue, ya ufañago un laje ya ufanaan si Emanuel, na comoqueilegña na si Yuus gaegue guiya jita. \t Shu huanra huarmi huahuara taringami, shu churira pagarichingami. Paita Emanuel nishca shutichingui. Cai shuti nin: Dios ñucanchihuami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jagasja juguefdesea na utafañocho guine na pascua antes di jufamadese: \t Jesús paigunara nica: Ashcara munashcani cai Pascua istara cangunahua micungaj manara tormendarijllaira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manato guato y pastot sija yan manmagof ya matuna si Yuus pot todo y güinaja ni munjayan jajungog yan jalie, jaftaemano y esta jasangane sija. \t Borregora cuirajguna tigranauca, Diosta alabasha tucui paiguna uyashcamandas ricushcamandas, paigunara rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Jago un maestro guiya Israel ya ti untungo este? \t Jesús paita nica: ¿Can Israel Yachachij Apu ashallarachu, caita mana yachangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 12 57080 ¶ Mansinangane as Jesus talo ilegña nu sija: Guajo candet y tano: y dumalalag yo ti ufamocat gui jemjon; ya guajaja candet y linâlâ. \t Cuti Jesús paigunara rimaca: Ñucaga cai pacha punzha mani, nisha. Ñucara catimuj runa llandui mana puringachu; astaun cai causai punzhara charingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae majungog, ninafansenmagof, ya mapromete manae güe salape. Ya jaaliligao jaftaemano para uinentrega. \t Apuunaga cushiyanaucami Judas rimashcara uyasha. Cullquira cushun ninauca. Imasna rasha Jesusta paiguna maquii entregangaj Judas iyarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot guiya güiya y magas y petta; ya y quinilo sija jajungog y inagangña: ya y gaña quinilo sija jaagang pot y naana, ya jacone sija gui san jiyong. \t Pungura cuiraj runa paihuajta pascan; borregouna paihua shimira uyanaun. Paiga borregounara shutii cayan, paigunara llucchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años. \t Shu huarmi chunga ishqui huata paihua ungüihua ungüilla causaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Megae, güije na jaane, ualog nu guajo: Señot! Señot! ada ti inprofetisa pot y naanmo, yan innajanao y anite pot y naanmo, yan infatinas megae námanman na chocho pot y naanmo? \t Ashcauna chi punzhai ñucara ninaunga: Señor, señor, ¿manzhu camba shutii yachachicanchi, camba shutii supaigunara ichucanchi, camba shutii ashca munanaita ranaunara rarcanchi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenaoja locue jamyo, yaguin inlie todo este sija na güinaja, intingoja na esta jijot gui petta sija. \t Shinallara cangunas imahoras cai tucui pactariupi ricusha, ña yachaichi pai mayanllaimi tiaun, pungu rayallai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Dos na taotao ugaegue gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo. \t Ishqui runa chagrai tianaunga. Shuj apishca anga, shujga saquishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae jajaso sija y sinanganña, \t Shinajpi paiguna iyarinauca pai rimashca shimiunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatagojit na tapredica gui taotao sija, yan tanamatungo na güiya tinancho as Yuus para ujuyong Jues y manlalâlâ yan y manmatae. \t Ñucanchira runaunara camachingaj mandacami cierto rimangajpas imasna Dios paita churashcami causajgunaras huañushcaunaras Taripaj tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Maria anae mato gui lugat anae estaba si Jesus ya jalie, japodong gui adengña, ya ilegña: Señot yaguin gaeguejao güine ti umatae y chelujo. \t Maríaga, Jesús tiashcama shamusha, paita ricusha, paihua chaquii tuama urmasha, paita nica: Señor, can caibi tiaushca ajpi, ñuca turi mana huañunmachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este na taotao, macone ni y Judios ya para ujapuno: ya matoyo yan y sendalujo ya junalibre güe, sa jutungo na Romano güe. \t Cai runara, judioguna apishcara, paiguna huañuchingaraushcara, ñuca soldarounandi quishpichingaj ricani, pai romano runa ajta uyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Y sora sija mangaeliyang, ya y pajaro sija gui langet mangaechenchon; lao y Lajin taotao taya sangaña ni anae para upolo y iluña. \t Jesús paita nica: Chajauna paiguna puñuna uctura charinaun, pishcuunas paiguna tasinda, astaun ñuca, Runa Churi nishca, maibis mana charinichu umara samachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmatojam Jerusalem, mangosmagof y mañelo jaresibejam. \t Jerusalenma pactai rijpi uquiuna cushihua ñucanchira apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato Efeso ya jadingo sija güije: ya güiyaja jumalom gui sinagoga, ya jaadingane y Judios. \t Efeso llactama pactasha, Aquilaras Priscilaras chihui saquica. Paiga judioguna tandarina huasii icusha judiogunahua rimananauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae estaba güe, matachong chumochocho gui jalom guma, estagüe, sija megae na publicano yan manisao, manmato ya mañija manmatachong gui lamasa yan si Jesus yan y disipuluña sija. \t Jesús mesai tiarijpi Mateo huasii, ashca cullquira tandachijguna, ashca uchayujgunas shamusha mesai tiarinauca Jesushua, pai yachachishca runaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya gaegue gui popa na mamaego gui jilo alunan; ya mayajo, ya ilegñija nu güiya: Maestro, taya unadadaje na infanmatae? \t Jesusga canoa siquii aj saunai puñusha sirica. Paita llicchachinauca, Yachachij, nisha, ¿ñucanchi huañungaraushcara manzhu ricunguiri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Dichoso ayo na tentago, yaguin mato y amuña ya sineda jafatitinas taegüije. \t Cushimi casna sirvij, patrón shamusha paita shina rauta tupanma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae macone güe, japolo gui calaboso, ya jaentrega y diesisaes na sendalo para upinilan; majasusuye na despues di y pascua umaconie y taotao sija. \t Paita apishaga, chonda cularbi ishcacami. Chunga socta soldaroma cushca aca ricungaj. Pascua ista pasashca huasha runauna ñaupajpi llucchinara munaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pilatos finaesen ilegña: Jago y Ray y Judio sija? ya inepe ya ilegña: Jago umalog. \t Shinajpi Pilato paita: ¿Canzhu Judio rey apu angui? nisha tapuca. Jesús cutipaca: Canda shina ninguiga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Enos, nu y lajin Set, nu y lajin Adam, nu y lajin Yuus. \t Enos churi, Set churi, Adán churi, Diospa churi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Iya jamyo nae finena, si Yuus, janacajulo y Tentagoña, ya jatago na infanbinendise, ya ubira cada uno guiya jamyo guinin y tinaelayenmiyo. \t Dios paihua Churira ataríchisha, paita cangunama ñaupa cachamuca, cangunara bendiciangaj, caran dueño pai ucharashcaunara saquisha voltiaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet na todo sija y profeta desde as Samuel yan ayo sija y manatate, todos ni y manmañangan, taegüine masangan güine sija na jaane. \t Shinallara tucui Diosmanda rimajguna, Samuelmanda, paimanda huasha shamujgunandi, maícanguna rimashas, cai punzhaunara rimanaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 7 25160 ¶ Ya jalie megae na Fariseo yan Saduseo sija na manmamaela para y tinagpangeña ya ilegña: Rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insujaye y binibo ni mamaela? \t Ashca fariseo nishcauna saduceo nishcaunandi paihuajma shamujta ricusha, Juan paigunara nica: Machacuimanda miraiguna, ¿pi cangunara yachachica shamuj piñarishcamanda miticungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo sija y manmachochocho, ilegñija gui sumanjalomñija. Estagüe y eredero; nije tapuno, ya y fangualuan uiyota. \t Astaumbas chi tarabajguna paigunapura rimananauca: Caimi apij dueño tucunga, nisha. Shamichi, huañuchishunchi, allpa ñuchanchij tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae todosija maguut si Sostenes, magas y sinagoga, ya masaulag gui menan y tribunal. Ya si Galión, ti jaatituye ayo sija na güinaja. \t Shinajpi tucui griegouna Sostenes nishca judioguna tandarina huasimanda apura apisha, paita Galiomba ñaupjapi macanauca. Pai randi mana imais satiricachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo guiya sija na manmapos para Fariseo sija, ya jasangane sija y finatinas Jesus. \t Randi, huaquinguna faríseogunama rinauca Jesús rashcara paigunara cuentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao palo mandaña guiya güiya, manmanjonggue: ya y palo güije sija, si Dionisio, taotao Areopago, yan un palaoan na y naanña Dámaris, yan palo mangachongñiñija. \t Huaquinguna quirinauca. Pablohua llutarinauca. Chigunamanda Dionisio nishca Areópago runa aca, shu Dámaris nishca huarmindi, shujgunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya lie na umadingan jafa malagoña, ya taya sumangan jafa nu güiya. Siña na y magalaje sija jatungo magajet, na este si Cristo? \t Ricuichi imasna pai pajllai rimaun; pihuas paita mana imaras nin. ¿Cai runa quiquin Cristo ashcara cierto pacha intindinaushcachu atun apuuna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estaba jijot y guipot y Judio sija, na mafanaan gupot tabetnaculo. \t Judioguna ichilla huasi rana ista mayanllayamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si tatanmiyo, jacano y mana gui jalomtano ya manmatae. \t Canguna yayauna chaquishca allpa partii Maná nishca micunara micunauca, micusha huañunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 17 46970 ¶ Ya manalo guato y setenta yan y minagofñija, ya ilegñija: Señot, asta y manganite insujejeta pot y naanmo. \t Chi cachashca canzhis chunga runauna cushihua tigramunauca: Señor, nisha supaigunas ñucanchira uyanaun camba shutimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "GUAJA dos na jaane antes di guipot y pascua yan y taelibadura na pan: ya y magas mamale sija, yan y escriba sija, maaliligao jaftaemano para umafababa, ya umacone, ya umapuno. \t Ishqui punzha huashaga, Pascua ista aca. Puscu illaj tandara micuna punzhauna pactamunauca. Sacerdote apuuna yachaira yachachijgunandi imasna rasha Jesusta umachisha apingaj, paita huañuchingajta rimananauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para umacumple y esta munjayan masangan pot y profeta Isaias, ilegña: \t Diosmanda rimaj Isaías rimashcara pactachingaj, pai casna nijpi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapos y manmacone guiya Babilonia, si Jeconias jalilis si Salatiel; si Salatiel jalilis si Sorobabel; \t Babiloniama apashca huasha, Jeconíaspa churi Salatiel aca, Salatielba churi Zorobabel aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumuyong guinin y janom, quinene si Felipe ni y Espiritun y Señot, ya ti linie ni y eunuco mas, lao jasigue y jinanaoña sumenmagof. \t Paiguna yacumanda sicamusha, Diospa Espíritu cungaimanda Felipera pushacami. Etiopía runa paita mana cuti ricucachu. Paiga paihua nambira cushiyasha ricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumalom güe gui jalom guma, y disipuluña sija mafaesen güe en secreto, ilegñija: Jafajam na ti innasiña yumute juyong? \t Jesús huasi ucuma icusha, pai yachachishca runauna paita shujma cayasha tapunauca: ¿Imamanda ñucanchi supaira ichunara mana ushacanchichu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina umanajanao ayo na talento guiya güiya, ya umannae ayo y guaja dies na talento. \t Quichuichi paimanda chi talento cullquira, chungara charijma cuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadingo sija, ya jumalom talo gui batco, ya mapos para y otro banda. \t Paigunara saquisha cutillara canoai icusha chimba partima rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tiempon mangoco, jatago un tentago para y manmachóchocho, para umanae ni y tinegcha y gualo; lao masaulag ni y manmachóchocho, ya manajanao taesinajguan. \t Pallana horas pactarijpi, shu sirvij runara cachaca, tarabajguna uvillas aparishcara paita cungaj. Tarabajgunaga paita macasha, maquillahua illajta paita cuti cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Juan finena prumedica, antes di y finatoña, y tinagpangen sinetsot para todo y taotao guiya Israel. \t Jesús manara shamujllaira, Juan tucui Israel runaunama: Arrepentirisha bautisarichi, nisha camachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina y disipulo sija ilegñija entre sija: Buente guaja chumulilie naña? \t Shinajpi yachachishca runauna paigunapura ninauca: ¿Maicans paihuajta ima micunara apamushca angái?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ilegñija: Munga gui jaanin y guipot, sa munga na umafatinas yinaoyao gui taotao sija. \t Ninauca: Mana rashun ista punzhaunai, runaunara ama nuspachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae estaba si Jesus guiya Betania, gui guima Simon y ategtog, \t Jesús Betania llactai tiauca, llagayuj Simomba huasii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta jijijot, esta tumutunog gui egso Olibo, todo y manadan disipulo matutujon manmagof ya maalaba si Yuus, yan dangculo inagang, pot y liniiñija todo ni y finatinas namanman. \t Olivos urcu irguna mayanma pactajpi, tucui yachachishca runauna cushiyasha, Diosta alabangaj callarinauca, shinzhi caparisha tucui pai munanaita rashcara ricushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pas jupoluye jamyo; y pasjo junae jamyo; ti taegüine y ninaen y tano na ninaejo. Chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo ni infanmaañao. \t Cushi shungura cangunara saquinimi; ñucamanda cushi shungura cangunara cuni. Mana cai pacha cushcasna cunichu. Canguna shungu ama turbarichu shinallara ama manzharichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 5 63420 ¶ Ya y inagpaña güije, y magasñija yan y manamco, yan y escriba sija mandaña guiya Jerusalem; \t Casna tucucami: cayandi punzha judio apuuna rucuunandi yachaira yachachijgunandi Jerusalembi tandarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para junae inina y manmatatachong gui jemjom yan y anineng y finatae; para ufanue y patasta gui chalan y pas. \t llandu tutais huañuna llanduis causajgunara punzhayachingaj, ganaslla causana nambira ñucanchi chaquiunara pushangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este sija na güinaja y inlie, estagüe, ufanmato jaane sija, na taya usobbla güine un acho gui jilo y otro, na ti umayute papa. \t Cai canguna ricushcaunaraga, cangunara nini, punzhauna shamunaungami imahoras chi rumiuna shuj ahuai shuj ahuai mana saquirinaungachu, tucuira tulashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Judas mañule y inetnon sendalo, yan y ofisiat sija ni manmagas na mamale yan y Fariseo, mamalag ayo na lugat, manmañuñule falot, yan candet, yan atmas. \t Judas, shu monton soldarounara apisha, sacerdote apuunamanda fariseogunamandas cachashca guardaunandi, chi pambama rinauca, velaunahua nina huanguunahuas esparaunahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ay, ay jamyo Fariseo! sa ingüaeya etmas manaquilo na tachong gui sinagoga, yan y sinaluda sija gui metcado. \t ¡Ayailla fariseoguna! ali tiarinaunara mascanguichi tandarina huasiunai, pulasaunais saluranaras mascanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mataaatanja cao uninapogpog, pat upodong enseguidas ya umatae; lao anae esta laapmam na maatan, ya malie na ti ninalamen, jatulaeca y jinasoñija, ya ilegñija na yuus güe. \t Shinajpi paiguna chapanauca ñalla maqui punguingami nisha, mañasha huañusha urmangami. Unaira chapashca huasha, mana imas tucujpi, shu tonoro iyarinauca: Paiga shu diosmi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Bae jucajulo ya jujanao para as tata, ya jualog nu güiya: Tata, umisaoyo contra y langet, yan contra jago, \t Atarisha, ñuca yayajma rishami, paita nisha: Yayalla, ahua pacha ñaupajpis camba ñaupajpis uchara rashcanimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao megae na manfinenana, ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana. \t Shinajpi ashcauna ñaupa ajguna puchucaiguna tucunaungami; randi puchucaiguna ñaupa anaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya si Jesus: Pot jafayo na juentalo nu jago, palaoan? trabia ti mafato y orajo. \t Jesús paita nica: ¿Huarmi, imarasha casna rimahuangui? Ñuca horas chara mana pactamunzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 31 28870 ¶ Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan y pepitas y mostasa, ni jachule un taotao ya jatanme gui fangualuanña. \t Cuti shu yachachingaj cuentanara paigunara rimaca. Ahua pacha mandana shu mostaza nishca muyu cuenta ricurijmi. Shu runa muyura apisha, tarpuca paihua allpai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Jafa jinasonmiyo as Cristo? jaye gaelaje güe? Sija ilegñija: Lajin David. \t Cristomanda, ¿imara iyanguichi? nica. ¿Pihua churirai? Paiguna, Davidpa churimi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya: Jafa? Si Jesus ilegña: Munga mamuno; munga umabale; munga mañaque; munga masangan y ti magajet na testimonio; \t Runaga paita: ¿Maicangunaraga? nica. Jesús cutipaca: Ama huañuchichu, ama shujhua tacarichu, ama shuhuaichu, ama llullaichu shujgunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog. \t tucui maicambas paihuajpi quirisha ama chingarichu, astaumbas huiñai causaira charichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Malago jao unpunoyo taegüije anae unpuno nigap y taotao Egipto? \t ¿Can caina Egipto runara huañuchishcasna ñucaras huañuchinara munanguichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses ilegñija nu güiya y disipulosija: Señot, yaguin maego, mauleg jumuyong. \t Shinajpi yachachishca runauna: Señor, ninauca, pai puñujpi ahyangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todos mangacasao, yan malamementagüe; lao ilegña: Chamiyo fangacasao; sa ti matae, lao mamaego. \t Tucui chihui tiajguna huacanauca, caparinauca huahuamanda. Jesusga paigunara: Ama huacaichichu, nica, huahua mana huañushcachu, puñunllami, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo ayo sija y manmanjonggue, mandadañaja, yan manguaja todo güinaja para uiyon todo; \t Tucui quirijguna pariju tianaucami; paiguna charishcaunara pariju charínauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo guiya sija ilegñija: Pot si Beetsebub, ni magas y manganite, na jayuyuteja juyong y manganite sija. \t Huaquingunaga ninauca: Beelzebú nishca supaiguna atun apu ushaihua cai runa supaigunara ichun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Cuanto na pan guaja jamyo? Janao, ya inlie. Ya anae jatungo sija, ilegñija: Sinco, yan dos na güijan. \t Jesús paigunara: ¿Masna tandara charinguichi? nica. Ricui richi. Yachajpi, pichca tandandi ishqui challuandi, charinchi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 11 38280 ¶ Ya manmato y Fariseo sija, ya matutujon manafaesen yan güiya, manmanaliligao guiya güiya un señat guine y langet, matietienta güe. \t Fariseoguna paihuajma shamunauca. Jesushua rimananauca: Ahua pachamanda ricurinara ricuchihuai, nisha, paita tentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sigue di janafanlamen y mangachongña, y chumochocho yan gumiguimen yan y manbeglacho: \t paihua pariju sirvijgunara sajmangaj callarijpi, machajgunahua micungaj upingajpas callarijpi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macone guato as Jesus; anae inatan as Jesus ilegña: Jago Simon, patgon Jonas: jago mafanaan Sefas (cumequeilegña: acho). \t Andrés paihua uqui Simonda Jesusma pushamuca. Jesús paita ricusha: Can Simón angui, Jonaspa churi, nica, canda Cefas shutichishca angui; caita Pedro nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ni uno mañoda; achogja mato megae na ti manmagajet na testigo. Lao y uttimo manmato dos, \t Mana tupanaucachu, ashca llullasha rimaj ricujguna shamunaullaira. Huashaga ishqui llullasha rimajguna shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ti masoda mano nae umapolo pot causa y linajyan taotao, mangajulo gui jilo guma ya guinin y atof nae manatunog yan camaña gui entalo, asta y gui menan Jesus. \t Ashca runauna taucarimushcamanda, maimandas runara icuchingaj mana tupanaucachu. Chi raigumanda huasi ahuara sicanauca, pascasha runara irguchinauca runauna chaupi shungüi, Jesuspa ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 41 32300 ¶ Ya enae estaba y Fariseo sija mandadaña, si Jesus manfinaesen sija; \t Jesús fariseogunahua pariju tiausha, paigunara tapuca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tatanmame manmanadodora güine gui jalomtano, ya jamyo ilegmiyo, na iya Jerusalem, ayo na lugat, siempre nae umafatinas y adorasion. \t Ñucanchi yayauna cai urcui Diosta alabanauca. Randi canguna ninguichi Jerusalenllai Diosta alabanami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaftaemano ti maañao yo jusangane jamyo todo y mauleg para jamyo, lao jufanue jamyo yan jufanagüe jamyo, gui publico yan gui guima yan guma. \t Mana imaras pishiyashcani cangunama ali shimira rimangaj pajllais huasiunais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Cornelio ilegña: Cuatro na jaane asta este na ora, estabayo juadadaje y mina nuebe na oran tinayuyut gui jalom gumajo, ya estaba un taotao na tumotojgue gui menajo na malag magaguña. \t Cornelio cutipaca: Ña chuscu punzha, cai tupu horaspi, yarcaibi, ñuca huasii mañaucani las tres tupui. Cungaimanda shu runa chiujlla ricurij churarishca ñuca ñaupajpi shayarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa yaguin inasie y umisagüe jamyo: maninasiija locue jamyo as tatanmiyo ni gaegue gui langet. \t Canguna runaunara paiguna manali rashcaunara perdonajpi, shinallarami camba ahua pachai tiaj Yaya cangunara perdonanga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin intingo jafa este ilelegña, Minaase malagojo, ti inefrese, ti insangan mojon contra y manaeisao. \t Canguna cai shimira intindishaga, Sacrificio ranamanda shu llaquij shungura yali munanimi, nisha, shinajpi causai illajgunara mana causayachinguichima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 15 69940 ¶ Ya despues di ayo sija na jaane, inchile y güinajanmame ya manjanaojam papa Jerusalem. \t Cai punzhauna huasha puruntushca huasha, Jerusalenma sicacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maope güe ni Judio sija ilegñija: Pot y mauleg na chechomo ti infagas jao; lao pot ayo y chatfino contra si Yuus; sa jago, taotaojao, mama Yuusjao. \t Judioguna cutipanauca: Mana ima alira rashcamandas rumihua shitanchi, astaun can Diosta camishcamanda, can runa ashallara Dios tucusha nishcamanda, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas si Jesus jajuto mona y canaeña, ya guiniut güe, ya ilegña nu güiya: Taotao na didide jinengguemo! Sa jafa ti unjonggue? \t Chi ratollai Jesús maquira chutachisha paita apica, nisha: Ansalla quirij runa, ¿Imarasha mana quiricangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmangue carta pot sija, taegüine: Y apostoles yan manamco na mañelo, jasaluda y mañelo na Gentiles ni y mangaegue guiya Antioquia yan Siria yan Silisia: \t Casna nisha quillcashun, paigunahua cachangaj: Señor cachashca runauna, ricuj rucuunandi, uquiunandi, gentilgunamanda uquiunara saluranchi, Antioquía, Siria, Cilicia nishca partiunai tiajgunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas y ray manago uno gui guatdia, jatago na ujanao ya uchinilie ni iluña. Ya mapos, ya jadegüeya gui jalom catset. \t Chi ratollai rey apu soldarora Juamba umara pitisha apamungaj cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palaoan Griega, gui tano Sirofenisa, y tinayuyut güe na uyute juyong gui jagaña y anite. \t Griego huarmi aca, Sirofenecia partimanda. Paiga Jesusta rugasha nica: Ñuca ushushimanda supaira ichupai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 10 68480 ¶ Ya anae puenge enseguidas matago ni y mañelo si Pablo yan Silas para Berea; ya anae manmato, manjalom gui sinagogan y Judios. \t Uquiuna dsaslla, chi tutallaira, Pablora Silasdas Berea llactama cachanauca. Paiguna pactai risha judioguna tandarina huasima icunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae munjayan y quinanoña ni y pan fotgon, si Satanas jumalom guiya güiya. Entonses si Jesus sinangane: Fatinas guse y finatinasmo. \t Judas ucushca tandara apishca huasha, Satanás supai apu paihua shungüi icuca. Shinajpi Jesús paita nica: Can rangaraushcara uctalla rai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA si Jesus jumuyong gui templo ya mapos; manmato y disipuluña sija, para umafanue ni y mafatinas y templo. \t Jesús templo huasímanda llucshisha riupi, pai yachachishca nmauna paihuajma shamunauca, templo huasiunara paita ricuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni infanmamanaan uno amunmiyo; sa unoja amunmiyo, si Cristo. \t Cangunaraga runauna ama, Yachachij, ninauchu. Shujllami cangunara Yachachij, paiga Cristomi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jasangan estesija, ya despues di este ilegña nu sija: Lasaro, amigonmame maego: ya bae janao para uyayajo gui maegoña. \t Caita rimashca huasha, Jesús nica: Ñucanchi llaquishca Lázaro amigo puñunmi. Puñushcamanda paita llicchachingaj riunimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya infanfinanue ni y dangculo na aposento gui sanjilo todo cabales: ayonae innalisto. \t Shinajpi pai cangunara shu atun ahuai aj ucura ña alichishcara ricuchinga. Chihui puruntuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ti unoja corasonñija, manjanao anae munjayan jasangan si Pablo un sinangan: Mauleg sinanganña y Espiritu Santo pot y profeta Isaias gui mañaenata, \t Paigunapura mana pariju iyarinaupi, paiguna ringaj callarijpi, Pablo cai shimira rimaca: Santo Espíritu ñucanchi yayaunama alimi rimaca Diosmanda rimaj Isaías shimimanda:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Pula y sapatosmo gui adengmo; sa y lugat anae tumotojgue jao, santos na oda. \t Moisesma rimaca: Camba zapatosta llucchi; can shayashca pamba santo allpami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Yuus este na taotao iya Israel, jaayeg y mañaenata, yan jajatsa y taotao sija anae mañasaga taegüije y taotao juyong guiya Egipto, ya ni y taquilo na canaeña jacone sija juyong güije. \t Cai Israel runauna Dios ñucanchi yayaunara ajllaca, paigunara ahuayachica. Paiguna Egipto llactai shu partimanda shamujguna ajpi, shinzhi maquihua paigunara chimanda llucchicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Un tátanom jumanao para ufananom y semiyaña; ya anae manmananom, palo podong gui oriyan chalan; ya todo magacha, ya manmato sija y pajaro gui langet ya macano. \t Shu tarpuj runa llucshica paihua muyura tarpungaj. Tarpushallara, huaquin muyuuna ñambi rayai urmaca, aitai tucuca, pishcuuna muyura micunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmasusuug y taotao sija na ujaalog: Injingogja güe na jasangan y chinatfino contra si Moises, yan contra si Yuus. \t Shinasha cai runauna shujgunara paganauca llullasha rimangaj: Ñucanchi paita irus shimiunara rimashcara uyashcanchi, Moisestas Diostas camisha, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ay, ay jamyo! sa infatinas y naftan, y profeta sija, ya y tatanmiyo pumuno. \t ¡Ayailla canguna! Diosmanda rimajguna pambana huasiunara sicachinguichimi, astaun canguna yayauna paigunara huañuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macuentuse, ilegñija nu güiya: Sangane jam, jafa na ninasiña na unfatitinas este sija na güinaja? Pat jaye numae jao ni este na ninasiña? \t Paita rimanauca, casna nisha: Rimahuai, ¿Ima mandanahua cai rashcaunara raungui? ¿Pi mandajpira casna raungui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmanope as Jesus: Jame semiyan Abraham, ya ti infanmañetbe ni jaye; jafa muna ilegmo: Jamyo unafanlibre? \t Paiguna Jesusta cutipanauca: Abrahanmanda miraiguna anchi, imahoras pitas mana sirvishcanchichu. ¿Imarasha ningui, Liuriyachishcauna anguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si tatanmame jacano y mana gui desierto, taemanoja y munjayan matugue; pan guine y langet manmanae para u jacano. \t Ñucanchi yayauna Maná nishca micunara micunauca chaquishca allpa partii, Quillcai quillcashcasna: Ahua pachamanda tandara paigunama micungaj cucami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae matungo na Judio güe, todos managang gui un inagang buente dos oras, ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios. \t Paita judio ajta ricsisha, tucui runauna ishqui horas tupura pariju caparinauca: Diana, Efesiosguna huarmi dios atunmi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pedro, bula ni y Espiritu Santo, ilegña nu sija: Jamyo ni y magas y taotao, yan y manamco guiya Israel, \t Shinajpi Pedro, Santo Espirituhua undashca asha paigunara rimacami: Runaunara mandaj apuuna, Israel rucuuna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya, guinin mañule y pan fotgon, enseguidas mapos; ya esta puenge. \t Ucushca tandara apishca huasha, Judas llucshica. Tuta aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Fariseo tumojgue, ya taegüine tinaetaeña gui sumanjalomña: Junae jao grasias Yuus, sa ti parejoyo yan y pumalo na taotao, ni y manáplacha, yan manábale, ni y este publicano. \t Fariseo runaga, shayarisha, paihuajllarara mañaca, casna nisha: Dios, canda agrasini ñuca mana shu runauna cuenta tucunichu, shuhuajguna, manaliuna, shujhua tacarijguna, mana cai gobierno cullquira tandachij runa cuentachu ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Pedro sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Pedro paigunara rimaca: Canguna yachanguichi imasna judioguna shu llactamanda runaunahua mana llutarinachu. Astaumbas Dios ricuchihuashcami, nisha: Maican runaras ama, Yanga, irus, nisha rimanguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatungo si Jesus, ilegña nu sija: Jafa jinasonmimiyo gui sanjalommiyo, taotao na didide jinengguenmiyo, pot y ti manmañule jamyo pan? \t Jesús caita intindiusha, paigunara nica: Ansalla quirij runauna, ¿imarasha canguna shungüi iyaunguichi, tandara mana charinchichu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ujanaogüe gui menan y mataña nu y espiritu yan y ninasiñan Elias, para unanalo y corasonñija y mañaena guiya y famaguon, yan y manchátmatago ni y tiningo y manunas; para ufamauleg nu y Señot y taotao, ni y esta fanmauleg para güiya. \t Diospa ñaupajpi Eliaspa espirituhua paihua ushanahuas puringami, yayauna shunguunara churiunama tigrachingaj, mana uyajguna ali iyaiyujguna ranama, shu monton alichishca runaunara Señorbajta puruntungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jasangane sija todo ni este na güinaja, jatago sija para Joppe. \t Paigunara tucui pai ricushcara cuentashca huasha, Jopema cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guseña malofan y langet yan y tano, qui na un pidasito gui lay ufatta. \t Astaun raihuajmi ahua pachas cai pachas tucuringaj, randi ley shimimanda mana usharinzhu shu pundahuallas apashitangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 43 25940 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Guaeya y tiguangmo ya chatlie y enemigomo. \t Uyashcanguichimi imasna ñaupa horas rimashca aca: Camba mayanpura causajta llaquingui, canda piñajta chijningui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña: Y Judios esta manatungo na unmagagao ya uncone agupa papa si Pablo gui inetnon, taegüije y malagoñija, na umaquetungo y magajet guiya güiya. \t Chi malta nica: Judioguna iyarinaushca canda rugangaj Pablora caya gobierno huasima cachangaj paimanda imaras mas ciertora yachangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jatungo si Jesus, ilegña nu sija: Jafa na innachatsaga y palaoan? sa jafatinas mauleg na chocho para guajo. \t Jesús caita intindisha, paigunara nica: ¿Imaraigu cai huarmira tormendachiunguichi? Shu ali ranara rashcami ñucahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 11 24970 ¶ Anae manjalom gui guima, jasoda y patgon yan y nanaña, as Maria, ya mandimo ya maadora; ya mababa y güinajañija ya manae güe: oro, insenso, yan mira. \t Huasii icusha huahuara ricunauca paihua mama Mariandi. Tuama urmasha, huahuara adoranauca. Paiguna valijgunara pascasha, huahuara cunauca curiras, incienso nishca gusto asnaj ambiras, mirra nishca asnaj iraras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya linie ni un criada anae matachong gui ininan guafe, ya guinesatangüe, ya ilegña: Este locue na taotao manisija. \t Shu sirvij huarmiga, paita tiarijta ricusha, paimalla ricuca: Caihuas shinallara paihua tiauca, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Este bae jufatinas: bae jujala papa y lanchoco, ya jujatsa y mas dangculo; ya ayo nae jupolo todo y maiisso yan y güinajajo. \t Casna rasha, nica, ñuca huacachina huasiunara tulasha, yali atungunara sicachisha, chihui tucui ñuca pallashcaunara ñuca charishcaras huacachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 42 47640 ¶ Lao ay, ay jamyo Fariseo! ni infanmannae diesmos nu y yetba buena yan laruda yan todo golae; ya innafapos y tininas yan y güinaeyan Yuus. Estesija nesesita infatinas, sin pelo y pumalo. \t ¡Ayailla fariseoguna! Chunga partiunamanda shu partira Diosta cunguichi canguna mishqui pangamanda ayaj pangamandas, tucui pangaunamandas; astaumbas ali causanara Diosta llaquinaras cungarishcanguichi. Caigunara rangaj ministirica, chigunaras mana saquisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro jasigue sumangane sija claro y sinesede, ilegña: \t Shinajpi Pedro cuentangaj callarica tucui paihua pasashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti ilegmiyo: Guaja trabia cuatro na meses nae ufato y quineco? Estagüe na jusangane jamyo: Fanalagquilo y matanmiyo ya inatan y fangualuan sija, sa esta manapaca para quineco. \t ¿Manzhu ninguichi: Chara chuscu quilla pishin pallanagama? Cangunara nini: Ñahuira atarichichi, chagraunara ricuichi. Tucui ña chaquirishcami pallangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo jumusga, sa ti infanjinisga: chamiyo sumetetensia, sa ti infansinentensia: nafanlibre, ya y ninafanlibre: \t Ama tarípaichichu, mana tarípashca anguichi. Ama causayachichu, mana causayashca anguichi. Perdonaichi, perdonashca anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Aje, tata Abraham; sa yanguin uno ni y guinin manmatae jumanao para iya sija, ufanmañotsot. \t Shinajpi runa: Mana, nica, Yaya Abraham, shuj huañushcaunamanda paigunama rimai rijpi, arrepentirinaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaagang y linajyan taotao yan y disipuluña sija, ya ilegña nu sija; Jaye y malago tumatiye yo, upune maesa güe, ya uchule y quiluusña ya udalalagyo. \t Tucui runaunara pai yachachishca runaunandi cayasha, Jesús paigunara nica: Pihuas ñucallara catisha nisha, Mana imaschu ani nichu; paihua cruzta aparisha ñucara catimuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malofan ayo na inagang, esta masoda si Jesucristo güigüiyaja namaesa; ya sija manmamatquiloja, ya güije sija na jaane, taya jasangane ni jaye pot y liniiñija. \t Shimi uyarishca huasha, Jesús sapalla saquirica. Paiguna chunlla tucunauca. Chi punzhaunai pitas imaras mana cuentanaucachu paiguna ricushcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y sumoda finaborese gui menan Yuus, yan jagagao na ualiligao tabernaculo para si Yuus Jacob. \t Cai David Diospa ñaupajpi llaquishcara tupaca; Jacobpa Diospajta shu huasira sicanchingaj munaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 18 24790 ¶ Y mafañagon Jesucristo taegüine: Y nanaña as Maria, nobian José, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y Espiritu Santo. \t Jesucristo pagarina casnami aca. Paihua mama María, Josehua pactachishca asha, manaraj llutarijllaira, huahuara tupaca icsai, Santo Espiritumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae na biaje nae yinite gui jalom guafe, yan y jalom janom para upinino; lao yaguin siña jao ayudajam, gaemaase nu jame. \t Ashca cuti ninais yacuis urmachin huahuara huañuchingaj. Imaras ushasha llaquihuapai, yanapahuapai ñucanchira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin unsaluda y mañelunmiyo, jafa unfatinas mauleg? Ada ti jafatinas locue taegüenao y ti mangilisyano? \t Canguna uquiunallara salurajpi, ¿ima alira raunguichiri? ¿Manzhu shinallara ranaun gentilguna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y linâlâ mas qui y nengcano, ya y tataotao mas qui y magago. \t Canguna causai micunamanda yali valin, canguna aicha churanamanda yali valin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüe na madingo guiya jamyo y guimanmiyo na ti mataotagüe. \t Camba huasi ña chunlla saquishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Jaye y guminem nu este na janom, güiya umajo talo. \t Jesús cutipaca: Maicans cai yacura upishaga cutillara upinaichingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Ti intingo jafa ingagagao. Siña jamyo manguimen gui copa anae gumiguimenyo? yan infanmatagpange ni y matagpangeco? \t Jesús paigunara nica: Canguna mañashcara mana intindinguichichu. ¿Ñuca upina vasora cuenta ushanguichichu upinara? ¿Ñuca bautisanahua cuenta ushanguichichu bautisaringaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA mandaña guiya güiya y Fariseo sija, yan palo gui escriba sija ni manmato guine Jerusalem, \t Fariseogunandi huaquin yachaira yachachijgunandi Jerusalenmanda shamujguna, Jesusma llutarimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA mangaegue güije na tiempo taotao sija, ni masangane güe pot y Galileo sija, ni si Pilatos janadaña y jâgâñija yan y inefresenñija. \t Cai horaspi huaquinguna Jesusta cuentanauca imasna Pilato huaquin Galilea runaunara huañuchisha, paiguna quiquin yahuarda masaca paiguna rashca sacrificio yahuarhua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmapos juyong, ya manmalago gui naftan, sa jumuyong manlalaolao yan manmanman; ya ti ufanmanangane jafa ni y taotao; sa mangosmanmaañao. \t Chi huarmiunaga miticusha rinauca pambashca uctumanda. Paiguna chucchurisha manzharinauca. Pitas mana imara rimanaucachu manzharishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae janafandaña si Pablo y palitun jayo, ya jamanojo ya japolo gui jilo y guate, jumuyong un vibora guinin y maipe, ya cheton gui canaeña. \t Shinajpi Pablo chaquishca hualista pallasha, ninai taucaca. Nina rupajmanda shu machacui llucshisha Pablo maquii pillurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmañuñule ni jafa para y chalan, ni baston, ni botsa, ni pan, ni salape; ni infangaemagago dos. \t Jesús paigunara nica: Imaras ama apaichichu puringaj, ima taunaras, ima bolsaras, ima tandaras, ima cullquiras, shinallara ishqui churanaras ama apaichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este sija ilegñija si mañaenaña, sa manmaañao ni y Judio sija: sa unoja na jinaso gui entalo y Judio sija, na yaguin guaja sumangan na güiya si Cristo, umayute güe gui sanjiyong y sinagoga. \t Casna ninauca yayauna judiogunara manzhashcamanda. Judioguna ña rimanauca maicans Jesús Mesías nishcami nisha nij, pai tandarina huasimanda ichui tucunmami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangajulo palo ni manmannae contra güiya y testimonio na ti manmagajet, ilegñija: \t Shinajpi shujguna atarimusha Jesusta causayachisha yanga llullasha rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato guiya güiya, ya mapangon, ilegñija: Maestro, maestro, tafanmalingo. Ya magmata, ya jalalatde y manglo yan y chaochao y janom; ya pumara, ya jumuyong malinao. \t Jesusma shamusha, paita llicchachinauca: Señor, Señor, nisha, huañuunchi. Jesús lliccharisha huairaras tsajlastas piñaca, saquirinaucami, chunlla tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses japolo ya canaeña talo gui atadogña ya jaguefatan; ya jomlo, ya manlie claro todo. \t Chi ratollaira Jesús cutillara maquira paihua ñahuii churajpi, runa ali ricuca. Alichishca aca. Tucuira carama pajlla pambai ricucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Siña innaayunat y mangaegue gui guipot uma sagua anae mañisijaja yan y nobio? \t Jesús paigunara nica: Ushanguichichu borai tiau amigouñara sasichingaj, cari tiaushcallaira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato ayo y rumesibe sinco na talento, yan mañuñule talo sinco talento, ya ilegña: Señot, sinco na talento unnaeyo; estagüe talo sinco na junafangana. \t Pichca talentos cullquira apij runa shamusha, shu pichcara apamuca, casna nisha: Señor, pichca talentos cullquira cuhuacangui, pichcara mas ganashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina sija maagange talo y taotao ni y guinin bachet, ya ilegñija nu guiya: Nae minalag si Yuus: Jita tumungo na este na taotao güiya taotao isao güe. \t Shinajpi ñausa aj runara cüti cay anauca; paita rimasha: Diosta alabairi, nisha, chi runa uchayuj ajta yachanchi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 6 70550 ¶ Lao anae jatungo si Pablo na y un patte Saduseo, ya y otro Fariseo, umagang juyong gui inetnon: Mañelo, Guajo Fariseo, lajin un Fariseo: gui ninangga yan y quinajulo guinen manmatae na mafafaesenyo. \t Shinajpi Pablo ricusha riparaca shu parti runauna saduceoguna anauca, shu partiga fariseoguna anauca. Paiguna ñaupajpi caparica: Runauna, uquiuna, ñuca fariseo mani, fariseomanda churi ani. Ñucanchi chapaushcara huañushcaunamanda causarinaras taripai tucuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumalom gui sinagogañija todo Galilea, sesetmon ya jayuyute juyong y anite sija. \t Tucui Galilea partiunai paiguna tandarina huasiunai camachica, supaigunara ichuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 19 26180 ¶ Chamiyo fannanaetnon güinaja para jamyo gui tano, mano nae y poliya yan y lamas uyinamag, yan y saque sija uyulang yan uchule; \t Cai pachai ama charij tucuichi, maibi susu huacarinas ismuchinaun, maibi shuhuajguna uctusha shuhuanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Juan, ilegña nu güiya: Maestro, inlie uno na manyute juyong anite sija pot y naanmo, ya inchema, sa ti jadadalalagjit. \t Juan rimaca: Yachachij, shu runara ricucanchi, camba shutii supaigunara callpachica. Paiga mana ñucanchihua catimun. Mana catimushcamanda paita: Ama casna raichu nisha rimacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inagang na majungog guiya Rama umagang, tumangis yan cumasao na dangculo; si Raquel cumasao pot y famaguonña, ya ti malago maconsuela sa manaegüe. \t Rama nishca llactai shimi uyarica, Atun caparina, atun huacai, atun llaquirina, Raquel paihua churiunamanda huacasha. Cariyanara mana munacachu paiguna huañushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae macumple todo ayo y esta matugue pot güiya, machule papa guinin y jayo, ya mapolo gui jalom y naftan. \t Tucui paimanda quillcashcaunara pactachishca huasha, cruzmanda anzhuchisha, pambana uctui churanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago, esta locue y gachae gaegue na mapolo gui jale y trongcon jayo sija; ya todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umapolo gui guafe. \t Maspas, cunallara hachara churashcami yura sapii. Chimanda maican yura mana ali muyura aparijpi cuchushca anga, ninai shitashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus tumanges. \t Jesús huacacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe, na jago udojao ya ti siña uncuentos, asta y jaane nae este macumple estesija; sa y ti unjongue y sinanganjo, ni umacumple y tiempoña. \t Ña upa shimiyuj tucungui, rimanara mana ushangui cai tucui pactarina punzhagama, can. ñuca shimira mana quirishcaraigu. Cai tucui paihua horaspi pactaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sineda güe despues as Jesus, gui templo, ya ilegña: Estagüe esta magong jao; chamo umiisao talo no sea na taelayeña qui este ufato guiya jago. \t Huashaga, Jesús cai runara templo huasii tupasha, paita nica: Ña alichishca angui; uchara ama cuti rangui, ama huasha yalijta ungungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo gumagagao mas ni y esta jamyo manmatago. \t Juan paigunara: Ama yapajta mañaichichu mandashcara yalisha, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija: Señot, y atadogmame umababa. \t Paiguna: Señor, ñahuira pascahuapai, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA jumalom si Jesus, ya malofan inanaco Jerico. \t Jesús Jericó nishca llactara icusha, pasauca. 2 Shu Zaqueo nishca runa tiauca, gobierno cullquira tandachijguna apu maca, charij runa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin guaja güije patgon y pas, y pasmiyo usaga guiya güiya; yaguin taya, utalo guato guiya jamyo. \t Ali shungu runa chihui tiajpi, camba cushi paihuajpi tiangami. Mana shina ajpis cambajma tigrangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin manchinatlie jamyo nu y tano, intingoja na guajo finena chinatlie antes qui jamyo. \t Cai pacha runauna cangunara chijnisha, caita yachaichi, paiguna shinallara ñucara chijninauca cangunamanda ñaupara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapolo gui iluña un corona na mafatinas ni títuca sija, yan un piao gui agapa na canaeña; ya mandimo gui menaña, ya mamofefea, ilegñija: Jafa talatmanu jao Ray Judio sija! \t Paihua umai shu casha llaitura churanauca, shu taunara paihua ali maquii. Paihua ñaupajpi cungurisha paita burlanauca, ¡Ee, nisha, Judioguna Rey Apu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manáplacha sija na espiritu locue, anae malie güe, manpodong papa gui menaña, ya managang, ilegñija: Jago y Lajin Yuus. \t Irus supaiguna paita ricusha, paihua ñaupajpi tuama urmanauca: Canmi Diospa Churi angui, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato güije na lugat ni mafanaan Calabera, maatane gui quiluus güije yan ayo y dos ni y taelaye finatinasñija, uno gui agapa ya y otro gui acagüe. \t Uma Tullu nishca pambama pactamusha, chihui Jesusta chacatanauca; shinallara chi ishqui manalira raj runaunaras, shujta ali partima, chishujta lluqui partima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Gui entalo ayo sija si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago yan José, yan y nanan y famaguon Sebedeo. \t Paigunahua tianauca María Magdalena, Jacobo José mama Mariandi, Zebedeo churiuna mamandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog sija ayo, jajatsa y inagangñija para as Yuus, ilegñija: O Señot, jago Yuus, ni y fumatinas y langet, yan y tano, yan y tase, yan todo y mangae gui sanjalomñija; \t Paiguna cuentashcara uyashaga, tucui pariju Diosta rimanauca, nisha: Tucuira mandaj Señor, ahua pachara, cai pacharas, lamardas, tucui imaras chihui causajgunandi raj Dios mangui;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Achogja ti si Jesus namaesa matagpange, lao y disipuluñaja), \t Randi Jesús mana bautisacachu, astaun pai yachachishca runauna bautisajguna anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA jaagang ya mandaña y dose disipuluña ya janae ninasiña gui jilo y manganite todo, yan para ufanmanamte nu y chetnot sija. \t Jesús pai chunga ishqui yachachishca runaunara tandachisha, paigunara ursaras ushairas cuca tucui supaigunara ichungaj, ungüigunaras alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jachule y sinco na pan yan y dos na güijan, ya manatan julo gui langet, ya jabendise, ya jaipe y pan sija; ya janae y disipuluña sija para ujaplanta gui sanmenañija; ya y dos na güiyan manmapatte todos. \t Shinajpi Jesús pichca tandandi ishqui challuandi maquii apisha, ahuama ricusha, bendiciaca. Tandara paquisha yachachishca runaunama cuca, tucuima carangaj. Ishquindi challuaras paquisha caranma cunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin guaja jamyo sumangane jafa, alog: Y Señot janesesita; ya infanmanae enseguidas. \t Pihuas cangunara rimajpi, Señor ministinmi, ninguichi; shina nijpi uctalla cachamungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija sisigueja fitme, yan unoja corasonñija todo y jaane, gui guimayuus, yan an maipe y pan sija gui iyasija, ya jacano nañija ni y mainagof, yan sensiyo y corasonñija. \t Shina rasha, tucui parijulla caran punzha templo nishca Diospa huasii tianaucami. Paiguna huasiunai tandara paquisha, cushi shunguhua chuyaj shunguhuas pariju micunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y angjet ilegña nu güiya: Sacharias, chamo maaañao; sa y tinaetaemo este majungog; ya y asaguamo as Elisabet ufañago y patgon laje, ya umafanaan naanña si Juan. \t Angel paita nica: Zacarías ama manzhaichu. Can Diosta mañashcara uyashcami. Camba huarmi shu churira cambajta pagarichinga, paita Juan nishcara shutichingui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 3 34490 ¶ Ayo nae si Judas, y umentrega güe, jalie na esta umayogua, ya mañotsot ya jachule talo guato y treinta pidason salape gui prinsipen y mamale yan y manamco na taotao sija, \t Shinajpi Judas, paita entregaj runa, Jesús causayachishcara ricusha, arrepentirisha, quinsa chunga cullquira cutichica sacerdote apuunama, rucuunamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapanag y iluña ni y piao, ya matolae güe, yan mandidimo, ya maadodora güe. \t Umai caspihua chugrichinauca. Paita tiucanauca. Alabajsna rasha paihua ñaupajpi cungurinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya manope ilegña. Sa esta manmanae jamyo, para intingo y misterion y raenon langet, lao sija ti ufanmanae. \t Jesús cutipasha nica: Cangunama cushcami ahua pacha mandana pacashca shimiunara y achangaj, astaun chigunama mana cushcachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Yuus, güiya Espiritu, ya y umadora güe, siempre jaadora güe y espiritu yan y minagajet. \t Diosga Espiritumi. Paita adorajguna almai cierto adorangaj ministirinmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Juan manae testimonio nu güiya ya umagang ya ilegña: Güiya ayo y jusasangan: y mamaela gui tateco, güiya dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo. \t Juan paimanda rimasha, caparisha nica: Caimi ñuca rimaushca runa, ñuca huashai shamuj ñucamanda yalimi, nisha, pai ñucamanda ñaupa ashcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa antes di este sija na jaane cajulo si Teudas, janabanidoso güi taegüije y jaye na taotao; ya iya guiya nae manguaguato un manadan lalaje, guaja buente cuatro sientos mandaña sijaja; ni y mapuno; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon ya manjuyong sin jafa. \t Cai punzhaunamanda ñaupa, shu Teudas nishca runa ataricami, Atun mani, nisha. Paihuajma shu chuscu patsaj tupu runa llutarinauca. Paiga huañuchi tucuca, tucui paita catijguna sayanauca, paigunamanda imas illaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Tomas: Señot, ti intingo para mano jao; ya jafa taemano tungomame nu y chalan? \t Tomás paita nica: Señor, can riushcara mana yachanchi, ¿imasna rashara nambira ricsina angai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na si Elias esta mato, ya ti matungogüe: lao mafatinas guiya güiya todo y malagoñija. Taegüenaoja locue y Lajin taotao upadese nu sija. \t Astaun cangunara nini, ña shamucami Elias. Paitaga mana ricsinaucachu, astaumbas runauna paiguna munaira paihua ranaucami. Shinallarami paiguna ñucara, Runa Churi nishcara, tormendachihuanaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 28 16 35280 ¶ Ya y onse na disipulo sija manmapos para Galilea, gui un ogso anae guinin mantinago as Jesus. \t Chunga shuj yachachishca runaunaga Galileama rinauca Jesús rimashca urcuma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Esta junae jamyo mauleg na ejemplo gui todosija, jaftaemano ya guaja obligasionmiyo na inadaje y manaemetgot yan injaso y sinangan y Señot Jesus, ni y ilegña: Mas dichoso y mannae qui y manresibe. \t Tucuibi cangunara yachachishcani casna tarabasha ministishcaunara yanapangaj, shinallara Señor Jesús rimashcara iyaríngaj, imasna nica: Apinamanda yali cuyana mas cushiyachin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus jaagang y disipuluña, ya ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo: Este y pebble na biuda, mas megae yiniteña jalom qui ni todo ayo sija y guinen manmanyute jalom gui cajon. \t Shinajpi Jesús pai yachachishca runaunara cayasha paigunara rimaca: Cierto pacha cangunara nini, cai llaquinaita huaccha huarmi tucuimanda yali churashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 29 35610 ¶ Ya enseguidas anae jumuyong gui sinagoga, mato gui guima Simon yan si Andres, yan si Santiago yan si Juan. \t Chimanda huasha, tandarina huasimanda llucshisha, Simomba Andrespa huasima shamunauca, Jacobo Juandis compañanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Salmon jalilis, gui as Rahab, si Boos; ya si Boos jalilis, gui as Rut, si Obed; ya si Obed jalilis si Isai; \t Salmomba churi Booz aca, Rahabmanda llucshij, Boozpa churi Obed aca, Rutmanda llucshij, Obedpa churi Isai aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe, un angjet y Señot tumotojgue gui oriyaña, ya y candet manina gui jalom y cuatton calaboso: ya japanag si Pedro gui calaguagña ya yinajo, ilegña: Cajulo laguse, ya y cadenaña manbasnag guinin y canaeña. \t Cungaimanda shu Señormanda ángel ricurímuca. Chonda cularbi punzhajlla tucuca. Angel Pedrora tangasha llicchachica: Uctalla atari, nisha. Cadena huascauna paihua maquimanda urmanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mapupula y patgon bulico, ilegña y gaega nu sija: Jafa muna inpípila y patgon bulico. \t Malta burrora pascajpi, dueñouna ninauca: ¿Imarasha pascaunguichi malta burrora?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas güiya cajulo gui menanñija, ya jachule ayo anae umaasongüe ya jumanao para y guimaña, ya jatuna si Yuus, \t Chi ratollaira runa paiguna ñaupajpi atarisha, pai sirishca caitura apasha, ri pasaca paihua huasima, Diosta alabasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmañule entonses acho, para umadagas güe: lao si Jesus mapos gui templo, ti matungo. \t Judioguna caita uyasha rumiunara apinauca paita shitangaj. Randi Jesús pacalla risha templomanda llucshica; paiguna chaupi shungura pasasha rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jamyo infanmanresibe y ninasiña anae si Espiritu Santo ufato gui jilo miyo: yan jamyo utestigojo sija, iya Jerusalem yan todo iya Judea yan Samaria, yan asta y uttimon y tano. \t Astaumbas, ushaira apinguichimi Santo Espíritu canguna ahuai shamushcai. Ñucamanda rimajguna anguichi Jerusalembi, tucui Judeáis, Samaríais, cai pacha puchucai pundagamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato as Jesus, guefmagagao ilegñija: Dignogüe na unfatinas este pot güiya: \t Paiguna Jesuspajma shamusha paita ashcara ruganauca: Cai capitán valinmi, nisha, caita rangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmamalo testigo na ti magajet, ni ilegñija: Este na taotao ti malago bumasta cumuentos chinatfino contra este y santos na lugat, yan contra y tinago: \t Llullasha rimaj runaunara chima pushamunauca: Cai runa cai santo llactaras, ley camachishca shimiras irusta rimangaj mana saquín, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae güiya jajogue gui canaeña ya jabendise si Yuus ya ilegña: \t Simeón huahuara apica paihua rigrai, Diosta bendiciasha nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa malagonmiyo na jufatinas guiya jamyo? \t Jesús cutipaca: ¿Imara ranara munanguichiri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Pot diquique na jinengguenmiyo: sa magajet jusangane jamyo, na yanguin mangaejinenggue jamyo, calang y pepitas mostasa, injaalog ni este na jalom tano: Janao güine; ya ujanao, ya taya ti siña para jamyo. \t Jesús paigunara: Canguna ansalla quirishcamandami, nica. Cierto pacha cangunara nini, canguna quirina tupu shu ichilla tarpuna muyu tupu ajpi, canguna cai urcura: Caimanda chima pasai, ninguima; pasanmami aca. Imas cangunaj rai huajllami anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña: Ayo y maase nu güiya. Ayonae ilegña Janao ya unfatinas locue taegüije. \t Ley shimira yachaj nica: Paita llaquij runami, yachin, Shinajpi Jesús paita: Ri, nica, shinallara rangui can."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa pineluña na jatungo y mañeluña na uninafanlibre as Yuus ni y canaeña; lao ti jatungo sija. \t Moisés paihua uquiuna intindinaungami nisha iyaca, imasnara Dios paihua maquihua quishpichinma. Astaumbas mana shina iyanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tatalo puenge manaetae si Pablo yan Silas, yan jacantaye si Yuus alabansa sija: ya manjiningog ni ayo sija y manmaprereso. \t Chaupi tutai Pablo Silasndi Diosta mañanauca shinallara cantanauca. Paigunahua pariju ishcashca runaunas uyanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumalom talo gui palasyo ya ilegña as Jesus: Jago, taotao mano jao? Ya si Jesus taya inepeña. \t Cuti taripana huasii icusha, Pilato Jesusta: ¿Maimandara angui can? nisha tapuca. Jesús mana imaras cutipaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Maria uje y pumalae inggüente y Señot, ya jasaosao y adengña ni y gaponiluña, ya y cheluña, as Lasaro, estaba malango. \t Cai María, ungushca Lázaro pañi, Señorda gusto asnaj ambihua armachij aca, Señorba chaquiras paihua acchahua chaquichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Gui binilaña manmañulijit todo, yan y grasia pot y grasia. \t Pai ashcara charishcamanda tucui ñucanchi apishcanchi, maspas paihua mana tucurihuaj gracia nishca ali iyairas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 10 48450 ¶ Ya estaba na mamananagüe gui un sinagoga, gui sabado na jaane. \t Shu samana punzha Jesús tandarina huasii yachachiuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Yute y lagua gui agapan y sajyan, ya inseda. Mayute ya ti manasiña machule gui tase pot y minegae y güijan. \t Paigunara nica: Licara ali maqui partima shitai, tupanguichimi. Shinajpi licara shitasha, ashca aichahua apirica. Licara mana imasna rashas llucchihuaj aca, ashca aichahua tiashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegco: Jaye jao Señot? ya ilegña: Guajo si Jesus ni y unpetsisigue. \t Shinajpi nicani: ¿Pitanguiri, Señor? Señor Jesús cutipahuaca: Ñuca can tormendachiushca Jesús mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na todo y finijo na taesetbe ya jasasangan y taotao sija, janesesita ufanmannae cuenta gui jaanin y sentensia. \t Maspas cangunara nini, runauna paiguna yanga rimashca shimimanda taripashca anaunga taripana punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao asta y gaponulonmiyo esta manmatufong. Chamiyo fanmaaañao: sa manbaliña jamyo qui y megae pajaro. \t Shinallara camba umai caran aechara yupashcami. Ama manzhaichichu, ashca pishcuunamanda yali valij anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña: Jafa na funaesenyo nu y minauleg? Guaja unoja mauleg: lao yaguin malagojao jumalom gui linâlâ, adaje y tinago sija. \t Jesús paita nica: ¿Ima rasha ñucara ali nisha rimahuangui? Pihuas mana alichu, Diosllami ali. Randi, causaima icusha nijpi, mandamientos nishca camachishca shimiunara huacachi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Sa todo iya Atenas, yan y manaotao juyong ni y mañasaga güije, taya chechoñiñija na para ufanguentosja, yan para ufanecungog ni y nuebo na güinaja.) \t Tucui Atenas llactai causajgunas carumanda shamusha tiajgunas ima mushuj shimillara uyanaras rimanaras munanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 17 25430 ¶ Desde ayo jatutujon si Jesus sumetmon ya ilegña: Fanmañotsot, sa y raenon langet jijijot. \t Chi horasmanda pacha, Jesús yachachingaj callarica. Rimai callarica: Arrepentirichi, nisha, ahua pacha mandana mayanllayashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaso y lirio sija, jaftaemano mandocoñiñija! ti manmachochocho, ni ufanmanjila; ya jusangane jamyo na si Salomon contodo y minalagña, ti minagago parejo yan uno guiya sija. \t Sisaunara iyarisha ricuichi imasna iñanaun. Mana tarabanaun, mana cauchunaun. Cangunara nini Salomón paihua tucui sumajhua mana churarishcachu aca shu cai sisauna cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Silas ninamagof na ufañasagaja güije. \t Astaun Süas chihui saquirinara alimi iyarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mas di cuarenta y fumatinas este na juramento. \t Chuscu chunga yali casna rimajguna anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato un escriba ya ilegña nu güiya: Maestro, judalalag jao mano y malagomo guato. \t Shu yachaira yachachij runa paima shamusha nica: Yachachij, canda catimusha maita rijpis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus, ilegña nu sija: Achoja guajoja manae testimonio nu guajo, magajet na testimoniojo; sa jutungo guine mano yo, yan para mano yo; lao jamyo ti intingo guine mano yo, yan para mano yo. \t Jesús cutipaca: Ñuca quiquinmandallara rimasha, ñuca rimashcaga valinmi. Ñuca maimanda shamushcara maima rinaras yachanimi. Randi, canguna ñuca shamushcara ñuca rinaras mana yachanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo mato yo pot y naan Tatajo, ya ti inresibe yo; yaguin otro mato pot y naanña namaesa, ayo inresibe. \t Ñucaga ñuca Yaya shutii shamushcani. Cangunaga ñucara mana chasquinguichi. Shujga paihua quiquin shutii shamujpi, canguna paita chasquinguichima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Parajafa jam nu jago, Jesus taotao Nasaret? Matojao para unnafanaelayejam? Jutungoja jayejao, jago y Santos guine as Yuus. \t ¿Imarasha ñucanchira inquitangui, Nazaretmanda Jesús? nica. ¿Ñucanchira tucuchingajchu shamushcangui? Can pi asnearas yachanimi. Diospa Santo Churimi angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüine mantestigo jamyo, ya inconsienteja y checho y tatanmiyo; sa sija magajet pumuno, ya jamyo fumatinas y naftanñija. \t Shinasha canguna, ricujguna, Ari nijguna anguichi canguna yayauna rashcaunara. Cierto pacha canguna yayauna Diosmanda rimajgunara huañuchinauca, cangunasga paiguna pambana huasiunara sicachinguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina ayo sija y manmachalapon, manjanao para todo y lugat, ya japredidica y sinangan. \t Chausirij runaunaga tucui partira Diospa evangelio shimira rimasha rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüe güine, lao esta cajulo: jaso y mansinangane jamyo, anae estataba Galilea, \t Illan caibi, astaun causarishcami. Iyarichi pai cangunara rimashcara chara Galileai tiaushcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO nae estaba jijijot y jaanin y guipot y pan ni taelibadura, ni mafanaan pascua. \t Pascua nishca puscu illaj tanda ista mayanllayauca. 2 Sacerdote atun apuuna yachaira yachachijgunandi mascanauca imasna rasha Jesusta huañuchingaj. Astaun runaunara manzhanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jatungo ai Jesus, mapos güije; ya madalalag güe linajyan taotao, ya janafanjomlo todosija. \t Jesús caita yachasha, chi partimanda llucshica. Ashca runa paita catinauca. Tucui ungushcaunara alichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y disipulo sija jafatinas y mantinago as Jesus, ya manalisto y guipot pascua. \t Paiguna Jesús mandashcasna ranauca. Pascua istara puruntunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso y manmapetsigue pot causa y tininas; sa uiyonñija y raenon langet. \t Cushiunami aliranamanda tormendachishcauna, paigunajmi ahua pacha mandana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, anae manadingojam, uno y otro, manmaudaejam gui batco, ya sija manalo guato guiya sija. \t Parijumanda ujllarishca huasha, barcoi icucanchi. Paigunaga huasiunama tigranaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago, sija na ujanafanmatachong todos pot mangachong gui jilo y manbetde na chaguan. \t Paigunara verde quihua ahuai montombi montombi tiarichichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato locue y publicano sija para ufanmatatagpange, ya ilegñija: Maestro jafa infatinasjam? \t Paihuajma shamunauca bautisaringaj gobierno cullquira apijguna, paita nisha: Señor, ¿imara rashun ñucanchi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y sena munjayan ya y anite esta jumalom gui corason Judas Iscariote, lajin Simon, ni umentrega güe; \t Tuta micunara micuushcai, supai apu Simomba churi Judas Iscariote shungüi iyachica Jesusta entregangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y langet yan y tano, ufanmalofan, lao y sinanganjo ti ufalofan. \t Ahua pachas cai pachas chingarinaungami; randi ñuca rimashca shimi mana imahoras chingaringachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaatan todos y oriyañija ya ilegña nu güiya: Estira mona y canaemo. Ya guiya jafatinas taegüije, ya y canaeña numalo ya magong taegüije y otro. \t Jesús tucui muyujta tiajgunara ricusha, runara nica: Maquira chutai. Runa shina rarca. Paihua maqui aliyashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao aligao fenena y raenon Yuus, yan y tininasña; ya despues todo este sija na güinaja infanmataluye. \t Astaun, ñaupa punda Dios mandana pachara pai ali causanaras mascaichi, cai tucuira cangunajta yapashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 30 38850 ¶ Ya manmapos güije, manmalofan inanaco Galilea; ya ti malago na guaja utiningo güe. \t Chi partimanda llucshisha Galilea partira purinauca. Jesusga pihuas ama yachanauchu munaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin y canaemo ninaquepodong jao, utut; maulegña na unjalom gui linâlâ mangco, qui uguaja dos canaemo, ya unjanao para sasalaguan, y guafe ni ti siña mapuno. \t Camba maqui canda uchai urmachijpi, piti. Ishqui maquihua ucu pachama, mana huañuihuaj ninama rinamanda astaun ali anma pullu maqui causanama icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo manmanae y misterion raenon Yuus; lao y mangaegue gui sumanjiyong, pot acomparasion nae umafatinas todo estesija; \t Jesús paigunara nica: Cangunaga, Dios mandana pacha pacashca shimira yachanguichimi. Randi canzhai ajgunara yachachina cuentanaunahua tucuira yachachina anga;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 17 40880 ¶ Ya y pupuenge mato yan y dose. \t Ña tutayaupi paihua chunga ishqui runaunandi shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjuyong yan y minalagñija, ya manguecuentos pot y jinanaoña, na para ucumple guiya Jerusalem. \t Caiguna gusto sumajhua ricurinauca. Jesushua rimanauca pai ringaraushcaras, Jerusalembi tucungaraushcaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mayute juyong gui jiyong y fangualuan, ya mapuno. Jafa pago ufatinas y señot y fangualuan nu sija? \t Churira chagramanda ichunauca, paita huañuchinauca. ¿Imara rangairi chagrayuj dueñoga paigunara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maguot güe ya macone guato gui guima y magas mamale. Ya tinatitiyeja as Pedro lachago. \t Jesusta apisha, paita pushanauca sacerdote atun apu huasima. Pedroga carulla paita catica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matungo guinin jago, na unfanagüe todo y Judios ni y mangaegue gui Gentiles, na ujafañuja gui as Moises, ilegmo, na munga manmasirconsida y famaguonñija, ni ujadalalag y costumbre. \t Astaun canmanda casna rimashcara uyanaushca. Can gentilgunahua tiaj judiogunara yachachiungui, ninaun, Moisés mandashcaunara saquingaj, churiunara ama circuncisionda rangaj, yachaira ama catingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Mano nae unpolo güe? Ilegñija nu güiya: Señot, maela ya unlie. \t Jesús nica: Paita ¿maibi pambacanguichi? Señor, ninaun, ricuj shami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo sija na Judios y ti manmanosgue, jasuug y anten y Gentil sija, para ufanmanjaso taelaye contra y mañelo. \t Astaun, mana quirij judioguna gentilgunara turbachinauca uquiunara tormendachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa y malagomiyo ni y taotao jafatinas nu jamyo; taegüijija fatinas locue nu sija: \t Imasnara munanguichi runauna cangunahua ranauchu, shinallara paigunahua raichi canguna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa na ti unpolo y salapejo gui banco; sa para yanguin matoyo jugagao yan y ganansia? \t ¿Imaraigu ñuca cullquira mana churacangui bancoi mirangaj, ñuca tigramushcai ñuca cullquira mirashcandi apingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Simon Pedro ilegña nu güiya: Señot, para mano jao? Ynepe as Jesus: Mano yo guato, ti siña jao pago undalalag yo, lao ti apmam undalalag yo. \t Simón Pedro Jesusta nica: Señor, ¿maimara ringui? Jesús cutipaca: Ñuca riusncama cuna mana ushangui catinara, astaun huashaga catihuanguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y disipuluña sija, maope güe: Guine mano nae siña manafanjaspog este taotao sija pan, güine gui desierto? \t Pai yachachishca runauna cutipanauca: ¿Cai tucuira maimanda tandara carangaj ushashun casna illaj partii?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y magas na pale tumojgue julo gui talolo, ya jafaesen si Jesus ilegña: Ti unfanope ni jafa? Jafa este sija na testimonioñija contra jago? \t Shinajpi sacerdote atun apu paiguna chaupi shungüi atarisha Jesusta tapucami, nisha: ¿Mana imaras cutipangui? ¿Imara nisha canda causayachisha rimanaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estaba güije manmatatachong palo escriba sija, ya manmanjajaso gui corasonñija, ilegñija: \t Huaquin yachaira yachachijguna chihui tianauca, paiguna shungüi piñasha iyarinauca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago megae esta na años manmalofan matoyo para juchulie limosna y nasionjo, yan inefrese sija: \t Huaquin huatauna pasashca huasha, ñuca llactama cullquira cuyangaj shamucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde ayo na jaane manafaesen entre para sija umapuno. \t Shinasha, chi punzhamanda, paigunapura Jesusta huañuchingaj iyanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y quinajulo y manmatae, jaye guiya sija ugae asagua y palaoan? sa todo y siete manmasagua. \t Shina rajpiga causarinai, chi huarmi ¿maicambajta quiquin huarmi tucungái? Tucui canzhis uquipura paita apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jadingo y linajyan taotao ya mapos, ya jumalon gui guima; ya manmato guiya güiya y disipuluña sija, ya ilegñija: Naclaruyejam ni y acomparasion y taelaye na chaguan gui fangualuan. \t Shinajpi runaunara cachashca huasha, Jesús huasii icuca. Yachachishca runauna shamusha paita ninauca: Manali quihua muyumanda cuentashcara intindichihuapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Un taotao guaja dos dumídibe: ya y uno mandidibe quinientos monedan denario, ya y otro sincuenta. \t Jesús nica: Shu dibiyachij runa ishqui dibiyujgunara charica, shuj paita pichca patsaj cullquira dibiyaca, shujga pichca chungallara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa este yuje y munjayan matugue: Estagüe na junajanao y taotao y tinagojo gui menan matamo, para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t Cai runamandami quillcashca tian: Riqui, nisha, ñuca rimajta camba ñaupajma cachani. Pai camba nambira puruntungami camba ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 31 61710 ¶ Entonses y Judio sija, sa ayo na jaane y jaanen Preparasion; para y tataotao sija taya usaga gui quiluus gui sabado na jaane (sa dangculo ayo na jaane y sabado), manmangagao as Pilato na ufanmajulog y adengñija ya umanafanjanao güije. \t Shinajpi judioguna Pascua alkhina punzha asha, samana punzhai huañushcauna cruzpi ama saquirinauchu, chi samana punzha atun ista punzha asha, Pilatora mañanauca paiguna changa tulluunara paquinauchu, paigunara cruzmanda anzhuchinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Pedro ilegña nu güiya: Ti unfagase y adengjo ni ngaean! Ynepe as Jesus: Yaguin ti jufagase jao taepattemo guiya guajo. \t Pedroga: Mana imahoras chaquira maillahuangui ñucajta, nica. Jesusga: Nuca canda mana maülajpiga, mana imaras charinguichu ñucahua, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 35 57900 ¶ Jajungog si Jesus na mayute juyong, ya anae jasoda, ilegña: Unjonggue y Lagin Yuus? \t Jesús paita ichushcara uyasha, paita tarisha rimaca: ¿Diospa Churu quiringuichu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 10 30890 ¶ Ylegñija y disipuluña sija nu güiya: Yaguin taegüenao nu y laje yan y asaguana, ti mauleg na umasagua. \t Yachachishca runauna Jesusta ninauca: Shu cari paihua huarmihua shina ajpi, mana valinzhu casarangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jasangane estesija, sumaga trabia guiya Galilea. \t Caita rimashca huasha Galileai saquirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayjao, Corasin! Ayjao, Betsaida! sa yaguin iya Tiro yan Sidon nae mafatinas ayo y mannamanman ni y mafatinas guiya jamyo, esta jagas manmañotsot gui silisio yan apo. \t ¡Upamanda, Corazín! ¡Upamanda Betsaida! Cambajpi rashca munanaita rashcauna Tiro llactai Sidón llactais rashca ajpiga, ña unaira arrepentirinaunmaca, costalda churarisha, ushpais tiarisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjanao para y otro songsong. \t Ñuca, Runa Churi nishca, mana shamucanichu runa almaunara pirdichingaj, astaun paigunara quishpichingaj. Shu llactama rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin guajo pot si Beetsebub juyuyute juyong y anite sija; pot jaye y famaguonmiyo, fanyinite sija juyong? Pot ayo, sija ufanjuesmiyo. \t Ñuca supaigunara canzhama ichujpi Beelzebumanda, ¿pimanda canguna churiuna supaigunara ichunaun? Shinajpi paiguna cangunara tarípajguna tucunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao taya jale guiya güiya, ya gaegue un ratoja; sa anae mato y triniste yan minamajlao pot causan di y sinangan, ti apmam matompo gui isao. \t paihuajpi augura mana charin, mana duranzhu; tormendarina tormendachinas shamujpi Diospa shimimanda, shinajpi uctalla nijtasha urman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña uno nu güiya: Señot, didide manmasatba? si Jesus ilegña nu sija, \t Shu runa paita: Señor, ¿nica, ansalla runauna quishpinaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti umayulang y piao ni mayamag ni umapuno y mechan dangis ni y aasa asta qui machule y juisio para y guinana. \t Shu taula taula rishca pindujta mana paquingachu, shu cushniu espelma pushcara mana huañuchingachu, pai ali taripana vencichingagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija: Indandane jamyo flauta, ya ti manbaela jamyo, manuugong jamyo lao ti manatanges jamyo. \t Llautara tucacanchi, astaun mana bailacanguichichu. Cangunama huacasha cantacanchi, cangunaga mana huacacanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus jabiragüe ya anae malie güe ilegña: Jagajo, angoco, y jinengguemo unninajomlo. Ya y palaoan ninajomlo desde ayo na ora. \t Jesusga voltiarisha, huarmira ricusha, nica: Cariyai, ushushi, can quirishca canda alichishcami. Chi ratomanda pacha huarmi aliyashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manmamocat yan y anaco na magago, yan yanñija manmasaluda gui plasa, yan y finénana na tachong gui sinagoga sija; yan y finénana na saga gui guipot; \t Huacachichi yachaira yachachijgunamanda. Suni churanahua puringaj munanaun, salurashcaunara gustanaun pulasaunai, ñaupa tiarinaunara tandarina huasiunai, shinallara micunaunais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya y Espiritun minagajet nu y tano ti siña umaresibe; sa ti malie güe, ya ti matungo güe; lao jamyo intingo güe; sa sumaga yan jamyo, ya ugaegue guiya jamyo. \t Cai Yanapaj cierto shimira rimaj Espiritumi. Cai pacha runauna paita chasquinara mana ushanaun, paita mana ricusha, mana ricsishas. Cangunaga paita ricsinguichi. Paiga cangunahua pariju tiaun, canguna shungu ucui tiangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mato uno ya mansinangane sija, ilegña: Ayo sija na taotao y inpelo gui calaboso, mangaegue gui guimayuus na manmamananagüe ni y taotao sija. \t Shu runa shamusha nica: Canguna chonda cularbi ishcashca runauna Diospa huasii yachachisha tianaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ya yaguin y finaesen finijoja, yan naan sija, yan y laymiyo, adaje maesa jamyo; sa guajo ti malagoyo ujues ni enao na güinaja. \t Randi shimiunamanda, shutiunamanda, canguna ley shimimanda ashaga, canguna yachanguichi; cai sami taripanara mana munanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Despues, ilegña ni disipulo: Enaogüe si nanamo. Desde ayo na ora y disipulo inadaje güe gui guimaña. \t Chi huasha Jesús cai yachachishca runara nica: Riqui camba mamara. Chimanda pacha cai yachachishca runa Jesuspa mamara paihua quiquin huasima pushaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mina dos parejoja yan este: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago. \t Chimanda huashalla mandashca shimi ñaupaj cuentallarami: Camba rayai tiaj runara canda llaquishcasna llaquinami angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo iyon tatanmiyo anite: jamyo ya y guinâumabale y tatanmiyo intatanga na infatinas. Güiya y mamuno desde y tutujoña; ya ti sumaga gui minagajet, sa taya minagajet gaegue guiya güiya. Yaguin jasangan mandague, y iyoña jasangan; sa dacon güe, ya tatan dacon güe. \t Cangunaga canguna supai apu yayamanda anguichi. Canguna yaya munashcara pactachinara munanguichi. Paiga callarimanda pacha huañuchij aca, cierto shimira mana rimacachu, paihuajpi cierto rimana mana tian. Paiga llullara rimasha, pai quiquinmanda riman. Pai llullajmi, shinallara llullanahua yayami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ujayute gui jetnon guafe; ya ayo nae uguaja güije tumanges, yan chegcheg nifen. \t Manaliunara nina uctui shitanaunga. Chihuimi atun huacai, quiru mucunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato locue ayo y rumesibe un talento, ya ilegña: Señot, guajo jutungo na jago majetogjao na taotao; sa mangongoco jao gui anae ti mananom jao, ya manrecocoje jao gui anae ti mañalapon jao; \t Randi, shuj talento cullquillara apij runa shamushaga: Señor, nica, can shinzhi shungu runa ajta ricsicani, can mana tarpushcais pallaj, mana can ichashca muyumanda tandachij;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina jamyo locue fanlisto, sa y Lajin taotao ufato güije na ora gui anae ti injajaso. \t Chiraigumanda cangunas puruntuichi, Ñuca, Runa Churi nishca, canguna mana iyaushca horaspi shamushallami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Maela dalalagyo, ya junafanpescadot taotao jamyo. \t Jesús paigunara nica: Catihuaichi. Cangunara runaunara licajgunara cuenta rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumalom gui guimayuus, y magas na mamale sija, yan manamco na taotao sija, manmato guiya güiya, anae estaba mamananagüe, ya ilegñija: Jafa na ninasiña na unfatinas estesija? ya jayejao numae nu este na ninasiñamo? \t Jesús templo huasima shamujpiga, sacerdote apuuna rucuunandi paihuajma shamunauca pai yachachiushca ratollai. Paita ninauca: ¿Pi mandajpira cai rashcaunara rangui? ¿Pita canda casna rangaj mandaca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus, ya ilegña: Esta matugue na y Señot Yuusmo unadora, ya güiyaja unsetbe. \t Jesús cutipasha paita nica: Anzhuri ñucajmanda, Satanás, quillcashca tian: Camba Señor Diosta adorana mangui, paulara sirvina angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu sija si Simon Pedro: Jujanao para jucone y güijan. Ylegñija nu güiya: Jame indalalag jao. Manmapos ya manjalom gui un sajyan; ya ayo na puenge, taya quineneñija. \t Simón paigunara nica: Licangaj riuni. Chishujguna: Canhua catimunchi, ninauca. Risha, canoai icunauca. Tuta pagarijta imaras mana apinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie este si Simon Pedro, dumimo papa gui as Jesus ya ilegña: Suja guiya guajo, Señot; sa taotao isaoyo. \t Simón Pedro caita ricusha, Jesuspa ñaupajpi cungurisha nica: Anzhuri ñucamanda, Señor. Uchayuj runa mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y pale y Jupiter ni y temploña estaba gui menan y siuda, mangone toro sija, yan mañule coronan flores guato gui pettan y trangca, ya malago na ufanmamatinas inefrese, yan y linajyan taotao sija. \t Jupiterba sacerdote, paihua diosta alabana huasi llacta ñaupajpi tiajpi, punguuna ñaupajma huagraunara sisaunaras apamuca sacrificiora rangaj, paindi runaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmanago y mañeluña famalaoan guiya güiya ilegñija: Señot, estagüe, ayo y unguaeya esta malango. \t Paniuna Jesusma shimira cachanauca: Señor, nisha, can llaquishca runa ungushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Pilato ilegña nu güiya: Jago pues un ray jao? Ynepe as Jesus: Jago umalog na guajo un ray. Guajo minamafañago yo, pot este, yan minamamaela yo gui tano pot este, para umanae testimonio ni minagajet. Todo ayo y iyon minagajet, jajungog y inagangjo. \t Shinajpi Pilato paita nica: ¿Shinasha can rey apuchu angui? Jesús cutipaca: Can rey apu angui nisha nihuangui. Chiraigumanda pagaricani; chiraigumanda cai pachama shamucani, cierto shimira rimangaj. Tucui cierto shimira chasquij ñuca shimira uyanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüijeja y laso: sa taegüijeja ufinatoña gui jilo todo sija y mañasaga gui jilo tano. \t Ticta urmana cuenta cai punzha cungaimanda shamunga tucui cai pachai causajgunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Polo ya umanina y candetmiyo gui menan y taotao sija, para ujalie y mauleg chechonmiyo, ya innamagof y tatanmiyo ni y gaegue gui langet. \t Shina sindichu canguna vela cuenta runauna ñaupajpi, paiguna can ali rashcaunara ricungaj, ricusha camba ahua pachai tiaj Yayara ahuayachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina señores, namauleg y inangoconmiyo; sa jujonggue na si Yuus, utaegüijeja y esta jasanganeyo. \t Chiraigumanda cushiyaichi, runauna. Ñucaga Diosta quirinimi. Pai rimashcasna pactaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y ramas guiya guajo nu y taetinegcha, janajanao; ya todo ayo y ramas nu y gaetinegcha, janagasgas, para umegae tinegchaña. \t Tucui pallca ñucamanda muyura mana aparijta pitinaunga; muyura aparijgunara pichanaunga astaun mas aparingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jatutujon mamatdise yan manjula ya ilegña: Ti jutungo este na taotao y insasangan. \t Shinajpi Pedro manali shimiunara rimangaj callarica, Diospa shutii rimasha: Canguna rimaushca runara mana ansas ricsinichu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Magajet jusangane jamyo, yaguin ti inbira jamyo, ya ti infanjuyong calang, y diquique na famaguon, sen ti infanjalom gui raenon langet. \t Cierto pacha cangunara nini, nica, canguna mana turcarisha, huahuaunasna tucusha, ahua pacha mandanai mana icunguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Jesús paimanda llaquirisha, maquira chutachisha, paita llangaca. Munanimi, nica, alichishcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Jamyo yuje sija y innafanunas maesa jamyo gui menan y taotao sija; lao si Yuus jatungoja y corasonmiyo: sa ayo y guesmaguaeya gui entalo y taotao sija y chinatlie para y menan Yuus. \t Jesús paigunara nica: Canguna pactajta runauna manchi, ninguichi runauna ñaupajpi. Shina ajllaira Dios canguna shungura ricsin. Runapura valijmi nishcara Yaya Dios chijnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mientras sumasaga, ada ti iyomo? ya anae munjayan mabende, ada taegüe gui ninasiñamo? sa jafa na unjaso este gui corasonmo? ti y taotao undague, na si Yuus. \t ¿Allpara huacachisha, manzhu cambaj aca? Catushca ashaga, ¿manzhu can yacbacangui? ¿Imamanda caita camba corazombi iyacangui? Mana runaunamalla llullashcangui, astaun Diosma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Simon Selote, yan si Judas Iscariote, ni y umintrega güe locue. \t Cananista Simón, Judas Iscariote, Jesusta entregaj runa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña si Jesus nu sija: Ni guajo locue ti jusangane jamyo, jafa na ninasiña na jufatitinas este sija na güinaja. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Ñucas cangunara mana rimashachu pi mandajpira ñuca casnaunara rani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jatago y disipuluña sija, na chañija fanmañangangane ni jaye na güiya si Jesus y Cristo. \t Shinajpi Jesús pai yachachishca runaunara mandaca: Pitas ama cuentaichichu ñuca Jesús Cristomi ani nishcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Tata, yanguin malago jao, nasuja guiya guajo este y copa: lao munga mafatinas y malagojo, lao y malagomo. \t Jesús mañasha nica: Yaya, can munajpiga, ñucamanda cai tormendarina vasora cuenta pasachi. Shinashas, mana ñuca munashcasna astaun can munashcasna rashca achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmamatquilo, manope si Santiago ilegña: Mañelo lalaje, ecungogyo. \t Paiguna rimai pasajpi, Jacobo cutipaca, nisha: Runauna, uquiuna, uyahuaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae malie güe ni y magas mamale yan y ofisiat sija, manaagang ilegñija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus. Si Pilato ilegña nu sija: Chile jamyo ya inatane gui quiluus; sa guajo ti mañoda yo jafa na isao guiya güiya. \t Sacerdote apuuna guardaunandi Jesusta ricusha caparinauca: Chacatai, chacatai, nisha. Pilátoga paigunara nica: Cangunalla paita pushaichi, chacataichi. Ñucaga ima causaras paihuajpi mana tupanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya malofan este na fama todo güije na tano. \t Cai rashca uyarica tucui chi partü."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ufanmangajat culebla sija, ya, yanguin manguimen jafa na beneno; ti uninafanlamen: ya ujapolo y canaeñija gui manmalango sija, ya ujanafanjomlo. \t machachuinara maquihua apinaunga, ima huañuna ambiras upijpis mana huajlichingachu; ungushca runauna ahuai maquira churajpi aliyanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mangoco uresibe y apasña, ya uchule y tinegcha para taejinecog na linâlâ; para ayo y mangoco, ya ayo y manananom mandaña gui minagof. \t Pallajga paihua pagara apin, muyuunara huiñai causaihuajta pallan. Shinasha tarpujpas pallajpas pariju cushiyanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 8 30520 ¶ Enao mina yaguin y canaemo, pat y adengmo, unninaquepodongjao, utut ya unnajanao guiya jago: sa maulegña na unqueyaojao, pat mangcojao, ya unjalom gui linâlâmo, qui uguaja dos canaemo, yan dos adengmo, ya unmapolo gui taejinecog na guafe. \t Chiraigumanda camba maqui, camba chaqui canda urmachijpi, piti, ichui canmanda. Yali valin causaibi pullu maqui, pullu chaqui icungaj, astaun mana valin ishqui maquiyuj, ishqui chaquiyuj huiñaigama sindij ninai shitai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmajatsa y angcla ya masotta gui tase, ya manmapula y tale y timon, ya jajatsa y layag para y manglo, ya jatutujon manjanao para y oriyan tase. \t Huascaunara pitisha, garautounara lamarbi saquinauca. Carminara huatana huascaras cacharinauca. Barco pundai aj huaira aitana llachapara atarichinauca, pulayama llutaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guinin juchulie guato y disipulumo, lao tisiña manajomio. \t Paita pushamucani can yachachishca runaunajma, randi paita alichinara mana ushanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin unchule y ninaimo guato gui attat, ya ayo nae unjaso na guaja linachimo gui chelumo; \t Shina ashas, can can Diosma cuyanara altar nishca sacrificio rana mesama apamusha, chihuis iyariungui imasna camba uqui canda causachiupi imamandas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Uno gui tentagon magas na pale, parientes ayo y jautut si Pedro y talagaña, ya sinangane: Ti julie jao gui güetta yan güiya? \t Sacerdote atun apura sirvijgunamanda shuj, rinri chugrichishca runa aillu, paita nica: ¿Manzhu canda ricucani sisa pambai, Jesushua pariju?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jusangane jamyo talo, na mas guse un cameyo malofan gui matan jaguja, qui un rico ujalom gui raenon Yuus. \t Cutillara cangunara nini: Shu camello nishca tormendariushas shu tupulli uctura pasangallami, randi shu charijga astaun yali tormendoshua Dios mandana pachama icungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo fanmaañao; sa mas manbaliñaja jamyo qui y megae na pájaro. \t Shinajpi ama manzhaichichu. Canguna ashca pisheuunamanda yali valijguna anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa tumotojgue gui oriyajo pago na puenge y angjet Yuus, ni y jayeyo, yan jaye y jusetbe. \t Cuna tuta, shu Diospa ángel ñucahua tiauca. Ñucas cai Diospaj ani, paita sirviuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jamyo, na ayo na puenge uguaja dos na taotao gui un catre; y uno umacone ya y otro umapolo. \t Cangunara nini, chi tutai ishquipura shu caitui sirinaunga, shuj apishca anga, shujga saquishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin intingo este sija na güinaja, mandichoso jamyo yaguin infatitinas, \t Canguna cai camachishcaunara yachasha pactachishas, cushi shunguyuj anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Señot, estayo listo para judalalag jao para y catset yan para y finatae. \t Pedro paita: Señor, nica, ña maní canhua ringaj, mana chonda cularmalla astaun huañuigamas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato gui tanoña, mamanagüe gui guimayuusñija, ya sija ninafanmanman, ya ilegñija: Guine mano nae jumuyong este na tiningoña, ya este sija mandangculo na ninasiña? \t Paihua quiquin llactama pactamusha, runaunara yachachica paiguna tandarina huasii. Shinasha runauna manzharinauca, casna nisha: ¿Maimandachu charin cai runa casna yachanara, cai munanaita ranaunandi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja güije uno, y naanña si Barabas, na mapreso yan y mangachongña gui un jatsamiento; sija manmamuno anae mangajulo gui jatsamiento. \t Shu Barrabás nishca runa tiauca. Paiga compañajgunandi chonda cularbi ishcarishca aca shu macanaushcai shu runara huañuchishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa masqueseaja jaye y malago na usatba y linâlâña, ufinalingaeguan; ya masquesea jaye y malingo y linâlâña pot y naanjo, güiya usatba. \t Maican runa paihua causaira huacachisha nisha, causaira pirdingami, maicans paihua causaira pirdisha ñucaraigumanda, paihua causaira quishpichingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses janafanmamajlao ya ilegñija: Jago disipuluña; ya jame disipulon Moises! \t Paita caminauca, nisha: Canmi pai yachachishca runa angui; astaun ñucanchi Moisés yachachishca runauna manchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya Jatago sija para Betlehem, ilegña: Janao fanmalag ayo guato ya inalula manmamaesen pot y patgon; yaguin esta inseda, insangane yo; ya jufato locue ya juadora güe. \t Paigunara cachaca Belén llactama, Chima richi, nisha, huahuamanda sumajlla tapuichi. Paita tarishaga cuentahuaichi, ñuca shinallara shamusha huahuara adorangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jacob jumanao papa Egipto, ya matae güije yan y mañaenata sija. \t Shina rasha Jacob Egiptoma shamuca. Chihui pai ñucanchi yayaunandi huañunaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "CHAMIYO fanmanjusga para ti infanmajusga. \t Ama taripaichichu mana taripashca tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pagoja y gachae gaegueja gui jale y trongcon jayo sija: todo y trongcon jayo na ti mauleg tinegchañija, umautut ya umayute gui guafe. \t Maspas, amallara yurauna sapii hachara ña churashcami. Tucui yura mana ali aparijpi cuchushca anga, ninai shitashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 15 29290 ¶ Ya anae estaba pupnenge güije na jaane, manmato guiya güiya y disipuluña sija ya ilegñija; Este na lugat desierto ya y tiempo esta ufalofan; tago y linajyan taotao ya ufanjanao, ya ufanmalag y sengsong sija, ya ufanmamajan nañija. \t Tutayaupi, pai yachachishca runauna paima shamunauca: Cai parti runa illajmi, nisha. Horas ña pasashcami. Runaunara dispiri, ichilla llactaunama ringaj, micunara randingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este na taotao, mafanagüe ni y chalan y Señot; maepe gui Espiritu, jasasangan yan mamananagüe claro ni y chalan y Señot, lao ayoja tinagpangenja Juan tiningoña: \t Cai runaga Señorba ñambii yachachishca aca. Shinzhi espirituyuj asha Señorba shimiunara rimasha ali yachachica. Shinajllaira Juan bautisana samillara yachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Parejo yan y granon y semiyan mustasa, ni y jachule y taotao, ya jatanme gui jalom jardinña; ya docó, ya jumuyong trongcon jayo; ya esta y pajaro sija gui langet mañaga gui ramasña. \t Shu mostaza nishca muyu cuentami. Runa cai muyura apisha, chagrai tarpusha, muyu iñaca, atun yura tucuca, pishcuuna paiguna huasiunara ranauca paihua pallcaunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafaja si Yuus munadaña, y taotao ti unadesapatta. \t Shinajpi Dios llutachishcáraga runa ama llushpichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mientras manotojgue y disipulo sija gui oriyaña, cumajulo ya jumalom gui siuda; ya y inagpaña güije, jumanao yan si Barnabé manmalag Derbe. \t Astaun quirijguna paihua muyujta shayanauca. Pai atarisha llactai icuca. Cayandi punzha Bernabehua llucshisha, Derbe llactama rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 47 29030 ¶ Y raenon langet parejoja locue, yan un lagua ni y mayute guato gui tase, ya mangone todo clase: \t Shinallara ahua pacha mandana shu lica cuenta ricurijmi. Licara lamarbi shitajpi, tucui tono aichahuara apin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Umamaela y raenomo, umafatinas y minalagomo jaftaemano gui langet taegüijija gui tano; \t Shamuchu camba mandana pacha. Can munashca rashca achu, imasna ahua pachai, shinallara cai pachais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Marta ilegña nu güiya: Guajo jutungo na ucajulo gui quinajulon manmatae gui uttimo na jaane. \t Marta: Yachanimi, nica, puchucai punzha causarinai pa. causaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaftaemano si Yuus cumunple guiya jita, ni y famaguonñija, sa ayonae janacajulo si Jesus talo; taegüije locue y esta matugue gui mina dos gui Salmos: Jago y Lajijo ya pago na jaane nae julilis jao. \t Cai shimira Dios pactachishcami paiguna churiunamas, ñucanchimas, Jesusta causachisha. Shinami Salmos nishca cantana quillcai quillcashca tian: Ñuca churi angui, nisha, cuna punzha canda tupashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae estaba manjijitaja cada jaane gui templo, taya nae inestira y canaenmiyo contra guajo: lao este oranmiyo, yan y ninasiñan jinemjom. \t Ñuca cangunahua tiashcani caran punzha templo huasii, mana apihuacanguichichu. Astaun cuna canguna horasmi, llandu tuta ushanauna horasmi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa mina ti mabende este na inggüente pot tres siento denario na salape, ya unumae y mamobble? \t Cai ambi quinsa patsaj cullqui tupu valin, nica. ¿Imarasha mana catushca aca tsuntsuunama cungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti mas baliña un taotao qui un quinilo? Pot este, cabales na umafatinas mauleg gui jaanin sabado. \t Shinasha runaga ¿imasna borregomanda yali valingairi? Chiraigumanda raihuajmi alira rana samana punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Colebla sija, rasan colebla sija! Jaf taemano jamyo insujaye gui sentensian sasalaguan? \t ¡Machacuiguna, pitalalamanda miraiguna! ¿Imara rashara ucu pachama rinamanda quishpinguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jusangane jamyo, na desde pago ti juguimen mas y tinegcha ubas, asta ayo na jaane anae para juguimen nuebo yan jamyo gui raenon Tata. \t Cangunara nini, cuna horasmanda pacha, cai uvillas muyumanda mana cuti upishachu shamuna punzhagama imahoras mushujta upisha cangunahua ñuca Yaya mandana pachai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato un palaoan Samaria para ufanlupog janom; ya si Jesus ilegña nu güiya: Naeyo ya juguinem. \t Shu Samariamanda huarmi yacura apingaj shamuca. Jesús paita nica: Yacura upichihuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Todo este sija juadaje desde y pinatgonjo. \t Paiga: Cai tucuira pactachishcani maltamanda pacha, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ninae lisensia, tumojgue si Pablo gui guaot, ya jaseñas y taotao sija ni y canaeña. Ya anae manmamatquilo jacuentuse sija ni cuentos Hebrea, ilegña: \t Atun capitán lugarda cujpi, Pablo rumi chacanai shayarisha, runaunara maquihua ricuchica. Tucui chunllayajpi, Pablo hebreo shimii rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Gueftaquilo, ti sumasaga gui guima sija ni y finatinas canae; taegüije y sinangan y profeta. \t Astaumbas ahua pachai tiau Dios mana maquihua rashca huasiunai causaunzhu, Diosmanda rimaj rimashcasna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao todo y atungoña yan y famalaoan ni tumatitiye güe desde Galilea, manestaba manlachago maatanja este sija. \t Astaun tucui Jesusta ricsijguna, paita catimuj huarmiunandi, carumandallara cai tucushcaunara ricunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 13 39180 ¶ Ya machulie guato guiya güiya diquique na famaguon para upacha: ya y disipulo sija jalalatde ayo sija. \t Huahuaunara Jesusma pushamunauca, paihua maquira paiguna ahuai churangaj. Pai yachachishca runaunaga pushamujgunara piñanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa muna siña unalog ni y chelumo: Chelujo, maela ya junajanao y migo gui atadogmo, yanguin jago ti unlilie y jayo gui atadogmo? Hipocrita jao, yute juyong finena y jayo gui atadogmo, ya ayo nae unlie claro para unnajanao y migo gui atadog y chelumo. \t ¿Imasnara ningui camba uquira: Uyai, ñuca camba ñahuimanda polvohuara llucchisha, can camba ñahuii tiaj caspira mana ricusha? ¡Ishqui shimiyuj! Ñaupa punda ichui caspira camba quiquin ñahuimanda, chi huasha alimi ricungui polvohuara camba uqui ñahuimanda ichungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae mámamamaela, y anite yinite papa ya guefninalaolao. Lao si Jesus jalalatde y espiritun áplacha ya janajomlo y patgon ya janatalo guato as tataña. \t Huahua shamujllaira, supai paita allpama .urmachica, paita ashcara quihuichica. Astaun Jesús irus supaira piñaca, huahuara alichica. Jesús huahuara paihua yaya maquii cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si David anae munjayan jasetbe y generasionña pot y pinagat Yuus, maego ya mapolo manafandaña yan y mañaenaña, ya jalie y minitong. \t Cierto pacha David paihua pariju causajgunara Dios munashca tupura sirvishca huasha huañuca; paihua yayaunandi pambashca aca, ismuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao megae na manfinenana ufanuttimo; ya y manuttimo ufanfinenana. \t Randi, ashca ñaupa punda ajguna puchucaiguna tucunaungami, ashca puchucaiguna ñaupajgunami tucunaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao, cajulo ya untojgue; sa jufatoigüe jao pot este na jinaso, para junaministro jao yan untestigo ni este sija na güinaja y liniimo, yan ayo sija y pot y jufatoigüe jao; \t Atari, nica, shayari. Chiraigumanda canma ricurimushcani, canda churashcani ñucara sirvij, ñucamanda rimaj tucungaj, can ricushcaunara rimangaj, shinallara canda huasha ñucamanda ricurímungaraushcaras cuentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jabira güe, ya jaatan y disipuluña sija, jalalatde si Pedro ilegña: Suja guiya guajo, Satanas; sa ti unadadaje y güinaja sija ni para si Yuus, na y güinajan taotao sija. \t Jesús voltiarisha, pai yachachishca runaunara ricusha, Pedrora piñaca: Ñucamanda anzhuri, Satanás, nisha, Diospajgunara mana ricungui, astaumbas runajgunaüara ricungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 8 42980 ¶ Ya guaja pastot sija güije na tano, na mañaga gui fangualuan, ya jaadadaje y manadan quinilo gui puenge. \t Chi quiquin partii, borrego cuirajguna tianauca, paiguna borregounara ricunauca, cuiranauca tutai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie, ilegña nu sija: Janao ya infanue y mamale nu jamyo. Ya susede anae manjajanao, manjuyong mangasgas. \t Jesús paigunara ricusha: Richi, nica, sacerdoteunama ricuchichi. Paiguna riushcallai alichi tucunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Hija, y jinengguemo unninajomlo; janao ya upas. \t Jesús paita nica: Ushushi, can quirishca canda quishpichishcami. Cushihua ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 37 59320 ¶ Lao achogja jafatinas megae na señat gui menanñija ti majonggue güe. \t Shinashas, Jesús runauna ñaupajpi ashca munanaita ricurinaunara rajllaíra, mana paita quirinaucachu;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 15 50200 ¶ Ya maconie guato guiya güiya ni y diquique na famaguonñija, para upacha; ya anae manlinie ni y disipulo sija, manmalalatde. \t Llullu huahuanara Jesusma pushamunaucaj paigunara llangasha bendiciachingaj. Yachachishca runaunaga ricusha paigunara piñanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pablo, anae jagagao na umanasaga, para y jinisgan Augusto, managoyo na umanasaga asta qui junajanao para as Sesat. \t Astaun Pablo Augusto César uyachu nisha mañaca; paita huacachingaj mandacani Cesarma cachanagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mansinangane un parabola, ilegña: y fangualuan un taotao na rico, jumujuyong megae na quineco. \t Shu yachachisha cuentanara paigunara cuentaca: Shu charij runa allpa ashcara cuca pallaushca horaspi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya jaope uno guiya sija, ilegña: Amigo, taya ti tunas jufatinas nu jago. Ada ti matungo jit pot un peseta? \t Dueñoga paigunamanda shujta cutipasha nica: Amigo, ñuca canda manalira mana raunichu, ¿manzhu shimira cucani canda chunga sucresta pagangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie este, todos mangonggong, ilegñija: Mapos, para usaga gui isao na taotao. \t Caita ricusha, tucui runauna piñanauca, Jesús shu uchayuj runahua tiangaj icushcami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyoja innae testimonio na guinin jusangan: Ti guajo si Jesucristo, lao guajo matago gui menaña. \t Cangunallara ñuca rimashcara uyajguna anguichi, ñuca rimashcasna: Ñucaga mana Cristochu ani, astaun paimanda ñaupa cachamushca ani, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anea munjayan japolo y canaeña gui jiloñija, mapos güije. \t Paihua maquiunara huahuauna ahuai churashca huasha, ricami chi llactamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y taotao Ninibe ufangajulo gui juisio yan este na generasion, ya ufanmasentensia, sa sija manmañotsot ni y setmon Jonas; ya estagüeja, uno güine na lugat na mas dangculo qui si Jonas. \t Nínive nishca llactamanda runauna taripana punzhai atarinaunga cuna horas miraigunahua, paigunara causayachinaungami. Paiguna Jonás camachishcamanda arrepentirinauca. Shinajllaira Jonasmanda yali caibimi tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Jago locue taotao Galilea? Aligao, ya unlie, cao guine Galilea taya nae cajulo profeta. \t Fariseoguna cutipasha paita ninauca: ¿Can Galilea runachu angui? Ricupai, mascapai, Galileamanda ima rimajpas mana imahoraspas ataricachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na tiempo nae mafañago si Moises, ya sumenbonito; ya mapogsae gui guima tataña tres meses. \t Chi punzhaunai Moisés pagarica. Pai Dios munashca aca. Quinsa quilla tupura paihua yaya huasii iñachisha charica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 27 44900 ¶ Lao jusangangane jamyo ni jumujungog: Güaeya y enemigonmiyo; fatinas mauleg ni y chumatlie jamyo, \t Uyajguna, cangunara nini: Llaquichi cangunahua contrauñara, alira raichi cangunara chijnijgunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin jufatitinas y ti iyon Tata, munga injenggue yo. \t Ñucaga Yayamanda rashcaunara mana rajpiga, ama quirihuaichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija: Yaguin jago Ray y Judio sija, satban maesa jao. \t Can Judio rey apu ashaga, canllara quishpi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ombre manaelaye jamyo, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo; ada ti mas y tatanmiyo, ni y gaegue gui langet, unnae mauleg na güinaja todo ayo y gumagaogüe? \t Cangunaga manaliuna ashallara, ali cuyashcaunara churiunama cuyanara yachanguichi, ¿manzhu mas canguna ahua pachai tiaj Yaya aliunara cunga paita mañajgunama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago mañelujo, jutayuyute jamyo as Yuus, yan y sinangan y grasiaña, ni y siña manjinatsa jamyo julo, yan infanninae erensianmiyo yan todo ayo sija y manafangasgas. \t Cunaga, uquiuna, cangunara Diospa maquü paihua gracia ali iyai shimiis saquiuni. Paiga ushajmi cangunara shayachingaj, tucui chicanyachishcaunahua paihua herencia nishca cushcara cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae majungog ni tiguangña yan y parientesña, na si Yuus janadangculo y minaaseña guiya güiya; ya manmagof yan güiya. \t Mayanpura causajguna ailluunas Dios paita ashcara bendiciashcara uyasha, paihua cushiyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo, na todo y isao sija ufanmaasie gui lalajin taotao sija, yan y chinatfino contra cuatquieraja sija na chinatfinue. \t Cierto pacha nini: Runaunama tucui uchara perdonashca anga. Ima sami camisha rimashcaras perdonashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jajungog si Juan, gui guima presuña, y finatinas Jesucristo; jatago. dos gui disipuluña, \t Juanga, chonda cularbi tiausha, Cristo rashcaunara uyasha, ishqui pai yachachishca runaunara paihuajma cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae maaatan fitme y langet, anae mapos güe, estagüe dos taotao na minagagon ápaca, manotojgue jijot guiya sija. \t Paiguna ñahui ahuama ricusha, Jesús riupi, ishqui runa yuraj churana churarishca paigunahua pariju shayanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae juatan ayo, ya jujaso, julie y cuatro patasña na gâgâ gui tano, yan manmachaleg sija na gâgâ, yan y mangucunanaf na gâgâ, yan y pajaro sija gui aire. \t Llachapara ricuusha, chihuimi cai pachai purij chuscu chaquiyuj aichaunara, milli aichaunandi, allpara llucajgunandi, ahuara huamburij pishcuunandi ricucani, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 37 51800 ¶ Ya mamananagüe cada jaane gui templo; yan cada puenge jumajanao, ya sumasaga gui un ogso na mafanaan ogso Olibo. \t Punzhaga, Jesús yachachiuca templo huasii, tutaga Olivos nishca urcuma llucshij aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Aligao y tinigue sija sa y jinasonmiyo iya güiya nae inguaja y linâlâ na taejinecog; ya sija todo ufanmannae testimonio nu guajo, \t Quillcashcaunara ricuichi. Canguna iyaringuichi chihui huiñai causaira charinguichimi. Chi Quillcashcauna ñucamanda rimanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manope si Pedro, ilegña nu güiya: Estagüejamja, na inpelo todo, ya indadalalagjao; jafa nae uguajanmame? \t Shinajpi Pedro paita nica: Ñucanchiga tucuira saquisha, canda catimushcanchi, ¿imarara charishun ñucanchi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae si Herodes canaja quinene gue, güijeja na puenge anae estaba si Pedro na mamaego gui entalo y dos sendalo, ya magogode ni dos na cadena: ya y manmamumulan gui menan y petta, mapupulan y calaboso: \t Herodes paita llucchisha nisha iyaushcai, chi tutai Pedro puñuriaica ishqui soldaro chaupi shungüi; ishqui cadena huascahua huatashca aca. Chonda cularda cuiraj soldarouna pungu ñaupajpi ricunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janasajnge güe gui linajyan taotao, ya japolo y calolotña gui talangan y tanga, ya tumola ya japacha y jilaña; \t Paita runaunamanda chicanma pushasha, Jesús rerounara rinri uctui satica, tiucasha paihua callura llangaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jaftaemano macumple y Tinigue sija; sa matugue na taegüenao nesesita umafatinas este? \t Shina rajpiga, ¿imasnara Quillcashcauna pactarinaunma, casnami tucuna anga nisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin esta manmañúñuso, inlie ya intingoja maesa jamyo na esta jijijot y verano. \t Imahoras yurauna panga llucshingaj callarinaupi, ña yachanguichi rupai tiempo ña mayanllayaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mañaque locue, ni y manmaatane yan güiya gui quiluus, manajuyonge güe locue. \t Shinallarami paihua pariju chacatashca shuhuaj runauna paita camisha rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae cajulo si Pedro, ya jumanao mañisija. Ya anae matogüe, macone guato gui aposento gui san jilo; ya todo y manbiuda manotojgue gui oriyaña ya manatanges ya mafanue ni y magago sija ni y finatinas Dorcas anae manisija. \t Pedro atarisha paigunahua pariju rica. Pai pactai ríjpiga, chi ucuma pushanauca. Huañushca huarmi muyujta huaccha huarmiuna pai sirashca bataunaras churanaunaras huacasha ricuchinauca, Dorcas paigunahua pariju tiaushcai rashcaunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa julie na gaegue jao gui lalaet y minalaet, yan y guineden y tinaelaye. \t Camba shungu ayajmi, can manalihua huatashca ajta ricuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa nae umafatinas? Magajet na ujajungog na mato jao. \t Shinajpi, ¿imara rana angai? Cierto pacha runauna tandarimunaunga can shamushcami nishcara uyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y raenan sanjaya cumajulo gui jaanin juisio yan y taotao este na generasion ya manquinendena; sa mato guinin y uttimon y tano para uecungog y minalate Salomon; ya estagüeja uno dangculoña qui si Salomon gaegue guine na lugat. \t Taripana punzhai, Sur partimanda shamuj reina huarmi apu ataringami cuna horas causaj runaunara taripangaj, paigunara causayachingami. Pai caru partimanda shamuca Salomomba sabiro shimiunara uyangaj. Astaun, shu Salomónmanda yali caibi tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya para umanae inefrese jaftaemanoja y masangan y lay y Señot, un pares na tortola pat dos patgon na paluma. \t Shinallara Señorba ley shimii quillcashcasna, sacrificiora rangaj rinauca, ishqui urpira cusha, mana ajpi ishqui paloma huahuara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae si Jesus jalie na manmalalago y linajyan taotao, jalalatde y áplacha na espiritu, ilegña: Espiritun udo yan tanga, guajo jao tumago, juyong guiya güiya, ya chamo jumajalom talo guiya güiya. \t Jesusga runauna nitirimushcara ricusha supaira piñacami, shina nisha: Upa shimi upa rinri supai, llucshi nini, huahuamanda; cuti paihuajpi ama icungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estaba güije un inetnon babue na lajyan na mañochocho gui jalom tano: ya masuplica güe na ufanpinelo ya ufanjalom güije sija. Ya manpinelo. \t Chi mayanllai ashca cuchiuna tiaca, urcui micusha. Supaiguna paita ruganauca, Lugarda cuhuai, nisha, cuchiunai icungaj. Lugarda cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jajungog na manguecuentos ni y jilañija, ya manadangculo si Yuus. Ayonae manope si Pedro, ilegña: \t Paigunara shu tono shimiunai rimajta uyanauca, shinallara Diosta ahuayachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y manataquilo maesa güe, unaumitde güe ya y umunaumitde güe, umanataquilo. \t Maicambas paillarara ahuayachisha pishiyachishca anga, astaun maicans paulara pishii iyasha ahuayachishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña: Naeyo locue ni este na ninasiña, ya masqueseaja jaye nae jupolo y canaejo, uresibe y Espiritu Santo. \t Cai ushaira ñucamas cuhuaichi, nica, ñucas maicandas paihua ahuai maquira churasha shinallara Santo Espiritura apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 28 31710 ¶ Lao jafa pinelonmimiyo? Un taotao guaja dos lajiña, ya mato guiya y finena ya ilegña: Lajijo, janao fachocho gui fangualuan ubas. \t Shinajllaira, ¿imasnara iyanguichi? Shu runa ishqui churiyuj aca. Yaya paihua ñaupa punda churima shamusha, paita nica: Churi, cuna punzha ri ñuca uvillas chagrai tarabangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 9 45710 ¶ Ya y disipuluña sija mafaesen güe: Jafa este na acomparasion? \t Jesús yachachishca runauna paita tapunauca: ¿Imara nin cai cuentashca shimi? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Potjafa na si Jesus mismo manae testimonio, na y profeta gui tanoña taya onraña. \t Jesusllara nica: Diosmanda rimaj paihua quiquin llactai mana chasqui tucunzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüijeja uguaja güije na jaane yanguin ufamanue y Lajin taotao. \t Shinallara tucunga ñuca, Runa Churi nishca, ricurina punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya udangculo güe, ya umafanaan Lajin Gueftaquilo: ya y Señot Yuus ufannae güe y tronon David tataña. \t Atun tucungami. Ahuai tiaj Diospa Churi nishca anga. Señor Dios paihua yaya Davidpa rey apu tiarinara paita cunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mangaegue gui Salamina, japredica y sinangan Yuus gui sinagogan y Judiosija: ya mañisijaja locue yan si Juan ni y sumesetbe sija. \t Salamina nishca llactama pactamusha, Diospa shimira rimanauca judioguna tandarina huasü. Juambas yanapasha compañauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Pablo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Pabloga pai quiquin mañachishca huasii ishqui huata tupura tiaca, tucui paima shamujgunara chasquisha uyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 42 44220 ¶ Ya anae esta taftaf y jaane, jumanao para un jalomtano: ya y linajyan taotao sija maaliligao güe ya manmafato guiya güiya ya manmalago sija ufanmantiene güe para munga mapos guiya sija. \t Ña punzhayajpi Jesús llucshica, shu runa illaj partima rica. Runauna paita mascanauca, paita tupai risha paita arcasha ninauca: Ama richu ñucanchijmanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para y manlilie, jalie ya ti jasiente; ya y manecungog, manmanjungog, lao ti jatungo; sa no sea ufanmabra talo, ya ufanmmaasie ni isaoñija. \t ricusha ama ricsinauchu, uyasha ama intindinauchu, ama tigranauchu ucharashcara perdonai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y yugojo mañana, ya y catgaco ñajlalang. \t Ñuca huanduna caspi cuenta aparinallami, ñuca carga pangallami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni pot y tano, sa sagan y adengña; ni pot Jerusalem, sa siuda y dangculo na Ray; \t shinallara mana cai pacha shutiis, caimi Diospa aitarina, shinallara mana Jerusalen shutüs, caimi atun Rey Apu llacta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao si Jesus güije, malag y oriyan Tiro yan Sidon. \t Jesús chi llactamanda llucshisha, Tiro Sidón partiunama rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: Jesus, Maestro, gaease nu jame. \t Caparisha ninauca: ¡Jesús, Yachachij, llaquihuapai ñucanchira!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas jumalom gui batco yan y disipuluña sija, ya manmato gui oriyan Dalmanuta. \t Shinajpi Jesús pai yachachishca runaunandi canoai icusha, Dalmanuta partima shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Na ilegñija, Este na taotao ilegña: Guajo siña juyulang papa este na gumayuus, ya junacajulo gui tres na jaane. \t Paiguna ninauca: Cai runa nica: Diospa huasira tulanara ushanimi, quinsa punzhai cuti sicachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae guaja dangculon inaguaguat, ya y magas y inetnon maañao na nosea umapidaso si Pablo nu sija, manago ni y sendalo na ujafanjanao papa, ya ujacone si Pablo guiya sija fuetsao, ya umacone jalom gui castiyo. \t Paigunapura ashcara piñarinauca. Atun capitán Pablora tsuntsura huactanaungami nisha, soldarounara cayachi cachaca Pablora paiguna chaupimanda dsas llucchingaj, cuartelma pushangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa tumunog yo guine y langet ti para jufatinas y minalagojo, lao y minalagoña ayo y tumago yo. \t Ahua pachamanda irgumucani, mana ñuca munaira rangaj, astaun ñucara cachamuj munashcara rangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae tumayog gui tano Sesarea, cumajulo, ya jasaluda y iglesia, ya mapos papa Antioquia. \t Cesareama pactasha, Jerusalenma sicaca quirijgunara salurangaj. Chimanda huasha Antioquíama rica. 23 Chihui unaira tiashca huasha llucshica. Galacia Frigia partiunara purisha, caran llactai tucui quirijgunara cariyachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jusangane jamyo na ti juguimen otro biaje ni y tinegcha ubas, asta qui ufato y raenon Yuus. \t Cangunara nini, uvillas muyumanda mana mas upishachu Dios mandana pacha shamunagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa megae na biaje nae magode nu y tale sija yan cadena sija, lao y cadena sija esta manmayamag pot guiya; ya y tale sija manmagtos, ya taya siña munamanso güe. \t Ashca cuti iru huascahua huatashca aca maquiras chaquiras. Maqui huatashcara dsas dsas aisaca; chaqui huatashcara piti piti rarca. Mana pihuas paita vencinara ushacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo sija masusede para umacumple y esta jasangan y Señot pot y profeta, ni ilegña: \t Cai tucui tucuca, Señorba rimashca shimiuna pactaringaj, profeta nishca Diosmanda rimaj rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet jusangane jao, anae patgon jao, undudog jao nu y sentura ya malag y malagomoja: ya anae bijo jao unjuto y canaemo, ya guinede jao ni y otro, ya unquinene guato gui ti malagomo. \t Cierto pacha canda nini: Malta ashcai, canlla churaricangui; maima munashcamas purij acangui. Randi, can rucu tucushcai, maquiunara chutachingui, shujga canda churachingami, can mana munashcama canda pushanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jamantiene y agapa na canaeña, ya jajatsa julo; ya enseguidas y adengña yan y telang y bayoguña mumetgot. \t Pedro paihua ali maquimanda apisha paita atachicami. Chi ratollaira paihua chaquiuna chaqui mucuunandi shinzhi tucunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Y famaguon este na tiempo manásagua yan manafanásagua: \t Shinajpi Jesús paigunara cutipaca: Cuna tiempo churiuna casaranaun, shinallara casarangaj cunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña: Junggan. Ya anae jumalom güe gui jalom guma, si Jesus, cuenentuse güe antes, ilegña: Jafa jinasosomo Simon? Y ray y tano sija, jaye jacocobbla tributo pat senso? y famaguonñija, pat y taotaojuyong? \t Paiga, Ari, nica. Huasii icujpi, Jesús ñaupa punda paita rimaca, nisha: ¿Imasnara iyangui, Simón? Cai pacha rey apuuna, ¿pimandara impuesto nishca cullquira apinaun? ¿Churiunamandachu, carumanda shamujgunamandachu apinaun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija janae un pedason güijan na mapeja. \t Shinajpi paita shu cusashca yacu aichahua pitira caranauca, ansa sacha mishquihua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya iya jamyo locue nae ufangajulo sija taotao na jasasangan y manaelaye na güinaja sija, para ufanmangone disipulo sija para udalalag sija. \t Cangunamandallara irusta rimaj runauna atarinaungami, quirijgunara: Catihuai, nisha aisangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Jesus, nu y lajin Elieser, nu y lajin Jorim, nu y lajin Mata, nu y lajin Levi, \t Josué churi, Eliezer churi, Jorim churi, Matat churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y cottinan y templo, masisen dos pedaso, y sanjilo asta y sanpapa. \t Chi ratoi Diospa huasii huarcushca llachapa ahuamanda allpama pasajta lliquiricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa yaguin inlie y Lajin taotao cajulo anae gaegue antes? \t ¿Imara ninguichima canguna Runa Churi pai ñaupa tiashcama sicachiushcara ricusha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus jaagang y disipuluña sija, ilegña: Janamaaseyo y linajyan taotao, sa esta tres na jaane na manjame, ya taya nañija: ya mungayo munafanjanao sin ufañocho, sa no seaja ufanlalango gui chalan. \t Jesús pai yachachishca runaunara cayasha nica: Runaunamanda llaquirini. Ña quinsa punzha ñucahua tianaushca. Micuna illan. Paigunara mana micujta cachañara mana munanichu, ama yarcaihua huañunauchu ñambii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 5 49730 ¶ Ya y apostoles, ilegñija nu y Señot: Aumenta, y jinengguenmame. \t Señor cachashca runauna paita ninauca: Ñucanchi quirinara yapahuapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jutungo esta jafa jufatinas, para yanguin manajanaoyo gui mayetdomujo, jumaresibeyo gui guimañija. \t Ñuca yachani imara ranaras, ñucara mayordomo tiashcamanda llucchijpi cayai tucungaj amigouna huasiunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 50 53020 ¶ Ya estagüe, un taotao na y naanña si José, un taotao na pápagat, mauleg na taotao yan tunas: \t Shu José nishca runa tiaca, Arimateamanda shamuj. Arimatea shu Judea llacta aca. Cai José shu gobiernoi mandaj runa aca, ali runa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalie dos batco na estaba jijot gui oriyan y jagoe; ya y manpescadot manunog güije, ya jafagase y laguañija. \t Ishqui canoara ricuca pulaya mayanllai. Aichahuara apijguna canoamanda llucshishca huasha, licaunara maillarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ADAJE ya chamiyo fumatitinas y limosnanmiyo gui menan y taotao sija, para infanlinie; sa yaguin ti taegüenao, taya premionmiyo gui tatanmiyo ni gaegue gui langet. \t Cuiraichi canguna ali rashcaunara ama runauna ñaupajpi rangaj, paiguna ricunauchu nisha. Casna rasha paganara mana charinguichichu camba ahua pachai tiaj Yayamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 41 63050 ¶ Ya ayo sija y manmagof rumesibe y finoña, manmatagpange: ya ayo na jaane, maaumenta guiya sija buente tres mit na taotao. \t Shinarasha, pai rimashca shimiunara chasquijguna bautisarinauca. Chi punzhai paigunahua quinsa huaranga runa tupu yaparinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y numae jamyo un copan janom, sa iyon Cristo jamyo, magajet jusangane jamyo, na sen ti ufalingo y apasña. \t Maicambas ñuca shutii cangunama shu yacu vasora cujpi, canguna Cristojguna ashcamanda, cierto pacha cangunara nini: Pai cushcara mana pirdingachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña: Ada ti dies y mangasgas? ya manmangue y nuebe? \t Jesús cutipasha nica: ¿Manzhu chungapura anauca alichishcauna? ¿Chishu iscunga, maibirai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y anite ilegña nu güiya: Bae junae jao ni este na ninasiña todo, yan y minalagñija; sa guajo maentrega, ya jaye y malagojo, junae. \t Supai apu Jesusta nica: Caijtucui ushaira canda cusha, tucui cai llactauna sumajhua. Ñucama cushca ashca, ñuca munashcama cuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 12 44750 ¶ Ya susede gui ayo sija na jaane, jumanao para ufanaetae gui un ogso ya todo y puenge jasigue di manaetaeja para as Yuus. \t Chi punzhaunai Jesús urcuma rica mañangaj. Tuta pagarijta Diosta mañauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 24 26230 ¶ Taya ni uno siña sumetbe dos amo; sa jachatlie y uno, ya jaguflie y otro; pat jadalalag y uno ya jadespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus yan y güinaja. \t Pi runas ishqui patronda sirvina mana ushan; shujta chijninga, chishujta llaquingami; shujta ahuayachingami chishujta pishiyachingami. Mana ushanguichichu Diostas cullquiras sirvina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y mangagao uresibe; ya y manaligao usoda; ya y manayajo, umababaye. \t Tucui mañaj apin. Mascaj tarín. Cayaj runama pascashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 3 40740 ¶ Ya anae estaba guiya Betania, gui guima Simon y ategtog, ya matachong gui lamasa para uchocho; mato un palaoan mañuñule un alabastro na boteyan inggüenten puro nardo, na gosguaguan; ya mafag y boteya, ya jachuda gui jilo y ilon Jesus. \t Jesús Betania llactai tiaushcai, shu Simón nishca llagayuj runa huasii, mesai tiarijpiga shu huarmi ashca valij gusto asnaj ambira apamuca valij rumi purui. Huarmi punirá paquisha Jesuspa umai, ambira talicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ay ay jamyo y manmagas y lay! sa innajanao y yaben tiningo; ya ti infanjalom jamyo yan y mangequejalom inchechema. \t Ayaüla, ley shimira camachijguna! Yachana pungu llavera quichucanguichi. Canguna mana icucanguichichu, astaun icusha nijgunara arcacanguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y disipulo sija manmapos, ya jafatinas jaftaemano y mantinago as Jesus. \t Yachachishca runauna rinauca, Jesús mandashcasna ranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 15 39720 ¶ Ya manmato Jerusalem; ya jumalom y templo, ya sigue di jayute juyong todo ayo sija y manmanbebende, yan y manmamamajan gui templo, yan janafanalinquin y lamasan salape y manmanulalaeca, yan y tachong y man manbebende paluma: \t Jerusalenma shamunauca. Jesús templo huasii icusha, chihui tiaj catujgunara randijgunara canzhama callpachingaj callarica. Cullquira turcajguna mesaunara shinallara tulacami. Urpira catujguna tiarinaunaras voltiachicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya siempre, lumálamodong; ya guajo manaladiquique. \t Pai yaparinara mimstirin, ñucaga pishiyanara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao talo gui mina saes, yan y mina nuebe na ora, ya jafatinasja taegüije. \t Cuti llucshica doce chaupi punzhai, shinallara las tres tupuis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ni uno umadingan gui publico pot güiya, sa manmaañao ni Judio sija. \t Pihuas pajllai paimanda mana rimacachu, judiogunara manzhashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y famaguon y raeno ufanmayute gui sumanjiyong gui jemjom; ya ayo nae uguaja cumasao yan checheg nifen. \t Astaun ahua pacha mandanai tiana runauna canzhai tiaj llandui shitai tucunaunga. Chihui atun huacai quiru mucunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inestotba si Sacharias anae jalie, ya mato minaañao gui jiloña. \t Zacarías paita ricusha ashcara manzharica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajayo palo quinilo locue ni taegüe güine na colat, ayo sija locue nesesita yo juchule, ya sija ujajungog y inagangjo; ya uguaja un manadanquinilo yan un pastot. \t Shinallara shu borregounara charini, mana cai cularbi tiajguna. Chigunaras pushamunara ministini. Paigunas ñuca shimira uyanaungami. Shu montonlla anaunga, shu cuirajlla tiangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Chamo yo pumapacha; sa asta pago ti cajulo yo gui as Tata; lao janao para y mañelujo ya unsangane sija, na jucajulo gui Tatajo ya yan Tatamiyo, y Yuusjo yan y Yuusmiyo. \t Jesús paita nica: Ama llangahuaichu. Chara Yayajma mana sicashcanichu. Ñuca uquiunama ri; paigunara rimairi: Ñuca Yayajma, canguna Yayajmas, ñuca Diosma, canguna Diosmas sicauni, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 27 47490 ¶ Ya susede anae jasangan estesija, un palaoan gui linajyan taotao, umagang ilegña nu güiya: Dichoso ayo na tuyan y chumuchulejao, yan ayo na pecho y anae sumususo jao. \t Jesús chi shimiunara rimaushcai, shu huarmi chihui shayaj montonmanda, atarisha caparica: Cushimi canda aparij icsa, nisha; cushimi canda chuchuchij chuchuuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo lalajen, Israel, adaje jamyo jafa jinasonmimiyo para infatinas ni este sija na taotao. \t Gamaliel apuunara rimaca: Israel runauna, canguna ricuichi imara ranara iyanguichi cai runaunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya manaenñaejon pot tinancho pinagat yan antes na tiningo Yuus, jamyo inquene, ni y manaelaye sija na canae ya inatane gui quiluus ya inpino. \t Canguna cai Jesusta, Dios munashcahua, Dios ñaupamanda yachashcahua cushca, apisha huañuchicanguichi, uchayuj maquiunahua paita chacatasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña as Tomas: Namamaela güine mague y calolotmo, ya unlie y canaejo; ya namamaela güine mague y canaemo, ya unnajalom gui calaguagmo; ya chamo tataeinangoco, lao unjonggue. \t Shinajpi Jesús Tomasta: Rerora apami, nica, ñuca maquiunara riqui, nica. Caima maquira chutachi, costillaspi sari. Ama mana quirij tucui, astaun quirij tucui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjalom ti masoda y tataotao y Señot Jesus. \t Icusha, Señor Jesuspa aichara mana tupanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 13 53210 ¶ Ya, estagüe, dos guiya sija na jumajanao, güijeja na jaane, para un songsong ni naanña Emmaus, sesenta estadios desde Jerusalem. \t Chi punzhallaira, paigunamanda ishqui shu Emaus nishca ichilla llactama rinauca. Cai Emaus Jerusalenmanda ishqui samai tupu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae esta jaresibe y raeno, tumalo guato, ya manago na ufanmaagange y tentago sija ni y janae ni y salape, para utungo cuanto cada uno güinanaña. \t Pai tigramushcaiga, rey apu tucushca huasha, cayangaj cachaca chi cullquira cushca sirvijgunara, caran dueño ganashcara yachangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maconie guato guiya güiya; ya anae jalie, enseguidas y espiritu manlálaolao güe; ya güiya podong gui jilo oda gumagalileg ya bóboan. \t Shinajpiga pushamunaucami. Supaiga Jesusta ricusha huahuara chucchuchica, allpama urmachica. Puscu talirisha huahua allpai cahuirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso y manñalang yan manmajo ni tininas, sa sija umanafanjaspog. \t Cushiunami alirangaj yarcachijguna upinaichijguna, sajsachisca anaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot enao locue y linajyan taotao manmato ya maresibe güe, sa majungog na munjayan jafatinas este na señat. \t Chimandas runauna paita tupangaj shamunauca, Jesús chi munanaita ricurinara uyashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jamyo chamiyo fanmalalago manmafanaan. Rabi; sa unoja Maestronmiyo, ya todo jamyo mañelo. \t Cangunaga ama munaichichu runauna cangunara, Yachachij, nii tucungaj. Shujllami cangunara Yachachij, pai Cristomi. Cangunaga uquipura anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Taya nae intaetae jafa checho David anae janesesita, ya ñalang yan y mangachongña? \t Jesús paigunara nica: ¿Mana imahoras Quillcai ricucanguichu imara rarca David paita compañajgunandi paiguna ministiushcai, paiguna yarcachiushcai?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 32 34780 ¶ Ya anae jumajanao manasoda yan un taotao Sirene na y naanña si Simon: este maobliga para uchinilie ni quiluusña. \t Llucshishaga, shu Cirenemanda runara tupanauca, Simón nishcara, paita cruzta apachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña y Señot ni y janamatungo estesija desde y tutujon y tano. \t Casnami Señor nin; cai tucuira yachachishcami callari horasmanda pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 34 32230 ¶ Lao anae y Fariseo sija majungog na janafanmamatquilo y Saduseo sija, mandaña gui un lugat. \t Shinajpi fariseoguna, Jesús saduceogunara vencishcara uyasha, pariju tandarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Janalibre y palo, ya ti siñagüe janalibre na maesa. Güiya y Ray y Israel; polo ya utunog papa pago gui quiluus, ya ayo nae utajonggue güe. \t Shujgunaraga quishpichicami, paulara mana ushanzhu quishpinara. Israelba Rey Apu ashaga, cunallara cruzmanda irguchu, shina rajpi paihuajpi quirishun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taya na manaatog, ti umafatanñaejon; ni gae gui secreto ya ti umababa. \t Tucui pacashca pajllai tucungami; tucui mana ricushca pajllai ricuringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae injingog este sija, parejoja jame yan ayo y mañasaga güije na lugat, matayuyut güe na chaña jumajanao julo Jerusalem. \t Caita uyasha ñucanchi chi llactai tiajgunandi Pablora rugacanchi ama ringaj Jerusalenma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jacone sija guato gui guimaña ya japlantaye nañija gui menañija, ya ninasenmagof sa jajonggue si Yuus yan todo y iya guimaña. \t Paigunara paihua huasima pushasha micunara caraca. Shinallara cushiyanauca pais tucui paihua huasü tiajgunandi Diospi quirishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti intingo na todo y jumalom gui pachot, jumajanao para y tiyan, ya mayuyute gui lugat umatog. \t ¿Manzhu intindinguichi imasna tucui imaras shimii icusha icsama pasan, chimanda ismana huasii ichushcami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Si Abraham tatata. Si Jesus ilegña nu sija: Yaguin famaguon Abraham jamyo; y chechon Abraham infatinas jamyo. \t Paiguna cutipanauca: Ñucanchi yaya Abrahanmi. Jesusga nica: Canguna Abrahamba churiuna asha, Abraham rashcaunara ranguichimami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao manope, ilegña nu sija: Nae sija mañija. Ya sija ilegñija nu güiya: Infanjanao ya infanmamajan pan pot dosientos na denario, para innae sija nañija? \t Jesús paigunara cutipasha nica: Cangunalla runaunara caranguichi. Paiguna randi: ¿Ishqui patsaj cullqui tupu tandara randij rishun runaunara carangaj? tapunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo chaguan, jachule y sinco na pan yan dos na güijan ya jaatan julo y langet, ya jabendise: ya jaipe y pan ya janae y disipulo sija, ya y disipulo janae y linajyan taotao. \t Shinajpi runaunara quihuai tiaringaj mandaca. Pichca tandara ishqui aichahuaras apisha, ahuama ricusha, bendidiasha particami. Yachachishca runaunama tandara cuca, paigunaga runaunama caranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Masquesea güiya ti jadingo güe sin testigo, sa mauleg finatinasña, ya janaejit uchan guinin y langet, yan megae na tinegcha, janafanbula y corasonta nengcano yan minagof. \t Shina rasha Dios paulara shimi illajta mana saquicachu, alira rasha, tamiaunara ahuamanda cachamusha, muyuuna aparina horasgunara cusha, ñucanchira carasha, ñucanchi corazonda cushiyachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija todo manbula ni y Espiritu Santo, yan jatutujon sumangan y otro na finijo, taegüijija y Espiritu numae sija na ujasangan. \t Tucui paiguna Santo Espirituhua undashca anauca. Shu shimiunai rimai callarinauca, Santo Espíritu rimachishcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maninepe as Jesus ya ilegña nu sija: Janao yan sangane si Juan ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo; sa y manbachet manmanlie, ya y mangojo manmamocat, ya y manategtog mangasgas, ya y mananga manmanjungog, y manmatae manafangajulo, ya umapredica y ibangelio gui mamobble. \t Paigunara cutipasha nica: Richi, canguna ricushcara uyashcaras Juanda cuentaichi: ñausauna ricunaun, nisha, anga changauna ali purinaun, llagayujguna alichishcami anaun, upa rinriyujguna uyanaun, huañushcauna causachishca anaun, maspas pogriunama evangelio ali shimira rimashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago, O Señot, lie y amenasoñija: ya unnae y tentagomo sija, na contodo y minatatnga ujasangan y sinanganmo, \t Ricupai, Señor, paiguna chijnisha rimashcara. Cunaga canda sirvijgunama ama manzhasha camba shimira rimangaj cuhuapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadadalag si Pablo yan jame, ya umaagang ilegña: Este sija na taotao y tentago y Gueftaquilo na Yuus ni y fumanuejit ni y chalan y satbasion. \t Cai huarmi Pabloras ñucanchiras caticami, caparisha: Cai runauna ahua pacha Diosta sirvijgunami, nica, quishpina nambira yachachinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Munjayan jasangan este, tumola gui tano, ya jafatinas fache nu y tela, ya y fache japalae y atadog y bachet, \t Casna rimasha, Jesús allpai tiucaca, tiucahua turura apiyachica, turura ñausa runa ñahuii llutaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jutungo na y tinagoña, güiya linâlâ taejinecog: enaomina ayo sija jusangan; taegüije si Tata guinin jasangane yo, taegüijeja jusasangan. \t Yachanimi Dios camachishca shimi huiñai causaimi. Ñuca imara rimashas, Yaya ñucama rimashcasna rimauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y prinsipin y mamale sija yan y Fariseo manmanae tinago na yaguin jaye tumungo mano nae gaegue, umasangan para inquene güe. \t Sacerdote apuuna fariseogunandi mandanauca: Maicans Jesús tiashcara yachasha rimanauchu, Jesusta apingaj, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya y palo disipulo: Y Señot guinin talie. Lao ilegña nu sija: Yaguin ti julie gui canaeña y señat y lilog sija, ya junajalom y calalotjo gui señat y lilog, yan ti junajalom y canaejo gui calaguagña, ti jujonggue. \t Chishu yachachishca runauna paita ninauca: Señorda ricushcanchi. Tomás cutipaca: Paihua maquii clavashca uctuunara mana ricusha, ñuca rerora clavo uctuunai mana satisha, ñuca maquiras costillaspi mana satisha, mana quirishachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjanao ya masoda jaftaemano y mansinangane sija; ya manalisto para y pascua. \t Rinaucami. Jesús rimashcasna tupanauca. Pascua istara puruntunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guaja mangajulo güije gui sinagoga ni y manmafanaan sinagogan Libertinos, yan Sireneo sija, yan Alejandrino sija, yan ayo sija iya Silisia, yan Asia, managuaguat yan si Esteban. \t Shinajpi, Libertinos, Cireneos, Alejandrinos nishca judioguna tandarina huasimanda huaquinguna atarimunauca, huaquin Ciliciamandaunandi, huaquin Asiamandaunandi. Caiguna Estébanhua rimananaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae matanme, doco, ya güiya mas dangculo qui todo na golae, ya manramas ni mandangculo na ramasña; ya pot este y pajaron y aire siña mañaga gui papa y nijongña. \t Tarpushca huasha, tucui yuraunamanda yali iñan; atun pallcayuj tucun. Shinajpi, yura llandu ucui pisheuuna samanara ushanaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ninafañuja as Pedro, ya dumimo ya manaetae; ya jabira güe guato gui tataotao, ya ilegña: Tabita, cajulo. Ya jababa y atadogña: ya anae jalie si Pedro matachong julo. \t Shinajpi Pedro tucuira canzhama cachasha, cungurisha Diosta mañaca. Ayama tigrasha paita rimaca: Tabita, atari, nisha. Paiga ñahuira pascaca, Pedrora ricusha atarisha tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao juyong; y fumatinas mauleg, ufanjuyong gui quinajulo para linâlâ; ya ayo sija y fumatinas taelaye, y quinajulo para sinapit. \t Alira rajguna causangaj causarinaunga; randi manalira rajguna causayachi tucungaj causarinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya manaagang uno yan otro ya ilegñija: Indadane jamyo flauta, y ti manbaela jamyo, manuugonge jamyo, ya ti manatanges jamyo. \t Cai runauna pujllaj huahuaunasnami. Huahuauna pulazai tiarisha caparinaun: Llautaunara cangunajta tucacanchi, astaun canguna mana bailacanguichichu; cangunajta huacacanchi astaumbas canguna mana huacacanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Tata mangüinaeya jamyo, sa esta inguaeya yo, ya injenggue na mamaela yo guinin as Yuus. \t Yaya paulara cangunara llaquin, canguna llaquihuashcamanda, ñuca Diosmanda llucshishcara quiríshcamandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae jajaso si Pedro ya ilegña nu güiya: Rabi, estagüe y trongcon igos ni y unmatdise na anglo todo. \t Pedro iyarisha rimaca: Yachachij, ricupai, nisha, can piñasha saquishca yura chaquirishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti siña talo manmanope ni estesija. \t Mana pihuas paita cutipanara ushacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 24 30130 ¶ Ayo nae si Jesus, ilegña ni y disipuloña sija: Yanguin jaye malago dumalalag yo, polo ya upune namaesagüe, ya uchule y quiluusña ya udalalag yo. \t Shinajpi Jesús pai yachachishca runaunara nica: Pihuas ñucallara catisha nisha, Mana imaschu ani, nichu, paihua cruzta aparisha, ñucara catimuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaagang y dies na tentagoña, ya jaentrega dies na minan moneda, ya ilegña nu sija: Nafangagana asta qui ufato. \t Paiga shu chunga sirvijgunara cayasha, chunga cullquira cuca: Tarabaichi, nisha, ñuca cuti tigranagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 14 65050 ¶ Ya y apostoles, ni y manestataba Jerusalem anae majungog na iya Samaria jaresibe y sinangan Yuus, matago guato si Pedro yan si Juan; \t Jerusalembi tiau cachashca runauna Samaria llactai tiajguna Diospa shimira chasquishcara uyasha, Pedroras Juandas cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija, anae jajungog na esta lâlâ ya umalie yan Mana, ti majonggue. \t Paigunaga Jesús causarishcaras, chi huarmi ricushcaras uyasha, mana quirinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este japromete ya manjula na uninae todo y guinagaoña. \t Chiraigu shimira cuca imara mañashcaras paita cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin un guma madibide contra güiyaja, ayo na guma ti siña sumaga. \t Shinallara ima huasii tiaj aillu chaupirisha, paigunapuralla macananausha, cai aillu mana durangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para usaouao güine na sinetbe, yan y chechon apostoles anae si Judas ni y podong pot y tinaelayeña, ya güiya ujanao para y sagaña. \t pai canda sirvingaj, can cachamushca tucungaj, imasna Judas ucha rashcamanda mana valijpi, ucu pachama ringaj urmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todos ninafanman nu y minagas Yuus, lao mientras manmamanman todos pot todo estesija ni y jafatinas, ilegña ni disipuluña; \t Tucui mundu manzharinauca Diospa atun ushaira ricusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanagüe sija, na ujaadaje todosija ni jutago jamyo; sa estagüe jugagaegueja guiya jamyo todo y jaane, asta y jinecog y tano. Amen. \t Paigunara tucui ñuca cangunara mandashcaunara huacachingaj yachachichi. Ñucaga cangunahua pariju tiaushami tucui punzhaunai, mundu tucurinagama. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y estaba güije saes lauyan acho, parejoja yan y guinasgasñija y Judios, na manulat, cada uno, dos pat tres cantaro. \t Chihui socta atun rumi quisauna tianauca, judioguna armana yachai tono, caran quisa quinsa manga tupu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumuyong, ya mapos, taegüijeja y costumbreña, para y egso Olibo; ya matatiye locue ni y disipuluña. \t Jesús llucshisha, paihua yachaira, Olivos nishca urcuma rica, pai yachachishca runaunas catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mina nuebe na ora, si Jesus umagang nu y dangculon inagang ilegña: Eli, Eli, lama sabactani! cumequeilegña: Yuusso, Yuusso, jafa na undingo yo? \t Las tres mayambi, Jesús shinzhira caparisha nica: Eli, eli, ¿lama sabactani? Casnami nin: Ñuca Dios, ñuca Dios, ¿imarashara ñucara saquihuashcangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yanguin jaye na taotao fumaesen jamyo: Jafa miña inpila? Sangane taegüine: Sa janesesita y Señot. \t Maican runa cangunara: ¿Imaraigu burrora pascaunguichi? nijpi, casna rimasha cutipanguichi: Señor paita ministin, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y ray ualog ni mangaegue gui agapaña: Maela jamyo mandichoso gui Tatajo, ya inereda y raeno ni esta listo para jamyo desde y mafatinas y tano; \t Shinajpi Rey Apu ali maqui partima tiajgunama ñinga: Shamichi, ñuca Yaya bendiciashcauna, mundu callarinamanda cangunajta puruntushca mandana pachara apichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y estaba matae matachong ya jatutujon cumuentos, ya inentrega as Jesus gui as nanaña. \t Huañu runa tiarisha, rimangaj callarica. Jesús paita paihua mamama cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y senturion, yan y mangaegue yan güiya na maadadaje si Jesus, anae malie y linao yan todo ayo sija y manmafatinas, mangosmaañao ya ilegñija: Sumen magajet na Lajin Yuus este. \t Capitánga paihua pariju tiaj Jesusta ricujgunandi, allpa cuyushcara ricusha, ashcara manzharinauca, casna nisha: Cierto pacha cai Diospa Churimi aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina ilegña ni y linajyan taotao na manmato para ufanmatagpange pot güiya: Rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insuaye y binibo ni y mamamaela? \t Juanga bautisangaj llucshijgunama nica: Machacuimanda mirajguna cuenta, ¿pita cangunara yachachica shamuj piñarinamanda miticungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses malago ya malag as Simon Pedro, yan y otro disipulo ni güinaeya as Jesus, ya ilegña nu sija: Jachule y Señot gui naftan ya jame ti intingo mano nae japolo. \t Shinajpi María callpasha rica Simón Pedroma, chishu yachachishca runamas, pai Jesús llaquishcara. Paigunara nica: Pambashcamanda Señorda apanaushca. Illanmi. Maibi churashcaras mana yachanchichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yanguin quinenbida jao, janao ya fatachong gui mas tagpapa na lugat; sa yanguin mato y cumonbida jao, ualog nu jago: Amigo, janao falag iya jululo; ya ayonae unguaja inenra gui menan ayo sija y mangachongmo ni y manmatachong gui lamasa. \t Astaun, can convirashca ashaga, puchucai tiarinai tiarigri. Casna rajpi canda conviraj dueño shamusha, canda ñinga: Amigo, mas ñaupajma tiarígri. Casna rajpi can ahuayachishca angui shu canhua pariju shamujguna ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaftaemano jumalom gui guimayuus, ya jacano y pan proposision sija, na ti cabales güiya ucano, ni y mangachongña; lao para y mamaleja? \t imasna Diospa huasii icuca, ricuchina tandara micuca. Pai, paihua compañajgunandi mana micuna aca, sacerdoteunalla micuna ajpi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie y jinengguenñija yuje sija, ilegña: Taotao, y isaomo umaasie. \t Jesús chi runauna quirishcara ricusha, suchu runara nica: Can ucha rashcaunara perdonashcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenao y manfinenana ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana. \t Shinami, ñaupa ajguna puchucaiguna tucunaungami, puchucaiguna ñaupa ajgunami tucunaunga. Ashcami cayashcauna, randi ansallami ajliashcauna anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manasodajam Asos, inquene güe, ya manmatojam Mitilene. \t Pai Asón llactai ñucanchihua tandarijpi, paita barcoi apisha Mitilene nishca islama shamucanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo infangajulo güine na gupot; guajo ti jucajulo güine na gupot; sa y tiempoco trabia ti macumple. \t Cangunaga istama sicaichi; ñucaga chara mana rínichu, ñuca punzha chara mana pactarinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taebalenña na tentago, yute juyong gui jalom jomjom, ayo nae uguaja tumanges yan chegcheg nifen. \t Mana valij sirvij runaraga, canzha llandu tutai shitaichi. Chihuimi llaqui huacana quiru mucunas tiangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa güiya mauleg na taotao, ya bula ni y Espiritu Santo, yan jinenggue: ya megae na taotao manmafato gui Señot. \t Bernabega ali runa aca, ali quirij, Santo Espirituhua undashca. Ashca runauna Señorbajma tandarimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mañelujo lalaje, siñayo libre na jusangane jamyo ni y patriarca David, na matae ya majafot, ya y naftanña gaegue guiya jita asta pago na jaane. \t Runauna, uquiuna, cierto pacha cangunara pajlla pambai rimanara ushanchi Rucu Davidmanda. Paiga huañucami, pambashca aca. Paita pambashca caibimi; ñucanchihua tiaun cuna punzhagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 18 26800 ¶ Ya anae jalie si Jesus y linajyan taotao gui oriyaña, manago na ufanmalag y otro banda y sadog. \t Jesús paita muyujta runauna tandarishcara ricusha, chimbama pasangaj mandaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya para güiya umatago ayo Cristo, ni y esta matancho antes para jamyo; güiya si Jesus. \t cangunama Jesucristora cachamungami, ñaupamanda cangunama rimashca cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae majungog este ni y dies, ninafanlalalo as Santiago yan Juan. \t Chi shu chunga ajguna uyashaga, Jacobohua Juanhuas piñari callarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninepe as Jesus ilegña: Magajet ya magajet jusangane jamyo; na inaliligao yo, ti pot y liniimiyo ni señat sija; lao pot y quinanomiyo ni pan, y ninafanjaspog jamyo. \t Jesús paigunara cutipaca: Cierto pacha nini, canguna ñucara mascahuanguichi, mana munanaita ricushcamanda, astaun tandara sajsajta micushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gui todo estesija; esta mapolo fitme gui entalota un dangculon joyo na chojfe, para todo y manmalago manmalofan güine asta iya jamyo ti ufansiña; ni ufanmalofan y manmalago güenao manmalag iya jamyo. \t Maspas, shu atun huaicu tian canhua ñucanchihua chaupi chaupii. Pasana munajguna caimanda cambajma pasanara mana ushanaun, chimandas caimas mana ushanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este na sinapit, na y inina malag y tano, ya y taotao sija gaonñija y jemjom qui y inina, sa y finatinasñija taelaye. \t Caimi causayana: Punzha cai pachama shamuca, runaunaga punzhamanda yali tutara llaquinauca, paiguna rashcauna manali ashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin ilegmame guinen y taotao sija--manmaañao ni y taotao, sa pineloñija todo na magajet na profeta si Juan. \t Randi ñucanchi: Runamandallami nishaga, runaunara manzhanchi, tucui runa Juan cierto pacha Diosmanda rimaj ajta quirishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pago, estagüe na jutungo jamyo todos, ya ni uno guiya jamyo ni y anae guinin jupredica y raenon Yuus, ulinie y matajo mas. \t Cunaga ñuca yachani imasna cangunahua Dios mandana pacha shimira rimasha pasashcani, cangunamanda mana pihuas ñuca ñahuira cuti ricuhuanguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan si Judas chelun Santiago, yan si Judas Iscariote ni y traidot; \t Judas, Jacobo uqui, shinallara Judas Iscariote, Jesusta entregaj runa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña locue otro; judalalagja jao Señot; lao sottayo naya ya judespideyo ni y mangaegue guiya jame. \t Shinajpi shu runa paita nica: Canda catisha, Señor, astaun lugarda cuhuai ñaupa punda ñuca huasii tiaj ailluunara dispiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tatalopuenge majungog un inagang, na ilegña: Estagüe y nobio na mamamaela! fanjuyong ya inresibe! \t Chaupi tutai shu shimi caparishca uyarica: ¡Cari shamuun, nisha, llucshichi paita tupangaj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y magas na pale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: Para jafajit palo testigo sija? \t Shinajpi sacerdote atun apu paihua churanara lliquisha rimaca: ¿Imara mas ministishun rimajgunara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y jilo acho, ayo sija y anae jajungog, jaresibe y sinangan nu y minagof; lao estesija manaejale; sa jajonggue un ratoja, lao anae mato tentasion mamodong. \t Rumi ahuai urmajguna, uyajgunami, cushihua shimira chasquinaun, astaumbas sapi illajguna asha, shu ratolla quirinaun, shu rato huasha tentashcahua anzhurinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin junafanjanao sin mañocho para iyasija, ufanlalango gui chalan; sa palo guiya sija manmato guine y chago. \t Yarcaira cachajpi paiguna huasiunama, ñambii desmayarinaungami. Huaquinguna carumanda shamunaushca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 25 32600 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa infagagase y sumanjiyeng y posuelo yan y plato; lao y sumanjalom bula inamot yan minampos. \t ¡Ayailla cangunamanda, yachaira yachachijguna, fariseoguna, ishqui shimiyujguna! Vaso pulato huasha partira maillanguichi, astaumbas ucu shungüi shuhuanahua manali ranahuas undajtami anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus manope ya ilegña nu sija: Jinasonmiyo na este sija na Galileo, mas manisao qui todo Galileo sija na japadese ayo sija? \t Jesús paigunara cutipaca: ¿Iyanguichichu cai Galilea runauna casnara tormendachishca ajpi, tucui Galilea runaunamanda yali uchayujguna aca? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 60 56320 ¶ Enaomina megae gui disipuluña sija anae majungog este, ilegñija: Majetog na sinangan este; jaye siña umecungog? \t Pai yachachishca runaunamanda ashcauna cai rimashcaunara uyasha: Cai shimi yapa mana chasquihuajchu, ninauca. ¿Pita caita uyanara ushangairi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 14 49510 ¶ Ya y Fariseo sija locue, ni y mangasalape, majungog este sija; ya mabotlea güe. \t Fariseoguna shinallara cai Jesús rimashca shimiunara uyanauca. Paiguna cullquira llaquijguna asha, paita asinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya infanparejo yan ayo na taotao sija y jananangga y señotñija, yanguin tumalo guato guinin y guipot umasagua; sa para yanguin mato ya manyajo, umababaye enseguidas. \t Boramanda paihua patrón tigranara chapau runauna cuenta tucuichi; pai boramanda shamusha cayajpi, pungura dsas pascangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y un taotao ni manafato guine as Yuus, y naanña si Juan. \t Shu Dios cachamushca runa, Juan nishca, tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro, sisigueja di manyajo: ya anae jababa malie güe, ya ninafansenlujan. \t Astaumbas Pedro maspas cayauca. Paiguna, pungura pascajpi, paita ricusha manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae manmaañao ya manmajngang ya jinasonñija na manmanlie sija un espiritu. \t Shinajpi manzharisha, shu ayara ricushcasna iyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija. \t Ñucanchi mana uyaushca shimira rimaj shamungui. Caita yachashun ninchi imara nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todosija y iyomo, iyoco; ya y iyoco, iyomo; ya guajayo minalag guiya sija. \t Tucui ñucaj cambajmi, shinallara cambaj ñucajmi. Paigunamanda sumacyachishca ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mamaesen jafa na ora y lajiña na mumauleg, ya ilegñija: Nigap gui las siete na ora pinelo ni calenturaña. \t Shinajpi capitán tapuca: ¿Imahorasta aliyangaj callarica? Caina, la una tupura, calentura chiriyaca, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya gaegue gui tutujonña yan si Yuus. \t Callari tiempoi Dioshua pariju tiaj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Agripa ilegña as Festo; Malagoyo locue na jujungog y taotao. Ya ilegña: Agupa na unjungog güe. \t Shinajpi Agripa Festoma rimaca: Ñucas chi runara uyanara munani. Festo cutipaca: Caya punzha uyangui, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa nae manmatagpangenmiyo? Ya sija ilegñija: Y tinagpangen Juan. \t Shinajpi Pablo nica: ¿Imaira bautisashcauna anguichi? Paiguna cutipanauca: Juan bautisashcai, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para munga malilie nu y taotao sija na umayuyunat jao, lao si tatamoja ni y gaegue gui secreto; ya si tatamo, ni jalilie gui secreto, güiya uninapase gui publico. \t can sasishcara runaunara ama ricuchingaj, astaun camba pacallai tiaj Yayama ricuchingaj. Camba pacallai ricuj Yaya tucui runauna ricushcai canda pagangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, anae manjanao jamyo güije na siuda, sacude y petbos gui adengmiyo para testimonio contra sija. \t Maicambas cangunara mana chasquinaupi, canguna chi llactamanda llucshisha, chaquimanda polvora chausichi, paiguna manali rashcara ricuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y tano ujatungo na juguaeya si Tata, ya jaftaemanoja si Tata jasangane yo, ayo muna jufatinas. Fangajulo ya nije tafanjanao. \t Astaun cai pacha runauna Yayara ñuca llaquishcaras, Yaya ñucara mandashcaras ricsinauchu, shinallarami rauni. Atarichi, caimanda acuichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafaesen: Jaye naanmo? Ya inepe, ilegña: Linajyan naanjo: sa manmegaejam. \t Jesús paita tapuca: ¿Ima shutirangui? nisha. Huaranga nishca ani, nica ñucanchi ashca supaipura ashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae manmamatinas insulto y Judios yan y Gentiles, yan y magasñija, para ufanmacase sija, yan ufanmafagas ni y ocho, \t Judioguna gentilgunandi paiguna apuunahua pariju paigunara camingaj, rumihua shitangaj shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam. \t Ñuca camba yayauna Dios ani, Abrahamba Dios, Isacpa Dios, Jacobpa Dios mani, nisha. Moisés chucchusha, ricunara mana munacachu manzhashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Jesus maninepe: Si tatajo jafatitinas asta pago, yan guajo locue jufatitinas. \t Jesús paigunara nica: Nuca Yaya cunagamas tarabaun, ñucas tarabauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este na rason y laje udingo si tataña yan si nanaña, ya udaña yan y asaguaña. \t Chiraigumanda shu cari paihua yayara mamara saquisha, quiquin huarmihua llutaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, intingo na unsasangan yan mamananagüe jao tunas, ya ti numanasajnge jao taotao, lao mamananagüe jao ni y magajet na chalan Yuus. \t Paita tapunauca: Yachachij, nisha, yachanchi imasna can cierto shimira rimaungui, yachachiungui, runa ricurina samira mana riparangui, astaun Diospa nambira cierto pacha yachachingui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa yaguin taelaye na finatinaso, pat guinin jufatinas jafa na jumerese y finatae, ti jureusayo na jumatae: lao yaguin taya jafa pot este y finaaelañija; taya ni un taotao uentregayo guiya sija. Jugagao jinisgajo gui as Sesat. \t Ñuca ima manaliras ima huañuna tupuras rashca asha, puruntu mani huañungaj. Astaun paiguna ñucara causayachishcauna mana cierto ajpi, pis mana ushanzhu ñucara paiguna maquii entregangaj. César taripahuachu, nini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae malofan sinco na jaane, si Ananias y mas magas na pale tumunog yan y manamco, yan un gacumuentos na naanña si Tertulo; mamacuentos gui magalaje contra si Pablo. \t Pichca punzha huasha, sacerdote atun apu, Ananías nishca, huaquin rucuunandi, shu Tértulo nishca ali cuentayuj runandi, Pablora causayachingaj atun gobernador ñaupajma shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para infanfamaguon y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, nu y janafanina y atdao gui jilo y manaelaye yan y manmauleg; ya janauchan gui jilo y manunas yan y timanunas. \t Shina rasha canguna ahua pachai tiaj Yaya churiuna tucunguichimi. Paiga paihua indira aitachin manalhma ahuai aliuna ahuais. Shinallara tamiachin aliuna ahuai manaliuna ahuais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Ya asta pago ti mafato si Jesus gui sengsong, lao gaegue güije na lugat anae si Marta jagas sineda güe.) \t Jesús chara llactai mana icushcachu aca, astaun Marta paita tupashca pambai chapauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenao locue jamyo y sumanjiyong magajet na manunas malie jamyo ni taotao sija; lao y sumanjalom bula hipocresia yan inechong. \t Shinallarami canguna, canzhamanda ricujpi, ali runaunasna ricuringuichi, astaun shungu ucui manalihua, manali iyaihuas undarishcami anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog si Jesus, ilegña nu sija: Y manjomlo ti janesesita medico, na y manmalango. Ti matoyo para juagang y manunas, na y manisao sija. \t Jesús caita uyasha, paigunara nica: Ali ajguna ambijta mana ministinaun, astaun ungushcauna. Alira rajgunara cayangaj mana shamucanichu astaun uchayujgunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña: Y Lajin taotao nesesita ufamadese megae, ya umarechasa ni y manamco sija, yan y manmagas y mamale yan y escriba sija, ya umapuno ya umanacajulo gui mina tres na jaane. \t Shina nica: Ñuca, Runa Churi nishca, ashcara tormendaringaj ministirin; rucuuna, sacerdote apuuna, yachaira yachachijguna ichuhuanaunga, huañuchihuanaunga; randi, quinsa punzha huasha causarishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña y señot y fangualuan: Jafa jufatinas? Bae jutago y guefyajo na lajijo, sa buente ufangaerespeto nu güiya. \t Shinajpi chagrayuj dueño nica: ¿Imara rashai? Ñuca quiquin llaquishca churira cachasha, paita ricusha casunaunga chari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA jumalom talo gui sinagoga; ya guaja güije un taotao na anglo un canaeña. \t Cuti Jesús tandarina huasii icuca; chihui shu chaquirishca maquiyuj runa tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sumospiros gostadong gui espirituña, ya ilegña: Jafa na mangagagao señat este na generasion? Magajet jusangane jamyo, na ti umanae señat este na generasion. \t Jesús paihua shungüi llaquirisha nica: ¿Imarasha ahua pachamanda ricurinara ricuchihuai, ninguichi? Cierto pacha cangunara nini: Mana ima ricurinaras ahua pachamanda ricuchishca anga cai horas ajgunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanope ilegñija nu güiya: Manggue Señot? Ya jaope ilegña: Manoja nae gaegue y tataotao, ayoja nae mandaña y pojaro aguila sija. \t Paigunaga Jesusta cutipasha, paita ninauca: ¿Maibira, Señor? Jesús paigunara nica: Maibis aicha sirin, chihuimi angauna tandarimunaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 37 56800 ¶ Y uttimo na jaane, dangculo na jaanin gupot, si Jesus tumojgue, ya umagang ilegña: Yaguin y taotao guaja minajo umamaela guiya guajo, ya uguinem. \t Ista puchucai punzhai, atun ista punzha asha, Jesús shayarisha caparica: Maicans upinaichisha ñucama shamuchu, upichu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Na güiya unaejit linibreta gui canae y enemiguta ya utasetbe güe sin minaañao, \t imasna ñucanchi, chijnijgunamanda llushpichishca asha, mana manzhasha, paita sirvinchi maca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafatinas si Levi un dangculon gupot gui guimaña: ya guaja un dangculon linajyan publicano sija, yan otro sija manmatachong gui lamasa yan sija. \t Leviga atun istara rarca paihua huasii. Ashca cullquira tandachijgunandi shu amigounandi paigunahua pariju tianauca micuna mesai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inlie na estesija ti siña macontra, nesesita na infanmamatquilo, ya chamiyo fumatitinas jafa. \t Caita mana cutipaihuaj asha, canguna chunllayana ministirin, mana imaras dsas rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manaegüe y leblon y profeta Isaias. Ya anae jababa y leblo, jasoda anae esta matugue: \t Shu quillca paita cushca aca, Diosmanda rimaj Isaías quillcashca; Jesús quillcara pascasha, casna quillcashcara tupaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanaetae ilegñija: Jago Señot ni y tumungo y corason y taotao todo, famanue jaye güine gui dos unayeg. \t Diosta mañasha rimanaucami: Canmi, Señor, tucui shungura ricsij angui. Cai ishquimanda maicanda ajllangui, ricuchi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "palaoan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Jesús paita: ¿Imara ningui? nisha tapuca. Paiga: Mandangui, nica, can mandana pachai cai ñuca ishqui churiuna canhua tiarinauchu, shuj ali partima shujga lluqui maqui partima,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya majungog ni y magas mamale yan y escriba sija, ya maaliligao jaftaemano para umapuno; sa mamaañao nu güiya, sa janafanmamanman y linajyan taotao ni y finanagüeña. \t Yachaira yachachijguna sacerdote apuunandi Jesús rimashca shimiunara uyanauca. Imasna rashas paita huañuchingaj mascanauca. Paita manzhanauca, tucui runauna pai yachachishcaunara cushihua uyashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 15 62530 ¶ Ya ayo sija na jaane, si Pedro tumojgue julo gui entalo y mañelo, ya y numeron y mandaña guaja siento y bente. Ya ilegña: \t Chi punzhaunai uquiuna chaupi shungüi Pedro ataríca. Tandarijguna patsaj ishqui chunga tupu anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA todo y linajyanñija mangajulo, ya macone asta as Pilatos. \t Shinajpi tucui chi montonguna atarisha Jesusta pushanauca Pilatojma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao para intingoja na y Lajin taotao guaja ninasiñaña gui tano para umasie isao (ilegña nu y paralitico), jusanganejao: Cajulo, chule y camamo ya unjanao para iyajamyo. \t Astaun canguna yachangaj imasna ñuca, Runa Churi nishca, ushanara charini cai pachai uchara perdonangaj, suchu runara nin: Canda nini, atari, caitura apai, camba huasima ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa desde pago sigue mona, uguaja gui un guma sinco na ti manparejo, y tres contra y dos, ya y dos contra y tres. \t Cuna horasmanda, shu huasii pichca runa tiajpi, quinsa shu partimanda ishqui chishu partimanda piñanausha tianaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ESTABA entonses malango un taotao, naanña si Lasaro, taotao Betania, un songsong iyon Maria yan si Marta cheluña. \t Chi horas shu Betania llactamanda runa, paihua shuti Lázaro, ungushca aca. Cai llactai María paihua ñaña Martandi causaushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina si Pilato ilegña nu sija: Chile güe jamyo ya injisga jaftaemano y laymiyo. Ylegñija y Judio sija nu güiya: Ti tunas na jame, infanmannae finatae ni jaye. \t Shinajpi Pilato paigunara nica: Cangunalla paita pushaichi, canguna yachaira paita taripaichi. Judioguna paita: Ñucanchiga pitas mana huañuchinara ushanchichu, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato gui disipuluña sija, ya jasoda sija na manmamaego: ya ilegña as Pedro: Jafa, ada ti siña jamyo infanbela yan guajo una ora? \t Ña pai yachachishca runaunama shamusha, paigunara puñuriaita tupaca, Pedrora nica: ¿Mana ushacangui ñucahua chapanara shu horas tupullas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin siete biaje gui un jaane umisao contra jago, ya siete biaje mafato guiya jago, ya ilelegña: Mañotsotyo, un asie. \t Pai canzhis cuti canmanda uchara rajpi shu punzhai, canzhis cuti cai punzhai tigramujpi, canda nisha: Arrepentirinimi. Paita perdonai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya despues di este na taotao, cajulo si Judas na taotao Galileo, gui jaanen y manmaempadrona; ya jacone un manada gui tateña: ya güiya locue malingo; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon. \t Paimanda huasha, Galileamanda Judas shinallara ataricami, runaunara yupana punzhai. Paihua pariju ashca runauna shinallara llutarinauca. Pai shinallara huañuca, paihua pariju ajguna shinallara sayanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 10 65410 ¶ Ya estaba güije un disipulo guiya Damasco, na y naanña si Ananias; sa güiya sinangane ni y Señot gui vision, ilegña: Ananias; ya güiya ilegña: Estagüiyajayo Señot. \t Shu quirij runa Damascoi tiauca, paihua shuti Ananías. Nuspaibi Señor paita rimaca: Ananías, nica. Pai cutipaca: Caibi mani, Señor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y naftan sija manmababa ya megae na tataotao mañantos sija ni manmamaego, mangajulo; \t Pambashca uctuunas pascarinauca, ashca puñuriai quirijguna atarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jadingo sija ilegña: Bae jutalo mague guiya jamyo, yaguin malago si Yuus. Ya mangama gui batco desde Efeso. \t Pablo paigunamanda dispirisha nica: Ursamanda ministirinmi ñuca Jerusalenma pactangaj shamuj istara huacachingaj. Huashaga Dios munajpi tigramushami. Casna rimasha Efesomanda barcoi rícami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y manmalofan na generasion sija, japolo todo y nasion na ufanjanao gui minalagoñija. \t Pai ñaupa horasgunai tucui runaunara saquishcami paiguna quiquin ñambiunai purrngaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti siña ujaaprueba y güinaja ni y mafaaelajo pago. \t Shinallara paiguna ñucara cuna causayachishcaunara mana ushanaunzhu ricuchinara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato talo guato ya jasoda sija manmaego, ya ilegña as Pedro: Simon mamaegojao? ti siñajao bumela un oraja? \t Jesús tigramusha, paihua runauna puñuriaita tupaca. Pedrora rimasha: Simón, nica, ¿puñunguichu? ¿Manzhu shu hora tupura chapanara ushashcangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya chamiyo jumajaso sumangan gui sanjalommiyo, na si Abraham tatata; ya guajo sumangane jamyo, na siña si Yuus janacajulo este sija na acho famaguon gui as Abraham. \t Ama iyaichichu canguna quiquin shungüi ningaj: Abrahanga ñucanchi yaya, nisha. Cangunara nini, Dios cai quiquin rumiunamanda churiunara Abrahambajta sicachinara ushanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mandaña yan sija, ya jatago sija na chañija fanjajanao Jerusalem, lao ujanangga y promesan y Tata ni y, ilegña, injingog guiya guajo: \t Jesús paigunahua pariju tiausha, paigunara mandaca: Jerusalenmanda ama ringuichichu, nisha, Yaya cusha nishcara chapaichi, ñucamanda uyashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 41 56130 ¶ Enaomina y Judio sija mamofea güe anae jasangan: Guajo y pan ni tumunog guine y langet. \t Shinajpi judioguna pinarinauca Jesús rimashcamanda: Ñuca ahua pachamanda shamuj tanda maní, nishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 31 59760 ¶ Pot enao, anae esta mapos güe, ilegña si Jesus: Pago y Lajin taotao rumesisibe y minalagña, ya si Yuus rumesibe y minalagña guiya güiya. \t Pai llucshishca huasha, Jesús: Cuna Runa Churi sumacyachishcami, nica. Shinallara, Dios paihua Churu sumacyachishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y güinaja jaentrega yo si Tata; ya taya tumungo y Lajiña na si Tataja: ni taya tumungo, si Tata na y lajiñaja, ya ayoja y lajiña malagoña unafanungo. \t Tucuira ñuca Yaya ñucama entregahuacami. Pis mana ricsin Churira, Yayalla paita ricsinmi. Pis Yayara mana ricsin, Churilla paita ricsinmi, shinallara Churi ricuchisha nishca runa Yayara ricsingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaestira y canaeña ya japacha ya ilegña: malagoyo, gasgasjao! Ya enseguidas y ategtog gasgas. \t Jesús maquira chutasha paita llangaca: Munanimi, nisha, alichishcangui. Chi ratollai, llaga chinganea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayonae mapos si Pablo gui entaloñija. \t Shinajpi Pablo paigunajmanda llucshica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa manoja nae guaja dos pat tres, na mandadaña pot y naanjo, gaegue yo güije gui entaloñija. \t Maibís ishquipura asha, quinsapura ashas, ñuca shutii tandarimujpi, chihui tiasha ñuca paiguna chaupi shungüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jataetae y lay yan y profeta sija, y magas y sinagoga ninafamnaagange sija ilegñija: Jamyo mañelo, yaguin guaja jafa na finijo para insangane y taotao sija, sangan. \t Ley shimira Diosmanda rimajguna shimiunaras ricushca huasha, tandarij judioguna apuuna paigunara rimanauca, nisha: Runauna, uquiuna, ima camachina shimiunaras charisha runaunara yachachingaj, rimaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüe, jamyo ni y manmañatlilie, yan infanmanman, yan infanmalingo. Sa machochochoyo ni y checho y jaanemniyo, ayo na chocho y ti injengue, ni jaye na taotao unaclaro guiya jamyo. \t Ricuichi, pishiyachijguna, manzharichi, huañuichi. Canguna causaushcai shu ranara rauni, maican rimajpis mana quiringuichima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadingo sija, mapos talo ya manaetae gui mina tres biaje, jasangan ayoja na sinangan. \t Paigunara saquisha, cuti rica, ña quinsa cuti Diosta mañaca, ñaupasnallara rimasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matayuyut güe ni ayo todo sija na anite, ilegñija: Tagojam para y babue sija para infanjalom guiya sija. \t Tucui supaiguna Jesusta ruganauca: Cuchiunama cachahuai icungaj. nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guinin mujayan jayulang siete na nasion gui tano Cananea, ya japatte y tanoñija guiya sija para y erensiañija nae mañasaga, como cuatro siento y sincuenta años; \t Canzhis llactaunara tuiasha, Canaan nishca partii, chi runauna allpara paigunama cucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo y guinin minamagong güe, ti jatungo jaye; sa si Jesus esta mapos, sa gaegue güije na lugat, un linajyan taotao. \t Aliyashca runaga pi ashcaras paita alichijta mana yachacachu, Jesús chimanda rishca ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 9 65830 ¶ Ya y inagpaña anae manjajanao gui jinanaoñija, ya manjijot gui siuda, cajulo si Pedro gui jilo guma para ufanaetae, gui mina saes na ora. \t Cayandi punzha, paiguna nambira riusha, llactama pactana mayambi, Pedro ahua patama Diosta mañangaj sicaca, doce mayan tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 11 70600 ¶ Ya anae puenge, y Señot tumojgue gui oriyaña, ya ilegña: Namauleg inangocomo Pablo: sa taemanoja y ninamatungomo nu guajo guiya Jerusalem, taegüijeja locue nae unnamatungo guiya Roma. \t Cayandi tuta Jesús Pabloma ricurimuca: Pablo, nica, cariyai, ama manzhaichu. Imasnara Jerusalembi ñuca shutira rimashcangui, shinallara Roma llactais ñuca shutira rimana angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae esta malofan tres na jaane, inseda güe gui templo matatachong gui entalo y manfaye maecungog yan mafafaesen. \t Quinsa punzha pasashca huasha, huahuara templo huasii tupanauca, Moisés mandashca shimira yachachijguna chaupi shungüi tiajta, paigunara uyashas tapushas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ilegña: Inguesencatga jamyo na chamiyo fanmamananagüe ni este na naan. Ya estagüe inbula Jerusalem ni y finanagüenmiyo. Ya jinasonmiyo na inchile y jâgân este taotao gui jilomame. \t ¿Manzhu shinzhira rimacanchi, cai shutii ama yachachingaj? nisha. Cunaga, canguna yachachishcah.ua tucui Jerusalenda undachishcanguichi. Canguna, cai runa huañushcamanda, ñucanchi ahuai causara churasha ninguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Dos palaoan manguguleg gui mitate; y uno umacone, y ya otro umapolo. \t Ishqui huarmi cutanaunga cutana rumii, shuj apashca anga, shujga saquishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya uguaja dangculon linao, ya y cada lugat ñinalang yan peste; yan uguaja minaañao sija, yan mandangculo na señat guinin y langet. \t Shinzhi allpa cuyunauna tianaunga; yarcai tiempounas, shinzhi ungüigunas tianaunga huaquin partiunai. Manzhanaita atun ricurinauna ahua pachamanda ricunaushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye pot güiya. \t Jesús paigunama rimaca: Pitas caita ama uyachinguichi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mina quinse na año gui tiempo anae si Tiberio Sesat jagobietna, ya si Ponsio Pilato, güiya magalaje guiya Judea; ya si Herodes, güiya magalaje tetrarca guiya Galilea; ya y cheluña as Felipe, güiya magalaje tetrarca guiya Iturea yan y ya tanon Traconite; ya si Lisanias, güiya magalaje tetrarca guiya Abilinia; \t Tiberio César gobierno chunga pichca huatara tiaushcai, Poncio Pilato gobernador aca Judea partii, Herodes atun apu aca Galilea partii, paihua uqui Felipe atun apu aca Iturea Traconite partiunai, Lisanias atun apu aca Abilinia partii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 18 59630 ¶ Ti umadingan yo nu jamyo todo: guajo tumungo sija y inayigco; lao para umacumple y tinigue sija: Y chumocho pan yan guajo, güiya cumajulo contra guajo y dedegoña. \t Ñuca mana tucuimanda rimanichu. Ñuca ajllashca runaunara ricsinimi. Astaun, Diospa Quillca pactaringaj; Ñucahua pariju tandara micuj paihua chaquira atarichica ñucahua contra rasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ilegñija: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Ñaupa riujguna huashama shamujgunandi caparinauca: Alabashcangui, nisha, Diospa shutii shamuj bendiciashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo locue fanyóase, taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet yóase. \t Cangunaga ali llaquijguna aichi, imasna camba Yaya ali llaquijmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña nu sija si Jesus: Famaguon, guaja jamyo jafa para incano? Manope güe: Taya. \t Jesús: Churihuauna, nica, ¿imahuaras micunara charinguichi? illan, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro ilegña: Ananias, sa jafa na janabula si Satanas y corasonmo para undague y Espiritu Santo, yan unnana palo gui balen y tano? \t Pedroga nica: Ananías, ¿imamanda Satanás nishca Supai Apu camba corazonda llullahua undachishca, Santo Espirituma llullangaj, camba allpamanda apishca cullquimanda pishira cungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 14 47360 ¶ Ya jayute juyong un anite na udo. Ya susede anae jumuyong este y anite, y ido cumuentos, ya y linajyan taotao sija ninafanmanman. \t Jesús shu supaira ichuca, upa shimi supai aca. Supai llucshijpi, runa ña rimaca. Runauna manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin jita y rasan Yuus, mungajit jumaso na y yiniusan Yuus parejo yan oro, pat salape, pat acho, pat y finatinas y jinason y taotao. \t Diospajmanda miraiguna asha, Diosta curihua cullquihua rumihua rashca samira ama iyashunchi, runa iyaushca samira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Abraham jalilis si Ysaac; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis si Judas yan y mañeluña. \t Abrahamba churi Isac aca, Isacpa churi Jacob aca, Jacobpa churiuna Judá aca paihua uquiunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ayo na jaane sija y antes di y dilubio, estaba mañochocho yan manguiguimen, ya manasagua, yan manafanaasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si Noe gui atca, \t Imasna aca yacu izhu manara shamujllaira, runauna micunauca, upinauca, casaranauca, casarachinauca, Noé barcoi icuna punzhagama,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago sija matungo na todosija y unnae yo, sija iyomo. \t Cuna paiguna ricsinaushcami imasna tucui can ñucara cushcauna cambajmanda shamunaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ilegña: Chulieyofan güine mague. \t Jesús nica: Ñucajma apamichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y sumungon asta y jinecog, este usatba. \t Randi, puchucaigama ahuantaj runa quishpichi tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae japacha y atadogñija ya ilegña: Parejoja y jinengguenmiyo umafatinas. \t Shinapi Jesús paiguna ñahui muyura llangaca. Canguna quirishcasna rashca achu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa magajet jusangane jamyo, na megae na profeta, yan manunas na taotao jagasja manmalago na ujalie y liniinmiyo, ya ti jalie; yan ujajungog y jiningogmiyo, ya ti jajungog. \t Cierto pacha cangunara nini, ashca Diosmanda rimajguna, ashca ali runaunas canguna ricushcara ricunara munanaucami, randi mana ricunaucachu; canguna uyashcaras uyanara munanaucami, randi mana uyanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya chumule sija juyong, ya despues manfinanue ni y namanman, yan señat sija gui tano Egipto, yan y Tasen Agaga, yan y jalomtano cuarenta anos. \t Cai Moisés Israel runaunara llucchicami. Munanaita rashcaunaras gusto ricurinaunaras ricuchica Egipto llactai, Puca nishca lamarbi, chaquishca allpa partiis, chuscu chunga huata tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae sija ilegñija: Biju guaja güe, ya babagüe; sa jafa inicungog güe? \t Paigunamanda ashcauna ninauca: Supaira charin, nuspa tucushca, ¿Imaraigu paita uyanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y rumesibe y sinco na talento, janacometsio, ya jagana talo sinco na talento. \t Pichca talento cullquira apijga, chi cullquihua tarabasha shu pichca talento cullquira mas ganaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya uguaja jao minagof yan alegria; ya y megae umagof nu y mafañaguña. \t Can cushi tucunguimi, cushiyanguimi. Ashca runauna pai pagarishcamanda cushiyanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya siña ni uno umope güe. Ya desde ayo na jaane taya umatrebe güe para umafaesesen güe ni jafa. \t Pihuas paita imaras cutipanara mana ushacachu. Chi punzhamanda pacha, pihuas paita imaras tapungaj mana iyaricachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Yuus Abraham, yan Ysaac, yan Jacob, y Yuus y tatata ni y janamalago y Tentagoña as Jesus; ni y inentrega yan inpine gui menan Pilatos, anae jadetetmina ya japolo güe na ujanao. \t Abrahamba, Isacpa, Jacobpa Dios, ñucanchi yayauna Dios, paihua Churi Jesusta sumacyachicami; randi canguna paita entregacanguichi. Paita mana ricsinchichu, nicanguichi Pilato ñaupajpi, chi Pilato paita cacharisha nijpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Janao agange y asaguamo, ya unmamaela güine mague. \t Jesús nica: Carira cayai risha, caima shamichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y minalag nu y unnae yo, junae sija: para ufanunoja parejo yan jita unoja. \t Nuca can cuhuashca sumajta paigunama cushcani, paigunapura shujlla anauchu, ñucanchi imasna shujlla ashcasna;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu y palaoan: Pago ti pot y finomo na injenggue; sa jame mismo injingog güe, ya intingo na este, güiya y magajet na Salvadot y tano. \t Paiguna ninauca huarmira: Ña quirinchimi, mana can rimashcamandalla, astaun ñucanchillara paita uyashcanchi. Shinasha pai cierto pacha Cristo nishca, cai pachara Quishpichij ashcara ricsinchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA si Jesus, bula Espirita Santo, tumato guato gui Jordan, ya quinene ni Espiritu asta y desierto. \t Jesús, Santo Espirituhua undarishca asha, Jordanmanda tigraca. Espíritu pushashca aca runa illashca partima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüe na manmapoluye jamyo ni y guimanmiyo taetaotao; ya jusangane jamyo: Ti inliiyo, asta qui mato ayo na tiempo anae inalog: Dichoso ayo y mamamaela ni y naan y Señot. \t Canguna huasira chunlla saquishcami, maspas ñucara mana ricuhuanguichichu shamuna horas pactamungama imahoras ninguichi: Cushimi Señorba shutii shamuj runa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Desde pago jusangane jamyo antes di ujuyong, para yaguin jumujuyong, injenggue na guajo yo. \t Cunamanda pacha, manara pactarijllaira, cangunara rimashcani. Shina asha pactarishca horasllaira ñuca maican ajtas quiringuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jayeja y malago munalibre y linâlâña, ufinalingaeguan; ya jayeja y finalingaeguan ni y linâlâña pot guajo, güiya usoda. \t Maicans paihua causaira quishpichisha nisha, causaira pirdingami. Maicambas paihua causaira pirdisha ñucaraigumanda, causaira taringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin ti guinin manunas jamyo gui ti magajet na güinaja, jaye infaninangoco gui magajet na güinaja? \t Canguna mana ali rajpi yanga charishcaunahua, ¿pita cangunara ali cierto valijgunara cunga cuirangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inseda un batco na jumajanao para Finesia, ya manmaudaejam, ya manjanaojam. \t Shu Fenicia llactama riu barcora tupasha, icusha ricanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo, ya mapos; ya estagüe un taotao Etiopia na eunuco na gaeninasiña na dangculo gui papa Candase raynan taotao Etiopia sija, ya güiya encatgao todo ni y güinajan y ray na, ya mato Jerusalem para ufanadora. \t Shinajpi Felipe atarisha rica. Chihuimi shu Etiopía llacta runa, Candace nishca Etiopía huarmi rey apu atun mandaj"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjame locue yan palo disipulon Sesarea, ya manmangongone un Mnason iya Chipre, y bijo na disipulo ya infanjame mañaga. \t Huaquin Cesareamanda quirijguna ñucanchihua shamunauca. Shu Mnason nishca runara paigunahua pariju pushamunauca. Pai Chipremanda shamuj aca, shu rucu quirij runa. Paihua huasii tiana acanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae na jaane na ti anog y atdao, ni y pution sija, ya ti didide na pagyo mato guiya jame, ya todo y ninangganmamame na infansatbo, malingo. \t Unaira indis estrellasgunas mana ricurijpi, huaira shinzhi atarijpi, mana chari causashun iyacanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmalofan gui finenana yan y mina dos na guatdia, manmato gui trangcan lulug ni y dumalalalaque y siuda; ni y mababa para sija sin jafa; ya manjanao juyong ya manmalofan gui inanaco un chalan; ya enseguidas jumanao y angjet guiya güiya. \t Ucuma ricuj soldarounara canzhama ricujgunaras pasanauca. Llactama pasaj iru pungu paiguna pasangaj pai munaimandallara pascarica. Llucshishaga, shu nambira pasanauca. Chi ratollai ángel paimanda anzhurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae na apmam linie ni otro ya ilegña: Mangachochongmo yuje sija? ya ilegña si Pedro: Taotao, ti guajo. \t Shu rato huasha, shujpas shamusha nica: Can shinallara paigunamandami angui. Pedroga chi runara nica: Mana paigunamandachu ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 33 34790 ¶ Ya anae manmato gui un lugat na mafanaan Golgota, cumequeilegña, y sagan calabera, \t Golgota nishca pambama pactamunauca, caiga Uma Tullu Pambami, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso jamyo, yaguin manmamatdise jamyo, yan manmapetsigue jamyo, yan manmasangane jamyo todo taelaye pot y naanjo, ya manmandague. \t Cushiunami anguichi imahoras ñucamanda chijnishca tormendachishca asha, ima manaliras cangunamanda llullasha rimanaupi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa taegüenao tinagoña si Yuus nu jita, ilegña: Jupolo jamyo para candet y Gentiles, na jamyo siña para satbasion asta y uttimon patte y tano. \t Chasnami Dios ñucanchira mandaca nisha: Gentilgunahuaj canda vela cuenta rashcanimi runaunara quishpichingaj cai pachai puchucai pundagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guiya jagosencatga sija, na chañija munamatutungo güe. \t Jesús paigunara mandaca paita ama ricsichinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña uno gui disipuluña, si Judas Iscariote lajin Simon, ayo y umintrega güe, \t Judas Iscariote, Simomba churi, shu Jesús yachachishca runa, paita entregangarau, rimaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 26 62080 ¶ Ya despues di manmalofan ocho na jaane, anae disipulo sija mangaegue talo gui sanjalom, mañisija yan si Tomas. Mato si Jesus, macandalo y petta, ya sumaga gui entalo ya ilegña: Pas ugaegue guiya jamyo. \t Pusac punzha huasha, cutillara yachachishca runauna ucui tianauca, Tomás paigunahua tiauca. Jesús icuca, pungu ishcashca asha. Paiguna chaupi shungüi shayarisha: Cushiyaichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija ilegñija: Si Cornelio ni y senturion, un taotao na tunas yan maañao as Yuus, yan guaja mauleg na testimonio gui entalo todo y nasion y Judio sija, sa ninatungo as Yuus pot y Santos na angjet ni y tinago jao na unjalom gui guimaña, ya ufanjungog finijo guiya jago. \t Shamujguna rimanauca: Cornelio nishca, shu capitán, ali shunguyuj, Diosta manzhaj, tucui judioguna aillui ali rimashca, paima shu santo ángel rimaca canda pushamungaj paihua huasima, can rimashca shimiunara uyangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonces y Judiosija na manestaba gui guima yan güiya, y maconsuela güe, anae jalie si Maria cajulo gusisija ya mapos, madalalag güe, pineloñija na ufalag y naftan para utanges güije. \t Shinajpi Maríahua pariju huasii tiaj judioguna, paita cushiyachij shamujguna, pai ucta atarishcara llucshishcaras ricusha, paita catinauca: Aya huasima huacangaj riunmi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaope sija ilegña: Jaye guiya jamyo, yanguin guaja gaña asno pat guaca, podong gui jalom tupo, ada ti enseguidas ujatsa gui sabado na jaane? \t Jesús runaunara nica: ¿Maican runa cangunamanda paihua burro, paihua huagra uctui urmajpi, manzhu ringai uctalla llucchingaj, samana punzha ajllaira?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y pan Yuus ayo y tumunog guine y langet, ya jananae linâlâ y tano. \t Ahua pachamanda irgumuj runa, caimi Diosmanda tanda. Paiga cai pachara causaira cun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Esequias jalilis si Manases; si Manases jalilis si Amon; ya si Amon jalilis si Josias; \t Ezequíaspa churi Manases aca, Manasespa churi Amón aca, Amomba churi Josías aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un batco, ya mato gui origan Magdala. \t Shinajpi runaunara dispirishca huasha, Jesús canoai icusha, Magdala nishca partima shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este ayo y as Moises, ni y ilegña ni y famaguon Israel: Y Yuusmiyo janacajulo un profeta guiya jamyo gui mañelunmiyo taegüine iya guajo. \t Caí Moisés Israel churiunara rimaca: Shu ñucasna Diosmanda rimajta canguna Señor Dios atarichmgami canguna uquíunamanda. Paita uyanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ufangajulo nasion contra nasion, yan raeno contra raeno; ya uguaja ñinalang yan linao gui lugat sija. \t Shu llacta shu llactahua ataringa, shu rey apu shu rey apuhua. Llaqui ungüiguna, yarcaiguna, allpa cuyunauna huaquin partiunai tiangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Yuus minamalag güe guiya güiya; ya enseguidas unamalag güe. \t Diosga Churimanda sumacyachishca asha, shinallara Dios pai quiquinllai Churira sumacyachingami, cunallara paita sumacyachingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa este y lajijo guinin matae, ya lâlâ talo; guinin malingo, ya masoda. Ya jatutujon sija manmagof. \t Caiga ñuca churi huañushca aca, cuna causarishca; chingarishca aca, cunaga tarishcami. Cushiyangaj callarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guine manu este guiya guajo, na mato guiya guajo y nanan y Señotto. \t ¿Imarasha ñucama cushca aca, ñuca Señorba mama ñucama shamungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae güiya tumutunog, y familiaña matagam güe ya masangane na ilegñija, Na y lajimo lâlâ! \t Irgushca huasha, sirvijguna paita tupangaj llucshinauca. Paita rimanauca: Camba churi causaunmi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya ti y candet, lao mamaela para ufannae testimonio nu y candet. \t Juan mana cai punzhayachinachu aca, astaun cai punzhayachinara ricsichingaj shamucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y señot ayo na tentago ufato güije na jaane gui anae ti jananangga yan y ora ni ti jatungo, \t chi sirvijpa patrón shamungami pai mana chapaushca punzhai, pai mana yachashca horaspi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este na taotao, mamajan un fangualuan ni y apas y tinaelayeña; ya japodong papa y mapta tiyanña, ya malagnos todo tilipasña. \t Cai Judas shu pambara randicami, pai irus rashcamanda pagashca cullquihua; huarcurishaga, icsa tujyasha, chunzhulli taliricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe as Jesus: Y raenoco, ti ujuyong gui sanjilo este na tano: Yaguin y raenoco ujuyong gui sanjilo este na tano, y tentagojo sija ufanmumo, pot guajo, ya ti jumaentrega gui Judio sija: lao pago y raenoco ti ujuyong güine. \t Jesús cutipaca: Ñuca mandana pacha mana cai pachamandachu. Cai pachamanda ajpiga, ñucara sirvijguna macananaunmami, ñuca judiogunama ama cui tucungaj. Astaun ñuca mandana pacha mana caimandachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y tiningo manacabales ni y todo famaguonña. \t Randi, yachana ali nishcami tucui paihua churiunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA manmato gui otro bandan tase gui tano y taotao Gadara sija. \t Lamar chimbama Gadarenos nishcauna partima Jesús pai yachachishca runaunandi shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Magajet ya magajet y jusangane jao, na y ti mafañago talo, ti siña jalie y raenon Yuus. \t Jesús cutipasha paita nica: Cierto pacha canda nini: Maicambas mana cuti pagarisha, Dios mandana pachara ricunara mana ushangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ninalibre güe todo gui chinatsaga, yan ninae güe finaborese yan tiningo, gui menan Faraon, ray guiya Egipto; yan ninamagalaje güe guiya Egipto, yan todo y guimaña. \t Diosga tucui llaquiunamanda Josera llushpichica. Egipto llacta rey apu Faraomba ñaupajpi paita ali shungura ali iyairas cucami. Faraonga paita Egipto llactai apura churacami, shinallara Faraomba huasii José apu tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo junae sija linâlâñija taejinecog; ya para todo y tiempo taya nae ufanmalingo ya ni jaye ufaninamot sija gui canaejo. \t Paigunara huiñai causaira cuni; huiñaigama mana huañunaungachu. Ñuca maquimanda pihuas paigunara mana quichungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan macanta un himno, manmapos manmalag y finabeca Olibo. \t Paigunaga cantanara cantashca huasha, llucshisha Olivos nishca urcuma rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 55 58930 ¶ Ya y pascuan Judio sija estaba jijot; ya megae gui tano mangajulo guiya Jerusalem antes di pascua para ujanagasgas sija. \t Judioguna Pascua ista mayanllayauca. Chi llactamanda ashcauna Jerusalenma sicanauca Pascua ista manara pactamujllaira maular ingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na yaguin guaja jinengguenmiyo, ya ti buebuente jamyo, infatinas ti esteja ni y mafatinas gui y igos; lao yaguin insangane este na ogso ya ilegmiyo: Janao ya unyutejao gui tase, umafatinas. \t Jesús cutipasha nica: Cierto pacha cangunara nini, canguna quirisha, mana manzhashas, mana higo yurahua rashcasnallara ranguichima, astaun cai urcura: Anzhuri, lamarbi urmairi, nijpi, shina tucunmami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot enao ilegñija entre sija: Mungajit umipe, lao tapolo suette gui jiloña, jaye gaeyo güe: para umacumple y tinigue na ilegña: Mapatte entre sija y magagujo, ya y tunico na magagojo mafatinas y suette. Estesija y sendalo fumatinas. \t Paigunapura ninauca: Ama lliquishunchi caita. Astaun ajllashunchi pihuajchu anga; maican Uchayuj asha apachu. Shina rasha, quillcashcara pactachinauca, cai: Paigunapura ñuca churanara chaupinauca, ñuca llachapamanda maican lichayujta ajllanauca, nisha. Soldarouna shina ranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 44 59390 ¶ Si Jesus umagang ilegña: Y jumonggue yo, guajoja, ti jajonggue lao ayo y tumago yo. \t Jesús caparisha nica: Maicans ñucajpi quirisha, mana ñucajllaira quirinzhu, astaun ñucara cachamujpis quirinmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Y tiempoco ti mafato trabia, lao y tiemponmiyo siempre esta listo. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Ñuca punzha chara mana pactamun. Canguna punzhaga tucui horas puruntumi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manjujusga un taotao y iyota na tinago, yaguin y finenana ti majungog guiya güiya ya matungo jafa y finatinasña? \t ¿Ñucanchi ley camachishca shimi shu runara taripanzhu paimanda manara uyasha, pai rashcara manara yachasha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa taemano unalog nu y chelumo: Maela ya junajanao enao y migo gui atadogmo; ya enagüija y jayo gui atadogmo? \t ¿Imarasha uquira ningui: Lugarda cuhuai camba ñahuimanda polvohuara ichungaj, camba quiquin ñahuii atun vigas tiaullaira?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses ilegñija nu guiya: Mano nae gaegue si Tatamo? Manope si Jesus: Ti intingo yo yan ti intingo y Tatajo; yaguin intingo yo, y Tatajo locue intingo. \t Fariseoguna: Camba Yayaga, ¿maibirai? ninauca. Jesús cutipaca: Ñucaras, ñuca Yayaras, mana ricsihuanguichichu. Ñucara ricsishaga, shinallara ñuca Yayaras ricsinguichimami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas matago ni y mañelo si Pablo na ujanao asta y tase; lao si Silas yan Timoteo mañagaja güije. \t Chi ratollaira uquiuna Pablora lamar partima cachanauca. Silas Timoteo chillai saquirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Managpapange locue si Juan, guiya Enon, jijot guiya Salim, sa gaegue güije megae na janom: ya sija manmamaela, ya manmatagpange. \t Juan shinallara Enon llactai bautisauca, Salim llacta mayambi, ashca yacu chihui tiashcamanda. Shamujguna bautisashca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mientras mañagajam güije megae na jaane, mato papa guinin Judea un profeta na y naanña Agabo. \t Ñucanchi chihui unai punzhaunara tiaushcai, shu Agabo nishca Diosmanda rimaj Judeamanda shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope güe ya ilegña: Jaye enao Señot, para guajo umajonggue güe? \t Runa cutipaca: ¿Paiga pitangairi, Señor, ñuca paihuajpi quiringaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 27 38440 ¶ Ya mapos si Jesus yan y disipuluña sija gui sensong sija y Cesarean Felipe: ya y chalan jafaesen y disipuluña sija, ilegña nu sija: Jaye ilegñija y taotao sija nu guajo? \t Jesús pai yachachishca runaunandi llucshisha, Cesárea de Filipo llacta muyujta ichilla llactaunama rica. Ñambii pai yachachishca runaunara tapuca: ¿Pimi nishara iyanaun ñucara, runauna? nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 20 27160 ¶ Ya, estagüe, un palaoan na malango nu y minilalag y jâgâ, esta dose años, mato gui tateña ya japacha y madoblan y magaguña; \t Ñambii shu ungushca huarmi, yahuar ricurina mana saquirijpi chunga ishqui huatara, huashamanda shamuca. Jesuspa churana pundara llangaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mapolo gui iluña y mafaelaña, matugue: ESTE SI JESUS RAY Y JUDIO SIJA. \t Paihua uma ahuai quillcashcara churanauca: Caimi Jesús, Judioguna Rey Apu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo güe, ya jalalatde y manglo, ya ilegña ni tase: Pacaca famatquilo. Ya bumasta y manglo, ya guaja dangculo na catma. \t Jesús shayarisha huairara piñaca, lamardas rimasha nica: Upalla, chunllayai. Huaira shinalla pasarica, tucui ali chunlla tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa megae manmaagang; lao didide manmaayig. \t Ashcaunami cayai tucunaushca, ansallami ajllashcauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ninamaase, ya japacha y atadogñija, ya manmanlie y atadogñija, ya madalalague güe. \t Shinajpi, Jesús llaquirisha, ñahuira llangaca; chi ratollaira ricunauca, paita catimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago polo, Señot, y tentagomo ya jumanao yan pas, taemanoja y sinanganmo. \t Cuna Señor canda sirvijta cushi shunguhua dispiringui, camba shimii rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya infanmacone guato gui menan magalaje yan ray pot y naanjo, para testimonio contra sija yan y Gentiles. \t Gobernadorguna ñaupajpi, rey apuuna ñaupajpi apashca anguichimi ñucaraigumanda, paigunas gentügunas ñuca shimira uyangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jacob jalilis si José, asaguan Maria, na finañago si Jesus na mafanaan si Cristo. \t Jacobpa churi José aca, Josega María cari aca. Maríamanda Cristo nishca Jesús pagarimuca. Cristo Dios ajllashca nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA mato y egaan, todo y prinsipen y mamale, yan y manamco na taotao sija, mandaña y manaconseja entre sija contra si Jesus, para umapuno güe. \t Punzhayajpi tucui sacerdote apuuna, runauna rucuunandi pariju rimananauca Jesusta huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninepe as Jesus ilegña: Y finanagüeco, ti iyoco lao iyon ayo y tumago yo. \t Jesús cutipasha nica: Ñuca yachachiushcara mana ñucajchu, randi ñucara cachamujmandami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umasaulag, ya umapuno; ya y mina tres na jaane, ucajulo talo. \t Paita azutishca huasha huañuchinaunga. Astaun quinsa punzhai causaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Esteja y Espiritu Santo janae yo testimonio na gui cada siudad, ilegña, na y guinede yan y pinite ufañaga guiya guajo. \t Astaun tucui llactaunai Santo Espíritu riman, ishcarinauna tormendarinaunas ñucara chapahuanaun, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jaftaemano pago na manliigüe, ti intingo; pat jaye bumaba y atadogña, ti intingo; faesen güe; guaja sacanña: Güiya usangan pot güiyaja namaesa. \t Imarasha cuna ricuj tucushca, caita mana yachanchichu. Pi paihua ñahuira pascashcaras mana yachanchichu. Paiga iyaiyuj runami, paita tapuichi, paulara rimangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin tapolo taegüenao, todo y taotao manmanjonggue guiya güiya: ya ufanmamaela y Romano sija ya u janajanao y sagata yan y tanota. \t Ñucanchi paita casnalla saquijpi, tucui runauna paihuajpi quirinaungami. Romanosguna shamunaunga ñucanchi santo llactaras ailluunaras tulangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 23 32120 ¶ Ayo na jaane, manmato guiya güiya y Saduseo sija, ni y ilegñija na taya quinajulo y manmatae, ya mafaesen güe, \t Chi punzha saduceo runauna Jesusma shamunauca. Paiguna causarina illanmi nijguna. Paita tapunauca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatalo tumago y otro, ya mapuno; yan otro megae ya palo manmasaulag yan palo manmapuno. \t Cuti shujta cachaca. Caitaga huañuchinauca. Huasha, shujgunara cachajpi, huaquingunara chugrichinauca, huaquingunara huañuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 11 49160 ¶ Ya ilegña: Un taotao guaja dos lajiña: \t Shinallara Jesús nica, Shu runa ishqui churira charica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa na manmamaego jamyo? fangajulo ya infanmanaetae, sa noseaja infanjalom gui tentasion. \t Paigunara nica: ¿Imarasha puñunguichiri? Atarichi, mañaichi, ama tentai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Marta, anae jajungog na si Jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si Maria matatachong gui guima. \t Shinajpi Marta Jesús shamushcara uyasha, paita tupangaj llucshica. Mariaga huasii tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA manmato y Fariseo yan y Saduseo sija, ya matienta güe, magagagao na ufanfinanue un señat gui langet. \t Fariseoguna saduceogunandi shamunauca Jesusta tentangaj. Ricuchihuai, ninauca, shu ahua pachamanda munanaita ricurinara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde ayo manoriyajam, ya manmatojam guiya Regio; ya anae malofan un jaane na manguaefe y manglo sanjaya, manmatojam guiya Puteoli gui inagpaña. \t Chimanda isla mayanda risha, Regio nishca llactama pactamucanchi. Shu punzha huasha, huaira huashamanda aitajpi, cayandi punzha Puteoli nishca llactama shamucanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Dos na taotao jumanao julo gui templo para ujafanaetae: Y un Fariseo, ya y otro publicano. \t Ishqui runa templo huasima rinauca Diosta mañangaj, shujga fariseo runa maca, chishujga gobierno cullquira tandachij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Felipe, yan si Bartolome; si Tomas, yan si Mateo y publicano; si Santiago, lajin Alfeo, yan si Lebeo, na y apiyiduña si Tadeo; \t Felipe, Bartolomé, Tomás, cullquira tandachij Mateo, Alfeo churi Jacobo, Tadeo nishca Lebeo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ugobietna gui guima Jacob siesiempreja; ya y raenoña ugagaegue taejinecog. \t Jacobpa aillu ahuai rey apu tucunga huiñai huiñaigama, pai mandana imahorasgamas mana tucuringachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mientras mananaetae güe, y jechuran mataña tolaeca; ya y magaguña jumuyong apaca ya malag. \t Jesús mañajpi, pai mañaushca ratoi, paihua ñahui shu tono tucuca, paihua churana chiujlla ricurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Nicodemo: Jafa muna siña y taotao mafañago yaguin este biju; siña güe jumalom dos biaje, talo gui jalom y tiyan nanaña ya umafañago? \t Nicodemo nica: Runaga ¿imasna rasha cuti pagaringachu rucu asha? ¿Paiga mama icsai cuti icunara ushangachu pagaringaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso y mantriste, sa sija umanafanmagof. \t Cushiunami huacajguna, paiguna cushi tucunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA si Saulo, sisigueja di jumagong juyong y amenaso yan matadura contra y disipulon y Señot, ya mapos para y magas mamale, \t Saulo chara Señorbi quirijgunara chijnisha, huañuchisha nisha, sacedoteuna atun apuma shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepeña y linajyan taotao: Jame injingog y lay na si Cristo ugaegue para todo y tiempo. Jafa mina unsangan: Na y Lajin taotao nesesita umajatsa? Jaye güe este Lajin taotao? \t Runaunaga paita cutipanauca: Ley shimimanda uyashcanchi Cristo huiñaigama tiangami, nisha. ¿Imarasha ningui can Runa Churi atarinara ministinmi? ¿Pitai cai Runa Churi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para ufanamatungo y satbasion gui taotaoña ni y maasiin y isaoñija, \t paihua runaunara quishpichina shimira yachachingaj, paiguna ucharashcaunara perdonai tucungaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo fumatitinas taegüije iya sija; sa y tatanmiyo jatungoja jafa innesesita antes qui ingagao güe. \t Paiguna rashcasna ama raichichu. Camba Yaya canguna ministishcara ña yachan, canguna manara mañajllaira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mamodongjam todo gui jilo oda, jujungog y inagang na jacuentuseyo gui fino Hebreo, ilegña: Saulo, Saulo, jafa na unpetsisigueyo? mapot para jago y unfamateg contra y títuca. \t Tucui ñucanchi allpama urmacanchi. Shu shimira ñucara rimajta uyacani hebreo shimii: Saulo, Saulo, nisha ¿imamanda tormendachihuangui? Can tucsina pundai nijtasha canllara chugringui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 24 71080 ¶ Ya malofan unos cuantos na jaane, mato si Felix yan y asaguaña as Drusila na Judia, ya janamaagange si Pablo, ya majungog guiya güiya pot y jinenggue as Jesucristo. \t Ansa punzha huasha, Félix paihua huarmi Drusilandi shamuca. Chi huarmi judio huarmi aca. Pablora cayasha, paimanda Jesucristoi quirina shimiunara uyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA estaba güije un taotao guiya Sesarea na y naanña si Cornelio, ya senturion y inetnon sendalo na mafanaan, inetnon Italiano. \t Cesárea llactai shu runa tiauca, paihua shuti Cornelio. Pai Italiano nishca soldaro montonmanda capitán aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusagane jamyo, na todo estesija ufanmato gui jilo este na generasion. \t Cierto pacha cangunara nini, cai tucui shamungami cai miraigunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot enao Fariseo sija ilegñija entre sija: Lie na taya probechonmiyo: Estagüe na todo gui jilo y tano manjanao ya dalalag güe. \t Astaun fariseoguna paigunapura ninauca: ¡Ricupaichi imasnara mana imaras ushanguichi. Entero mundu paita catinaun!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa magajet na si Moises ilegña: Y Señot Yuus, unacajulo un profeta guiya jamyo, gui entalo mañelunmiyo, taegüine iya guajo; iya guiya nae injingog todo y güinaja ni y mansinangane jamyo. \t imasna Moisés yayaunara rimaca: Canguna Señor Dios canguna uquiunamanda shu ñucasna Diospa shimira rimajta cachamungami. Pai tucui rimashcara uyanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Lajijo, siempre jumijitaja; ya todo y güinajajo iyomo. \t Shinajpi yaya paita: Churi, nica, tucui horas can ñucahua tiaungui. Tucui ñuca charishcauna cambajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmachule guato Siquem, ya manmapolo gui naftan, ni y finajan Abraham pot salape, gui famaguon Emmor guiya Siquem. \t Chigunara Siquem nishca llactama apanauca. Chihui Abrahan randishca pambana uctui pambanauca. Chi pambana uctura Siquem llactai Hamor churiunamanda Abrahan cullquihua randica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae güiya esta sumangan este, uno gui ofisiat sija na mangaegue güije, japatmada si Jesus ya ilegña: Taegüenao unope y magas na pale? \t Jesús casna rimajpi, shu chihui tiaj guarda Jesusta sajmaca, nisha: ¿Shinachu sacerdote atun apura cutipangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae malofan talo didide mona, jalie si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña, na manestaba locue gui batco na jalememenda y laguañija. \t Chimanda pasasha, Jesús ansa ñaupajma riushcai, Zebedeo churi Jacobora ricuca, paihua uqui Juandi. Canoai licara remendasha tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Y antijo sentriste asta qui jumatae; fañaga güine, ya iafanmamulan. \t Jesús paigunara rimaca: Ñuca alma huañunalla llaquirinmi. Shuyaichi caibi, chapaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Esta güiya y mina tres na biaje na si Jesus jafanue güe y disipuluña desde tiempo nae cajulo güe guine entalo manmatae. \t Caita ña quinsa cuti Jesús pai yachachishca runaunama ricurimuca pai causarishca huasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manmapos sija, ya maadaje y naftan para umaasegura, ya maseyo y acho. \t Shinajpi rinauca, pambashcara ali ishcangaj, rumira sello nishcahua pigasha, soldarounara churanauca ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato guiya güiya dangculo na linajyan taotao; ya jumalom güe gui un batco, ya matachong; ya todo y linajyan taotao manmatachong gui oriyan unae. \t Ashca runauna tandarimunauca. Jesús canoai icusha tiarica. Tucui runauna pulayai tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija talo ni bachet: Jago, jafa ilegmo nu güiya, ya esta mababa pot güiya y atadogmo sija? Ya ilegña: Profetagüe. \t Cutillara ñausa aj runara rimanaun: Canga, ¿imara ningui paimanda, pai camba ñahuira pascajta? Runa cutipaca: Paiga Diosmanda rimajmi nini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este y minalagoña ayo y tumago yo, na todo y janae yo ti siña junafalingo taya, lao junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Caitami ñucara cachamuj Yaya munai: Tucui ñucara cuhuashcamanda ama imaras chingachichu, astaun puchucai punzhai paita causachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jachule y tataotao Jesus, ya maafuyut magago yan paopao, taemanoja y costumbre y Judio sija an manmanjafot. \t Jesuspa aichara apinauca, llachapahua pillunauca gusto asnajgunahua, judioguna pambana yachaira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y linajyan taotao manmanope: Anite guaja guiya jago! Jaye promucucuraja pumano jao? \t Runauna cutipanauca: Supaira charingui, nisha. ¿Pita canda huañuchisha nin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 27 27230 ¶ Anae mafapos si Jesus güije, madalalag güe dos taotao na bachet na umaagang ilegñija: Gaease nu jame, jago, Lajin David. \t Chimanda pasajpi, ishqui ñausa runa paita catimunauca. Caparisha ninauca: Llaquihuapi ñucanchira, Davidpa Churi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umayute papa gui jilo oda yan y famaguonmo ni y mangaegue gui sumanjalommo; ya ti unmapoluye un acho gui jilo y otro; sa ti untungo y tiempon y mabisitamo. \t Canda tulanaungami allpama, shinallara camba churiunandi camba ucui. Shu rumillas mana saquinaungachu shu rumi ahuai, Dios cambajma pasiashca punzhara mana ricsishcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña ni ayo na taotao y anglo un canaeña: Tojgue julo gui entalo. \t Shinajpi Jesús chaquirishca maquiyuj runara: Atarisha, chaupi shungüi shayari, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao, ya jatituye gui un taotao güije na tano: ya tinago para y fangualuanña, para unachocho babue sija. \t Ricami shu chi partii causaj runajma, paihua llutarica. Runaga paita cachaca paihua hacindama cuchiunara cuirangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao este na testimonioñija, locue ti manparejo. \t Shina ajllaira paiguna shimiuna mana chi tonollachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y linajyan taotao mafaesen güe ya ilegñija: Pues jafajam infatinas? \t Shinajpi runauna paita: ¿Imara rashun? ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmapos, ya mapredica y sinangan gui todo y lugat, mañisija manmachocho yan y Señot, ya manafitme y sinangan ni y umatitiye na señat. Amen. \t Paiguna llucshisha, Diospa shimira tucui partii camachinauca. Dios paigunara yanapacami, shimira cierto ajta ricuchica munanaita ricurinaunahua. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato si Jesus güije na lugat, manatan julo, ya ilegña nu güiya: Saqueo, tunog lasajyao, sa pago na, jaane nesesita na jusaga gui guimamo. \t Jesús chima pactasha, ahuama ricusha, runara ricuca, paita nica: Zaqueo, uctalla irgüi. Cuna punzha ministirin ñuca camba huasii pasiangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Chamiyo fanmaañao; janao ya sangane mañelujo na ufanjanao para Galilea; ya ayo nae ujaliiyo güije. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Ama manzhaichichu. Richi, ñuca uquiunara cuentaichi, Galileama rinauchu. Chihui ricuhuanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Janao fanmalag y mafapoposgüe na chalan, ya inagange para y guipot umasagua todo y inseda. \t Richi ñambiuna llucshinaunama, tucui chihui tiajgunara cayaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaayuda si Israel tentagoña, para ufanjaso y miñaase, \t Dios paita sirvij Israelda yanapacami, pai llaquij shungura charisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA estaba güije gui ilesia guiya Antioquia, profeta sija yan maestro, sija: Barnabé, yan si Simeon ni y mafanaan Niger, yan si Lucio, taotao Sirene, yan si Manaen, ni y chamapogsae yan Herodes tetrarca, yan si Saulo. \t Antioquía llactai tiaj iglesiai Diosmanda rimajguna yachachijgunas tianauca: Bernabé, Simón Niger nishca, Cirenemanda Lucio, Herodes apuhua pariju iñaj Manaén, Saulondi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao talo ya manaetae ya ayoja mismo na sinangan. \t Cutillara rica. Ñaupa cuentallara rimasha, Diosta mañaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ilegña nu güiya: Taotao, jaye pumoloyo gui jilomo para jues, pat para mamacae? \t Jesusga paita nica: Amigo, ¿pi ñucara taripajta chaupichijta churacachu cangunajpi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y linajyan taotao ni y manmofona, yan y manatate, manaagang, ilegñiñija: Hosana y Lajin David: Dichoso y mato pot y naan y Señot; Hosana guiya jilulo. \t Ñaupara rijguna huasha shamujgunas caparinauca: ¡Alabashca angui, Davidpa Churi! ¡Bendiciashcami Señorba shutii shamujta! ¡Alabashca angui ahua pachais!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 18 48530 ¶ Pot enao ilegña: Jafa parejuña y raenon Yuus? yan jafa nae juacompara? \t Jesús nica: ¿Imahuara ricuchishai Dios mandana pachara? ¿Imasnara angairi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 18 43600 ¶ Ya mamagat megae na sinangan ya japredica y taotao sija ni ibangelio. \t Cai camachishcaunahua ashca shu camachishcaunahuas Juan runaunara ali shimiunara yachachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya juope sija, na ti costumbren y Romano na umaentrega un taotao na umapuno, antes di umanaafana yan y fumaaela, ya uguaja lisensiaña manope pot y mafaaelaña. \t Paigunama cutipacani: Romanouna yachaibi pitas huañuchingaj mana cunachu manara causayachishca runa paita causayachijgunara rimachu paihua causamanda llushpiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inliija yan injingog, na ti ayoja iya Efeso, lao cana todo iya Asia nae megae na taotao jasuug si Pablo, yan jabira, sa ilegña na ti manyuus ayo sija y finatinas canae. \t Canguna ricunguichi shinallara uyaunguichi imasna cai Pablo mana Efeso llactallai rimaun astaun ñaca tucui Asia partii. Ashca runaunara rimasha anzhuchishcarni, casna nisha, Maquihua rashca diosguna mana cierto diosgunachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao taebale jaadorayo, manmamananagüe ni finanagüe ni tinago taotao sija. \t Yangami ñucara ahuayachinaun; runauna mandashcaunara Dios camachishcasna yachachisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso ayo sija na tentago, yanguin mato y señot, mansineda manbebela; magajet jusangane jamyo, na ududog güe, ya unafanmatachong para ufañocho, ya ufalag y sumanmena ya usetbe sija. \t Cushi shunguyujmi chi sirvijguna, patrón shamusha puruntu chapaugunara tupangami. Cierto pacha cangunara nini, paillara chumbillingami, paigunara mesai tiachingami, paigunara sirvingaj shamungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y inasie ni y isaoñija, sija ufanmaasie; ya iyonñija y indetiene sija ufanmadetiene. \t Maicanma ucharashcaunara llushpichisha, llushpichishca anaunmi. Maicanmas ucharashcaunara saquichisha, saquichishca anaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus yan y disipuluña maagange locue para y guipot umasagua. \t Jesús pai yachachishca runaunandi borama convirashca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie na ninafanmagof y Judios, jasigue para ucone si Pedro locue. Ya ayo y jaanen y pan sin lebadura? \t Caita judioguna munanauta ricusha, Herodes Pedroras apicami. Puscu illaj tanda ista punzhauna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inepe as Jesus ya ilegña: Un taotao tumunog guinin Jerusalem asta Jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae. \t Jesús cutipasha nica: Shu runa Jerusalenmanda Jérico nishca llactama irguca. Shuhuauna maquiunai urmaca, chiguna pai charishcara quichunauca, paita macasha chugrichinauca. Ñacalla huañushcara saquisha rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaencatga sija, na chañija sumangangane ni jaye; lao mientras mas jaencatga, mas manamamto; \t Pitas ama cuentanguichichu nisha camachica. Paigunara caita mas mandajpi astaun mas uyachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 16 41590 ¶ Ya maosgaejon ni y sendalo sija, guato gui patio mafanaan Pretorio; ya madaña todo y mangachong. \t Shinajpi soldarouna Jesusta taripana huasi patioma pushanauca. Tucui soldarounara cayanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo ninafanmamanman ni este: sa y ora mamamaela, na todo ayo sija y mangaegue gui naftan, umajungog y inagangña, \t Caimanda ama manzharinguichi. Horas shamungami tucui pambariajguna paihua shimira uyanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Jaye yo y gumaeya, uadaje y sinanganjo; ya ugüinaeya as Tata, ya jame infatoigüe güe ya insagaye güe. \t Jesús paita cutipasha nica: Maicans ñucara llaquij, ñuca mandashca shimira pactachingami. Yayas paita llaquingami. Paihuajma shamushun, paihua causashun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pago mato yo iya jago; ya estesija jusasangan gui tano para y minagofjo ubula guiya sija. \t Cunaga cambajma shamuni. Caita cai pachai rimauni, paiguna ñuca cushira pactajta charinauchu paiguna shungüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüiya y pan ni tumunog guine y langet, para jaye y cumano güe, ti umatae. \t Randi, caimi ahua pachamanda shamuj tanda, maican cai Jandara micusha ama huañuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 35 40250 ¶ Ya maninepe as Jesus gui anae mamananagüe gui templo, ilegña: Jafa na ilegñija y escriba sija, na si Cristo Lajin David? \t Jesús templo huasii yachachisha, shina nica: ¿Imasnara yachaira yachachijguna rimanaun, Cristo Davidpa churími nisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenao y palaoan japolo y batdeña, ya mapos malag y siuda, jasangane y taotao sija ya ilegña: \t Shinajpi huarmi paihua quisara saquisha, llactama rica; llactai tiaj runaunara rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sin acomparasion ti jasangane sija; lao y disipoluña sija anae mañisijaja janaclaruye todo. \t Yachachingaj cuentanaunahua mana rimasha, mana cuentacachu. Pai yachachishca runaunaraga chicambi tucuira pajlla pambai yachachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin iyon y tano jamyo y tano uguaeya iyoña: lao ti iyon y tano jamyo, ya guajo jamyo umayig gui tano, ayo muna manchinatlie jamyo nu y tano. \t Canguna cai pachamanda asha, cai pacha runauna paiguna quiquimbajta llaquinaunma; astaun canguna mana cai pachamanda ashaga, chijni tucushcanguichi, ñuca cangunara cai pachamanda ajllashcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmapos y tentago sija para y chalan, ya janafandaña todo y jasoda, parejo y taelaye yan y mauleg; ya y guipot umasagua bula ni manmaconbida. \t Sirvijguna ñambiunara rishaga, tucui tiajgunara tandachinauca, manaliunaras aliunaras. Bora huasi undajtami aca, ashca convirashcauna shamushcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti injaso na jufaaela jamyo gui as Tata: ya y fumaaela jamyo si y Moises, ayo nae gaegue ininangganmiyo. \t Ama iyaichichu ñuca cangunara causayachisha Yaya ñaupajpi. Shujga cangunara causayachin, canguna quishpichihuangami niushca Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pot jafa injanagüe jamyo? Para inlie un profeta? Junggan, jusangane jamyo, mas qui y profeta. \t Astaun, ¿Imara ricungaj llucshicanguichi? ¿Shu Diosmanda rimajta? Ari, nini cangunara, shu Diosmanda rimajta yali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae manmanjonggue güije nu güiya. \t Ashca runauna chihui Jesuspi quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato locue si Nicodemo, na jagas mato gui as Jesus gui puenge, mañuñule un dinañan mira yan chaguan na jajatot, na y minacatña sien libra. \t Shinallara shamuca Nicodemo, pai ñaupa Jesusma tutai shamuj, mirrahua, aloehua masashca gusto asnaj ambira apamusha, patsac libra tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae matan güe as Jesus, güinaeya güe, ya ilegña nu güiya: Fatta jao uno: Janao ya ufajan todo y güinajamo, ya unnae y mamobble sija, ya uguaja güinajamo gui langet: ya maela, ya undalalag yo. \t Shinajpi Jesús paita ricusha llaquicami. Shujta pishinmi, nica. Ri, can tucui charishcara catuiri; tsuntsu runaunama cuyai. Randi ahua pachai ashca charij tucungui. Shami, camba cruzta aparisha catihuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umagang ilegña: Tata Abraham, gaease nu guajo, ya tago si Lasaro, para usupog y puntan calolotña gui janom ya unafresco y jilajo; sa estagüe na masasapetyo güine na mañila. \t Shinajpi caparica: Yaya Abraham, llaquihuapai, nisha. Lazarora cachamupangui ñucama, paihua maqui rero pundara yacuhua ucuchichu ñuca callura chiriyachingaj. Cai ninai yapa tormendariuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmatachong pot mangachong, siento yan siento, yan sincuenta yan sincuenta. \t Montombi tiarinauca; shu montombi pichca chunga, shu montombi pichca chunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato gui tano manmanlie guafe y pinigan na mapolo esta y güijan gui jiloña, yan pan. \t Allpama pactamujpiga, ninara apichishcara, nina ahuai aichahua churashcaras ricunauca, tandandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadingo y linajyan taotao, ya macone güe mañija, anae gaegue güe sui jalom batco. Ya guaja locue palo diquique na batco mañisija. \t Runaunamanda dispirishca huasha, yachachishca runauna pai tiaushca canoallaira Jesusta pushanauca. Paihua pariju shu ichilla canoauna rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaye siña na taotao chumoma y janom para ti ufanmatagpange este sija y rumesibe y Espiritu Santo taegüine iya jita? \t Shinajpi Pedro cutipasha rimaca: ¿Maicambas ushanzhu yacura mitsanara cai Santo Espiritura charijgunara ama bautisaringaj ñucanchisna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta macumple y jaanin y guinasgas, jaftaemanoja y lay Moises, sija macone güe guiya Jerusalem para umanae gui Señot. \t Huarmi armana punzhauna pactarijpi Moisespa ley shimii nishcasna, huahuara pushamunauca Jerusalenma, Señorma ricuchisha cungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato y espirituña talo, ya enseguidas cajulo; ya manago na umanachocho. \t Shinajpi paihua alma tigramuca, chi ratollai huahua shayarica. Jesús: Micunara caraichi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pedro ilegña nu güiya: Sanganeyo cao inbende y tanomiyo pot un tanto. Ya güiya ilegña: Junggan pot ayo na tanto. \t Shinajpi Pedro rimaca: Rimahuai, nisha, ¿Canguna allpara chi tupuichu catucanguichi? Huarmiga, Shinai nica, chi tupui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jajungog, na estaba malango, ayo na tiempo sumagagüe dos dias güije na lugat anae gaegue. \t Jesús Lázaro ungushcara uyasha, pai tiashcai ishqui punzha mas saquiricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope uno gui linajyan taotao, ilegña: Maestro juconie jao mague na lajijo, na guaja un espiritun udo; \t Runa montonmanda shuj rimaca: Yachachij, nisha, ñuca churira pushamucani. Paihuajpi shu upa shimi supaira charin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pilato manope ilegña talo nu sija: Jafanae malagomiyo jufatinas ayo y infananaan Ray Judios? \t Pilato cutipasha cutillara nica: ¿Imara ranara munanguichi judioguna Rey Apu nishcara?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manae guimenña, bino manadaña yan mira, lao ti jaresibe. \t Paiguna mirra nishca ambihua masashca vinora Jesús upingaj ricuchinauca. Jesusga mana upicachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Ya güiya ilegña: Señot, para jufanlie. \t ¿Imara munangui ñuca canhua rangaj? nica. Runaga: Señor, ñuca ricuj tucungaj, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y espiritu mannanae linâlâ; y catne taya probechoña: y sinangan sija ni jusangane jamyo, ayo espiritu, yan ayo linâlâ. \t Espíritu causaira cun. Aichaga mana imajtas sirvin. Ñuca canguna rimaushca shimiuna espiritumi, causaimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jachule ya jacano gui menanñija. \t Paiga apica, micuca paiguna ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 17 44410 ¶ Ya susede gui un jaane na estabagüe mamanagüe; ya mangaegue y Fariseo sija yan y magas y lay, manmatatachong, sa sija manmato guinen y sengsong Galilea, yan Judea, yan y ya Jerusalem; ya y ninasiñan y Señot gaegue güije para unamagong. \t Shu punzha Jesús yachachiuca. Fariseos nishcauna, Moisés mandashca shimira yachachijgunas chihui tianauca. Paiguna tucui Galilea llactunamanda shamunaushca aca, Judea partimandas, Jerusalenmandas. Diospa ushai paihua tiauca ungushcaunara alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya cajulo gui langet, güiyaja y tumunog guine y langet, güiya matungo, y Lajin taotao ni y gaegue gui langet, \t Pihuas ahua pachama mana sicacachu, astaun ahua pachamanda irgumujlla; pai ahua pachai tiaj Runa Churimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña locue ni y mangaegue gui acagüeña: Fanjanao guiya guajo, jamyo matdito, fanmalag y taejinecog na guafe, ni esta manalisto ni anite yan y anjetña sija; \t Shinajpi shinallara lluqui partima tiajgunamas ñinga: Anzhurichi ñucajmanda, maldiciashcauna, huiñaigama duraj ninama; supai apujta paihua angelgunajta puruntushcama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 31 28370 ¶ Pot enao na jusangane jamyo: Todo isao yan y chatfino contra si Yuus, umasie y taotao sija; lao y chatfino contra y Espiritu, ti umaasie y taotao. \t Chiraigumanda cangunara nini: Tucui ucha tucui piñasha rimashca runaunara perdonashca anga, astaun Espiritura piñasha rimashca mana perdonashcachu anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 23 25490 ¶ Ya jalilicue si Jesus iya Galilea mamanagüe gui sinagoga sija ya sumetmetmon ni raenon y evangelio, ya janafanjomlo todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao; \t Jesús tucui Galilea partiunama risha, paiguna tandarina huasiunai yachachisha, Dios mandana pacha ali shimira camachisha, tucui ungüigunaras tucui nanaigunaras alichisha purica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya susede anae manbinendise, jaapatte güe guiya sija ya machule julo gui Langet. \t Paigunara bendiciaushallara, paigunamanda anzhurica, ahua pachama apashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Na ti uresibe pagoja sienbiaje: guma sija, yan mañeluña lalaje, yan mañeluña famalaoan, yan nanaña, yan famaguonña, yan fangualuan sija, yan umapetsigue; ya y mámamaela na siglo, taejinecog na linâlâ. \t paiga cierto pacha shu patsaj cuti yalijta cui tucungami, huasiunara, uquiunara, paniunara, yayaunara, mamaunara, churiunara, quiquin allpaunara cai horasgunai llaquiunandi; maspas shamuj horasgunai huiñai causaira charingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus umagang goságang, ya jaentrega y espiritu. \t Jesusga shinzhi shimihua caparisha pitirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pat ayo sija y diesiocho ni y podong y tore gui jiloñija guiya Siloe ya manpinino, jinasonmiyo na mas manisao ayo sija qui todo y taotao ni y mañasaga Jerusalem? \t Shinallara chi chunga pusac runauna imahoras Siloe nishca huasi paiguna ahuai urmasha huañuchijpi, ¿iyanguichichu chiguna tucui Jerusalembi tiaj runaunamanda yali uchayujmi anauca? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa iya güiya nae utafanlâlâ yan utafangalamten, yan utafanguaja sustansiata; taegüije y palo gui poetan miyo, ilegñija: Sa jita locue y rasaña. \t Paihuajpi causanchi, purinchi, tiaunchi; imasna huaquinguna canguna quiquin rimajguna rimashcasna: Ñucanchis paimanda mirajguna manchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y este y dos, umana unoja na catne; ya esta ti udos mas, na unoja na catne. \t Ishquindi shu aichalla tucunaun; shinajpi ña mana ishquichu astaun shujllami tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jago dangculoña qui si tatanmame as Abraham ni esta matae? Yan y profeta manmatae. Jaye jao fumatinas namaesa? \t Canga, ¿ñucanchi yaya Abrahanmanda yalichu angui? Pais huañuca, shinallara Diosmanda rimajgunas. Canga, ¿pita tucusha ningui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mamofefea ni y sendalo sija, manmato guiya güiya, ya mafanunue ni y binagle. \t Shinallara soldarouna paita asinauca; llutarisha, ayaj vinora ricuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog; ya anae majoca y sebblan pedaso sija na maipe, bula dose na canastra. \t Tucui sajsajta micunauca. Puchujgunara tandachinauca, chunga ishqui suru tasa tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matutujon matayuyut güe na ujanao gui tanoñija. \t Dueñouna Jesusta paiguna llactamanda llucshichu nisha rugangaj callarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya linie talo ni y palaoan, ya jatutujon sumangane ayo sija y manotojgue gui oriyaña: Este uno guiya sija. \t Chi sirvij huarmi Pedrora cuti ricusha, chihui tiajgunara rimai callarica: Cai runa chi montonmandami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo injisga taemanoja y liniinmiyo, lao injisga taemanoja y cabales na juisio. \t Ricushcamandalla ama taripaichi, astaun ali cierto taripanara taripaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mangachochongña manmatachong gui lamasa, jatutujon sumangan gui sumanjalomñija: Jaye este na ufanasie locue isao? \t Shinajpi, mesai tiajguna paigunapura rimangaj callarinauca: ¿Pitangai caiga uchaunara perdonangaj? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas nae cajulo gui janom, jalie na mababa y langet, ya y Espiritu, calang paluma tumunog gui jiloña, \t Chi ratollai, Jesús yacumanda sicasha, ahua pacha pascarishcara ricuca, Santo Espiritura urpisna paihua ahuai irgumujta ricuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 7 69860 ¶ Ya anae inquimple y jinanaomame desde Tiro, manmatojam Tolemaida, ya insaluda y mañelo, ya mañagajam güije yan sija un jaane. \t Tiromanda purisha barcoi, Tolemaida nishca llactama pactamucanchi. Uquiunara salurasha paigunahua shu punzhara saquiricanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inticho y guima y biuda sija yan inagó y tinaetae; pot este inresibe dangculo na sentensia.) \t ¡Ayailla cangunamanda, yachaira yachachijguna, fariseoguna, ishqui shimiyujguna! Huaccha huarmiuna huasiunara tucuchinguichi, runauna uyangajlla unaira mañanguichi. Caimanda mas shinzhi causayachishca tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japolo canae gui jilo y apostoles, ya jacone gui calaboson y publico. \t Cachashca runaunara apisha, chonda cularbi ishcanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 15 32890 ¶ Enaomina an inlie y chinatlie y inginon na yinilang, ni y jasangan si Daniel profeta ni tumotojgue gui santos na lugat; (y tumataetae güiya utungo). \t Chiraigumanda, imahoras Lugar Santo nishcai Dios chijnishcara ricunguichimi, Diosmanda rimaj Daniel quillcashcasna, (ricuj runa intindichu),"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija sisigueja fitme gui finanagüen y apostoles sija, yan mandadañaja yan maipe y pan, yan an manmaetae. \t Quirijguna cachashca runauna yachachishcaunai catinauca, paigunapura parijumanda llaquinausha, tandara paquinais, Diosta mañanáis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan palo mamodong gui jalom tituca; ya mandoco mañija y tituca, ya chiniguit. \t Huaquin muyuuna casha ucui urmanauca; cashauna pariju iñasha, itayasha huañuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: O bula jao todo dinague, yan tinaelaye, jago lajin anite, jago enemigun todo y tininas, ada ti pumapara jao unnataelaye y tinas na chalan y Señot? \t Ima tucui umanahua manali ranahuas undashca angui; supaimanda churi, ali ranara chijnisiqui, nisha. ¿Señorba ali nambira huajlichingaj mana saquinguichu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao desde pago para mona y Lajin taotao gaegue na matatachong gui agapa gui ninasiñan Yuus. \t Randi, cuna horasmanda pacha ñuca, Runa Churi nishca, tiarishami Diospa ushana ali maqui partima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y angjet y Señot anae esta puenge, jababa y pettan y calaboso ya manquinene sija, ya ilegña: \t Astaumbas, Diospa ángel chonda cular pungura tuta pascasha, paigunara llucchisha, rimacami:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa todo y manmanyute jalom, pot y minegaeñijaja; lao güiya pot y minalagoñaja na jayute jalom todo y güinajaña; asta y sustentoña todo. \t Shujguna paiguna yalijta charishcamanda puchura churanauca. Randi cai huaccha huarmi pai charishca tupu llambura churaca, pai micuna randina cullquira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este yuje y esta matugue: Estagüe na jatago y tentagojo gui menan matamo, ni para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t Cai runamandami quillcashca tian: Ñuca rimaj runa camba ñahui ñaupajpi cachauni. Pai camba nambira camba ñaupajpi alichingami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae magagaogüe na usaga apmam yan sija, ti malago; \t Efeso runauna paita ruganauca unaira paigunahua tiangaj, randi mana munacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 24 26570 ¶ Enao mina jayeja y jumungog este sija y sinanganjo ya fumatinas, güiya parejo yan y méjnalom na taotao, na jafatinas y guimaña gui jilo acho; \t Maicans cai ñuca shimira uyasha, shinallara rasha, casna sabiro runa cuentami tucun: Paihua huasira rumii sicachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña ni palaoan: Y jinengguemo unsinatba; janao yan pas. \t Jesús huarmira: Can quirishca canda quishpichishcami. Cushilla ri, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas jaagang; ya jadingo si tatanñija as Sebedeo gui batco yan y manmachocho sija, ya madalalag güe. \t Chi ratollai Jesús paigunara cayaca. Paiguna Zebedeo yayara canoai saquisha tarabajgunandi, Jesusta catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si David mismo ilegña gui Espiritu Santo: Y Señot ilegña ni y Señotto: Fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo sija gui papa y fañajangan adengmo. \t Davidllara Santo Espiritumanda rimasha, casna nica: Señor ñuca Señorma rimaca: Ñuca ali maquima tiari, nisha, ñuca canda chijnijgunara camba chaqui ucui churanagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y linajyan taotao na mangaegue ya injingog ilegñija: guinin julo este. Palo ilegñija: Un angjet sumangane güe. \t Chihui tiaj ashca runauna, shimira uyajguna: Rayuca, ninauca. Huaquingunaga: Shu ángel paita rimashcami, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti megae na jaane malofan, anae y mas patgon janafandaña todo, ya mapos asta y chago na tano; ya jagasta todo y güinajaña güije gui guipot yan bisio di gula. \t Ansa punzhauna huasha, quipa churi tucui pai charishcara tandachisha, shu caru partima rica. Chihui nuspasha causasha, pai charishcara tucuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya ninamatolaeca y mataña ni este na sinangan ya mapos ninatriste; sa guaja megae güinajaña. \t Cai shimira uyasha, chi runa llaquiricami. Llaquirisha tigracami. Paiga ashcara charij maca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y tinigue y fumaaelagüe, matugue gui sanjilo. Y RAY JUDIOS. \t Paihua causa quillcai quillcashca tiaca: Judioguna Rey Apu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa mañeluña sija locue ti majonggue güe. \t Paihua uquiuna paihuajpi mana quirinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae chumocho ninametgot. Ya si Saulo güije sija na jaane dumisipulo guiya Damasco. \t Saulo, micushca huasha, ursara apica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Jujungog jao yaguin manmato locue ayo sija y fumaaela jao. Ya manago na umaadaje gui tribunal gui palasyo Herodes. \t Uyashcanguimi, nica, canda causayachijguna shamushcai. Herodespa huasima Pablora huacachingaj cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmafaesen ilegñija: Este patgonmiyo ni ilegmiyo bachet guinin y mafañagoña? Ya jafa pago ninamanlie? \t Paigunara tapunauca: ¿Caichu canguna churi, ñausa pagarij nishca? ¿Ima rasha cuna ricun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y publicano gaegue na tumotojgue gui chago; ya ti jaguesjatsa y atadogña julo gui langet; lao jaseseco y pechoña, ya ilelegña: Yuus, gaease nu guajo, sa taotao isaoyo. \t Gobierno cullquira tandachij runaga carui shayarisha, mana munacachu paihua ñahuira cieloma atarichisha ricungajllas, astaun paihua pichura huactasha, casna nica: Dios llaquihuapai ñucara, uchayuj runa maní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafaesen megae na sinangan: lao taya inepe güe. \t Herodes Jesusta ashcara tapuca, astaun Jesús imaras mana cutipacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 31 54670 ¶ Y guinin jila mague, güiya mas taquilo qui todo; ya y iyon y tano, tanoja güe, ya iyon y tanoja jasasangan; ya y mamaela guine langet, güiya iyajululo. \t Ahuamanda shamuj tucuimanda yalimi. Cai pachamanda ajga cai pachamandallami, cai pachamanda shimiunaras riman. Ahua pachamanda shamuj tucuimanda yalimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot ayo, ti chatmatagoyo, O ray Agripa, para y vision y langet: \t Chiraigumanda Rey Apu Agripa, ahua pachamanda ricuchishcara uyacani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan mangaegue y magas y mamale yan y escribas na manmatatachong ya mafaaela güe fijom. \t Sacerdote apuunas yachaira yachachijgunas shinzhira rimasha paita causayachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija entonses y Judio sija: Estagüe, taegüenao jaguflie güe! \t Shinajpi judioguna ninauca: Ricuichi imasna Jesús paita llaquicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa nesesita na umaentrega gui taotao juyong, ya umabotlea, yan umafaesegnane, yan umatolae: \t Gentilguna maquii entregashca anga, asishca, piñashca, tiucashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus tumojgüe ya ilegña: Agang güe. Ya maagang y bachet ilegñija nu güiya: Magofjao; cajulo sa inaagangjao. \t Shinajpi Jesús shayarisha cayangaj cachaca. Ñausa runara cayasha rimanauca: Cushiyangui, atari, Jesús canda: Shami, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guinin jalie gui vision un taotao na y naanña si Ananias, na mato ya japolo y canaeña guiya güiya para uninafanlie. \t Cai Saulo shu Ananías nishca runara nuspaibi ricushcami. Cai Ananías icumusha, maquira paihua ahuai churaca ñahuira pascangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janesesita na umalofan inanaco Samaria. \t Ministiricami Samaría partira pasangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Jago guinin sumangan. Ya jusangane jamyo na desde pago inlie y Lajin taotao na matatachong gui agapa y ugaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes sija gui langet. \t Jesús paita nica: Canda casna ninguiga, maspas canda nini, huasha horas can Runa Churira Diospa ushana ali maqui partima tiarishcara, ahua pacha puyuunai shamunaras ricunguichúni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Pedro, ilegña as Jesus: Señot, mauleg na mangaeguejit güine: yaguin malagojao, bae jufatinas güine tres na tabetnaculo; para jago y uno, para si Moises y uno, yan para si Elias y uno. \t Shinajpi Pedro Jesusta: Señor, nica, alirami ñucanchi caibi tiangaj. Can munajpi, caibi quinsa huasihuara rashun: cambajta shuj, Moisespajta shuj, Elíaspajtas shuj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 57 34280 ¶ Ya ayo sija y cumone si Jesus, macone güe guato gui as Caefas, magas na pale, anae manestaba y escriba sija yan y manamco na mandadaña. \t Jesusta apijguna paita pushanauca Caifasbajma, pai sacerdote atun apu ajpi. Chihui yachaira yachachijguna rucuunandi tandarimushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato, y Judios ni y manmato guinin Jerusalem, manojgue gui oriyaña, ya megae finaaelañija contra si Pablo, ya ti siña manamagajet nu sija. \t Pablo shamujpi, Jerusalenmanda shamuj judioguna paita muyujta tandarinauca. Paita ashcara causayachinauca; randi cierto ajta ricuchinara mana ushanaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y palaoan anae jalie na ti siña janaatog, mato ya manlalaolao, ya jatombagüe gui menaña, ya jasangan gui menan y taotao sija todos, pot jafa na japacha, yan jaftaemano na ninajomlo enseguidas. \t Huarmi, pai mana pacashcara ricusha, chucchusha Jesuspa ñaupajpi tuama urmai shamuca, tucui runauna ñaupajpi imamanda Jesusta llangashcara nisha cuentaca, shinallara imasnara pai ña aliyashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot enao jusangane jamyo na infanmatae gui isaomiyo; sa yaguin ti injenggue na guajo yo; y isaomiyo nae infanmatae. \t Chiraigumanda cangunara nicani: Canguna ucharashcaunai huañunguichimi. Canguna ñuca ajta mana quirijpiga, canguna ucharashcaunai huañunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 41 40310 ¶ Ya anae matachong si Jesus gui menan y cajon ni y para y ninae; megae na taotao manmato, ya manmanyute jalom salape gui cajon; ya y megae na manrico sija, megae yiniteñija jalom. \t Jesús Diosma cuyana cullquira tandachina mala ñaupajpi tiarica. Ricucami cullquira malai churajgunara. Yapa charijguna ashca cullquira churanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya sumasaga yan un Simon titumo, na y guimaña gaegue gui oriyan tase. \t Cai runa shu Simón nishca huasii tiaun. Cai Simón aicha caraunara chaquichij, paihua huasi lamar patai tian. Cai Pedro can ministishcara rangaj canda rimangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pedro, quinene güe ya tinitujon güe rineprende, ilegña: Señot, maase nu jago: este ti usiña jago. \t Shinajpi Pedro paita shujma pushasha, paita camachingaj callarica: Señor, nisha, canllarara llaquipai, ama canhua casna tucuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jachule y pan, ya anae janae grasia, jaipe, ya janae sija, ilegña: Este y tataotaojo, ni y manmanae jamyo: fatitinas este para injajasoyo. \t Tandara apisha, Diosta agrasica; tandara paquisha, paigunara cuca, paigunara nisha: Cai tanda ñuca aichami, canguna randimanda cushca. Caita raichi ñucara iyaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada ti y canaejo fumatinas todo este sija na güinaja? \t ¿Manzhu ñuca maqui cai tucuiunara rarca? nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina matoyo guiya jamyo, sin jafa na sinangan, enseguidas qui matagoyo. Ya jufaesen jamyo jafa malagonmiyo na innamaagangeyo? \t Chiraigumanda can cayashcara uyasha, mana manzhasha shamushcani. Shinajpi tapuuni, ¿Imaraigumanda cayahuacangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 14 42040 ¶ Despues di ayo, manmalie yan y onse gui anae mañochocho, ya jalalatde ni y ti manjengguenñija, yan y majetog corasonñija, sa ti majonggue ayo sija y lumie güe despues di cumajulo. \t Puchucaibi Jesús ricurimuca chi chunga shuj runaunama, paiguna mesai tiaushcai. Paiguna mana quirishcara, paiguna shungu shinzhiyashcaras rimacami, pai causarishcara ricujguna rimashcara mana quirishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Judas, ti si Iscariote: Señot, jafa muna unfanue jam nu jago namaesa ya ti unfanue y tano? \t Judas, mana Iscariote, Jesusta nica: Señor, ¿Imarasha ñucanchillara ricuchingui, mana tucui cai pacha runaunaras?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangaegue siempre gui templo, manmanbendidise as Yuus. Amen. \t Tucui horas templo nishca Diospa huasii tianauca, Diosta alabasha bendiciashas. Amen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato ayo y jumanao gui mina onse na ora, cada uno jaresibe un peseta. \t Shinajpi las cinco tupui shamujguna pactamujpi, caran dueño paihua chunga sucresta apica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañasaga güije guiya Jerusalem, Judio sija, na mandeboto na taotao, guinen todo y nasion ni y mangaegue gui papa y langet. \t Chi horasgunai, cai pacha tucui partimanda Diosta llaquij judioguna Jerusalembi tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafa pago mina intietienta si Yuus, para inpelo y yugo gui agaga y disipulo sija, na ni y mañaenata ni jita tisiña jacatga? \t Cunaga ¿imamanda Diosta tentanguichi, quirijgunara tormendosta apachisha, ñucanchi yayauna ñucanchindi mana ushashcara apachisha nisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa gaegueyo guiya jago, ya taya taotao siña guaguato guiya jago para unninalamen: sa megae taotaojo güine na siuda. \t Astaunga ñuca canhua tiauni. Pihuas canda mana huajlichíngachu. Cai llactai ñucara quiringaraujgunara ashcara charini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 24 12 53200 ¶ Ayonae cajulo si Pedro, ya malago asta y naftan: ya anae ñumejon ya jaatan jalom, jalilie y sabanasja gui un lugat, ya mapos güe iyasija ya ninamanman nu este y manmalofan. \t Pedro atarisha, callpasha rica pambashca uctuma. Paiga ucuma ricusha, llachapaunallara ricuca. Huasima tigraca, casna tucushcaunamanda manzharisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y magalaje manope, ilegña nu sija: Jaye gui dos malagonmiyo jusottaye jamyo? Sija ilegñija: Si Barabas. \t Gobernador paigunara cutipasha: ¿Cai ishquimanda maicandara munanguichichu ñuca cacharingaj? Paiguna: Barrabasta, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jabira güe y Señot ya jaaatan si Pedro. Ayonae jajaso si Pedro y sinangan y Señot, ni y ilegña nu güiya: Antes que uoo y gayo pago na jaane, undagueyo tres biaje. \t Shinajpi Señor voltiarisha Pedrora ricuca. Pedroga Señor ñaupa rimashcara iyarica, imasna Jesús nishca aca: Manara gallo cantajllaira can quinsa cuti, Mana ricsinichu, ninguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae si Jacob jajungog na guaja trigo guiya Egipto, jatago y mañaenata finenana na biaje. \t Jacob, Egiptoi trigo muyu tiashcara uyasha, ñucanchi yayaunara ñaupa punda cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Moises, maeyag ni y todo y tiningo y taotao Egipto, ya mangaeninasiñaña y finoña yan y chechoña sija. \t Moisés Egipto runauna tucui yachanara yachachishca aca; paihua rimaihua pai rashcaunahua yapa ushaj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janafanjomlo megae ni manestaba manmalango todo clasen chetnot sija; ya jayute juyong megae na anite sija; ya ti japolo nu y anite sija cumuentos sa matungo güe. \t Ima tono ungushcaunaras Jesús ashcara alichicami. Ashca supaigunara pajllama ichuca, rimangaj mana lugarda cuca, supaiguna paita ricsishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie si Jesus, umagang, ya jatombagüe gui menaña ya ilegña ni dangculo na inagang: Para jafayo nu jago Jesus, Lajin Yuus Gueftaquilo? Jusuplica jao na chamoyo sumasapet. \t Cai runaga, Jesusta ricusha, caparisha, paihua ñaupajpi tuama urmaca. Shinzhi shimihua caparisha: Atun Diospa Churi, nica, ¿imara munangui ñucahua? Canda rugauni, ama tormendachihuaichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo na taotao anae guinun manjuyong y manganite, siniplica güe para usaga guiya güiya; lao janajanao ya ilegña: \t Chi supaira ichushca runa Jesusta rugaca paihua pariju tiangaj, astaumbas Jesús paita dispirica, casna rimasha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina fañotsot ni este y tinaelayemo, ya untayuyute si Yuus, yaguin siña maasie jao ni y jinason y corasonmo. \t Arrepentiri cai can manali rashcara. Diosta rugai, pai perdonanga chari camba corazombi iyashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYONAE ilegña y magas mamale: Taegüine este sija? \t Shinajpi sacerdoteuna atun apu nica: ¿Caiga ciertochu? 2 Esteban cutipaca: Runauna, uquiuna, yayaunas, uyaichi: Sumaj ahua pacha Dios ñucanchi yaya Abrahanma ricurimuca pai Mesopotamia nishca llactai causaushca horaspi, manara Harán nishca llactama rishcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y ti cumatga y quiluusña, ya dumalalag yo; ti siñagüe disipulojo. \t Shu runa mana paihua quiquin cruzta aparisha, ñucara catishas, mana ushanzhu ñuca yachachishca runa tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y estaba yan y magalajen y tano, si Sergio Paulo, gaetiningo na taotao; ya jaaagang si Barnabé yan Saulo, sa malago na ujungog y sinangan Yuus. \t Pai Sergio Paulo nishca atun apuhua tiauca. Cai Sergio Paulo ali iyaiyuj aca. Bernabera Sauloras cayaca, Diospa shimira uyanara munaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japuno si Santiago chelun Juan ni y espada. \t Juamba uqui Jacobora esparahua huañuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas y menegae y jâgâña umanglo, ya jasiente y tataotaoña na esta jomlo ni ayo na chetnot. \t Cungaimanda yahuar saquirica; paihua aichai ali tucushcara riparaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Juan minagagon pulon cameyo, yan sinturon cuero gui senturaña; ya y naña, apacha yan miet monte. \t Juanga camello illmahua ahuashcara churarishca aca, cara chumbillinahua chumbiilishca aca. Atun ijira sacha mishquiras micuj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya umagang gosdangculo na inagang, ilegña: Para jafayo ni jago, Jesus, Lajin y Gueftaquilo na Yuus? Jufanjula nu jago pot si Yuus na chamoyo munachachatsaga. \t Shinzhira caparisha nica: Jesús, atun Diospa Churi, ¿imarasha ñucara inquitangui? Diosmanda, ama tormendachihuaichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae sija jachule y salape ya jafatinas jafa y manmafanagüe sija: ya esta na sinangan mapublilica ni Judio sija asta pago na jaane. \t Soldarouna cullquira apisha, paiguna yachachishcasna rimanauca. Cai shimiga uyarica Judiogunahua cuna punzhagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ilegña nu guiya: Polo finena ya ufanjaspog y famaguon sija; sa ti mauleg machule y pan y famaguon, ya ufanmayotte y galago sija. \t Jesús cutipaca: Ñaupara sajsanauchu churiuna. Mana valinzhu churiuna tandara apisha ichilla allcuunama shitangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Bendito y raeno na mamamaela, y raenon y tatata as David, Hosana guiyajululu. \t Ñucanchi shamuj yaya David rey apu tucuna horas bendiciashca achu. Ahua pachai alabashca angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya tinayuyut güe megae, ilegña: Y jagajo cumequematae. Nije ya unpolo y canaemo gui jiloña, para ujomlo, yan ulâlâ. \t Pai Jesusta ashcara rugaca: Ñuca ushushihua ali huañuira huañun, nica. Shamupai, camba maquira paihua ahuai churapangui paita ahchingaj, pai causangaj, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 33 64070 ¶ Ya anae jajungog sija ayo, manchinachat asta y corasonñija, ya manaseyo para ufanmapuno sija. \t Apuuna caita uyasha, ashcara piñarinauca, paigunara huañuchingaj munanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y magas na pale as Ananias, jatago ayo sija y manotojgue gui fionña na umapatmada pachotña. \t Sacerdote atun apu, Ananías, paihua rayai tiajgunara mandaca Pablora shimii sajmangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa calang y lamlam ni y jumuyong gui sancatan, ya manina gui sanlichan, taegüijija locue y minamaela y Lajin taotao. \t Imasna rayo indi llucshinamanda llucshisha, indi icunagama ricurin, shinallarami tucunga Runa Churi shamunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña ni y tentagoña sija: Y guipot umasagua esta listo; lao ayo sija y manmaconbida ti mandigno. \t Shinajpi sirvijgunara nica: Cierto pacha bora puruntushcami, astaun convirashcauna mana valijguna anaushca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan dangculo na ninasiña na manmannae y apostoles testimonio ni y quinajulo y Señot Jesus: ya megae na grasia gaegue gui jiloñija todos. \t Cachashca runauna Señor Jesús causarishcara ashca ushaihua rimanauca. Ashca gracia nishca ali iyaihua undashca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 6 48410 ¶ Ya jasangan este na acomparasion: Un taotao guaja y trongcon igos na matanme gui fangualuanña; ya anae mato para uegaga cao guaja tinegchaña, ti mañoda. \t Shinallara Jesús cai yachachingaj cuentanara cuentaca. Shu runa shu higo muyu yurara paihua chagrai tarpushcara charica. Dueño shamuca muyura mascangaj, astaun mana aparishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüineja, ti minalago Tatanmiyo ni y gaegue gui langet, na uguaja malingo uno güine gui estesija y mandiquique. \t Shinami, camba ahua pachai tiaj Yaya mana munanzhu shujllas cai ichilla huahuaunamanda pirdiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jajajaso gui sumanjalomñija, ilegñija: Yanguin ilegmame, Guinen y langet; ualog: Jafanae na ti injenggue güe? \t Shinajpi paigunapura rimananauca: Ñucanchi ahua pachamandami nijpiga, pai ¿imaraigumanda mana quiricanguichi? ningami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie si Jesus ni y minejnalom inepeña, ilegña nu güiya: Ti chagojao gui raenon Yuus. Ya taya ni un taotao fumaesen güe talo desde ayo. \t Shinajpi Jesús chi runa ali iyaihua cutipashcara ricusha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo ni manestaba güije, majungog güe, ya ilegñija: Si Elias este jaaagang. \t Huaquin chihui ajguna caita uyasha ninauca: Elíastami cayaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 33 43230 ¶ Ya si José yan y nanaña ninafanmanman nu ayo sija y jasasangan nu güiya; \t José Jesuspa mamandi tucuira huahuamanda rimashcaunara uyasha manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 21 30650 ¶ Ayo nae si Pedro mato guiya güiya ya ilegña: Señot, cuanto biaje juasie y chelujo yaguin jaisagüeyo? asta siete biaje? \t Shinajpi Pedro llutarímusha nica: Señor, ¿masna cuti ñuca uquira perdonashachu pai ñucahua ucharashcara? ¿Canzhis cutigama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y minalalamen y tiguangña, jachonegñaejon, ilegña: Jaye munamagas jao gui jilo mame? \t Piñanau runaunamanda manali rajga Moisesta tangasha cutipacami: ¿Maican canda ñucanchi ahuai mandajtas taripajtas churaca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya finaesen güe talo as Pilato, ilegña: Ti unfanope ni jafa? liija na minegae finaela contra jago. \t Pilato cutillara tapuca: ¿Mana imaras cutipangui? nisha. Riqui imasnara ashcara causayachinaun canda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañoda güije un taotao na y naanña si Eneas, na esta ocho años gui cama, sa malango paralitico. \t Chihuimi shu Eneas nishca runara tupaca; ña pusac huatara caitui siríuca. Suchu aca, mana puríj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y atadogñija calang manmatampe, para chañija tumutungo güe. \t Astaun paiguna fíahuiuna arcashca anauca, paita ama ricsingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 35 50400 ¶ Ya susede anae esta jijijot Jerico, estaba un taotao bachet gui oriyan chalan na matatachong, ya umógagao: \t Jesús Jericó nishca llacta mayanma shamujpi, shu ñausa runa ñambi rayai tiauca, Cullquira cuhuai, nisha mañasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jaatan sija ya ilegña: Jafa nae este y esta matugue: Y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina? \t Jesús paigunara ricusha nica: ¿Imara nin cai quillcashca: Huasira sicachijguna mana munashca rumiga istandi siqui tucushcami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Señot y sabado y Lajin taotao. \t Ñuca, Runa Churi nishca, samana punzhahua Señor mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y disipulo sija, cada uno jaftaemano y güinajaña, jadetetmina para umanamamaela inayuda para y mañelo ni y mañasaga Judea: \t Shinajpi quirijguna caran shuj pai ushashca tupura Judeai tiau uquiunama yanapasha cachangaj iyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina anae y taotao Samaria manmato guiya güiya, magagao na usaga ya ufandaña; ya güiya sumaga güije dos na jaane. \t Samaría runauna Jesusma shamushaga, paita ruganauca, Ñucanchihua saquiri, nisha. Jesús ishqui punzha tupura paigunahua saquirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manaminagago púrpura, ya matufog un coronan tituca. \t Puca llachapara churachinauca. Chihuasha shu cashahua ahuashca llaitura churachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Juan ilegña: Ti siña y taotao manresibe jafa, yaguin ti manae guine y langet. \t Juan cutipaca: Runa mana imaras apiñara ushanzhu mana paima cushca ajpi ahua pachamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inepeñija: Si Jesus Nasareno. Si Jesus ilegña nu sija: Guajo yo. Gaegue güije locue mañisija yan Judas y umentrega güe. \t Nazaretmanda Jesusta mascaunchi, ninauca. Jesusga: Ñuca mani, nica. Paigunahua, Judas, Jesusta entregaj runa, chillaira tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y linajyan taotao manmato jijot, ya jatutujon manmangaogao na ufatinas taegüije y guinen jafatinas guiya sija, \t Runauna shamushaga mañai callarinauca caran huata rashcasna rashca achu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni tengguang para y chalan, ni dos na magago ni sapatos, ni baston; sa y fafáchocho jamerese y nengcanoña. \t Boísaras, ishqui ucu churanaras, zapatostas, taunaras ama apaichichu. Tarabaj runa paihua micunara apingaj valin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guinen manjijitaja todo y jaane gui templo manmamananagüe, ya ti inquequeneyo? lao mafatinas este para umacumple y tinigue. \t Caran punzha cangunahua Diospa huasii yachachisha tiaucani. Mana apihuacanguichi. Shinajllaira casnami tucun Quillcashcauna pactaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 13 47890 ¶ Ya uno gui linajyan taotao ilegña nu güiya: Maestro, tayo y chelujo ya ufacaeyo ni y erensia. \t Chigunamanda shu runa paita nica: Yachachij, ñuca uquira rimai ñuca yayamanda apiñara ñucahua chaupichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y linâlâ gaegue guiya güiya, ya y linâlâ, güiya y candet y taotao sija. \t Paihuajpi causai tiaca. Cai causaiga runaunara punzhayachina aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japolo y canaeña gui jiloña; ya enseguidas ninatunas, ya jaalaba si Yuus. \t Shina nisha, Jesús paihua maquira paihua ahuai churaca. Dsaslla huarmi dirichuyaca. Huarmiga Diosta alabaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaayig y dose, na ufañisijaja, yan para unafanjanao ya ujafanmansetmon; \t Chunga ishquira ajllaca paihua pariju tiangaj, paigunara camachingaj cachangaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palo matutujon matolae, yan matatampe mataña, yan mapatmada, ya ilegñija nu güiya: Profetisa: ya y ofisiat sija rumesibe güe ya japatmada ni y canaeñija. \t Huaquinguna paita tiucangaj callarinauca. Paihua ñahuira quillpasha sajmanauca, Rimai, nisha. Guardauna paita huactanauca maqui palahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manafamaulegja, ya anae manmaagang y apostoles guiya sija, manmasaulag ya manmatago na chañija sumasangan y naan Jesus, ya manmapolo na ujafanjanao. \t Gamaliel rimashcara uyanaucami. Cachashca runaunara cayasha, azutishca huasha, Jesuspa shutii ama rimangaj mandanauca. Chi huasha paigunara lugaryachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y Fariseo sija jajungog ya ilegñija: Este ti uyute juyong y anite, yaguin ti pot Beetsebub, magas y anite sija. \t Fariseogunaga caita uyasha ninauca: Cai runa supaigunara supai apu Beelzebú shutii ichun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu guajo: Janao; sa guajo tumagojao chago desde este para y Gentiles. \t Señorga rimahuaca: Ri, nisha canda caruma cachasha gentilgunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae mato este na lajimo ni y jalachae todo y güinajamo gui manputa sija; unpunueja ni y mas yomog na tatnero. \t Astaumbas cai camba churi shamujpi, camba hacindara manali causaj huarmiunahua gastashca huasha, can paihuajta racu huagra huahuara huañuchishcangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae esta munjayan estesija, jutalo mague, ya jujatsa y tabernaculon David, ni y podong; yan jujatsa talo y manmayulang güije, yan juplanta julo; \t Caigunamanda huasha ñuca tigramusha; Davidpa huasira urmashca ajta cuti shayachisha. Tularishcaunara alichishami; cutillara sicachishami,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 35 68330 ¶ Ya anae egaan na jaane, manmanago y manmagas sargento sija ilegñija: Setta ayo sija na taotao ya ufanjanao. \t Punzhayashcai apuuna soldarounara cachanauca: Chi runaunara cacharinauchu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 8 69080 ¶ Ya jumalom si Pablo gui sinagoga, ya cumuentos libre tres meses; jasangan yan y animo gui raenon Yuus. \t Pablo judioguna tandarina huasii icusha, quinsa quilla tupura mana ansas manzhasha Dios mandana pacha shimira yachachica, runaunahua rimananausha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Asta y jaane anae maresibe gui sanjilo, despues di munjayan jatago pot y Espiritu Santo y apostoles sija ni y inayegña: \t Santo Espíritu camachishca shimiunara pai ajllashca cachashca runaunama rimasha, Jesús ahua pachama cayai tucungama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajo y quinajulon manmatae yan y linâlâ; ayo y jumonggue yo, achogja esta matae, ulâlâ talo; \t Jesús cutipasha nica: Ñucaga causarina mani, causais ani. Maicans ñucajpi quirisha, huañushca ashallara, causaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija ti jaatituye, ya manmapos, y uno para y fangualuaña, y otro para y cometsioña. \t Paigunaga mana uyasha ri pasanauca, shuj paihua hacindama, shujga paihua tiendama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jatungoja y mañañija, ya ilegña nu sija: \t Jesusga paiguna sabiro iyaira ricsisha, paigunara nica: ¿Imarasha tentahuanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 8 47840 ¶ Ya jusangane jamyo: Jayeja y comonfesatñaejonyo gui menan y taotao sija; uquinenfesatñaejon locue ni y Lajin taotao gui menan y angjet Yuus. \t Cangunara nini, tucui runa ñucara ricsisha rimajpi runauna ñaupajpi, shinallara ñuca, Runa Churi nishca, paita ricsisha rimasharni Diospa angelguna ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mabalutan ni y manfamaguon na lalaje, ya machule juyong y majafot. \t Shinajpi, maltauna atarisha paita pillunauca, llucshisha pambai rinaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña nu sija: Lao pago, y gaebotsa, uchuleja, yan taegüenaoja locue y maleta: ya jaye y taya espadaña, ubende y magaguña ya ufamajan uno. \t Jesús paigunara nica: Cunaga nini, cullqui huacachina carayuj carara apai, bolsayuj bolsara apai. Espara illajga churarishcara catui, esparara randingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti jago ayo y taotao Egipto, ni y antes di este sija na jaane unfatinas jatsamiento, ya uncone guato gui desierto cuatro mil na taotao ni y manpegno? \t Can, ¿manzhu chi Egipto runa angui, ñaupa horas gobiernora piñasha, shu chuscu huaranga huañuchijgunara runa illashca partima pushacangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo locue innabula y medidan y tatanmiyo. \t ¡Cangunas canguna yayauna rashca tupura undachichi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaestira y canaeña ya japacha, ilegña: Malagoyo, gasgasjao; ya enseguidas y ategtog jumanao guiya güiya. \t Shinajpi Jesús maquira chutasha paita llangaca: Munanimi, nisha, alichishca angui. Dsas, llaga ungüi paita saquica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaftaemano majusga y tijongguiyon entre jamyo, na si Yuus janacajulo y manmatae? \t ¿Imarasha cangunapura mana quirihuajta iyaringuichi Dios huañushcaunara causachingami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 16 16 68140 ¶ Ya susede anae manjanaojam para lugat tinayuyut, na manasodajam yan un patgon na palaoan na gae espiritu Pitonico, ni y janafangana megae y amuña pot y manadibibina: \t Ñucanchi Diosta mañangaj riushcai, shu malta huarmi tupaj shamuca, shu supai apishca yachaj huarmi. Paihua patrongunama ashcara ganachica pai rimashcaunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjungog sija, manjajanao juyong uno yan uno, matutujon gui mansenbijo asta y manuttimo; ya si Jesus sumaga yan y palaoan ni y gaegue gui entalo. \t Paigunaga, uyashallara, iyaibi pingarisha, shuj shujlla llucshisha rinauca, rucuunamanda maltaunagama. Jesusga sapalla saquirica, chaupi shungüi shayau huarmindi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 24 52050 ¶ Ya guaja locue inaguaguat guiya sija, jaye umasdangculo. \t Yachachishca runaunapura rimananauca paigunamanda maican astaun atun tucunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jatungo si Jesus ilegña nu sija: Jafa manafaesen gui entalomiyo pot y taya panmiyo? Ti injaso ni ti intingo? Majejetogja trabia y corasonmiyo? \t Jesusga paiguna rimaushcara intindisha nin: ¿Imara rimaunguichi cangunapura, tandara mana charishcamanda? ¿Mana riparanguichi, mana intindinguichi? ¿Chara canguna shungura shinzhiyashcara charinguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüe na ufato y ora, ya esta mato pago, na cada uno ujanao para y iyoña, ya indingo yo namaesaja; lao trabia ti guajoja namaesaja sa jumajame an Tata. \t Horas shamun, ña pactamun, nica, canguna chausiringuichimi, caran dueño paihua partima, ñucara sapalla saquihuanguichi. Astaun ñuca mana sapallachu ani, Yaya ñucahua pariju tiaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo sija na jaane, mumalango, ya matae; ya anae munjayan mafagase, mapolo gui aposento gui san jilo. \t Chi punzhaunai ungusha, Dorcas huañucami. Paita armachishca huasha, shu ucui churanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y ray ninagostriste; lao pot y juramentoña, yan ayo sija y mangachongña gui lamasa, ti malago japune. \t Rey apu caita uyasha yapa llaquirica. Randi pai Diospa shutii rimashcamanda, mesai tiajgunamandas, Mana nisha rimanara mana munacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope güi ilegña: Ti mauleg na tachule y pan y famaguon ya tayute y galago sija. \t Jesús cutipasha nica: Mana valinzhu churiuna tandara ichilla allcuunama shitangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 53 41240 ¶ Ya macone si Jesus para y magas na pale: ya mandaña y manmagas mamale yan y manamco, yan y escriba sija. \t Jesusta sacerdote atun apujma pushamunauca. Chihuiga tucui sacerdote apuuna rucuunandi yachaira yachachijgunandi tandarimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estesija jusangane jamyo, para minagofjo usaga guiya jamyo, ya y minagofmiyo ubula. \t Cai shimiunara cangunama rimashcani ñuca cushi cangunajpi tiachu, canguna cushi undajta angaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya janafangoschatsagajam y pinagyo, ya y inagpaña na jaane, jayute gui tase y catga, manachadeg y batco, \t Astaumbas, cayandi punzha, huaira mas shinzhiyaca; shina rasha cargara lamarma ichunauca barcora pangallay achingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y jumungog y sinanganjo ya ti jajonggue, guajo ti jujusga; sa ti mato yo para jufanjusga gui tano, lao para junafanlibre y tano. \t Maicans ñuca shimira uyajpi, mana pactachijpi, mana ñuca paita taripanichu. Cai pachara taripangaj mana shamucanichu, astaun cai pachara quishpichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y taotaoña gui güije na tano machatlie güe, ya manmanago un compañia guato guiya güiya, ilegñija: Mungajam na ufangobietna este na taotao gui jilo mame. \t Paihua llactai tiajgunaga paita chijninauca. Runaunara cachaca pai huashai paita ñingaj: Mana munanchichu can ñucanchi rey apu tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña ni disipuluña: Magajet jusangane jamyo, na y manrico mapot jumalom gui raenon langet. \t Shinajpi Jesús pai yachachishca runaunara nica: Cierto pacha cangunara nini, tormendosmi shu charij runa ahua pacha mandanai icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina y jinasoco taegüine, na mungajit umatborota ayo sija y manguinin y entalo y Gentiles, ya jabira sija para as Yuus. \t Chiraigumanda casna iyauni, gentilgunamanda Diosta quirijgunara ama turbachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina fanbela todo tiempo, ya infanmanaetae, ya para infansiña manescapa ni todo estesija y ni ufanmato, yan para infanojgue gui menan y Lajin taotao. \t Chapaichi, tucui horas mañasha, canguna valijguna nishca tucungaj cai tucui shamuna ajgunara quishpingaj, ñuca, Runa Churi nishca ñaupajpi shayangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña na sija: Guaja najo nengcano na jamyo ti intingo. \t Paiga cutipaca: Ñuca shu canguna mana yachashca micunara charini micungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 19 51150 ¶ Ya y magas mamale, yan y escriba sija, maaliligao para umaqueguot güije na ora; lao manmaañao nu y taotao sija, sa matungoja na jasangan este na acomparasion, contra sija. \t Sacerdote apuuna yachaira yachachijgunandi Jesusta apingaj ninauca chi ratollai, casna rimashca shimiuna paigunamanda rimashca ajta intindinauca; astaun runaunara manzhanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 19 11 50590 ¶ Ya mientras majujungog este sija, jaaumenta ya jasangan un acomparasion, sa pot y esta jijijot Jerusalem, yan pot y jinasonñija na enseguidas ufato y raenon Yuus. \t Runauna cai shimiunara uyajpi, Jesús paigunara shu yachachingaj cuentanara cuentaca, pai ña Jerusalén mayambi tiausha, runaunas Dios mandana pacha ñalla ricurina ajta iyanaujpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato si Jesus gui guima ayo na magas, ya jalie y mandadandan nu y flauta yan y taotao sija manboruruca, \t Jesús valij runa huasii icushaga, llautara tucajgunara huacajgunaras ricuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si Moises ilegña: Onra si tatamo yan si nanamo; ya y mumatdise y tata pat y nana, seguro na umatae. \t Moisés rimacami: Camba yayara camba mamara llaquina mangui. Maicans paihua yayara mamara chijnisha rimasha, shu rai huañungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya iya Jerusalem, jijot gui petta quinilo sija, guaja un tangque janom na mafananaan gui fino Hebreo, Betesda, na guaja sinco potta. \t Jerusalembi, borregouna pungu mayambi, shu ichilla yacu cocha tiaca. Hebreo shimii cai yacu Betesda nishcami. Pichca rumi istandiyuj pungura chanca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede mientras estataba si Apolos guiya Corinto, si Pablo malofan gui managquilo na costa ya mato Efeso: ya mañoda palo disipulo sija güije. \t Apolos chara Corintoi tiaushcai, Pablo urcu partii purishca huasha, Efeso llactama shamuca. Chihui huaquin quirijgunara tupaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jamyo, na taegüenaoja locue uguaja gui langet, minagof yanguin un taotao na isao mañotsot, mas qui y nobentainuebe manunas na taotao ni y ti janesesita manmañotsot. \t Shinallarami cangunara nini, ahua pachai yalira cushiyanaunga imahoras shu uchayuj runa arrepentirijpi iscun chunga iscun ali runaunamánda arrepentirinara mana ministinaupi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus jalie mamaela para iya güiya, si Nataniel, ya ilegña nu güiya: Estagüe senmagajet iyon Israel, na taya finababa guiya güiya. \t Jesús Natanael paima shamushcara ricusha, Natanaelmanda rimasha nica: Cai runa cierto Israel runami, pai mana umachijchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañaga güije didide na tiempo, despues manafanjanao en pas ni y mañelo, para y manmatago sija. \t Chihui unai tiashca huasha, uquiunamanda cushihua dispirisha paigunara cachajgunama tigranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jago utestiguña todo gui taotao, jafa y liniemo yan y jiningogmo. \t Can cierto ricushcara paihua rimaj tucuna angui, tucui runaunama can ricushcaras uyashcaras cuentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope y nanaña ya ilegña: Aje, sa umafanaan si Juan. \t Astaun paihua mama cutipaca: Mana, nisha, paihua shuti Juanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mangaegue mandadaña si Simon Pedro yan si Tomas, na mafananaan si Didimo, yan si Nataniel, taotao Cana guiya Galilea, yan y famaguon Sebedeo, yan otro dos disipuluña. \t Simón Pedro, Chapa Huahua nishca Tomás, Galileai Canámanda Natanael, Zebedeo churiuna, shu ishqui Jesús yachachishca runaunandi pariju tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manatungo y sendalo sija, na ujapuno todo y preso sija, na nosea uguaja guiya sija tumungo numango ya uescapa. \t Shinajpi soldarla tucui cauiayujgunara huañuchingaj iyarinauca, ama pihuas huaitasha miticungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae anae esta manayunat yan manmanayuyut yan japolo y canaeñija gui jilo ayo sija, jatago sija na ufanjanao. \t Shinajpi sasisha, Diosta mañashca huasha, paiguna ahuai maquira churasha, cachanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Adaje jamyo: Yanguin umisao y chelumo contra jago, reprende: y yanguin mañotsot, asie. \t Ricuichi cangunajmandallara. Camba uqui canmanda uchara rajpi, paita rimai. Pai arrepentirijpiga, paita perdonai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanago para Joppe, ya umaagange si Simon, ni y apiyiduña Pedro: na sumasaga gui guima un Simon titumo, gui oriyan tase; \t Jope llactama cachai. Chimanda shu Simón nishcara pushai rinauchu. Paihua shu shuti Pedro. Pai caraunara chaquichij Simomba huasii tiaun. Chi huasi lamar patai. Cai Pedro shamusha canda rimangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Na infañuja gui nengcano ni y manmaofrese y idolos, yan y jâgâ, yan y neñicot na gâgâ, yan y inábale; ya yaguin inadaje jamyo estesija, infatinas mauleg. Adios jamyo todos. \t Runa rashca diosgunama sacrificioi ricuchishca aichara ama micuichi. Yahuardas, yahuaryuj aicharas ama micuichi. Shujhua tacarinaras saquinguichi. Caigunara pactachisha, alimi anguichi. Ali pasanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pedro dinalalag güe, lao chago, asta gui sanjalom, sanjalom y palasyon y magas na pale: ya matachong yan y tentago sija, ya janama maope güe gui guafe. \t Pedroga canilla canilla catisha ricami, sacerdoteuna atun huasi pungugama. Apu guardaunandi ninai cunusha tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo y pan y linâlâ. \t Ñuca causaira cuj tanda maní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog y lajin y chelun Pablo y ninangganñiñija, mapos ya jumalom gui castiyo, ya jasangane si Pablo. \t Shinajpi shu Pablo panimanda huahua paiguna casna rimashcara uyasha cuartelbi icuca Pablora cuentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña su sija: Maela jamyo apatte gui un lugat desierto, ya infandescansa didide; sa megae sija manjajanao, yan manmafato, ya manaelugat mañocho. \t Jesús paigunara nica: Runa illashca partima shamichi ansa samangaj. Paiguna tiaushcai pasamujguna shamushcamanda micungajllas lugarda mana charinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yanguin manguaefe y manglo sanjaya, ilelegmiyo: Uguaja maepe; ya ufato. \t Huaira sur nishca quinri partimanda huairajpi, rupaj tucunga, ninguichi. Shina tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Ti jualog sieteja na biaje, lao, asta setenta na siete. \t Jesús paita nica: Mana ninichu canzhis cutigamalla, astaun canzhis chunga cuti canzhis cutigama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mamofea güe. Lao güiya janafanjuyong todo, ya jacone y tata yan y nanan y patgon na palaoan, yan y mangachochongña, ya manjalom anae gaegue y patgon na palaoan. \t Jesusta burlasha asinauca. Pai randi tucuira canzhama cachaca. Jesusga yayandi mamandi pai pushamushcaunandi huahua siriushcai icunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este si Herodias uninaguaguat contra güiya, ya jadesesao na upuno, lao ti janasiña. \t Herodías Juanda chijnica, paita huañuchinara munaca, randi mana ushacachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Fariseo sija jumungog na y linajyan taotao manafaesen pot estesija, ya y manmagas mamale yan y Fariseo sija manmanago ni ofisiatñija para umacone. \t Fariseoguna runauna Jesusmanda casna rimanaushcara uyanauca. Sacerdote apuuna fariseogunandi guardaunara cachanauca Jesusta apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo si Jesus, ya ilegña nu güiya: Palaoan, mano nae mangaegue sija? taya ni uno nientensia jao? \t Jesús atarisha, huarmi sapalla ajta ricusha, paita nica: Huarmi, ¿maibirai canda causayachijguna? ¿Mana pihuas canda causayachishcachu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 26 30 71680 ¶ Ya anae munjayan jasangan este, cumajulo y ray yan y magalaje, yan Bernise, yan ayo sija y mangachongñiñija manmatachong. \t Pablo cai tucuira rimashca huasha, rey apu, gobernador, Bernice, paigunahua pariju tiajgunandi atarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Asa jalilis si Josafat; ya si Josafat jalilis si Joram; ya si Joram jalilis si Osias; \t Asajpa churi Josafat aca, Josafatpa churi Joram aca, Joramba churi Uzías aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Pot este y laje upolo si tataña yan si nanaña, ya udaña yan y asaguaña, ya sija na dos unoja catneñija? \t Paigunara nisha: Shu cari paihua yayara mamaras saquingami, paihua huarmihua llutaringami, ishquindi shu aichalla tucunaungami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 26 52780 ¶ Ya anae macocone güe maguot si Simon, taotao Sirene, ni guinin y fangualuan, ya manae ni quiluus na uapagaye gui taten Jesus. \t Jesusta pushasha, shu Cirene nishca llactamanda Simón nishcara apinauca, llacta canzhamanda shamujta. Cruzta paita apachinauca Jesuspa huashalla apamungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Ananias jumanao, ya jumalom gui guima; ya japolo y canaeña guiya güiya, ilegña: Chelujo Saulo, y Señot as Jesus ni y mato guiya jago gui chalan anae mamamaela jao, jatagoyo para usiña unlie, yan unbula ni y Espiritu Santo. \t Shinajpi, Ananías rica, huasima icusha, paihua maquira Saulo ahuai churaca. Saulo uqui, nica, can shamushca ñambii ricurimuj Señor Jesús ñucara cachamushcami camba ñahuira pascangaj, camba corazombi Santo Espirituhua undashca angaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 19 34650 ¶ Ya anae estaba güe na matatachong gui tribuna, y asaguaña manago nu güiya, ilegña: Chamo umeentalo nu enao tunas na taotao; sa pago jupadedese megae sija gui güinife pot güiya. \t Pilatoga taripana tiarinai tiarishcai, paihua huarmi paita rimangaj cachamuca: Ama imaras ranguichu cai ali runahua, nisha. Cuna ashcara tormendarishcani paimanda ñuca puñusha nuspaushcaunai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato gui guaot, sa macocone ni y sendalo sija, pot y finijom y linajyan taotao; \t Rumi ehacanama pactaushcai soldarouna Pablora huandusha apanauca, runauna nusparishcaraigumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti matoyo para juagang y manunas, lao y manisao para ufanmañotsot. \t Ñuca shamucani, mana ali causajgunara cayangaj, astaun uchayujgunara cayangaj arrepentiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 34 51770 ¶ Ya inguesadaje jamyo na ufanbula y corasonmiyo ni y pinadog mañocho yan inelacho, yan y inadajen este na linâlâ, ya ufato guiya jamyo ayo na jaane derepente, \t Ricuichi cangunallara, canguna shungu ama llashayangaj yalijta micushcamanda, machashcamandas, cai causana turbarinahua molestarishcamandas, cai punzha ama cungaimanda shamungaj cangunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso jamyo ni y manñalang pago: sa ufanjaspog. Mandichoso y manatanges: sa ufañaleg. \t Cushiuna anguichi cuna horas yarcachijguna, sacsachishca anguichimi. Cushiyujguna anguichi cuna horas huacauguna, asinguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegco: Señot, jatungoja sija na manpresoyo yan mañaulag gui cada sinagoga ni ayo sija y jumonggue jao; \t Ñuca nicani: Señor, paiguna yachanaun ñuca chonda cularbi ishcachij acani. Tucui judioguna tandarina huasiunai canda quirijgunara azutij acani;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ti undingo y antijo gui naftan, ni ti unnae y Santosmo para ulie y minitong. \t Chiraigumanda, ñuca almara ucu pachai mana saquinguichu; shinallara camba Santo Churi ismungaj mana lugarda cunguichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 23 26850 ¶ Ya anae jumalom gui un sajyan, y disipuluña sija madalalag güe. \t Jesús canoai icujpi, pai yachachishca runauna catimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jafa injanagüe para inlie? un profeta? magajet, jusangane jamyo na mas que un profeta. \t Cutillara cangunara nini: ¿Imara ricungaj llucshicanguichi? ¿Shu Diosmanda rimajta? Cierto nini, astaun shu rimajmanda yalira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y siete, ti mapolo semiyañijo; despues di todos, matae y palaoan locue. \t Canzhis uquiuna chi huarmira apinauca. Maicanmandas huahua illaj saquirica. Puchucaibi huarmis shinallara huañuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yanguin esta jasoda, jaagange y manamigaña, yan y tiguangña ya mandaña, ya ilelegña: Nije tafanmagof, sa jagasja jusoda y pidason salape ni y guinin malingo. \t Tarishaga, paihua amigaunara mayambi causajgunaras tandachisha, paigunara: Cushiyaichi, ñuca chingachishca cullquira tarishcanimi, ñinga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mañocho sija, buente cuatro mit; ya jadespide. \t Micujguna chuscu huaranga tupu anauca. Jesús paigunara dispirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Nataniel: Guine manu na untungo yo? Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Antes di si Felipe uninagang, na gaegue jao gui papa y ygos, guajo julie jao. \t Natanael paita nica: ¿Maimanda ricsihuanguichu ñucara? Jesús cutipasha: Felipe canda manara cayajllaira, can higo yura ucui shayaushcai, canda ricucani, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jinasonmame na mandañajam unoja, para innafanjanao y manmaayeg na taotao para jamyo, yan y güinaeyanmame as Pablo yan Barnabé, \t Ñucanchi tucui shu iyarishcallai pactasha, iyaríshcanchi runaunara ajllangaj cangunama cachangaj, ñucanchi llaquishca Bernabehuas Pablohuas compañangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 14 56570 ¶ Anae y entalo y guipot, cajulo si Jesus gui templo ya mamanagüe. \t Chaupi istai Jesús templo huasima sicasha yachachicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Palo ilegñija: Si Elias. Y palo ilegñija: Profeta güe, pat uno gui profeta sija. \t Shujguna: Elíasmi ninauca. Shujguna randi: Paimi shu Diosmanda rimaj yachin, ñaupa rimajguna cuenta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegñija nu güiya y disipulo sija: Rabi, pago didide nae maquequechague jao ni Judio sija na unmafagas ni y acho: Ada untalo guato güije? \t Yachachishca runaunaga: Yachachij, ninauca, sar punzhalla judioguna canda rumihua shitanara munanauca. ¿Cuti riunguichu chima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo manmatago para as Juan, ya güiya mannae testimonio ni magajet; \t Cangunaga Juanma uyajgunara cachacanguichi. Pai cierto shimimanda rimacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 20 59150 ¶ Ya guaja sija na taotao Griego ni gui ayo sija na mangajulo para uadodora gui guipot: \t Istama Diosta alabangaj shamujgunahua huaquin griego runauna tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina enseguidas junamaagange jao; ya mauleg finatinasmo sa mato jao. Pago estagüejit todos gui menan Yuus, para injingog todo y tinago jao as Señot. \t Shinajpi chi ratollai canma cachacani. Canga alira shamushcangui. Cunaga tucui caibi manchi, Diospa ñaupajpi, tucui Dios canma mandashca shimiunara uyangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jafa na taelaye finatinasña? Lao sija managang mas duro, ilegñija: Umatane gui quiluus. \t Gobernador paigunara nica: ¿Imaraigu? ¿Ima manalira rashcachu? Runaunaga maspas caparisha ninauca: ¡Chacatashca achu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa guaja unoja jagaña na esta guaja dose años, ya estaba jijot na umatae. Ya anae jumanao maapupura güe ni linajyan taotao sija. \t Shu sapalla ushushihuara charica, chunga ishqui huatayujta, huañusha siriuca. Jesús rijpiga ashca runauna paita nitirimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Taya güine guaja na sincoja na pan, ya dos na güijan. \t Paiguna cutipanauca: Caibi pichca tandallara ishqui aichahuallaras charinchi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjuyong gui sinagoga, jagagao na umapredica este na sinangan guiya sija gui siguiente sabado. \t Paiguna judioguna tandarina huasimanda llucshijpi, gentilguna ruganauca shamuj samana punzhai cai shimiunara cuti rimanguíchi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jaangoco si Yuus; polo ya ulinibre pago, yaguin malago nu güiya, sa ilegña: Güajo Lajin Yuus. \t Pai Diospi quiricami. Dios paita cacharichu, munajpi. Ñuca Diospa Churimi ani, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mamatquiquiloja, taya inepeña. Tumalo y magas na pale finaesen ilegña: Jago si Jesucristo Lajin y Bendito? \t Jesusga chunlla saquirica, mana imaras cutipaca. Sacerdote atun apu cuti tapuca: Canga, ¿Cristochu angui? nisha, ¿Bendiciashca Diospa Churichu angui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guaja finaesenñija contra güiya, pot y superstisionñija, pot y religionñija yan pot y un Jesus ni y matae, ya jaasegura si Pablo na lâlâ. \t Astaun paiguna quirishcaunamanda paita causayachinauca, shinallara shu huañushca Jesús nishcamanda, astaun Pablo paimanda, Cierto pacha causaunmi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin y Lajin Yuus munafanlibre jamyo, entonses magajet na manlibre jamyo. \t Shinajpi Churi cangunara liuriyachijpi, cierto pacha liuriyachishcauna tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estesija jasangan si Isaias, anae jalie minalagña ya inadingane. \t Cai shimiunara Isaías rimaca, pai Diospa sumajta ricusha, Diosmanda rimashas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maatane dos na saque yan güiya: y uno gui agapaña, ya y otro gui acagüeña. \t Paihua pariju ishqui shuhuajgunara chacatanauca, shuj ali maquima, chishuj lluqui maquima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae megae na inaguaguat yan finaesen as Pablo yan Barnabé yan sija, y maneio jaayeg si Pablo yan si Barnabé, yan palo guiya sija, para ujafanjanao julo Jerusalem guiya apostoles yan manamco pot este na finaesen. \t Pablo Bernabendi shamujgunahua piñanausha rimananauca. Shinajpi Pablo Bernabendi huaquin quirijgunandi Jerusalenma rinara iyarinauca, chihui tiaj cachashca runaunahua ricuj rucuunahuas cai rimashcara cuentangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jualog nu jago: Cajulo, ya unchule y camamo ya janao falag iyajamyo. \t Canda nini: Atari, caitura apai, camba huasima ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya dumimo papa, ya umagang ni y dangculo na inagangña, ilegña: Señot, chamo pumopolo este na isao gui cuentanñija; ya anae munjayan jasangan este, maego. \t Paiga cungurisha shinzira caparica: Señor, nisha, caigunara ama causayachipanguichu cai uchara. Shina rimasha huañusha puñucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 20 44000 ¶ Ya jajuchom y leblo ya anae janatalo y ministro, matachong; ya todo y mangaegue gui guimayuus, güiyaja manatan. \t Jesús quillcara ishcasha sirvijma cuca, tiarica. Tucui tandarina huasii tiajguna paita ricunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya macacase todo ni y manmalolofan, ya jayeyengyong y ilonñija, ya ilegñija: Ay! jago ni y unyulang y templo, ya unjatsa talo gui mina tres na jaane; \t Pasajguna Jesusta camisha, umara cuyuchisha rimanauca: Aa, nisha, canmi Diospa huasira tulaj, quinsa punzhai shayachij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan manaetaejao chamo sumasangan un sinangan megae na biaje na taebale, taegüije y Gentiles; jinasoñija na ufanmajungog pot y megae sinanganñija. \t Canguna mañashaga, ama cali cali cuenta yanga rimasha mañanguichi gentilguna cuenta. Paiguna ashca cuti rimashcamanda uyashca anga iyanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon Yuus taegüije y diquique na patgon, ti ujalom güije. \t Cierto pacha cangunara nini, maicambas Dios mandana pachara mana ichilla huahuasna chasquijpi, mana pacha chihui icungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya podonggüe gui jilo oda, ya jajungog y inagang na ilegña nu güiya: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisiguejayo? \t Allpai urmasha, shu shimi rimauta uyaca: Saulo, Saulo, nisha, ¿imamanda tormendachihuangui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae jajuto magagoñija gui chalan: yan palo y ramas jayo na manmanuutot gui fangualuan. \t Shinallara ashca runauna paiguna churanara ñambii mandanauca. Shujguna yuramanda pangaunara pitisha ñambii mandanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao muna ilegñija nu güiya? Jago, jayejao? Si Jesus ilegña nu sija: Nae matutujon jusangane jamyo locue. \t Paita ninauca: Canga, ¿Pitangui? Shinajpi Jesús paigunara nica: Ñuca cangunara ñaupa punda cuentashcasna ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ti siña manmato guiya güiya pot y linajyan taotao, manajanao y atof anae estaba güe, ya anae munjayan mababa, manatunog y cama anae mapopolo y paralitico. \t Ashca runa tiashcamanda. Jesusma pactanara mana ushasha, huasi ahuamanda uctunauca Jesús tiaushcai. Uctura rasha, suchu runara caitundi irguchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan japredica y ibangelio güije na siuda, yan mamadisipulo megae; tumalo guato Listra, yan Iconio, yan Antioquia, \t Chi llactai evangelio ali shimira rimanauca. Ashca runauna quirijpi, paigunara yachachinauca. Chimanda Listra, Iconio, Antioquía llactaunama tigranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para ujaaligao y Señot, yaguin siña buente masiente ya umasoda güe, sa ti chago güe cada uno guiya jita. \t Shinajpi runauna Diosta mascanauchu imasna tonois rasha tupanauchu. Cierto pacha caran ñucanchimanda pai mana caruichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jamyo, intingo este sija na canae y sumesetbeyo gui nesesidajo, yan ayo sija y mangachochongjo. \t Astaumbas canguna yachanguichi imasna ñuca ñucahua pariju ajgunandi ñucanchi ministishca tupura cai quiquin maquiunahua tarabashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, manago na umautot y ilon Juan gui calaboso. \t Juamba cungara pitingaj mandaca chonda cularbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y patgon ilegña as tataña: Tata, umisaoyo contra y langet, yan contra jago; ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo. \t Churi yayara rimasha: Yayalla, nica, ahua pacha ñaupajpi camba ñaupajpis ucharashcani. Ña mana valijchu ani camba churi nishca tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya madingo, ya manmalago todos. \t Shinajpi tucui Jesús yachachishca runauna paita saquisha miticunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae majungog este ni y dies, ninafanbubo nu y dos chumelo. \t Chishu chungauna caita uyasha piñarinauca chi ishquiunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Jesus ilegña nu y senturion: Janao, parejoja y unjonggue, umafatinas guiya jago; ya y tentagoña jumonlo güije na ora. \t Shinajpi Jesús capitanda rimaca: Ri, nisha, can quirishcasna rashca achu. Paita sirvij chi horasllaira aliyashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Hipocritas! Cabales y sinangan nu jamyo as Isaias anae ilegña: \t Ishqui shimiyujguna, Diosmanda rimaj Isaías cangunamanda alirami rimaca, casna nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe na mato un ategtog ya tinayuyut güe ilegña: Señot, yaguin malagojao, siña unnagasgas yo. \t Shu ismushca aicha llagayuj runa shamusha, Jesuspa ñaupajpi tuama urmasha nica: Señor, can munasha ñucara alichingaj ushangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ayo y ti contra jita, manjijitaja. \t Maicans mana ñucanchihua contra tiausha, ñucanchi partima tian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y disipuluña sija manmapos, ya manmato gui siuda, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija: ya mafamauleg para y pascua. \t Pai yachachishca runauna llactama rinauca. Jesús rimashcasna tupanauca. Chihui Pascua ista micunara alichinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae maconejamyo, ya maentregajamyo, chamiyo jumajaso jafa para insangan, ni injasuye jafa: sa jafaja y manaejamyo güije na ora, ayoja insangan: sa ti jamyo infangcuentos, na y Espiritu Santo. \t Imahoraspas cangunara entregangaj pushanaupi, imara rímanara ama ñaupa iyanguichi, ama iyarishas. Chi ratoi canguna iyaibi cushca shimira chillara rimanguichi. Mana canguna munaimanda rimangaraunguichi, randi Santo Espiritumanda rimana shimira cangunara cushca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya nae masodayo gui templo juaguaguaguate ni jaye na taotao, ni junafangalamten y taotao sija; ni y sinagoga, ni mano na siuda; \t Ñucara mana tupahuanaucachu pihuas rimanauta, pi tandarishca runaunaras nuspachiuta, ima huasiunais ima llactais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina manope si Jesus: Ayo uje ni junafotgue ni pan ya junae güe. Ya janafotgon y pan, ya janae si Judas Iscariote, lajin Simon. \t Jesús cutipasha: Ñuca ucuchishca tandara cushca runami, nica. Jesusga tandara ucuchisha, Simomba churi Judas Iscariotema cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie este y Fariseo ni y umagange güe, cumuentos gui sumanjalomña, ilelegña: Este na taotao yaguin profeta güe, jatungo jafa este na palaoan y pumapacha güe sa güiya miisao. \t Jesusta conviraj fariseo runa cai tucuira ricusha, paihua shungüi nica: Cai runa Diosmanda rimaj ashaga ricsinmaca ima sami cai huarmi ajtas, cai paita llangaj huarmi uchasapa ajtas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pago, mañelujo, nae jutungo na pot y taya tiningomiyo na infatinas ayo, taegüije y finatinas y magalajenmiyo locue. \t Cunaga, uquiuna, ñuca yachani canguna mana yachashcamanda shina rashcanguichimi, shinallara canguna apuunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatomba güe papa gui fion adeng si Jesus, ya janae grasias: este na taotao, Samaritano. \t Tuama urmaca Jesuspa chaquii, paita agrasisha. Paiga Samaria runa aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japolo gui adeng y apostoles sija: ya manmapapatte cada taotao jafataemano y janesesita. \t Chi cullquira cachashca runaunama cunauca, caranma paiguna ministishca tupura cushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "SI Jesus malag y egso Olibo. \t Jesús Olivos nishca urcuma rica. 2 Cayandi tutamanda templo huasima tigraca. Tucui runauna paima shamunauca. Jesús tiarisha paigunara yachachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nafangabales jamyo taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, cabales. \t Gusto ali sumaj aichi, imasna canguna ahua pachai tiaj Yaya ali gusto sumaj ashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Pilato: Jafa y jutugue esta jutugue. \t Shinajpi Pilato cutipaca: Ñuca ña quillcashcaga quillcashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan y magalaje jataetae y catta, jafaesen jafa na provinsia güe; ya jatungo na taotao Silisia. \t Atun gobernador quillcara ricusha tapuca: ¿Ima partimandarairi? Cilicia partimanda ajta yachasha,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 2 23 36000 ¶ Ya manmapos este, malolofan güe gui jalom fangualuan trigo gui sabado na jaane; ya y disipoluña sijas igue di manmanjala ni espiga sija. \t Jesús samana punzhai shu tarpushca chagrara pasauca. Pai yachachishca runauna pasajpiga, trigo papajta aisangaj callarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 16 26150 ¶ Yaguin umayuyunatjao, munga taegüije y hipocrita nu y triste na mata, jaago y matañija, para ufanmatungo ni taotao sija na manayunat. Magajet jusangane jamyo, na esta guaja premioñija. \t Canguna sasisha, ama llaquirínguichichu, ishqui shimiyujgunasna. Paiguna ñahuiunara turcanaun, runaunara paiguna sasishcara ricuchingaj. Cierto pacha cangunara nini, paiguna ña pagai tucunaushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tatanom jatanme y finijo. \t Tarpuj runaga ñuca shimira tarpun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato un pobble na buida; ya manyute jalom dos cobble na bale buente un centavos. \t Shu huaccha huarmi llaquinaita shamuca. Pai ishqui mediohuara churacami malai. Ishqui medio shu real tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ti jajonggue sija pot minagofñija, ya ninafanmanman, güiya ilegña nu sija: Guaja güine jafa para utacano? \t Paiguna chara mana quirisha cushiyashcamanda, manzharishas raushcallai, Jesús paigunara nica: ¿Imaras charinguichichu caibi micungaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Jafa na ilegmo nu guajo mauleg? taya mauleg na unoja, si Yuus. \t Jesús paita nica: ¿Imarasha ñucara, Ali nisha rimahuanguiri? Pis mana alichu, Diosllami ali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamiyo fanmamananaan ni uno tatanmiyo gui tano; sa unoja Tatanmiyo, na gaegue gui langet. \t Ama pihuas, Ñuca yaya, nisha rimachu cai pachai. Shujllami canguna Yaya, paiga ahua pachaimi tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 27 32620 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa manparejo jamyo yan y manmablanquea na naftan na y sanjiyongña magajet na mauleg malie: lao y sumanjalomña bula tolang manmatae, yan todo y ináplacha. \t ¡Ayailla cangunamanda, yachaira yachachijguna, fariseoguna, ishqui shimiyujguna! Yurajlla pintashca pambana uctuuna cuenta anguichi. Cierto pacha canzhamanda sumajlla ricurinaun, astaun ucui huañushcauna tulluhua ima ismushcahuas undashcami anaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe, na unmapotgue gui tiyanmo ya unfañago un patgon laje, ya umafanaan y naaaña si Jesus. \t Cuna, camba icsai huahuara tupangui, churira pagarichingui. Paita shutichingui JESÚS."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynepe as Simon Pedro: Señot, jayejam injanao güe? Jago nae guaja sija y sinangan ni taejinecog na linâlâ. \t Simón Pedro cutipasha: Señor, nica, ¿pihuajmara rishunzhu? Canlla huiñai causaira cuentaj shimiunara rimangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y magas mamale yan y magas y Judios manatungo güe contra si Pablo, ya matayuyut, \t Paima sacerdote apuuna valij judiogunandi shamunauca, Pablora causayachingaj ruganauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Nesesitayo locue gui palo siuda umapredica y raenon Yuus: sa para este na matagoyo. \t Astaun Jesús paigunara nica: Ñuca shu llactaunama richu ministirin, Dios mandana pacha ali shimira paigunara rimangaj. Chihuajmi cachamushca ani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja sagaña gui jalom naftan sija, ya taya siña gumode güe nu y cadenaja: \t Cai supai apishca runa aya huasiunai causaca. Mana pihuas paita huatanara ushacachu, ima iru huascahuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gaegue güije, jijot gui jalomtano sija, un dangculo na manadan babue na mañochocho. \t Chi urcu mayanllai, shu atun cuchi monton micusha tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae magmata si José gui minaegoña, jafatinas taegüije y tinago y angjet, ya jaresibe y asaguaña. \t José pai nuspashcamanda lliccharisha Señorba ángel rimashcasna rasha, paihua huarmira apica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manana, jaagang y disipuluña sija; ya jaayig dose guiya sija, ni manmafanaan locue apostoles. \t Punzhayajpi Jesús pai yachachishca runaunara cayasha, paigunamanda chunga ishquira ajllaca, chigunara shinallara apóstol nishca cachashcauna shutichica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija: Janesesita y Señot. \t Paiguna: Señor ministishcaraigumanda, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae estaba umagoninias, mas fejman manaetae: ya y masajalomña taegüije y mandangculo na gotan jâgâ, mamopodong papa gui eda. \t Jesús nanajta tormendariushaga, mas shinzhira mañaca. Paihua umbi atun yahuar tiúi cuenta aca, allpagama urmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, estagüe, si Elisabet, parentesmo, locue güiya mapotgue un laje gui inamcoña; ya este y mina saes na mes nu güiya na mafanaan tifáfañago. \t Cunas camba aillu Elisabet shinallara churira tupashcami pai rucu ashcai, cuna socta quillara huahuara icsai charin, pai huahuara mana ricuj nishca ashallara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Esta junamalag jao gui tano, ya munjayan y chechojo nu y unnaeyo na juchogüe. \t Ñuca cai pachai canda sumacyachishcani. Can ñuca rangaj cushcara pactachishcanimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie, maadoragüe; lao y palo buebuente. \t Paita ricushaga adoranauca, astaun huaquinguna mana quirinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 45 29010 ¶ Y raenon langet parejoja locue yan un taotao ni manbebende, na manaliligao bonito na petlas: \t Shinallara ahua pacha mandana shu catuj runa cuenta ricurijmi, gusto sumaj chuya perla nishca valij rumiunara mascaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus namaesa anae jatutujon sumetnon, güiya treinta años, ya güiya lajin José (calang jinason taotao), nu y lajin Eli, \t Jesús pai camachingaj callariushcai quinsa chunga huata tupura charij aca, paita José churimi iyanauca, paiga Eli churi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe, un taotao na y naanña si Jairo, ya güiya locue magas y sinagoga; mato ya jatombagüe papa gui adeng Jesus, ya jagagao na ujalom gui guimaña. \t Shinajpi shu Jairo nishca runa, tandarina huasii mandaj apu, shamucami. Jesuspa chaquii tuama urmasha, paita: Shamupai ñuca huasima, nisha rugaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti manninae jamyo as Moises y tinago sija, ya taya uno guiya jamyo cumumple ya tinago sija? Sajafa na inprocucura para inpino yo? \t ¿Manzhu Moisés ley camachishca shimira cangunara cuca, shinajllaira cangunamanda mana pihuas cai camachishcara pactachin? ¿Imamanda ñucara huañuchingaj mascaunguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni y jaresibe si Jason; ya todo este sija cumocontra y tinago Sesat; ilegñija na guaja otro ray, si Jesus. \t Jasón cai runaunara apishcami. Tucui caiguna, César mandashcaunara mana pactachinaun, shu rey apu tiaunmi ninaun, Jesús nishca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato si José, taotao Arimatea, mauleg na taotao na pápagat, ni y jananangga locue y raenon Yuus; ya mapos yan atrebe malag as Pilato, ya jagagao y tataotao Jesus. \t Arimatea llactamanda José, valij gobiernoi mandaj runa, paihuas Diospa gobierno pachara chapau, mana ansas manzhasha Pilatoma rica huañushca Jesús aichara mañangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: Fanmamaela ya infañocho. Ya ni uno gui disipulo sija fumaesen güe: Jago, jaye jao? matungo na güiya y Señot. \t Jesús paigunara: Micuj shamichi, nica. Pihuas paita tapunara mana ushanaucachu: Canga ¿pitangui? nisha, pai Señor ashcara riparasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus enseguidas jatungo guiya güiyaja, na ninasiña jumuyong guiya güiya, jabira güe guato gui linajyan taotao, ya ilegña: Jaye pumacha y magagujo? \t Shinajpi Jesús, ursa paihuajmanda ilucshishcara ricsisha, runaunama tigrarisha nica: ¿Pita ñuca churanara llangacachu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 11 45230 ¶ Ya susede un rato despues di este na, si Jesus jumanao asta un siuda ni mafanaan Nain; ya mañisija yan y disipuluña yan y dangculon manadan taotao. \t Chi huashalla, Jesús shu Naín nishca llactama rica, paihua pariju pai yachachishca runauna, ashca shu runaunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña: Chamiyo chumochoma; sa ni uno ni fumatinas milagro pot y naanjo, siña gusisija jasangan taelaye guiya guajo. \t Jesús cutipaca: Ama paita mitsaichichu. Maican runas ñuca shutii munanaita rau mana dsas manalira rimahuanga ñucamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao guajo palo guiya jamyo na ti manmanjonggue. Sa si Jesus desde y finenana jatungoja jaye sija y ti ufanmanjonggue, yan jaye y uinentrega güe. \t Randi cangunamanda huaquinguna mana quiringuichi. Jesusga callarimanda mana quirijgunara ricsicami, shinallara paita huañuchingaj apichingarau runaras ricsicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 25 56680 ¶ Ylegñija locue palo gui taotao Jerusalem: Ti güiya este y manmaliligao para upuno. \t Shinajpi huaquin Jerusalembi causajguna ninauca: ¿Manzhu cai runara mascanauca huañuchingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Esta matugue, y guimajo, guma manaetae umafanaan; lao jamyo fumatinas y liyang y mañaque. \t Paigunara nica: Quillcashcami tian: Ñuca huasi Diosta mañana huasi nishcami anga. Astaun cangunaga shuhuajguna uctura rashcanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae na Judio sija manmato gui as Marta ya si Maria para uconsuela pot y cheluñija. \t Ashca judioguna Martama Mariamas shamunaushca aca paigunara cushiyachingaj, Lázaro huañushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na disipulo y güinaeya as Jesus, umadingane si Pedro: Güiya y Señot. Entonses si Simon Pedro anae jajungog na güiya y Señot jadudog güe nu y magagon pescadot (sa taemagago güe), ya tumayog gui tase. \t Shinajpi chi Jesús llaquishca yachachishca runa Pedrora nica: Señormi. Simón Pedro, Señor ajta uyasha, churanara churarisha chumbillica, llatan ashcamanda; chasna rasha yacuma pahuaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya, y ti chumule y quiluusña ya udalalagyo, ti ufanmerese nu guajo. \t Maicans paihua cruzta mana aparijpi ñucara mana catijpis, mana ñucamanda valijchu an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "AYO sija na jaane, mato si Juan Bautista ya sumetmon gui desierton Judea, \t Chi punzhaunai Bautisaj Juan Judeai tiaj runa illashca partima rimaj shamuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanmatinas güije un sena, ya si Marta mañeñetbe; ya si Lasaro, güiya uno gui entalo sija na manmatatachong gui lamasa yan güiya. \t Chihui Jesuspajta shu istara ranauca, tuta. Marta yanapaca. Lázaroga Jesushua pariju mesai tiaríca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Maria! Jabira guiya güiya ya, ilegña gui Hebreo na finijo: Raboni! cumequeilegña, Maestro; \t Jesusga: ¡María! nica. Paiga voltiarisha ricusha: ¡Raboni! nica. Caimi, Yachachij, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayonae y mangaegue guiya Judea, ufanmalago para y egso sija; ya ayo sija y mangaegue gui entaloña ufanjuyong; ya y mangaegue gui fangualuan, chañija fanjajalom güije. \t Shinajpi Judeai tiajguna urcuunama miticunauchu, llactai tiajguna llucshinauchu, canzhai tiajguna ama cuti icunauchu llactai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malago na upinino güe, maañao ni y linajyan taotao; sa pineloñija na si Juan profeta güe. \t Herodes paita huañuchisha nica, astaun runaunara manzhaca, runauna Juanda Diosmanda rimajmi iyashcaraigumanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan jalachae y guima y biuda sija, yan manmamanunue ni y anaco tinaetaeñija pot taya; estesija ujaresibe mandangculo na sinentensia. \t Paigunaga huaccha huarmi huasiunara tucuchinaun, yangamanda unaira mañashcaunara mañanaun. Caiguna yali causayuj anaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae si Pilato jajungog este na sinangan, jachule si Jesus juyong ya matachong gui tribuna, gui lugat na mafanaan Piso, ya y Hebreo na finojo Gábbatta. \t Shinajpi Pilato cai shimira uyasha, Jesusta canzhama pushaca. Taripanai tiarica, Rumi Pata nishca pistui; caita hebreo shimii Gabata nishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jago ti unnaeyo un chico: lao este na palaoan desde que jumalomyo ti pumapara jachico y adengjo. \t Can ñucara mana muchacanguichu, astaun cai huarmi pai icushca ratomanda pacha ñuca chaquira muchangaj mana saquishcachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jatungo na ti mansinangane sija na ujaadaje sija ni y lebaduran pan; lao y finanagüen y Fariseo yan y Saduseo sija. \t Shinajpi intindinauca, pai mana rimacachu micuna tandara rana polvomanda cuiranara, astaun fariseoguna saduceoguna yachachishca shimiunamanda cuiranara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este y as Moises ni y jarechasa ilegñija: Jaye munamagas jao yan unjues? Güiya tinago as Yuus na umagas yan uninafanlibre pot y canae y angjet ni y mafato guiya güiya gui jalomtano. \t Cai ñaupa mana munashca Moisesta, ¿maican canda taripaj apura churacachu? paita nishca asha, cai Moisesta Dios paita mandaj quishpichijta rasha, sindij yurai ricurij ángel rimasha cachacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guefprocura mangejalom gui maiot na potta; sa jusangane jamyo na megae prumocucura mangejalom, lao ti mansiña. \t Jesús paigunara: Ursarichi, nica, quishqui pungura icungaj. Cangunara nini, ashcauna icungaj mascanaun, astaun mana ushanaungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manafangalamten y taotao sija, yan y manamco, yan y escribasija; ya manmato guiya güiya, ya macone güe guato gui sinedrio, \t Paiguna tucui runaunara, rucuunara, yachaira yachachijgunaras turbachinauca. Estébanda tupasha paita apinauca. Paita mandaj apuuna tandarinama pushanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 19 67480 ¶ Ya manmato güije Judios guinin Antioquia, yan Iconio, ni y manafanmañaña y linajyan; ya anae munjayan mafagas ni y acho si Pablo, mabatsala juyong gui siuda, jinasoñija na matae. \t Shinajpi judioguna Antioquiamandas Iconiomandas shamunauca, runaunara uyachinauca. Pablora rumihua shitasha, llacta ucumanda pajllama aisasha ichunauca, huañushcami nisha iyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae estaba pupuenge güije na jaane, y magas ni y gaiyo ayo y fangualuan ubas, ilegña nu y magas na tentagoña: Agang todo y manfafachocho, ya unapase ni y chechoñija, tutujon desde y uttimo asta y finenana. \t Tutayaupi, las seis tucujpi, uvillas chagra dueño paihua mayordomora nica: Tarabajgunara cayai, paigunara shu punzha tarabashcara pagai, puchucai shamujgunahua callarijpi, ñaupa shamujgunagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope ilegñija as Jesus: Ti intingo. Si Jesus locue ilegña nu sija: Ni guajo ti jusangane jamyo, pot jafa na ninasiña na jufatinas este. \t Jesusta cutipasha ninauca: Mana yachanchichu. Jesusga paigunara: Ñucas cangunara mana nishachu pi mandajpira ñuca cai rashcaunara rauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Matatias nu y lajin Amos, nu y lajin Nalum, nu y lajin Eslí, nu y lajin Nagé, \t Matatíaspa churi, Amospa churi, Nahum churi, Esli churi, Nagai churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Nafanbula este sija lauyan janom. Ya manafanbula asta y pachot. \t Jesús paigunara nica: Quisaunara undachichi yacuhua. Shinajpi undajta undachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato gui tateña ya japacha y madoblan magaguña, ya enseguidas esta bumasta y jâgâña. \t Cal huarmi Jesús huashamanda shamusha, paihua churana pundara llangaca. Cungaimanda paihua ungüi saquiríca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña: Jaye jao Señot? ya ilegña: Guajo si Jesus ni y unpetsisigue: \t Saulo nica: ¿Pitangui, Señor? Uyashca shimi cutipaca: Ñuca can tormendachiushca Jesús mani. Can tucsina pundai nijtasha canllara chugringui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 53 37770 ¶ Ya anae manmalofan para y otro banda, manmato gui tano Genesaret, ya manmalag y puetto. \t Chimbai pasashca huasha, Genesaret partima shamunauca; pulayama llutarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Ti intingo este na acomparasion? Jafa taemano nae, tungonmiyo todo ni acomparasion sija? \t Jesús paigunara nica: ¿Cai yachachina cuentanara manzhu intindinguichi? ¿Imasna rasha tucui yachachina cuentanaunara intindingachu raunguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada guaja palo y jumonggue güe gui magalaje sija pat y Fariseo sija? \t ¿Huaquinguna apuunamandas faríseogunamandas paihuajpi quirinaushca chari?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato guiya güiya un palaoan, na guaja un boteya alabastron ungüento na dangculo baliña, ya jachuda gui jilo iluña, anae estaba gui lamasa na matatachong: \t Paihuajma shu huarmi shamuca, valij rumi puru ashca valij asnaj ambihua undachishcara apamuca. Cai ambira Jesuspa umai talica, pai mesai tiashcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa magajet ni y Lajin taotao ti mato para umasetbe, lao para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña ni un rescate para unafanlibre megae. \t Ñuca, Runa Churi nishca, mana sirvishca tucungaj shamucanichu astaun sirvingaj. Ashcauna randimanda ñuca causaira cungaj shamucanimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae maaligao para umaconegüe, manmaañao ni taotao sija, sa maatangüe pot profeta. \t Randi, paita apishun nishallara, runaunara manzhanauca, paiguna Jesusta Diosmanda rimajmi, iyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jajungog y patgon na taotao, este na sinangan, ninatriste ya mapos; sa guaja megae iyoña na güinaja. \t Maltaga cai shimira uyasha, llaquirisha rica, ashca charij asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y tintago ti güiya magasña na y senotña; ni y matago, ti güiya magasña na y tumago güe. \t Cierto pacha cangunara nini: Sirvijga paihua patronmanda mana yalinzhu; shinallara cachashca runa paita cachajmanda mana yalinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao para intingo na y Lajin taotao guaja ninasiñaña gui jilo tano manasie isao (ilegña ni paralitico), \t Shinajpi canguna yachangaj imasna ñuca, Runa Churi nishca, ushanara charinimi cai pachai uchara perdonangaj, Jesús suchura rimaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y taotao ti mangilisyano, jafamaulegjam: sa manmanotne guafe ya jaresibejam cada uno, sa pot y ichan, yan y manenggeng. \t Chi isla runauna ñucanchira ali munaihua ricunauca. Ninara apichisha tucui ñucanchira cayanauca, ashca tamia ashcamanda, ñucanchi chirichishcamandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajajaso este, mato para güiya y angjet Señot, anae jagüife gui minaegoña, na ilegña: José, lajin David, chamo maañao na unresibe si Maria asaguamo, sa y gaegue guiya güiya y linilis Espiritu Santo. \t Casna iyasha tiaushcai, shu Diosmanda ángel paita ricurimuca, pai puñusha nuspaushcai. Angel paita nica: José, Davidpa Churi, ama manzhaichu camba huarmi Mariara apingaj. Paihua icsai tupashca huahuaga Santo Espiritumandami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todoja manmannae testimonio ya esta ninafanmanman nu minauleg sinangan ni manjujuyong, gui pachotña; ya ilegñija: Ti güiya ini y lajin José. \t Tucui ali rimanauca, riparanauca, imasna Jesús ali shungu shimiunara rimashcara. Paiguna ninauca: ¿Manzhu cai José churi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Jaye iyo este na imagen yan y tinigue ni y gaigue gui jiloña? \t Shinajpi Jesús paigunara: ¿Pihuajtai cai ñahui, cai quillcashca? nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 24 68960 ¶ Ya mato guiya Efeso un taotao na Judio, na y naanña si Apolos, mafañagon Alejandria, un taotao na faye, yan gaeninasiña gui Tinigue sija. \t Chi horasgunai shu Apolos nishca judio runa Efesoma pactamuca. Pai Alejandría nishca llactamanda shamuj, ali cuentayuj runa, Diospa shimira rimana ushaj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti ninae güe jafa na erensiaña güije, aje, taya ni para upolo y adengña gui jiloña: lao prinemete güe na uninae para güinajaña, yan y semiyaña despues di güiya, sa güiyaja trabia tataepatgon. \t Chihuis ansallas allpara mana cucachu, paihua chaqui aitana tupuhuallas. Astaumbas Dios: Cai allpara cushami, nica, canma camba churiunamas, Abrahan chara churi illaj ajllaira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaencatga sija, ilegña: Atan, adaje jamyo ni lebaduran y Fariseo sija, yan y lebaduran Herodes. \t Jesús paigunara rimaca: Iyaihua puringuichi fariseoguna tandara punguich'na polvo samimanda, Herodespa tandara punguichina polvo samimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este mato gui as Pilatos, ya jagagao y tataotao Jesus. \t José Pilatoma risha, Jesuspa aichara mañaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ynagang ni umaagang gui desierto: Fanmauleg y chalan y Señot: natunas y cayejonña. \t Runa illashca partimanda caparij casna nin: Diospa nambira alichichi. Paihua nambira dirichuichi, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Gaegue locue güije, si Ana y profeta palaoan, jagan Fanuel gui tribun Aser (na güiya guaja megae na jaaniña, yan sumaga yan y asaguaña siete años desde y binitgenña; \t Shinallara chihui tiauca Ana, shu Diosmanda rimaj huarmi, Fanuelba ushushi, Aser aillumanda. Yapa ashca rucu aca. Pai huanra ashcamanda canzhis huata tupura paihua carihua causauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo y fumatinas y magajet, malag y inina, para y unamatungo finatinasña, sa y finatinasña guine as Yuus. \t Alira rajga punzhama shamun pai rashcauna Dios rashcaunami ricuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este sija na sinangan, canamapot jaafuetsas y linajyan taotao na chañija fumatitinas inefrese guiya sija. \t Cai shimiunara rimasha, ansalla uyachinauca runauna paigunama sacrificiora ama rangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guaja sija sumangan: Güiya este; ya guaja palo sija sumangan: Ale, lao parejo yan güiya. Lao güiyaja ilegña: Guajo yo. \t Huaquinguna: Paimi, ninauca. Shujgunaga: Chilla ricurij yachin. Pai quiquinllara: Ñuca mani, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae cumuecuentos güe, estagüe, un malag na mapagajes jananujong gui jiloñija, ya, estagüe, un inagang gui mapagajes na ilegña; Estagüiya y Lajijo na maguflie, na guefyajo: ecungog güe. \t Pai rimaushcallai, shu chiujlla puyu paigunara quillpaca. Puyu ucumanda shu shimi uyarica: Caimi ñuca llaquishca Churi, paihuajpimi cushi ani, paita uyaichi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Jesus mamatquiloja. Ya y magas y mamale ilegña nu güiya: Jutayuyutjao pot y lalâlâ na Yuus, na unsanganejam cao jago si Cristo, Lajin Yuus. \t Jesusga chunlla tiauca, mana cutipacachu. Shinajpi sacerdote atun apu paita nica: Causaj Diospa shutii rimahuai, ¿Cristo nishca Diospa Churichu angui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y mangaegue guiya Judea, manmalago para y taquilo na jalomtano; \t shinajpi chi horasllai, Judeai tiajguna urcuunama miticunauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajoyo, ni umadingangane jao. \t Jesús paita nica: Ñuca canhua rimau, Cristo maní."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa mato si Juan guiya jamyo gui chalan tininas, ya ti injenggue güe; ya y publicano sija, yan y manputa sija majonggue güe: lao jamyo, anae inlie, ti manmañotsot jamyo para injenggue güe. \t Cangunajma shamuca Juan, ali causanara yachachisha, paitaga mana quiricanguichi, astaumbas cullquira tandachij runauna shujhua tacarij huarmiunandi paita quirinaucami. Cangunaga caita ricusha, mana huasha arrepentiricanguichi paita quiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanope todo y taotao sija ilegñija: Y jâgâña usaga guiya jame, yan y famaguonmame. \t Tucui runauna cutipasha ninauca: Paihua yahuar ñucanchi ahuai, ñucanchi churiuna ahuais achu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y otro ilegña: Mamajanyo sinco pares na nobiyo para mancareta, ya bae jujanao ya juchague: jugagao jao na unescusayo. \t Shuj nica: Ña randishcani chunga aisaj huagraunara. Riunimi paigunara camangaj. Perdonahuapai, canda rugauni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya ilegnija nu güiya: Untungo na y Fariseo sija ninafandisgustao anae jajungog este na sinangan? \t Shinajpi yachachishca runauna shamusha, paita ninauca: ¿Yachanguichu imasna fariseoguna pinarinauca cai shimira uyasha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manguenesencatga sija ya jatago na chañija sumangangane ni jaye nu este; \t Jesusga paigunara mandaca: Ama pitas cuentaichichu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae ilegña si Jesus ni dose: Manmalago jamyo manjanao locue? \t Shinajpi Jesús pai chunga ishqui runaunara nica: ¿Cangunas shinallara saquinara munanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jatago talo palo tentagoña, ilegña: Sangane y manmaconbida: Esta jufamauleg y na taloane, y gajo toro yan y manyomog na gajo, esta manmapuno, ya todo esta listo: fanmamaela gui guipot umasagua. \t Shu sirvijgunara cuti cachaca: Convirashcaunara rimaichi, micuna ña puruntushcami, nisha; ñuca irayashca huagraunara, animalgunaras huañuchishcanchi, tucui ña alichishcami tucun, borama shamichi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 3 21 43630 ¶ Ya susede, anae todo y taotao manmatagpange, si Jesus locue matagpange; ya anae manaetaegüe, mababa y langet; \t Imasna tucui runauna bautisarinauca, Jesuspas bautisashca aca; Diosta mañajpi ahua pacha pascarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo; na uninamagas gui jilo y güinajaña, todo. \t Cierto pacha cangunara nini, tucui pai charishcara chi sirvijpa maquii churangami cuirangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo na taotao mapos, ya jasangane Judio sija na si Jesus ninamagong y chetnotña. \t Runa rishaga, judiogunara cuentaca: Jesusmi ñucara alichij aca, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este tingo na yanguin y tata gui guima mojon jatungo jafa na ora nae ufato y saque, upulan ya ti upolo na umayulang y guimaña. \t Caitaga yachaichi, dueño shuhuaj shamungaraushca horasta yachasha, chapanmaca, lugarda mana cunmaca paihua huasira icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayo y ti jatungo, ya jafatinas digno na umasauleg, lao didide masaulagña. Sa jayeja y megae manaiña, siempre megae uchule, ya jaye y megae catgoña, mas megae magagaoña. \t Astaumbas shu sirvij runa mana ricsisha shinasha azutina tupura rajllaira, ansallami azutishca anga. Maican runama ashcara cushca ajpiga, ashcara mañashca anga paimanda. Maicanma ashcara mingashca ajpi, paimanda mas mañashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta manungo talo si Pedro, ilegña: Pago nae jutungo na magajet na y Señot jatago y angjetna, na unalibreyo gui canae Herodes, yan todo y ninanggan y taotao y Judios. \t Shinajpi Pedro ali iyaihua iyarisha nica: Cuna intindinimi, cierto pacha Dios paihua angelda cachamusha ñucara quishpichihuaca Herodes maquimanda, tucui ñucara chapau judiogunamandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maseñat y tataña, ya mafaesen jafa malagoña umafanaan. \t Shinajpi yayara maquihua ricuchisha tapunauca: ¿Camba huahua ima shutira churasha ningui?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya desde ayo, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui inagpaña na jaane gui menan Chio, ya y inagpaña talo güije na jaane, manmatojam Samo, ya mañagajam Trogilio; ya y inagpaña na jaane, manjanaojam para Mileto. \t Chimanda barcoi purisha, shu punzha huasha Quío rayai shamucanchi. Cayandi punzha Samos nishca isla pungüi llutaricanchi. Trogilio nishca llactai llutarisha, cayandi punzha Mileto nishca llactama pactamucanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: Fanmañotsot sa y raenon langet jumijijot. \t Arrepentirichi, nica, ahua pacha mandana mayanllayashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y lajiña ni y mas amco estaba gui fangualuan; ya anae guaguato ya esta jijot gui guima, jajungog y dandan yan y manbabaila: \t Paihua ñaupa churi chagrai tiauca. Pai shamusha, huasi mayambi pactamusha, tocaushcaras bailaushcaras uyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 9 40430 ¶ Lao adaje jamyo: sa infanmaentrega gui tribunal sija; ya infanmasaulag gui sinagoga: yan infanojgue gui menan y manmagas sija yan y ray sija, pot causa de guajo para un testimonio contra sija. \t Canguna cangunallara iyanguichi. Taripaj maquii entregai tucunguichimi. Tandarina huasiunai cangunara azutinaungami. Gobierno apuuna ñaupajma rey apu ñaupajmas cayai tucunguichimi ñucara llaquishcamanda, paigunara rimangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ilegña gui sumanjalomña: Yaguin jupachaja y magaguña, jujomlo. \t Huarmi paihua shungüi nica: Ñuca paihua churana pundahuallara llangasha aüyashami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y mayetdomo, ilegña gui sumanjalomña: Jafa jufatinas? sa y señotjo unajanaoyo gui mayetdomujo: Taya minetgotto para ufanguadog; mamajlaojo umogagao. \t Shinajpi mayordomo paihua shungüi nica: ¿Imara ranarai, ñuca patrón ñucara mayordomo tiashcamanda quichuhuan? Allanara mana ushanichu, mañashalla causanara mana ushanichu, pingarichihuanmi, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y inagpaña, mapolo y manquinababayo na ujafanjanao yan güiya, ya manalo guato gui castiyo. \t Cayandi punzha caballoyuj soldarouna saquirinauca Pablohua ringaj. Chishujguna tigranauca paiguna cuartelma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae maninepe as Jesus, ilegña: Manabag jamyo sa ti intingo y Tinigue sija, ni y ninasiñan Yuus. \t Shinajpi Jesús paigunara cutipasha nica: Pandaunguichi, Quillcashcaunara Diospa ushanaras mana yachasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y ray sija gui tano manotojgue julo, ya y magalaje sija mandaña contra y Señot, yan contra si Cristoña. \t Cai pacha rey apuuna, chishu apuunandi shujllai tandarinauca, Señorhua paihua Cristohuas contra tucusha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Janafanbachet y atadogñija, ya janamajetog y corasoñija: Sa ti manmalie ni y atadogñija, ni ujatungo ni y corasonñija, ya sigue mamañotsot, ya guajo juamte sija. \t Paiguna ñahuiunara ñausayachica, shunguras shinzhiyachica; ñahuihua ama ricunauchu, shunguhuas ama intindinauchu, ama ñucama voltiarinauchu, ñuca paigunara alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao este ti jasangan guine güiyaja; lao güiya y magas na pale güije na sacan ya japrofetisa na si Jesus umatae pot y nasion. \t Caitaga mana pai quiquinmandalla rimaca, astaun pai chi huatai sacerdote atun apu asha, Diosmanda rimasha, Jesús entero aillu randimanda huañunami anga, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Ada ti untaetae, jafa finatinasña si David, anae ñalang yan y mangachogña? \t Jesús paigunara nica: ¿Manzhu Quillcai ricushcanguichi David rashcara, shu cuti pai paihua tiajgunandi yarcachishca horaspi;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "DESPUES di manmalofan estesija, jafanue gue si Jesus otro biaje y disipulo sija gui oriyan tasen Tiberias; ya taegüine jafanue güe namaesa. \t Chimanda huasha, Jesús cuti pai yachachishca runaunama ricurimuca Tiberias nishca lamar patai. Cai samii ricurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este na dos mauleg gui sanmenan Yuus, jajananao gui todo y lay yan y tinago Señot, ti lalatdiyon. \t Ishquindi ali causajguna anauca Diospa ñaupajpi, causa illaj, tucui Dios mandashca shimiunai camachishcaunais purinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 17 20 49880 ¶ Ya anae mafaesen ni y Fariseo sija, ngaean nae ufato y raenon Yuus, jaope ilegña: Y raenon Yuus, ti matungo finatoña. \t Fariseoguna Jesusta tapunauca: ¿imahorasta shamunga Dios mandana pacha? nisha. Jesús cutipasha nica: Dios mandana pacha mana ricuihuajchu shamunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Jerusalenma sicaunchi, nica. Ñuca, Runa Churi nishcara, sacerdote apuuna maquu yachaira yachachijguna maquiis cunaungami. Huañuchichu nisha causayachinaungami. Gentiles nishca runaunama cunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este matungo todo ni y mañasaga guiya Jerusalem; ya pot enao na mafanaan ayo na fangualuan ni y finoñija: Aqueldama, comequeilegña, Fangualuan jâgâ. \t Jerusalembi tiajgunara cai tucuira yacharicami. Shinasha, chi pambara shutichinauca paiguna quiquin shimü: Aquéldama. Cai runa shimii: Yahuar pamba, nin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Andres y chelun Simon Pedro, güiya uno gui dos y jumungog umadingan an Juan, yan madalalag güe. \t Cai ishqui Juan rimashcara uyajguna, Jesusta catimujguna, cai ishquimanda shuj Andrés maca, Simón Pedro uqui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato guiya güiya linajyan taotao, na guaja guiya sija cojo, bachet, udo, mangco, yan palo sija megae na manmalango, ya manmapolo gui adeng Jesus; ya janafanjomlo. \t Ashca runauna paihuajma shamunauca, paigunahua anga changaunara, ñausaunara, shimi upaunara, pullu maquiunara, ashca shu ungushcaunaras pushamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 11 61930 ¶ Ya si Maria gaegue güije gui san jiyong, jijot y naftan ya tumatanges; ya tumanges, ñumejon papa y jaatan y sanjalom y naftan; \t Astaun María pambashca canzhai huacasha tiauca; huacashallara pambashcara ricungaj cumurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jamantiene y canae y bachet, ya jacone asta y jiyong y siuda; ya anae jatolae y atadogña, japolo y canaeña gui jiloña, ya jafaesen: Unlie jafa? \t Shinajpi ñausa runara maquimanda apisha llacta huashama pushaca. Jesús ñausa runa ñahui muyui tiucasha maquira paihua ahuai churasha tapuca: ¿Imaras ricunguichu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si Herodes maañao as Juan, jatungo na tunas yan Santos na taotao ya jaguefadaje. Ya anae jajungog, gosbumuebuente gui corasonña; ya jaecungogjao ni minagofña. \t Herodesga Juanda manzhaca. Pai ali shungu, ali causaj ashcara ricsisha, paita huacachica. Herodes paita uyasha manzharica, munaihua paita uyaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jumalom gui guimayuus, ya jachule ya jacano y pan ni y mafamamauleg, yan janae locue y mangachongña: ni y ti tunas na ucano na para y mamaleja? \t ¿Manzhu ricushcanguichi imasna Diospa huasii icusha, ricuchina tandara apisha micuca, paihuas pai compañajgunandi? Chi tandara micunara mana raihuajchu aca pihuas. Sacerdoteunalla micunara ushanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañago un laje finenana na patgon; ya mabalutan ni y pañales, ya manaason qui cajon sacate; sa taya sagañija gui guima. \t María paihua ñaupa punda churira pagarichica. Huahuara llachapai pülusha huagra micuna batiai sirichica. Hotel huasi undajta aca, mana lugar tiaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 15 10 29600 ¶ Ya jaagang y linajyan taotao, ya ilegña nu sija: Ecungog ya intingo. \t Taucariai runaunara paihuajma cayausha, Jesús: Uyaichi, nica, intindichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 45 47670 ¶ Ya manope un magas y lay, ilegña nu güiya: Maestro, yaguin unsangan estesija unlatdejam locue. \t Shu ley shimira camachijga cutipasha: Yachachij, nica, casna rimasha can ñucanchira piñaungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si Juan magajet na managpapange ni y janom: lao jamyo infanmatagpange ni y Espiritu Santo ti megae na jaane desde pago. \t Juanga cierto pacha yacuhua bautisaca. Astaumbas cai punzhaunamanda huashalla canguna Santo Espirítui bautisarmguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y patriarca sija pot y inigoñija, mabende si José guiya Egipto: lao si Yuus estaba guiya güiya, \t Chi churiunaga Josera chijnisha, paita Egipto llactama catunaucami. Astaumbas Dios paihua tiaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y manunas manmanope güe ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, ya innachocho jao? pat majo, ya innaguimen jao? \t Shinajpi ali runauna cutipasha ninaunga: Señor, ¿imahorasta canda yarcachijta ricucanchi carangaj, upinaichijta upichingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jame chumule guiya jamyo y mauleg na notisia, ni ayo na promesa y mafatinas gui mañaena, \t Ñucanchi shinallara evangelio ali shimira cangunama cuentanchi ñucanchi yayaunama cushca shimi rimashcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo sija ni namanmato ni y guinin Fariseo sija. \t Cai cachamushca runauna íariseogunamanda anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae juipe y sinco na pan sija entalo y sinco mit, cuanto na canastra injatsa bula ni pidaso sija ni sebbla? Ylegñija: Dose. \t Ñuca pichca tandara partiushca horas pichca huaranga runauna chaupii, ¿puchuunara masna tasahuara undaita pallacanguichi? Paiguna cutipanauca: Chunga ishquira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae taya y bino, y nanaña si Jesus ilegña nu güiya: Taya binoñija. \t Borai, vino pishijpi, Jesuspa mama paita nica: Vino illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato ya manmagagao sija, ya anae manatanjuyong, manmagagao na ufanjuyong gui siuda. \t Shamusha ruganauca. Pablounara chonda cularmanda llucchisha llactamanda llucshingaj rimanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jago Betlehem, tano Juda, ada ti sendiquique jao gui entalo y prinsipen Juda, sa iya jago nae ujuyong y magalaje, para upasto y taotaojo, Israel. \t Can Belén, Judea partii tiaj, Judá apuunamanda mana yali ichillachu angui. Canmanda shu pushaj runa llucshinga, ñuca aillu Israelda cuirangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "layña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Ñaupa horasmanda, Moisés pai camachishca shimira rimajgunara caran llactai charin judioguna tandarina huasiunai, chihui caran samana punzha pai rimashcara ricusha rimanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae y senturion jajungog na masasangan si Jesus, jatago y manamco na Judios, para umagagao na ufato ya unajomlo y tentagoña. \t Capitán Jesuspa shutira rimashcara uyasha, judiogunamanda rucuunara paihuajma cachaca, paita rugangaj, shamuchu nisha, paita sirvijta alichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mangaegue güije y tentago sija yan y ofisiat, sija, manotojgue, ya jafatinas y guafin pinigan; sa manenggeng; ya janafanmamaepe sija: ya esta tomotojgue mañisija yan Pedro janamamaepe güe. \t Sirvijguna guardaunandi shayarisha ninara tandachinauca. Chiri tucushcamanda cunurianauca. Paigunahua pariju Pedro shayarica cunungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumuyong si Pedro ya guefcumasao. \t Pedro canzhama llucshisha, llaquira huacaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jaye guiya jamyo, ujaso manjatsa un tore, ya ti ufatachong finena ya utufong y para gastoña cao siña uninafunjayan? \t ¿Pita cangunamanda shu huasira rasha nisha, manzhu ñaupa punda tiaringa, cullquira yupangaj; ¿Pactangachu, nisha, manzhu pactanga, huasira tucuchingaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae bumasta y atboroto, jaagang si Pablo y disipulo sija, ya anae jaaconsejo ya jadingo, mapos para Masedonia. \t Llacta nusparishca chunllayajpi, Pablo quirijgunara cayasha paigunara cariyachica. Ujllarisha Pablo paigunara dispirica; Macedonia partima ringaj llucshica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot este anae malag Galilea, y taotao Galilea maresibe güe sa malie todo y finatinasña guiya Jerusalem, na jafatinas gui tiempo y guipot; sa sija locue manmalag y guipot. \t Jesús Galileama shamujpiga, chihui causajguna paita chasquinauca, tucui pai ista punzha rashcaunara ricushcamanda Jerusalembi. Paigunas istama rinaushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanbela, sa ti intingo ngaean nae ufato y magas y guima; cao y pupuenge, pat y tatalopuenge, pat y oogayo, pat y egaan; \t Shinajpi chapaichi. Huasiyuj dueño pactamuna horasta mana yachanguichi, chishi ashas, chaupi tuta, gallo cantanara, punzhayanaras;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jusangane jamyo, na entre ayo sija y manmafañago gui famalaoan, taya dangculoña qui si Juan; lao y diquiqueja gui raenon Yuus dangculoña qui güiya. \t Cangunara nini, huarmimanda pagarishcaunamanda, Bautisaj Juanmanda shu yali rimaj illan. Shinajllaira Dios mandana pachai tucuimanda yali ichilla runas Juanmanda yalimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mina tres na ora, anae maatane güe gui quiluus. \t Ahualla punzha, las nueve tupui, Jesusta chacatanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: O taotao manaetiningo jamyo, yan y ñateng y corasonmiyo para injenggue todo y sinangan y profeta sija! \t Shinajpi paigunara nica: Upauna, puruntu shungu illajguna, Diosmanda rimajguna tucui rimashcaunara quiringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya achogja ti jasoda sija jafa na causa guiya güiya na umapuno, lao magagao si Pilatos na umapuno. \t Mana imaras paihuajpi tupasha huañunara, shinajllaira Piiatora mañanauca paita huañuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guinin y tutujon y tano, taya nae majungog, ni uno mababa atadogña ni mafañago bachet. \t Callarimanda mana uyarishcachu aca shu runa pagarishcamanda ñausa ajta, ñahuira pascai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu sija: Janao fanmalag y sengsong sa gaegüenao gui menanmiyo, sa enseguidas inseda un bulico na magogode, sumisija yan un poyino: pula ya unchulieyo mague. \t Paigunara nica: Richi chimbai tiaj ichilla llactama. Chihui shu burro huatashcara tupanguichimi, paihua huahuandi. Pascaichi burrora, ishquindira pushamichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija entre sija: Jaye uninagalileg y acho gui pettan y naftan? \t Paigunapura ninauca: ¿Rumira uctu pungumanda pita voltiachisha cuhuangái?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato locue y famalaoan ni y tumatitiye desde Galilea, ya malie y naftan yan jaftaemano mapoloña y tataotaoña. \t Galileamanda compañaj huarmiuna shinallara catimunauca, pambashca uctura ricunauca, imasna paihua aicha sirishcaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ti utaegüenao guiya jamyo; sa jaye y malago dumangculo guiya jamyo; güiya ufañeñetbe. \t Cangunapura mana shina angachu. Astaumbas maican cangunapurai atunyasha nisha, paiga cangunara sirvij tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus, ilegña nu güiya: Amigo, jafajao na mato? Ayo nae manmato sija ya maguot si Jesus, ya macone. \t Jesús paita: Amigo, nica, ¿imara rangajta shamucangui? Shinajpi, llutarimusha, runauna Jesusta apinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 51 46690 ¶ Ya susede, anae mato y jaane nae jijot para umaresibe gui sanjilo; janameton y mataña para ujanao para Jerusalem, \t Tiempo pactarijpi Jesús ahua pachama apishca tucungaj, shinzhi munashcahua Jerusalenma ringaj callarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ti siña jafatinas güije jafa na námanman, na japolo y canaeña gui jilo palo manmalango sija, ya janajomlo. \t Chi llactaiga mana ima sumaj ranaunara ushacachu. Huaquin ungushcaunallara maquira churasha alichicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjanaojam gui tasen jijot Silisia yan Pamfilia, manmatojam Mira, gui siudad Lisia. \t Cilicia Pamfilia partiunara mayanda pasacanchi. Licia partii tiaj Mira nishca llactama pactamucanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa mangaeguejit gui peligro, na utafanmafaesen pot este sija na atboroto, ya taya jafa siña urasonta pot este. \t Manzhanami ñucanchillara causayachi tucungaj, cai tandarinara yangamanda tandarishcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo infatitinas y finatinas tatanmiyo. Ylegñija nu güiya: Jame ti finañagon ábale; un tataja guajajit, si Yuusja. \t Canguna yaya rashca tupura ranguichi. Shinajpi judioguna paita ninauca: Ñucanchi mana shujhua tacarishcamanda pagarishcachu anchi. Shu yayara charinchi, paiga Diosmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Atanja y canaejo yan y adengjo, sa guajo mismoyo: pacha yan inlie sa y espiritu taecatne ni tolang, taegüije inliija na guajayo, \t Ñuca maquiunara ricuichi, ñuca chaquiunaras. Quiquin ñuca mani. Llangaichi ñucara, ricuichi, shu aya, shu espíritu mana aichayujchu, mana tulluyujchu, canguna ñuca charishcara ricushcasna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Partos, yan Medos, yan Elamitas, yan sija y mañasaga guiya Mesopotamia, yan Judea, yan Capadosia, yan Ponto, yan Asia, \t Cai tucui llactaunamanda shamujguna uyanauca: Partía, Media, Elam, Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto, Asia nishca llactaunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae innafanmatompo; ya ufanaentrega unos y otros, ya ufanachatlie unos y otros. \t Chi tiempounai ashcauna nijtasha urmanaungami, shujguna shujgunara entreganaungami, shujguna shujgunara chijninaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Festo: Ray Agripa, yan todo y taotao ni y mangaegue güine na manjijita; inlie este na taotao ni y todo y linajyan Judios maqueja yan guajo guiya Jerusalem yan güine, elegñija na ti umanalâlâ mas. \t Shinajpi Festo nica: Rey apu Agripa, tucui ñucanchihua pariju tiaj runaunas, cai runara ricuichi. Tucui judioguna Jerusalembi cai llactais cai runamanda rugahuanauca, ama mas causachu nisha caparisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmacone guato gui manmagas y lay, ilegña: Este sija na taotao. Judios ya jaatbororota y siudata, \t Patronguna cai runaunara apuunama ricuchinauca: Cai runauna judioguna ashallara entero llactara nuspachinaun, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya minaañao mato gui jilo todo y ante: yan megae na namanman yan señat manmafatinas pot y apostoles sija. \t Tucui runa manzhanaucami. Jesús cachashca runauna munanaita rashcaunara ashcara ricuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guaja otro na mannanae testimonio. nu guajo; ya guajo jutungo na y testimonioña, ni y ninaiña pot guajo, magajet. \t Shujga ñucamanda rimanmi. Pai ñucamanda rimashcara cierto ajta yachani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y palaoan manope: Magajet Señot; lao y galago sija, mañochochoja ni andesmorona ni mamopodong gui lamasan y amuñijo. \t Huarmiga: Ari, Señor, nica, shinajllaira ichilla allcuuna mesamanda urmaj puchuunara micunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan: Guajo jutungo na y Mesias umamaela (ayo y naanña si Cristo); yaguin mato güe, güiya ufanagüejit todo. \t Huarmiga: Ñuca yachanimi, nica, Mesías nishca shamuna angami, pai Cristo nishca shutichishcami. Pai shamujpiga tucuira yachachinga ñucanchira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 21 47010 ¶ Ya ayoja na ora magof si Jesus gui Espiritu Santo ya ilegña: Junae jao grasia, O Tata, Señot y langet yan y tano, sa unana este sija na güinaja gui manmejnalom yan manmanungo, ya unfanue gui mandiquique; junggan Tata, sa taegüine nae senmagof gui menamo. \t Chi quiquin ratoi, Jesús cushiyaca paihua almai. Canda alabani, Yaya, nica, can ahua pacha cai pachandi Señormi angui. Umayujgunamanda, yachachishcaunamandas, cai shimiunara pacacangui, astaun llullu huahuaunama ricuchishcangui. Ari, Yaya, shina rasha cushiyacangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog este si Pilatos, mamaesen cao taotao Galilea. \t Shinajpi Pilato Galilea shutira uyasha, tapucami: ¿Cai runa Galileamanda runachu? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y palaoan yaguin para ufañago guaja pinitiña, sa mato y oraña; lao yaguin munjayan jafañago y patgon, mafeta nu y pinitiña, pot y minagofña na esta mañago un taotao gui tano. \t Imahoras shu huarmi pagarichisha nanachinmi, paihua horas pactamushcamanda. Huahua pagarishca huasha, huarmi paihua nanaira ña cungarin, shu runa cai pachai pagarishcara cushiyashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Naejam pago nu y cada jaane na agonmame; \t Ñucanchi caran punzha micunara cuhuai cuna punzha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 39 55110 ¶ Ya megae na taotao Samaria, taotao güije na siuda, manmanjonggue nu güiya pot y sinangan y palaoan, sa manae testimonio na ilegña: Jasangane yo todo ni y finatinasjo. \t Ashca chi llactamanda Samaría runauna Jesuspi quirinauca chi huarmi rimashcamanda, pai nishcamanda: Paiga tucui ñuca rashcaunara cuentahuaca, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este y segundo: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago. Taya otro tinago mas, mandangculo qui estesija. \t Chimanda huasha mandashca shimi ñaupa aj cuentallarami: Camba rayai tiaj runara canda llaquishcasna llaquina mangui. Cai mandashca shimiunamanda yali mana mas tian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Y cosecha megae, lao y manmachochocho didide; enaomina gagao y Señot y cosecha, ya ufanago ni manmachochocho para y cosechaña. \t Paigunara nica: Pallanaga cierto pacha ashcami, astaun tarabajguna pishinaunmi. Chiraigumanda pallachij Señorda rugaichi tarabajgunara paihua pallanama cachangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 35 39400 ¶ Ya si Santiago yan si Juan, lalajin Sebedeo, manmato jijot guiya güiya ya ilegñija nu güiya: Maestro, manmalagojam na unfatinas guiyajame jafa y malagomame. \t Shinajpi Jacobo Juandi, Zebedeo churiuna, Jesusma llutarimunauca. Yachachij, ninauca, ñucanchi mañashcara rapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya abanicuña gaegueja gui canaeña para unagasgas y guinecoña, ya janafandaña y trigo gui camalenña; lao usonggue y ngasan gui guafe ni ti siña upuno. \t Paihua huairachina maquii tian, paihua cutana pambara pichangami, paihua trigo muyura tandachingami huacachina huasii, cararaga sindichingami huiñaigama mana huañuihuaj ninai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta pupuenge, maconie güe megae na maninanite, ya janajanao guiya sija todo y anite pot y sinanganña, yan janafanjomlo todo y manmalango. \t Tutayaupi paihuajma ashca supai apishcaunara pushamunauca. Rimashcallahua supaigunara ichuca, tucui ungushcaunaras alichica,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 32 39370 ¶ Ya anae mangaegue gui chalan, mangajulo guiya Jerusalem; ya si Jesus malag y menañija; ya ninafanmanman: ya y dumadalalag mangosmaañao. Ya jacone talo y dose, ya jatutujon sumangane sija jafa ususede güe. \t Jerusalenma riña nambira sicasha rinauca. Jesús paigunamanda ñaupa riucami. Paiguna llaquirinauca, manzharisha catimunauca. Shinajpi pai chunga ishqui yachachishca runaunara shu partima cayasha cutillara yachachingaj callarica paita ima samiuna tucungaraushcaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para ufanmatugue gui padron yan si Maria, asaguaña umacamo yan güiya, anae estaba dangculo sa mapotgue, \t Shutira churachingaj rica, paihua pactachishca huarmi Mariandi. Maríaga icsayuj aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato gui lugat, ilegña nu sija: Fanmanaetae, ya chamiyo fanjajalom gui tentasion. \t Chima pactajpi, Jesús paigunara nica: Mañaichi ama tentai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Judas yan Silas manprofeta locue, ya japagat y mañelo ni y megae na sinangan, yan janafitme sija. \t Judas Silasndi shinallara Diosmanda rimajguna asha, uquiunara cariyachinauca, shinzhiyachinauca, ashca shimiunara rimasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 25 48950 ¶ Ya mañisija mangaegue yan un dangculon manadan taotao; ya jabira güe, ya ilegña nu sija: \t Ashca runauna Jesusta compañanauca. Jesús paigunama voltiarisha nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro gaegue gui sanjiyong y petta. Entonses ayo y otro disipulo ni y atungo y magas na pale jumuyong, ya jasangane y pottera, ya janajalom si Pedro. \t Astaun Pedro pungu pajllama tiauca. Shinasha chi yachachishca runa, sacerdote atun apu ricsishca asha, pungüi ricuj huarmira rimaca, Pedrora ucuma icuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jasoda, jacone guato Antioquia. Ya un año di mandadañaja güije yan iglesia, ya manmamananagüe megae na taotao; ya y disipulo sija manmafanaan finena mangilisyano guiya Antioquia. \t Shu huata tupura iglesiahua tandarisha tianauca. Ashca runaunara yachachinauca. Chihui, Antioquía llactai, quirijgunara Cristiano nisha ñaupa punda shutichinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninepe as Jesus: Taegüe güi tinigue gui tinagonmiyo, Guajo umalog: Yuus jamyo? \t Jesús cutipaca: ¿Manzhu canguna ley shimii quillcashca tian, Nicani diosguna anguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y jinasoña si Pablo, na ti mauleg na ufañija, sa sumuja guiya sija desde Pamfilia, ya ti mandinalalag sija gui checho. \t Astaun Pablo Marcosda paihua pushanara mana munacachu, Marcos paigunamanda Pamfilia llactai anzhurishcamanda, Diosta sirvinama mana catishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya uno guiya sija jataga y tentago y magas mamale, ya jautut y agapa na talangaña. \t Paigunamanda shuj shu sacerdote atun apura sirvijta chugríchica, paihua ali rinrira pitisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 14 38690 ¶ Ya anae mato gui disipuluña sija, jalie un dangculon linajyan taotao gui oriyañija, yan y escriba sija ni manafaesen yan sija. \t Jesús pai yachachishca runaunama pactamusha, ashca runauna paiguna muyujta tandarishcara ricuca. Yachaira yachachijguna paigunahua rimananauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae esta pupuenge manunog y disipuluña sija gui tase. \t Ña tutayaupi, Jesús yachachishca runauna lamarma irgunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Chamo ninamamanman ni jusangane jao: Y nesesita jamyo na mafañago talo. \t Ama manzharichu ñuca canda nisha: Cutillara pagarina anguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya japacha canaeña; ya pinelo ni calentura: ya cajulo ya jasetbe sija. \t Paihua maquira llangaca, calentura paita saquica. Huarmi atarisha paigunara sirvica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y tinago as Yuus, y fino Yuus jasangan; sa si Yuus ti mannanae güe ni y Espiritu pot medida. \t Dios cachamushca Runa Dios rimashca shimiunara riman. Dios mana tupusha Espiritura cunzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo, na uninamagasgüe todo gui iyoña. \t Cierto pacha cangunara nini, pai tucui charishcara cuirangaj paita cungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 18 40080 ¶ Ya manmato guiya güiya y Saduseo sija ni y ilegñija, na taya quinajulo y mannatae; ya mafaesen güe, ilegñija: \t Shinajpi Jesusma shamunauca saduceo nishca runauna, huañushcaunamanda causarina illanmi nijguna. Paita rimasha tapunaucami:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti ucajulo gui entalo y manmafañañago gui famalaoan, uno mas dangculo qui si Juan Bautista; lao y mas diquique gui raenon langet mas dangculo qui güiya. \t Cierto pacha cangunara nini: Huarmi pagarichishcaunamanda, Bautisaj Juanmanda shu yali runa mana atarishcachu. Shinajllaira ahua pacha mandanai ima mas ichilla runas paimanda yalimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña ni otro: Dalalagyo. Ya güiya ilegña; Señot, sottayo naya ya finenana jujanao ya jujafot si tatamo. \t Jesús shu runaraga nica: Catihuai. Runa cutipaca: Saquihuai ñaupa punda ñuca yayara pambai ringaj, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao inepe ni otro, ya linalatde ilegña: Ti maañao jao as Yuus, sa gaegue jao gui mismo sinentensia? \t Chishujga paita camachisha nica: ¿Manzhu can Diosta manzhangui, can shinajllaira causayachishca asha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago jamyo locue magajet na infantriste; lao yaguin manaliijit talo, ufanmagof corasonmiyo, ya taya siña munajanao y minagofmiyo guiya jamyo. \t Shinallara canguna cierto pacha llaquiringuichimi. Shinasha ñuca cangunara cuti ricusha, canguna shungu cushiyangami. Canguna cushiyashcara pihuas mana quichungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin quinenbida jao ni un taotao para y guipot, chamo fatatachong gui mas tagquilo na tachong; sa ufato otro na mas onrao qui jago, ni y quinenbidaña locue; \t Can borama convirashca ashaga, ama tiarichu ñaupa tiarinai. Shu canmanda yali runa istama convirashca ima tiaunmami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae na ategtog locue guaja guiya Israel gui tiempon y profeta Eliseo; lao taya guiya sija esta magasgas, na si Naaman taotao Siro. \t Maspas, ashca ismushca aicha llagayujguna tianauca Israel llactai, Diosmanda rimaj Elíseo causaushca horas, shinashas chigunamanda mana pihuas alichi tucucachu, astaun shu Siriamanda Naaman nishca runalla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guaja un dangculon gonggong entalo y linajyan taotao sija pot güiya; sa guaja ilegñija: Güiya mauleg na taotao; palo, ilegñija: Aje, lao jadadague y taotao sija. \t Jesusmanda rimananauca ashcara. Huaquinguna: Pai ali runami, nisha; shujgunaga: Mana, nisha, pai runaunara umachin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae mapos, ya mangone talo gachongña siete na espiritu na mas taelaye qui güiya, ya manjalom ya mañaga güije; ya mas taelaye uttimoña yuje na taotao qui y finenaña. Taegüineja locue ujumuyong este na generasion y manaelaye. \t Shinajpi rin, shu canzhis supaigunara paimanda yali manaliunara apisha apamun, icusha chihui causanaun. Chi runa huasha tucushca causana ñaupa causanamanda yali mana valij tucun. Shinallarami tucunga cuna horas manali miraigunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya utago y angetña sija yan y dangculo na catin y trompeta ya ujanadaña y inayigñija guine y cuatro manglo, desde y un punta gui langet asta y otro. \t Paihua angelgunara atun cormeta shinzhi uyaríshcahua cachamungami. Pai ajllashcaunara tandachingami chuscu huaira shamuna partimanda, ahua pacha caru pundamanda chishu caru pundagama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüiya y pan ni tumunog guine y langet; ti parejo yan y tatanmiyo ni cumano y mana ya manmatae: y cumano este na pan ulâlâ para taejinecog. \t Caimi ahua pachamanda irgumuj tanda. Mana canguna yayauna Maná nishcara micusha huañushcasna, astaun cai tandara micuj huiñaigama causangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae majungog ni y magas na mamale sija yan y Fariseo sija, y acomparasionña sija, jinasonñija na pot sija na jasasangan. \t Sacerdote apuuna fariseogunandi Jesús yachachingaj cuentanaunara uyasha, ñucanchimanda uyachishami riman nisha intindinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina gui sinagoga jaadingane y Judio sija, yan y mandeboto na taotao sija, yan todo y asodaña gui plasa todo y jaane. \t Shinajpi judioguna tandarina huasii rimaca, judiogunahua Diosta llaquijgunahuas. Shinallara pulasai caran punzha tuparijgunahua rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin un raeno madibide contra güiyaja, ayo na raeno ti siña sumaga. \t Ima llactas chaupirisha, paigunapuralla macananausha, cai llacta mana durangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Nataniel: Guinin Nasaret siña jumuyong minauleg? Ylegña si Felipe: maela ya unlie. \t Natanael nica: ¿Nazaretmanda ima alira shamunara ushangachui? Felipe cutipaca: Ricuj shami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüinija locue mamofefea güe y prisipen mamale sija, yan y escriba sija, yan y Fariseo sija, yan y manamco na taotao sija, ilegñija: \t Shinallarami ninauca sacerdote apuuna, paita burlasha, yachaira yachachijgunahua pariju, fariseogunandi, rucuunandi, casna nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin manmachaguejam pago na jaane pot y mauleg finatinas para y malango na taotao, sa jafa muna manajomlo; \t Cuna punzha canguna shu runara alichishcara tapunguichi, imasna rashara paita alichishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae enseguidas podong papa gui adengña ya matae; ya y manfamaguon na lalaje manjalom ya masoda güe na matae, ya machule ya majafot gui oriyan y asaguaña. \t Chi ratollaira Pedro chaquii huarmi huañusha urmacami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti güiya si Yuus y manmatae, na si Yuus y manlâlâlâ; enaomina ninafangoslache jamyo. \t Diosga mana huañushcauna Dioschu an, astaumbas causajguna Diosmi. Shinashaga, canguna ashcara pandaunguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Josias jalilis si Joaquim; si Joaquim jalilis si Jeconias, yan y mañeluña anae manmacone guiya Babilonia. \t Josíaspa churiuna Jeconías aca paihua uquiunandi, Babilonia llactama apashca horas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estesija todo mañasagaja gui un jinasoja na tinaetae, yan manmangagagao fitme, yan y palo famalaoan sija yan si Maria nanan Jesus, yan y mañeluña lalaje sija. \t Paiguna tucui pariju tianauca, shu iyaillahua Diosta mañasha, rugasha, huarmiunandi, Jesuspa mama Mariandi, paihua uquiunandi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya gaegue güije un taotao na esta malofan treinta y ocho años na malango. \t Chihui shu runa tiaca, quinsa chunga pusac huatara ungushca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie si Jesus si nanaña, yan y disipuluña ni jaguaeya na tomotojgue jijot, ilegña as nanaña: Palaoan, enaogüe y lajimo! \t Jesús paihua mamara ricusha, pai llaquishca yachachishca runaras chihui tiajtas ricusha, Jesús paihua mamara nica: Huarmi, riqui camba churira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan jatancho y manamco gui cada guimayuus, yan manaetae, yan umayunat, yan jatayuyute sija gui as Yuus ni manmanjonggue. \t Caran iglesiai ricuj rucuunara ajllanauca. Sasisha Diosta mañanauca, paigunara paiguna quirishca Señorba maquii saquisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 23 47 52990 ¶ Ya anae jalie y senturion estesija y manmalofan, janamalag si Yuus, ilegña: Sen magajet este na taotao na tunas. \t Soldaro capitán casna tucushcara ricusha, Diosta alabaca, nisha: Cierto pacha cai runa ali runa aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatungo si Jesus na y Tata jagasja janae todo ni güinaja gui canaeña, ya mato güe guinin as Yuus, ya as Yuus guaguato; \t Jesús yachaca paihua Yaya tucuira paihua maquii churashcara, shinallara pai Diosmanda shamushcara, Diospajma rinaras yachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo: naparejoyo yan y jotnalerumo sija. \t Ña mana valijchu ani camba churi nishca tucungaj, shu cambajpi tarabaj runara cuenta apihuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ANAE munjayan este sija na güinaja, jaayig y Señot otro setenta, ya jatago dos en dos gui menaña para todo y siuda yan ayo na lugat anae para ufato güe. \t Huashaga Señor shu canzhis chunga runaunara ajllaca. Caigunara ishquipura ishquipura paimanda ñaupara cachaca, tucui pai ringaraushca llactaunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "MAGAJET ya magajet y jusangane jamyo, na ti jumalon gui pettan y guelat y quinilo sija, lao ucajulo gui otro lugat, ayo y ladron yan saque. \t Jesús nica: Cierto pacha cangunara nini: Maican runa borrego cularbi icusha, mana pungura pasasha, astaun shu partii quinzhara sicasha, casna runa shuhuajmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este na acomparasion mansinangane as Jesus: lao sija ti jatungo jafa sija mansingane sija. \t Cai yachachingaj cuentanara Jesús paigunara cuentacami. Pai rimashcara mana intindinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y linajyan taotao, manlinalatde, para ufanmamatquilo: lao sija mas managang, ilegñija: Señot, Lajin David, gaease nu jame. \t Runaunaga paigunara piñanauca, chunlla tucungaj nisha. Astaun paiguna mas caparinauca: ¡Señor, nisha, Davidpa Churi, llaquihuapai!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo ayo sija y manmatatachong gui sinedrio, maaatan güe, ya malie y mataña na calang matan angjet. \t Shinajpi tucui mandaj apuuna tandarishcai, Estébanda ricuusha, paihua ñahuira angelba ñahuisna ricunaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y langet yan y tano ufanmalofan, lao y finojo ti ufalofan. \t Ahua pachas cai pachas pasanaungami astaun ñuca shimiuna imahorasgama mana pasanaungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya dichoso ayo y ti sumosoda y lugat para umatompo guiya guajo. \t Cushi shunguyujmi maican runa mana nijtarisha ñucahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya este yuje y taejinecog la linâlâ, na intingo jao, na unoja y magajet na Yuus; yan si Jesuscristo nu y jago tumago. \t Caimi huiñai causai, canda sapalla cierto Dios ajta, can cachamushca Jesucristoras ricsinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya: Magajet ya magajet jusangane jao, y mamaela na tiempo nae unlie y langet mababa ya y angjet sija guine as Yuus mangajujulo yan manututunog gui jilo y Lajin taotao. \t Jesús nica: Cierto pacha cangunara nini: Caimanda huasha ahua pacha pascashcara ricunguichi; Diospa angelguna Runa Churi ahuai sicasha irgusha rajgunara ricunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jacone gachongña si Pedro yan y dos lajin Sebedeo, ya jatutujon mantriste yan manmajalang. \t Pedrora Zebedeo ishqui churiras pushasha, Jesús llaquiringaj ashcara tormendaringajpas callarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 40 46020 ¶ Ya anae tumalo guato si Jesus maresibe ni y linajyan taotao sija ya mangosmagof; sa todoja numananggaja. \t Jesús tigrajpi, runauna paita cushihua apinauca. Tucui runauna paita chapanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato pues gui un siudan Samaria, na mafanaan Sicar, jijot gui fangualuan na si Jacob janae si José, lagiña. \t Shinajpi Jesús shu Samaría partii tiaj Sicar nishca llactama pactamuca. Cai llacta Jacob paihua churi Josema cushca allpa mayambi tiauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus manope ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmanmofefea entre jamyo. \t Jesús cutipasha paigunara nica: Ama piñaringuichi cangunapura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato gui guima, taya japolo na ujalom yan güiya na si Pedro, si Juan, yan si Santiago, yan y tatan y patgon, yan y nanaña. \t Jesús huasii icusha, mana pitas lugarda cuca paihua pariju icungaj. Pedrora, Jacobora, Juanda, huahua yayaras mamaras lugarda cuca icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya jagosencatga sija na taya ujanatungo: ya manago na umanachocho y patgon palaoan. \t Jesús paigunara: Ama pimas cuentanguichichu, nica. Huahuara carangui, nisha rimaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y mañeluña sija pot este na rason ilegñija nu güiya: Falofan güine, ya unjanao para Judea, para y disipulumo sija locue ujalie y chechomo sija ni unfatitinas. \t Jesuspa uquiuna paita: Caimanda llucshi, ninauca, Judea partima ri, can yachachishca runauna can rashcaunara ricunauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae ti masoda güe, manalo guato Jerusalem maaliligao güe. \t Huahuara mana tarisha, Jerusalenma tigranauca paita mascangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Adaje jamyo: fanbela, ya infanmanaetae: sa ti intingo ngaean y tiempo. \t Ricuichi, chapaichi, mañaichi. Cai horas pactamunara mana yachanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanmanae, ya infanmanae; mauleg na medida y majoño papa, ya umachaochao ya umachúchuda, ufanmannae y taotao sija gui jalom pechonmiyo; sa ayoja na medida y anae manmide jamyo: infanmamediye talo jamyo. \t Cuichi, cangunama cui tucunguichimi, ali tupura, nitishcara, undajta. Imasna tupunguichi shinallara tupui tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña bu güiya: Cajulo ya unjanao; y jinengguemo munajomlo jao. \t Jesús paita: Atari, nica, ri. Can quirishca canda quishpichishcamí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jusangane jamyo jaye inmaañagüe: Fanmaañao jamyo ni ayo y yanguin munjayan japuno, guaja ninasiñaña na uyute asta sasalaguan: Junggan, jusangañe jamyo: Fanmaañao jamyo nu güiya. \t Randi cangunara yachachisha pitara manzhana angai. Paita manzhaichi canguna causaira quichushca huasha ushaira charin ucu pacha ninai shitangaj. Shinasha cangunara nini: Paita manzhaichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato uno gui prinsipe sija gui sinagoga, y naanña si Jairo; ya anae linie güe, podong gui adengña; \t Shu Jairo nishca runa, judioguna tandarina huasimanda apu, shamuca. Jesusta ricusha, paihua chaquii tuama urmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ufato, ya uyulang este sija y manmachóchocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. Ya anae majungog ayo, ilegñija: Munga este. \t Paiga shamungami, cai tarabajgunara huañuchisha tucuchingami, paihua chagrara shujgunama cungami. Fariseoguna paita uyasha ninauca: ¡Dios ama lugarda cuchu shina tucungaj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mafaesen güe, ilegñija: Y escriba sija ilegñija, si Elias nesesita ufato finenana. \t Jesusta tapunauca: ¿Imarasha ninaun yachaira yachachijguna, Elias ñaupara shamuna ministirin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses si Maria ilegña: Estagüe y tentagon Señot; ufatinas guiya guajo taemanoja y sinanganmo. Ya y angjet mapos guiya güiya. \t Shinajpi María nica: Caibi maní, Señorda sirvij huarmi. Can rimashcasna ñucahua rashca tucuchu. Angel paihua ñaupajmanda llucshisha rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jabende iyonñija y güinajañija, yan ya manmapapatte y taotao sija cada uno taemanoja y nesesitaoña. \t Paiguna allpaunara, paiguna charishcaunaras catusha, caranma cunauca, caran runa ministishca tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato y otro ilegña: Señot, estagüe y minamo na juadaje ya jupolo gui jalom y setbiyetas: \t Shujpas shamuca: Señor, nica, Caiga camba cullqui, shu llachapai pillusha huacachisha charícani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pues este ayo na acomparasion: Y semiya y sinangan Yuus. \t Caimi chi yachachingaj cuentana: Tarpushca muyu Diospa shimimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pablo ilegña nu sija: Janafanmasaulagjam sin infanmaecungog, yan manmapresojam, ya taotao Roma jamja: ya pago inmanafanjuyong sin infanatungo? Aje: lao nafanmato ya sija unafanjuyongjam. \t Shinajpi Pablo paigunara nica: Tucuihua ñaupajpi mana taripasha ñucanchira Uvachinaucami, Romanosguna ashallara. Maspas ñucanchira chonda cularbi ishcahuanauca. Cuna randi, ñucanchira pacalla llucchina munanaun. Mana pacha. Paigunallara shamunauchu ñucanchira llucchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magofyo ray, Agripa, sa jufanope pot guajo gui menamo pago na jaane, pot todo y mafaaelajo ni y Judio sija. \t Cushi mani, Rey Apu Agripa, nica, cuna punzha camba ñaupajpi ñucajmanda rimangaj, tucui imamandas judioguna causayachihuanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manalo y disipulo sija guato gui guimañija. \t Yachachishca runauna paiguna huasima tigranauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenaoja locue; masquesea jaye guiya jamyo y ti rumechasa todo y güinajaña; ti siñagüe disipulujo. \t Shinajpi cangunamanda maicambas mana tucui pai charishcaunara saquisha, mana ushanzhu shu ñuca yachachishca runa tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 12 63860 ¶ Ya pot y canae y apostoles sija, megae na señat yan mannamanman manmafatinas gui entalo taotao; ya sija todos mandaña gui un jinasoja gui coridot Salomon. \t Cachashca runauna paiguna maquimanda ashca munanaita ricurinaunaras rashcaunaras ranauca runauna ñaupajpi. Paiguna tucui shu iyaillahua Salomomba pungüi pariju tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Pedro nu güiya: Eneas, si Jesucristo unninajomlo: cajulo ya unfamauleg y camamo. Ya enseguidas cajulo. \t Pedro paita nica: Eneas, Jesucristo canda alichinmi. Atari, camba puñunara pillui. Chi ratollaira ataricami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato, ya jasoda talo sija na manmamaego; sa y atadogñija manmacat. \t Cuti shamuca, paiguna puñuriaita tarica, puñunaimanda huañuugunara tupaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmanaligao as Jesus, ya manadingan entre sija gui templo, ya ilegñija: Jafa jinasonmiyo, nu güiya, ti umamaela gui guipot. \t Jesusta mascanauca. Templo huasii huaquinguna shujgunara tapunauca: ¿Jesús istama shamungachui? ¿Imasnara iyanguichiri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope ya ilegña: Ayo na taotao, naanña si Jesus, güiya fumatinas y fachae ya palae y atadogco, ya ilegña nu guajo: Janao falag y estanque Siloe ya unfagase jao! Mapos yo ya jufagase yo ya juresibe y liniijo. \t Runa cutipasha: Chi Jesús nishca runa turura rasha ñahuii llutaca. Siloema ri maillangaj, nihuaca. Ñucaga ricani, rnaillacani, maillasha ricuj tucucani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya mato gui iyoña ya iyoña ti marisibe güe. \t Paihuajma shamuca, randi paihuajguna mana paita chasquinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y finenana na jaane gui semana, gui egaan anae ti claro, si Maria Magdalena mato gui naftan, ya jalie y acho na manajanao gui naftan. \t Semana callarina punzhai, tuta ucura, chara llandu ashcai, María Magdalena Jesús pambashcama shamuca. Rumi anzhuchishcara ricuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta bula, majala guato gui oriyan unae; ya manmatachong, ya majoca y manmauleg ya masajguane gui sajguanñija, ya y manaelaye mayute juyong. \t Lica ña undarishca ajpi, pulayama aisanaun. Runauna tiarisha, ali aichahuara ashangai churanaun, manaliunara canzhama shitanaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Cainan, nu y lajin Arfaxat, nu y lajin Sem, nu y lajin Noe, nu y lajin Lameg, \t Cainan churi, Arfaxad churi, Sem churi, Noé churi, Lamec churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 26 65570 ¶ Ya anae mato güe Jerusalem, malago na udañae y disipulo sija; lao sija manmaañao nu güiya, ya ti majonggue na disipulo güe. \t Jerusalenma pactamusha Saulo quirijgunahua llutarinara munaca randi tucui paita manzhanauca, pai quirij ashcara mana iyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manmañule ni y ramas y trongcon palma ya manmapos para umaresibe güe ya manaagang: Osana! Dichoso güe ni mamamaela ni y naan y Señot, y Ray Israel! \t ramos pangaunara apisha, paita tupangaj llucshinauca. Caparinauca: ¡Alabashca angui! nisha, ¡Señor Diospa shutii shamuj, Israel Rey Apu, bendiciashca achu!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato jijot y Misia, manmalago na ufanjanao para Bitinia: lao ti manpinelo ni y Espiritun Jesus na ufanjanao; \t Misia nishca partima pactamujpi, Bitinia nishca partima risha iyarinauca, astaumbas Espíritu mana lugarda cucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya despues manmalago ray: ya manninae as Yuus as Saulo lajin Sis, un taotao gui tribon Benjamin para cuarenta años. \t Shinajpi, rey apura cuhuai nisha mañanauca. Dios paigunara Cisba churi Saúl nishcara cuca. Pai Benjamín aillu runa aca. Chuscu chunga huatagama rey apu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina mas sungunon Tiro yan Sidon qui para jamyo gui jaanin y sentensia. \t Tiro Sidón llactauna runauna cangunamanda pishi livachishca anaunga taripana punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ayoja na jaane anae jumanao si Lot guiya Sodoma, janauchan guafe, yan asufre guinin y langet, ya manyinilang todo sija. \t Lot Sodoma llactamanda llucshina punzhaga, chi quiquin punzhai, cielomanda ninas azufres tamiaca, tucuira tucuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yanguin injingog y guera, yan y masangan y guera: chamiyo ninafañachatsaga: sa nesesita estesija jumuyong: lao trabia ti y jinecog. \t Imahoraspas guerraunara uyashaga, guerra shimiras, ama nusparinguichi. Casna tucuna ministirinmi. Shinashas cai pacha chara mana tucuringachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mandichoso y manyóase, sa sija ufantinaca ni minaase. \t Cushiunami llaquij shunguyujguna, paiguna llaquishca tucunaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae malie ni y manfafachocho, na y lajiña, ilegñija gui sumanjalomñija: Estagüiya y eredero, maela ya tapuno, ya tachule y fangualuanña. \t Tarabajgunaga churira ricusha, paigunapura rimananauca: Caimi chagrara apiña churi. Acuichi, paita huañuchishunchi, paihua allpara apishunchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa muna siña injenggue jamyo ni y rumesibe inenra uno sija yan otro, ya ti inaligao y inenraja na mato guine as Yuus na unoja? \t Cangunaga, ¿imasna quirinara ushanguichi? Canguna shujgunamanda ahuayachishcara parijumanda chasquinaunguichi. Astaumbas shu sapalla Diosmanda shamuj ahuayachishcara mana mascanguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "LAO y finenana na jaane gui semana, gui taftataf gui egaan, manmato gui naftan, mapmañuñule guato paopao ni y finamaulegñija. \t Samana ñaupa punda punzhai, tutamandallara, huarmiuna pambashca uctuma shamunauca, paiguna alichishca ali gusto asnaj ambiunara apamusha. Paigunahua shu huarmiuna shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae ilegña si Jesus ni y magas mamale, yan y capitan sija gui templo, yan y manamco sija ni y manmato guiya güiya: Manmato jamyo yan espada yan galute, taegüije y contra y saque? \t Jesús rimaca sacerdote apuunara, templo huasi guarda apuunara, rucuunaras, paita apingaj shamujgunaras: ¿Imarasha shuhuajma cuenta shamushcanguichi esparaunahua caspiunahua? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jalie si Simon na pot y japolo y canaeñija y apostoles, manmannae ni y Espiritu Santo, jaofrese sija salape, \t Simón imasna cachashca runauna maquira churashcahua Santo Espíritu cushcara ricusha, paigunama cullquira ricuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 32 63690 ¶ Ya y inetnon güije sija ni y manmanjonggue, manunoja na corason yan unoja na ante: ni uno guiya sija ualog iyoña ayo y jasagagaye; lao todo y güinaja manparejo iyonñija. \t Quirij runauna, ashca ashas, shu corazonlla shu almalla tucunauca. Paiguna charishcunamanda mana pihuas: Caita ñucajmi nisha rimajguna aca. Astaun tucui pariju charijguna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jagagao catta, para Damasco gui sinagoga, para yaguin jasoda jaye güine na Jinanaoña, masqueseaja, laje pat palaoan, siña ucone preso para Jerusalem. \t Quillcaunara mañaca Damasco llactai tiaj judioguna tandariña huasiunai icungaj. Chihui icusha cai Ñambi nishcara catijgunara mascasha nica, cari ashas huarmi ashas, paigunara apisha Jerusalenma pushangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jamyo jagas injingogja jafa y jusagane jamyo, bae jujano, ya jutalo güine mague guiya jamyo. Yaguin inguaeya yo, magajet infanmagof, sa bae jujanao ya jufalag as Tata; sa si Tata dangculoña qui guajo. \t Uyashcangui imasnara cangunara nicani: Riunimi, shinallara tigramunimi. Canguna ñucara llaquisha, cierto pacha cushiyanguichima, Yayajma riunimi nishcamanda, Yaya ñucamanda yali ashcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo sija ninafanmanman, pot este manafaesen entre sija, ilegñija: Jafa este? Jafa na nuebo finanagüe este! yan ninasiña jatago y manáplacha na espiritu, ya maosgueja güe? \t Tucui manzharinauca. Paigunapura tapunauca: ¿Imarai? nisha, ¿Ima mushuj yachairairi caiga? Ushanahua irus supaigunara cachan, llucshinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan manguentos si Festo yan y taotao inetnon, jaope si Pablo ilegña: Gui as Sesat nae malagojao jinisgamo? Unfalag as Sesat. \t Festo gobiernoi mandajgunahua rimanausha cutipaca: Cesarma rinara munangui? Cesarma riunguimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüe na jusangane jamyo antes. \t Ña, ñaupa horasmanda cangunara rimashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjanao yan si Jesus. Ya anae esta manjijot gui guima y senturion jatago y amiguña sija para ualog as Jesus: Señot chamo ninachachatsaga; sa ti dignoyo na junajalom jao gui papa atofjo; \t Jesús paigunahua compañasha ri pasaca. Jesusga huasi mayanllai pactamujpi, capitán amigounara cachaca Jesusta rimangaj: Señor, nisha, ama molestarichu, mana valijchu ani can ñuca huasi ucui icungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA y apostoles yan y mañelo ni y manestaba Judea, jajungog na y Gentiles jaresibe locue y sinangan Yuus. \t Cachashca runauna Judea partii tiau uquiunandi gentilguna Diospa shimira chasquíshcara uyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y mañocho sija, cuatro mit, ti matufong y famalaoan yan y famaguon. \t Micujguna chuscu huaranga cariuna anauca, huarmiras huahuaras mana yupashca anauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa magajet jusangane jamyo: Jayeja y umalog ni este y egso, janao ya unyutejao gui tase; ya ti bumuebuente gui corasonña, lao jajonggue na umafatinas ayo y sinanganña; uguaja. \t Ñucaga cierto pacha cangunara nini: Maican cai urcura rimasha, Caimanda ri, nisha, lamarbi urmai, paihua shungüi mana ansas manzhasha astaun quirisha, pai rimashcasna tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jatancho un jaane, ni y anae para ujusga ni y tininas, y tano, ni ayo na taotao y jatago; ni y mannae testimonio todo y taotao, sa janacajulo guinin y manmatae. \t Chimandami shu punzhara cushca, pai ajllashca Runa ali shunguhua cai pachara taripangaj. Cai tucui cierto ajta tucui runaunama ricuchingaj cai Ruñara huañushcaunamanda causachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet na y Lajin taotao ujanao, calang y esta matugue nu güiya; lao ay ay para ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao! maulegña mojon ayo na taotao na ti umafañago. \t Cierto pacha ñuca, Runa Churi nishca, riunimi, ñucamanda quillcashcasna; astaun, ¡Ayailla Runa Churira entregaj runa! Astaun alimi anmaca pai mana pagaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa mapreso pot un jatsamiento yan mamuno ni y jafatinas gui siuda. \t Barrabasga chonda cularbi shitashca aca llactai macanaushcamanda, shu runara huañuchishcamandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo ayo y lâlâ ya jumonggue yo, ti umatae para todo y tiempo. Unjonggue este? \t Tucui causajgunaga ñucajpi quirisha huiñaigama mana huañunaungachu. ¿Caita quiringuichu can?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pablo tumojgue julo ya mañeñas ni y canaeña, ilegña: Taotao Israel, yan jamyo ni y manmaañao as Yuus, ecungog. \t Shinajpi Pablo atarisha, maquihua chunlla tucungaj ricuchisha, nica: Runauna, Israelguna, Diosta manzhajgunas, uyaichi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mansinangane ni lumie, jafa taemano manamagongña ayo y guinin jinatme manganite. \t Ricujguna cuentanauca imasna supai apishca runa quishpichishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafanagüe sija megae pot acomparasion, ya ilegña nu sija gui finanagüeña. \t Yachachingaj cuentanaunahua ashcara yachachica. Jesús pai yachachiushcai nica:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninepe sija: Jusangane jamyo esta, ya ti injingog: Jafa muna manmalago jamyo injingog talo? Ada manmalago jamyo buente locue disipuluña? \t Runaga paigunara cutipasha: Ña cangunara rimashcani, nica. Uyanara mana munacanguichi. ¿Imarasha cuti uyanara munanguichi? ¿Cangunas shinallara pai yachachishca runauna tucunara munanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 7 21 26540 ¶ Ti todo y umalog nu guajo: Señot! Señot! ujalom gui raenon langet; lao ayo y fumatinas y minalago y tatajo, ni y gaegue gui langet. \t Mana tucui ñucara: Señor, señor, nij runa ahua pacha mandanai icungachu, astaun ñuca munaira rajlla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estesija jusagane jamyo anae manjijita. \t Ñucas cangunahua pariju tiashallara cai shimiunara rimashcani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fatinas mauleg na trongcon jayo, yan y tinegchaña mauleg; pat fatinas taelaye na trongcon jayo, yan taelaye y tinegchaña; sa pot y tinegchaña, y jayo esta matungo. \t Ali yura ali muyura cun, manali yuraga manali muyura. Muyura ricusha yurara ricsinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya machalapon y sinangan Yuus todo güije na tano. \t Diospa shimi tucui chi parti llactaunai uyarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao taya jaleñija, ya ti jadura apmam; sa anae cajulo y triniste, pat y pinetsigue pot y finijo, enseguidas maninefende. \t Randi, angu illajpi mana duranaun. Shimira apishcamanda llaqui tucusha, tormendachi tucusha, nijtasha urmanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ujaalog nu jamyo: Estagüe, pat ayogüe; chamiyo tumatitiye, ni indalalaque sija. \t Runauna cangunara ninaunga: Caibimi, chihuimi, nisha. Ama ringuichichu, ama catinguichichu paigunara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae sija jajungog este, manmañiente gui corasonñija, ya ilegñija as Pedro yan y palo na apostoles sija: Mañelujo lalaje, jafajam infatinas? \t Shinajpi caita uyashaga, uyajguna shungüi nanarisha, Pedroras chishu cachashca runaunaras rimanauca: Runauna, uquiuna, nisha, ¿Imara rashun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ufangajulo sija ti manmagajet na Cristo sija, yan ti manmagajet na profeta sija, ya ufanmamanue sija señat yan mannamanman, para ufanmamababa, yanguin janasiña, asta y manmaayig. \t Llulla Cristouna atarinaungami llulla rimajgunandi. Paiguna atun ricurinaunaras munanaita rashcaunaras umachisha ricuchinaungami, ushaihuaj ajpi quiquin ajllashcaunaras umachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Jesus: Ti umisao este na taotao ni sija manaenaña lao para y finatinas Yuus ya ufafanue guiya güiya. \t Jesús cutipaca: Mana pai ucharashcamanda, mana paihua yayauna ucharashcamanda ñausa pagarica. Shina tucuca Dios ranaunara paihuajpi ricuchingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalie un trongcon igos jijot gui chalan, ya malag ayo, lao taya sinedaña na jagonja; ya ilegña: Ti unfanogcha asta ni ngaean. Ya ti apmam y igos anglo. \t Shu higo yurara ñambi rayai ricusha, yurama shamuca. Randi mana imaras tupacachu yurai, pangayujlla aca. Jesús yurara nica: Imahoraspas ama aparichu muyura. Chi ratollai higo yura chaquirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 10 40810 ¶ Ya si Judas Iscariote, uno gui dose, mapos malag y magas mamale, para umentrega güe guiya sija. \t Shinajpi Judas Iscariote nishca, Jesuspa chunga ishquiunamanda shuj, sacerdote apuunama ricami, Jesusta paiguna maquii entregangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 9 18 27140 ¶ Mientras jasangangane sija ni este, estagüe, un magas na mato ya inadoragüe ilegña: Y jagajo matae tiampmanja; lao nije ya maela ya unpolo y canaemo gui jiloña ya ulâlâ. \t Jesús casna rimauscallai, shu valij runa shumuca, paihua ñaupajpi tuama urmasha nica: Ñuca ushushi ñancartalla huañun. Shamupai, camba maquira paihua ahuai churajpi causaringami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia. \t Tucui tandarimujguna ali munaihua uyanauca. Cai runaunara ajllanauca: Esteban, shu ali quirij Santo Espirituhua undashca runara, Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas nishcaunara, Antioquíamanda Nicolasndi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y jumungog y sinanganjo, ya jumonggue ayo y tumago yo, guaja linâlâfia taejinecog; ya ti ufato gui sinapet; lao esta malofan guine y finatae para y linâlâ. \t Cierto pacha cangunara nini: Maicans ñuca shimira uyasha, ñucara cachamujpi quirishas, paiga huiñai causaira charin; mana causayuj tucungachu, astaun huañuimanda causaima ña pasashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ninafanmaañao ya manecon papa gui eda, ilegñija nu sija: Jafa muna inaliligao y lâlâ gui entalo y manmatae? \t Huarmiuna manzharisha, allpama cumurijpi, runauna paigunara ninauca: ¿Imarashara causauta huañushcaunai mascaunguichiri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae esta tiempo, jatago uno gui tentagoña para ayo y manmachochocho, para ujaresibe guinen manmachochocho y tinegcha y fangualuan ubas. \t Muyu horasgunai mañachij dueño shu paita sirvijta cachaca tarabajgunama, paigunamanda muyura apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jamyo guaja costumbrenmiyo na junalibre uno para jamyo gui pascua. Manmalago jamyo na junalibre y Ray Judio sija? \t Canguna yachaira charinguichi, Pascua istai ñuca cangunama shu runara cacharingaj. Shinasha, ¿ñuca cai judioguna Rey Apura cacharingaj munanguichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yan manafanmagong ayo sija y munafanachatsaga ni y espiritun áplacha. \t Shinallara irus supaihua tormendachishcauna shamunauca. Alichi tucunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manope si Judas, ni umentrega güe, ilegña: Guajo buente Rabi? Ylegña nu güiya: Jago guinin sumangan. \t Shinajpi Judas, paita entregana runa, cutipasha nica: ¿Ñucachu ani, Señor? Jesús nica: Canda shina ninguiga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Judas jalilis, gui as Tamar, si Fares yan si Sara; ya si Fares jalilis si Esrom; ya si Esrom jalilis si Aram; \t Judá churiuna Fares Zarandi aca, Tamarmanda llucshijguna, Farespa churi Esrom aca, Esromba churi Aram aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 10 36500 ¶ Ya anae estaba güe güiyaja, y manestaba gue oriyaña yan y dose, mafaesen güi ni y acomparasion sija. \t Sapalla tucujpí, mayambi ajguna paihua chunga ishqui yachachishca runaunandi pai rimashca yachachina cuentanamanda tapunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jalie sija na manmachochocho mapot manmamómogsae, sa y manglo contrario para sija; ya jijot gui mina cuatro na guatdia gui puenge, mato güe guiya sija, mamómocat gui jilo tase; ya malago na ufalofan gui oriyañija. \t Huaira shujpurama apaupi, shinzhira cahuirianauca. Jesús paiguna sambayashcara ricuca. Punzhayanara Jesús yacu ahuara purisha paigunama shamuca, ñaupasha pasajsna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija ninagos fanmanmanman, ya ilegñija nu güiya: Ayo nae, jaye siña satbo? \t Paigunaga maspas manzharinauca. Paiguna shungüi ninauca: ¿Pita quishpinara ushangairi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pablo jaagang uno gui senturion ya ilegña: Cone este y patgon na taotao asta y magas y inetnon: sa guaja para usinangane. \t Pablo shu capitanda cayasha rimaca: Cai maltara atun capitanma pushai, nica. Shu shimira paita rimangaj charin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafaja y ingagaoyo pot y naanjo, bae jufatinas ayo. \t Canguna imaras ñuca shutii mañajpi, rashallami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jachule y copa, ya janae si Yuus grasias, ya janae sija ni y copa, ilegña: Fanguimen jamyo todo. \t Vasoras apisha, agrasishca huasha, paigunara cuca: Upichi tucui canguna, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jaye guiya jamyo y guaja tentagoña, na manalalado, pat mamamasto quinilo, y yanguin mato guinin y fangualuan, ualog nu güiya; maela enseguidas y fatachong, ya unchocho? \t ¿Pita cangunamanda shu sirvij runara charisha, allpara huanuyachij, huagrara cuidaj, pai chagramanda tigramujpi, paita ninma: Icui, mesai tiari?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Metqui, nu y lajin Adí, nu y lajin Cosam, nu y lajin Elmodan, nu y lajin Er, \t Melqui churi, Adi churi, Cosam churi, Elmodam churi, Er churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "DESPUES di manmalofan este sija, guaja gupot y Judio sija ya si Jesus cajulo guiya Jerusalem. \t Chimanda huasha, judioguna ista punzhauna tiajpi, Jesús Jerusalenma sicaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao cajulo ya janao falag y siuda, ya ayonae unmasangane jafa unfatinas. \t Manzharisha, chucchusha, Saulo nica: Señor, ¿imara munangui ñuca rangaj? Señor nica: Atari, llactama icui. Chihuimi imara ranara canda rimanaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este ayo y estaba gui inetnon, gui jalomtano, yan y angjet ni y cumuentuse güe gui egso Sinae, yan y mañaenata; ni y rumesibe y nalâlâ na tinago para ufanmanaejit. \t Cai Moisés chaquishca allpa partii tandarishca Israel runaunahua, Sinaí urcui rimaj angelhua, ñucanchi yayaunahua tiaucami. Pai causaira cuj shimiunara ñucanchima rimangaj cui_tucuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manugue un catta, na taegüine mapoloña: \t Casna nisha, shu quillcara quillcacami:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae malie ni y manmachóchocho, manasangane ilegñija: Estagüe y heredero; nije tapuno, ya usaga y inereda guiya jita. \t Tarabajgunaga paita ricusha paigunapura rimasha ninauca: Caimi cai chagrara apiña churi. Shamichi, paita huañuchishunchi, allpaga ñucanchij tucungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y fangualuan, y tano; y manmauleg na semiya, y famaguon y raeno, ya y taelaye na chaguan y famaguon y Maligno. \t Allpaga cai pachami. Ali muyuuna ahua pacha mandana churiunami. Manali quihua muyuuna, manali Supai churiunami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya chago guiya sija estaba un manada na gosmegae na babue mañochocho. \t Carullai shu atun cuchi monton micusha tianauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Herodes yan y sendaluña, madespresia yan mabotlea, yan manaminagago ni lamlam na magago, ya manatalo guato as Pilatos. \t Shinajpi Herodes paihua soldarounandi Jesusta pishii urmachinauca, asinauca, paita gusto churanahua churachisha. Cuti paita Pilatojma cachaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Na umasusede gui uttimo jaane sija, ilegña si Yuus, juchuda y Espiritujo gui jilo todo y catne; ya y famaguonmiyo lalaje yan famaguonmiyo famalaoan ufanmanprofetisa, ya patgonmiyo lalaje ujalie y liniiñija, ya y manbijo sija guiya jamyo, ufanmangüife ni y güinife sija; \t Puchucai punzhaunai shina tucungami, Dios nin: Ñuca Santo Espiritura talishami tucuiguna ahuai. Canguna churiuna, canguna ushushiuna ñucamanda rimanaungami; canguna maltauna nuspaibi ricunaungami; canguna rucuunaga nuspaigunai nuspanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya pot y Gentiles ni y manmanjonggue, esta intigue na innafagpo, na chañija umadadaje ni uno güine; solo ujaadajeja sija güije na güinaja y manmaofrese y idolos, yan y jâgâ, y mamuno, yan y inábale. \t Randi gentilgunamanda quirijgunama ña quillcashcanchi cai samiunara ama uyanauchu, nisha, astaun runa rashca diosgunama sacrificioi ricuchishca aichara ama micunauchu, yahuardas, yahuaryuj aicharas ama micunauchu, shinallara shujgunahua ama tacarinauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yanguin injingog y guera sija, yan y atboroto, chamiyo faninespápanta: sa nesesita ufanmato este sija finena; lao y uttimo ti enseguidas. \t Canguna guerraunamanda revoluciongunamandas uyasha, ama turbarichichu. Caiguna ursamanda ñaupa punda tucunami; astaun mana uctallachu tucurina horas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya maañaoyo, ya maposyo ya junaatog y talentomo gui jalom y tano: estagüe ni iyomo. \t Chimanda manzhacani. Camba talento cullquira pacacani allpa ucui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao uno gui sendalo sija, janaadotgan gui calaguagña y lansaña, ya jumuyong y jâgâ yan janom. \t Astaumbas shu soldaro Jesusta costillaspi tucsica lanzahua. Chimanda yahuarndi yacundi llucshinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya como jijot Lydda guiya Joppe, ya majungog ni y disipulo sija na gaegue güije si Pedro, matago dos taotao para iya güiya, para umagagao: munga atrasao na ufato guiya jame. \t Lidaga Jope llacta mayambi aca. Quirijguna Pedro chihui ajta uyasha, ishqui runara cachanauca: Ñucanchhna uctalla shamupai, nisha rugasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie ni disipuluña sija na mamomocat gui jilo tase, ninafañatsaga, ya ilegñija: Fafañagüe este; ya managang ni y minaañaoñija. \t Yachachishca runaunaga Jesusta yacu ahuara puriushcara ricusha turbarinauca. ¡Ayami! ninauca. Manzhasha caparinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y Judios Tesalónica anae jatungo na japredidica si Pablo y sinangan Yuus guiya Berea, manmato locue güije, ya manafangalamten yan manafaninestotba y linajyan taotao sija. \t Tesalonicamanda judioguna uyanauca imasna Berea llactais Pablo Diospa shimira rimashca aca. Chimas risha entero llactara nuspachigrinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Maninepe as Jesus: Magajet ya magajet jusangane jamyo, na todo ayo y fumatinas y isao, güiya tentago y isao. \t Jesús paigunara cutipaca: Cierto pacha cangunara nini, maicans uchara rasha, uchara sirvij tucun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya sija todos ninafanmanman, ya manbuebuenteja ilegñija uno yan y otro: Jafa este na taegüine? \t Mana yachai tucusha, manzharishca anauca, paigunapura rimanausha: ¿Casna imarai? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmapos jasetmon na y taotao sija ufanmañotsot. \t Paiguna llucshisha runaunara camachinauca: Arrepentirichi, huanaríchi, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo este jumuyong, para umacumple y sinangan y profeta ni y ilegña: \t Cai tucui tucuca Diosmanda rimaj rimashcara pactachingaj, pai casna nishca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Saulo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Shinajpi Bernabé Saulora apisha, cachashca runaunama pushaca. Paigunara cuentaca imasnara Saulo ñambii Señorda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina ilegñija nu güiya: Jafa tafatinas, para utafatinas y checho Yuus? \t Jesusta ninauca: ¿Imara rashun Dios rashcaunara rangaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog; ya anae majoca y pedaso sija na maipe ni y sebbla; bula siete na canastra. \t Tucui sajsajta micunauca. Puchujgunara canzhis atun tasa undajta tandachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa tisiña inpelo na ti insangan y liniimame yan y jiningogmame. \t Ñucanchi ricushcaras, ñucanchi uyashcaras rimanara saquingaj mana ushanchichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae manope ya ilegña nu güiya: Taya ni un taotao uquinano y tinegchamo para siempre. Ya majungog ni y disipuluña. \t Jesusga, yurara rimasha: Imahoraspas maicambas canmanda muyura ama micuchu, nica. Pai yachachishca runauna casna rimashcara uyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Barnabé yan Saulo, tumalo guato guinin Jerusalem, anae munjayan y ministroñija, yan jacocone mañisija si Juan y apiyiduña Marcos. \t Bernabé Saulondi Jerusalenmanda tigramunauca, paiguna mingashcara pactachisha. Paigunahua Juan Marcos nishcara pushamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 5 47270 ¶ Ya ilegña nu sija: Jaye guiya jamyo y gaeamigo uno, ya ufinatoigüe gui tatalopuenge, ya ualog nu güiya: Amigo naayaoyo tres pan; \t Shinallara Jesús nica: ¿Cangunamanda maican runa shu arnigora charisha, paihuajma risha chaupi tuta, paita ninguima: Amigo, quinsa tandara mañachihuai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jafa na cumuecuentos este na taotao chatfino contra si Yuus? Jaye siña manasie isao, solo si Yuusja? \t ¿Imarasha casna riman? nisha, Diosta camiunmi. ¿Pita uchara perdonanara ushangairi? Diosllami ushan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y tano ti siña manchinatlie jamyo; lao guajo jachatlie, sa mannae yo testimonio pot güiya, na y chechoña manaelaye. \t Cai pacha runauna cangunara chijninara mana ushanaunzhu. Randi ñucara chijnihuanaun ñuca paigunara rimashcamanda, Canguna rashcauna manalichu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae munjayan maatane gui quiluus, mandesapatta y magaguña, mayute suette sija gui jiloña; (para umacumple y mumayan masangan pot y profeta: Ujanaadesapatta y magagujo, ya y jilo y magagujo ufanmayute suette sija.) \t Jesusta chacatashca huashaga, soldarouna paigunapura paihua churanara chaupichinauca, maicanda lichayuj anga nisha camanauca, paima cungaj, Diosmanda rimajpa shimi pactaringaj, casna nishca: Ñuca churanara paigunapura chaupichinauca, ñuca llachapamanda Uchayujta anga nisha camanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jago, Capernaum, ni y jagas manataquito jao asta y langet; unmayute jao papa sasalaguan; sa yaguin iya Sodoma nae mojon mafatinas todo ayo y mannamanman ni jagas mafatinas guiya jago, mangagaegueja mojon asta pago na jaane. \t Cambas, Capernaum llacta, ahua pachagama ahuayachishca acangui, astaun huañushcauna tiashcagama irguchishca angui. Cambajpi munanaita rashcauna Sodoma llactai rashca ajpiga, cuna punzhagama duranmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Jasangan si Simeon jaftaemano si Yuus ni y jabisita finena y Gentiles, para ufangone guiya sija taotao para y naanña. \t Simón cuentaca imasna Dios gentilgunara ñaupa bendiciaca, paigunamanda runaunara ajllasha paihua shutira alabangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Juan managpange gui desierto, ya jasetmon y tinagpangen minañotsot para inasiin isao sija. \t Runa illashca partii, Juan yacui bautisauca. Shina nisha camachica: Arrepentirichi, bautisarichi, canguna uchamanda perdonai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Fanmanaetae, sa y jinanaonmiyo, munga gui tiempon manenggeng ni y sabado. \t Rugaichi canguna miticuna horas ama tamiai tucungaj, ama samana punzhais."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pedro ilegña: Taotao, ti jutungo jafa ilelegmo. Ya mientras cumecuentos, enseguidas umoo y gayo. \t Pedro chi runara nica: Mana yachanichu can rimashcara. Chi ratollai, Pedro chara rimaullaira, gallo cantaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 31 48660 ¶ Ya ayo na ora, manmato Fariseo sija ya ilegñija nu güiya: Janao ya unsuja güine; sa malago si Herodes na unpinino. \t Chi punzhallaira fañseogunamanda huaquinguna Jesusma shamunauca, paita ninauca: Llucshi, caimanda ri. Herodes canda huañuchisha ninmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Inepe as Jesus ilegña. Magajet jusanganejao: Taya ni un taotao ni y dumingo gumaña, pat mañeluña lalaje, pat mañeluña famalaoan, pat nanaña, pat tataña, pat famaguonña, pat fangualuaña, pot guajo, yan y ibangelio; \t Jesús cutipasha nica: Cierto pacha cangunara nini: Maicans ñucara llaquishcamanda, evangelio ali shimira llaquishcamanda, paihua huasira, uquíunara, paniunara, yayara, mamara, huarmira, churiunara, quiquin allpaunaras saquishca anga,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 33 36730 ¶ Yan megae sija na acomparasion parejo yan este sija, jasangane sija finijo, jaftaemano y siña jajungog. \t Casna yachachingaj cuentanaunahua Diospa shimira ashcara cuentaca, paiguna uyana tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayo y mangachochongjo jalie magajet y candet, ya ninafanmaañao; lao ti jajungog y inagang ayo y cumuentuseyo. \t Ñucahua tiajguna punzhayashcara cierto pacha ricunaucami, caita ricusha manzharinaucami. Randi ñucara rimaj shimira mana intindinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA manmato palo taotao sija guinin Judea, ya jafanagüe y mañelo ilegñija: Yaguin ti manmasirconsida jamyo taemano y costumbren Moises, ti siña jamyo mansatbo. \t Shinajpi huaquin Judeamanda shamujguna uquiunara yachachinauca, nisha: Canguna circuncisionda mana rasha Moisés cushcasna, quishpinara mana ushanguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope ilegña as tataña: Estagüe, megae na año nae jusesetbe jao, ya taya nae ti jaosgue jafa na tinagomo: lao taya nae unnaeyo un patgon chiba para infanmagof yan y manamigujo sija: \t Ñaupa churi yayara cutipasha: Riqui, Yaya, nica, ashca huatara canda sirvishcani, tucuibi can mandashcara pactachishcani. Imahoraspas shu chivohuallaras mana cuhuashcangui ñuca cushi tucungaj ñuca amigounahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manmanjonggue nu güiya gofmegae pot y sinanganña. \t Ashca runauna maspas quirinauca, Jesús rimashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya jadague gui menan todos, ilegña: Ti jutungo jafa ilelegmo. \t Astaun pai tucui runauna ñaupajpi nica: Can rimashcara mana yachanichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y mañasaga guiya Lyyda yan. Saron, malie güe; ya jabira sija para y Señot. \t Paita tucui Lida Saronas llactaunai causajguna ricunauca. Paiguna Señorbi quirinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y linajyan taotao na estaba mañisija, anae jaagang juyong si Lasaro gui naftan, ya janacajulo gui entalo manmatae, janae testimonio nu güiya. \t Jesushua pariju tiajguna Lazarora aya huasimanda cayaushcai, huañushcamanda causarishcais, pai rashcara cuentanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manjalom gui un sajyan, ya manchinichile ni tase para Capernaum. Ya pago jomjom, ya si Jesus ti manfinatotoe sija. \t Shu canoai icusha, lamar chimba partima rinauca, Capernaum llactama. Ña tutayashcami, Jesús paigunama chara mana shamucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 10 23 65970 ¶ Ya jaagang sija na ufanjalom, ya ufañaga. Ya y inagpaña jumanao si Pedro yan sija, yan palo gui mañelo ni y manguinin Joppe maosgaejon güe, \t Shinajpi runaunara ucuma icuchisha, Pedro paigunara chihui puñuchica. Cayandi punzha Pedro atarisha paigunahua rica. Huaquin Jopemanda uquiunas pariju catinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya undichoso; sa ti siña maapase jao; lao unmaapase gui quinajulo y manunas. \t Can casna rasha, cushi tucungui. Caiguna canda paganara mana ushanaun, astaun can pagai tucungui ali runauna causarimuna punzhai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya taya sinanganña sumaga guiya jamyo; sa ti injenggue na güiya manago. \t Pai rimashca shimira canguna corazombi causajta mana charinguichi. Pai cachamushca Churira mana quiringuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasoda güije y senturion un batcon Alejandria, na jumajanao para Italia; ya janafanjalomjam. \t Chihui ñucanchi capitán shu Alejandriamanda barcora tupaca, Italiama riuta. Chi barcoi ñucanchira icuchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y catne ulie y satbasion Yuus. \t Tucui runa Diospa quishpichinara ricungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus, anae jatungo y jinasoñija, ilegña: Todo y raeno umadibide contra güiyaja uyulang; ya cada guma, pat siuda, umadibide contra güiyaja, ti usaga. \t Jesús paiguna iyaushcara ricsisha, paigunara nica: Tucui llacta paigunapuralla chaupirisha tularingami; tucui llacta, tucui huasi paigunapuralla chaupirisha, mana shayangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope ya ilegña nu sija: Y nanajo yan y mañelujo, ayosija y jumungog y sinangan Yuus ya jafatinas. \t Shinajpi cutipasha Jesús paigunara nica: Diospa shimira uyasha pactachijguna, caigunami ñuca mama, ñuca uquiuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 20 30 62120 ¶ Magajet, megae sija na señat palo na jafatinas si Jesus gui menan y disipuluña na ti matugue güine na leblo: \t Jesús shinallara ashca munanaita ricurinaunara rarcami pai yachachishca runauna ñaupajpi, chiguna cai quillcai mana quillcashcachu tian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 27 50 34960 ¶ Ayo nae si Jesus, anae munjayan umagang talo otro biaje nu y dangculon inagang jaentrega y espiritu. \t Jesusga cuti shinzhi shimihua caparisha, paihua espiritura cuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija: Alog, y disipuluña sija manmato gui anae puenge, ya masaque güe, anae manmamaegojam. \t Rimaichi, ninauca, Pai yachachishca runauna shamunauca tuta, aichara shuhuasha apanauca ñucanchi puñuriaishcallai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y gaegue gui jilo guma, chaña tumutunog ni ujalom ya ufañule jafa na güinaja gui jalom gumaña. \t Maicans huasi ahuai tiaushaga huasi ucuma ama icuchu imaras apangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayute y pidason salape jalom gui jalom y templo, ya mapos ya jañaca güe. \t Cullquira allpama shitasha templo huasii, llucshisha rica. Paulara cungai sipirisha huañuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA anae jumuyong gui templo; ilegña nu güiya uno gui disipuluña: Maestro, liija na jechuran acho, yan guma sija. \t Jesús Diospa huasimanda llucshimushcai, shu pai yachachishca runa rimaca: Ricupai, Yachachij, nica, cai atun rumiunaras, cai huasiunaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ecungog: Estagüe y tatanom na jumuyong para ufananom. \t Uyaichi, nisha, shu tarpuj runa tarpungaj llucshica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae manana gui egaan si Jesus sumaga tomotojgue gui oriyan tase; ya y disipulo ti matungo cao güiya si Jesus. \t Punzhayaushcai, Jesús pulayai shayarica. Yachachishca runaunaga pai Jesús ajta mana ricsinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 21 36610 ¶ Ylegña nu sija locue: Esta machule y candet para umapolo gui papa medida, pat gui papa cama? Ya ti para umapolo gui jilo lamasa? \t Shinallara Jesús paigunara rimaca: ¿Tasa ucui velara churanachu? ¿Caitu ucui churanachu? ¿Manzhu ricunallai churanami?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Yuus munacajulo guinen y manmatae: \t Astaumbas Dios paita huañushcaunamanda atarichicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jatungoja y jinasonñija; ya ilegña ni ayo na taotao y anglo canaeña: Cajulo ya untojgue gui tálolo! ya tumojgue julo. \t Jesusga paiguna iyarishcara yachaca, shinajllaira chaquirishca maquiyujta nica: Atari, chaupi shungüi shayari. Runa atarisha shayarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manmaañao na ujafaesen güe. \t Paigunaga cai shimira mana intindinaucachu. Jesusta tapungaj manzhanaucami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Atan, ya inadaje jamyo ni y lebaduran y Fariseo yan y Saduseo sija. \t Jesús paigunara nica: Cuiraichi, fariseoguna saduceoguna tandara rana punguichina polvomanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Atan, ya inguesadaje jamyo ni y linagga: sa y linâlâ y taotao, ti guinin y manadan güinaja sija ni y jasagagaye. \t Jesús paigunara nica: Ricuichi, cuiraichi tucui cullquira yalijta munanamanda. Runa causaibiga yapa ashca charinara mana ministirinzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jafaesen y tataña; cuanto tiempo esta desde qui mato este guiya güiya? Güiya ilegña: Desde qui diquique: \t Jesús yayara tapuca: ¿Imahorasmanda pacha casna tucushcai? Yaya nica: Casna tucushca ichilla huahua horasmanda pacha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sija ilegñija uguefyulang y manaelaye: ya y fangualuan ubas unamaatquila gui otro manfafachocho na umapasegüe ni tinegcha gui tiempo. \t Paita ninauca: Manali rajgunara mana ansas llaquisha tucuchingami. Paihua uvillas chagrara shu tarabajgunama pagara mañasha mañachingami, pallana horaspi aparishcara cujgunama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmalago gui oriyan todo ayo na tano, ya matutujon mañule gui todo y patte, manmalango sija gui cama, mano nae majungog na estaba güije. \t Entero llacta partiuna muyujta purisha, ungushcaunara apamui callarinauca huanduunai, Jesús maibi tiaushcaras uyasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae infanmaentrega para infanmanapute, ya infanmapuno; ya infanmachatlie gui todo nasion pot y naanjo. \t Chi horas cangunara tormendachingaj entreganaungami, huañuchinaungami, tucui runauna cangunara chijninaungami, ñuca shutimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ti utaegüine guiya jamyo; ya jayeja y malago dumangculo gui entalonmiyo, güiya ministronmiyo. \t Cangunahua mana shina tucungachu, astaun maicans atun tucusha nisha cangunara sirvij tucunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Sa guinin malie güe antes yan si Trófimo, un taotao Efeso, gui siuda, ya jinasoñija na si Pablo cumone jalom gui templo.) \t Ñaupa horas Efesomanda Trófimo nishcara Pablohua pariju puriuta ricunauca. Pablo paita temploi icuchishcami nisha iyanauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa na cuentosmimiyo uno yan otro, anae manajanao jamyo, ya mañaga ya ninafantriste? \t Jesús paigunara nica: ¿Imara rimanaunguichi cangunapura, canguna puriushcai? ¿Imarasha llaquiringuichiri?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya esta sija manmapos para y taejinecog na minasapet; lao y manunas para y taejinecog na linala. \t Caigunaga huiñaigama duraj tormendarinama rinaungami, randi aliuna huiñai causaima rinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Didide na tiempo y candet ugaegue gui entalonmiyo. Fanmamocat mientras guaguaja y candet para jamyo, sa no sea infanguinacha ni y jemjom; sa y jumajanao gui jemjom, ti jatungo para mano nae y jinanaoña. \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Unaillara punzha cangunahua tiangami. Purichi punzha tiaullaira, tuta cangunara ama cungaimanda apichu. Tutai purij maima ríushcaras mana yachanzhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA susede na ayo sija na jaane, jumuyong un bando guinen as Augusto Sesat, para todo y tano na mataotagüe, na y naanñija ufanmatugue gui padron. \t Chi punzhaunai, Augusto César nishca atun apu shu mandashca shimira cuca tucui runauna shutiunara gobierno quillcai churachingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "anae para ujanao sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Cayandi punzha pai ringaraushcai, ishqui cullquira llucchisha, cuiraj runara cuca: Paita ali pacha cuirangui, nisha rimaca. Imaras pishijpi can gastashcamanda, canda pagasha ñuca tigramushcai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y juisio sa y magas este y tano esta jajusga. \t Taripanamandas rimangami, cai pacha atun apu ña taripashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ufañago un laje ya ufanaan si Jesus; sa güiya unafanlibre y taotaoña nu y isaoñija. \t Shu churira pagarichinga, paita shutichingui Jesús, paihua runaunara quishpichinga paiguna uchaunamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 8 22 38390 ¶ Ya mato guiya Betsaida; ya maconie güe guato un bachet, ya matayuyut güe na upacha güe. \t Jesús Betsaida llactama pactamuca. Paihuajma shu ñausa runara pushamunauca. Llangapai nisha ruganauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Nicodemo manope ya ilegña: Jafa muna siña este? \t Nicodemo paita cutipasha: ¿Imasna rasha casna tucungai? nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae mato, sumaga gui siuda na mafanaan Nasaret; para ucumple y masanganña pot y profeta sija, na umafanaan taotao Nasaret. \t Nazaret nishca llactama pactamuca chihui tiangaj, Diosmanda rimajguna rimashcara pactachingaj, casna nisha: Pai Nazaret runa nishca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estagüe na guaja manuttimo ya ufanfinenana, y guaja manfinenana ya ufanuttimo. \t Ñaupa ajguna puchucaiguna anaunga, puchucaibi ajguna ñaupa pundai anaunga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Fanlie: y jinengguemo unsinatba. \t Jesús paita: Ricuj tucui, nica, can quirishca canda quishpichishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya infanmanjungog guera yan sinangan nu y guera; atan ya chamiyo ninafañachatsaga; sa nesesita na todo este ufanjuyong, lao trabia ti y jinecog. \t Guerraunara, guerra shimiunaras uyanguichimi. Pacta turbaringuichimara. Ministirinmi casna tucungaj. Shina ajllaira charajmi tucurina horas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya inpelo güe na ufatinas taya para si tataña pat si nanaña; \t yayara mamara yanapangaj ña lugarda mana cunguichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 6 66 56380 ¶ Ayo nae, megae gui disipoluña sija manalo tate, ya ti mañija talo manjanao yan güiya. \t Caimanda pacha, pai yachachishca runaunamanda ashcauna tigranauca, paihua pariju purinara saquinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 18 23 30670 ¶ Enao mina y raenon langet, parejoja yan un ray, na malago na ufatinas cuentas yan y tentagoña sija. \t Chiraigumanda, ahua pacha mandana shu rey apu cuenta tucun, paita dibishcaunara alichisha nica paita sirvijgunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yuus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Astaun cai pachara rashca horasmanda Dios runaunara cariras huarmiras iñachicami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao ay jamyo ni manrico! sa esta guaja consuelonmiyo. \t Maspas, ¡Ayailla, charijguna! canguna cushira cunalla charinguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña: O generasion na ti manjonggue yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? Chulie yo fan mague. \t Jesús cutipasha nica: ¡Mana pacha, mana quirij istu shungumanda miraiguna! ¿Imahorasgamara cangunahua tiaushairi? ¿Imahorasgamara cangunara ahuantashairi? Huahuara caima pushamichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae ti masoda y tataotaoña, manmato guiya jame ilegñija na manmanlie sija y liniin angjet sija, ni y jasnangane na lâlâgüe. \t Jesuspa aichara mana tupasha shamunaucami, Angelgunara ricushcanchi, nisha. Angelguna Jesús causaunmi ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae y amuña inagang güe, ya ilegña: Taelayejao na tentago. Juasiijao todo ni y dibimo, sa untayuyutyo: \t Shinajpi patrón runara cayasha nica: Manali sirvij, tucui can dibishcara perdonacani, can ñucara rugashcaraigu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni ujaalog: Estagüe! pat ayogüe! sa y raenon Yuus, gaegueja gui sumanjalommiyo. \t Mana rímanaungachu: Caibimi, chihuimi, nisha. Dios mandana pacha canguna chaupii tian."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Cristo y Ray Israel, polo ya utunog pago gui quiluus, para utafanlie, ya utafanjonggue güe. Yan ayo y mangachochongña manmaatane gui quiluus madespresia güe. \t Cristo, Israel runauna Rey Apu cruzmanda irguchu, ñucanchi ricusha quiringaj, ninauca. Shinallara paihua pariju chacatashca runauna paita caminauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya enseguidas pinada ni y angjet y Señot, sa ti janae si Yuus minalag: ya quinano ni ilo ya matae. \t Chi ratollai, Diospa ángel paita susirichicami, mana Diosta alabashcaraigumanda. Chi ratollaira curuuna paita micujpi, Herodes huañuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mangosmanmaañao, ya ilegñija entre sija: Jaye este, na asta y manglo yan y tase maosgue güe? \t Ashca manzharishcahua paigunapura rimanauca: Caiga, ¿pitairi? nisha. Huairas lamarbas paita uyanaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato guiya güiya, ilegña nu sija: Injatingo desde y finenenana na jaane anae matoyo Asia, jafa manaemanojit todo y tiempo, \t Paihuajma shamujpi, Pablo paigunara rimaca: Canguna yachanguichi imasna ñuca Asia partima shamushca punzhamanda pacha alira causashcani cangunahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya unasiijam ni isaomame; sa jame locue inasisie todo ayo y dumidibe jam. Ya chamojam pumopolo gui tentasion. \t Ñucanchi ucharashcara perdonahuai imasna ñucanchi shinallara perdonanchi ñucanchira manali rajgunara. Ñucanchira ama pushahuaichu tentaciombi, astaun manalimanda llushpichihuapai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo sija famalaoan ni guinin nanafanmagong ni manaelayen espiritu yan y chetnot sija; si Maria ni mafanaan magdalena ni jumuyong guiya güiya siete na manganite, \t Shinallara paihua pariju tianauca huaquin huarmiuna, irus supaigunamanda ungüigunamandas Jesús ñaupa horas alichishcauna, Magdalena nishca Marías, paimanda canzhis supaiguna llucchishcas chihui aca,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Esta jufanue nu y naanmo y taotao nu y unnae yo gui tano; sa iyomo, ya unnae yo; ya sija maadaje y sinanganmo. \t Can cai pachamanda cuhuashca runaunama camba shutira ricuchishcani. Cai runauna cambajguna anauca, paigunara cuhuashcangui. Paiguna camba shimira pactachinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Jufafaesen jamyo uno. Tunas gui sabado na umafatinas y mauleg pat y taelaye? numalibre linâlâ pat mamuno? \t Shinajpi Jesús paigunara nica: Cangunara tapuni, ¿raihuaj chu samana punzhai aliranara manaliranara? ¿Raihuajchu causaira huacachina, causaira quichuna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 22 66 52470 ¶ Ya anae manana mandaña sija y inetnon manamco na taotao sija y magas y mamale yan y escribas: ya macone guato gui tribunatñija, ilegñija: \t Ña punzhayaupi, rucuuna tandarimunauca, sacerdote apuunahua, yachaira yachachijgunahuas, Jesusta pushamunauca gobiernoi mandajguna tandarinama, paita nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "YA despues di estesija, jumanao si Pablo guiya Atenas ya mato Corinto: \t Caimanda huasha Pablo Atenasmanda llucshisha Corinto llactama rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Estagüe, na junae jamyo ninasiña para ingacha y culebla, yan y alacran, yan y jilo todo y ninasiñan y enemigo, ya taya siña munafanlamen jamyo. \t Cangunara ushaira cuni machacuiunara, uputintiunaras aitangaj, tucui chijnijguna ushanaras vencingaj; imas cangunara mana huajlichingachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jusoda na mafaaela pot finaesen gui layñija; lao taya isaoña na jamerese na umapuno, pat umapreso. \t Chihui yachacani paiguna ley camachishca shimiunamanda paita causayachinauca. Ishcangaj huañuchingaj mana ima causaras charícachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 20 27960 ¶ Ayo nae jatutujon lumalalatde y siuda sija nae guinin jafatinas sumenmegae na namanman Sa ti manmanjonggue, ilegña: \t Shinajpi Jesús chi llactaunara piñangaj callarica maibi ashca pai munanaita rashcauna rashca aca, paiguna mana arrepentirishcaraigu, casna nisha:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jatungo na y inagang Pedro, ti jababa y trangca pot y minagofña, lao malago jalom ya mansinangane na tumotojgue si Pedro gui menan y trangca. \t Paiga Pedro shimira ricsisha, cushiyashcamanda pungura mana pascacachu. Astaunga ucuma callpaca rimai ringaj: Pedro caibimi, pungüi shayaun, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manafaesen gui entalo sija, ilegña: Pot y taya panta. \t Paigunapura rimananauca: Tandara mana apamushcaraigu casnami riman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ni uno, guiya sija na mangaegue gui lamasa, tumungo pot jafa na umasangane. \t Jesús imamanda caita rimashcara mesai tiajguna mana intindinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae jusoda na taya finatinasñajafa na umerese y finatae, ya anae güiyaja locue malago jinisgaña gui as Augusto, jujaso na junajanao. \t Ñuca mana ima huañunaras tupacanichu paihuajpi. Paulara Augustoma riña munajpi, paita cachangaj iyaricani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y rumesibe un patgon, parejo yan este, pot y naanjo, jaresibeja yo locue. \t Pis shu casna huahuara ñuca shutü chasquisha, ñucarami chasquin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao güiya jamantiene y canaeña ya jaagang ilegña: Patgon palaoan, cajulo. \t Astaumbas Jesús huahuara maquimanda apisha, cayasha nica: Ushushi, atari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y linajyan taotao ni mandaña anae manmalofan este sija, anae malie y jagas sinesede, natumalo guato ya jaseco pechonñija. \t Tucui chihui taucariai runauna, casna tucushcara ricujguna, chita ricushca huasha tigranauca, paiguna pichura huactasha rinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao y señotña inepe güe ilegña: Taelayejao na tentago yan gago. Untungoja na mangongoco yo gui anae ti mananom yo, ya manrecocoje yo gui anae ti mañalapon yo; \t Paihua patrón cutipasha nica: Mana valij, quilla sirvij runa, ñuca mana tarpushcai pallashcara, ñuca mana ichashca muyumanda tandachishcaras yachacangui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa este na güinaja jumuyong esta para umacumple y tinigue na ilegña: Ni un tolang guiya güiya umajulog. \t Cai tucuira rashca aca Quillcashca pactaringaj, shina nisha: Paimanda ima tulluras mana paquishcachu anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enaomina jutatayuyut jamyo na infañocho, sa este para linâlâmiyo: sa ni uno gui gapon ulonmiyo ufalingo guiya jamyo. \t Chiraigumanda cangunara rugauni: Micuichi, canguna causaimanda. Canguna umamanda mana shu acchallas urmangachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae magode güe ni y coreas, ilegña si Pablo ni y senturion ni y tumotojgue gui oriya: Tunas para jago na unsaulag un taotao na Romano sin umacondena? \t Pablora cara huascahua huatanauca. Paiga chihui tiaj capitanda nica: ¿Usharingachu shu romano runara azutingaj manara causayachijllaira?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Taegüenao sija ti udos, na unoja na catne. Pot enao mina y ninadaña Yuus, ti mauleg y taotao ujanaadesapatta. \t Shinajpi ña mana ishquichu tucunaun astaun shu aichalla. Chimanda, Dios llutachishcara runa ama llushpichichu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya gaegue gui tano, ya y tano mafatinas pot güiya, ya y tano ti matungo güe. \t Paiga cai pachai tiaca. Cai pacha pai rashcami aca. Astaun cai pacha paita mana ricsicachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo jutungo na jamyo semiyan Abraham; lao manmalago jamyo para inpino yo; sa y sinanganjo ti omlat guiya jamyo. \t Canguna Abrahanmanda miraiguna ajta ricsinimi. Randi, ñucara huañuchingaj mascanguichi, ñuca shimiuna canguna shungüi mana icushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Atungo yan y contrariumo enseguidas, mientros gaegue jamyo gui chalanmiyo, noseaja, y cotrariumo unenentrega gui jues, ya y jues unenentrega gui ofisiat ya unmapolo gui preso. \t Uctalla alichingui canda chijnijwa, chara paihua pariju ñambii tiaushaliara. Mana shina rajpiga, pai canda taripaj maquii cunga, taripajga canda guarda maquii, canga chonda cularbi ishcai tucungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao mina bae jucastiga ya jusotta. \t Nuca paita cacharisha, livachishca huasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog y linajyan taotao na manmalolofan, mamaesen jafa ayo. \t Ñausa runa ashca runaunara uyasha tapuca: ¿Imara tucun? nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña si Sacharias nu y angjet: Jaftaemano jutungo este? sa guajo bijoyo ya y asaguajo megae jaaniña. \t Zacarías angelda nica: ¿Imasnara caita yachashachu? Ñuca rucu ani, ñuca huarmis shinallara rucuyaunmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y umafuetsas jao na unjanao yan güiya un miya; unjanao yan güiya dos. \t Pi runas paihua carga canda apangaj mandajpi shu samai tupura, ishqui samaira aparisha ri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya güiyaja si David umalog gui leblon y Salmos: Y Señot ilegña ni y Señotjo, Fatáchong gui agapa na canaejo, \t Quiquin David, Salmos nishca quillcai nin: Señor ñuca Señorda nica: Tiari ñuca ali maqui partima,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guiya un bitgen, nobia y un laje naanña si José, familian David; ya y naan y bitgen si Maria. \t Cachamushca aca shu huanra huarmima, shu José nishca carihua pactachishca. Pai Davidpa aillumanda aca. Huanra huarmi María nishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae jatago y linajyan taotao na ufanason gui jilo oda; ya jachule y siete na pan, ya janae Yuus maase ya jaipe, ya janae y disipuluña sija para ujaplanta gui menanñija; ya sija japlanta gui menan y linajyan taotao. \t Chi tucui runaunara allpai tiaringaj rimaca. Chi canzhis tandara apisha, Diosta agrasishca huasha, paquisha, pai yachachishca runaunama cuca, runauna ñaupajpi churangaj. Shina rasha churanaucami runauna ñaupajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae guaja esta dose na años, sija mangajulo guiya Jerusalem taemanoja y costumbren y guipot. \t Huahua chunga ishqui huatayuj tucujpi, pariju Jerusalenma sicanauca, istai paiguna yachaira rangaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Lajin taotao magajet na mapos, ni y esta matugue pot güiya: lao namaase ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao. Maulegña ayo na taotao na ti umafañago. \t Cierto pacha ñuca, Runa Churi nishca, riunimi, ñucamanda quillcashcasna. Astaun ayailla chi runa Runa Churira entregaj. Paihuaga astaumbas mana pagaringaj ali manmaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae munjayan manmatae todosija, matae y palaoan locue. \t Puchucaibi huarmis huañuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae si Pablo yan Barnabé jausa y minatatngañija, ilegñija: Nesesita ayo y sinangan Yuus ni y esta manmasangane jamyo finena, lao pot innasuja guiya jamyo, injisganmaesa jamyo na ti dignojamyo y taejinecog na linâlâ, ya estagüe na tabirajit para y Gentiles. \t Shinajpi Pablo Bernabendi mana manzhasha rimanauca: Cierto ministiricami, nisha, Diospa shimira ñaupa cangunama rimangaj; astaumbas canguna mana munasha ichucanguichi; huiñai causaira apingaj mana valijchu anchi nisha iyacanguichi. Chiraigumanda gentílgunama rinchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Anae jacone mapos y todo iyoña sija, güiya jumanao gui sanmenañija: ya quinilo sija madalalag güe, sa matungo y inagangña. \t Tucui paihua quiquin borregounara llucchisha, ñaupasha rin. Borregouna paita catinaun, paihua shimira ricsishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Nu y lajin Joana, nu y lajin Resa, nu y lajin Sorobabel, nu y lajin Salatiel, nu y lajin Neri, \t Joana churi, Resa churi, Zorobabel churi, Salatiel churi, Neri churi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si Yuus manago, ilegña: Onra si tatamo, yan si nanamo; ya y mumatdise si tataña, pat si nanaña, magajet na umatae. \t Dios mandasha nica: Yayaras mamaras llaquina mangui. Yayara mamara maldiciajpi, runa shu rai huañuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manbachet jamyo! Jafa mas dangculo, y ninae pat y attat ni munasantos y ninae? \t ¡Upauna, ñausauna! ¿Imara yali valin, sacrificiochu, sacrificiora valichij altarchu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo mina mafanaan ayo na fangualuan: Fangualuan jâgâ, asta pago na jaane. \t Chi raigumanda cuna horasgama chi allpa, Yahuarmanda allpa, nishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Enao muna si David finanaan güe Señot, ya jaftaemano mina ulajiña? \t David paita, Señor, nisha, ¿imasnajpira paihua churimi ningái?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Satbasion gui y enemiguta yan gui canae todo y chumatliijit; \t Ñucanchira chijnijgunamanda quishpichina, shinallara tucui ñucanchira chijnijguna maquimandas;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao pago jusangane jamyo: Insetta este sija na taotao, ya inpelo sijaja; sa este na pinagat, pat este na chocho, yaguin guinin y taotao, ufanmayute, \t Cuna cangunara nini: Cai runaunara saquichi, paigunamanda anzhurichi. Paiguna camachishca shimiuna, paiguna rashcauna runamandalla asha, chingarinaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao jatungoja si Jesus na manmalago na umafaesen güe, ya ilegña nu sija: Manafaesen entre jamyo jafa y ilelegco: Dididija na tiempo ya ti inlie yo; ya otro biaje, dididija na tiempo inlie yo? \t Jesusga paiguna tapusha nishcara ricsisha, paigunara nica: ¿Cangunapura tapunguichi cai ñuca rimashcara, Unaillara mana ricuhuanguichichu, cuti unaillai, ricuhuanguichimi nisha?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae manjanao guiya güiya ayo sija y para umegsamina güe: ya y magas inetnon ninamaañao locue, despues di jatungo na Romano, sa güiya munamagode. \t Shinajpi chi ratollai paita tormendachijguna anzhurinauca. Atun capitambas manzhacami Pablo romano runa ajta uyasha, paita huatashcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manjalomjam gui batcon Adrumeto, comoque janao para y costan Asia, manjanaojam; ya manjajame yan un Aristarcho, taotao Masedonio na sagaña Tesalónica. \t Shina rasha shu Adrumeto nishca llactama rij barcoi icucanchi; Asia parti yacu punguunai llutarina aca. Aristarco, shu Tesalonicamanda Macedonia runa, ñucanchihua compañasha llucshicanchi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa jafanagüe y disipuluña sija ya ilegña nu sija: Y Lajin taotao umaentrega gui canae taotao sija, ya umapuno; lao yaguin este matae, ucajulo talo despues di tres na jaane. \t Pai yachachishca runaunara camachicami: Ñuca Runa Churi nishca, runauna maquii entregashca asha; ñucara huañuchihuanaungami. Huañushca huasha quinsa punzhai causarishami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manmato gui as Jesus, ya malie y guinin ninachatsaga ni anite, matatachong, ya minagagago, ya jatungo ayo y guaja ni linajyan; ya manmaañao. \t Jesuspajma pactamusha, huaranga supaiguna tormendachishca runara ricunauca. Paita tiarishca, churarishca, ali iyaiyuj tiauta ricusha, manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mantituye, sa apmam na tiempo na numamanman ni y magicaña. \t Paita uyanauca, unaimanda paihua yachaimanda rashcaunahua paigunara umachisha charishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato gui otro bandan jagoi y disipuluña sija jajaso na manmalefa ya ti manmañule pan. \t Lamar chimba partima pai yachachishca runauna pactai rishaga, tandara apamunara cungarinaushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae jujaso y sinangan y Señot, ni y ilegña: Si Juan, magajet na managpapange ni y janom; lao jamyo infanmatagpange ni y Espiritu Santo. \t Shinajpi Señor rimashcara iyaricani: Cierto pacha Juan yacuhua bautisaca, astaumbas canguna Santo Espirituhua bautisai tucunguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ada locue ti ninamaase jao ni y gachongmo, calang y maasejo nu jago? \t ¿Manzhu can shinallara canhua pariju sirvij runara llaquina macangui imasnara ñuca canda llaquicani?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya todo y taotao anae majungog güe, yan y publicano sija, jajustifica si Yuus ya manmatagpange ni y tinagpangen Juan. \t Tucui runauna paita uyasha, shinallara gobierno cullquira tandachijguna paita uyasha, Dios alimi nisha ninauca, shinallara bautisarinauca Juan rashca bautisanahua."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya mato un inagang guine y langet na ilegña: Jago y lajijo ni yajo, iya jago nae gosmagof yo. \t Ahua pachamanda shu shimi uyarica: Can ñuca llaquishca churimi angui. Canhua cushiyani, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jumuyong, ti siña umadingane sija; ya matungo na manlie un linie gui guimayuus; lao güiya sigue di fumatinas y señatja; ya sumaga udo. \t Pai llucshishaga, paigunara rimanara mana ushacachu. Shinajpi runauna pai ima nuspairas Diospa huasii ricushcami intindinauca. Paiga maquillahua ricuchisha rimaca, upa shimiyuj asha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae; ya y guafe taejinecog nae umapuno.) \t Ucu pachai paiguna aichai miraj curu mana huañungachu, ninas mana imahoras huañuringachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y manpasensianmiyo nae, inganaye y antenmiyo. \t Canguna ahuantasha chapasha, canguna almara gananguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin un taotao ni matatnga, ya jafamauleg y atmasña, ya japulan y guimaña: todo güinajaña, manseguro. \t Imahoras shu shinzhi runa paihua huasira ricun, pai charishcauna ali tucunaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 14 22 40930 ¶ Ya anae mañochocho, jachule si Jesus y pan, ya jabendise, ya jaipe, ya janae sija, ilegña: Chile ya incano, sa este y tataotaojo. \t Paiguna micuushcai Jesús tandara apica, bendiciasha paquicami. Paigunara rimasha: Apichi, nica, caimi ñuca aicha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Bendito y Señot, y Yuus y Israel; sa jabisita ya jafatinas y redension, para taotaoña, \t Bendiciashcami Israelba Señor Dios. Paihua runaunara ricushcami, randishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este yuje ileo, na y tateco mamamaela un laje y dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo. \t Caimi ñuca rimaushca runa: Ñuca huashai shamuj, paiga ñucamanda yalimi, pai ñucamanda ñaupa ashcaraigu, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 16 43960 ¶ Ya mato guiya Nasaret anae jagas mapogsae: ya jumalom taemanoja y costumbreña gui jaanin sabado, gui guimayuus ya cajulo para utaetae. \t Jesús Nazaretma shamuca, pai iñashca llactama. Paihua yachaira shu samana punzhai judio tandarina huasii icuca, shayaríca quillcara ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Satba maesajao, ya maela tunog papa güenao gui quiluus. \t canllara quishpi, cruzmanda irgüi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu güiya: Janao fagase jao gui estanque Siloe (Ya cumequeilegña, tinago). Enao mina maposgüe ya fagase güe, ya anae tumalo guato este manlie. \t Shina rasha Jesús paita: Ri, nica, maillairi Siloé nishca yacui. Cai Siloé shuti runa shimii, Cachashca, nin. Shinajpi runa ricami, maillaca. Ricusha tigramucamí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa inpelo jamyo y tinago Yuus, ya mantietiene fitme y tradision taotao sija: (ni y mafagase y jara sija, yan y copa sija, yan infatinas megae sija na güinaja parejo yan este.) \t Dios camachishca shimira saquisha, runa rimashca shimiunara huacachinguichi: quisaunara maillasha, upina cuyaunara maillasha, shinallara imaras ranguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya matutujon mafaaela ilegñija: Inseda este na taotao na janaquequelache y nasionta, yan mañoñoma na umanae tributo si Sesat, ya ilelegña na güiya si Cristo un ray. \t Jesusta causayachingaj callarinauca, casna nisha: Cai runara tupashcanchi runaunara huajlichijta. Ama pagaichichu, nisha, gobierno impuesto cullquira Cesar apuma. Ñuca Cristo rey apu mani, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jaagang si Juan dos gui disipuluña ya jatago para as Jesus, ilegña: Cao jago yuje y para ufato pat infanmannangga jam otro? \t Juanga ishqui pai yachachishca runaunara cayasha, paigunara Señorbajma cachaca tapungaj: ¿Canzhu shamuna aj runa angui, mañasha shujtachu chapana anga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao si José guinin Galilea, guinin un siuda na naanña Nasaret, para ufalag Judea, gui siudan David, na mafanaan Betlehem, sa güiya y guima y familian David; \t José Galileamanda, Nazaret llactamanda sicaca, Belén nishca Davidpa llactama, pai Davidpa aülumanda miraj ajpi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "ANAE jalie si Jesus y linajyan taotao, cajulo gui un sabana, ya matachong; ya y disipuluña manmato guiya güiya. \t Jesús chi ashca runaunara ricusha, urcuma sicaca; pai tiarijpi pai yachachishca runauna paihuajma shamunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae janamaagange si Tertulo, jatutujon famaaela, ilegña: Liija na pot jago na mansenmagofjam ni y dinangculon pas, yan mansenmauleg na chocho y manmachogüe güine na nasion pot y minaulegmo, \t Pablora cayashca huasha, Tértulo paita causayachingaj callarica, nisha: Canmanda imasnara ali ganashua causaunchi, tucui ali tucun cai llactai can alira rashcamanda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y disipuluña ilegñija: Estagüe, pago na unsangan claro, ya taya acomparasion unsangan. \t Pai yachachishca runauna ninauca: Cuna pajllai rimaungui, mana ima pacashca shimira rimaungui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Jesus jumalom Jerusalem, ya jumalom gui templo; ya anae munjayan jalie todo y güinaja, ya y pupuenge, mapos yan y dose, manmalag Betania. \t Jesús Jerusalembi icuca, Templo huasii icuca. Muyujta ricusha tucuira ricuca. Ña chishi ajpi. Betania nishca llactama paihua chunga ishqui yachachishca runaunandi rica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anite sija manjuyong locue guiya megae, na manaagang ya ilegñija: Jago, y Lajin Yuus! Lao güiya jalalatde ya ti japolo ya ufanguentos, sa matungo güe na güiya si Cristo. \t Shinallara ashcaunamanda supaiguna caparisha llucshinauca, shina nisha: Can Diospa Churi angui. Astaumbas, Jesús paigunara piñasha lugarda mana cucachu rimangaj, paiguna Jesús Cristo ajta ricsishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y Espiritun y Señot gaegue gui jilojo, sa japalae yo para jupredica y mauleg na sinangan gui mamobble: ya matago yo para jusangane mancautibo, linibre, ya para y manbachet ufanmanlie, ya para junafanlibre y manchiguit, \t Señorba Espíritu ñucahua tian, imasna ñucara talishca ali shimira rimangaj tsuntsuunama; ñucara cachamuca tormendarij shunguyujgunara alichingaj; ishcariajgunara rimangaj liuriyachingaj, ñausaunara rimangaj ricungaj; tormendachishcaunara llushpichingaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Yaguin si Demetrio yan y palo ni y mangachongña guaja quejanñija contra y otro taotao: guaja tribunal y lay: ya guaja y jues; polo ya ufanafaaela uno y otro. \t Demetrioga paihua pariju tarabajgunandi ima piñanaunaras charisha, taripana tian, taripajgunas tianaun. Parijumanda taripanuichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mato guiya y otro, ya jasanganeja talo taegüije: Ya inepe ilegña: Guajo, señot, bae jujanao, lao ti jumanao. \t Yaya chishu churima shamusha, paita shinallara rimaca. Churi cutipasha paita nica: Ariu, señor, riunimi. Randi, mana ricachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao despues di apmam na timañocho, tumojgue si Pablo gui entaloñija ya ilegña: Señores, yaguin inecungogyo, ti tadingo Creta para tagana este na ninalamen yan minalingo. \t Shinajpi ñucanchi unaira mana micusha, Pablo paiguna chaupi shungüi shayarisha nica: Cierto pacha, runauna, ali anmaca ñucara uyangaj, ama llucshingaj Cretamanda, casna tormendarishcaras pirdirishcaras ama apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y asiga mauleg; lao yanguin malingo y asiga maasenña, jaftaemano manasne? \t Cachi yapa alimi, astaun cachi paihua mishquira pirdijpi, ¿imahuara cuti paita mishquiyachinga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña nu güiya, uno gui disipuluña sija, Andres, chelun Simon Pedro: \t Shu pai yachachishca runa, Andrés, Simón Pedro uqui, Jesusta rimaca:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya cajulo un dangculon pagyon manglo, ya jinatme ni napo sija y jalom batco, ya ninabula. \t Shinzhi huaira atarisha, tsajlas shitashcamanda canoa pambariuca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y tata yaña y Lajiña ya todo y güinaja japolo gui canaeña. \t Yaya Churira llaquin; tucuira paihua maquii entregashcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 11 37 47590 ¶ Ya mientras cumuecuentos, un Fariseo siniplicagüe na usija chumocho, ya jumalom ya matachong gui lamasa. \t Jesús rimai pasashca huasha, shu fariseo runa paita rugasha: Ñucahua pariju micui, nica. Jesús icusha mesai tiarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope y angjet, ilegña ni famalaoan sija: Chamiyo fanmaaañao jamyo; sa jutungoja na inaliligao si Jesus, ni guinin maatane gui quiluus. \t Randi ángel huarmiunara rimasha nica: Cangunaga ama manzhaichichu Ñuca yachani canguna chacatashca Jesusta mascangaj shamushcanguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jagasta todo esta: mato un dangculon ñinalang güije na tano, ya jatutujon taena. \t Tucuira ña yanga gastashca huasha, atun yarcai tiempo shamuca chi partii. Churiga yarcaihua huañungaj callarica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa, estagüe, na ufato sija jaane nae umaalog: Mandichoso sa y manmachora, yan y tiyan sija ni ti manmamañago, yan y pecho sija ni ti manmamómogsae. \t Punzhauna shamunaungami imahoras ninaunga: Cushimi huahua illajguna, huahuara mana taríj icsauna, mana iñachij chuchuunas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin jufatinas, achogja ti injenggue yo, jenggue y checho sija: para siña jamyo intingo ya injenggue na si Tata gaegue guiya guajo, ya guajo gaegue guiya Tata. \t Randi, ñuca casna rashcaunara rajpi, ñucara mana quirisha, rashcaunara quirichi, canguna ricsinauchu, quirinauchu Yaya ñucajpi tiashcara ñucas paihuajpi tiashcaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope y tata ya, ilegñija: Yntingo na este patgonmame, ya bachet guinin y mafañagoña: \t Yayauna cutipasha: Cai ñucanchi churi asnearas yachanchi, pai ñausa pagarishcaras yachanchi, ninauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sinanangane as Jesus: Cajulojao, jatsa y camamo ya unjanao! \t Jesús paita nica: Atari, camba puñunara api, puri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya yaguin y agapa na canaemo uninapodong jao, utut ya yute guiya jago; sa maulegña, na ufalingo un pidaso guiya jago, qui todo y tataotaomo umayute guiya sasalagüan. \t Camba ali maqui canda uchai urmachisha nijpi, pitisha ichui. Astaun alimi camba aichamanda shu partira pirdingaj, entero aicha ucu pachai ama shitai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Judas locue, ni y umentrega güe, jatungo ayo na lugat; sa megae na biaje si Jesus jumanao güije yan y disipuluña. \t Judaspas, Jesusta entregaj runa, cai sisa pambara ricsica. Ashca cuti Jesús pai yachachishca runaunandi chihui tandarijguna aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa y Lajin taotao, ufato gui minalog y Tataña yan y angjetna sija; ya ayo nae uapase cada uno taemano y chechoña. \t Ñuca, Runa Churi nishca, ñuca Yaya sumajhua paihua angelgunahua pariju shamushami. Chi horasllaira caran dueñora pagashami, caran dueño rashca tupura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija ti matungo na güiya y jacuentuse sija ni pot Tata. \t Runaunaga mana intindinaucachu pai Yayamanda rimashcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao fanmalag y sengsong gui menanmiyo: ya enseguidas qui manjalom jamyo, inseda un patgon bulico, na magogode, na taya nae matachonge; pila ya inquene mague. \t Paigunara nica: Richi, canguna ñaupai ricurij llactama. Chihui pactai rishaga, shu malta burra huatashcara tupanguichi, maican runa paihua ahuai mana montashcachu. Pascasha apamichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jadague talo. Ti apmam ayo y manotojgue gui oriya ilegñija as Pedro: Magajet na jago uno guiya sija? sa jago taotao Galileajao. \t Cutillara Pedro: Mana ricsinichu nica. Chihuashaga chihui tiajguna Pedrora rimanauca: Cierto pacha canga chi montonmanda angui, nisha. Galilea runa angui. Can paigunasna rimaj angui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya utunog y ichan yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo ya ubinate ayo na guma, ya upodong; ya gosdangculo y pinedongña. \t Tamiaca, yacuuna undamunacua, shinzhira huairaca, huasira huactanauca. Huasiga urmaca, illajta tulashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan cumuentos, ilegña as Simon: Juyong gui tadong na tase ya innatunog y laguanmiyo para un quinene. \t Rimashca huasha, Jesús Simonda: Canoara apai, nica, chaupi lamarma, licaunara shitangaj, aichahuara apingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao mansineñas as Pedro ni y canaeña na ufamacaca, ya mansinangane jaftaemano y Señot anae quinene güe juyong gui calaboso. Ya ilegña: Janao ya unsangane si Santiago ni este sija na güinaja, yan y mañelo. Ya mapos ya malag y otro lugat. \t Pedro randi, chunllayangaj maquihua ricuchisha, paigunara rimaca imasnara Dios paita chonda cular ucumanda llucchica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ylegña si Jesus: Nafanason y taotao. Ya megae na chaguan gaegue güije na lugat, ya manason y taotao, cana sinco mil na lalaje. \t Shinajpi Jesús nica: Runaunara tiachichi. Chi llactai ashca quihua tiaca. Pichca huaranga tupu cariuna tiarinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Jaf taemano mababaña y atadogmo? \t Paita ninauca: Camba ñahui ¿imasna rasha pascarinauca?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo y mauleg na pastot: ya y mauleg na pastot y linâlâña japolo pot y quinilo sija. \t Ñuca borregora ali cuiraj ani. Ali cuirajga paihua causaira cun borregouna randimanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Guajo magajet na jujaso gui jinalomjo, na nesesitayo jufatinas megae contra y naan Jesus Nasareno. \t Nucaga cierto pacha iyaricani imara ranas ministirica Nazaretmanda Jesuspa shutira huajlichingaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jumanao ayo na tentago, ya umasoda yan uno gui mangachongña na dinidibegüe cien pesetas; ya jamantiene güe ya jañucut, ya ilegña: Apaseyo todo ni dibimo. \t Chi sirvij runa llucshishaga, shu paihua pariju sirvij runara tupaca, paita shu patsaj sucreshuara dibica. Paita shinzhira apica, cungara quihuichisha nisha raulla, Pagahuai, nica, dibishcara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y pedong gui jalom tituca, este sija y jumungog; ya mientras jumanao gui chalanñija, manchiniguit ni inadajeñiñija, yan y güinaja, yan y minagof tano gui este linâlâ, ya ti jumuyong tinegchañija cabales. \t Casha ucui urmajguna, uyashallara, cai causana tormendachishcaunahua, charishcaunahua, cai causana gustashcaunahua, itayai tucunaun, mana aparinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayonae y sendalo sija, jautot y tale todo gui bote, ya jasotta na upodong. \t Shinajpi soldarouna huascaunara pitisha canoara cacharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya estaba umayunat cuarenta na jaane yan cuarenta na puenge ya despues ñalang. \t Chuscu chunga punzhara, tutandi punzhandi sasishca huasha, mana micusha, Jesús yarcachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae munjayan mamofeagüe, manajanao y púrpura, ya manaminagago ni y magaguñaja. Ya macone güe para umaatane gui quiluus. \t Paita asishca huasha churachishca puca llachapara llatananauca. Shinarasha quiquin churanara churachinauca. Paita chacatangaj llucchimunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Para umafanue y minaaseña gui mañaenata, ya umajaso y santos na tratoña; \t ñucanchi yayaunahua alira rangaj, pai chuyaj pactachina shimira iyaringaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 12 41 48170 ¶ Ayonae ilegña si Pedro: Señot, unsangan este na acomparasion para jame, pat para todos? \t Shinajpi Pedro paita: Señor, nica, ¿cai yachachingaj cuentashcara ñucanchimallachu cuentangui, manzhu tucui runaunamas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa si Juan trabia ti mapopolo gui catset. \t Juan chonda cularbi chara mana ishcashcachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Entonses manmanjaso y disipuluña ni estaba matugue: Ynigo y guimamo cumano yo. \t Shinajpi pai yachachishca runauna ñaupa horas quillcashcara iyarinauca, imasna nin: Camba huasira llaquina tucuchihuanmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Polo gui corason miyo, na chamiyo jumajaso finena jafa para inepe: \t Canguna shungüi ninguichi: Mana ñaupara iyarishachu imara rimangajpas chi punzhaunai canguna ama causayai tucungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jabira güe guato gui palaoan, ya ilegña as Simon: Unlilie este na palaoan? Jumalomyo gui guimamo, ti unnaeyo janom para y adengjo; lao este janafotgon y adengjo ni lagoña, ya jasaosao ni y gapuniluña. \t Shinajpi Jesús huarmima voltiarisha, Simonda rimasha, ¿cai huarmira ricunguichu? nica. Ñuca camba huasü icucani. Can yacura mana cuhuacanguichu chaquira maillangaj, astaun cai huarmi paihua iquihua ñuca chaquira maillashcami, paihua acchahua chaquichishcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya guajo, yaguin guajo umajatsayo guine y tano, jucone todo para guajoja. \t Ñucaga allpamanda atarichishca ajpi, tucui runaunara ñucajma aisashami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae jajungog este y disipulo sija, manpodong gui jilo matañija ya mangosmaañao. \t Yachachishca runauna caita uyasha tuama urmanauca, ashcara manzharinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jasanganejam ni y liniiña ni y angjet ni y tumotojgue gui jalom gumaña, ya jaftaemano ilegña nu güiya: Fanago taotao para Joppe, ya uncone si Simon ni y apiyiduña Pedro; \t Chi runa ñucanchira cuentaca: Shu angelda ñuca huasii ricucani. Shayarisha nihuaca: Jope llactama cachai. Pushai rinauchu shu Simonda, paihua shu shuti Pedro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Jesús paita nica: Ri, can quirishca canda quishpichishcami. Chi ratollaira ricuj tucuca. Pai Jesusta catica ñambii."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao si Pedro, dinalalag güe chago asta qui mato gui colat y magas na pale; ya jumalom ya manmatachong yan y tentago sija, para ulie y uttimo. \t Pedroga carullai paita catimuca sacerdote atun apu huasi pungugama. Soldarounahua tiarica ima paihua tucushcaras ricungaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Jaftaemanoja y matuque gui lay y Señot: todo laje na jababa y tiyan, umafanaan santos para y Señot); \t Imasna Señorba ley shimii quillcashca tian: Tucui icsamanda ñaupa llucshij cari huahua Diospa ñaupajpi santo nishca chicanyachishca angami, nisha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na jamyo ni dumadalalagyo, y tiempon finamauleg, anae matachong y Lajin taotao gui tronon y langetña, jamyo locue infanmatachong gui jilo y dose na trono para injisga y dose na tribu guiya Israel. \t Jesús paigunara nica: Cierto pacha cangunara nini; tucuira alichina punzhai, ñuca, Runa Churi nishca, ñuca sumaj tiarinai tiarishca horas, canguna ñucara catimujguna shinallara chunga ishqui rey apu tiarinai tiarisha, Israel chunga ishqui aillura taripanguichimi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Güiya manope ilegña: Matugue esta: Ti y panja uninalâlâ y taotao, lao y todo y sinangan ni y jumuyong gui pachot Yuus. \t Jesús cutipasha nica: Quillcashcami tian: Mana tandallahua runa causangachu, astaun Dios tucui rimashca shimimandas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya palo guiya sija manmanjonggue, ya mandaña yan si Pablo yan Silas: yan y mandeboto na Griego un dangculon manada; ya ti didide na manmagas na famalaoan. \t Paigunamanda huaquinguna quirinauca, Pablohua Silashuas llutarinauca, ashca Diosta llaquij griegounandi, valij huarmiunandis mana ansallauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Manope si Juan ya ilegña nu todosija: Guajo magajet managpapange jamyo an janom; lao mamamaela uno na mas gaeninasiña qui guajo, ya ti si��a yo manmerese na jupula y coreas y sapatosña: güiya managpapange an Espiritu Santo yan guafe. \t Juan cutipasha, tucui runaunara nica: Ñuca cierto pacha cangunara yacui bautisani, astaun shuj ñucamanda yali ushaj, yali valij shamum, mana valijchu ani paihua zapatos huascara pascangajllas. Paiga Santo Espirituis ninais bautisangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa masqueseaja jaye pot y mamajlao guajo yan pot y sinanganjo, mamajlao locue nu este y Lajin taotao, yaguin mato gui minalagña yan y minalag tata yan y mañantos na angjet sija. \t Maican runas ñucamandas ñuca shimimandas pingarijpi, casna runamanda ñuca, Runa Churi nishca, pingarishami ñuca shamuna horaspi, imahoras shamusha ñuca sumajhua, Yayahua sumajhuas, paihua chuyaj angelguna sumajhuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jayeja y umumitde calang este na patgon, este uguefdangculo gui raenon langet. \t Shinajpi, pi runas cai huahuasna mansoyasha, pai yali atunmi ahua pacha mandanai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya jatago un senturion na uadaje si Pablo, yan unae linibre ya chaña chumochoma y manatungoña na ufanmato guiya güiya, pat umasetbe. \t Gobernador capitanda rimaca Pablora huacachingaj, shinajllaira paita ansa lugarda cungaj. Maicans paihua amigounamanda shamujpi paita sirvingaj paita compañangaj, ama arcanguichu, nica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya megae na Judio sija tumaetae este na tinigue, sa y lugat anae maatane si Jesus, jijot gui siuda, ya esta matugue gui Hebreo, yan Griega, yan Lating. \t Ashca judioguna cai quillcashcara ricunauca; Jesús chacatashca pamba entero llacta mayambi ashcamanda. Chi quillcashca hebreo, griego, latin shimiunai quillcashca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya y inimitdeña nae y juisioña munajanao; ya jaye usinangan claro y generasionña? sa y linâlâfia machule gui tano. \t Pai pishi tucushcai mana uyai tucuca. ¿Maican paimanda alira rimanga? Cai pachamanda paihua causaira anzhuchishca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umayute gui guafe, \t Tucui yura mana ali muyura aparijpi, cuchusbca anga, ninai shitashca anga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao sija ti jatungo ayo na sinangan y mansinangane. \t Paigunaga huahua rimashcara mana intindinaucachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Magajet na y jilo y tentagojo lalaje, yan y tentagojo famalaoan nae bae juchuda güije na jaane y Espiritujo; ya sija ujaprofetisa. \t Cierto pacha chi punzhaunai ñucara sirvij cariuna huarmiuna ahuai ñuca Espiritura talishami. Paiguna ñucamanda rimanaungami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Mañelo lalaje, fumaguon y rasan Abraham, yan jayeja guiya jamyo y maañao as Yuus, sa para jamyo na matago y sinangan este na satbasion. \t Runauna, uquiuna, Abraham miraigunamanda churiuna, cangunahua tiaj Diosta manzhajgunas, cangunama cai quishpina shimira cachamushcami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña, Estagüe na julie y langet na mababa, ya y Lajin taotao tumotojgue gui agapa na canae Yuus. \t Pai rimaca: Ahua pacha pascariaita ricuni, shinallara Runa Churira Diospa ali maquima tiauta ricuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmañule segurida gui as Jason yan y pumalo, manmasotta. \t Jasón shujgunandi, shimira cushca huasha cachari tucunauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 5 31 25820 ¶ Munjayan locue masangan: Jayeja y dumingo y asaguaña, umatugue y papet y inapattan umasagua. \t Shinallara rimashcami aca: Pi runas paihua huarmira ichusha nijpi, maqui llushpichina quillcara cuchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 21 12 31550 ¶ Ya jumalom si Jesus gui guimayuus, ya jayute juyong todo y manmanbebende, yan y manmamamajan gui guimayuus, ya janaalinquin y lamasan y manmanulalaeca salape, yan y tachong y manmanbebende paluma; \t Jesús Diospa templo huasii icuca. Tucui temploi tiaj catujgunara randijgunaras canzhama ichuca, cullquira turcajguna mesaunara voltiachica, shinallara urpira catujguna tiarinara voltiachica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa ilegñija, güiya guaja áplacha na espiritu. \t Jesús cai shimira rimaca, paiguna: Irus supaiyujmi, nishcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Todo y güinaja sija manmafatinas pot güiya; yaguin ti pot güiya, taya ni esta mafatinas, nu y gaegue gui finatinas sija. \t Tucui rashcauna pai rashcami aca. Pai illaj mana imas rashcachu aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao sa jalie sija y megaegae na señat ni jafatinas gui manmalango. \t Ashca runa paita catimunauca, pai munanaita ricurinaunara ungushcaunahua rashcara ricushcamanda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae manmato Sesarea, manae y magalaje ni y catta, ya mapoloja locue si Pablo gui menaña. \t Cesareama pactashcai quillcara atun gobernadorma cunauca, shinallara Pablora paihua ñaupajma ricuchinauca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya si Pilatos janaetnon y magas y mamale, yan y magalaje yan y taotao sija, \t Shinajpi Pilato sacerdote apuunara, apuunaras, runaunaras cayaca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pago, jagoja Tata, unnamalag yo yan jago na maesa ni ayo na minalag anae estaba jumijita antes di y tano. \t Cuna, Yaya, ñucara sumacyachihuangui canhua pariju, ñuca ñaupa horas canhua pariju charishca sumajhua, cai pachara manara rashca ajllaira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog. \t Uyaj rinriyuj uyachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao yaguin tinigueña sija ti injenggue, jafa muna injenggue y sinanganjo? \t Canguna pai quillcashcara mana quirijpiga, ¿imasnara ñuca rimashca shimira quiringuichima?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya julie güe, ya ilegña nu guajo: Laguse, ya unjanao juyong Jerusalem; sa ti manmalago maresibe y testemoniumo pot guajo. \t Ñucara rimajta ricucani: Uctalla ri, nica, Jerusalenmanda llucshi, nica; can ñucamanda rimashcara mana uyanaungachu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya anae malie este nu y Fariseo sija, ilegñija nu y disipuluña: Sa jafa y maestronmiyo na mañisija mañocho yan y publicano yan y manisao? \t Fariseoguna caita ricusha, yachachishca runaunama ninauca: ¿Imarasha cangunara Yachachij cullquira tandachijgunahua uchayujgunahuas micun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "(Ya manmato sija y sajyan diquique guine Tiberias, jijot güije na lugat anae mañocho ni pan, despues di y Señot janae si Yuus grasias.) \t Shinajllaira shu ichilla canoauna Tiberias llactamanda shamunaushca aca, runauna micushca pamba mayanma shamusha maibi runauna micunauca Jesús Diosta agrasishca huasha."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 1 5 42150 ¶ Guaja gui jaanin Herodes, ray guiya Judea, un pale, naanña si Sacharias, y clasen Abias; y asaguaña guinin sija jagan Aaron ya y naaña si Elisabet. \t Herodes Judea rey apu ashcai, shu Zacarías nishca sacerdote tiauca, Diospa huasii sirvij, Abías montonmanda. Paihua huarmi Aaromba ushushiunamanda aca, paihua shuti Elisabet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Este jausa y malamañaña gui manparientesta, yan jatrata taelaye y mañaenata, sa janafanmayute y famaguonñija ni y pago finañago para chañija fanlalâlâ. \t Pai ñucanchi yayaunara umachisha tormendachica. Shina rasha cari huahuaunara huañuchinauca, paiguna ama miranauchu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa yaguin inguaeya y gumaeya jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jaguaeya y gumaeya sija. \t Canguna alirajgunallara llaquijpi ¿imajta valin? Shinallara uchayujguna paigunara llaquijgunara llaquinaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa jamyo na gosmanmaañao? Taye jinengguenmiyo trabia? \t Paigunara nica: ¿Imarasha manzhanguichi? ¿Imaraigu mana quiringuichi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña: O generasion na ti manjonggue, yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijita, ya jujasusungon jamyo? conieyo fan mague ni y lajimo. \t Jesús cutipasha nica: ¡Ah, nisha, mana quirij mana uyaj miraiguna! ¿Imahorasgama cangunahua compañana ani, cangunara ahuantana ani? Camba churira pushamui."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 4 46 55180 ¶ Mato, otro biaje, si Jesus, guiya Cana siuda guiya Galilea, nae y jafatinas bino y janom: ya guaja güije un magalaje na y lajiña malango guiya Capernaum. \t Shinajpi Jesús cuti Galileai tiaj Cana nishca llactama shamuca, maibi ñaupa vinora yacumanda rarcami. Capernaum llactai, shu reyhua capitán tiaca; paihua churi ungushca aca."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "N 13 24 40580 ¶ Lao ayo sija na jaane an munjayan y pininite sija; ujomjom y atdao, ya y pilan ti ufanina, \t Shinashaga chi llaqui punzhaunai tormendarinauna pasashca huasha, indi yanayangami quillas llanduyangami."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Y taloane, O ray, julie gui chalan y candet guinin y langet, na malagña qui y ininan y atdao, ya manina gui oriyajo yan ayo y mangachochongjo manjanao. \t Chaupi punzha, ñambii riushcai, Rey Apu, indimanda yali punzhara ahua pachamanda shamujta ricucani. Ñucaras ñucahua pariju tiajgunaras muyujta ricurica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Lao anae cajulo y atdao, sinenggue, sa taejaleñija manmalayo. \t Indi llucshimujpi rupaca. Angu illashcamanda chaquirica."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Sa gui corason nae manjujuyong y taelaye na jinaso, manpegno taotao, adulterio, inabale, saque, ti manmagajet na testimonio, chatfino contra si Yuus. \t Shungumanda llucshinaun: manali iyaiguna, runara huañuchinauna, shujhua tacarinauna, uchalinauna, shuhuanauna, llulla shimiuna, Diosta camisha rimanauna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ilegña y tentago: Señot, esta mafatinas y tinagomo, ya trabia guaguajaja lugat. \t Sirvijga: Patrón, nica, can mandashcasnara rashcami. Shinajllaira chara lugar tiaun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Pot este si Moises manninae jamyo ni y circunsision (na ti guine as Moises lao iyon y tata sija), ya asta pago gui sabado incircunsida y taotao. \t Cierto pacha Moisés cangunara circuncisión nishca aichai ricurij señalda cuca, randi mana paimandallachu aca, astaun rucuunamandami. Shinasha, samana punzhai cai circuncisión nishca camachishcara cariunahua pactachinguichi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ya ayonae ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui y mapagajes yan y ninasiña yan y dangculon minalag. \t Chi horaspi, ñuca, Runa Churi nishcara, ricuhuanaunga, puyui shamujta, ushanahuas ali sumajhuas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-quw.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - quw", "text": "Ayo nae manmatachong, ya jaagang y dose ya ilegña nu sija: Y malago fuminenana, uuttimon gui tododos, yan utentagon tododos. \t Shinajpi Jesús tiarisha paihua chunga ishqui runaunara cayasha paigunama rimaca: Maican runa ñaupa tucuna munajpi, tucuimanda huasha tucungami, tucuira sirvij tucungami."}